Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PARA vtf·AJ
('• .' l
TRES CURSOS
DE
POR EL
1916
TRES CURSOS
DE
CANTO GREGORIANO
TRES CURSOS
DE
CANTO GREGORIANO
SEGUN LA ESCUELA DE SOLESMES
POR EL
1916
NIHIL OBSTAT
El Censor,
ROMUALDO Sutó, 0. S. B.
El Vicario General,
JUSTINO GUITART
Es propiedad. Reservados
: : todos los derechos: :
F. Giró , impresor.
PRIMER PRESIDENTE
DE LA
EL AUTOR
AL LECTOR
Loado sea el Señor por la manera tan copiosa como se ha dignado
bendecir nuestro humilde trabajo.
En siete años se han agotado las tres ediciones españolas y la francesa
de este Método; se le ha traducido al alemátz, y está ya concedido el per-
miso para la traducción inglesa y para un compendio del mismo, destinado
a los colegios del Canadá.
Después de esto y al emprender la cuarta edición, era para mí caso de
conciencia aportar a la misma cuanto pudiese redundar en favor de
quienes deseen conocer y practicar con arte y piedad el canto litúrgico por
excelencia.
La obra, tal como la presento, puede decirse que es casi del todo nueva,
tanto por el plan general de ella, como por la exposición de las materias,
aju.stándola así al proyecto de estudios gregorianos divididos en tres cursos,
que detallé en una de las Memorias que constan en las Actas del Tercer
Congreso Nacional de Música Sagrada, y acomodándola en todo a los
cantos publicados en la edición Vaticana.
De este modo el Método en su distribución responde a lo determinado
en el mismo Congreso de que clos cursos empiecen el primer afio de la
carrera:. ... ; cque, según el Reglamento de Roma, el mínimum de tiempo
para las clases sea de dos horas semanales» ... ; cque haya un libro de
texto• ... ; 1:que la enseñanza sea obÍigatoria y con sanción al final de curso».
Destinamos el primer curso a los alumnos de Latinidad; el segundo
ettrso a los de Filosojta, y el tercer turso a los de Teologta; pudiendo
distribuirse en la siguiente forma: luttes y jueves, primer curso; martes y
vierms, segundo curso; miércoles y sábado, tercer curso.
El catedrático podrá dividir cada curso. en diversas secciones, encar-
gándoles, según el grado de dificultad de las materias y el aprovechamiento
de los discípulos, el estudio de ~as cuestiones indicadas en cada uno.
cQuiera también Nuestra Celestial Patrona la Virgen de Montserrat,
conforme decía en la primera edición el Rdo. P. Mocquereau, difundir
este libro y enseñar, por medio de él, a cantar con arte y piedad las glorias
de su Divino Hijo,, para que, como se expresaba en el Congreso de Bar-
celona el sabio profesor de Washington Dr. Gabert, 4:pronto esté grego·
rianizada toda España,.
Montserrat, 31 de mayo de 1913, fiesta de la Madre del Amor Hermoso.
GREGORfO M. SUÑOL, o. S. B.
_sJ_----•~~=-~
-a ~-~=·
Ut qué- ant lá-xis
-_-.-. !__.
Re-so·ná- re fíbr is MI- ra gest6-
i--~-~~~-a~-~-~----~.~a=g=-e~~~---------------
:re- á-tum Sáncte lo- ánnes, t
El año 1673 Bononcini cambió el nombre de ut por do.
El r.ombre de la nota s·i se escogió más tarde, formá ndolo con
las doa primeras letras de las dos últimas palabras.
•• •
8.- Su valor se modifica con la adición del pzmhllo de
mora vocz's •· y el epz'sema de retardo i
9.- Las notas se escriben en una pauta llamada tetragrama.
4-------------s
Líneas f 2 Espacios
1 1
do re mi fa sol /(JI si do
.. ~ •
9-fHHl :·-----------
m---a
do
-•-.
s-i la S()/ fa mi
~ QU : -e--1!-- • -a-!:.
11. llr= ' ~u:
• Ji
• ••
- fa mi re d" si la so1fa fa mt rt .d" si 'la
- do Láu·dem
13. - La coma ( ') indica que se debe respirar 1 tomando para
ello parte del tiempo de la nota anterior.
--+
medianA
Lección 2.a
Escala diató11ica. - To1ros y semit01tos. - El bemol. - El becuadro. -
Escala cromdtica
e~------------------~=~-a---z--~..~~--~--- 11
11=-=",
•tono 11
t. .semitono t. t. s.
1 8.-- Una sola alteración se permite, y consiste en trasladar
el semitono del último grado, s·i·do, al penúltimo, la-s·i.
Esto se indica por medio del bemol.
G 5. 8l--
•......... .
e • •=-.
• •
t. s. t. t.
'· s. t.
;
t. t.
'· t. t~ t. S.
a .........
DIATON
• • •._,.. lll JI
-----------------
•
CROMAT
S, 5. S. S. S. S. l. S. S. S. S.. S.
Lección 3 .a
Itzlerva/Q. - .lnterva/qs cqnjutz/qs y disjlttt/Qs.-lntervo/q de segu11da:
mayq,. y nzetzqr. - Ejerciciqs
Conjuntos
•
1-::::¡ -Q-~
--~--tf=__-1
·--=--~·:--HII.-- a- - H -
111 •
(re) (mi-fa) (sol, la ·si)
Lección 4 .a
:Justa emisith: del so11ido. - Ejercicios de solfeo co1: i1zfervalos de segunda
; -
30· ---.--.--.---.--e-.~~r-~~.~~--~.--.-.~i~~~•~a~,--•~.~.4~-e~•~.~·~~e~·+fi~
• 1
arsis arsis tesis
(1) Procure el maestro que los discípulos sigan ya desde ahora todos los ejem-
plos con el gesto de arsia o de tesis, segón encuentren la a o la t.
• • •. • . -. _ ·_· ~··~t·
.c_"_l!l-.-. ~~~-=lr=·-~¡_·__:¡,¡:______,--+_':.____: -+-~------~:
·~L·-·---~L-·--·-·-·. .·:~-. t-·
E-1~
----~----. ~j~-------------~----------------------~--
'LL-•--·-·
---=-..._,_.=----1•• ~ ••. 1~ • •. 1 • - • • • ' • ••
----~-------~~-------~
a. t. t.
r-- •.¡• • • • •·
....
JI.
• • • ·=41·
• • • • •· • •
11 •
¡
1
.• • • •·
a. a. t. a. t.
·~
e---,--, •• , 1 ••
••••
11 1
::.-a--=-- li!•
1
.
• lil
---
C ~ _._ ~-~-r±
- :=J _ _ _ _ _ _ _ __
....__•:.·_:•:__•_·_.:.r_•_:~_·.-·-!!!·--·-·-J¡H•r-·-~· •· 1J
a. t. t. t.
1--
11 • • i •• • .
¡
a.
.. 11
..
t. ......... . . . . .. .: ... O#
(Ejercicio de D. Mocquereaa).
C,_ _ _ ___
,32. -_ __
;-
a
l
• i
••• t •• • h • •· ••• •• 1
J
~ t. t. 3.. a.. t.
~-------------~-----~--~·
~ ~-· o-=-_•·f--~ w
11.;• •••. • • • 111 • . :
.!. _,
,_11
1
_.!.
...... -e-
--•-=•
11
-a---ta¡..-'
' •
-+--lalt-=-11-~ • • 11· • lil 11 !:1 111·
. ----------------+r----~-------
1 '
a. t. t.
·~ • ... • •
1 D
._r •.. a D- a-¡:-+ a
" - e - - -- --...<Gl
~ . Q
1
D
sr a.·
~
a. t. t
~~ -~------------
__ .!,_!L..,¡
• • •·
---"'--- ';;.._- -•.. -
!.-_,_.__.!! •.
1- ~ Q a 11 • ... .l
;
~ •a i •••
1
11
Lección 5.a
Neumas : de dos 1zotas, de tres y de cuatro.-Neumas especiales. -Ejercicios
~
+= 1 ~-- b ----
a ~ -~ ~ -' ~~-
35. - b) N EUMAS DE TRES NOTAS
ScdndittfS SdliN~.J
~--.
---+?
•• -=---
.3
3 6 . - e) NEUMAS DE CUATRO NOTAS
38 . - SEMIVOCA L ES O LICUESCENTES
~··~·· _~
40.
;~
a.a. t. t.
.
e-r--::1¡---:-i.;ii-11,~.--,;......~-~-"•....~.--IH--11--1~,..._
a.a. t. t.
.-;
a. a.
•. _
___
l.
+--¡_,
a.a. t. t. a.ta. t. t.
~---4l------~-------
~.=·· ~tri; H----:-.---~---·------
--·-·~·--..¡.~4··..-._HI•"=-·•-Jt::
t. a.t. t. a. t.
•t.
e
4J. --:..-~
~----.,..--""'--=='*",
~
•:--t.-·.
-
-ti -~---
~:¡:- ...,____-#-
F-
J '¡a.··
a. a. t. t.
1
a. a. t. t. a.a. t. t.
• ••
a. t. t.
•!·~·.··t.
a. t. .a.
•
a. t. a. t.~.
•• t.
Lección 6 .a
Educación de la voz : reglas. - Vocalizació~t : reglas : efercicios
.__ Despacz"o .
.....__
47¡_·_____··_··------~--------.·!~~.~=.~.-..-.~~~~
t l
·.=-.----.---~· ...
--=.-=·,.-,::·:--:·="""' . 1•
a e o u. a e i o u.
~. a. t.
=-G:.-.=.~-.;;,;;.::-=.,-.--+f-e-~-~~-...._~ • •. 1 ~-a---·-o-g
-4J·
a.
1---::i--::;t-~
t.
...,....:III.....:¡:~~·:.....:D:.-=:11• _ 8 •
••
8 _. •• •
11
1
a,
• tl•
t~
e•
t.
'ij - =
La siguiente lección cántese primero muy despacio, como si
en cada nota hubiera el puntillo que dobla su valor; y luego
dese al movimiento algo más de animación, marcando el profe-
sor el ritmo, como va ya indicado, hasta conseguir una ejecu-
ción viva y ligada.-Puede variar también la interpretación rít-
mica para acostumbrar a los discípulos a los diversos matices
del ritmo.
Primero cántese con una misma vocal, y luego vayan emi-
tiéndose sucesivamente las cinco vocales, o de otro modo,
según pareciere al profesor.
48.
L_ 11· ~ • !!
--¡ 9
a¡ •
a. a. t. :\, t. a. t. t.
A
E
1
o
u
~----:----~~---------------------------
-~ D·-:-.--~¡¡f--.--- _____. __.._
a·
a. t. t.
Antes de pasar adelante, repásense todas las lecciones prece-
dentes, aplicándoles las vocales por el método que acabamos
de indicar.
Lección 7.a
Estilo ligado. - Advertmcias. - Reglas. -Ejercicios
49.- Importa muchísimo que la ejecución del canto grego-
riano sea en estilo ligado .
54--
~••
55· ;-_-t1-•o--1--f,-~-.--~-.---fi-..- -ft-,-.·-_-ft-,-.,--JE..,...
-.
-r-,...-----=---!t~··· = .• ; .• ; ·~
1-----t---- ----------,
56. - ...h.-::¡t-:.. •=•• 1 :¡;----.-:.. ~·a ·
--r .••.
-., ' •
.• 1!! .••. :
-
=- .• = '_L__
1 • 1 •
R
•
l.
' • • ' •
11
•
1 •·
Lección 8.•
I1ztervalos de tercera : mayor y menor. - Ejercicios
59. - Se llama intervalo de tercera el que comprende tres
grados inmediatos de la escala.
60. -Si en estos tres grados no se halla comprendido al-
gún semitono, el intervalo recibe el nombre de tercera 1tzayor.
Ejemplo:
TERCERA MAYOR
~--·
ÓJ . -
---=--~·..._.:-~
• ~ ¡
o
111
.1 111 a a
1 !
Q •
a 11 , 111· •
1
a. a. t.
; ____..b •
- ¡---.1.----
• • •· J.
----
1• e~• e ~
- ~ a • 1
---...!.'-----.
Gl •• 1•
... .
•-•. ¡J
------------- <\. ---~--------------
t.
a. a. t.
a. t .
E
~·~· a~~.~---~---------~~---------
·n.· •rtt. l!lrtl· .af\ "'t!·. 11 - --
---- ti
a. a. t.
___,.,,,r--------
JI!
a. t . .
. ·--------------------------
1=---- -.-
~~~·~~~·~~·A~·~~------------------
66.ttn. =· •· --.; ~
+.
6: .•.~ ? )" ¿=.a. 1 ~
E---'•:....·--~·.,;J"'---
a. t. a. t. t. a. t. a.t. a. a.t. a. a. t. t. a. a.t.
~~.r-~--.-rr-------,--
- - ~~ ::tt::: ----_-_:-_-__-_-_--_--
.a.1. tl. t. t. t.
Lección 9.•
bztervalo de cuarta: jrtsta y de trito11o. - Ejercicios
CUARTA JUSTA
;__ ~· -
-----=--•r--"----=g:=o~:=o . 6-~·
~=-"D"==-~~--+111--:
·-
- - ---Q=-<•=c'--_ ........__..¡a.....-t::;o.'
tono tono semlt. tono semit. "to.no
CUARTA DE TRITONO
IJO.
1----t---
s
~ -:--1--~a-+-- . -.--=-rs .~
-a:--!•:-.~.-•_ __ '
• 11
¡¡ 11 •
--¡--G--T----~--i-_____, • 11 • • _____ 1 111·:__j. _ _ _ _ __
a.• a. t.
G ~• &-E---~--·--~·~-~~~~~-.~----~a-·-,j
-D,e - ar•-J.-11:=1=--·lil-o-·- - - - '-~ •:--+-1-
a. t. t.
•· .-~--
-r--tt------·,__
h
---~ -~. - - - - ¡ : ~-----ª
----: o-¡--- r-11-¡ • . - .• . .
1
1 1 •---'- -
t. a,.t.
1 - - - l·- -- Jt--4-;--r-N:~:-.:..t-¡.
71. --=- -:;lt-=A·
=fr.-k __. - - -· ;-~-r=
---- -~-~--
-
1
a. t.
1~rs.;¡,-t--~
- .. · ~-rt~ - -
a. t :t.
~ct----=---
Lección 10.a
I ·n ter valq de qr~inta :justa y disminuida. - Ejerciciqs
73.- El intervalo de quz"nta es el que se forma con cinco
grados consecutivos de la escala.
74.- En la formación de este intervalo entran tres tonos y
un semitono.
QUIXT A ]UST A
;__ .c~~~·=tt=
~~--o=---- ~-
tono tono semit. tono tono semit. tono tono
G- ~ ¡FD b '!~--++--
~----~~---
-- ~-----------~--
sernit. tnno 1ono semi t.
2
1-·
-o
~t "'=g~--.....~
~"'=~"=O ,-:...
o ----.Ho ------"""""----"""=0---:
->..c::•
----"'=:~ o
-lit ...
. tono t. semi l. t. t. t. t. o s. t. r.
<> menor, si tres tonos y dos semitonos.
t. '· t. t. S..
~--·___c_r_~~~c~---~--------~~
_ ___._ _ _ _ _ g~
------~-----!
82.- La octava comprende ocho grados .
Lección 12.a
Ejerticio de H ermamt Contracto, resumen de los intervalos u.sados
m ca1:to gregoria11o
~~-----------~-----------------~·--«~
8J. --:.--illllt-:.11 11 a 1 D
a 11--a-- -=•'--"'•=--+---•
-------~ ll
•___•~~ __•.~_
Ter tri- a iunctó-rum sunt interval-la sono-rum. Nam nunc
G
r ~~~=-------"ª
__·_·__·_·_ ,_...._.
____
·-i~:r-c::-.---_----+-----=
,
•
~-----!----
A IL •.-~·--=•:...-+~-·--_-_II=·=-_-=~11==-~..--..-~-.--:-_-__:--.•--:--'
---·--------------------~------------------------~·~-----
tri·hu- it disE:rimi-na vo·CI Nccnon ass¡.du- e con iúncti
e--
- ---11
•• D t--a-- •--a •
.,....__. ___ a
-~=;=.._-=¡
____!._
·------------ -·
limma tenu sque Et ciu- o sacpc to-ni pa-ri-ter si-bi
!'
!..-a • t -a • • a-•--•
~-- · G---~ --& -- -------·- -
.---·
- --a- - ·!_!. _ _ _!_~- ~----!--~--~--~-¡
- ------- ----si-- - l
co-nti-nu-a-ti : Saepequc dulcf-sonas m ode-rans di - a-t~sa-
~
~~~=:=
-··---..----- ----- - - - -
,-•-·¡-1--tt-¡·-------~-,.¡-·¡¡=+=~
-·
~-=1::::=:!-------~t=- ~-.----+--::-.t=
te : lnterdumque to-ni bi-no cum limma-tc ter-ni :
e-- - - -------
--~~---
-~---
•-I'-a-.--------~·-·• -¡-~
i • . - -·--·•-.- ---1-=-· - -
---- -=.---- - - - - -·------·•--. - --
Ac quandoquc t o-n is connexum limma qua-ter-nis : Haec
"i~ • - - -- -- . . - -----1
-
-~---.-•---!-------
--
.. ••-+-~___!!-. -·
- - -- - --·j- --r-tJ-- - - - 1 1 í
---- ---- --- - ·- ------------a
si vo-cc no-t isque simul discérne-re no-ris : quamvis dis-
Lección 13.a
Importancia de la buma lectura. - Puntos que abarca.
Prommciación: vocales, cons01zanles, sflabas.
Lección 14. a
Acmtuación.- Acmto tóllico.-Acmto prifl(ipal y secu1Jdario.
88.- Ace?ttttacz'ón.
Ni la debida pronunciación de las sílabas, ni la continuada
emisión de las mismas bastan para dar a la palabra la unidad
requerida.
Para que aquellos elementos constituyan una palabra falta la
fuerza de un principio vital y factor íntimo, que es el acento.
La sílaba acentuada es como un punto luminoso que despide
luz sobre las otras sílabas, o como la clave que une y sostiene
Lección l5.a
93.-Fraseo.
Como la frase literaria no la constituyen las palabras aisladas
y cada una de por sí, sino la unión y enlace íntimo de las mis-
mas, según que el pensamiento expresado lo requiera, podemos
ahora decir que ellas representan, en este sentido, un papel
parecido al de las sílabas en la formación de las palabras.
La reunión de varias sílabas bajo la influencia del acento
tónico constituye una palabra; la reunión de varias palabras,
subordinadas a un acento de orden superior o [raseológ·z"co,
constituye un miembro o una frase literaria.
Es necesario saber d·z'stz'ngztz'r y U1t:ir a la vez.
94.- Unz'ón y dt's#ncz"ón .
Se comprenderá fácilmente con algunos ejemplos prácticos
en qué consiste este secreto.
Jncho Inciso J. A.
l 0
,antecedente consigu·ieote I..C
/
1 1 1 1 '
1 1 ,
1
11. 1 1
Nísi•Dominus aedificáveritodomum, Jn•vanum~1aboravérunt quí•aedificant•eam.
~· 1 1 ,, 1 _ j 1 , 11 ; 1 L 1 1, 11 , 1 1 11 1 ' ll!.__l
Palabta P ...... "d
A s imple vista es ya cosa fácil descubrir el secreto del fraseo, o sea la acertada unión y distin-
ción de las palabras .
i
::0
n
La distinción o separación, en propios términos, se comprende que es el resultado de la unión
más íntima que se establece entre algunas palabras con relación a otras.
~
o
95. - ¿Q ué es lo que un e más las palabras entre sí?- E l acento.
Si todas las palabras se acentúan con la misma intensidad quedan separadas unas de otras, como
puede verse en el ejemplo propuesto, núm. 1.
Si las emitimos s ucesivamente (-) y no marcamos con la misma intensidad todos los acentos,
sino que, guiados por el sentido del texto, damos más importancia al acento de la palabra r egi-
da, núm. 2, formaremos un grupo de palabras z'1zct'so, pero separados unos grupos de otros.
Ahora bien, s i no concedemos la misma intensidad al acento de cada inciso, sino que damos más
realce a uno de ellos, se establece entre los mismos cierta subordinación, y obtendremos con ellos
un m ·i e·m bro, ejemplo núm . 3·
Si, por fin, a uno de los miembros le damos en la acentuación más realce e importancia, el otro miem-
bro queda s ubordinado al primero, y los dos miembros relacionados entre sí form an taza sola frase .
© Biblioteca Nacional de España
LECCIÓN 15 25
la de J a r ¿ vd G S¡G-.
do re nri fa sol la, etc.
y la de do J
do re mi fa sol la, otc.
Estas dos claves pueden ocupar diferentes líneas.
Se usa también un accidente # llamado sostenido, que levanta
medio tono la nota¡ al contrario del ¡, bemol, que indica medio
tono más bajo.
Así la siguiente melodía gregoriana
~... ~-
puede traducirse con las mismas notas:
-~~~
o bien subirse un tono, logrando la equivalencia melódica con
los sostemaos:
CAPITULO PRIMERO
Modalidad gregoriana
Su importancia. - Gama fundammtal. - Elementos constituHvos de moda-
lidad. - Extemiótz melódica. - .Diversa disposiciótz de los tonos y semi-
tonos. - Notas tónicas.- Notas domitzantes : su ittjlumcia. - Cuadrq
completo. - La domittante y la tó1zica en cada modq, - M odos llamadqs
tratuportadqs : mix/Qs. - Mqdulacio11es : cambiqs de modo. -La moda-
lidad del canto greg(J1"ianq es rica y santa. - Ejercicios.
·---
a la cual, como complemento, añadían los antiguos dos notas
extremas:
A B e D E F G a b e d e f g u
...._...!!.. -e-{..!..)
__
1--- a •
• a
-~
; _i_-
_ _-
_ ll
.--!~------~------------------------
(:+-) 11
A B en E F G a
~ • •
11
{ -----·
.....
).
Otras, en la central:
E F G a b e d e
r • •
.. .....
~ • •
Y otras, en la superior:
G a b e d e f g aa
...... _!_.....
_ (..!..)
_
G •
-----------------------.~~~~----·-----
___________________! ________________
-·----------------~~·~ · ~
Véase a continuación:
t. s. t. t. s. t. t.
Octava l E - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
inferior : ~----'"-'-----;;:--....-::.":.__-----------
~
Octava -----------------------~~~~----------
central: i\C-----------=-1 -!!.------------
Octava G------------=-•¡.....-..:!!!-____
superior:
4--------------·--·~·-·--·~--~.~~·~~·!--~ __-_-___~_______
.! ~a~-·----------------------
J! - ~Q~------------------------------
- - .... 11
(~).
-e--(..!...¡
'=---
..... ..!...:_ -
••
__
~~·~i~·----·-----~-----------------
(~·
..... • Q
~ ......
D~l~ f.
• • •• 1
· 1·-------------4~--~-.~----~---------
__._.g • ~
.... • =3~-
1
• -e-..!...
1.. • •
t
Trittu
1111 ••
1
•1 ) 1
......
1
ii2.
Ttrmino/(lg'ia Tet-minologfa
antigua moderna
1 ••
__=t'
G
Caot<>
agudo
Protus
aat~tico
, .. Modo
----a
.J!
a
lí
~ 11
1
lll
Canto Protus Medo
g:-¡:,ve plagal
:t>
~ ~~~~---------
--6~!--------
r 1
!)eut~s
Qllténtico
~----3-~~~.--=-@
~_t-::__
.1
1!·---+---;:;---
i:_____~-~~o-B------
Oeut!r.as
plagd .!5 g ••
TtrmintlliJK{a 1 Tdrminolog{a
anngua moderna
- e: 1~
~L~
!
Tdtus
r
Ctmto SO Modo
agudo QUtéutito
., -----~ ~ ~
~
~l
.¡...
Canto
grave
Tritus
plaga!
(1> Modo
.~- : C:7:J
~---------
...
Canto
~gudo
Tetrardua
auténtico
t 1 l1
f1
1-4--c-=~-----
Tetrardu.s
pl&gal tí o 8
~--~----------------
1
1 i 3. -- Vemos que los modos se distinguen por su tó1tica,
por su domi?ta11.te, y por el ámbüo o extensión de sus notas.
Pro tus
1° y 2° modo
Normal
~ 1•• _
-¡-{\1J"It"' 1
o
f. .. f•...
•
..-=-
--------~------~~o--~•~-----
\ Transportado ~ l,..-'•.__11_ _ _• _ _ _ _ _ _ _ __
11 •
Normal i_=t
1 1
;:{§)9 illl " .....
~
111
Deuterus
3° y 4° modo
(e)-~ 11
a e
1
1 ili
l
li_J!
-f) •"*"
Transportado i 11! liS
g~ --a-
~-~
Normal
Tri tus
5° y 6° modo
Transportado ?~]2~------~~c~~!~·-------------
T .._-¡-
Chrlstus
Q
-
w •. 1:=.;; §
• 11!
¡41•
~~~~~-
cerd6-ti- i dígni- tas in ae-
='
tér- num.
~~--
Hasta las palabras fecz't eu1n la melodía no se aparta en lo
más mín imo de la dominante y tónica propias del primer modo .
Comienza desde entonces a insistir con preferencia en el do,
dándol e el carácter de dominante, para convertir luego ella en
verdadera cadencia o tónica de un nuevo modo, o sea el segundo
transportado, imitando así y haciendo consonancia con la final
de la primera frase testamentum pacz·s. Desciende después con
majestad a la tónica primera, y llega de nuevo hasta el la,
dándole así el carácter de dominante que le correspondía, y ter-
mina gravemente en· el modo en que había comenzado.
126. - Lo d icho hasta aquí acerca de la modalidad gregoriana
es ya suficiente para apreciar cuán rica es, y el recurso que con
ella posee el canto gregoriano para dar i nfinita variedad a sus
composiciones y expresar toda clase de elevados sentimientos.
Inflexible en la sucesión natural de sus intervalos, da a sus
cantos un ai re de majestad y santidad muy propias del templo
del Señor.
"Las melodías gregorianas, dice con mucha razón el P. Moc-
quereau, O . S. B. (x), se dirigen a la parte superior del alma.
Su belleza y superioridad provienen de que el canto sagrado no
toma nada, o lo menos posible, del mundo de los sentidos; pasa
por éstos, pero no se dirige a ellos. ¿Qué encuentran en él las
pasiones, qué la imaginación?
,Puede expresar verdad!'!s terribles y sentimientos enérgicos
sin salir de su sobriedad, pureza y sencillez.
"La música moderna puede hacerse eco de pasiones violentas
y groseras, y aun hacerlas nacer; la gregoriana nunca se pres-
tará a semejantes abusos : es siempre casta, sana, sosegada, sin
i nfluencia en el sistema nervioso .
,se diría que con esa exclusión total de sucesiones cromáti-
cas, que representan por los medios tonos las cosas incompletas,
no puede expresar sino la belleza perfecta, la verdad pura, est,
(I) Le cha?tt grig01-im, sott óut t t son j>rotidé. Solesmes, 1902.
EJERCICIO
a. t. t.a.t. a. t. a. a. t. a. t. t. t. a.t. a.a.t. a.-a.t.
G -----.1 ~
..o-------1!:-a--- ....-1\-¡o --+---=-:íJII,._:.:!'~!.tl,~
l.,¡¡o. - ! -
~""""'-
. : . ¡¡¡
•• ·~· ll " i1 ~- . . 1
. o ~c-.--L..--11111~-----.....=• =
~ t•
a. t. t. t. a. a. t. a. a. t. t. a. a. t. t. t. a. a. a. t. a•
.1
ti=~·~~·~~~-·- .im
. . . . rRI•~.--~~~.~ :+':;:+,i»-=-·
a.t. t., a. t.
a. a. a. t. a. a. a. t. t. t. a. t. t. a. t. a. a. t. t. a. a. t . t .
e "'u•"l¡.t·-~·! - - ~
-~ ~· -~1!.¿??1i~~ •.
Segundo modo = llfelodta #pica
t. a. «. a. t. a. a. t. a.t. a. t. a.t.
129. ~ ft 1 • .; ~
11
Se-cúndum autem s!mi- le est bú- ic.
Ejl<:RCICIO
a. a. a. t. t. t. ·a. a. t a. t. t a. a. t'. t. a. t. a. t. t. t.
• ~·-- ---·
Térti- a df- es est quod haec fácta sunt
EJERCICIO
a. t. a. t. a .a. t. a. t. t. •!L. a. t. a. t. t.
a. il.é\. t. a. t. a. t. a. t. a. c. t. a. t. t.a.a. t. t. a. t.
s-¡,,~..:=_tt~~ ,·,~;·-ijijfiH-1--------
Cuarto modo = Melodla tipica
a. t. t. a. a. a. t. a a. t. a.a. t, t.
1--
XJ3. -
- JI; a &1
• • d i
¡!j
11
f\, a .!la§ •iAIJ rsr·· 11-
Quár-ta vl-gi-li- a ·vé-nit ad é- os.
EJERCICIO
a. t. t. a. a. a. t. a. t. a. a. t. . 1\oa. a. t. t.
1
'1'34. -ra lfi·,P~ •• a 8·
~!·.··rm-i· ai
.. .~,.: .. J
a. t. a. t. t. a. a-. t. a. a.a.t. t. a. a. 1;. .t. a. a. t. a. t. t.
~-~
~,.,. .f._~~
1•• :.' h H il's ~·
f ••• • -.•• ,~ ti
'···- _ 1 •· - ... .. '····
a, t. a. t. t. a.t. a. t. a. t.aa. t. t u.
IJS. ~:----------~·-··~·-----------------~-
!-a«---•~· • ~·.•-;:¿
~4trl ..
---- 1 ..
·_...~.-=· ---·~.............
• 1 · · --
---------------------------
EJERCICIO
t. a. a.t.a. t.l a. t. t. a. t. a. t. a. a. t. t.
a. t. t. a. t. a. t. a. a. t;l.a.t. t. t. a. a. a.
t. t. a. a t. a. t. t. t. a. a. t. t. t. a. a. t. t. a. t.
EJI!RCICIO
a. t. a. t. a. t. t. a.a. t. a. t. a. t. t. a. t. t.
G-----
138. -e:tt
---+-'es
-llíií . a-~,..;;-~~
-
u-¡:~fu:.----;J-illl •&:
· - "Pii
5 • - ·...,._
!!'-bt¡¡
• •f\t.
~-
t-i
.L-..i
t. a. t. ~ t. a. a. c. t. t. a. t. t. t.
~
-
1 \ -0-.-+-~:-::--~:-H{j-- - -
1'..--
.
-~1~
"139.1 '
e m a
~
.. t···~·"*~·-¡:;j
= ~ IIJ
a
1
~~¡M--ffi~~¿-H--]1_ _ _:_ _ __
EJ&RCICIO
a. a. a.t. a. t. t. a. a. a. t. a.a.t. t. a. t. a. t. a. t.t.
J40. ~~.
_"'--r/
__ - ~~-lt~llno""!o=_:,
te .• - <>· ~'
EJERCICIO
a. t. a. t. a.a.t. t . a. t. l. a. t. t. :t: t. t. t.
C~ -t-.G~ f
142. ., • ; 11· f- ~~~J'i·-=--~+,~~a~,··~
~-·--~1--=11:..___1..;:•.-· -
a. t. t. a. t. t. a. a.t. t.t. a. a. t. a. t. a. a.
1 ~- !
='--~ .,-.. •
1LP=tt:D5'1\i·--=-=.'f~~-;==r-----·
IUI
-t--
J-·~·
·1
t. a. t. t. t. a. a. t. u. a. t. t. a. t. a. a. a. t. a.
a. t. t.t. a. a. t. t. t. a.a.a. t. a. a. c. t. t.
e- --+- -~ -=~~·· --
~·.~-=-t-~~~-=~~. . u
-t-J
r:!-='ÍÍÍ~ÑJ~·- -
a. a. t. 1. a. t. t. t. a. a. t. t. t.
e-ua~·-
- - -~~----
-+- ~- -
--~te!~~ J\1· en&t·r=,s.::-.-+1---
CAPITULO II
Canto de los salmos
Stt 111otlalidad. - Salmodia. - Partes de que puede constar u11 verso. -
Cuadro completo de los ocho tonos. - La dotm'na?zle y la final. - Mttodo
de adaptació11 del texto.- Cadencias jijas: cadmcias variables. - Cadm-
&ias de utl acmto: catktzcias de dos acentos.- Entonación: te?Jor: flexa:
mediacióll: terminaciótl. - Tonus Peregri?zus. - Mediaciotres especiales.
- T onus citl directum» .
---------------
_._....,._ a-----·--- O
------~-~--
----------~
e~ Teoo< 1 o o D o ¡--::--;~- (
~~~ 1
___•_o
- -..-j--s--o_--fll
1- - ---------.-
1~~--·-~ .__a
1 · -
~--· a 11 • •-:--- a.·
1 •
1
~;-:--al
l1-o QHI • •
~
Atque sic fi-nf· tur;
En t. Tenor
~ · ··
__________________·_·_~
-+------:---.
~~~-------~o~~a~·--------::::Í--4
1
-----
r. . . . .
Tenor Final
. ..
1
e• • Q •• 1• 11 JI
~~_• ~-• • t!l • e Po.
j.!! 1 11 lA;-- g
.----
-11--=-... . . . ----a·---l:!----R---~~~--·--a----o----J
Tenor
~
Final
1
--------·------~
·----------- g
.Quártus Tó-nus sic ind- pi· tur, -----------------~~
• • • Cl
Flexa Mediación
...--"--.
'
1 ··----4·1--~---1!1--8.0 -------• -· J~·---------~---=-E
1 • • • • 11 ~
....---.---1 ~
- - - -- - - - - - - A tque sic fi- nf- tur.
sic flécti· tur, t et--sic me-di- á. tur: 6
----
1=4=! a lii lll ¡¡ 1'1 111 ~
Tenor Final
,....._
1
i5 4 . - Quinto modo
Knt. Tenor
1 Q
•• ID 111
~ ~
-• Tenor Final
1 1
Quíntus Tó-nus sic· ind- pi- tuT.
__.._.,. •• • •
Flexa
,....._ Mediaci6n
, - ,
.!-..;..- a
G , , '
:...e-• Q !l· .. b · ~··I Q • 11 •
ti! • Zl --~~-¡-g
Tenor
Cll !l
------
• . ~ 11
• • IJ
~
.. •• b
• • • • M
.:r•.--
__::=-=--=----=~·~¡ d
--------------------~,
Atque gk 6· nf· tur.
1 5 7. - Oc tavo modo
•,.........._
f el'rol'
Ent. T-enor
r--J--.
G---SI 111
• .. 5
~
lill ' ,. G
• -
o .
Octá-YUS Tó·nus sic incí- pi- tur, -t&--(1 111 e
· ;¡¡
'.)
•
Flexa Meáiaci6n
_..,__, r ,
~-+---',.
...
.e¡ .• •
1 o--e a;-~
Sl===-t ~ e e ~
,...__ r t.-
sk tléctl-tut, t et sic me-di- á- tur : * Atque aic ti- nf- tur.
1 58 . -En cada tono de los salmos la dom·l nante es la misma
que la del modo respectivo .
159 . - La /i1tal varía, seg ún exigencias de la introducción de
la an t ífona a que debe acomodarse, ya que ésta ha de repe tirse
luego de terminado el salmo , y dar la conclusión propia del modo.
1 60 . - Toda la dificultad de la sa lmodia consiste e n saber
a co modar estas melodías , que deben permanecer siempre inva-
d ables, a íos diferentes vers ículos de cada salmo. S e hace, por
co nsig uie nte, necesario un método de adaptación, preciso, sim-
ple y uniforme; sobre todo si s e tiene en cuenta que todo el
pueblo está lla mado a tomar parte en el canto de los salmos.
Para encontrar, pues, este método b asta remontarnos a tra-
vés de los siglos en busca de la pura tradición greg oriana, y
ella mis ma nos lo enseñará tal cual es, sencillo y práctico, y al
mismo tiempo el más racional y conforme con los principios
que regulan en el canto las relaciones que de ben mediar entre
las palabras y la música.
161. - ·Esta r egla es sencillísima, y sirve no sólo para el
canto d e los salmos, sino también para t odos los otros recitados,
oracz'ones, epístolas, eva1tgeh'os, prof ecías, lecc~·o1tes, etc.
i63. -En todas las otras cadencias pueden darse dos casos:
1. 1
que se intente poner de relieve tan sólo el último acento
0
~·,·
~.
e e
• • 1~
Dómi.ou8 D~- os mé- us
i '
i _ - - . o-----o----
Dé- us
D6-mi- nus
es tu
su-per nos
vivificá- vit me
vivífica me
Sí- on
] erú- sa- le m
---- ·~----
in- i- mf- cos tú- os
Dó-mi- nus ex Sí- on
Dé- us mé- us
vi- ví· fi. ca me
pá- cem de te
:1.67.- Cadencias d e dos acentos, con espondeos o ~dáctilos~
D6-mf.. no mé- o
pfé-bít ru- {. nas
pú- e· .ri Dó-ml- nam
viví~ fi. cá- bit me
168. - Así, en consecuencia, en los casos en que, después del
acento de la palabra, debieran sobrar más de dos sílabas débiles~
verbigracia:
Modo: ~-- -
lo Y 6o ~--
F.nt. de
-D-11------
-!!
2 sílabas
Modo :
20 :· ,. 11
Ent. de 3 sílabas
•
-e-1--a-·---
-
--- 50
1 - ------
~- lil &-lt-
Ea G
40 • • • --- so a D
~ --
Cré- di· di
H. ~-rt
:M;egní· fi-<:at •
~---------------------~
Modo 1° 4° 6° 1 • • • • • •
, .
f"l-exa
1 1 ------------- -~0~~·~·------
t
Modo 2°1 3°, 5° y 8° i s-;-•--a•~-t•l---l•t--•lt-~ló---------
-·---------------c--Jl-·_ ____:.
t
¡--ll • • - . -
• !i •
- - -+--
• er-a-·- - -
Modo 7° ¡ -
Dé- us, t
D6-mi- nus
su-per te
in· te
Is-ra- d
i 79. - Practicada la inflexión, si acaso hay necesidad de
tomar aliento, se debe practicar quitando del tiempo de la pro-
longación de la última nota, cuyo valor viene entonces reducido
al de una nota ordinaria.
18 O. - Medt'acz'ón..
Para practicarla bien recuérdese lo dicho al tratar del tenor,
respecto al ligero cambio de movimiento que debe percibirse
al comenzar la cadencia.
181.- Hay mediaciones de un acento y de dos, según puede
verse en la tabla de los ocho tonos.
182. - Las reglas de aplicación de sílabas están ya suficien-
temente explicadas. Las sílabas anteriores al primer acento se
adaptan indistintamente a las notas o neumas precedentes, si
los hay.
183.- Hemos de advertir que así en las cadencias de un
acento como en las de dos, la seguda sílaba del dáctilo, verbi-
gracia, Dotm:mts, se coloca siempre al lado de la nota siguiente¡
exceptúase, sin embargo, la del último acento en la mediación
del tercer tono.
En este caso, en vez de cantar:
e• a • a---e:--
---~-=t=
pú- e- ri D6~ mi- num ~
su-per te •
185. - Termz'nacz'ótz.
Vale también para esta cadencia lo dicho al tratar de la
mediación.
*
•-_ _ fl.ft_-_-_~~~~=_-~:=_!J=--o-=--ra: ~-
nómen Dó-mi- .ni
En algunos tonos se presentan también dos casos de cadencia
con nota de acento anticipada, y son:
I D2 1---- ..::a---illl!ll--4a_;-H_ _
---~~--_..:::::jj_
saé- cu- lum saé-cu- li .
dorm{tet qui cu- stó- dit te
;__~ 4=-·
-----!!-c~a o-a:_:t1=
en vez de !'la.é- cu- lum saé- cu- 1i
dórmitet qui cu- stó- dit te
1
-~-_-=-·::::::.·==~:.11:.-_~;-~_-_FI~~=~·=·:.+~E-
4 E 1_.
in saé- cu- lum sa'é-cu- li
d6rmi- tet qui cu- stó-dit te
tt.Primer verso
----L-
'
---t ·--~~--
~------~~~~u-¡
------~----
a· 1 -~ ~--·i!_..L_!_!:.
G·-;-fl_:_\_6'_5·
_ __ _
--·~--~·
!·--- ~-"'.: __
.::;;:..~.lf!_ •. _ '~ ~-
-- - -~----1!-..: -
~- ------------ -
lsra- el de Aeg}·pto. Má·rc ví- dit et fú-git.
i 9 O. - Medz'aciones espect:ates.
En los días solemnes se puede usar en todos los versos del
Magnzficat la siguiente modulación:
;
ro 60
e :---·-Q-- b' -------
·rR---~-Ill&-t--F
.
y -~lif----- - -----+--·---1-
-~- -·------------------· - .
Et exsultá-vit sp{. ri- tus mé- us *
míhi m á-gna qui pót- ens e.st: .,.
3
0
.
ii
.
-I·-
~~ 111 • ·-li-0--11--o----~~~-:
-- -¡¡- trl- -- - - - - - - - l ? a - - a--
-------------------·-- -
·~
1
-
-------------------·-- -
Et exsultá-vit spí- ri- tus 11'\.<!- u" •
mágna qui p6t- ens cst •
4' e ~_.~ld_-ci-,, . • 1
Et exsultá-vit spl- ri- tus mé- us •
mágna qui p6t- ens est · •
,
0 ;====--ii-.,_._._--Q---1!-.~--Q-11~
5 ------11
--e - - -- -
Et exsultá-vit spl- ri- tus mé- us •
mágna qui p6!- ens est: •
• 1
,
____..._.. •
--"'1=---ft-•--=ñ .~.-!-0-~-=:-=J
!· 111
________...
. __
---~
1_
( r) Acentos anticipadoJ.
,
----+
~-D--11-:.-e-a-a-11-._.-~---·llll-_,--a
·• -..:--~-1
~ ----------------~---- . ~
Sic incí-pi- es et SIC fá-ci- es fléxam, sic ve-ro métrum •
'-~~----·-~~~=ft___s_~=-~---------------------------
sic autcrn púnctum.
ADVERTENCIA .
Si el texto es demasiado corto para poder adaptarlo , tanto
en la mediac·iÓ1t como en la ji1zal, a todas las notas de la caden-
cia, en tal caso puede darse como regla práct·i ca la siguiente:
Medzacz"ó.n .
Se comienza por la dominante y se reúnen en las primeras
sílabas todas las notas de la cadencia, hasta llegar al acento
del texto, que debe corresponder con el acento musical.
G-t-:.·~-'-·--..... e-, -
. .__IFC-¡-0-"""""11•H_f+]- o 60 ~---==;=f
Qui fá-cit haec . Qui fá-cit haec
Termz1tacüht.
E l último acento del texto debe corresponder al último acen-
to musical¡ las otras sílabas se adaptan a la nota o notas prece-
dentes, sin tener que llegar a la dominante.
G , ~ ,
¡o -· -Q-~ Q f\1: ·ft; 6~ ~~ • .,.~
et .t{mu- i f{. at, [{. at.
... et tímni.
CAPITULO III
Del ritmo
~dverlencia previa. - Qué es ritmo : su materia: su f orma. - La 1/ttlsica
arte de movimimto. - Quién determi1ta la f orma del ritmo. - T iempos
esenciales al ritmo. - Partes delt'ilmo : arsis, tesis, ictus rftmico. - Ar-
sis simple : arsis compuesto. - El t"ctus m el arsis y m la tesis. - Dife-
rencia entre acento, impulso e idus. -Lugar túl acento tónico en el
ritmo. - Cudtztos tiempos p uedm temr as/ el arsis como la tesis. -
Tt"empo-tmidad i11divisible. - Ritmo medido y ritmo libre musical. - Rt"t-
mo simple. - Ritmo compuesto : por y uxtaposición : por contracciótt.
~
' -·· ~
....\o... ,.
n t í
G__
mas cuando es compuesto, n J
'
Dé- us
¿No es verdad que cuando esto sucede parece que el arsis
tiene más soltura, más gracia y viveza, y que la relación con la
tesis es más íntima que no cuando es arsis compuesto? Todo
esto dice perfectamente con las propiedades del acento latino,
pues cuando está libre de ictus rítmico representa mejor la idea
de movimiento, de atracción y síntesis, tan importantes para la
unidad de la palabra.
El acento, por otra parte, no requiere cantidad larga en la
prosodia ; y así vemos: 1. 0 1 que cuando corresponde a una síla-
ba larga, v. gr.: Rl)Ína, so lamen te a la primera parte de la sílaba
Ro atribuían losantiguoselacento agudo, como si escribiéramos:
Ró-ma
0
y , que en la melodía gregoriana son innumerables los casos
2.
en que a la sílaba acentuada corresponde una sola nota, mien-
tras que otras sílabas ordinarias están cargadas de neumas.
Por lo mismo, en el canto silábico, el ritmo gregoriano pre-
fiere (pero no en absoluto) colocar el ictus o apoyo en la última
sílaba: 1. 0 1 porque el acento queda más libre; 2. 0 1 por que hay
más unidad en las palabras; 3. 0 , porque éstas se enlazan mejor
unas con otras, y, como resultado,4. 0 ,la frase queda más ligada.
n J•
Dé- us
~
ii-=P~ ~ :ff====L- 1
~
~fJP
E n estos casos debe atenderse a que no se pierda la relación
de continuidad, procurando la subordz1zacÜÍ?t de mt rümo al
otro por medio del enlace melódico o literario de la frase.
212 . - Otras veces, por el contrario, deberá repetirse el ar-
sis o la tesis con todos los caracteres que respectivamente les
son propios, resultando de esta repetición un arsis o una tesis
de orden superior; entonces el rümo es compuesto por C01ttrac-
ción. o jtesz.Ótt.
Ejemplos:
,. Z'
i=F--P~==F=- -l ~-4· ~
En estos casos, si analizáramos cada ritmo simple elemental
por separado, la frase quedaría dividida del siguiente modo:
~~~~~~
JO
@S'· ;n=r-p~-===}1~=~F-~~~=:_~==-=if~-~i===5:1=
Sin embargo, es del todo evidente que este análisis es imposi-
ble en la práctica del canto, y que, por lo tanto, en este sentido el
segundo ictus no debe considerarse como término del primer
ritmo elemental, sino como apoyo para proseguir adel:~mte,
como centro en el que se unen los dos ritmos, de cuya unión re-
sulta un solo ritmo compuesto. En el primer ejemplo, al llegar
al segundo ictus, continúa aún el arranque del arsis¡ en el otro
ejemplo, el segundo ictus es de tesis, pero se apoya suavemen-
te la voz en él para llegar sin nuevo impulso hasta el reposo
definitivo.
Lo que da unidad en estos casos al arsis o a la tesis es la
continuación o extensión del carácter propio respectivo.
CAPITULO IV
A.- El texto
~
1
• f 11 • ;. 11 .
•
D6- mi- nus •¡ Dé- us
!!! 1!
m
1 •
0 6- mi- nus Dé- us
arsis ú:ni
L 1 • •• ¡a. 11
. 11
:
•
'D6- mi· oos Dé- us
B. - La melodía
0
1. Nota sz'mple.
219. - El valor de la nota simple corresponde exactamente
al valor de la sílaba a que p ertenece y al lugar que ocupa en la
disposición del ritmo.
0
2. Nota compuesta o neuma.
220.- La primera nota recibe de ordinario ictus rítmico,
forma el principio de un tiempo compuesto del ritmo, arsis o
tesis, y, por lo mismo, su valor de intensidad corresponderá al
valor de la sílaba a que se aplique y al lugar que ocupe en la
disposición del ritmo.
22i.- Un neuma puede formar un ritmo simple, o ser sola-
mente tiempo compuesto de ritmo.
2'2 2 . - Para que un neuma forme un rz't1no simple debe tener
sólo dos ictus expresos, o sobrentendido el primero. Ejemplos;
~ ~ -~ (~
fr~; - n.
.r-o. nP
.- .., 1 •1
,..•·
• '
.,$.•.o
f
~:
'
1
~·
1 223. -Si el neuma no tiene más que un ictus, sin que sobren·
tienda ningún otro, entonces no llega a formar un ritmo simple,
sino sólo un #empo compuesto, arsis o tesis, según los casos.
Ejemplos;
o . . .__ ~ ~ ~
n ,• {J{J mm mn·
,.
..
•• 1 •
•
1
h ... • • 1
" ra • ~
'"
© Biblioteca Nacional de España
PRINCIPALES REGLAS PRÁCTICAS 73
Jó- seph
227 . -Para los que se sirvan de las ediciones vaticanas con
signos rítmicos de Solesmes hay que advertirles que no deben
preocuparse de esta regla, pues así en este caso como en otros
en que la última nota de un grupo debe prolongarse, y que por
regla general absoluta no se pueden precisar, ya se indican en
las mencionadas ediciones por medio del puntillo de mora vocis
y del episema horizontal.
C. - Las pausas
228.- Las hay de tres clases: 11tÍ1tima, medz"atta y mayor.
229.- Pattsa 11zÍttima o de inciso.
D.- El fraseo
====-:::::=-
;:----===== ,:::::::=-- +
_ IU
__m ll -4-
lt _
__ .-
=======- -
----R a-~:-:-p¡
'
'j . .
---¡·---------~--,---et--111 ~
stróphz'cus, no se usa nunca hoy día como nota única para una
sola sílaba.
244.- Si se juntan dos o tres, toman el nombre de dt'stroplta
o tr·i stroplta, respectivamente, y en estos casos abundan más
en el dó y e n el fa que en las demás notas.
245 . - ¿Cómo debe ejecutarse este neuma?
-Los antiguos están conformes en llamar ttotae r epercttssae
a los sonidos que lo componen¡ y así Aureliano de Réomé, e n
el siglo JX, hablando de la trístrofa al final de los versículos en
los introitos de primer modo, dice: tenza gratttlabt'ttw voc·i s per-
cussz'one; y al hablar de la trístrofa en los versículos de tercer
modo y séptimo de los introitos añade más clara mente: Sagax
C-e\-~_.:.-r;\~_,~~
247. ·---+=!!!----- ~__p!
___ ___,..._______ 1
===11
•· ,,. '" • ·~;::tt
• •.
Dé- us Dé- us
~ N 1'1
e• ~-~-=-~~~~c-
~--=--·_r.L..~--~ ~±~~~ = --a=:__~~~~r1·~-=~:-&--j.:~+
df.. em féstum ce.le-br~tes dí- em féstum ce-le- brántes
En todos los casos se puede repercutir como el stróplu"ctts.
253.- El ictus rítmico se coloca en la nota precedente al
orisctts, si éste se ejecuta al unísono; y puede colocarse sobre
la penúltima antes del mismo en casos como el dümz festum, si
se ejecuta de la segunda manera¡ y en otros semej antes a éste:
1! • '
¡---=-41·~.'-lt--11=---
----
•AS- que
F. -Tesitura en el canto
~ m----m----.--
.Ja fa re do
260.- Terminada una melodía pásase a buscar la dominante
de la que sigue, poniéndola a la misma elevación que la prece-
dente¡ hecho esto, y prescindiendo ya por completo del modo
anterior, se baja o se sube hasta encontrar la nota en que
comienza la nueva melodía.
- - ----·t- - t -- - - - -
-l'l g a - - - - 1 !- - -- -
===ª-~----~~----E--11 --=m'---1!1-•
la mz re fa do sz re la sol do sol fa, etc.
Si la m elodía siguiente comienza, pues, por una de estas
notas, el paso no ofrece dificultad alguna, emitiendo la primera
nota como si continuara de momento el mismo tono.
¡o 5o
;___~--- .~~---·-·---
~r.a-s--~ . ---o
- - - - -- -
. 111--11......__
- -Q;
¡o go
E---·---il!
~
- ll=:; ~---F~¡ - - .- -. -0 --1
--t-=~'-Q-G-
:!.:~_;=:...-==~
...___....--~~~!~---"---
!1-=
Respecto a la seg·unda y tercera nota bajo la domúzante, sucede
que en prúner modo, cuarto y sexto, suenan a l unísono entre sí;
y lo mismo dígase referente al segu1zdo, tercero, quz'nto y octava.
¡o 4o 6o
L-.- 3--o-·--~;;:._~~g=
----1.1- · - ---
----- -- -
G. - Movimiento en el canto
H. - Expresión
CAPITULO V
De los himnos
Acm/o mtlrico.- Diversas clases de himnos.- Silabas sobra?lies.
Cómo hatz de cmztarse.
B. - Iámbico trímetro
278.- Tiene dos acentos: uno secundario en la cuarta síla-
ba, y otro primario sobre la déct'ma .
. Ejemplo:
,
Aur\::a lúce et decore roseo
,
Lux lucis ómne perfudisti saeculum :
Decorans cáelos inciyto martyrio
,'
Hae sacra di~. qua.c dat reis·veniam.
C. -Metro trocaico
279. -Esta estrofa consta de seis versos, que se pueden
reunir de dos en dos.
El pn·mero, tercero y quz"nto, de ocho sílabas, tienen el acen-
to secundario en la tercera sílaba, y el primero en la séptz"ma .
El segrmdo, c·u arto y sexto son de siete sílabas, y tienen el
acento secundario en laprt"mera sílaba y el primario en la qttt"1zta.
Ejemplo:
,'
A ve máris stella,
,
Dei máter alma,
Atque sémper virgo,
/
Felhc cáeli porta.
CAPITULO VI
Tonos comunes
~------¡-o--a-o
a a·
J úbe Domne be-ne-dí-ce-re.
, ,
11 8 A-ll-.fllllf---4ai-...CGI-GD-ti-G--<I·-éj-;---Q--tl-11--&--
-- - - - - - - -i
- - -3
Sic ind-oi- es et sic fá-ci- es flé- xam ; sic autem pún-
sá- pi- ens Dó-
propter vos lo- cú-
~----~----------------r-----------~·
~~~--·___•___•____•___•__•~----~-•-m~o~-~--.~:=~~~~---_
ctum. Tn autem Dómi-ne mi-se-ré-re nó-bis.
mi- Ai.
tus est.
Si la frase es larga se repite la flexa cuando el sentido lo per-
mite. - Se omite la flexa si el punto es corto o el sentido no
da lugar a ella .
En los dos p untos antes de: et dz"xt't:- sz"cut scrzptum est,
y otros semejantes, se omite siempre toda inflexión.
Punto interrogativo.
G---a • • 11 a- ·- -.--~:
- --
fl--r¡-~~~~
~---
li_ii_;~
=-e- -~
-------- --------- ---- --- -- _____ u
quis est qui condé.mnet? quis contra nos? d i- H-ge-re ?
288 . - Este tono se usa también en las lecciones del Oficio
de difuntos, segundo y tercer Nocturno de los últimos días de
Semana Santa y <tn las profecías, excepto que, en vez del Tu,
autem, se ter mina en la siguiente forma:
, '
r- • 11 ·~jij-•-c a e .-.-=vt-.-.-rl..-------
b
é- um non cognó- vit. Dómi-nus omní-pot-cns.
Es cadencia de un acento, con dos notas de preparacton.
Según la edición vaticana, se anticipa otra nota cuando al re
debiera corresponder una penúltima b reve .
"' ,
e • • !_o-a-t-¡¡-:--•. n ---
- - ----- -- r - - -- - - - - - - - - - - - - - -
-----------·----~-------------------------
ha-bi-tá-ti- o é- ius.
;~·~6-ft--:.=;----·-.-E
+t---·--_-_-_-__- ______
Júbe Domne be·ne-(.1!-ce-re.
1 ,
~~ ~;--~~-·~·~·~---~---a·_+._•_•__m~•;~;~lJ
--~·-{Dl •. • • t
sic autem pún- e tu m. Tu autem Dómi-ne, mi-se-ré-re nó-bis.
Si el punto es largo, pueden repetirse alternativamente la
flexa y el metrum. -Se omite la flexa si el punto es corto o el
sentido no da lugar a ella.
El punto interrogante se canta como en el tono usual.
El final de lección sin Tu au.tem se canta como en el tono
citado .
2 9 O. - Totto atttzgtto.
L-..--.-.~-··---=·:--...~~.-.:..~HIJI.~~~~~-~~~~~~~~~~------~~==
]úbe Domne be-ne-dl-ce-re.
1 1
L • • • •--e-•-•__.._..---11-.- -.--e----+-<a>-+:cJ
-(0)...... •-e-----++-
Sk iocf-pi- es et sic fá-ci- es flé- xam, sic ve-ro mé- trum,
~ ·~d~.La . . .. -- . . . 3
, !le autem púo- ctum. Tu autem D6mi-ne, mi-se-ré-re nó-bis.
Sic incí-pi- es ét sic fá·ci- es flé· xam, sic ve-ro mé- trum,
,
~-·-·-·--·-{~ ~ G
:::::=- -::::
~ ~ ~
~--
(O m J lo rn
1
J1
30
==-1===
---==•===
1
~ ~- ~
n 1 Jjj •
1 ., " J
tJ
()
• •
,...,., 1 .,
1
'B)
A) 1
n o
1
" o • • 1
C)
/' ;
295 . - De lo dicho se deduce:
0
1. Que el compás es el espacio comprendido desde un ictus
h asta el tiempo simple inmediato al siguiente ictus exclusive:
mientras que el ritmo comprende, por lo menos, parte de dos
compases. (Véanse los ejemplos anteriores.)
0
2. Que pudiendo también la tesis constar de dos o tres
tiempos simples (tesis postíctita), el compás será, en consecuen-
cia, un tiempo compuesto del ritmo, y corresponderá a un arsis
compuesto, o a una tesis compuesta:
Un solo ritmo
~
1n m
,. 1
!m tml
Dos compases
0
3. Que, finalmente, es error creer que el primer tiempo de
compás es siempre un tiempo fuerte por razón de que este pri-
mer tiempo corresponde a un ictus; pues ya sabemos sobrada-
mente que ictus rítmico no es sinónimo ni de acento ni de
impulso, indicando solamente los puntos de apoyo del ritmo.
296 . - SÍ1zcopa.
Sería todavía una falta más grave contra el rz"imo gregort·a1tO
y contra la mzz"dad del1tet¡,ma o de la 1wta de doble valor (que en
CAPITULO II
Los apoyos rítmicos
Las divisionu binarias y ternarias. - Su impgrfancia. - Reglas para pre-
et'sarlas : Texto : Melodla : Ritmo : Neumas : A1talo~las: Pausas: El texto,
la melodla y el ritmo junfammte: Los mamtscrt'tos.
.. .
!..--!..~-- --11--~ •·
.....
----,--"-¡-• - - -
--- ' --~--~ -
c-.--E
~-·--
-~-
__• !__.!.:.._ -
- .
R-.--~
----. --· -
-- -..---
- - . - -- 1
REGLAS GENERALES
A. -Texto
299. -- De ordinario, si no lo impiden otros motivos, toda
palabra latina prefiere el ictus en su última sílaba, como es su
posición natural considerada aisladamente.
Según esto, el acento tónico en las palabras llanas estará libre
de ictus, con lo cual resulta más gracioso y esbelto.
,,.·-·'\.."--
.--.
___ ,
.,
11
us
~~===:! __:_-_._-e__=-t=+_--
____ .~._ ___a_·
;------~--~--------
_ _ _
-_~~El-
_ _ _m ·_ _ _
:¡:.~-..::a;..__¡; ~_-
-------+- 1
piJ- 1-
o---+e·
r-=~-.---
·--~-o----
- -r--
10 ná- tum, 3° fá. ctum, 4° caé- lum.
2° Pá- tris,
_ __ -
[~--~rt-.~~ ·-~.-~--
,- ..
omni-pot-éntcm,
- pro-cé-diL
·-± -------·
de c~é- lis.
ba- ptísma.
~-T---- ;==---==p=
- -~-·--
• =rt~
P6nti-o Pi-lá-to, cruci-fj. xus
rrophé- tas.
Esta simetría y correspondencia es la que nos ha guiado al
ritmar la melodía tradicional del Pa1tge li1tgua español.
La cadencia terminativa del segundo verso da la norma para
la d el cuarto, que no es sino una casi reproducción de la misma
a una quinta superior .
Y llevando adelante la comparación rítmica, llegamos a ob-
tener una simetría sorprendente en las cuatro finales de los
cuatro primeros versos.
¡.
0
---·-+·
,___:..4---<~-+--::¡-t--
__ _, - r--- -~-
¡~ _____ - - t l -... -~-- -
_ . _ . . . . , . . . . . _ _ __ _ _ _ ..__~·-- -
mén- turrl
--_:e-- --
~-- -
~=:ts-..~
-·-·-"'--tl-rJ -
1
::b=="1!=:t!__
1
ti _d.=
===
===
ve- ne- ré- mur cér-nu- i
e
------
f
.-·---~~-~,
!__ •,j:--=--
• • • 1
1 ~__.__
•
l=J
Pánge Hngua glo-ri- 6-s~ C6rpo·ris mysté-ri- um,
1
.. __ _ __111--11- 1!
~---·--·•-!!-.~:--+-~-f!-.--'---~-~~•.~a:--J
----•---1---r---~--------- l _ _ - ·i
-s ' - - -- - -- - - -4
Sangui-nisque pre-ti- o- si, Quem in múndi pré- ti- um,
'==:ra .~12;-:~=----------=--
A/ ji~ta!: A- men.
F.-Pausas
305.- Por regla general, antes de toda pausa la última
nota trae ictus rítmico, por cuanto ordinariamente debe doblar-
se su valor.
A veces, aun simplemente retardada (!!) trae también ictus,
no por ser retardada, sino por el lugar que ocupa en el ritmo.
Si al final de pausa hay un neuma de dos notas, de o rdinario
las dos traen ictus, porque se acostumbra a doblar el valor de
cada una de ellas. Si no se doblan, el ictus sólo afecta a la
primera.
1 - - - -11- '
-_Q. . ~
-r----..--- -a-~
f'¡- -~-B :
co-ro-ná-rit é- um.
fu - dé- runt
3 0 7. -En todos los demás casos, a) tanto si las dos sílabas
están en el mismo grado, pero el giro melódico es ascendente,
b) como si la sílaba acentuada está en un grado diverso de la
final, de ordinario es mejor no doblar el valor de la penúltima
nota, y, en consecuencia, ésta no traerá ictus rítmico.
308. -En giros melódicos descendentes parecidos a éstos:
7.l
a¡- s- -- - - - --
---~- - c---iii---
---,.---~==~_:_-:;,:.:.==
1
CAPITULO III
Del ritmo de los incisos y miem bros
Los z'ncúos.- Causas de m jormaciótz :el texto :la mdodta: exigencias
del smtido estético : el ritmo. - Las mismas causas matztiemn su tmidad
i11terna. -Frases de tm ináso, de dos, de tres y de cuatro.
;=;=;=--- - --rr=
,il !:l
---'--·- -¡-13---~
- - - ',
. .
-¡T
• --4--lll- - --
rr-
Laudá·te Dómí-num oe caé- lis.
312.- Mas como generalmente la frase no consta de solos
dos, tres o cuatro ritmos, como la precedente, sino de un número
mayor de ellos, sucede que, ya por razón del texto lüerarzo; ya
por la relac·t'ón melódz'ca o atracczon mutua de los sonz'dos, ya por
las exigencias del se1ztz'do estétz·co que reconocemos en nosotros
mismos, y por lafuerzasúztéticadel rz"tmo, la frase queda subdi-
vidida en fracciones que reciben el nombre de z·1zcz'sos y miembros.
31 3. - Por lo que se refiere al texto lz'terarz·o, recuérdese
cuanto dijimos en el primer curso acerca la unión y distinción
de las palabras, de lo cual se derivan las divisiones de la frase .
314. - La relacz'ón melódzca, una de las principales causas
que determinan las divisiones de la frase, es como el resultado
del principio en que se funda toda modalidad, o sea, la atrac-
ción y repulsión mutua de varios sonidos en virtu d de la fuerza
sintética de algunas notas más importantes de cada gama, cua-
les son la tónica y dominante propias, y aun la dominante y la
tónica de una modulación que se forma dentro de una pieza de-
terminada, según expusimos en el segundo curso al tratar de
las modulaciones o cambios de modo.
315. - El sentz'do estétz"co, innato en nosotros, nos obliga, al
trazar o cantar una frase algo extensa, a intercalar en la misma
~-~ m ~~~~_:_E
Ky-ri- e e- lé- i-son.
Dedos
~- .--<¡--~~--~[-
- 1 .:=...-tl...,_._
1 1 -
De tres
- -+-=-- -· __"'"""___ _
&
CAPITULO IV
Del ritmo de la frase
La tmidad de la frase. - M edios con que se obtiene. - Lazo melódico: qut
es: prótaszs y apódosis. - Lazo dindmico : dó11de se coloca el acm/o gme-
ral o fraseológieo: midado que debe pomrse m szt interprelaciótt. - Lazo
proporczimal: m qué consúte: parle que corresponde al can/(}r.- Lazo de
articulaciótz: cómo se practica. - Resultado total.
Los medios de que se vale son los mismos que para la unidad
de los incisos y miembros, pero aquí en una esfera más extensa,
en una acción más amplia¡ con la cual, sin detrimento de la
individualidad de cada inciso y de cada miembro, logra poner
en relación todos sus elementos constitutivos y producir, como
resultado, esta entidad rítmica de orden superior que llamamos
frase.
319.- A la relac z'ó1t ntelódü:a, o sea la mutua atracción y
repulsión de los sonidos, la denominaremos lazo melódico.
A la filerza súttétü:a del rz"tmo, o sea la subordinación de los
ritmos parciales a un impulso o arsis principal, y al que corres-
ponde el acento general o frascológico, le daremos el nombre
de lazo dinámico.
Al orde1t y proporcz·Ó1t en las divisiones, pausas y descansos
provisionales que exige nuestro oído bien educado, le llama-
remos lazo proporcional:
Por fin, a la relacz'ón de con#nttz'dad, el buen gusto y delica-
deza con que debe pasarse de un ritmo y de un inciso o mie m-
bro a otro, le llamaremos lazo de articulación.
Lazo melódico
Prótasis Apódosis
G-----~-___§~--~----t
---·---i!Jt--'l!--d-J. --•----!1- ~--!:- ma_ _ ,!_ .
12
-11-p¡¡---'-1 - • •
.T·-~-
~-'~~-z-n-r:re-iidj---------
gáudi- um Dómi-ni tú- ;,
m-s--p¡;¡ --t----
--~---~;_,, _ ___
r.~
Zl ·
~---
• t1 ~ 101 - a -- - -- -j
-- - - - - - -- --- -,-~-~·:;-~----is-
..-.-
}loe est prae-céptum mé- um vt di- Ji-gá-tis invi-ccm :;::-ut
1 - - --;,--------- ·--- -- - - - - -
~~-i!· ~
- s - - - - ---1
di-lé-xi vo~.
--------=--=--==---=----· -
-----~---------
Lazo dinámico
321.- Este lazo representa la fuerza sintética del ritmo, o
sea la sueordinación de los ritmos parciales a un arsis partz"cte-
lar o pr·i ttc·i pal en cada inciso y en cada miembro respectiva-
mente, y, a su vez, la del ritmo más importante de cada una de
estas divisiones al ritmo de mayor categoría, o general, de
toda la frase.
322. -Dijimos que el arsis se aviene fácilmente con el movi-
miento ascendente melódico y la tesis con el descendente, y en
la constitución de los incisos y miembros añadimos que el arsis
principal o centro de unidad de cada uno de ellos coincide, de
ord inario, con el grupo melódico más elevado.
Ahora réstanos solamente ampliar la regla y decir: el grupo
árst'co mayor de toda la frase y al qtte corresponde, por lo ta1zto,
el aeento general de la m z·sma, al que se subordz'n att todos los
otros r ·ü mos y acen,tos particular es de los ·i ncisos, y prúzcipales
de los mtembros, col'l'esponde ordinariamente con el grupo meló-
dico más elevado de toda la frase.
Para que todo proceda con naturalidad débese procurar que,
hasta llegar al ritmo más importante de la frase, los impulsos
del movimiento adquieran progresivamente mayor interés y
fuerza; y por el contrario, cuanto más nos apartemos del punto
culminante, tanto el impulso de los arsis sea menos intenso.
323.- Por lo dicho se comprenderá que durante la prótasis
es más conveniente multiplicar los arsis, y durante la apódosis,
las tesis; sin que esto quiera indicar exclusión de las tesis en la
prótasis, y de los arsis en la apódosis. Quiere decir simple-
mente que, en los movimientos que de por sí se prestan a doble
interpretación rítmica, se tenga presente el lugar que ocupan en
el desarrollo general de la frase.
===========:::::=--
;_~ - - - 1 , ~----=-14==--==--=:.=-~--=--=
--...f!a--a-es--11-~-~--
0 ~--f..~-...:-+-·---------~
-ti--------- -
gáudi- um Dómi-ni tú- i.
~~----_J, _ __ _
' --------------=-:--~
-~--..--¡-·-~---¡-1----.--r-·¡--¡¡--.----·~
=-11-~~~-·-·---ei--<J-- --' • ;-==--~
'
Ví-dc Dómi-ne affii-cti- c')·ncm mé- am •. quóni- am e-réctus
G-::::-t---' - --~----------
--F¡- - - - --¡ -¡;:-¡¡7- - - - - - - - - - - - - -
- .- fla • - e - - - - - - - - -- - - - -- - - - - -
- - ---•---- --- 1
1
-
est
,
i-·nimf-cus mé- u.;.
,
-+--.-----+-¡¡¡---~--¡
,
;-~---------¡¡--a-- -A--11·11-¡¡:------1-fl---·
··-IJ--·~--·;-¡-;--··--·-HI--·----- - --
-
-- --11--·- - --
- - - - · - -- - - - - - - - - - - - - -
-ii-- ·o --+-
1--~-• '
41 -
---:-!!_.~, __,._~¡s__L____
---l--------- ---
- - - - - - - -- - ---
• ...! !!.:..__ D· -
'
mi-nus praepa-rá-vit in aetérnum.
325. - Si se ha practicado debidamente el lazo d inámico e n
los anteriores ejemplos, se habrá comprendido también cuán
importantísima es esta sabia distribución de la intensidad dura n-
te toda la frase, si se quiere llegar a "una ejecución t?ztelz'ge1zte,
Lazo proporcional
Lazo de articulación
329. -La relación de continuidad entre unos ritmos y otros,
sea cual fuere s u importancia, es lo que hace resaltar en sus
debidas proporciones el lazo de articulación.
330. - Hasta el final de la frase, aunque el ritmo va distin-
guiendo, en mayor o menor grado, unos movimientos de otros,
nunca lo verifica en tales proporciones que queden independien·
tes entre sí. En su acción sintética los envuelve todos y facilita el
paso de unos a otros en la forma que vamos ahora a determinar.
33i.- Toda nota final de ritmo, sea en el interior de los
incisos y miembros, sea al final de éstos, debe preparar y como
anunciar el carácter de la nota siguiente y facilitar el paso por
medio de un ligero attgemJo o '/1tz'tzuettdo, según que ella exija
uno u otro procedimiento.
332. - No siempre los incisos terminan completamente un
ritmo, sino que éste continúa a veces hasta el primer tiempo
del siguiente¡ pero para el caso, la última nota del primer inci-
so o miembro terminará a la manera dicha anteriormente, como
si fuese nota última de ritmo.
Lo dicho tendrá aplicación siempre y cuando entre los dos
ritmos o incisos no se respira, pues, en tal caso, la nota última
es s iempre suave, como corresponde a la primera parte de toda
mora vocz's y final de ritmo.
334. - Estas delicadezas de ejecución pueden compararse a
las gotitas de aceite que lubrifican los ejes de la rueda de una
máquina, o, mejor aun, a ese aceite viviente, ese jugo o humor
que facilita y suaviza el juego en las articulaciones todas de
nuestro cuerpo.
335.- Así, unidos entre sí todos los ritmos, incisos y miem-
bros, "la melopea gregoriana- dice D. Mocquereau -resulta
una melodía cotttümada, no en el sentido de que durante su d u-
ración no a dmita división alguna, sin lo cual no existiría el rit-
mo, sino en el sentido de que estas distinciones no deben ser
jamás causa de que se interrumpa la frase, o quede entrecortada,
antes al contrario, sirvan ellas a la cotztimtz'dad de la línea me-
lódica,, a su adorno y embellecimiento.
CAPITULO V
De la dirección del canto
Quironimia. - A) Por tiempos simples. B) Por ritmos simples elementales.
C) Por tiempos compuestos. - Advertmcias :clasificación del ritmo; dise-
ños melódicos; movimiento; intmsidad.
r. i rr'
~-a-·¡ ----a-lll-·¡--~~-
.
t r-+-
.- --::::_-=-¡;===---------
Ec-de sa- cér- dos má-gnus
El resultado sería un martilleo inaguantable.
~
#; rd:=::::::::¡==i===
:¡jZ=:a.- - -- •- - -
Ar;~s· T.:.srs
mé- is
::::==-
;~~!!-a:-~-
~~.b9 ~§=~
Dó-mi-nus D6- mi- n us
~
U1l arsis y tres tesis.
E=~-:¡::=~==
~~:::=;r==
Dó-rnt-nus Dó- mi- n.u s
G-----
-sr--"F-t=
-!ilr.-•·-·,
- - - ¡ i - -- - -
....-~
'·
···-
-4 - - ------
'?/,_~=q:==IM==-(1
!J4-- --;J--t---
==
Dé- us Dé- us
r··-- ~
'~ ······· ······-----··'
#t _ _.__
-
-•
·-C--·----
,1 ·---"-.......a..--
Loqué- bar
1=
§1=======·
::.::.:====~.'~"
i~
Lo-
(;.====
..J_~....--..1.---
gué- . bar
Sán- etus
Véase en el capítulo séptimo el Allelz.tt:a, Oste1tde ... como mo·
delo de quironimia completa.
Un ejemplo gráfico de las tres quironimias superp uestas hará
resaltar la importancia práctica de la última que acabamos de
exponer.
I. ~~.-b~=M·
Ky- ri- e • e- lé- i- sc.2.
Ad vertenclas.
349 . - CLASIFICACIÓN DEL RITMO.- Norma ge11.eral.
En general, el mismo movimiento melódico ,servirá de guía
al director para la clasificación de los arsis y de las tesis, por-
que siendo el arsis el tiempo de arranque y esfuerzo en el rit-
mo, y la tesis, por el contrario, la llegada, el descanso, es natu-
ral que estos dos tiempos o fases del ritmo se avengan mejor,
respectivamente, con el subir y bajar de la melodía.
Decimos en general, porque no s iempre toda elevación de
tono será un arsis, y la depresión una tesis; hay que atender
siempre a lo que exige el movimiento general de la frase.
E---;f---
A. - Movimientos melódicos e t"?zter-
valos semejantes.- --'-----• -
------~
•
.
.B. - Mo11t"1nimtos melódicos semejan· ~ ee--- - , +1-------
tes e intervalos dt"stlntos. - ~----•~ _
C.-Simetrfa y correspondmcia mire
diversos grupos.- Véase un ejemplo en el Alleluia
Ostmde, que analizamos en el capí-
tulo siguiente.
CAPITULO VI
Ejemplos prácticos
Ordm m el andlisis. -In medio. - Ostmde.- Videns Dominus
Exmrge. - Imtus
a. a. a. t..
,
a. a. t. t. a. t. a.
,
11
i -
..sóo. -- ~----..----~~---N--_....----iHHI-e-._~=¡
----'---...!.'
In mé- di- o • Ecclé- si- ae
=---..!..____
a-pé- ru- it os
!__t._
.---=
-=:
t. t a.a. t. a
---h-~k----t-
t. a. t. t. a. t.
' •.
a. t .
.
_ ,.-Q_.:..._ ---~-·,
---
·-~~-rl!
•
~
•
•
'11
-
ra ---:--~----
~-·-!~
-
1 -.-.
~ a. '
a. t. t. t. a. ~- t. ('..__ t.t. a. t. '
a.
361. - Texto .
Está tomado de un pasaje del Eclesiástico, XV, s, en que
dice: Et z"tz medz"o Ecclesz"ae aperz"et os eftts, et adt:mplebit ·z:ltum.
sptrz"ttt sapientz"ae et z"ntellectus, et stota gtoriae vestz"et z"llttm.
La Iglesia ha aplicado primeramente estas palabras al após-
tol y evangelista San Juan, en la segunda de sus misas que los
manuscritos antiguos ponen el día de este Santo, y luego las
ha acomodado a los Santos Doctores.
El fraseo podríamos dividirlo, en la simple lectura, en la
siguiente forma:
11
~~~~-o-1
-··_____.,»' . ,-= r ~;;.. J - ~~
...----¡¡- - - -
im· pté· vi t é. . . . . u..m. Dó- mi-- nus
t"': · •· ... . ..... .
Al-le-
I____J
lú- ia. "f/. Ostén-
1
e e
=~
• ~~~-D-~
1 ~~-~~-~~--
-=~-;_.m-¡:§~4 t
---------- ~--~--~-
de nó- bis Dó- mi-ne mi-se- ri- cór- di- am tú-
u 12 !__.j
9
·~-
- ---..-1-- e
. ..--- ' ..~--~
e
t=:-t---
- ·~.!.Q·~
l.!! 11· - ----
l!l ~ 11
~
-~-~.
•
Cl~ b
1 • • . • +--·
am et sa-lu- tá· re tú-
16 13
3
e e
bm 0 da n6- bis.
u ló
'-----'
4 ,_,
!>
1 ~~ •• ~- -~
.1b., t•: •e ~ e,~• ~·ri-H--H--:_-_-_-_-__-_---~-------
.____•___,
6 7 '----~
8
370.- Texto.
Está tomado del salmo LXXXIV, v. 8, y es propio del espí-
ritu de la Iglesia en el santo tiempo de Adviento, en cuya
primera dominica lo usa.
3 71. - La disposición melódica de cada uno de los incisos
presenta en toda la frase bastante parecido.
Distínguese en cada inciso la bien dibujada gradación de
-A==-
1:1'
-,.;;a - -
1!1 .,....
5 l::;tA=7.--
--+.::..!. - - - - - - -~.~~~----
2 ;_.._=-.,t~~---
!__
-!1~---·--
----=--= :~"lt.-!11¡
6 -- --- ·-
__ _
3
.·-=.. -;---- ~··
4
_l=~.... .~ll+¿. .•..,..--
8 1:4~-,.----
---f~..:.·--
III
a:., t. a. t.
~
a. JO ¿,
374· -11-Q--!il-~---e---líl • . ..
o ••
1
• · • •
1 _ _ _• _.;
--1. . ·-lt:-'1 _
Ví-dcns Dómi-nus • ftén~ tes so-ró-res Lá-za-ri ad mo-
a. a.,
-. ,..
j. t. 1:. t. t. t.,
G--
-~---------·
~ • • '
-..~~~~=-----~.-
•
--_------
-=·=--·=-----'i'¡'---illll--::.~.-11
•• . ------··~·----------=-~~
numén- tllm, ~rimá-tus est co-ram Judaé· is, et- clamá-
G..._ a. k. a.1
! 't.
!==~-·
-;¡ - ¡--
7
•-¡~-.. --a:.-
r·t-~---
·
t.
- • - - -- - -
t.
l___
-+--ca:
a., t. t.
§ ..w.____-+-:-=:=.:::_,
.,.
t
.1!!-~-u--'
- -----------------
bat : Lá- za- re, vé·ni fó- ras . et p16d- i- it li-gá-tis
a: ___t -~--t_. _t_._·_ ___!:_~_t.__t_.__
~~--t._ _ _ _
--§·------"- ---+-------------------
---a--a-u---¡.-..-!--11-a--a~ r· •. ·--
-11 • r• , tt --a~a--l
1 Cf· 1
mi-ni-bus et pé-di-bus, qui fú- e- rat quatri-du- á-nus mór-
e
t. a. t.
--11'1~-c:i-~--
t . t.
----¡¡--t''t---r 11:--
±n------
- -- - - -
tu- uS'.
375.- Texto.
Corresponde en la Liturgia al Communio de la Feria Sexta
después de la Dominica IV de Cuaresma, en cuyo día se lee
la historia evangélica de la Resurrección de Lázaro, de la cual
está tomado.
376.- Melodía.
Es digno de notar su delicada construcción . El interés tonal
crece y se desarrolla progresivamente hasta la cláusula Lazare
vem:foras, únicas palabras del Salvador que aquí se citan, y
que son las mismas que pronunció al obrar el estupendo mila-
gro. Lo que le precede y le sigue, principalmente en la primera
parte, tiene el carácter de narración altamente expresiva.
Nótense las diversas cuerdas recitativas: fa del primer inciso,
sol del segundo y la del tercero. La ascensión melódica de las
palabras et prodz'z't parece describir el acto de la resurrección
de Lázaro, así como el inciso siguiente, con una gracia y
mesura exquisitas, logra, sin caer en el ridículo, pintar las
ligaduras que envolvían el cuerpo del que resucita después de
cuatro días de haber muerto. Resulta, además, muy interesante
la contraposición de movimientos en este último miembro.
397. - Rt'tmo.
Tanto las divisiones binarias y ternarias, así como la contrae·
ción y yuxtaposición de ritmos y los acentos, están convenien·
temente indicados en la parte superior de la melodía.
IV
a. t. t. - a. ~ a. t. .._-, t. a., t.
0
ii- -t · - .,Q & a·-+_,.~
379· ~--.--a-~-~_¡;--;a¡--~'~--.4 ~.@!_t
-11 ~ ' ~----
Exsúr- ge, *qua- re obdórmis Dómi-ne? exsúr-
G-:
~ a. t. a. · a., t. t. t. 1.. ·t. a., t.
---~
••
•~
tú- am avér-tis, obll-v{. sce:-ris
e {,- t. a., t. a. t. a. t. t. t. a.
. ~--.--~~.--~.~·~.----~·. . ==;=;--;---~_·_.__!
·-----:..-:;•~·----=-~jlf_.!!!=---·--::;::t,_ ___
•·
n6-stram 7 Adhaé· sit in tér· ra vénter nO· ster : exsúrge.
380.- Texto.
La Iglesia lo usa en el Introito del día de Sexagésima para
implorar el auxilio divino en cuantas tribulaciones nos rodean
en este mundo.
3 8 i. -Melodía.
Salta a primera vista y con toda claridad el diseño melódico
dibujado por el hábil compositor.
Cuerda recitativa re en el primer inciso, fa en el segundo y
la en el tercero; desde aquí la melodía vuelve gradualmente al
mismo punto por el que había comenzado.
El primer miembro de la segunda frase recorre, en sola la
palabra quare, los mismos intervalos de la frase anterior, y des-
pués de invertir el movimiento con la regresión melódica de la
palabra fact'ttm, inicia la recitación en fa, la cual, al propio
tiempo que prepara la subida al do en el miembro siguiente,
sirve luego de tónica al mismo.
E n el último miembro de esta frase el movimiento desciende
con un suave y delicado balanceo, terminando con la tónica re,
que rima con las dos cadencias anteriores más importantes.
••
fl. nem
7. •.
n6stram
•••••
nó-ster
8
3 4· --~ . ~-~---:ro-~-IINI·I-,-·-!
--r--·-r- --4
-R-Hc--.-'\,---~a--l-1-4----.-eH-~~-11--1.
111 ca , , • •~
Jú- stus • ut pálma flo-ré- bit si c-ut
e a., t.a. t . a. t.t. f:. a. a., t.
.
4..
-•-.
a. 1 a. t ..
---~~---a~ +---;:;-ii:Jl;;:Pñ;-ila ~ •·
1-T---+ _..... • .________ l---------·-
--.~
~---A4·~---~
=---=~---41~~a1o--+-t=~~_.!•~_;_¡..
-+ti ... 111 -l.--- .
.• _:;;;=:
• ::..:..::..__J
1 •
~-------~--+~-----
----~·····~.~-~~---------
~ ¡'§ •
------ - - -
n6- stri.
385.- Texto .
Está tomado del salmo XCI.
Se encuentra entero en los manuscritos en el día de San
Esteban , papa, y citado simplemente en la misa de San Tibur-
cio. La Iglesia lo ha reunido con otras piezas para formar la
segunda misa del Común de Confesores no Pontífices.
386.- Melodía.
A semejanza del introito In m.edzo, la primera y tercera
parte se balancean suavemente sobre una misma nota, y en la
parte central es donde la melodía despliega con más amplitud
y libertad su vuelo.
Podemos decir que es por este miembro por lo que se clasifica
de prz1ner 11wdo este introito; pues por lo restante del mismo,
más bien diríase ser de segundo modo.
387. - Rzimo.
Todo va indicado en la parte superior.
388.- Si siempre respira el canto gregoriano la santidad,
la paz del alma, el sosiego santo, no, por cierto, un sosiego
inactivo, ocioso, muelle, sino la tranquilidad de la victoria
obtenida sobre las propias pasiones, es aquí, en este introito
en particular, donde se puede apreciar más.
En esta melodía precisamente se describen los caracteres del
varón justo, se canta plácidamente su gloria, casi, podríamos
decir, se goza y participa de su misma bienaventuranza.
La melodía describe en sus primeras notas, Ius#ts, el dominio
que tiene el varón justo sobre sus pasiones, el estad o de
sosiego de su alma, la tranquilidad de su espíritu, la humildad,
la pureza, la mansedumbre, el conjunto de todas las virtudes
que son patrimonio del hombre santo .
E l justo no obstante, en la tranquilidad de su espíritu, tra·
baja, se santifica, lucha, multiplica las buenas obras, y esto es
lo que denotan los neumas en el primer miembro, ut palma flo-
rebZ:t.
El justo es grande ante los ojos de Dios y de los hombres,
crece en santidad, elevándose sobre lo terreno cual los cedros
del Líbano, sz·cut cedrus Lz'banz~· y estos pensamientros traduce
sin violencia la melodía en el segundo miembro, levantándose
majestuosa en las citadas palabras, desde donde, pasando por
las graciosas ondulaciones de la palabra multz"plü:abz'ttw, que
semejan el suave movimiento de las ramas del corpulento
cedro, vuelve con naturalidad en la siguiente frase a la tesitura
primera.
Esta última frase, en virtud de la insistencia en la nota reci-
tativa fa, es como una descripción de la constancia del justo,
9
CAPITULO VII
Recitados
Verslculos.- .Bmdt"ciones. - Capitula.- Epistolas
Evangtlios. - Oracioms
;-._.--=:-._._:::::!:::;.;::~.;:~.;::-.--.-(a~-a=-b-•-•-e
(D) •. =-a t- ---'-(0)
•. ~--1
-
Amen.
391.- Bmdicz"ón.
Amen.
392 . - C) .Modo de ~antar la capítula .
, , ,
~~.-.---.·-~----+-;-e !1-~:::-a-¡_a_)-.-.-,-.-.-.-.-~
- - - - - -(a) a-a·--- ! • 1
(9)..!·•
i •
; . •• -11-. =Eltt--------- -
Dé- o grá- ti- as.
Se omite la fl.exa s i el texto es muy corto.
El ·i1tterroga1tte se hace como dijimos para los tonos de
lección. Pero si ocurre al final, se conserva el tono de pzmto.
393 . - D) To1ws de epístola.
Puede rec·ü arse recto tono, excepto el punto interrogante,
que debe usarse el acostumbrado.
Sz' se ~a1tta se hace en la siguien te fo rma:
~~-----~~Q-&Q~·~·~.-~-~.---------·-·--·=-~.~.--.-.~.~.-~
Lécti- ·o Epfstolae Be- á-ti Páuli Ap6sto-li ad Romá- nos.
(
••
Punto interrogante, el acostumbrado.
Finar ,
G
11
• • •-~~•· ·~ = (O~ -~u~------
•• ••
~-·-·__•__._-o-
e __•__._._._-~~_~~l!-=--=--:.ltt-=_-=._-=._-=._-mm_-_-4_e~·~-H-~--3
ti- a sáncti Evangé-li- se-cúndum Lú-cam. Gló-ri- a tf-
.bi Dómi-ne.
Punto
E ~~~~.-~----+~------------------------
Cadencia de dos acentos.
II.
~:_;...=;=;=-
~------a
a m ~ a_.:~-=;;;~ tt a-o~~
-- ~ .
l-il a ~
-
ti- a sáncti Evangé-li- ,¡
-
----. ------
se-cúndum Lú- caln. Glo-ri- a
;-Q a. ~m~~---------
r--- ·- - ---- -~-~---
tí-bi Dómi-ne.
M etrum 1 1 Punto 1
~~111--;=_SI-(o) lit ¡¡·-(0)-a:..:::.L-at
- - - - -a- \ ' - -------~ ------1-\1--(a)-o-
--;--o---A---3·-.----
- - ----------------·---- ------
Punto ·interrogante y final, como en la epístola.
III.
1_ _a_____
- --!11--it-·A-¡il.;- -·
l!l_J-!!-~-·_
g -u -·l i - a- tt \!-_____
- 11- · ~i
_
. ~-.¡
----- --
y¡. D6mi·nus v.o-bls-cu111. }1. Et cum spí- ri-tu tú- o. Sequén-
L-a
-----ll
••-=.. ~:::-u-e:---e-111-1:1-
.. ¡g 11· Gl•
] Sl-1!-~J
ti- a. sáncti Evangé-H-
------------------·
se-cúndum Lí1- carn.
------
a Gló-ri~
l~--~
------~!:::_~~~~
-~----
tí-bi Dómi-pe.
~inal 1 · 1
•~Q----:-+-----~
-·11-i\-(Oi·-C : - - ·- - ------(CI) • . - - - . - -
--111 Q ll ID ll l:f--~--t+--·------
---------~~----------
'
1~------------------~------------- ·------~--
1 • • ....,.__. • e •.__¡__.--~lil~""'g-I!~Fi-(OJ:-._"38
'
----------------- ::te
G------ --------11--·=-·...
• • • a • a •• 1 ~ • 11•
¡--
----------------------------------------------------
Per Dómi-num n6strum Jé·sum Chrlstum Fí-li- um tú- oro,
G-~.-
::::....-=.--iillil-41 • ~~~~-·--- R---;; 11 R-tt-D-R---·~
! __111__
G• s· !••
Dé- us, per ómni- a. saécu-la saecu-16- rum. Amen
Se puede usar sz'empre en la Misa (excepto en la orac10n
Super popzelu·m ) Maitines, Laudes y Vísperas, sin distinción de
rito, y también en la Tercia Pontifical, así como en las o racio-
nes antes de las Profecías , en las oraciones solemnes de la
Feria IV bt Paresceve, y siempre que siga Flectamtts gettua.
Si la oración es muy larga, pueden alternar la flexa y el punto,
con tal que antes de la cláusula última se haya hecho flexa .
Tono shnple.
, , ,
~--;,:;:::;--:--H-111-M-¡¡--•-(c)-s:-i=--e-a-•-• d~
L,.:=·(O) A
- - -·
r- .
il·------1- -------- -
. . (aj-a-=- - -
_
t •
Conclusión ,
=---- .
L--G-fl-a .
-f
+-n-e-ll-¡--1i-(DI-..:-t-:-~t-•-~
~tL:--------{ol---e-----·---"'---ff~--11-----
-
_ lt ~
- t
11
-
b:_jH-_--_-_:::_:::---
Amen.
Puede usarse en las oraciones de las Horas menores, en las
de después de las antífonas finales de la Santísima Virgen, leta-
nías, aspersión del agua bendita, en todo el Oficio de Difuntos,
excepto en la Misa, a no ser en la oración Super populum.
En la oración Deus quz· salut-is, después de la antífona Atma
Redemptorz·s Mater, el punto final se hace en tercera menor.
Si la oración es muy larga, pueden alternar la flexa y el metro.
Si la oración se divide en varios puntos, puede hacerse la cláu-
sula correspondiente en cada uno de ellos .
CAPITULO VIII
Práctica parroquial
396.- Todos los cantos del Gradual y Antifonario deben
ser objeto del análisis y del ejercicio práctico de este curso,
pero de un modo particular aquellos cuyo uso en las parroquias
es más frecuente o que forman parte de aquellas solemnidades
litúrgicas que tienen lugar en casi todas las iglesias, y de las
cuales los fieles asistentes esperan mayor edificación.
397.- T ales juzgamos la Mz'sa y Oftcz'o de Dzfuntos:
El Kyriale
La Semana Sat:ta
El Te-Deum
Absoluet'ones y bendiáones
Prefacios y Pater Noster
Confiteor
Ca11tos de las bmdiciones de candelas, cmiza y ramos
Exequias, etc.
CAPÍTULO IX
Reglas litúrgicas
398,- Para el estudio de esta materia remitimos a los docu-
mentos que publicamos en el último capítulo, y que reproducen
casi toda la legislación eclesiástica concerniente a las relacion es
entre el canto y la Liturgia.
399. - En cuanto al modo de alternar en el canto de la Misa
y del Oficio, podrán seguirse las normas que ofrecen el Gradual
y el Antifonario Vaticanos, bien que en este particular deba
concederse entera libertad a cada coro para seguir sus cos-
tumbres, o adoptar aquellos procedimientos que mejores re-
sultados prácticos ofrezcan, con tal que el texto sea cantado
o recitado íntegramente, según ordenan los documentos oficia-
les c itados más arriba, tales como el Motu propn:o y el Regla-
mento de Roma, aceptado éste por el Tercer Congreso Nacio-
nal Español de Música Sagrada.
CAPÍTULO X
Historia del canto gregoriano
Periodo de formaciótl. - Periodo de perjecció?l. - PerítJdo de decadencia
P eriodo de restauración.
CAPITULO XI
Legislación eclesiástica
Motu proprio. - Carta al cardmal Respighi. - Decreto de 8 de enero
de .1904.- Moft¿ proprio para la Edición Vaticana.- Carta al abad de
Solesmes. - Normas para la Edició1t Vatica1za emmzadas m junio
de .1905.- Decreto de agosto de .1907.- Idem de diciembre de .19.12
Para el Antifotrario.- Decretos de n de abril de I 9II y julio de .1912
rejermtes a los signos rflmicos y las medimztes. - Primer Congreso Na-
cio,zal Español: Valladolid, .1907. - Segtmdo Cotlgreso: Sevilla, .1908.-
Tercer Congreso: Barcelona, .19.12. - Reglammto del Cardmal Vicario.
MOTU PROPRIO
Pio, Papa X
desarraigar, en uno que tal vez debe deplorarse aún allí donde
todas las demás cosas son d ignas de la mayor alabanza por la
belleza y suntuosidad del templo, por la asistencia de g ran
número de eclesiásticos, por la piedad y gravedad de los minis-
tros celebrantes: tal es el abuso en todo lo concerniente al canto
y la música sagrada. Y en verdad, sea por la naturaleza de este
arte, de suyo fluctuante y variable, o por la sucesiva alteración
del gusto y las costumbres en el tra nscurso del tiempo, o por la
influencia que ejerce el arte profano y teatral en el sagrado, o por
el placer que directamente produce la música, y que no siempre
puede contenerse fácilmente dentro de justos límites, o, en últi-
mo término, por los muchos prejuicios que en esta materia insen-
siblemente penetran y luego tenazmente arraigan hasta en el
ánimo de personas autorizadas y pías, el hecho es que se obser·
va una tendencia pertinaz a apartarla de la recta norma, señalada
por el fin con que el arte fué admitido al servicio del culto y
expresada con bastante claridad en los cánones eclesiásticos, los
decretos de los Concilios gen6rales y provinciales y las repetidas
resoluciones de las Sagradas Congregaciones romanas y de los
Sumos Pontífices, Nuestros Predecesores.
Con verdadera satisfacción del alma Nos es grato reconocer
el mucho bien que en esta materia se ha conseguido durante los
últimos decenios en Nuestra ilustre ciudad de Roma y en multitud
de iglesias de Nuestra patria¡ pero de modo particular en algunas
naciones, donde hombres egregios, llenos de celo por el culto
divino, con la aprobación de esta Santa Sede y la dirección de los
Obispos, se unieron en florecientes sociedades y restablecieron
plenamente el honor del arte sagrado en casi todas sus iglesias
y capillas. Pero aun dista mucho este bien de ser general, y si
consultamos Nuestra personal experiencia y oímos las muchísi-
mas quejas que de todas partes se Nos han dirigido en el poco
tiempo pasado desde que plugo al Señor elevar Nuestra humilde
Persona a la suma dignidad del Apostolado romano, creemos
q ue Nuestro primer deber es levantar la voz sin más dilaciones
en reprobación y condenación de cuanto en las solemnidades
del culto y los Oficios sagrados resulte disconforme con la recta
norma indicada. Siendo, en verdad, Nuestro v ivísimo deseo que
e l verdadero espíritu cristiano vuelva a florecer en todo y en
todos los fieles se mantenga, lo primero es p roveer a la santidad
y dignidad del templo, donde los fieles se juntan precisamente
para adquirir ese espíritu en su primero e insubstituíble manan-
tial, que es la participación activa en los sacrosantos misterios
y en la pública y solemne oración de la Iglesia. Y en vano será
esperar que para tal fin descienda copiosa sobre nosotros la ben
II
III
409.- Texto lz"tz'wg·ico.
7. La lengua propia de la Iglesia romana es la latina, por lo
cual está prohibido que en las solemnidades litúrgicas se cante
cosa alguna en lengua vulgar, y mucho más se canten en lengua
vulgar las partes variables o comunes de la Misa o el Oficio .
8. Estando determinados para cada función litúrgica los textos
que han de ponerse en música y el orden en que se deben cantar,
no es lícito alterar este orden, ni cambiar los textos prescritos
por otros de elección privada, ni omitirlos enteramente o en par-
te, como las rúbricas no consienten que se suplan en el órgano
ciertos versículos, sino que éstos han de recitarse sencillamente
en el coro, Pero es permitido, conforme a la costumbre de la
Iglesia romana, cantar un motete al Santísimo Sacramento des-
pués del Be1zedz'ctus de la Misa solemne, como se permite que
luego de cantar el ofertorio propio de la Misa pu eda cantarse,
en el tiempo que queda hasta prefacio, un breve motete con
palabras aprobadas por la Iglesia.
IV
V
411.- Ca1ztores.
12. Excepto las melodías propias del celebrante y los minis·
tros , las cuales han de cantarse siempre con música gregoriana,
sin ningún acompañamiento de órgano, todo lo demás del can·
to litúrgico es propio del coro de levitas, de manera que los
cantores de iglesia, aun cuando sean seglares, hacen propia-
mente el oficio de coro eclesiástico. Por consiguiente, la música
que ejecuten debe, cuando menos en su máxima parte, conser·
var el carácter de música de coro.
Con esto no se entiende excluir absolutamente los solos, mas
éstos no deben predominar de tal suerte que absorban la mayor
parte del texto litúrgico, sino que deben tener el carácter de
una sencilla frase melódica y estar íntimamente ligados al resto
de la composición coral.
13. Del mismo principio se deduce que los cantores desem-
peñan en la iglesia un oficio litúrgico, por lo cual las mujeres,
que son incapaces de desempeñar tal oficio, no pueden ser
admitidas a formar parte del coro o la capilla musical. Y si se
quieren tener voces agudas de tiplt:s y contraltos, éstas deberán
ser de niños, según el uso antiquísimo de la Iglesia.
14. Por último, no se admitan en las capillas de música sino
hombres de conocida piedad y probidad de vida, que con su
modestia y religiosa actitud durante las solemnidades litúrgi·
cas se muestren dignos del santo oficio que desempeñan. Será,
además, conveniente que mientras cantan en la iglesia los músi-
cos vistan hábito talar y sobrepelliz, y que si el coro se halla
muy a la vista del público se le pongan celosías.
VI
4 i 2. -Órga1to e ·instrumentos.
15. Si bien la música de iglesia es exclusivamente vocal, esto
no obstante, también se permite la música con acompañamiento
de órgano. En algún coro particular 1 en los términos debidos y
con los debidos miramientos, podrán asimismo admitirse otros
instrumentos; pero no sin licencia especial del Ordinario, según
prescripción del Caeremo1z·i ale Ep·i scoporum.
16. Como el canto debe dominar siempre, el órgano y los de-
más instrume ntos deben sostenerlo sencillamente y no oprimirlo.
17. No está permi tido ánteponer al canto largos preludios,
o interrumpirlo con piezas de intermedio.
VII
413 . - Extmsz'ón. de la 11tt'tsz'ca relz'gz·osa.
22. No es lícito que por razón del canto o la música se haga
esperar al sacerdote en el altar más tiempo del que exige la
Liturgia. Según las prescripcion~s de la Iglesia, el Sanctus de
la Misa debe terminarse de cantar antes de la Elevación, a pesar
de lo cual en este punto hasta el celebrante suele tener que
estar pendiente de la música. Conforme a la tradición grego-
riana, el Gloria y el Credo deben ser relativamente breves.
23 . En general ha de condenarse como abuso gravísimo que
en las funciones religiosas la Liturgia quede en lugar secunda-
rio y como al servicio de la música, cuando la música forma
parte de la Liturgia y no es sino su humilde sierva.
VIII
4 14. - Med·i os prz'nczpales.
24. Para el puntual cumplimiento de cuanto aquí queda dis-
puesto nombren los obispos, si no las han nombrado ya, comí·
sienes especiales de personas verdaderamente competentes en
cosas de música sagrada, a las cuales, en.la manera que juzguen
IX
415. - C01zclttsz'Ó1z.
29. Por último, se recomienda a los maestros de capilla, can-
tores, eclesiásticos, superiores de seminarios, de institutos ecle·
siásticos y de comunidades r eligiosas, a los párrocos y rectores
de iglesias, a los canónigos de colegiatas y catedrales, y, sobre
todo, a los Ordinarios d iocesanos, que favorezcan con todo celo
estas prudentes reformas, desde hace mucho deseadas y por todos
unánimemente pedidas, para que no caiga en desprecio la misma
•
© Biblioteca Nacional de España
LEGISLACIÓN ECLESIÁSTICA 153
APÉNDICE AL REGLAMENTO
446.- La Comisión Romana de Música Sagrada está com ·
puesta de los señores: Lorenzo Perosi; Antonio Rella; Rafae l
Casimiri, Secretar·z"o; Angel de Santi; Ernesto Boezi; Alberto
Cametti; Rodolfo Kanzler; Felipe Mattoni; Alejandro Parisotti.
El domicilio de la Comisión está en el Vicariato de Roma,
Oficina primera. S. Visita Apostólica.
DISPOSICIÓN TRANSITORIA
Cuantos actualmente ejercen la profesión de director, orga·
nista y cantor en las capillas e iglesias de Roma, deberán pre-
sentar sus títulos a la Comisión l<.omana de Música Sagrada, la
cual juzgará si pueden continuar y bajo qué condiciones en e l
ejercicio de su profesión. Si alguno no obedeciese a estas
prescripciones dentro de dos meses de la publicación del pre-
sente Reglamento, se entenderá, sin más, excluído del número
de profesores.
CAPITULO XII
Del acompañamiento del canto gregoriano (1)
Armonta dialóttica. -La armonta, d ritmo y el acento latino
El acompañamimto propiammte dicho
1
LA ARMONÍA DIATÓNICA
( 1) Estudio del maestro italiano D. Julio Bas, escrito expresamente para nue&tro
Método.
(''1~~~ 1------
~~J
Bl d 1
:~-r4]
•
Entre los acordes disonantes, el menos impropio para con la
majestad del canto gregoriano es el acorde de qteútta dznu"-
mtída, e1t el estado de prz",¡1zera z'1zversz'ó1t.
( r) Palestrioa, himno V~xilla regis. (Edición mayor VIII, 39, línea 1.)
( z) D . .:O.lathíns, armonización del Kyrialt vaticano. (Edición Pustet, pág. 104.)
,_,
-· - -·
fl~-·
:ts=~-::1!=-=-<
·- ""-""-~ .....==r-~- w- r;=;='f~===-~:r:E
.IL: --~,.z-o-•-¡J-
-"'-"'-u---"'--41-¡j--l-
4 1....._......1
- - -- 1....._........1
IA--....- - "'--..fl.-
-- . u
---+ . --
l~~Jz·
=:!!:::h:~~=ll==;:-~ ¡:¡.::-~~~~-::-! H
~--~-- 3 - of9o
- tl----=o---- --o_::JJ
-&o
¡..._.....¡......_........,
...
~
-->-
J ' ·a' "'J
-~:=j!:I ~-
,:_J_j_J_.j~
r-1 (!2
JI·___::_---=·==
___ _11i_
-~~L-+1--~===---~ r ~.--
~-~==~
-:¡=- -
_J l?
=::r::
~r _J_~ __0_ _ .__ _j ~#~
- ..--- :
¡:-=r-r- !. 1, ; ......
'· -~
:
~- ~-
k
r
- o
1-r::_---·:-r--r-· •-- 1 ••
~J
.. ~J. . :¡:::::¿?
--c.::r==~-- 1
. ~ '. E 1
' =:=« -.- d - lt'
i
~'i0i'W&·-~-J511
--"""": ll'ij"" - - ..
1. lr t~
• ~~
' -~
12q-FS?f-=--
-!::=:;:----
r• -
7• T
t- r
j
~¡_:,~~t~
~~_P.L,i_:a
~:::::=J .._ t~ :H
Ex Comm. un1us !\tartyr.
I -ste sánctus*pro lé-ge Dé- i sú- i certá- vit us-quc
~ --+-~~-~::s:::..---.
--::t:!~-j-~¡i
-==-=-~--q--~~t:__;;., ·=-=--~ ¡::;:::;-
E•--• L4:tíi=E:•=s=
-'--·- ;.. c.(.l- ---x-¡:
1 - 1 - -1
1 1 ,_ ,
. . _J___ ~ ~· !L· .._.... J. 1 L:
'- · -itr-
. 9 - - -----
ff-r--- --- -~-:::==p:--~-~--
-----
t ..:.
- - .. - - - =-.--·. ..-· -- -
......!--.t!/---
¡,.--.=.:....¡::---
":.- a:::::;:::; ·--
ad mórtem, et a vér-bis impr- 6.- r~(Tl non tímu- it :
~
~}--==::__~ __ _,_....--h-:b::-tt+.~-~=7~ti-~==
:!~--~-:::::~·-"1- ~-~-¡J-6-tl-tl-11-tl-t~=tl--fl····-
--_2:41~~=- -¡:~·"?¡
"·-<-
- r-·----~·-¡-p~,---==- .
• ~ ~ 1
- 1 1 1 1 ' 1\ 1
~ .~ - ~
.
-
.__. _
1-
¡.¡r.:~-fi--4---,¡-·T
~--_---::::::::!-=
ft- ~=r.-
R · ~ ~+-ft-t---
1 l g
-
}-o~.~
4--
(/t..!.
:t:
-
1
.,._ - - -
... •- -
, ;,
- --
- r-
1
- -- - - ! " ' · - ' - - - - - l E :
t·
-
-===--=--~---=
'
Fí- li- ae Je- rú-sa- lem • ve- ní- te. et vi- dé- te Márty- res .
.~ ------·+-- ~-::h:- -- ----~
--=1'5 ~-.:::z:::-_ --
·-1-' -~
,....--- ...~-;!o!=:¡
----;
-ts:::~.:;=
"'=J·;-. --r::-
~-=--:.__~~:::;:;- ::0..-
1"\=W=_·Q.•-r=•:. --•-.----!.!-~-- .....=::¡_ ....
f
)
+ l • ..-7¡+
o .
--- f" .... .
- • 7#
~.~ :;~ - ·
.- - ~!:•-
_,
r--l
...,~
:...-~- ~ r
"1 1- 1 r-, , 1 ) 1 ) ~
·-~-· -~·-· •-+ .. ~__..,_.; __..__ · ~~
1 ¡. .., .
§>; _ _,.,_
_ _ ..:=¡:=t·-~-~ .. - 9-?--•-~H
----~-::=:-~---::::::-_-¡:-:-~;t--tl-~
. . r--¡ ....__ ~-~
Ex Comm. plurium Martyr.
r-A-11--~~'l-:tl~~~ 2:tf
1~{'IT""",-.""f----f
-r:-1'1
-~ -- ~-•- ---+t-.J::.:J , ... :;::t:~_.._!_Js-:¡.:_~-. -
f l -.. -~~ ---lf"--l-41-~-~-!__ •
.
;_¡2T--..- -- - -
'T "="' 1 • - ·-
~----- l r'l ,.) + .. -J- J- 1 t
1
+.
_s-;::~-- ---;;;;:..-?:t:.::::::::_--¡-
;;!!.~~----=-:""'-- ~
... ~
. _.....==r:=::
.. .,.
:t: <;;.._.-::,~-==--==--·
C2_~-·
,.-:ro
•
III
DEL ACOMPAÑAMIENTO PROPIAMENTE DICHO
Ejemplo:
·t
sa-cér• dos.
CAPITULO XIII
Restauración de la vida litúrgica
E11/a Lilttrgia encuentra el fiel/a uniót~ cot~ Dios. -La Litttrgiavftzcttlo de
caridad e11ttt los .fieles.- Consecuwcias de la falta de i11stmcción litúr-
gica. - Vmtajas de la parlicipaciótz m la sagrada Liturgia: parte qu~
loca al Clero.
( 1) En nuestros días sucede que a muchos les parecen pobres l:ts melodías grego-
rianas cuando se cantan sin acompaf!amiento, después de haber escuchado una pieza
musical, v. gr.: Gloria o Cretlo, ejecutada con todos los recursos de l11 armonC11 e ins·
lrumentación moderna. Esto procede de que en nuestros días no se gusta tanto como-
en otros tiempos del placer de la melodía omófona,
I
EN LA LITURGIA ENCUENTRA EL CRISTIANO
LA VE RDADERA ORACIÓN Y UNIÓN CON DIOS
III
CONSECUENCIAS DE LA FALTA DE INSTRUCCIÓN LITÚRGICA
IV
VENTAJAS DE LA PARTICIPACIÓN EN LA SAGRADA LITURGIA
PARTE QUE TOCA AL CLERO
I. O. G. D.
PRIMER CURSO
Lección 1.a- Qut es mt2sica.-Cat~lo gregoriano.-Las tzotas.-Stts
tzombres.- Nota ordinaria: modificaciones.- Tdragrama: lineas
suplementarias.-La dave. - EI guión.- La coma.-Lfneas divi·
~~ . I
Lección z.a-Escala diatónica.- Tonos y semifunos.-EI bemol.-
EI becuadro. - Escala crumd./ica . 4
Lección 3·a_ Intervalo.- bztervalos conjuntos y disjuntos. - Inter·
va/u de segunda: mayor y nunur. - Ejercicios. . 5
Lección 4.a- :Justa mzisión del s01zidu. - Ejercicius de solfeo cun
intervalos de segu?Zda . 6
Lección S·a - Nettmas: de dos 1zotas, de tres y de cuatro.- Neumas
especiales. -Ejercicios . 8
Lección 6.a- Educació1z de la voz: reglas.- Vocalización: reglas:
ejercicios . 10
Lección 1·a-Estiluligado. -Advuteneias.-Reglas.-Ejercicios. 12
Lección 8.a- Itztervalos de tercera: mayor y menor.- Ejercicios • 14
Lección 9·a- Intervalo de cuarta: justa y de tritotzo.- Ejercicios. 16
Lección 10.- Itzlervalo de quinta: justa y disminuida.- Ejercicios. 17
Lección I I . - Intervalos de sexta: de séptima y octava . 18
Lección 1 2 . - Ejercicio de Hermann Cmztracto, resumm de los in-
tervalos usados m canto gregoriano • 19
SEGUNDO CURSO
CAPÍTULO PRIMERO
MODALIDAD GREGORIANA
CAPÍTULO II
CANTO DE L OS SALMOS
CAPÍTULO III
DEL RITMO
CAPÍT ULO IV
PRINCIPALES REGLAS PRÁCTICAS
CAPÍTULO V
DE LOS HIMNOS
CAPÍTULO VI
TONOS COMUNES
TERCER CURSO
CAPÍTULO PRIMERO
AMPLIACIÓN DEL R ITMO
CAPÍTULO IT
LOS APOYOS RÍTMICOS
CAPÍTULO III
DEL RITMO DE LOS INCISOS Y MIEMBROS
CAPÍTULO IV
DEL RITMO DE LA FRASE
CAPÍTULO V
DE LA DIRECCIÓN DEL CANTO
CAPÍTULO VI
EJEMPLOS PRÁCTICOS
CAPÍTULO VII
RECITADOS
CAPÍTULO VIII
PRÁCTICA PARROQUIAL .
CAPÍTULO IX
REGLAS LITÚRGICAS 137
CAPÍTULO X
HISTORIA DEL CAl'\TO GREGORIANO
CAPÍTULO XI
LEGISLACIÓN ECLESIÁSTICA
CAPÍTULO XII
DEL ACOMPA&AMIENTO DEL CANTO GREGORIANO
CAPÍTULO XID
IUSTAURACI ÓN DE LA VIDA LITÓRGICA