Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Continuous
53 C
SVM 20i Series 53
lntermittent
53x70 I
53 Continuous XL 53x125 I
53 C XL 53 lntermittent XL
32 Continuous XL 53x73 I XL
32 CK XL 32 lntermittent XL
=-- 32x70 I XL
m
(/)
..
..
■ •
,.
CONTENIDOS
PARTE 1: SOLUCIONES Y SEGURIDAD ..................................................... Error! Bookmark not defined.
CONTENIDOS .......................................................................................... Error! Bookmark not defined.
1.1. Directrices generales de seguridad ............................................................................................... 6
1.2. Seguridad de maquinaria .............................................................................................................. 8
1.3. Peligros ........................................................................................................................................ 8
1.3.1. Avisos de advertencia ............................................................................................................ 8
1.3.2. Avisos de precaución ............................................................................................................. 9
1.4. Uso previsto / mal uso.................................................................................................................11
PARTE2: INSTALACIÓN .....................................................................................................................12
CONTENIDOS .....................................................................................................................................12
2.1. Desempacando el Savema 53C Continuo Piezas Principales .........................................................13
2.2. Desempacando el Savema 53I Piezas Principales .........................................................................14
2.3. Instalación mecánica ...................................................................................................................15
2.3.1. Requisitos para la Instalación................................................................................................15
2.3.2. Instalación de Soporte ..........................................................................................................16
2.3.3. Instalación de la máquina .....................................................................................................19
2.3.4. Diagrama eléctrico ................................................................................................................21
2.3.5. Diagrama neumática.............................................................................................................23
PARTE 3: OPERACIÓN .......................................................................................................................24
CONTENIDOS .....................................................................................................................................24
3.1. Pantalla de la interfaz de usuario.................................................................................................25
3.2. Menú principal ............................................................................................................................26
3.3. Descripción de símbolos de la pantalla de interfaz de usuario .....................................................26
3.4. Elegir plantilla .............................................................................................................................28
3.5. Editar y guardar plantilla .............................................................................................................29
3.6. Configuración de la máquina .......................................................................................................32
3.7. Información del sistema ..............................................................................................................37
3.8. Gestión de la memoria ................................................................................................................40
3.9. Prueba ........................................................................................................................................41
3.10. Ajustes de fecha y hora del sistema ...........................................................................................42
1
PARTE 4: OPERACIÓN SAYASIS .........................................................................................................46
4.1. Sayasis pantalla de bienvenida ....................................................................................................47
4.2. Descripción de menú ..................................................................................................................47
4.3 Conexión de Red y RS 232 ...........................................................................................................51
4.4. Ajustes de fecha .........................................................................................................................54
4.5. Ajustes de tiempo.......................................................................................................................55
4.6. Ajustes de texto..........................................................................................................................56
4.7. Bloque de texto ...........................................................................................................................57
4.8. Configuración de código de barras ..............................................................................................58
4.9. Ajustes de Figuras y Logo.............................................................................................................63
4.10. Ajustes de valor de Dinero y Moneda ........................................................................................65
4.11. Ajustes de código de barras 2D ..................................................................................................66
4.12. Contador ..................................................................................................................................68
4.13. Código de Turno ........................................................................................................................69
4.14. Base de datos ............................................................................................................................70
PARTE 5: MANTENIMIENTO .............................................................................................................72
CONTENIDOS .....................................................................................................................................72
5.1. Mantenimiento Preventivo..........................................................................................................71
5.1.1. Esquema de mantenimiento ................................................................................................72
5.2. Savema 53I Dibujos Estallados y Lista de Piezas ...........................................................................75
5.2.1. Savema 53I Componentes Intermitentes ..............................................................................75
5.2.2. SAVEMA 53I YK 210-I Dibujo ...............................................................................................76
5.2.3. Savema 53I YK 210-I Lista de Piezas ......................................................................................77
5.2.4. SAVEMA 53I YK 210-I Dibujo de Cubierta ..............................................................................81
5.2.5. SAVEMA 53I YK 210-I Lista de Piezas de Cubierta ..................................................................82
5.2.6. SAVEMA 53I Dibujo de Soporte .............................................................................................83
5.2.7. SAVEMA 53I Lista de Piezas de Soporte ................................................................................85
5.3. SAVEMA 53C Dibujos Estallados y Lista de Piezas .......................................................................86
5.3.1. SAVEMA 53C Componentes (Mano Izquierda) ......................................................................85
5.3.2. SAVEMA 53C Componentes (Mano Derecha) ........................................................................85
5.3.3. SAVEMA 53C YK 210-C Dibujos (Mano Izquierda) ..................................................................86
5.3.4. SAVEMA 53C YK 210-C Lista de Piezas (Mano Izquierda) .......................................................87
5.3.5. SAVEMA 53C YK 210-C Dibujos (Mano Derecha) ...................................................................89
2
5.3.6. SAVEMA 53C YK 210-C Lista de Piezas (Mano Derecha) .........................................................90
5.3.7. SAVEMA 53C YK 210-C Dibujo de Cubierta (Mano Izquierda) ................................................92
5.3.8. SAVEMA 53C YK 210-C Lista de Piezas de Cubierta (Mano Izquierda) ....................................93
Tabla 5-6 Savema 53C YK 210-C Lista de Piezas de Cubierta (Mano Izquierda) ...............................94
5.3.9. SAVEMA 53C YK 210-C Dibujo de Cubierta (Mano Derecha) ..................................................95
5.3.10. SAVEMA 53C YK 210-C Lista de Piezas de Cubierta ..............................................................96
5.3.11. SAVEMA 53C Dibujo de Soporte ........................................................................................99
5.3.12. SAVEMA 53C Lista de Piezas de Soporte ..........................................................................100
5.3.13 SAVEMA Dibujo y Piezas del Rodillo de Ajuste Mecánico ...................................................100
5.3.14 SAVEMA 7” Lista de Piezas de Control de Pantalla .............................................................101
5.4. Carga de Ribbon ........................................................................................................................102
5.5. Limpieza del Cabezal de Impresión Térmica ...............................................................................107
5.6. Reemplazo del Cabezal de Impresión Térmica ...........................................................................109
5.7. Control de Tensión ....................................................................................................................110
5.8. Lista de Errores (Resolución de problemas) ...............................................................................110
5.9. Eléctrico ....................................................................................................................................115
5.10. Calidad de Impresión y Cabezal de Impresión ..........................................................................116
5.11. Impressora ..............................................................................................................................123
5.12. Rotura de Ribbon ....................................................................................................................124
3
4
PARTE 1: SOLUCIONES Y SEGURIDAD
CONTENIDOS
1.3. Peligros
5
1.1 Directrices generales de seguridad
2. No utilice esta máquina con las cubiertas retiradas. Todas las cubiertas deben estar en
su lugar con el número adecuado de elementos de fijación. Es esencial que las
cubiertas de polvo, conector eléctricos y no eléctricos (siempre en la máquina) se
ajustan a todos los conectores no utilizados para proteger contra el polvo y la suciedad
y posibles daños estática en los componentes internos.
9. La impresora y sus componentes deben ser utilizados para el propósito para el que
fueron vendidos, y para el que están diseñados y construidos. No está diseñada para
ser utilizada para otras funciones.
12. No haga funcionar la impresora sin material de la cinta, ya que puede dañar el cabezal
de impresión.
6
13. Existe el peligro de descargas eléctricas de la toma eléctrica. Todos los chequeos
electrónicos deben ser realizados por personal cualificado.
16. El embalaje puede causar electricidad estática en el cabezal de impresión. Por esta
razón se debe retirar antes de imprimir
7
1.2 Seguridad de maquinaria
El producto está diseñado para cumplir con todos los reglamentos actuales de seguridad de la
máquina. Todos los procedimientos de seguridad pertinentes se deben seguir.
Por favor, lea esta sección antes de realizar cualquier operación de la máquina.
1.3 Peligros
1.3.1 Avisos de advertencia
El Manejo
No use las manijas de la cubierta o del cassette como medio para llevar
o sostener la impresora. Hacerlo puede separar la impresora del casete,
causando un peligro de aplastamiento
Elemento calefactor
El elemento de calefacción y alrededores se calientan mucho durante el
uso. Para evitar el riesgo de quemaduras o daños en el cabezal de
impresión, nunca toque la zona de resistencia de la cabeza de
impresión con los dedos.
Disolventes orgánicos
Líquido de limpieza contiene disolventes orgánicos, se recomienda
llevar gafas y ropa adecuada para evitar el contacto con los ojos y la
piel. Evitar la inhalación del vapor. No fume en presencia del vapor.
8
Tensiones letales
Voltajes letales están presentes dentro de este equipo cuando está
conectado a la red eléctrica. Sólo personal capacitado y autorizado
puede llevar a cabo trabajos de mantenimiento.
Daños en el equipo
Para evitar la posibilidad de descarga eléctrica y daños al equipo. No
manipule ni elimine ningún conector de la impresora cuando la
impresora está encendida.
9
Tensión de alimentación de red
Para evitar daños en el equipo, no exceda la tensión de alimentación
que se indica en el manual.
Tendido de cables
Para evitar daños en los cables o equipos, asegúrese de que los cables
están protegidos de las partes móviles.
Partes y Consumibles
Para evitar el riesgo de daños en utilización del cabezal de impresión
utilice solamente repuestos, partes y consumibles Savema.
10
1.4 Previsto uso / mal uso
Operar un sistema que está incompleto, no puede ser reparado, o que haya sido
modificado sin autorización.
Permitir que una persona que no ha sido plenamente capacitado para operar y / o
reparar el sistema.
11
PARTE 2: INSTALACIÓN
CONTENIDOS
12
2.1. Desempacando el Savema 53C TTO Sistema
1 1
6
1 1
1 1 1 4 5
4 Regulador de Presión 1
6 Cable de Comunicación 1
13 Fuente de Alimentación 1
13
15 USB & Lápiz de Pantalla Táctil 1
1 1
1 1 1 1 1
1 Soporte 1
4 Regulador de Presión 1
6 Cable de Comunicación 1
14
12 Cable de Aire (4mm) 1
13 Fuente de Alimentación 1
3. Una señal de impresión; esto tiene que ser un contacto libre de potencial que se
cierra cuando se requiere la impresión.
15
2.3.2. Instalación de Soporte
Se muestra en la Figura 2.3 y 2.4 donde se montará el cuerpo principal de la máquina. Puede
ser instalar en las máquinas de embalaje a través de puntos de fijación. Algunas partes del
cilindro del soporte es de forma rotativa. Se necesita esta función para avanzar materiales de
embalaje (bolsas de plástico, cinta, etc.). Más número de puntos de fijación, permitirá su uso
como una opción.
16
.
Entre las piezas que se muestran como (2) y (3), se coloca la parte del cuerpo que se muestra
como (1). Con el fin de hacer eso primero, el número (2) se fija al cilindro de soporte. Mientras
para el montaje se van a utilizar cuatro tornillos M6x20. La diferencia entre el número (3) con el
número (2) es que tiene una superficie de plástico. Posicionamiento de las piezas se hará de
acuerdo con el cuerpo. El error que se hará en la parte inferior causará problemas en el cabeza
de impresión térmica en el futuro. Poner bien los tornillos de montaje es muy importante. El no
realizar correctamente el proceso de montaje causará que el cabezal térmico de impresión no
funciona a la perfección. Debido a esto puede tener baja calidad de las impresiones.
17
Figura 2-6 Estado correcto de ensamblado
Después de seleccionar las piezas necesarias y montado correctamente, la figura 2.6 muestra
el último estado del soporte. El montaje de la máquina se ha completado en este estado. Con
el fin de activar la conexión del cuerpo principal con el control necesario de pantalla.
18
2.3.3. Instalación de la máquina
Cable de
Cable de Contacto
Comunicación
n
1 2 4
3
19
Panel Control de Conexiones
1 Reservado - -
2 Reservado - -
3 FAULT COM Fault COM Gris
4 Reservado - -
5 CONTACT GND GND pin de la señal de encendido para escribir Rojo
6 Reservado - -
7 -
8-12 Reservado - -
13 -
14 Reservado - -
15 FAULT N.O. Cable de fallo relé de contacto normalmente abierto Amarillo
16 FAULT N.C. Cable de fallo relé de contacto normalmente cerrado Verde
17 CONTACT Pin de contacto de señal de impresión Blanco
18 - -
19 -
20-23 Reservado - -
24 LOW-GND - Marrón
25 LOW-24V 24V DC (max 1A) output Rosa
20
2.3.4. Diagrama Eléctrico
(El fusible de la placa base és: 2 A, El fusible del conductor del motor és 2 A)
21
Figura 2.12.1 PNP Conexión de relé
22
2.3.5. Diagrama neumática
23
PARTE 3: OPERACIÓN
CONTENIDOS
3.11. Indicadores
24
3.1. Pantalla de interfaz de usuario
25
3.2. Menú principal
SOFTWARE LOGO
Logotipo de icono del software. Cuando toca el
icono, aparece menú de ajustes de la máquina en
la pantalla. Esta zona está reservada para el
personal de servicio técnico de SAVEMA..
SELECCIÓN DE PLANTILLA
Representa la visualización de la plantilla
seleccionada. Imprimir imagen de la plantilla que
se refleja en este campo.
26
PANTALLA DE PLANTILLA
Representa la visualización de la plantilla
seleccionada. Imprimir imagen de la plantilla que
se refleja en este campo.
BOTON DE IMPRESIÓN
BOTÓN DE PARADA
27
INFORMACIÓN DEL SISTEMA
En esta sección, usted puede encontrar los
detalles de la información del sistema.
Propiedades de impresión y información de
identidad de la impresora.
28
Al final del tiempo disponible, la
plantilla que ha seleccionado se
mostrará en el área de visualización.
Además, "Imprimir" y el botón
"Editar" se activarán. (Figura 3.6)
Al presionar el botón de menú
"ONLINE", puede ver que hay tres
configuraciones.Puede cambiar
estos valores, mientras que la
máquina está imprimiendo sin entrar
en el menú de configuración. Los
ajustes son retraso de impresión,
contraste y posición horizontal.
Figura 3.6.1. Active Main Menu Buttons& “Online” Menu In (Figure 3.6.2)
Continuous Models
29
Save
Exit
30
Con el fin de cambiar la hora en la plantilla,
pulse sobre el icono de tiempo en la
pantalla. Los botones para el cambio de
hora estarán disponibles. (Figura 3.11)
Vea el aviso importante en la página 43.
A través de la sección de
configuración de la máquina, puede
ajustar Idioma del sistema, Velocidad
de impresión (para intermitente),
retardo, Posición horizontal, contraste
y establecer las propiedades de la
orientación de pantalla. (Figura 3.15)
32
Ajustes del Sistema
Posición: Posicionamiento de la
plantilla
Figura 3.16.1 Ajustes del sistema Contraste: Se utiliza para ajustar el
para modelos continuos contraste de impresión.
33
Tareas: Puede crear tareas con las
configuraciones actuales (velocidad
de impresión, retraso de impresión,
posición horizontal, contraste,
dirección de la plantilla, reflejo, Nº de
columna para guardar y cambiar
Ribbon) según la plantilla actual.
(Figura 3.19)
Puede eliminar tareas guardadas
previamente, crear una nueva tarea y
seleccionar nuevas tareas para su
línea
34
35
36
3.7. Información del Sistema
CONTROL DE SISTEMA
Ventana de control del sistema se
utiliza para el control del sistema,
sensores de máquina, válvulas y
motores (Figura 3.21-1)
Contacto: No hay contacto o no.
37
Válvula de Detención: Se utiliza para
comprobar si el pistón de parada está
funcionando.
Motor Horizontal: Se utiliza solamente
en modo intermitente.
Motor de Ribbon : Se utiliza para
detectar si el motor de cinta se está
enrollando hacia la izquierda o hacia
la derecha. (Para modelos
intermitentes)
IDIOMA DE SISTEMA:
El idioma del sistema de la máquina
se puede cambiar en esta sección.
Después de seleccionar cualquiera de
las lenguas existentes en este panel,
pulse "Aplicar y "OK". Después de
unos segundos el idioma que ha
elegido será aplicado. (Figura 3.21-2)
38
Aplicar la configuración de fábrica
Al cambiar los parámetros o comete
un error en la configuración de la
impresora, puede volver la
configuración de fábrica. Después de
aplicar la configuración de fábrica,
usted puede ver un mensaje,
"Configuración de fábrica cargada con
éxito. Por favor, reinicie la impresora "
Debe reiniciar su máquina para que
se cargue la configuración de fábrica.
Actualización del Sistema
Use esta función para actualizar el
software de pantalla. Cuando las
Figura 3.22-2 Ventana de Configuración Avanzada
actualizaciones sean necesarias,
recibirá un archivo de actualización
por correo electrónico. Copie el
archivo de actualización en un USB y
guárdelo en una carpeta de Savema.
Luego se inserta la memoria USB en
el indicador de la máquina y usb se
convertirá en el color verde después
de unos segundos. Después de hacer
clic en el botón de actualización del
sistema y espere unos segundos.
Después de la actualización cuando
se vea "Update” es un éxito. Reinicie
según indica el mensaje de la
impresora "en la parte superior de la
pantalla”
Calibración de la pantalla
39
3.8. Gestión de la memoria
La máquina Savema de transferencia térmica
cuenta con dos tipos de memoria. El primero
de estos "memoria interna" y los otros
dispositivos USB. La pantalla del panel de
operador está basado de un plantilla de la
memoria USB y base de datos, que se
preparan para importar fácilmente en la
memoria interior. Incorpora las plantillas en el
menú principal que será trasladado a la
memoria. (Figura 3.23)
La plantilla de
memoria USB y la
base de datos se
copian a la memoria
interna
Doble << botón
copia todo en la
memoria interna
La plantilla de
memoria
Figura 3.24 Agregar o quitar una plantilla incorporada de incorporada y la
memoria USB y archivo de base de datos -1
base de datos se
copian en la
memoria USB.
Doble >> botón
copia todo en la
memoria USB
Use este botón para
eliminar archivo de
plantilla y base de
datos.
Use este botón para
regresar al menú
principal.
40
Cuando se inserta la memoria USB, la luz
indicadora se pondrá verde. (Figura 3.25)
3.9. Prueba
41
3.10. Ajustes de fecha y hora del sistema
Botón para
aumentar el
valor
Botón para
disminuir el
valor
Figura 3.28 Panel de configuración de fecha y hora
Aceptar
Cancelar
42
3.11. Indicadores
43
Impresión /Minuto: Esto muestra sus
impresiones por minuto.
Si quería utilizar un componente variable con el tamaño 7 mm x 2 mm; puede imprimir hasta
250 impresión/minuto. Si quería imprimir más, tiene que disminuir el tamaño de los
componentes. Si no, se puede imprimir mismos valores varias veces.
45
PARTE 4: OPERACIÓN SAYASIS
CONTENIDOS
4.12. Contador
46
4.1. Sayasis pantalla de bienvenida
47
Archivo
Editar
49
Alinear Menú
Herramientas
Ajustes
RS 232
Figura 4.15 Conexión de Red y RS 232
En esta sección, puede configurar los
parámetros de RS 232 y enviar los
mensajes a través de RS 232.
51
ETHERNET: Puede conectar con nombre
de host o la dirección IP. Si desea conectar
nombre de host, tiene que elegir en el
menú. (Figura 4.16)
52
En la ventana de control remoto, configure
los siguientes ajustes de plantilla:
53
4.4. Ajustes de Fecha
Figura 4.21 Add Date Offset Vea el aviso importante en la página 69.
54
4.5. Ajustes de Tiempo
55
4.6. Ajustes de Texto
56
4.7. Ajustes de Bloque de Texto
57
4.8. Configuración de Código de Barras
Algunas propiedades son comunes usadas por todos los códigos de barras. (BarWidth,
BarHeight, BorderWidth, QuietZoneWidth, BottomMargin, topmargin, DisplayCode,
CodeAlignment, TextAlignment). Las otras propiedades son especiales para los códigos de
barras. Usted puede ver una explicación para todas las propiedades en el abajo de la página.
(Figura 4.33)
1. Tipo de código de barras: Puede utilizar una gran cantidad de tipos de códigos de
barras en su pantalla. Si desea cambiar el tipo de código de barras, se debe abrir o
desplazar tipos de códigos de barras.
2. Valor de código: Puede introducir valores de código de barras en esta área. Debe
introducir caracteres adecuados para los tipos de códigos de barras.
4. BarHeight: Puede configurar la altura de las barras del código de barras. La altura se
mide en pulgadas.
5. BarRatio: Puede configurar ancho en comparación con las estrechas barras de los
códigos. En la terminología de código de barras que es el valor N.
6. BarWidth: Puede establecer el ancho del código de barras de las estrechas barras. En
la terminología de código de barras que es el valor X. El ancho se mide en pulgadas.
7. BearerBarStyle: Puede establecer el tipo de las barras al portador que debe ser
dibujada la imagen de código de barras con. Bar Portador sólo está disponible para 2 de
5, incluyendo Code 128 y UCC.EAN 128.
10. BottomMargin: Puede ajustar la altura del margen por debajo de las barras de código
de barras. La altura se mide en pulgadas.
22. EanUpcSupplementTopMargin: Puede ajustar la altura del margen por encima de las
barras de suplementos EAN / UPC. La altura se mide en pulgadas.
28. PlanetHeightShortBar: Puede configurar la altura de las barras cortas 'del Planeta
simbología. La altura se mide en pulgadas.
29. PlanetHeightTallBar: Puede configurar la altura de las barras altas 'del Planeta
simbología. La altura se mide en pulgadas.
30. PostnetHeightShortBar: Puede configurar la altura de los cortos bares 'de Postnet
simbología. La altura se mide en pulgadas.
31. PostnetHeightTallBar: Puede configurar la altura de las barras altas 'de Postnet
simbología. La altura se mide en pulgadas.
35. TextAlignment: Puede establecer la alineación del texto para la propiedad Text.
36. TopMargin: Puede ajustar la altura del margen por encima de las barras de código de
barras. La altura se mide en pulgadas.
38. Nombre de la Fuente: Puede establecer el nombre de fuente del texto en el valor de
código de barras.
39. Tamaño de Fuente: Puede establecer el tamaño de fuente del texto valor de código de
barras.
40. Girar: Puede girar la imagen de código de barras (derecha, izquierda y atrás)
41. Ribbon Blanco: Si solo puede imprimir con Ribbon blanca, debe seleccionar la opción
Ribbon Blanca. El color del código de barras se invierte automáticamente. Esta
propiedad es útil cuando el usuario imprime en un paquete de color oscuro.
(Figura 4.36 )
42. Contenido: Puede usar el código de barras estático haciendo clic en la opción de radio
fija, puede usar códigos de barras dinámicos haciendo clic en el archivo de la base de
datos y contrarrestar las radio casillas.
61
Figura 4.35 Ventana de propiedades del código de barras
62
4.9. Ajustes de Figuras y Logos
Línea
Rectángulo
Elipse
Rectángulo cerrado
Elipse cerrada
63
Haga clic en el botón "Logo" para abrir la
"Ventana de propiedades de Logo".
(Figura 4.39)
64
Figura 4.43 Ventana de propiedades de Logo-2
65
Figura 4.45 Ventana de propiedades de Moneda
66
Establezca la relación de ancho de línea
del código de barras 2D, altura de línea,
grosor de línea y otros parámetros. Las
propiedades pueden ser cambiados
depende del tipo de código de barras
(Figura 4.46)
67
Contenido: Puede usar el código de
barras estático haciendo clic en la
opción de radio fija, puede usar códigos
de barras dinámicos haciendo clic en el
archivo de base de datos y en el
contador de radiocajas.
4.12. Contador
(Figura 4.49)
68
Periodo: Decide cuántos de impresión
contrarrestar aumento y disminución.
69
4.14. Base de Datos
70
Nota importante sobre información variable
71
PARTE 5: MANTENIMIENTO
CONTENIDOS
5.11. Impresora
73
5.1. Mantenimiento Preventivo
74
5.2. Savema 53I Dibujos Estallados y Lista de Piezas
75
5.2.2. SAVEMA 53I YK 210-I Dibujo
76
5.2.3. Savema 53I YK 210-I Lista de Piezas
77
36 H-032 Big Piston 1
38 H-031 Slim Piston 1
40 T-011 TPH Mechanism With Bearing 1
41 T-105 Piston Moving Part 1
42 T-014 TPH Mechanism 1
43 T-103 Part Of Fixing Piston 1
44 T-108 Stop Position Fixing Part 1
45 T-110 Piston Fixing Part 1
46 SVM-TPH-53 Thermal Print Head 1
47 T-032 Piston Shaft Nut 1
48 T-128 Piston Shaft Stamp 1
49 T-121 Centering Shaft Passing Part 2
50 T-034 TPH Fixing Shaft 1
51 H-060 TPH Spring 2
58 H-034 Big Valve 1
59 S-022 Side Circuit Sheet Metal 1
60 S-026 Valve Fixing Part 1
61 S-017 Cable Casing Lower Part 1
62 H-039 MR12 Rail 1
63 H-036 MR12ML Linear Bearing 1
64 H-028 Ring 10x12x8 3
65 H-048 1-8 4 mm Elbow Connector 4
66 H-052 1-8 Air Tube Transition 1
68 T-035 TPH Fixing Ring 1
69 SVM-YI-V6 Power Board 1
70 SVM-YO-V6 Contact Board 1
71 T-118 Motor Shaft 1
72 T-206 Motor Shaft Fixing Part 1
73 S-055 Cable Casing Sheet Metal 1
76 T-211 Torque Pulley Shaft 1
81 H-021 3M 390 8mm Thickness Belt 1
82 SVM-KKA-V6 TPH Cable Connection Board 1
83 H-057 Stopper Part 1
84 H-053 Piston O-Ring 1
85 H-050 1-8 4 mm Straight Connector 1
78
86 H-051 1-8 Silencer 2
92 T-221 Cooling Part 1
93 SVM-MD-V6 Motor Driver 1
94 SVM-AD-V6 Mainboard 1
95 T-030 Switch Fixing Part 1
97 T-241 Switch Fixing Part Shaft 1
99 H-069 Socket Fixing Part 1
101 SVM-KK-53I TPH Cable 1
79
5.2.4. SAVEMA 53I YK 210-I Dibujo de Cubierta
80
5.2.5. SAVEMA 53I YK 210-I Lista de Piezas de Cubierta
81
34 T-131 Ballerina Stopper Shaft 1
35 H-055 Ballerina Stopper O-Ring 1
36 T-143 Roller Shaft 5
37 T-142 Roller 5
38 T-147 Big Roller Shaft 1
39 T-146 Big Roller 1
40 H-003 Bearing 688 6
42 S-012 Setting Tension Of Belt 1
43 T-134 Shaft Of Setting Belt 1
45 T-137 Cassette Centering Shaft 3
46 T-133 Pressure Body Shaft 1
47 T-025 Pressure Roller Shaft 1
48 T-023 Pressure Roller 1
49 H-002 Bearing 686 2
50 T-027 Pressure Knob Part 1
51 H-066 Holding The Handle 2
52 H-064 Pressure Mechanism Spring 2
53 H-070 Lock Knob 1
54 H-071 Lock Knob Cover 1
55 S-013 Lock Slide Sheet Metal 1
56 H-065 Lock Shaft Spring 1
57 T-135 Lock Shaft 1
58 S-014 Lock Cover Sheet Metal 1
59 T-132 Pressure Stopper Part 1
62 T-019 Pressure Body Part 1
63 T-152 Empty Ribbon Roller Pulley 1
64 T-150 Rubber Roller 1
66 T-028 Pulley Of Setting Belt 1
67 H-015 Bearing AXK 0821 1
68 H-016 Bearing AXK 0821 Stamp 2
70 H-011 Bearing HF 1226 2
71 H-010 Bearing 686 (Q) 1
73 H-022 3M 279 5mm Thickness Belt 1
82
5.2.6. SAVEMA 53I Dibujo de Soporte
83
5.2.7. SAVEMA 53I Lista de Piezas de Soporte
84
5.3. SAVEMA 53C Dibujos Estallados y Lista de Piezas
85
5.3.3. SAVEMA 53C YK 210-C Dibujos (Mano Izquierda)
Figura 5.7 Savema 53C Dibujos del cuerpo principal de la máquina (Mano Izquierda)
86
5.3.4. SAVEMA 53C YK 210-C Lista de Piezas (Mano Izquierda)
87
41 T-111 Piston Fixing Part 1
42 T-104 Part Of Fixing Piston 1
43 T-107 Piston Moving Part 1
44 H-038 MR9 Rail - E 1
45 H-035 MR9MN Linear Bearing 2
46 H-038 MR9 Rail - D 1
47 T-113 TPH Mechanism 1
48 S-026 Valve Fixing Part 1
49 S-021 Mainboard Sheet Metal 1
50 S-016 Cable Casing Top Part 1
51 S-017 Cable Casing Lower Part 1
52 H-004 Bearing 6802 2
53 H-028 Ring 10x12x8 3
54 T-052 Devre Bağlantı Mili 3
55 SVM-YI-V6 Power Board 1
56 SVM-YO-V6 Contact Board 1
57 T-206 Motor Shaft Fixing Part 1
70 T-221 Cooling Part 1
71 SVM-AD-V6 Mainboard 1
72 SVM-MD-V6 Motor Driver 1
73 H-048 1-8 4 mm Elbow Connector 4
74 H-050 1-8 4 mm Straight Connector 1
75 H-051 1-8 Silencer 2
76 H-052 1-8 Air Tube Transition 1
77 T-030 Switch Fixing Part 1
79 T-241 Switch Fixing Part Shaft 1
80 SVM-KKA-V6 TPH Cable Connection Board 1
81 SVM-KK-53C TPH Cable 1
83 H-069 Socket Fixing Part 1
88
5.3.5. SAVEMA 53C YK 210-C Dibujos (Mano Derecha)
Figura 5.8 Savema 53C Dibujos del cuerpo principal de la máquina (Mano Derecha)
89
5.3.6. SAVEMA 53C YK 210-C Lista de Piezas (Mano Derecha)
90
41 T-122 Cover Of Back Shaft 3
42 T-128 Piston Shaft Stamp 1
43 T-032 Piston Shaft Nut 1
44 T-052 Circuit Fixing Shaft 3
45 T-116 Cable Casing 1
46 T-119 Motor Shaft 1
47 T-206 Motor Shaft Fixing Part 1
48 H-004 Bearing 6802 2
49 SVM-YI-V6 Power Board 1
50 SVM-YO-V6 Contact Board 1
51 S-021 Mainboard Sheet Metal 1
52 T-124 TPH Roller 1
53 T-125 TPH Roller Shaft 1
54 S-017 Cable Casing Lower Part 1
55 T-114 Thermal Top Fixing 1
56 T-035 TPH Fixing Ring 1
57 T-034 TPH Fixing Shaft 1
66 H-052 1-8 Air Tube Transition 1
67 H-048 1-8 4 mm Elbow Connector 4
68 H-050 1-8 4 mm Straight Connector 1
69 H-051 1-8 Silencer 2
74 T-221 Cooling Part 1
75 SVM-AD-V6 Mainboard 1
76 SVM-MD-V6 Motor Driver 1
77 T-030 Switch Fixing Part 1
79 SVM-KKA-V6 TPH Cable Connection Board 1
80 T-241 Switch Fixing Part Shaft 1
82 H-069 Socket Fixing Part 1
84 SVM-KK-53C TPH Cable 1
91
5.3.7. SAVEMA 53C YK 210-C Dibujo de Cubierta (Mano Izquierda)
93
36 T-146 Big Roller 1
37 H-003 Bearing 688 6
39 S-012 Setting Tension Of Belt 1
40 T-028 Pulley Of Setting Belt 1
42 T-137 Cassette Centering Shaft 3
43 T-133 Pressure Body Shaft 1
44 T-019 Pressure Body Part 1
45 T-025 Pressure Roller Shaft 1
46 T-023 Pressure Roller 1
47 H-002 Bearing 686 3
48 T-027 Pressure Knob Part 1
49 S-013 Lock Slide Sheet Metal 1
50 H-065 Lock Shaft Spring 1
51 T-135 Lock Shaft 1
52 S-015 Lock Cover Sheet Metal 1
54 T-155 Rubber Roller Circular Part 1
55 T-157 Rubber Roller Cover Part 1
56 T-156 Rubber Roller Stamp 1
57 H-006 Bearing 6901 2
58 T-132 Pressure Stopper Part 1
59 T-131 Ballerina Stopper Shaft 1
60 T-061 Empty Ribbon Roller Pulley 1
62 T-139 Empty Ribbon Roller Shaft 1
63 H-007 Bearing HF 0812 1
64 T-134 Shaft Of Setting Belt 1
66 H-009 Bearing HF 1616 2
67 H-015 Bearing AXK 0821 1
68 H-016 Bearing AXK 0821 Stamp 2
69 H-059 Ribbon Breaking Spring 1
70 T-151 Rubber Roller 1
74 H-070 Lock Knob 1
75 H-071 Lock Knob Cover 1
76 H-066 Holding The Handle 2
77 H-064 Pressure Mechanism Spring 2
79 H-023 3M 264 5mm Thickness Belt 1
Tabla 5-6 Savema 53C YK 210-C Lista de Piezas de Cubierta (Mano Izquierda)
94
5.3.9. SAVEMA 53C YK 210-C Dibujo de Cubierta (Mano Derecha)
Tabla 5-7 Savema 53C YK 210-C Lista de Piezas de Cubierta (Mano Derecha)
97
5.3.11. SAVEMA 53C Dibujo de Soporte
98
5.3.12. SAVEMA 53C Lista de Piezas de Soporte
99
5.3.13 SAVEMA Dibujo y Piezas del Rodillo de Ajuste Mecánico
100
5.3.14 SAVEMA 7” Lista de Piezas de Control de Pantalla
Cassette
Ribbon Ribbon
Unwind Take-up
Shaft Spool
103
Sigue el diagrama de carga del
Ribbon; el Ribbon fluye en la
dirección de las flechas.
104
Por favor, ajuste las tuercas del soporte a la distancia correcta entre la placa de goma y el
cabezal de impresión térmica.
Figura 5.19 Cabezal de Impresión Térmica y Posición del Rodillo de Impresión para 53C
Ajuste las tuercas del soporte para establecer la distancia correcta entre el rodillo de impresión
de goma y el cabezal de impresión térmica.
105
5.5. Limpieza del Cabezal de Impresión Térmica
Es importante limpiar esta área del cabezal de impresión regularmente, como mínimo después
de cada cambio del Ribbon de transferencia térmica. Utilice un producto de limpieza aprobado
para cabezales térmicos (hisopo, pluma, paño) o un paño limpio y sin pelusa humedecido con
un mínimo de 9 partes de alcohol isopropílico por 1 parte de agua desionizada.
106
Figura 5.22 Unidad de Impresora Interior
Después de limpiar el cabezal de impresión, limpie el conjunto circundante, los pasadores, los
ejes, los controles deslizantes y cualquier área expuesta que muestre signos de acumulación
de residuos o polvo.
Rewind Spool
Silicone Roller
Para evitar la acumulación de residuos en los carretes y el rodillo de silicona, lo que podría
provocar inconsistencias en la adherencia y en la alimentación del Ribbon, limpie estos
componentes periódicamente con un paño limpio, húmedo y sin pelusa.
107
5.6. Reemplazo del Cabezal de Impresión Térmica
Advertencia:
Precaución: el cabezal de
impresión estará caliente si la
impresora se usó recientemente.
108
Coloque el nuevo cabezal de
impresión en la impresora. Mientras
sujeta el cabezal de impresión en
su posición, apriete los dos tornillos
con una llave Allen.
109
5.8. Lista de Errores (Resolución de problemas)
Nú. Problema Acción
1 Freno del Ribbon. 1. La presión del aire debe ser controlado. Debe ser 2-2,5 bar
(máximo)
2 Espacio en el Ribbon 1. Las plantillas que se crea en el equipo tiene que ser
entre impresiones controlado. Al mismo tiempo, debe ser controlado que no hay
puede ser más que de espacio debajo o por encima de la plantilla.
la deseada.
2. Disminuya el espacio de Ribbon sin usar usando los
parámetros de Espacio de Ribbon en el menú de
Configuración.
110
otras impresiones.
111
8 Cuando encienda la 1. Puede haber algunos problemas de conexión, por lo que el
impresora, la flecha cable de conexión se debe cambiar.
verde no viene a la
pantalla y no se ve. 2. Si la flecha verde no aparece en la pantalla de la impresora,
apague la máquina y espere al menos 30 segundos antes de
volver a encenderla. Si espera menos de 30 segundos, es
posible que la flecha verde no aparezca.
9 Aunque usted tocó 1. Si la presión del aire es "0", entonces la presión se debe
botón de impresión, la aumentar a los bares "2-2.5".
máquina no empieza a
imprimir. 2. Verifique si la señal llega a la impresora. Si no llega señal,
entonces el contador en la pantalla no aumentará. Si esto
sucede, envíe la señal de impresión a la impresora.
112
temperatura es superior a 60 ° C, la impresora debe estar
apagada, y esperar la disminución de la temperatura durante
10 minutos Después de 10 minutos, si no hay cambios en la
temperatura, verifique las conexiones del cabezal de
impresión térmica. Si aún no hay cambios, la placa eléctrica
debe repararse o reemplazarse.
113
la memoria USB. 2. La impresora no puede reconocer todas las memorias USB.
Si otras sugerencias de solución de problemas no funcionan,
es posible que la impresora no reconozca el dispositivo USB.
Pruebe con un USB diferente.
15 Cuando usted sale de 1. Al salir del USB, la respuesta del sistema tarda unos 10-15
la USB, la pantalla se segundos. Durante este tiempo de pantalla puede ser
congela. congelada y esto es normal, no es un problema.
16. Cuando comienza la 1. Esto ocurre debe a que la impresora se trató de 220V y la
impresión, la pantalla nueva tensión país es de 110V. Si usted quita la cubierta de la
parpadea y se apaga. pantalla y cambia el botón lateral de alimentación a 110 V, la
impresora funciona correctamente.
114
5.9. Eléctrico
Problema Acción
115
5.10. Calidad de Impresión y Cabezal de Impresión
Problema Acción
116
Las causas más comunes de la mala calidad de impresión
son:
117
1. Asegúrese de que el aire está conectada en el lado
posterior del cuerpo de la impresora.
Recomendaciones:
Fallos de impresión
Limpiar el cabezal de impresión y el caucho de
impression
Aumentar la presión de aire
Reducir la velocidad de impression
Reducir proporción de impression
Revisión de cinta
118
Esto generalmente es debido a una mala alineación de la
impresora a la platina de goma de impresión. El cabezal
de impresión se moverá hacia abajo para imprimir en el
Fallos de impresión en un lado sustrato, y llegará a un lado de la goma del rodillo y al otro
no.
Recomendaciones
119
Rodillo de impresión / Caucho Si el caucho de impresión se ha dañado esto hará
problemas de calidad de impresión. Un punto plano en el
rodillo aparecerá como un área en blanco repetido en el
patrón de prueba.
120
1. La presión del aire es demasiado débil y la regulación
del aire se debe aumentar. Es importante no bajar la
presión del aire tanto que el cabezal de impresión está
fuera de contacto con la contrapresión placa / rodillo ya
que esto puede dar lugar a un más rápido desgaste del
cabezal de impresión.
121
1. La presión del aire es demasiado fuerte y tendrá que ser
reducida en el regulador de aire.
122
5.11. Impressora
Problema Acción
123
Si la cabeza no conducir, compruebe lo siguiente:
Problema Acción
124