Está en la página 1de 84

Traducido del inglés al español - www.onlinedoctranslator.

com

Manual de usuario MX 43

Analógico y digital
Controlador

Número de pieza: NPM43GB


Revisión: J.3

Los expertos en detección de gas fijo


Derechos de autor © Octubre 2019 por Oldham SAS

Reservados todos los derechos. Se prohíbe la reproducción de la totalidad o de cualquier


sección de este documento en cualquier forma sin el permiso por escrito de Oldham SAS.

La información contenida en este manual es precisa según nuestro conocimiento.

Como resultado de la investigación y el desarrollo continuos, las especificaciones de este


El producto puede ser modificado en cualquier momento sin previo aviso.

Oldham SAS
Rue Orfila
ZI Est - CS 20417 62027
ARRAS Cedex
Tel .: +33 (0) 3 21 60 80 80
Fax: +33 (0) 3 21 60 80 00

Tabla de contenido II
Tabla de contenido

Capítulo 1 │Información general ............................................. ........ 1


Manual de usuario ................................................ ................................................ 1

Símbolos utilizados ................................................ .............................................. 1

Las instrucciones de seguridad ................................................ ....................................... 2

Información importante ................................................ .................................. 2

Límites de responsabilidad ................................................ .............................................. 2

Capítulo 2 │ Introducción general ............................................. ....... 3


Propósito del controlador MX 43 ............................................ ...................... 3

El controlador MX 43 .............................................. .................................... 5

La aplicación COM 43 .............................................. ................................ 5

Capítulo 3 │ Instalación mecánica ............................................. ... 7


Controlador MX 43 ............................................... ........................................... 7

Módulos digitales ................................................ ............................................ 9

Capítulo 4 │ El controlador MX 43 ........................................... ..... 11


Descripción general de la unidad .............................................. .................................... 11

Placa frontal................................................ ................................................. 15

Umbrales de alarma y relé .............................................. ....................... 18

Firmplate ................................................. .................................................. 20

Funcionamiento de la llave USB ............................................... .................................... 20

Capítulo 5 │Módulos digitales ............................................. ............. 23


Módulos digitales direccionables ............................................... ...................... 23

Transmisión RS485 ................................................ ................................. 24

Configuración de comunicación ............................................... ................. 24

Módulos de relés ................................................ ........................................... 26

Módulo de 16 entradas lógicas ............................................. .................................. 28

Módulo de 8 entradas analógicas ............................................. .................................. 29

Módulo de 4 salidas analógicas ............................................. ............................... 31

Tabla de contenido iii


Capítulo 6 │ Cableado y conexiones eléctricas ........................... 33
Conexión del controlador ................................................ ................................ 33

Módulos de 4 u 8 relés ........................................... .................................... 38

Módulo de 16 entradas lógicas ............................................. .................................. 38

Módulo de 8 entradas analógicas ............................................. .................................. 39

Módulo de 4 salidas analógicas ............................................. ............................... 40

Capítulo 7 │Menús .............................................. ........................... 41
Árbol de menú general ............................................... .................................... 41

Funciones de las teclas de navegación ............................................... ........................... 41

Visualización en modo normal .............................................. ............................... 42

Menú principal................................................ ................................................. 43

1. Sistema ............................................... .................................................. 44

2. Programa ............................................... .................................................. 45

3. Calibración ............................................... .............................................. 45

4. Mantenimiento ............................................... ........................................... 48

5. Información ............................................... ............................................. 49

6. Llave USB .............................................. .................................................. 52

Capítulo 8 │Números de piezas principales ............................................ ........ 55

Capítulo 9 │Certificado de cumplimiento .......................................... 57

Capítulo 10 Especificaciones técnicas ........................................... 61


Controlador MX 43 ............................................... ......................................... 61

Módulo de relés ................................................ ............................................. 63

Módulo de 16 entradas lógicas ............................................. .................................. 64

Módulo de 8 entradas analógicas ............................................. .................................. 64

Módulo de 4 salidas analógicas ............................................. ............................... sesenta y cinco

Capítulo 11 | Salida digital RS485 ............................................... ... 67


Descripción de la tarjeta ................................................ ........................................ 67

Mesa de transferencia ................................................ ........................................... 68

Tabla de direcciones ................................................ ........................................... 69

Capítulo 12 Seguridad funcional ............................................. .......... 75


Datos de confiabilidad ................................................ ........................................... 75

Condiciones específicas de uso .............................................. ........................... 75

iv MX 43
Manual de usuario
Capítulo 1 │Información general

Manual de usuario
Las instrucciones proporcionadas en este manual deben leerse detenidamente antes de la
instalación y la puesta en marcha, en particular las relativas a los puntos relacionados con la
seguridad del usuario final. Este manual de usuario debe estar disponible para todas las personas
involucradas en la activación, uso, mantenimiento y reparación de la unidad.

La información, los datos técnicos y los diagramas contenidos en este manual se


basan en la información que está disponible en un momento dado. En caso de duda,
contacteOldham para informacion adicional.

El objetivo de este manual es proporcionar información simple y precisa al usuario.


Oldham no se hace responsable de ninguna mala interpretación en la lectura de este
manual. A pesar de nuestros esfuerzos por producir un manual sin errores, es posible
que contenga algunas inexactitudes técnicas no intencionales.

En interés del cliente, Oldham se reserva el derecho a modificar las características


técnicas de sus equipos para incrementar su rendimiento sin previo aviso.

Las presentes instrucciones y su contenido son propiedad inalienable de


Oldham.

Símbolos utilizados
Icono Significado

Este símbolo indica información adicional útil.

Este símbolo indica:


Este equipo debe estar conectado a tierra. Este
símbolo denota:
Terminal de tierra de protección. Un cable del diámetro adecuado debe
conectarse a tierra y al terminal que tiene este símbolo.
Este símbolo denota:
¡Atención! En el modo de uso actual, el incumplimiento de las
Las instrucciones precedidas por este símbolo pueden resultar en un riesgo de
descarga eléctrica y / o muerte.

Este símbolo indica:


Debe consultar las instrucciones.

1 - Introducción general 1
Unión Europea (y EEE) únicamente. Este símbolo indica que este
producto no debe desecharse con la basura doméstica, según la
directiva de la EEA (2002/96 / EC) y sus propias regulaciones nacionales.

Este producto debe eliminarse en un punto de recogida reservado para


este fin, por ejemplo, un sitio oficial de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos (AEE) con vistas a su reciclaje, o un punto de intercambio de
productos autorizados que sea accesible cuando adquiere un nuevo
producto del mismo tipo.
Cualquier desviación de estas recomendaciones para la eliminación de este
tipo de residuos puede tener efectos negativos sobre el medio ambiente y la
salud pública, ya que estos productos eléctricos y electrónicos contienen
generalmente sustancias que pueden ser peligrosas. Su total cooperación en la
eliminación adecuada de este producto promueve un mejor uso de los
recursos naturales.

Las instrucciones de seguridad


Las etiquetas destinadas a recordarle las principales precauciones de uso se han
colocado en la unidad en forma de pictogramas. Estas etiquetas se consideran parte
integral de la unidad. Si una etiqueta se cae o se vuelve ilegible, asegúrese de
reemplazarla. El significado de las etiquetas se detalla a continuación.

La instalación y las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal


calificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas de las
autoridades competentes.

El incumplimiento de las instrucciones puede tener graves consecuencias


para la seguridad de las personas. Sea extremadamente riguroso en cuanto
a electricidad y montaje (acoplamiento, conexiones de red).

Información importante
La modificación del material y el uso de piezas de origen no especificado conllevará la
anulación de cualquier forma de garantía.

El uso del equipo se ha proyectado para las aplicaciones especificadas en las


características técnicas. Superar los valores indicados no puede en ningún caso
autorizarse.

Límites de responsabilidad

Ninguno Oldham ni ninguna otra empresa asociada bajo ninguna circunstancia puede ser
considerada responsable de ningún daño, incluidos, entre otros, daños por pérdida o
interrupción de la fabricación, pérdida de información, defecto del controlador MX 43,
lesiones, pérdida de tiempo, pérdida financiera o material , o cualquier consecuencia directa
o indirecta de la pérdida que se produzca en el contexto del uso o imposibilidad de uso del
producto, incluso en el caso de que Oldham ha sido informado de tales daños.

2 MX 43
Manual de usuario
Capitulo 2 │ Introducción general

Propósito del controlador MX 43


Este controlador está diseñado para la medición y el control continuos del
gases presentes en la atmósfera.

MX 43 de pared MX 43 montado en bastidor Módulos de 8 relés y 4 módulos


de salida de 4-20 mA

Figura 1: MX 43 montado en la pared y ejemplos de los módulos.

El sistema comprende principalmente:

■ un MX 43 montado en la pared (4 u 8 líneas) o un MX 43 montado en rack (8 líneas);

■ diferentes módulos (detector con salida digital o analógica, entradas lógicas,


entradas analógicas, salidas de relé y salidas analógicas).

El MX 43 maneja instantáneamente las medidas de detectores y módulos de entrada.


Tan pronto como las mediciones alcancen el límite programado, un sonido
y se dan alarma visual. Al mismo tiempo, se activa el relé o relés
correspondientes, controlando a su vez las acciones adicionales internas o
externas previstas por el usuario.

El controlador MX 43 se programa mediante la aplicación COM 43.

La Figura 2 presenta un ejemplo de configuración.

1 - Introducción general 3
MX 43 Configurar PC con el
COM 43 solicitud Externo
fuente de alimentación

USB
2 lógica
Enlace
entradas

Detectores digitales

Módulo 4 relés

Módulo
Módulo 8 relés entrada lógica

16 lógica
entradas

Cosa análoga Módulo


detectores Salidas 4 * 4-20 mA

8 analógicos
entradas

Grabadores analógicos

Figura 2: Ejemplo de una configuración de MX 43 utilizando diferentes detectores analógicos y digitales,


así como módulos digitales.

4 MX 43
Manual de usuario
El controlador MX 43
Versiones
El controlador MX 43 está disponible en 3 versiones:

■ Versión de pared de 4 líneas.

■ Versión de pared de 8 líneas.

■ Versión de montaje en rack de 8 líneas.

Figura 3: Versión de montaje en pared MX 43 (ilustración de la izquierda) o versión de montaje en bastidor (ilustración de
la derecha).

La siguiente tabla detalla las diferentes configuraciones que son posibles, según el tipo
de unidad. En cada línea, es posible conectar un 4-20mA
detector analógico o uno o varios módulos direccionables digitalmente.

Número máximo de

Versiones Módulos (1) Detectores Externo Entradas lógicas Cosa análoga

relés salidas

4 lineas dieciséis dieciséis 8 dieciséis dieciséis

8 líneas 32 32 24 32 32

(1) Detectores de gas, módulos de 4 u 8 salidas analógicas y módulos de 16 entradas lógicas.

Tabla 1: Resumen de la capacidad máxima según el tipo de controlador.

La aplicación COM 43
Esto está diseñado para configurar los parámetros del MX 43 desde una®-PC operado.
El funcionamiento y uso de esta aplicación está cubierto en una formación especial
curso.

2 - Introducción general 5
6 MX 43
Manual de usuario
Capítulo 3 │ Instalación mecánica

Este capítulo detalla la instalación mecánica del MX 43 y los módulos digitales.

Controlador MX 43
Localización
El MX 43 debe instalarse en locales sin atmósferas explosivas, lejos de la exposición
directa a la luz solar y protegido de la humedad, el polvo y las variaciones de
temperatura. Preferiblemente, se ubicará en un entorno monitoreado (caseta de
vigilancia, sala de control o sala de instrumentos, por ejemplo).

Fijación del cerramiento mural


El acceso al controlador debe asegurarse en la parte frontal para facilitar los ajustes, el
monitoreo y el cableado. Es necesario un espacio de 400 mm delante
del MX 43 para abrir la puerta.

(*) patas de fijación traseras incluidas.

Figura 4: Tamaño de la versión mural.

3 - Instalación mecánica 7
Utilice 2 tornillos de fijación de 4x25 mm para fijar el soporte de la caja.

Figura 5: Fijación de la versión mural MX 43 con placa de soporte.

Montaje de un Rack de 19 ”- 4 U
El acceso a la unidad debe estar asegurado para facilitar los ajustes y la
monitorización, y también por la parte trasera para permitir un fácil acceso a los
diferentes conectores de la parte trasera.

Este bastidor está integrado en una bahía o en un gabinete estándar de 19 ”. Debe dejar ½
U (22 mm) de espacio por encima y por debajo del bastidor para garantizar la ventilación
adecuada del MX 43.

Figura 6: Tamaño de la versión para montaje en rack.

8 MX 43
Manual de usuario
Módulos digitales
El cableado es el tema del párrafo Cableado y conexiones eléctricas en
la página 33.

Detectores de gas

Consulte el manual suministrado con cada detector.

Localización

Cada detector se colocará a nivel del suelo, en el techo, a la altura del tracto respiratorio
o cerca de los conductos de extracción de aire, según la densidad del gas a detectar o
aplicar. Los gases pesados se detectan cerca del suelo, mientras que los gases más
ligeros están presentes a lo largo del techo. Si es necesario, contacte
Oldham para cualquier pregunta relacionada con el posicionamiento adecuado del detector.

Fijación

Los detectores se colocarán preferiblemente en un lugar accesible para que se puedan


realizar las inspecciones y el mantenimiento, así como para garantizar la seguridad
absoluta de los operadores. Los detectores no deben estar obstruidos por nada que les
impida medir el entorno ambiental a comprobar.

Si monta un OLCT 10N en una superficie vertical, coloque el prensaestopas hacia


abajo.

Otros modelos
Localización

Los módulos de relés, salidas lógicas, salidas analógicas y entradas analógicas se


colocan según la disposición de la instalación, obligatoriamente en lugares libres de
atmósferas explosivas, protegidos de la humedad, el polvo y las variaciones de
temperatura; por ejemplo en armarios técnicos.

Fijación

Estos módulos se montarán en un carril


DIN en un armario o en un armario
eléctrico.

Para módulos de relés conectados a


partes eléctricas de baja tensión, el
La instalación se realiza según las normas
vigentes.

Figura 7: Fijación de un módulo (relé, salidas


lógicas o salidas o entradas analógicas) en un
Carril DIN.

3 - Instalación mecánica 9
10 MX 43
Manual de usuario
Capítulo 4 │ El controlador MX 43

Descripción general de la unidad

Vista externa

Reps. Función Reps. Función

UNA. Pantalla LCD gráfica monocromática H. Indicador de fallas / mantenimiento

retroiluminada

B. Indicador de estado de la zona 1 J. Teclas de función contextuales

C. Indicador de estado de la zona 2 K. Tecla de liberación de alarma

D. Sirena integrada (opción) L. Libre identificación de zonas

MI. Flash integrado (opcional) METRO. Tira para localizar zonas

F. Cerrar con llave NORTE. Resolver

GRAMO. Indicador de inicio / parada

Figura 8: Vista exterior de las versiones de pared y de rack.

4 - El controlador MX 43 11
Vista interna

Figura 9: Vista interior de la versión mural (arriba) y la versión montada en bastidor


(abajo).

Reps. Función

UNA. Indicadores LED de estado de comunicación digital. La información mostrada por cada par de diodos rojo-verde de

una línea se interpreta de la siguiente manera:

Estado del LED


Significado
rojo Verde

Parpadeo rápido Parpadeo rápido Funcionamiento normal de la línea

- Solicitud de comunicación Tx

- Rx: respuesta de los módulos digitales.

Irregular Irregular Mala calidad de comunicación con al menos un módulo.


parpadeo parpadeo

Parpadea 1 vez por segundo Apagado Fallo de comunicación. Ausencia o avería de módulos de
línea. Un fallo de comunicación se indica mediante la
activación del zumbador interno, la presencia de la naranja
falla indicador y a través del relé predeterminado.

Apagado Apagado Ningún módulo digital activo en la línea.

B. Paquete de baterías opcional de 24 VDX NiMH.

12 MX 43
Manual de usuario
Reps. Función

C. Bloque de terminales para la alimentación de la tarjeta analógica.

D. Conector para alimentación externa de corriente continua.

MI. Fusible de batería (4A) y fuente de alimentación externa (21 a 28 VDC, 3,2 a 4 A máx.).

F. Conector para

- Sirena interna 24 VDC - 19mA máx. Terminales Sirena + y Sirena-


- Flash interno 24 VCC - 40 mA máx. Terminales Flash + y Flash

GRAMO. Relés de alarmas, de mayor a menor Fallo, R5, R4, R3, R2, R1.
- Falla: relé de falla no configurable
- R1 a R5: relés de alarma configurables

- Indicador LED correspondiente: se enciende cuando el relé está bajo voltaje.

Configuración de umbrales de alarma


Los umbrales de alarma para los relés R1 a R5 solo se pueden configurar mediante el software COM 43. La

imagen de la serigrafía muestra los relés fuera de línea.

Los relés R1 a R5 se pueden configurar en modo de seguridad positivo o negativo. Programación


COM 43 en:

- Modo normal: Operación del relé según la gestión normal de alarmas (el relé se libera
solo si el evento excede la duración del retardo de tiempo).
- Modo de timbre: Lo mismo que en funcionamiento normal, con, además, la posibilidad de liberar
el relé del zumbador aunque el evento continúe presente. Los retrasos de tiempo son:

. Duración del mantenimiento: Tiempo mínimo de activación, ajustable de 0 a 900


segundos.

. Liberación automática: tiempo ajustable entre 15 y 900 segundos, después del cual el relé del
zumbador se libera automáticamente.
. Reactivación: Tiempo regulable entre 15 y 900 segundos, pasado el cual se reactiva el
relé de la alarma.
Controles de relé de alarma

- Ecuaciones lógicas de hasta 4 niveles de paréntesis por los operadores lógicos OR, AND, NOR,
NAND. El resultado de la ecuación controla el relé.
- Operaciones de sondeo (x sobre y): Debe haber al menos "x" eventos sobre el total de "y" para
activar el relé. Opcionalmente, el usuario puede definir si una falla se considera un
evento en la misma categoría que una alarma.

H. Bloque de terminales de relé de alarma. Contactos CRT, 250 V AC - 2A o 30 V DC - 2 A.

J. Sirena integrada (opcional).

K. Bloque del sector de suministro de energía.

L. Flash integrado (opcional).

METRO. PCB del microcontrolador.

NORTE. Área de 12 + 6 prensaestopas (conexiones hacia el exterior).

pag. Varilla de tierra y haz de cables blindados para conexiones digitales y analógicas.

Q. Bloque de terminales para líneas 1 a 8 (o 1 a 4 según versión). Referirse aLineas digitales


párrafo de la página 35.

R. Conector para la conexión de un relé remoto (contacto seco NO.)

S. Entrada del sector de suministro de energía.

T. Conexión a tierra secundaria protectora. Puerto

U. de programación USB.

V. Interruptor de programación.

4 - El controlador MX 43 13
Reps. Función

W. Batería de litio CR2032.

X. Módulo de salida digital RS485. Vea el Capítulo 11.

Vista de la tarjeta del microprocesador

Figura 10: vista interna, versiones de montaje en pared y en bastidor: tarjetas de microprocesador y
pantalla.

Reps. Función

UNA. Conector de llave USB.

B. Tarjeta de visualización gráfica LCD.

C. Puerto de programación USB.

D. Selector de programación (o modo).


0. MX 43 en funcionamiento normal.
1. Transferir la configuración de una PC a la MX 43.
2. Transferir la configuración de una llave USB a la MX 43.
3. Actualización de MX 43 software interno a través de PC.

4. Actualización de MX 43 software interno mediante llave USB.

Una vez completada la configuración o actualización de la unidad, coloque siempre el selector en

la posición "0".

14 MX 43
Manual de usuario
MI. Batería de litio CR2032. Salvaguarda la preservación de los registros y el reloj en tiempo real en
caso de corte total de energía. Autonomía de aprox. 450 días sin energía. En cada cambio de
batería, encienda el MX 43.

F. PCB del microcontrolador.

GRAMO. Regulación del contraste de la pantalla LCD.

H. Botón de puesta a cero del microcontrolador. Presione este botón para reiniciar el controlador.

J. Llave USB opcional. Le permite guardar la entrada del MX 43 (medidas, alarmas, etc.) o transferir
archivos desde la llave USB al MX 43 (transfiriendo configuración o actualizaciones alMX 43 's software
integrado). Para evitar la pérdida de datos, Oldham recomienda utilizar claves ofrecidas a través de sus
propios servicios comerciales. Una tecla 4Go puede grabar aproximadamente
18 meses de información de un MX 43 compuesto por 32 detectores con una frecuencia de
muestreo de 2 segundos y hasta 100 eventos por día y por detector.

K. Módulo de recogida USB.

Placa frontal
Esto tiene el siguiente aspecto:

Figura 11: Placa frontal del MX 43 en versiones de pared y de rack.

LCD
La pantalla muestra las medidas o los menús de la configuración de parámetros, y una
pantalla de video inverso indica que el módulo que se muestra actualmente tiene una
alarma activa.

Los detalles de las pantallas son el tema del capítulo. Menús, en la página 41.

Figura 12: Ejemplo de una visualización de medición (pantalla) o visualización de configuración de parámetros (menú a la
izquierda).

Consulte el párrafo Visualización en modo normal en la página 42 para obtener información


acerca de lo que se puede mostrar en la pantalla.

4 - El controlador MX 43 15
Claves contextuales (B)
La función de cada una de las 5 teclas indicadas en la parte inferior de la pantalla
cambia según la página mostrada.

Indicadores de estado de zona (C)


En el controlador se muestran ocho barras de 7 indicadores cada una. Las

4 barras de la derecha no funcionan en un MX 43 de 4 líneas.

Cada barra representa un área geográfica de la instalación completa y no


las 4 u 8 líneas del MX 43.

Cada barra muestra el estado del grupo de detectores de la zona pertinente de la siguiente
manera:

Icono Función

  Indicador naranja de exceso de rango alto (OVS: sobreescala, exceso de rango alto). Este
valor se puede ajustar hasta el 110% del rango.

- Apagado: La medida es menor que el valor OVS programado.


- Encendido: La medición es mayor que el valor OVS programado. Los relés de
alarma se activan de acuerdo con el programa. En paralelo, la pantalla indica
«>».
El restablecimiento de OVS se realiza manualmente y solo es posible si el valor medido cae por
debajo del valor programado.

Manejo de "duda clara"


los Alarma de duda clara solo es aplicable a la detección de gases explosivos en un
rango de 0-100% LEL y está sujeto a la decisión del operador. Tras la detección de
una concentración de gas superior al 100% LEL, la pantalla LCD indica una medición
bloqueada al 100% LEL y el mensaje> 100% LEL. El mensaje
Fuerte concentración. Reinicio por una persona autorizada en el menú de mantenimientose
visualiza. Se activan los indicadores OVS y FAILURE. La alarma solo se puede desactivar
deteniendo el detector a través del menú de mantenimiento una vez que el nivel de gas desciende
por debajo de este límite.

ALARM3 Indicadores rojos de estado de alarma:

ALARMA2 - Apagado: Medida inferior al umbral definido.


ALARMA1 - Luz fija: al menos uno de los detectores de gas está en modo de alarma. La confirmación
se programa en modo automático o ya se ha solicitado mediante el uso del botón de
reinicio de alarma en el panel frontal.

- Luz intermitente: al menos uno de los detectores de gas está en modo de alarma. El acuse de
recibo se programa en modo manual.

Los relés de alarma se activarán de acuerdo con la programación.

  Indicador naranja de exceso de rango bajo (UDS: Subescala, exceso de rango bajo). Este
valor se puede ajustar del 0 al 10% del rango.

- Apagado: La medida es superior al valor UDS programado.


- Encendido: La medida es menor que el valor UDS programado. Las alarmas de los
relés se activan de acuerdo con la programación. En paralelo, la pantalla indica
«<».
El reseteo del UDS es automático una vez que desaparece el fallo.

CULPA Indicador de falla naranja


- Apagado: sin módulo o detector con fallas.

- Luz fija: Problema de comunicación con uno de los módulos o medición del detector no
válida, es decir, por debajo del -10% del rango o por encima del 110% del

dieciséis MX 43
Manual de usuario
Icono Función
el rango.
- Luz intermitente: controlador en mantenimiento modo (prueba, calibración).

El reinicio de falla es automático una vez que la falla desaparece.

PODER Indicador de arranque / parada verde para los detectores / módulos de la zona.

- Apagado: Se detienen todos los detectores de la zona.

- Luz fija: Al menos uno de los detectores de la zona está funcionando.

- Parpadeando: Los detalles de la información de uno de los detectores / módulos de la zona se


muestran realmente en la pantalla LCD.

Flash y sirena (D y E)
Sirena (D)
Situada en la parte superior de la caja, la sirena está disponible opcionalmente
únicamente en la versión de pared. Siempre es discontinuo y se configura a través de
la aplicación COM 43.

Destello (E)
Ubicado en la parte superior de la caja, el flash está disponible opcionalmente
únicamente en la versión de pared. Se configura a través de la aplicación COM 43.

Indicadores de estado (F y G)
Estos dos indicadores reflejan el estado del MX 43.

Icono Función

Indicador verde de inicio / parada general que indica el estado de la fuente de alimentación

- Corregido: Corregir alimentación.

- Apagado: Sin fuente de alimentación.

- Parpadeando: Problema en la fuente de alimentación (ausencia de energía en el sector o


problemas en la batería interna.

Indicador naranja de avería / mantenimiento

- Apagado: No se detectó ningún fallo.

- Luz fija: Presencia de algún fallo (controlador, detector, comunicación, memoria). La alarma
se dispara automáticamente una vez que se soluciona la falla.

- Luz intermitente: MX 43 en modo de mantenimiento (prueba, calibración).

Tecla de reinicio de alarma (H)

Presionar esta tecla tiene el efecto de liberar el zumbador interno y las alarmas que
habilita. Esta tecla tiene la misma función que la tecla de liberación remota que se
puede conectar; ver párrafo sobre elReconocimiento remoto
conector en la página 37.

Identificación de zona (J y K)
Tire de la pestaña para escribir en las etiquetas de zona.

4 - El controlador MX 43 17
Figura 13: Tirando de la pestaña.

Umbrales de alarma y relé


Los umbrales de alarma, la programación de relés, la gestión de retardos y los
métodos de liberación se controlan a través de la aplicación COM 43.

Nota: Es posible modificar un límite de alarma a través del Programación menú de MX


43.

Parámetros de las alarmas del detector

Es posible programar lo siguiente para cada detector:

■ 3 umbrales de alarma.

■ Cada valor se puede configurar en valores crecientes o decrecientes.

■ Cada alarma se puede configurar como una alarma instantánea y / o promedio


de 15 a 480 minutos.

■ Cada alarma tiene un retraso ajustable de 0 a + 3% (o -3% para una alarma negativa)
para el valor del rango de medición, por pasos de tono de 1%.

■ Una alarma de exceso de rango alto (OVS: sobre escala).

■ Una alarma de exceso de rango bajo UDS (UDS: subescala).

■ Una alarma de "duda clara" (en el caso de detectores de gas explosivo).

Las alarmas pueden ser programadas para liberación automática o manual


(excepto OVS, UDS y duda clara).

Eliminación automática de alarmas


La liberación (restablecimiento) de las alarmas no requiere ninguna intervención. La
gestión de alarmas (relés, indicadores, zumbador) se realiza según la siguiente tabla:

18 MX 43
Manual de usuario
Evento Mensaje Relé de alarma Relé de alarma Alarma LED Interno
pantalla (normal) (zumbador) zumbador

Apariencia AL (1,2,3) Activado Activado Luz fija: Activado


e inversa
video de la
detector

prensa alarma AL (1,2,3) Activado Desactivado Luz fija: Desactivado


Reiniciar e inversa
video de la
detector

Desaparecido Normal Desactivado Desactivado Apagado: (a)


ce monitor

(a): Manual r elease obligatorio para detener el zumbador interno.


(b): Desactivación automática ante la desaparición de la alarma, incluso si no se ha solicitado liberación
antes de la desaparición de la alarma.
(c): Si está programado

Tabla 2: Eliminación automática de alarmas.

Eliminación manual de alarmas


La liberación (puesta a cero) por parte del operador es obligatoria. La gestión de alarmas
(relé, indicador, zumbador) se lleva a cabo de acuerdo con el siguiente t capaz:

Evento Mensaje Relé de alarma Relé de alarma Alarma LED Interno


pantalla (normal) (zumbador) zumbador

Apariencia AL (1,2,3) Activado Activado Luz parpadeante Activado


e inversa
video de
detector

Liberación AL (1,2,3) Activado en Desactivado Luz fija si Desactivado


activado e inversa la presencia un evento es
video de la de un evento regalo
detector

AL (1,2,3) Desactivado Desactivado Apagado si un

e inversa si el evento evento

video de la desaparece desaparece

detector

Desaparecido Normal Desactivado Desactivado Apagado (1) Desactivado


ce monitor (1) (1)

(1): obligatorio después del lanzamiento manual.

Tabla 3: Eliminación manual de alarmas.

Relés y zumbadores internos

El modo de funcionamiento de los relés y las alarmas visuales y sonoras opcionales (Figura
11, F y G) se configura sobre la aplicación COM 43.

■ Relés: 5 relés de alarma (R1 a R5) son comunes a todas las líneas.

■ El zumbador interno es común a todas las alarmas de todas las líneas: se activa ante
la aparición de un evento (avería o alarma). El relé de falla común está activo en
paralelo. La frecuencia del sonido del zumbador interno difiere de acuerdo con el
umbral de alarma. Los umbrales de alarma altos tienen

4 - El controlador MX 43 19
una frecuencia de sonido más rápida, lo que permite distinguir el nivel de alarma.
El zumbador interno se puede desactivar mediante el menú de programación
interna o la aplicación COM 43.

Nota: El relé de falla no se puede programar a través de la aplicación COM 43, pero
se activa cuando ocurre una falla.

Firmplate
La primera placa se encuentra en el lado derecho del MX 43. Contiene la
siguiente información:

■ Función y tipo de equipo.

■ Precauciones de uso.

■ Suministro de voltaje alternativo, frecuencia, clasificación del fusible de protección, potencia


nominal.

■ Suministro de voltaje continuo, frecuencia, clasificación del fusible de protección, potencia


nominal.

■ Símbolo de destrucción y peligro.

■ Número de serie y referencia del producto, logotipo del fabricante.

■ Versión: 4 u 8 líneas.

Operación de llave USB


Transferring la configuración a la MX 43
Los archivos que se encuentran en la llave USB no deben modificarse. Por
ejemplo, si un archivo de "firmware", "datos" o "eventos" se modifica en una
computadora, ya no aparecerá en elMX 43 cuando se lee la clave. Solo los
archivos etiquetados como "configxxxxx" se pueden modificar para facilitar su
reconocimiento. Al cambiar el nombre de un archivo, el nombre no puede
contener más de 19 caracteres ni espacios. ¡Solo las letras de la A (a) a la Z (z),
los números del 0 al 9 y los caracteres especiales $% '- _ @ ~ `! () {} ^ # & puede
usarse. Si se agregan otros caracteres, el MX 43 no podrá leer el archivo.

Una copia de MX 43 La configuración se guarda automáticamente en la llave USB (Figura


10, ref. A) cuando se conecta. El archivo de configuración contiene todas las entradas
necesarias para configurar completamente el MX 43. Se puede copiar y transferir a otro MX
43 para una configuración idéntica si es necesario. Siga los pasos a continuación

■ Colocar el selector de programación (Figura 10, ref. D) en 2.

■ presione el Reiniciar botón (Figura 10, ref. H).

■ Después de reiniciar el MX 43, la pantalla mostrará los archivos de configuración


presentes en la llave USB.

■ Seleccione el archivo a transferir desde la llave USB y presione Subir.

■ Cuando aparezca el mensaje de confirmación, presione Ingresar para confirmar


la transferencia. PresionandoEscapar saldrá de la pantalla sin transferir la
configuración.

20 MX 43
Manual de usuario
■ los Programación en curso aparecerá un mensaje, seguido de Transferencia exitosa.
Coloque el selector de programación (Figura 10, rep. D) en 0. los
MX 43 luego se reiniciará usando el nuevo archivo de configuración cargado.

Transferencia de software interno al MX 43


Una copia del software interno se guarda automáticamente en la llave (Figura 10, ref. A)
cuando se conecta. El archivo de software interno contiene la aplicación que permite
MX 43 operación. Para cargar el archivo en elMX 43. Siga los pasos a continuación:

■ Colocar el selector de programación (Figura 10, ref. D) en 4.

■ presione el Reiniciar botón (Figura 10, ref. H).

■ Después de reiniciar el MX 43, la pantalla mostrará las versiones de la aplicación


presentes en la llave USB.

■ Seleccione el archivo a transferir desde la llave USB y presione Subir.

■ Cuando aparezca el mensaje de confirmación, presione Ingresar para


confirmar la transferencia. PresionandoEscapar saldrá de la pantalla sin
modificar la aplicación.

■ los Programación en curso aparecerá un mensaje, seguido de Programa


actualizado con éxito y Transferencia exitosa. Posicionar el selector de
programación (Figura 10, ref. D) en 0. los MX 43 luego se reiniciará usando la
nueva aplicación cargada.

Utilizando el MX 43 archivos de entrada en una PC

Expulsar la llave USB


Nunca retire el USB sin seguir el procedimiento a continuación: Podría perder todos los
datos de la llave USB y sus archivos no se transferirán. Siga los pasos a continuación:

■ En la pantalla de inicio, seleccione Menú> 6 llaves USB. Ingrese la contraseña, seleccione


1. Configuración> Guardar y seleccione Parada. prensa Ingresar.

■ El mensaje No retire la llave USB será mostrado. Espere a que aparezca el menú
antes de quitar la llave.

Usando los datos (archivos de datos)

■ En una computadora, abra un archivo .csv datos en SobresalirTM y convierta los


datos separados por comas (consulte el siguiente ejemplo).

■ Haga clic en la columna A y luego en la barra de menú, seleccione Datos> Convertir.


Haga clic en Delimitador> Siguiente> Separador - Coma> Siguiente> Formato de datos -
Estándar> Finalizar.

■ Las primeras 10 líneas de la tabla contienen información sobre el MX 43.

■ Líneas Nombre del detector para Último reemplazo del sensor contienen información
sobre la configuración del primer sensor. Los siguientes bloques contienen información
sobre cada uno de los sensores individuales conectados alMX 43.

■ Más abajo, hay una mesa agrupada. Cada línea contiene datos
pertenecientes a los sensores conectados a la MX 43. Los datos son:
- Encabezados de tabla: nombre de la línea, tipo de gas, unidad de medida.

4 - El controlador MX 43 21
- En cada línea de la tabla: marca de tiempo y valores promedio para la marca de tiempo
indicada. El incremento de tiempo está determinado por la frecuencia de muestreo
definida. VerTasa de muestreo en la página 52.

Figura 14: extracto de un archivo de datos.

Usando datos (archivo de eventos)

■ En una computadora, abra el archivo .csv eventos en SobresalirTM y convierta los


datos separados por comas (consulte el siguiente ejemplo).

■ Haga clic en la columna A y luego en la barra de menú, seleccione Datos> Convertir.


Haga clic en Delimitador> Siguiente> Separador - Coma> Siguiente> Formato de datos -
Estándar> Finalizar. Maximice la columna A.

■ Las primeras 10 líneas de la tabla contienen información sobre el MX 43.

■ Líneas Nombre del detector para Último reemplazo del sensor contienen información
sobre la configuración del primer sensor. Los siguientes bloques contienen información
sobre cada uno de los sensores individuales conectados alMX 43.

■ Más abajo, hay una mesa agrupada. Cada línea contiene datos pertenecientes a
los sensores conectados alMX 43. Los datos son:

- Encabezados de tabla (Nombre del detector, Alarma, Tipo de alarma, Hora, Fecha).

- Para cada línea de la tabla, se lista el evento correspondiente.

Figura 15: extracto del archivo de eventos.

22 MX 43
Manual de usuario
Capítulo 5 │Módulos digitales

Este capítulo presenta los módulos digitales que pueden instalarse en el MX 43


líneas.

Los detalles de la conexión del módulo se dan en la página 33. Los


módulos digitales se configuran a través de la aplicación COM 43.

Módulos digitales direccionables


Estos módulos están conectados en cada una de las 4 u 8 líneas disponibles del MX
43, hasta un límite de 32 módulos en una versión de 8 líneas o 16 módulos en un 4
versión de línea. La siguiente tabla reagrupa los módulos disponibles:

Tipo de módulo Ilustración Página

Detector de gas digital (OLCT 10N, OLCT 80, iTrans 2). -

Módulo de salida, 4 relés con 2 entradas lógicas adicionales 26

Módulo de salida, 8 relés con 2 entradas lógicas adicionales 26

Módulo con 8 entradas analógicas 29

Módulo con 16 entradas lógicas 28

Módulo con 4 salidas analógicas de 4-20 mA y 2 entradas lógicas 30


adicionales

Tabla 4: Módulos digitales direccionables.

5 - Módulos digitales 23
Transmisión RS485
Topología general de la red RS 485
Los módulos digitales están enlazados por 2 pares de cables trenzados de 4 x 0,22 m²
mínimo, tipo MPI-22A, impedancia nominal de 100 Ohms. Este cable transporta la señal
RS485 (A y B) en un par y la fuente de alimentación de los módulos (0-24 VCC)
conectados a la línea en el otro par. El blindaje vincula necesariamente todos los
módulos al bloque de terminales del MX 43.

Los terminales + 24 V CC, 0 V, A, B están conectados respectivamente a + 24 V CC, 0 V,


Terminales A, B de los otros módulos en la línea y luego al conector de la línea
correspondiente en el controlador. El blindaje del cable debe conectarse a la varilla
de puesta a tierra del MX 43.

Al final de la barra colectora, la resistencia de fin de línea de 120 ohmios (RESISTENCIA


FINAL / RESISTENCIA FDL) debe estar activado (sea cual sea el último módulo).

No debe verse ninguna parte del extremo desnudo de los cables terminales. Para la
protección contra cualquier perturbación electromagnética, los datos, así como los
cables de la pantalla (o trenzas) deben cortarse lo más corto posible.

Terminal de línea MX 43

Toma de tierra

Terminal
Terminal (detector,
MX 43 módulo)

Figura 16: Principio de conexión de módulos a una línea MX 43.

La instalación incorrecta de los cables o prensaestopas puede provocar


errores de medición o un mal funcionamiento del sistema.
No coloque los cables cerca de equipos como motores, transformadores o
líneas que generen campos magnéticos importantes.
Se recomienda asegurar siempre una clara separación entre
estos cables y los cables de otros circuitos.

Configuración de comunicación
Dirección del módulo

Todos los módulos digitales de una línea deben


identificarse con una dirección única.
Los conmutadores 1 a 5 del bloque de configuración
de cada módulo permiten establecer un número de
dirección (1 a 32) en modo binario.
En la ilustración de la derecha, la dirección 9
(10010) se ha definido.
los Tabla de direcciones a continuación se enumeran las posibles
combinaciones. Figura 17: Switches de
configuración de direcciones.

24 MX 43
Manual de usuario
Interruptores Interruptores

Dirección
Modulo
Dirección
Módulo
(Encendido: 1; APAGADO: 0) (ENCENDIDO = 1; APAGADO = 0)

1 2 3 4 5 1 2 3 4 5
1 1 0 0 0 0 17 1 0 0 0 1
2 0 1 0 0 0 18 0 1 0 0 1
3 1 1 0 0 0 19 1 1 0 0 1
4 0 0 1 0 0 20 0 0 1 0 1
5 1 0 1 0 0 21 1 0 1 0 1
6 0 1 1 0 0 22 0 1 1 0 1
7 1 1 1 0 0 23 1 1 1 0 1
8 0 0 0 1 0 24 0 0 0 1 1
9 1 0 0 1 0 25 1 0 0 1 1
10 0 1 0 1 0 26 0 1 0 1 1
11 1 1 0 1 0 27 1 1 0 1 1
12 0 0 1 1 0 28 0 0 1 1 1
13 1 0 1 1 0 29 1 0 1 1 1
14 0 1 1 1 0 30 0 1 1 1 1
15 1 1 1 1 0 31 1 1 1 1 1
dieciséis 0 0 0 0 1 32 0 0 0 0 0
Tabla 5: Tabla de direccionamiento (la dirección depende de las posiciones de los interruptores).

Observaciones:

■ La dirección física de un módulo (1 a 32) debe ser idéntica a la dirección


indicada en el programa de configuración COM 43 en el controlador.

■ Durante el reemplazo del módulo, todos los interruptores de configuración de un nuevo


módulo deben colocarse en la misma configuración que los del módulo anterior.

■ El interruptor 6 (LLENADO DEL CUADRO / REMPLISS TRAME) debe estar en OFF y el interruptor
7 (RETRASO / TEMPORIZACIÓN) debe estar en ON (opciones no utilizadas).

■ Un módulo de entrada analógica toma sistemáticamente 8 direcciones.

Resistencia de fin de línea

Solo para el último módulo de cada línea, configure


el interruptor no 8
(RESISTENCIA FINAL / RESISTENCIA FDL) a ON
o coloque el puente de la PCB de entrada
analógica en Cerrado.

Figura 18: Interruptor de resistencia de fin de línea en


posición "ON".

5 - Módulos digitales 25
Módulos de relés
Función
Este módulo digital, disponible en dos 2 entradas lógicas

versiones, permite la gestión de:

■ 1 a 4 salidas de relé;
■ O de 1 a 8 relés.
Además, tiene 2 entradas lógicas.

Línea digital Relés de 4 u 8 salidas


(CRT 250 VAC - 2A)
4 hilos

Figura 19: Módulo de 8 relés.

Introducción
Árbitro.. Descripción
UNA. Conector para 2 entradas lógicas.

B. Interruptores de configuración del módulo


(dirección digital, retardo y resistencia de fin
de línea).

C. Interruptores para configuración de relés.

D. Fuente de alimentación y conector de


red digital.

MI. Relé programable (4 u 8).


F. Indicador de estado del relé.
GRAMO. Terminal de conexión.

Figura 20: Módulo de 8 relés.

A - Conectores de entrada lógica

Cada uno de estos dos terminales (Figura 20, A) puede conectarse a un contacto libre de voltaje
como se muestra en la Figura 38. No hay alarma cuando el contacto está abierto.

B - Interruptores de configuración del módulo

Estos interruptores se configuran de acuerdo con la siguiente tabla.

Término Símbolo

Número de esclavo Ver detalles en el párrafo Dirección del módulo en la página 24.
Numéro esclave

Relleno de cuadros Ajustes de fábrica. No modifique.


Remplissage de trame

Demora Ajustes de fábrica. No modifique.


Temporización

Resistencia EOL Ver detalles en el párrafo Resistencia de fin de línea, en la página 25.
Resistencia FDL

Cuadro 6: Módulo de relé conmutadores de configuración.

26 MX 43
Manual de usuario
C: interruptores de configuración de relés

El estado de salida de cada relé depende de la configuración del bloque de interruptores (Figura
20, ref. C). Coloque el interruptor en ON (energizado) u OFF (desenergizado) según el tipo de
seguridad deseado; cada interruptor actúa sobre el relé que tiene el mismo número (el interruptor
1 actúa sobre el relé 1). Los contactos están representados cuando no hay energía ni se aplica
ninguna alarma.

Para el módulo de 4 relés, solo los conmutadores 1 a 4 están activos.

E - Relés programables
En su configuración máxima, el MX 43 puede gestionar 24 relés externos (o 24 módulos
con 1 relé indicado o 3 módulos de 8, todos relés indicados). Los relés son programables
individualmente. El funcionamiento de cada relé depende de su configuración.

Cada uno de los 6 eventos del detector [AL1 - AL2 - AL3 - Exceso de rango alto - Exceso
de rango bajo - Fallo] puede controlar uno o varios relés externos o internos. Se
pueden asignar varios eventos al mismo relé.

Configuración de los parámetros del relé

Los límites de alarma que gobiernan los relés solo pueden ser establecidos por la
aplicación COM 43.

■ Normal: Funcionamiento del relé según la gestión normal de una alarma. (El relevo
se lanza solo si el evento excede la duración del lapso de tiempo).

■ Función de zumbador (relés liberables): Lo mismo que en funcionamiento normal,


con, además, la liberación del relé aunque el evento continúe presente. Los lapsos de
tiempo son:

. Duración del mantenimiento: Tiempo mínimo de activación, ajustable de 0 a 900


segundos.

. Desbloqueo automático: si está activado, el tiempo es ajustable entre 15 y 900 segundos,


después de los cuales el relé del zumbador se libera automáticamente.

. Reactivación: si se marca, el tiempo es ajustable entre 15 y 900 segundos, después de los


cuales se reactiva el relé del zumbador.

Controles del relé de alarma.

■ Ecuaciones lógicas de hasta 4 niveles de paréntesis por los operadores lógicos OR,
AND, NOR y NAND. El resultado de la ecuación controla el relé.

■ Operaciones de sondeo (x sobre y). Debe haber al menos "x" eventos sobre el total
de "y" para activar el relé. Opcionalmente, el usuario puede definir si una falla se
considera un evento en la misma categoría que una alarma.

F - Indicador de estado del relé

El estado de cada relé se visualiza mediante un LED rojo (Figura 20, F):

■ LED apagado: Bobina no alimentada.

■ LED encendido: bobina alimentada.

G - Conectores de salida de relé


La carga resistiva normal de cada contacto es 2 A / 250 V CA o 2 A / 30 V CC.

Conexión
Consulte el Capítulo 6, en la página 33.

5 - Módulos digitales 27
Configuración
Configurado a través de la aplicación COM 43.

Módulo de 16 entradas lógicas


Función
Este módulo digital permite el monitoreo de
1 a 16 entradas lógicas por el MX 43.

En la versión de 8 líneas, el controlador puede


gestionar un máximo de 32 entradas lógicas
distribuidas, por ejemplo, en 32 módulos de
entradas lógicas con una entrada declarada
Línea digital 16 entradas lógicas
por módulo o en 2 módulos con 16 entradas
4 hilos
lógicas cada uno.
En la versión de 4 líneas, el controlador puede Higo
ure 21: Módulo con 16 entradas lógicas.
gestionar un máximo de 16 entradas lógicas.

Introducción
Árbitro. Descripción
UNA. Interruptores de configuración del módulo
(dirección digital, retardo y resistencia de fin de
línea).

B. Fuente de alimentación y conector de


red digital.

C. Entradas lógicas 1 a 16.

Figura 22: Módulo de 16 entradas lógicas.

A - Interruptores de configuración del módulo

Estos interruptores se configuran de acuerdo con la siguiente tabla:

Término Símbolo

Número de esclavo Ver detalles en el párrafo Dirección del módulo en la página 24.
Numéro esclave

Relleno de cuadros Ajustes de fábrica. No modifique.


Remplissage de trame

Demora Ajustes de fábrica. No modifique.


Temporización

Resistencia EOL Ver detalles en el párrafo Resistencia de fin de línea, en la página 25.

Resistencia FDL

Tabla 7: Interruptores de configuración del Módulo de entrada lógica.

28 MX 43
Manual de usuario
C - Conectores de entrada lógica

Cada una de estas 16 entradas se puede conectar a un contacto libre de voltaje como se muestra
en la Figura 39. El estado de la entrada es transmitido por la línea digital al MX 43. Hay
no hay alarma cuando el contacto está cerrado.

Conexión
Consulte el Capítulo 6, en la página 33.

Configuración
Configurado a través de la aplicación COM 43.

Módulo de 8 entradas analógicas


Función
Este módulo digital permite el
monitoreo de 8 entradas analógicas
(4-20 mA o puente de Wheatstone).

8 entradas analógicas Línea digital


4 hilos
Figura 23: 8 entradas analógicas.

Introducción
Árbitro.. Descripción
UNA. Puente de configuración 4-20mA o
puente de Wheatstone.
B. Calibración de sensibilidad.

C. Calibración cero.

D. Punto de medición de cada línea. Referencia

MI. 1,2 V para calibración de puente.

F. Interruptores de entrada de marcha / paro no


utilizados, siempre en posición ON.

GRAMO. Lug 0V para calibración de 4-20 mA.

H. Interruptores de configuración de PCB (dirección


digital, retardo).
Figura 24: Módulo de 8 entradas analógicas.
J. Entradas no 1 a 8 (4-20mA o puente de
Wheatstone según. A.
K. Calibración de la corriente del filamento (ajuste
de fábrica).

L. Correa de división 4-20mA en caso de funcionamiento


en paralelo de varios detectores analógicos en la misma
línea (estacionamiento de aplicaciones).

METRO. Fuente de alimentación y conector de


red digital.

NORTE. Puente de resistencia de fin de línea. (posición


elevada, resistencia EOL conectada).

5 - Módulos digitales 29
E - Interruptores de configuración del módulo

Estos interruptores se configuran de acuerdo con la siguiente tabla:

Término Símbolo

Número de esclavo Ver detalles en el párrafo Dirección del módulo en la página 24.
Numéro esclave

Relleno de cuadros Ajustes de fábrica. No modifique.


Remplissage de trame

Demora Ajustes de fábrica. No modifique.


Temporización

Resistencia EOL Ver detalles en el párrafo Resistencia de fin de línea, en la página 25.

Resistencia FDL

Cuadro 8: Módulo de entrada analógica conmutadores de configuración.

Conexión
Consulte el Capítulo 6, en la página 33.

Configuración
Configurado a través de la aplicación COM 43.

Nota relacionada con la calibración manual de los detectores conectados a un


módulo de 8 entradas analógicas.

1. Calibración cero
Inyecte gas estándar para obtener 4 mA. Coloque el multímetro entre los puntos E
y D (Figura 24). Si el valor medido es diferente de 0 V, ajuste C.

2. Calibración de sensibilidad
Después de inyectar el gas, coloque el multímetro entre los puntos E y D
(Figura 24). Si el valor medido es diferente de 1,6 V, ajuste B.

Si el valor de ajuste fuera diferente, calcule: V = I (mA) x


0.10 (V / mA)
Ejemplo: si la corriente es de 12 mA, "V" debe ser igual a 0,8 V.

Si el punto E no está en el módulo, use el punto G y agregue 1.2V a la medición

30 MX 43
Manual de usuario
Módulo de 4 salidas analógicas
Función
Este módulo digital entrega de 1 a 4 valores
analógicos independientes (salidas 4-20 2 entradas lógicas

mA) optoaislados de los valores dados por


el MX 43, capaces de activarse o
desactivarse de forma independiente:
■ Activado: La señal de 4-20 mA varía
según la entrada.

■ Desactivado: La señal de 4-20 mA se


bloquea a 0 mA, sea cual sea la señal de 4 salidas analógicas

entrada. 4-20 mA

Figura 25: Módulo de salida analógica


Principio 4.

Se pueden asociar varios valores analógicos a una misma salida 4-20mA


autorizando la gestión de mínimos, máximos o promedios de un grupo de
detectores. Este módulo también cuenta con 2 entradas lógicas.

Introducción
Árbitro. Descripción
UNA. Conector para 2 entradas lógicas.

B. Fuente de alimentación y conector de


red digital.

C. Interruptores de configuración del módulo


(dirección digital, retardo y resistencia de fin de
línea).

D. Presionar el botón. Al presionar este botón se


genera una corriente de 20 mA en la salida de
cada línea.

MI. (E1 a E4) salidas analógicas independientes


optoaisladas de 4-20 mA.

F. (F1 a F4) Calibración de 20 mA en salida de


línea.

Figura 26: Módulo de 4 salidas analógicas.

A –Conectores de entrada lógica

Cada uno de estos dos conectores terminales (Figura 26, A) puede conectarse a un contacto
sin voltaje de acuerdo con la Figura 38. El estado de entrada se transmite
por la línea digital al MX 43.

C - Interruptores de configuración del módulo

Estos interruptores se configuran de acuerdo con la siguiente tabla:

5 - Módulos digitales 31
Término Símbolo

Número de esclavo Ver detalles en el párrafo Dirección del módulo en la página 24.
Numéro esclave

Relleno de cuadros Ajustes de fábrica. No modifique.


Remplissage de trame

Demora Ajustes de fábrica. No modifique.


Temporización

Resistencia EOL Ver detalles en el párrafo Resistencia de fin de línea, en la página 25.

Resistencia FDL

Tabla 9: Conmutadores de configuración del módulo de salida analógica.

Conexión
Consulte el Capítulo 6, en la página 33.

Configuración
Configurado a través de la aplicación COM 43.

32 MX 43
Manual de usuario
Capítulo 6 │ Cableado y conexiones eléctricas

Este capítulo detalla las conexiones eléctricas de todos los componentes del sistema
(MX 43, módulos, equipo adicional).

Conexión del controlador


Las conexiones eléctricas deben ser realizadas por personal cualificado de acuerdo
con las diferentes directivas vigentes en el país de instalación.

El MX 43 no tiene interruptor de arranque / parada.

Ciertos niveles de voltaje pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.


Se recomienda instalar el material y el cableado antes de aplicar voltaje activo.

Dado que una instalación incorrecta o deficiente puede provocar errores de


medición o fallas del sistema, es necesario seguir estrictamente todas las
instrucciones de este manual para garantizar el correcto funcionamiento del
sistema.

Acceso a bloques de terminales


■ En versión de pared: Después de desbloquear las dos cerraduras, gire la cubierta
frontal hacia la izquierda para acceder a los bloques de terminales de cableado (A).

■ En versión rack: Los bloques de terminales están cableados desde detrás del controlador.
(B).

Figura 27: Acceso en versión mural (izquierda) y versión en rack (derecha).

6 - Cableado y conexiones eléctricas 33


Fuente de alimentación del sector

El MX 43 se puede alimentar desde una fuente de CA de 110-240 V a 50/60 Hz, 1,5 A


máx.

Verifique la naturaleza de la corriente y el voltaje de la red antes de realizar cualquier


conexión. Las conexiones eléctricas deben realizarse con el equipo desconectado.

El MX 43 debe estar protegido aguas arriba mediante un disyuntor diferencial bipolar


con curva de respuesta tipo D, tamaño 4A. Este disyuntor debe estar incluido en la
instalación eléctrica del edificio, en las inmediaciones del MX
43, y ser de fácil acceso para los operadores. Estará marcado como el dispositivo de
corte del MX 43.

El sector de energía se conectará al bloque de terminales como se indica en la Figura


28. El conductor de tierra se conectará al terminal de tierra
(B).

Figura 28: Conexión del sector de alimentación en versiones de pared y de rack.

Fuente de alimentación externa de 24 V CC

El MX 43 se puede alimentar desde una fuente de CA de 22 a 28 V a 50 / 3,2 A, 1,5 A


máx. En este caso, conecte la fuente de 24VDC al jack terminal correspondiente
(Figura 29, A) respetando las polaridades. Este conector está protegido por Fuse F1.

Figura 29: Conexión de la fuente de alimentación externa de 24 VCC (A).

La fuente de alimentación principal carga el paquete interno. Las fuentes externas de 110-240 VCA,
24 VCC y del paquete de baterías se pueden usar simultáneamente, ya que hay una protección
interna instalada.

Fuente de alimentación de respaldo integrada

los MX 43 puede equiparse con un paquete de baterías de NiMh de 24 VCC que mantiene la
alimentación del controlador en ausencia de la corriente del sector o de 24 VCC externos. Las
baterías se cargan mediante la red eléctrica (110-240 VCA).

El paquete de baterías requiere una carga continua durante 7 días antes de alcanzar
su capacidad máxima. Su autonomía depende de la configuración del MX 43.

34 MX 43
Manual de usuario
Si la batería no está instalada en el momento de la entrega, proceda de la siguiente manera:

1. Coloque y fije la batería (A) en el lugar indicado con los 4 tornillos


suministrados.

2. Conecte el conector del paquete de baterías al conector (B) de la PCB. Una ranura a prueba
de fallos impide cualquier error de conexión.

Figura 30: Colocación de la batería.

Toma de tierra

los MX 43 está destinado a ser utilizado en las partes de instalaciones correspondientes


a la categoría de sobretensión II y grado de contaminación 2 según EN / IEC 60947-1.
Para cumplir con esta categoría de protección, es absolutamente necesario conectar el
terminal de tierra (Figura 31, A). Además, las trenzas de cable de las líneas digitales
también se conectarán a esta varilla de tierra (Figura 31, A).

Figura 31: Conexión a tierra a través de la varilla de tierra.

Lineas digitales
El cableado de las líneas digitales que conectan el controlador a los diferentes
módulos desplegados a lo largo de las líneas son el tema de los párrafos
Módulos OLCT1ON, módulos de 4 u 8 relés, módulos de 16 entradas lógicas, módulos
de 8 entradas analógicas y 4 módulos de salidas analógicas de este mismo capítulo.
Cabe recordar que este cable viene en 2 pares trenzados de 4 x 0,22 m² mínimo, tipo
MPI-22A, impedancia nominal de 100 Ohms.

Canales analógicos
Para un detector analógico de 4-20 mA conectado directamente a los canales MX 43,
conecte el detector como se muestra a continuación.

“I” es la señal de 4-20 mA, 0 y 24 V corresponden a la fuente de alimentación.

6 - Cableado y conexiones eléctricas 35


MX 43
Terminal
bloquear para

canal
conexión

Figura 32: Detector 4-20mA conectado directamente a los canales MX 43.

Consulte a continuación la figura de la placa base con la posición para la


conexión del canal y los relés.

Figura 33: Placa base MX 43.

Relés de alarma internos


El MX 43 tiene 6 relés de las siguientes alarmas internas:

Producción Función

R1 Relé de función libremente programable

R2 Relé de función libremente programable

R3 Relé de función libremente programable

R4 Relé de función libremente programable

R5 Relé de función libremente programable

Falla : Relé común no programable, energizado, activado ante la presencia de una falla en el MX 43
(Defecto) (detector y / o módulo, aumento de temperatura interna, transición a la fuente de
alimentación desde el paquete de baterías de respaldo, anomalía del sistema, etc.).
La eliminación de este relé es automática.

Tabla 10: Relés de alarma internos.

36 MX 43
Manual de usuario
Los contactos secos (carga resistiva nominal de 2 A a 250 VCA y 2 A a 30 V
DC) de los 6 relés internos R1, R2, R3, R4, R5 y Default se implementan en el MX 43
placa base en los conectores R1, R2, R3, R4, R5 y por defecto (Figura 34).

Figura 34: Conectores del relé de alarma interno (A).

Conecte el equipo externo al control en las tomas terminales R1 a R5.

Los contactos del relé están representados cuando no se aplica energía al MX 43. La
posición de los contactos (sin alarma) una vez que el MX 43 está encendido
dependerá de la configuración del relé (energizado o desenergizado). Los relés se
programan a través de la aplicación COM 43.

Conector de acuse de recibo remoto


Si es necesario, conecte el terminal ACQUIT (contacto seco NO) a un sistema de
reconocimiento remoto.

Figura 35: Conexión de reconocimiento remoto (A).

Conector de control de flash y sirena


Este conector, alimentado a 24VDC por el MX 43, permite
la alimentación de una luz giratoria y una sirena
disponible opcionalmente para el MX 43 en versión de
pared. En la versión de bastidor, estos conectores se
pueden utilizar para alimentar una alarma sonora (24 V
CC, 19 mA máx.) Y una alarma visual (24 V CC, 40 mA
máx.). Asegúrese de que las polaridades coincidan.
Figura 36: Flash y sirena
conector (A).

Figura 37: Ubicación del conector de flash y sirena (A).

6 - Cableado y conexiones eléctricas 37


Módulos de 4 u 8 relés

Contacto supervisado Supervisado


contacto

Contactos RTC de 4 u 8
salidas (250 V CA o 30 V
Hacia MX 43 Al siguiente módulo CC - 2 A)
o módulo anterior

Figura 38: Conexiones del módulo de 4 u 8 relés

Si este módulo es el último en la línea, no olvide configurar el interruptor


marcado Resistencia EOL / resistencia FDL en ON.

Módulo de 16 entradas lógicas

Contacto supervisado Contactos supervisados

Hacia MX 43 Al siguiente módulo


o módulo anterior

Figura 39: Conexiones del módulo de 16 entradas lógicas.

Si este módulo es el último en la línea, no olvide configurar el interruptor


marcado Resistencia EOL / resistencia FDL en ON.

38 MX 43
Manual de usuario
Módulo de 8 entradas analógicas

Hacia MX 43 Al siguiente módulo


o módulo anterior

Figura 40: Conexiones de módulos de 8 entradas analógicas para 1 detector de 4-20 mA con 3 cables
(gas explosivo, detección de toxicidad).

Tipo de puente de Wheatstone Hacia MX 43 Al siguiente módulo


detector o módulo anterior

Figura 41: Módulo de 8 entradas analógicas conexiones para un detector de detección de gas explosivo de
el trigo Puente de piedra tipo CEX 300 o OLC.

Si este módulo es el último de la línea, no olvide configurar el puente


marcado Resistencia EOL para Cerrado posición.

6 - Cableado y conexiones eléctricas 39


Módulo de 4 salidas analógicas

Contactos posicionados

Contacto posicionado

Producción Producción

4-20 mA n ° 1 4-20 mA n ° 3
Producción
Producción
4-20 mA n ° 2 4-20 mA n ° 4

Hacia MX 43 Al siguiente módulo


o el módulo anterior

Figura 42: Conexiones del módulo de 4 salidas analógicas.

Si este módulo es el último de la línea, no olvide configurar el interruptor de


puente marcado Resistencia EOL / Resistencia FDL a la posición ON.

40 MX 43
Manual de usuario
Capítulo 7 │Menús

Árbol de menú general


La siguiente figura muestra el árbol general del grupo de menús.

Ver página 42

Ver página 43
↓ ↓ ↓
1 SISTEMA 2 PROGRAMA 3 CALIBRACION

Ver página 44 Ver página 45 Ver página 45

↓ ↓ ↓
4 MANTENIMIENTO 5 INFORMACIÓN 6. LLAVE USB

Ver página 47 Ver página 48 Ver página 52

Figura 43: Árbol de menú general del MX 43.

Funciones de las teclas de navegación

Llave Función

   Desplazamiento vertical en el bloque de menú seleccionado.

→   Desplazamiento horizontal entre dos menús bl ocks.

Ingresar Validación de la línea seleccionada.

Escapar Vuelve a la pantalla anterior.

Tabla 11: Función de las teclas de navegación.

8 - Números de pieza principales 41


Visualización en modo normal
Pantalla de medición

Figura 44: Ejemplo de visualización de medidas en modo normal y en vídeo inverso.

Árbitro. Significado
UNA. Barógrafo con indicación de límites de alarma. Rango de medición, gas
B. detectado e idioma del detector. Valor de la medida actual con la unidad y
C. el gas detectados.
D. Valor de la medición promedio si esta función se ha activado a través de la
aplicación COM 43 y dependiendo de la configuración de la pantalla (ver
Configuración de pantalla, en la página 44).

MI. Símbolo de llave USB; ver párrafo6. Llave USB en la página 52:
■ Ausente cuando la llave USB está ausente y / o no se ha iniciado la grabación de
datos (menú 6. Llave USB> 1. Configuración> Registro de datos: APAGADO).
■ Permanente cuando la llave USB está presente y se ha iniciado la grabación de
datos (menú 6. Llave USB> 1. Configuración> Registro de datos: ON).
■ Parpadeando cuando la clave está ausente y la opción Registro de datos está activada.

F. Indicador de tendencia de medición

Tendencia ascendente

Tendencia descendente

GRAMO. Dirección del detector digital en una línea digital o número de canal para un detector
analógico

42 MX 43
Manual de usuario
H. Teclas de función.
■ Detector anterior: Visualización de medidas del detector anterior; escaneo
de todos los detectores en todas las líneas.
■Siguiente detector: Visualización de medidas del próximo detector; escaneo de
todos los detectores en todas las líneas.
■ Menú: Visualización del menú principal Ver párrafo "Menú principal" en la página 43.
■ Ver 4 detectores: Visualización de un grupo de 4 detectores (tag detector,
barógrafo con indicación de alarmas, valor de medida de corriente con unidad y
gas detectado). Utilizar elPágina abajo o Página arriba teclas para mostrar los
siguientes 4 detectores; el paso a la siguiente zona es automático.
■Ver 8 detectores: Visualización de un grupo de 8 detectores (etiqueta de detector,
valor de medida de corriente con unidad y gas detectado). Otros botones similares a
la selección.Ver 4 detectores.
■Ver 16 detectores: Visualización de un grupo de 16 detectores (etiqueta de detector,
valor de medida de corriente con unidad y gas detectado). Otros botones similares a la
selección.Ver 4 detectores.
■ Ver 1 detector: Visualización en modo normal (Figura 44).
■ Curva: Visualización de las curvas de medición de las últimas 4 horas (Figura
45). los→ y   Las teclas permiten el desplazamiento del cursor a través de la escala de
tiempo. La línea de puntos vertical muestra la concentración y la marca de tiempo del punto
que se está considerando. Escape: vuelve a la visualización de valores.

J. Información sobre el estado del detector.

K. Información sobre elMX 43 estado.

L. Zona de indicación de alarmas activadas con visualización de umbral parpadeante. los


la pantalla cambia a vídeo inverso (Figura 44, pantalla a la derecha).

Figura 45: Ejemplo de una pantalla de visualización de curvas.

Menú principal
Esto muestra todos los menús de administración de MX 43.

Figura 46: Menú principal.

8 - Números de pieza principales 43


1. Sistema
■ 1. Información del sistema Muestra la versión del programa, el cargador de arranque
(micro-software interno para la carga del programa), y la
configuración, así como las verificaciones de la aplicación del
software.
■ 2. Contraseñas El controlador está protegido por dos códigos de acceso, ambos
configurados en 1000 por defecto al salir de fábrica. Puede
cambiar las contraseñas en este menú a través de COM 43. Las
contraseñas son necesarias cada vez que ingresa a uno de los
menús que protegen.

Contraseña de primer nivel: Autoriza el acceso al


menú de Calibración.

Contraseña de segundo nivel: Autoriza el acceso a los menús


de Programación, Calibración y Mantenimiento. Esta
contraseña también es necesaria antes de eliminar los datos
del menú.

■ 3. Fecha y hora Configuración de la marca de tiempo (año, mes, día, hora, minuto,
segundo).

■ 4. Pantalla Pantalla de desplazamiento

ajustes ■ APAGADO: la pantalla se congela en un detector seleccionado.


■ON: se desplaza por los detectores cada dos segundos.
Por zona
■ SOBRE: muestra todos los detectores asignados a la misma
zona (misma barra de leds).
■ APAGADO: muestra todos los detectores conectados
independientemente de la zona a la que están asignados.

Protector de pantalla

■ APAGADO: sin protector de pantalla.


■ SOBRE: pasa al modo de protector de pantalla (muestra el logotipo
de Oldham) si no se presiona ninguna tecla durante un cierto
período de tiempo.

Valor promediado
■ APAGADO: No se muestra el valor de medición de gas
promedio.
■ SOBRE: muestra los valores de medición de gas promediados
durante los últimos quince minutos u ocho horas, dependiendo de
los ajustes realizados con COM 43. Normalmente se utiliza cuando
se utilizan detectores de gases tóxicos.

■ 5. Idioma Selección del idioma del menú de visualización.

44 MX 43
Manual de usuario
2. Programa
■ 1. Timbre encendido / apagado Activa o desactiva el zumbador interno del MX
43.
■ 2. Conjunto de etiquetas Permite la modificación de etiquetas detectoras previamente
programadas a través de COM 43.

■ 3. Alarma Permite la modificación de alarmas de detectores


ajustes previamente programadas vía COM 43.
■ 4. Puerto RS485 Configuración del puerto RS485 (velocidad, paridad, bits de
parada, número de esclavo). Esta configuración solo es útil si el
MX 43 está equipado con la tarjeta de comunicación
RS485.

3. Calibración
Si la celda de medición ha cambiado, es importante declararlo a través de
un menú no. 5 Cambio de celda.

1. Selección de detector.
Este menú permite calibrar la selección de detectores (calibración desde MX 43 o en el
detector).

UNA.Visualización de la información descrita por la aplicación COM 43: es decir, rango


de medición, gas detectado, ID del detector de corriente y su tipo.
B. Pantalla para el detector de corriente:
■ Última calibración aprobada: Fecha y hora de la última calibración
realizada y finalizada.
■ Último reemplazo del sensor: Fecha y hora del último cambio de celda.
■ Tasa de desgaste: Relación entre el valor del gas estándar y el valor leído
(medida de sensibilidad). Una tasa de desgaste superior al 100% implica la
sustitución del sensor.
C. Visualización de la dirección (detector digital) o número de línea (detector analógico) a
la que está conectado el detector.
D. Selección de los detectores a calibrar:
■ Seleccione uno o varios detectores usando el detector anterior o próximo
detector teclas.
■ Al presionar el Seleccione tecla, presione Cal gas para introducir su valor
mediante las teclas ↑ ↓. Validar presionandoIngresar.
Nota: Solo los detectores analógicos que no están equipados con una
pantalla local pueden calibrarse desde el controlador MX 43. Para los
demás detectores, el menú “Sel. Detector ”sólo permite ponerlos en modo
calibración para que no activen alarmas durante
su calibración manual.
■ prensa Escapar iniciar el procedimiento de registro de las medidas
en los detectores a calibrar. Proceder a
párrafo “2 Grabación”.
MI. Visualice el gas de calibración.

8 - Números de pieza principales 45


Figura 47: Ejemplo de la pantalla “Seleccionar detectores”.

2. Iniciar la grabación
■ Sí: Inicia el registro de medidas de calibración para los detectores seleccionados. A
partir de este momento, se registran todas las medidas de calibración de estos
detectores. A continuación, se muestra “Iniciar grabación”. Puede comenzar la
calibración de los detectores con la ayuda del gas estándar.
Para un detector en el que se ha cambiado la celda, es importante ajustar el
detector localmente para obtener una salida de 4-20 mA correspondiente al rango
del detector.
Para los detectores conectados al módulo de entrada analógica, realice los
ajustes directamente en el módulo (consulte la página 31).
Atención: Durante la calibración, el gas estándar debe inyectarse durante al menos
treinta segundos.
■ No: Sale del procedimiento de grabación.

3. Detener la grabación
■ Sí: Una vez finalizada la calibración del detector, esto valida el final del registro de
medición de calibración para los detectores previamente seleccionados. A partir de este
momento, no se registra ninguna medición de calibración. A continuación, se muestra
“Detener grabación”.
■ No: Sale al final del procedimiento de grabación.

4. Validación
Esto permite el ajuste y validación de la sensibilidad del detector y del cero una vez
se completa la calibración.

Figura 48: Ajuste de cero (izquierda) y sensibilidad (derecha).

Modo operativo
Selección de detector

1. Seleccione el detector a calibrar con la ayuda del Detector anterior


y Siguiente detector teclas y presione Validar.

46 MX 43
Manual de usuario
Calibración cero

1. los Zoom El comando está activo.

2. Seleccione el área de interés de la curva con el   y → teclas. prensa


Zoom + hasta la activación del comando Cero. Ajuste la posición del cursor para
que aparezca “OK”, indicando a su vez que el rango seleccionado es
suficientemente estable.

3. prensa   para seleccionar el término Cero.

4. Confirme la calibración cero presionando Validar cero.

5. El término Sens (para sensibilidad) está activo a partir de ahora.

Si no se va a calibrar la sensibilidad, presione   y FIN; hasta que vea el mensaje


"¿Solo desea calibrar cero para el detector?", luego presione
Validar la calibración. Solo se habrá realizado la calibración a cero del detector.

Si se va a calibrar la sensibilidad, proceda directamente al siguiente párrafo.

Calibración de sensibilidad

1. El Sens El comando está activo.

2. Seleccione el área de interés de la curva con el   y → teclas. prensa


Zoom + hasta la activación del comando Sens. En su caso, ajustar la posición del
cursor para que aparezca el “OK”, indicando a su vez que el rango seleccionado es
suficientemente estable.

3. Confirme la calibración de la sensibilidad presionando Validar Sens.

Registre la calibración

1. El mensaje "¿Desea validar el cero y la sensibilidad del detector?" se visualiza.


prensaValidar calibración para confirmar el ajuste de cero y sensibilidad o Esc
para salir del procedimiento.

2. El detector está calibrado.

5. Cambio de sensor
Esta función reinicia los parámetros (tasa de desgaste, fecha de calibración,
parámetros internos correspondientes al rango de 4-20 mA, etc.) de los detectores
seleccionados después o en vista de un cambio de celda.

Selección de detector

1. Seleccione los detectores que desee reiniciar con la ayuda del Detector
anterior, y Siguiente detector teclas y presione Seleccione.

Reinicio del detector

1. Presione Escape para iniciar el reinicio de las celdas seleccionadas.

2. Proceder a continuación al cambio de celda y luego a una calibración de los detectores


correspondientes a través de los menús “1 Sel detectores”, “2 grabaciones”,
"Finalizar grabación" y "4 validación".

8 - Números de pieza principales 47


4. Mantenimiento
Acceso
Pulsar sucesivamente las teclas Menús y Mantenimiento.

1. Línea encendida / apagada

Configura la línea para que se detenga (la línea no está alimentada y los detectores están parados; no se puede
generar ningún evento a partir de ese momento).

2. Detector encendido / apagado

Configura el detector para que se detenga (no se puede generar ningún evento a partir de ese momento) si no
estaba emitiendo una alarma o falla.

3. Prueba de encendido / apagado

Esto permite verificar el correcto funcionamiento de un detector. En este modo, se


suprimen las grabaciones y los relés de alarma.

4. Simulación
Tras su selección, se muestra el mensaje "El controlador ya no garantiza la detección".

■ El controlador ya no tiene en cuenta las entradas (detectores, entradas lógicas).

■ Las medidas / estado de la simulación se inicializan a los valores de medida /


estado actuales. Los relés, el zumbador interno y las salidas analógicas
permanecen en su estado actual.

■ Las pantallas, gestión de relés, salidas, etc. son las de funcionamiento Normal.

■ El relé interno y el LED común predeterminado están activados.

■ Para cambiar el valor de un detector, use el    teclas para aumentar o disminuir


el valor de medición simulado de –15% a 115%. Para una entrada lógica, use el 
→ teclas para seleccionar la entrada,    para seleccionar Alarma o
Alarma apagada.

■ No aparece el banner de alarmas.

■ El registro de eventos indica Comenzar simulación y Fin de la simulación.

■ Salga del modo de simulación presionando el Fin simul llave. Entonces se


produce la liberación automática y restablece los valores promedio a cero. Las
medidas actuales se muestran una vez más.

48 MX 43
Manual de usuario
5. Información
1. Detectores
Esto muestra la información principal del detector (tipo, rango, gas detectado).

2. Eventos

Figura 49: Ejemplo de archivos de alarma de gas.

1. Eventos de alarma

Muestra, para cada uno de los detectores en cuestión: ID de detector, tipo de alarma (Al1,
Al2, Al3, Al1mean, Al2mean, Al3mean, OVS), estado (activado = ON o desactivado = OFF)
así como la fecha y hora de ocurrencia o de la liberación.

La letra "S" aparece en la línea si los eventos se obtuvieron cuando el MX 43 estaba en


modo de simulación

Borrar borra todos los datos. Se pueden memorizar hasta 512 eventos. Más allá de eso, el
evento más reciente elimina el más antiguo.

Página anterior, página siguiente, y Última página acceder a las páginas correspondientes del
archivo.

Mensaje Significado

AL1 Detector en alarma de nivel 1

AL2 Detector en alarma nivel 2

AL3 Detector en alarma de nivel 3

OVS Detector en alarma OVS

AL1 M Detector en alarma configurado en valor medio de nivel 1

AL2 M Detector en alarma ajustado al valor medio de nivel 2

AL3 M Detector en alarma configurado en valor medio de nivel 3

Tabla 12: Mensajes del archivo de alarma de gas.

2. Registros de fallas

Esto muestra, para cada detector en cuestión: tipo de evento (UDS = bajo escala),
RANGE = medición fuera de rango, DEF = Fallo, DUDA = duda clara), estado (activado =
ON o desactivado = OFF) así como la fecha. y tiempo de
aparición o lanzamiento. Este archivo no se puede eliminar.

Mensaje Significado

UDS La medida es menor o igual al valor de la UDS programada.

DEF Fallo del detector (fuera de rango, corte de línea, celda defectuosa, etc.).

DISTANCIA Medida fuera de rango.

>> LEL Con porcentajes superiores al 100% de LEL.

Tabla 13: Mensajes de archivo de fallas.

8 - Números de pieza principales 49


3. Registros de entradas y relés
Esto muestra, para cada relé y entrada lógica en cuestión: relé activado / ID de
entrada, tipo (REL = relé, EL = entrada lógica), su estado (activado = ON, Desactivado =
OFF) así como la fecha y hora de ocurrencia o liberación.

Borrar permite la eliminación de todo este archivo. Se pueden memorizar hasta 512
eventos. Más allá de eso, el evento más reciente elimina el más antiguo.

Página anterior, página siguiente, y Última página acceder a las páginas correspondientes
del archivo.

Mensaje Significado

RELÉ Cambio de estado del relé designado.

APORTE Cambio de estado de la entrada designada.

Tabla 14: Mensajes de archivo de entrada lógica y relé.

4. Registros de condiciones de trabajo

Muestra las acciones realizadas en el MX 43 (modo de simulación, modo de


calibración, modo de programación, solicitud de liberación, funcionamiento con
batería interna), así como la fecha y hora de inicio y finalización del evento.

Borrar permite la eliminación de todo este archivo de seguimiento. Se pueden memorizar


hasta 512 eventos. Más allá de eso, el evento más reciente elimina el más antiguo.

Página anterior, página siguiente, y Última página permitir el acceso a las páginas
correspondientes del archivo; cada página puede mostrar un máximo de 8 líneas.

Mensaje Significado

Líneas activadas / desactivadas Iniciar o detener la línea

Detectores de encendido / apagado Iniciar o detener el detector

Ack externo. Presione el botón de reconocimiento externo

MX 43 ack Reconocimiento mediante el botón de reconocimiento en la placa frontal del


MX 43

Simulación Cambiar al modo de simulación

Calibración Al menos uno de los detectores está seleccionado en el modo de calibración.

Detectores de prueba Cambiar al modo de prueba

Programa Programación realizada en MX 43

Ajustes de hora Configuración de hora en MX 43

Línea 1 activada / desactivada Iniciar o detener la línea 1

Línea 2 activada / desactivada Iniciar o detener la línea 2

Línea 3 activada / desactivada Iniciar o detener la línea 3

Línea 4 activada / desactivada Iniciar o detener la línea 4

Línea 5 activada / desactivada Iniciar o detener la línea 5

Línea 6 activada / desactivada Iniciar o detener la línea 6

Línea 7 activada / desactivada Iniciar o detener la línea 7

Línea 8 activada / desactivada Iniciar o detener la línea 8

Tabla 15: Mensajes del archivo de supervisión de la operación.

50 MX 43
Manual de usuario
5. Registros de problemas de hardware

Esto muestra, para cada incidente material detectado: ID de incidente, estado


(activado = ON o desactivado = OFF) así como la fecha y hora de ocurrencia o
liberación del evento.

Página anterior, página siguiente, y Última página permitir el acceso a las páginas
correspondientes del archivo: cada página puede mostrar un máximo de 8 líneas.

Mensaje Significado

MUERTO El módulo digital ya no responde (corte de línea, falla del módulo, dirección incorrecta,
módulo ausente).

MODUL Error de configuración o dirección del módulo.

TEMP + Temperatura interna del MX 43 superior al valor máximo tolerado.

TEMPERATURA- Temperatura interna del MX 43 inferior al valor máximo tolerado.

MURCIÉLAGO Cambio a fuente de alimentación externa.

LÍNEA 1 Incidencia en la línea 1 (cortocircuito).

LÍNEA 2 Incidencia en la línea 2 (cortocircuito).

LÍNEA 3 Incidente en la línea 3 (cortocircuito)

LINE4 Incidencia en la línea 4 (cortocircuito).

LÍNEA 5 Incidencia en la línea 5 (cortocircuito).

LÍNEA 6 Incidencia en la línea 6 (cortocircuito).

LINE7 Incidencia en la línea 7 (cortocircuito).

LÍNEA 8 Incidencia en la línea 8 (cortocircuito).

CAL O Defecto de calibración (desplazado a cero).

CAL S Defecto de calibración (celda usada).

TERNERO Defecto de calibración (celda hipersensible).

CAL D Defecto de calibración (medición inestable).

Tabla 16: Mensajes del archivo de incidencias materiales.

6. Registros de problemas del sistema

Esto muestra los eventos relacionados con la operación del MX 43 (falla / fluctuación de energía, encendido /
apagado, etc.).

Página anterior, página siguiente, y Última página permitir el acceso a la correspondiente


páginas del archivo ; cada página puede mostrar un máximo de 8 líneas.

Mensaje Significado

SOBRE MX 43 en tensión activa

APAGADO MX 43 sin voltaje

Fallo de autoprueba Fallo de las pruebas internas

Otros mensajes Póngase en contacto con el servicio posventa

Tabla 17: Mensajes del archivo de incidentes del sistema.

3. Información del esclavo

Estos datos permiten a los técnicos de mantenimiento visualizar la comunicación


marco entre MX 43 y los módulos digitales.

8 - Números de pieza principales 51


4. Información del controlador

Estos datos permiten a los técnicos visualizar los contadores del MX 43 puestos a cero desde la
última puesta a cero.

6. Llave USB
los Llave USB La función solo está disponible en firmwaresoftware
interno) versiones 4.0 y superiores.

1. Configuración
Defina los parámetros de grabación en la llave USB y vea la capacidad de
almacenamiento restante.

Una clave 4G puede registrar aproximadamente 18 meses de información de un MX 43


compuesto por 32 detectores con una frecuencia de muestreo de 2 segundos y hasta
100 eventos por día y por detector.

■ Registro de datos:

- Parada: detener el registro de mediciones en la llave USB. Detenga la grabación


de la llave USB antes de retirarla para transferir las mediciones registradas ese
día desde elMX 43 memoria.

- Comienza a registrar mediciones en la llave USB a la frecuencia definida por el Tasa


de muestreo configuración (ver más abajo). El icono de llave USB aparece en la
parte superior de la pantalla principal (ver Figura 44) cuando la llave USB está
presente y la unidad ha comenzado a registrar medidas.

■ Tasa de muestreo: selección de la frecuencia de las mediciones registradas -


2 segundos, 16 segundos, 30 segundos, 1 minuto, 2 minutos o 15 minutos. En cualquier ajuste de frecuencia, el
MX 43 La unidad guarda las medidas en la memoria interna cada 2 segundos. Por
ejemplo, si la frecuencia de grabación se establece en 30 segundos, la unidad
grabará en la llave USB un valor promedio de las 15 mediciones anteriores.

■ FIFO (Primero en llegar y primero en salir): define la acción que se debe realizar cuando la llave USB está
llena.

- Sí: las grabaciones más antiguas (mediciones y eventos) presentes en la llave USB
se borrarán automáticamente.

- No: cuando la capacidad de almacenamiento en uso alcanza el 80%, la MX 43 mostrará


el mensaje Reemplace la llave lo antes posible. Una vez que la llave USB está casi llena
(98% de la capacidad de almacenamiento utilizada), el mensaje de alerta
La llave USB está llena aparecerá. El mensajeGrabación imposible aparecerá.

■ Activación del relé de falla: define el estado del relé predeterminado una vez que la llave USB
está al 98%, ausente cuando la grabación está activada, sin formatear o en modo de error de
escritura.

- Sí: el relé predeterminado está activado.

- No: el relé predeterminado no está activado.

■ Gráfico de barras / Mensaje: cuando la llave USB está presente, se muestra un gráfico de
barras que muestra la capacidad de almacenamiento en uso. 100% indica que la llave está
llena. Cuando la clave no está presente pero el registro de medición ha

52 MX 43
Manual de usuario
ha sido configurado para Comienzo, el mensaje USB Flash no está presente, se muestra en
lugar del gráfico de barras.

Figura 50: Ejemplo de pantalla de configuración de llave USB.

2. Archivos USB
Muestra los archivos presentes en la llave USB, en orden cronológico de creación, desde el más
nuevo al más antiguo. Hay dos tipos de archivos:

■ Eventos: archivos que contienen eventos guardados en la llave USB. Los eventos
incluyen alarmas, errores o una solicitud de confirmación.

■ Datos: archivos que contienen mediciones guardadas en la llave USB.

Figura 51: ejemplo de un archivo de eventos y datos de una llave USB.

La ventana muestra la siguiente información:

■ Archivos de registro xx de xx (árbitro. A): el número deDatos y Evento archivos que se pueden
abrir en el MX 43 pantalla sobre el número máximo de archivos guardados actualmente en la
clave.

■ 1S t columna (árbitro. B): número de orden de grabación.

■ 2Dakota del Norte columna (árbitro. C): nombre de la grabación compuesta de la siguiente manera:

- Para un archivo de eventos: events_JJMMAA_HH_MM.

- Para un archivo de datos: data_JJMMAA_HH_MM.

Eventos y Datos los archivos se crean automáticamente:

- Al comienzo del día (12:00 AM);

- Cada vez que el MX 43 se reinicia.

■ Eliminar todos: borrar todos los archivos del tipo seleccionado (datos o eventos)
presentes en la llave.

■ Borrar: borrar el archivo seleccionado.

NB: cada vez que se conecta la llave USB, dos archivos ocultos son automáticamente
creado (Figura 51):

8 - Números de pieza principales 53


■ El primer archivo guarda la configuración completa del MX 43 y se llama
config_JJMMAA_HH_MM.cfg. Para ver o descargar este archivo, coloque el
interruptor (Figura 10, ref. D) en la posición 2. Ver párrafoTransferencia de
configuración al MX 43 en la página 20.

■ Un segundo archivo guarda el MX 43 firmware y se llama firmware_MX 43_X_xx.bin.


Para ver o descargar este archivo, configure el interruptor (Figura 10, ref.
D) en la posición 4. Ver párrafo Carga de firmware en la página 21.

54 MX 43
Manual de usuario
Capítulo 8 │Números de pieza principales

Descripción Referencia Imagen

Controlador MX 43 de 4 líneas, versión de pared 6 514 886

Controlador MX 43 de 8 líneas, versión de pared 6 514 884

Controlador MX 43 de 8 líneas, versión para montaje en rack 6 514 885

Módulo con 8 entradas analógicas 6 314061

Módulo con 8 entradas analógicas para puente Wheatstone o 6 314063


detector 4-20mA

PCB de 4 entradas analógicas 6 314085

Módulo con 4 salidas analógicas 6 313 980

Módulo con 16 entradas lógicas 6 313 964

Paquete de baterías 6 311 104

Módulo de 4 relés 6 313 962

Módulo de 8 relés 6 313 963

8 - Números de pieza principales 55


Descripción Referencia Imagen

Kit de zumbador y flash rojo 6 314 066

Kit de flash y zumbador azul 6 314 152

Kit RS485 6 314 114

Módulo de adquisición USB con llave USB 4G para montaje 6 314 173
en pared MX 43

Módulo de adquisición USB con llave USB 4G para montaje 6 314 174
en rack MX 43

56 MX 43
Manual de usuario
Capítulo 9 │Certificado de cumplimiento

El documento siguiente (1 página) reproduce la declaración de la UE de


conformidad.

9 - Certificado de cumplimiento 57
58 MX 43
Manual de usuario
El siguiente documento (1 página) reproduce la Directiva marina 2014/90 / UE
declaración de conformidad.

9 - Certificado de cumplimiento 59
60 MX 43
Manual de usuario
Capítulo 10 │ Especificaciones técnicas

Controlador MX 43
Función
Función: Controlador de detección de

Número de líneas: gas. 4 u 8 según modelo.

Pantalla e indicadores
Monitor: LCD gráfico retroiluminado

Indicadores de estado: - 7 LED para cada una de las 8 líneas, o 56 LED.


- 1 indicador de tensión en vivo para el controlador.
- 1 indicador de avería general.

Teclas

Selección: 5 teclas multifunción de tacto suave.

Lanzamiento de alarma: Tecla de tacto suave dedicada.

Alarmas
Límites: Configuración de parámetros mediante la aplicación COM 43.

Indicadores: 6 LED de estado por línea (exceso de rango alto y


bajo, alarma 3, alarma 2, alarma 1, falla).
Relé interno: ■5 relés totalmente programables (configuración sobre
COM 43).
■ 1 relé de avería (no modificable).
■Relés DPCO. Carga nominal de contactos: 250 V
CA - 2A o 30 V CC - 2 A, carga resistiva.
■ Salida en terminales atornillados Diámetro
de cable máximo admisible 2,5 mm².

10 - Especificaciones técnicas 61
Líneas de medida
Líneas digitales: ■ 8 máximo.
■ RS485 Modbus, 9600 baudios.
■Cable para ordenador industrial, 2 pares trenzados
apantallados (1 para línea y 1 para comunicación),
adaptado a 100 Ohms.
Líneas analógicas: ■ 8 máximo.
■ Rango de entrada de 4 a 20 mA.
■Resistencia de carga 120 Ohms.
■ Cable transmisor analógico de 2 o 3 hilos apantallados.

Voltaje nominal: 21 a 28 V en CC externa.


Corriente maxima ■1,2 A (pico 1,5 A) con placa madre Rev. C a partir
disponible por línea: del 1 de agosto de 2013.
■500 mA con placas madre Rev. A y Rev. B.
Corriente máxima total 2,4 A CC o 3,2 A por pico.
para líneas:

Potencia total disponible T ° ambiente ≤ 20 ° C = 68 W. T °


según temperatura: ambiente 20 a 30 ° C = 55 W. T °
ambiente 30 a 40 ° C = 41 W. T °
ambiente 40 a 50 ° C = 27 W.
Salidas de cables: (solo para versión mural)
■ 12 PE M16 para cables de 4 a 8 mm².
■ 6 PE M20 para cables de 6 a 12 mm².

Aislamiento: 1500 V CA (red digital de energía).


Producción En terminales atornillados. Sección de conductor
máxima admisible 2,5 mm².

Características electricas
Fuente de alimentación de CA: ■ 100 a 240 V CA, 50/60 Hz.
■ Corriente de entrada máxima 1,5 A.
■ Consumo máximo: 230 VA.
Fuente de alimentación DC: ■ 21 a 28 V CC.
■ Corriente de entrada máxima 3,2 A.
■ Consumo máximo: 112 VA.

Características mecánicas
Instalación: ■ Versión mural: sobre soporte especial
atornillado.
■Versión para montaje en rack: Recorte de 177 x 437
mm.
Dimensiones: ■ Versión de pared: 370 x 299 x 109 mm.
■Versión para montaje en rack: 482,8 x 177 x 192,5
mm (19 '', 4 U).
Consulte la Figura 4 y la Figura 6.

Peso: ■ Versión de pared: 4,0 kg.


■ Versión en rack: 2,0 kg.

62 MX 43
Manual de usuario
Nivel de protección: ■ Versión de pared: IP55.
■ Versión para montaje en rack: IP 31.
Cierre: ■ Versión de pared: por 2 cerraduras con llave.
■ Versión de montaje en bastidor: ninguna.

Caracteristicas ambientales
Condiciones de Uso
Temperatura de uso: - 20 a + 50 ° C. (según la potencia utilizada; véase la página
anterior).

Temperatura de almacenamiento: - 20 a + 50 ° C.
Humedad: 5 a 95% de humedad relativa.

Estándares
Electromagnético según EN50270, tipo industrial 2.
compatibilidad:

ATEX: según 60079-29-1 y EN50271. según


Directiva de bajo voltaje: EN61010.
CSA: según C22.2 n ° 152 (pendiente).

Módulo de relé
Función
Función Gestión de 4 u 8 relés a partir de las señales
digitales emitidas por el MX 43.
Número de relés: ■ 4 u 8 relés.
■Relés de contacto DPCO

Tipo de relé: ■Biestable.


■Configuración energizada o desenergizada por
mini-interruptores.
■ Configuración de los parámetros del relé mediante la
aplicación COM 43.

Carga nominal de contactos: 250 V AC - 2 A o 30 V DC - 2A, carga resistiva.


Consumo: 3,5 mA en funcionamiento normal.

Conexiones: ■ Terminales atornillados.


■ Conector desmontable sin cortar la línea.
■ Par de apriete: 0,5-0,6 Nm.
■ Cable: 2,5 mm² máximo.

Entradas lógicas: 2 entradas lógicas adicionales (contactos

Montaje: secos). Encaje en carril DIN.

Dimensiones: 125 x 165 x 60 mm.

10 - Especificaciones técnicas 63
Módulo de 16 entradas lógicas
Función
Función Monitoreo de entrada lógica.

Capacidad: 1 a 16 entradas lógicas (contactos secos).

Conexiones: ■ Terminales atornillados.


■ Conector desmontable sin cortar la línea
■ Par de apriete: 0,5-0,6 Nm.
■ Cable: 2,5 mm² máximo.

Consumo: 2 mA en funcionamiento

Montaje: normal. Encaje en carril DIN.

Dimensiones: 125 x 165 x 60 mm.

Módulo de 8 entradas analógicas

Función
Función: Detector de 4-20 mA o conexiones de puente de
Wheatstone.

Capacidad: 1 a 8 entradas independientes.

Conexiones: ■ Terminales atornillados.


■ Conector desmontable sin cortar la línea.
■ Par de apriete: 0,5-0,6 Nm.
■ Cable: 2,5 mm² máximo.

Consumo: 53 mA máx. (Detector excluido).


Temperatura de funcionamiento: 8 puentes
- 30 ° C (8 puentes hasta 1 km).
- 40 ° C (8 puentes hasta 500 m).
4 puentes
- 45 ° C (4 puentes hasta 1 km).
- 50 ° C (4 puentes hasta 500 m).
Montaje: Encaje en el riel DIN o montado en el interior del MX
43.
Dimensiones: 125 x 165 x 60 mm.

64 MX 43
Manual de usuario
Módulo de 4 salidas analógicas
Función
Función: Generación de 1 a 4 valores analógicos.

Capacidad: ■ 4 salidas independientes optoaisladas 4-20mA


(detector de copia, mínimo, máximo o promedio
de un grupo de detectores).
■ Resistencia de carga máxima 500  .

Entradas lógicas: 2 entradas lógicas adicionales (contactos secos).

Conexiones: ■ Terminales atornillados.


■ Conector desmontable sin cortar la línea
■ Par de apriete: 0,5-0,6 Nm.
■ Cable: 2,5 mm² máximo.

Consumo: ■ <5 mA con las 4 líneas en parada.


■ <36 mA para una línea activada.
■ <130 mA para las 4 líneas activadas.

Montaje: Encaje en carril DIN.


Dimensiones: 125 x 165 x 60 mm.

10 - Especificaciones técnicas sesenta y cinco


66 MX 43
Manual de usuario
Capítulo 11 | Salida digital RS485

los MX 43 unidades que utilizan el RS485 Modbus opcional están equipados con
una tarjeta de comunicación (código 6314114), que está adherida a la placa base.
Esta tarjeta genera una salida RS485 enModbus RTU formato.

Descripción de la tarjeta

Figura 52: la tarjeta RS485.

Función Rep.
UNA. LED de funcionamiento. losRx El LED se enciende cuando se recibe un hilo de
datos. losTx El LED indica que la tarjeta tiene energía y se apaga cuando se
transmiten datos.
B. Interruptor sin usar.

C. Salida no utilizada.

D. Terminal de conexión para salida n ° 1.


A = Tx o + RS485.
B = Rx o –RS485.
MI. Fin de la línea (EOL) resistencia para la salida No. 1. Coloque el interruptor en la
EOL posición para la unidad que es el último módulo en la red RS485. Para otras
unidades, coloque el interruptor en NO EOL.

La salida RS485 se puede configurar utilizando el COM 43 software, o usando


menú de la unidad 2.4 Programa> Puerto RS485 (consulte la página 45).

11 - Salida digital RS485 67


Mesa de transferencia
Se pueden recuperar dos tipos de información vía la salida RS485:

■ Información sobre la configuración del sensor;

■ Información del sensor en tiempo real (medidas, alarmas, etc.).

1. Acceso a la información de configuración


Es posible acceder a la configuración de la instalación (por ejemplo, acceder a los
umbrales de alarma o los nombres de los sensores).

Esta información de configuración se enumera en la tabla de transferencia de la dirección 0 a la


dirección 1999.

La dirección de los detectores se determina de la siguiente manera:

■ Para un sensor digital:


Dirección del sensor = (número de línea - 1) x 32 + número de esclavo

■ Para un sensor analógico:


Dirección del sensor = 256 + número de línea

Una vez que se conoce la dirección del sensor, la solicitud deseada se puede ejecutar siguiendo
la tabla de transferencia a continuación. Por ejemplo, para encontrar el umbral de alarma
instantánea número 1 para un sensor, lea el registro número 52.

Se accederá a toda la información en las direcciones 1 a 52. Los 52Dakota del Norte
palabra corresponde al valor esperado.

Ejemplo

Acceda a la alarma instantánea 1 para el sensor ubicado en la línea 8 en la dirección 2 de la unidad


2.

A. Determinación de la dirección del sensor: (8 - 1) x 32 + 2 = 226.

B. Estructura de la Modbus solicitud:

- Número de esclavo de la unidad (definido por COM 43) 02 = 0x02

- Tipo de funcionamiento (03 = lectura) 03 = 0x03

- Dirección del sensor 226 = 0x00E2

- Número de palabras para leer (ver documento de Excel) 52 = 0x3A

- CRC

Subproceso: 0x02 0x03 0x00 0xE2 0x00 0x3A 0x65 0xDC

2. Acceso a información en tiempo real


La información de medición y alarma de los detectores se enumera en la tabla de
transferencia de la dirección 2000 a 65535. Las mediciones del sensor están disponibles en
las direcciones 2001 a 2264, los estados de los sensores están disponibles en las direcciones
2301 a 2564 (alarma 1, alarma 2, etc.) .

Ejemplo
Acceso a medidas desde el sensor ubicado en la línea 3 y dirección 32 de la unidad n °
2.

A. Determinación de la dirección del sensor: (3 - 1) x 32 + 32 = 96.

B. Estructura de la Modbus solicitud:

68 MX 43
Manual de usuario
- Número de esclavo de la unidad (definido por COM 43) 02 = 0x02

- Tipo de funcionamiento (03 = lectura) 03 = 0x03

- Dirección del 1S t palabra 2000 + 96 = 0x0830

- Número de palabras para leer 01 = 0x0001

- CRC

Subproceso: 0x02 0x03 0x08 0x30 0x00 0x01 0x86 0x56

Ejemplo
Acceda al estado del sensor ubicado en la entrada analógica 5 de la unidad n ° 2.

A. Cálculo del índice de la tabla: 256 + 5 = 261

B. Solicitar guión:

- Número de esclavo de la unidad (definido por COM 43) 02 = 0x02

- Tipo de funcionamiento (03 = lectura) 03 = 0x03

- Dirección del 1S t palabra 2300 + 261 = 0x0A01

- Número de palabras para leer 01 = 0x0001

- CRC

Subproceso: 0x01 0x03 0x0A 0x01 0x00 0x01 0xD6 0x21

Tabla de direcciones
Supervisión de la MX 43 sensores
Todas las solicitudes de lectura del Modbus están hechos vía función 3. La cartografía
se muestra a continuación:

0 Desde las direcciones 0 a 1999, el Modbus


La dirección de solicitud sirve para seleccionar un
Dirección esclava
esclavo. La respuesta consta de una estructura de datos
administración
correspondiente a la configuración del esclavo que se
describe a continuación.

2000

Dirección estándar Desde las direcciones 2000 a 65535 el


administración. direccion hombre el envejecimiento es típico Modbus
direccion hombre envejecimiento.
65535

11 - Salida digital RS485 69


Configurar sensores
Descargando la configuración
los MX 43 utiliza 256 direcciones externas (línea # 1 canal # 1, a línea # 8 canal # 32) y 8
canales analógicos cuyas direcciones están ubicadas desde 257 a 264.

Con el sistema automatizado, es posible enviar 264 (256 + 8) Modbus


solicitudes, donde el campo de dirección está numerado del 1 al 264 para
descargar la configuración de cada sensor en la memoria interna.

Como resultado de la funcionalidad operativa, solo es posible repatriar los datos de


un solo sensor para interrogarlos.

Si se indica un sensor en la dirección mencionada, el MX 43 envía el número de palabras de


datos solicitadas; siempre desde el dato # 1: NOMBRE DEL SENSOR ANALÓGICO, en el dato
#x.

Si no hay información en la dirección mencionada, el MX 43 devuelve 0.

1 Línea 1 Sensor 1

32 Línea 1 Sensor 32

33 Línea 2 Sensor 1

64 Línea 2 Sensor 32

sesenta y cinco
Línea 3 Sensor 1

96 Línea 3 Sensor 32

97 Línea 4 Sensor 1

128 Línea 4 Sensor 32

129 Línea 5 Sensor 1

160 Línea 5 Sensor 32

161 Línea 6 Sensor 1

192 Línea 6 Sensor 32

193 Línea 7 Sensor 1

224 Línea 7 Sensor 32

225 Línea 8 Sensor 1

256 Línea 8 Sensor 32

257 Unidad de línea analógica número 1

264 Unidad de línea analógica número 8

Direcciones de sensores

70 MX 43
Manual de usuario
Dirección SENSORES Nótese bien Tipo de datos
[256 + 8] bytes

1 sensor de comunicaciones 2 X 16 Texto Unicode (16 bits) 16


caracteres, incluido el final /
0.

17 Estado 2 Arranque / Parada: si está en


funcionamiento, variable = 1. Si está
parado, variable = 0.

18 Nombre del gas 2 x 20 texto Unicode (16 bits) 20


caracteres, incluido el final /
0.

38 Alcance 2 Valor El rango es de 1 a 5000.

Formato de visualización de
rango X 10.

El formato de visualización
se da en otro recuadro.

39 Pantalla 2 Valor codificado.


formato

40 Unidad 2X5 Texto Unicode (16 bits) 5


caracteres incluido el / 0 final.

45 abreviado 2x6 Texto Unicode (16 bits) 6


nombre del gas caracteres incluido el / 0 final.

ATENCIÓN, si las 2
primeras letras = O2:
tratamiento especial.

Zona 51 2 Valor 1a8

52 Instantaneou 2 Valor - 999 a 9999 (el valor real se


s alarma multiplicará como el rango)
umbral 1

53 Instantaneou 2 Valor - 999 a 9999 (el valor real se


s alarma multiplicará como el rango)
umbral 2

54 Instantaneou 2 Valor - 999 a 9999 (el valor real se


s alarma multiplicará como el rango)
umbral 3

55 Promedio 2 Valor - 999 a 9999 (el valor real se


alarma multiplicará como el rango)
umbral 1

56 Promedio 2 Valor - 999 a 9999 (el valor real se


alarma multiplicará como el rango)
umbral 2

57 Promedio 2 Valor - 999 a 9999 (el valor real se


alarma multiplicará como el rango)
umbral 3

58 Subescala 2 Valor - 999 a 9999 (el valor real se


umbral multiplicará como el rango)

59 Sobreescala 2 Valor - 999 a 9999 (el valor real se


umbral multiplicará como el rango)

60 predeterminado bajo 2 Valor - 999 a 9999 (el valor real se


umbral multiplicará como el rango)

61 Fuera de rango 2 Valor - 999 a 9999 (el valor real se


umbral multiplicará como el rango)

62 Integración 2 Valor 15 - 480 min por paso de 1 min


alarma de tiempo 1 (si no se usa, ponga 15 min)

63 Integración 2 Valor.. 15 - 480 min por paso de 1 min


alarma de tiempo 2 (si no se usa, ponga 15 min)

64 Integración 2 Valor 15 - 480 min por paso de 1 min


alarma de tiempo 3 (si no se usa, ponga 15 min)

65 Histéresis 2 Valor Precaución, máx. = 5% del rango.


Utilice siempre un valor positivo y
no un porcentaje.

Tabla de registros

11 - Salida digital RS485 71


66 Alarma 2 Configuración por bit Al inst activo, promedio: 1, 2, 3. bit6 bit5 bit4 bit3 bit2 bit1 bit0
¿activo?

0 = inactivo

Promedio de alarma 3

Promedio de alarma 2

Promedio de alarma 1

Alarma inst 3

Alarma inst 2

Alarma inst 1
1 = activo

67 Reconocimiento 2 Configuración por bit Reconocimiento manual Al 1, 2, 3, bit7 bit6 bit5 bit4 bit3 bit2 bit1 bit 0
¿alarma? verificación
(Auto / manu)

Verificación 1 = Reconocimiento manual y 0 =

poner 0 obligatorio

poner 0 obligatorio

poner 1 obligatorio

poner 0 obligatorio
Reconocimiento automático.

1 = Al3 ackmanu

1 = Al2 ackmanu

1 = Al1 ackmanu
1 = verificación
Cuando el Verificación está en 1, el
Verificación La alarma, una vez
activada, se desactiva deteniendo
el sensor.
Si el acuse de recibo es
manual, las alarmas 1, 2 o 3,
una vez activadas, son
desactivado usando el
botón de reconocimiento +

medición <alarma.

68 Creciente o 2 Configuración por bit Al 1, 2, 3 instantáneo o


decreciente promedio creciente o
¿alarma? decreciente

1: aumentando

Promedio de alarma 3

Promedio de alarma 2

Promedio de alarma 1

Alarma inst 3

Alarma inst 2

Alarma inst 1
0: decreciente

Tabla de registros (abajo)

72 MX 43
Manual de usuario
Adquisiciónons recuperados cyclicamente
Dirección real SENSOR Nótese bien Tipo de datos
MEDICIONES bytes
[256 + 8]
Inicio: 2001 Medida del sensor 2 Tabla con 264 símbolos totales de 16
final: 2264 bits donde las medidas se enumeran
en su dirección. Al ser la medición
completa, el sistema automático utiliza
elDesplegar formato campo para
determinar dónde colocar la coma.

Dirección real
ALARMAS [256 + 8]
Nótese bien
Tipo de datos
bytes
Inicio: 2301 Tabla de activados 2 Tabla con 264 no símbolos totales de 16 bits
final: 2564 alarmas donde se encuentran los bits de alarma
enumerados en su
dirección. ALARM_1 (bit 0)
ALARM_2 (bit 1)
ALARM_3 (bit 2)
BAJO ESCALA (bit 3)
SUPERESCAL (bit 4)
AL_DEFAULT (bit 5)
AL_OUT_OF_RANGE (bit 6)
L_VERIFICACIÓN (bit 7)
Bits 8 a 16 sin usar

Dirección real
INFO
Nótese bien
Tipo de datos
bytes
2600 CRC32 de la 2 Opción de 32 bits más significativos.
configuración general Nota: CRC32 de toda la
configuración excepto los relés
(de 0x78000 a 0x7AFFC). Si es
diferente, vuelva a cargar el
configuración.
2601 2 Opción de 32 bits menos significativos.

Opción de 32 bits más significativos;


Nota: este contador aumenta cada
2602 Segundo contador 2
segundo y verifica que la unidad esté
activa.

2603 2 Opción de 32 bits menos significativos.

11 - Salida digital RS485 73


74 MX 43
Manual de usuario
Capítulo 12 │Seguridad funcional

Datos de confiabilidad

El controlador MX43 está certificado según la norma europea EN 50271: 2010


“Aparato eléctrico para la detección y medición de gases combustibles, gases
tóxicos u oxígeno. Requisitos y pruebas para aparatos que utilizan software y / o
tecnologías digitales ”.

En cuanto a los requisitos relativos al proceso de desarrollo de software, la norma


EN 50271 especifica un enfoque práctico para satisfacer los requisitos de EN 61508-3
para el nivel de integridad de seguridad SIL 1.

El organismo notificado francés INERIS certificó que el controlador MX 43 cumple


a los requisitos necesarios y nivel SIL 1.

MTBF SIL
Configuración SFF PFDAV
(años) máximo
gramo

4 líneas 24 VDC 19,95 60% 1.03.10-2 1


8 líneas 24 VDC 17.39 60% 1.18.10-2 1
4 líneas 230 VAC 14.34 60% 1.43.10-2 1
8 líneas 230 VAC 12,97 60% 1.58.10-2 1
Ti: 12 meses
Tiempo medio de reparación (MTTR): 48
horas Vida útil recomendada: 20 años

Condiciones de uso específicas


La función de seguridad del MX 43 es el procesamiento de la señal de los detectores
vinculados a su entrada. Tan pronto como una medición alcanza un umbral
programado, se dispara una alarma sonora y visual. Simultaneamente,
los posibles relés de alarma correspondientes están activados, ordenando
acciones internas o externas adicionales establecidas por el usuario.

En caso de falla del sistema, el relé de falla interno se abre para indicar un estado de falla
(consulte la Figura 34: Conectores del relé de alarma interna (A).

11 - Salida digital RS485 75


El interruptor del relé de falla se mueve en uno de los siguientes eventos:

- Error interno MX 43
- Pérdida de energía MX
- 43 Fallo del detector
- Fallo de conexión entre una línea de medición y un detector

La función de seguridad no está asegurada al encender el controlador y durante el


tiempo de estabilización programable de 30 a 500 segundos.

Es imperativo conectar el relé de fallas y procesar esta información en cualquier


instalación donde se requiera un nivel SIL.

Una vez al año como mínimo, se sugiere disparar voluntariamente una falla en una de
las líneas de medición, desconectando un detector, por ejemplo, y verificando la
correcta conmutación del relé de falla.

76 MX 43
Manual de usuario
11 - Salida digital RS485 77
78 MX 43
Manual de usuario
11 - Salida digital RS485 79
Los expertos en detección de gas fijo

PLANTA Y OFICINAS EUROPEAS

ZI Est - rue Orfila CS 20417 - 62027 Arras Cedex FRANCIA Tél: +33 (0) 3

21 60 80 80 - Fax: +33 (0) 3 21 60 80 00

Sitio web: https://gasdetection.3M.com

AMÉRICA ASIA PACÍFICO EUROPA


Tel: + 1-713-559-9280 Tel: + 86-21-3127-6373 Tel: + 33-321-608-080
Envíe por fax: + 1-281-292-2860 Envíe por fax: + 86-21-3127-6365 Fax: + 33-321-608-000

gasandflamedetection@mmm.com

También podría gustarte