Está en la página 1de 35

Manual de Mantenimiento

Versión 6.0
Manual de Mantenimiento

Índice

Índice ................................................................................................................................................................................................................................................ 1
Manual de Mantenimiento .............................................................................................................................................................................................................. 3
Medidas de Seguridad ..................................................................................................................................................................................................................... 3
Protocolo de Seguridad “LOTO” ...................................................................................................................................................................................................... 3
S01 Vasija ......................................................................................................................................................................................................................................... 4
PMIS0101-01 Inspección visual................................................................................................................................................................................................ 4
PMIS0101-02 Revisión de alineamiento .................................................................................................................................................................................. 4
S02 Tapones ..................................................................................................................................................................................................................................... 5
PMIS0201-01 Revisión de superficie trasera y frontal ............................................................................................................................................................. 5
PMIS0201-02 Reemplazo de tuerca y collar de alta presión ................................................................................................................................................... 6
PMIS0202-01 Revisión de tornillos y rodamientos en las mesas............................................................................................................................................. 6
PMIS0202-02 Revisión del apriete de los tornillos .................................................................................................................................................................. 7
S03 Cuñas ....................................................................................................................................................................................................................................... 11
PMIS0301-01 Revisión de tornillos y rodamientos ................................................................................................................................................................ 11
PMIS0301-02 Inspección visual de las superficies ................................................................................................................................................................. 12
S04 Yugo ......................................................................................................................................................................................................................................... 13
PMIS0401-01 Inspección visual de tornillos y Hs ................................................................................................................................................................... 13
S06 Cuna ........................................................................................................................................................................................................................................ 14
PMIS0602-01 Inspección visual de guías y ruedas ................................................................................................................................................................. 14
PMIS0604-01 Revisión de anti-giro y muelle de gas .............................................................................................................................................................. 15
S07 Baja Presión ............................................................................................................................................................................................................................. 17
PMIS0701-01 Revisión del filtro de baja presión ................................................................................................................................................................... 17

1
www.hiperbaric.com
Manual de Mantenimiento

S09 Alta Presión ............................................................................................................................................................................................................................. 18


PMIS0901-01 Revisión del anti-retorno de línea ................................................................................................................................................................... 18
PMIS0902-01 Reemplazo de juntas de guiado de agujas ...................................................................................................................................................... 18
S10 Electricidad .............................................................................................................................................................................................................................. 20
PMIS1001-01 Revisión de cableado y terminales .................................................................................................................................................................. 20
S11 Manipulación........................................................................................................................................................................................................................... 21
PMIS1101-01 Revisión de alineamiento y componentes ...................................................................................................................................................... 21
S13 Control..................................................................................................................................................................................................................................... 24
PMIS1303-01 Revisión de lecturas de transductores ............................................................................................................................................................ 24
PMIS1303-02 Revisión del sistema de sobrepresión ............................................................................................................................................................. 25
PMIS1303-03 Revisión de micros de seguridad y setas de emergencia ................................................................................................................................ 26
PMIS1305-01 Comprobación de la copia de seguridad del Scada ......................................................................................................................................... 27
S15 Bomba Hidráulica .................................................................................................................................................................................................................... 28
PMIS1501-01 Revisión del apriete de los tornillos ................................................................................................................................................................ 28
PMIS1501-02 Reemplazo de tornillos .................................................................................................................................................................................... 30
PMIS1502-01 Análisis de aceite ............................................................................................................................................................................................. 31
PMIS1502-02 Reemplazo de juntas hidráulicas ..................................................................................................................................................................... 32
PMIS1502-03 Revisión del tarado de las bombas .................................................................................................................................................................. 32
PMIS1506-01 Revisión de clabeado y terminales .................................................................................................................................................................. 33
S19 Mantenimiento ....................................................................................................................................................................................................................... 34
PMIS1902-01 Revisión del inventario .................................................................................................................................................................................... 34

2
www.hiperbaric.com
Manual de Mantenimiento

El equipo de seguridad que Hiperbaric recomienda utilizar es el siguiente:


guantes de seguridad, zapatos de seguridad, gafas de seguridad y ropa de
El objetivo de este manual es proporcionar las instrucciones necesarias para trabajo de una sola pieza.
llevar a cabo el mantenimiento preventivo del equipo de alta presión.

Este manual ha sido diseñado para facilitar a nuestros clientes la realización del
mantenimiento preventivo del equipo.

Todo el personal que trabaje con la máquina HPP debe estar familiarizado con Recomendaciones:
las instrucciones de mantenimiento y seguridad y estar seguro de que las
comprende en su totalidad. Esto va en referencia al personal que trabaja con Evite usar ropa suelta, cabello largo, anillos, cadenas, pulseras o
el equipo habitualmente y/o esporádicamente durante el trabajo de similares, para evitar atrapamientos. Asegúrese de que el nivel de
mantenimiento. Por lo tanto estas instrucciones deben estar disponibles para iluminación sea el adecuado y así realizar el mantenimiento en las
cualquier persona involucrada en la operación o el mantenimiento del equipo. condiciones adecuadas. A la hora de realizar mantenimiento en el
sistema hidráulico, asegúrese de tomar las medidas necesarias para
De igual modo, es necesario asegurarse de respetar y cumplir las evitar o contener derrames de aceite y cumplir con la legislación
periodicidades de revisión y mantenimiento del equipo, siguiendo en todo medio-ambiental.
momento las instrucciones y los procedimientos de operación suministrados
por Hiperbaric. Responsabilidades:

Los usuarios finales de máquinas de Hiperbaric serán los responsables


de la correcta aplicación de estas instrucciones técnicas.
Este trabajo solo puede ser llevado a cabo por personal técnico
cualificado para este propósito.

Durante todas las acciones de mantenimiento se debe estar seguro


Si es necesario realizar operaciones que requieran movimientos de máquina de que el “Protocolo de seguridad LOTO” se cumple en todo
o componentes, todas las seguridades deben estar habilitadas y los momento para garantizar la seguridad.
operadores deben de estar al corriente y fuera de las zonas de peligro.
Por favor lea cuidadosamente las instrucciones de seguridad y el protocolo
“LOTO”, los cuales están incluidos en el manual de instrucción de la máquina,
antes de empezar cualquier tarea de mantenimiento.

3
www.hiperbaric.com
S01 Vasija

PMIS0101-02 Revisión de alineamiento

PMIS0101-01 Inspección visual Tiempo estimado: 8 hours (2 technicians)


Procedimiento:
Tiempo estimado: 12 minutos (1 técnico)
Hiperbaric 55
Procedimiento:
“ Instrucción Técnica: TI-S0201-AL01 EN Plug-Vessel-Yoke Alignment
1. Inspección visual: H55”
Con la vasija en posición inicial y suficiente luz, revisar en busca de marcas
o ralladuras alrededor de las siguientes superficies de contacto. Hiperbaric 135 / 300 / 420 /525
Zonas de contacto “ Instrucción Técnica: TI-S0201-AL04 ES Tapón-Vasija-Yugo Cliente”
entre vasija y tapón

NOTA: recomendamos usar una luz LED durante la realización de esta acción.
NOTA: recomendamos limpiar las superficies antes de comenzar a realizar la revisión con un
producto adecuado.

NOTA: es importante contactar a Hiperbaric si se encuentra alguna anomalía.

2. Acción correctiva si es necesario:


“ Instrucción Técnica: TI-S0001-PV01 ES Pulir la vasija“

4
www.hiperbaric.com
S02 Tapones

Números de parte:
Hiperbaric 55
PMIS0201-01 Revisión de superficie trasera y frontal
 H02-140-21-1162C  Front plug H55 (standard dimension)
Tiempo estimado: 15 minutes (1 technician)
Hiperbaric 135 / 300
Procedimiento:
 H02-100-21-1160F  Front flat plug STD
1. Comprobar la planicidad de la superficie trasera:
Tener una deformación excesiva en esta superficie puede provocar Hiperbaric 420 / 525
problemas de alineamiento.
 H02-420-21-1162C  Front plug H420 (standard dimension)
Use una regla y una galga de 1 mm como se aprecia en la imagen.
NOTA: es importante contactar a Hiperbaric si se encuentra alguna anomalía.

Ruler
Gauge of 1 mm

NOTA: es importante contactar a Hiperbaric si se encuentra alguna anomalía.

2. Tapón delantero:
Alcanzada esta cantidad de ciclos se recomienda tener un tapón delantero
en el inventario para prevenir un paro de máquina.

5
www.hiperbaric.com
S02 Tapones

PMIS0201-02 Reemplazo de tuerca y collar de alta presión PMIS0202-01 Revisión de tornillos y rodamientos en las mesas
Tiempo estimado: 60 minutos (2 técnicos) Tiempo estimado: 30 minutos (1 técnico)
Procedimiento: Procedimiento:

“ Instrucción Técnica: TI-S0901-CV02 Uniones de alta presión y Guías


fabricación de tubos”

Guías

Rodamientos
Patines lineales

H55 H135 / H300 / H420 / H525

A. Hiperbaric 55
A.1. Guías y patines lineales:
Revisar en busca de marcas en las guías. Estas marcas pueden ser
debidas a una mala lubricación o a alguna partícula metálica así que Es
necesario asegurar que las guías estén siempre limpias…

 Los patines lineales siempre tienen que tener una fina capa de
aceite lubricante visible.
 Lubrica de nuevo cuando el aceite se decolore.
NOTA: Hiperbaric recomienda el uso de aceites lubricantes CLP de acuerdo a la norma
DIN 51517 and HLP (DIN 51524). La viscosidad tiene que estar entre ISO-VG 32 e ISO-VG

6
www.hiperbaric.com
S02 Tapones

68. Para ambientes con temperaturas bajas se deben usar aceites lubricantes de
PMIS0202-02 Revisión del apriete de los tornillos
acuerdo a las especificaciones ISO-VG 10 e ISO-VG 22.
Tiempo estimado: 30 minutos (1 técnico)
B. Hiperbaric 135, 300, 420, 525 Procedimiento:
B.1. Guías: 1. Soportes del brazo tapón:
Revisar en busca de marcas en las guías. Es necesario asegurar que las Estos tornillos están fabricados en acero
guías estén siempre limpias. inoxidable BUMAX 10.9. Su longitud depende
B.2. Rodamientos: del número de calzos y arandelas instalados.
Lubricar con grasa especial para rodamientos. Números de parte y apriete específico:
NOTA: es importante contactar a Hiperbaric si se encuentra alguna anomalía. Hiperbaric 55

65Nm (48 lbf∙ft)

 H04-015-10-01201: Bolt DIN 912 M10 x 70 SS BUMAX 10.9


 H04-015-12-01012: Washer DIN 125 M10 AISI 304
 H02-140-21-5140E: Preload bushing for plug M10 bolt H55

Hiperbaric 135 / 300 / 420 / 525

110Nm (81 lbf∙ft)


 H04-015-10-01201: Bolt DIN912 M12x70 SS BUMAX 10.9
 H04-015-10-01202: Bolt DIN912 M12x80 SS BUMAX 10.9
 H04-015-10-01203: Bolt DIN912 M12x90 SS BUMAX 10.9
 H04-015-10-01204: Bolt DIN912 M12x100 SS BUMAX 10.9
 H04-015-12-01013: Washer DIN125 M12 SS
 H02-100-21-5220E: Preload bushing for plug M12 bolt

NOTA: Siempre que se encuentren tornillos rotos o flojos se debe proceder a su reemplazo
inmediato para evitar un posible paro de máquina.

7
www.hiperbaric.com
S02 Tapones

2. Partes trasera y delantera: NOTA: Siempre que se encuentren tornillos rotos o flojos se debe proceder a su reemplazo
2.1. Parte trasera: esta parte se une con la delantera por medio de inmediato para evitar un posible paro de máquina.
tornillos de acero
inoxidable de calidad NOTA: es necesario aplicar el torque específico siguiendo la siguiente secuencia:
Sistema de
A4-70. Es recomendable  Primera etapa – 35 Nm (orden: 1-3, 2-4)
bloqueo
aplicar lubricante  Segunda etapa – 60 Nm (orden: 1-3, 2-4)
antifricción para roscas
en los tornillos. El
sistema de bloqueo
tiene que estar
instalado para evitar el
afloje de los tornillos.

Números de parte y par específico:


Hiperbaric 55

60Nm (44 lbf∙ft)


 H04-015-10-01194 Bolt DIN 912 M12x140 SS quality A4-70
 H04-015-12-04021: Safety washer M12 (VS12) SS 2.2. Parte delantera:
Comprobar el estado de los tornillos de
la parte delantera del tapón.
Hiperbaric 135 / 300
NOTA: Siempre que se encuentren tornillos
60Nm (44 lbf∙ft) rotos o flojos se debe proceder a su reemplazo
inmediato para evitar un posible paro de
 H04-015-10-01195 Bolt DIN 912 M16x200 SS quality A4-70
 H04-015-12-04023: Safety washer M16 (VS16) SS
máquina.

Hiperbaric 420 / 525

60Nm (44 lbf∙ft)


 H04-015-10-01196 Bolt DIN 912 M20x240 SS quality A4-70
 H04-015-12-04025: Safety washer M20 (VS20) SS

8
www.hiperbaric.com
S02 Tapones

3. Mesas de tapón:
A continuación puede ver los tornillos que se tienen que comprobar
Hiperbaric 120, 135, 300, 420, 525
dependiendo del modelo de máquina.
 Mark 1: Bolt DIN 933 M12 x 65 SS quality A4-80  H04-015-10-02017
Números de parte:  Mark 2: Bolt DIN 933 M12 x 60 SS quality A4-80  H04-015-10-02031
 Mark 3: Machined bolt DIN 933 M16x1 L=45mm  H02-525-21-5110C
Hiperbaric 55
 Mark 4: Bolt DIN 933 M16 x 60 AISI 304  H04-015-10-02103
 Mark 1: Bolt DIN 933 M12 x 60 SS quality A4-80  H04-015-10-02031  Mark 5: Bolt DIN 912 M12 x 70 SS quality A4-80  H04-015-10-01157
 Mark 2: Bolt DIN 933 M8 x 40 AISI 304  H04-015-10-02027
 Mark 3: Bolt DIN 933 M12 x 65 SS quality A4-80  H04-015-10-02017 Mark 3
 Mark 4: Bolt DIN 912 M12 x 50 AISI 304  H04-015-10-01051
Mark 2 Mark 4
 Mark 5: Bolt DIN 912 M8 x 35 AISI 304  H04-015-10-01060

Mark 5

Mark 2
22

Mark 1

Mark 1
Mark 3
NOTA: Siempre que se encuentren tornillos rotos o flojos se debe proceder a su reemplazo
Mark 5
inmediato para evitar un posible paro de máquina.
Mark 4

4. Tornillos de sujeción de los cilindros hidráulicos:


Estos tornillos se encuentran localizados en el compartimento de las
válvulas de descarga.

9
www.hiperbaric.com
S02 Tapones

Comprobar que
los tornillos
estén apretados

10
www.hiperbaric.com
S03 Cuñas

Estos tornillos (indicados en la imagen) tienen un sistema de bloqueo


con una tuerca en un huevo en el yugo por lo que es necesario fijar la
PMIS0301-01 Revisión de tornillos y rodamientos tuerca para apretar los tornillos.

Tiempo estimado: 45 minutos (1 técnico)


Procedimiento:
1. Reemplazo de los tornillos frontales:
Reemplazar los tornillos que se muestran a continuación.

NOTA: Recomendamos sellarlos con silicona para no permitir la entrada de agua y provocar Tuerca
oxidación en el cuerpo de la cuña.
NOTA: Siempre que se encuentren tornillos rotos o flojos se debe proceder a su
reemplazo inmediato para evitar un posible paro de máquina.
2. Comprobar el apriete de los tornillos de las guías:
Estos tornillos están fabricados en acero inoxidable. Hay dos posibilidades: NOTA: Hay que aplicar Loctite® 243 – Medium Resistance. Es importante revisar,
76Nm (56 lbf∙ft) para M12 o 187Nm (138 lbf∙ft) para M16 apretar y reemplazar los tornillos dañados inmediatamente. Esto reducirá los tiempos
de mantenimiento y los paros de máquina.
 M12 bolts system installed  H04-015-10-01156 (for H55 models)
 M16 bolts system installed  H04-015-10-02115

11
www.hiperbaric.com
S03 Cuñas

3. Rodamientos de cuñas: PMIS0301-02 Inspección visual de las superficies


Tiempo estimado: 10 minutos (1 técnico)
Procedimiento:
1. Superficie frontal:
2. Comprobar la huella del tapón: Comprobar que esta huella tiene menos de
1 mm de profundidad. Use una galga y una regla como se indica en la
imagen. Es necesario comprobar la parte superior y la inferior.

Regla
3.1. Comprobar el estado de las superficies de rodadura: tanto las de los
rodamientos como las de las guías.

NOTA: es importante contactar a Hiperbaric si se encuentra alguna anomalía.

3.2. Comprobar el apriete de los


tornillos de los rodamientos:
Para apretar los
Galga de 1 mm
rodamientos traseros se
pueden utilizar los agujeros
mecanizados en las guías.
Sólo mueve las cuñas en
manual hasta hacerlos
coincidir. (Ver imagen)

12
www.hiperbaric.com
S04 Yugo

PMIS0401-01 Inspección visual de tornillos y Hs


Tiempo estimado: 5 minutos (1 técnico)
Procedimiento:
1. Inspección visual: revisar en busca de grietas en las placas Hs. Estos
elementos son los encargados de transmitir las fuerzas generadas por la
presión al yugo así que están expuestos a grandes esfuerzos de
deformación.

2. Comprobar el apriete de los tornillos: Comprobar el apriete y el estado de


los tornillos y reemplazarlos si es necesario.

Los tornillos que unen las Hs al yugo están hechos de acero inoxidable.

22Nm (16 lbf∙ft)


NOTA: en estos tornillos se debe aplicar Loctite® 243 – Medium Resistance. Para llevar a
cabo esta acción la vasija tiene que estar en posición de presión y los tapones dentro de la
misma.

Números de parte:
Hiperbaric 55

 H04-015-10-04022 Bolt DIN 7991 M10 x 25 AISI 304

Hiperbaric 135 / 300 / 420 / 525


 H04-015-10-03018 Bolt DIN 7984 M8 x 40 AISI 304
 H02-525-30-0022C Threaded bushing for support wedge plate H525

13
www.hiperbaric.com
S06 Cuna

Inspección de las guías en H55, dependiendo del modelo rodadura:


PMIS0602-01 Inspección visual de guías y ruedas
Rodadura en V: Aplicar una pequeña película de grasa y retirar el exceso con
Tiempo estimado: 12 minutos (1 técnico) un paño.
Procedimiento:
1. Inspección visual de las ruedas: afloja los siguientes tornillos.

Superficie de
Tapa rodadura

Una vez quitada la tapa, revise el estado de las ruedas. Rodadura recta: Aplicar unas gotas de aceite sobre la rodadura
Para revisar las ruedas del lado de los cilindros hidráulicos:

a) Mueve la vasija a la posición inicial.


b) Quita las tapas.
c) Mueve los cilindros para atrás.
d) Revisa el estado de las ruedas.

2. Revisión visual de las guías: revisar en busca de marcas o ralladuras en la


zona de rodadura.
NOTA: La superficie de rodadura de las guías tiene que estar siempre limpia y libre de
partículas metálicas que puedan causar marcas o ralladuras en estos componentes.

14
www.hiperbaric.com
S06 Cuna

PMIS0604-01 Revisión de anti-giro y muelle de gas 2.1. Con la tuerca de fijación suelta, aprieta completamente los tornillos
de precarga.
Tiempo estimado: 40 minutos (2 técnicos)
Procedimiento:

2.2. Afloja los tornillos de precarga hasta que las barras tensoras toque el
muelle de gas.

Muelle de gas 2.3. Una vez que las barras tensoras toquen el muelle de gas, afloja el
tornillo media vuelta más para aplicar la precarga correcta.

0,5 turns

Anti- giro

1. Inspección visual del anti-giro: comprobar el apriete de los tornillos y el


estado del sistema.

2. Inspección de los muelles de gas bajo la vasija:

2.4. Bloquea el sistema apretando la tuerca de fijación hasta que toque el


soporte que une con la vasija, controlando que no giren también los
tornillos de precarga y comprobar también los muelles de gas.

15
www.hiperbaric.com
S06 Cuna

3. Inspección de los muelles de gas de la cuna:


3.1. Retirar la tapa del eje, que está en la cuna.
3.2. Galgar el espacio entre el eje y la cuna.
3.3. NOTA: El espacio tiene que ser como se muestra a continuación si el
muelle de gas está trabajando correctamente.

Cuna Eje
Tapa del eje

Espacio entre
el eje y la
cuna

16
www.hiperbaric.com
S07 Baja Presión

2.1. Abra el filtro aflojando la abrazadera de la imagen.

PMIS0701-01 Revisión del filtro de baja presión


Tiempo estimado: 10 minutos (1 técnico)
Procedimiento:

Filtro de baja de los intensificadores

2.2. Reemplace el filtro.


NOTA: saldrá agua cuando proceda a la apertura del filtro.

NOTA: el filtro puede estar localizado en otro lugar dependiendo del modelo de máquina.
Está siempre localizado a continuación de la bomba de baja presión de los intensificadores.

1. Comprobar la diferencia de presión entre los manómetros de la entrada y


la salida. La diferencia de presión recomendada es de 2.5 Bar.
2. Pasos para reemplazar el filtro:

17
www.hiperbaric.com
S09 Alta Presión

PMIS0902-01 Reemplazo de juntas de guiado de agujas

PMIS0901-01 Revisión del anti-retorno de línea Tiempo estimado: 90 minutos (2 técnicos)


Herramientas específicas:
Tiempo estimado: 30 minutos (2 técnicos)
Útil para comprobar la posición correcta del colar
Procedimiento:
1. Desconecta los tubos de alta presión superiores que conectan con el anti-
retorno.

2. Comprobar el anti-retorno de línea: con un objeto punzante comprueba el


funcionamiento del muelle del anti-retorno. Puede estar dañando u
obstruido causando fugas de alta presión internas.
Procedimiento:
NOTA: estos componentes no permiten perder la presión durante el ciclo de alta presión.
Si no hay muelle o no está trabajando bien proceda a reemplazarlo. Estos componentes están localizados como se muestra a continuación.

Anti-retornos de
alta presión

1. Abre la válvula de descarga, tanto por la parte superior como por la


Número de parte: inferior.
1.1. Afloje la tuerca. Luego afloje los cuatro tornillos superiores.
 H04-025-40-08016 Repair HP check-valve Hiperbaric KT

18
www.hiperbaric.com
S09 Alta Presión

Tuerca Asiento intercambiable Inserto Aguja

Tornillos

Tornillos

7.1. Antes de nada apriete los 4 tornillos superiores a 180 Nm con la llave
dinamométrica.
1.2. Afloja los cuatro tornillos inferiores. 7.2. Luego ensamble el colar en el tubo de alta presión comprobando su
correcto posicionamiento con el útil mencionado al comienzo.
NOTA: ¡Cuidado! La parte inferior del cilindro se liberará cuando quite los 4 tornillos
inferiores. Este cilindro es pesado. 7.3. Finalmente, ensamble la tuerca de alta presión apretándola a 170 Nm.
NOTA: es muy importante hacer este proceso de esta forma porque si se aprietan por último
los cuatro tornillos se deformará la rosca de la tuerca de alta presión.
2. Retirar el asiento intercambiable y la aguja y compruebe su estado.
170 Nm
También se recomienda revisar el estado del inserto.
NOTA: estos componentes están expuestos a desgaste continuo y es recomendable 180 Nm
cambiarlos si es necesario cuando haga esta acción.

3. Empuja las juntas desde la parte superior con un útil cilíndrico para
expulsarlas por la parte inferior.
4. Reemplace las juntas de guiado y todos los componentes que estén
dañados.
5. Ensamblar de nuevo los componentes de la forma correcta. Números de parte:
6. Coloque los 4 tornillos inferiores para ensamblar el cilindro inferior.  H02-100-64-0030C Stop ring
7. Ensamble la parte superior de la válvula de descarga.  H04-023-10-03005 14 x 2.65
 H02-100-64-0050C Centering ring

19
www.hiperbaric.com
S10 Electricidad

PMIS1001-01 Revisión de cableado y terminales


Tiempo estimado: 30 minutos (1 técnicos)
Procedimiento:
1. Revisión general del estado del cuadro eléctrico.
2. Comprobar que no haya cables eléctricos sueltos.
3. Comprobar que los cables eléctricos estén en buenas condiciones.
4. Comprobar que el cuadro eléctrico esté limpio y libre de humedad.

NOTA: Hiperbaric recomienda trabajar con el cuadro eléctrico cerrado.

20
www.hiperbaric.com
S11 Manipulación

1.3. Comprobación de rodamientos y componentes mecánicos:


1.3.1.Desmontaje del motor: Afloja los dos tornillos mostrados a
PMIS1101-01 Revisión de alineamiento y componentes continuación para sacar el motor y comprobar los rodamientos.

Tiempo estimado: 20 minutos (2 técnicos)


Procedimiento:
1. Carro de entrada:
1.1. Revisión de alineamiento: usando contenedores vacíos muévalos
hacia adelante y hacia atrás en la entrada de la vasija. Los
contenedores deben moverse libremente sin golpear la vasija.
1.2. Corrección de alineamiento si es necesario: corregir el alineamiento
usando los dos tornillos especificados a continuación.

1.3.2.Mover a mano a delante y atrás el empujardor y comprobar el


estado de los rodamientos. Comprobar también que no hay
Empujador holgura (4 en cada lado)

NOTA: es recomendado usar un gato hidráulico o una transpaleta para


ayudar a ajustar la posición de las líneas.

21
www.hiperbaric.com
S11 Manipulación

1.3.3. Comprobación de rodamientos: Comprobar el estado de los


rodamientos de todos los ejes moviendo a mano los elementos.

NOTA: es recomendado usar un gato hidráulico o una transpaleta para ayudar a


ajustar la posición de las líneas.

2.3. Comprobación de rodamientos y componentes mecánicos:


2.3.1. Desmontaje del motor: siga los mismos pasos que para el motor
del carro de entrada.
2.3.2. Comprobación de rodamientos: Comprobar el estado de los
rodamientos de todos los ejes moviendo a mano los elementos.

2. Carro de salida:
2.1. Revisión de alineamiento: usando contenedores vacíos muévalos
hacia adelante y hacia atrás en la entrada de la vasija. Los
contenedores deben moverse libremente sin golpear la vasija.
2.2. Corrección de alineamiento si es necesario: corregir el alineamiento
usando los dos tornillos especificados a continuación.

22
www.hiperbaric.com
S11 Manipulación

2.3.3.Comprobar los eslabones de la cadena y los rodamientos


moviendo los elementos manualmente:

Eslabones

23
www.hiperbaric.com
S13 Control

NOTA: El transductor utilizado en este caso no puede tener más de 100 ciclos. Si
ya ha alcanzado este valor, tiene que ser recalibrado para seguirlo utilizando para
este propósito. De lo contrario, puede usarse para la operación normal de la
PMIS1303-01 Revisión de lecturas de transductores
máquina.
Tiempo estimado: 45 minutos (2 técnicos)
1. Transductor de presión en buenas condiciones:
Introducción: Calibración. 1.1. Comprobar que el valor de reposo está dentro de la especificación (0
 Hiperbaric S.A. suministra un primer certificado para los bar + - 0.5 % of span. En caso de que este valor cumpla lo anterior el
transductores de presión. La primera calibración es llevada a cabo transductor tiene que comprobarse a 4000 y 6000 bares.
por el fabricante.
NOTA: 0.5 % of span = 0.5 / 100 · 7000 = 35 bar
 Durante la recalibración que hace el fabricante solamente se ajusta 1.2. En caso de que la siguiente lectura esté entre 4000/6000 + - 0.5% del
la señal de salid, no se reemplazan componentes mecánicos. span, El transductor estaría en buenas condiciones y tendría que
Además, el transductor no tiene un comportamiento estable y volver a ser comprobado a las 8 semanas o 5000 ciclos.
podría fallar a los pocos ciclos. Consecuentemente, Hiperbaric no
puede dar ninguna garantía por un transductor recalibrado y 2. Transductor de presión en malas condiciones:
siempre recomienda la compra de uno nuevo. 2.1. En caso de que el valor de reposo no esté dentro de la especificación,
 El cliente es el responsable de implementar su propio programa de el componente tiene que ser comprobado a 4000 y 6000 bares.
comprobación y recalibración de transductores. Estas son sólo 2.2. En caso de que estos siguientes valores presenten el mismo offset (+
nuestras recomendaciones. - 10 bar) que el valor de reposo, el transductor tiene que recalibrarse.
2.3. En caso de que el siguiente valor muestre una clara diferencia
Procedimiento: respecto al offset del valor de reposo esto sería un indicio de fallo y
Esta acción debe ser llevada a cabo cada 8 semanas o cada 5000 ciclos, lo que hay que proceder a su reemplazo.
ocurra primero. 2.4. Cuando la lectura a la presión máxima se mayor de + - 0.5 % (6050
bar) y no sea posible recalibrarlo, el transductor tiene que
Sugerimos dos opciones para llevar a cabo esta comprobación: reemplazarse
Usar un transductor de presión calibrado completo con amplificador y
pantalla (de tal forma que pueda enviarse para calibrar todo el 3. Procedimiento recomendado para comprobar la lectura:
dispositivo de medición) NOTA: lo siguiente no es un procedimiento de calibración. Es solo un procedimiento
Usar un nuevo transductor certificado, reemplazar uno de los recomendado para verificar las lecturas del transductor. DE cualquier modo, el cliente es
transductores de la máquina y proceder a comprobar el otro. Repita el responsable de la implementación de un programa de verificación y calibración propio.
proceso para el otro transductor. NOTA: el período de calibración depende de la aplicación. La variación de presión, el número
de ciclos y la forma de la curva de alta presión pueden influir, por lo que no hay algo específico.

24
www.hiperbaric.com
S13 Control

PMIS1303-02 Revisión del sistema de sobrepresión


Tiempo estimado: 10 minutos (1 técnico)
Procedimiento:
Esta acción debe llevarse a cabo cada 3 meses o cada 10000 ciclos, lo que
ocurra primero.

1. Inicie sesión con el Usuario: $engi1 y siga los siguientes pasos.

NOTA: Un transductor en buenas condiciones solo muestra cambio en el punto 0 y


nunca cambia su span. Si se detecta algún cambio en la lectura de span, el transductor
debe ser reemplazado.

25
www.hiperbaric.com
S13 Control

1. Empiece un ciclo de alta presión. PMIS1303-03 Revisión de micros de seguridad y setas de


2. Funcionamiento del sistema de sobrepresión: el sistema está diseñado
emergencia
para la detención y descarga automática de la presión del circuito de alta
una vez superados los 6053 bar aproximadamente. Para ello se permite Tiempo estimado: 15 minutos (2 técnicos)
crear una presión superior a los 6053 bar, en este caso se ha seleccionado
Procedimiento:
6300 bar por defecto. Una vez alcanzados los 6053 bar aproximadamente,
el sistema de seguridad automáticamente liberara la presión. En caso de 1. Revisión de micros de seguridad de las puertas:
observar que la presión no desciende, el operario deberá pulsar la seta de 1.1. Cerrar las puertas: con las puertas cerradas desde la pantalla,
emergencia para detener el ciclo manualmente. comprueben que funcionan bien todos los micros.
3. Si este sistema no funciona correctamente, por favor contacte a Hiperbaric
inmediatamente.
1.2. Si se encuentra algún micro de seguridad dañado o puenteado, por
favor ajústelo o reemplácelo de inmediato.

2. Revisión de las setas de emergencia:


2.1. Compruebe uno por uno todas las setas de emergencia representadas
a continuación.
2.2. Rearme la máquina después de que pulse una seta de emergencia.
2.3. Las setas de emergencia se identifican en la pantalla como aparecen
a continuación.

26
www.hiperbaric.com
S13 Control

PMIS1305-01 Comprobación de la copia de seguridad del Scada


Tiempo estimado: 15 minutos (1 técnico)
Procedimiento:
1. Comprobación de la copia de seguridad:
1.1. El ordenador para realizar esta comprobación tiene que estar
conectado a la misma red que el cable Ethernet de la máquina.
1.2. Abre una carpeta de Windows e introduce la IP de la máquina como
se muestra a continuación:\\¿¿¿.¿¿¿.¿¿¿.¿¿¿

NOTA: ¿ números de IP de la máquina.


1.3. Inicio de sesión: Una vez que introduzca la IP anterior puede iniciar
sesión con:
 Usuario: user
 Contraseña: user
1.4. Copia de seguridad: puede ver las siguientes carpetas compartidas:

 En la carpeta de “Cycles”, están guardados los reportes.


 “Backup” es el documento ZIP que puede utilizar para realizar
una copia de seguridad.

27
www.hiperbaric.com
S15 Bomba Hidráulica

3. Tornillos del anti-retorno:


PMIS1501-01 Revisión del apriete de los tornillos
Números de parte y apriete específico:
Tiempo estimado: 15 minutos por intensificador (1 técnico)
 D40-034-10-10009  Bolt DIN 912 M16x100 12.9 G
Procedimiento:  H04-015-10-01126  Bolt DIN 912 M16x100 12.9 Nickel treat.

1. Introducción: NOTA: este tipo de tornillos no se pueden mezclar. Se debe usar lubricante para roscas.
El proceso de apriete y afloje debe realizarse gradualmente en varias
etapas, utilizando una llave dinamométrica precisa. Es importante
apretar los tornillos en forma de cruz. Para aflojar los tornillos, un
cuarto de vuelta en cada perno sería suficiente para reducir el esfuerzo
de torsión progresivamente.

Comprobar posible daño exterior, corrosión y/o deformación en los


tornillos

NOTA: al final del proceso de apriete, es importante hacer algunas repeticiones sobre los
tornillos con el torque final para asegurar que cada uno tenga el mismo apriete.

2. Pieza de salida del anti-retorno:


Números de parte y apriete específico:
El par de apriete para esta tuerca es de 280 N·m (236 lbf∙ft)
 H02-250-60-0090C  Check valve outlet

NOTA: lubricante de rosca a base de bronce tiene que


ser utilizado

28
www.hiperbaric.com
S15 Bomba Hidráulica

4. Tornillos de la camisa de alta presión: Bolts type 12.9 Nickel tr. Torque Reference Description

Números de parte y apriete específico: First stage 120 Nm (1) (89 lbf∙ft)
Check Bolt DIN912 M16x100 12.9 nickel
 D40-034-10-10019  Bolt DIN 912 M16x90 12.9 G valve bolts
Second stage 220 Nm (1) (162 lbf∙ft) H04-015-10-01126
tr.
 H04-015-10-01075  Bolt DIN 912 M16x90 12.9 Nickel treat Final stage 320 Nm (1) (236 lbf∙ft)

NOTA: este tipo de tornillos no se pueden mezclar. Se debe usar lubricante para roscas. High First stage 120 Nm (1) (89 lbf∙ft)
pressure

Intensifiers
Bolt DIN912 M16x90 12.9 nickel
Second stage 200 Nm (1) (148 lbf∙ft) H04-015-10-01075
jacket tr.
bolts Final stage 280 Nm (1) (207 lbf∙ft)

First stage 45 Nm (1) (33 lbf∙ft)


Hydraulic Bolt DIN912 M12x70 12.9 nickel
H04-015-10-01070
liner bolts (1) tr.
Second stage 95 Nm (70 lbf∙ft)

Check Single stage 280 Nm (236 lbf∙ft) H02-250-60-0090C Check valve outlet
valve
outlet

Bolts type G Torque Reference Description

First stage 80 Nm (1) (60 lbf∙ft)


Check
Second stage 160 Nm (1) (119 lbf∙ft) D40-034-10-10009 Bolt DIN 912 M16 x 100 12.9 G
valve bolts
Final stage 240 Nm (1) (178 lbf∙ft)

High First stage 90 Nm (1) (66 lbf∙ft)


pressure

Intensifiers
Second stage 180 Nm (1) (134 lbf∙ft) D40-034-10-10019 Bolt DIN 912 M16 x 90 12.9 G
jacket
bolts Final stage 280 Nm (1) (207 lbf∙ft)

First stage 60 Nm (1) (44 lbf∙ft)


Hydraulic
D40-034-10-10011 Bolt DIN 912 M12 x 70 12.9 G
liner bolts Second stage 120 Nm (1) (88 lbf∙ft)
(1) En el intensificador (anti-retorno, camisa de alta presión y camisa
Check Single stage 280 Nm (236 lbf∙ft) H02-250-60-0090C Check valve outlet
hidráulica) se pueden montar tornillos tipo 12.9 UNBRAKO o tipo G. Por valve
favor, preste atención porque los pares de apriete son diferentes. outlet

29
www.hiperbaric.com
S15 Bomba Hidráulica

PMIS1501-02 Reemplazo de tornillos


Tiempo estimado: 15 minutos por intensificador (2 técnicos) 2. Tornillos de la camisa hidráulica:

Procedimiento: Reemplace estos tornillos cada 30000 ciclos para asegurar el correcto
funcionamiento del intensificador y evitar roturas críticas.
1. Tornillos del anti-retorno:
Números de parte y apriete específico:
Reemplace estos tornillos cada 30000 ciclos para asegurar el correcto
 D40-034-10-10011  Bolt DIN 912 M12x70 12.9 G
funcionamiento del intensificador y evitar roturas críticas.
 H04-015-10-01070  Bolt DIN 912M12x70 12.9 Niquel treat.
Números de parte y par específico:
NOTA: este tipo de tornillos no se pueden mezclar. Se debe usar lubricante para roscas
 D40-034-10-10009  Bolt DIN 912 M16x100 12.9 G
 H04-015-10-01126  Bolt DIN 912 M16x100 12.9 Nickel treat.

NOTA: este tipo de tornillos no se pueden mezclar. Se debe usar lubricante para roscas

30
www.hiperbaric.com
S15 Bomba Hidráulica

PMIS1502-01 Análisis de aceite  Aditivos: la variación máxima no debe superar el 50% del PPM
presente de la muestra inicial, en este caso se deben tomar
Tiempo estimado: 15 minutos por intensificador (1 técnico) medidas correctivas.
Procedimiento:
2. Resultado del análisis: Si el valor de ácido aumenta en una unidad de TAN
El estado del aceite puede afectar el rendimiento del intensificador y, por lo (mg de KOH / g) o hay un contenido superior al 0,1% de agua, se
tanto, a la eficiencia de la máquina. recomienda la limpieza profunda de tanques, cilindros, mangueras,
Por este motivo, recomendamos llevar a cabo un análisis de aceite cada 6 válvulas y bombas.
meses o 15000 ciclos, lo que ocurra primero.
3. Cambio de aceite si es necesario:
1. Antes que nada, extraiga una muestra del aceite a través del orificio del
filtro de aireación y envíelo a un laboratorio especializado. “Instrucción Técnica: S1502-RF01 Instrucción para cambiar el aceite
hidráulico”
NOTA: Se recomienda enviar una muestra del aceite nuevo para compararlo con el
usado.

En este análisis, es necesario controlar los siguientes valores:

 Índice de Acidez: Tomando el aceite inicial como referencia, se


considera que se deben tomar acciones correctivas cuando el
índice aumenta en una unidad de TAN (mg de KOH / g).
 Viscosidad cinemática: Variación inferior al 15% con respecto al
nuevo aceite, a partir de ese valor tomar medidas correctivas.
 Contenido de agua: debe ser inferior al 0,1% con respecto al valor
del nuevo aceite.
 Contador de partículas:
o Rangos de tolerancia específicos de la ISO 4406:
 18/14/11 aceptable
 19/16/13 aceptable
 Máximo 20/16/13. Por encima de estos valores, se
recomienda realizar una limpieza completa del
circuito.

31
www.hiperbaric.com
S15 Bomba Hidráulica

PMIS1502-02 Reemplazo de juntas hidráulicas PMIS1502-03 Revisión del tarado de las bombas
Tiempo estimado: 1 hora por intensificador (1 técnico) Tiempo estimado: 1 hora (1 técnico)
Procedimiento: Procedimiento:

“ Instrucción Técnica: TI-S1502-RI01 Instrucciones para cambiar juntas de 1. Ponga la máquina en modo manual, resetéela y rearme.
aceite ” 2. Arranca cada bomba en manual siguiendo la siguiente secuencia.
Establezca 60 bares en el rectángulo rojo de la imagen y encienda la bomba
siguiendo la secuencia. Luego aumente la presión a 150 bares y finalmente
a 200 bares.

3. Verifique que la lectura en el presostato de la bomba sea correcta con


respecto a la siguiente tabla.

32
www.hiperbaric.com
S15 Bomba Hidráulica

4. Ajuste la bomba hidráulica si la lectura no es correcta. PMIS1506-01 Revisión de cableado y terminales


Modelo Max. Presión (bar)
H525 / H420 200 Tiempo estimado: 30 minutos (1 técnicos)
H300 / H135 / H120 190 Procedimiento:
H55 183
1. Revisión general del estado del cuadro eléctrico.
2. Comprobar que no haya cables eléctricos sueltos.
NOTA: Las diferentes válvulas de alivio de presión siempre se deben ajustar con aceite
3. Comprobar que los cables eléctricos estén en buenas condiciones.
caliente (> 45ºC) y "de mayor presión a menor presión"
4. Comprobar que el cuadro eléctrico esté limpio y libre de humedad.
4.1. Desajuste la válvula limitadora de presión / alivio de presión (indicada
en amarillo en la siguiente imagen) aflojando la contratuerca y
apretando el tornillo en el sentido de las agujas del reloj. NOTA: Hiperbaric recomienda trabajar con el cuadro eléctrico cerrado.
4.2. Luego ajuste la válvula de alivio de presión aflojando tornillo hasta
que obtenga la presión deseada en el interruptor de presión de la
bomba y luego asegúrelo apretando la contratuerca.

Presostato

NOTA: Se recomienda consultar el plano hidráulico de la máquina para asegurarse de


qué configuración tiene su máquina.

33
www.hiperbaric.com
S19 Mantenimiento

PMIS1902-01 Revisión del inventario


Tiempo estimado: 30 minutos (2 técnicos)
Procedimiento:
Verifique que tenga todos los repuestos incluidos en la lista de repuestos
recomendados que se proporciona con la máquina.
NOTA: Se debe contactar a Hiperbaric en caso de que se necesite la lista de piezas de repuesto
recomendadas.

34
www.hiperbaric.com

También podría gustarte