0 calificaciones0% encontró este documento útil (0 votos)
71 vistas32 páginas
Este documento contiene una lista de vocabulario latino de las palabras del 1 al 23. Incluye términos como partículas interrogativas como -ne y -que, preposiciones como ā/ab, verbos como abīre e irse, y partes de la oración como el ablativo y el adjetivo. El documento provee definiciones y declinaciones para cada entrada de vocabulario.
Descripción original:
Vocabulario latin primero de la Universidad de Salamanca
Este documento contiene una lista de vocabulario latino de las palabras del 1 al 23. Incluye términos como partículas interrogativas como -ne y -que, preposiciones como ā/ab, verbos como abīre e irse, y partes de la oración como el ablativo y el adjetivo. El documento provee definiciones y declinaciones para cada entrada de vocabulario.
Este documento contiene una lista de vocabulario latino de las palabras del 1 al 23. Incluye términos como partículas interrogativas como -ne y -que, preposiciones como ā/ab, verbos como abīre e irse, y partes de la oración como el ablativo y el adjetivo. El documento provee definiciones y declinaciones para cada entrada de vocabulario.
2. -que y: et Mēdus = Mēdusque 3. ā / ab (ante vocal o h) desde, de; por (agente) 4. abesse estar ausente; distar 5. abīre [4] irse 6. ablātīvus, -ī [II] ablativo 7. absēns, -entis [III] ausente 8. ac (= atque) y 9. accēdere [3] acercarse 10. accipere [3 tema en -i] recibir 11. accurrere [3] venir corriendo 12. accūsāre [1] acusar 13. accūsātīvus, -ī [II] acusativo 14. āctīvus, -a, -um activo 15. ad prp + ac a, hacia 16. ad…. versus (= adversus) en la dirección de 17. addere [3] añadir 18. adesse estar presente 19. adhūc todavía 20. adiectīvum, ī [II] adjetivo 21. adīre ir a 22. admittere [3] admitir 23. adulēscēns, -entis [III] joven 24. advehere [3] importar, transportar a 25. advenīre [4] llegar 26. adverbium, -ī [II] adverbio 27. adversus prp + ac hacia, en dirección a 28. aeger, gra, grum enfermo 29. aegrōtāre [1] estar enfermo 30. Aegyptus, -ī [II] Egipto 31. Aemilia, -ae [I] Emilia 32. aequē igualmente 33. aequinoctium, -ī [II] n equinoccio 34. aequus, a, um igual 35. āēr, -eris [III] m aire 36. aestās, -atis [III] f verano 37. afferre [irr] traer 38. Āfrica, -ae [I] África 39. agere [3] hacer 40. āla, -ae [I] ala 41. albus, a, um blanco 42. alere [3] alimentar 43. aliēnus, -a, -um ajeno 44. aliquid algo 45. aliquis alguien 46. alius (a, ud) otro (aliī possunt, aliī nōn possunt) unos pueden, otros no pueden (capítulo X)
47. alter, era, erum el otro (siempre entre dos)
(alter potest, alter nōn potest) el uno puede, el otro no
48. altum, -ī [II] n altamar
49. altus, a, um alto 50. amāre [1] amar 51. ambulāre [1] caminar 52. amīca [I] f amiga 53. amīcus [II] m amigo 54. amor, ōris [III] m amor 55. an o, o bien (igual que aut, vel). Se usa solo en interrogaciones 56. ancilla [I] f esclava 57. angustus, -a, -um estrecho 58. anima (f) [I] aire, alma
59. animadvertere [3] observar
60. animal –ālis (n) [III] ablativo en ī animal 61. annus [II] m año 62. ante delante + ac. 63. anteā antes 64. antehāc antes, hasta ahora 65. antequam antes de (conjunción) 66. antīquus, a, um antiguo 67. ānulus [II] anillo 68. aperīre [4] abrir 69. apertus, a, um abierto 70. apis, -is [III] abeja 71. appellāre [1] llamar 72. appōnere [3] ad poner sobre 73. apud con, junto a, chez francés 74. aqua [I] f agua 75. aquila [I] águila 76. Arabia Arabia 77. arbitrārī [1] dep pensar, creer 78. arbor, arboris [III] f árbol (f) 79. arcessere [3] hacer venir 80. arcus, -ūs [IV] m arco 81. arma, -ōrum [II] n pl armas, sólo se usa en plural 82. armātus, -a, -um armado 83. as, assis [III] m as (es una moneda) 84. ascendere [3] subir a 85. Asia Asia 86. asinus [II] m asno 87. aspicere [3 tema en -i] contemplar 88. at pero 89. āter, tra, trum negro 90. Atlanticus Atlántico 91. atque =et y 92. ātrium [II] n atrio 93. audīre [4] oír 94. augēre [2] aumentar 95. aureus, -a, -um de oro 96. auris [III] f oreja 97. aurum [II] n oro 98. aut o 99. autem por el contrario, sin embargo 100. autumnus [II] m otoño 101. āvertere [3] alejar 102. avis, -is [III] f pájaro 103. avunculus [II] m tío materno 104. baculum [II] n bastón 105. barbarus, -a, -um bárbaro 106. beātus, -a, -um feliz 107. bellum [II] n guerra 108. bellus, a, um bello 109. bene bien 110. bēstia [I] f bestia 111. bibere [3] beber 112. bis dos veces 113. bonus, a, um bueno 114. bōs, bovis [III] m y f buey 115. bracchium [II] n brazo 116. brevis -e [III] breve 117. Britannia Gran Bretaña 118. Brundisium Brindisi 119. cadere [3] caer 120. caelum [II] n Cielo 121. calamus [II] m cálamo 122. calceus [II] m calzado 123. calidus, a, um caliente 124. campus [II] m campo 125. candidus, -a, -un blanco 126. canere [3] cantar, sonar 127. canis [III] m y f perro 128. cantāre [1] cantar 129. capere [3 tema en -i] coger, capturar (la pelota, capítulo X) 130. capillus [II] m cabello 131. capitulum [II] n capítulo 132. caput, capitis [III] n cabeza 133. cardō, cardinis [III] m quicio 134. carēre + abl [2] carecer de 135. carpere [3] recolectar, coger (flores) 136. castra, -ōrum [II] n pl. campamento. Solo se usa en plural. 137. catēna [I] f cadena 138. cauda [I] f cola 139. causa [I] f causa 140. cavēre [2] tener cuidado con, precaverse de 141. cēdere [3] irse, retirarse, ceder 142. centēsimus, a, um centésimo 143. centum (indecl.) cien 144. cēra [I] cera 145. cerebrum [II] n cerebro 146. cernere [3] distinguir, atisbar, discernir, vislumbrar 147. certus, a, um cierto, seguro 148. cēterī, -ae, a el resto, los otros, los demás (siempre en plural) 149. charta [I] papel 150. Chios Quíos (isla griega) 151. cibus [II] m alimento 152. circum prp + ac alrededor 153. clāmāre [1] gritar 154. clāmor, -ōris [III] m grito 155. clārus, a, um brillante 156. claudere [3] cerrar 157. clausus, a, um cerrado 158. clāvis, -is [III] f llave 159. cōgitāre [1] pensar 160. cognōmen [III] n sobrenombre 161. cognōscere [3] reconocer 162. collis, -is [III] m collado, colina 163. colloquī [3] dep conversar 164. colloquium [II] n conversación 165. collum [II] n cuello 166. color, -ōris [III] m color 167. columna [I] f columna 168. comes, -itis [III] m compañero, acompañante 169. comitārī [1] dep acompañar 170. comparāre [1] comparar 171. comparatīvus, a, um comparativo 172. complectī [3] dep abrazar 173. computāre [1] contar 174. cōnārī [1] dep intentar 175. coniungere [3] juntar, unir 176. coniunx –iugis [III] m y f cónyuge 177. cōnscendere [3] subir (a) con 178. cōnsīdere [3] sentarse 179. cōnsistere [3] pararse, detenerse en un sitio 180. cōnsōlārī [1] dep consolar 181. cōnsonāns, -antis (adjetivo) consonante 182. cōnspicere [3 tema en -i] observar 183. cōnstāre [1] + abl costar (Ej.: Quot nummīs cōnstat anulus?) cōnstāre [1] ex + abl constar de (tema XXII) 184. continēre [2] contener 185. contrā + ac contra 186. contrārius, a, um contrario 187. convenīre [4] reunirse en un lugar 188. convenīre [4] ad + acusativo / dat ser conveniente, adecuarse a 189. cor, cordis [III] n corazón 190. cornū, -ūs [IV] n cuerno 191. corpus, -oris [III] n cuerpo 192. corrigere [3] corregir 193. Corsica Córcega 194. cotīdiē adv cotidianamente, diariamente 195. crās adv mañana 196. crassus, -a, um gordo 197. crēdere [3] + dat confiar en 198. Crēta Creta 199. cruor -ōris [III] m sangre 200. crūs, ūris [III] n pierna 201. cubāre [1] estar echado 202. cubiculum [II] n dormitorio 203. culter -trī [II] m cuchillo 204. cum + abl con 205. cūnae [I] f pl cuna (siempre en plural) 206. cūr? ¿por qué? Solo interrogativas. 207. cūrāre [1] cuidar de 208. currere [3] correr 209. cūstōdīre [4] custodiar 210. Dānuvius Danubio 211. dāre [1] dar dō, dās, dat, damus, datis, dant dā, date. 212. datīvus dativo 213. Dāvus Davo 214. dē + abl. de 215. dea [I] diosa 216. dēbēre [2] deber 217. decem, inv diez 218. decēre [2] convenir 219. deciēs adv diez veces 220. decimus, a, um décimo 221. deesse [irr] faltar 222. dēfendere [3] defender 223. deinde/ dein después 224. dēlectāre [1] gustar 225. delēre [2] borrar 226. Dēlia Delia 227. Delphī Delfos 228. dēmōnstrāre [1] demostrar 229. dēnārius [II] m denario (moneda) 230. dēns, -entis [III] m diente 231. dēpōnēns, ntis deponente 232. dērīdēre [2] reírse de 233. dēsinere [3] dejar de 234. dētergēre [2] limpiar 235. deus, [II] ī dios 236. dexter, tra, trum derecho dextra [I] f la (mano) derecha, la diestra 237. dīcere [3] decir 238. dictāre [1] dictar 239. diēs [V] m/f día (masculino), fecha (en este caso es femenino) 240. difficilis -e [III] difícil 241. digitus [II] m dedo 242. dignus, -a, -um digno 243. dīligere [3] amar 244. dīmidius, a, um medio 245. dīmittere [3] despedir 246. discēdere [3] alejarse 247. discere [3] aprender 248. discipulus [II] m discípulo 249. dīves –itis [III] adj rico 250. dīvidere [3] in + ac dividir en 251. docēre [2] enseñar, instruir lleva dos CD (doble acusativo): lo que se enseña y a quien se enseña 252. doctus, a, um docto 253. dolēre [2] doler 254. dominus [II] m señor, dueño 255. domus [IV] f casa
abl. domō (de/desde casa)
locativo domī (en casa) 256. dōnum [II] n regalo 257. dormīre [4] duerme 258. dubitāre [1] dudar 259. ducentī, ae, a doscientos 260. dūcere [3] conducir, guiar (hacer seguir, llevar hacia) imperativo irregular: dūc, ducite 261. dum mientras 262. duo, duae, duo dos 263. duodecim 12 264. duodecimus, a, um duodécimo 265. duodēvīgintī 18 266. dūrus, -a, -um duro 267. dux, ducis [III] m guía (en un ejército, general) 268. ē / ex (ante vocal o h) de, desde, fuera de 269. efficere [3 tema en -i] producir, lograr 270. ego yo 271. ēgredī [3 tema en -i] marcharse, salir 272. emere [3] comprar 273. enim pues, de hecho 274. epistula [I] carta 275. eques, -itis [III] m jinete 276. equitātus, -ūs [IV] m caballería 277. equus [II] m caballo 278. erat (erant) era, eran 279. ergā + ac respecto a, hacia 280. errāre [1] errar 281. ēsse o edere comer
edō, edis (ēs), edit (ēst), edimus,
editis, edunt Imp: ēs o ede, ēste o edite Infinitivo pasivo: edī 282. et...et tanto…. como 283. etiam también, icluso 284. Euboea Eubea (isla griega) 285. Eurōpa Europa 286. exaudīre [4] escuchar 287. excitāre [1] despertar 288. exclāmāre [1] exclamar 289. excūsāre [1] excusar 290. exemplum [II] n ejemplo 291. exercitus, -ūs [IV] m ejército 292. exiguus, a, um exiguo, reducido 293. exīre salir 294. expugnāre [1] expugnar, asediar 295. exspectāre [1] esperar 296. extrā prp + ac fuera de 297. faber, brī [II] m artesano 298. facere [3 tema en -i] hacer 299. faciēs, -ēī [V] f rostro 300. facilis -e [III] superlativo -illimus fácil 301. factum [II] n hecho 302. fallere [3] engañar 303. falsus, -a, -um falso 304. fārī [4] hablar 305. fatērī [2] dep confesar 306. fēmina mujer 307. fēminīnus, -a, um femenino 308. fenestra [I] f ventana 309. ferōx, ōcis adj feroz 310. ferre [3 irr] llevar
ferō, fers, fert, ferimus, fertis,
ferunt Imperativo: fer, ferte 311. ferreus, -a, -um férreo 312. ferrum [II] n hierro 313. ferus, -a, um salvaje 314. fessus, a, um cansado 315. fierī fit fiunt ser hecho 316. fīlia [I] f hija 317. fīliola dim hijita 318. fīliolus hijito 319. fīlius [II] m hijo 320. finis [III] m y f fin 321. flāre [1] soplar 322. flōs, ōris [III] m flor 323. flūctus, -ūs [IV] m ola 324. fluere [3] fluir 325. flūmen, -minis [III] (n) río 326. fluvius [II] m río 327. foedus, a, um feo 328. folium, [II] -ī (n) hoja 329. forās adv afuera 330. foris, -is [III] f puerta 331. forīs adv fuera 332. fōrma [I], f forma 333. fōrmōsus, a, um bonito 334. fortasse quizá 335. fortis -e [III] valiente 336. forum [II] n foro 337. fossa [I] foso 338. frāter, -tris [III] m hermano 339. fremere [3] gruñir 340. frequēns -entis frecuente 341. frīgēre [2] tener frío 342. frīgidus , a, um frío 343. frōns, -ontis [III] f frente 344. fugere [3 tema en -i] huir 345. fulgur, -uris [III] n relámpago 346. futūrus, -a, -um futuro 347. Gallia Francia 348. gallus [II] m gallo 349. gaudēre [2] alegrarse 350. gemma [I] f piedra preciosa, gema 351. gemmātus, a, um con gemas, enjoyado 352. gena [I] f mejilla 353. genetīvus [II] genitivo 354. genū, ūs [IV] n rodilla 355. gerere [3] llevar (ropa/objetos); llevar a cabo, hacer 356. Germānia Alemania 357. glaciēs, -ēī [V] f hielo 358. gladius [II] m espada 359. gracilis -e esbelto, grácil 360. gradus, ūs [IV] m paso, grado 361. Graecia Grecia 362. Graecus griego 363. grammatica [I] f gramática 364. gravis -e [III] pesado 365. gubernāre [1] gobernar 366. gubernātor [III] m timonel 367. habēre tener 368. habitāre [2] habitar 369. hahahae Ja ja ja 370. hasta [I] f asta, pica, lanza 371. haurīre [4] sacar (líquidos) 372. herba [I] f hierba 373. herī adv ayer 374. hīc aquí 375. hiems, hiemis [III] f invierno 376. hinc adv de aquí 377. Hispānia España (Hispania) 378. hodiē hoy 379. homō, inis [III] m persona 380. hōra [I] f hora 381. horrēre [2] tener miedo a 382. hortus [II] m jardín 383. hostis [III] m enemigo (enemigo general, el enemigo personal es inimīcus) 384. hūmānus, a, um humano 385. humus [II] f tierra
locativo humī (en tierra, en el
suelo) 386. iacēre [2] yacer, estar tumbado 387. iacere [3 tema en -i] echar, arrojar, lanzar 388. iactāre [1] arrojar 389. iam ya 390. iānitor, ōris [III] m portero 391. iānua [I] f puerta 392. īdem, eadem, idem el mismo 393. īdūs [IV] f pl 13 (o 15) del mes 394. iecur [III] n hígado 395. igitur conj así pues 396. illīc allí 397. illinc de allí 398. illūstrāre [1] iluminar 399. imāgō, -inis [III] f imagen 400. imber, -bris [III] m lluvia 401. immō al contrario, más aún, mejor dicho 402. imperāre [1] mandar 403. imperātīvus, -a, -um imperativo 404. imperium [II] m Imperio 405. impetus [IV] m ataque 406. impiger, gra, grum activo, nada perezoso 407. implēre [2] + abl llenar de 408. impluvium [II] n impluvio 409. imprimere [3] imprimir 410. improbus, a, um malo 411. incertus, a, um incierto 412. incipere [3 tema en -i] empezar 413. inclūdere [3] encerrar 414. incolere [3] poblar 415. indēclinābilis -e indeclinable 416. indicātīvus, -a, -um indicativo 417. indignus, -a, -um + abl indigno de 418. indoctus, a, um ignorante 419. induere [3] induō vestir indūtus + abl. vestido (con)
420. industrius, a, um trabajador, industrioso
421. inesse estar en, estar dentro de 422. īnfāns, -antis niño, bebé 423. inferior, ius inferior 424. īnferus, a ,um de abajo, 425. īnfluere [3] desembocar 426. īnfrā + ac. por debajo de 427. inimīcus [II] m enemigo 428. initium [II] n inicio 429. inquit, inquiunt dice, dicen 430. īnscribere [3] inscribir 431. ínsula [I] f isla 432. integer, gra, grum entero 433. intellegere [3] comprender 434. inter prp + ac entre 435. interesse estar en medio de 436. interim entretanto 437. interpellāre [1] interrumpir 438. interrogāre [1] interrogar, preguntar + acusativo para la Mārcum interrogō. persona a la que se pregunta.
439. intrā prp + ac dentro de
440. intrāre [1] entrar 441. intuērī [3] dep mirar 442. invocāre [1] invocar 443. īrātus, a, um enfadado 444. iste, -a, -ud ese 445. ita sí 446. ita adv así 447. Italia Italia 448. itaque así pues, por lo tanto 449. item igualmente 450. iterum de nuevo 451. iubēre [2] ordenar (mandar) 452. Iūlius [II] m Julio 453. iungere [3] unir 454. Kalendae [I] f pl kalendas, día 1 del mes 455. lābī [3] dep resbalar 456. labrum [II] n labio 457. lac, lactis [III] n leche 458. lacrima [I] f lagrima 459. lacrimāre [1] llora 460. lacus, ūs [IV] m lago 461. laetārī [1] dep alegrarse 462. laetus, a, um alegre 463. lalla La la la 464. largīrī [4] dep dar mucho (con generosidad) 465. largus, a, um generoso 466. Latīnus, -a, -um latino 467. lātrāre [1] ladrar 468. lātus, -a, -um ancho 469. laudāre [1] alabar 470. laus laudis [III] f alabanza 471. lavāre [1] lavar 472. lectīca [I] f silla de mano 473. lectulus [II] m camita 474. lectus [II] m cama 475. legere [3] leer 476. Lēmnos Lemnos (isla griega) 477. leō, -ōnis [III] m león 478. Lesbos Lesbos (isla griega) 479. levis -e [III] ligero 480. līberī [II] m pl hijos 481. liber, librī [II] m libro 482. licēre [2] + dat (licet) estar permitido, ser lícito 483. ligneus, -a, -um de madera 484. lignum [II] n madera 485. līlium [II] n lirio 486. līmen, inis [III] n entrada 487. līnea [I] f hilo de lino; línea, fila 488. lingua [I] f lengua 489. littera [I] f letra 490. litterae pl f carta 491. locātīvus [II] m locativo 492. locus, ī m pl, ī (m)/a (n) lugar 493. longus, a, um largo 494. loquī [3] dep hablar 495. lūcēre [2] brillar 496. lūdere [3] jugar 497. lūdus [II] m juego, escuela lūdī magister maestro de escuela 498. lūna [I] f luna 499. lupus [II] m lobo 500. lūx, lūcis [III] f luz 501. magis adv más 502. magister, -trī [II] m maestro 503. magnificus, -a, -um magnífico 504. magnus, a, um grande 505. māior -ius mayor 506. male mal (adv) 507. malum [II] n mal, desgracia, cosa mala 508. mālum [II] n manzana 509. malus, a, um malo 510. mamma mamá 511. māne indeclinable neutro mañana 512. manēre [2] permanecer 513. manus ūs [IV] f mano 514. Mārcus Marco 515. mare, -is [III] n (abl en ī) mar 516. margarīta [I] f perla 517. maritimus, a, um marítimo 518. marītus [II]m marido 519. masculīnus, -a, -um masculino 520. māter -tris [III] f madre 521. materia [I] materia 522. mātrōna [I] f matrona 523. māximus, -a, -um el mayor 524. mē me 525. mēcum conmigo 526. medicus [II] m médico 527. medius, a, um del medio (digitus medius: dedo corazón) 528. Mēdus Medo 529. melior -ius mejor 530. Melita Malta (isla) 531. membrum [II] n miembro 532. mendum [II] n error 533. mēnsa [I] f mesa 534. mēnsis [III] m mes 535. mentīrī [4] dep mentir 536. mercātor, -ōris [III] m mercader 537. mercēs, -ēdis [III] f salario, paga 538. Mercurius Mercurio 539. merēre [2] merecer 540. mergere [3] sumergir 541. meridiēs, -ēī [V] m mediodía, sur 542. merx, -rcis [III] f mercancía 543. metuere [3] temer, tener miedo 544. metus, -ūs [IV] m miedo 545. meus, a, um mío 546. mīles, -itis [III] m soldado 547. mīlia Plural de la tercera miles 548. mīlitāre [1] ser soldado, militar 549. minimē adv ni hablar, de ningún modo 550. minimus, -a, -um mínimo 551. minor -us menor 552. minuere [3] disminuir 553. minus adv menos 554. miser, -era, -rum mísero, desdichado 555. mittere [3] enviar 556. modo adv solo, solamente, simplemente 557. modus [II] modo 558. mollis -e blando 559. monēre [2] advertir, recordar 560. mōns, montis [III] m monte 561. mōnstrāre [1] enseñar 562. mordēre [2] morder 563. mortuus, a, um muerto 564. movēre [2] mover 565. mox adv pronto 566. mulier [III] f mujer 567. multus, a, um muchos 568. mundus [II] m mundo 569. mundus, -a, -um limpio, nítido 570. mūrus [II] m muralla, muro 571. mūtāre [1] cambiar 572. nam pues 573. nārrāre [1] narrar 574. nāsus [II] m nariz 575. natāre [1] nadar 576. nauta [I] m marinero 577. nāvigāre [1] navegar 578. nāvis [III] f nave 579. Naxus Naxos (isla griega) 580. nec =neque y no, ni 581. necesse (indecl.) est es necesario 582. necessārius, a, um necesario 583. negāre [1] negar 584. Neptūnus Neptuno 585. neque y no 586. neque... neque ni… ni 587. nescīre [4] no saber, ignorar, desconocer 588. neuter, tra, trum ninguno de los dos 589. neutrum [II] n neutro 590. nīdus [II] m nido 591. niger, ra, rum negro 592. nihil /nīl indeclinable nada 593. Nīlus Nilo (río) 594. nimis demasiado 595. nisi excepto, a no ser 596. nix, nivis [III] f nieve 597. nōlī / nōlīte + infinitivo ¡No…!, imperativo negativo 598. nōlle no querer 599. nōmen, -inis [III] n nombre 600. nōmināre [1] nombrar 601. nōminātīvus [II] nominativo 602. nōnae [I] f pl nonas 603. nōnāgintā 90 604. nōndum todavía no 605. nōngentī, ae, a 900 606. nōnne? ¿no? Se espera respuesta afirmativa 607. nōnus, a, um noveno 608. nōs (nōbīs) nosotros, nos 609. noster, tra, trum nuestro, de nosotros 610. novem nueve 611. novus, a, um nuevo 612. nox, noctis [III] f noche 613. nūbēs, -is [III] f nube 614. nūdus, a, um desnudo 615. nūllus, a, um ninguno (ne + ūllus) 616. num partícula interrogativa (se espera una negación) 617. numerāre [1] numerar 618. numerus [II] m número 619. nummus [II] m moneda 620. numquam nunca 621. nunc ahora 622. nūntius [II] m mensajero, mensaje 623. nūper hace poco, recientemente 624. nūtrix, īcis [III] f ama de cría 625. ō! oh 626. ob prp + ac a causa de 627. obscūrus, a, um oscuro 628. occidēns, -entis [III] m occidente, oeste 629. occidere [3] ponerse (un astro), morir 630. occurrere [3] + dat encontrarse con 631. ōceanus [II] m océano 632. octāvus, a, um octavo 633. octingentī 800 634. octō ocho 635. octōgintā 80 636. oculus [II] m ojo 637. officium [II] n deber 638. omnis -e [III] todo (omnia n pl) 639. operīre [4] cubrir 640. oportēre [2] (oportet) ser conveniente o ser necesario 641. opperīrī [4] dep esperar, aguardar 642. oppidum [II] n ciudad 643. oppugnāre [1] atacar 644. optimus, a, um el mejor, óptimo 645. opus est es necesario 646. ōra [I] f costa 647. oriēns [III] m oriente, este 648. orīrī [4] dep nacer 649. ōrnāmentum [II] n adorno 650. ōrnāre [1] adornar 651. ōs, ōris [III] n boca 652. ōsculārī [1] dep besar 653. ōsculum [II] n beso (basium) 654. ostendere [3] mostrar, enseñar 655. ōstiārius [II] m portero 656. ōstium [II] n puerta 657. ovis, -is [III] f oveja 658. pāgina [I] f página 659. pallēre [2] estar pálido, palidecer 660. pallidus, -a, -um pálido 661. pallium [II] n manto 662. palpitāre [1] palpitar, latir 663. pānis, -is [III] m pan 664. papỹrus [II] f papiro 665. parentēs, um m pl. padres (padre y madre)
666. pārēre [2] + dat obedecer
667. parere [3 tema en -i] parir (mamíferos, aves,…)
668. pars partis [III] f parte
669. participium [II] n participio
670. partīrī [4] dep repartir, compartir 671. parvulus, -a, -um párvulo, pequeñito 672. parvus, a, um pequeño
694. pessimus, a, um el peor, pésimo 695. petasus [II] m sombrero
696. petere [3] pedir algo (ac) a alguien (ab + abl)
dirigirse a un sitio (+ac) 697. piger, gra, grum perezoso
698. pila, [I] f pelota
699. pīlum [II] n venablo
700. pirum [II] n pera
701. piscis, -is [III] m pez
702. plānus, -a, -um claro (razonamiento) 703. plēnus, -a, -um lleno 704. plōrāre [1] llorar 705. plūrālis -e plural 706. plūrēs, -a más (comparativo de multī, ae, a) 707. plūrimī, -ae, a el mayor número 708. pōculum [II] n copa
709. pōnere [3] poner
710. porcus [II] m puerco, cerdo 711. porta [I] f puerta
712. portāre [1] portar, transportar
713. portus, -ūs [IV] m puerto
714. poscere [3] pedir algo (+ ac) a alguien (ab + abl)
715. posse irregular poder
716. possidēre [2] poseer 717. post prp + ac detrás de, después de 718. posteā después, más tarde 719. posterior, ius posterior 720. posthāc en adelante, después, más tarde 721. postquam después de que… (conjunción) 722. postrēmō finalmente
723. postrēmus, a, um último
724. postulāre [1] pedir, requerir, demandar 725. praenōmen [III] n nombre de pila
726. praepositiō, -nis [III] (f) preposición
727. praesēns, -entis [III] adj presente 728. praeter + ac excepto, además de
739. prius adv antes 740. probus, a, um bueno 741. prōcēdere [3] avanzar 742. procul ab + abl lejos de 743. profectō adv ciertamente 744. profīcīscī [3] dep partir
745. prōmere [3] sacar
746. prōmissum [II] n promesa 747. prōmittere [3] prometer 748. prope + ac cerca de 749. propter + ac a causa de 750. prōvincia [I] f provincia
751. prūdēns, entis [III] sagaz, inteligente
752. pudēre [2] + gen avergonzarse de pudet mē + gen 753. pudor, ōris [III] m vergüenza 754. puella [I] f niña
755. puer [II] m niño
756. pugna [I] f pelea 757. pugnāre [1] luchar
758. pugnus [II] m puño
759. pulcher, ra, rum guapo
760. pulchritūdō, -inis [III] f belleza 761. pullus [II] m pollo (cachorro de cualquier animal)
762. pulmō, ōnis [III] m pulmón
763. pulsāre [1] empujar
764. pūnīre [4] castigar
765. puppis [III] f popa
766. pūrus, a, um limpio
767. putāre [1] pensar
768. quadrāgintā 40
769. quadringentī, ae, a 400
770. quaerere [3] buscar
771. quālis, -e ¿cuál? ¿De qué modo? (Se espera un adjetivo) 772. quam + adjetivo? ¿cómo de … ?
773. quamquam aunque
774. quandō? ¿cuándo?
775. quantus (a menudo en interrogación o exclamación: cuán (como
correlación con tantus…). de) grande
776. quārē ¿por qué?
777. quārtus cuarto
778. quater adv cuatro veces 779. quattuor cuatro 780. quattuordecim 14 781. quī (quis?), quae, quod (quid?) quien, que 782. quia porque 783. quīn? ¿por qué no? 784. quīndecim 15 785. quīngentī, ae, a 500 786. quīnquāgintā 50 787. quīnque cinco 788. quīnquiēs adv cinco veces 789. Quīntus (nombre propio) Quinto 790. quīntus, a, um quinto 791. quisnam? quién 792. quisque, quaeque, quodque cada uno 793. quō? ¿A dónde? 794. quod porque (= quia) 795. quōmodo cómo 796. quoque también 797. quot ¿Cuántos? Es invariable (indeclinable) 798. quotiēs adv cuántas veces 799. rāmus, [II] m rama 800. rārō adv raramente 801. rārus, -a, -um raro o escaso 802. removēre [2] retirar 803. recēdere [3] retroceder 804. recitāre [1] recitar 805. rēctē correctamente 806. rēctus, a, um recto, correcto rēctā (viā) en línea recta 807. reddere [3] devolver 808. redīre [4] volver 809. rēgula [I] f regla 810. relinquere [3] abandonar 811. remittere [3] devolver, enviar de vuelta 812. repōnere [3] reponer 813. reprehendere [3] reprender, reñir 814. rēs, reī [V] f cosa 815. resistere [3] + dat resistir 816. respondēre [2] responder respondē ad mē, hoc, omnia lo que se responde es CD (ac); con ad + ac. o con dativo la persona o pregunta a la que se responde 817. respōnsum [II] n respuesta 818. retinēre [2] retener 819. revenīre [4] volver 820. revertī [3] dep volver 821. Rhēnus Rin (Rhin, río) 822. Rhodus Rodas (isla griega) 823. rīdēre [2] reír. Reírse de alguien es reír + acusativo 824. rīvus [II] m riachuelo (pequeño) 825. rogitāre [1] preguntar mucho 826. Rōma Roma 827. Rōmānus, a, um romano 828. rosa [I] f rosa 829. ruber, ra, rum rojo 830. rubēre [2] ruborizarse 831. rumpere [3] romper 832. rūrsus, a, um otra vez 833. sacculus [II] m saquito (más pequeño que un saco) 834. saccus [II] m saco 835. saeculum [II] n siglo 836. saepe a menudo, muchas veces 837. sagitta [I], f flecha 838. salīre [4] saltar 839. salūtāre [1] saludar 840. salūtem dīcere saludar 841. salvē Imperativo. ¡Hola! 842. Samos Samos (isla griega) 843. sānāre [1] curar 844. sanguis, -inis [III] m sangre 845. sānus, a, um sano 846. Sardinia Cerdeña 847. satis bastante 848. scaena [I] f escena 849. scīlicet por supuesto 850. scindere [3] desgarrar, escindir 851. scīre [4] saber 852. scrībere[3] escribir 853. scūtum [II] n escudo 854. sē a sí mismo(s) 855. secundus, a, um segundo 856. sed (nōn….sed) sino… (nōn…. sed) 857. sēdecim 16 858. sedēre [2] estar sentado 859. sella [I] f silla 860. semel adv una vez 861. semper siempre 862. sententia [I] f frase; opinión 863. sentīre [4] sentir 864. septem siete 865. septendecim 17 866. septentriōnēs, um [III] m pl norte 867. septimus, a, um séptimo 868. septingentī, ae, a 700 869. septuāgintā 70 870. sequī [3] dep seguir 871. serēnus, a, um sereno 872. sermō, ōnis [III] m conversación 873. servāre [1] salvar 874. servus [II] m esclavo 875. sescentī, ae, a 600 876. sēstertius [II] m sestercio (SH) 877. sevērus, a ,um severo 878. sex seis 879. sexāgintā sesenta 880. sexiēs adv seis veces 881. sextus, a, um sexto 882. sī conjunción si 883. sic adverbio para afirmar 884. sīc adv así 885. Sicilia Sicilia 886. sīcut adv así como 887. signāre [1] sellar 888. significāre [1] significar 889. signum [II] n estatua, sello, signo 890. silentium [II] n silencio 891. silēre [2] guardar silencio 892. silva [I] f bosque, selva 893. simul al mismo tiempo, simultánemente 894. sine sin 895. sinere [3] permitir 896. singulāris (ē) singular 897. sinister, tra, trum izquierdo sinistra [I] f la (mano) izquierda
898. situs, a, um situado
899. sīve o, o si 900. sōl, sōlis [III] m sol 901. solēre [2] soler, acostumbrar 902. sōlum solamente (solo) 903. solum [II] n suelo 904. sōlus, -a, -um solamente 905. solvere [3] soltar, pagar 906. somnus [II] m sueño 907. sordēs, ium [III] f pl suciedad 908. sordidus, a, um sucio 909. soror, sorōris [III] f hermana 910. Sparta Esparta 911. spectāre [1] contemplar 912. speculum (ī) [II] n espejo 913. spīrāre [1] respirar 914. st… shhh 915. stāre [1] estar de pie (o quieto, como las estrellas) 916. statim en seguida 917. stēlla [I] f estrella 918. stilus [II] m estilo 919. stultus, a, um tonto 920. sūmere [3] tomar 921. super + ac = sobre, encima de + abl. = sobre, acerca de 922. superesse sobrar 923. superior, ius comp superior 924. superlātīvus superlativo 925. superus, a, um superior 926. surgere [3] levantarse 927. sustinēre [2] sostener 928. suus, a, um su 929. syllaba [I] f sílaba 930. Syra Sira 931. Syria Siria 932. tabella [I] f tablilla 933. tabellārius [II] m cartero 934. taberna [I] f tienda 935. tabernārius [II] m tendero 936. tabula [I] f tabla 937. tacēre [2] callarse 938. tacitus, a, um callado 939. tālis, -e tal 940. tam tan 941. tamen sin embargo 942. tandem adv por fin 943. tangere [3] tocar 944. tantum solamente (solo) 945. tantus (quantus… tantus), -a, -um tan grande 946. tē te 947. tēctum [II] n techo 948. tēcum contigo, con vosotros 949. tempestās, -ātis [III] f tempestad 950. templum [II] n templo 951. tempus, -oris [IV] n tiempo 952. tenēre [2] sostiene 953. tenuis -e [III] débil, tenue 954. ter adv tres veces 955. tergēre [2] limpiar 956. tergum [II] n espalda 957. terra [I] f tierra 958. terrēre [2] asustar 959. tertia tercera 960. Tiberis Tíber (un/el río) 961. tibi para ti 962. timēre [2] teme 963. timor, -ōris [III] m miedo, temor 964. titulus [II] m título 965. toga [I] f toga 966. togātus, a, um togado 967. tollere [3] levantar, quitar 968. tonitrus, -ūs [IV] m trueno 969. tot tantos 970. totiēs adv tantas veces 971. tōtus, a, um todo, entero 972. trādere [3] entregar 973. tranquillus, a, um tranquilo 974. trecentī, ae, a trescientos 975. trēdecim 13 976. tremere [3] temblar 977. trēs (m/f), tria (n) tres 978. trīgintā treinta 979. trīstis -e [III] triste 980. tū tú 981. tum luego, después 982. tunc entones 983. tunica [I] f túnica 984. turbāre [1] agitar 985. turbidus, a, um agitado 986. turpis -e vergonzoso 987. Tūsculum Túsculo (nombre romano clásico de una importante ciudad latina situada en los montes Albanos, en la antigua región del Latium, en Italia) 988. tuus, a, um tuyo 989. tuxtax onomatopeya de los azotes 990. ubi dónde… 991. uhuhū onomatopeya del llanto 992. ūllus, -a, -um algún (siempre detrás de negación y con sentido negativo: Ej.: nec ullus… : “y ninguno…”)
Cfr. nūllus, a, um = ningún
993. umbra [I] f sombra 994. umerus [II] m hombro 995. ūmidus, -a, -um húmedo 996. umquam alguna vez (siempre detrás de negación y con sentido negativo: Ej.: nec umquam… : “y nunca…”)
Cfr. numquam = nunca
997. ūnā cum + abl junto con 998. unde? ¿de dónde? 999. ūndēcentum 99 1000. ūndecim once 1001. ūndecimus, a, um undécimo 1002. ūndēvīgintī 19 1003. ūnus, a, um uno 1004. urbs, urbis [III] f ciudad 1005. ūsque ad + ac hasta 1006. ut como 1007. uter, -tra, -trum? ¿cuál (de los dos)? 1008. uterque, utraque, utrumque (cada uno de) los dos 1009. uxor, -ōris [III]f esposa 1010. vacuus, a, um vacío 1011. vāgīre [4] berrear 1012. valē adiós 1013. valēre [2] estar bien, tener salud 1014. validus, -a, -um fuerte 1015. vallis, -is [III] f valle 1016. vāllum [II] n empalizada 1017. varius, -a, -um vario 1018. vehere [3] conducir 1019. vel o 1020. velle [3 irr] querer 1021. vēlum [II] m vela 1022. vēna [I] f vena 1023. vēndere [3] vender 1024. venīre [4] venir 1025. venter, -tris [III] m vientre 1026. ventus [II] m viento 1027. vēr, vēris [III] n primavera 1028. verbera, um [III] pl n azotes, paliza 1029. verberāre [1] azotar, golpear 1030. verbum [II] n palabra 1031. verērī [2] dep temer (con más respeto) 1032. versus, -ūs [IV] m línea, verso 1033. vertere [3] volver, darse la vuelta (con sē) 1034. vērum pero 1035. vērus, a, um verdadero (en neutro equivale a verdad) 1036. vesper, -erī [II] m (la) tarde 1037. vesperī por la tarde 1038. vester , -tra, -trum vuestro 1039. vestīgium [II] n huella 1040. vestīmentum [II] n vestimenta 1041. vestīre [4] vestir 1042. vestis [III] f ropa 1043. via [I] f vía 1044. vidēre [2] vio 1045. vigilāre [1] estar despierto 1046. vīgintī 20 1047. vīlla [I] f villa 1048. vincere [3] vencer 1049. vincīre [4] atar 1050. vir [II] m hombre 1051. virga [I] f vara 1052. virgō, -inis [III] f joven 1053. viscera, -um [III] n pl vísceras 1054. vīvere [3] vivir 1055. vīvus ,-a, -um vivo 1056. vix apenas 1057. vocābulum [II] n palabra 1058. vōcālis, -e (adj) vocal 1059. vocāre [1] llamar 1060. vocātīvus [III] vocativo 1061. volāre [1] volar 1062. vōs vōbīs [III] vosotros, os 1063. vōx, vōcis [III] f voz 1064. vultus, ūs [IV] m rostro 1065. Zephyrus [II] m céfiro (viento del este)