Está en la página 1de 101

MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN

“TIERRA DEL MAJESTUOSO


ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

1. DISPOSICIONES GENERALES

Las presentes especificaciones abarcan las condiciones a ser aplicadas en la ejecución de la


obra: "MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DE TRANSITABILIDAD VEHICULAR DE LA VIA
VECINAL TRAMO: CARRETERA EMP. PE-14 - SECTOR DE JAIHUA, DISTRITO DE YAUTAN
- PROVINCIA DE CASMA - DEPARTAMENTO DE ANCASH.”
Más allá de lo establecido en estas especificaciones, la Supervisión tiene facultades suficientes
para ampliar éstas, en lo que respecta a la calidad de los materiales a emplearse y la correcta
metodología constructiva a seguir en cualquier trabajo, sin que ello origine reclamo alguno
sobre pago adicional.
La obra comprende la completa ejecución de los trabajos indicados en estas especificaciones y
también de aquellas no incluidas en las mismas, pero que sí están en la serie completa de
planos y documentos complementarios.
El contratista deberá tener en cuenta que en algunas partidas consideradas críticas se
trabajarán de 02 a más frentes, para lo cual se deberá seguir el Cronograma de Obra, para
evitar retrasos injustificados.

2. OBJETIVO DE LAS ESPECIFICACIONES TÉCNICAS


Las Especificaciones Técnicas tienen por objetivo complementar los planos para así definir
claramente los diseños y establecer la normatividad, procedimientos constructivos, métodos,
control de calidad, medición y pago por los trabajos realizados, y que el Contratista aplicará para
la ejecución de las obras del proyecto.
El control de la de la calidad de los materiales y equipos, ejecución de las obras, la aprobación de
adecuaciones en el lapso de la construcción, estarán bajo la responsabilidad de la Entidad a
través de la Supervisión.

3. DEFINICIONES

Las siguientes definiciones usadas en el texto de las presentes especificaciones significarán lo


expresado a continuación, a menos que se establezca claramente otro significado.

3.1. ENTIDAD LICITANTE

Es la asociación de personas (naturales o jurídicas) dedicadas actividades conjuntas y con un


mismo fin que llevan a cabo el acto de licitar (subastar) para este caso es el la Municipalidad
Distrital de Yaután.

3.2. EL CONTRATISTA

Es la Empresa o Asociación de Empresas, favorecida con la Buena Pro, durante la Etapa de


Licitación, con la cual se contratará la ejecución de la obra materia de la presente Licitación.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

3.3. REPRESENTANTES
Significa los representantes del Proyecto: " MEJORAMIENTO DE LOS SERVICIOS DE
TRANSITABILIDAD VEHICULAR DE LA VIA VECINAL TRAMO: CARRETERA EMP. PE-14 -
SECTOR DE JAIHUA, DISTRITO DE YAUTAN - PROVINCIA DE CASMA - DEPARTAMENTO
DE ANCASH.”

3.4. SUPERVISOR
Es la Natural o Jurídica y/o competente designada por la entidad contratante, encargada de
velar por la correcta ejecución de las especificaciones técnicas, planos de diseño y procesos
constructivos por parte del Contratista.

3.5. LA OBRA
Significa lo que se requiere expresa o implícitamente a ser proporcionado y ejecutado por el
Contratista según el Contrato.

3.6. CONTRATO
Es el documento que se firma entre ambas partes, obligándose a cumplir el convenio en todas
sus cláusulas.

3.7. PLANOS
Significa aquellos dibujos cuya relación se presenta adjunta como parte del Proyecto. Los
dibujos elaborados después de la firma del Contrato para mejor explicación o para mostrar
cambios en el trabajo, serán denominados Planos Complementarios y obligarán al Contratista
con la misma fuerza que los planos.
Planos de Obra son los que elabora el Contratista.

3.8. ESPECIFICACIONES
Son todos los requerimientos y normas de ejecución que se aplican a la obra, con motivo del
presente documento.

3.9. ANEXO
Significa las disposiciones adicionales incluidas al presente pliego de especificaciones para
complementarlos.

3.10. PROYECTO
Significa todo el plan de realización de las obras, expuesto en los documentos de licitación, del
cual forman parte las presentes especificaciones.

3.11. EXPEDIENTE TÉCNICO


Significa el conjunto de documentos para la licitación, tales como Bases de Licitación, Memoria
Descriptiva, Especificaciones Técnicas, Planos, Metrados, Análisis de Precios Unitarios y el
Monto de Presupuesto Base de Obra.

3.12. RÉGIMEN LEGAL


En la ejecución de la obra, se tendrá en cuenta los dispositivos legales y administrativos
vigentes (Decreto Supremo N° 071-2016-PCM, Decreto Legislativo N° 1354 ley que modifica a
la ley N° 30556 respecto a la implementación del Plan Integral de la Reconstrucción con
Cambios.)

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

3.13. PLAZOS DE CONSTRUCCIÓN


La fecha de inicio del plazo contractual se determinará según comunicado.

3.14. COSTOS DE LA OBRA


Debe especificarse la fecha y monto total de la estimación de costos, el cual servirá de base
para la Licitación.

4. OBRA CONSIDERADA

El Contratista suministrará toda mano de obra, dirección, materiales, fuerza, alumbrado,


combustible, agua, herramientas, instrumentos, equipos, abastecimiento y otros medios de
construcción necesarios o adecuados para la ejecución y terminación de la obra. Obtendrá y
pagará, de ser necesarios, las licencias, impuestos y otros a que hubiere lugar. Protegerá las
obras durante su ejecución realizándolas de manera compatible con la seguridad de la vida y
propiedad a satisfacción del Supervisor y de los documentos de Licitación y los del contrato.
El Contratista mantendrá limpio el lugar de las obras durante la construcción de y después de
ésta, hasta la recepción de las mismas, realizará todo el trabajo y pagará los gastos incidentales
a que dé lugar. Reparará y reconstruirá todas las estructuras y propiedades que, a juicio del
Supervisor, fueron dañadas o afectadas durante la ejecución de las obras.
El Contratista mantendrá las instalaciones y campamentos que fueran necesarios y según lo
establezca el Contrato, así como las herramientas y equipos que sean requeridos para efectuar
las obras en forma aceptable y satisfactoria al Supervisor y/o como los especifique el Contrato.
Se utilizará únicamente equipo de eficiencia comprobada por el Supervisor, siendo el
Contratista el único responsable sobre la bondad de los mismos; aunque el Supervisor haya
dado previamente su aprobación.
En las secciones siguientes, se indicará con mayores detalles los requerimientos generales
antes mencionados.

5. PLANOS Y ESPECIFICACIONES

El Contratista deberá obligatoriamente tener disponible en la obra juegos completos de planos y


de las presentes especificaciones, quedando entendido que cualquier detalle que figure en los
planos o en las especificaciones, será válido como sí se hubiera mostrado en ambos.

5.1. PLANOS

5.1.1. PLANOS DEL PROYECTO

El trabajo a ejecutarse se muestra en los planos. Para tomar información de los planos, las
cifras serán utilizadas en referencia a los de menor escala. En todo caso, los dibujos se
complementarán con las especificaciones, siguiendo de preferencia lo indicando en éstas. En
caso de no incluirse un ítem en las especificaciones, éste estará en los planos o viceversa.
Los planos son a nivel de Licitación. Cada plano tiene espacios en los cuales se indicará
cualquier modificación requerida en obra. En caso de ser necesario un mayor detalle durante la
construcción, este se preparará según lo dispuesto en el contrato o detalle constructivo
adicional, así como la interpretación fiel o aplicación a las especificaciones.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

5.1.2. PLANOS COMPLEMENTARIOS

Cuando, en opinión del Supervisor crea necesario explicar más detalladamente el trabajo que
se va a ejecutar, o es necesario ilustrar mejor la obra o pueda requerirse mostrar algunos
cambios, el Supervisor preparará dibujos con especificaciones y entregará al Contratista copias
del mismo para su ejecución.
Los planos complementarios obligan al Contratista con la misma fuerza que los planos. Cuando
tales planos requieran ya sea menor o mayores cantidades de obra que las que han sido
estimadas, la compensación por esto al Contratista estará sujeta a los términos del Contrato.

5.1.3. PLANOS DE POST – CONSTRUCCIÓN

Una vez concluidas las obras y de acuerdo a las Normas Técnicas de Control, el Contratista
presentará los planos de obra realmente ejecutada que formarán parte de la Memoria
Descriptiva para el control de la entidad contratante o alguna otra entidad.
En estos planos, se reflejará los cambios de medida y que han dado lugar a las variaciones de
los metrados de ser el caso.
El costo que demande estos trabajos deberá incluirse en los gastos generales.

6. NORMAS Y PRUEBAS

La calidad de los materiales, su uso y los ensayos a los que serán sometidos, están indicados
o descritos en los planos del proyecto y/o en las presentes Especificaciones Técnicas.
Además de lo indicado respecto a la normatividad nacional vigente en el país, la ejecución de
la obra, se efectuará de conformidad con la última versión de las Normas Internacionales
siguientes:

ACI American Concrete Institute


ASTM American Society for Testing Materials
AASHTO American Association of State Highway and Traffic Officials
AISC American Institute of Steel Construction
AWS American Welding Society
ASME American Society of Mechanical Engineers
ANSI American National Standards Institute
AWWA American Water Works Association
BS British Estándar Instituto
IRAM Instituto Argentino de Normalización y Certificación
ISO International Standard Organization
USBR U.S. Bureau of Reclamation

Será responsabilidad del Contratista, demostrar mediante ensayos y certificados, la


correspondencia de cada uno de los materiales y procesos empleados a las partes pertinentes
de dichas normas.
El origen de los materiales, productos y componentes destinados a la construcción de las
obras, deberá ser sometido a la aprobación de la Supervisión con antelación suficiente de
forma tal que no altere el Cronograma de la Obra; cualquier retraso o demora al respecto por
parte del contratista será de su exclusiva responsabilidad.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

La solicitud de aprobación de materiales que presente el Contratista, deberá contener todas las
especificaciones detalladas de los mismos, y se adjuntará los certificados de ensayos
otorgados por laboratorios de reconocido prestigio y debidamente autorizados.
La Supervisión podrá exigir al Contratista de juzgarlo conveniente, realizar nuevos ensayos, si
los precedentes le parecen insuficientes, inadecuados o no recientes. Si por cualquier razón en
el curso de los trabajos, el Contratista tiene que modificar el origen o la calidad de los
materiales; los nuevos lotes serán objeto de una nueva solicitud de aprobación por parte de la
Supervisión. Los materiales en los que la calidad pueda variar de un lote a otro, o que éste
pueda ser alterado durante su transporte, manipuleo y/o almacenamiento antes de su empleo
en obra, serán objeto de ensayos periódicos.
Todo el costo de los ensayos relativos a la calidad de los materiales que se incorporen a la
obra, serán por cuenta del Contratista durante toda la ejecución de la obra.
El Contratista no podrá usar el argumento del resultado de los ensayos de aceptación, de
control o recepción de los materiales; para sustraerse a las consecuencias del contrato, si los
ensayos de control de las obras después de construidas, demuestren la existencia de
desperfectos.

7. EQUIPO Y MAQUINARIA

El Contratista tendrá en la obra, el equipo y maquinaria de construcción necesario, operativo y


adecuado para ejecutar la obra en forma correcta y segura dentro del plazo fijado en el contrato,
así mismo, deberá mantener un adecuado stock de repuestos, y en cuanto sea posible unidades
de reserva.
Si en la ejecución de la obra, algún equipo y/o maquinaria resultará inapropiado o insuficiente o
que ocasione continuas paralizaciones por desperfectos, el Contratista deberá reemplazarlo o
complementarlo inmediatamente a requerimiento de la Supervisión y a entera satisfacción de
ésta, al más breve plazo y bajo responsabilidad, no invocando por este motivo ampliación de
plazo y ninguna compensación adicional por ello.
Los equipos y maquinarias deberán ser correctamente operados de acuerdo con las normas de
seguridad vigentes, así mismo, el equipo del Contratista o de cualquier otro existente en la
obra, deberá estar identificado y numerado claramente, en partes visibles, con las siglas del
Contratista o de su propietario.
Con el objeto de mantener el equipo y maquinaria en condiciones eficientes de trabajo, el
Contratista montará en el sitio un taller de mecánica concordante con la importancia de los
equipos y maquinarias, en cuanto a su valor propio y a su implicancia en el cumplimiento de las
metas de trabajo, evitando que la marcha de la obra sufra retrasos por falta de mantenimiento
y/o repuestos.
El Contratista no podrá retirar de la obra, sin el consentimiento y autorización escrita de la
Supervisión, ningún equipo o maquinaria antes de la terminación de los trabajos.

8. MATERIALES

El Contratista deberá suministrar los materiales en la cantidad y oportunidad requerida, para


asegurar el más rápido e ininterrumpido avance de la Obra, de tal manera cumplir con los plazos
contractuales. Asimismo, está obligado a coordinar en forma permanente con los proveedores o
fabricantes de los suministros para evitar demoras.
El Contratista notificará por escrito a la Supervisión con suficiente anticipación a la fecha en la
que tiene la intención de comenzar la fabricación y preparación de los materiales
específicamente manufacturados o preparados para uso o como parte de la construcción

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

permanente. Tal aviso debe contener una solicitud para inspección, la fecha de comienzo y la
fecha esperada de la fabricación o preparación de materiales. En virtud de la recepción de tal
aviso, la Supervisión hará los avisos necesarios para tener un representante durante la
manufactura, en todas las oportunidades como sea necesario para inspeccionar el material o
notificará al Contratista que Inspección será hecha en un lugar diferente al lugar de la
manufactura, o notificará al Contratista que la Inspección no será hecha por haberse
renunciado a ella.
Ningún material, cuyas muestras no se han notificado deberá emplearse en la obra hasta que
se les haya dado la aprobación por escrito por parte de la Supervisión. La aprobación de
cualquier muestra será sólo por las características o uso nombrado de tal aprobación y ningún
otro. Ninguna aprobación de muestra se otorgará para cambiar o modificar cualquier requisito
del Contrato.

9. ESTRUCTURAS Y SERVICIOS TEMPORALES

9.1. ESTRUCTURAS TEMPORALES

Toda obra temporal, como andamios, escalera, montacargas, arriostramientos, defensas,


bastidor, caminos, entibados, veredas, drenes, canales y similares que puedan necesitarse en
la construcción de las obras y los cuales no son descritos o especificados total o parcialmente,
deben ser suministrados, mantenidos y removidos por el Contratista y este será responsable
por la seguridad y eficiencia de tales obras y cualquier daño que pueda resultar de su falla o de
su construcción, mantenimiento u operación inadecuados.
En todos los puntos de la Obra donde sean obstruidos los accesos públicos, por acción del
Contratista en la ejecución de las Obras requeridas, este deberá proveer todas las estructuras
temporales o caminos para mantener el acceso al público en todo momento.

9.2. SERVICIOS TEMPORALES

El Contratista prohibirá y prevendrá la comisión de molestias en el sitio de la obra o en la


propiedad adjunta y penará a cualquier empleado que haya violado este arreglo.
El Contratista proveerá y mantendrá en estricta conformidad con la ley, para el uso de sus
empleados y obreros, facilidades de baño, retrete y suministro de agua potable.
En todo momento, adoptará precauciones para la protección de personas y propiedades. Se
observará las disposiciones de seguridad de las leyes vigentes aplicables del Reglamento
Nacional de Construcciones. Todo el equipo mecánico y toda clase de riesgo serán vigilados o
eliminado.
El Contratista debe proveer barricadas apropiadas, luces rojas, señales de "Peligro" o
"Cuidado" y guardianes en todos los lugares donde el trabajo constituya, en cualquier forma, un
riesgo para las personas o vehículos.

10. REPLANTEO DE OBRAS

10.1. GENERALIDADES

Todas las obras serán construidas de acuerdo con los trazos, gradientes y dimensiones
mostradas en los planos originales o complementarios, o modificados por el Supervisor. La
responsabilidad completa por el mantenimiento del alineamiento y gradientes de diseños recae
sobre el Contratista.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

10.2. TOPOGRAFÍA

El Contratista suministrará, estacas y otros materiales y prestará toda la ayuda, incluyendo


personal especializado, que pueda ser requerido por el Supervisor para realizar los trazos y
comprobar las marcas de gradiente.
El Supervisor establecerá puntos de nivel, líneas de base y/o otros puntos principales de
control, trazos y gradientes.
El Contratista comprobará tales líneas y gradientes por todos los medios que él considera
necesarios antes de usarlos, llamará la atención del Supervisor sobre cualquier inexactitud de
ellos. El Contratista, sin embargo, estará sujeto a la comprobación y revisión del Supervisor.
El Contratista deberá mantener suficientes instrumentos para nivelación y demás trabajos
topográficos en campo durante los trabajos, para la labor de trazado.
El personal experto será proporcionado por el Contratista.
El Contratista mantendrá informado al Supervisor, con una razonable anticipación, de sus
necesidades para trazos y gradientes, a fin de que se le pueda entregar todas las medidas
necesarias para registro y pago con el mínimo de inconveniencia al Supervisor y demora al
Contratista.

10.3. SEÑALES

El Contratista cuidará todos los puntos, estacas, señales de gradientes y puntos de nivel (BM)
hechos o establecidos en la obra, los restablecerá si son estropeados y se hará cargo de todos
los gastos para rectificar la obra instalada inapropiadamente debido al no mantenimiento o no
protección o remoción sin autorización de las estacas, marcas y puntos establecidos.
El Contratista resguardará todas las señales existentes y conocidas, monumentos y marcas
adyacentes, aunque no sean relativas al trabajo; y, si es requerido correrá con el costo de
restablecimiento de ellas (en el caso de haber sido alteradas y destruidas).

11. ERRORES U OMISIONES

Los errores u omisiones encontradas en los Planos o Especificaciones Técnicas, se pondrán en


conocimiento inmediato de la Supervisión, quien mediante instrucciones explícitas cubrirá la
superación de tales casos en coordinación con el Proyectista, de esta forma el Contratista por
ninguna razón tomará ventajas u omitirá parte del trabajo. El incumplimiento o demora de este
requisito será de exclusiva responsabilidad del Contratista y no obliga a la Entidad Contratante
a pagos adicionales.

12. CONDICIONES EXTRAÑAS O DISTINTAS

El Contratista notificará por escrito a la Supervisión sobre cualquier situación del Subsuelo y
otra condición física que sea diferente a aquellas indicadas en los planos o en las
especificaciones. Deberá actuar tan pronto como sea posible y antes de efectuar cualquier
alteración de dicha condición.
Perderá su derecho para reclamar compensación extra por este concepto, sino cumpliera con el
requisito arriba mencionado.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

13. CONTROL DE AGUA DURANTE LA CONSTRUCCION

Esta especificación se refiere al manejo tanto de las aguas subterráneas como de las
superficiales, durante la ejecución de los diferentes trabajos especificados; por consiguiente, el
trabajo comprende el suministro de todos los medíos materiales, mano de obra y equipos
necesarios para mantener libres de aguas las obras en ejecución y para lo cual el Contratista
incluirá dentro de una partida específica el costo de estos trabajos.
El Contratista deberá ejecutar todas las obras provisionales y trabajos que sean necesarios para
desaguar y proteger contra inundaciones las zonas de construcción, las zonas de préstamo y
demás zonas donde la presencia de agua afecte la calidad o la economía de la construcción,
aun cuando ellas no estuvieran indicadas en los planos y/o no hubieran sido determinadas por
el Supervisor.

Los trabajos y obras provisionales a que se refiere esta especificación servirán para desviar,
contener, evacuar y/o bombear las aguas de modo tal que no interfiera con el adelanto de las
obras por construir, ni en su ejecución y conservación adecuadas. El Contratista deberá
mantener continuamente estas condiciones de trabajo durante el tiempo que sea necesario a
juicio del Supervisor.

El Contratista deberá proveer y mantener suficiente equipo en la obra para las emergencias
previsibles en los trabajos que abarca esta especificación.
Todos los gastos para el corte de agua durante la construcción no se pagarán por separado,
debiendo estar incluidos dentro de los Precios Unitarios Contratados para los ítems
correspondientes.

14. MEDIDAS DE SEGURIDAD

El Contratista tomará todas las medidas de seguridad que sean necesarias para proteger la
vida y la salud del personal a su servicio, para tal efecto nombrará al personal responsable de
la seguridad en obra, quien a su vez dispondrá de todos los equipos, elementos y
señalizaciones necesarias para otorgar la seguridad conveniente en estricto cumplimiento de la
normatividad vigente.
El Contratista será responsable de los accidentes, daños, averías, interrupciones de la
infraestructura y otros que ocurriesen en obra, por incumplimiento de las medidas de seguridad
y control.
Se hace hincapié que, en el lugar de la obra, todo el personal en forma obligatoria deberá usar
ropa (con cintas reflexivas), calzado, cascos protectores y demás accesorios, que garanticen la
adecuada protección.

15. LIMPIEZA

Después de la terminación de los trabajos, el Contratista sin costo adicional para la Entidad
Contratante, desalojará todo desperdicio edificaciones, materiales fuera de uso, formas de
concreto y otros materiales que le pertenezca o usado bajo su Dirección que se encuentre
dentro o en las inmediaciones del lugar de la obra. En caso de incumplimiento de esta labor, la
entidad Contratante podrá hacerlo a expensas del Contratista, deduciendo los gastos

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

correspondientes del Fondo de Garantía, Valorización y/o cualquier retención a pagarse al


Contratista.

16. MANO DE OBRA

La mano de obra será de primera calidad, especializada y de amplia experiencia, por lo cual la
Supervisión, se reserva el derecho de solicitar por escrito el retiro del personal que no cumpla con
la idoneidad requerida en la prestación del servicio.

17. HORARIO DE TRABAJO

El Contratista antes de la iniciación de la obra, deberá obligatoriamente poner en conocimiento


de la Entidad Contratante el horario diurno de trabajos, a fin de que esta pueda disponer un
adecuado control de los mismos.
Una vez iniciado los trabajos, el Ingeniero Supervisor, a solicitud del Contratista, podrá
autorizar la ejecución de trabajos fuera del horario establecido, siempre que, a su criterio la
posibilidad bajo condiciones de iluminación natural o artificial sean adecuadas.

18. MÉTODOS DE MEDICIÓN Y UNIDADES DE MEDIDAS

Las unidades de medida y los métodos de medición para efectos de valorizaciones de pago, de
cada una de las partidas que conforman el presupuesto de obra, se describen en las presentes
especificaciones.
En el análisis de precios unitarios de cada una de las partidas de obra, que contengan el
insumo “materiales", se ha incluido su porcentaje de desperdicio correspondiente.

19. OBRAS DE CONCRETO

A. GENERALIDADES
Esta sección se refiere a las prescripciones técnicas requeridas para todas las construcciones
de concreto incorporadas en las obras, tal como se especifica en esta sección y como lo
indican los planos.
Estas especificaciones serán aplicadas para todas las obras de concreto; encofrados,
suministro y colocación del acero de refuerzo y mampostería de piedra.

En general, las presentes especificaciones se refieren a las construcciones de concreto


incorporadas en las obras de conducciones, obras de arte y otras que se indiquen en los
planos. Los trabajos incluyen el suministro de equipo, materiales y mano de obra necesarios
para la dosificación, mezclado, transporte, colocación, acabado y curado del concreto.
Asimismo, se considera en esta descripción los encofrados, suministros y colocación del acero
de refuerzo.

B. REQUISITOS DEL CONCRETO

Los trabajos de concreto se ejecutarán de conformidad a las Especificaciones Técnicas,


establecidas por los siguientes códigos y normas que se detallan a continuación:
 Reglamento Nacional de Construcciones
 ACI 318. Building Code Requirements
 Concrete Manual - Bureau of Reclamation

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

 ASTM

La calidad del concreto, cumplirá con los requisitos de resistencia a la rotura a los 28 días (f’c)
especificada en los planos de diseño y durabilidad expresada por la relación agua/cemento.
La resistencia especificada a la rotura por compresión en kg/cm 2, se determinará por medio de
ensayos de cilindros estándar de 15 x 30 cm, fabricados y ensayados de acuerdo con la norma
ASTM C39, siendo los resultados de rotura interpretados según las recomendaciones del
AC1214, a los 28 días de edad. El número de muestras deberá ser como mínimo de dos (02)
probetas en la edad de control de la resistencia a la rotura (f’c) especificada en los planos de
diseño.

C. MATERIALES

C.1 Cemento
El cemento Portland para todo el concreto, mortero, debe cumplir con los requisitos de
Especificaciones ASTM para Cemento Tipo MS.
Se efectuarán pruebas de falsa fragua de acuerdo con las Especificaciones ASTM-C-451. El
cemento será probado en cuanto a la fineza, tiempo de fragua, pérdida de ignición, resistencia
a la comprensión, falsa fragua, análisis químico, incluyendo álcalis y composición. El porcentaje
total del álcali no será mayor del 0.6%, para el caso en que los agregados presenten
características reactivas al ser ensayados de acuerdo a las Normas ASTM-C-289 y C-227.
Cada lote de cemento en bolsa, deberá ser almacenado para permitir el acceso necesario para
su inspección o identificación y deberá estar adecuadamente protegido de la humedad. El
cemento deberá estar libre de grumos o endurecimientos debido a un almacenaje prolongado.
Si el cemento permaneciera almacenado por más de cuatro (04) semanas deberá ser sometido
a los ensayos correspondientes para verificar su calidad y comprobar su correcta resistencia.
En todo caso, necesitará la autorización de la Supervisión para su utilización. El costo de la
adquisición del nuevo cemento será cubierto por el Residente, en caso la pérdida sea
provocada por razones imputables al mismo.
La Supervisión, podrá solicitar los certificados de pruebas de cemento de la fábrica durante el
desarrollo de la obra, e indicar su conformidad o no de lo que se está recibiendo; sin embargo,
la aceptación del cemento en planta, no elimina el derecho de la Supervisión, de probarlo en
cualquier momento durante la ejecución de la obra.

C2. Agregado Fino (Arena)


La arena para la mezcla del concreto y para sus usos como mortero, será arena limpia, de
origen natural, con un tamaño máximo de partículas de 3/16" y cumplirá con lo indicado en la
norma ASTM C-33. La arena será obtenida de depósitos naturales o procesada en el sitio de la
obra o una combinación de ambos.
El Residente presentará planos detallados del sistema para cargar, descargar, transportar y
almacenar estos agregados dentro de los 30 días calendarios posteriores a la notificación para
iniciar la obra.
La arena deberá consistir de fragmentos de rocas duras, fuertes, densas y durables. El
porcentaje de sustancias dañinas en la arena no excederá a los valores siguientes:

Material Dañino % en Peso


- Material que pasa las mallas # 200 (ASTM C-117) 0.5
- Material Ligero (ASTM C-330) 2.0
- Grumos de Arcilla (ASTM C-142) 0.5
- Otras Sustancias Dañinas 1.0

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

La Supervisión podrá someter la arena utilizada en la mezcla de concreto, a las pruebas


determinadas por el ASTM, para las pruebas de agregados de concreto tales como:
Prueba de color para detectar impurezas orgánicas (designación ASTM-C-40)
El color del líquido de la muestra no será más oscuro del color estándar de referencia.

 Gravedad específica (designación ASTM-C-128)


 La gravedad específica no será menor de 2.40.
 Prueba de sulfato de sodio (designación ASTM-C-88)
Las partes retenidas en la malla N° 50 después de 5 ciclos, no mostrará una pérdida pesada
promedio de más del 1 0% por peso.
Prueba de arena equivalente
(Método de prueba de la división de caminos de California, N California 217)
El valor equivalente de arena no será menor de 80.
La arena utilizada para la mezcla del concreto será bien graduada y al probarse por medio de
mallas estándar (Designación ASTM-C-136) deberá cumplir con los límites siguientes:

Porcentaje en
Malla Dimensión de la
peso que pasa
Abertura Cuadrada
4 4.80 95-100
8 2.40 80-100
16 1.20 50-85
30 0.76 25-60
50 0.30 10-30
100 0.15 02-10

El módulo de fineza de la arena estará entre los valores de 2.4 a 2.9; sin embargo, el módulo
de fineza no excederá de 3.0 y el promedio de quince pruebas consecutivas no presentarán un
cambio mayor de 0.20.
La Supervisión muestreará y probará la arena según sea empleada en la obra, la arena será
considerada apta si cumple con las especificaciones y las pruebas que efectúe la Supervisión.
De encontrarse que los agregados finos provenientes de las canteras ubicadas en la zona del
Proyecto no cumplan con las especificaciones descritas en este acápite, pero que a través de
la ejecución de pruebas especiales demuestren que producen concreto de la resistencia y
durabilidad requeridas, serán utilizadas con autorización de la Supervisión.

C.3 Agregado Grueso


Los agregados gruesos serán de fragmentos de roca ígnea duros, resistentes, densos y
durables, sin estar cubiertos de otros materiales o materia orgánica; en general, deberá estar
de acuerdo a la Norma ASTM C-33.
El agregado grueso para la mezcla del concreto estará constituido por grava natural, grava
partida, piedra chancada o una combinación de ellas con dimensión mínima de 3/16" y
dimensión máxima de 11/2".
El agregado proveniente del chancado de piedra o rocas será mantenido en proporciones

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

uniformes con el material no chancado; el agregado será lavado en mallas por rociado de agua
antes de ser elevado en mallas finales en la planta de agregados.
Los agregados gruesos deberán cumplir los requisitos de las pruebas siguientes que pueden
ser efectuadas por la Supervisión cuando lo considere necesario:
Prueba de los Ángeles (Designación ASTM-C-131)
La pérdida en peso, usando una graduación representativa del agregado grueso a emplearse,
no debe superar al 10% en peso para 100 revoluciones o 40% en peso a 500 revoluciones.
Prueba del sulfato de sodio (Designación ASTM-C-88)
Las pérdidas promedio, pesadas después de 5 ciclos, no deberán exceder el 14% por peso.
Gravedad específica (Designación ASTM-C127)
La gravedad específica no será menor de 2.6, los agregados gruesos para concretos deben ser
separados en las siguientes clases:

Clase Intervalo de % en Peso Mínimo Retenido


Dimensiones en los Tamices Indicados
3/4" 3/16" - 3/4" 56% al 3/8"
1" ¾" - 1" 50% al 7/8"
11/2" 3/4" - 1 W' 25% aI11/4"
2" 1 %" - 2" 25% al 1 %"
3" 1 1/2" - 3" 25% al 2 3/4"
6" 3" -6" 25% al 5"

La granulometría del agregado grueso para cada tamaño máximo especificado cumplirá con
la norma ASTM-C-33.
Los agregados gruesos de los tamaños especificados luego de pasar por las mallas finales,
estarán compuestos de tal manera que al hacer las pruebas en las mallas designadas en el
cuadro siguiente, los materiales que pasen las mallas de prueba de tamaño mínimo, no
excederán el 2% por peso y todo el material deberá pasar la malla de prueba de tamaño
máximo.

Tamaño Para Prueba Para Prueba


Nominal Tamaño Mínimo Tamaño Máximo
3/4" N°S 1"
1 112" 5/8" 2".
3" 1 %" 4"

Las mallas empleadas para efectuar la prueba indicada, cumplirán con las especificaciones
ASTM E-11, con respecto a las variaciones permisibles en las aberturas promedio.
De encontrar que los agregados gruesos provenientes de canteras ubicadas en la zona del
Proyecto, no cumplen con las especificaciones aquí exigidas, pero que, a través de la
ejecución de pruebas especiales, se demuestra que producen concreto de la resistencia y
durabilidad adecuadas, pueden ser utilizados con la autorización de la Supervisión.

C.4 Agua

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

El agua que se empleará para mezcla y curado del concreto, estará limpia y libre de
cantidades dañinas de sales, aceites, ácidos álcalis, materia orgánica o mineral y otras
impurezas que puedan reducir la resistencia, durabilidad o calidad del concreto.
El agua no contendrá más de 300 ppm del ión cloro, ni más de 3,000 ppm de sales de sulfato
expresados como S04. La mezcla no contendrá más de 500 mg de ión cloro por litro de agua,
incluyendo todos los componentes de la mezcla, ni más 500 mg de sulfatos expresados como
S04 incluyendo todos los componentes de la mezcla, con excepción de los sulfatos del
cemento.
Se considera como agua de mezcla aquella contenida en la arena, la cual será determinada
de acuerdo a la Norma ASTM C-70.
El agua para la mezcla y el curado del concreto, no debe tener un pH menor de 5.5 ni mayor
de 8.5.

C.5 Aditivos
Los aditivos sean cual fuera su clase, serán empleados con la aprobación y conformidad de la
Supervisión.
El uso de aditivos en el concreto, tales como incorporadores de aire, plastificantes
retardadores, aceleradores, endurecedores, etc., pueden ser permitidos en la fabricación del
mismo, adicionándolos racionalmente a la mezcla (el empleo de estos aditivos es necesario
para que en el menor tiempo posible puedan conducir agua los canales de riego y cumplir con
los requerimientos hídricos de los cultivos industriales y de extensión existentes en el valle)
en proporciones definidas por el Residente y aprobadas por la Supervisión, en base a los
ensayos realizados en el laboratorio.
Cuando se requiera o se permita el uso de aditivos, éstos cumplirán con las normas
apropiadas señaladas.

 Aditivos incorporados de aire ASTM 260


 Aditivos como aceleradores, retardadores,
 Plastificantes o reducidores de agua ASTM 494

Los aditivos tendrán la misma composición y se emplearán con las proporciones señaladas
en el diseño de mezclas. No se permitirá el empleo de aditivos que contengan Cloruro de
Calcio en zonas en donde se embeban elementos galvanizados o de aluminio.

D. Diseño v Proporción de Mezclas

El contenido de cemento requerido y las proporciones más adecuadas de agregado fino y grueso
para la mezcla, con el fin de lograr la resistencia, impermeabilidad y otras propiedades requeridas
por el diseño, serán determinadas por pruebas de laboratorio, durante las cuales se prestará
especial atención al requisito que la masa de concreto sea uniforme y de fácil trabajabilidad.

El Residente diseñará las mezclas de concreto por peso, sobre la base de las siguientes
consideraciones:

f’c (kg/cm2) Relación Max. Slump Tam.Max Uso


Agua/Cemento (Pulg) Agregado
100 0.70 3" 1/2 a ¾" Solados

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

210 0.50 3" 1/2 a ¾" Revestimiento y


estructuras

Los ensayos se harán con suficiente anticipación con el fin de disponer de resultados completos y
confiables antes de comenzar la construcción de las obras de concreto.
Las proporciones de mezcla pueden ser alteradas, de acuerdo a los requerimientos de la calidad de
la obra y en función a los resultados de resistencia obtenidos. Los materiales propuestos para la
fabricación de concreto serán seleccionados por el Residente con suficiente anticipación al tiempo
en que serán requeridos en la obra y presentará al Supervisor muestras adecuadas de los
materiales propuestos por lo menos con 30 días de anticipación al tiempo que serán empleados en
la mezcla para la preparación del concreto. Estas muestras serán en suficiente cantidad para
permitir efectuar el número de pruebas que sea necesario para determinar la conveniencia y las
proporciones de los materiales.

La determinación de la resistencia a la compresión, en kg/cm 2 se efectuará en cilindros de prueba


de 6" x 12", de acuerdo con la Norma ASTM-C-39. Las pruebas y análisis de concreto, serán
hechas por el Residente a intervalos frecuentes en número de seis (6) a los 7 y 28 días, y las
mezclas empleadas podrán ser cambiadas siempre y cuando se justifique por razones de
economía, facilidad de trabajo, densidad, impermeabilidad, acabado de la superficie, resistencia y
compatibilidad del tamaño máximo del agregado grueso con el tipo de estructura que será vaciada.

El Residente podrá utilizar proporciones de mezcla que produzcan concreto de la misma calidad que
las proporciones hasta entonces determinadas por él y aprobadas por la Supervisión, que
reemplazarán al diseño siempre y cuando se compruebe su calidad con el requerimiento del
Proyecto y que cualquier resultado del aumento/reducción de costo proveniente de estos cambios
sean por cuenta del Residente. El Residente proporcionará facilidades para el muestreo del
concreto.

E. Preparación. Transporte v Colocación del Concreto

E.1 Preparación por Mezclado


La Unidad Ejecutora proporcionará una planta de dosificación de mezclado, el mismo que
proporcionará las facilidades adecuadas para la medición y control de cada uno de los materiales
que componen la mezcla.
De preferencia se emplearán mezcladores que pesen los agregados que intervienen en la mezcla,
así como el cemento y aditivos cuando sea necesario. El cemento será pesado con una precisión de
1 % por peso, o por bolsa. En este último caso, las bolsas serán de 42.5 kilos netos y las tandas
serán proporcionadas para contener un número entero de bolsas. Todos los agregados serán
incluidos en la mezcla con una precisión de 3% del peso, haciendo la debida compensación para la
humedad libre y absorbida que contienen los agregados.

El agua será mezclada por peso o volumen, medido con una precisión de 1 %.
Los aditivos serán incluidos en la mezcla según procedimientos establecidos, de acuerdo con los
ensayos realizados en obra y/o recomendaciones del fabricante.
La relación agua-cemento, no deberá variar durante las operaciones de mezcla por más de + 0.02
de los valores obtenidos a través de la corrección de la humedad y absorción.
Antes de utilizar materiales de mezcla para el concreto, el Residente hará por su propia cuenta las
pruebas necesarias de los implementos de medición y pesado sobre toda la amplitud de medidas
que involucran las operaciones de mezclado, y efectuará pruebas periódicas de allí en adelante

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

hasta la finalización de la obra.

Las pruebas serán efectuadas en presencia de la Supervisión, siendo suficientemente adecuadas


para demostrar la precisión de los aditamentos de medida. A menos que se requiera, las pruebas
del equipo en operación, serán efectuadas una vez al mes. El Residente efectuará los ajustes,
reparaciones o reemplazos que sean necesarios para cumplir con los requisitos especificados de
precisión de medida.

Cuando sea necesario cargar aditivos en la mezcla, éstos serán cargados como solución, y
dispersados automáticamente o por algún aditamento de medida.

Todos los equipos de mezcla de pesado automático, serán interconectados de forma tal, que no
pueda iniciarse un nuevo ciclo de pesadas hasta que todas las tolvas estén totalmente vacías y la
compuerta de descarga de la tolva no podrá abrirse, hasta que los pesos correctos de materiales
estén en las tolvas de mezcla, y las compuertas de descarga no podrán cerrarse hasta que todos
los materiales sean completamente descargados de la tolva. Si el agua se incorpora a la mezcla por
peso, las válvulas de agua estarán interconectadas en forma tal, que la válvula de descarga del
agua no pueda abrirse hasta que la válvula de llenado esté cerrada.
El tiempo de mezcla para cada tanda de concreto después de que todos los materiales, incluyendo
el agua, se encuentren en el tambor, será:

 Para mezcladora con una capacidad de 1.5 m 3 o menos como mínimo 1.5 minutos
 Para mezcladora con capacidad mayor de 1.5 m 3 se aumentará 15 segundos por cada metro
cúbico adicional o fracción.

El tiempo de mezcla será aumentado, si la operación de carguío y mezcla, deja de producir una
tanda uniforme.
La mezcladora girará a una velocidad uniforme por lo menos de doce revoluciones completas por
minuto, después de que todos los materiales, incluyendo el agua, se encuentren en el tambor. Las
mezcladoras no serán cargadas en exceso de su capacidad indicada. Cada tanda de concreto, será
completamente vaciada de la mezcladora, antes de volver a cargar ésta, y el interior del tambor será
mantenido limpio y libre de acumulación de concreto endurecido o mortero.

El tiempo de mezclado podrá prolongarse más allá del período mínimo especificado, siempre y
cuando el concreto no se convierta en una sustancia muy rígida para su colocación efectiva y
consolidación, o no adquiera un exceso de finos debido a la acción moledora entre los materiales en
la mezcladora. La variación de las mezclas con el aumento de agua adicional, cemento, arena o una
combinación de estos materiales estará prohibida.

Cualquier mezcla que, por haberse mantenido durante mucho tiempo en la mezcladora, se haya
convertido en muy densa para su colocación efectiva y consolidación, será eliminada.
Cuando se requiera el empleo de mezcladoras o camiones mezcladores de concreto, el concreto
manufacturado de esta forma, deberá cumplir con las partes aplicables en las especificaciones
ASTM-C-94 "Especificaciones para Concreto Pre-Mezclado".
El Residente deberá ajustar la secuencia de mezclado, tiempo de mezclado y en general hacer
todos los cambios que considere necesario para obtener concreto de la calidad especificada.

E.2 Transporte. Colocación v Compactación del Concreto


Si el Residente desea usar concreto pre-mezclado, éste será transportado de la planta mezcladora

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

al lugar de la obra, en la forma plástica y lo más rápido posible, por métodos que impidan Ia
separación o pérdida de ingredientes, y en una manera que asegure la obtención de la calidad
requerida para el concreto.
El equipo de transporte será de un tamaño y diseño tal que asegure el flujo adecuado de concreto
en el punto de entrega. El equipo de conducción y las operaciones cumplirán con las siguientes
especificaciones:

Cuando se usen camiones mezcladores (Mixers) se deberán cumplir con lo siguiente:

 Capacidad del equipo para el transporte del concreto, deberá ser igual a un múltiplo de la
capacidad de la mezcladora para evitar fraccionamiento de mezclas en la distribución.
 Los equipos deberán ser aptos para descargar concretos con mezclas pobres y bajo contenido
de agua. Los órganos de abertura deberán ser tales que puedan regular o interrumpir la
descarga del concreto con suficiente facilidad.
 El Residente deberá, además, tomar las precauciones necesarias, para evitar una pérdida
excesiva de humedad del concreto por evaporación durante el transporte y colocación, o
problemas de alteración de la mezcla debido a las temperaturas altas.
 Los transportadores de faja serán horizontales o tendrán una pendiente tal, que no cause la
segregación o pérdidas. Se utilizará un arreglo especial en el extremo de descarga para impedir
separación.
 Las canaletas o "chutes" tendrán una pendiente que no produzca la segregación del concreto.
Las canaletas o conductos de más de 6 m de longitud, y los ductos que no cumplan con los
requisitos pendientes, podrán emplearse, siempre que descarguen a una tolva antes de su
distribución.
 Mezcladoras portátiles. agitadoras y unidades no agitadoras y su forma de operación, cumplirán
con los requisitos aplicables de las "Especificaciones para Concreto Pre-Mezclado" (ASTM-C-
94).

La conducción neumática será controlada para evitar la segregación en el concreto descargado.


Antes de vaciar concreto, los encofrados y el acero de refuerzo deberán ser inspeccionados por la
SUPERVISION en cuanto a la posición, estabilidad y limpieza. El concreto endurecido y los
materiales extraños, deberán ser removidos de las superficies interiores de los equipos de
transporte. El encofrado deberá estar terminado y deberá haberse asegurado en su sitio los
anclajes, material para juntas de dilatación y otros materiales empotrados. La preparación completa
para el vaciado, deberá haber sido verificada por la Supervisión.

No será permitido añadir agua a la mezcla de concreto después de la descarga desde la


mezcladora, sea durante la carga de bomba, o a la salida de la tubería de transporte de concreto.

Las superficies de roca contra las que será colocado el concreto, serán limpiadas a chorro de aire
y/o agua y estarán libres de aceites, desmonte, viruta, arena, grava y fragmentos sueltos de roca y
otros materiales o capas dañinas al concreto.
"El Residente deberá solicitar a la Supervisión autorización, antes del inicio de cada vaciado de
concreto.

El concreto deberá ser depositado lo más cerca posible de su posición final, de modo que el flujo se
reduzca a un mínimo. Los "chutes" y canaletas se utilizarán para caídas mayores de 1.50 m. El
concreto será vaciado a un ritmo tal, que todo concreto de la misma tanda, sea depositado sobre
concreto plástico que no haya tomado su fragua inicial aún.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

El concreto será manipulado en forma adecuada hasta la terminación del vaciado y en capas de un
espesor tal, que ningún concreto sea depositado sobre concreto que haya endurecido
suficientemente como para causar la formación de vetas o planos de debilidad dentro de la sección.
Si la sección requiere vaciarse en forma no continua, se ubicarán juntas de construcción en los
planos. El vaciado será llevado a cabo a un ritmo tal que el concreto que está siendo integrado con
el concreto fresco, sea todavía plástico. El concreto que se haya endurecido parcialmente o haya
sido contaminado por sustancias extrañas, no será depositado.

Los aditamentos en los encofrados serán retirados, cuando el vaciado de concreto haya llegado a
una elevación que indique que su servicio ya no sea necesario. Podrán permanecer empotrados en
el concreto sólo si son fabricados de metal o concreto.
La colocación o vaciado de concreto en elementos apoyados, no se iniciará hasta que el concreto
vaciado anteriormente en las columnas y muros de apoyo, deje de ser plástico.
El concreto será depositado tan cerca como sea posible de su posición final, para evitar la
segregación debido al manipuleo y flujo del concreto. El concreto no estará sujeto a ningún
procedimiento que produzca segregación.

Ningún concreto se colocará dentro o a través de agua, salvo en casos muy excepcionales y previa
aprobación de la SUPERVISION, en cuyo caso, el colocado se efectuará usando tubos trompa y
todas las filtraciones que aparezcan en los frentes rocosos contra los que se vaciará el concreto,
serán controladas antes de iniciar el vaciado.

Todos los vaciados de concreto serán plenamente compactados en su lugar, por medio de
vibradores del tipo de inmersión, complementando por la distribución hecha por los albañiles con
herramientas a mano, tales como esparcimiento, enrasado y apisonado, conforme sea necesario.
La duración de la vibración estará limitada al mínimo necesario, para producir la consolidación
satisfactoria sin causar segregación. Los vibradores no serán empleados para lograr el
desplazamiento horizontal del concreto dentro de los encofrados. El propósito de la vibración es
exclusivo para asegurar la consolidación del concreto.
Los vibradores mecánicos deberán ser compatibles con las dimensiones de las estructuras en
ejecución y de los encofrados utilizados, y deberán ser operados por trabajadores competentes.

Los vibradores serán insertados y retirados en varios puntos, a distancias variables de acuerdo con
su diámetro. En cada inmersión, la duración será suficiente para consolidar el concreto, pero no tan
larga que cause la segregación; generalmente, la duración estará entre los 5 y 15 segundos de
tiempo.
Se mantendrá un vibrador de repuesto en la obra durante todas las operaciones de concretado.

No se podrá iniciar el vaciado de una nueva capa antes de que la capa inferior haya sido
completamente vibrada- El RESIDENTE someterá periódicamente los vibradores a pruebas de
control.

Se requiere, que después de la consolidación y colocación, todas las partes de las estructuras de
concreto sean de calidad uniforme y buena, teniendo adecuada resistencia y durabilidad con el
mortero y los agregados gruesos distribuidos uniformemente a través de la masa de concreto.

F. Temperatura
Durante el vaciado, la temperatura del concreto deberá ser la más baja posible, cuidando los límites
de congelamiento.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

En casos en que la temperatura del concreto sea mayor de 32° C se ceñirá a las recomendaciones
del ASTM-C-94 y ACI-207.

G. Juntas

G.1. Juntas de Construcción para Estructuras


La ubicación de juntas de construcción, se indicará en los planos de diseño. Durante la ejecución, el
Residente podrá incluir juntas de construcción adicionales, de acuerdo a los procedimientos
constructivos empleados, siempre que no alteren los criterios de funcionamiento estructural de la
obra.
Las juntas de construcción, tanto horizontales como verticales, serán limpiadas de todas las
materias sueltas o extrañas antes de vaciar nuevas masas de concreto sobre estas juntas.
Las superficies de concreto, y sobre las cuales deberá adherirse el nuevo concreto, que se
conviertan tan rígidas que no se pueda incorporar integralmente al concreto anteriormente vaciado,
serán consideradas como juntas de construcción.
El acero de refuerzo y malla soldada de alambre que refuerce la estructura, será continuado a
través de las juntas. Las llaves en el concreto y varillas de anclajes inclinadas serán construidas o
colocadas según indiquen los planos.

A. Material Empotrado
Todos los ángulos, platinas y otros materiales empotrados, que se requieran para fijar dimensiones
en las estructuras, serán colocados antes de iniciar el vaciado de éste.
Todos los materiales serán ubicados con precisión y fijados para prevenir desplazamientos.

B. Acabado de la Superficie del Concreto


Las superficies expuestas de concreto serán uniformes y libres de vacíos, aletas y defectos
similares. Los defectos menores serán reparados rellenando con mortero y enrasados según
procedimientos de construcción normales. Los defectos más serios serán picados a la profundidad
indicada, rellenados con concreto firme o mortero compactado y luego enrasado para conformar
una superficie llana.
Las superficies que no estén expuestas al término de la obra, serán niveladas y terminada en forma
que produzcan superficies uniformes con irregularidades que no excedan 1/8". El tipo de acabado
para la superficie, será establecido en los planos ejecutivos.
Toda reparación en el concreto, reemplazo o eliminación de imperfecciones en la superficie, deberá
ser ejecutada por el RESIDENTE por su propia cuenta.

C. Curado
El concreto recién colocado, deberá ser protegido de un secado prematuro y de temperaturas
excesivamente calientes o frías, y deberá además mantenerse con una pérdida mínima de
humedad, a una temperatura relativamente constante durante el período de tiempo necesario para
la hidratación del cemento y para el endurecimiento debido del concreto. El curado inicial deberá
seguir inmediatamente a las operaciones de acabado. El curado se continuará durante un tiempo
mínimo de 7 días, teniéndose especial cuidado en las primeras 48 horas. Los procedimientos para
el curado del concreto, deberán ser específicamente a través de los ensayos de eficiencia
ejecutados en el laboratorio de la obra, tanto en cuanto al tipo de curado (aspersión de agua, pozas
o compuestos químicos) y la definición de los tiempos de inicio y fin de la operación de curado,
dependiendo del tipo de cemento y mezcla a ser empleado en la obra. Uno de los materiales o
métodos siguientes deberá ser utilizado:

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

 Empozamiento de agua por medio de "arroceras" o rociado continúo de agua.


 Material absorbente que se mantenga continuamente húmedo.
 Arena u otro tipo de cobertura que se mantenga continuamente húmeda.
 Compuestos químicos para curado, de acuerdo a las Especificaciones para Membranas Líquidas
y compuestos para curado de concreto (ASTM-C-309). Estos materiales serán aplicados de
acuerdo con las recomendaciones del fabricante, y no deberá emplearse en superficies sobre las
cuales se deberá vaciar concreto adicional o adherir material de acabados con base de cemento.
Por lo mencionada se empleará aditivo Curador de concreto (como se indica en los análisis de
costos unitarios para la elaboración de concreto f´c=210 kg/cm2). Inmediatamente después del
curado inicial y antes que el concreto se haya secado, se deberá continuar con un curado
adicional por uno de los siguientes materiales o métodos:
 Continuación del método utilizado en el curado inicial
 Papel impermeable que cumpla con las "Especificaciones para papel impermeable para curado
de concreto (ASTM-C-171)".
 Arena u otro tipo de cobertura que comprobadamente retengan la humedad.
 Compuestos para curado de acuerdo a las Especificaciones para membranas líquidas y
compuestos para curado de concreto (ASTM C-309).

Si se ha empleado concreto que adquiera rápidamente alta resistencia, el curado final deberá
continuarse por un total adicional de tres días. Se debe impedir el secado rápido, al terminar el
período de curado.
Los encofrados de madera en contacto con el concreto, deberán ser protegidos durante el período
final de curado. Si se remueven los encofrados durante el período de curado, deberá emplearse en
forma inmediata uno de los métodos de curado, indicados anteriormente.
Durante el período de curado, el concreto deberá protegerse de disturbios mecánicos, en especial
esfuerzos por sobrecargas, impactos fuertes y vibraciones excesivas que puedan dañar el concreto.
Todas las superficies terminadas de concreto deberán ser protegidas de cualquier daño causado
por el equipo de construcción, materiales, métodos ejecutivos o por el agua de lluvia relativamente
intensa en este sitio o corrientes de agua.
El curado del concreto inicialmente sólo se llevará a cabo en superficies expuestas a rellenos más
no en superficies expuestas al agua donde requieran acabado final con mortero como es el caso de
las estructuras de medición.

D. Tolerancia para la Construcción de Concreto

Las tolerancias para la construcción del concreto, deberán ajustarse a las indicadas en este párrafo
y de manera general deberán cumplir con las tolerancias establecidas en las normas de ACI-341
"Práctica recomendada para encofrados de concreto"

 La variación en las dimensiones de la sección transversal de las losas, muros y estructuras


similares serán de - 1/16" a + 1/24".
 Variaciones de la vertical en las superficies de muros y otras estructuras similares:
Hasta una altura de 3 m: 1/8”
 Variaciones en niveles o gradientes indicadas en los planos para pisos y estructuras similares:
En 3 m: 1/8”

E. Pruebas

El Residente efectuará las pruebas necesarias de los materiales y agregados, de los diseños

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento con los requisitos
técnicos de las especificaciones de la obra.
La Unidad Ejecutora estará en libertad para contratar por su cuenta, el personal o agencia que
efectúe las pruebas que requiera para su propia información y orientación. Las pruebas de cilindros
curados en la obra, o las pruebas necesarias por cambios efectuados en los materiales o
proporciones de las mezclas, así como las pruebas adicionales de concreto o materiales
ocasionadas por el incumplimiento de las especificaciones, serán por cuenta del Residente.

Las pruebas comprenderán lo siguiente:


 Pruebas de los materiales propuestos por el Residente para verificar el cumplimiento de las
especificaciones.

 Verificación y pruebas de los diseños de mezcla propuesto por el Residente.

 Obtención de muestras de materiales en las plantas o en lugares de almacenamiento durante la


obra y pruebas para ver su cumplimiento con las especificaciones.

 Pruebas de resistencia del concreto de acuerdo con los procedimientos siguientes:

 Obtención de muestras de concreto de acuerdo con las especificaciones ASTM-C-172 "Método


para muestrear concreto fresco". Cada muestra para probar la resistencia del concreto, será
obtenida de una tanda diferente de concreto, sobre la base de muestrear en forma variable la
producción de éste. Cuando se empleen equipos de bombeo o neumáticos, el muestreo se
efectuará en el extremo de descarga.

 Preparar tres testigos en base a la muestra obtenida, de acuerdo con las especificaciones
ASTM-C-31 "Método para preparar y curar testigos de concreto para pruebas a la compresión y
flexión en el campo" y curarlas bajo las condiciones normales de humedad y temperaturas de
acuerdo con el método indicado del ASTM.

 Probar dos testigos a los 28 días, de acuerdo con la especificación ASTM-C-39, "Método para
probar cilindros moldeados de concreto, para resistencia a compresión". El resultado de la
prueba de 28 días será el promedio de la resistencia de los dos testigos, siendo los resultados de
los ensayos interpretados según las recomendaciones del ACI-214, a los 28 días de edad. Si
hubiese más de un testigo que evidencia cualquiera de los defectos indicados, la prueba total
será descartada. El concreto también será probado con un testigo a los siete días con, la
finalidad de medir la rapidez de la resistencia adquirida y el comportamiento preliminar de la
mezcla ejecutada.

 Inicialmente, se efectuará una prueba de resistencia por cada 100 m3 o fracción para cada tipo
de mezcla de concreto vaciado en un sólo día, con la excepción de que en ningún caso deberá
vaciarse una determinada mezcla sin obtener muestras en el concreto

 Posteriormente, la relación volumen-muestra de concreto, podrá ser alterada en función a los


resultados del control estadístico de la resistencia a la compresión de las mezclas de concreto.

 Los resultados de las pruebas serán entregados a la Supervisión por el Residente en el mismo
día de su realización. La Supervisión determinará la frecuencia requerida para verificar lo
siguiente:

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

 Control de las operaciones de mezclado de concreto.

 Revisión de los informes de fabricantes de cada remisión de cemento y acero de refuerzo, y/o
solicitar pruebas de laboratorio o pruebas aisladas de estos materiales conforme sean recibidos.

 Moldear y probar cilindros a los 7 días.

 El Residente tendrá a su cargo las siguientes responsabilidades:

 Obtener y entregar a la Supervisión sin costo alguno, muestras representativas

 preliminares de los materiales que se propone emplear y que deberán ser aprobados.

 Presentar a la Supervisión el diseño de mezcla de concreto que se propone emplear y hacer una
solicitud escrita para su aprobación.

 Suministrar la mano de obra necesaria para obtener y manipular

F. Tiempo para permitir las Cargas y el Flujo de Agua

El tiempo oportuno para aplicar carga de diseño al concreto, se determinará en cada caso.
En general y como principio, el tiempo para aplicar cargas, es cuando el concreto ha adquirido el
mínimo valor de f’c (resistencia del concreto a la compresión especificada a los 28 días).
No se permitirá que el agua fluya sobre el concreto fresco antes de cuatro días después del tiempo
vaciado.

G. Ensayos de Concreto

En el lugar de trabajo, el Residente obtendrá muestras mediante testigos para ensayos de


resistencia del concreto para cada una de las estructuras de medición que se construya, para la
cual contarán con todo el equipo requerido para la ejecución de las pruebas en el concreto,
previstos en estas Especificaciones. Los ensayos de concreto se efectuarán como se indica en las
normas o especificaciones de la American Society for Testing Materials (ASTM).

20. DISPOSICIÓN E IMPLEMENTACIÓN DEL SITIO

Para el inicio de las obras, la Entidad procederá a realizar la entrega del terreno al Contratista de las
áreas donde se ejecutarán las obras del presente proyecto.
El Contratista, sólo podrá utilizar estas áreas indicadas o aquellas que a solicitud escrita autorice la
Entidad a través de la Supervisión.
Es obligación del Contratista, el suministro, mantenimiento y operación de todo el equipo necesario
para la construcción de las obras, abarcando sitios de instalación y de los materiales, talleres,
almacenes, oficinas, alojamientos, comedores, maquinarias, equipos, instrumentos y herramientas
de trabajo, redes de suministro y distribución de agua, cercos, señalización, alumbrado, vigilancia,
redes de desagüe y cualquier otra instalación necesaria.
Luego de terminados los trabajos, el Contratista procederá a su desmovilización, estando obligado a
limpiar y arreglar los sitios de trabajo, para dejarlos en el mismo estado como se encontraban al

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

iniciar las actividades. En todo momento el Contratista deberá respetar las restricciones que
emanan del manejo correcto del medio ambiente.
Así mismo, el Contratista se encargará de aplicar las medidas de seguridad de acuerdo a lo
normado para el eficiente desarrollo y mantenimiento de los trabajos, incluyendo el control contra
incendios, regulaciones de tráfico, líquidos inflamables y otros.

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

01. OBRAS PROVISIONALES, SEGURIDAD Y SALUD


01.01 OBRAS PROVISIONALES
01.01.01 CARTEL DE OBRA DE 2.40 X3.60m, CON BANNER(GIGANTOGRAFIA)
DESCRIPCIÓN
Su implementación será con el objetivo de difundir la ejecución de la obra a favor del agro,
y consistirá en el suministro del cartel y su colocación en un lugar visible aledaño a la
obra. El cartel deberá ser elaborado, en talleres especializados en la ejecución de este
tipo de trabajos, con las características de diseño establecidas por la institución ejecutora
debiendo considerar las siguientes características generales: su dimensión debe ser de
3.60 x 2.40 m, fabricado con marco de madera de 2” x 3” y plegar la lámina de banner con
la descripción de la obra, según modelo indicado en planos.
Una vez suministrado el cartel, deberá ser colocado, en un lugar visible para la población,
sobre tres palos de eucalipto de 4m x  3” firmemente plantados con concreto.
Cualquier modificación deberá comunicarse previamente al Ingeniero Supervisor con la
finalidad de coordinar el criterio técnico y obtener la autorización respectiva mediante
cuaderno de obra.

MÉTODO DE MEDICIÓN
El control de avance será medido por unidad (und), para lo cual se tendrá en cuenta el
suministro e instalación en campo.

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario (und), de acuerdo a la partida “Cartel de
Identificación de Obra”, entendiéndose que dicho pago constituirá compensación total por
los rubros de mano de obra, equipo e imprevistos necesarios para su ejecución.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

01.01.02 ALQUILER DE LOCAL PARA OFICINAS


DESCRIPCION
Dentro de los trabajos provisionales se considera el alquiler de un local donde funcionará
la oficina del residente y todo el personal asistente.

Este ambiente estará ubicado dentro de la zona en la que se ejecutarán los trabajos en tal
forma que los trayectos a recorrer, tanto del personal como de los materiales, sean los
más cortos posibles y no interfieran con el normal desarrollo de las labores.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El método de ejecución en este caso debe ser escogido por el Contratista encargado de la
ejecución de los trabajos, contando con la respectiva aprobación del Supervisor o
Inspector.

MEDICIÓN
La Unidad de Medida: mes.
Norma de Medición: para el cálculo del resultado global se tendrá en cuenta la cantidad de
personal, herramientas y equipos necesarios para la construcción del almacén, oficina y
caseta de guardianía.

FORMA DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta ejecución.

01.01.03 CASETA PARA GUARDIANIA Y ALMACEN


DESCRIPCION
Dentro de los trabajos provisionales se considera la construcción de: almacén, oficina y
caseta de guardianía, para materiales, depósito de herramientas y oficina del Ingeniero
Residente o Supervisor de obra.

Este ambiente estará ubicado dentro de la zona en la que se ejecutarán los trabajos en tal
forma que los trayectos a recorrer, tanto del personal como de los materiales, sean los
más cortos posibles y no interfieran con el normal desarrollo de las labores.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El método de ejecución en este caso debe ser escogido por el Contratista encargado de la
ejecución de los trabajos, contando con la respectiva aprobación del Supervisor o
Inspector.

METODO DE MEDICIÓN
La Unidad de Medida: m2
Norma de Medición: para el cálculo del resultado será por metro cuadrado (m2), se tendrá
en cuenta la cantidad de personal, herramientas y equipos necesarios para la construcción
del almacén, oficina y caseta de guardianía.

FORMA DE PAGO

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para su correcta ejecución.

01.01.04 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACION DE EQUIPO Y MAQUINARIAS


DESCRIPCION:
Esta partida consiste en el traslado de los equipo y maquinarias que sean necesarios para
realizar los trabajos de movimiento de tierras al lugar en que desarrollará la obra antes de
iniciar y al finalizar los trabajos.
El Contratista dentro de esta partida, deberá considerar todo el trabajo de suministrar,
transportar y administrar su organización constructiva completa al lugar de la obra,
incluyendo personal, equipo mecánico, materiales y todo lo necesario para instalar e
iniciar el proceso constructivo, así como el oportuno cumplimiento del cronograma de
avance. La movilización comprende además al final de la obra, la remoción de las
instalaciones, limpieza del sitio y retiro de equipos. La movilización incluye la obtención y
pago de permisos y seguros.

MODO DE EJECUCION:
El sistema de movilización debe ser tal, que no cause daño a las propiedades. El ingeniero
Supervisor de obra deberá aprobar el equipo llevado a obra, pudiendo rechazar el que no
encuentra satisfactorio para la función a cumplir. El rechazo del equipo no podrá generar
ningún reclamo por parte del Contratista.
El traslado por vía terrestre del equipo pesado, se puede efectuar mediante camiones
cama baja; mientras que el equipo liviano autotransportado puede trasladarse por sus
propios medios, llevando el equipo liviano no autotransportado (herramientas, martillos
neumáticos, vibradoras, etc.).

El Contratista antes de transportar su equipo mecánico al sitio de la obra deberá someterlo


a la inspección del Contratante con la relación de las características del equipo; tal
inspección deberá hacerse dentro de los 15 días después de otorgada la buena-pro. Este
equipo será revisado nuevamente por el Ing. Supervisor en la obra y de no encontrarlo
satisfactorio deberá rechazarlo.

Si el Contratista opta por transportar un equipo diferente al ofertado, éste no será


valorizado por el Supervisor.

El Contratista no podrá retirar de la obra ningún equipo sin autorización escrita del
Supervisor.
UNIDAD DE MEDIDA:
Este trabajo no será objeto de medición cualitativa, pero será materia de una evaluación y
supervisión por parte del Supervisor de Obra. La unidad de medida para esta partida es
global (Glb).

FORMA DE PAGO:
Los pagos serán efectuados de la siguiente manera, 50% del monto global será pagado
cuando haya sido concluida la movilización a obra, y 50% restante de la será pagada

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

cuando se haya terminado el 100% del monto de la obra y haya sido retirado todo el
equipo con la autorización del Supervisor.

01.02 SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA.


01.02.01 EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL.
DESCRIPCIÓN:
Comprende todos los equipos de protección individual que deben ser utilizados por el
personal de la obra, para estar protegidos de los peligros asociados a los trabajos que se
realicen, de acuerdo a la Norma G.050. Entre ellos se debe considerar, sin llegar a ser una
limitación: casco de seguridad, gafas de acuerdo al tipo de actividad, escudo facial,
guantes de acuerdo al tipo de actividad, botines (con punta de acero, dieléctricos, etc.),
protectores de oído, respiradores, arnés de cuerpo entero y línea de enganche, prendas
de protección dieléctrica, chalecos reflectivos, ropa especial de trabajo en caso se quiebra,
otros.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Se asegurará que los trabajadores cuenten con los implementos de seguridad suficientes
para el desarrollo de los trabajos de construcción de muros de concreto según el detalle
de herramientas citado en el presente expediente según el promedio de participantes.

METODO DE MEDICION:
La unidad de medida será por unidad (UND)

FORMA DE PAGO:
El pago se efectuará según el precio unitario del presupuesto y previa autorización del
Supervisor de la obra. El pago de esta partida constituirá compensación completa por los
trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales, equipo,
imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida.

01.02.02 EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA


DESCRIPCIÓN:
Comprende todos los equipos de protección colectiva que deben ser instalados para
proteger a los trabajadores y público en general de los peligros existentes en las diferentes
áreas de trabajo.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Entre ellos se debe considerar sin llegar hacer una limitación: barandas rígidas en bordes
de losa y acordonamientos para limitación de áreas de riesgo, tapas para aberturas de
áreas den losas de piso, sistema de entibados, luces estereoscópicas en maquinarias
pesadas y otros
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Se asegurará que los trabajadores cuenten con los implementos de seguridad suficientes
para el desarrollo de los trabajos de construcción, según el detalle de herramientas citado
en el presente expediente según el promedio de participantes.

METODO DE MEDICION
La unidad de medida será de manera Global (Glb)

FORMA DE PAGO:
En lo referente a la cantidad de herramientas este pago se realizará por de forma Global
(Glb).

01.02.03 SEÑALIZACION TEMPORAL DE SEGURIDAD


DESCRIPCIÓN:
Comprende todos los trabajos de colocación de las cintas señalizadores en las áreas de
trabajo para proteger a los trabajadores y público en general de los peligros existentes en
las diferentes áreas de trabajo.
Entre ellos se debe considerar sin llegar hacer una limitación: barandas rígidas en bordes
de losa y acordonamientos para limitación de áreas de riesgo, tapas para aberturas de
áreas den losas de piso, sistema de entibados, luces estereoscópicas en maquinarias
pesadas y otros
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Se asegurará que estén instaladas todas las cintas de señalización de seguridad
suficientes para el desarrollo de los trabajos de construcción, según el detalle de
herramientas citado en el presente expediente según el promedio de participantes.

METODO DE MEDICION
La unidad de medida será de manera Global (Glb)

FORMA DE PAGO:
En lo referente a la cantidad de herramientas este pago se realizará por de forma Global
(Glb).

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

02. PAVIMENTO FLEXIBLE


02.01 TRABAJOS PRELIMINARES
02.01.01 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO
DESCRIPCIÓN
Se considera en esta sub-partida todos los trabajos topográficos, planimétricos y
altimétricos que son necesarios hacer, para el replanteo del proyecto, eventuales ajustes
del mismo, apoyo técnico permanente y control de resultados.

El mantenimiento de “Bench Marks”, plantillas de cotas, estacas auxiliares, etc. será


cuidadosamente observado a fin de asegurar que las indicaciones de los planos sean
llevadas fielmente al terreno y que la obra cumpla una vez concluida con los
requerimientos y especificaciones del proyecto.
Estos trabajos deberán ser aprobados por el Supervisor, antes que se inicien los trabajos
siguientes.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Estos trabajos se computarán de acuerdo al área del terreno ocupada por el trazo,
resultante de multiplicar el ancho de la zona de trabajo por la longitud respectiva, lo cual
se medirá por M2

FORMA DE PAGO
Esta partida se pagará de acuerdo al Análisis de Costos Unitarios, por Metro cuadrado
(M2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la
mano de obra incluyendo Leyes Sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

02.01.02 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL


DESCRIPCIÓN

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Son trabajos de limpieza, el cual se considera en este rubro la extracción de desmonte,


extracción de malezas, raíces, tacones y todo elemento que puede causar una
discontinuidad en el replanteo. Así mismo se considera los trabajos de limpieza producto
de las demoliciones y/o acomodos de materiales excavados, de igual manera consiste en
la limpieza final de los deshechos producidos por los trabajos del proceso constructivo,
para ello la superficie deberá ser limpiada de polvo, suciedad y cualquier material suelto,
empleando herramientas en sitios accesibles a ellas y escobas manuales donde aquellas
no puedan acceder.

Previamente a la recepción de las obras la entidad deberá ejecutar una buena limpieza
general.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (M2) y se obtendrá calculando el área a
ejecutar.

FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al método de medición, entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida indicada en el
presupuesto.

02.02 MOVIMIENTOS DE TIERRAS


02.02.01 ESCARIFICADO, NIVELECION Y COMPACTACION
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en la preparación, acondicionamiento, nivelación y compactación
de del terreno, en el ancho completo de la plataforma de la vía, de acuerdo con las
presentes especificaciones y en conformidad con los alineamientos, rasantes y secciones
transversales indicados en los planos.
La presente partida se ejecutará posterior al movimiento de tierras o cuando hubiera sido
sustancialmente realizado. Se retirará todo el material suelto o inestable, así como otras
porciones, que no se compacten fácilmente o que no sirvan para el objeto propuesto.
Todo canto rodado que aparezca en la excavación será retirado o roto hasta una
profundidad no menor de 0.20 m. debajo de la sub - rasante, además se eliminarán las
raíces, hierbas, material orgánico, desmonte, etc., y se compactará hasta lograr como
mínimo el 95% de la máxima densidad seca (Proctor Modificado AASHTO T-108, T-180).
La compactación se efectuará con rodillo cuyas características de peso y eficiencia serán
comprobadas por la Supervisión.
En las zonas donde no sea posible el uso de maquinaria la ejecución se realizará
manualmente, teniendo siempre las mismas consideraciones para la ejecución de estos
trabajos.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Se medirá el área efectiva a perfilar y compactar, lo que resulta multiplicando la longitud
por el ancho completo de la plataforma, lo cual se medirá por Metro Cuadrado (M2). Para
la ejecución de estos trabajos se tendrá en cuenta el grado de dificultad.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

FORMA DE PAGO
Los trabajos de esta partida serán pagados según el Análisis de Precios Unitarios, por
Metro cuadrado (M2), de área trabajada lista para recibir la base de afirmado, con cargo a
la partida correspondiente, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda la mano de obra incluyendo Leyes Sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

02.02.02 BASE GRANULAR E=0.15m


DESCRIPCIÓN
Se denomina base, a la capa intermedia de la estructura del pavimento ubicada entre la
capa de sub-base y la capa de la carpeta asfáltica. Es un elemento básico estructural que
cumple las siguientes funciones:
Ser resistente y distribuir adecuadamente las presiones solicitantes.
Servir de dren para eliminar rápidamente el agua proveniente de la carpeta e interrumpir la
ascensión del agua que proviene de niveles interiores.
Observar las deformaciones de la subrasante debido a cambios volumétricos.
Los materiales que se usarán como base será selectos provistos de suficiente cantidad de
vacíos para garantizar su resistencia, estabilidad y capacidad de drenaje.
Serán suelos granulares del tipo A-1 a, del Sistema de clasificación AASTHO, es decir,
gravas arenosas por partículas duras y durables y de aristas vivas. Podrán provenir de
depósitos naturales del chancado de rocas o de una combinación de agregado
zarandeado y chancado con un tamaño máximo de 1” y 2".
El material para la capa de base estará libre de material vegetal y terrones de tierra. Debe
contener una cantidad de finos que garanticen su trabajabilidad y den estabilidad a la
superficie antes de colocar el riego de imprimación o la capa de rodamiento.

El material de base debe cumplir los siguientes requisitos de granulometría:

Tabla N° 01
Requerimientos Granulométricos para Base Granular

Porcentaje que Pasa en Peso


Tamiz
Gradación A Gradación B Gradación C Gradación D
50 mm (2”) 100 100 --- ---
25 mm (1”) --- 75 – 95 100 100
9.5 mm (3/8”) 30 – 65 40 – 75 50 – 85 60 – 100
4.75 mm (Nº 4) 25 – 55 30 – 60 35 – 65 50 – 85
2.0 mm (Nº 10) 15 – 40 20 – 45 25 – 50 40 – 70
4.25 mm (Nº
8 – 20 15 – 30 15 – 30 25 – 45
40)
75 mm (Nº 200) 2–8 5 – 15 5 -15 8 – 15
Otras condiciones físicas y mecánicas por satisfacer serán
C.B.R. 70% Mínimo

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Limites Líquido 25% Mínimo


Índice de plasticidad NP.
Equivalencia de arena 50% Mínimo
Desgaste de abrasión 50% Mínimo

El material de base será colocado y extendido sobre la subrasante aprobada (la capa de
sub-base sí la hubiera) en volumen apropiado para que una vez compactado se obtenga
el espesor indicado en los planos. El extendido se efectuará con motoniveladora o a mano
en sitios de difícil acceso únicamente.

En caso de cambiar dos o más materiales, se procederá primero a un mezclado seco de


ellos en cantidades debidamente proporcionadas. Una vez que el material ha sido
extendido, se procederá a su riego y batido utilizando repetidamente y en ese orden
camión cisternas previstos de dispositivos que garanticen un riego uniforme y
motoniveladoras.

La operación será continua hasta lograr una mezcla homogénea de humedad uniforme lo
más cercana posible a la óptima, tal como queda definida por el ensayo de compactación
Proctor Modificado obteniendo en el laboratorio para una muestra representativa del
material de base. Inmediatamente se procederá al extendido y explanación del material
homogéneo hasta conformar la superficie que una vez compactado alcance el espesor y
geometría de los perfiles del Proyecto.

La compactación se efectuará con rodillo cuyas características de peso y eficiencia serán


comprobadas por la Supervisión. Preferentemente se usarán rodillos lisos - vibratorios o
lisos y se terminará con rodillo neumático de ruedas oscilantes.

La compactación se empezará de los bordes hacia el centro de la vía con pasadas


paralelas a su eje en número suficiente para asegurar la densidad de cambio de control.
Para el caso de área de difícil acceso al rodillo la compactación se efectuará con plancha
vibratoria hasta alcanzar los niveles de densificación requerido.

Para verificar la calidad del material se utilizarán las siguientes normas de control.

a) Granulometría (AASHO T-88 ASTM D-1422)


b) Limites de constancia (AASHO T-80 ASTH D 1423/1424)
c) Clasificación por el sistema AASHO
d) Ensayo C.B.R.
e) Proctor Modificado (AASHO T-80 método D)

La frecuencia de estos ensayos será determinada por la Supervisión y serán obligatorios


cuando se evidencia un cambio en el tipo de suelo del material base. Para verificar la
compactación se utilizará la norma de densidad de campo (ASTM D-1556). Estos se
realizarán cada 200m2 de superficie compactada en puntos dispuestos en tres bolillos.

El grado de compactación exigido será del 100% de la máxima densidad seca del ensayo
Proctor Modificado (AASHO T 1800.METODO D) y siempre que la media aritmética de
nueve puntos sucesivos sea igual o mayor del 97%.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

MÉTODO DE MEDICIÓN:
Este método de medición será en metros cuadrados (m2) y se obtendrá calculando el área
respectiva a ejecutar.

FORMA DE PAGO:
La forma de pago será de acuerdo al método de medición (m2) según el costo unitario del
presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida aprobada por el supervisor.

02.03 PAVIMENTACION
02.03.01 IMPRIMACIÓN ASFALTICA CON RC-250
DESCRIPCIÓN
Cuando se trate de zonas donde es posible el uso de maquinaria, la Imprimación Asfáltica,
se ejecutará con la maquinaria adecuada para tal fin.
Esta partida se refiere a la aplicación, mediante riego, de asfalto diluido del tipo “Cutback”
sobre la superficie de una base no asfáltica o en su caso para el tratamiento primario de la
superficie destinada a ensanches, cruces, etc.

La calidad y cantidad de asfalto será el necesario para cumplir los siguientes fines:

 Impermeabilizar la superficie de la base.


 Recubrir y unir las partículas sueltas de la superficie.
 Mantener la compactación de la base.
 Propiciar la adherencia.
Se utilizará asfalto diluido de curado medio RC-250 (designación AASHTO M –81, 82 –
75); el Supervisor solicitará al Contratista el certificado de PETROPERU del líquido
asfáltico que se usará para la obra antes del riego de imprimación.

El riego de imprimación se efectuará cuando la superficie de la base esté preparada, es


decir cuando esté libre de partículas o de suelo suelto. Para la limpieza de la superficie se
empleará una barredora mecánica o escobas según sea necesario.

Cuando se trate de un material poroso, la superficie deberá estar seca o ligeramente


húmeda. La humedad de estos materiales se logrará por el rociado de agua en la
superficie, en la cantidad adecuada para este fin.

La operación de imprimación deberá empezar cuando la temperatura superficial a la


sombra sea de más de 13º C en ascenso o más de 15º C en descenso. Se suspenderá la
operación en tiempo brumoso o lluvioso.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

La aplicación del material bituminoso deberá hacerse a presión para garantizar un


esparcido uniforme y continuo, empleando la maquinaria adecuada para tal fin.

La cantidad de asfalto por unidad de área será definida con la supervisión de acuerdo a la
calidad de la base, siendo un promedio de 0.264 gal/m2.

La temperatura de aplicación del riego estará comprendida, según el tipo de asfalto a


usarse, dentro de los siguientes intervalos.

 RC-250 21º C – 60º C


Los excesos de asfalto serán retirados utilizando para el efecto una escoba de goma.

La imprimación se hará con maquinaria, empleando el equipo conveniente.

El material bituminoso deberá ser enteramente absorbido por la superficie de la base. Si


en el término de 24 horas esto no ocurriese, la supervisión podrá disponer de un tiempo
mayor de curado.

Cualquier exceso de asfalto al término del tiempo del curado, deberá secarse, esparciendo
su superficie arena limpia, exenta de vegetales y otras materias indeseables, cuya
grabación correspondiente a los requisitos del agregado tamaño Nº 10 normas AASHTO
M – 43054 (ASIM D – 448 – 54), la superficie así imprimada curada y secada, deberá
permanecer en esta condición hasta que se aplique la capa de rodamiento, no debiéndose
permitir el tránsito hasta entonces.

En el procedimiento constructivo, se debe observar entre otros, los siguientes cuidados


que serán materia de verificación:

 La Temperatura de aplicación debe estar de acuerdo con lo especificado según el


tipo de asfalto líquido.
 La cantidad de material esparcido por unidad de área será la determinada con la
supervisión de acuerdo al tipo de superficie, y será controlada colocando en franja de
riego de algunos recipientes de peso y áreas conocidas.
 La uniformidad de la operación se logrará controlando la velocidad del distribuidor,
la altura de la barra de riego y el ángulo de las boquillas con el eje de la barra de riego.
 La frecuencia de estos controles, verificaciones o modificaciones por la supervisión,
se efectuará de manera tal y especial al inicio de las jornadas de trabajo de imprimación.
 El Supervisor de Obra deberá verificar la procedencia y calidad del Asfalto MC-30 y
de constatar dudosa procedencia no se autorizará el uso de dicho material y cualquier
retraso en el avance de obra será responsabilidad del Contratista.
MATERIALES
El material bituminoso a aplicar en este trabajo será el siguiente:
 El material por suministrar será un asfalto líquido de curado rápido, de grado MC-30
que cumpla con los requisitos de la Tabla N° 08-ET.
 El material debe ser aplicado tal como sale de planta, sin agregar ningún solvente o
material que altere sus características.
 La cantidad por m2 de material bituminoso, debe estar comprendido entre 0,75 -1,6
lt/m2 para una penetración dentro de la capa granular de apoyo de 20 mm por lo menos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

 Antes de la iniciación del trabajo, el Supervisor aprobará la tasa de aplicación del


material asfáltico que va a utilizarse.
Tabla N° 02
Requisitos de Material Bituminoso Diluido para Curado Rápido
(AASHTO M-81)

RC-250
Características Ensayo
Mín. Máx.
Viscosidad Cinemática a 60°C, mm² /s MTC E 301 250 500
Punto de Inflamación (TAG, Capa abierta) °C MTC E 312 27 -
Destilación, volumen total destilado hasta 360°C,%Vol.
A190°C - -
A 225°C MTC E 313 35 -
A 260°C 60 -
A 316°C 80 -
Residuo de la destilación a 360°C 65 -
Pruebas sobre el residuo de la destilación Ductilidad a 25°C,
5cm/min. , cm. MTC E 306 100 -
Penetración a 25°C, 100 gr., 5 seg. MTC E 304 80 120
(*) Viscosidad absoluta a 60°C, Pa.s 60 240
Solubilidad en tricloetileno, % MTC E 302 99 -
Contenido de agua, % del volumen . - 0.2
(*) Opcionalmente se puede reportar Penetración en vez de viscosidad.

MÉTODO DE MEDICIÓN

La de esta partida se hará por Metro Cuadrado (m2) de superficie imprimada resultante
del producto el ancho de la vía por la longitud efectiva de la zona a imprimir.

FORMA DE PAGO

Los trabajos de esta partida serán cancelados de acuerdo al Análisis de Precios Unitarios
respectivos, por Metro Cuadrado (m2) de imprimación aceptado por el Ingeniero
Supervisor. Este precio y pago constituirá compensación completa por la imprimación
considerando el equipo, material mano de obra incluyendo leyes sociales, herramientas e
imprevistos necesarios para completar la partida.

02.03.02 CARPETA ASFÁLTICA EN CALIENTE DE 2”


DESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en una capa de mezcla asfáltica, construida sobre una superficie
debidamente preparada, de acuerdo con las presentes Especificaciones.

El Ejecutor, antes de la colocación de la mezcla asfáltica de rodadura, deberá proceder a


una operación topográfica de nivelación longitudinal y transversal sobre la superficie de

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

rodadura asfáltica o de base existente de modo de obtener una rasante adecuada,


aprobada por la Inspección.

Las siguientes previsiones, a menos que se estipule de otra manera en la presente


sección, formarán parte de estas especificaciones.

Exigencias generales y particulares


El trabajo deberá cumplir las exigencias generales aplicadas a todos los tipos de
pavimento de mezcla asfáltica, sin consideración de graduación de los agregados
minerales, tipo y cantidad del material bituminoso o de su uso. Las variaciones de dichas
exigencias generales, se indican en los requisitos específicos que se establecen en las
secciones correspondientes a cada tipo.

Debido a las condiciones propias del proyecto, en cuanto a su ubicación geográfica,


características de altitud y clima, se indican recomendaciones especiales a fin de
contribuir a que las mezclas tengan un comportamiento adecuado frente a la agresividad
del medio ambiente.

Composición general de las mezclas


Las mezclas bituminosas se compondrán básicamente de agregados minerales gruesos,
finos, filler mineral y material bituminoso. Los distintos constituyentes minerales se
separarán por tamaño, serán graduados uniformemente y combinados en proporciones
tales, que la mezcla resultante llene las exigencias de graduación para el tipo específico
contratado. A los agregados mezclados y así compuestos, considerados por peso en un
100% se deberá agregar bitumen, dentro de los límites porcentuales fijados en las
especificaciones para el tipo específico de material.

Materiales
Agregados minerales gruesos
La proporción de los agregados, retenida en la Malla Nº 8, se designará agregado grueso
y se compondrá de piedra triturada, grava triturada y eventualmente por materiales
naturales que se presenten en estado fracturado o muy angulares con textura superficial
gruesa que deberán quedar retenidas en la malla Nº 8 en un 100%.

Dichos materiales serán limpios, compactos y durables, no estarán recubiertos de arcilla,


limo u otras sustancias perjudiciales no contendrán arcilla en terrones. Los acopios del
agregado grueso deberán estar cubiertos para prevenir una posible contaminación.

No se utilizarán agregados con tendencia a pulimentarse por acción del tráfico.


Cuando la granulometría de los agregados tiende a la segregación durante el acopio o
manipulación, deberá suministrarse el material en dos o más tamaños por separado. De
ser necesaria la mezcla de dos o más agregados gruesos, el mezclado deberá efectuarse
en tolvas separadas y en los alimentadores en frío y no en el acopio.

Los agregados gruesos, deben cumplir además con los siguientes requerimientos:
Tabla N° 03: Requerimientos para los Agregados Gruesos

Ensayos Norma Requerimiento

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Altitud (m.s.n.m.)
< 3000 > 3000
Durabilidad (al Sulfato de Sodio) MTC E 209 12% máx. 10% máx.
Durabilidad (al Sulfato de 18 máx. 15% máx.
Magnesio)
Abrasión Los Ángeles MTC E 207 40% máx. 35% máx.
Índice de Durabilidad MTC E 214 35% mín. 35% mín.
Partículas chatas y alargadas MTC E 221 10% máx. 10% máx.
Caras fracturadas MTC E 210 Según lo indicado
Sales Solubles Totales MTC E 219 0.5% máx. 0.5% máx.
Absorción MTC E 206 1.00% Según Diseño
Adherencia MTC E 519 +95

Agregados minerales finos


A la proporción de los agregados que pasan la malla Nª 4, se designará agregado fino y
se compondrá de arena natural y/o material obtenido de la trituración de piedra, grava o
escoria, o de una combinación de los mismos.

Dichos materiales se compondrán de partículas limpias, compactas, de superficie rugosa y


moderadamente angular, carente de grumos de arcilla u otros aglomerados de material
fino. Los acopios del agregado fino deberán estar cubiertos para prevenir una posible
contaminación.
No se utilizarán agregados con tendencia a pulimentarse por el tráfico.

El agregado fino, al ser ensayado según el método ASTM C-88. "Durabilidad con Sulfato
de Sodio", la pérdida deberá ser menor de 12%. El equivalente de arena (ASTM 2419),
será como mínimo de 50%.

El índice de plasticidad del material que pasa la Malla Nº 200, deberá ser nulo. Si el
agregado fino tiene una variación mayor de ± 0.25 del módulo de fineza del material
representativo aprobado, será rechazado.

Filler o Relleno Mineral. El filler o relleno de origen mineral, que sea necesario emplear
como relleno de vacíos, espesante del asfalto o como mejorador de

El agregado fino estará constituido por arena de trituración o una mezcla de ella con arena
natural es la porción comprendida entre los tamices de 4.75 mm y 75 mm (N° 4 y N° 200).
La proporción admisible de esta última dentro del conjunto se encuentra definida en la
respectiva especificación.

Los granos del agregado fino deberán ser duros, limpios y de superficie rugosa y angular.
Adicionalmente deberá cumplir con los requerimientos

Tabla N° 04: Requerimientos para los Agregados Finos

Ensayos Norma Requerimiento


Altitud (m.s.n.m.)

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

< 3000 > 3000


Temperatura Media Anual
Equivalente de Arena MTC E 209 Según lo indicado
24°C o más 24°C – 15°C 15°C - 5°C Menos de 5°C
Angularidad del agregado fino MTC E 222 Según lo indicado
40 – 50 ó 85 – 100
Adhesividad (Riedel Weber) MTC E 220 4% mín. 6% mín.
60-70 ó 60-70 120 – 150 Asfalto Modificado
Índice de Plasticidad (malla N°40) MTC E 111 NP NP
Modificado  
Índice de Durabilidad MTC E 214 35 mín. 35 mín.
Índice de Plasticidad (malla N°200) MTC E 111 Max 4 NP
Sales Solubles Totales MTC E 219 0.5% máx. 0.5% máx.
Según
Absorción MTC E 205 0.50%
Diseño
Adherencia al par agregado-asfalto, se usará cal hidratada no plástica que deberá cumplir
la norma AASHTO M 303-89.

La cantidad a utilizar se definirá en la fase de diseños de mezcla según método Marshall


no debiendo ser menor que el 1,0% del peso total de la mezcla.

Tabla N° 05: Angularidad del Agregado Fino


Espesor de Capa
Tráfico en Ejes Equivalentes (millones)
< 100 mm > 100 mm
<3 30 mín. 30mín.
> 3 – 30 40 mín. 40 mín.
> 30 40 mín. 40 mín.

También será posible el empleo para efectos de la disminución de vacíos de aditivo Tipo
Amina, debidamente aprobado por la inspección, debiendo cumplir las normas del
fabricante.
Cemento asfáltico
El cemento asfáltico deberá tener un grado de penetración 60-70.
El cemento asfáltico será homogéneo, carecerá de agua y no formará espuma cuando sea
calentado a 160°C. La temperatura máxima de calentamiento será 150° C.
El cemento asfáltico deberá satisfacer los siguientes requerimientos:

Tabla N° 06: Tipo de Cemento Asfaltico Clasificado según Penetración

CARACTERISTICAS MINIMA MAXIMA


Penetración a 25°C, 100 g, 5 segundos 60 70
Punto de Inflamación, Cleveland, Vaso Abierto 230°C -.-
Ductilidad a 25°C, 5 cm/min 100 cm -.-

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Solubilidad en Tricloroetileno 99.5% -.-


Ensayo de Oliensis NEGATIVO -.-
Índice de Susceptibilidad Térmica -0.5 +0.5
1. Pérdida por Calentamiento a 163°C, 5h -.- 1.0
2. Penetración del residuo, porcentaje del Original 45 -.-
3. Ductilidad a 25°C, 5 cm/min 75 -.-
4. Contenido de parafina (Norma DIN) (%) -.- 2.0

Tabla N° 07: Especificaciones del Cemento Asfaltico Clasificado por Penetración


Grado de Penetración
Características Ensayo 40 - 50 60 – 70 85 – 100 120 – 150
Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx. Mín. Máx.
Penetración 25°C, 100 g,
5s, 0.1 mm
MTC E 304 40 50 60 70 85 100 120 150

Punto de Inflamación
COC, °C
MTC E 312 232 - 232 - 232 - 232 -
Ductilidad, 25°C, 5
cm/min, cm
MTC E 306 100 - 100 - 100 - 100 -

Solubilidad en
Tricloroetileno, % masa
MTC E 302 99 - 99 - 99 - 99 -

Susceptibilidad Térmica
Ensayo de Película MTC E 316                
Delgada en Horno, 3.2
mm, 163°C, 5 hrs.
* Pérdida de masa, %   - 0,8 - 0,8 - 1 - 1.5
* Penetración del residuo,
% de la penetración MTC E 304 55 - 52 - 47 - 42 -
original
* Ductilidad del residuo,
25°C, 5 cm/min, cm.
MTC E 306 - - 50 - 75 - 100 -
Índice de Susceptibilidad
Térmica
  - 1,0 +1,0 - 1,0 +1,0 - 1,0 +1,0 - 1,0 +1,0
Ensayo de la Mancha con
solvente
MTC E 314 Negativo Negativo Negativo Negativo
Heptano – Xileno 20%
(opcional)

Fuentes de provisión o canteras


El Supervisor deberá aprobar las fuentes de origen de los agregados, relleno mineral de
aportación y cemento asfáltico, antes de procederse a la entrega de dichos materiales.
Las muestras de cada uno de estos, se remitirán en la forma que se ordene y serán
aprobados antes de la fabricación de la mezcla asfáltica.

Fórmula para la mezcla en obra

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

La composición general y los límites de temperatura establecidos en las Especificaciones


para cada uno de los tipos, constituyen regímenes máximos de tolerancia, que no deberán
ser excedidos, no obstante, lo que pueda indicar cualquier fórmula de mezclado en obra
que se aplique.

Antes de iniciar la obra, el residente someterá al Inspector, por escrito, una fórmula de
mezcla en obra. Esta fórmula se presentará, estipulando para la mezcla un porcentaje
definido y único, en agregados que pasen por cada uno de los tamices especificados; una
temperatura definida y única con la cual la mezcla ha de salir de la planta y para el caso
de mezclas que deben aplicarse en caliente, una temperatura definida y única, a la cual la
mezcla será colocada en el camino, debiendo todos estos detalles encontrarse dentro de
los regímenes fijados para la composición general de los agregados y los límites de
temperatura. El inspector aprobará dicha mezcla, y de acuerdo a su criterio podrá usar la
fórmula propuesta por el Residente, en su totalidad o en parte.

En cualquier caso, la fórmula de trabajo para la mezcla, deberá fijar un porcentaje definido
y único de agregados que pasen por cada uno de los tamices especificados; un porcentaje
definido y único de bitumen a adicionarse a los agregados; y una temperatura definida y
única para la mezcla, la cual debe colocarse en el camino.

Aplicación de la fórmula de mezcla en obra y tolerancias, Todas las mezclas provistas,


deberán concordar con la fórmula de mezcla en obra, fijada por el Inspector, dentro de las
tolerancias establecidas.

Cada día el Inspector extraerá tantas muestras de los materiales y de la mezcla, como
considere conveniente para verificar la uniformidad requerida de dicho producto. Cuando
por resultados desfavorables o una variación de sus condiciones lo hagan necesario, el
Inspector podrá fijar una nueva fórmula para ejecutar la mezcla para la obra.

Cuando se compruebe la existencia de un cambio en el material o se deba cambiar el


lugar de su procedencia, se deberá preparar una nueva fórmula para la mezcla en Obra,
que será presentada y aprobada antes de que se entregue la mezcla que contenga el
material nuevo. Los agregados para la obra serán rechazados cuando se compruebe que
tienen porosidades u otras características que requieran, para obtener una mezcla
equilibrada, un régimen mayor o menor del contenido de bitumen que el que se ha fijado a
través de la especificación.

Composición de la mezcla de agregados


La mezcla se compondrá básicamente de agregados minerales gruesos, finos y relleno
mineral (separados por tamaños), en proporciones tales que se produzca una curva
continua, aproximadamente paralela y centrada al huso granulométrico especificado y
elegido. La fórmula de la mezcla de Obra será determinada para las condiciones de
operación regular de la planta asfáltica.

La granulometría de la mezcla de agregados deberá encuadrase respecto a la Gradación


IV-a del MTC, cuyos límites se dan a continuación:

TAMIZ % PASA
1/2" 100

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

3/8" 80-100
Nº 4 55-75
Nº 8 32-67
Nº 30 18-29
Nº 50 5-21

Nº100 8-16

Nº200 2-10

La fórmula de la mezcla de obra con las tolerancias admisibles, producirá el huso


granulométrico de control de obra, debiéndose producir una mezcla de agregados que no
escape de dicho huso; cualquier variación deberá ser investigada y las causas serán
corregidas.

Características generales para la mezcla asfáltica en caliente


Las características físico-mecánicas de la mezcla asfáltica en caliente, diseñada
empleando el método ASTM D-1559 "Resistencia al flujo plástico de mezclas bituminosas"
(método MARSHALL), serán las señaladas a continuación:

VALORES
CARACTERÍSTICAS
ESPECIFICADOS
Número de Golpes en cada lado 75
Estabilidad (Kilos) Mínimo 750
Flujo (mm) 2a4
Porcentaje de Vacíos de Aire en el agregado Mínimo 14
mineral 2-4
Porcentaje de Vacíos de Aire en la mezcla 1700 a 2500
Estabilidad/Flujo (kg/cm) Mínimo 5
Índice de Compactibilidad Mínimo 75%
Estabilidad Retenida, 24 a 60°C en agua 6.0 - 8.5
Contenido de cemento asfáltico

- Para el diseño de mezclas asfálticas, para pavimentos en zonas de clima frío, se


buscará que el porcentaje de vacíos de aire en la mezcla sea el menor posible,
tendiéndose hacia el límite inferior especificado.

- Para el diseño de mezclas asfálticas, para pavimentos en zonas de clima frío, se


buscará que la relación Estabilidad/Flujo alcance la menor magnitud posible, tendiéndose
hacia el límite inferior especificado.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

- El menor contenido de vacíos de aire en la mezcla y la menor relación


Estabilidad/Flujo, dependerán de un adecuado contenido de cemento asfáltico, el cual
deberá diseñarse buscando que sea lo mayor posible, tendiendo hacia valores superiores
al 6%. El mayor contenido de cemento asfáltico estará condicionado a una adecuada
combinación granulométrica y al contenido de filler mineral o del aditivo tipo Amina.

Las mezclas con valores de estabilidad muy altos y valores de flujo muy bajos, no son
adecuadas cuando las temperaturas de servicio fluctúan sobre valores bajos.
Al ser ensayados los agregados gruesos por el método de ensayo ASTM D-1664
Revestimiento y Desprendimiento en mezclas de agregados-asfalto, se deberá tener en
cuenta un porcentaje retenido mayor a 95%.

Asimismo, el agregado fino, al ser ensayado por el método de Riedel-Weber (Norma


NLT 355/74), deberá tener un índice de adhesividad mayor de 4. De no cumplirse con
estos requisitos, deberá mejorarse la afinidad agregado-asfalto, mediante el uso de un
aditivo mejorador de adherencia (Filler o aditivo químico), debiéndose verificar el
cumplimiento del requisito de estabilidad retenida.

El contenido óptimo de cemento asfáltico, será determinado basándose en el estudio de


las curvas de los parámetros Marshall, para una energía de compactación constante,
versus el contenido de cemento asfáltico. Además, se deberá proporcionar los parámetros
Marshall, para la misma energía de compactación, para el óptimo contenido de cemento
asfáltico.

Las tolerancias admitidas en las mezclas serán las siguientes:

Parámetro de Variación Permisible en %


Control en peso total de áridos
Nº 4 o mayor ± 5%
Nº 8 ± 4%
Nº 30 ± 3%
Nº 200 ± 1%
Asfalto ± 0.3%

Construcción
Los métodos de construcción deberán estar de acuerdo con las exigencias fijadas por los
siguientes artículos.

Limitaciones climáticas
Las mezclas se colocarán únicamente cuando la base a tratar se encuentre seca, la
temperatura atmosférica a la sombra sea superior a 10°C y el tiempo no esté neblinoso ni
lluvioso; además la base preparada debe estar en condiciones satisfactorias.
Ejecución de los trabajos
Ningún trabajo podrá realizarse, cuando se carezca de suficientes medios de transporte,
de distribución de mezcla, equipo de terminación o mano de obra, para asegurar una

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

marcha de las obras a un régimen no inferior al 60% de la capacidad de producción de la


planta mezcladora.

Mezcla de Agregados
Las características de calidad de la mezcla asfáltica, deberán estar de acuerdo con las
exigencias para mezclas de concreto bituminoso que se indican, de acuerdo al diseño del
proyecto y lo indicado por el Supervisor.

Tabla N° 08: Requisitos para Mezcla de Concreto Bituminoso

Clase de Mezcla
Parámetro de Diseño
A B C
Marshall (MTC E 504)      
8 kN (815 5,34 kN 4,45 kN
1.Estabilidad (mín.)
kg) (544 Kg) (453 Kg)
2.Flujo 0.25 mm 8 – 14 8 – 16 8 –2
3.Porcentaje de vacíos con
03 – 5 03 – 5 03 – 5
aire (1) (MTC E 505)
4.Vacíos en el agregado
Ver tablas
mineral (ver tablas)
5.Compactación, núm. de
golpes en cada capa de 75 50 50
testigo
c. Inmersión – Compresión
(MTC E 518) 1. Resistencia a 2,1 2,1 1,4
la compresión Mpa mín.
2.Resistencia retenida %
70 70 70
(mín)
d. Resistencia Conservada en
la Prueba de Tracción 70 70 70
indirecta (mín) (MTC E 521)

e. Relación Polvo – Asfalto 0,6 – 1,3 0,6 – 1,3 0,6 – 1,3

f. Relación Est./flujo (2) 1700 – 2500

Tabla N° 09
Tolerancias Admitidas en la Mezcla Asfáltica
Parámetros de Variación permisible en % en peso total
Control de áridos
Nº 4 o mayor ± 5%
N°8 ± 4%

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

N°30 ± 3%
N°200 ± 2%
Asfalto ± 0.3%

Elaboración de la Mezcla
Los agregados se suministrarán fraccionados. El número de fracciones deberá ser tal que
sea posible, con la instalación que se utilice, cumplir las tolerancias exigidas en la
granulometría de la mezcla. Cada fracción será suficientemente homogénea y deberá
poderse acopiar y manejar sin peligro de segregación, observando las precauciones que
se detallan a continuación.

Cada fracción del agregado se acopiará separada de las demás para evitar
anticontaminaciones. Si los acopios se disponen sobre el terreno natural, no se utilizarán
los ciento cincuenta milímetros (150 mm) inferiores de los mismos. Los acopios se
construirán por capas de espesor no superior a un metro y medio (1,5 m), y no por
montones cónicos. Las cargas del material se colocarán adyacentes, tomando las
medidas oportunas para evitar su segregación.

Los agregados preferentemente secos se calentarán antes de su mezcla con el asfalto. El


secador se regulará de forma que la combustión sea completa, indicada por la ausencia
de humo negro en el escape de la chimenea. Si el polvo recogido en los colectores cumple
las condiciones exigidas al filler y su utilización está prevista, se podrá introducir en la
mezcla; en caso contrario, deberá eliminarse.

Los agregados preparados como se ha indicado anteriormente, y eventualmente la


llenante mineral seco, se pesarán o medirán exactamente y se transportarán al mezclador
en las proporciones determinadas en la fórmula de trabajo.

Si la instalación de fabricación de la mezcla es de tipo continuo, se introducirá en el


mezclador al mismo tiempo, la cantidad de asfalto requerida, a la temperatura apropiada,
manteniendo la compuerta de salida a la altura que proporcione el tiempo teórico de
mezcla especificado.

Si la instalación es de tipo discontinuo, después de haber introducido en el mezclador los


agregados y la llenante, se agregará automáticamente el material bituminoso calculado
para cada bachada, el cual deberá encontrarse a la temperatura adecuada y se continuará
la operación de mezcla durante el tiempo especificado.

En ningún caso se introducirá en el mezclador el agregado caliente a una temperatura


superior en más de cinco grados Celsius (5°C) a la temperatura del asfalto.

El cemento asfáltico será calentado a una temperatura tal, que se obtenga una viscosidad
comprendida entre 75 y 155 SSF (según Carta Viscosidad-Temperatura proporcionado por
el fabricante) y verificada en laboratorio por la Supervisión o Inspección.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Se rechazarán todas las mezclas heterogéneas, carbonizadas o sobrecalentadas, las


mezclas con espuma, o las que presenten indicios de humedad.

Planta y equipos
Todas las plantas utilizadas por el Ejecutor para la preparación de mezclas bituminosas,
deberán concordar con los requisitos establecidos a continuación.
La planta de mezclas podrá ser de producción continua o intermitente.

Al término de obra se desmontarán las plantas de asfalto, dejando el área limpia y sin que
signifique cambio alguno al paisaje o comprometa el medio ambiente.

Requisitos para las plantas de asfalto

1) Uniformidad
Las plantas serán diseñadas, coordinadas y accionadas de tal manera, que puedan
producir una mezcla en concordancia con las tolerancias fijadas para la fórmula de mezcla
en obra.

2) Equipo para preparación de material bituminoso


Los tanques para el almacenamiento de material bituminoso, deberán estar equipados de
serpentines, para permitir un calentamiento del material, bajo un control efectivo y positivo
en todo momento, hasta obtener la temperatura del régimen especificado. El
calentamiento deberá fijarse por serpentines a vapor, electricidad u otros medios que
impidan la posibilidad de que las llamas puedan tomar contacto con el tanque de
calentamiento. El sistema circulatorio para el material bituminoso será de tamaño
adecuado, para asegurar una circulación continua durante todo el período de
funcionamiento. Se proveerán medios adecuados, ya sea camisas de vapor u otro
aislamiento, para mantener la temperatura especificada del material bituminoso en las
cañerías, medidores, barras de riego y otros recipientes o cañerías, para por lo menos una
jornada de trabajo. Con autorización escrita del Inspector, el material bituminoso puede
calentarse parcialmente en los tanques y ser llevado a la temperatura especificada, por
medio de un equipo auxiliar de calentamiento, entre los tanques y la mezcladora. Todo
proceso de calentamiento del material bituminoso será efectuado con el producto en
circulación, a fin de evitar el sobrecalentamiento localizado.

3) Alimentación de la secadora
La planta deberá estar provista de medios mecánicos exactos, para conducir los
agregados minerales a la secadora, de modo que se pueda obtener un nivel de
producción y temperatura uniformes.

4) Secadora
Se proveerá una secadora cilíndrica rotatoria, de cualquier diseño satisfactorio, para secar
y calentar los agregados a las temperaturas especificadas.

5) Tolvas de almacenamiento
Las plantas incluirán tolvas de almacenamiento de suficiente capacidad, para almacenar la
cantidad necesaria para alimentar la mezcladora cuando funcione a pleno régimen. Dichas
tolvas serán divididas en por lo menos tres compartimientos y se dispondrán de modo que

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

se asegure un almacenamiento individual y adecuado de las fracciones apropiadas de


agregados, sin incluir el relleno mineral.
Cada compartimiento deberá tener un elemento de descarga, que será de un tamaño y
ubicación tales, que se evite la entrada de material en cualquiera de los otros cajones de
almacenamiento. Los cajones estarán construidos de manera que permitan una fácil
extracción de muestras.

6) Dispositivos para el control del material bituminoso


Se proveerán medios satisfactorios, consistentes en dispositivos registradores, para lograr
la obtención de la cantidad apropiada del material bituminoso en la mezcla, dentro de las
tolerancias especificadas en la fórmula para la mezcla en obra.
Un dispositivo registrador se define como un elemento capaz de indicar expresamente el
flujo o caudal de material bituminoso que ingresa en la mezcla. No se aceptarán plantas
que carezcan de dicho elemento.

En plantas mezcladoras continuas, la velocidad de trabajo de la bomba estará


sincronizada con la entrada de los agregados a la mezcladora, debiendo poseer control de
frenado automático; este dispositivo deberá resultar fácilmente ajustable con exactitud.

7) Equipo termométrico
Además, la planta deberá estar equipada con un termómetro de mercurio, con escala
aprobada, un pirómetro eléctrico u otro instrumento termométrico aprobado, colocado de
tal manera en la canaleta de descarga de la secadora, que indique y/o registre
automáticamente la temperatura de los agregados pétreos calentados.

Para una mejor regulación de los agregados, el Inspector, podrá exigir la sustitución de
cualquier termómetro por otro aparato aprobado de registro de temperatura, así como el
llenado de formularios diarios de registros de temperaturas.

8) Laboratorio de campo
El Ejecutor proveerá locales para su laboratorio de campo y para el laboratorio de la
Inspección. Deberán tener dimensiones externas mínimas de 2.40 m por 6.10 m, y una
altura del cielo raso de 2.40 m, debiendo contar con por lo menos dos ventanas que
puedan ser abiertas y una puerta con cerradura. Contarán con una mesa de trabajo de un
ancho de por lo menos 0.75 m por 2.40 m de longitud. La mesa estará provista de un
lavadero y una cañería para aprovisionamiento de agua con su correspondiente grifo.

El aprovisionamiento de agua podrá efectuarse por medio de un tanque de alimentación a


gravedad, de una capacidad mínima de 35 galones (130 lt). El Ejecutor estará obligado a
proveer agua en cantidad suficiente para los ensayos a realizar.

Cuando exista energía eléctrica cerca del lugar, se instalarán en los laboratorios cables
eléctricos, debiendo contar con un aprovisionamiento adecuado de corriente para
iluminación y accionamiento del equipo de ensayo. Los locales deberán encontrarse listos
en la obra, en condiciones de efectuar ensayos, antes que las operaciones de la Entidad
exijan la realización de los mismos durante la obra.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Los laboratorios se ubicarán de modo tal que los detalles de la planta sean claramente
visibles desde una de sus ventanas.

9) Medidas de seguridad
Se proveerán escaleras adecuadas y seguras para el acceso a la plataforma de la
mezcladora y se dispondrá otras escaleras de mano protegidas, para llegar a cualquier
parte de la planta y en lugares donde sea necesario. El acceso a las tolvas de los
camiones se facilitará por medio de una plataforma u otro dispositivo conveniente, para
permitir al Inspector obtener muestras y controles de la temperatura de la mezcla; también
debe permitir el movimiento del equipo de calibración de las balanzas, el de extracción de
muestras, etc. Se proveerá un sistema de aparejo o poleas para levantar el equipo desde
el suelo hasta la plataforma o para bajarlo a ésta.

Todos los engranajes, poleas, cadenas, ruedas dentadas y otras piezas móviles
peligrosas, deberán blindarse o protegerse debidamente. Se deberán mantener pasajes
amplios y no obstruidos en todo momento, dentro y alrededor del espacio destinado a la
carga de los camiones.

Este espacio deberá protegerse de goteras provenientes de la plataforma de la


mezcladora.

Equipos para transporte y colocación

a) Camiones
Los camiones para el transporte de mezclas bituminosas deberán contar con tolvas
herméticas de metal limpias y lisas que hayan sido cubiertas con una pequeña cantidad de
agua jabonosa o solución de lechada de cal, para evitar que la mezcla se adhiera a las
tolvas. Cada carga de mezcla se cubrirá con lonas u otro material adecuado, de tamaño
suficiente para proteger la mezcla contra las inclemencias del tiempo. Todo camión que
produzca una segregación excesiva de material, debido a su suspensión elástica, u otros
factores que contribuyan a ello, que acuse pérdidas de bitumen en cantidades
perjudiciales, o que produzcan demoras indebidas, será retirado del trabajo cuando el
Inspector lo ordene, hasta que haya sido corregido el defecto señalado.
Cuando así fuera necesario para lograr que los camiones entreguen la mezcla con la
temperatura especificada, las tolvas de los camiones serán aisladas, para poder obtener
temperaturas de trabajo de las mezclas y todas sus tapas deberán asegurarse
firmemente.

b) Equipo de distribución y terminación


El equipo para la distribución y terminación, se compondrá de pavimentadora o
distribuidoras previamente aprobadas por la Inspección, capaces de distribuir y terminar la
mezcla, de acuerdo con los alineamientos, pendientes y perfil de la obra.

La pavimentadora estará provista de embudos y tornillos de distribución de tipo reversible,


para poder colocar la mezcla en forma pareja, delante de las enrasadores ajustables. La
pavimentadora estará equipada también con dispositivos de manejo, rápidos y eficientes,
y dispondrán de velocidades en marchas atrás y adelante.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

La pavimentadora reemplazará dispositivos mecánicos tales como enrasadoras de


emparejamiento con regla metálica, brazos de emparejamiento u otros dispositivos
compensatorios, para mantener la exactitud de las pendientes y confinar los bordes del
pavimento dentro de sus líneas, sin uso de moldes laterales fijos.

También se incluirá entre el equipo, dispositivos para emparejamiento y ajuste de las


juntas longitudinales, entre trochas. El conjunto será ajustable para permitir la obtención
de la forma del perfil tipo de obra fijado, y será diseñado y operado de tal modo que se
pueda colocar la capa de mejoramiento requerido.

La pavimentadora estará equipada con emparejadoras móviles y dispositivos para


calentarlas a la temperatura requerida para la colocación de la mezcla.

El término "emparejamiento", incluye cualquier operación de corte, avance u otra acción


efectiva para producir un pavimento con la uniformidad y textura especificada, sin
raspones, saltos ni grietas.
La pavimentadora deberá estar provistas con sistemas de nivelación automática en base a
sensores, debiendo ser capaces de trabajar con patín largo, patín corto o cable de
referencia. Estos sistemas deberán ser empleados a solicitud del Inspector. De no contar
la pavimentadora con sistemas de nivelación automática la Inspección podrá vetar su uso.
Si se comprueba durante la construcción que el equipo de distribución y terminación
usado, deja en el pavimento fisuras, zonas dentadas, agregados segregados u otras
irregularidades objetables, que no puedan ser corregidas satisfactoriamente por las
operaciones programadas, el uso de dicho equipo será suspendido, debiendo la entidad
sustituirlo por otro que efectúe en forma satisfactoria los trabajos de distribución y
terminación del pavimento.

c) Rodillos de compactación
El equipo de compactación comprenderá como mínimo un rodillo en tándem y una del tipo
neumático autopropulsado. También podrán utilizarse de tres ruedas lisas, vibradores y
compactadores y otro equipo similar que resulte satisfactorio para el Inspector. El equipo
en funcionamiento deberá ser suficiente para compactar la mezcla rápidamente, mientras
se encuentre aún en condiciones de ser trabajada. No se permitirá el uso de un equipo
que produzca trituración de los agregados.

d) Herramientas menores
El Ejecutor deberá proveer medios para todas las herramientas menores, limpias y libres
de acumulaciones de material bituminoso. En todo momento deberá tener preparados y
listos la suficiente cantidad de lienzos encerados o cobertores para poder ser utilizados
por orden del Inspector, en emergencia tales como lluvias, o demoras inevitables, para
cubrir o proteger todo material que haya sido descargado sin ser distribuido.

Preparación del material bituminoso


El material bituminoso será calentado a la temperatura especificada, en tanques
diseñados de tal manera que se evite un calentamiento local excesivo, y se obtenga un
aprovisionamiento continuo del material bituminoso para la mezcladora, a temperatura
uniforme en todo momento.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

El cemento asfáltico será calentado a una temperatura tal, que se obtenga una viscosidad
comprendida entre 75 y 155 SSF (según Carta Viscosidad-Temperatura), Método
ASTM D 2493, a fin de obtener un aprovisionamiento continuo del material asfáltico que
sea aplicable uniformemente a los agregados, debiéndose obtener un recubrimiento de
95% como mínimo, al ser ensayados por el Método de la ASTM D-2489.
Preparación de los agregados minerales
Los agregados minerales para la mezcla serán secados y calentados en la planta
mezcladora, antes de colocarlos en la pavimentadora.

Las llamas empleadas para el secado y calentamiento de los agregados se regularán


convenientemente para evitar daños a los mismos, así como la formación de una capa
espesa de hollín sobre ellos.

Los agregados minerales deberán estar lo suficientemente secos (máximo 0.5% de


humedad), y calentados antes de ser mezclados con el cemento asfáltico.
La temperatura de calentamiento máxima no excederá la temperatura correspondiente del
cemento asfáltico para obtener una viscosidad de 75 SSF.

Relación de ensayos de control


Los ensayos y muestreo en la producción y colocación de la mezcla asfáltica serán de
responsabilidad de los encargados de la preparación y colocación de la misma, y se
llevarán a cabo en el sitio de prueba debiendo certificarse en presencia de las partes.

La siguiente es la relación de los ensayos que deben efectuarse a los agregados en stock,
al cemento asfáltico, a la mezcla asfáltica en planta y en plataforma:

- Agregados en stock
Se efectuarán controles de graduación de agregados gruesos y finos en stock según las
normas AASHTO T27-93.

Se efectuarán ensayos de gravedad específica del filler según AASHTO T-100 ó T-133.
Se efectuarán ensayos de abrasión según AASHTO T-104.
Se efectuarán ensayos de adherencia agregado bitumen según T-182-84 y T-195.
Se efectuarán controles de % de caras fracturadas en el agregado grueso.
Se efectuarán controles de % de partículas chatas y alargadas.
Se efectuarán determinación de impurezas orgánicas según AASHTO T-21.

- Cemento asfáltico
En materiales asfálticos muestra original:
Penetración 15, 20, 25, 30 Cº.
Viscosidad 135 Cº.
Viscosidad absoluta 60 Cº, Poises.

- En material asfáltico muestra residuo


Penetración 15, 20, 25, 30 Cº.
Viscosidad 135 Cº, seg.
Viscosidad absoluta 60 Cº, poise.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Los ensayos deberán efectuarse según normas AASHTO o equivalentes y en laboratorios


competentemente equipados para cada uno de los ensayos indicados. No se aceptarán
resultados extrapolados de referencias o tablas.

- Mezcla asfáltica en planta


Se efectuarán controles de la calibración de planta, tanto de agregados como del cemento
asfáltico.
Se efectuarán controles de mezcla según ensayos Marshall norma AASHTO T245-93.
Se efectuarán controles de recuperación de asfalto según lo indicado en AASHTO T164-
94.
Se efectuarán controles de graduación de agregados gruesos y finos recuperados según
las normas AASHTO T30-93.
Se efectuarán determinaciones de máxima gravedad específica según norma AASHTO
T209-93.
Se efectuarán controles permanentes de temperatura durante la producción.

- Mezcla asfáltica en plataforma


Se efectuarán controles de recuperación de asfalto según lo indicado en AASHTO T164-
94.
Los controles de graduación de agregados gruesos y finos recuperados se efectuarán
según las normas AASHTO T30-93.
Se efectuarán determinaciones del grado de compactación según AASHTO T230-68 o por
medio de testigos diamantinos. Simultáneamente se determinará el % de vacíos de la
mezcla compactada.
Se efectuarán controles permanentes de temperatura durante el extendido y compactación
de la mezcla.
Se efectuarán controles permanentes de temperatura del medio ambiente.
Frecuencia del control in situ:

- De los agregados en stock


Por cada 250 m3 de cada agregado stockeado o por cada día de producción se
efectuarán
2 controles de graduación.
Cada 250 m3 se efectuará ensayos de equivalente de arena.
Cada 4000 m3 se efectuará ensayos de gravedad específica.
Cada 500 m3 se efectuará ensayos de gravedad específica del filler.
Cada 4000 m3 se efectuará ensayos de peso volumétrico.
Cada 4000 m3 se efectuará ensayos de abrasión.
Cada 4000 m3 se efectuará ensayos de durabilidad.
Cada 4000 m3 se efectuará ensayos de adherencia agregado bitumen.
Cada 500 m3 se efectuará controles de % de caras fracturadas.
Cada 500 m3 se efectuará controles de % de partículas chatas y alargadas.
Cada 500 m3 se efectuará controles sobre impurezas orgánicas según AASHTO T21.

- De la mezcla asfáltica en planta


Cada día de producción se efectuarán previamente controles de verificación de calibración
de la planta tanto en agregados como en cemento asfáltico.
Cada día de producción se efectuarán al menos 2 controles de mezcla según el ensayo
Marshall.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Cada día de producción se efectuará un control de medición de pérdida de resistencia por


inmersión de 24 horas usando el equipo Marshall como variante.
Cada día de producción se efectuarán 2 controles de recuperación de asfalto.
Cada día de producción se efectuarán 2 controles de graduación de agregados gruesos y
finos recuperados.
Cada día de producción se efectuará una determinación de máxima gravedad específica
Rice en la mezcla suelta.
Cada día de producción se efectuarán controles permanentes de temperatura de la
mezcla producida.
- De la mezcla asfáltica en plataforma
Cada día de colocación se efectuarán dos controles de recuperación del asfalto de la
mezcla esparcida en plataforma.
Cada día de colocación se efectuarán dos controles de graduación de agregados gruesos
y finos recuperados de la mezcla esparcida en plataforma.
Cada día de colocación o por cada 350 m3 colocados, se harán 10 determinaciones del
grado de compactación de la mezcla compactada.
Cada día se efectuarán controles permanentes de temperatura de la mezcla extendida y
compactada.
Se efectuarán registro continuo de temperatura del medio ambiente durante las 24 horas
del día y durante toda la ejecución de la obra, se graficarán los resultados los cuales serán
incluidos en el informe mensual.

- Del cemento asfáltico


La frecuencia de muestreo del cemento asfáltico estará regida por la norma AASHTO T40-
78 (1993), en todo caso no será menor de una muestra por cada cisterna de 9000 glns. El
muestreo será efectuado en los tanques de almacenamiento de la Entidad.

Los ensayos a efectuar en cada muestra son los indicados en el ítem correspondiente de
la presente relación de ensayos.

Transportes y entrega de la mezcla


La mezcla a la salida de la planta tendrá una temperatura no mayor de 140°C y será
transportada desde la planta mezcladora hasta el lugar de empleo por medio de vehículos
que cumplan las exigencias fijadas. No se podrá despachar carga alguna a una hora muy
avanzada del turno laboral, que pueda impedir la colocación y compactación de la mezcla
con suficiente luz diurna, excepto cuando se hayan previsto medios satisfactorios de
iluminación.

Distribución y terminación
La temperatura de colocación de la mezcla asfáltica en la base imprimada será 120°C
mínimo. Al llegar al lugar de empleo, la mezcla será distribuida en un espesor razonable
para conseguir un espesor final compactado de 2 1/2" y 3" , conforme al perfil tipo de obra
que se quiera lograr, efectuándolo ya sea sobre el ancho total de la calzada o en un ancho
diferente practicable.
Cuando fuese practicable, la junta longitudinal de una capa, se colocará respecto de una
junta existente inmediatamente debajo, sobrepasándola en un ancho de 6 pulgadas por lo
menos. La junta de la capa bituminosa superior se deberá encontrar en el eje del
pavimento cuando éste se componga de 2 vías.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

En superficies cuya forma irregular u obstáculos insalvables imposibiliten el uso de


equipos distribuidores y de terminación mecánicas, la mezcla será repartida, rastrillada y
emparejada a mano. En tales superficies, la mezcla será vertida desde toboganes de
acero, distribuida y cribada para conservar el espesor correspondiente del material
requerido.
Para condiciones normales, el rastrillado y emparejado a mano será evitado en lo posible.
No se aceptará el rastrillado y emparejado a mano como una actividad rutinaria.
Compactación
Inmediatamente después que la mezcla haya sido repartida y emparejada, la superficie
será verificada, nivelando todas las irregularidades comprobadas en la misma y
compactada intensa y uniformemente por medio de rodillo.
El trabajo de compactación se podrá ejecutar cuando la mezcla esté en las condiciones
requeridas y no produzca, en opinión del Inspector, desplazamientos indebidos o
agrietamientos de la mezcla.

El trabajo inicial de compactación, será efectuado en el caso de un recubrimiento


completo, con un rodillo tándem o de tres ruedas que trabaje siguiendo al distribuidor de
material y cuyo peso será tal que no produzca hundimiento o desplazamiento de la
mezcla. El rodillo será accionado mediante un cilindro de mando ubicado lo más cerca
posible del distribuidor de material a menos que el Inspector indique otra cosa.

Inmediatamente después del rodillado inicial, la mezcla será compactada íntegramente


mediante el uso de un rodillo neumático autopropulsado. Las pasadas finales de
compactación se harán con un rodillo tándem, de un peso de por lo menos 10 toneladas,
de dos o tres ejes.

Las operaciones de compactación comenzarán por los costados y progresarán


gradualmente hacia el centro, excepto en curvas sobre-elevadas, donde el proceso se
iniciará en el borde inferior y avanzará hacia el superior, siempre en sentido longitudinal.
Dicho proceso se hará cubriendo uniformemente cada huella anterior de la pasada del
rodillo, según órdenes que debe impartir el Inspector y hasta que toda la superficie haya
quedado compactada. Las distintas pasadas del rodillo terminarán en puntos de paradas
distantes 1 m por lo menos de los puntos de parada anteriores. Procedimientos de
compactación que difieren de los indicados preferentemente serán dispuestos por el
Inspector, cuando las circunstancias así lo requieran.

La mejor temperatura para iniciar la compactación, es la máxima a la cual, la mezcla


soporta el rodillo sin originar excesivos movimientos horizontales; esta temperatura deberá
definirse en obra. El proceso de compactación debe culminar antes que la temperatura de
la mezcla asfáltica sea menor de 90°C.

Cualquier desplazamiento que se produzca a consecuencia del cambio de la dirección del


rodillo, será corregido enseguida, mediante el uso de rastras y la adición de mezclas
frescas, cuando fuese necesario.

Se deberá prestar atención para evitar, durante la compactación, un desplazamiento del


alineamiento y las pendientes de los bordes de la calzada.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Para evitar la adhesión de la mezcla a las ruedas del rodillo, estas serán mantenidas
húmedas, pero no se permitirá un exceso de agua. No se permitirá el uso de petróleo para
el humedecimiento de las ruedas del rodillo. Se aceptará el uso de jabones o detergentes
disueltos en agua, para el humedecimiento de los rodillos.

A lo largo de cordones, rebordes y muros u otros sitios inaccesibles para el rodillo, la


mezcla será compactada con pisones a mano, o con apisonadores mecánicos que tengan
una compresión equivalente. Cada pisón de mano pesará no menos de 10 Kg y tendrá
una superficie de apisonado no mayor de 0,15 m².

La compactación proseguirá en forma continuada, para lograr un resultado uniforme,


mientras la mezcla está en condiciones adecuadas de trabajabilidad y hasta que se haya
eliminado toda huella de la máquina de compactación. La superficie de la mezcla después
de compactada, será lisa y deberá concordar con el perfil tipo de obra y las pendientes,
dentro de las tolerancias especificadas. Todas las mezclas que resulten con roturas, estén
sueltas, mezcladas con suciedad o defectuosas de cualquier modo, serán retiradas y
sustituidas con mezcla caliente fresca, que será compactada de inmediato, para quedar en
iguales condiciones que la superficie circundante.

Toda superficie de 0.1 m² o más, que acuse exceso o defecto de material bituminoso, será
retirada y reemplazada por material nuevo.

Todos los puntos o juntas elevadas, depresiones o abolladuras, serán corregidos.

Junta
La distribución se hará lo más continua posible y el rodillo pasará sobre los bordes de
terminación no protegidos de la vía de colocación reciente, sólo cuando así lo autorice el
Inspector.

En tales casos, incluyendo la formación de juntas como se expresa anteriormente, se


tomarán las medidas necesarias para que exista una adecuada ligazón con la nueva
superficie en todo el espesor de la capa.

No se colocará sobre material compactado 24 horas antes, a menos que el borde sea
vertical o haya sido cortado formando una cara vertical, y aplicando una capa ligera de
cemento asfáltico, una hora antes de la colocación.

Como alternativa al sistema descrito, y previa autorización del Inspector se podrá ejecutar
la junta en caliente para lo cual se tendrá en cuenta lo establecido por el Instituto del
Asfalto.

Tramos de prueba
Al iniciarse los trabajos, la Entidad construirá una o varias secciones de 100 m de longitud
de acuerdo con las condiciones establecidas anteriormente, y en ellas se probará el
equipo y el plan de esparcido y compactación.

Se tomarán muestras de la mezcla y se ensayarán para determinar su conformidad con


las condiciones especificadas de densidad, granulometría, contenido de asfalto y demás
requisitos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

En el caso de que los ensayos indicasen que la mezcla no se ajusta a dichas condiciones,
deberán hacerse inmediatamente las necesarias correcciones en la planta de fabricación y
sistemas de extendido y compactación o, si ello es necesario, se modificará la fórmula de
trabajo, repitiendo la ejecución de las secciones de ensayo una vez efectuadas las
correcciones.

Requisito de espesor y peso


Cuando los planos y las especificaciones especiales indiquen el espesor de un pavimento
o de una base, la obra terminada no podrá variar del espesor indicado en más de 5 mm.

Se efectuará mediciones del espesor en suficiente número, antes y después de


compactar, para establecer la relación de los espesores del material sin compactar y
compactado; luego el espesor será controlado, midiendo el material sin compactar que se
encuentre inmediatamente detrás de la pavimentadora.

Cuando las mediciones así efectuadas, indiquen que una sección no se encuentra dentro
de los límites de tolerancia fijados para la obra terminada, la zona aún no compactada
será corregida, mientras el material se encuentre todavía en buenas condiciones de
trabajabilidad.

Cuando los planos o las especificaciones especiales lo exijan, la colocación del material,
medida en peso por m3, no podrá variar en más de un 10% del régimen fijado.

Control de acabado
La superficie del pavimento será verificada mediante una plantilla de coronamiento que
tenga la forma de perfil tipo de obra y una regla de 3 m de longitud, aplicados en ángulo
recto y en forma paralela, respectivamente, respecto del eje de la calzada. El Ejecutor
destinará personal para aplicar la citada plantilla y la regla, bajo las órdenes del Inspector,
con el fin de controlar todas las superficies.

La variación de la superficie entre dos contactos de la plantilla o de la regla, no podrá


exceder 3 mm. De ser mayores las deformaciones, se evitarán colocando mezcla fina e
inmediatamente compactada, siempre que no deteriore el aspecto estético de la vía.

Los ensayos para comprobar la coincidencia con el coronamiento y la pendiente


especificada, se efectuarán inmediatamente después de la compactación inicial, y las
variaciones establecidas serán corregidas por medio de adición o remoción de material,
según sea el caso.

Después de ello, la compactación continuará en la forma especificada. Una vez efectuada


la compactación final, la textura de la superficie terminada será controlada nuevamente, y
se procederá a eliminar toda irregularidad comprobada, que exceda los límites arriba
indicados.
También se eliminarán zonas con textura, compactación y composición defectuosas y se
corregirán dichos defectos conforme a las disposiciones del Inspector, que pueden incluir
la remoción y sustitución de las zonas cuestionadas.

Rectificación de los bordes

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Los bordes del pavimento serán rectilíneos y coincidentes con el trazado. Todo exceso de
material será recortado después de la compactación final y depositada fuera del derecho
de vía y lejos de la vista, debiendo ser eliminado, considerando los aspectos de protección
ambiental.

Otros requisitos
Transporte y entrega de la mezcla
La mezcla deberá entregarse a temperatura adecuada, manteniendo siempre un límite de
tolerancia dentro de los 5°C, establecidos para la fórmula de mezclado.

Compactación
La compactación será aprobada por el Inspector, empleando el método que se describe a
continuación.
Obteniéndose la Máxima Gravedad Específica (ASTM D-2041), en cada punto donde se
obtendrá el peso unitario de la mezcla asfáltica compactada, se debe cumplir en cada
estación.

Donde:
MDT: Máxima gravedad específica teórica (ASTM D-2041).

Regularidad superficial
La regularidad superficial de la carpeta asfáltica será aprobada por el Inspector, para lo
cual, por cuenta y cargo del ejecutor, deberá determinarse la rugosidad en unidades R.
Para la determinación de la rugosidad podrán utilizarse métodos topográficos,
rugosímetros, perfilómetros o cualquier otro método aprobado por el Inspector.

La medición de la rugosidad sobre la superficie de rodadura terminada, deberá efectuarse


por tramos de 5 km, en los cuales las obras están concluidas.
La rugosidad, en términos R, tendrá un valor característico al 95% de confiabilidad de 2.0.
En el evento de no satisfacer este requerimiento, deberá revisarse los equipos y
procedimientos de esparcido y compactado, a fin de tomar las medidas correctivas que
conduzcan a un mejoramiento del acabado de la superficie de rodadura.

Medición de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada


Se efectuarán mediciones de deflexión en los dos carriles, en ambos sentidos cada 50 m y
en forma alternada. Se analizará la deformada o la curvatura de la deflexión obtenida de
por lo menos tres valores por punto y se obtendrán indirectamente los módulos de
elasticidad de la estructura del pavimento (capa asfáltica, base, sub-base y subrasante) ...
Además, la deflexión característica al 95% de confiabilidad obtenida por sectores
homogéneos, se comparará con la deflexión admisible para el número de repeticiones de
ejes equivalentes de diseño.

Se requiere un estricto control de calidad tanto de los materiales como de la fabricación de


la mezcla asfáltica, de los equipos para su extensión y compactación, y en general de
todos los elementos involucrados en la puesta en obra de la mezcla asfáltica. De dicho
control forma parte la medición de las deflexiones y el subsecuente cálculo de los módulos
elásticos de las capas que se mencionan en el primer párrafo. La medición de deflexiones
sobre la carpeta asfáltica terminada tiene como finalidad la evaluación, diagnóstico y
complementación de los diferentes controles que deben realizarse a la carpeta asfáltica,

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

asimismo, determinar las deflexiones características por sectores homogéneos, cuyos


resultados, según lo previsto en el diseño, deberán teóricamente ser menores o iguales a
la deflexión admisible.

La medición de deflexiones sobre la carpeta asfáltica terminada, se efectuará al finalizar la


obra como control final de calidad del pavimento terminado y para efectos de recepción de
la obra.

Aceptación de los Trabajos


Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor o Inspector efectuará los siguientes
controles principales:
Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan todos los requisitos de calidad.

Ejecutar ensayos de control de mezcla, de densidad de las probetas de referencia, de


densidad de la mezcla asfáltica compactada in situ, de extracción de asfalto y
granulometría; así como control de las temperaturas de mezclado, descarga, extendido y
compactación de las mezclas (los requisitos de temperatura son aplicables sólo a las
mezclas elaboradas en caliente).

Ejecutar ensayos para verificar las dosificaciones de agregados y ligante en mezclas


asfálticas.

Realizar las medidas necesarias para determinar espesores, levantar perfiles, medir la
textura superficial y comprobar la uniformidad de la superficie.

Tabla N° 10: Ensayos y Frecuencias

Material o Método de
Propiedades o Características Frecuencia Lugar de muestreo
Producto Ensayo
Granulometría MTC E 204 200 m³ Tolva en frío
Plasticidad MTC E 110 200 m³ Tolva en frío
Partículas Fracturadas MTC E 210 500 m³ Tolva en frío
Equivalente arena MTC E 114 1000 m³ Tolva en frío
Agregado Índices de aplanamiento y
500 m³ Tolva en frío
alargamiento agregado Grueso
Desgaste Los Ángeles MTC E 207 1000 m³ Tolva en frío
Angularidad del agregado fino MTC 222 1000 m³ Tolva en frío
Perdida en sulfato de sodio MTC E 209 1000 m³ Tolva en frío
Contenido de Asfalto MTC E 502 2 por día Pista/planta
Granulometría 2 por día Pista/planta
Ensayo Marshall MTC E 504 2 por día Pista/planta
Temperatura Cada volquete Pista/planta
Mezcla
MTC E 506,
Asfáltica
Densidad MTC E 508 y 1 cada 250 m² Pista compactada
MTC E 510
Espesor MTC E 507 Cada 250 m² Pista compactada
Resistencia al deslizamiento MTC E 1004 1 por día Pista compactada
Cemento
Según 410.18(b)   Tanques Térmicos al llegar a obra
Asfáltico

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

MÉTODO DE MEDICIÓN
Este método de medición será en metros cuadrados (m2) y se obtendrá calculando el área
a ejecutar.

FORMA DE PAGO
La forma de pago será de acuerdo al método de medición (m2) según el costo unitario del
presupuesto y conforme al avance de obra de esta partida aprobada por el supervisor.

02.04 VARIOS.
02.04.01 NIVELACIÓN DE TECHOS DE BUZONES.
DESCRIPCIÓN
Se procederá a nivelar las tapas de buzones haciendo un encimado o una demolición para
lograr el nivel necesario con respecto a la capa de rodadura esta partida se considerará
por Unidad.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será la unidad (und), medido sobre la superficie debidamente
pintada y aceptada por el Supervisor.

FORMA DE PAGO
Esta partida sera pagada según las cantidades medidas señaladas en el párrafo anterior y
de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es decir por unidad (und) El pago de
esta partida corresponde a los materiales, mano de obra, equipo y herramientas
necesarias para completar esta partida previa aprobación del supervisor.

03. PEDRAPLEN L=20.00M


03.01 OBRAS PRELIMINARES
03.01.01 TRAZO Y REPLANTEO EN PEDRAPLEN
DESCRIPCIÓN:
Se hará el replanteo del proyecto previa revisión de la nivelación del terreno y verificación
de los cálculos correspondientes.
Las gradientes se darán con algún sistema de precisión propuesto por el contratista y
autorizado por el Ing. Supervisor.
El contratista cuidará todos los puntos, estacas, señales de gradientes, mojones y puntos
de niveles hechos o establecidos en la obra y los restablecerá si son estropeados
El contratista se hará cargo de todos los gastos que requiera rectificar la obra mal
instalada, debido al no mantenimiento o no protección o remoción sin autorización de los
puntos establecidos, estacas y marcas.
El contratista resguardará todas las marcas de propiedades existentes y conocidas,
aunque no sean relativas al trabajo, y si es requerido correrá con el costo del
restablecimiento de las mismas, en el caso de haber sido alteradas o destruidas.

METODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por metro cuadrado (m2). Se medirá el area efectiva en la cual
se ha realizado el planteo, y para obras lineales se medirá la longitud efectiva. Para el
cómputo del área de replanteo no se considerará, las mediciones y replanteo de puntos
auxiliares o referenciales.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario de metro cuadrado, de acuerdo al análisis de costo
unitario. Se entiende que el precio unitario constituye la compensación total por la mano
de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de esta partida.

03.02 MOVIMIENTOS DE TIERRAS


03.02.01 EXCAVACION DE UÑA PARA PEDRAPLEN
DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la excavación de material clasificado como material suelto, para la
uña del pedraplen en la que se empleará la maquinaria según lo indicado en los planos o
las instrucciones del Supervisor.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Se clasificará como material suelto a aquellos depósitos de tierra compactada y/o suelta,
deshecho y otro material de fácil excavación que no requiere previamente ser aflojado
mediante el uso moderado de explosivos.
El material excavado que sea útil podrá ser empleado en los terraplenes, según lo
indicado por el Supervisor.
El material sobrante o de deshecho será eliminado fuera de los límites de la plataforma de
la carretera en botaderos aprobados por el Supervisor.
El transporte de material excavado, dentro de los 120 metros de transporte libre, o
eliminaciones laterales no será sujeto de pago.
El Residente de Obra deberá tomar todas las precauciones necesarias contra derrumbes y
deslizamientos, porque de producirse éstos, serán de su entera responsabilidad, y no
habrá ningún pago adicional, tampoco por sobre excavación, salvo instrucción de la
Supervisión.

METODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado medirá en Metros Cúbicos (m3) de material excavado y aceptado por
el Supervisor. Para tal efecto se calcularán los volúmenes excavados usando el método
del promedio de áreas extremas.

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al precio del Expediente Técnico por metro cúbico (m3),
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la mano
de obra, equipo, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para la ejecución del
trabajo.

03.03 ESCOLLERA DE PIEDRA


03.03.01 ACOMODO DE ROCA EN UÑA DE PEDRAPLEN

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

DESCRIPCIÓN
Se trata de la construcción de una estructura conformada por rocas colocadas o
acomodadas con ayuda de equipos mecánicos como tractores, cargadores frontales,
retro-excavadoras o grúas, con el objeto de proteger taludes evitando su erosión o
desprendimiento; sirviendo de “cuña” al pie de los taludes; en zonas críticas que se
adecuan su aplicación o como lo disponga la Supervisión. Los enrocados también serán
utilizados para proteger estructuras de la erosión y socavación que producen las aguas
(protección de riberas, entradas y salidas de puentes, pontones, alcantarillas, badenes,
etc.).

FORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medida para los volúmenes de rellenos y capas filtrantes será el metro
cúbico (m³), aproximado al décimo de metro cúbico de material compactado, aceptado por
el supervisor en su posición final.

FORMA DE PAGO
El trabajo de rellenos para estructuras se pagará al contrato del precio unitario del contrato
por metro cubico (m3), y aceptada por el Supervisor.

03.03.02 ACOMODO DE ROCA EN TALUD DE PEDRAPLEN


DESCRIPCIÓN
Se trata de la construcción de una estructura conformada por rocas colocadas o
acomodadas con ayuda de equipos mecánicos como tractores, cargadores frontales,
retro-excavadoras o grúas, con el objeto de colocarlo en la uña del dique del enrocado,
evitando su erosión o desprendimiento; sirviendo de “cuña” al pie de los taludes; en zonas
críticas que se adecuan su aplicación o como lo disponga la Supervisión. Los enrocados
también serán utilizados para proteger estructuras de la erosión y socavación que
producen las aguas (protección de riberas, entradas y salidas de puentes, pontones,
alcantarillas, badenes, etc.).

FORMA DE MEDICIÓN
La unidad de medida para los volúmenes de rellenos y capas filtrantes será el metro
cúbico (m³), aproximado al décimo de metro cúbico de material compactado, aceptado por
el supervisor en su posición final.

FORMA DE PAGO
El trabajo de rellenos para estructuras se pagará al contrato del precio unitario del contrato
por metro cubico (m3), y aceptada por el Supervisor.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

04. ALCANTARILLA TIPO CAJON (02UND)


04.01 OBRAS PRELIMINARES
04.01.01 DEMOLICION DE ESTRUCTURAS DE CONCRETO C/EQUIPO
DESCRIPCIÓN
Comprende todos los trabajos de demolición de las estructuras de concreto existentes que
se encuentran en mal estado, con herramientas manuales, para luego colocar el nuevo
concreto, para poder cumplir con las metas y objetivos para las cuales se ha dispuesto la
intervención de este sector o parte de ellas indicadas en los planos de obras civiles. Sin
embargo, igualmente debe tenerse especial cuidado en no dañar las instalaciones que
pudieran existir aledañas a la zona de trabajo.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Para la ejecución de los trabajos, se tomarán las medidas de seguridad necesarias para
proteger al personal que efectué los trabajos de picado con herramientas manuales, así
como a terceros. Antes de iniciar los trabajos se trazará en el terreno el área afectada.
Luego del trazo se realizará el corte correspondiente utilizando la maquinaria, y solo
cumplida estas dos labores se dará pase al desquinche y perfilado de roca.

MÉTODO DE CONTROL
El Supervisor deberá aprobar los trabajos realizados, así como sus dimensiones según los
requerimientos de los planos y/o detalles.
METODO DE MEDICIÓN
La Unidad de medición es por metro cubico (M3), se determinará el área neta total,
multiplicando cada tramo por su longitud y altura respectiva y sumando los resultados. Se
descontará el área de vanos o aberturas y dinteles. Este metrado debe corresponder al
avance ejecutado y aceptado por el Supervisor de la obra.

FORMA DE PAGO
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

04.01.02 TRAZO Y REPLANTEO PARA ESTRUCTURAS


DESCRIPCIÓN
Se considera en esta sub-partida todos los trabajos topográficos, planimétricos y
altimétricos que son necesarios hacer, para el replanteo del proyecto, eventuales ajustes
del mismo, apoyo técnico permanente y control de resultados.

El mantenimiento de “Bench Marks”, plantillas de cotas, estacas auxiliares, etc. será


cuidadosamente observado a fin de asegurar que las indicaciones de los planos sean
llevadas fielmente al terreno y que la obra cumpla una vez concluida con los
requerimientos y especificaciones del proyecto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Estos trabajos deberán ser aprobados por el Supervisor, antes que se inicien los trabajos
siguientes.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Estos trabajos se computarán de acuerdo al área del terreno ocupada por el trazo,
resultante de multiplicar el ancho de la zona de trabajo por la longitud respectiva, lo cual
se medirá por M2

FORMA DE PAGO
Esta partida se pagará de acuerdo al Análisis de Costos Unitarios, por Metro cuadrado
(M2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la
mano de obra incluyendo Leyes Sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

04.02 MOVIMIENTOS DE TIERRAS


04.02.01 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS
DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la excavación de material clasificado como material suelto, en la
que se empleará la maquinaria según lo indicado en los planos o las instrucciones del
Supervisor.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Se clasificará como material suelto a aquellos depósitos de tierra compactada y/o suelta,
deshecho y otro material de fácil excavación que no requiere previamente ser aflojado
mediante el uso moderado de explosivos.
El material excavado que sea útil podrá ser empleado en los terraplenes, según lo
indicado por el Supervisor.
El material sobrante o de deshecho será eliminado fuera de los límites de la plataforma de
la carretera en botaderos aprobados por el Supervisor.
El transporte de material excavado, dentro de los 120 metros de transporte libre, o
eliminaciones laterales no será sujeto de pago.
El Residente de Obra deberá tomar todas las precauciones necesarias contra derrumbes y
deslizamientos, porque de producirse éstos, serán de su entera responsabilidad, y no
habrá ningún pago adicional, tampoco por sobre excavación, salvo instrucción de la
Supervisión.

METODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado medirá en Metros Cúbicos (m3) de material excavado y aceptado por
el Supervisor. Para tal efecto se calcularán los volúmenes excavados usando el método
del promedio de áreas extremas.

FORMA DE PAGO

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

El pago se efectuará por metro cúbico (m3), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales
e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

04.02.02 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE C/MAQ. D =1.00KM


DESCRIPCION.
En esta partida se eliminará los materiales de demolición, los materiales provenientes de
la limpieza y de los desbroces, descritos en forma específica.
Se prestará particular atención al hecho que, tratándose que los trabajos se realizan en
zona rural y que el acceso es uno solo, no deberá apilarse los excedentes en forma tal
que ocasionen innecesarias interrupciones al tránsito peatonal o vehicular, así como
molestias con el polvo que genera las tareas de apilamiento, carguío y transporte que
forman parte de esta partida.

El destino final de los materiales excedentes, será elegido de acuerdo con las
disposiciones y necesidades Municipales.

METODO DE MEDICION
El volumen de material a eliminar será igual al volumen considerado excedente
multiplicado por su coeficiente de esponjamiento que se ha considerado de 25% para el
material procedente de excavación.

FORMA DE PAGO.
Esta partida se pagará de acuerdo al Análisis de Precios Unitarios respectivos por Metro
Cúbico (m3), de material eliminado con carga a la partida de Eliminación de Material
Excedente con Esponjamiento entendiéndose que dicho precio y pago constituirá
compensación total por toda la mano de obra incluyendo leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

04.02.03 BASE GRANULAR E=0.15M PARA ESTRUCTURAS


DESCRIPCION
Consiste en la colocación y compactación de material granular para formar la capa
intermedia de las estructuras, ubicada entre la superficie de corte y el fondo de la base de
la estructura. El espesor será de 15cm.
La base granular es un elemento básicamente estructural que cumple con las siguientes
funciones:

 Ser resistente y distribuir adecuadamente las presiones solicitantes.


 Servir de dren para eliminar rápidamente el agua proveniente de la superficie e
interrumpir la ascensión capilar del agua que proviene de niveles inferiores.
 Absorber las deformaciones del suelo debidas a cambios volumétricos.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

MATERIALES
Los materiales que se usarán en la base serán selectos, provistos de suficiente cantidad
de vacíos que garanticen su resistencia, estabilidad y capacidad de drenaje.
Serán suelos granulares del tipo A.1.a ó A.1.b del sistema de clasificación AASHTO, es
decir, gravas o gravas arenosas compuestas de partículas duras y durables y de aristas
vivas. Podrán provenir de depósitos naturales, del chancado de rocas, o de una
combinación de agregado zarandeado y chancado con un tamaño de 1 ½”. El material
para la capa de base estará libre de materia vegetal y terrones de tierra; debe contener
una cantidad de finos que garanticen su trabajabilidad y den estabilidad a la superficie,
ésta base servirá de apoyo a la losa de concreto, de un espesor de 0.15m (6”) para evitar
los posibles asentamientos. Se deberá tener bastante cuidado en el relleno de este
material, para obtener la compactación de la sub-base deseada.

PRUEBAS Y ENSAYOS
Ensayo de compactación Proctor Modificado

MEDICIÒN
La unidad de medida será en metros cuadrados (m2) trabajados, aprobados por el
Supervisor.

FORMA DE PAGO
La forma de pago se hará por metros cuadrados de acuerdo al análisis de costos unitarios
de la partida y dicho precio constituirá compensación total por toda mano de obra,
materiales, herramientas e imprevistos para completar la partida.

04.03 CONCRETO SIMPLE


04.03.01 SOLADOSOLADO DE E =4" - C.H - 1:12
DESCRIPCION
Es una capa de concreto simple Cemento – Hormigón en la proporción 1:12, de 4” de
espesor que se ejecuta en el fondo de las excavaciones de cimentación y/o zapatas,
proporcionando una base para el trazado de columnas y una superficie plana para la
colocación del Acero.

MATERIALES
Cemento Portland tipo I (42.5 Kg.)
Hormigón
Agua

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El mortero se verterá en las zanjas en forma continua siempre y cuando el terreno lo
permita, previamente deberá regarse, tanto las paredes como el fondo, a fin de que el
terreno no absorba el agua del concreto. Se verterá una capa de 10 cm., de espesor.
La parte superior de los solados debe quedar plana y rugosa para recibir al cimiento según
lo que indiquen los planos. El mortero se curará vertiendo agua en prudente cantidad.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

MEDICIÓN
La Unidad de medición es en M2, se medirá el área efectiva del solado constituido por el
producto del largo por el ancho.

FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades, medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es
decir por m2.

04.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


04.04.01 ALCANTARILLA CONCRETO FC=210KG/CM2.
DESCRIPCION
Esta especificación se refiere al concreto usado como material estructural y normado, su
producción, manipuleo, transporte, colocación, curado, protección y pruebas de
resistencia. El Contratista se ceñirá estrictamente a lo indicado en los planos del proyecto,
en la presente especificación y en las normas vigentes, respectivamente.

MATERIALES
• Cemento Portland tipo I
• Agregado grueso
• Agua
• Piedra chancada de ¾”

Cemento
Se usará Cemento Pórtland Tipo I normal, salvo en donde se especifique la adopción de
otro tipo que puede ser Cemento tipo II indicado para suelos con moderada presencia de
sulfatos y Cemento tipo V para suelos agresivos, o Cemento tipo Puzolánico u otro, debido
a alguna consideración especial determinada por el Especialista de Suelos la misma que
se indica en los planos y presupuesto correspondiente y es válida para los elementos de
concreto en contacto con el suelo.

El Cemento a usar deberá cumplir con las Especificaciones y Normas para Cemento
Pórtland del Perú.

En términos generales no deberá tener grumos, por lo que deberá protegerse en bolsas o
en silos en forma que no sea afectado por la humedad ya sea del medio o de cualquier
agente externo.

Se controlará la calidad del mismo, según la norma ASTM C-150 y se enviarán muestras
al laboratorio especializado en forma periódica a fin de que lo estipulado en las normas
garantice la buena calidad del mismo.

Agregado fino
Será arena natural, limpia, que tenga granos duros y resistentes, libre de cantidades
perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, esquistos, álcalis,
ácidos, cloruros, materia orgánica, greda u otras sustancias dañinas al concreto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

La cantidad de material que pase la malla N° 200 no excederá del 5% del peso total y en
general deberá estar de acuerdo con la norma para agregado ASTM C-33.

Agregado grueso
Será grava o piedra en estado natural, triturada o partida, de grano compacto y de calidad
dura. Debe estar limpio, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materia orgánica,
cloruros, greda u otras sustancias perjudiciales al concreto, ni contendrá mica, piedra
desintegrada ni cal libre.

La graduación será uniforme desde la malla estándar ASTM ¼” hasta el tamaño máximo
indicado en el Cuadro N° 01.

Agua
El agua será fresca, limpia y bebible. Se podrá usar agua no bebible solo cuando,
mediante pruebas previas a su uso, se establezca que los cubos de concreto sin agregado
grueso hechos con ella, den resistencias iguales o mayores al 90% de la resistencia de los
cubos similares con agua potable,

El contenido de cloruros en el agua deberá controlarse de manera tal que el contenido de


cloruros total en la mezcla no exceda los máximos permitidos por la norma ACI 318. En
general el agua debe cumplir con el artículo 3.3 de la Norma E.060 Concreto Armado del
Reglamento Nacional de Edificaciones.

Aditivos
No se ha previsto el uso de aditivos en el presente proyecto. Sin embargo en caso de
considerarse necesario y con la previa aprobación de la Supervisión podrá utilizarse
aditivos aceleradores de fragua, plastificantes o impermeabilizantes.

Los aditivos se usarán siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante. No se


aceptarán aditivos que contengan cloruros o nitratos. Su almacenamiento se hará de tal
manera de evitar la contaminación, evaporación o mezcla con cualquier otro material.

Hormigón
Es una mezcla natural de agregado fino y agregado grueso. Deberá ser bien graduado
entre las mallas estándar ASTM 100 y la malla 2”. Debe estar libre de cantidades
perjudiciales de polvo, sales, álcalis, materia orgánica u otras sustancias dañinas para el
concreto. En lo que sea aplicable, se seguirán para el hormigón las recomendaciones
indicadas para los agregados fino y grueso.

Almacenamiento de materiales
Se cuidará que el cemento almacenado en bolsas no esté en contacto con el suelo o el
agua libre que pueda correr por el mismo. Se recomienda que el cemento se almacene en
un lugar techado fresco, libre de humedad y contaminación. El cemento se almacenará en
pilas de hasta 10 bolsas y se cubrirá con material plástico u otros medios de protección. El
cemento a granel se almacenará en silos metálicos u otros elementos similares aprobados
por la Inspección, aislándolo de una posible humedad o contaminación.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Los agregados se almacenarán en forma tal que se prevenga una segregación


(separación de las partes gruesas de las finas) o contaminación excesiva con otros
materiales o agregados de otras dimensiones. El control de estas condiciones lo hará el
Ingeniero Supervisor, mediante muestreos periódicos para comprobar la granulometría y
limpieza del material.

Producción del concreto


La dosificación, mezcla de componentes, transporte y colocación del concreto se ceñirán a
la norma ACI-304. Cuando el concreto se coloque con bomba o faja transportadora, se
aplicarán adicionalmente las normas ACI-304-2R o ACI-304-4R. Cuando el concreto
provisto a la obra sea premezclado se aplicará adicionalmente la norma ASTM C94.

En el cuadro N° 01 se muestran las clases de concreto de acuerdo a su uso y resistencia


a la compresión f´c, medida en cilindros estándar ASTM a los 28 días. Para la evaluación
de la resistencia f´c se usará la norma ACI-124.

CUADRO N° 01 - CLASES DE CONCRETO

Resistencia a la Tamaño Relación agua cemento Slump


Rotura a la Máximo máxima (litros / saco de (revenimiento)
compresión a los del cemento) máximo en
28 días en agregado pulgadas Uso
CLASE

cilindros estándar (pulgadas)


ASTM
f´c (kg/cm2)
Zapatas,
1 1 1/2" 25.5 4" Vigas Cim. Muros
175 de contención
2 1" 24.5 4"
210 Columnas y vigas
3 3/4" 24.5 4"
210 Losas

En los planos el concreto se encuentra especificado por su resistencia a la compresión a


los 28 días en cilindros estándar ASTM, (f´c).
Un saco de cemento es la cantidad de cemento contenida en un envase original de
fábrica, sin averías, con un peso de 42.5 Kg, o una cantidad de cemento a granel que
pese 42.5 Kg
En ningún caso se aceptará un concreto que tenga más de 11.5 bolsas de cemento por
m3 de concreto.
Previamente a la producción del concreto para la construcción definitiva de los elementos
estructurales, el Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión la dosificación de
cada clase se concreto. Para tal efecto deberá presentar la información siguiente:

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

• Calidad del cemento


• Granulometría de los agregados
• Proporciones de la mezcla
• Resultados de las pruebas de testigos
La mezcla de cada clase de concreto deberá ser evaluada por lo menos por seis testigos
probados a la misma edad, obtenidos de mezclas de pruebas con los materiales que se
propone usar. La aprobación de la dosificación no exime al Contratista de su total
responsabilidad por la calidad del concreto.

Transporte y colocación del concreto


El Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión los métodos y medios que
propone utilizar para el transporte y colocación del concreto. El concreto a ser usado en la
obra, en ningún caso tendrá más de 30 minutos entre su preparación y colocación.

En caso de usar mezcladoras, éstas deberán estar ubicadas lo más cerca posible a los
sitios donde va a vaciarse el concreto con el fin de facilitar su transporte y evitar
segregaciones y pérdida de material.

El transporte vertical del concreto se hará por medio de elevadores accionados


manualmente o por motores eléctricos y de la capacidad adecuada, de tal manera de
proporcionar el abastecimiento de concreto en el lugar del vaciado sin segregación y sin
interrupciones que permitan la pérdida de plasticidad entre vaciados sucesivos.

En caso de utilizar equipo de bombeo, se asegurará el perfecto estado de funcionamiento


del mismo y de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. No se permitirá el vaciado
de concreto a través de tuberías de aluminio o de aleación de aluminio.
Consolidación
La consolidación o compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. El tipo de
vibrador a utilizarse será sometido a la aprobación de la Supervisión, quien deberá exigir
vibradores del diámetro y características específicas, condicionando o limitando el ritmo de
colocación del concreto en función del equipo con que cuente el Contratista.

En el llenado, los vibradores deberán penetrar unos 10 cm en la capa previamente


vaciada y se colocarán a distancias regulares y sistemáticas con el objeto de lograr una
correcta compactación. No se deberá iniciar el vaciado de una nueva capa si la anterior no
ha sido completamente vibrada.

El equipo mínimo será de dos vibradores de cada tipo por cada frente de trabajo. Los
vibradores podrán ser accionados ya sea por motor a gasolina, eléctrico o neumático, con
diámetro de cabeza de 1.9 a 3.8 cm para las zonas de mayor congestión de acero y de 3.2
a 6.4 cm en zonas de menor congestión. En áreas en donde sea difícil el vibrado y dudoso
su efecto, será necesaria la utilización adicional del “chuceado”, para lo cual se utilizará
una barra de construcción de tamaño manejable.

Curado
En general el concreto será curado por vía húmeda. El curado deberá iniciarse tan pronto
como sea posible sin dañar la superficie y prolongarse interrumpidamente por un mínimo
de siete días.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

En el caso de superficies verticales, el Contratista podrá aplicar una membrana selladora


aprobada por la Supervisión, en reemplazo del curado por vía húmeda. En todos los casos
el Contratista se ceñirá a la norma general ACI-318.

Pruebas a la compresión
La evaluación de la resistencia a la compresión de cada clase de concreto se efectuará
aplicando la norma ACI-214. Se llevará un registro estadístico de los resultados de las
pruebas, estableciendo de esta manera la resistencia promedio, la resistencia
característica y la desviación estándar.

Una clase de concreto está definida como la mezcla lograda con los mismos ingredientes
y proporciones, incluyendo los aditivos. El valor f´c especificado en el proyecto
corresponde a la resistencia característica resultante de la evaluación. Este valor tendrá
consistencia real y efecto mandatorio después de un mínimo de 30 pruebas de cada clase
de concreto.

Con este objeto se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C31 en la
cantidad mínima de dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero no menos de
dos testigos por día para cada clase de concreto; cuando se trate de concreto
premezclado se tomarán como mínimo dos testigos por cada cinco camiones. En
cualquier caso, cada clase de concreto será comprobada al menos por cinco pruebas.

La prueba consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a lo


indicado en la norma ASTM C39. Se llamará resultado de la prueba al promedio de los
dos valores.

Un concreto será considerado satisfactorio si el promedio de tres resultados consecutivos


sea igual o mayor que el f´c requerido y si ningún testigo individual tenga una rotura a 35
kg/cm2 o más por debajo del f´c requerido.

El Contratista llevará un registro de cada par de testigos fabricados, en el que constará su


número correlativo, la fecha de elaboración, la clase de concreto, el lugar específico de
uso, la edad al momento del ensayo, la resistencia de cada testigo y el resultado de la
prueba.

Los costos de todas las pruebas de concreto que se realicen deben estar considerados en
los precios unitarios del Contratista.

Aceptación
En caso que no se obtenga la resistencia especificada, la Supervisión podrá ordenar a su
juicio el retiro y reposición del concreto bajo sospecha o la ejecución de pruebas de carga.

En el caso que deban ejecutarse pruebas de carga, estas se harán de acuerdo a las
indicaciones del Código ACI-318. De no obtenerse resultados satisfactorios de las pruebas
de carga, se procederá a la demolición de la estructura, ya sea en forma parcial o total,
según el rango de los resultados.

Solamente se podrá reforzar la estructura bajo estricta decisión y responsabilidad de la


Supervisión, quien deberá sustentar técnicamente ante el Entidad tal decisión.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

El costo de la eliminación y sustitución del concreto y las pruebas de carga, así como el
costo de la demolición, refuerzo y reconstrucción, si estas llegaran a ser necesarias, será
por cuenta exclusiva del Contratista, quien no podrá justificar demoras en la entrega de la
obra por estas causales.

Protección del concreto fresco y resane de defectos superficiales


El concreto fresco debe ser protegido de la acción nociva de los rayos solares, del viento
seco en condiciones de evaporación rápida, de golpes, de vibraciones y otros factores que
puedan afectar su integridad física o interferir con la fragua.

Todos los defectos superficiales reparables serán reparados inmediatamente después del
desencofrado. La decisión de cuáles defectos superficiales pueden ser reparados y qué
áreas deben ser removidas será atribución exclusiva del Supervisor, quien deberá estar
presente en todas las labores de desencofrado, no pudiendo efectuarse las mismas sin su
aprobación expresa.

El procedimiento y materiales para el resane serán tales que aseguren la permanencia de


la restitución de la capacidad estructural del elemento y de los recubrimientos de la
armadura especificada.

En cualquier caso, el Contratista es el responsable final de la calidad de los trabajos, y por


lo tanto podrá exigírsele la remoción o demolición de todo trabajo que a juicio de la
Supervisión no cumpla con las exigencias de estas especificaciones o de las normas a
que se hace referencia en ellas.

METODO DE MEDICIÓN
La Unidad de medición es por metro cubico (M3), se determinará el área neta total,
multiplicando cada tramo por su longitud y altura respectiva y sumando los resultados. Se
descontará el área de vanos o aberturas y dinteles. Este metrado debe corresponder al
avance ejecutado y aceptado por el Supervisor de la obra.
.
FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se encuentran definidos
en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente durante el
desarrollo de la obra, hasta su culminación.

04.04.02 ALCANTARILLA -ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


. DESCRIPCION
Los encofrados deberán permitir obtener una estructura que cumpla con los perfiles,
niveles, alineamiento y dimensiones requeridos por los planos, para la construcción de la
estructura de la alcantarilla.

Los encofrados y sus soportes deberán estar adecuadamente arriostrados, y deberán ser
lo suficientemente impermeables como para impedir pérdidas de mortero.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

El diseño y construcción de los encofrados será de responsabilidad de la Empresa


Contratista. Este presentará a la supervisión para su conocimiento los planos de
encofrados.

Se ejecutarán con madera sin cepillar y con un espesor mínimo de 1-1/2”, el encofrado
llevará puntales y tornapuntas convenientemente distanciados, las caras interiores del
encofrado deben de guardar la verticalidad y alineamiento y ancho constante.

MATERIALES
Alambre negro recocido #8
Clavos con cabeza 2½”, 3”, 4”
Madera tornillo

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Encofrados
Los encofrados se construirán para resistir con seguridad y con deformaciones
apreciables, las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del concreto y
sobrecarga de acuerdo a la Norma Peruana de Concreto Armado E060 y Norma Peruana
de Cargas 020.

Es decir, que los encofrados serán adecuadamente fuertes, rígidos y durables para
soportar todos los esfuerzos provenientes del peso del concreto vaciado y su
compactación sin sufrir ninguna deformación, deflexión o daños que podrían afectar la
calidad del concreto. El diseño de los encofrados así como su construcción será de total
responsabilidad del Contratista. Deberán tenerse en cuenta las cargas de sismo y la
sobrecarga de trabajo, además de las cargas antes mencionadas. No se permitirá la
fijación de los encofrados con alambres que atraviesan el concreto.

Deben tener la suficiente indeformabilidad para confinar el concreto y darle la forma y


dimensiones que se exige a cada elemento estructural.

Se arriostrarán en la forma conveniente para mantenerlos en su posición y evitar su


deformación. Los encofrados serán construidos de manera que no se escape el mortero
por las uniones en la madera o metal, cuando este material se ha usado como refuerzo de
las uniones, cuando el concreto sea vaciado, cualquier calafateo que se considere
necesario será efectuado con los materiales adecuados y aprobados por la Supervisión.

Se proveerán aberturas adecuadas en los encofrados para la Supervisión y limpieza, para


el vaciado y compactación del concreto y para ubicación y procesado de juntas de
construcción. El Contratista deberá obtener la aprobación de la Supervisión de los
encofrados construidos antes de comenzar el vaciado del concreto.
La superficie interior de todos los encofrados será limpia de toda impureza, grasa, mortero
u otras materias extrañas y será cubierta con aceite o cualquier otra solución aprobada, de
modo de facilitar el desencofrado. Esta sustancia no debe causar ningún tipo de mancha
en la superficie del concreto. Quedando expresamente prohibido el empleo de aceite
soluble para encofrados.

En resumen, la seguridad de las estructuras provisionales, andamiajes y encofrados serán


de responsabilidad única del Contratista.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Desencofrado
Los plazos de desencofrados mínimos serán los siguientes:
Sólo encofrados verticales: 24 horas

METODO DE MEDICIÓN
La medición de esta partida será por metro cuadrado (m2), aprobados por el Supervisor.
El cómputo total de encofrado (y desencofrado) será la suma de las áreas por encofrar de
las vigas de cimentación. El área de encofrado de cada viga de cimentación se obtendrá
multiplicando el perímetro de contacto efectivo con el concreto por la diferencia de la altura
de la columna menos el espesor de losa. Las caras de las columnas empotradas en muros
deben descontarse.

FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por m2, cuyos precios unitarios se encuentran definidos
en el presupuesto. El Supervisor velará por que se ejecute permanentemente durante el
desarrollo de la obra, hasta su culminación.

04.04.03 ALCANTARILLA -ACERO Fy=4200 kg/cm2


DESCRIPCION

El acero de refuerzo está especificado en los planos por su esfuerzo de fluencia (fy) y
deberá ceñirse además a las normas indicadas.

Se deberán respetar los diámetros de todos los aceros estructurales especificados en los
planos, cuyo peso y diámetro deberá ser de acuerdo a las Normas.

GANCHO ESTANDAR
a) En barras longitudinales:
- Doblez de 180º más una extensión mínima de 4 db, pero no menor de 6.5 cm. al extremo
libre de la barra
- Doblez de 90º más una extensión mínima de 12 db al extremo libre de la barra.

b) En Estribos:
- Doblez de 135º más una extensión mínima de 10 db al extremo libre de la barra. En
elementos que no resisten acciones sísmicas, cuando los estribos no se requieran por
confinamiento, el doblez podrá ser de 90º o 135º más una extensión de 6 db.

DIAMETROS MINIMOS DE DOBLADO


a) En barras longitudinales:
- El diámetro de doblez medido a la cara interior de la barra no deberá ser menor a:
Barras O 3/8” a O 1” 6 db
Barras O 1 1/8” a O 1 3/8” 8 db
b) En Estribos:
- El diámetro de doblez medido a la cara interior de la barra no deberá ser menor a:
Estribos O 3/8” a O 5/8” 4 db
Estribos O 3/4” O mayores 6 db

DOBLADO DEL REFUERZO

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Todo el refuerzo deberá doblarse en frío. El refuerzo parcialmente embebido dentro del
concreto no debe doblarse, excepto cuando así se indique en los planos de diseño o lo
autorice el Ingeniero Proyectista.
No se permitirá el redoblado del refuerzo.

COLOCACION DEL REFUERZO


El refuerzo se colocará respetando los recubrimientos especificados en los planos. El
refuerzo deberá asegurarse de manera que durante el vaciado no se produzcan
desplazamientos que sobrepasen las tolerancias permisibles. La posición de las varillas de
refuerzo, tanto longitudinal como transversal no deberá diferir en más de 1cm respecto a
lo indicado en planos.

LIMITES PARA EL ESPACIAMIENTO DEL REFUERZO


El espaciamiento libre entre barras paralelas de una capa deberá ser mayor o igual a su
diámetro, 2.5 cm. o 1.3 veces el tamaño máximo nominal del agregado grueso.
En las columnas, la distancia libre entre barras longitudinales será mayor o igual a 1.5 su
diámetro, 4 cm. o 1.3 veces el tamaño máximo nominal del agregado.
El refuerzo por contracción y temperatura deberá colocarse a una separación menor o
igual a 5 veces el espesor de la losa, sin exceder de 45 cm.

EMPALMES DEL REFUERZO


Los refuerzos se deberán empalmar preferentemente en zonas de esfuerzos bajos, las
barras longitudinales de columnas se empalmarán de preferencia dentro de los 2/3
centrales de la altura del elemento.
Los empalmes deberán hacerse sólo como lo requieran o permitan los planos de diseño o
como lo autorice el Supervisor.
Las barras empalmadas por medio de traslapes sin contacto en elementos sujetos a
flexión, no deberán separarse transversalmente más de 1/5 de la longitud de traslape
requerida, ni más de 15 cm.
La longitud mínima del traslape en los empalmes traslapados en tracción será conforme a
los requisitos de los empalmes pero nunca menor a 30 cm.
Los empalmes en zonas de esfuerzos altos deben preferentemente evitarse; sin embargo,
si fuera estrictamente necesario y si se empalma menos o más de la mitad de las barras
dentro de una longitud requerida de traslape se deberá usar los empalmes indicados en el
punto 8.11.1 de la norma E-060 Concreto Armado del RNE.
En general se debe respetar lo especificado por el Reglamento Nacional de
Construcciones.

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El método de ejecución debe realizarse de acuerdo a lo especificado para el acero en la
descripción general de estructuras de concreto armado. Las varillas deben de estar libres
de defectos, dobleces y/o curvas. No se permitirá el redoblado ni enderezamiento del
acero obtenido sobre la base de torsiones y otras formas de trabajo en frío

MEDICIÓN
La medición de esta partida será por kilogramo (kg)

FORMA DE PAGO:
El pago constituirá compensación completa por los trabajos descritos anteriormente

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales, equipos, herramientas, imprevistos y


en general todo lo necesario para completar la partida correctamente.

05. ALCANTARILLA TIPO TMC (02UND)


05.01 OBRAS PRELIMINARES
05.01.01 TRAZO Y REPLANTEO PARA ESTRUCTURAS
DESCRIPCIÓN
Se considera en esta sub-partida todos los trabajos topográficos, planimétricos y
altimétricos que son necesarios hacer, para el replanteo del proyecto, eventuales ajustes
del mismo, apoyo técnico permanente y control de resultados.

El mantenimiento de “Bench Marks”, plantillas de cotas, estacas auxiliares, etc. será


cuidadosamente observado a fin de asegurar que las indicaciones de los planos sean
llevadas fielmente al terreno y que la obra cumpla una vez concluida con los
requerimientos y especificaciones del proyecto.
Estos trabajos deberán ser aprobados por el Supervisor, antes que se inicien los trabajos
siguientes.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Estos trabajos se computarán de acuerdo al área del terreno ocupada por el trazo,
resultante de multiplicar el ancho de la zona de trabajo por la longitud respectiva, lo cual
se medirá por M2

FORMA DE PAGO
Esta partida se pagará de acuerdo al Análisis de Costos Unitarios, por Metro cuadrado
(M2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la
mano de obra incluyendo Leyes Sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

05.02 MOVIMIENTOS DE TIERRAS


05.02.01 EXCAVACIÓN PARA ESTRUCTURAS
DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en la excavación de material clasificado como material suelto, en la
que se empleará la maquinaria según lo indicado en los planos o las instrucciones del
Supervisor.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Se clasificará como material suelto a aquellos depósitos de tierra compactada y/o suelta,
deshecho y otro material de fácil excavación que no requiere previamente ser aflojado
mediante el uso moderado de explosivos.
El material excavado que sea útil podrá ser empleado en los terraplenes, según lo
indicado por el Supervisor.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

El material sobrante o de deshecho será eliminado fuera de los límites de la plataforma de


la carretera en botaderos aprobados por el Supervisor.
El transporte de material excavado, dentro de los 120 metros de transporte libre, o
eliminaciones laterales no será sujeto de pago.
El Residente de Obra deberá tomar todas las precauciones necesarias contra derrumbes y
deslizamientos, porque de producirse éstos, serán de su entera responsabilidad, y no
habrá ningún pago adicional, tampoco por sobre excavación, salvo instrucción de la
Supervisión.

METODO DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado medirá en Metros Cúbicos (m3) de material excavado y aceptado por
el Supervisor. Para tal efecto se calcularán los volúmenes excavados usando el método
del promedio de áreas extremas.

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro cúbico (m3), entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensación total por toda la mano de obra, equipo, herramientas, materiales
e imprevistos necesarios para la ejecución del trabajo.

05.02.02 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE C/MAQ. D =1.00KM


DESCRIPCION.
En esta partida se eliminará los materiales de demolición, los materiales provenientes de
la limpieza y de los desbroces, descritos en forma específica.
Se prestará particular atención al hecho que, tratándose que los trabajos se realizan en
zona rural y que el acceso es uno solo, no deberá apilarse los excedentes en forma tal
que ocasionen innecesarias interrupciones al tránsito peatonal o vehicular, así como
molestias con el polvo que genera las tareas de apilamiento, carguío y transporte que
forman parte de esta partida.

El destino final de los materiales excedentes, será elegido de acuerdo con las
disposiciones y necesidades Municipales.

METODO DE MEDICION
El volumen de material a eliminar será igual al volumen considerado excedente
multiplicado por su coeficiente de esponjamiento que se ha considerado de 25% para el
material procedente de excavación.

FORMA DE PAGO.
Esta partida se pagará de acuerdo al Análisis de Precios Unitarios respectivos por Metro
Cúbico (m3), de material eliminado con carga a la partida de Eliminación de Material
Excedente con Esponjamiento entendiéndose que dicho precio y pago constituirá

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

compensación total por toda la mano de obra incluyendo leyes sociales, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecución del trabajo.

05.02.03 CAMA DE APOYO


DESCRIPCION
Consiste en la colocación y compactación de material granular para formar la cama de
apoyo que soportara la tubería TMC D=24".

MATERIALES
Los materiales que se usarán en la cama de apoyo serán selectos, provistos de suficiente
cantidad de vacíos que garanticen su resistencia, estabilidad y capacidad de drenaje.
Serán suelos granulares del tipo A.1.a ó A.1.b del sistema de clasificación AASHTO, es
decir, gravas o gravas arenosas compuestas de partículas duras y durables y de aristas
vivas. Podrán provenir de depósitos naturales, del chancado de rocas, o de una
combinación de agregado zarandeado y chancado con un tamaño de 1 ½”. El material
para la capa de base estará libre de materia vegetal y terrones de tierra; debe contener
una cantidad de finos que garanticen su trabajabilidad y den estabilidad a la superficie.

MEDICIÒN
La unidad de medida será en metro cubico (m3) trabajados, aprobados por el Supervisor.

FORMA DE PAGO
La forma de pago se hará por metros cuadrados de acuerdo al análisis de costos unitarios
de la partida y dicho precio constituirá compensación total por toda mano de obra,
materiales, herramientas e imprevistos para completar la partida.

05.03 CONCRETO SIMPLE


05.03.01 SOLADOSOLADO DE E =4" - C.H - 1:12
DESCRIPCION
Es una capa de concreto simple Cemento – Hormigón en la proporción 1:12, de 4” de
espesor que se ejecuta en el fondo de las excavaciones de cimentación y/o zapatas,
proporcionando una base para el trazado de columnas y una superficie plana para la
colocación del Acero.

MATERIALES
Cemento Portland tipo I (42.5 Kg.)
Hormigón
Agua

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El mortero se verterá en las zanjas en forma continua siempre y cuando el terreno lo
permita, previamente deberá regarse, tanto las paredes como el fondo, a fin de que el
terreno no absorba el agua del concreto. Se verterá una capa de 10 cm., de espesor.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

La parte superior de los solados debe quedar plana y rugosa para recibir al cimiento según
lo que indiquen los planos. El mortero se curará vertiendo agua en prudente cantidad.

MEDICIÓN
La Unidad de medición es en M2, se medirá el área efectiva del solado constituido por el
producto del largo por el ancho.

FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades, medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es
decir por m2.

05.03.02 ALCANTARILLA TMC -CONCRETO FC=210KG/CM2.


DESCRIPCION
Esta especificación se refiere al concreto usado como material estructural y normado, su
producción, manipuleo, transporte, colocación, curado, protección y pruebas de
resistencia. El Contratista se ceñirá estrictamente a lo indicado en los planos del proyecto,
en la presente especificación y en las normas vigentes, respectivamente.

MATERIALES
• Cemento Portland tipo I
• Agregado grueso
• Agua
• Piedra chancada de ¾”

Cemento
Se usará Cemento Pórtland Tipo I normal, salvo en donde se especifique la adopción de
otro tipo que puede ser Cemento tipo II indicado para suelos con moderada presencia de
sulfatos y Cemento tipo V para suelos agresivos, o Cemento tipo Puzolánico u otro, debido
a alguna consideración especial determinada por el Especialista de Suelos la misma que
se indica en los planos y presupuesto correspondiente y es válida para los elementos de
concreto en contacto con el suelo.

El Cemento a usar deberá cumplir con las Especificaciones y Normas para Cemento
Pórtland del Perú.

En términos generales no deberá tener grumos, por lo que deberá protegerse en bolsas o
en silos en forma que no sea afectado por la humedad ya sea del medio o de cualquier
agente externo.

Se controlará la calidad del mismo, según la norma ASTM C-150 y se enviarán muestras
al laboratorio especializado en forma periódica a fin de que lo estipulado en las normas
garantice la buena calidad del mismo.

Agregado fino
Será arena natural, limpia, que tenga granos duros y resistentes, libre de cantidades
perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, esquistos, álcalis,
ácidos, cloruros, materia orgánica, greda u otras sustancias dañinas al concreto.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

La cantidad de material que pase la malla N° 200 no excederá del 5% del peso total y en
general deberá estar de acuerdo con la norma para agregado ASTM C-33.

Agregado grueso
Será grava o piedra en estado natural, triturada o partida, de grano compacto y de calidad
dura. Debe estar limpio, libre de cantidades perjudiciales de polvo, materia orgánica,
cloruros, greda u otras sustancias perjudiciales al concreto, ni contendrá mica, piedra
desintegrada ni cal libre.

La graduación será uniforme desde la malla estándar ASTM ¼” hasta el tamaño máximo
indicado en el Cuadro N° 01.

Agua
El agua será fresca, limpia y bebible. Se podrá usar agua no bebible solo cuando,
mediante pruebas previas a su uso, se establezca que los cubos de concreto sin agregado
grueso hechos con ella, den resistencias iguales o mayores al 90% de la resistencia de los
cubos similares con agua potable,

El contenido de cloruros en el agua deberá controlarse de manera tal que el contenido de


cloruros total en la mezcla no exceda los máximos permitidos por la norma ACI 318. En
general el agua debe cumplir con el artículo 3.3 de la Norma E.060 Concreto Armado del
Reglamento Nacional de Edificaciones.

Aditivos
No se ha previsto el uso de aditivos en el presente proyecto. Sin embargo en caso de
considerarse necesario y con la previa aprobación de la Supervisión podrá utilizarse
aditivos aceleradores de fragua, plastificantes o impermeabilizantes.

Los aditivos se usarán siguiendo estrictamente las instrucciones del fabricante. No se


aceptarán aditivos que contengan cloruros o nitratos. Su almacenamiento se hará de tal
manera de evitar la contaminación, evaporación o mezcla con cualquier otro material.

Hormigón
Es una mezcla natural de agregado fino y agregado grueso. Deberá ser bien graduado
entre las mallas estándar ASTM 100 y la malla 2”. Debe estar libre de cantidades
perjudiciales de polvo, sales, álcalis, materia orgánica u otras sustancias dañinas para el
concreto. En lo que sea aplicable, se seguirán para el hormigón las recomendaciones
indicadas para los agregados fino y grueso.

Almacenamiento de materiales
Se cuidará que el cemento almacenado en bolsas no esté en contacto con el suelo o el
agua libre que pueda correr por el mismo. Se recomienda que el cemento se almacene en
un lugar techado fresco, libre de humedad y contaminación. El cemento se almacenará en
pilas de hasta 10 bolsas y se cubrirá con material plástico u otros medios de protección. El
cemento a granel se almacenará en silos metálicos u otros elementos similares aprobados
por la Inspección, aislándolo de una posible humedad o contaminación.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Los agregados se almacenarán en forma tal que se prevenga una segregación


(separación de las partes gruesas de las finas) o contaminación excesiva con otros
materiales o agregados de otras dimensiones. El control de estas condiciones lo hará el
Ingeniero Supervisor, mediante muestreos periódicos para comprobar la granulometría y
limpieza del material.

Producción del concreto


La dosificación, mezcla de componentes, transporte y colocación del concreto se ceñirán a
la norma ACI-304. Cuando el concreto se coloque con bomba o faja transportadora, se
aplicarán adicionalmente las normas ACI-304-2R o ACI-304-4R. Cuando el concreto
provisto a la obra sea premezclado se aplicará adicionalmente la norma ASTM C94.

En el cuadro N° 01 se muestran las clases de concreto de acuerdo a su uso y resistencia


a la compresión f´c, medida en cilindros estándar ASTM a los 28 días. Para la evaluación
de la resistencia f´c se usará la norma ACI-124.

CUADRO N° 01 - CLASES DE CONCRETO

Resistencia a la Tamaño Relación agua cemento Slump


Rotura a la Máximo máxima (litros / saco de (revenimiento)
compresión a los del cemento) máximo en
28 días en agregado pulgadas Uso
CLASE

cilindros estándar (pulgadas)


ASTM
f´c (kg/cm2)
Zapatas,
1 1 1/2" 25.5 4" Vigas Cim. Muros
175 de contención
2 1" 24.5 4"
210 Columnas y vigas
3 3/4" 24.5 4"
210 Losas

En los planos el concreto se encuentra especificado por su resistencia a la compresión a


los 28 días en cilindros estándar ASTM, (f´c).
Un saco de cemento es la cantidad de cemento contenida en un envase original de
fábrica, sin averías, con un peso de 42.5 Kg, o una cantidad de cemento a granel que
pese 42.5 Kg
En ningún caso se aceptará un concreto que tenga más de 11.5 bolsas de cemento por
m3 de concreto.
Previamente a la producción del concreto para la construcción definitiva de los elementos
estructurales, el Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión la dosificación de
cada clase se concreto. Para tal efecto deberá presentar la información siguiente:
• Calidad del cemento
• Granulometría de los agregados
• Proporciones de la mezcla
• Resultados de las pruebas de testigos
La mezcla de cada clase de concreto deberá ser evaluada por lo menos por seis testigos
probados a la misma edad, obtenidos de mezclas de pruebas con los materiales que se
propone usar. La aprobación de la dosificación no exime al Contratista de su total
responsabilidad por la calidad del concreto.

Transporte y colocación del concreto

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

El Contratista someterá a la aprobación de la Supervisión los métodos y medios que


propone utilizar para el transporte y colocación del concreto. El concreto a ser usado en la
obra, en ningún caso tendrá más de 30 minutos entre su preparación y colocación.

En caso de usar mezcladoras, éstas deberán estar ubicadas lo más cerca posible a los
sitios donde va a vaciarse el concreto con el fin de facilitar su transporte y evitar
segregaciones y pérdida de material.

El transporte vertical del concreto se hará por medio de elevadores accionados


manualmente o por motores eléctricos y de la capacidad adecuada, de tal manera de
proporcionar el abastecimiento de concreto en el lugar del vaciado sin segregación y sin
interrupciones que permitan la pérdida de plasticidad entre vaciados sucesivos.

En caso de utilizar equipo de bombeo, se asegurará el perfecto estado de funcionamiento


del mismo y de acuerdo a las recomendaciones del fabricante. No se permitirá el vaciado
de concreto a través de tuberías de aluminio o de aleación de aluminio.
Consolidación
La consolidación o compactación del concreto se ceñirá a la norma ACI-309. El tipo de
vibrador a utilizarse será sometido a la aprobación de la Supervisión, quien deberá exigir
vibradores del diámetro y características específicas, condicionando o limitando el ritmo de
colocación del concreto en función del equipo con que cuente el Contratista.

En el llenado, los vibradores deberán penetrar unos 10 cm en la capa previamente


vaciada y se colocarán a distancias regulares y sistemáticas con el objeto de lograr una
correcta compactación. No se deberá iniciar el vaciado de una nueva capa si la anterior no
ha sido completamente vibrada.

El equipo mínimo será de dos vibradores de cada tipo por cada frente de trabajo. Los
vibradores podrán ser accionados ya sea por motor a gasolina, eléctrico o neumático, con
diámetro de cabeza de 1.9 a 3.8 cm para las zonas de mayor congestión de acero y de 3.2
a 6.4 cm en zonas de menor congestión. En áreas en donde sea difícil el vibrado y dudoso
su efecto, será necesaria la utilización adicional del “chuceado”, para lo cual se utilizará
una barra de construcción de tamaño manejable.

Curado
En general el concreto será curado por vía húmeda. El curado deberá iniciarse tan pronto
como sea posible sin dañar la superficie y prolongarse interrumpidamente por un mínimo
de siete días.
En el caso de superficies verticales, el Contratista podrá aplicar una membrana selladora
aprobada por la Supervisión, en reemplazo del curado por vía húmeda. En todos los casos
el Contratista se ceñirá a la norma general ACI-318.

Pruebas a la compresión
La evaluación de la resistencia a la compresión de cada clase de concreto se efectuará
aplicando la norma ACI-214. Se llevará un registro estadístico de los resultados de las
pruebas, estableciendo de esta manera la resistencia promedio, la resistencia
característica y la desviación estándar.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Una clase de concreto está definida como la mezcla lograda con los mismos ingredientes
y proporciones, incluyendo los aditivos. El valor f´c especificado en el proyecto
corresponde a la resistencia característica resultante de la evaluación. Este valor tendrá
consistencia real y efecto mandatorio después de un mínimo de 30 pruebas de cada clase
de concreto.

Con este objeto se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C31 en la
cantidad mínima de dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero no menos de
dos testigos por día para cada clase de concreto; cuando se trate de concreto
premezclado se tomarán como mínimo dos testigos por cada cinco camiones. En
cualquier caso, cada clase de concreto será comprobada al menos por cinco pruebas.

La prueba consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a lo


indicado en la norma ASTM C39. Se llamará resultado de la prueba al promedio de los
dos valores.

Un concreto será considerado satisfactorio si el promedio de tres resultados consecutivos


sea igual o mayor que el f´c requerido y si ningún testigo individual tenga una rotura a 35
kg/cm2 o más por debajo del f´c requerido.

El Contratista llevará un registro de cada par de testigos fabricados, en el que constará su


número correlativo, la fecha de elaboración, la clase de concreto, el lugar específico de
uso, la edad al momento del ensayo, la resistencia de cada testigo y el resultado de la
prueba.

Los costos de todas las pruebas de concreto que se realicen deben estar considerados en
los precios unitarios del Contratista.

Aceptación
En caso que no se obtenga la resistencia especificada, la Supervisión podrá ordenar a su
juicio el retiro y reposición del concreto bajo sospecha o la ejecución de pruebas de carga.

En el caso que deban ejecutarse pruebas de carga, estas se harán de acuerdo a las
indicaciones del Código ACI-318. De no obtenerse resultados satisfactorios de las pruebas
de carga, se procederá a la demolición de la estructura, ya sea en forma parcial o total,
según el rango de los resultados.

Solamente se podrá reforzar la estructura bajo estricta decisión y responsabilidad de la


Supervisión, quien deberá sustentar técnicamente ante el Entidad tal decisión.

El costo de la eliminación y sustitución del concreto y las pruebas de carga, así como el
costo de la demolición, refuerzo y reconstrucción, si estas llegaran a ser necesarias, será
por cuenta exclusiva del Contratista, quien no podrá justificar demoras en la entrega de la
obra por estas causales.

Protección del concreto fresco y resane de defectos superficiales


El concreto fresco debe ser protegido de la acción nociva de los rayos solares, del viento
seco en condiciones de evaporación rápida, de golpes, de vibraciones y otros factores que
puedan afectar su integridad física o interferir con la fragua.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Todos los defectos superficiales reparables serán reparados inmediatamente después del
desencofrado. La decisión de cuáles defectos superficiales pueden ser reparados y qué
áreas deben ser removidas será atribución exclusiva del Supervisor, quien deberá estar
presente en todas las labores de desencofrado, no pudiendo efectuarse las mismas sin su
aprobación expresa.

El procedimiento y materiales para el resane serán tales que aseguren la permanencia de


la restitución de la capacidad estructural del elemento y de los recubrimientos de la
armadura especificada.

En cualquier caso, el Contratista es el responsable final de la calidad de los trabajos, y por


lo tanto podrá exigírsele la remoción o demolición de todo trabajo que a juicio de la
Supervisión no cumpla con las exigencias de estas especificaciones o de las normas a
que se hace referencia en ellas.

METODO DE MEDICIÓN
La Unidad de medición es por metro cubico (M3), se determinará el área neta total,
multiplicando cada tramo por su longitud y altura respectiva y sumando los resultados. Se
descontará el área de vanos o aberturas y dinteles. Este metrado debe corresponder al
avance ejecutado y aceptado por el Supervisor de la obra.
.
FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se encuentran definidos
en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente durante el
desarrollo de la obra, hasta su culminación.

05.03.03 ALCANTARILLA TMC -ENCOFRADO Y DESENCOFRADO


. DESCRIPCION
Los encofrados deberán permitir obtener una estructura que cumpla con los perfiles,
niveles, alineamiento y dimensiones requeridos por los planos, para la construcción de la
estructura de la alcantarilla.

Los encofrados y sus soportes deberán estar adecuadamente arriostrados, y deberán ser
lo suficientemente impermeables como para impedir pérdidas de mortero.

El diseño y construcción de los encofrados será de responsabilidad de la Empresa


Contratista. Este presentará a la supervisión para su conocimiento los planos de
encofrados.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Se ejecutarán con madera sin cepillar y con un espesor mínimo de 1-1/2”, el encofrado
llevará puntales y tornapuntas convenientemente distanciados, las caras interiores del
encofrado deben de guardar la verticalidad y alineamiento y ancho constante.

MATERIALES
Alambre negro recocido #8
Clavos con cabeza 2½”, 3”, 4”
Madera tornillo

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Encofrados
Los encofrados se construirán para resistir con seguridad y con deformaciones
apreciables, las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del concreto y
sobrecarga de acuerdo a la Norma Peruana de Concreto Armado E060 y Norma Peruana
de Cargas 020.

Es decir, que los encofrados serán adecuadamente fuertes, rígidos y durables para
soportar todos los esfuerzos provenientes del peso del concreto vaciado y su
compactación sin sufrir ninguna deformación, deflexión o daños que podrían afectar la
calidad del concreto. El diseño de los encofrados así como su construcción será de total
responsabilidad del Contratista. Deberán tenerse en cuenta las cargas de sismo y la
sobrecarga de trabajo, además de las cargas antes mencionadas. No se permitirá la
fijación de los encofrados con alambres que atraviesan el concreto.

Deben tener la suficiente indeformabilidad para confinar el concreto y darle la forma y


dimensiones que se exige a cada elemento estructural.

Se arriostrarán en la forma conveniente para mantenerlos en su posición y evitar su


deformación. Los encofrados serán construidos de manera que no se escape el mortero
por las uniones en la madera o metal, cuando este material se ha usado como refuerzo de
las uniones, cuando el concreto sea vaciado, cualquier calafateo que se considere
necesario será efectuado con los materiales adecuados y aprobados por la Supervisión.

Se proveerán aberturas adecuadas en los encofrados para la Supervisión y limpieza, para


el vaciado y compactación del concreto y para ubicación y procesado de juntas de
construcción. El Contratista deberá obtener la aprobación de la Supervisión de los
encofrados construidos antes de comenzar el vaciado del concreto.
La superficie interior de todos los encofrados será limpia de toda impureza, grasa, mortero
u otras materias extrañas y será cubierta con aceite o cualquier otra solución aprobada, de
modo de facilitar el desencofrado. Esta sustancia no debe causar ningún tipo de mancha
en la superficie del concreto. Quedando expresamente prohibido el empleo de aceite
soluble para encofrados.

En resumen, la seguridad de las estructuras provisionales, andamiajes y encofrados serán


de responsabilidad única del Contratista.
Desencofrado
Los plazos de desencofrados mínimos serán los siguientes:
Sólo encofrados verticales: 24 horas

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

METODO DE MEDICIÓN
La medición de esta partida será por metro cuadrado (m2), aprobados por el Supervisor.
El cómputo total de encofrado (y desencofrado) será la suma de las áreas por encofrar de
las vigas de cimentación. El área de encofrado de cada viga de cimentación se obtendrá
multiplicando el perímetro de contacto efectivo con el concreto por la diferencia de la altura
de la columna menos el espesor de losa. Las caras de las columnas empotradas en muros
deben descontarse.

FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por m2, cuyos precios unitarios se encuentran definidos
en el presupuesto. El Supervisor velará por que se ejecute permanentemente durante el
desarrollo de la obra, hasta su culminación.

05.03.04 MANPOSTERIA DE PIEDRA FC=140KG/CM2


DESCRIPCION
Es una capa de concreto simple FC=140KG/CM2 más piedra mediana, que se ejecuta en
al final de las alcantarillas tipo emboquillado, proporcionando una base de piedra y
concreto simple, entre la tubería de alcantarilla y los muros de la estructura.

MÉTODO DE MEDICIÓN:
La Unidad de medición es en M3, se medirá el área efectiva del solado constituido por el
producto del largo por el ancho.

FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades, medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es
decir por m3.

05.04 TUBERIAS
05.04.01 ALCANTARILLA TMC D=24"
DESCRIPCION
Esta partida consiste en la colocación de la Tubería Metálica Corrugada (TMC), de
D=24"m,
Tendido encima de la cama de apoyo.
Son elementos de acero corrugado y galvanizado, también conocidos como Tubería
Metálica Corrugada (TMC), compuesto por anillos que se ensamblan en obra mediante

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

pernos y tuercas de alta resistencia; este armado es sencillo y no requiere mano de obra
especializada.

Corresponde a alcantarillas formadas por planchas de acero corrugado galvanizado


apernarles entre sí, las cuales pueden formar grandes geometrías. Las planchas MP-68
tienen una distancia entre corrugación de 68 mm, lo que aumenta considerablemente el
área y la inercia de la pared del tubo con respecto a uno de plancha lisa. Las normas de
fabricación, diseño e instalación están avaladas por estándares internacionales,
cumpliendo así con las exigencias de la AASHTO, AISI y de la norma peruana.

MÉTODO DE MEDICIÓN:
La Unidad de medición es en M, se medirá la longitud efectiva de la tubería suministrada e
instalada.

FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades, medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es
decir por metro.

06. REDUCTOR DE VELOCIDAD (04UND)

Es un dispositivo estructural fijo, que opera como reductor de velocidad en los sectores de
las carreteras que atraviesan las zonas urbanas, y que consiste en la elevación
transversal de la calzada en una sección determinada de la vía.

Los reductores de velocidad tipo resalto o rompemuelles, tienen el propósito de reducir las
velocidades de los vehículos para seguridad de los peatones al mismo tiempo que deben
evitar molestias a los conductores y daños a los vehículos.

El resalto puede ser de concreto asfáltico (en frío o en caliente), concreto Pórtland, de
caucho u otro material.
Las características de los materiales, en lo que corresponda, deberán estar acorde al
Manual de Especificaciones Técnicas Generales para la Construcción de Carreteras.
La demarcación del resalto, en el caso de utilizar pintura, será conforme a lo especificado
en el Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras.
También se podrá utilizar otro tipo de material de especificación especial que cumpla con
resaltar la presencia de este elemento.
La calidad de los materiales empleados en la construcción deberá garantizar la estabilidad
del resalto, su unión a la calzada y durabilidad.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

06.01 OBRAS PRELIMINARES


06.01.01 TRAZO Y REPLANTEO PARA ESTRUCTURAS
DESCRIPCIÓN
Se considera en esta sub-partida todos los trabajos topográficos, planimétricos y
altimétricos que son necesarios hacer, para el replanteo del proyecto, eventuales ajustes
del mismo, apoyo técnico permanente y control de resultados.

El mantenimiento de “Bench Marks”, plantillas de cotas, estacas auxiliares, etc. será


cuidadosamente observado a fin de asegurar que las indicaciones de los planos sean
llevadas fielmente al terreno y que la obra cumpla una vez concluida con los
requerimientos y especificaciones del proyecto.
Estos trabajos deberán ser aprobados por el Supervisor, antes que se inicien los trabajos
siguientes.

MÉTODO DE MEDICIÓN
Estos trabajos se computarán de acuerdo al área del terreno ocupada por el trazo,
resultante de multiplicar el ancho de la zona de trabajo por la longitud respectiva, lo cual
se medirá por M2

FORMA DE PAGO
Esta partida se pagará de acuerdo al Análisis de Costos Unitarios, por Metro cuadrado
(M2), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por toda la
mano de obra incluyendo Leyes Sociales, materiales y cualquier actividad o suministro
necesario para la ejecución del trabajo.

06.02 CONCRETO ARMADO


06.02.01 REDUCTOR DE VELOCIDAD -ENCOFRADO Y DESENCOFRADO
DESCRIPCION
Esta partida corresponde al encofrado y desencofrado de las estructuras de concreto
armado, que conformaran el reductor de velocidad, que se ejecutan, básicamente, con
madera sin cepillar y con un espesor mínimo de 1½".

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

MATERIALES
Alambre negro recocido #8
Clavos con cabeza 2½”, 3”, 4”
Madera tornillo

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Encofrados
Los encofrados se construirán para resistir con seguridad y con deformaciones
apreciables, las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del concreto y
sobrecarga de acuerdo a la Norma Peruana de Concreto Armado E060 y Norma Peruana
de Cargas 020.

Es decir, que los encofrados serán adecuadamente fuertes, rígidos y durables para
soportar todos los esfuerzos provenientes del peso del concreto vaciado y su
compactación sin sufrir ninguna deformación, deflexión o daños que podrían afectar la
calidad del concreto. El diseño de los encofrados, así como su construcción será de total
responsabilidad del Contratista. Deberán tenerse en cuenta las cargas de sismo y la
sobrecarga de trabajo, además de las cargas antes mencionadas. No se permitirá la
fijación de los encofrados con alambres que atraviesan el concreto.

El Contratista deberá obtener la aprobación de la Supervisión de los encofrados


construidos antes de comenzar el vaciado del concreto.
En resumen, la seguridad de las estructuras provisionales, andamiajes y encofrados serán
de responsabilidad única del Contratista.

Desencofrado
Los plazos de desencofrados mínimos serán los siguientes:
Sólo encofrados verticales de muros 24 horas

METODO DE MEDICIÓN
El cómputo total de encofrado y desencofrado será por metro cuadrado (m2). El área de
encofrado de cada columna se obtendrá multiplicando el perímetro de contacto efectivo
con el concreto por la diferencia de la altura de la columna menos el espesor de losa. Las
caras de las columnas empotradas en muros deben descontarse.

FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por m2, cuyos precios unitarios se encuentran definidos
en el presupuesto. El Supervisor velará por que se ejecute permanentemente durante el
desarrollo de la obra, hasta su culminación.

06.02.02 REDUCTOR DE VELOCIDAD CONCRETO FC=210KG/CM2


DESCRICIPCION
Esta partida corresponde al vaciado del concreto F'C=210 KG/CM2 en las estructuras del
reductor de velocidad, las cuales soportan las cargas. La forma, medidas y ubicación de
cada uno de estos elementos se encuentran indicados en los planos respectivos

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

MATERIALES
Arena gruesa
Piedra chancada de ¾”
Cemento Pórtland tipo I, MS (42.5 Kg)
Agua

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El concreto se verterá en las formas del encofrado en forma continua, previamente debe
haberse regado, tanto las paredes como el fondo, a fin que no se absorba el agua de la
mezcla. Se curará el concreto vertiendo agua en prudente cantidad

METODO DE MEDICIÓN
La medición de esta partida será por metro cubico (m3).

FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por m3, cuyos precios unitarios se encuentran definidos
en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente durante
el desarrollo de la obra, hasta su culminación.

06.02.03 REDUCTOR DE VELOCIDAD -ACERO Fy=4200 kg/cm2


DESCRIPCION
Esta partida corresponde a la armadura de los elementos horizontales de concreto
armado, que soportan cargas de la estructura.

MATERIALES
Alambre negro recocido #16
Acero corrugado Fy=4200 Kg/cm2 Grado 60

PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El método de ejecución debe realizarse de acuerdo a lo especificado para el acero en la
descripción general de estructuras de concreto armado. Las varillas deben de estar libres
de defectos, dobleces y/o curvas. No se permitirá el redoblado ni enderezamiento del
acero obtenido sobre la base de torsiones y otras formas de trabajo en frío.

METODO DE MEDICIÓN
La medición de esta partida será por kilogramo (kg)

FORMA DE PAGO
El pago constituirá compensación completa por los trabajos descritos anteriormente
incluyendo mano de obra, materiales, equipos, herramientas, imprevistos y en general
todo lo necesario para completar la partida correctamente.

07. SEÑALIZACION Y SEGURIDAD VIAL


La Señalización y Seguridad Vial consiste en proveer a la vía de todos los elementos de
señalización y dispositivos de seguridad vial necesarios, de conformidad con las
exigencias del Manual de Dispositivos de Control de Tránsito Automotor para Calles y
Carreteras del MTC en vigencia, considerando las condiciones reales de la vía.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

El presente proyecto incluye un informe de Señalización y Seguridad Vial, que ha sido


realizado con el propósito de contribuir al mejoramiento en el control y ordenamiento del
tráfico en el tramo de carretera en Estudio, en concordancia con lo señalado en el Manual
de Dispositivos de Control del Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC.
Resolución Directoral N° 16-2016-MTC/14, de fecha 31 de mayo del 2016.

07.01 SEÑAL INFORMATIVA (1.10X0.60M)


DESCRIPCIÓN

Las señales informativas tienen como fin guiar al usuario de la vía, a través de una
determinada ruta, dirigiéndolo al lugar de su destino. ellas proporcionan información
adecuada de lugares, rutas, distancias y servicios.

La instalación de señales verticales para la prevención en seguridad vial, se ejecutarán de


acuerdo con el Manual de Carreteras de Mantenimiento o Conservación Vial (Vigente),
adscrito del Ministerio de Transportes y Comunicaciones, a fin de cumplir con los objetivos
de la gestión del contrato y dar cumplimiento a las actividades programadas.

La forma, color, dimensiones, colocación, tipo de materiales y ubicación en las señales


preventivas estarán de acuerdo a las normas contenidas en el Manual de Dispositivos de
Control de Tránsito Automotor para Calles y Carreteras del MTC y Especificaciones
Técnicas para Construcción en vigencia.

Descripción y Condiciones
Todos los paneles deben estar en concordancia con el Manual de Dispositivos de Control
del Tránsito Automotor para Calles y Carreteras (2016) y Especificaciones Técnicas
Generales Para Construcción (EG-2013).

Panel
• Material: Fibra de vidrio.
• Lamina de alta intensidad
• Se usa resina poliéster de uso general.
• Lamina Grado Ingeniería o Alta Intensidad como fondo.
• El acabado es de ALTA CALIDAD.
• El panel debe estar libre de fisuras, perforaciones, intrusiones extrañas, arrugas y
curvatura que afecten su rendimiento, altere sus dimensiones o afecte su nivel de
servicio. La cara frontal deberá tener una textura similar al vidrio.
• El panel será plano y completamente liso en una de sus caras para aceptar en buenas
condiciones el material adhesivo de la lámina retroreflectiva especificado para este
material.

Soporte
Pórtico metalico de medidas variables, incluye canastillas, anclajes, pernos. De acuerdo a
las dimensiones estipulados en los planos de señalización.

Material retro reflectivo:


Todas las láminas retroreflectivas deben responder a los requerimientos de la

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Especificación ASTM D-4956 y a los que se dan en esta especificación.


Este tipo de material es el que va colocado por un adhesivo sensible a la presión que le
permite adherirse a los paneles para conformar una señal de tránsito visible sobre todo en
las noches por la incidencia de los faros de los vehículos sobre la señal.
La lámina retroreflectiva debe permitir el proceso de aplicación por serigrafía con tintas
compatibles con la lámina y recomendados por el fabricante. No se permitirá en las
señales el uso de cintas adhesivas vinílicas para los símbolos y mensajes

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será la unidad (und),

FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es
decir por und. El pago de esta partida corresponde a los materiales, mano de obra, equipo
y herramientas necesarias para completar esta partida. previa aprobación del supervisor.

07.02 DEMARCACION EN EL PAVIMENTO


DESCRIPCIÓN
Las marcas a aplicar sobre el pavimento delimitarán las zonas con restricción de
adelantamiento. Las marcas en los nuevos pavimentos, su diseño, tipo de pintura y
colores a utilizar serán ejecutadas en las ubicaciones establecidas en el plano de
señalización.

Las líneas de carril son utilizadas para separar los carriles de circulación que transitan en
diferente dirección. Las líneas de carril deben utilizarse:
- En lugares de congestión de tránsito en que es necesario una mejor distribución del
espacio correspondiente a las trayectorias de los vehículos.

- Las líneas de carril son líneas discontinuas o segmentadas de ancho de 0.10 m. Cuya
longitud de línea será de 3.00 m y espaciada a 5.00 m, respectivamente. Serán de color
amarillo.

LÍNEA CENTRAL
En el caso de una calzada de dos carriles de circulación que soporta el tránsito en ambos
sentidos, se utilizará una línea discontinua cuando es permitido cruzar y cuyos segmentos
serán de 3 m y 5 m respectivamente. La doble línea amarilla demarcadora del eje de la
calzada, significa el establecer una barrera imaginaria que separa las corrientes de
tránsito en ambos sentidos; el eje de la calzada coincidirá con el eje del espaciamiento
entre las dos líneas continuas y paralelas.

Se recomienda el marcado de la línea central en todas las calzadas de dos o más carriles
de circulación que soportan tránsito en ambos sentidos sin separador central, cuyo
volumen de tránsito sea significativo y cuando la incidencia de accidentes lo ameriten.

Los símbolos, letras, flechas y otros elementos a pintar sobre el pavimento, estarán de
acuerdo a lo ordenado por el Ingeniero Supervisor, deberán tener una apariencia bien

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

clara, uniforme y bien terminada. Todas las marcas que no tengan una apariencia
uniforme y satisfactoria, durante el día o noche, deberán ser corregidas por el Ejecutor. Se
empleará pintura en color blanco.

En caso de mensajes estos deberán ser concisos, donde el diseño de letras y símbolos
deberá adoptar la forma alargada en dirección del movimiento del tránsito vehicular debido
al ángulo desde el cual son vistas por el conductor que se aproxima.
Deben utilizarse tamaños de letras y símbolos no menores de 2.00m. Si el mensaje es de
más de una palabra se debe leer hacia arriba, es decir, la primera palabra se debe
encontrar primero que las demás. La distancia entre líneas de las palabras deberá ser por
lo menos cuatro veces el tamaño de las letras.
Los detalles que no estuviesen indicados en los planos deberán estar conformes con el
Manual de Señalización del TCC.

La pintura deberá ser pintura de alto tránsito blanca o amarilla, adecuada para superficie
pavimentada y deberá estar conforme con los requisitos exigidos por el Reglamento.

Proceso constructivo
El área a ser pintada deberá estar libre de partículas sueltas. Esta limpieza debe ser
realizada por métodos aceptables por el Supervisor. Las marcas deberán ser aplicadas
con una máquina en buen estado y aceptada por el Supervisor. La máquina de pintar
deberá ser del tipo rociador, capas de aplicar la pintura satisfactoriamente bajo presión
con una alimentación uniforme a través de boquillas que rocíen directamente sobre el
pavimento.
Cada tanque de pintura deberá estar equipado con un agitador mecánico. Cada boquilla
deberá estar equipada con válvulas de cierre satisfactorias que apliquen rayas continuas o
discontinuas automáticamente.
Todas las marcas sobre la losa serán continuas en lo que respecta a la relimitación de las
diferentes áreas.
Los símbolos, letras, y otros elementos a pintar sobre el pavimento, estarán de acuerdo a
lo ordenado por el Supervisor, deberán tener una apariencia bien clara, uniforme y bien
terminada. Todas las marcas que no tengan una apariencia uniforme y satisfactoria,
durante el día o noche deberán ser corregidas por el ejecutor.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (M2), medido sobre la superficie
debidamente pintada y aceptada por el Supervisor.

FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es
decir por M2. El pago de esta partida corresponde a los materiales, mano de obra, equipo
y herramientas necesarias para completar esta partida. previa aprobación del supervisor.

07.03 PINTADO DE PARAPETOS DE MUROS Y ALCANTARILLAS


DESCRIPCIÓN
Consiste en pintar las líneas de bordes, parapetos y muros de la alcantarilla. Se utilizará
para la demarcación, pintura alto tráfico reflectivas a fin de facilitar la visualización de los

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

vehículos, especialmente durante la noche y en zonas de condiciones climáticas severas.


El pintado se hará de acuerdo a lo estipulado en los planos del presente expediente
técnico.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (M2), medido sobre la superficie
debidamente pintada y aceptada por el Supervisor.

FORMA DE PAGO
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario, es
decir por M2 El pago de esta partida corresponde a los materiales, mano de obra, equipo y
herramientas necesarias para completar esta partida previa aprobación del supervisor.

08. MITIGACION DEL IMPACTO AMBIENTAL


08.01 MITIGACIÓN POR IMPACTO NEGATIVO DEL SUELO (EROSIÓN, CONTAMINACIÓN
DEL SUELO)

DESCRIPCIÓN
Comprende los trabajos relacionados a la Mitigación Ambiental, tales como:
- Manejo de residuos sólidos de letrinas.
- Control de polvo y emisiones, Limpieza permanente en la obra.
- Control de Riesgos en el Almacén Temporal

De acuerdo al manual ambiental, tiene como objetivo fundamental involucrar la protección


ambiental dentro de las labores de diseño, construcción, mejoramiento y mantenimiento
de Obras en general.
Dentro de las normas de comportamiento, se tiene:
Las normas iniciales donde se indica producir el menor impacto ambiental durante la
construcción, sobre: los suelos, cursos de agua, calidad del aire, organismos vivos,
comunidades y asentamientos humanos.
Las normas generales de comportamiento del personal mencionan que con el fin de
prevenir efectos ambientales que usualmente se producen por falta de una adecuada
educación ambiental de las personas que laboran en los proyectos de diseño y
construcción es necesario conocer normas sobre la flora y fauna, calidad y uso de agua,
comunidades cercanas.
Las normas de medidas sanitarias y de seguridad ambiental se refieren a epidemias de
enfermedades infectocontagiosa, problemas socia/es y áreas ambientales sensibles, por
lo que será necesario hacer conocer normas referidas hacia los trabajadores del
campamento a instalar y del área de maquinarias y equipos ubicados adecuadamente y
del manejo racional para evitar el deterioro ambiental.

MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida será global (GLB).

FORMA DE PAGO

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

El pago se efectuará al precio unitario de (GLB) que indica el presupuesto, entendiéndose


que dicho precio constituye la compensación total por el total del servicio e imprevistos y
todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.

09. PLAN PARA LA VIGILANCIA, PREVENCION Y CONTROL DEL COVID-19 EN OBRA

09.01 ELABORACION DEL PLAN PARA VIGILANCIA, PREVENCION Y CONTROL DEL


COVID-19
DESCRIPCION
Establecer lineamientos para la vigilancia, prevención y control de la salud de los
trabajadores en la obra, que realizan actividades durante la pandemia COVID-19.
Establecer lineamientos para el regreso y reincorporación al trabajo. Garantizar la
sostenibilidad de las medidas de vigilancia, prevención y control adoptadas para evitar la
transmisibilidad del COVID-19.
En cumplimiento a las normativas emitidas por el gobierno nacional dentro del marco
normativo que aprueba la reanudación de actividades económicas en forma gradual y
progresiva en el marco de la declaratoria de Emergencia Sanitaria Nacional por las graves
circunstancias que afectan la vida de la Población Peruana a consecuencia del COVID 19.
Así mismo, la aprobación de los lineamientos para la vigilancia de la salud de los
trabajadores con riesgo de exposición a COVID-19 y los Protocolos Sanitario del Sector
Construcción.
Obteniendo un Plan en cumplimiento a las disposiciones legales de las Autoridades
Sanitarias del MINSA y donde se detalle las medidas para contener y mitigar la
propagación de esta enfermedad causado por este Virus en la obra, regulando las
medidas necesarias de Bioseguridad que deben adoptar todos los trabajadores y quienes
se integren a futuro, con todas las medidas e indicaciones establecidas y contenidas
dentro de ese Plan y de manera articulada con el Plan de Seguridad y Salud de la Obra.
La elaboración de dicho Plan estará a cargo del Ingeniero de Seguridad en coordinación
con el Ing. Residente.

METODO DE MEDICION
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "glb" concordante
a la estructura de los costos unitarios

FORMA DE PAGO
El pago se efectuará de acuerdo al precio unitario contratado para la partida, siendo la
forma de pago lo siguiente:
- 50% al inicio de los trabajos y haya sido aprobado por el Supervisor.
- 50% restante se pagará una vez aprobado y registrado en el SISCOVID.

09.02 LIMPIEZA Y DESINFECCION EN OBRA


DESCRIPCION
Los procedimientos de limpieza y desinfección deberán satisfacer las necesidades
particulares de cada establecimiento (campamento, oficinas, almacén, etc). La limpieza

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

tiene como objetivo la eliminación de la suciedad orgánica y/o inorgánica adherida a las
superficies, sin alterar éstas, siendo a su vez lo más respetuoso posible con el medio
ambiente. La desinfección tiene como objetivo la destrucción o reducción en mayor o
menor medida de los microorganismos presentes en las superficies, hasta reducir la carga
microbiana de las mismas a niveles que no sean nocivos ni para la salud de los
consumidores, ni para la calidad de los alimentos.
Para desarrollar un protocolo de limpieza y desinfección se tendrá en cuenta:
-Tipo de superficies, que deben ser fáciles de limpiar, evitándose los materiales porosos
en beneficio de aquellos impermeables e inalterables.
-Tipo de suciedad sobre la que se desea actuar, pues un producto puede ser muy eficaz
frente a un sustrato y tener un efecto nulo frente a otro diferente.
-Tiempo y frecuencia con la que se realizarán las actividades pues si se distancian en
exceso pueden darse incrustaciones o residuos adheridos a superficies que originen
crecimiento de microorganismos o compuestos tóxicos, por lo que se recomienda que se
realice 1 vez al día.

METODO DE MEDICION
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "mes" concordante
a la estructura de los costos unitarios

FORMA DE PAGO
El pago de esta partida será en forma Mensual, entiéndase que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por la mano de obra, materiales, equipo, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de este ítem

09.03 LAVADO Y DESINFECCION DE MANOS (OBLIGATORIO)


DESCRIPCION
Insumos para uso del personal zonas dotadas de agua, jabón y papel secante para el
lavado de manos y/o solución hidroalcohólica al 70% para su desinfección.
Disponer y asegurar la cantidad y ubicación de puntos de lavado de manos (lavadero,
caño con conexión a agua potable, jabón líquido o jabón desinfectante y papel toalla) o
alcohol gel, para el uso libre de lavado y desinfección de los trabajadores.
- Uno de los puntos de lavado o dispensador de alcohol gel deberá ubicarse al ingreso del
centro de trabajo, estableciéndose el lavado de manos o desinfección previo al inicio de
sus actividades laborales, en lo que sea posible con mecanismos que eviten el contacto
de las manos con grifos o manijas.
- En la parte superior de cada punto de lavado o desinfección deberá indicarse mediante
carteles, la ejecución adecuada del método de lavado correcto o uso del alcohol en gel
para la higiene de manos.
Este punto se deberá garantizar el stock y la reposición oportuna de los productos de
limpieza y de equipos de protección, para evitar su desabastecimiento.

Medidas y Acciones Frecuencia


LAVADO Y DESINFECCIÓN DE MANOS
1). LAVADO DE MANOS: Al ingresar y salir de las habitaciones,
1.1. Insumos servicios higiénicos y comedor; antes y

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

a) Jabón líquido, después de iniciar sus labores; antes y


b) Papel toalla después del consumo de alimentos; al toser
c) Alcohol 70% de alcohol. o estornudar. Duración mínima 20 segundos.
1.2. Ubicacion de puntos de lavado: Oficinas,
Comedor, campamento
1.3) Procedimiento:
a). Lavarse las manos con jabón y agua (mínimo
20 segundos).
b). Secarse con papel toalla y desecharlo en un
tacho de basura.
c) De no haber agua y jabón usar desinfectante
para manos a base de alcohol gel con un mínimo
de 70% de alcohol.
d). Instalar en cada punto carteles de
señalización con las instrucciones.
e) Al toser o estornudar deberá cubrir la boca y
la nariz con la flexión del codo o con papel
desechable el cual deberá desecharlo lavarse la
mano inmediatamente, o
desinfectarse.

METODO DE MEDICION
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "mes" concordante
a la estructura de los costos unitarios

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

09.04 MEDIDAS PREVENTIVAS COLECTIVAS.


DESCRIPCION
Implementar una zona de desinfección en la obra, equipada adecuadamente
(microaspersores u otros similares, equipos portátiles, etc., mobiliario para insumos de
desinfección y de protección personal, etc.). La zona debe estar dotada de agua, jabón o
solución recomendada, que permitan cumplir esa función y validadas por la autoridad
competente
Implementar y organizar el acceso a la obra y la entrada a los vestuarios, de manera
escalonada, estableciendo turnos para que se mantenga la distancia de seguridad y el uso
del 50% de aforo de las áreas; así como establecer horarios y zonas específicas, y el
personal para la recepción de materiales o mercancías.
Implementar y acondicionar el ambiente para el tópico de obra, equipada adecuadamente
para la atención de los trabajadores por el personal de salud responsable. La zona debe
estar dotada de agua, jabón o solución recomendada, que permitan cumplir esa función y
validadas por la autoridad competente.

Nº Acciones Frecuencia
Medidas
1 DISTANCIAMIENTO FÍSICO
- Quedan prohibidos los saludos con el contacto facial y/o físico apretón
de manos entre el personal y compartir utensilios con otras personas.
- Evitar reuniones presenciales en ambientes cerrados y priorizar el uso
de sofware para videoconferencias u otro medio disponible. Las charlas
sensibilización o de instrucciones serán con un máximo de diez (10)
personas, al aire libre y siempre que se garantice el distanciamiento entre
personas de un metro (1) como mínimo, debiendo utilizar
obligatoriamente mascarillas.
- La realización de reuniones internas de trabajo o con la supervisión de
obras se recomienda que acudan únicamente las personas
imprescindibles para el desarrollo de las mismas.
- Si se requiere reuniones con la Entidad Contratante, estas se realizarán
de manera virtual a través de video conferencias a ser implementadas
para tal fin. Salvo Excepciones.
- Cada trabajador deberá hacer uso de su propio bolígrafo y útiles de
escritorio.
- A cada trabajador se le asignará las herramientas necesarias acorde
al trabajo a realizar y será de uso personal identificado a través de una
numeración correlativa
- Todo personal que presente síntomas de resfríos u otra de salud,
deberá reportar de manera obligatoria al área de salud y evitar su
automedicación.
2 COMEDORES

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

a). Implementar horarios para los refrigerios diferidos, coordinando turnos Tres veces al
y grupos en los cuales se asegure el distanciamiento (no menos de 1.5 día.
metros entre persona y persona). (Desayuno,
b). El comedor debe estar desinfectado antes y después de la almuerzo y
alimentación. cena)
c) El comedor deberá contar con lavadero con agua, jabón líquido y
papel toalla; a falta de esto deberá contar con alcohol con un mínimo del
70%.
d) Está prohibido compartir enseres y utensilios para comer o beber,
entre otros.
Todo utensilio será de uso personal.
e) Está prohibido comprar productos expuestos al aire libre y evitar
comer productos de granjas, frutas, bebidas y refrescos.
f) El trabajador no podrá sentarse frente a otro, sino que lo hará
diagonalmente
3 OFICINAS
a). Entre los escritorios deberá haber una distancia de no menos de 1.5 Diario
metros.
b). Entre persona a persona la distancia es de no menos de un metro.
c). Garantizar la ventilación.
d). Se deberá efectuar la limpieza y desinfección general de la oficina,
esto es todos los elementos incluidos.
d) Antes de ingresar a las oficinas, el trabajador deberá desinfectarse el
calzado con solución de hipoclorito de sodio, y lavarse las manos con
agua y jabón o alcohol gel con un mínimo de 70% de alcohol.
e) Cada trabajador debe desinfectar sus materiales de trabajo.
f) Está prohibido compartir objetos en la oficina.
4 CAMPAMENTOS Y HOSPEDAJES
a) Distancia entre trabajadores es de 1.5 metros de cama entre cama.,
así mismo deberá de existir ventilación,
b) Se deberá efectuar la limpieza y desinfección general de pisos, camas,
muebles, manijas de puertas y barandas;
c) Las áreas de tránsito común como pasadizos para ingreso a las
oficinas y habitaciones, sala de reuniones, cafetín, comedores como
mínimo 4 veces al día.
5 UNIDADES DE TRASNPORTES DE LOS TRABAJADORES
a) Los vehículos deben ser desinfectados antes de la jornada de trabajo Diario
y al final de los traslados.
b) El conductor del vehículo deberá contar con alcohol en gel, que se
deberá administrar en las manos a cada persona que sube a la unidad.
Todo trabajador debe contar con mascarilla.
c) El chofer deberá contar con papel toalla y rociador con solución
desinfectante para limpiar el tablero, volante, manijas de puertas, palanca
de cambios, entre otros; además de alcohol para su uso personal.
d) Los vehículos deberán de viajar con ventilación natural; es decir con
las ventanas abiertas y realizar parada cada dos horas para que los
pasajeros tomen aire en zonas despejadas.
e) Todo el personal, incluyendo el conductor, está obligado a utilizar el
equipo de protección de personal, no debiendo quitarse en ningún
momento.
6 VESTUARIOS DUCHAS Y SS.HH

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

a) Desinfectar con solución desinfectante Diario


b) Que se disponga de papel higiénico, jabón líquido y toallas de papel.
7 PATIO DE MAQUINAS Y ALMACEN
a) Se dispondrá de puntos de lavado de manos, jabón líquido, alcohol en Diario
gel y papel toalla.
b) Se realizará el control y restricción del ingreso hacia las áreas de patio
de máquinas.
c) Otros visitantes deben pasar necesariamente la evaluación médica del
despistaje y de ser designados como aptos, se le autorizará el ingreso al
campamento. De lo contrario no será admitido.
8 FRENTES DE TRABAJO
a) Todo el personal mantendrá el uso obligatorio de su respectiva Diario
mascarilla durante el día, Tanto la entrega como la devolución debe ser
registrada.
b) En los frentes de trabajo y áreas auxiliares se contará con agua,
lavatorios de manos. Jabón líquido. O en su defecto alcohol al 70%.
Además, se instalarán carteles informativos.
c) Durante la jornada de trabajo, el profesional de salud realizará el
monitoreo del control de temperatura corporal de todo el personal de
obra y registraran dicha toma en una ficha de control diario.
d) La distancia mínima entre personas es de un metro (1.5 m).
e) Evitar compartir herramientas, de ser necesario realizar la desinfección
antes de usarla. Y se dispondrá herramientas personal
f) Durante las horas de refrigerio el personal conservará la distancia
mínima de 1.5 m de persona a persona, así mismo deberá lavarse las
manos antes de consumir cualquier tipo de alimento, después de hacer
uso de los SS.HH. y después de haber tenido contacto con cualquier
material o producto que no se haya verificado su desinfección.
g) Antes de utilizar el equipo mecánico o vehículo, el operador debe
realizar la limpieza y desinfección de la cabina, timón, tablero, asientos,
cinturón, techo interior, piso.

METODO DE MEDICION
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "glb" concordante
a la estructura de los costos unitarios

FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida.

09.05 MEDIDAS DE PROTECCION PERSONAL


DESCRIPCION
Uso de mascarillas quirúrgicas o equipos de protección personal (EPP) dependiendo del
nivel de riesgo laboral en el que se encuentre. El uso de protector respiratorio (FFP2 o
N95 quirúrgico) es exclusivo para trabajadores de salud en el sector asistencial de alto y
muy alto riesgo.(3).

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

Según lo establecido en el Documento Técnico del MINSA “Prevención de personas


afectadas por COVID -19 en el Perú”, el uso de protección personal de acuerdo al usuario
son los siguientes:

METODO DE MEDICION
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "mes" concordante
a la estructura de los costos unitarios

FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

09.06 IDENTIFICACIÓN DE SINTOMATOLOGÍA COVID-19 AL INGRESO A OBRA


DESCRIPCION
Previo a la reincorporación física al centro laboral, los trabajadores que presenten alguna
características o comorbilidad de riesgo, deberán mantener la cuarentena domiciliaria
hasta que concluya la emergencia sanitaria, ajustándose sus actividades laborales para
que sean compatibles con el trabajo remoto, de ser posible. Las personas con las
siguientes características son parte del grupo de riesgo:
- Edad mayor de 65 años.
- Hipertensión arterial no controlada.
- Enfermedades cardiovasculares graves.
- Cáncer. - Diabetes mellitus.
- Asma moderada o grave.
- Enfermedad pulmonar crónica.
- Insuficiencia renal crónica en tratamiento con hemodiálisis.
- Enfermedad o tratamiento inmunosupresor.
- Obesidad con IMC de 40 a más.

Por otro lado, si bien no corresponde a un criterio para pertenecer al grupo de riesgo, se
puede identificar a los trabajadores que viven con personas con comorbilidades, situación

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

que debe ser declarada previamente mediante Declaración Jurada, de acuerdo con la
información recogida a través del formato de tamizaje para el regreso o reincorporación.
Se presenta un formato de levantamiento de información. Una vez sistematizada esta
información, se podrá asignar las modalidades de trabajo. Identificación de sintomatología:
(1) Evaluar la condición de salud del trabajador mediante una ficha de sintomatología
COVID-19, la cual deberá ser llenada en su totalidad. Realizar pruebas serológicas o
moleculares para COVID-19 a todos los trabajadores que se reincorporen a puestos de
trabajo con Muy Alto Riesgo, Alto Riesgo y Mediano Riesgo, para los puestos de trabajo
de Bajo Riesgo la aplicación de la prueba serológica o molecular para COVID-19 es
potestativo. En caso el trabajador de puesto de trabajo de bajo riesgo, sea un caso
sospechoso realizar prueba serológica o molecular COVID-19, según la normativa vigente.
En aquellos trabajadores con diagnóstico confirmado de COVID-19, pasados los 14 días
de aislamiento para casos leves y 14 días calendario después del alta clínica para los
casos moderados o severos; se debe realizar la evaluación clínica respectiva previo a su
reincorporación.

UNIDAD DE MEDIDA
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "und" concordante
a la estructura de los costos unitarios

FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

09.07 VIGILANCIA DE LA SALUD DEL TRABAJADOR EN EL CONTEXTO DEL COVID-19


DESCRIPCION
Durante la emergencia sanitaria nacional, el empleador realizara la vigilancia de salud de
los trabajadores, de manera permanente:
- La vigilancia de la salud de los trabajadores es una práctica necesaria ante el riesgo de
exposición al COVID-19 y debe realizarse de forma permanente durante la ejecución de la
obra.
- Como actividad de vigilancia, se controlará la temperatura corporal de cada trabajador, al
momento de ingresar al centro de trabajo y al finalizar la jornada laboral.
- El profesional de la salud del Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo es responsable
que se realice, la toma de la temperatura de cada trabajador.
- Se indicará la evaluación médica de síntomas COVID-19, a todo trabajador que presente
temperatura mayor a 38.0 °C. se presenta la ficha de registro.
- Para el caso de los puestos de trabajo de Muy Alto Riesgo de exposición, la medición de
la temperatura se realiza al inicio, a la mitad y al final de la jornada. - Si el trabajador
presenta síntomas de sospecha de COVID – 19 debe comunicar a su jefe inmediato, el
cual deberá invitarlo a consultar con un médico y enfermera ocupacional (de tener menos
o igual a 100 trabajadores); de ser necesario realizar la prueba de descarte. A fin
INSTITUTO DE EVALUACIÓN DE TECNOLOGÍAS EN SALUD E INVESTIGACIÓN de
evitar el contagio, se le permitirá retirarse a su domicilio durante su recuperación o hasta
obtener el resultado negativo de una prueba de descarte.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

- Todo trabajador con fiebre y evidencia de signos o sintomatología COVID-19, que sea
identificado por el profesional de la salud del Servicio de Seguridad y Salud en el trabajo,
se considera como caso sospechoso, y se realizara:
• Aplicación de la Ficha epidemiológica COVID-19 establecida por MINSA.
• Aplicación de Pruebas serológica o molecular COVID-19, según las normas del
Ministerio de Salud, al caso sospechoso.
• Identificación de contactos en centro laboral, que cumplan criterios establecidos en
normativa MINSA.
• Toma de Pruebas serológica o molecular COVID-19 a los contactos del centro
laboral a cargo del empleador.
• Identificación de contactos en domicilio.
• Comunicar a la autoridad de salud de su jurisdicción para el seguimiento de casos
correspondiente.

- Solicitar al área de limpieza que realice la limpieza y desinfección del ambiente donde
estuvo el trabajador con sospecha del COVID-19.
- La vigilancia a la exposición a otros factores de riesgo, de tipo ergonómicos (jornadas de
trabajo, posturas prolongadas, movimientos repetitivos y otros), psicosocial (condiciones
de empleo, carga mental, carga de trabajo, doble presencia y otros), u otros, que se
generen como consecuencia de trabajar en el contexto de la Pandemia COVID-19; de ser
necesario se establecen las medidas preventivas y correctivas que correspondan, según
lo determine el Servicio de Seguridad y salud en el trabajo.
- Considerar medidas de salud mental para conservar un adecuado clima laboral que
favorezca la implementación del presente documento.
- Se debe prestar particular atención a la protección de los trabajadores que tengan alguna
discapacidad.
- En caso de presentarse un brote en el centro laboral, la autoridad sanitaria
correspondiente comunica de forma inmediata a la Superintendencia Nacional de
Fiscalización Laboral - SUNAFIL a efecto de cumplir con lo dispuesto en el artículo 15 de
la Ley No 28806, Ley General de Inspección de Trabajo y sus modificatorias, sobre el
cierre o paralización inmediata de labores.

Evaluar la condición de salud del trabajador mediante una ficha de sintomatología COVID-
19, la cual deberá ser llenada en su totalidad. Realizar pruebas serológicas o moleculares
para COVID-19 a todos los trabajadores que se reincorporen a puestos de trabajo con
Muy Alto Riesgo, Alto Riesgo y Mediano Riesgo, para los puestos de trabajo de Bajo
Riesgo la aplicación de la prueba serológica o molecular para COVID-19 es potestativo.
En caso el trabajador de puesto de trabajo de bajo riesgo, sea un caso sospechoso
realizar prueba serológica o molecular COVID-19, según la normativa vigente. En aquellos
trabajadores con diagnóstico confirmado de COVID-19, pasados los 14 días de
aislamiento para casos leves y 14 días calendario después de la alta clínica para los casos
moderados o severos; se debe realizar la evaluación clínica respectiva previo a su
reincorporación.
De acuerdo al cuadro de gastos generales variables (GGV) contenidos en el expediente
técnico de la obra se tiene:

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

El profesional de salud evaluará a todo el personal antes de ingresar a realizar labores,


utilizando una ficha de Sintomatología que será una Declaración Jurada de Prevención
ante el Coronavirus COVID-19.

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

ESPECIFICACIONES TECNICAS.
MUNICIPALIDAD DISTRITAL DE YAUTAN
“TIERRA DEL MAJESTUOSO
ULLAMPASH”
CASMA – ÁNCASH – PERÚ

⮚ Factores a evaluar previo al ingreso de los trabajadores

METODO DE MEDICION
Para la medición de esta partida se utilizará como la unidad de medida "und" concordante
a la estructura de los costos unitarios

FORMA DE PAGO
El pago se hará de acuerdo al avance logrado en la ejecución de esta partida,
cuantificando mediante la unidad de medida antes referida, aprobado por la supervisión,
multiplicado por el costo unitario de la actual partida, entendiéndose que dicho pago
constituye la compensación por la mano de obra, materiales, equipos, herramientas e
imprevistos necesarios para la ejecución de la partida

ESPECIFICACIONES TECNICAS.

También podría gustarte