Manual de Servicio - XRE 190
Manual de Servicio - XRE 190
n
XRE190
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
1. Informaciones Generales
D
at
ny y
ap
2. Combustible y Motor
ón
Z
ci
va
c
3. Chasis
C du
Jo
|
ro
O
4. Sistema Eléctrico
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
n
Algunas Palabras Sobre Seguridad...................................................................................... 1-2
ió
Como Utilizar Este Manual.................................................................................................... 1-3
ar uc
ez
a rib
SÍMBOLOS.............................................................................................................................. 1-4
tin
IDENTIFICACIÓN DEL MODELO............................................................................................ 1-5
ist
M
ESPECIFICACIONES.............................................................................................................. 1-6
D
at
ny y
ESPECIFICACIONES DEL MOTOR Y ALIMENTACIÓN......................................................... 1-7
ap
ón
Z
ESPECIFICACIONES DEL CHASIS...................................................................................... 1-10
ci
1-1
INFORMACIONES GENERALES XRE190
n
Intentar efectuar servicios o reparaciones sin la capacitación, herramientas y equipos correctos podría causarle heridas
ió
a usted o a otras personas. También podría dañar el vehículo o crear una condición insegura.
Este manual describe los métodos y procedimientos correctos para efectuar servicios, mantenimiento y reparaciones.
Algunos procedimientos requieren el uso de herramientas especialmente proyectadas y equipo dedicado. Cualquier
ar uc
persona que pretenda usar una pieza de repuesto, procedimiento de servicio o una herramienta que no sean
recomendados por Honda deberá determinar los riesgos a su seguridad personal y a la operación segura del vehículo.
ez
Si usted necesita reemplazar una pieza, use piezas genuinas Honda con el número de pieza correcto o una pieza
a rib
equivalente. Recomendamos enfáticamente que usted no utilice piezas de repuesto de calidad inferior.
tin
PARA LA SEGURIDAD DE SU CLIENTE
ist
Servicios y mantenimiento correctos son esenciales para la seguridad del cliente y la fiabilidad del vehículo. Cualquiera
error o descuido durante los servicios en un vehículo pueden resultar en operación defectuosa, daño al vehículo o
M
heridas a otras personas.
D
! ADVERTENCIA
at
Servicios o reparaciones incorrectos pueden crear una condición insegura que puede hacer con que su cliente sea
ny y
herido gravemente o muerto.
ap
Siga cuidadosamente los procedimientos y precauciones presentados en este manual y otros materiales de servicios.
ón
PARA SU SEGURIDAD
Z
Como este manual se destina a técnicos de servicios profesionales, no son suministradas advertencias acerca de
muchas prácticas de seguridad básicas de talleres (p.ej., Piezas calientes – use guantes). Si usted no ha recibido
ci
capacitación de seguridad para talleres o no se siente seguro en cuanto a su conocimiento de prácticas de servicio
va
seguras, recomendamos que no intente efectuar los procedimientos descritos en este manual.
c
Algunas de las informaciones de seguridad de servicios más importantes se suministran a continuación. Sin embargo, no
u
podemos alertarlo en cuanto a todos los riesgos concebibles que puedan surgir durante la realización de procedimientos
Jo
de servicio y reparaciones. Solamente usted podrá decidir si debe o no realizar una tarea determinada.
s - od
|
! ADVERTENCIA
O
La falla en seguir correctamente las instrucciones y precauciones puede hacer con que usted sufra heridas graves o muera.
r
C
equipos de seguridad apropiados. Cuando efectúe cualquier tarea de servicio, sea especialmente cuidadoso en cuanto
el
a lo siguiente:
| la
• Lea todas las instrucciones antes de empezar y asegúrese de poseer las herramientas, las piezas de repuesto o
reparación y las habilidades requeridas para efectuar las tareas de manera segura y completa.
• Proteja sus ojos usando anteojos de seguridad, anteojos de protección o protectores faciales siempre que martille,
perfore, esmerile, haga fuerza con palanca o trabaje en cerca de aire o líquidos a presión y resortes u otros componentes
-C da
• Protéjase y a las otras personas siempre que eleve el vehículo por encima del suelo. Siempre que usted eleve el
O
vehículo, sea con un cabrestante o un gato mecánico, asegúrese de que siempre esté apoyado firmemente. Use
caballetes ajustables.
oh
Asegúrese de que el motor esté apagado antes de iniciar cualesquier procedimientos de servicio, a menos que la
instrucción lo oriente a actuar de otro modo. Esto ayudará a eliminar diferentes riesgos potenciales:
• Envenenamiento por monóxido de carbono proveniente del escape del motor. Asegúrese de que exista ventilación
Pr
1-2
XRE190 INFORMACIONES GENERALES
n
Siga las recomendaciones de la Tabla de Mantenimiento para asegurar que el vehículo esté en perfectas condiciones
ió
de funcionamiento.
La ejecución de los mantenimientos iniciales es de gran importancia. Compensa el desgaste inicial que ocurre durante
ar uc
el periodo de ablande.
Encuentre la sección deseada en esta página y, enseguida, consulte el índice en la primera página de la sección.
ez
a rib
Su seguridad y la de otras personas es muy importante. Para ayudarlo a tomar decisiones con base en informaciones,
tin
suministramos mensajes y otras informaciones de seguridad a lo largo de este manual. Lógicamente, no es práctico
o posible alertarlo de todos los riesgos asociados con la realización de servicios en este vehículo.
ist
Usted debe usar su propio sentido común.
Encontrará informaciones importantes de seguridad en una variedad de formas incluyendo:
M
• Etiquetas de Seguridad – en el vehículo
D
• Mensajes de Seguridad – precedidas por un símbolo de alerta de seguridad ! y una de las tres palabras de
at
señalización, PELIGRO, ADVERTENCIA, o ATENCIÓN. Estas palabras de señalización significan:
ny y
! PELIGRO : Usted SERÁ MUERTO o HERIDO GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones.
ap
ón
! ADVERTENCIA : Usted PODRÁ ser MUERTO o HERIDO GRAVEMENTE si no sigue las instrucciones.
Z
! ATENCIÓN : Usted PODRÁ ser HERIDO si no sigue las instrucciones.
• Instrucciones – cómo efectuar servicios en este vehículo correctamente y de manera segura.
ci
va
c
Conforme usted lee este manual, encontrará informaciones que son precedidas por un símbolo AVISO . La finalidad
de este mensaje es ayudar a prevenir daños a su vehículo, propiedades de terceros o el ambiente.
C du
Jo
1-3
INFORMACIONES GENERALES XRE190
SÍMBOLOS
Los símbolos utilizados en este manual indican los procedimientos específicos de servicio. Las informaciones
suplementarias necesarias referentes a estos símbolos se dan específicamente en el texto, sin la utilización de los
mismos.
n
ió
SÍMBOLOS DE INSTRUCCIÓN
ar uc
Procedimiento de Desmontaje o Desarmado. Procedimiento de Montaje o Armado.
ez
Desacople el conector. Acople el conector.
a rib
tin
Secuencia de desmontaje/desarmado con Secuencia de montaje/armado con un punto
un punto de observación. de observación.
ist
M
Reemplace por una pieza nueva antes del
Apriete con el par de apriete especificado.
D
armado.
at
ny y
Inspeccione la pieza haciendo una medición
ap
Inspeccione visualmente la pieza.
con el instrumento adecuado.
ón
Gire el interruptor de encendido a la
Z Gire el interruptor de encendido a la
ci
Arranque el motor.
Jo
usando un multímetro.
|
ro
O
1-4
XRE190 INFORMACIONES GENERALES
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
1-5
INFORMACIONES GENERALES XRE190
ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
ÍTEM ESPECIFICACIONES
n
DIMENSIONES Largo total 2.075 mm
ió
Ancho total 821 mm
Altura total 1.179 mm
ar uc
Entre ejes 1.358 mm
Altura del asiento 836 mm
ez
Altura del descansapie 291 mm
a rib
Altura libre del suelo 241 mm
tin
Peso en orden de marcha 127 kg
Capacidad de peso máximo 157 kg
ist
CHASIS Tipo del chasis Tipo cuna semidoble
Suspensión delantera Horquilla telescópica
M
Carrera del eje delantero 180 mm
D
Suspensión trasera Mono Shock
at
Carrera del eje trasero 150 mm
ny y
Tamaño del neumático delantero 90/90-19M/C 52P
ap
Tamaño del neumático trasero 110/90-17M/C 60P
ón
Marca/Modelo del neumático delantero PIRELLI MT60
Z
LEVORIN DUAL SPORT
Marca/Modelo del neumático trasero PIRELLI MT60
ci
1-6
XRE190 INFORMACIONES GENERALES
ÍTEM ESPECIFICACIONES
SISTEMA DE Sistema de Embrague Multidiscos en baño de aceite
TRANSMISIÓN Sistema de accionamiento del embrague Por cable
Transmisión 5 velocidades
n
Reducción primaria 3,136 (69/22)
ió
Reducción final 3,000 (48/16)
Relación de transmisión 1ª 2,785 (39/14)
ar uc
2ª 1,789 (34/19)
3ª 1,368 (26/19)
ez
4ª 1,090 (24/22)
a rib
5ª 0,928 (26/28)
tin
Sistema de cambio de marchas Sistema de retorno operado por el pie izquierdo
1-N-2-3-4-5
ist
SISTEMA Sistema de encendido Totalmente transistorizado
ELÉCTRICO
M
Sistema de arranque Arranque eléctrico
Sistema de carga Alternador de salida monofásica
D
Regulador/rectificador Cargamento de media onda monofásica
at
ny y
y SCR abierto
Sistema de Iluminación Alternador
ap
ón
ESPECIFICACIONES DE ALIMENTACIÓN Y MOTOR
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN Z
ci
ÍTEM ESPECIFICACIONES
va
c
equivalente.
|
2W ibi
SG o superior
JASO T903 estándar: MA
oh
1-7
INFORMACIONES GENERALES XRE190
CULATA/VÁLVULAS Unidad: mm
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
Compresión del cilindro 1.402 kPa a 650 rpm –
Holgura de válvulas ADM 0,08 ± 0,02 –
n
ESC 0,24 ± 0,02 –
ió
Árbol de levas Altura del lóbulo de comando ADM 34,249 – 34,489 34,219
ESC 34,079 – 34,319 34,049
ar uc
Eje del balancín D.E. del eje del balancín ADM/ESC 9,988 – 10,000 –
ez
Válvula, guía de D.E. del vástago de la válvula ADM 4,975 – 4,990 4,965
a rib
válvula ESC 4,955 – 4,970 4,945
tin
D.I. de la guía de válvula ADM/ESC 5,000 – 5,012 5,042
Saliente de la guía de válvula arriba ADM/ESC
ist
16,8 – 17,0 –
de la culata
M
Ancho del asiento válvula ADM/ESC 1,0 – 1,2 1,5
Largo libre del resorte de la válvula Interna 35,59 34,89
D
Externa 39,46 38,67
at
ny y
Alabeo de la culata – 0,10
ap
Altura del prisionero del tubo de escape 20,5 – 22,5 –
ón
CILINDRO/PISTÓN Unidad: mm
ÍTEM
Z ESTÁNDAR LÍMITE
ci
Pistón, Bulón del D.E. del pistón a 10 mm de la parte inferior de la falda 60,980 – 60,995 60,90
C du
Jo
Pistón D.I. de la cavidad del bulón del pistón 14,002 – 14,008 14,020
D.E. del bulón del pistón 13,994 – 14,000 13,980
|
ro
pistón y canaleta
el
1-8
XRE190 INFORMACIONES GENERALES
n
Cigüeñal Alabeo – 0,05
ió
TRANSMISIÓN Unidad: mm
ar uc
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
ez
Transmisión D.I. del engranaje M4 20,000 – 20,018 –
a rib
M5 17,000 – 17,018 –
tin
C1 20,500 – 20,521 –
C2 23,020 – 23,041 –
ist
C3 20,020 – 20,038 –
M
D.E. del buje del engranaje C1 20,459 – 20,480 –
C2 22,984 – 23,005 –
D
D.I. del buje del engranaje C1 17,000 – 17,018 –
at
ny y
C2 20,020 – 20,041 –
D.E. del eje primario En M4 19,968 – 19,980 –
ap
En M5 16,968 – 16,980 –
ón
D.E. del eje secundario En C1 16,966 – 16,984 –
Z En C2 19,978 – 19,989 –
ci
En C3 19,988 – 20,000 –
Horquilla selectora, D.I. de la horquilla selectora 10,024 – 10,042 –
va
c
ESPECIFICACIONES DE CHASIS
O
ep
Presión del neumático frío Solamente conductor 150 kPa (1,50 kgf/cm2, 22 psi) –
el
Axial – 1,0
2
d
1-9
INFORMACIONES GENERALES XRE190
RUEDA TRASERA Unidad: mm
n
Conductor y pasajero 200 kPa (2,00 kgf/cm , 29 psi)
2
–
ió
Alabeo del eje – 0,2
Excentricidad de la llanta de la Radial – 1,0
ar uc
rueda
Axial – 1,0
ez
Distancia entre el cubo y la llanta de la rueda 22,2 ± 1,0 mm –
a rib
Holgura de la cadena de transmisión 20 – 30 60
tin
Tamaño/eslabones de la DID 428HX-128LE –
cadena de transmisión
ist
FRENO HIDRÁULICO Unidad: mm
M
ÍTEM ESTÁNDAR LÍMITE
D
Delantero Fluido de freno especificado Fluido de freno DOT 4 –
at
ny y
Espesor del disco de freno 4,0 ± 0,2 3,5
ap
Alabeo del disco de freno – 0,3
ón
D.I. del cilindro maestro 12,700 – 12,743 –
Z
D.E. del pistón maestro 12,657 – 12,684 –
ci
1-10
XRE190 INFORMACIONES GENERALES
n
Resistencia del sensor EOT (20 °C) 2,5 – 2,8 kΩ
ió
Resistencia del inyector (24 °C) 11 – 13 Ω
Resistencia del calentador del sensor O2 (20 °C) 6,7 – 9,5 Ω
ar uc
Resistencia de IACV (25 °C) 117 – 143 Ω
ez
a rib
SISTEMA ABS
tin
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Espaciado (entre el soporte del sensor de la rueda de la
ist
0,40 – 1,25 mm
horquilla de la suspensión y el anillo de impulsos)
M
SISTEMA DE ENCENDIDO
D
ÍTEM ESPECIFICACIONES
at
ny y
Bujía de encendido CPR8EA-9 (NGK)
ap
Separación de los electrodos de la bujía de encendido 0,80 – 0,90 mm
ón
Pico de tensión de la bobina de encendido 100 V mínimo
Z
Pico de tensión del sensor CKP 0,7 V mínimo
ci
BATERÍA/SISTEMA DE CARGA
C du
c
ÍTEM ESPECIFICACIONES
Jo
Rápida 5 A/0,5 h
R
LUCES/INSTRUMENTOS/INTERRUPTORES
2
ÍTEM ESPECIFICACIONES
d
Intermitente delantero 12 V – 10 W x 2
oh
Intermitente trasero 12 V – 10 W x 2
-
Fusible secundario 10 A x 3
Fusible del ABS 30 A, 10 A
Resistencia del sensor de nivel de combustible Lleno 7–9Ω
Vacío 267 – 273 Ω
1-11
INFORMACIONES GENERALES XRE190
n
PAR DE APRIETE ESTÁNDAR
ió
TIPO DE FIJADOR TRQ TIPO DE FIJADOR TRQ
ar uc
Tornillo embridado y tuerca 5 mm 5,2 Tornillo Phillips 5 mm 4,2
Tornillo embridado y tuerca 6 mm 10 Tornillo Phillips 6 mm 9,0
ez
Tornillo embridado y tuerca 8 mm 22 Tornillo embridado 6 mm 12
a rib
tin
Tornillo embridado y tuerca 10 mm 34 Tornillo embridado y tuerca 8 mm 27
Tornillo embridado y tuerca 12 mm 54 Tornillo embridado y tuerca 10 mm 39
ist
ÍTEM CANT. DIA TRQ OBSERVACIONES
M
UNIDAD DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE
D
Tuerca de la placa de fijación de la bomba de 2-4
4 6 12
combustible
at
ny y
Tuerca de apoyo de la bomba de combustible 2 6 12 2-4
ap
Tornillo Allen de la tapa del tanque de combustible 3 4 1,8
ón
FILTRO DE AIRE
Z
Tornillo de la tapa del filtro de aire 4 5 1,0
Tornillo de la tapa del elemento del filtro de aire 4 5 1,0
ci
VÁLVULA DE ACELERACIÓN
c
1 6 4,5
Jo
1 6 4,5
cuerpo del acelerador)
ro
O
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
Tornillo de drenaje de aceite 1 12 30
a
W
1-12
XRE190 INFORMACIONES GENERALES
n
1 6 12
marchas
ió
Pasador del resorte de retorno de selección de marchas 1 8 22 Aplique traba química.
Tornillo de la placa de accionamiento del embrague 3 6 12
ar uc
Contratuerca del rotor del filtro de aceite 1 14 83 Aplique aceite para motor.
ez
Tornillos de la tapa del rotor del filtro de aceite 3 5 4,0
a rib
ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE
tin
Embrague de arranque 6 6 16 Aplique traba química.
Tornillo de la fijación del estator 3 6 12
ist
Tuerca autoblocante del volante del motor 1 14 74 Aplique aceite para motor.
Tornillo de fijación del sensor CKP 2 6 12 Aplique traba química.
M
Tornillo del soporte del cableado del alternador 1 6 12 Aplique traba química.
D
CARCASA DEL MOTOR/CIGÜEÑAL/TRANSMISIÓN/BALANCÍN
at
ny y
Tornillo de la placa de fijación del rodamiento del eje Aplique traba química.
2 6 12
primario
ap
Tapón 1 6 10 Aplique traba química.
ón
Contratuerca del engranaje movido del balancín 1 14 64 Aplique aceite para motor.
Tuerca del balancín
Z
1 12 55 Aplique aceite para motor.
ci
CARENADOS
Tornillo de fijación de la tapa delantera izquierda 1 6 1,5
ep
TUBO DE ESCAPE/SILENCIADOR
2W ibi
1-13
INFORMACIONES GENERALES XRE190
RUEDA DELANTERA
Tuerca del eje delantero 1 12 44 Tuerca autoblocante
Tornillo el disco del freno delantero Tornillo revestido (ALOC),
5 8 20
reemplace por uno nuevo.
n
Radio delantero 36 BC 3,2 3,7
ió
HORQUILLA DE LA SUSPENSIÓN
Tornillo de fijación del puente inferior 2 8 22
ar uc
Tornillo de fijación del puente superior 4 8 32
Tornillo de la horquilla de la suspensión 2 27 22
ez
a rib
Tornillo Allen de la horquilla de la suspensión 2 8 20 Aplique traba química.
tin
MANILLAR
Tornillo de soporte superior del manillar 4 8 26
ist
Tornillo del interruptor izquierdo del manillar 2 5 2,5
Tornillo del interruptor derecho del manillar 2 5 2,5
M
Tornillo de la articulación de la palanca del embrague 1 6 1,0
D
Tuerca de la articulación de la palanca del embrague 1 6 5,9
at
ny y
Tuerca de ajuste del cable A del acelerador (lado de la
1 7 3,8
empuñadura)
ap
Contratuerca del cable A del acelerador (lado de la
ón
1 10 3,0
empuñadura)
Z
Contratuerca del cable B del acelerador (lado de la
1 12 3,0
empuñadura)
ci
COLUMNA DE DIRECCIÓN
va
c
3-18
Jo
RUEDA TRASERA
|
SUSPENSIÓN TRASERA
R
1 10 44
reemplace por uno nuevo.
la
he
1-14
XRE190 INFORMACIONES GENERALES
FRENO DELANTERO
Tornillo de la tapa del depósito del cilindro maestro
2 4 1,5
delantero
Tornillo del soporte del cilindro maestro del freno
2 6 12
n
delantero
Tornillo del aceite de la manguera del freno 2 10 34
ió
Tornillo de la articulación de la palanca del freno 1 6 1,0
ar uc
Tuerca de la articulación de la palanca del freno 1 6 5,9
Tornillos del interruptor de la luz del freno delantero 1 4 1,2
ez
Pasador del soporte de la pastilla del freno delantero 1 10 17,2
a rib
tin
Tapón del pasador de la pastilla del freno delantero 1 10 2,5
Tornillo el cáliper del freno delantero Tornillo revestido (ALOC),
2 8 30
reemplace por uno nuevo.
ist
Pasador deslizante principal del cáliper del freno Aplique traba química.
1 8 22
M
delantero
Válvula de purgado del cáliper del freno delantero 1 8 5,4
D
FRENO TRASERO
at
ny y
Tornillo de la tapa del depósito del cilindro maestro
2 4 1,5
trasero
ap
Tornillo del depósito del cilindro maestro trasero 1 6 10
ón
Z
Tornillo del aceite de la manguera del freno 2 10 34
Conexión de la manguera del cilindro maestro trasero 1 4 1,5 Aplique traba química.
ci
Sensor O2 1 12 22,5
SISTEMA DE ENCENDIDO
ep
Bujía de encendido 1 10 16
s -
ARRANQUE ELÉCTRICO
R
MODULADOR ABS
la
he
VELOCÍMETRO
|
2W ibi
COMPONENTES ELÉCTRICOS
oh
2 8 24
por uno nuevo.
Pr
1-15
INFORMACIONES GENERALES XRE190
n
070MJ-K260100 Conjunto de accesorios del manómetro de combustible
ió
070MF-KVS0300 Extractor de la carcasa de la bomba de combustible
070PZ-ZY30100 Conector SCS
ar uc
07708-0030200 Llave de traba de la tuerca, 10 x 12 mm
ez
07908-KE90000 Llave de ajuste del botador, 3 x 4 mm
a rib
tin
070MG-0010100 Limitador del tensor
07757-0010000 Compresor del resorte de la válvula
ist
07984-MA60001 Escariador de la guía de válvula, 5,0 mm
M
07942-MA60000 Instalador de la guía de la válvula, 4,8 mm
D
07724-0010200 Traba para engranaje
07724-0050002 Fijador del cubo del embrague
at
ny y
07725-0040001 Fijador de volante del motor
ap
07933-KM10001 Extractor del volante del motor
ón
Chasis 07746-0050300 Cabeza extractora de rodamiento, 12 mm
Z
07746-0050100 Eje extractor de rodamiento
ci
07746-0010200 Accesorio, 37 x 40 mm
07746-0040200 Guía, 12 mm
va
c
07749-0010000 Instalador
C du
Jo
07746-0040400 Guía, 17 mm
el
07746-0010300 Accesorio, 42 x 47 mm
07914-SA50001 Alicates para anillo elástico
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
1-16
XRE190 INFORMACIONES GENERALES
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
CABLEADO DEL
D
INTERMITENTE
CABLEADO DEL DELANTERO
at
ny y
INTERMITENTE IZQUIERDO
DELANTERO DERECHO
ap
ón
Z
ci
va
MANGUERA DEL
c
FRENO DELANTERO
C du
Jo
|
ro
INTERMITENTE DELANTERO
CABLEADO DEL INTERMITENTE
DELANTERO IZQUIERDO
ep
TABLERO DE
s -
INSTRUMENTOS
R
el
la
he
a
W
2
d
CABLEADO DEL
-
INTERMITENTE
DELANTERO DERECHO
Pr
1-17
INFORMACIONES GENERALES XRE190
n
ió
Contacto.
ar uc
ez
CABLE B DEL
a rib
ACELERADOR
tin
CABLE DEL
EMBRAGUE
CABLE A DEL
ist
ACELERADOR
M
D
at
ny y
ap
CABLEADO DEL
ón
CABLEADO DEL
INTERRUPTOR INTERRUPTOR
Z
IZQUIERDO DEL DERECHO DEL
MANILLAR MANILLAR
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
1-18
XRE190 INFORMACIONES GENERALES
MANGUERA DEL
FRENO DELANTERO
CABLEADO DEL
n
SENSOR DE
ió
VELOCIDAD DE LA
RUEDA DELANTERA
ar uc
ez
a rib
CINTA NEGRA
tin
ist
M
D
at
ny y
Contacto.
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
1-19
INFORMACIONES GENERALES XRE190
n
DE LOS INTERMITENTES
CABLEADO DEL
ió
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO
ar uc
ez
CONECTOR 2P DEL
a rib
INTERRUPTOR DE CABLEADO PRIMARIO
CABLE DEL
tin
ENCENDIDO DE LA BOBINA DE
EMBRAGUE ENCENDIDO
ist
M
D
CONECTOR
at
ny y
4P (Negro) DEL
SENSOR DE O2
ap
PUNTO DE
ón
PUESTA A TIERRA
Z
ci
va
c
CONECTOR 9P (Negro)
C du
Jo
DEL INTERRUPTOR
IZQUIERDO DEL CABLEADO
DEL ABS
|
MANILLAR
ro
O
CONECTOR 4P (Negro)
ep
DEL SENSOR DE O2
s -
R
CONECTOR
el
2P (Negro) DEL
SENSOR EOT
la
he
MANGUERA DE
a
W
COMBUSTIBLE
CABLE TIERRA
|
2W ibi
CONECTOR 3P (Negro)
DEL SENSOR VS
oh
-
Pr
1-20
XRE190 INFORMACIONES GENERALES
CABLE A DEL
n
ACELERADOR CONECTOR 3P (Negro) DEL
ió
CABLE B DEL SENSOR DE INCLINACIÓN
ACELERADOR DEL CHASIS
ar uc
CABLE B DEL
ACELERADOR
ez
a rib
tin
CABLE A DEL MANGUERA
ACELERADOR DEL FRENO
ist
CABLE DEL MOTOR DELANTERO
DE ARRANQUE
M
CABLE DE
LA BUJÍA DE
D
ENCENDIDO
at
ny y
ap
ón
Z
ci
CABLE TIERRA
va
Contacto.
c
CABLEADO DEL
C du
Jo
INTERRUPTOR DE
LA LUZ DEL FRENO
TRASERO
|
ro
O
ep
MANGUERA DEL
s -
FRENO DELANTERO
R
el
la
he
a
W
CONECTOR
18P (Negro) DEL
2
MODULADOR
d
DEL ABS
|
2W ibi
CABLEADO DEL
CO
CONECTOR 5P (NEGRO) DE
LA UNIDAD DE SENSORES
Pr
1-21
INFORMACIONES GENERALES XRE190
n
PRINCIPAL
(para el interruptor del
ió
relé de arranque) CABLEADO DEL ABS
CABLE DEL MOTOR
ar uc
CABLEADO PRINCIPAL
DE ARRANQUE
(para el regulador
ez
CABLEADO DEL rectificador)
a rib
INTERRUPTOR DE LA LUZ
tin
DEL FRENO TRASERO
ist
DE ARRANQUE
M
CABLEADO
DE UNIÓN
D
at
ny y
CONECTOR 4P
ap
DEL RELÉ DE
ón
LA BOMBA DE
Z
CABLEADO CABLEADO PRINCIPAL COMBUSTIBLE
DEL DLC (para el ECM)
CONECTOR 4P (Marrón)
ci
DE LA BATERÍA
O
CONECTOR 3P (Negro)
ep
CABLEADO DEL
la
he
INTERRUPTOR DE
PUNTO MUERTO
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
1-22
XRE190 INFORMACIONES GENERALES
CONECTOR 2P (Negro)
DEL INYECTOR
n
CONECTOR 5P DE LA BOMBA
ió
CABLEADO DE COMBUSTIBLE
PRINCIPAL
CONECTOR
ar uc
4P (Negro) DE
LA IACV
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
c
MANGUERA DE DRENAJE
C du
Jo
DEL TANQUE DE
COMBUSTIBLE
|
ro
MANGUERA DE
O
COMBUSTIBLE
(Alimentación)
ep
s -
R
el
la
he
a
W
CONECTOR 5P
2
DE LA BOMBA DE
d
COMBUSTIBLE
|
2W ibi
CO
MANGUERA DE
COMBUSTIBLE
oh
(Retorno)
-
Pr
MANGUERA DEL
RESPIRADERO
DEL TANQUE DE
COMBUSTIBLE
1-23
INFORMACIONES GENERALES XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
CABLEADO DEL
tin
INTERMITENTE
TRASERO DERECHO
ist
CONECTOR 3P DE LA
M
LUZ DE FRENO/LUZ
D
TRASERA
at
ny y
ap
CABLEADO DEL CONECTOR 2P DE LA
ón
INTERMITENTE LUZ DE LA PLACA DE
Z
TRASERO DERECHO LICENCIA
ci
CABLEADO DEL
va
INTERMITENTE TRASERO
c
IZQUIERDO DIODO
C du
Jo
CABLEADO DE LA LUZ DE
FRENO/LUZ TRASERA
|
ro
CABLEADO DE LA
O
LUZ DE LA PLACA
DE LICENCIA
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
MANGUERA DEL
FRENO TRASERO
1-24
XRE190 INFORMACIONES GENERALES
n
EMISIÓN DE CONTAMINANTES
ió
El proceso de combustión produce monóxido de carbono, óxidos de nitrógeno e hidrocarburos, entre otros elementos.
El control de los hidrocarburos y de los óxidos de nitrógeno es de gran importancia, pues bajo ciertas condiciones, estos
ar uc
reaccionan fotoquimicamente produciendo humo tóxico cuando son expuestos a la luz solar. El monóxido de carbono
ez
no reacciona de la misma manera, pero es tóxico.
a rib
Moto Honda da Amazônia Ltda. utiliza varios sistemas para reducir los índices de emisión de monóxido de carbono,
tin
óxidos de nitrógeno e hidrocarburos.
ist
El motor está equipado con un sistema de cárter cerrado con el objeto de evitar la descarga de gases a la atmósfera.
M
Los gases emitidos retornan a la cámara de combustión a través del filtro de aire y del cuerpo del acelerador.
D
SISTEMA DE CONTROL DE EMISIONES DE ESCAPE
at
ny y
El sistema de control de emisiones del escape está compuesto por un catalizador de tres vías y el sistema PGM-FI.
ap
Ningún ajuste debe ser hecho para el sistema de control de emisiones del escape. El sistema de control de emisiones
ón
de escape es independiente del sistema de control de emisiones de la carcasa del motor.
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
1-25
INFORMACIONES GENERALES XRE190
CARACTERÍSTICA TÉCNICA
RESPIRADERO DE LA TAPA DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE
La función de respiradero del tanque de combustible de este modelo está controlada por dos válvulas de una vía
n
(válvulas de presión positiva y negativa) en la tapa del tanque de combustible como un sustituto para el separador de
ió
líquido-vapor convencional en el tanque de combustible.
FUNCIÓN DEL COMPONENTE
ar uc
VÁLVULAS
ez
Regulan la presión interna del tanque de combustible (son cerradas por acción de resorte hasta alcanzar una presión
a rib
especificada). Además, la cantidad de combustible derramado es reducida si ocurre una caída.
tin
SELLADO DEL RESPIRADERO
ist
Es la parte de conexión de la tapa del tanque de combustible y el pasaje del respiradero del tanque, y está protegido
contra fuga.
M
D
OPERACIÓN DE LA VÁLVULA
VÁLVULA DE PRESIÓN POSITIVA:
at
ny y
Cuando la presión interna del tanque de combustible aumenta por el vapor de combustible, la válvula de presión de
ap
combustible abre para liberar el exceso de presión hacia afuera del tanque.
ón
VÁLVULA DE PRESIÓN NEGATIVA:
Z
Cuando la presión interna del tanque disminuye (consumo de combustible, etc.), la válvula de presión negativa abre e
introduce aire en el tanque.
ci
DE COMBUSTIBLE
c
la presión:
C du
Jo
TUBO DE
|
RESPIRADERO
ro
RESPIRADERO
el
la
he
a
W
2
(Cerrada)
VÁLVULA DE PRESIÓN
NEGATIVA (Abierta)
1-26
XRE190 INFORMACIONES GENERALES
n
delantera.
Cuando el modulador del ABS convencional detecta que la rueda delantera está cerca de trabar si la velocidad estimada
ió
es alta, el modulador del ABS previene que la rueda trabe, controlando la presión del fluido del cáliper trasero o detecto.
El ABS (Sistema de freno antibloqueo) en la rueda delantera calcula la velocidad estimada solo del sensor de velocidad
ar uc
de la rueda delantera.
ez
Cuando el sistema detecta que la rueda delantera o trasera está cerca de trabar cuando la velocidad estimada es alta,
a rib
el modulador del ABS previene que la rueda trabe, controlando la presión del fluido del cáliper delantero.
tin
ABS CONVENCIONAL: CILINDRO MAESTRO
CILINDRO MAESTRO DELANTERO
ist
DELANTERO
M
D
CÁLIPER DELANTERO
CÁLIPER DELANTERO
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
c
MODULADOR
MODULADOR ABS ABS
C du
Jo
|
SENSOR DE SENSOR DE
ro
VELOCIDAD EN LA VELOCIDAD
O
CILINDRO MAESTRO
TRASERO
a
W
2
d
CILINDRO
CILINDRO MAESTRO
|
MAESTRO
2W ibi
TRASERO DELANTERO
CÁLIPER TRASERO
CO
oh
-
Pr
SENSOR DE VELOCIDAD
EN LA RUEDA TRASERA
1-27
INFORMACIONES GENERALES XRE190
TABLA DE MANTENIMIENTO
• Efectúe la inspección antes del Uso en el Manual del Propietario en cada intervalo programado de mantenimiento.
• I: Inspeccione y Limpie, Ajuste, Lubrique o Reemplace si es necesario. C: Limpie. R: Reemplace. A: Ajuste L: Lubrique.
n
• Los siguientes ítems requieren algún conocimiento mecánico. Ciertos ítems (particularmente aquellos marcados con
* y **) pueden requerir más informaciones técnicas y herramientas. Consulte su concesionario.
ió
• Consulte el "Manual de Taller Básico” para cada instrucción de mantenimiento, excepto las instrucciones
ar uc
descritas en este manual.
ez
FRECUENCIA (NOTA 1) VÉASE
a rib
ÍTEMS NOTA INSPECCIÓN CAMBIAR LA
X1.000 km 1 6 12 18 24 30 36
tin
ANUAL REGULARMENTE PÁGINA
* Línea de combustible I I I I I I I
ist
** Filtro de combustible R R R
* Acelerador I I I I I I I
M
* Filtro de aire NOTA 2 R R 2-9
D
Respiradero del motor NOTA 3 C C C C C C
Bujía de encendido I R I R I R 4-27
at
ny y
* Holgura de las válvulas I I I I I I 2-16
Aceite del motor R R R R R R R R 2-15
ap
** Tamiz del filtro de aceite C C C 2-15
ón
** Filtro centrífugo de aceite C C C 2-24
Z
* Ralentí I I I I I I I I
Cadena de transmisión NOTA 4 Cada 500 km I, L
ci
Deslizador de la cadena de
I I I I I I
transmisión
va
c
Pastillas de freno I I I I I I I
Jo
Sistema de frenos I I I I I I I I
|
Faro I I I I I I I 4-52
O
Embrague I I I I I I I I
Soporte Lateral I I I I I I I
ep
* Suspensión I I I I I I I
s -
** Ruedas/Neumáticos NOTA 4 I I I I I I I
el
** Columna de dirección I I I I
la
he
• * Procedimientos que deben ser efectuados por un distribuidor Honda, a menos que el propietario disponga de las herramientas apropiadas e
informaciones de servicio, y sea mecánicamente calificado.
• ** Por razones de seguridad, recomendamos que todos los servicios presentados en esta tabla se realicen en un distribuidor Honda.
a
W
• Recomendamos también que su distribuidor Honda efectúe una prueba de rodaje después de cada servicio de mantenimiento
2
d
NOTAS:
1. Para lecturas mayores del odómetro, repita los intervalos especificados en esta tabla.
|
2W ibi
2. Efectúe el servicio con más frecuencia en condiciones severas de uso, de mucho polvo, barro o humedad.
CO
3. Efectúe el servicio con más frecuencia bajo condiciones de lluvia, aceleración máxima o aceleraciones rápidas frecuentes.
oh
1-28
XRE190 2. COMBUSTIBLE Y MOTOR
n
LÍNEA DE COMBUSTIBLE ..................................................................................................... 2-2
ió
UNIDAD DE LA BOMBA DE COMBUSTIBLE ....................................................................... 2-4
ar uc
ez
a rib
TANQUE DE COMBUSTIBLE ................................................................................................ 2-7
tin
FILTRO DE AIRE .................................................................................................................... 2-9
ist
M
CUERPO DEL ACELERADOR ............................................................................................. 2-10
D
at
ny y
SISTEMA DE LUBRICACIÓN ............................................................................................... 2-14
ap
ón
Z
CULATA ................................................................................................................................. 2-16
ci
2-1
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
LÍNEA DE COMBUSTIBLE
FILTRO DE LA BOMBA DE
COMBUSTIBLE
n
BOMBA DE COMBUSTIBLE TAMIZ DEL FILTRO
ió
ar uc
ez
INYECTOR
a rib
tin
FILTRO DE COMBUSTIBLE
ist
• • Este
Estevehículo
vehículo utiliza
usa resina resina para
para la algunas
parte partes en
de materiales en la
la
manguera de combustible. No doble o tuerza la manguera
M
manguera de combustible. No doble o tuerza la manguera
dedecombustible.
combustible.
D
Carenado derecho del tanque de combustible 3-8
• Conector 5P de la bomba de combustible 2-7
at
ny y
• Tanque de combustible 2-7
• • Mantenga
Conector 5P deenla ralentí
bombahasta
de combustible
ap
el motor que se apague.
ón
• Deje el motor en ralentí hasta que se detenga.
Z
ci
soltarse fácilmente.
• No utilice herramientas en la remoción. Si el conector no se
• Verifique el acople de conexión rápida de combustible con
ep
respecto
• Empuje la a suciedad,
lengüeta delyretén
límpielo
haciasi es necesario.
adelante.
el
• combustible
Verifique lassi condiciones
es necesario.de la traba y reemplácela si es
necesario.
• Para evitar daños y penetración de materiales extraños, selle
2
d
• el
Para evitarsuelto
conector daños y la
y el entrada
extremo delde materiales
tubo con bolsasraros, cubra
plásticas.
el conector desconectado y la conexión del inyector con
|
bolsas plásticas.
el retén se encaje, emitiendo un ruido “clic”. Si hay dificultad
CO
• Asegúrese
extremo deldetubo. que la conexión esté firme; inspeccione
visualmente y también
• Asegúrese de que la tirando del conector.
conexión esté firme; verifique
• Después
visualmente y también tirando deldesmontadas,
de instalar las piezas active el
Pr
conector.
interruptor de encendido. (No encienda el motor.)
• Tras montar las piezas desmontadas, conecte el interruptor
La debomba de combustible
encendido. (No arranque deberá funcionar por 2 segundos,
el motor.)
elevando la presión de combustible.
• La bomba de combustible deberá funcionar Repita lospor
procedimientos
2 segundos,
2elevando
o 3 vecesla y asegúrese
presión de de que no haya
combustible. fugas2eno el
Repita 3 sistema
veces y
de suministroside
asegúrese nocombustible.
hay fugas en el sistema de alimentación
de combustible.
2-2
XRE190 COMBUSTIBLE Y MOTOR
hacia el de la BOMBA DE
• Acople el medidor de presión de combustible y su accesorio.
n
INYECTOR COMBUSTIBLE
[A] Manómetro de combustible: 07406-0040004
hacia la
ió
BOMBA DE [B] Accesorio del medidor de presión: 070MJ-K260100
COMBUSTIBLE • Conecte temporalmente el cable negativo a la batería y el
ar uc
conector 5P de la bomba de combustible.
Arranque el motor y déjelo funcionando en ralentí, y
ez
entonces mida la presión del combustible.
a rib
Estándar: 266 – 328 kPa
tin
• Lea la presión de combustible en la línea de alimentación.
de la Si la presión del combustible es superior a la especificada,
ist
BOMBA DE lea la presión del combustible en la línea de retorno.
Línea de retorno. COMBUSTIBLE – Si la presión está dentro de lo especificado, cambie el
M
hacia el INYECTOR filtro de combustible. 2-6
D
hacia la – Si la presión del combustible es mayor que la especificada,
BOMBA DE limpie el tamiz del filtro en el pasaje de combustible
at
ny y
COMBUSTIBLE y verifique nuevamente la presión del combustible. 2-3
Si el problema no se resuelve, reemplace la brida con
ap
el regulador de presión de la bomba de combustible.
ón
2-4
Z
• Si ambas presiones, tanto de la línea de retorno como de la
línea de alimentación, son menores que las especificadas,
ci
inspeccione lo siguiente.
– Fuga en la línea de combustible
va
c
de la BOMBA DE
• Posicione el extremo de la manguera en un recipiente de
COMBUSTIBLE
ep
inspeccione lo siguiente:
la
he
2-3
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
• Quite cuidadosamente la bomba de combustible del tanque de combustible para prevenir daños en el sensor
-
• Posicione las placas de fijación en la bomba de combustible alineando la base con el orificio.
• Instale la bomba de combustible dentro del tanque de combustible alineando las marcas triangulares de
la placa de fijación con las del tanque de combustible.
• Apriete las tuercas de la placa de fijación en la secuencia especificada como se muestra.
• Verifique con respecto a obstrucción en el pasaje del tamiz del filtro. Si está obstruido, limpie el tamiz del filtro
con gasolina.
• Inspección de falla en la bomba de combustible
2-4
XRE190 COMBUSTIBLE Y MOTOR
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
• Para evitar que suciedad o fragmentos entren en la unidad de la bomba de combustible, siempre limpie antes
2
del desarmado.
d
• Limpie la unidad de la bomba de combustible y su filtro con gasolina limpia. Nunca utilice limpiadores de
|
2W ibi
carburador convencionales.
• Cables del motor de la bomba de combustible (cables E y G).
CO
• Suelte los ganchos de los topes separándolos levemente, utilice la herramienta especial.
Extractor de la carcasa de la bomba de combustible: 070MF-KVS0300
oh
-
• Antes de instalar el filtro de la bomba de combustible, verifique la bomba de combustible con respecto a
suciedad. Si es necesario, limpie la bomba de combustible con aire comprimido. No aplique el aire dentro
de la unidad de la bomba de combustible.
Pr
• Si los conectores de los cables R o Bl están desconectados, reemplace el sensor de nivel de combustible
por uno nuevo.
• Conecte los cables del motor de la bomba de combustible en la posición especificada.
• Asegúrese de oír el sonido de "clic" cuando la unidad de la bomba de combustible está montada.
• Pase los cables del motor de la bomba de combustible y los cables del sensor de nivel de combustible
en las terminales y guías adecuadas.
2-5
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
c
2-6
XRE190 COMBUSTIBLE Y MOTOR
TANQUE DE COMBUSTIBLE
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
• Asiento 3-5
el
2-7
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
• La presión liberada podrá ser escuchada cuando se abre
la tapa del tanque, sin embargo, eso no impide el pasaje.
Si es necesario verificar por obstrucción en el pasaje del
tanque de combustible, dirija el aire presurizado hacia el
extremo final de la manguera del respiradero con la tapa
n
del tanque abierta.
• Si quita la tapa del tanque de combustible, cambie el sello
ió
del respiradero por uno nuevo.
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
2-8
XRE190 COMBUSTIBLE Y MOTOR
FILTRO DE AIRE
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
• Deseche el elemento del filtro de aire de acuerdo con la tabla de mantenimiento. 1-29
• Cambie el elemento en cualquier momento si está sucio o dañado.
• Asiento 3-5
• Tapa lateral derecha 3-8
• Elemento del filtro de aire 2-9
• Tubo de escape/silenciador 3-12
• Caja de la batería 3-10
2-9
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
2-10
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
• El cuerpo del acelerador es preajustado en la fábrica. No desmonte de otra manera diferente de la mostrada en el
s -
manual.
R
• No suelte o apriete los fijadores pintados de blanco. Soltarlos o apretarlos puede causar la falla en el cuerpo del
el
acelerador.
la
he
• Instale la unidad del sensor en el cuerpo del acelerador, alineando el prendedor de la unidad del sensor
|
2W ibi
Gire la válvula deslizante [A] en el sentido horario hasta que asiente levemente en la IACV.
• Ajuste la placa, alineando el resalte de la IACV con la cavidad en la placa de fijación.
• IACV alineando el perno con el encaje de la válvula deslizante.
• Inspeccione la IACV con respecto a desgaste o daños.
• La operación de la IACV puede ser visualmente verificada como a continuación:
1. Acople el conector 4P (Negro) de la IACV.
2. Gire el interruptor de encendido a la posición ON, verifique la operación de la válvula deslizante.
2-11
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
n
procedimiento.
• Tapa lateral izquierda 3-8
ió
• Capa del conector del DLC [A].
• Conecte la herramienta especial al DLC.
ar uc
Conector SCS: 070PZ-ZY30100
ez
a rib
tin
ist
• Conector 2P (Negro) del sensor EOT [B].
M
• Cause un cortocircuito entre las terminales del EOT,
D
utilizando un cable jumper.
Conexión: Y/Bu – G/W
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
procedimiento).
Reintente desde la primera etapa.
la
he
dentro de 10 s
CO
oh
-
Pr
2-12
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
INYECTOR DE COMBUSTIBLE
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
2-13
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
SISTEMA DE LUBRICACIÓN
DIAGRAMA DEL SISTEMA
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el soporte lateral.
• Mantenga el motor en ralentí por 3 – 5 minutos.
a
W
• Aguarde 2 – 3 minutos.
2
d
|
2W ibi
2-14
XRE190 COMBUSTIBLE Y MOTOR
n
• Complete la carcasa del motor con el aceite para motor
recomendado.
ió
• Verifique la condición del O-ring en la tapa de llenado de
aceite y cámbielo si es necesario.
ar uc
• CAPACIDAD DE ACEITE DEL MOTOR
ez
1,0 litros después del drenaje
a rib
Aceite 1,2 litros después del desarmado
tin
ist
TAMIZ DEL FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR/BOMBA DE ACEITE
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
LADO DE LA CARCASA
DEL MOTOR:
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
2-15
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
CULATA
• Este servicio puede ser ejecutado con el motor instalado en el chasis.
n
• Inspeccione mientras el motor está frío (menos que 35 °C).
ió
• Después de inspeccionar la holgura de las válvulas,
verifique el ralentí.
ar uc
• Tapa de la culata 2-16
ez
a rib
• Gire el cigüeñal en sentido contra horario y alinee la marca
tin
“T” [A] del volante del motor con la marca de referencia en
la tapa izquierda de la carcasa del motor.
• Confirme el PMS (Punto Muerto Superior) en la posición
ist
de la carrera de compresión, verificando la holgura en el
M
balancín. Si no hay ninguna holgura, gire el cigüeñal una
vuelta completa lentamente y verifique nuevamente.
D
at
ny y
• Holgura de las válvulas (inserte un calibrador de espesores
entre el tornillo de ajuste y el vástago de la válvula).
ap
ADM: 0,08 ± 0,02 mm, ESC: 0,24 ± 0,02 mm
ón
Llave de traba de la tuerca 10 x 12 mm: 07708-0030200
Z
Llave de ajuste del botador 3 x 4 mm: 07908-KE90000
• Suelte la contratuerca y gire la tuerca de ajuste hasta que
ci
de apretarla.
|
ro
O
TAPA DE LA CULATA
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
2-16
XRE190 COMBUSTIBLE Y MOTOR
ÁRBOL DE LEVAS/BALANCÍN
• Tapa de la culata 2-16
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
• Posicione el pistón en el PMS de la carrera de compresión.
D
2-16
• Las líneas de referencia [A] del engranaje del árbol de levas
at
ny y
alineadas con la superficie del reborde de la culata [B].
• Asegúrese de que la marca [C] en el árbol de levas está
ap
en la posición ilustrada (TDC).
ón
Si la marca del engranaje del árbol de levas no está en la
Z
posición mostrada, gire el cigüeñal una vuelta completa.
ci
va
C du
c
Jo
|
2-17
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
alinea los orificios de tornillos del eje con los orificios de tornillo de la culata.
2
• Las líneas de referencia [A] del engranaje del árbol de levas alineadas con la superficie de los rebordes de
d
la culata [B]. Asegúrese de que la marca [C] en el árbol de levas está en la posición ilustrada
|
2W ibi
2-18
Pr
oh
XRE190
2W ibi
- d CO a
| la
2 R
W ep
he
2-19
XRE190 COMBUSTIBLE Y MOTOR
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
2-20
XRE190 COMBUSTIBLE Y MOTOR
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
• Utilice el escariador en las guías de las válvulas para remover cualesquier depósitos de carbón antes de
medir las guías. Inserte el escariador por el lado de la cámara de combustión de la culata y gírelo siempre
oh
-
en el sentido horario.
Escariador de la guía de válvulas, 5,0 mm: 07984-MA60001
• Apoye la culata y retire las guías de las válvulas de la culata por el lado de la cámara de combustión.
Pr
2-21
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
n
mientras alinea las lengüetas de la herramienta con las
ranuras del accionador del tensor.
ió
Limitador del tensor: 070MG-0010100
ar uc
ez
a rib
tin
ist
• Verifique el funcionamiento del accionador del tensor de
M
la cadena de distribución:
D
– El eje del tensor no se debe retraer hacia dentro de su
cuerpo cuando se lo presiona.
at
ny y
– Cuando se lo gira en sentido horario con el tope, el eje
del tensor debe retraerse hacia dentro de su cuerpo.
ap
El eje debe saltar hacia fuera de su cuerpo así que se
ón
libera el tope del tensor.
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
2-22
XRE190 COMBUSTIBLE Y MOTOR
CILINDRO/PISTÓN
• Este servicio puede ser ejecutado con el motor instalado en el chasis.
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
• Culata 2-16
|
2W ibi
• Separe cada segmento del pistón y quítelos, levantándolos por el lado opuesto a los extremos.
• Instale cuidadosamente los segmentos del pistón en sus canaletas, manteniendo sus lados marcados
oh
hacia arriba.
-
2-23
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
Región de cobertura:
ist
6,5 ± 1 mm a partir
del extremo
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
Cada rodamiento
|
2-24
XRE190 COMBUSTIBLE Y MOTOR
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
• Instale el retén de aceite en la carcasa derecha del motor con la profundidad indicada.
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
• La distancia del revestimiento del disco A del embrague es más ancho que la del disco B del embrague.
• Monte los discos del embrague, placas del embrague y la placa de presión en el cubo del embrague
alineando las marcas "" del cubo del embrague y la placa de presión.
• Instale las lengüetas del disco del embrague (externo) en las ranuras rasas de la carcasa del embrague.
• Inspección del embrague
2-25
Pr
2-26
oh
2W ibi
- CO
d a
| la
2 R
W
COMBUSTIBLE Y MOTOR
he ep
el ro
s -
C du
O
|
c ci
Jo ón
va
ny y
Z
ap
D ist
at
a rib
M
ar uc
tin ió
ez n
XRE190
XRE190 COMBUSTIBLE Y MOTOR
ALTERNADOR/EMBRAGUE DE ARRANQUE
• Este servicio puede ser ejecutado con el motor instalado en el chasis.
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
2-27
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
n
ió
Región de cobertura:
6,5 ± 1 mm a partir
del extremo
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
c
Región de cobertura:
C du
Jo
6,5 ± 1 mm a partir
del extremo
|
ro
O
ep
Región de cobertura:
6,5 ± 1 mm a partir
s -
del extremo
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
• Aplique junta líquida (TB 1141G, 1215, 1207G, o equivalente) en la superficie selladora.
2-28
XRE190 COMBUSTIBLE Y MOTOR
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
c
Región de cobertura:
6,5 ± 1 mm a partir
C du
Jo
del extremo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
• Instale temporalmente el balancín del engranaje conductor y suelte la tuerca traba del lado derecho del
-
• Instale la traba para engranaje [A] y afloje la tuerca del balancín del lado izquierdo [B].
Traba para engranaje: 07724-0010200
• Alinee con los cortes del cigüeñal y el eje del balancín.
• Instale el tapón, alineando su superficie plana con la pista externa del rodamiento del cigüeñal.
• Instale temporalmente el balancín del engranaje conductor y alinee con las marcas de punzón del
engranaje conducido y engranaje conductor.
• Aplique junta líquida (TB1215, 1207G, o equivalente) en la superficie de contacto de la carcasa izquierda del motor.
• Inspección del cigüeñal
• Inspección de la cabeza de la biela
2-29
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
Límite: 0,05 mm
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
2-30
XRE190 COMBUSTIBLE Y MOTOR
Región de cobertura:
6,5 ± 1 mm a partir del extremo
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
C: centro
• Instale el retén de aceite en la carcasa izquierda del motor con la profundidad indicada.
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
2-31
COMBUSTIBLE Y MOTOR XRE190
TRANSMISIÓN
EJE PRIMARIO
n
Dientes de cada engranaje
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
c
• Inspección de la transmisión
C du
Jo
EJE SECUNDARIO
|
ro
O
• Inspección de la transmisión
2-32
XRE190 COMBUSTIBLE Y MOTOR
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
ABS. No utilice.
-
Pr
2-33
Pr
oh
2W ibi
- CO
d a
| la
2 R
W ep
he
el ro
s -
C du
O
|
c ci
NOTAS
Jo ón
va
ny y
Z
ap
D ist
at
a rib
M
ar uc
tin ió
ez n
XRE190 3. CHASIS
n
CARENADOS ......................................................................................................................... 3-2
ió
TUBO DE ESCAPE/SILENCIADOR ..................................................................................... 3-12
ar uc
ez
a rib
RUEDA DELANTERA ........................................................................................................... 3-13
tin
HORQUILLA ......................................................................................................................... 3-15
ist
M
MANILLAR ............................................................................................................................ 3-17
D
at
ny y
COLUMNA DE DIRECCIÓN ................................................................................................. 3-18
ap
ón
Z
RUEDA TRASERA ................................................................................................................ 3-20
ci
3-1
CHASIS XRE190
CARENADOS
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
3-2
Pr
oh
XRE190
2W ibi
- CO
d a
| la
2 R
W
ESPEJO RETROVISOR
he ep
CARENADO DELANTERO
el ro
s -
C du
O
|
c ci
Jo ón
va
ny y
Z
ap
D ist
at
a rib
M
ar uc
tin ió
ez n
CHASIS
3-3
CHASIS XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
3-4
Pr
oh
XRE190
ASIENTO
2W ibi
- CO
d a
| la
ny y
Z
ap
D ist
at
a rib
M
ar uc
tin ió
ez n
CHASIS
3-5
3-6
Pr
oh COLÍN
CHASIS
2W ibi
d
• Colín 3-6
-
• Asiento 3-5
CO a
| la
2 R
W
AGARRADERO TRASERO
he ep
el ro
s -
C du
O
|
c ci
Jo ón
va
ny y
Z
ap
D ist
at
a rib
M
ar uc
tin ió
ez n
XRE190
Pr
oh
XRE190
2W ibi
- CO
d
• Colín 3-6
a
| la
2 R
W ep
he
el ro
GUARDABARROS TRASERO
s -
C du
O
|
c ci
Jo ón
va
ny y
Z
ap
D ist
at
a rib
M
ar uc
tin ió
ez n
CHASIS
3-7
3-8
Pr
oh
CHASIS
2W ibi
- d
TAPA LATERAL
CO a
2W ibi
- CO
d a
| la
2 R
W ep
he
el ro
s -
C du
O c
va
ny y
Z
ap
D ist
at
a rib
M
ar uc
tin ió
ez n
CHASIS
3-9
CHASIS XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
c
CAJA DE LA BATERÍA
C du
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
• Batería 4-47
• Carenado izquierdo del tanque de combustible 3-8
3-10
XRE190 CHASIS
SOPORTE LATERAL
n
Superficie
ió
deslizante
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
• Después de apretar el tornillo pivote con el par de apriete especificado, gire en el sentido contra horario
ro
45 – 90°.
O
3-11
Pr
3-12
oh
CHASIS
2W ibi
- CO
d a
la
• Silenciador 3-12
|
2 R
W ep
he
el ro
s -
C du
c
TUBO DE ESCAPE/SILENCIADOR
O ci
|
Jo ón
va
ny y
Z
ap
D ist
at
a rib
M
ar uc
tin ió
ez n
XRE190
Pr
oh
XRE190
2W ibi
- CO
d a
| la
2 R
W
• Inspección de la rueda
RUEDA DELANTERA
he ep
el ro
s -
C du
O
|
c ci
Jo ón
va
ny y
Z
ap
D ist
at
a rib
M
ar uc
tin ió
ez n
CHASIS
3-13
CHASIS XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
• Instale el cabezal del extractor de rodamiento en el rodamiento. Por el lado opuesto, instale el eje del extractor
he
• Instale el nuevo rodamiento alineado con su lado marcado hacia arriba hasta que esté totalmente asentado.
|
Instalador: 07749-0010000
2W ibi
• Instale un rodamiento nuevo alineado con su lado marcado hacia afuera hasta que esté totalmente
asentado en el espaciador lateral.
Pr
Instalador: 07749-0010000
Accesorio 37 x 40 mm: 07746-0010200
Guía, 12 mm: 07746-0040200
• Desarmado e inspección de la rueda
3-14
XRE190 CHASIS
HORQUILLA
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
3-15
CHASIS XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
• Instale un nuevo retén de aceite con su lado marcado hacia arriba, alineándolo hasta que esté totalmente
|
2W ibi
asentado.
Peso del instalador del retén de la horquilla de la suspensión: 07747-0010100
CO
• Llene el tubo de la horquilla con la cantidad especificada del fluido recomendado para la horquilla de la
-
suspensión.
FLUIDO RECOMENDADO PARA LA SUSPENSIÓN: Aceite Honda Ultra Cushion 10W o equivalente
Pr
3-16
XRE190 CHASIS
MANILLAR
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
Superficie deslizante
el
la
he
3-17
CHASIS XRE190
COLUMNA DE DIRECCIÓN
PUENTE SUPERIOR
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
• Manillar 3-17
oh
-
Pr
3-18
XRE190 CHASIS
PUENTE INFERIOR
n
Grasa para uso general con
ió
agente de extrema presión
NLGI #2 (EXCELITE EP2
fabricada por KYODO YUSHI
ar uc
CO., LTD. o equivalente)
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
• COLUMNA DE DIRECCIÓN
a
W
• COLUMNA DE DIRECCIÓN:
-
• Instale la tuerca de ajuste. Mantenga fija la columna de dirección y apriete la tuerca de ajuste con el par
de apriete inicial.
PAR DE APRIETE: 27 N.m
• Mueva la columna de dirección de tope la tope varias veces para asentar el rodamiento. Afloje completamente
la rosca superior.
• Apriete la tuerca de ajuste de la columna de dirección con el par de apriete especificado, utilice la
herramienta especial. Gire la tuerca de ajuste de la columna de dirección 45° en el sentido contra horario.
PAR DE APRIETE: 2,5 N.m
• Desarmado/armado e inspección de la dirección
3-19
Pr
3-20
oh
CHASIS
2W ibi
- d
RUEDA TRASERA
CO a
| la
2
• Inspección de la rueda
W
R
he ep
el ro
s -
C du
O
|
c ci
Jo ón
va
ny y
Z
ap
D ist
at
a rib
M
ar uc
tin ió
ez n
XRE190
XRE190 CHASIS
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
en el velocímetro y en el ABS.
No utilice.
s -
R
el
la
he
a
W
• Instale el cabezal del extractor de rodamiento en el rodamiento. Por el lado opuesto, instale el eje del extractor
de rodamientos y quite el rodamiento del cubo de la rueda.
2
d
Instalador: 07749-0010000
oh
• Instale un rodamiento nuevo alineado con su lado marcado hacia afuera hasta que esté totalmente asentado
en el espaciador lateral.
Instalador: 07749-0010000
Accesorio 42 x 47 mm: 07746-0010300
Guía, 17 mm: 07746-0040400
• Desarmado e inspección de la rueda
3-21
CHASIS XRE190
SUSPENSIÓN TRASERA
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
c
3-22
XRE190 CHASIS
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
FRENO DELANTERO
C du
c
Jo
Línea de nivel
2W ibi
• Llene el depósito con fluido de freno de un embalaje sellado hasta la línea marcada.
FLUIDO DE FRENO RECOMENDADO: DOT 3 or DOT 4
3-23
CHASIS XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
c
• Instale el fijador y el cilindro maestro, manteniendo la marca que indica el lado superior hacia arriba.
C du
Grasa de silicona
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
Grasa de silicona
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
3-24
XRE190 CHASIS
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
• Instale las pastillas de freno para que se encajen en el soporte del cáliper del freno.
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
3-25
CHASIS XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
FRENO TRASERO
|
ro
O
3-26
XRE190 CHASIS
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
• Quite el anillo elástico. Z
ci
3-27
Pr
3-28
oh
CHASIS
2W ibi
- CO
d a
| la
n
SISTEMA PGM-FI ................................................................................................................... 4-2
ió
FUNCIÓN DEL INDICADOR DE ETANOL ........................................................................... 4-22
ar uc
ez
a rib
SISTEMA DE ENCENDIDO .................................................................................................. 4-26
tin
ARRANQUE ELÉCTRICO .................................................................................................... 4-29
ist
M
ABS ....................................................................................................................................... 4-33
D
at
ny y
BATERÍA/SISTEMA DE CARGA .......................................................................................... 4-46
ap
ón
Z
SISTEMA DE ILUMINACIÓN ................................................................................................ 4-47
ci
DIAGRAMA ELÉCTRICO
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
4-1
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
SISTEMA PGM-FI
Consulte el “Manual de Taller Básico” para las siguientes informaciones.
– Características técnicas del PGM-FI y función de cada sensor.
n
– Diagnóstico de averías para el sistema PGM-FI.
ió
– Informaciones del MCS (Sistema de Comunicación de la Motocicleta).
ar uc
ez
DTC Falla de la Función Síntoma/Función de Seguridad Página
a rib
Mal funcionamiento del sensor MAP • Motor funciona normalmente
tin
1-1 4-5
• Baja tensión en el sensor MAP
ist
Mal funcionamiento del sensor MAP • Motor funciona normalmente
1-2 4-6
• Alta tensión en el sensor MAP
M
Mal funcionamiento del sensor EOT • Dificultad de arranque a bajas temperaturas
D
7-1 4-7
• Baja tensión en el sensor EOT
at
ny y
Mal funcionamiento del sensor EOT • Dificultad de arranque a bajas temperaturas
7-2 4-8
ap
• Alta tensión en el sensor EOT
ón
Mal funcionamiento del sensor TP • Aceleración inadecuada
Z
8-1 4-9
• Baja tensión en el sensor TP
ci
9-1 4-11
• Baja tensión en el sensor IAT
|
9-2 4-12
• Alta tensión en el sensor IAT
O
23-1 Mal funcionamiento del calentador del sensor de O2 • Motor funciona normalmente 4-15
la
he
29-1 Mal funcionamiento de la IACV • El motor muere, arranque difícil o ralentí irregular 4-16
a
W
Mal funcionamiento de la EEPROM del ECM • El motor muere, arranque difícil o ralentí irregular
2
33-2 4-17
• No borra los datos de autodiagnóstico con el conector
|
2W ibi
SCS
CO
4-2
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
ió
INTERRUPTOR
BOMBA DE
DE ENCENDIDO INYECTOR
COMBUSTIBLE
ar uc
ez
a rib
tin
SENSOR DE
INCLINACIÓN
DEL CHASIS
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
c
SENSOR DE O2
C du
Jo
|
ro
O
SENSOR CKP
ep
SENSOR EOT
s -
UNIDAD DE SENSORES
R
– SENSOR MAP
el
– SENSOR IAT
– SENSOR TP
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
4-3
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
n
FUSIBLE
ió
PRINCIPAL
15A
BATERÍA
ar uc
FUSIBLE FUSIBLE INTERRUPTOR
ez
SECUNDARIO 3 SECUNDARIO 1 DE PARADA DEL
MOTOR
a rib
tin
ist
M
SENSOR CKP
INYECTOR DE
D
COMBUSTIBLE
at
ny y
ap
SENSOR UNIT
ón
Z
SENSOR IAT
RELÉ DE LA BOMBA BOMBA DE
DE COMBUSTIBLE
ci
COMBUSTIBLE
SENSOR MAP
va
c
SENSOR TP
C du
BOBINA DE
Jo
ENCENDIDO
|
ro
BUJÍA DE
ENCENDIDO
O
SENSOR EOT
ep
SENSOR DE
s -
VELOCÍMETRO
INCLINACIÓN
R
DEL CHASIS
el
la
he
INDICADOR DEL
SENSOR INTERRUPTOR DE PUNTO MUERTO
a
W
DE O2 PUNTO MUERTO
2
d
DIODO
CONECTOR
|
2W ibi
SCS
CO
INTERRUPTOR
DEL EMBRAGUE
oh
-
Pr
: Cause un cortocircuito
entre las terminales CONECTOR 33P DEL ECM
(Lado de las terminales machos del ECM)
4-4
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
• Conexión: Lg/Y (+) – G/W (–) • Reemplace la unidad de sensores (sensor MAP)
|
2W ibi
• ¿La tensión está entre 3,80 - 5,25 V? por una nueva 2-10, y verifique nuevamente.
CO
oh
4-5
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
DTC 1-2 (TENSIÓN ALTA DEL SENSOR MAP)
Diagrama del Sensor MAP
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
1. Inspección del Sistema del Sensor MAP
ci
• Instale un cable jumper entre las terminales. • Reemplace la unidad de sensores (sensor MAP)
ep
Lg/Y e G/W.
2
4-6
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
1. INSPECCIÓN DEL SISTEMA DEL SENSOR EOT
Z
• Verifique la tensión del sensor EOT con el MCS. • Falla intermitente
ci
y verifique nuevamente.
O
4-7
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
DTC 7-2 (ALTA TENSIÓN EN EL SENSOR EOT)
Diagrama del Sensor EOT
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
1. Inspección del Sistema del Sensor EOT
• Verifique la tensión del sensor EOT con el MCS. Z• Falla intermitente
ci
Conexión: Y/Bu – G/W • Reemplace el sensor EOT por uno nuevo 4-20,
• Verifique la tensión del sensor EOT con el MCS. y verifique nuevamente.
s -
Y/Bu e G/W.
• Si no hay circuito abierto, reemplace el ECM por
2
d
4-8
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
1. Inspección del Sistema del Sensor TP
ón
• Verifique la tensión del sensor TP con el MCS.
Z
• Falla intermitente
• ¿Indica la tensión de aproximadamente 0 V? • Conector suelto o con mal contacto
ci
va
4-9
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
DTC 8-2 (ALTA TENSIÓN EN EL SENSOR TP)
Diagrama del sensor TP
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
1. Inspección del Sistema del Sensor TP
ón
• Verifique la tensión del sensor TP con el MCS
• Verifique la tensión del sensor TP con el MCS
estando el acelerador totalmente cerrado. Z estando el acelerador totalmente abierto.
• Si la tensión no aumenta continuamente,
ci
4-10
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
1. Inspección del Sistema del Sensor IAT
ci
4-11
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
DTC 9-2 (ALTA TENSIÓN EN EL SENSOR IAT)
Diagrama del Sensor IAT
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
1. Inspección del Sistema del Sensor IAT
ci
• Instale un cable jumper entre las terminales. • Reemplace la unidad de sensores (sensor IAT)
ep
Gr/Bu e G/W.
2
4-12
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
Diagrama del Inyector
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
• Falla intermitente
• ¿Indica el DTC 12-1? • Conector suelto o con mal contacto
C du
Jo
|
• Inyector averiado
• Conexión: A – B
Pr
4-13
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
DTC 21-1 (SENSOR DE O2)
Diagrama del Sensor de O2
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
1. Inspección del Sistema del Sensor de O2
Z
• Realice la prueba de rodaje del vehículo y verifique • Falla intermitente
el sensor de O2 con el MCS.
ci
4-14
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
1. Inspección del Sistema del Calentador del Sensor O2
• Borre todos los DTC y verifique el calentador del
Z • Falla intermitente
ci
• Sensor de O2 averiado
oh
• Conexión: A – B
-
4-15
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
DTC 29-1 (IACV)
• Tanque de combustible 2-7
n
Diagrama de la IACV
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
c
• IACV averiada
2
d
• Conexión: A – D, B – C
|
• Conexión: A – B, C – D
• IACV averiada
• ¿Hay continuidad?
Pr
4-16
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
• ¿Indica el DTC 33-2? • Conector suelto o con mal contacto
ió
• Reemplace el ECM por uno nuevo 4-20, y
ar uc
verifique nuevamente.
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
4-17
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
DTC 54-1 (BAJA TENSIÓN EN EL SENSOR DE INCLINACIÓN DEL CHASIS)
n
Diagrama del sensor de inclinación del chasis
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
• Falla intermitente
c
2. Inspección de la Tensión de Entrada para Alimentación del Sensor de Inclinación del Chasis
ro
O
4-18
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
Diagrama del sensor de inclinación del chasis
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
• Falla intermitente
chasis con el MCS.
C du
2. Inspección de la Tensión de Entrada para Alimentación del Sensor de Inclinación del Chasis
ro
O
ep
4-19
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
ECM
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
• Tapa lateral izquierda 3-8 Z
ci
va
C du
c
SENSOR EOT
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
4-20
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
SENSOR DE O2
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
• Quite el sensor de O2. Z
ci
4-21
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
n
debe encenderse por 2 segundos, y después apagarse.
• Si el indicador de etanol parpadea cuando se conecta el
ió
interruptor de encendido, el arranque del motor será más difícil
en las siguientes condiciones.
ar uc
– La temperatura del aire es menor que 15 °C.
– Proporción de etanol es de aproximadamente 80 - 100 %.
ez
– Si el motor no entra en funcionamiento, añada 3 litros de
a rib
tin
gasolina en el tanque de combustible y deje el motor en ralentí
por 2 minutos.
• Si el motor no arranca sin que el indicador de etanol se encienda
ist
o el arranque es difícil, añada la cantidad de 2 litros de gasolina
en el tanque de combustible y deje el motor en ralentí por 2
M
minutos.
D
ÍNDICE DE DATOS DE LA CONDICIÓN DEL COMBUSTIBLE POR EL ECM
at
ny y
• La lectura de los datos de la condición del combustible por el ECM es hecha por el mismo procedimiento de la lectura
ap
de DTC.
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
4-22
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
combustible por el ECM, reemplace el combustible
ió
en el tanque por 100 % de gasolina o gasolina que
contenga de 0 a 40% de etanol.
ar uc
ez
• Conecte la herramienta especial al DLC.
a rib
Conector SCS: 070PZ-ZY30100
tin
ist
• Abra totalmente el acelerador.
M
D
at
ny y
• Conecte el interruptor de encendido.
ap
ón
Z – El indicador del etanol se enciende por 2 segundos
y se apaga, y enseguida, empieza a parpadear
ci
(aproximadamente 4 segundos).
C du
c
Jo
dos.
el
la
he
4-23
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
n
• Condiciones de la batería
• DTC (Sistema PGM-FI)
ió
• Funcionamiento inicial del tablero de instrumentos
1. Inspección de Reinicialización de los Datos de la Condición del Combustible por el ECM
ar uc
• Reinicie los datos de la condición del
ez
Combustible en el ECM. 4-23
a rib
• Realice la prueba de rodaje por 5 minutos. • Combustible original inferior
tin
• ¿El indicador de etanol no corresponde con la
condición del combustible en el tanque?
ist
2. Diagnóstico de Averías en el Sistema de Combustible
M
D
• Inspeccione la presión de combustible. 2-3
• ¿La presión de combustible está dentro de la • Reemplace o repare las piezas anormales.
at
ny y
especificación?
ap
ón
3. Inspección de Combustible (Gasolina)
Z
• Reemplace el combustible en el tanque de • Sistema de alimentación de combustible (bomba
combustible por gasolina. de combustible, filtro de aire, cuerpo del acelerador,
ci
• ¿Los parpadeos del indicador de etanol están en Si no se resuelve el problema, reemplace el ECM
Jo
• Lea los datos de la condición del combustible por • Reemplace el sensor O2 por uno nuevo 4-21, y
R
• ¿Los parpadeos del indicador de etanol están en Si no se resuelve el problema, reemplace el ECM
el estándar D? por uno nuevo 4-20, y verifique nuevamente.
la
he
a
W
• Falla intermitente
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
4-24
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
• Carenado delantero 3-3
ió
Diagrama del Indicador de Etanol
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
c
verifique nuevamente.
2
El indicador de etanol no se apaga (interruptor de encendido conectado con la temperatura ambiente superior a 15 °C)
d
verifique nuevamente.
-
4-25
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
SISTEMA DE ENCENDIDO
UBICACIÓN DEL SISTEMA DE ENCENDIDO
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
4-26
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
INSPECCIÓN
M
D
PICO DE TENSIÓN EN EL LADO PRIMARIO DE LA BOBINA DE ENCENDIDO
• Consulte "Manual de Taller Básico” para informaciones
at
ny y
detalladas sobre la inspección del pico de tensión en el lado
primario de la bobina de encendido.
ap
• Desenchufe el cable de la bujía de encendido.
ón
Z
ci
ponga a tierra.
O
4-27
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
PICO DE TENSIÓN DEL SENSOR CKP
• Apoye el vehículo en posición vertical sobre una superficie
plana.
• Tapa lateral izquierda 3-8
n
• Desconecte el conector 33P (Negro) del ECM.
ió
• Conecte un adaptador para pico de tensión en las
terminales.
CONEXIÓN: Azul/amarillo (+) – Blanco/amarillo (–)
ar uc
ez
a rib
tin
• Coloque la transmisión en punto muerto, accione el motor
por el motor de arranque, y mida el pico de tensión del
sensor CKP.
ist
PICO DE TENSIÓN: Mínimo de 0,7 V
M
Si el valor está anormal, mida el pico de tensión en el
conector 2P del sensor CKP.
D
at
ny y
• Tapa lateral izquierda 3-8
ap
• Desconecte el conector 3P del sensor CKP.
ón
Z
• Conecte un adaptador para pico de tensión en las
terminales.
ci
sensor CKP.
O
funcionamiento.
• Tapa del orificio de sincronización 2-16
a
W
4-28
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
ARRANQUE ELÉCTRICO
UBICACIÓN DEL SISTEMA DE ARRANQUE ELÉCTRICO
n
INTERRUPTOR INTERRUPTOR DE
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO PARADA DEL MOTOR
ió
DEL EMBRAGUE
INTERRUPTOR
DE ARRANQUE
ar uc
ECM CAJA DE FUSIBLES:
ez
- 10 A
a rib
tin
DIODO
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
MOTOR DE ARRANQUE
|
ro
– INTERRUPTOR DEL
O
4-29
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
ió
• Conector o terminales relacionados sueltos o con mal contacto
• Condiciones de la batería
ar uc
• Fusible quemado
ez
Diagrama del Conector
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
1. Inspección del Circuito de Entrada de la Bobina del Relé del Motor de Arranque
ón
Z
• Inspeccione lo siguiente.
– Interruptor de encendido
ci
– Interruptor de arranque
c
(Conector conectado)
– Circuito relacionado al circuito de entrada de la
C du
2. Inspección del Circuito del Tierra de la Bobina del Relé del Motor de Arranque
O
ep
• Inspeccione lo siguiente.
– Diodo
s -
4-30
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
MOTOR DE ARRANQUE
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
4-31
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
4-32
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
ABS
• Consulte el “Manual de Taller Básico” para las siguientes informaciones.
– Características técnicas del ABS y función de cada sensor.
– Diagnóstico de Averías para el ABS.
n
– Informaciones del MCS (Sistema de Comunicación de la Motocicleta).
ió
ÍNDICE DE LOS CÓDIGOS DE DTC
ar uc
Detección
DTC Falla de la Función Síntoma/Función de Seguridad Página
*A *B
ez
Mal funcionamiento del indicador del ABS • El indicador del ABS no se enciende
a rib
4-37
plenamente
tin
• Tensión en la línea de entrada del modulador del ABS
• Cables relacionados al indicador • El indicador del ABS permanece
–
• Velocímetro encendido
ist
4-37
• Modulador del ABS
• Fusible SECUNDARIO 1 (10 A)
M
Inspección del circuito del sensor de velocidad de la rueda • Interrupción del funcionamiento del ABS
D
1-1 delantera O O 4-39
• Sensor de velocidad en la rueda o cables relacionados
at
ny y
Mal funcionamiento del sensor de velocidad de la rueda • Interrupción del funcionamiento del ABS
delantera
ap
1-2 • Sensor de velocidad en la rueda, anillo de impulsos o O 4-39
ón
cables relacionados
Z
• Interferencias electromagnética
Mal funcionamiento del circuito del sensor de velocidad • Interrupción del funcionamiento del ABS
ci
• Interferencias electromagnética
Anillo de impulsos delantero • Interrupción del funcionamiento del ABS
|
2-1 O 4-41
• Anillo de impulsos o cables relacionados
ro
3-3 Mal funcionamiento de la válvula solenoide • Interrupción del funcionamiento del ABS
O
4-39
Bloqueo de la rueda delantera (Empinado)
R
4-2 O
• Condición de pilotaje
el
Mal funcionamiento del relé de seguridad • Interrupción del funcionamiento del ABS
• Relé de alimentación (modulador del ABS) o cables
2
d
5-4 O O 4-42
relacionados
|
4-33
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
• El indicador del ABS deberá encenderse por 2 segundos
y apagarse.
ió
• Después que el indicador del ABS se haya apagado, libere
la palanca del freno inmediatamente.
ar uc
• Después que el indicador del ABS se haya encendido,
ez
accione la palanca del freno inmediatamente.
a rib
• Después que el indicador del ABS se haya apagado, libere
tin
la palanca del freno inmediatamente.
– Cuando se concluye la exclusión del código, el indicador
del ABS parpadeará 2 veces y permanecerá encendida.
ist
– Si el indicador del ABS no parpadea, los datos no se
M
habrán excluidos, y el procedimiento deberá ser repetido.
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
4-34
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
n
MODULADOR ABS
ió
DLC
ar uc
CAJA DE FUSIBLES:
DLC
• FUSIBLE DE 30 A PRINCIPAL
ez
DEL ABS
a rib
• FUSIBLE DE 10 A
tin
SECUNDARIO DEL ABS
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
SENSOR DE
s -
VELOCIDAD DE LA
R
RUEDA DELANTERA
el
la
he
BATERÍA
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
4-35
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
n
ió
CAJA DE INTERRUPTOR DE LA LUZ
FUSIBLES DEL FRENO DELANTERO
ar uc
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO FUSIBLE LUZ DE FRENO/
SECUNDARIO LUZ TRASERA
ez
1 DE 10 A
a rib
tin
ist
FUSIBLE DE INTERRUPTOR DE LUZ
10 A DEL FRENO TRASERO
SECUNDARIO
M
DEL ABS
D
at
ny y
INDICADOR
DEL ABS
ap
BATERÍA
ón
Z
FUSIBLE DE VELOCÍMETRO
30 A PRINCIPAL
DEL ABS
ci
va
c
RELÉ DE
C du
ALIMENTACIÓN
Jo
|
MOTOR DE
ro
LA BOMBA
O
VÁLVULA
ep
SOLENOIDE
s -
R
el
la
he
TAMAÑO DEL
NEUMÁTICO
a
W
SENSOR DE
VELOCIDAD DE LA
2
d
RUEDA DELANTERA
|
2W ibi
CO
ANILLO DE IMPULSOS
DELANTERO SENSOR VS
MODULADOR ABS
oh
-
Pr
4-36
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
n
• Realice la inspección con el interruptor de encendido desconectado, a menos que se especifique de otra forma.
ió
• Todos los conectores de los diagramas en el Diagnóstico de Averías son visualizados por el lado de la terminal.
ar uc
• Cuando se detecta defecto en el conjunto del modulador del ABS, verifique nuevamente el cableado y el estado de
conexión de los conectores antes de reemplazarlo.
ez
• Después del Diagnóstico de Averías, borre el DTC y realice la prueba de rodaje del vehículo para verificar si el
a rib
indicador del ABS opera normalmente durante el diagnóstico de inicialización.
tin
Mal funcionamiento del indicador del ABS
ist
• Carenado delantero 3-3
M
D
El indicador del ABS no se enciende (cuando se conecta el interruptor de encendido)
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
• ¿Hay cortocircuito?
4-37
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
El indicador del ABS permanece encendido (el indicador no se apaga cuando la motocicleta está en movimiento,
pero el DTC no es almacenado)
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
1. Inspección de la Línea de Verificación de Servicio
Z
• Verifique con respecto a cortocircuito en el cable Bu. • Cable Bu averiado
ci
• ¿Hay cortocircuito?
va
c
• Instale un cable jumper entre la terminal y tierra. • Si el cable está normal, el tablero de
instrumentos estará averiado.
Terminal de jumper: W/Bl
ep
• Cable G averiado
• ¿No hay circuito abierto?
a
W
4-38
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
DTC 1-1, 1-2, 2-1, 4-1, 4-2
(Circuito del sensor de velocidad en la rueda delantera/Sensor de velocidad en la rueda delantera/Anillo de
impulsos delantero/Traba de la rueda delantera)
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
1. Inspección del Espaciado
ón
• Verifique cada pieza con respecto a deformación,
Z
• Mida el espaciado.
holgura y corrija si es necesario. Verifique
• ¿El espaciado está correcto? nuevamente el espaciado.
ci
• ¿Hay cortocircuito?
oh
5. Reproducción de la Falla
-
• Excluya el DTC y realice la prueba de rodaje del • Sensor de velocidad original averiado
vehículo a más de 30 km/h, y luego, verifique
nuevamente el DTC.
• ¿Indica los DTC 1-1, 1-2, 2-1, 4-1, 4-2?
4-39
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
DTC 1-4
(Mal funcionamiento del sensor VS)
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
1. Inspección 1 de la Línea del Sensor VS
ap
ón
• Instale un cable jumper entre las terminales.
Z• Cables W/G o P averiados
ci
• ¿Hay continuidad?
C du
Jo
• ¿Hay cortocircuito?
ep
4. Reproducción de la Falla
a
W
nuevamente el DTC.
• ¿Indica el DTC 1-4?
CO
oh
-
4-40
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
ió
ar uc
VALVULA
ez
SOLENOIDE
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
1. Reproducción de la Falla
• Excluya el DTC y realice la prueba de rodaje del
ci
nuevamente el DTC.
c
4-41
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
DTC 5-1, 5-4
(Falla de la Traba del Motor de la Bomba/Relé de Alimentación)
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
FUSIBLE DE 30 A
M
PRINCIPAL DEL
ABS
D
at
ny y
ap
ón
Z
1. Inspección de la Línea de Alimentación del Sensor ABS
ci
va
c
• Cable R averiado
C du
2. Reproducción de la Falla
• Excluya el DTC y realice la prueba de rodaje del
ep
4-42
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
FUSIBLE DE 10
A SECUNDARIO
M
DEL ABS
D
FUSIBLE DE 30 A
at
ny y
PRINCIPAL DEL
ABS
ap
ón
Z
1. Inspección de la Tensión de Carga
• Mida la tensión de carga.
ci
• Cable R averiado
• Conexión: R (+) – Tierra • Cable R/Bu averiado
ep
• Regulador/rectificador averiado*
W
nuevamente el DTC.
• ¿Indica los DTC 6-1 y 6-2?
2
d
|
2W ibi
CO
4-43
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
DTC 7-1
• Verifique los siguientes ítems y corrija las piezas averiadas.
• Presión incorrecta de los neumáticos
• Montaje de neumáticos no recomendados para la motocicleta (neumático de tamaño incorrecto).
n
• Piñón y corona de la transmisión no recomendados para la motocicleta fueron instalados (relación de la
transmisión incorrecta).
ió
• Deformación de la rueda o neumático.
ar uc
(Tamaño del neumático)
1. Reproducción de la Falla
ez
a rib
• Excluya el DTC y realice la prueba de rodaje del
tin
vehículo a más de 30 km/h, y luego, verifique
• Falla intermitente
nuevamente el DTC.
• ¿Indica el DTC 7-1?
ist
M
D
• Modulador del ABS averiado
at
ny y
ap
ón
DTC 8-1
Z
(Unidad de control del ABS)
1. Reproducción de la Falla
ci
nuevamente el DTC.
Jo
4-44
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
MODULADOR ABS
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
4-45
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
BATERÍA/SISTEMA DE CARGA
UBICACIÓN DE LA BATERÍA/SISTEMA DE CARGA
n
ió
INTERRUPTOR
DE ENCENDIDO
BATERÍA
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
c
REGULADOR/
C du
RECTIFICADOR
Jo
|
ALTERNADOR
ro
O
FUSIBLE PRINCIPAL
DE 15A
ep
s -
4-46
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
BATERÍA
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
• Tapa lateral izquierda 3-8
Z
ci
va
c
SISTEMA DE ILUMINACIÓN
C du
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
4-47
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
• Guardabarros superior delantero 3-4
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
4-48
Pr
oh
XRE190
2W ibi
- CO
d a
| la
2 R
W ep
4-49
Pr
4-50
oh
2W ibi
- CO
d a
| la
2 R
SISTEMA ELÉCTRICO
s -
C du
O
|
c ci
Jo ón
va
ny y
Z
ap
D ist
at
a rib
M
ar uc
tin ió
ez n
XRE190
Pr
oh
XRE190
2W ibi
- CO
d a
| la
2 R
W ep
4-51
Pr
4-52
oh
2W ibi
- d
HAZ DEL FARO
CO a
| la
2 R
SISTEMA ELÉCTRICO
W ep
he
Levanta el haz
el ro
s -
C du
O c
Baja el haz
| ci
Jo ón
va
ny y
Z
ap
D ist
at
a rib
M
ar uc
tin ió
ez n
XRE190
Pr
oh
XRE190
2W ibi
- d
VELOCÍMETRO
CO a
| la
2 R
W ep
he
4-53
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
AJUSTE DEL RELOJ
• Mantenga presionado los botones SEL y SET por más de
2 segundos.
• El reloj entrará en el modo de ajuste cuando el display de
n
horas esté parpadeando.
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
• El reloj avanza en una hora, cada vez que se presiona el
M
botón.
D
• El reloj avanza rápidamente cuando se mantiene
presionado el botón.
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
presionado el botón.
• Para finalizar el ajuste, presione el botón SET o desconecte
oh
-
el interruptor de encendido.
• El display parará de parpadear automáticamente y el
Pr
4-54
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
SENSOR VS
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
• Pase los cables del sensor del nivel de combustible a través de la guía y las terminales correctamente.
4-55
SISTEMA ELÉCTRICO XRE190
n
ió
• Conector o terminales relacionados sueltos o con mal contacto
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
• Conexión: A – B
2W ibi
4-56
XRE190 SISTEMA ELÉCTRICO
COMPONENTES ELÉCTRICOS
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
c
BOCINA
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
4-57
Pr
oh
2W ibi
-C da
O
| la
2W R
he ep
el
s - od
r
C uc
O ci
|
NOTA
Jo ón
va
ny y
Z
ap
D ist
at
a rib
M
ar uc
tin ió
ez n
XRE190
ó n
u ci
ri b ez
i s t rtin
D a
y a M
n p at
c i ó Z a
c an y
u
d ov
r o | J
e p C O
R ls -
la ee
da h
b i |
2 W
h i O
P ro W-C
2
NOTA
ó n
c i
bu z
tr i in e
is art
D
y ata M
n ap
c ó
i y Z
uc an
d
o | J ov
r
p CO
e
R ls -
la hee
da W
bi | 2
hi O
ro W-C
P 2
n
ió
ar uc
ez
a rib
tin
ist
M
D
at
ny y
ap
ón
Z
ci
va
C du
c
Jo
|
ro
O
ep
s -
R
el
la
he
a
W
2
d
|
2W ibi
CO
oh
-
Pr
00X65-K68-001
© Moto Honda da Amazônia Ltda. 2016
Elaborado por Moto Honda da Amazônia Ltda. A. 2016.08









