Está en la página 1de 32

VOCABULARIO 1- 23

1. -ne Partícula interrogativa


2. -que y: et Mēdus = Mēdusque
3. ā / ab (ante vocal o h) desde, de; por (agente)
4. abesse estar ausente; distar
5. abīre [4] irse
6. ablātīvus, -ī [II] ablativo
7. absēns, -entis [III] ausente
8. ac (= atque) y
9. accēdere [3] acercarse
10. accipere [3 tema en -i] recibir
11. accurrere [3] venir corriendo
12. accūsāre [1] acusar
13. accūsātīvus, -ī [II] acusativo
14. āctīvus, -a, -um activo
15. ad prp + ac a, hacia
16. ad…. versus (= adversus) en la dirección de
17. addere [3] añadir
18. adesse estar presente
19. adhūc todavía
20. adiectīvum, ī [II] adjetivo
21. adīre ir a
22. admittere [3] admitir
23. adulēscēns, -entis [III] joven
24. advehere [3] importar, transportar a
25. advenīre [4] llegar
26. adverbium, -ī [II] adverbio
27. adversus prp + ac hacia, en dirección a
28. aeger, gra, grum enfermo
29. aegrōtāre [1] estar enfermo
30. Aegyptus, -ī [II] Egipto
31. Aemilia, -ae [I] Emilia
32. aequē igualmente
33. aequinoctium, -ī [II] n equinoccio
34. aequus, a, um igual
35. āēr, -eris [III] m aire
36. aestās, -atis [III] f verano
37. afferre [irr] traer
38. Āfrica, -ae [I] África
39. agere [3] hacer
40. āla, -ae [I] ala
41. albus, a, um blanco
42. alere [3] alimentar
43. aliēnus, -a, -um ajeno
44. aliquid algo
45. aliquis alguien
46. alius (a, ud) otro
(aliī possunt, aliī nōn possunt) unos pueden, otros no pueden (capítulo X)

47. alter, era, erum el otro (siempre entre dos)


(alter potest, alter nōn potest) el uno puede, el otro no

48. altum, -ī [II] n altamar


49. altus, a, um alto
50. amāre [1] amar
51. ambulāre [1] caminar
52. amīca [I] f amiga
53. amīcus [II] m amigo
54. amor, ōris [III] m amor
55. an o, o bien (igual que aut, vel). Se usa solo
en interrogaciones
56. ancilla [I] f esclava
57. angustus, -a, -um estrecho
58. anima (f) [I] aire, alma

59. animadvertere [3] observar


60. animal –ālis (n) [III] ablativo en ī animal
61. annus [II] m año
62. ante delante + ac.
63. anteā antes
64. antehāc antes, hasta ahora
65. antequam antes de (conjunción)
66. antīquus, a, um antiguo
67. ānulus [II] anillo
68. aperīre [4] abrir
69. apertus, a, um abierto
70. apis, -is [III] abeja
71. appellāre [1] llamar
72. appōnere [3] ad poner sobre
73. apud con, junto a, chez francés
74. aqua [I] f agua
75. aquila [I] águila
76. Arabia Arabia
77. arbitrārī [1] dep pensar, creer
78. arbor, arboris [III] f árbol (f)
79. arcessere [3] hacer venir
80. arcus, -ūs [IV] m arco
81. arma, -ōrum [II] n pl armas, sólo se usa en plural
82. armātus, -a, -um armado
83. as, assis [III] m as (es una moneda)
84. ascendere [3] subir a
85. Asia Asia
86. asinus [II] m asno
87. aspicere [3 tema en -i] contemplar
88. at pero
89. āter, tra, trum negro
90. Atlanticus Atlántico
91. atque =et y
92. ātrium [II] n atrio
93. audīre [4] oír
94. augēre [2] aumentar
95. aureus, -a, -um de oro
96. auris [III] f oreja
97. aurum [II] n oro
98. aut o
99. autem por el contrario, sin embargo
100. autumnus [II] m otoño
101. āvertere [3] alejar
102. avis, -is [III] f pájaro
103. avunculus [II] m tío materno
104. baculum [II] n bastón
105. barbarus, -a, -um bárbaro
106. beātus, -a, -um feliz
107. bellum [II] n guerra
108. bellus, a, um bello
109. bene bien
110. bēstia [I] f bestia
111. bibere [3] beber
112. bis dos veces
113. bonus, a, um bueno
114. bōs, bovis [III] m y f buey
115. bracchium [II] n brazo
116. brevis -e [III] breve
117. Britannia Gran Bretaña
118. Brundisium Brindisi
119. cadere [3] caer
120. caelum [II] n Cielo
121. calamus [II] m cálamo
122. calceus [II] m calzado
123. calidus, a, um caliente
124. campus [II] m campo
125. candidus, -a, -un blanco
126. canere [3] cantar, sonar
127. canis [III] m y f perro
128. cantāre [1] cantar
129. capere [3 tema en -i] coger, capturar (la pelota, capítulo X)
130. capillus [II] m cabello
131. capitulum [II] n capítulo
132. caput, capitis [III] n cabeza
133. cardō, cardinis [III] m quicio
134. carēre + abl [2] carecer de
135. carpere [3] recolectar, coger (flores)
136. castra, -ōrum [II] n pl. campamento. Solo se usa en plural.
137. catēna [I] f cadena
138. cauda [I] f cola
139. causa [I] f causa
140. cavēre [2] tener cuidado con, precaverse de
141. cēdere [3] irse, retirarse, ceder
142. centēsimus, a, um centésimo
143. centum (indecl.) cien
144. cēra [I] cera
145. cerebrum [II] n cerebro
146. cernere [3] distinguir, atisbar, discernir, vislumbrar
147. certus, a, um cierto, seguro
148. cēterī, -ae, a el resto, los otros, los demás (siempre en
plural)
149. charta [I] papel
150. Chios Quíos (isla griega)
151. cibus [II] m alimento
152. circum prp + ac alrededor
153. clāmāre [1] gritar
154. clāmor, -ōris [III] m grito
155. clārus, a, um brillante
156. claudere [3] cerrar
157. clausus, a, um cerrado
158. clāvis, -is [III] f llave
159. cōgitāre [1] pensar
160. cognōmen [III] n sobrenombre
161. cognōscere [3] reconocer
162. collis, -is [III] m collado, colina
163. colloquī [3] dep conversar
164. colloquium [II] n conversación
165. collum [II] n cuello
166. color, -ōris [III] m color
167. columna [I] f columna
168. comes, -itis [III] m compañero, acompañante
169. comitārī [1] dep acompañar
170. comparāre [1] comparar
171. comparatīvus, a, um comparativo
172. complectī [3] dep abrazar
173. computāre [1] contar
174. cōnārī [1] dep intentar
175. coniungere [3] juntar, unir
176. coniunx –iugis [III] m y f cónyuge
177. cōnscendere [3] subir (a) con
178. cōnsīdere [3] sentarse
179. cōnsistere [3] pararse, detenerse en un sitio
180. cōnsōlārī [1] dep consolar
181. cōnsonāns, -antis (adjetivo) consonante
182. cōnspicere [3 tema en -i] observar
183. cōnstāre [1] + abl costar (Ej.: Quot nummīs cōnstat anulus?)
cōnstāre [1] ex + abl constar de (tema XXII)
184. continēre [2] contener
185. contrā + ac contra
186. contrārius, a, um contrario
187. convenīre [4] reunirse en un lugar
188. convenīre [4] ad + acusativo / dat ser conveniente, adecuarse a
189. cor, cordis [III] n corazón
190. cornū, -ūs [IV] n cuerno
191. corpus, -oris [III] n cuerpo
192. corrigere [3] corregir
193. Corsica Córcega
194. cotīdiē adv cotidianamente, diariamente
195. crās adv mañana
196. crassus, -a, um gordo
197. crēdere [3] + dat confiar en
198. Crēta Creta
199. cruor -ōris [III] m sangre
200. crūs, ūris [III] n pierna
201. cubāre [1] estar echado
202. cubiculum [II] n dormitorio
203. culter -trī [II] m cuchillo
204. cum + abl con
205. cūnae [I] f pl cuna (siempre en plural)
206. cūr? ¿por qué? Solo interrogativas.
207. cūrāre [1] cuidar de
208. currere [3] correr
209. cūstōdīre [4] custodiar
210. Dānuvius Danubio
211. dāre [1] dar
dō, dās, dat, damus, datis, dant
dā, date.
212. datīvus dativo
213. Dāvus Davo
214. dē + abl. de
215. dea [I] diosa
216. dēbēre [2] deber
217. decem, inv diez
218. decēre [2] convenir
219. deciēs adv diez veces
220. decimus, a, um décimo
221. deesse [irr] faltar
222. dēfendere [3] defender
223. deinde/ dein después
224. dēlectāre [1] gustar
225. delēre [2] borrar
226. Dēlia Delia
227. Delphī Delfos
228. dēmōnstrāre [1] demostrar
229. dēnārius [II] m denario (moneda)
230. dēns, -entis [III] m diente
231. dēpōnēns, ntis deponente
232. dērīdēre [2] reírse de
233. dēsinere [3] dejar de
234. dētergēre [2] limpiar
235. deus, [II] ī dios
236. dexter, tra, trum derecho
dextra [I] f la (mano) derecha, la diestra
237. dīcere [3] decir
238. dictāre [1] dictar
239. diēs [V] m/f día (masculino), fecha (en este caso es
femenino)
240. difficilis -e [III] difícil
241. digitus [II] m dedo
242. dignus, -a, -um digno
243. dīligere [3] amar
244. dīmidius, a, um medio
245. dīmittere [3] despedir
246. discēdere [3] alejarse
247. discere [3] aprender
248. discipulus [II] m discípulo
249. dīves –itis [III] adj rico
250. dīvidere [3] in + ac dividir en
251. docēre [2] enseñar, instruir
lleva dos CD (doble acusativo): lo que se
enseña y a quien se enseña
252. doctus, a, um docto
253. dolēre [2] doler
254. dominus [II] m señor, dueño
255. domus [IV] f casa

abl. domō (de/desde casa)


locativo domī (en casa)
256. dōnum [II] n regalo
257. dormīre [4] duerme
258. dubitāre [1] dudar
259. ducentī, ae, a doscientos
260. dūcere [3] conducir, guiar (hacer seguir, llevar hacia)
imperativo irregular: dūc, ducite
261. dum mientras
262. duo, duae, duo dos
263. duodecim 12
264. duodecimus, a, um duodécimo
265. duodēvīgintī 18
266. dūrus, -a, -um duro
267. dux, ducis [III] m guía (en un ejército, general)
268. ē / ex (ante vocal o h) de, desde, fuera de
269. efficere [3 tema en -i] producir, lograr
270. ego yo
271. ēgredī [3 tema en -i] marcharse, salir
272. emere [3] comprar
273. enim pues, de hecho
274. epistula [I] carta
275. eques, -itis [III] m jinete
276. equitātus, -ūs [IV] m caballería
277. equus [II] m caballo
278. erat (erant) era, eran
279. ergā + ac respecto a, hacia
280. errāre [1] errar
281. ēsse o edere comer

edō, edis (ēs), edit (ēst), edimus,


editis, edunt
Imp: ēs o ede, ēste o edite
Infinitivo pasivo: edī
282. et...et tanto…. como
283. etiam también, icluso
284. Euboea Eubea (isla griega)
285. Eurōpa Europa
286. exaudīre [4] escuchar
287. excitāre [1] despertar
288. exclāmāre [1] exclamar
289. excūsāre [1] excusar
290. exemplum [II] n ejemplo
291. exercitus, -ūs [IV] m ejército
292. exiguus, a, um exiguo, reducido
293. exīre salir
294. expugnāre [1] expugnar, asediar
295. exspectāre [1] esperar
296. extrā prp + ac fuera de
297. faber, brī [II] m artesano
298. facere [3 tema en -i] hacer
299. faciēs, -ēī [V] f rostro
300. facilis -e [III] superlativo -illimus fácil
301. factum [II] n hecho
302. fallere [3] engañar
303. falsus, -a, -um falso
304. fārī [4] hablar
305. fatērī [2] dep confesar
306. fēmina mujer
307. fēminīnus, -a, um femenino
308. fenestra [I] f ventana
309. ferōx, ōcis adj feroz
310. ferre [3 irr] llevar

ferō, fers, fert, ferimus, fertis,


ferunt
Imperativo: fer, ferte
311. ferreus, -a, -um férreo
312. ferrum [II] n hierro
313. ferus, -a, um salvaje
314. fessus, a, um cansado
315. fierī fit fiunt ser hecho
316. fīlia [I] f hija
317. fīliola dim hijita
318. fīliolus hijito
319. fīlius [II] m hijo
320. finis [III] m y f fin
321. flāre [1] soplar
322. flōs, ōris [III] m flor
323. flūctus, -ūs [IV] m ola
324. fluere [3] fluir
325. flūmen, -minis [III] (n) río
326. fluvius [II] m río
327. foedus, a, um feo
328. folium, [II] -ī (n) hoja
329. forās adv afuera
330. foris, -is [III] f puerta
331. forīs adv fuera
332. fōrma [I], f forma
333. fōrmōsus, a, um bonito
334. fortasse quizá
335. fortis -e [III] valiente
336. forum [II] n foro
337. fossa [I] foso
338. frāter, -tris [III] m hermano
339. fremere [3] gruñir
340. frequēns -entis frecuente
341. frīgēre [2] tener frío
342. frīgidus , a, um frío
343. frōns, -ontis [III] f frente
344. fugere [3 tema en -i] huir
345. fulgur, -uris [III] n relámpago
346. futūrus, -a, -um futuro
347. Gallia Francia
348. gallus [II] m gallo
349. gaudēre [2] alegrarse
350. gemma [I] f piedra preciosa, gema
351. gemmātus, a, um con gemas, enjoyado
352. gena [I] f mejilla
353. genetīvus [II] genitivo
354. genū, ūs [IV] n rodilla
355. gerere [3] llevar (ropa/objetos); llevar a cabo, hacer
356. Germānia Alemania
357. glaciēs, -ēī [V] f hielo
358. gladius [II] m espada
359. gracilis -e esbelto, grácil
360. gradus, ūs [IV] m paso, grado
361. Graecia Grecia
362. Graecus griego
363. grammatica [I] f gramática
364. gravis -e [III] pesado
365. gubernāre [1] gobernar
366. gubernātor [III] m timonel
367. habēre tener
368. habitāre [2] habitar
369. hahahae Ja ja ja
370. hasta [I] f asta, pica, lanza
371. haurīre [4] sacar (líquidos)
372. herba [I] f hierba
373. herī adv ayer
374. hīc aquí
375. hiems, hiemis [III] f invierno
376. hinc adv de aquí
377. Hispānia España (Hispania)
378. hodiē hoy
379. homō, inis [III] m persona
380. hōra [I] f hora
381. horrēre [2] tener miedo a
382. hortus [II] m jardín
383. hostis [III] m enemigo (enemigo general, el enemigo
personal es inimīcus)
384. hūmānus, a, um humano
385. humus [II] f tierra

locativo humī (en tierra, en el


suelo)
386. iacēre [2] yacer, estar tumbado
387. iacere [3 tema en -i] echar, arrojar, lanzar
388. iactāre [1] arrojar
389. iam ya
390. iānitor, ōris [III] m portero
391. iānua [I] f puerta
392. īdem, eadem, idem el mismo
393. īdūs [IV] f pl 13 (o 15) del mes
394. iecur [III] n hígado
395. igitur conj así pues
396. illīc allí
397. illinc de allí
398. illūstrāre [1] iluminar
399. imāgō, -inis [III] f imagen
400. imber, -bris [III] m lluvia
401. immō al contrario, más aún, mejor dicho
402. imperāre [1] mandar
403. imperātīvus, -a, -um imperativo
404. imperium [II] m Imperio
405. impetus [IV] m ataque
406. impiger, gra, grum activo, nada perezoso
407. implēre [2] + abl llenar de
408. impluvium [II] n impluvio
409. imprimere [3] imprimir
410. improbus, a, um malo
411. incertus, a, um incierto
412. incipere [3 tema en -i] empezar
413. inclūdere [3] encerrar
414. incolere [3] poblar
415. indēclinābilis -e indeclinable
416. indicātīvus, -a, -um indicativo
417. indignus, -a, -um + abl indigno de
418. indoctus, a, um ignorante
419. induere [3] induō vestir
indūtus + abl. vestido (con)

420. industrius, a, um trabajador, industrioso


421. inesse estar en, estar dentro de
422. īnfāns, -antis niño, bebé
423. inferior, ius inferior
424. īnferus, a ,um de abajo,
425. īnfluere [3] desembocar
426. īnfrā + ac. por debajo de
427. inimīcus [II] m enemigo
428. initium [II] n inicio
429. inquit, inquiunt dice, dicen
430. īnscribere [3] inscribir
431. ínsula [I] f isla
432. integer, gra, grum entero
433. intellegere [3] comprender
434. inter prp + ac entre
435. interesse estar en medio de
436. interim entretanto
437. interpellāre [1] interrumpir
438. interrogāre [1] interrogar, preguntar + acusativo para la
Mārcum interrogō. persona a la que se pregunta.

439. intrā prp + ac dentro de


440. intrāre [1] entrar
441. intuērī [3] dep mirar
442. invocāre [1] invocar
443. īrātus, a, um enfadado
444. iste, -a, -ud ese
445. ita sí
446. ita adv así
447. Italia Italia
448. itaque así pues, por lo tanto
449. item igualmente
450. iterum de nuevo
451. iubēre [2] ordenar (mandar)
452. Iūlius [II] m Julio
453. iungere [3] unir
454. Kalendae [I] f pl kalendas, día 1 del mes
455. lābī [3] dep resbalar
456. labrum [II] n labio
457. lac, lactis [III] n leche
458. lacrima [I] f lagrima
459. lacrimāre [1] llora
460. lacus, ūs [IV] m lago
461. laetārī [1] dep alegrarse
462. laetus, a, um alegre
463. lalla La la la
464. largīrī [4] dep dar mucho (con generosidad)
465. largus, a, um generoso
466. Latīnus, -a, -um latino
467. lātrāre [1] ladrar
468. lātus, -a, -um ancho
469. laudāre [1] alabar
470. laus laudis [III] f alabanza
471. lavāre [1] lavar
472. lectīca [I] f silla de mano
473. lectulus [II] m camita
474. lectus [II] m cama
475. legere [3] leer
476. Lēmnos Lemnos (isla griega)
477. leō, -ōnis [III] m león
478. Lesbos Lesbos (isla griega)
479. levis -e [III] ligero
480. līberī [II] m pl hijos
481. liber, librī [II] m libro
482. licēre [2] + dat (licet) estar permitido, ser lícito
483. ligneus, -a, -um de madera
484. lignum [II] n madera
485. līlium [II] n lirio
486. līmen, inis [III] n entrada
487. līnea [I] f hilo de lino; línea, fila
488. lingua [I] f lengua
489. littera [I] f letra
490. litterae pl f carta
491. locātīvus [II] m locativo
492. locus, ī m pl, ī (m)/a (n) lugar
493. longus, a, um largo
494. loquī [3] dep hablar
495. lūcēre [2] brillar
496. lūdere [3] jugar
497. lūdus [II] m juego, escuela
lūdī magister maestro de escuela
498. lūna [I] f luna
499. lupus [II] m lobo
500. lūx, lūcis [III] f luz
501. magis adv más
502. magister, -trī [II] m maestro
503. magnificus, -a, -um magnífico
504. magnus, a, um grande
505. māior -ius mayor
506. male mal (adv)
507. malum [II] n mal, desgracia, cosa mala
508. mālum [II] n manzana
509. malus, a, um malo
510. mamma mamá
511. māne indeclinable neutro mañana
512. manēre [2] permanecer
513. manus ūs [IV] f mano
514. Mārcus Marco
515. mare, -is [III] n (abl en ī) mar
516. margarīta [I] f perla
517. maritimus, a, um marítimo
518. marītus [II]m marido
519. masculīnus, -a, -um masculino
520. māter -tris [III] f madre
521. materia [I] materia
522. mātrōna [I] f matrona
523. māximus, -a, -um el mayor
524. mē me
525. mēcum conmigo
526. medicus [II] m médico
527. medius, a, um del medio (digitus medius: dedo corazón)
528. Mēdus Medo
529. melior -ius mejor
530. Melita Malta (isla)
531. membrum [II] n miembro
532. mendum [II] n error
533. mēnsa [I] f mesa
534. mēnsis [III] m mes
535. mentīrī [4] dep mentir
536. mercātor, -ōris [III] m mercader
537. mercēs, -ēdis [III] f salario, paga
538. Mercurius Mercurio
539. merēre [2] merecer
540. mergere [3] sumergir
541. meridiēs, -ēī [V] m mediodía, sur
542. merx, -rcis [III] f mercancía
543. metuere [3] temer, tener miedo
544. metus, -ūs [IV] m miedo
545. meus, a, um mío
546. mīles, -itis [III] m soldado
547. mīlia Plural de la tercera miles
548. mīlitāre [1] ser soldado, militar
549. minimē adv ni hablar, de ningún modo
550. minimus, -a, -um mínimo
551. minor -us menor
552. minuere [3] disminuir
553. minus adv menos
554. miser, -era, -rum mísero, desdichado
555. mittere [3] enviar
556. modo adv solo, solamente, simplemente
557. modus [II] modo
558. mollis -e blando
559. monēre [2] advertir, recordar
560. mōns, montis [III] m monte
561. mōnstrāre [1] enseñar
562. mordēre [2] morder
563. mortuus, a, um muerto
564. movēre [2] mover
565. mox adv pronto
566. mulier [III] f mujer
567. multus, a, um muchos
568. mundus [II] m mundo
569. mundus, -a, -um limpio, nítido
570. mūrus [II] m muralla, muro
571. mūtāre [1] cambiar
572. nam pues
573. nārrāre [1] narrar
574. nāsus [II] m nariz
575. natāre [1] nadar
576. nauta [I] m marinero
577. nāvigāre [1] navegar
578. nāvis [III] f nave
579. Naxus Naxos (isla griega)
580. nec =neque y no, ni
581. necesse (indecl.) est es necesario
582. necessārius, a, um necesario
583. negāre [1] negar
584. Neptūnus Neptuno
585. neque y no
586. neque... neque ni… ni
587. nescīre [4] no saber, ignorar, desconocer
588. neuter, tra, trum ninguno de los dos
589. neutrum [II] n neutro
590. nīdus [II] m nido
591. niger, ra, rum negro
592. nihil /nīl indeclinable nada
593. Nīlus Nilo (río)
594. nimis demasiado
595. nisi excepto, a no ser
596. nix, nivis [III] f nieve
597. nōlī / nōlīte + infinitivo ¡No…!, imperativo negativo
598. nōlle no querer
599. nōmen, -inis [III] n nombre
600. nōmināre [1] nombrar
601. nōminātīvus [II] nominativo
602. nōnae [I] f pl nonas
603. nōnāgintā 90
604. nōndum todavía no
605. nōngentī, ae, a 900
606. nōnne? ¿no? Se espera respuesta afirmativa
607. nōnus, a, um noveno
608. nōs (nōbīs) nosotros, nos
609. noster, tra, trum nuestro, de nosotros
610. novem nueve
611. novus, a, um nuevo
612. nox, noctis [III] f noche
613. nūbēs, -is [III] f nube
614. nūdus, a, um desnudo
615. nūllus, a, um ninguno (ne + ūllus)
616. num partícula interrogativa (se espera una
negación)
617. numerāre [1] numerar
618. numerus [II] m número
619. nummus [II] m moneda
620. numquam nunca
621. nunc ahora
622. nūntius [II] m mensajero, mensaje
623. nūper hace poco, recientemente
624. nūtrix, īcis [III] f ama de cría
625. ō! oh
626. ob prp + ac a causa de
627. obscūrus, a, um oscuro
628. occidēns, -entis [III] m occidente, oeste
629. occidere [3] ponerse (un astro), morir
630. occurrere [3] + dat encontrarse con
631. ōceanus [II] m océano
632. octāvus, a, um octavo
633. octingentī 800
634. octō ocho
635. octōgintā 80
636. oculus [II] m ojo
637. officium [II] n deber
638. omnis -e [III] todo
(omnia n pl)
639. operīre [4] cubrir
640. oportēre [2] (oportet) ser conveniente o ser necesario
641. opperīrī [4] dep esperar, aguardar
642. oppidum [II] n ciudad
643. oppugnāre [1] atacar
644. optimus, a, um el mejor, óptimo
645. opus est es necesario
646. ōra [I] f costa
647. oriēns [III] m oriente, este
648. orīrī [4] dep nacer
649. ōrnāmentum [II] n adorno
650. ōrnāre [1] adornar
651. ōs, ōris [III] n boca
652. ōsculārī [1] dep besar
653. ōsculum [II] n beso
(basium)
654. ostendere [3] mostrar, enseñar
655. ōstiārius [II] m portero
656. ōstium [II] n puerta
657. ovis, -is [III] f oveja
658. pāgina [I] f página
659. pallēre [2] estar pálido, palidecer
660. pallidus, -a, -um pálido
661. pallium [II] n manto
662. palpitāre [1] palpitar, latir
663. pānis, -is [III] m pan
664. papỹrus [II] f papiro
665. parentēs, um m pl. padres (padre y madre)

666. pārēre [2] + dat obedecer

667. parere [3 tema en -i] parir (mamíferos, aves,…)

668. pars partis [III] f parte

669. participium [II] n participio


670. partīrī [4] dep repartir, compartir
671. parvulus, -a, -um párvulo, pequeñito
672. parvus, a, um pequeño

673. passīvus, -a, -um pasivo

674. passus, -ūs [IV] m paso (medida)

675. pāstor, -ōris [III] m pastor

676. pater, -tris [III] m padre

677. patria [I] f patria

678. paulum (incont.) poco


679. pauper, -eris [III] pobre
680. pectus, -oris [III] n pecho

681. pecunia [I] f dinero

682. pecūniōsus, a, um rico

683. pedes, peditis [III] m soldado de infantería


684. pēior -ius peor
685. pellere [3] rechazar, echar de un sitio, expeler
686. pensum [II] n tarea

687. per a través de, por


688. perdere [3] perder
689. pergere [3] continuar, seguir
690. peristỹlum (ī) [II] n peristilo

691. persōna, ae [I] f personaje

692. perterritus, -a, um aterrado

693. pēs, pedis [III] m pie


694. pessimus, a, um el peor, pésimo
695. petasus [II] m sombrero

696. petere [3] pedir algo (ac) a alguien (ab + abl)


dirigirse a un sitio (+ac)
697. piger, gra, grum perezoso

698. pila, [I] f pelota

699. pīlum [II] n venablo

700. pirum [II] n pera

701. piscis, -is [III] m pez


702. plānus, -a, -um claro (razonamiento)
703. plēnus, -a, -um lleno
704. plōrāre [1] llorar
705. plūrālis -e plural
706. plūrēs, -a más (comparativo de multī, ae, a)
707. plūrimī, -ae, a el mayor número
708. pōculum [II] n copa

709. pōnere [3] poner


710. porcus [II] m puerco, cerdo
711. porta [I] f puerta

712. portāre [1] portar, transportar

713. portus, -ūs [IV] m puerto

714. poscere [3] pedir algo (+ ac) a alguien (ab + abl)

715. posse irregular poder


716. possidēre [2] poseer
717. post prp + ac detrás de, después de
718. posteā después, más tarde
719. posterior, ius posterior
720. posthāc en adelante, después, más tarde
721. postquam después de que… (conjunción)
722. postrēmō finalmente

723. postrēmus, a, um último


724. postulāre [1] pedir, requerir, demandar
725. praenōmen [III] n nombre de pila

726. praepositiō, -nis [III] (f) preposición


727. praesēns, -entis [III] adj presente
728. praeter + ac excepto, además de

729. praetereā además


730. praeteritus, -a, -um pasado
731. prāvē incorrectamente

732. prāvus, a, um malo


733. prehendere [3] coger
734. premere [3] apretar, oprimir
735. pretium [II] n precio

736. prīmum primeramente

737. prīmus, a, um primero

738. prior, ius anterior


739. prius adv antes
740. probus, a, um bueno
741. prōcēdere [3] avanzar
742. procul ab + abl lejos de
743. profectō adv ciertamente
744. profīcīscī [3] dep partir

745. prōmere [3] sacar


746. prōmissum [II] n promesa
747. prōmittere [3] prometer
748. prope + ac cerca de
749. propter + ac a causa de
750. prōvincia [I] f provincia

751. prūdēns, entis [III] sagaz, inteligente


752. pudēre [2] + gen avergonzarse de
pudet mē + gen
753. pudor, ōris [III] m vergüenza
754. puella [I] f niña

755. puer [II] m niño


756. pugna [I] f pelea
757. pugnāre [1] luchar

758. pugnus [II] m puño

759. pulcher, ra, rum guapo


760. pulchritūdō, -inis [III] f belleza
761. pullus [II] m pollo (cachorro de cualquier animal)

762. pulmō, ōnis [III] m pulmón

763. pulsāre [1] empujar

764. pūnīre [4] castigar


765. puppis [III] f popa

766. pūrus, a, um limpio

767. putāre [1] pensar

768. quadrāgintā 40

769. quadringentī, ae, a 400

770. quaerere [3] buscar


771. quālis, -e ¿cuál? ¿De qué modo? (Se espera un
adjetivo)
772. quam + adjetivo? ¿cómo de … ?

773. quamquam aunque


774. quandō? ¿cuándo?

775. quantus (a menudo en interrogación o exclamación: cuán (como


correlación con tantus…). de) grande

776. quārē ¿por qué?

777. quārtus cuarto


778. quater adv cuatro veces
779. quattuor cuatro
780. quattuordecim 14
781. quī (quis?), quae, quod (quid?) quien, que
782. quia porque
783. quīn? ¿por qué no?
784. quīndecim 15
785. quīngentī, ae, a 500
786. quīnquāgintā 50
787. quīnque cinco
788. quīnquiēs adv cinco veces
789. Quīntus (nombre propio) Quinto
790. quīntus, a, um quinto
791. quisnam? quién
792. quisque, quaeque, quodque cada uno
793. quō? ¿A dónde?
794. quod porque (= quia)
795. quōmodo cómo
796. quoque también
797. quot ¿Cuántos? Es invariable (indeclinable)
798. quotiēs adv cuántas veces
799. rāmus, [II] m rama
800. rārō adv raramente
801. rārus, -a, -um raro o escaso
802. removēre [2] retirar
803. recēdere [3] retroceder
804. recitāre [1] recitar
805. rēctē correctamente
806. rēctus, a, um recto, correcto
rēctā (viā) en línea recta
807. reddere [3] devolver
808. redīre [4] volver
809. rēgula [I] f regla
810. relinquere [3] abandonar
811. remittere [3] devolver, enviar de vuelta
812. repōnere [3] reponer
813. reprehendere [3] reprender, reñir
814. rēs, reī [V] f cosa
815. resistere [3] + dat resistir
816. respondēre [2] responder
respondē ad mē, hoc, omnia lo que se responde es CD (ac); con ad +
ac. o con dativo la persona o pregunta a la
que se responde
817. respōnsum [II] n respuesta
818. retinēre [2] retener
819. revenīre [4] volver
820. revertī [3] dep volver
821. Rhēnus Rin (Rhin, río)
822. Rhodus Rodas (isla griega)
823. rīdēre [2] reír. Reírse de alguien es reír + acusativo
824. rīvus [II] m riachuelo (pequeño)
825. rogitāre [1] preguntar mucho
826. Rōma Roma
827. Rōmānus, a, um romano
828. rosa [I] f rosa
829. ruber, ra, rum rojo
830. rubēre [2] ruborizarse
831. rumpere [3] romper
832. rūrsus, a, um otra vez
833. sacculus [II] m saquito (más pequeño que un saco)
834. saccus [II] m saco
835. saeculum [II] n siglo
836. saepe a menudo, muchas veces
837. sagitta [I], f flecha
838. salīre [4] saltar
839. salūtāre [1] saludar
840. salūtem dīcere saludar
841. salvē Imperativo. ¡Hola!
842. Samos Samos (isla griega)
843. sānāre [1] curar
844. sanguis, -inis [III] m sangre
845. sānus, a, um sano
846. Sardinia Cerdeña
847. satis bastante
848. scaena [I] f escena
849. scīlicet por supuesto
850. scindere [3] desgarrar, escindir
851. scīre [4] saber
852. scrībere[3] escribir
853. scūtum [II] n escudo
854. sē a sí mismo(s)
855. secundus, a, um segundo
856. sed (nōn….sed) sino… (nōn…. sed)
857. sēdecim 16
858. sedēre [2] estar sentado
859. sella [I] f silla
860. semel adv una vez
861. semper siempre
862. sententia [I] f frase; opinión
863. sentīre [4] sentir
864. septem siete
865. septendecim 17
866. septentriōnēs, um [III] m pl norte
867. septimus, a, um séptimo
868. septingentī, ae, a 700
869. septuāgintā 70
870. sequī [3] dep seguir
871. serēnus, a, um sereno
872. sermō, ōnis [III] m conversación
873. servāre [1] salvar
874. servus [II] m esclavo
875. sescentī, ae, a 600
876. sēstertius [II] m sestercio (SH)
877. sevērus, a ,um severo
878. sex seis
879. sexāgintā sesenta
880. sexiēs adv seis veces
881. sextus, a, um sexto
882. sī conjunción si
883. sic adverbio para afirmar
884. sīc adv así
885. Sicilia Sicilia
886. sīcut adv así como
887. signāre [1] sellar
888. significāre [1] significar
889. signum [II] n estatua, sello, signo
890. silentium [II] n silencio
891. silēre [2] guardar silencio
892. silva [I] f bosque, selva
893. simul al mismo tiempo, simultánemente
894. sine sin
895. sinere [3] permitir
896. singulāris (ē) singular
897. sinister, tra, trum izquierdo
sinistra [I] f la (mano) izquierda

898. situs, a, um situado


899. sīve o, o si
900. sōl, sōlis [III] m sol
901. solēre [2] soler, acostumbrar
902. sōlum solamente (solo)
903. solum [II] n suelo
904. sōlus, -a, -um solamente
905. solvere [3] soltar, pagar
906. somnus [II] m sueño
907. sordēs, ium [III] f pl suciedad
908. sordidus, a, um sucio
909. soror, sorōris [III] f hermana
910. Sparta Esparta
911. spectāre [1] contemplar
912. speculum (ī) [II] n espejo
913. spīrāre [1] respirar
914. st… shhh
915. stāre [1] estar de pie (o quieto, como las estrellas)
916. statim en seguida
917. stēlla [I] f estrella
918. stilus [II] m estilo
919. stultus, a, um tonto
920. sūmere [3] tomar
921. super + ac = sobre, encima de
+ abl. = sobre, acerca de
922. superesse sobrar
923. superior, ius comp superior
924. superlātīvus superlativo
925. superus, a, um superior
926. surgere [3] levantarse
927. sustinēre [2] sostener
928. suus, a, um su
929. syllaba [I] f sílaba
930. Syra Sira
931. Syria Siria
932. tabella [I] f tablilla
933. tabellārius [II] m cartero
934. taberna [I] f tienda
935. tabernārius [II] m tendero
936. tabula [I] f tabla
937. tacēre [2] callarse
938. tacitus, a, um callado
939. tālis, -e tal
940. tam tan
941. tamen sin embargo
942. tandem adv por fin
943. tangere [3] tocar
944. tantum solamente (solo)
945. tantus (quantus… tantus), -a, -um tan grande
946. tē te
947. tēctum [II] n techo
948. tēcum contigo, con vosotros
949. tempestās, -ātis [III] f tempestad
950. templum [II] n templo
951. tempus, -oris [IV] n tiempo
952. tenēre [2] sostiene
953. tenuis -e [III] débil, tenue
954. ter adv tres veces
955. tergēre [2] limpiar
956. tergum [II] n espalda
957. terra [I] f tierra
958. terrēre [2] asustar
959. tertia tercera
960. Tiberis Tíber (un/el río)
961. tibi para ti
962. timēre [2] teme
963. timor, -ōris [III] m miedo, temor
964. titulus [II] m título
965. toga [I] f toga
966. togātus, a, um togado
967. tollere [3] levantar, quitar
968. tonitrus, -ūs [IV] m trueno
969. tot tantos
970. totiēs adv tantas veces
971. tōtus, a, um todo, entero
972. trādere [3] entregar
973. tranquillus, a, um tranquilo
974. trecentī, ae, a trescientos
975. trēdecim 13
976. tremere [3] temblar
977. trēs (m/f), tria (n) tres
978. trīgintā treinta
979. trīstis -e [III] triste
980. tū tú
981. tum luego, después
982. tunc entones
983. tunica [I] f túnica
984. turbāre [1] agitar
985. turbidus, a, um agitado
986. turpis -e vergonzoso
987. Tūsculum Túsculo (nombre romano clásico de una
importante ciudad latina situada en los
montes Albanos, en la antigua región del
Latium, en Italia)
988. tuus, a, um tuyo
989. tuxtax onomatopeya de los azotes
990. ubi dónde…
991. uhuhū onomatopeya del llanto
992. ūllus, -a, -um algún (siempre detrás de negación y con
sentido negativo: Ej.: nec ullus… : “y
ninguno…”)

Cfr. nūllus, a, um = ningún


993. umbra [I] f sombra
994. umerus [II] m hombro
995. ūmidus, -a, -um húmedo
996. umquam alguna vez (siempre detrás de negación y
con sentido negativo: Ej.: nec umquam… :
“y nunca…”)

Cfr. numquam = nunca


997. ūnā cum + abl junto con
998. unde? ¿de dónde?
999. ūndēcentum 99
1000. ūndecim once
1001. ūndecimus, a, um undécimo
1002. ūndēvīgintī 19
1003. ūnus, a, um uno
1004. urbs, urbis [III] f ciudad
1005. ūsque ad + ac hasta
1006. ut como
1007. uter, -tra, -trum? ¿cuál (de los dos)?
1008. uterque, utraque, utrumque (cada uno de) los dos
1009. uxor, -ōris [III]f esposa
1010. vacuus, a, um vacío
1011. vāgīre [4] berrear
1012. valē adiós
1013. valēre [2] estar bien, tener salud
1014. validus, -a, -um fuerte
1015. vallis, -is [III] f valle
1016. vāllum [II] n empalizada
1017. varius, -a, -um vario
1018. vehere [3] conducir
1019. vel o
1020. velle [3 irr] querer
1021. vēlum [II] m vela
1022. vēna [I] f vena
1023. vēndere [3] vender
1024. venīre [4] venir
1025. venter, -tris [III] m vientre
1026. ventus [II] m viento
1027. vēr, vēris [III] n primavera
1028. verbera, um [III] pl n azotes, paliza
1029. verberāre [1] azotar, golpear
1030. verbum [II] n palabra
1031. verērī [2] dep temer (con más respeto)
1032. versus, -ūs [IV] m línea, verso
1033. vertere [3] volver, darse la vuelta (con sē)
1034. vērum pero
1035. vērus, a, um verdadero (en neutro equivale a verdad)
1036. vesper, -erī [II] m (la) tarde
1037. vesperī por la tarde
1038. vester , -tra, -trum vuestro
1039. vestīgium [II] n huella
1040. vestīmentum [II] n vestimenta
1041. vestīre [4] vestir
1042. vestis [III] f ropa
1043. via [I] f vía
1044. vidēre [2] vio
1045. vigilāre [1] estar despierto
1046. vīgintī 20
1047. vīlla [I] f villa
1048. vincere [3] vencer
1049. vincīre [4] atar
1050. vir [II] m hombre
1051. virga [I] f vara
1052. virgō, -inis [III] f joven
1053. viscera, -um [III] n pl vísceras
1054. vīvere [3] vivir
1055. vīvus ,-a, -um vivo
1056. vix apenas
1057. vocābulum [II] n palabra
1058. vōcālis, -e (adj) vocal
1059. vocāre [1] llamar
1060. vocātīvus [III] vocativo
1061. volāre [1] volar
1062. vōs vōbīs [III] vosotros, os
1063. vōx, vōcis [III] f voz
1064. vultus, ūs [IV] m rostro
1065. Zephyrus [II] m céfiro (viento del este)

También podría gustarte