Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
0 UNESCO 1991 a
Boletín de derecho de autor
Val. xxv, n. o 2, 1991
Doctrina
7 La Ronda Uruguay del GATT y el derecho de autor,
por Anna Mörner
16 La Ronda Uruguay y la propiedad intelectual, por Ignacio Basombrío
Actividades de la UNESCO
20 Misión consultiva ante la Organización Islámica para la Educación, las
Ciencias y la Cultura (ISESCO) (Rabat, Marruecos, 21-25 de enero
de 1991)
22 Bibliografía
Libros y documentos
27 Selección de publicaciones y documentos de la UNESCO sobre derecho
de autor
_ -.-.-_.--l_.-..~..l.~-~
--^-.-,.-.-. _.I _^.._. --
_-_--
Convención Universal
sobre Derecho de Autor y
Protocolos anexos
Notificación de Checoslovaquia
El 17 de enero de 1980, Checoslovaquia depositó en poder del Director General
de la UNESCO su instrumento de adhesión a la Convención Universal sobre
Derecho de Autor revisada en París el 24 de julio de 1971 y a su Protocolo anexo
2. El instrumento de adhesión contenía la declaración siguiente: “Al adherirnos
a la Convención declaramos que lo dispuesto en su artículo XIII es contrario a la
Declaración de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre la Concesión
de la Independencia a los Países y Pueblos Coloniales y que la disposición de su
artículo XV relativa a la jurisdicción obligatoria de la Corte Internacional se
halla en contradicción con el principio del derecho internacional relativo a la
libre elección de los medios para resolver las controversias entre Estados.”
El 14 de mayo de 1991, el Director General de la UNESCO recibió del De-
legado Permanente de Checoslovaquia una carta fechada el 2 de mayo de 1991
notificándole que el Gobierno de Checoslovaquia retiraba la reserva relativa al
artículo XV de la Convención.
LOSest24di0s monográjcos dd
Boletín de derecho de autor
5
La Ronda Uruguay del GATT
y el derecho de autor
Anna Mörner *
Antecedentes
Programas de ordenador
Bancos de datos
Algunas propuestas contienen una disposición según la cual los bancos de datos
también deberían estar protegidos por la ley de derecho de autor. Resta decidir si
sería necesaria una disposición explícita en el sentido de que los bancos de datos
deben ser considerados creaciones intelectuales a fin de merecer esta protección.
Para algunos esto es obvio, mientras que para otros esta disposición jamás de-
bería utilizarse para proteger bancos de datos.
Aplicación
Se ha convenido en que debería ser posible que las reglas de aplicación fueran
comunes a todos los derechos de propiedad intelectual y a los secretos comercia-
les. No se han propuesto normas que afecten únicamente a la aplicación del de-
recho de autor o derechos conexos. En las negociaciones se hizo hincapié en
posibles medidas provisionales, tanto en un país como en sus fronteras. Nume-
rosas propuestas contienen disposiciones encaminadas a adoptar decisiones tran-
sitorias para prevenir o impedir que se produzca o se perpetúe una infracción, así
como medidas provisionales destinadas a salvaguardar las pruebas.
Esto también se aplica a las propuestas relativas a las medidas aplicables en la
frontera. Hay más consenso sobre la inclusión de estas medidas en el acuerdo
Resumen
19
-*----
Misión consultk~ ante la Organizución Islámica
pura la Educación, las Ciencias
y la CulturcJ (ISESCO)
23
_-.-l___ll__.__ -1--1--~---
-11
Informes presentados a las reuniones de la Asociación
Internacional de Abogados del Mundo y de las Industrias
del Espectáculo, MIDEM, 1986-l 990.
Merchandiring and Sponsorship in the Muric Business. 1986.120 p. Este libro reúne
siete informes redactados por juristas, especializados en derecho de autor y
derecho de las industrías del espectáculo en los países del Benelux, Alema-
nia, Canadá, los Estados Unidos, Francia y el Reino Unido. En los informes
no sólo se analizan los principales asuntos de la comercialización y el patro-
cinio desde el punto de vista de la teoría jurídica, sino que se proporciona
además informaciones concretas que pueden utilizarse en la práctica diaria
de la comercialización.
Limitation of Free Bargaining and Sanctity of Contracts with Perjbming Artirts and
Comporers. 1987. 121 p. Las reuniones anteriores de la IAEL han versado
sobre los términos y la estructura de los contratos específicos en el campo
del espectáculo. El tema de la duodécima reunión de la Asociación, que se
celebró durante la MIDEM de 1987, tenía aplicaciones más generales: la
validez y las condiciones de ejecución de los contratos establecidos con
artistas, término que engloba a los compositores y a los artistas intérpretes o
ejecutantes así como las consecuencias del incumplimiento de las clausulas
contractuales. En este libro figuran informes provenientes de Alemania, los
Estados Unidos, Francia, los Países Bajos y el Reino Unido. Los informes
tratan de asuntos tales como la situación jurídica de los artistas intérpretes o
ejecutantes, los compositores, los administradores, etc., en virtud de las
legislaciones nacionales. Un estudio general intenta determinar lo que tie-
nen en común los conceptos y las soluciones adoptadas por los diferentes
países. Este libro reviste particular interés para las personas que se ocupan de
contratos de edición, contratos de grabación por artistas y contratos con los
administradores.
Music and the New Technologies. 1988, 207 p. El tema general de la reunión de
1988 de la IAEL fue “La música y las nuevas tecnologías” y sirvió de de-
nominador común a una colección de ensayos sobre las siguientes cuestio-
nes jurídicas: “Las bandas sonoras para las películas”, “La música, los satéli-
tes y el cable”, “Problemas que plantea el alquiler de discos compactos y
cintas video”, “Las cubiertas, las computadoras y las muestras de sonido”. El
lector encontrará una serie de ensayos.interesantes sobre cada uno de estos
temas que reflejan las repercusiones que han tenido el crecimiento y la difu-
sión de la tecnología más avanzada en la industria de la música.
Collecting Societies in the Music Business. 1989. 161 p. El objetivo de la reunión de
la IAEL que se celebró en 1989 era contribuir a un mejor conocimiento de
las sociedades recaudadoras, sus objetivos y su funcionamiento. La obra
consta de dos partes: ensayos sobre los diferentes aspectos jurídicos de las
sociedades recaudadoras preparados por eminentes especialistas que son o
no miembros de estas sociedades, y una guía práctica con las direcciones y
características de cuarenta y dos sociedades recaudadoras de música, en los
principales mercados de música del mundo. (Esta última parte se basa en las
respuestas de tales sociedades a un breve cuestionario.) Por lo tanto, este
libro está destinado no sólo a los abogados especializados en derecho de
autor y en espectáculos, sino en particular a todas las personas dedicadas a la
industria de la música: compositores, editores de música y usuarios tales
como productores, sociedades de producción de discos, organismos de
radiodifusión y artistas intérpretes o ejecutantes.
Neighbouring Rights: Artists, Producers and Their Collecting Societies. 1990. 164 p.
Este tema surgió como consecuencia lógica del volumen sobre Collecting
Societiex in the Music Business publicado en 1989. En la clausura de la
MIDEM 1989, se llegó a la conclusión de que el tema de los derechos de los
artistas y de los productores era algo más que un asunto subsidiario o apén-
dice al debate general sobre las sociedades de autores, y que se trataba de un
tema por derecho propio, digno de ser analizado en profundidad. Este libro
es el fruto de dicha decisión. Está dividido en dos secciones principales, en
la primera de las cuales figuran informes nacionales de Alemania, Bélgica,
Dinamarca, España, los Estados Unidos, Francia, Italia, los Países Bajos y el
Reino Unido. La segunda sección versa sobre aspectos específicos, tales
como la protección internacional de los derechos llamados conexos, las
perspectivas de los productores de fonogramas y aspectos de la legislación
de la Comunidad Europea. El autor examina la protección jurídica de que
gozan los artistas intérpretes o ejecutantes, los productores de fonogramas y
los titulares de derechos sobre las grabaciones sonoras en los países estudia-
dos. A la luz de este ejercicio de derecho comparado, se comprueba que la
fuente y el alcance de los derechos de los artistas interpretes o ejecutantes y
de los productores de fonogramas pueden variar de un país al otro, en parti-
cular donde las sociedades recaudadoras que se especializan en esos de-
rechos existen desde hace algún tiempo (como es el caso de la República
Federal de Alemania) o donde su creación es más reciente (como en Fran-
cia).
Repertorio universal
deLderechode autor
(versión española)
5 volúmenes, encuardenación en hojas móviles.
París, UNESCO/Madrid,
Ministerio de Cultura de España/Cívitas, 1990
Publicaciones
Estas publicaciones se pueden adquirir en las agencias de venta de las publicaciones de la
UNESCO, cuya lista figura al final del Boletín. En caso de dificultad se ruega escribir a: Edi-
torial de la UNESCO, Servicio de Ventas, 7, place de Fontenoy, 75700 París (Francia).
Boletín de derechode autor (publicación trimestral) en español, francés e in lés. Las solicitudes
de suscripción deben hacerse en el formulario normalmente re pkro ucido al final del
número. La mayoría de los números anteriores uede adquirirse a precio unitario de 18
francos franceses. El Boletín de derechode autor pue Be adquirirse
” también en forma de microfi-
chas.
El ABC del derecho de autor (París, UNESCO, 1982) en árabe, español, francés e inglés.
Conjuntamente con Youridicheskaya Literatura (Ul. Kachalova 14, Moscú 121069, URSS),
se ha ublicado una versión en ruso.
El Copyrig-‘h t Research Institute (2-12-8 Shimbashi, Minato-ku, Tokio, Japón) ha publicado
una edición en japonés.,
Orszagos Muszaki In ormacios Kospont es Konyvtar (Reviczky u. 6, H-1428 Budapest,
Hungría) ha publicado una edición en húngaro.
El Ministerio de Educación y Bienestar Social (Shastri Bhavan, Nueva Delhi, India) ha
publicado una edición en lengua hindi.
Conjuntamente con The China Translation and Publishing Corporation (4, Tai Ping Qiao
Street, Beijing, China), se ha publicado una versión en chino.
La Editorial Presenta (rua Augusta Gil, 35 A, 1000 Lisboa, Portugal) ha publicado una edi-
ción en portugués.
Sri Bimal Kumar Dhar, Academic Publishers (5A Bhawani Datta Lane, Calcutta 73, India)
ha publicado una edición en lengua bengalí.
VUGA Uit everi’ B.V. (Zeestraat 65 d/, P.O. Box 16400, 2500 BK Gravenhage, Países
Bajos) a a pu ri.hcado una edición en neerlandés.
La Comisión Nacional Coreana para la UNESCO (UNESCO House, 50-16 2 Ka, Myung-
Dong, Choong-Gu, C.P.O. Box 64, Seúl, República de Corea) ha publicado una edi-
ción en coreano.
El Kültür ve Turizm Bakanligi (Fikir ve Sanat Eserleri Daiseri Baskanligi, Ankara, Turquía)
ha publicado una edición en turco.
(Otras versiones adicionales se hallan en curso de preparación.)
Videoteca
or el mimo Marcel Marceau. Duración:
iQué es el derecho de autor?, videocasete interpretada
15 minutos. Versiones en árabe, chino, español, Prancés, inglés y ruso. Sistemas: BETA-
MAX, VHS, NTSC 353, PAL, SECAM, NTS 448.
Pedidos: UNESCO, División del Libro y el Derecho de Autor, 1, rue Miollis, 75015
París (Francia).
Tel.: (1) 45 68 47 10
Fax: (1) 42 73 04 01
Télex: 204 461
Precio: uS$l5 o 75 francos franceses (más gastos de envío).
Documentos
Documentos sin cargo que se encuentran disponibles en la División del Libro y el Derecho
de Autor de la UNESCO, 1, rue Miollis, 75015 París (Francia).
Convención Universal sobre Derecho de Autor aprobada en Ginebra en 1952 y revisada en París el 24
dejulio de 1971. Textos originales en español, francés e inglés; traducciones oficiales en ale-
mán, árabe, portugués y ruso.
Convención Internacional sobre la Protección de los Artistas Intérpretes o Ejecutantes, los Productores
de Fonogramas y los Organismos de Radiodiftrsión (Roma, 1961). Textos originales en español,
francés e inglés.
Convenio para la Protección de los Productores de Fono ramas contra la Reproducción no Autorizada
de SMTFonogramas (Ginebra, 1971). Textos origina f es en español, francés, inglés y ruso.
Convenio sobrela Distribución de Señales Portadoras de Programas Transmitidas por Satélite (Bruse-
las, 1974). Textos originales en español, francés, inglés y ruso: traducciones oficiales en ale-
mán, italiano y neerlandés.
Recomendación sobre la Protección Jurídica de los Traductores y de las Traducciones y sobre los Medios
Prácticos de Mejorar la Situación de los Traductores (Nairobi, 1976). Textos originales en árabe,
español, francés, inglés y ruso.
Convención Multilateral Tendiente a Evitar la Doble Imposición de las Regalías por Derechos de
Autor (Madrid, 1979). Textos originales en árabe, español, francés, inglés y ruso. Traducción
oficial en italiano.
Recomendación sobre la salvaguardia de la cultura tradicional y popular (París, 1989). Textos ori-
28 ginales en árabe, chino, español, francés, inglés y ruso.
LEYES TIPO
Ley tipo de Túnez sobre el derecho de autor para los países en desarrollo (1976). En árabe, español,
francés, inglés y portugués.
Ley tipo sobre la protección de los artistas intérpretes o e’ecutantes, los productores defonogramas y los
organismos de radiodrfusión, con su comentario (1974 ;i . En español, francés e inglés.
Disposiciones tipo de legislación nacional para la aplicación del Convenio sobre la Distribución de
Señales Portadoras de Programas Transmitidas por Satélite (Convenio de Bruselas del 21 de mayo de
1974) (1983). En árabe, español, francés, inglés y ruso.
Dis osiciones tipo para leyes nacionales sobre la protección de las expresiones del folklore contra la
exp Potación ilícita y otras acciones lesivas (1985). En español, francés e inglés.
OTROSDOCUMENTOS
Principios orientadores para la creación de centros nacionales o regionales de información sobre el de-
recho de autor. En español, francés e inglés.
Modelo de estatuto de un centro nacional de información sobre el derecho de autor. En español, francés
e inglés.
Lista de centros nacionales o regionales de información sobre derecho de autor.
Folleto sobre el Comité ara los Fondos Internacionales de Derecho de Autor (cOFIDA). En árabe,
español, francés, ing f es y ruso.
Folleto sobre la Convención Multilateral Tendiente a Evitar la Doble Imposición de las Resalías por
Derechos de Autor. Génesis, análisis, alcances. En español, francés e inglés.
29
-_~.^“_.----_ -. _. L
Si desea suscribirse
al Boletín de derecho de autor,
sírvase utilizar este formulario
Nombre:
Dirección:
(Favor escribir a máquina o con letra de imprenta) Firma
ANGOLA: Distribuidora Livros e Publi- ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA: TRINIDAD Y TABAGO: Trinidad and
cagóes, Caixa postal 2848, LUANDA. UNIPUB, 4611-F Assembly Drive, LAN- Tobago National Commission for
H,+M, MD 20706-4391; United Nations Unesco, 8 Elizabeth Street, ST CLAIR.
ANTIGUA Y BARBUDA: National Bookshop. New YORK. NY 10017.
Commission of Antigua and Barbuda, c/o URUGUAY: Todos Ins publicaciones: Edi-
Ministry of Education, Church Street, Sr FILIPINAS: National Book Store Inc., ciones Trecho S.A., Maldonado 1090,
JOHNS. 701 Rizal Avenue, MANILA. Subagenfe: In- MONTEVIDEO. Libros y mapas cientifitos
ternational Book Center (Philippines), solamente: Librería Técnica Uruguaya,
ANTILLAS NEERLANDESAS: Van 5th Floor, Filipinas Life Building, Ayala Colonia n.0 1543, piso 7, oficina 702,
Dorp-Eddinc N.V., P.O. Box 300, Avenue, Makati, METRO Maraw. Casilla de Correos 1518, MONTEVIDEO;
Wn.LEMSTAD , Curaçao. Instituto Nacional del Libro, Ministerio
FRANCIA: Librairie de l’Unesco, 7, de Educación y Cultura, San José 1116,
ARGENTINA: Librería “El Correo de la place de Fontcnoy, 75700 PARIS;y libreríns Mo~~ev~oso. Librerias del Inshax Gua-
Unesco”, EDILYR S.R.L., Tucumán universitarias importantes. yabo 1860, MONTEVIDEO; San José 1116,
1685,105O BUENOS AIRES. MONTEVIDEO; 18 de Julio 1222, PAU-
GUATEMALA: Comisión Guatemalteca smoú; y Amorim 37, SALTO.
BARBADOS: University of tbe West de Cooperación con la Unesco, 3.’ ave-
Indies Bookshop, Cave Hill Campus. nida 10-29, zona 1. Apartado postal 2630, VENEZUELA: Librería del Este, Av.
P.O. Box 64, BRIDGETOWN. GIJATEMAL.4. Francisco de Miranda 52, Edificm Gali-
pán, Apartado 60337, CARACAS 1060-A;
BOLIVIA: Los Amigos del Libro, Mer- GUINEA-BISSAU: Instituto Nacmnal Oficina de Coordinación Regional de la
cado 1315. Casilla postal 4415. LA PAZ; do Livro e do Disco, Conselho Nacional Unesco para Ambrica Latina y el Canbe,
Avenida de las Heroínas 3712, Casilla da Cultura, Avenida Domingos Ramos Quinta “ISA”, 7.’ Av. de Altamira entre
postal 450, COCH.4BAMBA. ILO 10-A. B.P. 104, Brssau. 7.= y 8.1 transversal, Apartado 68394,
Altamira, CARACAS 1062-A.
BRASIL: Funda+ Getúlio Vargas, Ser- HAITí: Librairie La Pléiade, 83. rue des
vi$o del Publiqões, Caixa postal 9.052- Mirades, B.P. 116, PORT-AU-PRINCB.
ZC-05, Praia de Botafago 188, RIO DB
JANEIRO (RJ) 2000: Imagem Latinoameri- HONDURAS: Librería Navarro, 2.’ ave- La lista completa de agentes de venta de
cana, Av. Paulista 750, 1.” andar, Caixa nida n.* 201, Comayagtiela, Tecuc~- las publicaciones de la Unesco se puede
postal 30455, Sño PauxxCEP 01051. GALPA. solicitar a: Editorial de la Unesco, Servi-
cio de Ventas, 7, place de Fontenoy,
CABO VERDE: Instituto Caboverdiano JAMAICA: University of the West 75700 PARIS (Francia).
do Livro, Caixa postal 158, PRAIA. Indies Bookshop, Mona, KINGSTON 7.