Está en la página 1de 4

33 FRENI BRAKES ASSY FRENOS FREINS BREMSEN

33 110 FRENO DI STAZIONAMENTO PARKING BRAKE FRENO DE MANO FREIN DE STATIONNEMENT PARKBREMSE
FRENI A COMANDO IDRAULICO HYDRAULIC CONTROLLED BRAKES FRENOS DE ACCIONAMIENTO FREINS A COMMANDE HYDRAULISCHE BREMSEN
33 202
HIDRAULICO HYDRAULIQUE

63
33 FRENI - BRAKES ASSY - FRENOS - FREINS - BREMSEN

Catalogue code Origin Operation code


Descrizione operazione - Description of operations - Descriptiòn de la operaciòn -

B110

B115
Codice catalogo Dipendenze Codice oprazione
Código catálogo Derivación Código tarea
Code catogue Dérivation Code opération Description d'opération - Beschreibung des Betriebes
Code Katalog Ableitung Code Arbeitsgang

- 33 110 08 Comando a mano freni - Reg. corsa 0.2 0.2


Brake hand control lever - Travel adjustment
Mando manual de los frenos - Reglaje de la carrera
Cde. manuelle de freins - Réglage course
Handbremsbetätigung - Bremswegeinstellen
1.95.1 33 110 10 Protezione su leva a mano freni - Sost. 0.2 0.2
Guard, brake hand lever - Rep.
Protección en la palanca de mano de los frenos - Cambio
Soufflet sur levier de Cde. de freins - Remp.
Schutz auf Handbremshebel - Ers.
1.95.1 33 110 14 Leva freno a mano - S.M. 1.0 1.0
Parking brake lever - D./A.
Palanca del freno de mano - D./M.
Levier de Cde. frein de stationnement - D.M.
Handbremshebel - D./M.
1.95.1 33 110 16 Tirante flessibile o rigido del freno a mano - Sost. 0.8 0.8
Flexible or rigid rod, parking brake control - Rep.
Varilla flexible o rígida del freno de mano - Cambio
Cable flexible ou tringle de Cde. de frein de stationnement - Remp.
Bowdenzug oder feste Zugstange der Handbremse - Ers.
1.28.0 33 110 40 Supporto settori mobili freno di stazionamento - S.M. 0.5 0.5
Brake moving sector support - D./A.
Soporte sectores móviles freno de estacionamiento - D./M.
Support des plaquettes de frein de stationnement - D.M.
Segmenthalter der Feststellbremse - D./M.
- 33 202 02 Liquido freni - Verifica livello e ripristino se nec. 0.1 0.1
Brake fluid - Check level and top-up, if nec.
Líquido frenos - Verificación nivel y repostado si nec.
Liquide de freins - Contrôle niveau et appoint S.N.
Bremsflüssigkeit - Ölstand prüfen und ev. Nachfüllen

64
33 FRENI - BRAKES ASSY - FRENOS - FREINS - BREMSEN

Catalogue code Origin Operation code


Descrizione operazione - Description of operations - Descriptiòn de la operaciòn -

B110

B115
Codice catalogo Dipendenze Codice oprazione
Código catálogo Derivación Código tarea
Code catogue Dérivation Code opération Description d'opération - Beschreibung des Betriebes
Code Katalog Ableitung Code Arbeitsgang

- 33 202 04 Impianto idraulico freni - Spurgo aria 0.3 0.3


Brake hydraulic system - Air bleed
Instalación hidráulica de los frenos - Purga del aceite
Installation hydraulique des freins - Purge d’air
Hydraulikanlage der Hinterbremsen - Öl entlüften
1.44.0 33 202 10 Vite spurgo aria su cilindro D. o S. - Sost. 0.2 0.2
400 Air bleed screw on RH or LH cylinder - Rep.
Tornillo de purga del aire del cilindro Dch./izq. - Cambio
Vis de purge sur cylindre de frein D. ou G. - Remp.
Entlüftungsschraube auf RE/LI Zylinder - Ers.
1.95.0 33 202 14 Serbatoio olio freni - Sost. 1.1 1.1
Brake fluid reservoir - Rep.
Depósito del aceite de los frenos - Cambio
Réservoir d'huile de freins - Remp.
Bremsölbehälter - Ers.
1.95.0 33 202 17 Manicotti tra serbatoio e cilindro maestro - Sost. 1.4 1.4
Hoses, reservoir to master cylinder - Rep.
Flexibles entre tanque y cilindro maestro - Cambio
Flexibles entre réservoir et maître-cylindre - Remp.
Schläuche zwischen Behälter und Hauptzylinder - Ers.
1.95.0 33 202 19 Tubo tra elemento di cilindro maestro destro e sinistro - Sost. 0.2 0.2
Pipe, RH to LH master cylinder element - Rep.
Tubos entre elementos der. e izq. de cilindro maestro - Cambio
Tuyau entre élément de maître-cylindre D. et G. - Remp.
Rohr zwischen rechtem und linkem Hauptzylinderelement - Ers.
1.95.0 33 202 27 Circuiti tra i cilindri maestri e il cilindro dei freni - Sost. 3.0 3.0
Lines, master cylinders to brakes - Rep.
Circuitos entre cilindros maestros y frenos - Cambio
Tuyaux entre maître-cylindres et cylindre de freins - Remp.
Rohre zwischen Hauptzylindern und Bremszylindern - Ers.

65
33 FRENI - BRAKES ASSY - FRENOS - FREINS - BREMSEN

Catalogue code Origin Operation code


Descrizione operazione - Description of operations - Descriptiòn de la operaciòn -

B110

B115
Codice catalogo Dipendenze Codice oprazione
Código catálogo Derivación Código tarea
Code catogue Dérivation Code opération Description d'opération - Beschreibung des Betriebes
Code Katalog Ableitung Code Arbeitsgang

1.95.0 33 202 41 Pedali di comando cilindro maestro freni - S.M. 0.6 0.6
Pedals, master cylinder control - D./A.
Pedales de control del cilindro maestro - D./M.
Pédales de Cde. maître-cylindre de freins - D.M.
Hauptbremszylinder-Steuerpedale - D./M.
1.95.0 33 202 47 Cilindro maestro freni - S.R. 1.5 1.5
Brake master cylinder - R./I.
Cilindro maestro frenos - R./C.
Maître-cylindre de freins - D.R.
Hauptbremszylinder - A./E.
1.44.0 33 202 65 Freni D. o S. - Revisione al banco - Lavaggio, verifica, sostituzione di ogni particolare 5.4 5.4
400 RH or LH brakes - S. on bench - Washing, check or replace any part
Freno dch. o izq. - Revisión en el banco - Lavado, control ó cambio de cualquiera pieza
Cylindre de frein D ou G - Rév. au banc - Lavage, contrôle ou remplacement de toute pièce
Bremse R oder L ausgebaut prüfen - Beliebiger Komponent waschen, prüfen oder auswechseln
1.44.0 2712412 33 202 67 = 3320265 a riduttori laterali staccati 1.2 1.2
400 2712413 = 3320265 with final drives removed
= 3320265 con los reductores finales separados
= 3320265 avec réducteurs latéraux déposés
= 3320265 bei ausg. Endantrieben

66

También podría gustarte