Está en la página 1de 7

CONTRATO DE SERVICIOS

Entre la Sociedad Mercantil ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,., constituida bajo las leyes de la


República de Panamá y debidamente inscrita en (MERCANTIL) Folio No.
---------------------, Asiento No. …..Apertura De Folio Electrónico, inscrita el
……………………, en la Sección de Mercantil, del Registro Público, RUC
No……………………….. representada en este acto por el ciudadano
………………………, venezolano, mayor de edad, titular de la Cédula de
Identidad V- -------------------, y pasaporte Rif------------------------, debidamente
facultado como Representante Legal de la compañía………………….., como
se evidencia en el …………………. debidamente registrado el
…………………….., por ante la Notaría Pública Novena del Circuito
………….. .,; Poder Especial otorgado por la Presidente de a la compañía y
certificada por Secretario de la Asamblea de Accionistas; quien en lo adelante
se denominará EL CONTRATANTE, por un lado; y por el otro, la empresa
mercantil ……………………. inscrita por ante el Registro Mercantil Quinto de
la Circunscripción Judicial del Distrito Capital y el Estado Miranda,
-----------------(RIF) J- ----------------, representada en este acto por el ciudadano
----------------------- venezolano, mayor de edad, de estado civil casado y titular
de la cedula de identidad Nro. V…………, RIF,,,,,,,,,,,,,,,,,, quien actúa en su
carácter de DIRECTOR quien en lo adelante se denominará EL
CONTRATADO, pero que al citarse conjuntamente se denominarán LAS
PARTES; han convenido en celebrar, como en efecto celebran el siguiente
CONTRATO DE SERVICIOS DE RELACIÓN LABORAL Y COMERCIAL,
el cual se regirá por las cláusulas del presente Contrato de Servicios:

OBJETO DEL CONTRATO DE SERVICIOS

CLAUSULA PRIMERA: El objeto del presente CONTRATO DE


SERVICIOS, es ofrecer la prestación del servicio y desarrollo corporativo,
asesoramiento en materia de captación y capacitación del Departamento de
Talento Humano, y todo lo referente al asesoramiento en el área
administrativa contable y financiamiento para con la sociedad, y así
garantizar un mejor servicio a su empresa. LAS PARTES, en su afán de
querer mejorar y ampliar el desarrollo empresarial, y asesoramiento en la
parte financiera de la empresa que lo solicita. Donde EL CONTRATANTE
tenga operaciones en cuanto a servicios de asesoramiento financiero y
contable y al mejoramiento en lo referente a Talento Humano, y que EL
CONTRATADO los pueda igualmente ejecutar, especialmente en servicios
de financiamiento en el área de contabilidad, mejorar el área de Talento
Humano y la capacitación en ella para un alto servicio, anteriormente
determinados por LAS PARTES.

CLAUSULA SEGUNDA: Queda suficientemente entendido y claro entre las


partes, que el objeto del presente contrato, por nada y para nada, hace
referencia, ni conceptualizaciones en materia de cese o delegaciones de
responsabilidades o de obligaciones que EL CONTRATANTE y EL
CONTRATADO tengan frente a terceros.

DURACIÓN.

CLAUSULA TERCERA: El presente CONTRATO DE SERVICIOS, tendrá


una vigencia de dos (02) años, contados a partir de las firmas del presente
instrumento, pudiendo ser prorrogable de mutuo acuerdo.

VENTAJAS PARA LAS PARTES.

CLAUSULA CUARTA:

1. Engranar procesos y métodos de logística en cuanto al servicio en el


área administrativa y complementarlos entre LAS PARTES.
2. Garantizar un servicio integral y mejorado para los clientes finales.
3. EL CONTRATANTE tendrá información directa del servicio en
cuanto al área contable y el área administrativa, los mismos serán bajo
exigencia de lo que se quiere en sí, permitiendo ofrecer un servicio de calidad
óptima empresarial al contratante y EL CONTRATADO podrá prestar los
servicios antes mencionados.
4. EL CONTRATANTE, se adecuará a los controles de seguridad
empresarial, administrativa, y el área contable financiera, de EL
CONTRATADO todo con el fin de aplicarlos a todas las áreas que se
necesiten y prestar un mejor servicio corporativo.
5. Unir esfuerzos en el ofrecimiento de servicios en el área
administrativa, contable y financiera en pro de la empresa, EL
CONTRATADO cuenta con el personal calificado y las habilidades y
destrezas para dichas actividades, y una amplia experiencia en el manejo las
áreas administrativas, financiera contable, y la capacitación de recursos
humanos, entre otras áreas que pudieran a coadyuvar para expandir la
eficacia del negocio que se realice de EL CONTRATANTE.

OBLIGACIONES DE EL CONTRATANTE.
CLAUSULA QUINTA: Son obligaciones de EL CONTRATANTE las
siguientes:

1- Establecer un espacio para EL CONTRATADO, en el cual éste


realizara su actividad en algunos procesos de supervisión que se ameriten,
siendo el caso, EL CONTRATANTE.

OBLIGACIONES DE EL CONTRATADO.

CLAUSULA SEXTA: Son obligaciones de EL CONTRATADO las siguientes:

1. Realizar las gestiones de cobranzas a los clientes al momento de


realizar o gestionar alguna actividad establecida en el contrato, u otra que sea
requerida.
2. Proporcionar todos los mecanismos que sean cónsonos para por
ejecutar las actividades que se ameriten realizar de EL CONTRATADO.

CONTRAPRESTACIÓN

CLAUSULA SÉPTIMA: Por estos servicios EL CONTRATADO le pagará a


EL CONTRATANTE una contraprestación el cual se establece de mutuo
acuerdo entre LAS PARTES, como retribución por los servicios prestados en
los términos de este contrato, establecido de la siguiente manera:

1. EL CONTRATANTE, recibirá como contraprestación por cada


capacitación en la área administrativa y Departamento de Talento Humano,
la cantidad de OCHENTA DÓLARES AMERICANOS (USD 80,00) por
parte de EL CONTRATADO.

2. El costo antes mencionado, puede variar dependiendo de que se


realizará de acuerdo al tipo de proyecto que se encuentre ejecutando, o lo que
se esté financiando en materia administrativa y contable,

3. Conforme a la derogatoria de la Ley de Ilícitos Cambiarios y al artículo


8 literal b del Convenio Nro. 1 del Banco Central de Venezuela, publicado en
la Gaceta Oficial de la República Bolivariana de Venezuela, nro. 6.495 de
fecha 07-09-2018, será pagadero en moneda de curso legal de la República
Bolivariana de Venezuela, razón por la cual, el precio actual del dólar según
el Banco Central de Venezuela al día, por lo que una vez suscrito el contrato
de prestación de servicios, conforme a la convertibilidad del dólar americano,
establecida por el Banco Central de Venezuela.

DE LAS RELACIONES LABORALES.


CLÁUSULA OCTAVA: LAS PARTES expresamente manifiestan ser
personas totalmente independientes una de la otra, no existiendo vínculo
laboral alguno entre ellas, ni entre los empleados o trabajadores, en virtud de
no existir subordinación, ni remuneración de naturaleza salarial, por lo que
cada una de LAS PARTES actuara como patrono independiente, por lo tanto,
aceptan y así lo declaran, que conservarán su identidad jurídica por separado.

DE LAS MODIFICACIONES.

CLASULA NOVENA: Este CONTRATO DE SERVICIOS, podrá


modificarse de común acuerdo, mediante Addendum o Documento Anexo
suscrito por LAS PARTES, en cumplimiento de las formalidades
correspondientes.

RESCISIÓN DEL CONTRATO DE SERVICIOS

CLAUSULA DÉCIMA: Sin perjuicio de todo lo antes expuesto, queda


entendido que el presente CONTRATO DE SERVICIOS, regulará las
relaciones de LAS PARTES, durante el periodo de vigencia, al mismo tiempo
en que se medirá la rentabilidad, eficiencia y productividad de este
instrumento, no obstante, el incumplimiento por parte de EL
CONTRATANTE o EL CONTRATADO a cualquiera de las obligaciones y
cláusulas que asumen el presente CONTRATO DE SERVICIOS, concederá
pleno derecho a la otra PARTE a resolver unilateralmente, mediante la
simple participación escrita. Adicionalmente, LAS PARTES podrán dar por
rescindida el presente CONTRATO DE SERVICIOS, si cualquiera de ellas
presenta alguna de las siguientes situaciones:

1) Sí se declara en quiebra o atraso.


2) Sí celebra arreglos con sus acreedores poniendo en riesgo las
operaciones previstas en este CONTRATO DE SERVICIOS.
3) Si presta servicios deficientes o sin ajustarse a las prácticas generales
observadas en este tipo de actividades.
4) Incumplimiento con los pagos, por lo que se tomara en cuenta se
evaluara de acuerdo a lo dejado en garantía entre las partes.

DEL CASO FORTUITO Y/O FUERZA MAYOR

CLÁUSULA DÉCIMA PRIMERA: LAS PARTES convienen en considerar


caso fortuito y/o de fuerza mayor, aquellas circunstancias o eventos así como
sus consecuencias, que se encuentren fuera de su control, que no puedan ser
previstas por LAS PARTES y que tengan lugar después de la entrada en
vigencia de este contrato, las cuales pudiera impedir el cumplimiento de
cualquiera de las obligaciones contraídas por LAS PARTES, tales como,
catástrofes naturales, inundaciones, incendios no provocados por el hombre,
guerras, o condiciones parecidas, rebelión, insurrección, motines,
movilización, conmociones nacionales y/o cambios de sistemas de gobiernos,
epidemias, mortalidad o cualquier otra circunstancia fuera del control de
LAS PARTES, todo lo cual deberá ser plenamente justificado LA PARTE que
invocase el caso fortuito o de fuerza mayor, siempre y cuando pueda
demostrarse fehacientemente el acaecimiento del hecho. Ante la verificación
de cualquiera de los anteriores supuestos u otros que pudieran ser
considerados como casos fortuitos y/o fuerza mayor; y no obstante lo
estipulado en esta cláusula, LAS PARTES se comprometen a realizar los
esfuerzos necesarios para remediar dichos casos fortuitos y/o de fuerza
mayor o podrán dar por terminado el presente contrato.

DE LAS CESIONES O TRASPASOS.

CLAUSULA DÉCIMA SEGUNDA: LAS PARTES no podrán ceder o


traspasar, total o parcialmente, ni subcontratar las obligaciones del presente
instrumento, ni ceder los derechos derivados del mismo. Las cesiones o
traspasos y subcontrataciones hechos en contravención de la presente
cláusula serán nulos y sin efectos, y no otorgarán derecho a sus adquirientes.

DE LA CONFIDENCIALIDAD.
CLÁUSULA DECIMA TERCERA: Sin perjuicio a lo dispuesto en este
CONTRATO DE SEVICIOS, la información confidencial, las condiciones, su
contenido y los resultados que se generen de su aplicación, no podrán ser
divulgadas por cualquiera de LAS PARTES o por las personas que éstos
designen para participar en las actividades del mismo, sean directores,
consultores, empleados o traductores, quienes quedarán sujetos a estas
obligaciones de confidencialidad totalmente, de forma voluntaria o
involuntaria sin requerir de su consentimiento expreso, esta cláusula
permanecerá vigente durante y después de la terminación de este
CONTRATO DE SEVICIOS.

LEY APLICABLE E IDIOMA.


CLÁUSULA DECIMA CUARTA: Este CONTRATO DE SEVICIOS y todos
los asuntos relacionados con su interpretación, validez, ejecución,
exigibilidad y cumplimiento serán regidos e interpretados única y
exclusivamente según las leyes vigentes de la República Bolivariana de
Venezuela, así como en el idioma castellano de acuerdo al artículo 9 de la
Constitución de la República Bolivariana de Venezuela, en concordancia con
el artículo 13 del Código Civil Venezolano.

DE LAS RESPONSABILIDADES DE CRÉDITO.

CLAUSULA DECIMA QUINTA: Queda entendido que LAS PARTES no


quedarán afectadas de ninguna responsabilidad de crédito que
individualmente concedan a terceras personas, en relación con las
obligaciones a que se refiere este contrato. Siendo que cualquier obligación
para con terceros derivados del presente instrumento, será única y
exclusivamente responsabilidad de quien la contrate.

CLAUSULA DECIMA SEXTA: LAS PARTES declaran que el capital que


utilizarán para el cumplimiento de las obligaciones asumidas dentro del
presente contrato, será en todo momento de lícita procedencia.

DE LAS NOTIFICACIONES
CLÁUSULA DECIMA SÉPTIMA: Toda notificación o comunicación que sea
necesaria efectuar en virtud de este CONTRATO DE SERVICIOS, deberá
ser transmitida, entregada y recibida personalmente, recibiéndose acuse de
recibo, a la dirección de cada una de LAS PARTES, que se especifica a
continuación, o transmitida a través de medios electrónicos. Cualquiera de
LAS PARTES, mediante notificación escrita a la otra PARTE, por lo menos
con diez (10) días continuos de antelación, podrá designar una nueva
dirección para el envío de las notificaciones.
Las notificaciones o comunicaciones se entenderán efectivamente practicadas,
enviadas y/o transmitidas en la fecha que conste de manera cierta su
recepción por la respectiva PARTE. En el caso de las notificaciones,
comunicaciones y/o instrucciones enviadas o impartidas, según fuera el caso,
por vía o mecanismos electrónicos, se entenderá recibido el mensaje o
comunicación electrónica, transcurridas veinticuatro (24) horas contadas
desde el momento en que el mensaje arribe al sistema de información del
destinatario, siempre y cuando se trate de un día hábil, surtiendo plena
prueba entre LAS PARTES la constancia de envío que emite el sistema de
información del remitente.
POR EL CONTRATANTE: Dirección: ------------------------------. Teléfonos:
------------------
Correo electrónico: __________________________
POR EL CONTRATADO: Dirección: -----------------------------Teléfono:
----------------------
Correo electrónico: ------------------------------

Se generan dos (2) ejemplares a un mismo tenor y un solo efecto. En Caracas,


a los ---------- () días del mes ----------------- de 2022.

-------------------- --------------------
Representante Legal Director
EL CONTRATANTE EL CONTRATADO

También podría gustarte