Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
OLTREOCEANO
OLTREOCEANO 19 DELLE
Editoriale: Utopie come costruzione di mondi possibili. Canada: Louise Dupré, Écrire
les femmes que je suis - Valeria Sperti, L’altérité, l’écart et l’entre: François Jullien et
l’utopie autotraductive de Nancy Huston - Nicholas Serruys, Expansion ou rétrécissement
des espaces intérieurs dans “Cogito” d’Élisabeth Vonarburg - Nicole Nolette, Quelques
futurités du traduire dans les fictions théâtrales franco-canadiennes - Sylvie Vignes, Aude,
la dystopie détournée et retournée - Angela Buono, Le Cercle et la Terre dans l’imaginaire
des Amérindiens du Québec: topos ou utopie écologique? - Deborah Saidero, Utopias of Self
in Imaginary Homelands. Stati Uniti: Gregory Dowling, “Earth’s the Right Place for Love”. 19 LE UTOPIE NELLA SCRITTURA
Robert Frost and Utopia - Nicola Paladin, Fascism, Populism, and the Myth of the American
Revolution in 20th Century US Literature - Cristina Di Maio, Mapping Ludotopias in Italian
DELLE AMERICHE
American Women’s Writing - Chiara Patrizi, American Dreams and Black Identity in the New
African Diaspora: Chimamanda Ngozie Adichie’s Americanah and Yaa Gyasi’s Homegoing -
Gigliola Nocera, The Underground Railroad di Colson Whitehead. Una fuga dalla schiavitù
tra utopia e pulp fiction - Angela Santese, “Energy too Cheap to Meter”. L’utopia dell’energia
nucleare negli Stati Uniti - Rosella Mamoli Zorzi, La distopia nel paese delle utopie: finisce
l’era di Trump. Ispano America: Rocío Luque, La formación morfológica y léxico-semántica
como integración del español de Honduras en el diccionario académico: ¿realidad o utopía?
AMERICHE
alrededor de la “e(in)migración” italiana en Argentina - Camilla Spaliviero, Dino Campana in
Sudamerica: Questo viaggio chiamavamo amore di Laura Pariani - Alice Favaro, La resta
de Alia Trabucco Zerán y (la devolución de) los cuerpos: un viaje metafórico y distópico.
e 24,00
Oltreoceano, rivista del CILM (Centro Internazionale di ricerca sulle Letterature Migranti), pubblica
saggi in francese, inglese, italiano e spagnolo relativi alla produzione letteraria, linguistica e culturale
di soggetti migranti nelle Americhe.
Oltreoceano is the journal of CILM (International Research Center on Migrant Literatures). It publishes
essays in English, French, Italian and Spanish on the literary, linguistic, cultural production of subjects
migrating to the Americas.
Oltreoceano, revue du CILM (Centre International de recherche sur les Littératures Migrantes),
publie des essais en anglais, espagnol, français et italien sur la production littéraire, linguistique et
culturelle des migrants dans les Amériques.
Oltreoceano, revista del CILM (Centro Internacional de Investigaciones sobre las Literaturas Migrantes),
publica ensayos en español, francés, inglés e italiano alrededor de la producción literaria, lingüística
y cultural de sujetos migrantes en las Americas.
OLTREOCEANO
FONDATRICE E DIRETTRICE RESPONSABILE
Silvana Serafin (Università di Udine)
COMITATO DIRETTIVO
Daniela Ciani Forza (Università Ca’ Foscari, Venezia), Alessandra Ferraro (Università di Udine), Antonella
Riem Natale (Università di Udine)
COMITATO DI REDAZIONE
Amandine Bonesso (Università di Udine), Rocío Luque (Università di Trieste), Nicola Paladin (Università
“Gabriele d’Annunzio” di Chieti-Pescara), Deborah Saidero (Università di Udine)
COMITATO SCIENTIFICO INTERNAZIONALE
Trinidad Barrera (Universidad de Sevilla), † Giuseppe Bellini (Università di Milano), Michele Bottalico (Università
di Salerno), Antonella Cancellier (Università di Padova), Adriana Crolla (Universidad del Litoral, Argentina),
Domenico Antonio Cusato (Università di Catania), Biagio D’Angelo (Universidade de Brasília, Brasil), Anna Pia
De Luca (Università di Udine), Gilles Dupuis (Université de Montréal, Canada), Simone Francescato (Università
Ca’ Foscari, Venezia), Cristina Giorcelli (Università di Roma Tre), Rosa Maria Grillo (Università di Salerno),
Rainier Grutman (Université d’Ottawa, Canada), Dante Liano (Università Cattolica del Sacro Cuore, Milano),
Roberta Maierhofer (Karl-Franzens-Universität Graz), Adriana Mancini (Universidad de Buenos Aires, Argentina),
Andrea Mariani (Università “Gabriele d’Annunzio” di Chieti-Pescara), Rocío Oviedo (Universidad Complutense de
Madrid), Emilia Perassi (Università di Milano), Joseph Pivato (Athabasca University, Canada), Eduardo Ramos-
Izquierdo (Université Paris-Sorbonne), Susanna Regazzoni (Università Ca’ Foscari, Venezia), Piera Rizzolatti
(Università di Udine), Federica Rocco (Università di Udine), Filippo Salvatore (Université Concordia, Canada),
Manuel Simões (Portogallo), Sherry Simon (Université Concordia, Canada), Valeria Sperti (Università “Federico
II”, Napoli) Monica Stellin (Sir Wilfrid Laurier University, Canada)
CURATRICE SITO OJS E COORDINATRICE DEGLI SCAMBI
Rocío Luque (Università di Trieste)
DIREZIONE E REDAZIONE
CILM-CENTRO INTERNAZIONALE LETTERATURE MIGRANTI
Università degli Studi di Udine
Via Palladio 8, 33100 UDINE-ITALIA
http://www.uniud.it/it/ricerca/progetti/cilm
info: oltreoceano.digr@uniud.it, silvana.serafin@uniud.it
La collaborazione è subordinata all’invito della Direzione.
La pubblicazione degli articoli è soggetta a valutazione positiva di due valutatori anonimi (referees) esterni al
Comitato di redazione. In caso di pareri discordanti si ricorre a un terzo valutatore. Il criterio adottato è quello
della peer-review cosiddetta a ‘doppio cieco’ (double-blind): così come il testo sottoposto a valutazione è reso
anonimo, anche il giudizio è inoltrato all’autore in forma anonima.
Gli articoli sono disponibili in versione elettronica open access nel sito web della Rivista e sulla piattaforma
online open source OPEN JOURNAL SYSTEMS (OJS) all’indirizzo https://riviste.lineaedizioni.it/index.php/
oltreoceano; www.torrossa.com; http://riviste.forumeditrice.it/oltreoceano. Quando vengono citati, è necessario
indicare sempre l’autore e la fonte originale (rivista, editore, URL); non possono essere usati per fini commerciali,
né essere manipolati o trasformati nei loro contenuti. Licenza Creative Commons alle seguenti condizioni:
Attribuzione / Non commerciale / Condividi allo stesso modo 4.0 (https://creativecommons.org/licenses/by-nc-
sa/4.0/deed.it).
La rivista adotta il codice etico (based on Elsevier recommendations and COPE’s Best Practice Guidelines for
Journal Editors).
La rivista è indicizzata in BASE, DIALNET, ERIH PLUS, GOOGLE SCHOLAR, PLEIADI, REBIUN, ROAD, SUDOC,
WORLDCAT, ZDB/EZB.
Iscrizione al Tribunale di Udine n. 31 del 04/07/2006
gennaio/2022
ISSN 1972-4527
Electronic ISSN: 1973-9370
doi.org
OLTREOCEANO 19
ISBN 978-88-314996-2-0
Disegno di copertina
Marco Toffanin
Coordinamento editoriale
Lisa Marra
Redazione
LINEA edizioni – Padova
Impaginazione
IDVISUAL – Padova
Stampa
LINEA edizioni – Padova
© Oltreoceano - CILM
Centro Internazionale di ricerca sulle Letterature Migranti
Università degli Studi di Udine
Via Petracco, 8 – 33100 Udine
© LINEA edizioni
mail: redazione@lineaedizioni.it
www.lineaedizioni.it
Editoriale
Silvana Serafin
Utopie come costruzione di mondi possibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 11
Canada
Louise Dupré
Écrire les femmes que je suis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 21
Valeria Sperti
L’altérité, l’écart et l’entre: François Jullien et
l’utopie autotraductive de Nancy Huston. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 31
Nicholas Serruys
De la synesthésie à l’extinction sensorielle: expansion ou rétrécissement
des espaces intérieurs dans “Cogito” d’Élisabeth Vonarburg . . . . . . . . . . . . . » 41
Nicole Nolette
Quelques futurités du traduire dans les fictions
théâtrales franco-canadiennes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 53
Sylvie Vignes
Aude, la dystopie détournée et retournée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 63
Angela Buono
Le Cercle et la Terre dans l’imaginaire des Amérindiens du Québec:
topos ou utopie écologique?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 73
6 Indice
Deborah Saidero
Utopias of Self in Imaginary Homelands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 83
Stati Uniti
Gregory Dowling
“Earth’s the Right Place for Love”. Robert Frost and Utopia . . . . . . . . . . . . » 93
Nicola Paladin
Fascism, Populism and the Myth of
the American Revolution in 20th Century US Literature . . . . . . . . . . . . . . . . » 103
Cristina Di Maio
Mapping Ludotopias in Italian American Women’s Writing . . . . . . . . . . . . . » 111
Chiara Patrizi
American Dreams and Black Identity in the New African Diaspora:
Chimamanda Ngozie Adichie’s Americanah and Yaa Gyasi’s Homegoing . » 121
Gigliola Nocera
The Underground Railroad di Colson Whitehead.
Una fuga dalla schiavitù tra utopia e pulp fiction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 131
Angela Santese
“Energy too Cheap to Meter”.
L’utopia dell’energia nucleare negli Stati Uniti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 139
Ispano America
Rocío Luque
La formación morfológica y léxico-semántica como integración del
español de Honduras en el diccionario académico: ¿realidad o utopía? . . . . » 159
Camilla Spaliviero
Dino Campana in Sudamerica:
L’utopia in Questo viaggio chiamavamo amore di Laura Pariani . . . . . . . . » 195
Alice Favaro
La resta de Alia Trabucco Zerán y (la devolución de)
los cuerpos: un viaje metafórico y distópico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 203
Autori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . » 213
Recibido: 15/05/2021 - Aceptado: 03/06/2021
Introducción
Contaba Germán List Arzubide que un día lluvioso de principios de la década
de los veinte, Manuel Maples Arce paseaba por la colonia Roma de la capital
*
Università Ca’ Foscari Venezia.
Oltreoceano. Le utopie nella scrittura delle Americhe a cura di Silvana Serafin, Daniela Ciani Forza,
Alessandra Ferraro, 2022
170 M. Carmen Domínguez Gutiérrez
1 Este argumento excede las líneas de este trabajo pero es interesante apuntar la reflexión de
Benjamin a propósito del flâneur baudelaireano que pasea y observa la sociedad desde el
anonimato que le concede la urbe.
La utopía vanguardista de los estridentistas: el Café de Nadie 171
gabinete, los dos parroquianos arrumbados sobre sí mismos, dejan pasar las
horas» (13). Llaman a un mesero «hipotético, innombrable, que cada día es
más extraño. Que cada día viene de más lejos, disfrazado del verdadero me-
sero, políglota, acaso, para no servir sino a estos dos únicos parroquianos que
sostienen el establecimiento con no pedir nada» (10). Conversan, fuman, son-
ríen, hasta el día en que la joven, de casualidad, entra en el café acompañada.
Mabelina, que tiene vivaces «perversátiles [sic] ojos, llenos de los holgorios de
las tardes de verano» (13), desea instalarse en el único reservado ocupado (por
ellos). No se resigna a acomodarse en otro y la pareja sale del local. Pero ya el
mundo ha cambiado o «más bien el café y el mundo, o el café que es el mun-
do, cambian» (Campos 66). Ella vuelve. Conversa con su acompañante, que el
lector intuye que es siempre distinto. Y un narrador atento observa sus idas y
venidas al café, siempre escoltada por hombres. En la última secuencia ella lee
una lista de nombres que para el lector corresponden a sus amantes, pero que
en realidad son los de los artistas miembros o afines al movimiento estridentista.
Tras la lectura de los más de cincuenta nombres, Mabelina comprende que
«había sido un poco de todos y todos le habían arrancado algo», con cada uno
«se había sentido distinta, pero de tanto sentir se encontraba insensible» (Vela
2008: 30). Se siente exhausta y derrotada: «Después de ser todas las mujeres
ya no era nadie. Acaso por esa inconsistencia se encontraba agradablemente
en el rincón de este Café sin nadie, con nadie, como nadie, expuesta a que la
tomaran, la canjearan por cualquiera de las mujeres que nadie toma» (30-31).
Se levanta, duda, pero sale a la calle y acaba la novela.
La narración rompe con la temporalidad clásica y la relación que guardan
las partes en función de esta estructura. La ausencia de referencias cronológicas
provoca que el orden de las secuencias se fundamente en el sistema de asocia-
ciones subjetivas de su narrador, conexiones que, a menudo, escapan al lector
al que le resultan absurdas. La mirada de este narrador, como si se tratase de la
mirada de una cámara de cine, se acerca y aleja de los objetos y de las personas
ofreciendo planos superpuestos que, a su vez, mantienen una fuerte dialéctica:
planos objetivos y descriptivos del vuelo de una mosca o de los movimientos de
los camareros a los que se superponen los planos subjetivos de la mirada que
observa las idas y venidas de la mujer y su agitada vida amorosa. Mabelina es
la única figura con dimensión humanizada de un espacio cerrado en el que se
va condensando el sentimiento simbólico de la existencia (González 54, Mora
104-106). También la única que tiene nombre, quizá porque es a ella a la que
le pasan las cosas. Los demás, amantes incluidos, son seres anónimos que re-
producen el carácter mecánico y deshumanizado de la vida moderna. El café es
un lugar donde no existe jerarquía entre personas y cosas. Se personifican los
objetos y se cosifican los humanos. Solo Mabelina se salva de esta operación y
174 M. Carmen Domínguez Gutiérrez
Obras citadas
Benjamin, W. (1972): Iluminaciones II. Baudelaire. Un poeta en el esplendor. Madrid: Taurus.
Campos, M.A. (2001): El café literario en Ciudad de México en los siglos XIX y XX. México:
Aldus.
De Mora, C. (1997): Notas sobre El Café de Nadie de Arqueles Vela. Anales de Literatura Hispa-
noamericana, 26, pp. 249-257.
González Stephan, B. (1986): El Café de Nadie y la narrativa del estridentismo. Texto crítico, 12,
pp. 49-64.
Maples Alce, M. (2010): Soberana juventud, 1967. Veracruz: Universidad Veracruzana.
Martínez Fernández, I. (2020): Entre Roma y Atenas: Elio Aristides y el uso político de la utopía
altoimperial. En J. de D. Bares Partal & F. Oncina Coves (Eds.), Utopías y ucronías. Una
aproximación histórico-conceptual (pp. 91-110). Barcelona: Bellaterra.
Mojarro Romero, J. (2009): Crisis de identidad y modernidad en El café de Nadie de Arqueles
Vela. Itinerarios. Revista de estudios lingüísticos, literarios, históricos y antropológicos, 9, pp.
53-64.
Monsiváis, C. (1995): Los rituales del caos. México: Era.
Mora, F. J. (1999): El ruido de las nueces. List Arzubide y el estridentismo mexicano. Alicante:
Publicaciones de la Universidad.
Oncina, F. (2020): Utopías y ucronías en la teoría de los tiempos históricos de la historia concep-
tual. En J. de D. Bares Partal & F. Oncina Coves (Eds), Utopías y ucronías. Una aproximación
histórico-conceptual (pp. 13-35). Barcelona: Bellaterra.
Parodi, C. (2006): Fracturas lingüísticas: los estridentistas. Estudios mexicanos, 22, pp. 311-329.
Rodríguez Pérez, C. (2015): El estridentismo. Un movimiento artístico radical. Diacronías. Revi-
sta de divulgación histórica, 12, pp. 39-44.
Romero, J.L. (2001): Latinoamérica. Las ciudades y las ideas. Buenos Aires: Siglo XXI.
Schneider, L. M. (1970): El estridentismo o una literatura e la estrategia. México: INBA.
Schneider, L. M. (1985): El estridentismo. México. 1921-1928. México: UNAM.
Schneiner, L.M. (1999): El estridentismo: La vanguardia literaria en México. México: UNAM.
Trilnick, C. (1921, diciembre 31): Hoja de vanguardia. Comprimido estridentista de Ma-
nuel Maples Arce. Recuperado de http Actual Nº1 | IDIS (proyectoidis.org). (Visitado el
26/11/2020).
Vela, A. (1923): El estridentismo y la teoría abstraccionista. Irradiador, pp.1-3.
Vela, A. (2008): El café de Nadie, 1926. Guatemala: Tipografía Nacional.
Zurián de la Fuente, C. & Palomares Salas, C. (2015): El Café de Nadie: aproximaciones al mito.
Letras Hispanas, 11, pp. 20-28.