Está en la página 1de 11

Pauta para estudiantes

Lengua y Literatura
8° básico
Etapa 5: Guía Nº2 OA 8
Nivel 2 Lengua y Literatura 8° básico
Guía Nº 2 OA 8
_________________________________________________________________________

Estimado/a estudiante:
El teatro es una de las formas artísticas más antiguas y siempre se ha posicionado como
una forma de exponer como tragedia, comedia o drama la cotidianidad de los conflictos
del ser humano. En esta oportunidad podrás leer dos obras dramáticas breves muy
entretenidas, aunque reflexivas también sobre los conflictos del ser humano.

Objetivo de la clase: Construir relaciones entre el conflicto dramático y la visión de mundo


a partir de la lectura de obras dramáticas cómicas.

Actividad Nº1 de inicio (10 minutos aproximadamente)

En la guía Nº25 conociste el término Antropología, el estudio de la realidad humana, el


conjunto de ciencias que estudian los aspectos biológicos, culturales y sociales del ser
humano.

¿Crees que existe una relación entre el trabajo de los antropólogos y la expresión de visión
de mundo de las distintas obras literarias?

Grandes obras literarias como La


Iliada, El Ingenioso Hidalgo Don
Quijote de la Mancha, entre muchas
más, han sido sujeto de estudio
debido a las creencias, costumbres,
motivaciones y conflictos que, en
conjunto, son la visión de mundo.
Actividad 2: Práctica guiada (30 minutos aproximadamente)

Antes de leer, es importante recordar ciertos conceptos propios del Género Dramático.

GÉNERO DRAMÁTICO Virtualidad teatral


Textos literarios escritos por un Es la capacidad del género dramático o
dramaturgo, en prosa o verso que guion para convertirse en obra de teatro, o
representan algún episodio de la vida de sea, la puesta en escena del texto escrito.
los seres humanos.
Obra dramática y obra de teatro Diálogo y acotaciones
La obra dramática es un texto escrito queLa acción en una obra dramática se
posee diálogos y acotaciones, destinada arepresenta por medio de dos lenguajes
ser representada en un escenario. Existenque conviven armoniosamente. El diálogo
personajes que realizan las acciones dadas
que realizan los personajes entre ellos, e
a conocer. incluso con el público (aparte) o cuando
La obra de teatro es la puesta en escena,hablan consigo mismos (monólogo); y las
representación en un escenario de una acotaciones, instrucciones del dramaturgo
obra dramática, es oral y existen actores y
sobre la puesta en escena de su creación.
actrices que dan vida a los personajes. Generalmente, estas se presentan entre
paréntesis o letra cursiva.
Estructura de una obra dramática La comedia como subgénero dramático
acto: especie de capítulo, una división Es uno de los tres principales subgéneros
mayor. dramáticos; por medio de la acción
escena: se marca por la entrada o salida desarrollada por personajes comunes y
de un personaje. corrientes se representan los vicios,
cuadro: marcado por el cambio de debilidades y defectos de la sociedad. Su
escenografía. propósito es por medio de la risa, divertir y
educar.

Veraneando en Zapallar
Eduardo Valenzuela

ACTO ÚNICO
La escena representa el patio de la casa de don Procopio Rabadilla. En primer término,
a ambos lados, puertas que dan acceso a habitaciones interiores. Alegran el patio
numerosas matas de zapallo, con sus frutos, destacándose visiblemente. Al levantar el
telón, don Procopio está sentado leyendo atentamente el diario; doña Robustina
examina unos figurines de modas, junto a una mesita de bambú. Hay varias sillas en
amable desorden.
ESCENA PRIMERA
PROCOPIO: (Leyendo un diario.)— “Se encuentran veraneando en Zapallar el talentoso
abogado don Procopio Rabadilla, su distinguida esposa doña Robustina Jaramillo y sus
encantadoras hijas Amparo, Consuelo y Esperanza. ¡Qué tal el parrafito!
ROBUSTINA: Procopio, no me saques de mis casillas. En lugar de agradecerme lo que
hago por prestigiar nuestro nombre, por asegurar el porvenir de nuestras hijas, por
darte brillo...
PROCOPIO: Sí, ya lo tengo en la tela de mis trajes.
ROBUSTINA: Intentas burlarte de mí... Procopio vulgar, hombre inútil.
PROCOPIO: Mujer, no me insultes, si no quieres que...
ROBUSTINA: Infame. Abogado sin trabajo.
PROCOPIO: (Sin hacerle caso.)—Veraneando en Zapallar... afortunadamente no
mentimos porque este último patio de la casa ostenta unas hermosas matas de esa
sabrosa legumbre.
ROBUSTINA: Claro. Muy justo. Muy natural. ¿Qué habrían dicho las amistades si
hubieran sabido que nos quedábamos en Santiago?
PROCOPIO: Eres insoportable, mujer, con tus pretensiones ridículas. Tan bien que
estaría yo a estas horas, dándome un paseo por las piscinas...
ROBUSTINA: Atisbando a las lolas, a las bañistas. Si te conozco, Procopio. Si sé que eres
un eterno enamorado.
PROCOPIO: Exageras, mujer. Lo que hay es que soy aficionado a la geometría, y estudio
en el terreno las rectas, las curvas, los catetos y las hipotenusas...
ROBUSTINA: Pues si quieres estudiar matemática, no tienes más que encerrarte en tu
cuarto.
PROCOPIO: ¡Ay, la suspirada libertad! Y se dice que las mujeres no mandan. Yo no sé
qué más pretenden las señoras con sus teorías feministas.
ROBUSTINA: Nosotras somos las mártires del deber...
PROCOPIO: Y nosotros los mártires para pagar las cuentas de la modista, del lechero y
de
todo. ¡Ah! Esta vida es horrible, desesperante. (En alta voz y paseándose a grandes
pasos.) ¡Cómo encontrar consuelo, cómo hallar una esperanza, en dónde buscar
amparo a esta crítica situación...!

ESCENA SEGUNDA
AMPARO: (Entrando.) — ¿Nos llamabas papá?
CONSUELO: (Entrando.) — Aquí estamos.
ESPERANZA: (Entrando.) — ¿Qué deseas?
PROCOPIO: (Primero extrañado, y recordando después.) — Ah, de veras. Me olvidaba,
hijas mías, que os llamáis Amparo, Consuelo y Esperanza, aunque precisamente sois lo
contrario de esos dulces nombres.
AMPARO: ¿De qué conversabais?
ROBUSTINA: ¿De qué ha de ser, hijas mías? De nuestra situación: de que tu padre no
cesa de protestar por el encierro voluntario a que nos hemos sometido para guardar las
apariencias.
CONSUELO: Es una situación atroz...
ESPERANZA: Horrible.
CONSUELO: (A don Procopio.) — ¿Cómo no lograste, papá, juntar dinero para salir a las
playas?
PROCOPIO: Porque los juicios son pocos. Ya la gente no litiga como antes. Ya se está
convenciendo de la verdad de que “más vale un mal arreglo que un buen pleito”. Y
porque finalmente, todo os lo habéis gastado vosotras en trajes, zapatos, bailes, etc.
AMPARO: (Escandalizada.) — ¿Has oído, mamá?
ROBUSTINA: No le hagas caso. Por él ojalá salierais vosotras con trajes de percal, o sin
trajes. Vuestro padre no sabe de lujo, ni de distinción (Despreciativamente.),
desciende de la familia de los Rabadilla... mientras que yo soy noble y de antigua
estirpe (Con mucha dignidad y orgullo.) Soy de los Ja-ra-mi-llos. Entre mis antepasados
se encuentran un general y un obispo. Sería pedir peras al olmo, pedirle a tu padre
distinción, chic, savoir faire, confort. No pertenecerá jamás a la élite.
PROCOPIO: ¿Quieres traerme el diccionario, Amparo, ¿para ir traduciendo lo que me
dice tu madre? Es una suerte que me insulte en francés, porque así no me entero
inmediatamente.
Valenzuela, E. (1915). Veraneando en Zapallar. En El toque del clarín: comedia
dramática; Veraneando en Zapallar: juguete cómico. Santiago de Chile: Imprenta
Universitaria.
Vocabulario:
figurines: Dibujo o modelo pequeño para los trajes y adornos de moda.
hipotenusas: Lado opuesto al ángulo recto en un triángulo rectángulo.

Chequeo de la comprensión

1. ¿Quiénes son los personajes?, ¿Cuál fue el primer medio por el cual los conoces?

2. Describe el espacio (ambiente) y el tiempo en los cuales transcurre la obra.

3. ¿Por qué el texto pertenece al género gramático?


4. ¿Qué acciones desarrollan los personajes? Explica las acciones del matrimonio y las
de las hijas.

5. ¿Qué conflicto presenta la obra dramática?

6. ¿Cómo se relacionan los personajes en la obra dramática?, ¿Cómo influyen sus


costumbres y motivaciones?

7. La obra dramática recién leída es una comedia, ¿por qué?

Toda obra dramática se estructura en:

Presentación del conflicto Desarrollo del conflicto y Desenlace del conflicto


clímax
Es el inicio de la obra Aquí ambas fuerzas luchan Una de las fuerzas es
dramática. Aquí se dan a por alcanzar sus fines, derrotada y desaparece
conocer las fuerzas que se presentando una serie de (puede ser protagonista o
oponen (protagonista y acontecimientos que van el antagonista), dando por
antagonista) y los objetivos desarrollando el conflicto finalizado el conflicto.
que cada una persigue. dramático. Todo esto
avanza hasta llegar al
clímax, que es el momento
de mayor tensión.
Actividad Nº3: Práctica independiente (40 minutos)

El Avaro de Molière, adaptación de Manuel Martínez

Cuatro personajes
FERNANDO- Hombre de 60 años adinerado, vive en una gran casa con su mayordomo y
su ama de llaves de la cual está enamorado. Protagonista de la obra
MAYORDOMO- Hombre de 35 años, amigo de Fernando, enamorado de la Ama de
llaves. No encuentra la manera de contarle a su jefe que sale con ella.
AMA DE LLAVES.- Mujer de 30 años, trabaja para Fernando y conoce su amor hacia ella.
Ella está enamorada del Mayordomo con el que tiene un idilio.
VICTOR- Hombre de 33 años, hijo de Fernando. Enamorado de una joven humilde,
Víctor no sabe cómo devolverle a su padre el dinero que le ha robado para comprar una
sortija.

ACTO I

Una gran casa Despacho de Fernando. Es el día del cumpleaños de Fernando, en su casa
se han reunido sus amigos, su hijo, un ama de llaves, un mayordomo y el resto de los
invitados.
Personajes que intervienen en este acto Fernando y el Mayordomo.
Fernando apesadumbrado habla con el mayordomo, mientras la música desde el otro
lado de la puerta suena lejana.

FERNANDO: Mi querido Manuel (Mayordomo), hoy he vuelto a soñar con ella.


MAYORDOMO: ¿Otra vez?
FERNANDO: Como lo oye, otra vez soñaba con su cálida piel, con que volvía a acariciar
su pelo, casi puedo notarlo en mis dedos con sólo recordarlo.
MAYORDOMO: Señor, debería salir y distraerse. Han venido muchos amigos a verle, es
su fiesta de cumpleaños.
FERNANDO: ¿Amigos? Todos han venido porque han sido invitados a una fiesta. Fiesta
que doy yo y que ha costado mis buenos billetes. Así que de amigos, hay poco, más
bien interesados.
MAYORDOMO: Bueno, pero también ha venido su hijo a verle. Salga y aproveche que
viene para charlar con él.
FERNANDO: Mi hijo sólo ha venido para presentarme a su noviecita, una chica sin clase
y de familia desconocida. No descartes que acabe la noche pidiéndome dinero.
MAYORDOMO: No se enfade Fernando. Discúlpeme pero yo debería salir y atender la
puerta y los invitados.
El Mayordomo sale del despacho. Fernando pensativo, se levanta y busca detrás de un
cuadro en una caja fuerte, donde al abrirla no hay nada.
FERNANDO: ¿Mi dinero?, ¿Dónde está mi dinero?, ¡Ladrones, ladrones! Tengo un
ladrón en mi propia casa.

ACTO II

Personajes que intervienen en este acto Ama de llaves, Mayordomo y Víctor. Habitación
del Mayordomo. El ama de llaves espera nerviosa sentada en la cama. La puerta se
abre y entra el Mayordomo. Ella al verlo, se abalanza para abrazarlo.

AMA DE LLAVES: Amor mío. ¿Se lo has dicho ya?


(El Mayordomo niega con la cabeza).
MAYORDOMO: No era el momento. Hoy está de un humor de perros, ni en su
cumpleaños está animado.
AMA DE LLAVES: Bueno ya habrá otro momento.
MAYORDOMO: Ya, pero no puedo dejarlo mucho más, me ha dicho que ha vuelto a
soñar contigo. No puedo soportarlo.
(Ella lo abraza).
AMA DE LLAVES: Tienes que aguantar, amor mío. Sabes que yo solo tengo ojos para ti.
Si no se lo cuentas tú y se entera por otros, nos echará a patadas de la casa y no
podemos los dos perder el empleo.
MAYORDOMO: Llevas razón.
AMA DE LLAVES: Tengo que irme. En la cocina seguro que están esperándome.
El Ama de llaves sale de la habitación. El Mayordomo se sienta en una silla, cuando
alguien llama a la puerta. Se levanta y la abre. En el umbral de la puerta aparece Víctor
el hijo de Fernando.
MAYORDOMO: Dígame, señor Víctor, ¿qué desea?
VÍCTOR: Necesito hablar con usted.
Víctor entra en la habitación.
VÍCTOR: Es usted el mejor amigo de mi padre, bueno, su único amigo, aparte de su
empleado. Y necesito que hable usted con él.
MAYORDOMO: Tanto como amigo. Pero dígame, si cree que puedo ayudarle, ¿qué
quiere que le diga?
VICTOR: He hecho algo terrible y no sé cómo decírselo. Víctor alza una bolsa, dentro
lleva varios fajos de billetes.
MAYORDOMO: Pero, ¿ese es el dinero de su padre?
Víctor asiente con la cabeza.
VÍCTOR: Necesito que se lo cuentes a él, le quité el dinero, porque quería comprarle un
buen anillo a Elsa con el que pedirle matrimonio. Pero me arrepentí.
El mayordomo, se derrumba y se sienta en la cama.
VÍCTOR: ¿Qué le ocurre?
MAYORDOMO: Pues que yo también necesito contarle una cosa a su padre y no sé
cómo hacerlo.
ACTO III

Personajes que intervienen en este acto Fernando, Mayordomo, Ama de llaves y Víctor.
Fernando entra en el salón de la fiesta, las voces de los invitados se oyen alrededor de
él.

FERNANDO: ¿Quién ha sido?, ¿quién?, Mi dinero. Todo mi dinero. De aquí no va a salir


nadie hasta que aparezca el dinero. Sé que ha sido alguien de aquí.
El Mayordomo se acerca a Fernando.
MAYORDOMO: Señor, tengo que hablar con usted.
FERNANDO: Dime Fernando, tú sabes algo del robo. Dime quién ha sido, aquí delante
de todo el mundo. Que se sepa quién lo hizo.
MAYORDOMO: Señor, es que creo que deberíamos hablar antes en privado.
FERNANDO: Manuel, no me digas que tú tienes algo que ver, si no es así, dime rápido
quién ha sido, si no sabré que tú tienes algo que ver.
MAYORDOMO: Señor no es nada de eso.
FERNANDO: ¡Dime!
MAYORDOMO: Sé dónde está su dinero.
Fernando se abalanza sobre el Mayordomo.
FERNANDO: Pues dime ahora mismo dónde está y quién lo tiene.
MAYORDOMO: Es por eso que tengo que hablar con usted en privado.
FERNANDO: Si no me lo dices inmediatamente estás despedido, y llamaré a la policía
para que te detengan por el robo.
El Ama de llaves entra en escena hasta acercarse al Mayordomo.
AMA DE LLAVES: ¡No!, señor Fernando él no tiene nada que ver, se lo aseguro. Él no
robaría nunca nada.
FERNANDO: Vosotros, tú, mi amor.
Víctor entra en la sala.
VÍCTOR: Un momento papá. Ellos no tienen nada que ver.
FERNANDO: ¿Alguien me va a decir qué pasa aquí?
VICTOR: El dinero lo cogí yo y le pedí a Manuel, que hablara contigo porque yo no me
atrevía.
FERNANDO: Entonces…
Víctor alza la bolsa con el dinero en una mano.
VÍCTOR: Yo sólo quería comprar un buen anillo con el que pedirle matrimonio a Elsa.
Pero no debí coger el dinero. Ellos no tienen nada que ver.
Fernando agarra rápidamente la bolsa con el dinero para abrazarla.
FERNANDO: Ni se te ocurra volver a acercarte a mi dinero, hijo mío. En cuanto al resto
¡La fiesta ha terminado! Manuel, Inés (Ama de llaves) recójanlo todo y acompañen a
los invitados, yo voy a contar mi dinero y a esperar que esté todo. Por cierto, mañana
quiero el desayuno a las 8 de la mañana y no me molesten más.
FIN

1. Elabora un breve resumen de las acciones presentadas, completando el siguiente


cuadro.

Presentación del conflicto Desarrollo del conflicto y Desenlace del conflicto


clímax

2. ¿Qué conflicto presenta la adaptación de El avaro de Molière?

3. ¿A cuál subgénero dramático pertenece la obra? Argumenta.

4. ¿Cómo se relacionan los personajes?, ¿Qué visión de mundo representan a través de


sus acciones?

5. ¿Qué relación se puede inferir de la división de la obra en tres actos y las acciones que
estructuran la obra?

6. ¿Qué opinas del conflicto presentado en la adaptación de la obra dramática?


Actividad de síntesis (10 minutos)

¿Qué aprendiste en esta guía?

¿Qué dificultades se presentaron


durante la lectura o después de leer?
¿Cómo se resolvieron las dificultades?

¿Cómo puedes integrar lo aprendido en


tu vida?
¿Cuál fue tu obra dramática favorita?

También podría gustarte