Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
-MONICA ESCOBAR
-JESÚS SALGADO
-FELIPE POSADA
-VALENTINA RIAÑO
Dido y Aeneas es una ópera que contiene 3 actos con música compuesta por Henry Purcell
y libreto en Inglés del poeta y dramaturgo Nahum Tate, La fecha de composición se
desconoce sin embargo se deduce que fue alrededor de 1688. Es una ópera de la época
barroca y una de las obras teatrales más destacadas de Henry Purcell.
Está basada en una historia de amor extraída del libro IV de la Eneida de Virgilo, sobre la
legendaria reina de Cartago, Dido, y el caudillo troyano Eneas. Cuando Eneas y su tropa
naufragan en Cartago, él y la reina se enamoran. Pero, por envidia a Dido, los dioses se
confabulan y le hacen creer al héroe que debe partir y que su destino es refundar Troya.
Dido se lamenta amargamente ya que no puede vivir sin su amor; sin embargo, cuando
Eneas decide quedarse, ella le rechaza y se deja morir.
-En el acto III se puede evidenciar que en el contenido del texto se muestran 2 cuadros:
Esta primera acción se produce en el muelle donde se encuentran unas brujas y una
hechicera las cuales están alegres de la partida de Eneas y buscan que Dido muera que
arda Cartago y con ello que los troyanos se hundan en el mar.
-Tonalidad: Bb
La participación coral se caracteriza por tener coros homofónicos y por tener bajo ostinato
Letra
[Jack of the the Lanthorn leads the Spaniards out of By all that's good, no more!
their way among the Enchantresses.] All that's good you have forswore.
Your counsel all is urged in vain And let forsaken Dido die.
To Earth and Heav'n why do I call? In spite of Jove's command, I'll stay.
Earth and Heav'n conspire my fall. Offend the Gods, and Love obey.
The only refuge for the wretched left. No, faithless man, thy course pursue;
See, Madam, see where the Prince appears; No repentance shall reclaim
Such Sorrow in his looks he bears The injur'd Dido's slighted flame.
As would convince you still he's true. For 'tis enough, whate'er you now decree,
AENEAS AENEAS
What shall lost Aeneas do? Let Jove say what he will: I'll stay!
God's decree, and tell you we must part? Away, away! No, no, away!
DIDO AENEAS
Thus on the fatal Banks of Nile, No, no, I'll stay, and Love obey!
Away, away!.....
But Death, alas! I cannot shun; Ved las banderas y los gallardetes enroscados
Great minds against themselves conspire Los pálidos rayos engañosos de Phoebe
And shun the cure they most desire. Guiando arroyos más engañosos.
[Cupids appear in the clouds o're her tomb] Nuestro complot ha tomado,
CHORUS SORCERESS
Soft and Gentle as her Heart De la ruina de otros tomamos prestados nuestros
placeres,
Keep here your watch, and never part.
Elissa sangra esta noche, y Cartago arde mañana.
TRADUCCIÓN
PRIMER MARINERO
CORO
Vamos, compañeros marineros, levad las anclas.
La destrucción es nuestra delicia
El tiempo y la marea no admiten demoras.
El placer es nuestro mayor dolor.
Despidan a sus ninfas en la orilla
Elissa muere esta noche y Cartago arde mañana.
y silenciad su luto
[Jack del Lanthorn conduce a los españoles fuera de
su camino entre las Encantadoras]. A tu prometido imperio vuela
DIDO
A la Tierra y al Cielo ¿por qué llamo? Ofende a los dioses, y el amor obedece.
El único refugio que le queda al desdichado. No, hombre infiel, sigue tu curso;
Tiene tal dolor en su mirada Porque es suficiente, sea lo que sea que decretes
ahora,
Como para convencerte de que es verdadero.
que una vez pensaste en dejarme.
[entra Eneas]
AENEAS
ENEAS
Que Jove diga lo que quiera: Yo me quedaré.
¿Qué hará el perdido Eneas?
DIDO
AENEAS
Así, en las fatales orillas del Nilo
¡No, no, me quedaré, y el Amor obedece!
llora el engañoso cocodrilo
Y evitan la cura que más desean. Acuérdate de mí, pero ah! olvida mi destino.
DIDO CORO
[Los cupidos aparecen en las nubes sobre su tumba] Con alas caídas venís los Cupidos
BIBLIOGRAFÍA
https://es.wikipedia.org/wiki/Dido_y_Eneas#Acto_III
https://www.youtube.com/watch?v=zRTA1y3vv6o