Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Según el artículo 3 del Convenio, una petición de notificación sólo puede dirigirse a la
Autoridad Central del Estado Requerido por una “autoridad o (un) funcionario ministerial
o judicial competente según las leyes del Estado de origen” El Convenio impone la
exigencia mínima de que la petición sea expedida por una “autoridad” o un
“funcionario ministerial o judicial”. Los particulares no están autorizados para
presentar peticiones de notificación directamente a la Autoridad central.
El abajo firmante tiene el honor de hacer llegar a la autoridad a quien corresponde
recibirlos, los documentos citados abajo -en duplicado- rogando entregue sin demora y
conforme al artículo 5 del citado Tratado una de las copias al destinatario del
documento, a saber:
(a) Con observancia de las formalidades prescritas por la ley (Artículo 5, Primer
Párrafo, a) Según las formas prescritas por la legislación del Estado requerido
para la notificación o traslado de los documentos otorgados en este país y que
se destinen a personas que se encuentren en su territorio
(c) Eventualmente mediante entrega simple (Artículo 5, Segundo Párrafo) Esta vía
es un medio de trasmisión informar, que permite incluso que la documentación
no esté traducida al idioma del país requerido. Para Venezuela, con respecto a
las Cartas Rogatorias pasivas esta opción no es posible en virtud de que, al
momento de adherirnos al convenio formulamos una declaración con relación a
lo artículo 5, al señalar que las notificaciones y los documentos y otros recaudos
anexos a las notificaciones serán aceptados sólo cuando se encuentren
debidamente traducidos al idioma castellano.
Se ruega a la autoridad remita o haga remitir al solicitante una copia del documento – y
de los anexos correspondientes, acompañada de la declaración referida al dorso.
Firma y sello. Este oficio debe ser firmado por el Director General de la Oficina de
Relaciones Consulares del Ministerio del Poder Popular para Relaciones Exteriores.
También debe colocarse el sello correspondiente.
Segunda Página: Esta página se debe dejar en blanco
Certificación
-El………….(Fecha)
Conforme al Artículo 12, Segundo Párrafo del citado Tratado se ruega al solicitante
abonar o devolver los gastos especificados en la lista de gastos adjunta*
Documentos devueltos:…………………………………………………………………………..
Firma y sello.
Tercera Página:
Importante
EL DOCUMENTO ADJUNTO ES DE NATURALEZA JURIDICA Y PUEDE AFECTAR A SUS DERECHOS Y
OBLIGACIONES. LOS « ELEMENTOS ESENCIALES DEL ACTA » LE PROPORCIONAN UNA INFORMACION
SOBRE SU NATURALEZA Y OBJETO. SIN EMBARGO, ES INDISPENSABLE QUE LEA ATENTAMENTE EL
TEXTO DEL DOCUMENTO, PUDIENDO LLEGAR A SERLE NECESARIO UN ASESORAMIENTO JURIDICO.
-----
Tribunal que pronunció la decisión: En este ítem debe indicarse el nombre del tribunal.
En algunos casos puede resultar de utilidad proporcionar la dirección del tribunal, si por
ejemplo, la sentencia se ha dictado en rebeldía y la persona contra la que se ha dictado
puede todavía oponerse y solicitar que se reconsidere el caso.
Formulario “A”
Firma y sello del órgano jurisdiccional requirente Firma y sello de la autoridad central requirente.
Título u otra identificación de cada uno de los documentos que deban ser
entregados: En este ítem deben especificarse los documentos que se están adjuntando a la
Carta Rogatoria, por ejemplo, copia certificada del libelo de demanda, copia certificada del auto
de admisión de la demanda, así como la boleta de citación. También se debe indicar que se
anexa la traducción de los mencionados documentos, de ser el caso.
(Cuarta página)
Se adjunta a este documento una copia del exhorto que da lugar a la notificación o la entrega
de estos documentos. Esta copia también contiene información esencial para usted. Además,
se adjuntan copias de la demanda o los escritos que inician la acción por la que se emitió el
exhorto, de los documentos adjuntos a la demanda o los escritos y cualquier decisión por la que
se haya ordenado la emisión del exhorto.
Información Adicional
Usted está citado para comparecer como: Indicar como demandado, codemandado,
demandante, testigo, perito, etc., según sea el caso.
II
Para el Caso de Solicitudes de Información del Órgano
Jurisdiccional
A: …………………………………………………………………………………………………………….
(Nombre y dirección del órgano jurisdiccional)
III
Lista de Documentos Anexos
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………..
(Agregar hojas si fuese necesario)
Hecho en …………………el día……………….., de ………………………de 20………………..
………………………………………………. ………………………………………………..
Firma y sello del órgano jurisdiccional requirente firma y sello de la autoridad central requirente
Observación:
Cabe destacar que nuestro país hizo reserva al contenido de lo dispuesto en el Literal b,
del Artículo 2 de la Convención Interamericana sobre Exhortos y Cartas Rogatorias, el
cual regula lo referente a la recepción y obtención de pruebas e informes en el extranjero.
En tal sentido, dicho Convención solo la utilizamos para la práctica de notificaciones,
citaciones y emplazamientos en el extranjero.
FORMULARIOS PARA LA OBTENCIÓN DE PRUEBAS EN EL EXTRANJERO
FORMULARIO A
2. Asunto: En este ítem se coloca generalmente el nombre del proceso, por ejemplo,
divorcio contencioso, pensión de alimentos, incumplimiento de contrato, etc.
4. Autoridad Central del Estado Requerido: Debe señalarse la autoridad competente del
país correspondiente, ejemplo: se puede colocar a la Autoridad Central competente de
los Estados Unidos Mexicanos, o Secretaría de Relaciones Exteriores de los Estados
Unidos Mexicanos. Se recomienda también indagar (sustituir por BUSCAR) en la
página web de la Organización de Estados Americanos, (OEA), Tratados
Internacionales, en el link correspondiente a las “Autoridades Centrales”.
B. Persona designada para realizar los trámites a nombre del solicitante: Este espacio,
por lo general, se deja en blanco.
• recibo de pago:*
______________________________________________________________________
La Autoridad Central que suscribe tiene el honor de transmitirle la carta rogatoria que aparece
abajo y respetuosamente solicita su tramitación de acuerdo con las disposiciones de la
Convención Interamericana sobre Recepción de Pruebas en el Extranjero y su Protocolo
Adicional.
(En este parte debe firmar el Director General de la Oficina de Relaciones Consulares, con el
respectivo sello)
________________________
El órgano jurisdiccional que suscribe esta Carta Rogatoria tiene el honor de solicitar la
cooperación del órgano jurisdiccional competente para recibir pruebas en [cuidad, país]
________________ y, de conformidad con la Convención Interamericana sobre
Recepción de Pruebas en el Extranjero y su Protocolo Adicional, respetuosamente
solicita las pruebas o información abajo indicadas, que son necesarias para la
preparación, o resolución del proceso civil, comercial o _____________* mencionado
en el Cuadro 2 de la primera página de este formulario. Se acompañan a esta Carta
Rogatoria dos copias de la documentación requerida por el artículo 4 de la Convención
y por el Protocolo Adicional.
2. Indicación clara y precisa acerca del objeto de la prueba solicitada (Convención, Art. 4 (1))
b. Clase de proceso (relativo a contrato, responsabilidad por agravio, sucesión, etc.): Mencionar
el tipo de proceso a que se refiere la Carta Rogatoria.
6. Agregue como anexo una lista de las preguntas que serán formuladas haciendo constar la(s)
persona(s) que debe(n) contestar, o bien indique que se formularán preguntas en el momento
de la recepción de la prueba. De ser el caso.
Agregue los documentos u objetos que deban ser presentados a la persona de quien va a
recibirse la prueba.
7. Documentos u otros objetos que deben ser inspeccionados o información por obtenerse.
(Especifique si el documento u objeto debe ser exhibido, copiado, valuado, etc.)
10. Especifique si el órgano jurisdiccional requirente desea ser informado de la fecha, tiempo y
lugar en que se recibirá la prueba y, de ser así, indique la dirección a la que debe ser enviado el
aviso (artículo 5 del Protocolo Adicional). Cuando no corresponda debe tacharse.
11. Especifique si el aviso de fecha, tiempo y lugar debe enviarse a alguna otra persona y, de
ser así, proporcione la información que se solicita. (indicar nombre y dirección): Cuando no
corresponda debe tacharse.
12. Especifique la fecha límite en que el órgano jurisdiccional requirente necesitará recibir la
respuesta a la carta rogatoria. (fecha, motivo de la fecha limite). Este espacio generalmente no
se completa.
_______________________________
FORMULARIO B
Este formulario sólo es completado por la Autoridad Central del Estado requerido.
Modelo para Cartas Rogatorias recomendado para su uso en la aplicación de la
Convención de La Haya de 18 Marzo de 1970 sobre la Obtención de Pruebas en el
Extranjero en Materia Civil y/o Comercial
N.B. A tenor del párrafo primero del artículo 4, la Carta Rogatoria deberá estar en el idioma
de la autoridad requerida para ejecutarla o estar acompañada de una traducción a
ese idioma. Sin embargo, las disposiciones del segundo y tercer parágrafo permiten
el uso de inglés, francés u otro idioma.
….............
Con el fin de evitar confusiones, favor deletrear el nombre del mes en cada
fecha.
Favor llenar un original y una copia de este formulario (utilizar espacio adicional
si es necesario).
19° Firma y sello de la autoridad solicitante. Firma del Juez o Jueza y sello del
Órgano Jurisdiccional y de la Autoridad Central Requirente.