Está en la página 1de 10

CIRCULAR GM Chile General Motors Chile Ltda.

Departamento Calidad & Postventa


Av. Américo Vespucio Norte 811,
Huechuraba
Tel. (56-2) 5206234 - Fax (56-2) 5206105
C.P.8590723, Santiago, Chile

CDS –270/CDS-042/2015

Referencia: Fecha: 04 de Septiembre de 2015


Campaña de Seguridad
Soldadura soporte freno de mano.
Aveo MY 2015
Código Campaña A150306

Para: De:
Concesionarios Chevrolet Departamento de Calidad
Departamento de Postventa

Atención a:
Gerentes de Post-Venta, Gerentes de Servicio, Jefes de Servicio, analistas de
garantías.

CONDICION

General Motors ha detectado un potencial defecto que se relaciona con la


seguridad en algunos vehículos Chevrolet modelo Aveo comercializados en 2015.
Algunos de estos vehículos podrían presentar una condición en la cual las soldaduras
del freno de mano podrían estar debilitadas, el soporte presenta 4 soldaduras de las
cuales 1 o 2 podrían en el peor de los casos estar debilitadas y podrían cortarse,
reduciendo la eficiencia del freno de mano.

Debido a esto, General Motors ha decidido realizar una campaña de seguridad a


unidades afectadas en la red de concesionarios Chevrolet con el procedimiento
detallado en la presente circular.

Se les solicita a los concesionarios realizar el procedimiento a las unidades afectadas


cuando estas entren por cualquier razón a los talleres de Servicio, D&P y en el stock
de cada concesionario.
CORRECCION

Los concesionarios deberán inspeccionar los puntos de soldadura y en el caso de


encontrar un desperfecto se deben reforzar la fijación del soporte utilizando
remaches.

PROCEDIMIENTO

1. Se debe levantar el vehículo y se debe contar con un “diablito” o un martillo


como el de la figura.

2. Posicione el “diablito” o martillo en el borde del soporte de las piolas del freno
de mano, cercano al punto de soldadura (4 puntos) ver imagen.

3. Una vez puesto el diablito se debe hacer palanca al soporte moviendo el


“diablito” o martillo 2 o 3 veces, utilizando una inclinación de 10°
aproximadamente.

4. Si los puntos de soldadura están bien, usted podrá observar que el piso se
mueve levemente hacia arriba y abajo, si los puntos de soldadura están mal
usted podrá observar cómo se separa el soporte con respecto al piso del
vehículo.

5. Repita la operación en los 4 puntos de soldadura.

6. Si los puntos de soldadura están en buena condición se finaliza el


procedimiento. En el caso que los puntos de soldadura estén con problemas se
debe realizar el procedimiento descrito a continuación en los puntos
afectados.
Procedimiento de Reparación.

1. Retire la cubierta de la palanca del freno de mano.

2. Se debe soltar el perno de ajuste de la piola del freno de mano.

Precaución: No debe soltar completamente la tuerca de ajuste, es difícil reinstalarla


una vez que se remueve completamente.

3. Luego debe retirar las piolas desde el soporte del freno de mano y ponerlas
hacia un costado para evitar dañarlas mientras realiza el trabajo.
4. Se debe remover el asiento trasero, y también se deben quitar los plásticos laterales
de la siguiente figura en ambos costados del vehículo.

5. Después se debe levantar la alfombra del piso, para acceder a la zona del soporte del
freno de mano

6. Se debe retirar la línea de escape para poder acceder al área y poder realizar
una perforación, debe soltar los pernos y gomas en los puntos amarillos
indicados en la imagen. (esto debe ser realizado para poder taladrar los
orificios en forma vertical, en el caso de que no se realicen los orificios de esta
forma los remaches no ajustaran correctamente)
7. Debe taladrar dos orificios utilizando una broca de 6.8 mm. en la soldadura
que se encuentre debilitada y el segundo debe ser en línea hacia el centro del
soporte.
Precaución: se deben realizar los orificios desde bajo hacia arriba no desde el
interior de la cabina.

8. Luego de taladrar se debe remover el cobertor interior del piso del vehículo y
limpiar el área. Se recomienda utilizar una pistola de calor.

9. Debe aplicar los remaches desde la parte inferior del vehículo.


Precaución: para poder instalar los remaches en la posición correcta, siga la
guía de instalación que se describe a continuación
Procedimiento trabajo con remaches
10. Después de instalar los remaches se debe aplicar sellador en la cabeza de los
remaches y cubrir el área cercana para evitar la corrosión y la entrada de agua
o gases hacia el interior

11. Luego de poner el sellador se debe aplicar un protector de gravilla para


prevenir daños extras.

12. Ingrese nuevamente a la cabina y cubra con el sellador el área de los remaches
para evitar corrosión y entrada de agua o gases al interior.

13. Después de sellar cubra con el aislante de piso el área de trabajo y espere a
que se solidifique

14. En seguida ponga una goma o esponja para nivelar las protuberancias de los
remaches si es necesario.

15. cubra el área con la alfombra, reinstale los plásticos laterales e instale los
asientos.

16. Reinstale las piolas de cambio en el soporte, reinstale la línea de escape

17. Apriete el perno de ajuste de la palanca del freno de mano e instale el


protector de la palanca.

18. Finalmente revise que el freno de mano funcione en forma correcta, si no hay
problemas finalice el procedimiento.
IDENTIFICACION DE UNIDAD ACAMPAÑADA

Identifique la unidad como acompañada con el código de operación correspondiente.


Para referencia del código ver sección INFORMACION PARA CARGAR EL RECLAMO DE
GARANTIA en esta circular.

A150306
666

VEHICULOS AFECTADOS

Las unidades afectadas son 181, el listado de VIN no es consecutivo, por lo que se
debe verificar si la unidad está afecta revisando el VIN en el sistema Global Warranty
Management GWM, o el listado adjunto con esta circular. Es importante usar esta
herramienta (GWM) como rutina para que se revisen todas las unidades en manos
del concesionario (Showroom, Stock de vehículos nuevos/usados, en servicio y/o en
D&P.
REPUESTOS

Las partes deben ser solicitadas por el canal regular de repuestos, la tasa de fallas de
esta campaña es de un 10 % por lo que se recomienda realizar el pedido de partes
según necesidad.

Las partes para esta campaña estarán disponibles a contar del día 21 de Septiembre

Cantidad/
Numero de Parte Descripción
Vehículo
93740116 Aislante de piso 1
Según
11561334 Remache
necesidad. 2-4
93747377 sellador 1
Protector de gravilla (obtener en forma local)* Precio máximo
(Undercoating) $5.490
esponja o goma (obtener en forma local) Si es necesario
(*) Se recomienda el uso del protector 3M 8881, sin embargo se puede reemplazar
por algun producto equivalente de otra marca que pudieran tener disponible.

http://www.3mstore.cl/producto/revestimiento-antiruido-en-aerosol-08881-567-
gr.html#calculadespacho

INFORMACION PARA CARGAR EL RECLAMO DE GARANTIA (ZFAT)

Ingresar el siguiente código de operación para el reclamo de la garantía:

Código de
Descripción Tiempo
Operación (ZFAT)
0,3 hr
9101702 Inspección

9101703 Refuerzo con remaches 1,4 hr


RESPONSABILIDAD DEL CONCESIONARIO ANTE CAMPAÑAS

Es una violación de la Ley para un comerciante entregar un vehículo nuevo o


cualquier elemento de equipamiento nuevo o usado de vehículos (incluidos los
neumáticos) regulado por la presente notificación de campaña.

Todos los vehículos nuevos, vendidos o en la posesión de los concesionarios y afectos


a esta campaña deben mantenerse e inspeccionarse/repararse por el procedimiento
de servicio de este boletín antes de que los clientes tomen posesión de los vehículos.
Los concesionarios están capacitados para proveer servicio a todos los vehículos
sujetos a este retiro sin cargo alguno a los clientes, independientemente del
kilometraje o la edad del vehículo.

Los clientes que hayan comprado recientemente los vehículos vendidos a partir de su
inventario de vehículos, y para los cuales no existe información al cliente indicado en
la lista de distribuidores, deben ser contactados por el concesionario. Arreglos deben
hacerse para realizar la reparación necesaria de acuerdo con las instrucciones
contenidas en este boletín

En resumen, cada vez que un vehículo sujeto a esta campaña entra en su inventario
o está en su concesionario para el servicio en el futuro, debe tomar las medidas
necesarias para asegurarse que la corrección de la campaña se ha hecho antes de
vender o entregar el vehículo.

Atentamente,

RAMON ALAMOS SUSANA ALONSO Francisco Muñoz


Gerente Servicio Supervisor de Calidad Ingeniero de Calidad
GM Chile GM Chile GM Chile

CONFIDENCIALIDAD:
“La información contenida en este Documento, tendrán el carácter de Confidencial, quedando absolutamente
prohibido a cada Dealer y/o a sus empleados su divulgación a terceros, debiendo responder a General Motors
Chile Ltda. Por los perjuicios que causaren en caso de incumplimiento."

También podría gustarte