Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PDFelement
PF 系列硬岩反击破碎机
使用说明书
Manual de la trituradora de impacto de
roca dura de la serie PF
烟台市富林矿山机械有限公司
尊敬的用户:
欢迎您购买我公司 PF 系列硬岩反击式破碎机,为便于您更好地
掌握使用及维护要领,敬请试车前仔细阅读本说明书,不明之处请及
时来电联系,我们将尽快给您以满意的答复。
Estimado usuario,
Le invitamos a comprar nuestra trituradora de impacto de roca dura de
la serie PF. Para que pueda comprender mejor los aspectos esenciales de uso
y mantenimiento, lea este manual detenidamente antes de la puesta en
servicio. Si tiene dudas, comuníquese con nosotros a tiempo. Le daremos
una respuesta satisfactoria lo antes posible.
Quita marcas de agua Wondershare
PDFelement
目 录 Contenido
一、前言 Prefacio
二、基本参数 Parámetros básicos
三、工作原理 Principio de funcionamiento
四、规格及技术性能 Especificaciones y rendimiento técnico
五、安装与调试 Instalación y puesta en servicio
六、空车试运转 Prueba de funcionamiento en vacío
七、负荷试验与正式生产 Prueba de carga y producción formal
八、设备的维护与保养 Mantenimiento y conservación del equipo
九、设备故障及排除方法 Fallas de equipos y métodos de solución de
problemas
十、保养的内容及期限 El contenido y el período de mantenimiento
十一、特别提醒注意事项 Recordatorios especiales
Quita marcas de agua Wondershare
PDFelement
一、前言 Prefacio
PF 系列反击式破碎机是我公司在吸收消化国内外先进技术,结合
国内水泥砂石行业具体工况条件而研制的最新一代反击式破碎机。该
设备具有破碎比较大、破碎后物料呈立方体颗粒、耐磨件使用寿命长
等优点,推广使用后为用户取得了明显的经济效益。
La trituradora de impacto de la serie PF es la última generación de
trituradoras de impacto desarrollada por nuestra empresa después de
absorber y digerir tecnología avanzada en China y en el extranjero,
combinándola con las condiciones de trabajo específicas de la industria
nacional de arena y grava de concreto. El equipo tiene las ventajas de una
trituración relativamente grande, partículas cúbicas después de la trituración
y una larga vida útil de las piezas resistentes al desgaste. Después de su
popularización y uso, ha logrado obvios beneficios económicos para los
usuarios.
二、PF 硬岩反击破基本参数表(表一)
Tabla de parámetros básicos de la trituradora de impacto de la
serie PF (tabla 1)
型号 Modelo
参数 PF-0607 PF-0807 PF-1007 PF-1010
Parámetro
转子直径 mm Diámetro del rotor mm 640 850 1000 1000
转子宽度 mm Ancho del rotor mm 740 700 700 1000
Quita marcas de agua Wondershare
PDFelement
Tamaño máximo de
最大给料尺寸 mm 30~100 40~150 50~200 60~250
alimentación mm
Capacidad de
生产能力 t/h 10~20 15~30 25~60 30~100
producción t / h
Potencia del motor
电机功率 kw 22~37 30~55 37~90 55~110
KW
重量(不含电机)kg Peso (sin motor) kg 4400 8900 10500 13900
型 号 Modelo
参 数 PF-1013 PF-1210 PF-1214 PF-1315
Parámetro
转子直径 mm Diámetro del rotor mm 1000 1250 1250 1300
转子宽度 mm Ancho del rotor mm 1300 1050 1400 1500
Tamaño máximo de
最大给料尺寸 mm 80~250 100~300 120~300 150~350
alimentación mm
Capacidad de
生产能力 t/h 50~120 60~140 80~180 100~250
producción t / h
Potencia del motor
电机功率 kw 110~185 110~185 132~200 180~315
KW
重量(不含电机)kg Peso (sin motor) kg 14500 16000 21500 23000
型 号 Modelo
参 数 PF-1320 PF-1415 PF-1622 PF-1822
Parámetro
转子直径 mm Diámetro del rotor mm 1300 1400 1600 1800
转子宽度 mm Ancho del rotor mm 2000 1500 2200 2200
Tamaño máximo de
最大给料尺寸 mm 150~350 200~400 200~400 250~500
alimentación mm
Capacidad de
生产能力 t/h 200~350 250~400 400~600 500~800
producción t / h
Potencia del motor
电机功率 kw 300~400 300~400 450~560 560~710
KW
重量(不含电机)kg Peso (sin motor) kg 26000 26000 101000 118000
注:1. 上表中生产能力的确定以下列条件为依据:
Quita marcas de agua Wondershare
PDFelement
a 破碎矿石的抗压强度≤200MPa;
b 表面水分≤2%;
c 矿石堆积密度为 1.6t/m³;
d 在转子全宽范围内连续均匀进料。
Nota: 1. La capacidad de producción en la tabla anterior se determina en
función de las siguientes condiciones:
a Resistencia a la compresión del mineral triturado ≤200MPa;
b Humedad superficial ≤2%;
c Densidad del mineral = 1,6 t / m³;
d Alimentación continua y uniforme en todo el ancho del rotor.
2. 表中所列规格系列可根据市场需要而调整和发展。
3. 同一规格的破碎机可根据标准规定的生产能力范
围,形成不同出料粒度的系列产品,以满足不同用户的要求。
2. La serie de especificaciones enumeradas en la tabla se puede ajustar
y desarrollar de acuerdo con las necesidades del mercado.
3. La trituradora de la misma especificación puede formar una serie de
productos con diferentes tamaños de partículas de descarga de acuerdo con
el rango de capacidad de producción especificado por la norma para cumplir
con los requisitos de diferentes usuarios.
(2)反击板与锤头间隙通过调整螺栓能方便调节,有效控制出料粒
度。
(3)PF1315 型开盖装备有液压装置,使维修更方便。
2. Características estructurales:
(1) La estructura de placa de triple impacto se adopta para aumentar la
cantidad de golpes de materiales, extrusión dura, reducir la fricción, reducir
el desgaste del martillo y extender la vida útil de las piezas resistentes al
desgaste.
(2) El espacio entre la placa de impacto y la cabeza del martillo se
puede ajustar fácilmente ajustando los tornillos, y el tamaño de partícula de
salida se puede controlar de manera efectiva.
(3) La tapa de apertura tipo PF1315 está equipada con un dispositivo
hidráulico, lo que hace que el mantenimiento sea más conveniente.
2.1 转子在出厂前已经过平衡处理,用户一般不需再作平衡试验,
在更换锤头及转子部件时,应作平衡配置。
2.2 主机安装应调平衡,主轴水平度误差小于 1mm/m,主从动轮
在同一平面内,调整皮带松紧适度,固定电动机。
2.3 检查各部件安装位置是否移位、变形,锁紧所有螺栓。检查
密封是否良好。
2.1 El rotor ha sido equilibrado antes de salir de fábrica, y el usuario
generalmente no necesita realizar una prueba de equilibrio. Al reemplazar
los componentes del martillo y del rotor, se debe realizar la configuración
de equilibrio.
2.2 La instalación de la máquina principal debe estar equilibrada, el
error de nivel del eje principal es inferior a 1 mm / m, las ruedas principales
están en el mismo plano, ajuste la tensión de la correa al grado adecuado y
fije el motor.
2.3 Compruebe si la posición de instalación de cada componente está
desplazada o deformada y apriete todos los tornillos. Compruebe si el
sellado es bueno.
2.4 检查电器箱接线及紧固情况,调整延时继电器及过载保护器,
接通电路,试验电机转向,选择合适规格保险丝。
2.5 检查液压系统动作是否可靠,有无渗漏现象。
Quita marcas de agua Wondershare
PDFelement
2.6 清除机内异物,用手搬动转子,检查有无磨擦、碰撞。
2.4 Verifique el cableado y la fijación de la caja eléctrica, ajuste el relé
de retardo y el protector de sobrecarga, conecte el circuito, pruebe la
rotación del motor y seleccione el fusible apropiado.
2.5 Compruebe si el sistema hidráulico funciona de forma fiable y si
hay fugas.
2.6 Retire los objetos extraños en la máquina, mueva el rotor con la
mano y verifique la fricción y la colisión.
周期,一侧磨损至锤头一半时应调头使用。锤头单边使用期前 15 天内
必须打开检查,以防磨损过头。
4、反击板、衬板厚度磨损至小于 10mm 左右时应更换。
3. Después de usar el primer juego de martillo durante una semana,
verifique el desgaste de cada parte del rotor y determine el ciclo de
mantenimiento. Cuando un lado está desgastado hasta la mitad del martillo,
debe darle la vuelta. La cabeza del martillo debe abrirse para su inspección
dentro de los 15 días anteriores al período de uso unilateral para evitar un
desgaste excesivo.
4. Cuando el grosor de la placa de contraataque y la placa de
revestimiento esté desgastada a menos de 10 mm, deben reemplazarse.
5、方盘磨损后应堆焊耐磨层,可采用本公司提供的 TDL 耐磨焊
条,或硬度大于 HRC55 的焊条。
6、大修检查内容:耐磨件,主轴直线度,电机绝缘,轴承游隙,
电器及线路,液压系统等。
5. Después de que se haya desgastado la placa cuadrada, se debe soldar
la capa resistente al desgaste. Se puede utilizar el electrodo TDL resistente
al desgaste proporcionado por nuestra empresa o el electrodo con una dureza
superior a HRC55.
6. Contenido de inspección de revisión grande: piezas resistentes al
desgaste, rectitud del eje, aislamiento del motor, holgura de los cojinetes,
piezas eléctricas y cableado, sistema hidráulico, etc.
Quita marcas de agua Wondershare
PDFelement
7、中修检查内容:轴承,耐磨件。
8、小修检查内容:螺栓,紧固件,三角带,耐磨件磨损情况。
7. Contenido de inspección de reparación mediana: cojinetes, piezas de
desgaste.
8. Contenido de inspección de reparación menor: desgaste de tornillos,
sujetadores, correas triangulares y piezas de desgaste.
9、锤头磨损后,出料粒度变大时应调节调整装置上的螺栓使反击
板向里推以减小锤头与反击板间隙(或根据要求的出料粒度大小来调
,使间隙保证在 30mm 左右。
整)
10、应经常检查所有连接紧固螺栓,磨损的应及时更换,松动应
拧紧。反击板固定螺栓根据磨损情况定期更换。
9. Después de que se desgasta la cabeza del martillo, cuando la
granularidad de descarga aumenta, los tornillos del dispositivo de ajuste
deben ajustarse para empujar la placa de contraataque hacia adentro para
reducir el espacio entre la cabeza del martillo y la placa de contraataque, (o
ajuste de acuerdo con el tamaño de partícula de descarga requerido), de
modo que se garantice que el espacio sea de aproximadamente 30 mm.
10. Todos los pernos de conexión y fijación deben revisarse con
frecuencia, si están desgastados, deben reemplazarse a tiempo y deben
apretarse si están sueltos. Los pernos de fijación de la placa de contraataque
deben cambiarse periódicamente según la condición de desgaste.
Quita marcas de agua Wondershare
PDFelement
4.3 三角带内在质量
4.3 更换
Calidad intrínseca de
Reemplazarla
la correa triangular
十、质量保证 Garantía de calidad
1、本产品按 JB/T10246-2001《硬岩反击破碎机》的标准组织生产。
2、标准中所规定的技术参数及规格型号以说明书中表一的规定为
准。
1. Este producto se produce de acuerdo con el estándar de JB / T10246-
2001 "Trituradora de impacto de roca dura".
2. Los parámetros técnicos y las especificaciones en la norma están
sujetos a las especificaciones de la Tabla 1 del manual.
3、表一中的电机功率表是平均使用功率,电机实际功率的确定取
决于被破碎物料的自然特性和所需要的产量。其实际功率可由用户根
据被破碎物料的特性及使用工况而定。如果用户不提出特殊说明,我
公司按表一规定确定电机功率。
4、产品从发货之日起或从使用之日起 6 个月内确因制造质量不良
而不能正常或达不到合同指标时,我公司无偿为用户修理或更换损坏
的零部件。但不包括易损件、易磨件。
3. El medidor de potencia del motor en la Tabla 1 es la potencia
promedio utilizada.
La determinación de la potencia real del motor depende de las
características naturales del material triturado y del rendimiento requerido.
La potencia real puede ser determinada por el usuario según las
Quita marcas de agua Wondershare
PDFelement
十一、注意事项 Precauciones
1、本机的维护保养必须定人、定责、定期维修,方能达到预期的
使用效果。
2、用户应库存足够的易损备件,至少一套。
1. El mantenimiento de esta máquina debe ser realizado por personal
fijo y mantenimiento regular para lograr el efecto de uso esperado.
2. El usuario debe almacenar suficientes piezas de repuesto vulnerables,
al menos un juego.
3、使用前必须仔细阅读本说明书。
4、锤头磨损状况随着不同的厂矿、不同的物料性质而有所不同,
应根据自己的情况定期观察,严防磨损过头。
3. Lea este manual detenidamente antes de usarlo.
4. La condición de desgaste de la cabeza del martillo varía según las
diferentes fábricas y minas y la naturaleza de los diferentes materiales. Se
Quita marcas de agua Wondershare
PDFelement
Boca de
alimentación