Está en la página 1de 1

Árabe

Estudiar árabe en Madrid

! " #

SOBRE EL ALFABETO ÁRABE

Me gusta 6 Twittear Compartir 15

El alfabeto árabe, también


conocido como «alifato» en
español (de alif, su primera letra),
es la escritura usada en muchas
lenguas de Asia y África, tales
como el árabe, el persa y el urdu.
Es el segundo alfabeto más
extendido a nivel mundial, sólo
detrás del alfabeto latino.
+++++++++++++++++++++++++++
Álif (‫) ا‬: No tiene un sonido determinado. Puede
servir de soporte a una vocal inicial, a una
hamza, representar una vocal a larga, o servir
como distintivo ortográfico para ciertos finales.
No se une a la letra siguiente (aunque sí a la
anterior) y sólo tiene una forma, la de trazo
vertical.
Ba' (‫) ب‬: Es un simple trazo horizontal con un
punto debajo. Se lee como la letra b en barco.
Se une a la letra siguiente.

Ta' (‫) ت‬: Es como la anterior pero con dos puntos


encima y no tiene punto debajo. Suena como la
t española en atar.

Tha' (‫) ث‬: Suena como el sonido de la z española


peninsular en rezar, zona, o como el sonido
inglés th de think. En ciertos dialectos, como
por ejemplo el marroquí, suele pronunciarse
igual que la ta'. Es como las dos anteriores pero
con tres puntos encima. También como ellas se
une a la siguiente.

Ğim o Ŷim (‫) ج‬: Suena como la j francesa o, más


fuerte, como la j inglesa. Se une a la letra
siguiente, y se dibuja como una ceja con un
punto inferior, con un trazo final semicircular si
va en posición final o aislada. En el dialecto
egipcio y otras variedades locales se pronuncia
como la g oclusiva en engañar.

Ḥa' (‫) ح‬: Es en todo igual a la letra anterior pero


sin el punto inferior. Representa un sonido
inexistente en español, una aspiración
realizada en la faringe.

Ḫa' (‫) خ‬: Es igual que las dos anteriores pero con
el punto encima de la letra y no en su interior.
Representa el sonido de la letra j del español en
su realización castellana como en Juan, Jorge y
Jaime, aunque suele pronunciarse algo más
fuerte en árabe.

Dal (‫) د‬: Representa el sonido d español a


principio de palabra, como en la primera d de
dado. No se une con la letra siguiente y sólo
tiene una forma.

Ḏal (‫) ذ‬: Representa el sonido igual al de la


segunda d de dado en castellano, o la th inglesa
en this. Es en todo igual a la letra anterior pero
lleva un punto encima mientras que la anterior
no lleva ninguno. Se pronuncia frecuentemente
como la zay o como la dal en árabe hablado.

Ra' (‫) ر‬: Representa el sonido r en cara. Tiene la


forma de un sencillo trazo descendente. No se
une con la siguiente y sólo tiene una forma.

Zay (‫) ز‬: Igual que la anterior pero con un punto


encima. Su sonido es el de una s sonora, como
la z inglesa en zoo, o el alófono de s en la
palabra desde en su pronunciación castellana.

Sin (‫) س‬: Representa el sonido de s. Su trazo


principal es de dos valles, teniendo un trazo
final hacia abajo en caso de posición final o
aislada. Esta letra se une con la siguiente.

Shin (‫) ش‬: Representa el sonido de x catalana,


sh inglesa, sch alemana, sci italiana, o ch
francesa y portuguesa. Es igual que la anterior
pero con tres puntos encima.

Ṣad (‫) ص‬: Es un sonido similar a la s pero


pronunciado de un modo especial, que se
denomina enfático. Estas letras enfáticas se
pronuncian con la parte posterior de la lengua
algo más levantada de lo normal, lo que
modifica el timbre de las vocales del entorno
oscureciéndolas un poco, e incluso afecta a
otras consonantes del entorno.

Ḍad (‫) ض‬: Es una d enfática. Es en su forma


igual a la letra anterior pero con un punto
arriba. La lengua árabe se llamó la lengua de la
Ḍad, pues algunos creyeron que este fonema es
exclusivo del árabe, aunque quizá esto no sea
cierto. Esta letra se une con la siguiente.

Ṭa' (‫) ط‬: Es una t enfática absolutamente sorda.


Sólo tiene una forma. Se une a la letra
siguiente.

Ẓa' (‫) ظ‬: Es una d enfática. Es un fonema


interdental que se realiza sin problemas
colocando la lengua entre los dientes y
pronunciando una d, pero además haciéndola
enfática. Es en su forma igual a la letra anterior,
pero con un punto encima. En los dialectos del
Magreb suele pronunciarse como la ḍad.

ʿayn (‫) ع‬: No tiene equivalente en ninguna


lengua europea. Es un sonido fricativo
producido por constricción de la faringe. Tiene
tres formas y se une con la letra siguiente.

Ġayn (‫) غ‬: No existe este sonido en castellano,


pues aunque es un sonido parecido a nuestra g
en agotado, es un sonido mucho más fuerte. Se
parece a la r francesa. Tiene igual forma que la
anterior pero con un punto encima.

Fa' (‫) ف‬: Suena como f. Se representa con un


pequeño anillo con un punto encima, con un
trazo final hacia delante para la posición final o
aislada. Se une con la siguiente. En el Maghreb
todavía se pueden encontrar en escritos del
siglo XIX y XX la letra fa' con el punto debajo de
la letra ( ‫ ) ڥ‬representando el signo ‫ ﻒ‬la qaf.

Qaf (‫) ق‬: Se podría aproximar a una c dura


castellana pronunciada en la úvula. Es igual a
la anterior, con dos puntos en lugar de uno,
salvo por el trazo final, que se hace por debajo
del renglón. Se une con la siguiente. En muchos
dialectos se pronuncia con el sonido del ataque
vocal oclusivo de la hamza, y en otros como
una qaf sonora [ ] o una g oclusiva [g].

Kaf (‫) ك‬: Sonido de c en casa. Tiene dos formas


distintas opcionales cuando está en posición
final. Se une a la letra que la sigue.

Lam (‫) ل‬: Representa el sonido l. Se escribe


como un trazo vertical, y se diferencia de la álif
en que ésta sí se une con la siguiente. Cuando la
sigue una álif, forma la ligadura : , denominada
lam-álif.

Mim (‫) م‬: Sonido m. Tiene tres posibles formas y


se une con la siguiente.

Nun (‫) ن‬: Sonido n. Se escribe como el grupo de


la ba, ta' y ṯa', salvo que las formas final y
aislada salen por debajo del renglón.

Ha' (‫) ه‬: Sonido aspirado suave, como la


pronunciación de j de las regiones del sur de
España y en la zona caribeña, o la h aspirada
inglesa y alemana. Tiene tres formas y se une
con la siguiente. Junto con los dos puntos de la
ta' forma la tāʾ marbūṭa (‫) ة‬, que generalmente
indica el género femenino.

Waw (‫) و‬: Sólo tiene una forma y se une con la


anterior pero no con la siguiente. Como
consonante representa una semivocal como la
u en hueso; puede servir para denotar una
vocal u larga o de soporte para la hamza.

Ya' (‫) ي‬: Se une con la siguiente y se escribe


como ba, ta' y ṯa' en posición inicial e interior,
pero tiene forma propia aislada y final. Como
consonante representa una semivocal como la i
en hierro (evitando pronunciarla como y
castellana); como vocal, denota i larga, o puede
servir como soporte para la hamza. Posee la
variante ‫ ى‬, que se llama álif maqsura y se
utiliza como terminación; se pronuncia
entonces como una a larga.

RECOMENDAMOS

Instituto Árabe
Si deseas estudiar lengua árabe en clases presenciales, te

recomendamos el Instituto Árabe que goza de una

experiencia de más de 19 años en la enseñanza del árabe

en Madrid. Puedes leer las referencias y opiniones sobre

el Instituto en las reseñas de Google en este enlace

SÍGUENOS

! " #

ALFABETO

CATEGORIAS

$ Temas

$ Cursos

$ Material

$ Libros

$ Artículos

$ Vídeos

$ Recomendamos

$ Blog

Árabe Estudiar árabe en Madrid

Estudiar árabe en Madrid, cursos de árabe, recursos para


esudiantes de árabe y recomendaciones de academias
Copyright © 2016 Árabe. Todos los derechos
reservados

! " #

También podría gustarte