Está en la página 1de 49

GE Plastics,

Automotive

Xavier Mir
Application Development Specialist
xavier.mir@ge.com

C/ Llull, 95 - 97
1ª Planta
08005 - Barcelona (Spain)
General Electric Plastics Iberica, S.L.
NORYL GTX® Resins

2/
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
GTX: ¿QUÉ ES?
NORYL GTX es un “aleación” hecha compatibilizando dos polímeros
inmiscibles para formar un sólo material.
(PA forma la fase continua y PPE la fase dispersa)

¿Qué significa esto?


Hemos creado un material usando Nylon (PA) y
NORYL (PPE) como bloques de construcción.

3/
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
NORYL GTX® Resins
PPE:
CH3
Amorphous
AmorphousPolymer
Polymer
[ O
] X
CH3 Tg
Tg==215°C
215°C

PA6:
H O
Semi
SemiCrystalline
CrystallinePolymer
Polymer
)
[ N (CH 5 C ] Tg
Tg == 45°C
Tm
45°C
Y Tm==225°C
225°C

PA6.6: Semi
SemiCrystalline
CrystallinePolymer
Polymer
H O

[
H O

N (CH 2) 6 N C (CH 2) 4 C
] Z
Tg
Tg == 55°C
Tm
55°C
Tm==265°C
265°C
4/
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
NORYL resin
AMORFO CRISTALINO (semi)

•Entrecruzamiento de cadenas al azar •Resistencia química


•Susceptibilidad química •Alta resistencia térmica
•Moderada resistencia térmica •Sensibilidad a la entalla
•Resistencia al impacto •Elevada contracción
•Baja contracción •Resistencia a la fatiga
•Amplio margen de reblandecimiento •Resistencia al desgaste

PA

5/
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Moléculas “compatibilizadoras”
NORYL

Echemos un vistazo...

PA
Fase continua

6/
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
AMORFO
Secado 110ºC - 4 hours
Fundido 280 – 310ºC
Humedad procesado < .02%

Molécula NORYL

Molécula PA “COMPATIBILIZADOR”

CRISTALINO
Secado 80ºC - 6 hours
Fusión 260 – 280ºC
Humedad procesado .05%

7/
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
NORYL GTX974

Secado 100-120ºC / 3-4 hours


Tª masa 280 – 310ºC
Humedad procesado 0.02%-0.05%

Resistencia química de la PA;


Fuerza y resistencia a la humedad del
NORYL

8/
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
SECANDO
Molécula
(excesiva o insuficientemente)
Compatibilizadora,
Y… es sensible a
la temperatura y
tiempo de residencia
TEMPERATURA
DE PROCESO
(temperatura husillo, cámara caliente
molde, boquillas, entradas, presiones,
velocidad)

9/
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
El contenido de humedad es CRITICO en
el moldeo del NORYL GTX!

Demasiado humedo (>0.05%) = rafagas!


Viscosidad menor o variable (mayor flujo)

Demasiado seco (<0.02%) = rafagas!


Viscosidad mayor o variable (flujo díficil)

10 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
DEMASIADO HUMEDO:
Moléculas H2O actuan mejorando la fluidez; creando flujo elevado y rafagas

11 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
DEMASIADO SECO:
Las “moléculas compatibilizadoras” se degradan primero, liberando componentes
gaseosos produciendose rafagas.

PA puede
empezar
a cristalizar;
aumentando
la viscosidad.

12 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
SEÑALES DE UN SECADO POBRE
•Purga “espumosa”, hinchada
• Goteo de la boquilla
• Aumento o variabilidad en el flujo
• Vacios en las zonas de gran espesor
• Rafagas en el frente de flujo
• Rafagas en las piezas
• Fragilidad

13 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
RECOMENDACIONES
Mantener el flujo de aire.
Y,
Y,AAPROPOSITO…….
PROPOSITO…….
Asegurar el tamaño de tolva adecuado.
(wt./hour throughput x drying time = minimum size)

Controlar el punto de rocio y la temperatura del aire de entrada en la tova.

Asegurar que el lecho desecante está siendo reactivado.

Conseguir un analizador de humedad, de punto de rocio y temperatura.

Bajar la temperatura a 40ºC mientras no esté en uso. Esto mantiene el lecho en


ciclo y seco.

14 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
PRECAUCIONES DURANTE EL SECADO
Sobresecado
NORYL GTX puede degradarse por un secado excesivo.
Formas de identificar el sobre secado:

• La granza toma un color amarronado (por la oxidación)


• Disminución del flujo : aumento de las presiones de
inyección
• Defectos superficiales : rafagas, burbujas,…

Controlar la temperatura y el tiempo de secado!


15 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
TEMPERATURAS
DE PROCESO
Temperatura de la cámara, canales del molde, bajantes,
boquillas, entradas, husillo, presión posterior,
velocidad, etc…

16 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Calentamiento y fusión del Material:

temperatura de masa.

• Conversión de energía mecánica por


cizalla.

• Conducción del calor de las bandas


calefactoras a traves del Cilindro y
en el interior del material.

Resistencias sobre la cámara

17 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
¿Cómo se aporta calor al polímero?

30%
Calentamiento eléctrico
Bandas calefactoras (resistencias)

Calentamiento mecánico
Velocidad del husillo

70%
Contrapresión
Presión / velocidad de inyección

18 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Temperatura de masa

Temperatura de
masa

NORYL GTX914 300oC 270-300 280-300 270-290 260-280 60-80


NORYL GTX964 310oC 280-320 290-320 280-300 260-280 60-80
NORYL GTX974 310oC 280-310 290-320 280-300 260-280 60-80

La temperatura de la masa determina la viscosidad y el


comportamiento de flujo del material.

19 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Enfriamiento y solidificación de la pieza

Masa fundida Pieza sólida

Molde refrigerado

El calor fluye de la masa caliente al molde frio y es disipado a traves de


los canales de refrigeración.

20 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Temperatura de molde

La temperatura de molde es critica.


Debe ser controlada regularmente.
Tiene gran influencia sobre:
•dimensiones.
•aspecto superficial.
•contracción.
•deformaciones.
•cristalización.
•tensiones.
•propiedades térmicas.

Temperatura de molde óptima :


120 oC
21 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Enfriamiento: Resina amorfa

TG
Degradación

Margen
temperatura
de moldeo

•La temperatura del molde debe ser inferior a Tg

22 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Enfriamiento: Resina semicristalina
Rango temperatura de cristalización
TG TM
Degradación

Margen
temperatura
de moldeo

• La temperatura de molde determina el tiempo de


enfriamiento y, por lo tanto, el grado de cristalinidad.
• Un enfriamiento demasiado rápido dará lugar a un grado de
cristalinidad reducido .
23 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Tiempo de residencia

Siempre en función de la temperatura de masa.


entre 6 y 10 minutos
Tiempo de residencia excesivo puede llevar a
degradación del material, pero un tiempo
excesivamente corto puede dar lugar a
fluctuaciones en los parámetros de moldeo,
insuficiente plastificación y homogeneización
del material.

24 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Presión de inyección

P
r
e
s
i
ó
n
H
i
d
r
a
u
l
i Contrapresión
c
a

Tiempo de Tiempo giro husillo


llenado Tiempo

Debe ser tan elevada como se requiera para llenar la pieza, y tan baja
como sea posible para la obtención de piezas sin rebabas.

25 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Presión complementaria (mantenimiento)

Empaquetamiento
tras el llenado
Para compensar la
contracción de la masa P
r
e
fundida durante el s
i
enfriamiento en el molde. ó
n
H
Para el Noryl GTX, resina i
d
r
semicristalina, la presión a
u
de mantenimiento está l Contrapresión
i
determinada por el diseño c
a
de la pieza, espesor de la Tiempo de Tiempo giro
pared, longitud del flujo llenado husillo Tiempo
y las entradas de material.

26 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Contrapresión
Consolida la masa fundida
Empaquetamiento
y la homogeneiza. tras el llenado
P
Debe ser lo más baja posible r
e
de 5 a 20 bars (de máquina). s
i
ó
n
H
i
d
r
a
50 PSI
u
l Contrapresión
i
c
a
Tiempo de Tiempo giro
llenado husillo
Tiempo

27 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Descompresión

Empaquetamiento
tras el llenado
La velocidad de succión P
r
debe ser lo más baja e
s
posible y la carrera la i
ó
justa para manterner la n

resina dentro y el aire H


i
d
fuera. r
a
u
l Contrapresión
Excesiva descompresión i
c
puede dar lugar a rafagas. a
Tiempo de Tiempo giro
llenado husillo Tiempo

28 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Velocidad de inyección

Recomendaciones :

Se prefiere elevada velocidad de inyección.

Llenar la pieza durante la inyección ( 95%)

Una velocidad alta de inyección reduce el nivel de tensiones internas en


las piezas, mientras que una velocidad demasiado baja puede dar lugar a
que la masa solidifique sobre la superficie durante el proceso de llenado
del molde .

Atención a la adecuada ventilación del molde.

29 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Velocidad de plastificación

Recomendaciones :

Ajustar la velocidad de rotación del husillo en función del ciclo de


moldeo, mantener la velocidad superficial del husillo < 0,5 m/s.
Se recomienda entre 30 – 70 rpm, con un tiempo de plastificación
de 3 – 4 sec por debajo del tiempo de enfriamiento.

A velocidades de husillo elevadas puede producirse la degradación


del material por sobrecalentamiento debido a un exceso de fricción.

30 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Cojín

Cojín 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Presión “positiva” sobre la masa fundida

Se recomienda mantener un determinado cojin, dependiendo del diámetro


del husillo:
diámetro entre 50 y 100 mm : de 5 a 10 mm
diámetro de más de 100 mm : de 10 a 15 mm

31 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Cojín

Presión “0”
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

Sin cojín no se tiene control sobre la pieza.

32 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Fuerza de cierre

Fuerza de cierre “Fuerza” de inyección

Rebaba

Pieza

Fuerza de cierre: función del area de pieza proyectada, espesor de pared,


longitud del flujo, presión de inyección y velocidad de inyección.

33 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
MOLDEO POR INYECCIÓN
Llenado de molde
υ Usar la mayor velocidad posible sin afectar la calidad de la pieza:
(apariencia superfical y propiedades de impacto)
υ Llenar el 95% de la cavidad durante la inyección.
υ En este punto, conmutar y acabar de llenar la cavidad con la presión de
mantenimiento.
υ Presión de mantenimiento depende de la geometría de la pieza – una
menor presión de mantenimiento minimiza las tensiones de moldeo.
υ El tiempo de mantenimiento depende de la solidificación de la entrada –
cálculo del peso de la pieza.
υ Presión posterior (contrapresión): 5 – 20 bar
υ Velocidad rotación husillo: 30-70 rpm. Tiempo de plastificación debe ser
3-4 sec menor que el tiempo de enfriamiento: minimizar degradación del
material.
34 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Diez recomendaciones para el moldeo de
termoplásticos técnicos.

• Conocer el material
• Secarlo adecuadamente
• Moldear con las condiones de proceso recomendadas
• Usar la clase de equipamiento adecuado
• Diseñar adecuadamente el molde
• Usar canales de alimentación correctos
• Usar adecuada ventilación de molde
• Usar boquillas con controles de temperatura adecuados
• Usar un adecuado diseño del husillo
• Programar un mantenimiento periodico del equipo completo

35 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
PROBLEMAS & DEFECTOS
HELP!
Brillos
Vacios BEATS ME
Marcas dactilares HUH
? Flujos
NO
IT’S ONE OF THOSE
YOU FIX IT
Deformaciones QUICK RESPONSE
GUYS

ME?
IT’S
TH
Rafagas EM
AT
ER
IAL
Sobreempaquetamiento

Quemados
Cortas Contracción
E
Rebabas call G
36 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
¿Qué es lo primero que
hay que hacer en el
proceso cuando aparece
un problema?

37 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
38 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
CAMBIO EN EL PROCESO

ESPERAR
ESPERARPOR
PORUNA
UNATENDENCIA
TENDENCIAANTES
ANTESDEDEHACER
HACERCAMBIOS:
CAMBIOS:
SISISE
SEINTRODUCE
INTRODUCEUN
UNCAMBIO
CAMBIODARLE
DARLETIEMPO
TIEMPOAAREACCIONAR
REACCIONAR
39 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
SI EL RELOJ NO ESTÁ ROTO

NO TE FIJES EN ÉL!
40 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
CAUSAN RAFAGAS:
HUMEDAD Secar hasta <0.05%

SOBRESECADO No secar a menos del 0.02%

DEMASIADO CALIENTE
Demasiado rápido puede cizallar:
VELOCIDAD Ráfagas térmicas y atrape de gases.

DEMASIADO FRIO Material frio tiene dificultad para fluir


Produce calentamiento por cizalla

41 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
RAFAGAS

42 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
CAUSAS DE GASES QUEMADOS:
MOLDE SUCIO Limpiar salidas de gases; Alcohol

FUERZA DE CIERRE Menor fuerza de cierre


(puede producir rebabas!)

VELOCIDAD Disminuir velocidad de llenado


(Controlar piezas incompletas y líneas de unión)

VENTILACIÓN FIJARLA!

43 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
QUEMADOS
CAUSA:
Velocidad/Gases

CORRECCIÓN:
Salidas de gases adecuadas
44 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
LINEAS DE UNION “HUELLAS”

CAUSA: LINEA DE UNION POBR


Flujo pobre; frente frio
Fracturas cerca de las lineas
de unión

“BUENA”
LINEA DE UNION

CORRECCION:
Aumentar velocidad, Salidas de
gases
45 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
LINEAS DE UNION
El aire es comprimido en la zona estrecha por el frente de flujo

( se necesitan salidas de gases )

46 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Conductivity in Noryl GTX974

Conductivity GE Test method :


Flat piece has been prepared from the tank flap part. Notches has been created with a knife
and than the part has been conditioned for 2-3 hours at - 40 ºC.
Than on both side of the part a brittle breakage is created. Silver paint is applied on the
broken surface and than the conductivity has been measured with a multimeter.
The specific volume resistivity (Rspec.) is calculated :

R (spec.)(kOhm.cm) = R(m)(kOhm) x fracture area (cm2) / length (cm)

Conductivity (mS) = 1/R(spec.)(kOhm.cm).

notches Silver-paint

47 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
Conclusion:
specific volume resistivity is decreased by:

lower switch point,


lower back pressure,
higher mold temperature,
lower injection time (higher injection speed),
no holding pressure,
higher moisture content,
increase holding pressure (10 bar upward),
increase melt temperature,
increase residence time and
increase thickness of the testbars.

Changing the settings of the molding conditions can results in a dramatically change in the
specific volume resistivity.
For example: if the injection time is changed from 2 sec. into 4 sec, the spec. volume resistivity
will be nearly twice as high. Also when the holding pressure is reduced to zero, the resistivity will
drop enormous.
To compare the resistivity of conductive Noryl-GTX, it is necessary to use always the same
molding conditions.

48 /
Xavier Mir / PDE Auto /
10/19/2006
DISCLAIMER: THE MATERIALS, PRODUCTS AND SERVICES OF THE BUSINESSES MAKING UP THE GE ADVANCED
MATERIALS UNIT OF GENERAL ELECTRIC COMPANY, ITS SUBSIDIARIES AND AFFILIATES, ARE SOLD SUBJECT TO
GE ADVANCED MATERIALS’ STANDARD CONDITIONS OF SALE, WHICH ARE INCLUDED IN THE APPLICABLE
DISTRIBUTOR OR OTHER SALES AGREEMENT, PRINTED ON THE BACK OF ORDER ACKNOWLEDGMENTS AND
INVOICES, AND AVAILABLE UPON REQUEST. ALTHOUGH ANY INFORMATION, RECOMMENDATIONS, OR ADVICE
CONTAINED HEREIN IS GIVEN IN GOOD FAITH, GE ADVANCED MATERIALS MAKES NO WARRANTY OR
GUARANTEE, EXPRESS OR IMPLIED, (i) THAT THE RESULTS DESCRIBED HEREIN WILL BE OBTAINED UNDER END-
USE CONDITIONS, OR (ii) AS TO THE EFFECTIVENESS OR SAFETY OF ANY DESIGN INCORPORATING GE
ADVANCED MATERIALS’ PRODUCTS, MATERIALS, SERVICES, RECOMMENDATIONS OR ADVICE. EXCEPT AS
PROVIDED IN GE ADVANCED MATERIALS’ STANDARD CONDITIONS OF SALE, GE ADVANCED MATERIALS AND
ITS REPRESENTATIVES SHALL IN NO EVENT BE RESPONSIBLE FOR ANY LOSS RESULTING FROM ANY USE OF ITS
MATERIALS, PRODUCTS OR SERVICES DESCRIBED HEREIN. Each user bears full responsibility for making its own
determination as to the suitability of GE Advanced Materials’ products, materials, services, recommendations, or
advice for its own particular use. Each user must identify and perform all tests and analyses necessary to assure
that its finished parts incorporating GE Advanced Materials’ products, materials, or services will be safe and
suitable for use under end-use conditions. Nothing in this or any other document, nor any oral recommendation
or advice, shall be deemed to alter, vary, supersede, or waive any provision of GE Advanced Materials’ Standard
Conditions of Sale or this Disclaimer, unless any such modification is specifically agreed to in a writing signed by
GE Advanced Materials. No statement contained herein concerning a possible or suggested use of any material,
product, service or design is intended, or should be construed, to grant any license under any patent or other
intellectual property right of General Electric Company or any of its subsidiaries or affiliates covering such use or
design, or as a recommendation for the use of such material, product, service or design in the infringement of any
patent or other intellectual property right.
La información y/o recomendaciones facilitados en la presente han sido facilitados de buena fe sobre la base de nuestra
experiencia. A pesar de ello, debido a los numerosos factores que, encontrándose fuera de nuestro conocimiento y control, afectan
al uso de nuestros productos, no se concede, ni se debe considerar implícita, ningún tipo de garantía en relación con dicha
información y/o recomendaciones o en relación con la adecuación de la misma a su aplicación. Nuestras condiciones generales de
venta (que les facilitaremos en caso de que así lo soliciten) y nuestros descargos y limitaciones de responsabilidad
(<<https://www.gepolymerlandeurope.com/oir/html/resins_legal.html>>) son aplicables a todas las ventas de nuestros productos y a
todos nuestros servicios y recomendaciones

49 /
Xavier Mir / PDE Auto /
* trademarks of the General Electric Company 10/19/2006

También podría gustarte