Está en la página 1de 2

Historia del verbo to be

El verbo más utilizado en el idioma inglés (y de hecho en muchos otros idiomas) tiene una historia

extraña. El hecho de que tenga muchas más formas que otros verbos, que son bastante diferentes

entre sí (be, being, been, is, was, were, am, are) nos da una pista sobre sus orígenes

frankensteinianos. Es lo que algunos lingüistas han llamado “un verbo mal mezclado”.

Hasta alrededor de 1500 (con el advenimiento de la imprenta), el verbo “to be” todavía estaba en proceso
de cambio, con mucha variación dialectal.

Para una palabra tan corta, una que simplemente muestra que algo existe, es una especie de cajón

de sastre gramaticalmente complejo , usado como verbo auxiliar (" se acerca el invierno"), una

cópula (" las pajaritas molan "), en pasiva (" se realizaron los experimentos ”), por comillas

(“ella estaba como, '¿Ya llegamos?'”), y por otro tipo de crisis existenciales sintácticas (“lo

que pasa es que no hay dinero en el presupuesto”). A veces se queda sin ninguna razón en particular

("lo eligieron ( para ser ) presidente"), de modo que ciertos puritanos del idioma han abogado por

seguir una dieta "nada para ser"., eliminándolo por completo de su discurso.

No todos los idiomas usan un verbo equivalente a “ser”, encontrando otras formas de transmitir los

mismos significados. En muchos idiomas indoeuropeos, el verbo "to be" es supletorio , lo que significa

que usa formas flexionadas que obtuvo de otras palabras, volviéndose más extrañas e irregulares

cuanto más se usa. Así es, desde el período del inglés antiguo (así como en el equivalente en inglés

moderno), las formas del verbo "to be" en realidad se mezclan a partir de algunas raíces

indoeuropeas. De *bheu- , "ser, convertirse", en el verbo en inglés antiguo "bēon", obtuvimos las

formas "be, been, being". De *es- , "existir", obtuvimos las formas del inglés antiguo "eom", "is", que se

convirtió en "am, is". De *er- , que significa “surgir”, el inglés antiguo “eart”se convirtió en

“son”. Y *wes- , “habitar, permanecer” en inglés antiguo —infinitivo “wesan”, con las inflexiones “wæs,

wǣre”— nos dio las formas modernas “was, were”.


History of the Verb “to be “

The most commonly used verb in the English language (and indeed many other
languages) has a strange history. The fact that it has so many more forms than other
verbs, which are quite unlike each other (be, being, been, is, was, were, am, are) gives
us a clue as to its Frankensteinian origins. It’s what some linguists have called “a
badly mixed up verb.”

Up until around 1500 (with the advent of the printing press), the verb “to be” was still in flux, with a lot of
dialectal variation.

For such a short word, one that merely shows that something exists, it’s kind of
a grammatically complex catchall, used as an auxiliary verb (“winter is coming”), a
copula (“bowties are cool”), in the passive (“the experiments were performed”), for
quotes (“she was like, ‘Are we there yet?'”), and for other kinds of syntactic
existential crises (“the thing is is there is no money in the budget”). Sometimes it
hangs around for no particular reason at all (“they elected him (to be) president”), such
that certain language puritans have advocated for going on a “naught to be”
diet, removing it utterly from their speech.

Not all languages use a “to be” verb equivalent, finding other ways to convey the same
meanings. In many Indo-European languages the verb “to be” is suppletive, meaning
it uses inflected forms it got from other words, becoming weirder and more irregular
the more it was used. That’s right, from the Old English period (as well as in the
modern English equivalent) the forms of verb “to be” are actually mashed together
from a few Indo-European roots. From *bheu-, “to be, to become,” in the Old English
verb “bēon,” we got the forms “be, been, being.” From *es-, “to exist,” we got the Old
English forms “eom,” “is,” which became “am, is.” From *er-, meaning “arise,” the Old
English “eart” became “are.” And *wes-, “to dwell, remain” in Old English —infinitive
“wesan,” with the inflections “wæs, wǣre”—gave us the modern forms “was, were.”

También podría gustarte