Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
una garda
Síochána
agresión sexual
Unidad de Tratamiento
SATU
Psicológico
sobre Remisión y
Examen Clínico Forense Sexualmente
transmitido
Infecciones
Después de Violación y
Agresión Sexual (Irlanda). Forense
Ciencia
Irlanda
General
Legal
niño y
Adolescente
medico forense
Evaluaciones
Los usuarios de estas pautas deben asegurarse de tener la versión actual (copia impresa o digital) consultando el
siguiente sitio web: www.hse.ie/satu
Machine Translated by Google
una garda
Síochána
agresión sexual
Visión Estratégica, Filosofía de Trabajo y Unidad de Tratamiento
Derivación y Forense
La visión estratégica será realizada por:
Exámen clinico
Sexualmente • Cada individuo siendo informado de sus opciones y apoyado en sus decisiones.
Transmitidos
Infecciones
• Participar en la prevención y reducción de la incidencia de la violencia sexual.
después de una violación/
• Mejora continua de la calidad integrada en todos los servicios nacionales de respuesta a las agresiones sexuales.
agresión
• La educación y elsexual.
desarrollo profesional de los proveedores de servicios son fundamentales para la mejoraLaboratorio
de Ciencias
de prestación de servicios.
Forenses
• Rendición de cuentas a cada persona que hace uso de los servicios de agresión sexual ya la sociedad en su conjunto,
con cada organización también responsable de su participación en una respuesta interinstitucional a la violencia
sexual.
4ª Edición 2018
General
Facultativo
Filosofía de Trabajo
El equipo de múltiples agencias cree que al comprender y apreciar las dinámicas y sensibilidades particulares
involucradas en la respuesta a la violencia sexual, podemos brindar servicios individualizados, oportunos y centrados en
la persona .
Legal
Un compromiso continuo con la visión y la misión estratégicas se demuestra mediante la mejora continua de la calidad y
el desarrollo de los servicios, incluido el trabajo de prevención y reducción de la violencia sexual.
niño y
Adolescente
Estado de la misión medico forense
Evaluaciones
Nuestra misión es proporcionar una gama de respuestas especializadas de múltiples agencias después de una violación/
agresión sexual.
Estos servicios se brindan de manera respetuosa, sin prejuicios y de apoyo por parte de profesionales capacitados y
competentes.
Lo anterior se desarrolló a través de aportes interinstitucionales colaborativos de todas las diferentes agencias, que juntas
conforman el Equipo de Respuesta a la Agresión Sexual de Irlanda.
Machine Translated by Google
Coordinador de grupo
Sra. Sarah O'Connor, Coordinadora Nacional de Directrices, Gerente Nacional de Proyectos para Diploma Superior de
Posgrado en Enfermería (Examen Forense de Agresión Sexual) Ejecutiva de Servicios de Salud/Hospital Rotunda, Parnell
Square, Dublin 1.
An Garda Síochána
Detective Inspector Michael Lynch, Oficina Nacional de Servicios de Protección de Garda, Harcourt Square, Dublín 2.
Sargento detective Alan Roughneen, Oficina Nacional de Servicios de Protección de la Garda, Unidad de Gestión de Delitos
Sexuales, Harcourt Square, Dublín 2.
Dra. Ghia Harrison, pediatra consultora y médico forense, Servicio de Tratamiento de Agresiones Sexuales a Niños y
Adolescentes (CASATS), Galway.
Dr. Kieran Kennedy, médico general, profesor de práctica clínica (NUI Galway) y médico forense, Servicio de tratamiento de
agresiones sexuales de niños y adolescentes (CASATS), Galway.
Dra. Joanne Nelson, pediatra consultora, médico forense y directora clínica, Servicio de Tratamiento de Agresiones Sexuales
para Niños y Adolescentes (CASATS), Galway.
Sra. Aideen Walsh, coordinadora de la unidad médica forense pediátrica, Our Lady's Children's Hospital, Crumlin, Dublin 12.
Dra. Lorna Flanagan, científica forense, ciencia forense de Irlanda, sede de Garda, Phoenix Park, Dublin 8.
Práctica general
Dr. Kieran Kennedy, médico general, profesor de práctica clínica (NUI Galway) y médico forense, Servicio de tratamiento de
agresiones sexuales de niños y adolescentes (CASATS), Galway.
Dra. Fiona McGuire, médico forense, oficial médico superior de salud pública, médico general.
Departamento de Salud Pública, Oficina de Área de HSE, Arden Road, Tullamore, Co. Offaly.
Sra. Deirdra Richardson, especialista en comadronas clínicas (examen forense de agresión sexual) Unidad de tratamiento de
agresión sexual, Hospital Rotunda, Dublín 1.
Sra. Clare Mahon Especialista en enfermería clínica (examen forense de agresión sexual) Unidad de tratamiento de agresión
sexual, Hazelwood House, Parkmore Rd. Galway.
Sra. Margaret Noonan, Enfermera Clínica Especialista (Examen Forense de Agresión Sexual) Unidad de Tratamiento de
Agresión Sexual, South Infirmary Victoria University Hospital, Cork.
Machine Translated by Google
Sra. Connie McGilloway, Enfermera Clínica Especialista (Examen Forense de Agresión Sexual) Unidad de Tratamiento de
Agresión Sexual, Hospital Universitario Letterkenny, Condado de Donegal.
Sra. Noelle Farrell, Gerente de Partera Clínica II, Unidad de Tratamiento de Agresiones Sexuales, Hospital Rotunda, Parnell
Square, Dublín 1.
Sra. Deborah Marshall, Enfermera practicante avanzada registrada: Examen forense de agresión sexual y salud sexual.
Unidad de Tratamiento de Agresiones Sexuales, Hospital Regional, Mullingar Co Westmeath.
Sra. Deborah Marshall, Enfermera Practicante Avanzada Registrada: Examen Forense de Agresión Sexual y Salud Sexual.
Unidad de Tratamiento de Agresiones Sexuales, Hospital Regional, Mullingar Co Westmeath.
Reconocimiento de Contribuciones
Muchas agencias e individuos diferentes brindaron su tiempo, conocimiento y experiencia durante la elaboración de este
documento, y el Grupo Nacional de Desarrollo de Directrices SART les agradece a todos por sus valiosas contribuciones
colectivas e individuales.
Reconocimientos y Gracias
El logotipo de los SART
irlandeses Tras un proceso de consulta con el personal de los SATU irlandeses, la Sra. Andrea Mears desarrolló y donó el
logotipo de los SART irlandeses que aparece en la portada de este documento. Para obtener una explicación del logotipo,
consulte el interior de la contraportada.
Fondos
El Grupo Nacional de Desarrollo de Directrices reconoce el apoyo financiero proporcionado por el Departamento de Justicia, el
Ejecutivo del Servicio de Salud, la Oficina Nacional de Inclusión Social de HSE y Tusla. Este documento no podría haber sido
preparado y difundido sin estos fondos. Para reflejar esta colaboración y financiamiento entre agencias, el logotipo se cambió
de SATU a SART (Sexual Assault Response Team).
Machine Translated by Google
CONTENIDO
Datos de contacto de la Unidad Médico Forense del Niño y del Adolescente .................................. ....... 19
1:3 Kits de pruebas tempranas: violación/agresión sexual facilitada por drogas/alcohol o por vía oral ........... 28
2:1 Requisitos previos para todo el personal del SATU ........................................... .......................................... 42
2:11.1 Rol de la colposcopia para pacientes adultos en el examen forense de agresión sexual.... 80
2:30 Empaquetado de los kits de toxicología y examen de delitos sexuales ........................... 108
2:33 La atención previa al alta se brinda según la Sección 2 .................................. .......... 109
2:34 La persona informa posteriormente del incidente a An Garda Síochána .......................... 110
2:34.3 SATU Entrega de Evidencia Almacenada a An Garda Síochána: Proceso .................. 111
Diagrama de flujo Figura 4: Informe formal del incidente a An Garda Síochána .......................... 113
2:35.1 Razones por las que las muestras forenses pueden ser destruidas y desechadas: ........... 114
3:3 El Lugar del Apoyo Psicológico dentro de un Servicio Multiagencial SATU ............ 120
3:3.1 Estructuras para apoyar un servicio SATU de múltiples agencias .................................. 121
4:2 Pruebas de ITS en Unidades de Tratamiento de Agresiones Sexuales .................................. .......... 126
6:1 Atención de un paciente adulto que revela una violación/agresión sexual ........................... 148
6:2 Atención de seguimiento de un paciente adulto que ha asistido a una SATU ........................... 150
6:3 Pacientes Niños y Adolescentes: Información útil para los médicos de cabecera ........................... 152
Machine Translated by Google
7:2 ¿Cuándo se convierten los actos sexuales en delitos sexuales? .................................................... .... 156
7:3 El papel del consentimiento en los delitos sexuales ........................................... .......................... 156
7:4 Efectos de la Demora en la Denuncia por parte de Víctimas de Delitos Sexuales ........................... 160
7:6.2 Gardaí evalúa las necesidades de las víctimas de delitos........................................... ....... 162
7:7 Divulgación de materiales relevantes a los abogados de los acusados ........................... 164
7:8 ¿Qué juzgado penal conocerá del caso? ........................................... .......................... 165
7:8.3 ¿La víctima tiene derecho a recibir asesoramiento legal? .................................................... .......... 166
7:8.5 Elaboración de una Declaración de Impacto sobre la Víctima .................................. .................... 167
8:2 ¿Quién debe realizar la evaluación médico forense de niños y adolescentes? ...... 174
Lista de apéndices
ANEXO 5: Formulario de Listado de Personal Clave con Acceso al Área Protegida con Clave ........... 217
APÉNDICE 6: Formulario de Registro de Evidencia Almacenada para la Continuidad de la Evidencia ........................... 218
APÉNDICE 7: Formulario para registrar el control de la temperatura del congelador .................................. .219
APÉNDICE 9: Consentimiento que autoriza la entrega de pruebas almacenadas a An Garda Síochána ............ 221
APÉNDICE 10: Lista de verificación para la liberación de pruebas forenses almacenadas e informe legal ........... 222
ANEXO 11: Lista de Verificación para la Eliminación de Muestras Forenses .................................. .......... 223
APÉNDICE 12: Indicadores clave de rendimiento (KPI) y seguimiento y evaluación para los SATU irlandeses .. 224
Lista de Figuras
Figura 1: Pacientes de sexo femenino: Puntos de referencia genitales .................................. .......................... 72
Figura 4: Diagrama de flujo: Notificación formal de incidentes a An Garda Síochána cuando las
pruebas forenses se han almacenado en un SATU ................................ ....................... 113
Figura 5: Resumen de cuándo se pueden realizar perfiles de ADN .................................. ....... 141
Figura 8: Detección de ITS para mujeres prepúberes (sin espéculo) ............................................... ...... 186
Figura 9: Detección de ITS para mujeres peripuberales y púberes que no toleran el espéculo ........... 187
Figura 10: Prueba de detección de ITS para mujeres púberes (tolerantes al espéculo) .................................. 188
Figura 11: Detección de ITS para hombres prepúberes y púberes ........................................... .......... 189
Figura 12: Verrugas anogenitales en niños vistos por un médico ........................................... ............ 194
Lista de tablas
Tabla 1: Consentimiento y consideraciones de edad ............................................... ............................. 49
Tabla 2: Recolección de muestras forenses de diferentes lugares del cuerpo .......................... 67
Tabla 3: Genitales Externos Femeninos ............................................... ............................................. 71
Tabla 14: Pruebas apropiadas de detección de infecciones de transmisión sexual (ITS) ......... 130
Tabla 15: Calendario recomendado para la profilaxis y el seguimiento de las ITS ........................... 133
Tabla 16: Contaminación de la evidencia ............................................... .................................. 140
Tabla 17: Sitios y plazos para el examen de la presencia de semen ........................... 142
Introducción
Esta es la cuarta edición de las 'Directrices nacionales sobre remisión y examen clínico forense después de una
violación y agresión sexual (Irlanda)'. Al igual que con las versiones anteriores de este documento, está diseñado para
facilitar todos los aspectos de un servicio receptivo y coordinado para hombres y mujeres mayores de 14 años que han
sido violados o agredidos sexualmente. Estamos encantados de que esta edición se actualice con adiciones relevantes a
las distintas secciones, así como una sección completamente nueva sobre el cuidado de niños y adolescentes. Por lo
tanto, este documento describe la atención integral y de mejores prácticas para cualquier sobreviviente de un delito sexual,
independientemente de su edad, reemplazando la 3ra edición en su totalidad.
La naturaleza interinstitucional y holística de estas pautas permite la provisión constante de atención de alta calidad en
todas las etapas del viaje, independientemente de la edad de la persona, las circunstancias del incidente o su participación
en las agencias de justicia penal. Este documento asegura que existan vías de referencia claramente definidas, para que
hombres, mujeres, niños y adolescentes puedan acceder a una atención individualizada adecuada que responda a sus
necesidades.
Es importante resaltar que las personas responden a los casos de violencia sexual de diferentes maneras y, si bien este
documento brinda orientación para una atención compasiva y eficaz, no representa la única respuesta médica o legalmente
aceptable. Puede haber circunstancias en las que factores personales o clínicos exijan una desviación adecuada de estas
pautas.
La última edición de estas directrices introdujo por primera vez una guía para la recolección y conservación de muestras
forenses con valor probatorio en circunstancias en las que la persona aún no ha decidido presentarse ante An Garda
Síochána. Este fue un desarrollo realmente bienvenido para los SATU irlandeses y nos puso en línea con las mejores
prácticas internacionales. Si bien la mayoría de los que asisten a SATU después de un incidente grave lo hacen en el
contexto de un informe inmediato a An Garda Síochána, es muy tranquilizador que ahora podamos ofrecer una opción, a
los mayores de 18 años, para almacenar de forma segura evidencia forense que puede ser liberada en el caso de una
divulgación posterior. Esto tiene el potencial de aumentar la denuncia de delitos sexuales y, de hecho, ha sido aprovechado
por un número considerable de personas desde su introducción. Si bien la notificación inmediata de un incidente optimiza
la respuesta legal y forense a un delito, la notificación tardía es mejor que nunca informar. El hecho de que se haya
realizado el examen forense y se hayan almacenado evidencias biológicas hace que éstas puedan formar parte de una
investigación posterior.
Como servicio y grupo de profesionales interinstitucionales, seguimos siendo irreprimiblemente ambiciosos para el futuro.
Seguimos involucrados en programas nacionales e internacionales para reducir los delitos sexuales, pero también
continuamos enfocándonos en la provisión del más alto nivel de atención receptiva para quienes lo necesitan. Somos
participantes activos en la implementación de la Estrategia COSC sobre Violencia Doméstica, Sexual y de Género. Los
desarrollos en curso dentro de los servicios de SATU que se han producido junto con la revisión de estas pautas incluyen
el desarrollo de una plataforma de recopilación de datos anónima, completa y basada en la web que nos permite monitorear
de cerca las actividades clave del servicio, así como evaluar y monitorear varios aspectos del servicio. prestación, calidad
de la atención y cooperación interinstitucional. Estas métricas están respaldadas por la Misión, Visión y Filosofía de los
servicios y también por la plantilla de documentación del paciente. Estos desarrollos son componentes vitales del servicio
interinstitucional que se brinda.
Al formular la cuarta edición de estas directrices, se llevó a cabo una evaluación de la edición de 2014. Esta evaluación,
combinada con las mejores prácticas actuales, proporcionó la hoja de ruta para actualizar esta edición. La revisión continua
y la actualización adecuada de estas pautas será un objetivo continuo de este grupo. Envíe cualquier comentario y
sugerencia para ediciones futuras a SATU@rotunda.ie con el título de asunto: Comentarios/sugerencias sobre las pautas.
Machine Translated by Google
Al diseñar este libro de pautas, se ha reconocido la diversidad del lenguaje utilizado por cada disciplina/agencia. Para facilitar la
lectura, la terminología correcta que utilizan los diferentes profesionales se refleja en el apartado correspondiente a esa disciplina.
Para mayor claridad, también se han incluido definiciones operativas, glosario de términos y una lista de abreviaturas (p. 229). La
primera vez que aparece una abreviatura en el documento, sigue al texto completo entre paréntesis, por ejemplo, Rape Crisis Center
(RCC).
Se han diseñado páginas de referencia rápida para permitir que los profesionales accedan a la información rápidamente. Las páginas
de referencia rápida son:
• Guía para ayudar a conservar las pruebas forenses que puedan estar disponibles (p. 20-21).
Para proporcionar un formato fácil de usar para el lector, las pautas para cada disciplina/agencia/sección se encuentran bajo un
código de color específico.
Sexual niño y
Psicológico Sexualmente Forense Adolescente
una garda Agresión General
Apoyo transmitido Ciencia Legal Forense
Síochána Tratamiento Facultativo
Servicios Infecciones Irlanda Médico
Unidad SATU
Evaluaciones
Se enfatizan los puntos clave relevantes para cada pauta, no solo por su importancia, sino también para facilitar la referencia al
hojear una pauta en particular. Los puntos clave se representan en un cuadro codificado por colores aplicable a la disciplina/agencia
dentro de la cual aparece la guía.
Referencias
Las referencias utilizadas en una guía se registran directamente después de la sección correspondiente de la guía en particular.
Machine Translated by Google
• Use un automóvil sin identificación para el transporte a SATU (siempre que sea posible)
Sujeto a los requisitos legales de informes, por ejemplo, Children First Guidance1 o
Ley de retención de información.2
• El personal de RCC está disponible las 24 horas del día, los 7 días de la semana para ayudar al paciente (pág. 117)
• Según las circunstancias (p. ej., paciente con lesiones graves), el examinador clínico forense puede llevar
realizar el Examen Clínico Forense en el hospital de referencia
Si no se trata de un SATU:
• Marque re: cuestiones de seguridad y protección infantil: el hogar es seguro, el apoyo de la familia/amigos
• Considere: derivación de Tusla y/o derivación del equipo de atención primaria, seguimiento de ITS
Sujeto a los requisitos legales de informes, por ejemplo, Children First Guidance1 o
Ley de retención de información.2
Machine Translated by Google
dieciséis
Directrices Nacionales sobre Remisión y Examen Clínico Forense
Después de Violación y Agresión Sexual (Irlanda). 4ª Edición 2018
• Apoyar a las víctimas/sobrevivientes a través de cada componente del servicio SATU que elijan.
• Informar a las víctimas/sobrevivientes que sus reacciones ante la agresión son normales y disipar los conceptos erróneos.
con respecto a la agresión sexual.
• Abogar por que se identifiquen las necesidades autoarticuladas de las víctimas/sobrevivientes y por que se tomen en cuenta sus opciones.
respetado.
• Ayude a las familias y amigos de las víctimas/sobrevivientes a sobrellevar sus reacciones ante la violencia sexual brindándoles
información.
Sujeto a los requisitos legales de informes, por ejemplo, Children First Guidance1 o
Ley de retención de información.2
Respuesta SATU
Después de la discusión y la explicación, el paciente puede elegir entre las siguientes opciones:
Sujeto a los requisitos legales de informes, por ejemplo, Children First Guidance1 o
Ley de retención de información.2
• Inquietudes urgentes sobre la seguridad de los niños: comuníquese con Tusla / An Garda Síochána
• Otras oportunidades forenses: kit de evidencia temprana, ropa, pañales, ropa de cama, etc.
Referencias
1 Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud (DCYA) Children First: National Guidance for the Protection
y Bienestar de los Niños. Dublín: Publicaciones gubernamentales; 2017 www.dcya.ie
2 Gobierno de Irlanda. Justicia Penal (Retención de Información sobre Delitos contra Niños y
Ley de Personas Vulnerables) de 2012. www.irishstatutebook.ie
Machine Translated by Google
CORCHO
enfermería sur, antigua calle Blackrock, satu@sivuh.es 021 4926297 Teléfono Hospital
Universidad Victoria Corcho. 0214926100
hospitalario (SIVUH) Gerente de enfermería en servicio para
Hospital
DONEGAL
cartakenny hospital satu.letterkenny@hse.ie 087 0681964 Teléfono 0870681964
hospital Universitario universitario letterkenny,
Pueblo Viejo, 074 9104436
cartakenny,
Condado de Donegal.
DUBLÍN
Hospital Rotonda Parnell Square, SATU@rotunda.ie 01 817 1736 Teléfono Hospital
Dublín 1. 01 817 1700
pregunta por SATU
GALWAY
Casa Hazelwood Parkmore Rd., satugalway.hsewest@hse.ie 091 765751 Teléfono 091757631
Galway. Gerente de enfermería en servicio para
087 6338118 Hospital Parque Merlín
MULLINGAR
Regional de Midland Mullingar, satu.mrhm@hse.ie 044 9394239 Teléfono Hospital
Hospital Condado de Westmeath. 044 9340221
086 0409952 Pida que se emita un pitido para el
administrador de enfermería
Waterford
hospital Universitario Dunmore Road, wrh.satu@hse.ie 051 842157 Teléfono Hospital
Waterford Waterford. 051 848000
Gerente de enfermería en servicio para
Hospital
Machine Translated by Google
CAVÁN/ Pediátrico Fax 049 4376801 049 4376474 Sin servicio de guardia dedicado.
MONAGHAN Departamento Los casos se pueden discutir con
Cavan General Consultor pediatra Dr. Nick
Hospital van der Spek, cuando esté disponible,
Lisdarn, Cavan, Co poniéndose en contacto con el Hospital
Cavan. General de Cavan: 049 4376000.
CORCHO Y KERRY centro familiar, Envío de fax a Cork 021-4923302 No hay servicio fuera de horario en Cork/
centro familiar, San Finbarr 021-4923192 corcho Kerry en la actualidad: remisión por
Hospital de San Finbarr Hospital, fax y contacto 021-4923302 en
camino douglas, siguiente día laborable.
corcho
Comunidad Kerry servicios comunitarios Envío de fax a Cork Contacto Corcho Si el niño tiene necesidades
Servicios de kerry, 021-4923192 021-4923302 médicas urgentes, asista al Departamento
Rathass, Tralee, de Emergencias local.
condado de Kerry Si tiene preocupaciones urgentes sobre la
seguridad de los niños, comuníquese con Tusla/An
Garda Síochána.
DUBLÍN clinica de laureles, laurels.clinic@olchc.ie 01 4096200 Actualmente no hay servicio fuera de horario;
los niños de nuestra señora de nuestra señora comuníquese al 01 4096200 el siguiente
Hospital Para niños día hábil.
hospital, crumlin, Si el niño tiene necesidades
Dublín 12 médicas urgentes, asista al Departamento
de Emergencias local.
Si tiene preocupaciones urgentes sobre la
seguridad de los niños, comuníquese con Tusla /
An Garda Síochána
GALWAY CASATS / SATU, satugalway.hsewest@hse.ie 091 765751 Teléfono 091 544000 (Galway)
Casa de madera de avellano avellano Hospital Universitario) y pregunte por
Casa, Parkmore 087 6338118 Gerente de enfermería en turno
Carretera, Galway
Waterford Niño de la comunidad 051 842691 Sin servicio fuera de horario: comuníquese
hospital Universitario Centro, al 051 842691 el siguiente día hábil.
Waterford Hospital
Universitario, Dunmore
Carretera, Waterford
DUBLÍN casa mcgonnell, info@rcc.es 01 661 4911 Línea de ayuda las 24 horas:
Dependiendo de las circunstancias individuales, esta guía debe seguirse lo más estrictamente posible si una persona
está informando el incidente y está esperando un examen clínico forense y la recopilación de pruebas forenses,
siempre que no interfiera con la seguridad de la persona y sienta que puede cumplir.
• El tipo de asiento en el que se siente la persona debe ser de plástico, cuero o tapizado tipo polipiel.
• La persona no debe consumir alimentos ni bebidas, incluido el alcohol, después de la agresión hasta que se tomen muestras orales.
han sido tomados.4
Si es posible:
• Guarde la protección sanitaria que llevaba puesta en el momento de la agresión o con posterioridad.
• Humo.
Ropa
• Cambiarse la ropa usada en el momento de la violación/agresión sexual tan pronto como sea posible.
• Colocar las prendas en bolsas de papel separadas (no de plástico) y etiquetarlas inmediatamente1 (Ver apartado
1:5).
• La ropa interior, usada después del incidente, también se debe recoger y colocar en una bolsa de papel separada.2
• No manipule la ropa: si se manipula la ropa, debe hacerse con las manos enguantadas.
Machine Translated by Google
• No corte a través de las áreas dañadas o roturas en una prenda, que pueden ser el resultado del asalto o daño de bala/
cuchillo.1
• Las manchas de sangre, saliva o semen deben someterse a hisopos forenses antes de la limpieza.
• Si es posible, se deben tomar hisopos forenses de cualquier área de la herida antes de la limpieza de la herida.
Especímenes forenses, por ejemplo, armas, restricciones, cinta adhesiva, balas, pintura, vidrio, suelo.
• No manipule las muestras, pero si es necesario manipularlas, hágalo con las manos enguantadas.
Referencias
1 Giardino AP, Datner EM, Asher JB. Agresión sexual. Victimización a lo largo de la vida: una guía clínica.
San Luis: GW Medical Publishing Inc; 2003: p.85-6.
2 Crowley S. Agresión sexual: el examen médico-legal. Stamford, Connecticut: Appleton & Lange;
1999.
3 Organización Mundial de la Salud (OMS). Lineamientos para la Atención Médico-Legal a Víctimas de Violencia Sexual.
Ginebra: OMS; 2003.
4 An Garda Síochána. Política de Garda Síochána sobre la investigación de delitos sexuales, delitos contra niños, bienestar
infantil. 2013 www.garda.es
Machine Translated by Google
SECCIÓN 1:
AN GARDA SÍOCHÁNA
1:3 Kits de pruebas tempranas: violación/agresión sexual facilitada por drogas/alcohol o por vía oral ........... 28
La misión de An Garda Síochána es brindar servicios policiales y de seguridad profesionales con la confianza y el
apoyo de las personas a las que servimos. Las funciones de An Garda Síochána se describen en el artículo 7 de la Ley
Garda Síochána de 2005. La Ley de justicia penal (víctimas de delitos) de 2017 también exige que los miembros de An
Garda Síochána adopten ciertos procedimientos, con especial énfasis en la provisión de información, protección y
apoyo a las víctimas del delito.
Los servicios proporcionados por An Garda Síochána se determinan y entregan en consulta y asociación con la
comunidad. Están en constante evolución para satisfacer los requerimientos de la comunidad. Las preocupaciones
clave del servicio incluyen: prevenir delitos penales, investigar y detectar delitos penales, informar, proteger y
apoyar a las víctimas de delitos, salvaguardar los derechos humanos y la dignidad, velar por la seguridad del
Estado, preservar la paz pública, responder a emergencias, contribuir a la seguridad en las carreteras, mejorando
la calidad de vida de la comunidad y haciendo cumplir la legislación antidrogas.
Cuando se presenta una denuncia de carácter penal, la Gardaí debe abordar dos cuestiones principales:
La investigación de Garda se lleva a cabo, no con el único objetivo de crear un caso contra un sospechoso en particular
mientras se ignoran todas las demás pruebas, sino con el fin de establecer toda la verdad en relación con los incidentes
en cuestión.
Una vez que se completa la investigación formal de Garda, se envía un expediente al Director de la Fiscalía Pública
(DPP), cuya función es decidir si hay pruebas suficientes para enjuiciar a los sospechosos, los cargos, si los hubiere,
que se preferirán y el tribunal. en que se juzgarán dichos cargos.
El Programa de Desviación ofrece a los jóvenes que aceptan la responsabilidad por su conducta infractora la oportunidad de
recibir una amonestación en lugar de acudir a los tribunales. Un período de supervisión por parte de un Oficial de Enlace Juvenil
(JLO) puede seguir a la amonestación.
Además, cuando se identifiquen otras necesidades, se remitirá al joven a un Proyecto de diversión juvenil de Garda (si
hay uno disponible en su área), a otros clubes o proyectos en su comunidad, o cuando el joven no esté yendo a la
escuela, los arreglos se puede vincular con Youth Reach u otros servicios de apoyo que ayuden al joven y/o a su
familia. El objetivo es que el joven reciba el apoyo adecuado y no siga involucrándose en conductas delictivas. El
resultado previsto del Programa es evitar que los jóvenes cometan más delitos.
En casos de infracciones de la Ley Penal, Gardaí tiene derecho de audiencia ante los Tribunales de Distrito. La Gardaí
generalmente procesa en nombre del DPP a nivel del Tribunal de Distrito. Las causas vistas en los tribunales superiores
se procesan a través de la Oficina del Fiscal Principal. La etapa adjudicativa del sistema es totalmente independiente
de An Garda Síochána. La Gardaí presenta los hechos a la Corte, y la Corte decide sobre la inocencia o culpabilidad
de la persona acusada.
Machine Translated by Google
Si el Tribunal decide que una persona es culpable más allá de toda duda razonable, entonces el juez, al decidir la sentencia apropiada
para la persona condenada, solicitará información sobre los antecedentes de la persona condenada a la Gardaí. Para ayudar al juez a
tomar una decisión informada con respecto a la sentencia, la Gardaí proporciona toda la información de antecedentes conocida, tanto
favorable como desfavorable, al Tribunal. El Juez puede buscar una Declaración de Impacto en la Víctima con respecto al efecto que
el delito penal ha tenido en la parte lesionada.
La etapa penal del sistema también es independiente de An Garda Síochána y Gardaí no tiene información sobre dónde se encuentra
un recluso o la categoría asignada al recluso. Una Garda Síochána proporciona información a los directores de prisiones sobre los
antecedentes de un recluso en particular, especialmente cuando las autoridades penitenciarias no conocen al recluso. Una Garda
Síochána está separada y es autónoma de los demás elementos del Sistema de Justicia Penal, pero existe un alto grado de buena
voluntad y cooperación entre las diferentes agencias.
Ver también
• La Política de la Garda Síochána sobre la Investigación de Delitos Sexuales, Delitos contra Niños y
Bienestar.
• Los niños primero: Guía nacional para la protección y el bienestar de los niños.
• Protocolo de Trabajo Conjunto para An Garda Síochána / Tusla – Enlace de la Agencia para la Infancia y la Familia.
• Use un automóvil sin identificación para el transporte a SATU (siempre que sea posible)
Sujeto a los requisitos legales de informes, por ejemplo, Children First Guidance1 o Ley de
retención de información.2
Acciones iniciales
Los miembros deben hacer arreglos para la provisión inmediata de atención médica cuando sea necesario y el traslado de la víctima
al hospital cuando se considere necesario y apropiado.
El primer miembro de Garda en responder y los miembros que investigan deben tomar nota de lo siguiente:
• El estado de la ropa: rota o desordenada; faltan botones o joyas; manchas de barro, tierra, sangre
o semen en la ropa
Cuando se hayan solicitado refrigerios, los miembros deben tener en cuenta el hecho de que la evidencia podría perderse por la
boca o el área circundante.
Los denunciantes deben recibir la información adecuada, incluida una copia del folleto de la Garda Síochána 'Información para
personas que denuncian delitos sexuales y abuso infantil'. Los miembros deben guiar al denunciante a la sección 'Contactos y
enlaces útiles' del folleto. El folleto está disponible en el Garda Portal.
Sensibilidad al denunciante
Revelar un delito sexual suele ser difícil para un denunciante. Gardaí debe adoptar un enfoque comprensivo, sensible y sin
prejuicios durante todo el proceso de investigación. La investigación de Gardaí debe tener en cuenta el dolor emocional y físico
que puede estar sufriendo el denunciante (ver 3:2), al tiempo que se asegura de obtener todas las pruebas disponibles sobre el
delito denunciado. Al recibir una queja, un miembro de An Garda Síochána debe, cuando se requiera un examen clínico forense,
seguir los siguientes pasos:
• Se hace contacto con una Unidad de Tratamiento de Agresión Sexual/Examinador Clínico Forense para programar un
Examen Clínico Forense inmediato.
• Utilizar un coche patrulla no marcado, cuando sea posible, para llevar al denunciante al Departamento de Agresión Sexual.
Unidad de Tratamiento/Perito Clínico Forense.
• Los Gardaí que asistan al SATU deben vestirse de civil (siempre que sea posible) para evitar la identificación del
querellante.
• En lo posible, evitar el uso de áreas del Hospital donde se pueda identificar al denunciante.
• Para prevenir la contaminación cruzada de evidencia (Ver 5:5); asegurarse de que ningún sospechoso(s) sea llevado a
cualquier lugar en el que haya estado un denunciante.
• Si hay dos o más denunciantes, se deben utilizar diferentes vehículos para transportarlos.
• Para evitar la contaminación cruzada, el miembro que trata con la víctima no debe tener contacto físico con ningún
sospechoso (y viceversa) antes de tomar muestras forenses, ropa, etc. de la víctima y/o sospechoso(s).
• También se debe llevar una muda de ropa para el denunciante al SATU si es posible.
Con cada hora que pasa después de un informe, la evidencia física puede deteriorarse o perderse. Hay disponible un kit de
pruebas tempranas para que lo utilicen los miembros de An Garda Síochána en casos de violación/agresión sexual.
A. Se informa/sospecha que el sexo oral no consentido ha sido un elemento del delito sexual,
(Ver Cuadro: Sexo Oral) y/o
B. Es posible que se requiera un examen toxicológico si se informa/sospecha que la violación o agresión sexual fue
facilitada por drogas/alcohol (p. ej., cuando la bebida del denunciante puede haber sido 'enriquecida') (consulte el
recuadro: Violación/agresión sexual facilitada por drogas/alcohol) .
Machine Translated by Google
Instrucciones, guantes desechables, 5 hisopos, recipiente pequeño universal, recipiente grande para muestra de orina, agua esterilizada y
una bolsa de seguridad.
• El kit de evidencia temprana debe estar disponible en todas las estaciones de Garda para que se pueda acceder a él rápidamente.
• El Garda que esté presente para la recolección de estas muestras no debe tener contacto previo con el
sospechar.
• Obtener del denunciante su consentimiento por escrito para la recolección de las muestras antes de utilizar el Kit de Evidencia
Temprana.
• Para permitir que el científico forense interprete cualquier resultado obtenido, la Garda debe completar el formulario de información
que acompaña al kit de evidencia temprana.
• Si/cuando se realiza un Examen Clínico Forense al denunciante, se debe informar al Examinador Clínico Forense que se usó el Equipo
de Evidencia Temprana y si se tomaron muestras de orina y/u orales.
• El Portal de Garda contiene más instrucciones sobre el uso de los kits de evidencia temprana.
Si se revela el sexo oral, los hisopos deben tomarse lo antes posible. Si el denunciante desea tomar una bebida, se le debe limpiar
la boca antes de tomar la bebida. Se deben tomar al menos tres hisopos; un hisopo bucal interno, un hisopo de encías/dientes y un
hisopo de los labios. Sería preferible que la Garda tomara estos hisopos en lugar del denunciante.
• Se deben usar guantes y la Garda debe etiquetar previamente los hisopos con el nombre de la víctima y el sitio de donde se
tomó la muestra.
• Si la agresión sexual denunciada ocurrió más de 24 horas antes de la presentación, no hay necesidad de tomar muestras
orales, ya que el semen no persiste en la boca más allá de este tiempo (Ver 5:5, Tabla 16).
Machine Translated by Google
• Si el denunciante desea orinar y hay un retraso para conseguir un examinador clínico forense,
en este punto se debe recolectar una muestra de orina.
• Hay disponible un recipiente grande en el kit de evidencia temprana para la recolección de orina. Luego, esto se
puede decantar en el recipiente con tapa de rosca más pequeño provisto.
• Un Garda debe ser testigo de cómo se toma la muestra de orina y completar la información adjunta
forma. Pararse fuera del cubículo se considera adecuado para testificar.
• Las muestras de orina recolectadas de los denunciantes de violación/agresión sexual facilitada por drogas se analizan
en Forensic Science Ireland. Se debe recolectar una muestra de orina lo antes posible después del incidente y
hasta 120 horas después de la agresión denunciada (ver 5:8 sobre toxicología).
Sitios de hisopos
• Dentro de la boca.
• Encías/dientes.
• Labios.
Cada elemento de evidencia física que se presentará en el tribunal como prueba debe ser identificado por quién, dónde y cuándo
se tomó. Esto se logra escuchando el testimonio de la persona que tomó posesión del artículo en el lugar particular y la fecha en
que fue encontrado.
Cada testigo puede ser requerido para dar evidencia de lo que se hizo con el artículo.
Un Garda será designado para el papel de Oficial de Exhibiciones y todos los artículos deben ser entregados al Oficial de
Exhibiciones, quien preparará un gráfico que muestre todos los movimientos de las exhibiciones.
Es deseable que la evidencia física pase por la custodia de la menor cantidad de personas posible.
Machine Translated by Google
• De quién.
• A quién.
• La Garda que toma posesión de la ropa del denunciante no debe tener contacto previo con el
sospechar.
• La Garda debe establecer si esta ropa ha sido lavada desde la denuncia de violación/
asalto sexual
• Se debe tomar posesión de la ropa que la denunciante llevaba puesta durante la denuncia de violación/
agresión sexual, preferiblemente antes de asistir a un Examen Clínico Forense para preservar la evidencia.
• Cuando el cambio de ropa se haya producido con anterioridad al Examen Clínico Forense, también se podrá considerar la
necesidad de tomar posesión de la nueva ropa, especialmente la ropa interior. Se debe traer ropa de reemplazo al SATU para
prever esta eventualidad. Las bolsas de exhibición deben estar disponibles para tal caso.
• Las bolsas de exhibición deben estar selladas y claramente etiquetadas por Garda. Las bolsas de papel deben estar selladas.
doblando la parte superior de la bolsa dos veces y asegurándola con grapas o cinta adhesiva.
• Si se usan sobres para exhibiciones más pequeñas, estos no deben cerrarse lamiéndolos.
• Si la ropa está seca, empaque los artículos en bolsas de papel selladas separadas (ropa mojada - vea el recuadro al dorso).
• La protección sanitaria debe empacarse en bolsas de papel provistas en el Kit de Delitos Sexuales y luego colocarse en la bolsa
de plástico resellable apropiada etiquetada como “Bragas/Módulo Sanitario”, si la protección sanitaria todavía está en la ropa
interior, no la quite.
• Si la ropa está mojada o muy manchada con sangre húmeda, empaque los artículos en bolsas de papel separadas,
sellar y enviar a Forensic Science Ireland inmediatamente para su secado.
• Informar a Forensic Science Ireland cuando presente pruebas que estén mojadas o muy manchadas de sangre y
que requieran secado.
Cuando un miembro de An Garda Síochána recibe un informe de una violación o agresión sexual reciente, se debe hacer una
cita con una Unidad de Tratamiento de Agresiones Sexuales con carácter de urgencia. Los servicios del SATU también son
brindados a niños menores de 14 años por los Servicios de Tratamiento de Agresiones Sexuales a Niños y Adolescentes
(CASATS). Las Unidades de Tratamiento de Agresiones Sexuales brindan una amplia gama de servicios además del examen
forense, que incluyen:
• Anticoncepción de emergencia
• Apoyo psicológico
Es posible que se requiera atención médica urgente. Tras la comisión de un delito sexual, la evidencia de la presencia de semen
puede perderse de la boca dentro de las 6 horas; del recto dentro de las 24 horas; y de la vagina dentro de las 48 horas.
Idealmente, las ITS como la hepatitis B y otras infecciones, incluido el VIH, deben tratarse dentro de las 48 horas y las 72 horas,
respectivamente. Para que sea más eficaz, la anticoncepción de emergencia debe administrarse lo antes posible; sin embargo,
puede administrarse hasta 120 horas. El alcohol y otras sustancias comienzan a reducirse en el cuerpo dentro de las 24 a 48
horas. Cuanto antes se brinde apoyo psicológico a una víctima de un delito sexual, más beneficioso puede ser.
Se debe concertar una cita lo antes posible llamando por teléfono al SATU correspondiente, según la ubicación. Consulte la
página 18 para obtener los datos de contacto de SATU cuando el denunciante tiene 14 años o más. Consulte la página 19 para
obtener los datos de contacto de SATU cuando el denunciante es menor de 14 años.
Los miembros de la Garda deben vestirse de civil y utilizar un coche patrulla sin distintivos, cuando sea posible, para llevar al
denunciante a la Unidad de Tratamiento de Agresiones Sexuales/Examinador Clínico Forense.
Cuando haya una denuncia de penetración oral o violación/agresión sexual facilitada por drogas/alcohol, el kit de evidencia
temprana debe usarse en la estación de Garda lo antes posible. El examinador clínico forense debe ser informado del uso del
kit. Cuando no haya sido posible utilizar el kit de evidencia temprana, los miembros deben asegurarse, en la medida de lo
posible, de que el denunciante tome nada por la boca.
Machine Translated by Google
Al hacer la cita en SATU, los miembros deben asegurarse de que haya un kit de examen de delitos sexuales disponible
en SATU.
Se debe solicitar a un examinador de la escena del crimen que asista al SATU para fotografiar cualquier lesión no
íntima que el denunciante haya informado durante el transcurso de la agresión. La toma de fotografías de las lesiones
se organizará en consulta con el examinador clínico forense.
Los miembros deben traer bolsas de evidencia adecuadas para el examen clínico forense.
El miembro de Garda debe asegurarse de que cada muestra haya sido etiquetada correctamente por el examinador
clínico forense y que el examinador haya firmado cada muestra. La Garda debe firmar cada muestra.
Antes de recolectar el ADN del denunciante, el miembro de Garda debe obtener el consentimiento por escrito del
denunciante en el formulario prescrito. Los formularios están disponibles en el Garda Portal para las siguientes
categorías de denunciantes:
• Personas protegidas
Cuando el niño tiene 14 años o más, se requiere el consentimiento del niño y del padre o tutor.
Cuando el denunciante es una persona protegida o un menor de 14 años, sólo se requiere el consentimiento del padre
o tutor del denunciante.
Machine Translated by Google
Esta directriz cubre la transferencia y el almacenamiento del kit de examen de delitos sexuales completado y, si está presente, el kit de
toxicología de SATU a Forensic Science Ireland.
• Mantener la ficha médica separada de los botiquines; no lo ponga en las bolsas a prueba de manipulaciones. El formulario debe
ser presentado por Gardaí al enviar el/los kit/s a Forensic Science Ireland.
• Las muestras deben empacarse en la bolsa a prueba de manipulaciones provista en el Examen de delitos sexuales.
Equipo.
• Al finalizar el examen clínico forense, el miembro de Garda empaca, sella, fecha y firma la bolsa de seguridad en presencia del
examinador. El examinador clínico forense completa, firma y fecha el formulario de examen de delitos sexuales, que luego se
adjunta al exterior de la bolsa sellada.
• Las muestras para toxicología se mantienen separadas del kit de examen de delitos sexuales.
• Las muestras de toxicología (es decir, módulo de alcohol/drogas), si se toman, deben empaquetarse en la nueva bolsa a prueba de
manipulaciones provista para este propósito en todos los módulos de alcohol/drogas.
• La Garda debe mantener un registro del número de serie en la(s) bolsa(s) a prueba de manipulaciones que contienen el
Kit de Examen de Delitos Sexuales y en el Kit de Toxicología.
• Los kits de delitos sexuales y toxicológicos deben ser transportados a Forensic Science Ireland, lo antes posible, por un miembro
de An Garda Síochána, pero mientras tanto, los kits deben guardarse en un refrigerador en un lugar seguro.
• Las muestras deben estar empaquetadas y selladas en la bolsa a prueba de manipulaciones de los kits.
• La persona que empaca y sella también etiqueta la(s) bolsa(s) a prueba de manipulaciones.
• Garda mantiene un registro de los números de serie en las bolsas con evidencia de manipulación.
Si el incidente ocurrió en otra jurisdicción, la Opción 3 aún está disponible, pero el valor probatorio de las muestras estará sujeto a
la ley nacional de esa jurisdicción. Como tal, puede haber restricciones imprevistas en su valor probatorio.
Cuando se presenta una denuncia ante An Garda Síochána sobre una violación o agresión sexual que ha ocurrido en cualquier
momento dentro del año anterior a la presentación de la denuncia, el miembro de Garda que toma la denuncia debe establecer si el
denunciante ha hecho uso de la Opción 3.
• El denunciante podrá informar al afiliado que realiza el informe que actualmente se encuentran resguardadas pruebas forenses
en el SATU correspondiente. El denunciante puede simplemente informar a la Garda que se ha valido de la Opción 3.
• La Garda investigadora debe organizar el transporte de las pruebas forenses desde el SATU pertinente hasta Forensic
Science Ireland.
• Se solicita al denunciante que firme el formulario de consentimiento apropiado para la divulgación de las pruebas forenses
almacenadas y un informe legal del SATU a An Garda Síochána.
• La Garda investigadora informa al SATU pertinente lo antes posible que se ha presentado un informe formal.
hecho.
• La Garda investigadora se asegurará de que se concierte una cita con el SATU para recoger las pruebas forenses almacenadas
y, cuando esté disponible, el informe legal del Forense Clínico Forense.
• La Garda responsable de recopilar las pruebas forenses lleva el formulario de consentimiento cumplimentado al SATU,
autorizando la liberación de las pruebas forenses almacenadas y la emisión de un informe legal.
• El personal de Garda y SATU confirma la integridad de las bolsas a prueba de manipulaciones antes de firmar el
registro de pruebas. Cualquier irregularidad es documentada por la Garda.
Machine Translated by Google
• La Garda completa el formulario de registro de evidencia almacenada SATU para la continuidad de la evidencia y se hacen
dos fotocopias.
• La Gardaí conserva una fotocopia ('copia fiel') como posible prueba futura con respecto a la continuidad de las pruebas.
• La Gardaí llevará la segunda fotocopia con las pruebas forenses a Ciencias Forenses.
Irlanda.
• La Garda investigadora debe comprobar con el denunciante si ha decidido guardar él mismo las prendas pertinentes y,
en su caso, organizar la entrega de dichas prendas a Forensic Science Ireland.
• La Garda transporta el kit de examen de delitos sexuales y el kit de toxicología en una caja fría y una copia del formulario
de registro de pruebas almacenadas de SATU completo a Forensic Science Ireland.
Siempre que sea posible, un examinador de escenas del crimen debe hacer los arreglos necesarios para recopilar las
pruebas forenses de la SATU y entregarlas a Forensic Science Ireland el mismo día.
En la medida de lo posible, al denunciante se le facilitará un Garda masculino o femenino, según los deseos del denunciante. Si
bien los entrevistadores especializados han sido capacitados específicamente para tratar con niños menores de 14 años y
personas con discapacidad intelectual, también pueden ser empleados para tomar declaraciones de otros adultos denunciantes.
Una vez completada la declaración, se le leerá al denunciante y se le invitará a firmar la declaración si está satisfecho de que es
precisa. Al denunciante se le entregará una copia de su declaración.
• Un delito sexual.
• Intentar, conspirar para cometer, o ayudar, instigar, aconsejar, procurar o incitar a la comisión de tal delito.
Si bien la mayoría de los denunciantes entrevistados por entrevistadores especializados pueden tener menos de 14
años y las directrices del presente documento se refieren a denunciantes mayores de 14 años, las disposiciones de la
sección 16(1) (b) de la Ley de pruebas penales de 1992 también se aplican a personas mayores de 14 años con
discapacidad intelectual. Además, se debe considerar el empleo de entrevistadores especializados para la toma de
declaraciones escritas de todos los demás denunciantes de delitos sexuales, cuando haya entrevistadores especializados disponib
Cuando las entrevistas grabadas electrónicamente se consideran apropiadas, se llevan a cabo con el consentimiento
del denunciante, luego de una discusión con el denunciante y su familia sobre los posibles resultados. Cuando un
denunciante se niega a ser grabado en video, los entrevistadores especializados tomarán una declaración por escrito.
El personal de Garda, HSE y Child & Family Agency (Tusla) en todo el estado ha recibido una amplia capacitación
como entrevistadores especialistas y debe emplearse cuando corresponda en las circunstancias descritas anteriormente.
Se han desarrollado varios conjuntos de entrevistas especiales en todo el país que se utilizarán para las entrevistas
grabadas en video de dichos denunciantes. Dependiendo de su disponibilidad, estas suites también se pueden emplear
para tomar declaraciones escritas de otras víctimas de delitos sexuales, ya que el entorno puede ser más apropiado
que la mayoría de las áreas de las estaciones de Garda.
Al completar la declaración:
• Se le lee al denunciante.
• El denunciante firma la declaración.
• Al denunciante se le entrega una copia de la declaración escrita.
Machine Translated by Google
SECCIÓN 2:
2:1 Requisitos previos para todo el personal del SATU ........................................... .......................................... 42
2:11.1 Rol de la colposcopia para pacientes adultos en el examen forense de agresión sexual.... 80
2:30 Empaquetado de los kits de toxicología y examen de delitos sexuales ........................... 108
2:33 La atención previa al alta se brinda según la Sección 2 .................................. .......... 109
2:34 La persona informa posteriormente del incidente a An Garda Síochána .......................... 110
2:34.3 SATU Entrega de pruebas almacenadas a An Garda Síochána: proceso .................. 111
Diagrama de flujo Figura 3: Informe formal del incidente a An Garda Síochána .......................... 113
2:35.1 Razones por las que las muestras forenses pueden ser destruidas y desechadas: ........... 114
Las Unidades de Tratamiento de Agresiones Sexuales (SATU, por sus siglas en inglés) en la República de Irlanda tienen como objetivo brindar
atención holística, receptiva y centrada en el paciente1 para mujeres y hombres que han sufrido delitos sexuales. Los SATU deben
contar con el personal adecuado y estar disponibles las 24 horas del día para permitir la provisión rápida de atención médica y de apoyo y la
recopilación de pruebas forenses. Los SATU en Irlanda trabajan en el contexto de un acuerdo central
2
según el modelo de atención, que incluye pautas definidas por varias agencias y opciones de vías de atención,
vínculos estrechos con Rape Crisis Network Ireland, Forensic Science Ireland, An Garda Síochána3 y especialidades afines, incluidos los
servicios sociales, Tusla: The Child and Family Agency y las clínicas de enfermedades infecciosas.
Dicho servicio acordado a nivel nacional es invaluable para que todos los pacientes tengan la seguridad de recibir un alta independientemente
4
calidad, paquete de atención estandarizado, de dónde o a quién lo divulguen.5 Prestación de atención
es en el contexto de los Servicios Irlandeses de Agresión Sexual: Visión Estratégica, Filosofía de Trabajo y Misión.
Además, los SATU participan en programas de educación y reducción de riesgos para pacientes, personal y comunidad .
Los SATU también contribuyen al desarrollo, evaluación e implementación de estrategias nacionales sobre violencia doméstica, sexual y de
género.2, 4, 5, 6
• Tener (o estar en proceso de recibir) capacitación en la prestación de servicios y atención a víctimas de violencia sexual (pertinente al rol
a desempeñar).
• Tener (o estar en proceso de emprender) un programa de inducción SATU local, relevante para ese
SATU particular.
• Tener un conocimiento práctico de la edición actual de las Directrices SATU Nacional y SATU local
protocolos/políticas/orientación.
• Comprometerse a participar en turnos de guardia las 24 horas del día, como parte de un SATU coordinado.
respuesta.
• Estar dispuesto a responder dentro de un plazo definido, es decir, dentro de las 3 horas desde la llamada hasta el comienzo de la
• Abordar sus propias necesidades de salud y bienestar, teniendo en cuenta esta desafiante área de atención.
i KPI: % de pacientes atendidos por un Examinador Clínico Forense, dentro de las 3 horas de una solicitud a SATU para un
Examen Clínico Forense (Ver Apéndice 1: Registro de Solicitud de Servicios SATU).
Machine Translated by Google
Se debe alentar a todas las víctimas a denunciar la agresión a An Garda Síochána. La persona, sin embargo, debe ser
consciente de que ella misma puede decidir si procede o no con la queja.
Aunque las muestras forenses generalmente se toman hasta 7 días después de un presunto incidente, es posible que la
evidencia física (si está presente inicialmente) no exista más de 72 horas después del asalto. Por lo tanto, se debe alentar
la pronta notificación .
El consentimiento para todos los procedimientos realizados debe obtenerse después de una explicación detallada. Los
proveedores de salud son responsables de documentar los aspectos pertinentes de la historia, realizar un examen físico
cuidadoso , recolectar el material forense requerido, tratar las lesiones físicas que hayan resultado de la agresión,
brindar atención en términos de profilaxis contra el embarazo y las infecciones de transmisión sexual y garantizar que
existe apoyo psicológico adecuado.2
El historial realizado debe ser lo suficientemente preciso y exacto para garantizar un examen y una recopilación adecuados
de las pruebas forenses pertinentes. El examinador debe ser capaz de detectar y documentar todas las lesiones físicas y,
por esta razón, debe estar familiarizado con la apariencia normal de la región anogenital. El examinador debe prestar
mucha atención a los detalles y debe registrar todas las muestras tomadas.
Se prepara un informe objetivo de los hallazgos de la historia y el examen, y puede incluir una interpretación de los
hallazgos (ver 2:20). Es mejor preparar el informe lo antes posible, (KPI)i,ii mientras los detalles permanecen frescos en
la mente del examinador clínico forense.
i KPI: % de pacientes que tuvieron la oportunidad de hablar con un Trabajador de Apoyo Psicológico en la primera visita SATU.
ii KPI: % de pacientes atendidos por un examinador clínico forense, dentro de las 3 horas de una solicitud a SATU para un examen clínico forense.
Machine Translated by Google
El personal de apoyo de SATU desempeña un papel clave para ayudar a coordinar la atención receptiva de SATU. Este rol es vital para
priorizar la necesidad de apoyo y tranquilidad del paciente durante su asistencia a SATU.7 Tradicionalmente, este rol ha sido
desempeñado por enfermeras registradas y parteras ("asistentes de enfermería"), pero las Unidades pueden optar por capacitar y apoyar
a otros miembros del personal debidamente capacitados. para brindar este cuidado. Una directriz/política local debe describir las
responsabilidades específicas del personal de apoyo de SATU para garantizar que el paciente reciba el más alto nivel de atención
receptiva1 durante su asistencia a SATU. La Gardaí puede llamar al personal de apoyo para que rinda declaración y se le puede solicitar
que asista al tribunal.
Pre-examen
• Se informa al personal pertinente que un caso está comenzando o en curso, por ejemplo, la Administración de Enfermería/Partería,
el Personal de Seguridad.
• Asegúrese de que el trabajador de apoyo psicológico del Centro de crisis por violación (RCC) tenga la oportunidad de reunirse con
el paciente. (KPI)i
• Siga el protocolo local de contaminación anti-ADN en relación con la preparación de SATU antes de un caso.
Durante el examen
• Asistir al Examinador Clínico Forense, con la prestación de atención adecuada dentro del ámbito de la práctica.
Esto puede incluir la documentación del peso y la altura, la realización de una prueba de HCG (embarazo) en orina, la limpieza
y vendaje de heridas y la administración de medicamentos recetados de acuerdo con la orientación profesional.8
i KPI: % de pacientes que tuvieron la oportunidad de hablar con un Trabajador de Apoyo Psicológico en la primera visita SATU.
ii KPI: % de pacientes atendidos por un examinador clínico forense, dentro de las 3 horas de una solicitud a SATU para un examen clínico forense.
Machine Translated by Google
• Facilitar que el paciente pase tiempo con el trabajador de apoyo psicológico antes del alta.
• Asegúrese de que el paciente reciba la información de contacto del SATU de atención, incluidos los folletos y la información
pertinentes.
• Procedimientos de mejores prácticas seguidos para derrames de sangre, lavado de ropa, instrumentos usados, etc.
• Asegúrese de que se siga el protocolo local de contaminación anti-ADN re: acciones al finalizar un caso.
• Informar al personal apropiado que el caso está terminado y el SATU está desocupado.
Todo el personal de SATU: algunas cosas que hacer y algunas cosas que no hacer
Hacer No
Escuche, tranquilice y afirme: “Lo que sea que haya Proceder a un examen si el paciente no da su
hecho funcionó, porque sobrevivió, ahora está aquí”. consentimiento.
Animar al paciente a ventilar sus sentimientos, Juzgar la vestimenta o el comportamiento del paciente.
preocupaciones y necesidades.
Asegúrele que su respuesta fue normal; tenga en Trate de minimizar el trauma del paciente usando
cuenta que no hay una víctima típica, por lo que no palabras como "bueno, al menos..."
hay una respuesta típica.
Si el paciente está solo, ofrézcase a contactar a un Cuestionar las acciones o decisiones del paciente.
familiar o amigo si necesita apoyo. Esto crea incredulidad y puede volver a victimizar.
Comuníquese con el trabajador de apoyo psicológico Hacer suposiciones sobre lo que el paciente necesita.
de guardia del RCC/CARI si aún no está presente.
Machine Translated by Google
En determinadas circunstancias (p. ej., comorbilidades, problemas de seguridad), puede ser necesario realizar un examen
fuera de los límites de una SATU dedicada.
1. Una persona de enlace debe ser identificada por el Hospital u otra instalación donde se realice la Clínica Forense.
Se va a realizar un examen.
2. Tanto el Médico Forense como el Personal de Apoyo del SATU deberán atender estos casos.
3. Cada SATU debe tener una lista definida de elementos que se deben llevar a un caso. Esta lista debe incluir un conjunto
de documentación del paciente, incluidas las etiquetas del paciente, el kit de examen de delitos sexuales, el equipo y
la ropa de cama desechable (si está disponible).
4. También se deben traer los medicamentos que puedan ser necesarios, por ejemplo, anticoncepción de emergencia,
Profilaxis de clamidia, inmunización contra la hepatitis B y PEP (VIH).
6. La limpieza adecuada del lugar antes del examen y la minimización del movimiento del personal durante el examen son
factores importantes.
7. Se toman muestras forenses y se entregan directamente a An Garda Síochána, para garantizar la continuidad
de las pruebas desde el momento de su recogida.
8. Se debe proporcionar información del paciente y tarjetas de citas para facilitar la atención continua del paciente.
cuidado.
Referencias
1 Normas nacionales para una atención médica mejor y más segura de la Autoridad de Información y Calidad de la Salud (HIQA) . 2012
www.hiqa.es
2 Eogan, M., McHugh, A. y Holohan, M. El papel del centro de agresión sexual. Mejores prácticas e investigación
Obstetricia y Ginecología Clínica. 2013; 27, 47-58.
3 Walsh, A., McHugh, A. y Eogan, M. (2013) Servicios de agresión sexual: una descripción general. Foro, Revista de
el Colegio Irlandés de Médicos Generales, 30, 6, 48-49.
4 Consejo de Europa. Combatir la violencia contra la mujer: estándares mínimos para los servicios de apoyo.
2008. http://www.coe.int/equality/
5 Parlamento Europeo. Resumen de las mejores prácticas mundiales para la prevención de violaciones y para ayudar a las mujeres
víctimas de violaciones. Dirección General de Políticas Interiores: Departamento Temático: Derechos de los Ciudadanos y Asuntos
Constitucionales. 2013. http://www.europarl.europa.eu/RegData/etudes/etudes/
join/2013/493025/IPOL-FEMM_ET(2013)493025_ES.pdf
6 Grupo Nacional de Elaboración de Directrices SATU. Servicios Irlandeses de Agresión Sexual: Visión Estratégica, Trabajando
Declaración de Filosofía y Misión. Ene 2013. Ver p.2 de este documento.
7 Sociedad de Protección Médica. (MPS) Acompañantes. Ficha informativa para profesionales médicos que ejercen en la República de
Irlanda. MPS 1354. Octubre de 2013. https://www.medicalprotection.org/ireland/resources/
fichas informativas/fichas informativas/roi-chaperones
8 Junta de Enfermería y Partería de Irlanda. Orientación a Enfermeras y Matronas sobre el Manejo de Medicamentos.
Julio de 2007. www.nmbi.ie/
9 Organización Mundial de la Salud (OMS). Estimaciones mundiales y regionales de la violencia contra la mujer: prevalencia y efectos
en la salud de la violencia de pareja y la violencia sexual fuera de la pareja. Ginebra: OMS, 2013. www.who.int
10 Agencia de los Derechos Fundamentales de la Unión Europea. Violencia contra las mujeres: una encuesta en toda la UE. 2014; pag.
58. http://europa.eu
11 Dalton, M. Ginecología Forense: Hacia una mejor atención a las mujeres víctimas de agresión sexual. Plymouth:
Prensa RCOG; 2004.
Machine Translated by Google
Casilla 3: Consentimiento
• El paciente está plenamente informado, es mayor de edad y tiene la capacidad mental para dar su consentimiento.
Recordar
• El consentimiento es fluido y es un proceso continuo y el paciente puede retirar el consentimiento en cualquier etapa.
• Cuando un padre/tutor firme, la mejor práctica es que el paciente también firme cuando sea posible.
Puede encontrar un resumen de lo que se debe explicar al paciente antes de obtener el consentimiento para el examen clínico
forense en la Documentación nacional del paciente de SATU. Es fundamental asegurarse de que el paciente comprenda que los
datos personales, los detalles del incidente, los resultados de los exámenes y un registro de las muestras forenses se documentarán
y podrán divulgarse a los organismos de justicia penal. Se debe informar al paciente que otros detalles registrados en la
Documentación del paciente, incluida la detección de ITS de seguimiento, etc., también pueden divulgarse en última instancia a las
agencias de justicia penal si así lo solicitan.
El formulario de consentimiento debe leerse y explicarse al paciente. En cada apartado se completa una casilla para indicar si el
paciente está de acuerdo con cada uno de los elementos del consentimiento. El examinador clínico forense luego obtiene el
consentimiento informado por escrito para el examen clínico forense del paciente/padre o tutor. El miembro asistente de An Garda
Síochána, si corresponde, y el miembro del equipo de apoyo de SATU atestiguan y firman el consentimiento.
Machine Translated by Google
• Uso anónimo de registros para su inclusión en la base de datos nacional y posibles investigaciones futuras.
Edad
A la hora de obtener el consentimiento de una persona menor de 18 años antes de realizar un Examen Clínico Forense, se deben tener en
cuenta los aspectos actuales y diversos de la legislación (ver Tabla 1). La Childcare Act de 19915 establece que se deben tener debidamente
en cuenta los deseos del niño a medida que crece en edad y comprensión, y la Children First Act de 2015 considera primordial el interés
superior del niño.6 Si un padre o tutor es Al firmar el consentimiento, también se debe alentar al joven, si corresponde, a firmar conjuntamente
el formulario de consentimiento.
Se puede obtener orientación para obtener el consentimiento de niños menores de 18 años en la Política Nacional de Consentimiento de
HSE.2
NÓTESE BIEN. Solo extractos: cada ley está disponible en su totalidad en www.irishstatutebook.ie
16 años “Un menor que haya cumplido los 16 años puede dar su consentimiento Sección 23: Delitos no fatales
para recibir tratamiento quirúrgico, médico y dental”. Ley Contra la Persona (1997)7
< 18 años Un 'niño' significa una persona menor de 18 años que no sea una persona que Ley de Cuidado de Niños (1991).5
Orientación (2017).8
La Ley de Cuidado del Niño establece que: “en la medida de lo posible,
NÓTESE BIEN. Solo extractos: cada ley está disponible en su totalidad en www.irishstatutebook.ie
La Ley de los Niños Primero, 14(1) Personas Obligadas establece: Ley de los niños primero (2015).6
“
…. cuando una persona bajo mandato sepa, crea o tenga
motivos fundados para sospechar, sobre la base de la información
que haya recibido, adquirido o de la que tenga conocimiento en
el ejercicio de su empleo o profesión como tal persona bajo
mandato, que un niño –
Para una persona menor de 18 años, se deben seguir los requisitos legales de presentación de informes de Children First:
National Guidance 8,11 y Withholding of Information Act, 10 .
2:5.2 Capacidad
La Ley de Toma de Decisiones Asistida (Capacidad) de 201512 establece que “...la capacidad de una persona se evaluará en
función de su capacidad para comprender, en el momento en que se va a tomar una decisión, la naturaleza y las consecuencias
de la decisión de ser hecha por él o ella en el contexto de las opciones disponibles en ese momento”. 12, 13
Machine Translated by Google
Personas Vulnerables
Una persona vulnerable es un adulto que puede tener una capacidad restringida para protegerse a sí mismo de un daño o
para denunciar dicho daño. La restricción de la capacidad puede ocurrir debido a una discapacidad física o intelectual.14 La
vulnerabilidad al abuso está influenciada tanto por el contexto como por las circunstancias individuales.14
Evaluación de la capacidad
Existe una presunción de capacidad,2 4,12,13,14 salvo prueba en contrario,12,13,14 para toda persona que haya alcanzado
la mayoría de edad, que es 18 años de edad.15 Se deben tomar todas las medidas prácticas apoyar a una persona en términos
de capacidad de toma de decisiones antes de que se pueda decidir que carece de capacidad.2,4,12,14
La capacidad debe centrarse en la decisión específica que debe tomarse, en el momento específico en que se requiere la
decisión.2,12 No importa si la capacidad es temporal, o la persona conserva la capacidad para tomar otras decisiones, o si la
capacidad fluctúa La evaluación de la capacidad es específica del tema o de la tarea.2,4,12 No se puede considerar que una
persona carece de capacidad para tomar decisiones simplemente porque existe el riesgo de que tome una decisión
imprudente.2,4,12, 14 Es importante dar a aquellos que pueden tener dificultades para tomar decisiones el tiempo y el apoyo
que necesitan para maximizar su capacidad de tomar la decisión por sí mismos 2,4,12,14 (Ver Cuadro 4).
a) Comprender en un lenguaje sencillo qué es el Examen Clínico Forense, su finalidad y naturaleza y por qué se
propone.
c) Comprender en términos generales las consecuencias de no contar con un Examen Clínico Forense y un tratamiento
adecuado.
d) Conservar la información por un tiempo suficiente, para considerarla y tomar una decisión.
e) Comunicar esa decisión ya sea hablando, escribiendo, usando lenguaje de señas, tecnología asistida o cualquier
otro medio de comunicación.2, 12
Se debe brindar apoyo a las personas que puedan tener dificultades para tomar y comunicar decisiones. También requiere
que se consideren la voluntad y preferencia pasadas de la persona, y sus creencias y valores, en la medida en que sea
practicable y razonablemente comprobable, incluso cuando se haya determinado que carece de capacidad para tomar
decisiones. 2, 4, 16
El examinador clínico forense debe trabajar desde una posición que permita la toma de decisiones de la persona en lugar de
simplemente desde el punto de vista del interés superior. Si un paciente adulto carece de capacidad para decidir, el examinador
clínico forense debe tomar medidas razonables para averiguar si alguien más tiene la autoridad legal para tomar decisiones.
Machine Translated by Google
en nombre del paciente.4 Si es así, el examinador clínico forense debe buscar el consentimiento de esa persona para el tratamiento
4
propuesto.
En situaciones en las que no haya nadie con autoridad legal para tomar decisiones en nombre del paciente, el examinador clínico
forense debe considerar qué es lo mejor para el paciente.4 La consideración debe sopesar una variedad de factores (incluidos los
deseos o preferencias, si es necesario). conocido, de la persona y las opiniones de sus familias y cuidadores) y decidir qué es lo
mejor para la persona tanto ahora como en el futuro.2,4,12,16 'intereses emocionales y de bienestar'.17 El objetivo es construir una
imagen de las preferencias de la persona para que la acción tomada coincida con lo que la persona hubiera querido, si ella o él
hubiera podido decirlo..2 ,4,17
• El derecho a la vida.
• El derecho a la privacidad.
• El derecho a la autodeterminación.
Actuando sobre la base de una buena práctica profesional,2, 4 el Examen Clínico Forense debe realizarse si se considera que es
en el mejor interés del paciente.1 La justificación detrás de cualquier decisión, los factores considerados y los juicios realizados
deben mantenerse hasta cualquier escrutinio futuro.18 Todos los pasos tomados y las decisiones tomadas están claramente
documentados 1 (Ver Cuadro 5 al dorso).
El examinador clínico forense evalúa de forma independiente la capacidad/falta de capacidad del paciente para dar su
consentimiento y si cree que la incapacidad persistirá durante un tiempo considerable.
• El examinador clínico forense habla e informa a la familia del paciente o a sus seres queridos.*
• Obtiene creencias y valores que el paciente pueda tener antes de esto para que puedan ser considerados.1, 2,
4, 16
*NB: Un miembro de la familia no tiene derecho legal a dar o rechazar el consentimiento en nombre del paciente adulto.
Si alguien tiene la autoridad legal para tomar decisiones en nombre del paciente, el examinador clínico forense
debe buscar el consentimiento de esa persona para el examen clínico forense propuesto.2,4,12,16
Machine Translated by Google
No se recomienda el uso de familiares o amigos como intérpretes2, 19, 25, a menos que no haya otra alternativa.
Las guías de buenas prácticas establecen que los amigos o familiares no interpretan donde hay:
El uso de familiares o amigos puede hacer que el Examen Clínico Forense y cualquier evidencia sean cuestionadas en cualquier
procedimiento judicial posterior, por lo que la razón por la que se optó por utilizar a dicha persona debe quedar claramente documentada.
Consulte la Guía sobre buenas prácticas en el uso de intérpretes21 y Ayudas multilingües de emergencia27 para obtener más información.
Machine Translated by Google
Las personas sordas o con problemas de audición eligen comunicarse de diferentes maneras según su nivel de sordera. A las
personas con problemas de audición se les debe permitir comunicarse en su modo de comunicación preferido.2 Se debe
preguntar a la persona cómo le gustaría comunicarse. Por ejemplo, pregunte al paciente si le gustaría un intérprete o si
preferiría leerle los labios. Los médicos deben estar preparados para tomarse más tiempo y ser pacientes durante el proceso
de la entrevista, ya que la comunicación puede ser más lenta cuando un paciente usa la lectura de labios como modo de
comunicarse, o si se usa un intérprete de lenguaje de señas.
Para que el paciente dé su consentimiento, puede ser necesario utilizar métodos no tradicionales; por ejemplo, el uso de
imágenes/bocetos anatómicos puede ayudar al paciente a identificar la naturaleza, los detalles y las circunstancias de la
agresión sexual (consulte el cuadro 6).
No es apropiado pedirles a familiares/amigos que interpreten para los pacientes. El uso de un intérprete de lenguaje de señas
es el único método de comunicación efectivo con alguien cuyo primer idioma es el lenguaje de señas.2,19
• Busque un lugar adecuado para conversar, con buena iluminación, alejado de ruidos y distracciones.
• Mantenga contacto visual directo con el paciente. Esto ayuda a transmitir la sensación de
comunicación.
• Si hay un intérprete presente, continúe hablando directamente con el paciente. No utilice frases como
“Dile eso”.
• Hable claramente pero no demasiado lento y no exagere los movimientos de sus labios.
Si una persona tiene problemas de visión, su visión puede ser borrosa, los colores pueden volverse opacos y es posible que no
vean pequeños detalles.28 El NCBI brinda información sobre una variedad de formas en que los servicios para los pacientes ciegos
o con problemas de visión pueden ser más accesibles ( Ver Cuadro 7).
• Directrices claramente impresas para que los documentos escritos sean accesibles, por ejemplo, formularios de consentimiento.
Se debe apoyar la discapacidad visual de un paciente a través de una comunicación efectiva para comprender el proceso y dar su
consentimiento informado (Ver Cuadro 8).
Recuadro 8: Apoyo al Proceso de Consentimiento Informado para Pacientes con Discapacidad Visual
• Facilitar al paciente el uso de sus otros sentidos, por ejemplo, al referirse a hisopos, el
se debe alentar al paciente a palpar un hisopo (que luego se descarta).
La Ley de Toma de Decisiones Asistida (Capacidad) de 201512 se ha elaborado para cumplir con las obligaciones de Irlanda en
virtud del artículo 12 del Convenio. La Ley de 2015, prescribe un modelo de toma de decisiones asistida encaminado a que todas
las personas puedan ejercer su capacidad de decisión.
con discapacidad intelectual carece de capacidad para dar su consentimiento, el Médico Forense deberá consultar a sus
padres, tutores y/o cuidadores. Muchos servicios de discapacidad intelectual ahora tienen una estructura de persona
designada, con personas designadas de la organización nominadas y personas de contacto designadas en el sitio para
gestionar incidentes/acusaciones de abuso. El SATU debe establecer acuerdos de nivel de servicio local con los Servicios
de Discapacidad Intelectual en relación con los procesos de derivación y la activación del sistema de Personas Designadas
de la Organización. También se deben considerar los beneficios de utilizar las habilidades del entrevistador especialista de
Garda (ver 1:4).
En el caso de un paciente internado a través de una Orden de ingreso involuntario en un hospital psiquiátrico, el psiquiatra
consultor responsable de la atención y el tratamiento de ese paciente evalúa si el paciente es capaz de comprender la
naturaleza, el propósito y los efectos probables de tratamiento.13,30 En los casos en que el paciente haya denunciado una
agresión sexual/violación, es esencial que el examinador clínico forense analice la atención y el tratamiento propuestos con
el paciente y el psiquiatra consultor responsable. En estos casos, es responsabilidad del examinador clínico forense
garantizar que se tomen todas las medidas prácticas para apoyar a una persona en términos de capacidad de toma de
decisiones antes de que se pueda decidir que carece de capacidad. La evaluación de la capacidad es específica del
problema o de la tarea.2,4,12 La orientación sobre el consentimiento con respecto a la Ley de Salud Mental13,32,33,34 y la
guía de referencia de la Comisión de Salud Mental (MHC) 33,34 debe estar accesible desde dentro de la SATU.
• La primera comprende a los adultos que han sido traídos a Tutela por incapacidad mental.
• El segundo son las personas menores de 18 años que son puestas en tutela como menores de edad.34
Sala de la Corte y Examen Clínico Forense: El siguiente enfoque ha sido recomendado por el
Salas de la Oficina del Tribunal (mayo de 2014):
• En circunstancias en las que no se pueda contactar a los miembros de la sala de la corte y el examinador forense
considere que es lo mejor para la persona bajo tutela, se debe llevar a cabo un examen clínico forense. Las Salas
de la Oficina del Tribunal han recomendado que, si es en el mejor interés de la Sala que se lleve a cabo el examen
con carácter de urgencia, se debe proceder y se debe informar a las Salas de la Oficina del Tribunal tan pronto como
sea posible después.
• Cualquier tratamiento o procedimiento que pueda considerarse controvertido no debe realizarse sin el consentimiento
del Tribunal. En ese sentido, siempre es posible organizar una sesión urgente del Tribunal Superior, si la intervención
del Tribunal es necesaria. El juez de turno está autorizado para ejercer la jurisdicción de la tutela, y el abogado que
se ocupa de cualquier solicitud de este tipo puede hacer arreglos comunicándose con los Cuatro Tribunales, incluso
después del horario comercial normal y los fines de semana.35
Machine Translated by Google
Fax: 01 8724063
NÓTESE BIEN. Cualquier tipo de orden de cuidado o documentación de tutela legal sobre un paciente debe ser
fotocopiada y adjuntada al expediente SATU del paciente.
Todo adulto con capacidad tiene derecho a rechazar un tratamiento médico, y su negativa debe ser respetada.12 No se puede
considerar que una persona carece de capacidad de decisión simplemente porque existe el riesgo de que pueda tomar una
decisión imprudente.12 Si un paciente decide no someterse a un examen clínico forense, entonces debe hacerlo con una
comprensión clara de las implicaciones de la elección que está haciendo.4 Si la persona no informa el incidente a An Garda
Síochána y se realiza un examen clínico forense, debe entender que el caso no avanzará a través del sistema de justicia penal.
La persona puede informar el incidente a An Garda Síochána en una fecha futura si cambia de opinión; pero deben ser
conscientes de que cualquier retraso en la notificación del incidente puede causar la pérdida de pruebas forenses. Otras
opciones disponibles, por ejemplo
El examen clínico forense sin la participación de An Garda Síochána y el almacenamiento de evidencia se explican
completamente (ver 2:21). El personal del Centro de Crisis por Violación y el personal de SATU están disponibles para apoyar
a la persona en su toma de decisiones (Otros escenarios posibles: ver Cuadro 9).
Machine Translated by Google
Acción:
• Procede, previo consentimiento informado con examen físico/de salud, atención, tratamiento y seguimiento adecuados,
pero no se recogen pruebas forenses.
Acción:
• Proceder, previo consentimiento informado con examen físico/de salud, atención adecuada,
tratamiento y seguimiento, pero no se recopilan pruebas forenses.
• Se informa al paciente de que puede cambiar de opinión en cualquier momento e involucrar a An Garda
Síochána, pero esa evidencia forense puede perderse.
NB: La documentación debe reflejar la toma de decisiones del paciente y la facilitación de la elección del
paciente por parte del examinador clínico forense.
Referencias
1. Facultad de Medicina Legal y Forense. (FFLM) Consentimiento de pacientes que pueden haber sido gravemente
agredidos. Comité Académico de la FFLM. Julio. 2011. Debido a la actualización el 14 de julio consultado el 16 de
abril de 2018, aún no actualizado www.fflm.ac.uk/
2. Ejecutivo de Servicios de Salud (HSE). Política de Consentimiento Nacional. Mayo 2014 (Actualizado 2017). Doc. Árbitro. No.
QPSD-D-026-1.2. V.1.2 www.hse.es
3. Autoridad de Calidad e Información en Salud (HIQA). Estándares nacionales para una mejor atención médica más segura. HIQA.
Junio 2012. www.hiqa.es
4. Consejo Médico Irlandés (IMO) (2016). Guía de conducta y ética profesional para médicos registrados
practicantes 8ª ed. 2016, pág. 15,16 https://www.medicalcouncil.ie/
7. Gobierno de Irlanda. Ley de Delitos contra la Persona no Mortales. 1997. Sección 23.
www.irishstatute.ie/
Machine Translated by Google
8. Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud (2017) Children First National Guidance for the Protection and
Bienestar de los Niños. Publicaciones gubernamentales, Dublín.
9. Gobierno de Irlanda. Enmienda Trigésima Primera de la. Ley de Constitución (Infancia), 2012.
www.oireachtas.ie/documents/bills28/bills/2012/7812/b7812d.pdf
10. Gobierno de Irlanda. Justicia Penal (Retención de Información sobre Delitos contra Niños y
Ley de Personas Vulnerables), 2012. www.irishstatute.ie/
11. Autoridad de Calidad e Información en Salud (HIQA). Estándares Nacionales para la Protección y el Bienestar de
Niños. HIQA. Julio de 2012. www.hiqa.ie
12. Gobierno de Irlanda. Ley de Toma de Decisiones Asistida (Capacidad) 2015. No 64 0f 2015. 3 (1)
www.irishstatutebook.ie/
13. Gobierno de Irlanda. Ley de Salud Mental (Enmienda) 2017. No. 23b de 2017. Sección 2, 5,
www.oireachtas.es
14. División de Atención Social del Ejecutivo de Servicios de Salud (HSE) (2014) Política y Procedimientos Nacionales de Protección
de Personas Vulnerables en Riesgo de Abuso. pág. 3, 5,
16. Ley de toma de decisiones asistida (capacidad) del ejecutivo de servicios de salud (HSE) de 2015. Una guía para
profesionales de la salud y la atención social, marzo de 2017. Doc. Árbitro. N.º QPSD-GL-ADM-A V.VI www.hse.ie
17. Joyce T. (2008) Intereses superiores Orientación para determinar los intereses superiores de los adultos que carecen de la
capacidad de tomar una decisión (o decisiones) por sí mismos. (Inglaterra y Gales) Un informe publicado por la Junta de Práctica
Profesional de la Sociedad Británica de Psicología. 2008, Versión 2: p.8,13,14.
19. Ejecutivo de Servicios de Salud (HSE). En términos orales: Pautas de buenas prácticas para el personal de HSE en el
Prestación de Servicios de Interpretación. HSE 2009: p.5, 7,19, 20.
http://www.lenus.ie/hse/bitstream/10147/622667/1/emahablando.pdf
20. Grady, C. (2015) Desafíos duraderos y emergentes del consentimiento informado. Revista de Nueva Inglaterra de
Medicina 372(9), 855-862.
21. Sistema de Salud de la Universidad de Temple. Una guía práctica para el consentimiento informado: con herramientas para
brindar un consentimiento informado simple y efectivo en la práctica clínica diaria. 2009
https://www.templehealth.org/ICTOOLKIT/html/ictoolkitpage1.html
22. Pleasant, A., Rudd, RE, O'Leary, C., Paasche-Orlow, MK, Allen, MP, Alvarado-Little, W., Myers, L., Parson, K. & Rosen, S. ( 2016)
Consideraciones para una nueva definición de alfabetización en salud. Washington, DC: Academia Nacional de Medicina.
23. Festinger, DS, Dugosh, KL, Marlowe, DB y Clements, NT (2014) Lograr nuevos niveles de recuerdo en el consentimiento para la
investigación mediante la combinación de técnicas correctivas y motivacionales. Revista de Ética Médica 40(4), pp.264-268.
24. Kindig, DA, Panzer, AM y Nielsen-Bohlman, L. eds. (2004) Alfabetización en salud: una receta para acabar con la confusión.
Prensa de las Academias Nacionales. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/books/NBK216035/
25. Centro de Crisis por Violación de Dublín. Interpretación en Situaciones de Violencia Sexual y otros Traumas: Un manual para
intérpretes comunitarios. 2008; págs. 17-26; 32.
http://www.drcc.ie/wp-content/uploads/2011/03/RCC_Interpreting.pdf
26. Gobierno de Irlanda. Ley de protección de datos de 2018. No. 10 de 2018. www.irishstatute.ie/
Machine Translated by Google
28. Consejo Nacional para Ciegos de Irlanda (NCBI). Gama de servicios para organismos públicos y privados.
Consultado: abril de 2018 https://www.ncbi.ie/about-ncbi/who-we-are-and-what-we-do/
29. La Convención de las Naciones Unidas (ONU) sobre los derechos de las personas con discapacidad de 2006.
https://www.un.org/desarrollo/desa/disabilities/convención-sobre-los-derechos-de-las-personas-con-discapacidad.html
30. Dowse, L., Soldatic, K., Spangaro, J. & Van Toorn, G. (2016) Cuidado con la brecha: el alcance de la violencia contra las mujeres
con discapacidad en Australia. Australian Journal of Social Issues 51(3), pp.341-359.
31. McGilloway C., Smith D. & Galvin R. (2018) Barreras que enfrentan los adultos con discapacidad intelectual que experimentan
agresión sexual: una revisión sistemática y una metasíntesis. Journal of Applied Research in Intellectual Disabilities [Número
especial de marzo de 2018, 1-16].
33. Comisión de Salud Mental. Guía de referencia de la ley de salud mental, 2001: parte 1 – Adultos. Comisión de Salud Mental 2005:
p.25. www.mhcirl.es
34. Comisión de Salud Mental. Guía de referencia de la ley de salud mental, 2001: parte 2 – Niños. Comisión de Salud Mental 2005: p.3.
www.mhcirl.es
35. Departamento de Justicia, Igualdad y Reforma Legal (DOJELR). Gobierno de Irlanda. Wards of Court:
un folleto informativo. 2003. Departamento de Justicia, Igualdad y Reforma Legal www.justice.ie/
2
• Obtener un historial médico que pueda ayudar en el manejo del paciente,1, o explicar posterior
hallazgos.3
• Registrar con precisión y precisión un breve relato de los eventos que ocurrieron, tal como los relató el paciente.
Al obtener inicialmente un historial médico y social, el examinador tiene como objetivo tranquilizar al paciente, en lugar de aumentar su
angustia al obtener de inmediato un relato de los eventos que precipitaron su derivación.4 Se debe informar al paciente que será
necesario preguntar. algunas preguntas personales. Las preguntas deben limitarse a registrar el historial médico relevante. La historia
debe reflejar con precisión lo que el paciente le ha dicho al forense clínico forense en relación con el incidente, y no necesita ser un
relato exhaustivo de cada detalle de los eventos circundantes. Para garantizar la precisión, la historia tal como está documentada puede
volver a leerse al paciente.7 Es importante que el médico no se desvíe del papel de investigador.5 La historia completa del incidente y
el registro de la declaración son competencias de An Garda Síochána,8 no el examinador clínico forense.
Machine Translated by Google
El propósito es: •
4
Obtener un historial médico para ayudar en el manejo del paciente.
• Registre un breve relato de los eventos, tal como lo relata el paciente.
• Orientar el examen clínico y la recolección de pruebas forenses.
Referencias
1 Departamento de Justicia de los Estados Unidos, Oficina sobre la Violencia contra la Mujer (USDJVAW) Un Protocolo
Nacional para Exámenes Médicos Forenses de Agresión Sexual Adultos/ Adolescentes. USDJVAW; 2013. CNJ
241903. http://wwwncjrs.gov/pdffiles1/ovw/241903.pdf
2 Ingemann-Hansenm O., Charles, AV Examen médico forense de adolescentes y adultos víctimas de agresión sexual.
Mejores prácticas e investigación en obstetricia y ginecología clínica 2013; 27: págs. 91-102.
3 Organización Mundial de la Salud (OMS), Directrices para la atención médico-legal de las víctimas de violencia sexual.
Ginebra: OMS. 2003 págs. 44 – 55. www.who.org
4 Dalton M. Ginecología Forense: Hacia una mejor atención para la mujer víctima de agresión sexual. Plymouth:
Prensa RCOG; 2004 pág. 93 – 103.
5 White, C. Agresión sexual: una guía práctica para médicos forenses. Centro de St. Mary en Manchester. 2010.
www.stmarycentre.org
6 Programa Nacional de Educación Judicial: Legal Momentum USA. Exámenes médicos forenses de agresión sexual:
¿Qué son y qué pueden decirle a los tribunales? Programa Nacional de Educación Judicial, Impulso Jurídico en
Asociación con la Asociación Nacional de Mujeres Jueces. 2013. www.njep.org
7 Grupo Nacional de Elaboración de Directrices SATU. Violación reciente/ Agresión sexual: Directrices nacionales sobre
remisión y examen clínico forense en Irlanda. 2do. Edición. 2010. Dublín. www.lenus.es
8 An Garda Síochána. Política de Garda Síochána sobre la investigación de delitos sexuales, delitos contra niños,
bienestar infantil. 2010, pág. 15. www.garda.es
Machine Translated by Google
• Alergias.
• Ciclo menstrual.
• Historia obstétrica.
• Se pregunta al paciente si tuvo relaciones sexuales en los últimos 7 días, o desde el incidente.
En caso afirmativo:
o Uso de preservativo.
• Uso de anticonceptivos.
o Para una mujer: contacto con la vagina/ano/boca/senos y otras partes del cuerpo.
• Uso de preservativo.
Cualquier sangrado:
• Sangrado menstrual.
• Bañado/duchado.
• Orina; en caso afirmativo, cuántas veces desde el incidente y la hora en que orinó por última vez.
Machine Translated by Google
Registro:
• Consentir.
Verifique y registre:
• El Kit de Examen de Delitos Sexuales se abre en presencia de la Garda (Almacenamiento de evidencia: Ver 2:21).
• Se toman las medidas apropiadas para prevenir la contaminación de la evidencia (Ver 5:5).
• Las muestras forenses se pueden recolectar a medida que avanza el examen (Tabla 2: p 67). En caso de que se
hayan depositado fluidos corporales, o si existen marcas o lesiones en la piel, que el paciente atribuya al contacto
directo con el presunto agresor, utilizar la técnica de doble hisopado y documentar el motivo de la toma. (Vea abajo).
• Use un segundo hisopo seco para limpiar cualquier líquido corporal restante.
• El trauma no genital puede incluir: trauma en la boca, laceraciones, hematomas, abrasiones, evidencia de marcas de
mordeduras, patadas, marcas de ataduras de manos, marcas de cinta o marcas de intento de estrangulación (ver
2:12).
Documentación
• El examinador clínico forense debe documentar todos los hallazgos en detalle como el examen físico
producto.
• También puede ser apropiado documentar la apariencia general, la presentación y el comportamiento, teniendo en
cuenta que las personas responden a circunstancias estresantes de diferentes maneras (ver 3:2).
• Los mapas corporales son útiles y están incluidos en el Cuadro Nacional de Pacientes y deben usarse para
documentar lesiones.
Machine Translated by Google
Referencias
1 Colegio Americano de Obstetras y Ginecólogos. Opinión del Comité. abril de 2014; Nº 592.
2 Newton, M. Los aspectos forenses de la violencia sexual. Mejores prácticas e investigación Obstetricia clínica y
Ginecología 2013; 27: págs. 77-90
3 Giardino AP, Datner EM, Asher JB. Agresión sexual: victimización a lo largo de la vida, una guía clínica.
St. Louis: GW Medical Publishing Inc. 2003. p.244.
4 Facultad de Medicina Legal y Forense (FFLM). Directrices de buenas prácticas: Directrices para la recogida de muestras
forenses de denunciantes y sospechosos. Enero de 2009. Disponible en www.fflm.ac.uk
5 Facultad de Medicina Legal y Forense (FFLM). Recomendaciones para la recolección de especímenes forenses de
denunciantes y sospechosos. Julio de 2014 (Próxima fecha de revisión enero de 2015) www.fflm.
ac.uk
6 Eogan, M., McHugh, A., Holohan, M. El papel del centro de agresión sexual. Mejores prácticas e investigación
Obstetricia y Ginecología Clínica 2013; 27: pág. 47.
7 Dulce, D., Lorente, M., Lorente, JA, et al. Un método mejorado para recuperar la saliva de la piel humana:
La técnica del doble hisopo. J ciencia forense 1997; 42: 320-322.
8 Darnell, C. y Michel, C. Notas forenses. Compañía EA Davis: Filadelfia. 2012; pag. 38.
Si se requiere toxicología
• Las muestras de sangre para toxicología deben tomarse lo antes posible
(Ver Tabla
Tabla2,2,p.p.667).
• Si el paciente necesita orinar, tome una muestra de orina en caso de que sea requerida por toxicología (Ver Tabla 2,
pag. 67).
Hisopos labiales externos Detección de fluidos corporales en labios y piel alrededor de la boca, por ejemplo, semen; Mancha de
sangre que puede no ser de la víctima.
• Si la mancha está seca, humedezca el hisopo con agua esterilizada y frote los labios y la piel.
alrededor de la boca.
• Tome 2 muestras secuenciales frotando el hisopo dentro de la boca, debajo de los márgenes de
la lengua y las encías o sobre dentaduras postizas y accesorios dentales.
Hisopos de piel Detección de fluidos corporales en la piel, por ejemplo, semen; saliva en el área besada, lamida,
mordida; Mancha de sangre que puede no ser de la víctima.
• Si la mancha está seca, humedezca el hisopo con agua esterilizada antes de pasar el hisopo.
B. Detección de fibras, B. Pase un peine con algodón B. Coloque en una bolsa de plástico.
Ropa interior y Detección de semen en protección sanitaria y ropa interior usada después del incidente.
protección sanitaria
Ropa interior y toallas sanitarias
• Lleve la ropa interior usada en el momento del examen.
• Ropa interior en bolsa de papel. Si está mojado, coloque la bolsa de papel en una bolsa de plástico.
tampones
• Lleve un tampón si lo usa.
Hisopos del área del Tomar solo si no hay vello púbico. La detección de fluidos corporales, por ejemplo, semen, saliva,
monte de Venus sangre que pueden no ser de la víctima.
Hisopos vulvares Detección de fluidos corporales si el coito vaginal dentro de los 7 días o si el coito anal dentro de los 3
días, o eyaculación en el perineo.
Cuando utilice un espéculo o proctoscopio, tome la muestra más allá del instrumento y evite el contacto con sus lados para evitar
la contaminación.
Hisopos vaginales: baja Detección de fluidos corporales si el coito vaginal se realizó dentro de los 7 días o si el coito anal se realizó dentro
de los 3 días.
• Tome 2 hisopos secuenciales aproximadamente 1 cm por encima del himen, utilizando un espéculo.
Hisopos vaginales: alta Detección de fluidos corporales si el coito vaginal dentro de los 7 días o si el coito anal dentro de los 3 días.
Tercera muestra
Hisopos endocervicales Tomar sólo si tuvo relaciones sexuales vaginales más de 48 horas antes.
muestra definitiva
Hisopos de perineo Detección de fluidos corporales si hay relaciones sexuales vaginales o anales dentro de los 7 días.
• Tome 2 hisopos secuenciales del área del perineo usando hisopos humedecidos
con agua estéril.
Hisopos perianales Detección de fluidos corporales si hay relaciones sexuales vaginales o anales dentro de los 3 días.
Hisopos rectales Detección de fluidos corporales si hay relaciones sexuales anales dentro de los 3 días.
Uñas, incluidas las uñas Recuperación de rastros de evidencia (por ejemplo, fluidos corporales, posibles fibras) o conexión
postizas con una uña rota en la escena (si las circunstancias lo sugieren como una posibilidad).
• Si se usan uñas postizas y faltan algunas, saque muestras de la uña y colóquelas en una
bolsa para pruebas.
Muestras de toxicología
Sangre Detección de alcohol y drogas de abuso. Solo se toma dentro de las 48 horas posteriores al
incidente.
• Coloque las muestras de sangre en los recipientes de plástico sellados provistos y luego
en una bolsa a prueba de manipulaciones.
• REFRIGERAR O CONGELAR.
Orina Detección de alcohol y drogas de abuso. Solo se toma si se realiza dentro de las 120 horas
posteriores al incidente.
• Pida al sujeto que orine en el recipiente más ancho con tapa de aluminio y decante en los 2
tubos de vidrio más pequeños que contienen la tableta (no más de ¾ de su capacidad).
• Coloque las muestras de orina en los recipientes de plástico sellados provistos y luego
en una bolsa a prueba de manipulaciones.
• REFRIGERAR O CONGELAR.
La prueba del cabello cortado para drogas de abuso se realiza 1 mes después del incidente en circunstancias especiales,
comuníquese con FSI. (Ver 5:8).
Machine Translated by Google
oral
sangre/
orina
1d 24 horas 1d 24 horas
Sangre
vaginal
Genitales
externos
anal
2d 48 horas 2d 48 horas
Piel* Orina
3d 72 horas 3d 72 horas
vaginal
interior*
Ropa
4d 96 horas 4d 96 horas
*Ifunwashed
* Si está sin lavar
NOMBRE DESCRIPCIÓN
Vulva El término colectivo utilizado para describir los genitales femeninos externos. Incorpora el
monte de Venus, los labios mayores, los labios menores, el clítoris, el capuchón del clítoris
y el vestíbulo.2,3
Labios mayores Los dos grandes pliegues que forman el límite exterior de la vulva.
Labios menores Dos pequeños pliegues de piel entre los labios mayores. Anteriormente, los labios menores
se encuentran en el clítoris y posteriormente se fusionan para formar la horquilla.2,4
Clítoris Tejido eréctil situado debajo del monte de Venus y encima de la uretra; el clítoris está
cubierto por el capuchón del clítoris o prepucio.2,5
Himen Un collar membranoso o semi collar dentro del introito vaginal3 (Ver Tabla 4).
cuartetilla El margen posterior de la vulva: el sitio donde los labios menores se unen posteriormente.1
NOMBRE DESCRIPCIÓN
Vestíbulo Un espacio en forma de almendra entre las líneas de unión de los labios menores; cuatro
estructuras desembocan en el orificio vestíbulo-uretral, el orificio vaginal y los dos
conductos de Skene de las glándulas de Bartholin.3
monte de Venus
glande de
clítoris
clítoris Uretral
capucha orificio
Labio Vestíbulo
menos
Labio
Vestíbulo mayor
Vaginal
Posterior
orificio
cuartetilla
Himen
Perineo
Fosa
navicular
Ano
Machine Translated by Google
Cuadro 4: Definición de Himen: Collar membranoso o semi collar dentro del introito vaginal. Todas las mujeres tienen
esta estructura, pero existe una amplia variación anatómica.3
• Anular: (circunferencial) el tejido del himen forma un collar similar a un anillo alrededor de la abertura vaginal.
• Media luna: el himen tiene inserciones anteriores aproximadamente en las posiciones de las 11 en punto y la 1 en
punto, en un patrón en forma de media luna. No hay tejido himeneal en la posición de las 12 en punto.
• Cribiforme: el himen que se extiende a lo largo de la abertura vaginal, pero está perforado con varias
agujeros
• Tabicado: el himen tiene bandas de tejido adheridas a cualquiera de los bordes, creando dos o más aberturas.
• Estrógenos: efecto de la influencia de la hormona sexual femenina estrógeno, que produce cambios en
los genitales: el himen adquiere un aspecto engrosado, redundante y pálido.
• Fimbriado/denticular: himen con múltiples proyecciones a lo largo del borde creando una apariencia 'erizada' o 'como
scrunchie'.
• Redundante: abundante tejido himeneal que tiende a plegarse sobre sí mismo o sobresalir.3
Definición de la vagina: una vaina fibromuscular que se extiende hacia arriba y hacia atrás desde el vestíbulo.4
• Anterior posterior.
• Izquierda derecha.
El Fórnix: Espacios en los que se divide la parte superior de la vagina; los espacios están formados por la protrusión del
cuello uterino hacia la vagina.3 Los espacios se conocen como:
• Anterior posterior.
• Derecha izquierda.
Machine Translated by Google
Definición de canal anal: La parte terminal del intestino grueso que se extiende desde el recto hasta el orificio anal.5
• Pliegue cutáneo anal: pliegue o arrugamiento de la piel perianal que se irradia desde el borde anal.5
• Línea anorrectal: La línea donde las columnas rectales se interconectan con la papila anal: también llamada
línea dentada.3
• Ano: El orificio anal; la salida del intestino grueso, apertura del recto.3
NOMBRE DESCRIPCIÓN
Pene Órgano masculino de reproducción y micción6, compuesto por tejido eréctil, a través del
cual pasa la uretra. Tiene eje y glande (cabeza); el glande puede estar cubierto por el
prepucio.7,8
eje del pene El eje del pene es el área que va desde el cuerpo del varón hasta el glande del pene y está
compuesto por tres masas cilíndricas de tejido eréctil.8 La superficie dorsal del pene se
encuentra en la parte anterior del pene no erecto, y su superficie ventral está en contacto
con el escroto.9
glande del pene La cabeza en forma de cono del pene6, distal al surco coronal.
frenillo El delgado pliegue de tejido que une el prepucio a la superficie ventral del glande del pene.9
Se adhiere inmediatamente detrás del meato uretral externo.10
Corona La parte más ancha alrededor del glande,10 la cresta que delimita el glande desde el
cuerpo del pene.8
meato uretral Situada al final del pene, la abertura externa de la uretra que sirve como conducto para el
flujo tanto de la orina como de la eyaculación.6
Machine Translated by Google
NOMBRE DESCRIPCIÓN
Escroto El escroto es una bolsa de piel profundamente pigmentada, tejido fibroso y conectivo y
músculo liso. Está dividido en dos compartimentos, cada uno de los cuales contiene un
testículo, un epidídimo y el extremo testicular de un cordón espermático.11
Rafe medio Una cresta o surco que marca la línea de unión de las dos mitades.10
Eje
vena dorsal
Corona
Glande
meato uretral
Escroto
Rafe medio
Referencias
1 Dalton M. Ginecología Forense: Hacia una mejor atención para la mujer víctima de agresión sexual. Plymouth.
Prensa RCOG; 2004. págs. 137-138.
2 Wilson KJW y Waugh A. Ross y Wilson: Anatomía y fisiología en salud y enfermedad. 8ª ed.
Edimburgo: Churchill Livingstone; 1996.
3 Girardin, BW, Faukno, DK, Seneski, PC, Slaughter, L. y Whelan, M. Color Atlas of Sexual Assault.
Mosby: San Luis; 1997.
5 Real Colegio de Pediatría y Salud Infantil. Los signos físicos del abuso sexual infantil: una evidencia
revisión basada y orientación para las mejores prácticas; 2008. www.rcpch.ac.uk
6 Giardino, AP, Datner, EM, Asher, JB Agresión sexual: Victimización a lo largo de la vida, un estudio clínico
Guía. San Luis: GW Medical Publishing Inc. 2003.
7 Girardin, BW, Faugno, DK, Seneski, PC, Slaughter, L. y Whelan, M. Color Atlas of Sexual Assault.
San Luis: Mosby; 1997.
9 Anatomía Humana – Laboratorio 42. El Perineo Masculino y el Pene. Paso 1. La anatomía superficial de
el pene Subvención: 3,66. Netter. 1ª edición; 2ed, 338. Rohen / Yokochi: 319.
http://ect.downstate.edu/courseware/haonline/labs/L42/010107.htm
10 Real Colegio de Pediatría y Salud Infantil. Los signos físicos del abuso sexual infantil: una revisión basada en
evidencia y orientación para las mejores prácticas. Londres: Real Colegio de Pediatría y Salud Infantil; 2008.
www.rcpch.ac.uk
11 Wilson, KJW and Waugh, A. Ross and Wilson: Anatomy and Physiology in Health and Illness. 8ª ed.
Londres: Churchill Livingstone; 1996.
Machine Translated by Google
• Si el paciente es apto para dar su consentimiento para el Examen Clínico Forense (ver sección 2:5.3).
El kit de delitos de examen sexual se utiliza tanto para pacientes masculinos como femeninos.
La anamnesis implica una historia médica general y una historia de los hechos ocurridos. Se realiza un examen de pies a cabeza
con el paciente usando una bata de hospital desechable. hisopos forenses
y las muestras se toman como se sugiere en el Kit de Examen de Delitos Sexuales. Un examen genital se realiza con cuidado. El
pene y el escroto se examinan en busca de signos de lesiones.
La proctoscopia permite la inspección del recto en busca de lesiones y también para la recopilación de pruebas.
Si hay una lesión anogenital, debe documentarse claramente usando la terminología descriptiva estándar aceptada para clasificar
las heridas (Ver 2:11)
Referencias
1. Mc Clean, I (2013) La víctima masculina de agresión sexual, Best Practice & Research Clinical Obstetrics and
Ginecología, 27,39-46.
2. Turchik, JA y Edwards, KM, (2012) Mitos sobre la violación masculina: una revisión de la literatura, Psicología de los hombres
y la masculinidad, 2, 211-226.
2: pág. 66) para la evaluación forense de los genitales externos. Un estiramiento suave en la horquilla posterior puede ayudar a
revelar abrasiones que de otro modo serían difíciles de ver.2
examen vaginal
El examen con espéculo debe realizarse después del examen completo de los genitales externos. Si es posible, se debe usar
un espéculo de plástico transparente para el examen vaginal a fin de inspeccionar las paredes vaginales y el cuello uterino.1 Se
evalúa si hay sangrado vaginal y/o cervical, laceraciones y/o cuerpos extraños. Cualquier cuerpo extraño, por ejemplo, un
tampón o cabello, debe retirarse y retenerse para el análisis forense.3 Se toman muestras con hisopos como se sugiere en el
Kit de examen de delitos sexuales para la evaluación forense (consulte la Tabla 2: p. 66).
examen anal
A los pacientes les resulta particularmente difícil mencionar la penetración anal y las preocupaciones que puedan tener con
respecto a la penetración anal. La penetración del ano puede ser por un objeto, dedo o pene.4 Se debe realizar una inspección
del ano en busca de laceraciones, sangrado o abrasiones. Si hay motivos para sospechar que se ha insertado un objeto extraño
en el canal anal, se realiza un tacto rectal antes de una proctoscopia o anoscopia.1
La proctoscopia generalmente solo se realiza cuando se alega agresión anal o en casos de sangrado anal o dolor anal intenso
posterior a la agresión. Los hisopos recomendados deben tomarse del área anorrectal (Ver Tabla 2: p. 66).
Examen pelvico
Es importante considerar un examen pélvico bimanual, para excluir un traumatismo interno, por ejemplo, un hematoma del
ligamento ancho, 5 que puede
incidente.
ocurrirEsto
sin sangrado
se ve más
vaginal
comúnmente
o molestias
con vaginales
el trauma físico
presentes,
que loenacompaña.
las primeras horas después del
Referencias
1 Organización Mundial de la Salud (OMS). Lineamientos para la Atención Médico-Legal a Víctimas de Violencia Sexual.
Ginebra: OMS; 2003 pág. 44 – 55. Disponible en www.who.org
2 Giardino, AP, Datner, EM, Asher, JB Agresión sexual: Victimización a lo largo de la vida, un estudio clínico
Guía. San Luis: GW Medical Publishing Inc. 2003.
3 Grupo Nacional de Elaboración de Directrices SATU. Violación/ agresión sexual reciente: Directrices nacionales sobre
Remisión y Exámenes Clínicos Forenses en Irlanda. 2014
4 Dalton M. Ginecología Forense: Hacia una mejor atención para la mujer víctima de agresión sexual. Plymouth:
Prensa RCOG. 2004.
5 Riggs N, Houry D, Long G, Marxovchick V, Feldhaus KM Análisis de 1078 casos de agresión sexual.
Anales de Medicina de Emergencia; 2000. 35. págs. 358-362.
Machine Translated by Google
La lesión anogenital no es una consecuencia inevitable de la agresión sexual o la violación. Se encontrará que muchos
pacientes que se someten a un examen forense no tienen lesiones. Es ampliamente aceptado que la ausencia de lesión
no implica que no haya ocurrido contacto sexual no consentido. La ausencia de lesión anogenital no implica que no haya
ocurrido penetración anal o vaginal. Es posible que una paciente con antecedentes de penetración vaginal tenga un
examen genital completamente normal. Eso incluye a los pacientes que no tenían experiencia previa en relaciones sexuales
(es decir, aquellos que eran 'vírgenes') antes de la penetración.
Muchos estudios de investigación han explorado la frecuencia con la que se detectan lesiones en pacientes que se
someten a un examen forense después de denunciar violencia sexual. Esos estudios informaron una amplia variedad de
resultados, algunos mencionaron una tasa muy baja de lesiones y otros una tasa muy alta.3 La variación en los resultados
parece estar relacionada, al menos en parte, con la heterogeneidad en las metodologías de investigación entre los
estudios. 3 Por ejemplo, algunos estudios emplearon la colposcopia como parte de una técnica de examen clínico estándar.
Esos estudios no reflejan la práctica clínica irlandesa actual porque la colposcopia no se usa de forma rutinaria en el
examen forense de pacientes adultos. Es importante que la presencia o ausencia de lesión anogenital se interprete en el
contexto de los datos de investigación que reflejan mejor la práctica clínica en cada caso individual.
Además, la lesión anogenital puede surgir del contacto sexual consensuado o no consensuado. Por lo tanto, la presencia
de una lesión anogenital no debe considerarse automáticamente como reflejo de un acto no consentido.
Varios trabajos de investigación han descrito las ubicaciones anatómicas en las que se identifica con mayor frecuencia la
lesión anogenital en pacientes que se someten a un examen forense.4,5,6 La horquilla posterior y la fosa navicular parecen
lesionarse con mayor frecuencia (consulte la Figura 1).
Si hay una lesión anogenital, debe documentarse claramente utilizando la terminología descriptiva estándar aceptada para
clasificar las heridas (consulte la Tabla 8).
El daño, o su ausencia, debe interpretarse siempre dentro del amplio contexto de cada caso individual.2
Se debe tener en cuenta todos los factores que pueden influir en la presencia o ausencia de lesión. Además del mecanismo
de la lesión y la historia proporcionada, otros factores incluyen enfermedades de la piel preexistentes, trastornos de la
sangre, medicamentos anticoagulantes, MGF previa, lesión anogenital o lesión por episiotomía anterior al incidente (p. ej.,
hematomas por contacto deportes), etc.
Referencias
1. Kennedy, KM, La relación de la lesión de la víctima con la progresión de los delitos sexuales a través del proceso penal .
sistema de justicia. J Forensic Leg Med, 2012. 19(6): pág. 309-11.
2. Kennedy KM, McHugh A, Eogan M. El examen médico forense de adultos que denuncian violencia sexual en Irlanda:
una descripción práctica para el profesional legal. Revista de derecho penal irlandés, 2016, 26(1), 2-12.
Machine Translated by Google
3. Kennedy, KM, La heterogeneidad de la investigación existente relacionada con la violencia sexual, la agresión sexual y la
violación impide el metanálisis de los datos sobre lesiones. J Forensic Leg Med, 2013. 20(5): pág. 447-59.
4. McLean, I., et al., Lesiones genitales femeninas resultantes de lesiones vaginales consensuadas y no consensuadas
coito. Forensic Sci Int, 2011. 204(1-3): pág. 27-33.
5. Hilden, M., B. Schei y K. Sidenius, Lesión genitoanal en mujeres adultas víctimas de agresión sexual. Forensic Science
International, 2005. 154(2-3): pág. 200-205.
6. Jones, JS, et al., Análisis comparativo de la agresión sexual entre adultos y adolescentes: epidemiología y
patrones de lesión anogenital. Acad Emerg Med, 2003. 10(8): pág. 872-7.
Las ventajas potenciales del examen colposcópico incluyen la provisión de una fuente de luz, aumento y la capacidad de obtener
documentación fotográfica.4 Se sabe que la colposcopia aumenta la tasa de detección de lesiones después de relaciones
sexuales consensuadas y no consensuadas, particularmente si se lleva a cabo dentro de las 48 horas posteriores al coito.
Continúa discutiéndose la importancia probatoria de los hallazgos anogenitales en el examen forense de agresión sexual y la
mayor identificación de lesiones genitales cuando se utiliza la colposcopia, que no define con precisión la etiología de esa
lesión.5, 1,2 La colposcopia es actualmente no se usa de forma rutinaria para el examen de adultos en SATU irlandeses. El uso
de la colposcopia difiere según los pacientes pediátricos en los exámenes forenses de agresión sexual. Otros factores que
deben tenerse en cuenta si se explora el uso rutinario de la colposcopia incluyen la adquisición y el almacenamiento de equipos
e imágenes, el mantenimiento y la descontaminación de los equipos, la capacitación del personal pertinente y la protección de
datos de las imágenes adquiridas.6
Referencias
1. Lincoln, C., Perera, R., Jacobs, I. y Ward, A. Lesión genital femenina detectada macroscópicamente después de la penetración
vaginal consentida y no consentida: un estudio prospectivo de comparación. Revista de Medicina Legal y Forense. 2013;
20: 884-901.
2. Astrup, BS, Ravn, P., Thomsen, JL y Lauritsen, J. Modelado de lesiones genitales en casos de violación – A
estudio de casos y controles. Revista de Medicina Legal y Forense. 2013; 20: 525-529.
3. White, C. Lesiones genitales en adultos. Mejores prácticas e investigación en obstetricia y ginecología clínica
2013; 27: 113-130. www.e;sevier.com/locate/bpobgyn
4. Sommers, MS, Brunner, LS, Brown, KM, Buschur, C., Everett, JS, Fargo, JD, Fisher, BS, Hinkle, C. y Zink, T. Lesiones por
violencia sexual y de pareja: significado y sistemas de clasificación. Revista de Medicina Legal y Forense. 2012; 19: 250-263.
5. Facultad de Medicina Legal y Forense (FFLM) Orientación sobre las mejores prácticas para el manejo de imágenes íntimas
que pueden convertirse en evidencia en los tribunales Royal College of Pediatrics and Child Health Association of Chief
Police Officers: FFLM, junio de 2010 www.fflm.ac. Reino Unido
6. Directrices de la Facultad de Medicina Legal y Forense (FFLM) sobre exámenes forenses pediátricos en
Relación con el posible abuso sexual infantil FFLM, octubre de 2012. www.fflm.ac.uk
Machine Translated by Google
Abrasión Definido como: lesiones superficiales en la piel causadas por la aplicación de fuerza contundente.
• Arañazos.
• Huella, por ejemplo, patrón del arma que deja una huella de abrasión en la piel.
Los hematomas siguen a un traumatismo cerrado; la decoloración es causada por la sangre que se escapa de
los vasos rotos. El sitio del hematoma no es necesariamente el sitio del trauma y puede que no refleje
necesariamente la forma del arma o armas. Algunos hematomas pueden tener características que pueden
ayudar en su interpretación.
• Contusiones en las yemas de los dedos: Causadas por la aplicación forzada de las yemas de los dedos.
Por lo general, aparecen como racimos redondos de 1 a 2 cm de tres o cuatro hematomas. También
puede haber una abrasión lineal o curva por el contacto con las uñas.
• Magulladuras estampadas (impresión): Ocurre cuando una magulladura adquiere las características
específicas del arma utilizada (p. ej., la suela de un zapato). También pueden ocurrir huellas de ropa.
• Moretones petequiales: Puntos puntiformes de hemorragia y son causados por la ruptura de vasos
sanguíneos muy pequeños. Por lo general, se ve en la cara, el cuero cabelludo o los ojos después de
la compresión del cuello.
• Moretones lineales: estos son moretones lineales paralelos con un área central pálida producidos por un
contacto fuerte con un objeto lineal (p. ej., un palo o una porra) (ver también 2:12.1 Moretones).
Machine Translated by Google
Laceración Definida como: desgarros irregulares o irregulares o fisuras en la piel, tejidos subcutáneos u órganos como
resultado de un traumatismo cerrado. (por ejemplo, trauma por impacto)
heridas Definido como: lesiones producidas por objetos cortantes cuya longitud es mayor que su profundidad.
incisas
Puede ser producido por un cuchillo, hoja de afeitar, bisturí, espada o fragmento de vidrio. Características de una
herida incisa:
Heridas Definidas como: heridas incisas cuya profundidad es mayor que su longitud en la superficie de la piel.
de arma blanca
• El grado de penetración y la profundidad de las heridas de arma blanca resultantes se ven afectados por un
número de factores, incluyendo:
Costra Definido como: una costra dura de sangre seca, suero o pus que se desarrolla durante el proceso de
cicatrización de heridas del cuerpo sobre una llaga, corte o rasguño. 3
Cada herida o lesión debe registrarse de manera precisa y completa en la documentación (Ver Tabla 9).
Los mapas corporales delineados son una ayuda útil para documentar cualquier lesión observada. Es imposible envejecer con precisión
la mayoría de las lesiones. Lo mejor que se puede afirmar es que el color o estado de cicatrización de la herida es consistente con que
se hubiera producido en el momento del supuesto incidente.4
Machine Translated by Google
Cuadro 9: Documentación y descripción de las características de las lesiones y heridas físicas1, 2 (adaptado)
Sitio Registre la posición anatómica de la herida (la referencia al punto óseo más cercano puede ser útil).4
Forma Describa la forma de la(s) herida(s) (p. ej., lineal, curva, irregular).
Alrededores Tenga en cuenta el estado de los tejidos circundantes o cercanos (p. ej., magullados, hinchados).
Color La observación del color es relevante cuando se describen heridas, por ejemplo, hematomas (consulte la Sección 2:12.1
Curso Comente la dirección aparente de la fuerza aplicada (p. ej., en abrasiones: horizontal, vertical, oblicua).
Contenido Tenga en cuenta la presencia de cualquier material extraño en la herida (por ejemplo, suciedad, vidrio).
Fronteras Las características de los bordes de la(s) herida(s) pueden proporcionar una pista sobre el arma
utilizada.
Clasificación Utilice terminología descriptiva estándar siempre que sea posible (consulte la Tabla 8).
Profundidad Dé una indicación de la profundidad de la(s) herida(s); esto puede tener que ser estimado.
Machine Translated by Google
• Frote el área afectada1, 2, 3 donde se pueda depositar la saliva usando la técnica de doble hisopo.2
administración
Una amplia gama de patógenos puede infectar las picaduras; el riesgo de infección aumenta con las heridas punzantes,
las lesiones en las manos, las heridas de espesor total y las que afectan a huesos, tendones y ligamentos2. Por lo tanto,
puede ser necesaria la derivación a los servicios de urgencias pertinentes. Se recomienda la irrigación de la herida y es
posible que se deba considerar el uso de antibióticos. Se debe establecer el estado de inmunización del paciente contra
el tétanos (consulte 2:16.1) y la hepatitis B.2 (consulte la sección 4:3.2)
1. Pyrek KM. Enfermería Forense. Nueva York: Taylor Francis Group; 2006 pág. 145-156
3. Riviello RJ. Manual de Medicina Forense de Emergencia: Una Guía para Médicos. Boston: Jones
y Bartlett Publishers; 2010. Cap. 8, págs. 54-59.
2:12.1 Magulladuras
El color de un hematoma puede ser rojo, azul, negro, morado, amarillo, marrón, naranja o verde.5, 6 En un mismo hematoma al
mismo tiempo puede aparecer una mezcla de diferentes colores.5 Además, el color de los hematomas individuales puede cambiar
con el tiempo. Una revisión sistemática con respecto a los hematomas en niños, actualizada en 2013, concluyó que no es posible
determinar con precisión la edad de un hematoma mediante el examen a simple vista in vivo o mediante la visualización de una
fotografía.7 De manera similar, un estudio en adultos mayores concluyó que no es posible predecir de forma fiable la edad de un
hematoma por su color.8
Con frecuencia se pide a los expertos forenses que comenten sobre la edad de los hematomas, donde la interpretación puede
tener consecuencias médico-legales significativas.9 Un estudio reciente evaluó si la cantidad de años de experiencia forense
afectaba la precisión con la que los 'expertos forenses' podían determinar la edad de los hematomas. . El estudio concluyó que la
evaluación visual de los hematomas no es confiable y que el grado de experiencia forense no mejoró la precisión del
envejecimiento . ser envejecido con precisión a partir de una evaluación clínica in vivo, o de una fotografía.' La revisión concluyó
que el envejecimiento de un hematoma a partir de su color no tiene una base científica.11 Se ha determinado que las estimaciones
de la edad del hematoma a partir de fotografías, realizadas por expertos forenses, no son confiables9 y ahora se consideran
'altamente inexactas'.12
Al evaluar un hematoma, el examinador forense debe documentar las características individuales de cada hematoma. Esto puede
incluir su tamaño, forma, ubicación, color(es), distinción de los márgenes y si está endurecido o sensible.13 Si el paciente puede
proporcionar una historia en relación con el hematoma, entonces la explicación debe anotarse palabra por palabra. .14 En
ocasiones, los hematomas pueden tener una 'impresión estampada', que puede ser representativa
Machine Translated by Google
de las características del arma u objeto utilizado, por ejemplo, una huella de la mano, o la huella de un lazo o un cinturón . por ejemplo, un
historial de agarre forzado puede ser consistente con un hallazgo de hematomas en la punta de los dedos, que es evidente como un grupo
de hematomas ovoides, causados por los dedos, con una sola marca de 'pulgar').13,15 En todos los casos, es importante considerar los
hematomas en el contexto de la historia proporcionada y, en particular, si los hematomas son consistentes con la historia.
Puntos a destacar:
• Hay muchas variables que podrían afectar potencialmente la capacidad de estimar la edad de un hematoma6 y, de hecho, los
hematomas pueden ser difíciles de discernir en pieles muy pigmentadas.14,16
• Ni el color ni los cambios progresivos de color son indicadores confiables de la edad de los hematomas.12
• Pueden aparecer diferentes colores en el mismo hematoma al mismo tiempo,5, 14 y no todos los hematomas pasan por todos los
cambios de color.7,14
• Algunas personas detectan el color amarillo menos que otras, con la observación limitada por la fisiología
del ojo humano.6,14
Referencias
1 Organización Mundial de la Salud (OMS). Directrices para la atención médico-legal de las víctimas de la violencia sexual, Ginebra: OMS.
2003 págs. 44 – 55. www.who.org
2 Pyrek KM. Enfermería Forense. Nueva York: Taylor Francis Group; 2006 pág. 145-156
3 Oxford Concise Color Medical Dictionary: Quinta edición, Oxford University Press 2010.
4 Dalton M. Ginecología Forense: Hacia una mejor atención para la mujer víctima de agresión sexual. Plymouth:
Prensa RCOG; 2004 pág. 93 – 103.
5 Bariciak ED, Plint AC, Gaboury I, Bennett S. Datación de hematomas en niños: una evaluación de la precisión del médico. Pediatría.
2003;112(4):804-807
6 Langlois, NEI La ciencia detrás de la búsqueda para determinar la edad de los moretones: una revisión de la literatura en inglés. Ciencia
forense Med Pathol (2007) 3; 241-251.
8 Mosqueda, l., Burnight, K., Liao, S. El ciclo de vida de los hematomas en pacientes mayores. diario de los americanos
Sociedad de Geriatría, 2005; 53: 1339-1343.
9 Pilling, ML, Vanezis, P., Perett, D. y Johnston, A. Evaluación visual del momento de aparición de hematomas por expertos forenses. J
Medicina forense de la pierna. 2010, abril; 17(3): pág. 143-9.
10 Grossman, SE, Johnston, A., Vanezis, P. y Perrett, D. ¿Podemos evaluar la edad de los hematomas? Un
intentar desarrollar una técnica objetiva. Ley de Ciencias Médicas. 2011, julio; 51 (3): 170-6.
11 Maquire, S, Mann, MK, Sibert, J. y Kemp, A. ¿Puede determinar la edad de los hematomas con precisión en los niños? UN
revisión sistemática. Ach Dis Niño. 2005 febrero; 90 (2): 187-9.
Machine Translated by Google
12 Ward, MGK, Ornstein, A., Niec,A., Murray, CL La evaluación médica de hematomas en casos de sospecha de maltrato infantil:
una perspectiva clínica. Pediatr Child Health 2013; 18 (8): 433-7
13 Nash, KR ¿Se puede fechar con precisión un hematoma? Estado de la ciencia. Revista de Enfermería Forense. 2009
5 p.31-31.
14 White, C. Agresión sexual: una guía práctica para médicos forenses. Centro de St. Mary en Manchester. 2010,
cap. 9, pág. 93. www.stmarycentre.org
15 Crane, J. Interpretación de las lesiones no genitales en la agresión sexual. Mejores prácticas e investigación clínica
Obstetricia y Ginecología 2013; 27: 113-130. www.elsevier.com/locate/bpobgyn
16 Real Colegio de Pediatría y Salud Infantil (RCOP&CH). Los signos físicos del abuso sexual infantil: una revisión basada en
evidencia y orientación para las mejores prácticas. Londres: RCOP&CH marzo de 2008; pag. 22, 4.4. www.rcpch.ac.uk
Es posible que las mujeres no puedan identificar correctamente el tipo específico de MGF que han experimentado. La siguiente
clasificación de la OMS1 es útil en términos de documentación (Ver Tabla 10). Alternativamente, los médicos pueden preferir
documentar claramente los cambios anatómicos identificados en el examen si la clasificación es difícil.
Tipo i Extirpación parcial o total del clítoris y/o del prepucio (clitorectomía).
Tipo II Extirpación parcial o total del clítoris y los labios menores, con o sin escisión de los labios mayores
(escisión).
Tipo III Estrechamiento del orificio vaginal con creación de un sello de cobertura mediante corte y aposición
de los labios menores y/o los labios mayores, con o sin escisión del clítoris (infibulación).
Tipo IV Todos los demás procedimientos perjudiciales para los genitales femeninos con fines no médicos, por
ejemplo, pinchazos, perforaciones, incisiones, raspados y cauterizaciones.
En Dublín se encuentra una clínica especializada que ofrece atención y apoyo a mujeres que han sufrido la MGF.
La información relacionada con el servicio se puede encontrar en:
http://www.ifpa.ie/Sexual-Health-Services/FGM-Treatment-Service
Se puede encontrar más información para los médicos en la publicación de la Organización Mundial de la Salud de 2018 'Care of
Girls and Women living with Female Genital Mutilation - A Clinical Handbook' que se puede descargar aquí: http://www.who.int/
reproductivehealth/publications/ salud-niñas-mujeres-que-viven-con-la-MGF/es/
Machine Translated by Google
Referencias
1 Organización Mundial de la Salud (OMS). Lineamientos para la Atención Médico-Legal a Víctimas de Violencia Sexual.
Ginebra: OMS; 2003 pág. 44 – 55. Disponible en www.who.org
2 AkiDwA. RCSI. Mutilación genital femenina: información para profesionales de la salud en Irlanda. 2ª edición; 2013. Disponible en
www.akidwa.ie
3 Organización Mundial de la Salud (OMS). Mutilación genital femenina: Ficha informativa. Suiza: Ginebra. Hecho
hoja No 241: febrero de 2014. Disponible en www.who.org
4 Organización Mundial de la Salud antes (OMS). Clasificación de la mutilación genital femenina. 2008
www.who.int/reproductivehealth.topics.fgmoverview/en
• Todas las muestras se empaquetan en la bolsa a prueba de manipulaciones provista en el kit (excepto toxicología
especímenes).
• La Garda sella, fecha y firma la bolsa a prueba de manipulaciones en presencia del Forense
Examinador Clínico.
• Toda la información relevante debe ser completada en el formulario por el examinador clínico forense
y el formulario está firmado y fechado.
• El formulario se adjunta al exterior en una bolsa sellada, con el nombre del paciente, fecha de nacimiento y la fecha
de examen en el exterior.
Machine Translated by Google
• Las muestras están etiquetadas como se indicó anteriormente, la fecha y la hora en que se tomó la muestra se registran en
todas las muestras de toxicología.
• Mantenga las muestras de toxicología separadas del kit de examen de delitos sexuales, es decir, no estén empaquetadas
juntas.
• La Garda sella, completa y firma la bolsa de toxicología a prueba de manipulaciones (Almacenamiento de evidencia:
Ver 2:21).
• Tanto las bolsas a prueba de manipulaciones como el formulario para el kit de examen de delitos sexuales se
envían a través de Gardaí a Forensic Science Ireland.
Cuando un fotógrafo de Garda no esté disponible o no sea apropiado, algunos SATU pueden optar por tener arreglos locales para la
evidencia fotográfica. En esta situación, es vital que se mantenga la cadena de evidencia y que todas las imágenes se almacenen de
manera segura.
El futuro
A nivel internacional, el área de la evidencia fotográfica avanza en muchos frentes. El área de evidencia fotográfica desde la perspectiva
del examinador clínico forense continuará siendo revisada.
Machine Translated by Google
Tomado siguiente:
• Consulta con paciente y Gardaí.
• El consentimiento del paciente.
• Remisión, atención de seguimiento y planificación del alta (Consulte 2:18.1 – 2:18.1 – 2:18.3).
• Información sobre consejería re: Rape Crisis Center (Ver sección: 3:5).
Si la bacteria ingresa al cuerpo a través de una herida, puede multiplicarse y liberar una toxina que afecta los nervios, causando síntomas como
rigidez muscular y espasmos.
• Heridas o quemaduras que requieran tratamiento quirúrgico que se demore más de 6 horas.
NÓTESE BIEN. Ocasionalmente, lesiones aparentemente triviales pueden provocar tétanos. 4 Verifique el estado de inmunización contra
el tétanos del paciente; si corresponde, siga las Pautas de vacunación para Irlanda.4
NÓTESE BIEN. El personal que administre cualquier inmunización (tétanos o hepatitis B) debe asegurarse de que tenga capacitación en
soporte vital básico y anafilaxia y que se brinde capacitación de acuerdo con las mejores prácticas, es decir, cada 2 años.4
C. Diapositivas de capacitación sobre vacunación para profesionales de la salud, Oficina Nacional de Inmunización, 2011.
http://www.immunisation.ie/en/HealthcareProfessionals/ TrainingSlides/
D. Resumen de las características del producto (SmPC) para cada una de las vacunas disponibles en www.imb.ie o
www.medicamentos.es
Referencias
1 Ejecutivo de Servicios de Salud (HSE). Directrices nacionales de mejores prácticas y basadas en la evidencia para heridas
administración. 2009 HSE, Hospital del Dr. Steeven. Dublín. Disponible en http://www.hse.ie
2 Cybulska, B. Atención médica inmediata después de una agresión sexual. Mejores prácticas e investigación Obstetricia clínica
y Ginecología, 2013; 27: págs. 141-149.
Machine Translated by Google
3 Comité Asesor Nacional de Vacunación del Real Colegio de Médicos de Irlanda. Pautas de vacunación para Irlanda. edición de
2008. Capítulo 15. págs. 149-155. Disponible en www.lenus.ie En línea solo desde septiembre de 2011. Actualizaciones para
2013-14 disponibles en http://www.immunisation.ie/en/HealthcareProfessionals/
Directrices de inmunización/
4 Colegio Irlandés de Médicos Generales (ICGP) y Ejecutivo de Servicios de Salud (HSE). Pautas para las vacunas en la práctica
general. 2013. Disponible en www.immunisation.ie/en/Downloads/
PDFFile_17222_en.pdf
El método de AE más adecuado dependerá de las características del paciente, el tiempo transcurrido desde la agresión y el
momento de cualquier relación sexual consentida sin protección4. La AE se ofrece lo antes posible tras la exposición, para
maximizar la eficacia1, 5. En general La AE es eficaz y bien tolerada, aunque se debe advertir a las mujeres que ningún método
anticonceptivo es 100 % fiable.1, 4 Es poco probable que la AE oral sea eficaz si ya se ha producido la ovulación. Si se producen
vómitos dentro de las tres horas posteriores a la administración oral de EC, es posible que se requiera una dosis repetida. Si está
disponible o es aceptable, se recomienda que a todas las mujeres se les ofrezca un DIU de cobre dentro del plazo adecuado, ya
que es el método anticonceptivo de emergencia más eficaz.21
El acetato de ulipristal (UPA) está autorizado para su uso en Irlanda como anticonceptivo de emergencia para su uso dentro de
las 120 horas (5 días) posteriores a la relación sexual sin protección o la falla del método anticonceptivo.9, 10, 11 Se ha demostrado
que UPA es más eficaz que Levonorgestrel (LNG) desde 0 -120 horas después de la relación sexual sin protección (UPSI).
No hay una reducción significativa en la eficacia de la UPA a medida que transcurre el tiempo desde la UPSI. Además, la UPA
puede retrasar la ovulación incluso después del inicio del pico de LH (momento en el que el LNG ya no es efectivo).
Por lo tanto, se debe considerar la UPA para todas las pacientes que se presenten al SATU dentro de las 120 horas (5 días)
posteriores a la relación sexual sin protección21.
Existe evidencia de que la UPA no es efectiva si se toma después de que haya ocurrido la ovulación21. Además, muchas mujeres
que toman UPA ovulan más adelante en el ciclo. Es importante que las mujeres sean conscientes de esto para que puedan elegir
si consideran necesario un método anticonceptivo fiable a largo plazo. Se deben seguir los protocolos de medicación locales para
el suministro y la administración de UPA y se debe proporcionar a los pacientes la información adecuada.
i KPI: % de pacientes mujeres que se presentan dentro de las 120 horas y recibieron anticoncepción de emergencia (AE) de manera apropiada.
Machine Translated by Google
Dosis de UPA: Se administra por vía oral una dosis única de UPA de 30 mg.9
• La UPA no debe usarse en mujeres que tienen asma grave controlada por vía oral.
glucocorticosteroides.
• Hay una ausencia de datos de seguridad con respecto al uso de UPA en insuficiencia hepática.
• Las mujeres que amamantan pueden desear considerar extraer y desechar la leche durante siete días después de la
administración de UPA.
• Si el IMC es >26 kg/m2 o el peso es >70 kg, la eficacia de UPA puede reducirse, pero menos que con 1,5 mg de LNG. No
se sabe si el UPA es más efectivo que 3 mg de LNG para mujeres con un IMC superior a 30 kg/m2.
• Una mujer que ya haya tomado AE durante el ciclo puede recibir UPA si está indicado (aunque
no debe recibir UPA si ha recibido GNL en los 7 días anteriores)
• Una mujer que ha tenido otros episodios de UPSI puede recibir UPA
• Anticoncepción hormonal–
• Después de UPA: la eficacia de UPA podría verse reducida por el uso posterior inmediato de anticonceptivos
hormonales o cualquier medicamento que contenga progesterona. Por lo tanto, la anticoncepción hormonal debe
suspenderse o no iniciarse durante 5 días después de que la mujer haya tomado UPA. Además, una mujer que tiene
otro episodio de UPSI dentro de los 5 días de tomar UPA no debe recibir levonorgestrel. En esta situación, una dosis
adicional de UPA o la consideración del DIU de cobre serían alternativas preferibles.
• Antes de UPA: en teoría, la eficacia de UPA podría verse reducida por cualquier medicamento que contenga
progesterona, como la anticoncepción hormonal o el levonorgestrel, que se tome en los 7 días anteriores a la
administración de UPA.
• Los fármacos inductores de enzimas hepáticas pueden aumentar el metabolismo de la UPA, lo que la hace menos eficaz.
NO se recomienda una dosis doble de UPA.
• Fármacos que aumentan el pH gástrico: las dosis más bajas de UPA han visto alterada su farmacocinética cuando se usa
esomeprazol. Se desconoce la importancia clínica de esta interacción para la administración única de UPA para EC.
Machine Translated by Google
Dosis de LNG: Se administra por vía oral una dosis única de un comprimido de LNG de 1,5 mg. Ocasionalmente, se puede considerar una
dosis no autorizada de 3 mg para algunas de las consideraciones que se describen a continuación.
• Es menos probable que el LNG sea efectivo en mujeres cuyo IMC>26 y cuyo peso es >70 kg. Dosis doble
de LNG (3mg) debe ser considerado en estos casos.
• La ficha técnica de Levonelle establece que no se recomienda para mujeres con disfunción hepática grave.
• Si una mujer ha recibido UPA en los 5 días anteriores, no se debe administrar LNG.
• Anticoncepción hormonal: se puede iniciar una anticoncepción hormonal adecuada inmediatamente después de tomar LNG. Si una
mujer desea comenzar la anticoncepción hormonal de inmediato, y es poco probable que haya ocurrido una IUP durante su período
fértil, la opción de usar LNG con el inicio inmediato de la anticoncepción hormonal sería preferible a la UPA y el inicio tardío de la
anticoncepción.
• Los fármacos inductores de enzimas hepáticas pueden aumentar el metabolismo del LNG y, por lo tanto, hacerlo menos efectivo.
Se puede considerar una dosis doble de LNG (3 mg); sin embargo, se debe advertir a las mujeres que se desconoce la eficacia de
este régimen. El DIU-Cu sería más efectivo en este escenario.
A continuación se describen ejemplos de fármacos inductores de enzimas.
Se debe informar a todas las mujeres que el DIU-Cu es la forma más eficaz de AE. Si esto no está disponible o no es aceptable, o se
Sí No
• ¿amamantando?
No, fue hace >
¿La mujer ha tomado medicamentos que
Sí
120 horas
contienen progesterona en los últimos 7 días?
es la mujer: CE oral no
• ¿Toma
recomendado
glucocorticosteroides orales poco probable que
Sí No para controlar su asma grave? sea efectivo. Reconsidere el
i KPI: % de pacientes mujeres que se presentan dentro de las 120 horas y recibieron anticoncepción de emergencia (AE) de manera apropiada.
Machine Translated by Google
Cada SATU debe desarrollar vías locales para facilitar el acceso de las pacientes al DIU-Cu. Todas las mujeres a las que se remita en adelante
para la inserción del DIU-Cu deben recibir AE por vía oral en el momento de la remisión (a menos que esté contraindicado) en caso de que falle
la inserción del DIU-Cu o si la mujer cambia de opinión.
• Lactancia: el riesgo de perforación uterina durante la inserción de un DIU-Cu es ligeramente mayor cuando se
la mujer está amamantando.
• Se debe considerar la cobertura de antibióticos para las ITS si una mujer opta por la inserción del DIU-Cu después de una relación sexual.
agresión.
Dosis única de Levonorgestrel 1,5 mg. (una Lo antes posible dentro de las 72 horas.1, 5
tableta) por vía oral
Cierta evidencia sugiere un valor de hasta 96 horas, pero la eficacia es incierta y no está
autorizado para su uso después de 72 horas.1, 7, 8
Acetato de ulipristal 30 mg (una tableta) por vía Dentro de los 5 días (120 horas) de la relación sexual sin protección.10, 11
oral
Un dispositivo intrauterino que contiene cobre Dentro de los 5 días (120 horas) de relaciones sexuales sin protección o cuya UPSI fue
hace más de 120 horas pero el primer día probable de ovulación es hace 5 días o
menos.13,14,15
Se debe informar a las mujeres que toman medicamentos inductores de enzimas hepáticas (o que los han dejado en los últimos 28 días) que el
DIU-Cu es el único método de AE que no se ve afectado por estos medicamentos.
Se debe informar a las mujeres que toman medicamentos inductores de enzimas hepáticas (o que han dejado de hacerlo en los últimos 28 días)
y que rechazan o no son elegibles para un DIU-Cu (o, de hecho, si no es posible acceder a un DIU-Cu). tomar una dosis de 3 mg de LNG (por
ejemplo, dos tabletas de Levonelle) lo antes posible dentro de las 120 horas posteriores a la exposición (fuera de la licencia del producto).
Machine Translated by Google
• Antirretrovirales: use www.hiv-druginteractions.org para verificar las interacciones. A destacar las drogas
utilizados actualmente para PEPSE, Truvada® y Raltegravir NO son inductores enzimáticos.
Se debe advertir a las mujeres que toman medicamentos inductores de enzimas hepáticas que no usen UPA durante o dentro de los 28 días posteriores a
la interrupción del tratamiento.
Referencias
1 OMS. Respondiendo a la violencia de pareja íntima y la violencia sexual contra las mujeres. OMS clínico y
lineamientos de política. OMS: Ginebra. 2013; www.who.int
2 Holmes MM, Kirkpatrick DG, Mejor CL. Embarazo relacionado con violación. Estimaciones y estadísticas descriptivas de
una muestra nacional de mujeres. Diario Americano de Obstetricia y Ginecología; 1996. 175:3204.
3 Organización Mundial de la Salud (OMS) Garantía de los derechos humanos en el suministro de información anticonceptiva
y servicios. Orientación y Recomendaciones. OMS, 2014: p.2. www.who.int
4 Dalton M. Ginecología Forense: Hacia una mejor atención para la mujer víctima de agresión sexual. Plymouth:
Prensa RCOG: Reino Unido; 2004.
5 HRA Pharma Reino Unido e Irlanda LTD. Norlevo (levonorgestrel) comprimido de 1,5 mg. Resumen de las Características
del Producto. HRA Pharma UK & Ireland Ltd. Acceso: 03/05/14 – Última actualización en Medicines.ie: 17/12/13 http://
www.hra-pharma.com o www.medicines.ie
6 Collins S, Arulkumaran S, Hayes K, Jackson S. e Impey L. Oxford Handbook of Obstetrics and Gynaecology. 3ra ed. 2012:
cap. 19; págs. 614-619.
7 Organización Mundial de la Salud. Directrices para la atención médico-legal a víctimas de violencia sexual. OMS:
Ginebra; 2003. Sección 6, 6.2; pag. 64.
8 White, C. Agresión sexual: una guía práctica para médicos forenses. Centro de St. Mary en Manchester. 2010;
págs. 127-130. www.stmarycentre.org
9 HRA Pharma Reino Unido e Irlanda LTD. ellaOne tableta de 30 mg. Resumen de las Características del Producto. HRA
Pharma UK & Ireland Ltd. Acceso: 03/05/14 – Última actualización en Medicines.ie: 24/02/14. http://www.hra-pharma.com
o www.medicines.ie
10 Facultad de Salud Sexual y Reproductiva. (FSRH) Revisión de nuevos productos: acetato de ulipristal
(ellaOne). FSRH: Unidad de Efectividad Clínica. Octubre de 2009. www.fsrh.org
12 Facultad de Salud Sexual y Reproductiva. (FSRH) Facultad de Salud Sexual y Reproductiva Orientación Clínica:
Anticoncepción de Emergencia FSRH: Unidad de Eficacia Clínica. 2011. (Actualizado en enero de 2012).
13 Guillebaud, J. Contraception Today 7ª edición. Londres: Informa salud. 2012: págs. 144-150.
www.informahealthcarebooks.com
Machine Translated by Google
14 McKay, RJ, Gilbert, L. Un algoritmo de anticoncepción de emergencia basado en la evaluación de riesgos. Cambios en la
práctica de los médicos y las elecciones de los pacientes. J Fam Plann Reprod Cuidado de la Salud. 2013; (3): 201-206.
15 Cheng, L., Che, Y., Gülmezoglu, AM Intervenciones para la anticoncepción de emergencia (Revisión). Grupo Cochrane de
Regulación de la Fertilidad. La revisión de intervención de la biblioteca Cochrane. Publicado en línea: agosto de 2012:
evaluado como actualizado en julio de 2011. www.thecochranelibrary.com/
16 Baxter K, Preston CL, editores: Interacciones farmacológicas de Stockley. 10ª ed. Prensa farmacéutica de Londres:
REINO UNIDO. 2013.
17 Facultad de Salud Sexual y Reproductiva. (FSRH) Interacciones de medicamentos con anticonceptivos hormonales.
FSRH: Unidad de Eficacia Clínica, enero de 2011; actualizado en enero de 2012. www.fsrh.org
18 Glasier A, Cameron ST, Blithe D, Scherrer B, Mathe H, Levy D, et al. ¿Podemos identificar a las mujeres con riesgo de
embarazo a pesar de usar anticoncepción de emergencia? Datos de ensayos aleatorios de acetato de ulipristal y
levonorgestrel. Anticoncepción 2011; 84(4):363-7.
19 Glasier AF, Cameron ST, Logan SJS, Casale W, Van Horn J, Sogar L, et al. Acetato de ulipristal versus levonorgestrel para la
anticoncepción de emergencia: un ensayo aleatorizado de no inferioridad y un metanálisis.
Lanceta 2010; 375: 555–562.
20 http://www.hpra.ie/homepage/medicines/safety-notices/item?t=/emergency-contraception nueva-información-sobre-
levonorgestrel-(levonelle-norlevo-tyedra-levonorgestrel-teva)-and-ulipristal -
(ellaone)&id=e1fe0026-9782-6eee-9b55-ff00008c97d0 (consultado el 31/7/2014)
21 Facultad de Salud Sexual y Reproductiva. (FSRH) Facultad de Salud Sexual y Reproductiva Orientación clínica: anticoncepción
de emergencia marzo de 2017 (actualizado en diciembre de 2017).
2:18.1 Referencias
Todos los SATU deben contar con un sistema en el que los pacientes tengan acceso a una amplia gama de servicios/
experiencia que está disponible de inmediato, si surge la necesidad, por ejemplo, departamentos de emergencia, ginecología y
servicios de salud mental1 (consulte el cuadro 10). Algunas de estas necesidades se identifican en el momento del Examen
Clínico Forense, mientras que otras pueden manifestarse durante los exámenes de seguimiento. El examinador utilizará su
criterio profesional y, en consulta con el paciente y/o el padre/tutor, tomará la decisión sobre las referencias apropiadas para
apoyo y atención. Esto puede incluir cuidado de heridas, vacunas (tétanos, vacuna contra la hepatitis B) (ver 2:16.1, 4:2.2)
prevención y/o tratamiento de problemas de salud a corto y largo plazo. La remisión se discute con el paciente y se documenta
claramente en el expediente SATU.
Machine Translated by Google
• Servicios / experiencia de otros servicios, por ejemplo, Departamento de Emergencia, Ginecología, Servicios de Salud Mental y/
o servicios especializados, por ejemplo, Spirasi, Servicio de Tratamiento de MGF de la Asociación Irlandesa de Planificación
Familiar.
• Para un paciente menor de 18 años, se deben seguir los procedimientos de remisión de Children First 2 .
• Médico de cabecera y/u otros profesionales de atención primaria de la salud (ver 6:2).
Se hace una remisión a los Servicios Sociales para cualquier persona que pueda beneficiarse del apoyo y la intervención de los Servicios
Sociales. Cada SATU debe tener arreglos locales de remisión en conjunto con la Agencia local de Niños y Familias. El objetivo clave de la
Agencia de Niños y Familias (Tusla) y Children First Guidance es promover la seguridad y el bienestar de los niños. Para una persona menor
de 18 años que asiste a SATU, se deben seguir los procedimientos de remisión de Children First2. (KPI) i. Todas las personas obligadas tienen
la obligación legal de:
Si el niño está en riesgo inminente de daño, se debe contactar a An Garda Síochána y se debe contactar a los servicios sociales de emergencia
o fuera del horario de atención.
Esto puede facilitarse a través de acuerdos locales entre la SATU y los servicios locales de trabajo social de emergencia y/o An Garda
Síochána.2
También se deben enviar referencias para niños que pueden verse afectados indirectamente por la asistencia de un adulto a SATU, por
ejemplo, cuando un niño ha sido testigo de una agresión sexual, consumo de alcohol y drogas en el hogar, niños de pacientes con problemas
de salud mental o cualquier niño identificado como en riesgo por un perpetrador de violencia sexual. Los pacientes particulares, por ejemplo,
adultos vulnerables, pacientes en situación de vulnerabilidad o pertenecientes a un grupo marginado, como personas sin hogar, deben ser
derivados al Departamento de Servicios Sociales correspondiente, donde se indique.4 Si el paciente ha estado asistiendo previamente a los
Servicios Sociales, luego, con el permiso del paciente, se realiza la derivación a través de su Trabajador Social asignado, para facilitar la
continuidad de la atención.
Si existen inquietudes con respecto a la violencia doméstica/violencia interpersonal5, 8 , es vital que, además de proporcionarle un lugar seguro
si lo requiere, también se le debe brindar al paciente información sobre su entorno local.
servicios de soporte.6, 7, 8 Se puede acceder a una lista completa de los servicios nacionales y locales disponibles en Irlanda desde el sitio web
de Cosc www.cosc.ie. En la situación en la que los niños pueden estar en riesgo Children First Guidance 2 debe
cumplirse. También se recomienda tener disponible el número de teléfono de contacto de la estación de Garda
cercana al SATU, así como el número de teléfono de la estación de Garda local del paciente. Una lista completa de
las estaciones de Garda está disponible en www.garda.ie
Cuando haya preocupaciones sobre el abuso de personas mayores, se deben consultar y seguir las pautas de abuso de personas mayores de
HSE5 www.hse.ie. Si el presunto perpetrador del abuso es un miembro del personal ejecutivo de los servicios de salud, el documento 'Confianza
en la atención'9 www.hse.ie proporciona una guía de política para los procedimientos a seguir.
Se organiza la atención de seguimiento adecuada según las necesidades individuales del paciente y los servicios locales. Para el seguimiento de
Infecciones de Transmisión Sexual ver 4:4. (KPI)i
2:19 Descarga
Al finalizar la atención en SATU, el paciente debe ser dado de alta a un ambiente seguro, (KPI)ii idealmente acompañado de un familiar, tutor,
amigo o persona de apoyo.1, 3,10 Consentimiento para contactar al paciente para recordarle futuras las citas, etc. deben confirmarse y
documentarse antes del alta.
(Consulte el Cuadro 11 para obtener información sobre el alta que se le entrega al paciente.11, 12)
Cuando el Forense Clínico Forense haya completado toda la documentación, si el paciente lo desea, puede regresar a la sala de espera para
pasar tiempo adicional con el Trabajador de Apoyo Psicológico y/o la familia/
amigos. Se ofrece té/café. Cuando el paciente y Garda (si está presente) están listos, se van de SATU antes de que se vaya el personal de SATU.
Existe un mecanismo anónimo de retroalimentación del paciente, mediante el cual se entrega al paciente un formulario de retroalimentación
(generalmente en la visita de seguimiento). Si el paciente desea participar para dar su opinión sobre la atención que recibió, puede depositar el
formulario de comentarios completado en una caja de recolección designada o dar su opinión en línea en www/hse/satu.ie/feedback
i KPI: % de pacientes que acudieron al SATU a los que se les dio cita de revisión de ITS.
ii KPI: % de la documentación del SATU del paciente completada, con respecto a la seguridad del entorno del hogar, después de la primera visita al SATU.
Machine Translated by Google
• Fecha de asistencia
• Pruebas/procedimientos realizados
• Medicamentos administrados
9. Folletos de información relevante específicos para las necesidades individuales del paciente, por ejemplo:
• Violencia Doméstica.6, 7, 8
• Violencia interpersonal.
Referencias
1 White, C. Agresión sexual: una guía práctica para médicos forenses. Centro de Santa María, Manchester. 2010.
2 Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud (2017) Children First – National Guidance for the Protection
y Bienestar de los Niños. Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud, Dublín
3 Gobierno de Irlanda. Justicia Penal (Retención de Información sobre Delitos contra Niños y
Ley de Personas Vulnerables) de 2012. www.irsihstatutebook.ie
4 Política Ejecutiva de HSE del Servicio de Salud sobre Violencia Doméstica, Sexual y de Género. Papelería
Oficina, Dublín. 2010. www.lenus.ie
5 Ejecutivo de Servicios de Salud. Abre los ojos: no hay excusa para el maltrato a personas mayores. Servicios de abuso de ancianos HSE,
Dublín. 2012. www.hse.ie
6 Organización Mundial de la Salud (OMS). Responder a la violencia de pareja íntima y la violencia sexual contra
mujeres. Directrices clínicas y políticas de la OMS. 2013 Ginebra: OMS www.who.int
Machine Translated by Google
7 Organización Mundial de la Salud (OMS). Estimaciones mundiales y regionales de la violencia contra la mujer: prevalencia y
efectos en la salud de la violencia por parte de la pareja íntima y la violencia sexual fuera de la pareja. OMS: Ginebra.
2013; www.who.int
8 ní Riain, A. and Daly, M. Domestic Violence: A Guide for General Practice. Actualización del Colegio Irlandés de Médicos
Generales (ICGP), 2014. www.icgp.ie
9 Ejecutivo de Servicios de Salud. Trust In Care: Política para los empleadores de servicios de salud sobre la defensa de la
dignidad y el bienestar de los pacientes/ clientes y el procedimiento para gestionar las denuncias de abuso contra los
miembros del personal. Oficina de papelería, Dublín. 2005. www.lenus.ie
10 Eogan, M., McHugh, A. y Holohan, M. El papel del centro de agresión sexual. Mejores prácticas e investigación en
obstetricia y ginecología clínica, 2013; 27, 47-58.
11 Informe del Grupo Directivo del Departamento de Salud sobre una Estrategia Nacional de Uso Indebido de Sustancias.
Oficina de papelería, Dublín. 2012. www.dohc.ie/publications
12 Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud Política de Protección a la Infancia y Código de Conducta para el
trabajo con niños/ jóvenes. Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud, Dublín. 2011. www.dcya.ie
El informe del Examen Clínico Forense debe dictarse/escribir a máquina tan pronto como sea posible después del Examen
Clínico Forense. Puede ser útil una plantilla de informe legal que cubra todos los puntos destacados (consulte el Apéndice 2:
SATU Legal 2: SATU Legal Report Template).
• La opinión adicional del examinador clínico forense original puede entonces volverse particularmente importante; a veces
explicando o incluso cambiando la opinión que dieron en su informe original.
• El Médico Forense responde con su comentario sobre los hallazgos y el contenido académico en el informe adicional o
alternativo, enfocándose siempre en la relevancia para el caso en particular.
• El examinador clínico forense no debe presentar ante el tribunal ningún material nuevo o no revelado.
Cualquier material de este tipo, por ejemplo, literatura, etc., que se utilice en respuesta a la opinión adicional o
alternativa debe divulgarse con anticipación (ver 7:4).
Machine Translated by Google
2:30 Empaquetado de los kits de toxicología y examen de delitos sexuales ........................... 108
2:33 La atención previa al alta se brinda según la Sección 2 .................................. .......... 109
2:34 La persona informa posteriormente del incidente a An Garda Síochána .......................... 110
2:34.3 SATU Entrega de pruebas almacenadas a An Garda Síochána: proceso .................. 111
Diagrama de flujo Figura 3: Informe formal del incidente a An Garda Síochána .......................... 113
2:35.1 Razones por las que las muestras forenses pueden ser destruidas y desechadas: ........... 114
La provisión de esta opción de denuncia está respaldada por el conocimiento de que, lamentablemente, la violencia sexual es
común en nuestra sociedad.1 Tanto la alta prevalencia como las altas tasas de no divulgación o divulgación tardía son áreas de
preocupación. Cualquier mejora en la prestación de servicios que pueda corregir la falta de divulgación o la divulgación tardía es
vital, principalmente para las personas afectadas, pero también para la sociedad en su conjunto. Las estrategias nacionales de
Cosc2 y el Ejecutivo de Servicios de Salud (HSE)3 han resaltado la importancia de los marcos no solo para prevenir, sino también
para responder adecuadamente a la violencia sexual.
Sin embargo, se recomienda informar a An Garda Síochána. Para que proceda un posible enjuiciamiento, se debe presentar una
denuncia ante An Garda Síochána. La participación de An Garda Síochána desde el principio brinda el mayor potencial para
reunir las mejores pruebas posibles para un enjuiciamiento exitoso. Sin embargo, la naturaleza traumática de tales incidentes
puede hacer que la persona necesite algún tiempo para considerar si presentar o no una denuncia formal ante An Garda Síochána.
Con el fin de reunir la mejor evidencia posible en estas circunstancias, se ofrece la Opción 3.
Antes de que la Opción 3 estuviera disponible, las pruebas forenses se habrían perdido si la persona optaba por no informar con
prontitud.4 La Opción 3 permite la retención de algunas muestras forenses, pero el retraso en la notificación a An Garda Síochána
puede significar que se pierden otras pruebas forenses, p.
En caso de que un procesamiento proceda siguiendo el camino de la Opción 3, el denunciante deberá explicar el motivo de
cualquier retraso en informar el incidente a An Garda Síochána.
Si el incidente ocurrió en otra jurisdicción, la Opción 3 aún está disponible, pero el valor probatorio de las muestras estará sujeto
a la ley nacional de esa jurisdicción. Como tal, puede haber restricciones imprevistas en su valor probatorio.
Se espera que la disposición de la Opción 3 aumente las tasas de denuncia de delitos sexuales; ya que las personas que no
están seguras de sus intenciones de denunciar4 no tomarán una decisión rápida de no denunciar el incidente, del cual pueden
arrepentirse posteriormente. En el modelo militar de los Estados Unidos, en 2007, el 14 % de las víctimas que habían optado
inicialmente por restringir sus informes informaron más tarde que permitían que se llevara a cabo una investigación penal.5 Del
mismo modo, en Irlanda, entre julio de 2016 y diciembre de 2017, el 11 % de los pacientes eligió la opción 3. Dentro de esta
cohorte, el 15 % ha denunciado el incidente a An Garda Síochána, lo que ha permitido que se lleve a cabo una investigación penal. Mientras esté
Machine Translated by Google
no existe un 'estatuto de prescripción' con respecto a los delitos graves y, por lo tanto, la demora en la presentación de informes no
debe considerarse un impedimento para el enjuiciamiento per se o, de hecho, afectar la credibilidad de un denunciante, existen
consecuencias legales por la demora en la presentación de informes (Véase 7:6).
Referencias
1 Magee, et al. El Informe SAVI: Abuso sexual y violencia en Irlanda. Dublín: The Liffey Press en asociación con Dublin Rape Crisis
Centre. 2002.
2 cos. la Oficina Nacional para la Prevención de la Violencia Doméstica, Sexual y de Género; Departamento de Justicia, Igualdad y
Reforma Legal (DJELR). Estrategia Nacional sobre Violencia Doméstica, Sexual y de Género 2016-2021. Dublín: Oficina
estacionaria. 2010. www.lenus.ie
3 Política de HSE del Ejecutivo de Servicios de Salud (HSE) sobre violencia doméstica, sexual y de género. Dublín.
2010. www.lenus.ie
4 Wolitzky-Taylor, KB, Resnick, HS, McCauley, JL, Amstadter, AB, Kilpatrick, DG y Rugiero, KL
¿Están aumentando las denuncias de violaciones? Una comparación de mujeres con experiencias de violación denunciadas
versus no denunciadas en la réplica del Estudio Nacional de Mujeres. Revista de Violencia Interpersonal. 2011; 26 (4) págs.
807-832.
5 Departamento de Defensa de EE.UU. Informe sobre Agresión Sexual en las Fuerzas Armadas (No FY07). 2008.
o Almacenamiento del kit de examen de delitos sexuales/kit de toxicología por la duración definida de 1 año (a menos
que el paciente solicite por escrito un año más, las muestras se destruyen).
• La persona tiene la opción de presentar un informe formal a An Garda Síochána en una fecha posterior:
*Sujeto a los requisitos legales de informes, por ejemplo, Children First Guidance1 o Ley de retención de información.2
1. Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud (2017) Los niños primero: Guía nacional para la protección y el
bienestar de los niños. Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud, Dublín.
2. Gobierno de Irlanda. Ley de justicia penal (retención de información sobre delitos contra niños y personas vulnerables), 2012.
www.irishstatutebook.ie
Machine Translated by Google
2:22.1 Objetivo
El objetivo de esta sección del documento es definir las mejores prácticas para los SATU que ofrecen a los pacientes la Opción 3: Examen
Clínico Forense con recolección y almacenamiento de evidencia sin la participación inmediata de An Garda Síochána.
2:22.2 Objetivos
Definir:
2:22.3 Alcance
El alcance de esta sección de las directrices SATU cubre: Examen clínico forense sin participación de la Garda Síochána. La directriz
cubre todas las disciplinas involucradas al ofrecer la Opción 3, incluidos los siguientes elementos clave:
• Mantener la confidencialidad.
• Publicación de las pruebas almacenadas y el informe médico-legal tras una denuncia formal ante An Garda
Síochána.
• Destrucción de las pruebas almacenadas cuando haya transcurrido el plazo para su almacenamiento, o por cuenta del paciente.
instrucciones explícitas.
• Toda persona mayor de 18 años que tenga capacidad para tomar estas decisiones y que
presenta dentro de los 7 días del incidente.
• Una persona que carece de la capacidad para dar su consentimiento (Ver 2:5.2).
o Se documentan los datos identificativos del Kit y del personal en el cuadro SATU.
• Consentimiento:
El historial, el examen y la atención asociada siguen el formato de las Directrices Nacionales (Ver 2:6) y se utiliza la Documentación
Nacional del Paciente SATU.
• Botiquín de Toxicología.
Si corresponde, el paciente puede decidir guardar por sí mismo artículos relevantes de su ropa. El paciente debe ser consciente
de las posibles dificultades futuras con respecto al autoalmacenamiento (p. ej., cuestiones relativas a la continuidad de la
evidencia). Si el paciente desea continuar con el autoalmacenamiento de artículos relevantes de su ropa, se le pueden dar
bolsas de papel al paciente, para los artículos de ropa individuales que se almacenarán.
Embale las bolsas a prueba de manipulaciones con las muestras firmadas por el examinador clínico forense. Asegúrese de que todos
los componentes estén almacenados juntos en el congelador.
• El formulario médico se completa y se adjunta al exterior del kit de examen de delitos sexuales.
bolsa a prueba de manipulaciones.
• La bolsa a prueba de manipulaciones del kit de examen de delitos sexuales está sellada y firmada por el forense.
Examinador Clínico.
Kit de Toxicología
• La bolsa a prueba de manipulaciones del kit de toxicología está sellada y firmada por el examinador clínico forense.
• El informe legal del Examen Clínico Forense debe prepararse lo antes posible después del Examen Clínico Forense.
• Si se realiza un informe formal del incidente a An Garda Síochána, se realiza una adición al informe legalii antes de su publicación,
en el que se indica que las muestras forenses se almacenaron y los detalles de su entrega a An Garda Síochána.
• Un congelador bloqueado está ubicado en un área segura protegida con contraseña o tarjeta magnética.iii
• La temperatura del congelador se mantiene entre menos 10º y menos 30º centígrados.iii, iv, v
• Solo el personal clave tiene acceso al área segura protegida por contraseña.vi
• El examinador clínico forense coloca las bolsas a prueba de manipulaciones que contienen los delitos sexuales
Kit de Examen con el formulario correspondiente adjunto y el Kit de Toxicología en el congelador.
• El examinador clínico forense completa la Sección A del registro de evidencia almacenadavii (Incorporado
en la Documentación Nacional del Paciente SATU, p.25).
• Se cumplen los requisitos de monitoreoiii, viii y mantenimiento de la temperatura del congelador.viii, ix según las pautas.
Se recuerda al paciente sus opciones con respecto a la notificación posterior a An Garda Síochána y se le proporciona la información
pertinente por escrito.
Referencias
1 Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud (2017) Los niños primero: Guía nacional para la protección y el bienestar de los
niños. Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud, Dublín.
2 Gobierno de Irlanda. Justicia Penal (Retención de Información sobre Delitos contra Niños y
Ley de Personas Vulnerables), 2012. www.irsihstatutebook.ie
vi Apéndice 5: Formulario para la lista de personal clave con acceso al área segura protegida con contraseña.
viii Apéndice 7: Formulario para registrar el control de la temperatura del congelador: muestra.
An Garda Síochána
• Se establece contacto con la estación de Garda local donde ocurrió el incidente. La lista completa de estaciones de Garda y
sedes de distrito está disponible en www.garda.ie
• Se informa a una Garda Síochána de la naturaleza de la denuncia y de que actualmente se están realizando pruebas forenses.
siendo almacenados en el SATU correspondiente.
• El denunciante es tratado como un denunciante por primera vez. La Garda sigue los procedimientos descritos
(Ver 1:9) con las siguientes excepciones:
o La Garda investigadora debe organizar el transporte de las pruebas forenses desde el SATU pertinente hasta Forensic
Science Ireland.
• Se solicita al denunciante que firme el formulario de consentimiento apropiado para la liberación de las pruebas forenses
almacenadas y un informe legal del SATU a An Garda Síochána.
• La Garda investigadora informa al SATU pertinente lo antes posible que se ha presentado un informe formal.
hecho.
• La Garda investigadora se asegurará de que se concierte una cita con el SATU para recoger las pruebas forenses almacenadas
y, cuando esté disponible, el informe legal del Forense Clínico Forense.
• La Garda responsable de recopilar las pruebas forenses lleva el formulario de consentimiento cumplimentado al SATU,
autorizando la liberación de las pruebas forenses almacenadas y la emisión de un informe legal.
• El personal de Garda y SATU confirma la integridad de las bolsas a prueba de manipulaciones y las bolsas de toxicología, antes
a la firma del registro de evidencia almacenada. Cualquier irregularidad es documentada por la Garda.
• La Garda completa el formulario de registro de pruebas almacenadas SATU para la continuidad de las pruebasi y se hacen dos
fotocopias
• La Gardaí conserva una fotocopia ('copia fiel') como posible prueba futura con respecto a la continuidad de las pruebas.
ii Apéndice 9: Consentimiento que autoriza la liberación de pruebas forenses almacenadas y un informe legal a An Garda Síochána: Muestra.
Machine Translated by Google
• La Gardaí llevará la segunda fotocopia con las pruebas forenses a Forensic Science Ireland.
• La Garda investigadora debe comprobar con el denunciante si ha decidido guardar él mismo las prendas pertinentes y, en su caso,
organizar la entrega de dichas prendas a Forensic Science Ireland.
• La Garda transporta:
3) Un formulario de registro de pruebas almacenadas de SATU completo para Forensic Science Ireland.
SATU
• Cualquier comunicación de An Garda Síochána de que la persona ha presentado una queja formal se registra claramente en la
documentación SATU del paciente.
• El formulario de consentimiento completoii es presentado por Gardaí a SATU, autorizando la liberación de los datos almacenados.
pruebas forenses y un informe legal a An Garda Síochána.
o SATU conserva una copia del formulario de consentimiento para archivarlo en la documentación de SATU del paciente.
• Se localiza la documentación del SATU del paciente y se coteja el formulario de consentimiento con:
• A continuación, se utiliza la documentación SATU del paciente para localizar la(s) bolsa(s) a prueba de manipulaciones almacenada(s)
correcta(s), comprobando lo siguiente:
o Nombre del paciente, fecha de nacimiento, número de referencia del SATU, fecha del examen y números de la bolsa con
precinto de seguridad bolsa de toxicología.
• La Sección B del Registro de Evidencia Almacenadai es completada en el SATU por un Examinador Clínico Forense o una
Enfermera Registrada/Partera y el Garda recibe la evidencia forense (la misma se incorpora a la Documentación Nacional del
Paciente de SATU, p. 25). Se hacen dos fotocopias:
Este registro original debe ser retenido por el SATU, en caso de que sea requerido por el tribunal.
ii Apéndice 9: Consentimiento que autoriza la liberación de pruebas forenses almacenadas y un informe legal a An Garda Síochána: Muestra.
Machine Translated by Google
• La Gardaí conserva una fotocopia ('copia fiel') como posible prueba futura con respecto a la continuidad de
las pruebas.
• La Gardaí llevará la segunda fotocopia con las pruebas forenses a Forensic Science Ireland.
• Se notifica al examinador clínico forense que llevó a cabo el examen forense para completar el anexo del informe legal,ii
antes de la entrega del informe legal a la Gardaí.
• La base de datos SATU se actualiza en la sección correspondiente para reflejar el hecho de que el caso se
ha convertido de la Opción 3: Examen Clínico Forense con almacenamiento de las pruebas forenses, a la
persona que presenta un informe formal a An Garda Síochána.
• La Garda entrega las pruebas forenses , el formulario de Examen de Delitos Sexuales, y una fotocopia
del formulario de registro de pruebas almacenadas a Forensic Science Ireland.
• Se hace un registro en Forensic Science Ireland de que la evidencia se almacenó durante un período determinado en
un SATU.
Figura 4: Diagrama de flujo: notificación formal del incidente a An Garda Síochána cuando el forense
La evidencia ha sido almacenada en un SATU
Solicitud hecha para hablar con un sargento de Garda, cuando sea posible.
An Garda Síochána
1 Apéndice 9: Consentimiento que autoriza la divulgación de las pruebas almacenadas y un informe legal a An Garda Síochána.
2 Anexo 6: Formulario de Registro de Evidencia Almacenada para Continuidad de Evidencia.
1 Apéndice 10: Lista de verificación sobre: Liberación de evidencia almacenada e informe legal.
2 Apéndice 9: Consentimiento que autoriza la divulgación de las pruebas almacenadas y un informe legal a An Garda Síochána.
3 Anexo 6: Formulario de Registro de Evidencia Almacenada para Continuidad de Evidencia.
4 Anexo 3: Anexo al informe legal.
• Garda entrega las pruebas forenses y la copia del registro de pruebas almacenadas1 a Forensic Science Ireland
• Forensic Science Ireland hace un registro de que esta evidencia se almacenó durante un período determinado en un SATU
1 Anexo 6: Formulario de Registro de Evidencia Almacenada para Continuidad de Evidencia.
Machine Translated by Google
114 Directrices Nacionales sobre Remisión y Examen Clínico Forense Después de Violación y
Agresión Sexual (Irlanda). 4ª Edición 2018
2:35.1 Razones por las que las muestras forenses pueden ser destruidas y eliminadas:
• El período de tiempo acordado de 1 año de almacenamiento ha vencido y no hay una solicitud para extender el período de
almacenamiento o
• A petición firmada del paciente. (PARTE B del formulario de consentimiento - Sección de Almacenamiento de Evidencia, SATU
Documentación nacional del paciente, pág. 24).
NÓTESE BIEN. Las muestras forenses almacenadas no pueden ser entregadas al paciente; deben ser destruidos y dispuestos por el
Personal del SATU.
• Las muestras son eliminadas por un examinador clínico forense o una enfermera/partera registrada y el
El proceso es presenciado por una segunda persona.
• El nombre del paciente, la fecha de nacimiento, la fecha del examen y los números de la bolsa a prueba de manipulaciones están cruzados
cotejado con las notas SATU del paciente.
• Separe las muestras (que contienen sangre y fluidos corporales)1 de las bolsas de seguridad abiertas
y los formularios del kit adjuntos.
• Coloque tanto las muestras como las bolsas a prueba de manipulaciones ahora abiertas y vacías en un contenedor de desechos clínicos.
• Tanto la persona que desecha los Kits como el testigo entregan el contenedor de desechos clínicos sellado al punto de recolección
designado según la política local y nacional.1
• En la documentación del SATU del paciente se consigna el número de etiqueta de destrucción y disposición, la fecha y la
firma tanto de la persona que destruye los Kits como del testigo.
• Se sigue el protocolo local al registrar la fecha y el número de etiqueta para futuras auditorías.
Referencias
1 Departamento de Salud e Infancia. Directrices de embalaje y almacenamiento de segregación para el riesgo de atención médica
Residuos, 3ª edición, 2004. Dublín: Departamento de Salud e Infancia. www.lenus.es
Machine Translated by Google
SECCION 3:
LA APOYO PSICOLOGICAL
3:3 El Lugar del Apoyo Psicológico dentro de un Servicio Multiagencial SATU ............ 120
3:3.1 Estructuras para apoyar un servicio SATU de múltiples agencias .................................. 121
LA APOYO PSICOLOGICAL
RCC actual
Persona de Enlace
ante el SATU en SATU
• Intervencion de crisis
• Abogacía
Contacto & • La apoyo psicological
Remisión • Información para familiares/amigos
Protocolos
entre RCC y SATU
Dejando SATU
• Información
Información
• Enlaces a servicios apropiados
Folletos para • Cualquier cita de defensa/
Víctimas consejería si está programada
Machine Translated by Google
No hay una forma 'normal' de reaccionar después de sufrir violencia sexual. Una víctima/sobreviviente puede presentarse expresiva
y llorosa, callada y controlada, angustiada, en estado de shock, en negación y/o experimentando repulsión física.3 Las reacciones
emocionales inmediatas más comunes reportadas después de ataques sexuales y/o físicos fueron conmoción, ira y miedo. , seguido
de molestia, vergüenza, vergüenza, culpa y agresividad.4 Otras reacciones emocionales comunes a corto y largo plazo incluyen
miedo, impotencia, pánico, desesperación, ira, frustración, entumecimiento, hiper-alerta, pena, desorientación, incertidumbre, y/o
una sensación de estar abrumado.5 En medio de todo esto, una víctima/sobreviviente tiene una variedad de necesidades, que van
desde la seguridad física y emocional inmediata hasta superar la vergüenza, llegar a una evaluación justa de su conducta, reconstruir
la confianza , y recrear un sentido positivo de sí mismo.1 Cuando una víctima/sobreviviente revela la violencia sexual es importante,
y un factor determinante del futuro bienestar de la víctima/sobreviviente, que la respuesta a la revelación sea informar ed por una
comprensión de las posibles reacciones psicológicas a la violencia sexual . 3 Cualquier persona sujeta a violencia sexual debe
tomar muchas decisiones, a menudo abrumadoras. Estos incluyen cómo se nombra la experiencia, si y cómo decirle a familiares o
amigos, si reportar el crimen y si permitir la recolección de evidencia forense de sus propios cuerpos.
Referencias
1 Herman, JL Trauma y Recuperación: Del Abuso Doméstico al Terror Político. Londres: Rivers Oram Press/
Pandora List. 2001, págs. 57-58.
3 Mason, F. & Lodrick, Z. Consecuencias psicológicas de la agresión sexual. Mejores Prácticas e Investigación
Obstetricia Clínica y Ginecología; 2013. Vol. 27, págs. 27-37.
4 FRA Agencia Europea de los Derechos Fundamentales. Violencia contra las mujeres: una encuesta en toda la
UE - Principales resultados. 2014. Disponible en http://fra.europa.eu/en/vaw-survey-results.
• Apoyar a las víctimas/sobrevivientes a través de cada componente del servicio SATU que elijan.
• Hágales saber a las víctimas/sobrevivientes que sus reacciones al asalto son normales y disipe los conceptos erróneos sobre
asalto sexual
• Abogar por que se identifiquen las necesidades autoarticuladas de las víctimas/sobrevivientes y se respeten sus elecciones.
• Ayudar a las familias y amigos de las víctimas/sobrevivientes a sobrellevar sus reacciones a la violencia sexual brindándoles
información.
Sujeto a los requisitos legales de informes, por ejemplo, Children First Guidance1 o
Ley de retención de información.2
Referencias
1. Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud (DCYA) Children First: National Guidance for the Protection
y Bienestar de los Niños. Dublín: Papelería Oficina; 2011. www.dcya.ie
2. Gobierno de Irlanda. Justicia Penal (Retención de Información sobre Delitos contra Niños y
Ley de Personas Vulnerables), 2012. www.irsihstatutebook.ie
El enfoque de los Trabajadores de Apoyo Psicológico en Crisis por Violación es la intervención inmediata en crisis y la
defensa, además de proporcionar una conexión tangible y personal con fuentes de defensa, apoyo y asesoramiento a
largo plazo. Cuando los Trabajadores de Apoyo Psicológico apoyan a las víctimas/sobrevivientes, los Examinadores
Clínicos Forenses pueden mantener más fácilmente una postura objetiva. La provisión de apoyo psicológico de crisis de violación
Machine Translated by Google
personal es vital en términos de la capacidad de las víctimas/sobrevivientes para acceder a los servicios necesarios y, si eligen
denunciar el delito, su voluntad de continuar con el enjuiciamiento.1
La Asociación Internacional de Enfermeras Forenses (IAFN) reconoce la importancia del rol del Trabajador de Apoyo Psicológico
. víctimas.
que incluye: “. . . los beneficios para las víctimas de la violencia
Además, cuando
la IAFN
existe
reconoce
una interacción
y apoya el oportuna
papel delcon
Defensor
los defensores
de las víctimas
de las
como parte de un enfoque de equipo centrado en el paciente para brindar servicios a las víctimas. La IAFN alienta la creación de
sólidas relaciones de colaboración entre las enfermeras forenses, los defensores y otros miembros del equipo para brindar a las
víctimas una atención rápida, compasiva, integral, centrada en el paciente y basada en la evidencia.”2
La IAFN tiene su sede en los Estados Unidos y, en los EE. UU., los Trabajadores de Apoyo Psicológico en Crisis por Violación se
conocen comúnmente como Defensores de las Víctimas. El Consejo de Europa considera que el apoyo psicológico y la defensa de
las personas que sufren violencia sexual y violencia de pareja son lo suficientemente importantes como para haber desarrollado
estándares mínimos para los servicios.3 La investigación internacional indica que las sobrevivientes de violencia sexual reciben más
y mejores servicios legales y médicos cuando están acompañadas por una crisis de violación. apoyo.4
• El grupo directivo es responsable del funcionamiento y la gobernanza continuos de la SATU. Este grupo proporciona y
fomenta la respuesta interinstitucional integrada y colaborativa necesaria para la prestación adecuada del servicio. Esto
cumple con las recomendaciones contenidas en Servicios de tratamiento de agresión sexual: una revisión nacional. 5
Además, el reflejo del servicio interdisciplinario y multisectorial en el grupo directivo de St. Mary's SARC (Manchester,
Inglaterra) es un componente de por qué St. Mary's se considera un servicio de mejores prácticas en investigación
encargado por el Parlamento Europeo.6
2. Un miembro del personal del RCC designado para servir de enlace con el SATU
• La persona de enlace es responsable de la comunicación regular y continua entre el RCC y el SATU. Es útil si la persona
de enlace designada es alguien que generalmente está disponible durante el día, ya que esto facilitará el contacto. Esta
comunicación continua es útil para que el RCC y otro personal de SATU estén al tanto de los servicios disponibles
actualmente y puedan resolver cualquier dificultad potencial.
• Idealmente, la persona de enlace es la misma persona que el representante del RCC en la reunión multiagencia.
grupo directivo
• Es responsabilidad de la persona de enlace del RCC informar al resto del personal de SATU sobre cualquier cambio o
desarrollo en la prestación de servicios. La persona de enlace designada, así como todo el resto del personal de SATU,
debe estar al tanto de la disponibilidad de cualquier otro servicio comunitario que sea potencialmente útil para las
víctimas/sobrevivientes, como los servicios de información para refugiados y los servicios y refugios de apoyo para
mujeres.
3. Un protocolo para asegurar que el Trabajador de Apoyo Psicológico de RCC sea contactado
• Este protocolo debe contemplar contactar al Trabajador de Apoyo Psicológico cuando el SATU tenga conocimiento de que
una víctima/sobreviviente está en camino, o si el SATU no ha tenido ningún aviso previo, cuando una víctima/
sobreviviente llegue al SATU. Esto permite a la víctima/sobreviviente tomar una decisión real
Machine Translated by Google
sobre si quieren hablar con un Trabajador de Apoyo Psicológico. La mejor práctica es que un trabajador de apoyo
psicológico del RCC esté disponible de inmediato para hablar con las víctimas/
sobrevivientes si así lo desean. (KPI)i
4. Un protocolo para garantizar que el RCC tenga un mecanismo para contactar rápidamente al SATU si un
la víctima/sobreviviente contacta al RCC y luego elige asistir al SATU
5. Los folletos informativos proporcionados por el RCC/RCNI deben estar disponibles en el SATU para cualquier persona
para llevar con ellos.
• Es responsabilidad de la persona de enlace del RCC SATU asegurarse de que los folletos estén disponibles.
• Los folletos deben estar disponibles en tantos idiomas como sea posible.
El trabajador de apoyo psicológico debe asegurarse de que la víctima/sobreviviente tenga la mayor cantidad de información
posible antes de tomar decisiones. Una víctima/superviviente individual puede necesitar o querer tener a alguien más con ellos
mientras toman decisiones sobre si hacer una declaración formal a la Gardaí y si someterse a un examen clínico forense. El
acompañante puede ser el trabajador de apoyo psicológico o una persona que la víctima/superviviente elija o necesite, por
ejemplo, un amigo o un familiar. Si la víctima/
sobreviviente necesita o quiere estar acompañado mientras se somete a un examen clínico forense, es importante que las posibles
implicaciones forenses y legales se analicen con el examinador clínico forense.
El Trabajador de Apoyo Psicológico también está disponible para brindar apoyo e información a cualquier otra persona que acuda
a la Unidad con la víctima/sobreviviente. Muchas víctimas/sobrevivientes pueden preferir utilizar el personal de crisis de violación
para un apoyo útil, incluso cuando la familia o los amigos están presentes. Algunas víctimas/sobrevivientes pueden no estar
seguras de lo que pensarán sus familiares o amigos o cómo reaccionarán. Otras víctimas/sobrevivientes están seguras de que
sus familiares o amigos reaccionarán mal. Si el Trabajador de Apoyo Psicológico llega al SATU y, en ese momento, la víctima/
sobreviviente opta por no hablar con el Trabajador de Apoyo Psicológico, se respetará esa elección.
Para los servicios específicos prestados por Trabajadores de Apoyo Psicológico7 (Ver Cuadro 13).
i KPI: % de pacientes que tuvieron la oportunidad de hablar con un Trabajador de Apoyo Psicológico en la primera visita SATU.
Machine Translated by Google
Recuadro 13: Los servicios específicos proporcionados por los trabajadores de apoyo psicológico incluyen:7
• Apoyar a las víctimas/sobrevivientes a través de cada componente del servicio SATU que elijan. Esto incluye
decidir si someterse a un examen clínico forense o un control de salud, someterse a un examen o control de salud y
hablar con An Garda Síochána.
• Brindar a las víctimas/sobrevivientes intervención en crisis y apoyo para ayudar a sobrellevar la situación .
trauma de la agresión y comenzar el proceso de curación.
• Escuchar activamente a las víctimas/sobrevivientes para ayudar a clasificar e identificar sus sentimientos.
• Informar a las víctimas/sobrevivientes que sus reacciones ante la agresión son normales y disipar los conceptos
erróneos sobre la agresión sexual.
• Abogar por que se identifiquen las necesidades autoarticuladas de las víctimas/sobrevivientes y se respeten sus
elecciones, así como abogar por una respuesta apropiada y coordinada de todos los profesionales involucrados.
• Ayudar a las víctimas/sobrevivientes a identificar a las personas que podrían apoyarlas mientras sanan.
Cuando una víctima/sobreviviente deja el SATU, tiene derecho a lo siguiente en un idioma en el que se sienta cómodo y pueda
entender:
• Información sobre cualquier cita que la víctima/sobreviviente tenga con un RCC local o cualquier otra agencia de
apoyo local.
Si una víctima/sobreviviente ha optado por hablar con un Trabajador de Apoyo Psicológico, el Trabajador de Apoyo Psicológico
es responsable de garantizar que todo esto se brinde a la víctima/sobreviviente. (KPI)ii Si la víctima/sobreviviente ha optado por
no hablar con un Trabajador de Apoyo Psicológico, otro personal de SATU es responsable de asegurarse de que se proporcione
todo esto.
ii KPI: % de víctimas/sobrevivientes que asisten a un SATU por primera vez a quienes el Trabajador de Apoyo Psicológico de RCC les proporcionó
la información de contacto adecuada.
Machine Translated by Google
Referencias
1 Hanly C, Healy D. & Scriver S. Rape & Justice in Ireland: A National Study of Survivor, Prosecutor and Court Responses to
Rape. Dublín: The Liffey Press© Rape Crisis Network Ireland; 2009.
2 Asociación Internacional de Enfermeras Forenses. (IAFN) Declaración de Posición: Colaboración con los Defensores de las
Víctimas. 2008. Disponible en http://iafn.org/associations/8556/files/IAFN%20Position%20Statement
Advocates%20Approved.pdf
3 Kelly, L. & Dubois, L. Combatiendo la violencia contra las mujeres: estándares mínimos. Consejo Europeo.
2007. Disponible en: http://www.coe.int/t/dg2/equality/domesticviolencecampaign/Source/EG-VAW
CONF(2007)Study%20rev.en.pdf
4 Campbell R. Las experiencias de las sobrevivientes de violación con los sistemas legal y médico: ¿los defensores de las
víctimas de violación marcan la diferencia? La violencia contra las mujeres; 2006. vol. 12, núm. 1, págs. 1-16.
5 O'Shea, A. En nombre del Comité de Revisión de Agresiones Sexuales. Servicios de tratamiento de agresión sexual: una
revisión nacional. Departamento de Justicia, Igualdad y Reforma Legal, Departamento de Salud y Niños; 2006.
6 Walby, S. et al. Resumen de las mejores prácticas mundiales para la prevención de violaciones y para ayudar a las mujeres
víctimas de violaciones. Parlamento Europeo Dirección General de Políticas Interiores Departamento Temático C Derechos
de los Ciudadanos y Asuntos Constitucionales. 2013. Disponible en http://www.europarl.europa.eu/RegData/
etudes/etudes/join/2013/493025/IPOL-FEMM_ET(2013)493025_EN.pdf
7 Departamento de Justicia de los Estados Unidos, Oficina sobre la Violencia contra la Mujer. Un Protocolo Nacional para
Exámenes Médico Forenses de Agresión Sexual Adultos/ Adolescentes, 2da edición. Abril de 2013. Disponible en: https://www.
ncjrs.gov/pdffiles1/ovw/241903.pdf
Machine Translated by Google
SECCIÓN 4:
INFECCIONES DE TRANSMISIÓN SEXUAL
4:2 Pruebas de ITS en Unidades de Tratamiento de Agresiones Sexuales .................................. .......... 126
El enfoque de esta sección de las pautas es la prueba, la prevención y el tratamiento de las infecciones de transmisión sexual (ITS) en
SATU. Los pacientes pueden optar por hacerse la prueba en SATU, su médico de cabecera o la clínica local de ITS.
Las tasas de ITS posteriores a la agresión sexual son difíciles de determinar y dependen de varios factores, incluida la población estudiada.
La historia previa de actividad sexual es claramente un factor importante1. En la población irlandesa en general, las ITS identificadas con
mayor frecuencia son la clamidia, las verrugas genitales y el herpes2. Otros incluyen la gonorrea, la tricomoniasis, la sífilis, la hepatitis B,
la hepatitis C y el virus de la inmunodeficiencia humana (VIH).
Las infecciones por clamidia y gonococo en las mujeres son motivo de preocupación debido a la posibilidad de infección ascendente y
posible infertilidad tubárica3.
La profilaxis está disponible para algunas ITS y, de acuerdo con las mejores prácticas internacionales, la profilaxis para clamidia, hepatitis
B y VIH ahora está disponible en SATU para pacientes en riesgo4 .
En Irlanda, entre 2009 y 2016, 5263 pacientes fueron atendidos en SATU en todo el país, de los cuales 2507 (48%) se sometieron a
pruebas de detección de ITS. Las tasas de asistencia de seguimiento varían geográficamente (22%-95%) y con el tiempo. El uso de la
profilaxis contra la clamidia con azitromicina aumentó del 23,4 % de los asistentes en 2009 al 63 % en 2016.
Las infecciones detectadas en las visitas de seguimiento son las siguientes: 69 casos (2,75%) Chlamydia trachomatis, 26 (1%)
Virus de la hepatitis C, 8 % verrugas genitales, 2 % sífilis, 3 % Neisseria gonorrhoea, 3 % VIH, 3 % virus de la hepatitis B, 2 % virus del
herpes simple, 1 % Trichomonas vaginalis. Los casos de clamidia se redujeron de 23 (9,7 % de los examinados) en 2009 a 6 (1,8 %) en
2016 en consonancia con el aumento del uso de la profilaxis.5
La importancia forense de los resultados positivos de ITS en adultos previamente sexualmente activos no está clara. Se ha sugerido que
la identificación de una ITS en el período inmediato posterior a la agresión sexual rara vez es útil en los tribunales, y existe la preocupación
de que pueda usarse para denigrar el carácter del paciente6. En personas que no han sido sexualmente activas anteriormente y niños, la
identificación de una ITS es potencialmente significativa desde el punto de vista forense.
El mantenimiento de la cadena de evidencia es importante en el manejo de estas muestras y se debe pedir consejo a los laboratorios
locales sobre si esto se puede lograr.
La identificación de una ITS inmediatamente después de una agresión suele ser más importante para el tratamiento médico y psicológico
del paciente que para fines legales, ya que es probable que una infección diagnosticada inmediatamente después de una agresión sea
anterior a esa agresión. Está ampliamente aceptado que el momento óptimo para la detección de infecciones es dos o más semanas
después de la posible exposición. Se puede ofrecer tratamiento profiláctico a los pacientes que asisten a SATU en el momento de su
primera presentación, a menudo poco después de la agresión.
La detección de ITS antes del tratamiento profiláctico es adecuada si el paciente se presenta por primera vez dos o más semanas después
de la supuesta agresión. (KPI)i, ii.
A todos los pacientes se les debe ofrecer la detección de ITS en SATU, algunos pacientes pueden preferir asistir a su médico de cabecera
o clínica de ITS local. Si los pacientes eligen tener un seguimiento en otro lugar, se debe proporcionar una breve carta al médico de
cabecera oa la clínica de ITS recomendando las pruebas y describiendo las medidas profilácticas tomadas con el permiso del paciente.
Se debe recomendar a los pacientes que usen anticonceptivos de barrera hasta que se haya completado la detección de ITS (hasta 3
meses después de la agresión).
i KPI: % de pacientes que acudieron al SATU a los que se les dio cita de revisión de ITS.
ii KPI: % de pacientes que asistieron a una primera cita de revisión de ITS programada después de la primera asistencia a SATU.
Machine Translated by Google
• vagina
• Recto
• Faringe
• vagina
• Recto
• faringe
• FVU de hombres
*En hombres que tienen sexo con hombres (HSH), se debe sospechar sífilis en casos de ulceración genital
La prevención de ITS en SATU implica el uso de medicamentos profilácticos y vacunas después de una posible
exposición a un agente infeccioso. En www.emitoolkit.ie7 se encuentra disponible una guía completa sobre el manejo
de emergencia de lesiones (incluida la exposición sexual) donde existe el riesgo de transmisión de virus transmitidos por
la sangre y otras enfermedades infecciosas.
La profilaxis está disponible para Chlamydia trachomatis (azitromicina), Hepatitis B (vacunación e inmunoglobulina) y VIH (antirretroviral).
La profilaxis de rutina para la gonorrea ya no se usa debido al aumento de las tasas de resistencia en esta infección. La decisión de
prescribir profilaxis depende de factores específicos de la agresión y del agresor, así como de la prevalencia local de la enfermedad. Se
debe considerar la profilaxis para C. trachomatis en pacientes que han tenido penetración faríngea, vaginal o rectal. La inmunización
contra la hepatitis B se ofrece a todos los pacientes del SATU que no hayan sido vacunados previamente. También se debe realizar una
evaluación de riesgos y considerar la profilaxis posterior a la exposición (PEP) al VIH.7, 8
i KPI: % de pacientes que acudieron al SATU a los que se les dio cita de revisión de ITS.
ii KPI: % de pacientes que asistieron a una primera cita de revisión de ITS programada después de la primera asistencia a SATU.
Machine Translated by Google
Los pacientes sintomáticos con alto riesgo de gonorrea deben someterse a pruebas en el momento de la presentación y tratarse
empíricamente con ceftriaxona 500 mg IM más azitromicina 1 g PO. Se recomiendan pruebas de amplificación de ácidos nucleicos
(NAAT) para gonorrea y clamidia y cultivo para gonorrea para poder establecer patrones de sensibilidad.
Se recomienda a los lectores que se mantengan actualizados con los cambios en las recomendaciones para las pruebas y el tratamiento
de las ITS en www.bashhguidelines.org8 .
Las pautas británicas y estadounidenses recomiendan que a todos los pacientes se les ofrezca la vacunación contra la hepatitis B
después de una agresión sexual.3,4
de la vacuna
(KPI)contra
ii Existe
la evidencia
hepatitis Bde
puede
que cuando
prevenirexiste
la infección
un riesgo
por de
hepatitis
adquirirB.hepatitis
9,10 EsteB,es
la administración
un curso de 3
inyecciones intramusculares durante 6 meses y se administra en el SATU cuando el paciente se presenta inicialmente, y luego 1 mes
y 6 meses después del incidente. Los ciclos de vacunación acelerados también pueden considerarse en individuos de alto riesgo7 .
Cuando el riesgo percibido de Hepatitis B es alto (por ejemplo, cuando se sabe que el presunto agresor es positivo para el antígeno de
superficie de Hepatitis B), se debe considerar la inmunoglobulina de Hepatitis B dentro de las 48 horas y no más tarde de 7 días. En la
mayoría de las SATU, esto significará la derivación al Departamento de Emergencias. En pacientes que han sido vacunados
previamente, o en quienes la inmunidad natural es probable, los marcadores completos de hepatitis B urgentes (muestra enviada al
Laboratorio Nacional de Referencia de Virus en UCD o su laboratorio local) pueden ser revisados para evaluar la necesidad de
vacunación. La administración de la vacuna contra la hepatitis B a un paciente que ya es inmune no es dañina.
La inmunidad adecuada contra la hepatitis B después de completar el ciclo de vacunación debe confirmarse comprobando los títulos
de anticuerpos contra el antígeno de superficie de la hepatitis B (anti-HBsAg) 8 semanas después de la dosis final de la vacuna
(consulte la Tabla 14).
i KPI: % de pacientes a los que se les ofreció tratamiento profiláctico contra Chlamydia Trachomatis, en la primera visita al SATU.
ii KPI: % de pacientes de 14 años o más, que recibieron vacunación profiláctica adecuada contra la hepatitis B, en el primer SATU
visitar.
Machine Translated by Google
Tabla 14: Acciones requeridas después de la prueba de vacunación post-HB (excepto para pacientes con
insuficiencia renal)7,9,10
10-99 mUI/ml Respuesta baja Si se confirma un nivel bajo de anti-HBsAg mediante 2 ensayos diferentes, administre una dosis de
refuerzo de la vacuna. No es necesario volver a realizar la prueba de anti HBsAg.
100 mIU/ml o más Buena respuesta No hay necesidad de vacunación adicional ni niveles de anti-HBsAg.
La decisión de proceder con la PEP para el VIH debe tomarse caso por caso, según los factores específicos de la naturaleza de la
agresión y del agresor (consulte la Figura 1, Herramienta PEP para el VIH). Los riesgos y beneficios deben discutirse con el paciente
sabiendo que los medicamentos pueden tener efectos secundarios (trastornos gastrointestinales, erupción cutánea, insuficiencia renal) y
su eficacia aún no está demostrada. Se pueden consultar las directrices de la Asociación Británica para la Salud Sexual y el VIH (BASHH)
para la PEP después de la exposición sexual (PEPSE)15 y las Directrices del Centro de Vigilancia de Protección de la Salud y del
Ejecutivo de Servicios de Salud para el Manejo de Emergencia de Lesiones7 para obtener un asesoramiento completo. Cada unidad debe
tener vínculos estrechos con especialistas en Enfermedades Infecciosas o Medicina Genitourinaria para obtener asesoramiento adicional
y seguimiento.
Se debe aconsejar a los pacientes que reciben PEP para el VIH que eviten las relaciones sexuales sin protección hasta que hayan
completado la prueba (3 meses después de la exposición).
Machine Translated by Google
En todas las unidades se debe mantener un paquete de inicio para la PPE contra el VIH, y el personal debe estar familiarizado con su prescripción, las
posibles interacciones medicamentosas y los arreglos locales de seguimiento. Es importante señalar que cuando se considere apropiado, la PEP para el VIH
debe administrarse lo antes posible después de la agresión hasta 72 horas. Las unidades individuales deben desarrollar una vía de derivación con los
servicios locales de enfermedades infecciosas o medicina genitourinaria para garantizar la disponibilidad dentro de los 5 días.
Las pautas de EMI recomiendan que los pacientes reciban tenofovir y emtricitabina combinados más raltegravir o dolutegravir como PEPSE para el VIH7 .
Los prescriptores deben tener en cuenta que Dolutegravir no debe usarse en mujeres que están o pueden quedar embarazadas. La mayoría de los SATU
tienen paquetes de inicio de 5 días, y se da una cita para asistir a los servicios locales de Enfermedades Infecciosas/Medicina Genitourinaria para el
seguimiento dentro de esos cinco días para discutir la finalización de un curso de tratamiento de 28 días.
Las muestras y la información relacionada con las infecciones de transmisión sexual pueden ser tratadas por profesionales de la salud y personal
fuera del ámbito forense. Es importante que toda persona que entre en contacto con información sobre la asistencia a un SATU sea consciente de
la confidencialidad de esa información, y si hay necesidad de responder en términos de tratamiento y seguimiento, que sea a través de la SATU
examinador médico forense clínico. Si por cualquier motivo esto no fuera posible, el contacto con el paciente se realizará de forma sensible y
adecuada.
• El período de ventana para la sífilis y la hepatitis C sigue siendo de 90 días, aunque el nuevo antígeno combinado/
las pruebas de anticuerpos han acortado el período de ventana para el VIH a 4 semanas después de la exposición.
• Repita las pruebas de detección de VIH, hepatitis B y C y sífilis 3 meses después del incidente (para reflejar la
período de ventana para la seroconversión).
• Cada SATU tendrá disposiciones y protocolos locales para el seguimiento de los pacientes, incluido el tratamiento de las ITS, la prueba de curación
cuando corresponda, el rastreo de contactos, la vacunación y la notificación de enfermedades infecciosas.
• Los siguientes pacientes deben ser derivados a los servicios de ITS: pacientes con sífilis, pacientes con alergia a la penicilina que requieren tratamiento
para sífilis o gonorrea, requisitos complejos de rastreo de contactos, LGV.
• Se recomienda a los proveedores de atención médica de SATU que se mantengan actualizados con los cambios en las pautas de ITS en
www.bashhguidelines.org
Machine Translated by Google
Si los resultados positivos tratan Gonorrea Si la prueba NAAT es positiva para gonorrea,
lo antes posible Cultivo y sensibilidad para gonorrea vuelva a llamar al paciente para cultivo y
luego Ceftriaxona 1g IM, más Azitromicina tratamiento.
1g PO
estadística
Compruebe la prueba de curado (NAAT) dos
semanas después.
tricomonas
NÓTESE BIEN:
* Con la prueba NAAT, el tiempo hasta la eliminación de C. trachomatis después de 1 g de azitromicina es de hasta 17
días.16
** También puede ser revisado por médicos de cabecera/servicios locales.
Referencias
1 Reynolds MW, Peipert JF, Collins B. Problemas epidemiológicos de las enfermedades de transmisión sexual en víctimas de agresión
sexual. Obstet Gynecol Surv 2000; 55(1):51-57.
4 Asociación Británica para la Salud Sexual y el VIH (BASHH) Directrices Nacionales del Reino Unido sobre el Manejo de Quejas de Agresión
Sexual de Adultos y Adolescentes. Grupo de Eficacia Clínica. BASHH, 2011. www.bashh.org/guidelines
5 Marshall D, Holmes A. Detección de infecciones de transmisión sexual después de agresión sexual y violación en
Irlanda. Cartel 127, IUSTI 2018 Dublín.
6 Ledray LE. Enfermera clínica de agresión sexual: un área emergente de experiencia en enfermería. Clínica AWHONNS
Cuestiones en Enfermería de Salud Perinatal y de la Mujer 1993;4:180-190.
7 Directrices del Ejecutivo de Servicios de Salud (HSE) y del Centro de Vigilancia de Protección de la Salud (HPSC) para el manejo de
emergencia de lesiones (incluidas las lesiones por pinchazos y objetos cortopunzantes, la exposición sexual y las mordeduras humanas)
donde existe el riesgo de transmisión de virus transmitidos por la sangre y otras enfermedades infecciosas. caja de herramientas emi.
Informe del Comité Científico Asesor del HPSC. Revisado en 2016. www.emitoolkit.ie
8 Directrices nacionales sobre el tratamiento de la gonorrea y la clamidia de la Asociación Británica para la Salud Sexual y el VIH (BASHH)
del Reino Unido. Grupo de Eficacia Clínica BASHH. Actualizado periódicamente. www.bashh.org/
pautas
9 Directrices nacionales del Reino Unido sobre el tratamiento de las hepatitis A, B y C. Grupo de eficacia clínica BASHH,
2008. www.bashh.org/guidelines
10 Comité Asesor Nacional de Vacunación del Real Colegio de Médicos de Irlanda. Pautas de vacunación para Irlanda. Edición de 2013.
Capítulo 9. p13, Tabla 9.2. www.lenus.es
11 Tsai CC, Fransen K, Diallo MO et al. La eficacia del tratamiento con PMPA posterior a la inoculación para la prevención de la infección
persistente por SIV depende de manera crítica del momento de inicio y la duración del tratamiento. J Virol, 1998; 72:265-7.
12 Cardo DM, Culver DH, Cielielski Ca et al. Un estudio de casos y controles de la seroconversión del VIH en trabajadores de la salud
después de la exposición percutánea a sangre infectada con el VIH Francia, Reino Unido y EE. UU., enero de 1988 a agosto de 1994.
MMWR, 1995; 44:929.
13 Jochimsen EM. Fracasos de la profilaxis posterior a la exposición a zidovudina. Am J Med 1997; 102:52-5
14 Equipo de estudio Praca Onze. Impacto conductual, aceptabilidad e incidencia del VIH entre hombres homosexuales con acceso a la
quimioprofilaxis posterior a la exposición al VIH. J Adquirir Immun Defici Syndr 2004; 35:519-25
15 Benn, P., Fisher, M. y Kulasergaram, R. BASHH. Directrices del Reino Unido para el uso de profilaxis posterior a la exposición al VIH
después de la exposición sexual. Asociación Británica para la Salud Sexual y el VIH (BASHH): Grupo de Redacción de Directrices de
PEPSE Grupo de Eficacia Clínica. 2011. www.bashh.org/guidelines
16 Renault, C.A1, Israelski, DM, Levy, V., Fujikawa, BK, Kellogg, TA, Klausner, JDTime to clearing of Chlamydia trachomatis ribosomal RNA
en mujeres tratadas por infección por clamidia. Salud Sexual 2011 Mar; 8(1):69-73.
17 Directrices nacionales de la Asociación Británica para la Salud Sexual y el VIH para el manejo de la infección por
Neisseria gonorrhoeae, 2019 www.bashhguidelines.org
Machine Translated by Google
SECCIÓN 5:
CIENCIA FORENSE IRLANDA
Declaración de la visión
Forensic Science Ireland ofrece, según los mejores estándares internacionales, opiniones de expertos independientes,
asesoramiento, formación e investigación para apoyar el sistema de justicia penal irlandés.
Historia
El Laboratorio de Ciencias Forenses de Irlanda se estableció en 1975. El Laboratorio ofrece un servicio completo, desde la
escena del crimen hasta la sala del tribunal, y forma parte del sector de la justicia penal. En 2014, el nombre del Laboratorio de
Ciencias Forenses se cambió a Ciencias Forenses de Irlanda. A lo largo de esta sección del documento, Forensic Science Ireland
(FSI) se menciona en lugares como el Laboratorio.
Forensic Science Ireland se divide en nueve equipos funcionales. Uno de estos equipos es el Equipo de Agresión Sexual, que
consiste en un Gerente de Equipo Científico, Científicos y Analistas. La carga de trabajo de Forensic Science Ireland ha
aumentado constantemente a lo largo de los años a medida que An Garda Síochána y los tribunales se dieron cuenta del valor
de las pruebas científicas forenses. En 2018, hay más de 105 miembros del personal, incluido el personal administrativo.
La mayor parte del trabajo realizado en Forensic Science Ireland consiste en el examen de muestras enviadas por An Garda
Síochána. En casos específicos, se invita al personal del Laboratorio a asistir a las escenas del crimen, donde ayudan en la
interpretación y brindan asesoramiento sobre la toma de muestras y el potencial de las pruebas.
Cada año, el Laboratorio recibe más de 400 casos de supuesta agresión/violación sexual (en esta sección, todos los casos de
delitos sexuales se denominan agresión sexual).
Servicio de ADN
El inicio de un servicio de ADN en 1994 fue un gran salto en la capacidad de Forensic Science Ireland para comparar muestras
biológicas. El perfil de ADN es la técnica utilizada para identificar áreas de alta variabilidad en el ADN de los individuos. El ADN
(ácido desoxirribonucleico) está presente en todos los tejidos del cuerpo, excepto en los glóbulos rojos. Los que se encuentran
con mayor frecuencia en casos penales para análisis forense son manchas o depósitos como sangre, semen, fluido vaginal y
saliva. También se puede perfilar el material celular (células epiteliales como las células de la piel) donde ha habido contacto piel
con piel (por ejemplo, agarrar el brazo). Los avances como el perfil YSTR (específico para el ADN masculino) han ayudado mucho
a tocar los casos y aquellos en los que se detectó poco o nada de semen. El ADN de las manchas del crimen se compara con el
ADN de control de los sospechosos y denunciantes. Este ADN de control (llamado muestra de referencia) se extrae de hisopos
bucales FTA (o muestras de sangre). Forensic Science Ireland ha sido el custodio de la base de datos nacional de ADN desde el
20 de noviembre de 2015 tras la entrada en vigor de la Ley de justicia penal (Sistema de base de datos de ADN y pruebas
forenses) de 2014. La base de datos contiene perfiles de ADN de casos sin resolver. Los índices separados contienen perfiles de
personas definidas por la legislación. La búsqueda permitida de los conjuntos de perfiles está sujeta a la legislación.
Machine Translated by Google
Incluye un formulario para ser completado por el examinador clínico forense, que obtiene la información necesaria
para la interpretación científica de los resultados. El formulario también tiene una lista completa de posibles muestras,
donde el examinador clínico forense puede detallar las muestras tomadas. Estos pueden depender de la acusación
y del sujeto que se examina, pero incluyen hisopos que se usan para recolectar muestras de la vagina, el ano, la boca y
Machine Translated by Google
también muestras de sangre, muestras de cabello, raspados de uñas y otras muestras consideradas relevantes por el Médico
Forense Clínico. El formulario médico no debe incluirse con las muestras tomadas para el kit de examen de delitos sexuales. Debe
mantenerse separado y enviarse a Forensic Science Ireland al mismo tiempo que el kit.
PUNTOS CLAVE:
Ropa:
4
Tomado en su caso:
• Del denunciante.
• De sospechoso.
• Diseñado para ser utilizado tanto por el denunciante como por el sospechoso.
• Muestras de uñas.
• Muestras de toxicología.
• Otras muestras relevantes.
Lo más probable es que la contaminación provenga de células epiteliales (piel) de las manos, la saliva, el cabello y la caspa. Esto se
conoce como transferencia primaria. La contaminación entre diferentes casos también es una preocupación. Esto se conoce como
transferencia secundaria.
También puede ocurrir la contaminación de trazas de evidencia (consulte la Tabla 16). Con una mayor sensibilidad en las técnicas
de ADN, se ha vuelto muy importante que los médicos tomen todas las medidas posibles para asegurarse de que su propio material
celular no contamine las muestras que obtienen.
Machine Translated by Google
Debido a la sensibilidad de la tecnología actual de perfiles de ADN, la contaminación de las muestras de casos es un peligro
constante. Desde el 1 de junio de 2009, a cualquier persona que ingrese a las áreas de laboratorio de Forensic Science Ireland
se le solicita que proporcione una muestra de ADN (frotis bucales FTA) para fines de eliminación. Esto está en línea con la
práctica internacional, en un intento de garantizar que los perfiles generados en el laboratorio sean relevantes para una
investigación en particular. Desde la promulgación de la Ley de bases de datos de ADN de 2014, aún no se han aclarado las
disposiciones para la toma de muestras de eliminación del personal de SATU.
Se solicitará al personal de SATU y Médicos Generales, que toman muestras forenses, hisopos bucales para su eliminación.
Los perfiles de ADN generados por el personal antes mencionado no se utilizarán para ningún otro propósito que no sea la
eliminación.
• La camilla de examen debe limpiarse con lejía o un agente de limpieza recomendado antes y después de los exámenes
(p. ej., Vircon, Acticlor, Klorkleen o cualquier producto con lejía al 10 %).
• Las sillas en las que el denunciante o cualquier persona involucrada en el caso, incluido el Forense Examiner, Gardai, se
haya sentado antes o después del Examen Clínico Forense también deben limpiarse con lejía o un agente de limpieza
recomendado.
• Se deben usar guantes (se recomienda encarecidamente el uso de guantes dobles) al manipular las muestras y la ropa.
Cambie los guantes con frecuencia según sea necesario.
• Asegúrese de que los guantes alcancen/cubran los puños y que las muñecas no queden expuestas.
• Si los abrigos se han encogido o las muñequeras se han aflojado, se deben reemplazar los abrigos.
• Se debe mantener un registro o registro cronológico de los casos examinados en cada camilla de examen.
• Todos los hisopos deben colocarse en sus viales inmediatamente después de tomar la muestra.
Machine Translated by Google
140 Directrices Nacionales sobre Remisión y Examen Clínico Forense Después de Violación
y Agresión Sexual (Irlanda). 4ª Edición 2018
• Se debe mantener un registro o registro de los casos examinados en cada camilla de examen.
• Lo ideal es que los guantes lleguen hasta los puños: las muñecas no deben estar expuestas y la parte exterior
Transferencia secundaria de evidencia provocada, por ejemplo, por la misma persona que maneja elementos de diferentes
aspectos de un caso, o por el empaque de elementos de diferentes personas o escenas en la misma habitación.
En términos de Ciencias Forenses, la contaminación es cualquier transferencia o depósito de material que ocurre después de
un delito, posiblemente a través de un tercero que no está involucrado en el delito. También puede ocurrir debido a un lugar
común de contacto, por ejemplo, denunciante y sospechoso llevados secuencialmente en el mismo coche patrulla, o la ropa del
denunciante y el sospechoso están expuestos en la misma habitación. El peligro de contaminación existe con todas las formas
de trazas, es decir, pintura, vidrio, fibras, cabello, tierra y fluidos corporales.
La contaminación es probablemente el mayor problema que existe en el área de evidencia de trazas (ver tablas 16 y 17). La
posibilidad de contaminación accidental existe desde el primer momento de contacto entre el Gardaí y la escena, sospechoso o
denunciante.
En la mayoría de los presuntos delitos sexuales presentados a FSI, el acusado acepta que se produjo actividad sexual y la
cuestión es si el denunciante consintió. En la mayoría de estos casos, no se requiere perfilado de ADN.
Cuando el sospechoso niega haber tenido relaciones sexuales, o cuando el denunciante ha tenido una pareja sexual anterior,
se realizará un perfil de ADN mediante tinción seminal en los hisopos o en la ropa. en casos de
Machine Translated by Google
“violación por un extraño”, donde la víctima no conoce al agresor, siempre se realizará un perfil de ADN en cualquier tinción
seminal recuperada, y este perfil se carga en el Sistema de Base de Datos de ADN (Ver Figura 5).
NO SEMEN PRESENTE
SÍ SÍ SÍ SÍ
Anterior
La ausencia hace
Confirma sexual
no significa Sospechoso
actividad sexual compañero niega haber tenido violación extraña
no se produjo
tuvo lugar en el último
penetración relaciones sexuales
7 días
La persistencia del semen varía entre los individuos y está influenciada por la actividad del individuo después del presunto
delito.1 Según la experiencia de Forensic Science Ireland, el semen puede detectarse en hisopos vaginales tomados hasta
aproximadamente tres días después de la relación sexual. En la mayoría de los casos, sin embargo, no se detectará en
hisopos tomados más de 48 horas después de la relación sexual.2 Hay informes en la literatura de rastros de tinción
seminal que se recuperaron hasta 7 días después,3 por lo que este es el límite exterior . después de lo cual, Forensic
Science Ireland no analizará los kits.
El semen persistirá por períodos mucho más cortos en el recto y en la boca.4 Generalmente, en el laboratorio, el semen no
se encuentra en hisopos anales tomados 24 horas después del presunto incidente, pero los hisopos se analizan hasta 72
horas después. En los hisopos orales, rara vez se encuentra semen si se toman más de 6 horas después del presunto
incidente. Sin embargo, se examinan muestras orales tomadas hasta 24 horas después, si se alega sexo oral.
El semen persistirá en los cadáveres durante un período de tiempo mucho más largo y, en Forensic Science Ireland, se ha
recuperado en hisopos vaginales tomados 6 semanas después de la muerte. Una vez que se toman los hisopos de la
persona, el semen, si está presente, persistirá indefinidamente en los hisopos secos. La tinción seminal seca en la ropa persistirá
Machine Translated by Google
hasta que se lave la ropa; esto puede ser útil en casos que no se reportan por algún tiempo después del incidente
(Ver Tabla 17).
Vaginal 7 días
Recto 3 días
Boca 1 día
Cuerpos muertos El semen puede persistir por un período de tiempo mucho más largo.
Manchas seminales secas en la ropa El semen persiste hasta que se lava la ropa
Lavarse, comer, beber, ducharse, bañarse, ir al baño o la menstruación pueden acelerar la pérdida de semen.
Otras muestras
Además de analizar el kit de examen de delitos sexuales para detectar la presencia de semen, puede ser necesario
realizar otros análisis en casos de presunta violación/agresión sexual. En los casos en que se alegue besar, chupar/
lamer o morder los senos o el pene, se deben tomar muestras de estas áreas. Estos hisopos se examinarán para
detectar la presencia de saliva. Se deben tomar hisopos de las uñas en los casos en que el denunciante pueda haber
arañado al delincuente o del sospechoso si la acusación es penetración digital.
La ropa del denunciante se someterá a pruebas de tinción seminal o de saliva según las circunstancias del caso. La
ropa también será revisada por daños (ver 5:11) y manchas de sangre. En algunos casos, el científico forense buscará
cabellos (consulte 5:10) y fibras (consulte la sección sobre fibras), que pueden haberse transferido entre las dos
partes. Si es necesario, se enviarán muestras de orina y sangre para toxicología (Ver 5:8). Dependiendo de las
circunstancias del caso, los elementos de la escena también pueden analizarse en busca de sangre, semen, ADN
táctil y fibras. El perfil de ADN se puede intentar tanto en hisopos como en ropa y una técnica llamada perfil YSTR
(perfil de ADN específico masculino) es muy útil en ciertos casos.
Referencias:
2. Ciencias Forenses de Irlanda. Datos de 2010. Sede de Garda, Phoenix Park, Dublín.
3. Allard, JE La recopilación de datos de hallazgos en casos de agresión sexual y la importancia de los espermatozoides en hisopos
vaginales, anales y orales. Ciencia y Justicia, 1997, 37 (2) pp 99-108.
4. Keating, SM y Allard, JE ¿Qué hay en un nombre? – Muestras médicas en casos de presunta agresión sexual.
Medicina. ciencia Ley, 1994; 34 (3), págs. 187-201.
Las muestras de sangre son especialmente útiles cuando se examina la ingesta reciente de alcohol de una persona, ya que es posible
realizar un "cálculo retroactivo" de las concentraciones anteriores de alcohol en sangre. Cuando se encuentra en combinación con drogas,
una determinación precisa de la concentración de alcohol en la sangre de una persona, en el momento de un incidente, puede ser
particularmente útil para explicar los acontecimientos. Sin embargo, las muestras de sangre deben ser recolectadas por el personal
clínico, y esto puede generar demoras en la recolección de muestras, lo que podría causar la pérdida de información valiosa.
Las drogas y sus metabolitos se eliminan del cuerpo a través de una variedad de rutas, incluida la orina. La orina tiende a concentrar las
drogas a un nivel que puede detectarse y medirse con relativa facilidad, lo que prolonga los tiempos de detección.
Las muestras de orina reflejan lo que ha pasado por el cuerpo en lugar de lo que ahora afecta el comportamiento de un individuo. La orina
puede, por lo tanto, ser particularmente útil si el presunto evento ocurrió más de unas pocas horas antes. Sin embargo, no es posible
realizar un cálculo de alcohol a partir de una muestra de orina. Además, el tiempo extendido de detección de drogas en la orina puede
incluir el uso de drogas antes de un incidente.
Las muestras de orina pueden ser recolectadas por personal no médico y deben recolectarse lo antes posible, después de informar el
incidente (ver 1:6 y 5:9). El factor más importante en casos de presunta agresión sexual facilitada por drogas es la velocidad de respuesta.
Cuanto antes se recolecten las muestras, más probable es que se pueda llevar a cabo un examen toxicológico forense útil. Si existe
alguna duda sobre si se debe o no tomar una muestra en particular, se debe recolectar y enviar al laboratorio para su evaluación, para
establecer qué análisis es el adecuado.
Las pruebas están disponibles para una variedad de drogas de abuso y sus metabolitos, como la anfetamina, las benzodiazepinas
(incluido el rohipnol), la metadona, el cannabis, la cocaína, la metanfetamina, los opiáceos (heroína y morfina), etc.
La persistencia de diferentes sustancias o sus metabolitos en la sangre y la orina de un individuo depende de numerosos factores. Por
ejemplo, algunos individuos tienen metabolismos significativamente diferentes, derivados de su genética. Hay diferentes puntos de vista
en la literatura sobre los plazos para la detección de alcohol y drogas en muestras de sangre y orina. Las ventanas de detección dependen
de una serie de factores diferentes, incluida la cantidad de sustancia utilizada y la frecuencia de uso.
Las muestras de cabello también pueden ser consideradas (ver 5:10, rastro de evidencia).
Machine Translated by Google
Los plazos para la detección de drogas de abuso en Forensic Science Ireland son los siguientes:
SANGRE ORINA
Alcohol 24 horas 24 horas
• Envíe la bolsa a prueba de manipulaciones con las muestras de toxicología a Forensic Science Ireland.
• Mantenga las muestras de toxicología separadas del kit de examen de delitos sexuales, es decir, no empaquetadas.
juntos.
Como guía aproximada, el cabello crece aproximadamente 1 cm por mes; por lo tanto, cuanto más largo sea el cabello, mayor será el marco
de tiempo cubierto. Las concentraciones de fármaco en el cabello no se pueden correlacionar con la dosis o el momento de la administración.
Forensic Science Ireland no realiza pruebas de cabello para detectar drogas y se debe contactar en los casos en que se requieran pruebas
de cabello para detectar drogas de abuso. La interpretación de los resultados de la toxicología del cabello no es sencilla, por lo que la
toxicología del cabello solo debe considerarse en circunstancias excepcionales.
En 2004, Forensic Science Ireland introdujo un kit de evidencia temprana. A veces, puede que no sea posible que la víctima de una supuesta
violación/agresión sexual vea a un examinador clínico forense inmediatamente después de denunciar el delito. Algunos denunciantes tienen
que viajar largas distancias para ser examinados en el SATU más cercano, o es posible que no haya un examinador clínico forense disponible
de inmediato. Con cada hora que pasa, la evidencia física puede perderse o deteriorarse. Por este motivo, An Garda Síochána puede utilizar
un kit de pruebas preliminares en casos de violación/agresión sexual. Para obtener detalles relacionados con el uso del kit de evidencia
temprana, consulte las pautas de An Garda Síochána (consulte 1:3).
La evidencia de rastreo incluye cualquier tipo de evidencia física que pueda ayudar a vincular a un sospechoso con una víctima o una escena.
Cuando el científico forense busca la transferencia de materiales como pintura, vidrio, tierra, cabello y fibras, busca rastros de evidencia.
Si un sospechoso niega cualquier contacto con un denunciante, el científico forense puede buscar evidencia de transferencia de fibra entre
el sospechoso y la ropa del denunciante.
Machine Translated by Google
Los tejidos textiles se componen principalmente de hilos y fibras tejidos o de punto. Pequeños fragmentos de las fibras se
desprenden de la superficie de la tela y pueden transferirse a una segunda superficie al contacto. Estas fibras son generalmente
invisibles a simple vista y tienen el potencial de proporcionar evidencia de contacto.
El tamaño de las fibras y la capacidad de transferencia significa que se debe tener mucho cuidado en todo momento para evitar
la contaminación.
El trabajo en Forensic Science Ireland consiste en buscar fibras extrañas transferidas y compararlas con fuentes sospechosas,
por ejemplo, fibras del jersey del sospechoso, en la ropa del denunciante y viceversa.
Aunque las telas generalmente se producen en masa, el hallazgo de un gran número de fibras transferidas, especialmente si se
trata de más de un tipo, es un fuerte indicador de contacto reciente.2
Además, algunos tejidos no son adecuados como fuente de fibras por diversas razones. La contaminación de rastros de
evidencia es una preocupación para la ciencia forense, y se deben implementar medidas para evitar una posible contaminación
(ver 5:5, Tabla 17).
Pelo
La comparación microscópica de cabellos por sí sola se considera evidencia débil, por lo tanto, no se utiliza con fines de
identificación en el FSI. El examen microscópico permitirá determinar si un cabello es de origen humano, la identificación se
logra mediante el perfil de ADN de cualquier material de raíz que esté presente. El perfil de ADN se llevaría a cabo en las raíces
del cabello seleccionadas (si las hay).
Si hay una acusación de que se arrancó el cabello, un examen microscópico de la raíz puede indicar si el cabello se eliminó a
la fuerza o se cayó naturalmente.
Referencias
1. Mann MJ. Transferencias de cabello en agresión sexual, Journal Forensic Science; 1990: 35, 951-5
2. Cook R. y Wilson C. La importancia de encontrar fibras extrañas en casos de contacto. Ciencia forense
Internacional; 1986: 32, 267-273
Se debe tener cuidado al quitar las prendas para que no se altere ningún daño. Si es necesario cortar la ropa, no corte las áreas
dañadas. Lavar una prenda puede cambiar la naturaleza de cualquier evidencia de daño y hacer que sea más difícil de
interpretar para el científico forense. Por lo tanto, si una prenda ha sido lavada desde el supuesto incidente, debe comunicarse
al Laboratorio.
Machine Translated by Google
Referencias
1. Taupin, J, Adolf FP y Robertson J. Examen de daños a textiles en Examen clínico forense de fibras, 2.ª ed. Eds.
Pena MC. y Robertson J. Londres: Taylor y Francis; 1999.
2. Boland, CA, McDermott, SD y Ryan, J. Análisis de daños en la ropa en presuntas agresiones sexuales: la
necesidad de un enfoque sistemático. Forensic Science International, 2007, 167, pp 110-115.
Las muestras de la opción 3 se analizan en FSI de la misma manera que otras muestras del kit de examen de delitos
sexuales.
Ver 2:34.4
Se requieren muestras de referencia de ADN de los denunciantes de agresiones sexuales para las pruebas forenses.
La muestra de referencia la toma An Garda Síochána (ver 1:7) como una muestra FTA (hisopo bucal). La muestra
podrá tomarse en una fecha posterior al examen médico forense. El perfil de ADN generado por un denunciante no
se carga en el sistema de base de datos de ADN y solo se usa para este caso en particular.
Machine Translated by Google
SECCIÓN 6:
6:1 Atención de un paciente adulto que revela una violación/agresión sexual ........................... 148
6:2 Atención de seguimiento de un paciente adulto que ha asistido a una SATU ........................... 150
6:3 Pacientes Niños y Adolescentes: Información útil para los médicos de cabecera ........................... 152
Machine Translated by Google
Esta sección proporcionará una guía concisa para los médicos generales (GP) cuando un paciente adulto hace una revelación de violencia
sexual reciente.
Primeros pasos:
1. La estabilidad médica del paciente siempre prima sobre la obtención de pruebas. Es importante evaluar el estado general del
paciente y considerar si se necesita tratamiento médico de emergencia. Si es así, la atención inmediata en un departamento de
emergencias puede ser apropiada. También es adecuado contactar con un SATU en estos casos, siempre que el paciente dé su
consentimiento informado, ya que es posible que un médico forense clínico forense realice un examen clínico forense en el servicio
de urgencias. Los datos de contacto de SATU se proporcionan en la p. 18
2. Es importante establecer el marco de tiempo desde el incidente. Las pruebas forenses, incluidas las lesiones físicas y los rastros
(ADN/semen/etc.), se deterioran rápidamente con el tiempo. Por lo tanto, si el paciente está conforme, el examen clínico forense
en una SATU debe realizarse lo antes posible. Generalmente no se toman muestras forenses si han transcurrido más de siete
días desde el incidente; sin embargo, sigue siendo muy importante que un paciente sea examinado de manera oportuna, ya que
aún puede haber evidencia de lesión física. Las opciones de respuesta de SATU se describen en la pág. 15-16.
Si el paciente está dispuesto a asistir a la SATU para un examen clínico forense, el paciente debe ser asesorado con respecto a la
preservación de la evidencia forense. Esto implica el suministro de información sobre las acciones que el paciente puede tomar/evitar para
mitigar la pérdida de rastros de evidencia forense durante el período de tiempo en que el paciente espera la evaluación de SATU. Por
ejemplo, la probabilidad de obtener rastros de pruebas forenses puede aumentar si los pacientes no se duchan, no se cambian de ropa
(especialmente la ropa interior), no se limpian la zona anogenital ni tiran toallas sanitarias o tampones. En los casos de agresión oral
dentro de las 24 horas anteriores, se debe advertir a los pacientes que eviten cepillarse los dientes y comer y beber cuando sea posible.
Se proporcionan más detalles en la sección sobre conservación de pruebas forenses. (Ver p.20-
Si el paciente no desea informar el incidente a An Garda Síochána, es posible que el paciente asista a un SATU sin la participación de
Garda. El médico de cabecera puede ponerse en contacto con su SATU local para concertar una cita.
Cuando un paciente no está decidido a informar o no el incidente a An Garda Síochána, es posible que se obtengan y almacenen pruebas
forenses para su uso en investigaciones criminales posteriores.
Si el paciente no está dispuesto a asistir a una SATU, el médico de cabecera deberá abordar las necesidades forenses y de salud del
paciente en la medida de lo posible. Se deben considerar las siguientes cuestiones:
• Documentar cuidadosamente el historial de violencia sexual que se haya revelado. Siempre que sea posible, utilice las propias
palabras del paciente entre comillas. Esto puede formar la base de un informe médico-legal en una fecha posterior.
• Si el paciente no es muy conocido para usted, realice una historia clínica completa.
• Realice una inspección de la cabeza a los pies en busca de evidencia de lesiones y un examen de los sistemas. Registre
cuidadosamente los hallazgos del examen, con especial atención a la documentación de lesiones físicas.
Machine Translated by Google
(Ver 2:12). Idealmente, se realiza un examen genital para que la lesión genital pueda identificarse y, si es necesario, tratarse. Sin
embargo, si el paciente no está dispuesto a permitir el examen genital y si el riesgo de lesiones genitales significativas que pongan en
peligro la vida es bajo, entonces es apropiado no examinar el área genital. Es importante que el paciente sepa que la evidencia potencial
(es decir, evidencia de lesión genital) no estará disponible para su uso en ninguna investigación futura de Garda. Identificar y tratar
cualquier necesidad médica aguda o lesiones.
• Evaluar la necesidad de Anticoncepción de Emergencia adecuada. Esto se proporciona más comúnmente en forma de una dosis oral única
de 1500 mcg de levonorgestrel o 30 mg de acetato de ulipristal. Ocasionalmente se utilizan dispositivos anticonceptivos intrauterinos.
(Ver 2:17).
• Considerar la necesidad de profilaxis antibiótica contra Clamidia. Si no está contraindicado, un solo oral
Se puede prescribir una dosis de 1 g de azitromicina (Ver 4:3.1).
• Considerar la necesidad de profilaxis posterior a la exposición al VIH/hepatitis después de la exposición sexual (PEPSE).
Esta decisión se basa en gran medida en el riesgo conocido o sospechado de que el presunto perpetrador sea VIH o Hepatitis B positivo
y el tipo de exposición sexual que pueda haber ocurrido (consulte 4:3.3, Diagrama de flujo de toma de decisiones de HIV PEPSE). Trate
de establecer si se sabe que el presunto perpetrador es VIH o Hepatitis B positivo o si pertenece a un grupo de alto riesgo (por ejemplo,
drogadictos por vía intravenosa, hombres que tienen sexo con hombres, de un país de alta prevalencia). Si no está seguro, considere
buscar una opinión urgente de un Consultor en Enfermedades Infecciosas.
• Evaluar y gestionar el riesgo de autolesión. Si es de alto riesgo, considerar la necesidad de una revisión psiquiátrica urgente.
• Garantizar que se cuenta con el apoyo psicológico adecuado. El número de la línea de ayuda del National Rape Crisis Center (RCC) las 24
horas es 1800 778888. Proporcione al paciente los datos de contacto del RCC local o preferido. (Los detalles de RCC están disponibles
en www.rapecrisishelp.ie o www.drcc.ie). Considere la necesidad de ofrecer una consulta de seguimiento con el médico de cabecera
para apoyo psicológico.
• Organizar exámenes de detección de infecciones de transmisión sexual (ITS) de seguimiento de acuerdo con las necesidades del paciente.
preferencia de asistir a un médico de cabecera, una clínica de medicina genitourinaria u otro entorno (ver 4:4).
• Si el paciente es menor de 18 años, se aplican los procedimientos de informe de Children's First.2,3 Complete y envíe la remisión
correspondiente a Servicios Sociales. En todos los casos de violencia sexual, particularmente aquellos que involucran violencia
doméstica, es importante considerar la seguridad del paciente en el ambiente del hogar. También se debe tener en cuenta la seguridad
de los niños en el hogar. Se debe considerar una derivación a Servicios Sociales. El bienestar del niño es de suma importancia.2 La
orientación pertinente del Consejo Médico incluye la siguiente declaración: “Si cree o tiene motivos razonables para sospechar que un
niño está siendo dañado, ha sido dañado o está en riesgo de daño por abuso o negligencia sexual, física o emocional, debe informarlo a
las autoridades correspondientes y/ o a la agencia correspondiente sin demora.”4
Finalmente, puede ser útil para los médicos de cabecera saber que la mayoría de los SATU tienen un médico o una enfermera de guardia en todo momento. Los médicos de
cabecera pueden ponerse en contacto con el médico de guardia para pedir consejo si así lo desean.
Machine Translated by Google
150 Directrices Nacionales sobre Remisión y Examen Clínico Forense Después de Violación y
Agresión Sexual (Irlanda). 4ª Edición 2018
La estabilidad médica del paciente siempre tiene prioridad sobre la recopilación de pruebas.
4
• Si se indica remisión al servicio de urgencias: el personal de SATU puede realizar un examen médico forense en el servicio de urgencias.
• Hablar con el paciente y obtener su consentimiento sobre: ponerse en contacto con un SATU.
Si no involucra SATU:
corresponde
• Garantizar que se cuenta con el apoyo psicológico adecuado. La línea de ayuda nacional RCC las 24 horas
el número es 1800 778888. Proporcione los datos de contacto del RCC local o preferido. (Los detalles de los RCC
• Seguridad en el entorno del hogar (por ejemplo, violencia doméstica) para el paciente y considerar
niños*
corresponde derivación al trabajo social y/o derivación al Equipo de Atención Primaria más amplio.
Las necesidades de salud de cada paciente que reporta violencia sexual deben ser consideradas de manera individual, ya que las
necesidades de salud varían considerablemente de un paciente a otro. Por lo tanto, solo es posible que esta guía sugiera una serie de
problemas centrales que generalmente deben abordarse en la mayoría de los pacientes.
• Anticoncepción de Emergencia (AE): En muchos casos, la paciente habrá recibido anticoncepción de emergencia en el SATU. Se
pueden considerar pruebas de embarazo de seguimiento. En el caso de que no se haya utilizado EC, entonces el médico de
cabecera debe considerar si está indicado (Ver 2:17).
• Examen de detección de infecciones de transmisión sexual (ITS): algunos pacientes optarán por no volver a SATU para el examen
de seguimiento de las ITS. Si el médico de cabecera puede proporcionar u organizar la detección de ITS, permita un intervalo
de 2 a 4 semanas entre el supuesto incidente y la detección inicial de ITS. (Ver 4:4).
Machine Translated by Google
• Vacunación contra la hepatitis B: A los pacientes que no han sido vacunados previamente contra la hepatitis B se les ofrece con frecuencia la
primera dosis del calendario de vacunas en SATU. Puede ser necesario que el médico de cabecera proporcione dosis posteriores para
completar el programa o para iniciar la inmunización si es necesario (ver 4:3.2).
• Evaluar y gestionar el riesgo de autolesión. Si es de alto riesgo, considerar la necesidad de una revisión psiquiátrica urgente.
• Garantizar que se cuenta con el apoyo psicológico adecuado. Compruebe si el paciente se reunió con el personal de RCC en SATU y si se les
dieron los detalles de RCC. De lo contrario, proporcione al paciente los datos de contacto del RCC local o preferido. (Los detalles de los RCC
están disponibles en www.rapecrisishelp.ie o www.drcc.ie).
Considere la necesidad de ofrecer una consulta de seguimiento con el médico de cabecera para apoyo psicológico.
• En todos los casos de violencia sexual, particularmente aquellos que involucran violencia doméstica, es importante considerar la seguridad del
paciente en el ambiente del hogar. También se debe tener en cuenta la seguridad de los niños en el hogar. Se debe considerar una derivación
a Servicios Sociales. El bienestar del niño es de suma importancia.2 La orientación pertinente del Consejo Médico incluye la siguiente
declaración: “Si cree o tiene motivos razonables para sospechar que un niño está siendo dañado, ha sido dañado o está en riesgo de daño
por abuso o negligencia sexual, física o emocional, debe informarlo a las autoridades correspondientes y/ o a la agencia correspondiente sin
demora.”4
• A la mayoría de los pacientes adultos que asisten a SATU se les entregará una breve carta que indica de manera sucinta el tratamiento que
recibieron en SATU. Los pacientes pueden optar por llevar esa carta a un médico de cabecera. Su objetivo es actuar como un medio para
facilitar la comunicación a fin de mejorar la continuidad de la atención. Sin embargo, si un médico de cabecera necesita información adicional
para brindar atención al paciente, puede comunicarse con el SATU y hablar directamente con un médico, siempre que el paciente dé su
consentimiento.
Finalmente, puede ser útil para los médicos de cabecera saber que la mayoría de los SATU tienen un médico o una enfermera de guardia en todo momento. Los médicos de
cabecera pueden ponerse en contacto con el médico de guardia para pedir consejo si así lo desean.
Detección de ITS: entre 2 y 4 semanas después del presunto incidente (ver 4:4).
• Vacunación contra la hepatitis B: la primera dosis del calendario puede o no haber comenzado a las
• Riesgo de autolesión: si el riesgo es alto, derivar para revisión psiquiátrica urgente si corresponde.
• Compruebe si el paciente cumplió con RCC o se le dieron los detalles de RCC. Si no, datos de contacto
disponible para RCC en www.rapecrisishelp.ie o www.drcc.ie. Considere la necesidad de ofrecer una consulta de
• Seguridad en el entorno del hogar (p. ej., violencia doméstica) para el paciente y los niños.*2,3
• Referencia a Servicios Sociales y/o referencia al Equipo de Atención Primaria más amplio, si corresponde.
1. Las Directrices nacionales completas sobre derivación y examen clínico forense después de una violación y agresión sexual (Irlanda) 4.ª
edición 20181 están disponibles en www.hse.ie/satu. La información detallada está disponible en la sección de niños y adolescentes.
2. Hay más información disponible en Children Frist National Guidance for the Protection and Welfare of Children2 . Es esencial que los
médicos de cabecera sean conscientes de sus obligaciones en virtud de esta Guía. Un módulo de aprendizaje electrónico está disponible
en www.tusla.ie.
• Los médicos de cabecera son personas obligadas en virtud de la Ley Children First de 2015. Como tales, los médicos de cabecera están
obligados a evaluar las inquietudes en relación con los niños e informar a Tusla de aquellas que cumplan con un umbral definido. De
acuerdo con la Guía del Consejo Médico, los médicos de cabecera “deben conocer y cumplir las directrices y la legislación nacionales
para la protección de los niños”4 . Además de estar obligados a informar inquietudes, los médicos de cabecera también están obligados
a ayudar a Tusla en su evaluación de una inquietud que ha sido objeto de un informe obligatorio.
• Los informes deben hacerse al equipo de trabajo social de turno en el área donde vive el niño. Contacto
los detalles están disponibles en www.tusla.ie.
• Es imperativo siempre explorar y garantizar la seguridad inmediata de un niño. Si un médico de cabecera considera que se requiere una
intervención urgente para garantizar la seguridad de un niño, se puede contactar por teléfono con el trabajador social local. En tales
casos, cuando un médico de cabecera tenga inquietudes en relación con la seguridad inmediata de un niño, también se puede considerar
informar a An Garda Síochána. Los médicos de cabecera también deben considerar siempre la seguridad de otros niños, como los
hermanos.
• Se considera una buena práctica que un médico de cabecera informe a la familia/padres que se está realizando un informe a Tusla. Sin
embargo, un médico de cabecera no está obligado a hacerlo y, en circunstancias excepcionales, puede decidir no hacerlo si le preocupa
que hacerlo podría poner a un niño en mayor riesgo, podría afectar la capacidad de Tusla para llevar a cabo una evaluación o podría
poner al médico de cabecera en una situación de riesgo. riesgo de daño por parte de la familia. Consulte www.tusla.ie.
• Los médicos de cabecera pueden referir a un niño/adolescente para una evaluación forense. Se proporcionan los datos de contacto de los
Servicios de Agresión Sexual para Niños y Adolescentes (consulte la página 19). Se proporcionan vías de derivación para evaluaciones
médicas forenses de niños y adolescentes (consulte la Sección 8:4). Siempre se debe considerar la urgencia de una evaluación forense
(es decir, el momento de la evaluación en relación con el abuso/preocupación) (ver Sección 8) discutir con el examinador forense de
guardia.
• Si los médicos de cabecera tienen dudas en relación con la remisión o una inquietud, puede ser útil que los médicos de cabecera sepan que pueden ponerse
en contacto con el examinador forense de guardia para recibir asesoramiento.
• Los médicos de cabecera deben considerar la provisión de Anticoncepción de Emergencia si está indicado.
• Los médicos de cabecera pueden encontrar útil informar a los pacientes/familias sobre los servicios de apoyo en caso de crisis disponibles.
Por ejemplo, CARI (www.cari.ie) brinda un servicio de acompañamiento para niños y familias que asisten a CASATS, Galway y Rotunda
SATU.
Machine Translated by Google
Referencias
1 Directrices Nacionales sobre Remisión y Examen Clínico Forense Después de una Violación y Agresión Sexual (Irlanda). 4.ª
edición 2018. www.hse.ie/satu
2 Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud (DCYA) Children First: National Guidance for the Protection
y Bienestar de los Niños. Dublín: Papelería Oficina; 2017. www.dcya.ie
3 Gobierno de Irlanda. Justicia Penal (Retención de Información sobre Delitos contra Niños y
Ley de Personas Vulnerables), 2012. www.irishstatutebook.ie
4 Consejo Médico. Guía de conducta y ética profesional para médicos registrados. 8.ª edición, 2016. Disponible en
www.medicalcouncil.ie. Consultado el 09.10.2017
Lectura adicional
Kennedy Kieran M, White C, ¿Qué pueden hacer los médicos de cabecera por pacientes adultos que revelan violencia sexual
reciente? Revista británica de práctica general, 2015. 65 (630): 42-44
Machine Translated by Google
SECCIÓN 7:
LEGAL
7:2 ¿Cuándo se convierten los actos sexuales en delitos sexuales? .................................................... .... 156
7:3 El papel del consentimiento en los delitos sexuales ........................................... .......................... 156
7:4 Efectos de la Demora en la Denuncia por parte de Víctimas de Delitos Sexuales ........................... 160
7:6.2 Gardaí evalúa las necesidades de las víctimas de delitos........................................... ....... 162
7:7 Divulgación de materiales relevantes a los abogados de los acusados ........................... 164
7:8 ¿Qué juzgado penal conocerá del caso? ........................................... .......................... 165
7:8.3 ¿La víctima tiene derecho a recibir asesoramiento legal? .................................................... .......... 166
7:8.5 Elaboración de una Declaración de Impacto sobre la Víctima .................................. .................... 167
Sección Jurídica
Referencias
1 Si necesita asesoramiento legal sobre cualquier aspecto de las Directrices Nacionales SART, o sobre cualquier problema que
surja de su funcionamiento e implementación, debe hablar con un abogado o alguien del departamento legal de la autoridad,
agencia, organismo, institución u organización pertinente para a la que perteneces.
Dependiendo de las circunstancias, existe una amplia gama de actos sexuales que tienen el potencial de ser delitos sexuales. En
términos amplios, esto puede deberse a que la víctima1 no consintió en el acto sexual, oa que la víctima no pudo consentir por falta
de capacidad, tal vez en virtud de la edad o la discapacidad.
Referencias
1 Una 'víctima' se define en la sección 2 de la Ley de justicia penal (víctimas de delitos) de 2017 como 'una persona física que ha
sufrido daños, incluidos daños físicos, mentales o emocionales o pérdidas económicas, causados directamente por un delito' .
La ausencia o presencia de consentimiento es a menudo el tema legal clave a considerar. La ley establece que una persona
consiente en un acto sexual si acepta libre y voluntariamente participar en ese acto.1
La ley establece una lista no exhaustiva de circunstancias3 que se consideran no consentidas, como cuando una víctima es incapaz
de consentir debido al efecto del alcohol o alguna otra droga.
El consentimiento puede retirarse en cualquier momento antes de que comience el acto, o mientras se lleva a cabo, en el caso de
un acto continuado.4
Machine Translated by Google
Referencias
1 Ley Penal (Violación) (Enmienda) de 1990 ('la Ley de 1990'), artículo 9 (1) sustituido por el artículo 48
de la Ley de derecho penal (delitos sexuales) de 2017, en vigor a partir del 27 de marzo de 2017.
Cuando se trata de consentimiento, el fiscal debe probar más allá de toda duda razonable que la víctima no dio su
consentimiento.
Ejemplos incluyen:
• violación, y
• agresión sexual,
(a) tiene relaciones sexuales con una mujer que en el momento de la relación no lo consiente,
y
(b) en ese momento él sabe que ella no consiente en la relación sexual o es imprudente en cuanto a si
ella lo consiente o no.
El antiguo delito de 'agresión al pudor' pasó a llamarse 'agresión sexual'.2 El requisito de consentimiento en esos
delitos parece surgir del elemento 'agresión'. Por ejemplo, Lord Lane CJ en Faulkner v Talbot [1981] 3 All ER 468 en
471 declaró que: “Un asalto es cualquier toque intencional de otra persona sin el consentimiento de esa persona y
sin excusa legal”.
Referencias
1 Definido en la sección 2 (1) de la Ley de derecho penal (violación) de 1981, enmendada por la sección 21 y el
Anexo de la Ley de derecho penal (violación) (Enmienda) de 1990, en vigor a partir del 18 de enero de 1991.
2 Delito establecido por la sección 2 de la Ley Penal (Violación) (Enmienda) de 1990, modificada por
artículo 37 de la Ley de Delincuentes Sexuales de 2001, en vigor desde el 27 de septiembre de 2001.
La ley no permite que un acusado presente una defensa de consentimiento en relación con ciertas víctimas
vulnerables, como niños, o personas 'protegidas' o 'relevantes'.
Los niños víctimas de 16 años o menos no pueden dar su consentimiento por ley1 a un 'acto sexual' que se define2 como:
• 'violación según la sección 4',5 es decir , una agresión sexual que incluye:-
• penetración (por leve que sea) del ano o la boca por el pene, o
• penetración (por leve que sea) de la vagina por cualquier objeto sostenido o manipulado por otra persona.
Puede ser una defensa para una persona que participe en cualquiera de los actos sexuales anteriores con una víctima infantil de
15 o 16 años, que la víctima infantil haya dado su consentimiento, siempre que la persona sea menor o menor de dos años mayor
que la víctima infantil, y no era una persona con autoridad con respecto al niño víctima, o en una relación de intimidación o explotación
con el niño víctima.6
Los niños víctimas de 14 años o menos no pueden dar su consentimiento por ley7 a ninguno de los actos sexuales antes
mencionados y, además, no pueden dar su consentimiento a actos que constituyan una agresión sexual o una agresión al pudor.8
Es un delito que una 'persona con autoridad' tenga o intente tener relaciones sexuales, sodomía, agresión sexual con agravantes o
violación según la sección 4 con una víctima menor de 17 años.9 La ley impide que un acusado ponga presentar una defensa de
'consentimiento' en tales casos.10 Una 'persona con autoridad' incluye: un padre, abuelo, tío, tía, tutor, padre adoptivo, padrastro,
pareja de uno de los padres del niño, una persona in loco parentis, o una persona responsable de la educación, supervisión,
capacitación, cuidado o bienestar del niño.11
Es un delito12 participar en un acto sexual con una 'persona protegida' que se considera que carece de la capacidad para consentir
tal acto.
Una 'persona protegida' se define13 como alguien que 'carece de la capacidad para consentir en un acto sexual' debido a 'una
discapacidad mental o intelectual o una enfermedad mental' cuyo efecto hace que esa persona sea incapaz de:
• comunicar su consentimiento para ese acto mediante el habla, el lenguaje de señas o de otro modo
Los actos sexuales prohibidos en relación con una persona protegida son: relaciones sexuales, sodomía, agresión sexual agravada,
violación del artículo 4 y 'actos que si se realizan sin consentimiento constituirían una agresión sexual'.14
Es un delito que una 'persona con autoridad' participe en un acto sexual con una 'persona relevante'. 15
Una 'persona relevante' se define como 'una persona que tiene una discapacidad mental o intelectual o una enfermedad mental de
tal naturaleza o grado que restringe gravemente la capacidad de la persona para protegerse contra una explotación grave'.16 Esta
definición puede incluir víctimas que están menos incapacitadas que aquellas definidas como 'personas protegidas'.
Una 'persona con autoridad' significa cualquier persona responsable de la educación, supervisión, capacitación, tratamiento, cuidado
o bienestar de la víctima en una capacidad profesional.17
Los actos sexuales prohibidos en relación con las 'personas relevantes' son los mismos que los establecidos anteriormente para las
'personas protegidas'.18 Una 'persona con autoridad' no puede presentar la defensa del 'consentimiento' en tales casos.19
Machine Translated by Google
Referencias
1 El artículo 3 de la Ley de derecho penal (delitos sexuales) de 2006, sustituido por el artículo 17 de la Ley de derecho
penal (delitos sexuales) de 2017 a partir del 27 de marzo de 2017, tipifica como delito participar o intentar participar en
una acto sexual con un niño menor de 17 años.
3 Definido en la sección 1 (2) de la Ley de derecho penal (violación) de 1981 por referencia a la sección 63 de la Ley de
delitos contra la persona de 1861.
4 'Agresión sexual agravada' se define en la sección 3 (1) de la Ley de derecho penal (violación) (enmienda) de 1990 como
'una agresión sexual que implica violencia grave o amenaza de violencia grave o es tal que causa lesiones, humillación
o degradación de carácter grave a la persona agredida'.
6 Sección 3 (8) de la Ley de derecho penal (delitos sexuales) de 2006, sustituida por la sección 17 de la Ley de derecho
penal (delitos sexuales) de 2017.
7 El artículo 2 de la Ley de derecho penal (delitos sexuales) de 2006, sustituido por el artículo 16 de la Ley de derecho
penal (delitos sexuales) de 2017, tipifica como delito participar o intentar participar en un acto sexual con un niño que
es menor de 15 años.
8 El artículo 14 de la Ley de reforma del derecho penal de 1935 prohíbe que un acusado presente una defensa de
'consentimiento' a un cargo de agresión al pudor o agresión sexual contra una víctima menor de 15 años.
10 Sección 3A (7) de la Ley de derecho penal (delitos sexuales) de 2006, según se inserta.
11 Definido en el artículo 1 de la Ley de derecho penal (delitos sexuales) de 2006, sustituido por el artículo 15 (a) de la Ley
de derecho penal (delitos sexuales) de 2017.
Es ampliamente entendido y reconocido que la decisión de denunciar un delito sexual suele ser difícil para la víctima. Sin
embargo, se alienta la presentación temprana de informes a la Gardaí y es extremadamente importante en términos de
garantizar los mejores resultados posibles durante las etapas de investigación y enjuiciamiento.
El retraso en la notificación significa que es posible que ya no se disponga de pruebas forenses. Las pruebas forenses pueden
ayudar en un caso, en particular cuando los sospechosos niegan el contacto sexual con la víctima. La evidencia forense de
contacto sexual puede tener un significado particular cuando las circunstancias son tales que la víctima carece de la capacidad
legal para dar su consentimiento.
Se puede considerar que la demora, en ciertas circunstancias, afecta la credibilidad de una víctima. Sin embargo, los avances
en el sistema de justicia penal reflejan una conciencia cada vez mayor de las sensibilidades involucradas en la denuncia de
tales delitos personales, que incluyen: “Una mayor conciencia de las razones por las que un denunciante puede no haber
presentado una denuncia de un delito sexual en la primera oportunidad razonable. ”1 (Ver 3:2)
Es importante tener en cuenta que si la víctima no presenta una denuncia inmediata, sino que lo hace en una fecha posterior,
es casi seguro que se le pedirá que explique la(s) razón(es) de la demora en la denuncia.
Referencias
1 Acceso a la justicia para personas con discapacidad como víctimas de delitos en Irlanda, Claire Edwards, Gillian
Harold, Shane Kilcommins, UCC, febrero de 2012, página 26.
Si surge algún problema en relación con la denuncia de una revelación realizada por cualquier persona que pueda ser víctima
de un delito, debe consultar las disposiciones legales aplicables y la orientación disponible de su empleador u organismo
profesional. Lo que se discute a continuación es un breve resumen de algunas medidas importantes en esta área.
La legislación protege de la responsabilidad civil a las personas que denuncian una agresión, malos tratos, negligencia o
abuso sexual de un niño a los funcionarios designados de la Agencia del Niño y la Familia (Tusla), el Ejecutivo de Servicios de
Salud (HSE) o a los miembros de la garda. Esa protección se aplica únicamente cuando una persona actúa razonablemente y
de buena fe al formarse su opinión y comunicarla a la persona adecuada.1 Hay una definición de 'niño' en la legislación.2
Ciertas personas tienen el deber legal de informar las inquietudes sobre la protección de los niños a la Agencia de Niños y
Familias (Tusla).3 Las 'personas obligadas' que figuran4 en la legislación deben informar cualquier conocimiento, creencia o
sospecha razonable de que un niño ha sido dañado, está siendo dañado o corre el riesgo de ser dañado. La definición de
'daño' en la legislación incluye asalto, malos tratos, negligencia o abuso sexual de un niño. El deber de informar surge cuando
dicha información es obtenida por una persona obligada en el ejercicio de su empleo o profesión. El informe debe hacerse tan
pronto como sea posible. La legislación prevé excepciones en determinadas circunstancias al requisito de denuncia.5 Las
definiciones de "malos tratos" y "negligencia" se establecen en la legislación.6 También contiene una lista de los delitos que
constituyen "abuso sexual" en este contexto. .7 Hay una definición de 'niño' en la legislación.8
Machine Translated by Google
La puesta en peligro imprudente de los niños es un delito.9 Surge cuando una persona que tiene autoridad o control sobre un
niño o un abusador, intencionalmente o imprudentemente causa o permite que cualquier niño sea colocado o dejado en una
situación que crea un riesgo sustancial para el niño. de ser víctima de daño grave o abuso sexual. También surge cuando esa
persona intencionalmente o por imprudencia no toma las medidas razonables para proteger a un niño de tal riesgo sabiendo que
el niño se encuentra en tal situación. La legislación contiene definiciones de 'abusador', 'daño grave' y 'abuso sexual'.10 También
tiene una definición de 'niño'.11
Es un delito retener información sobre la comisión de ciertos delitos contra niños o personas vulnerables.12 Esto surge cuando
una persona sabe o cree que se ha cometido un delito (enumerado en la legislación) contra un niño o una persona vulnerable.13
La persona debe tener información que él o ella sabe o cree que podría ayudar a detener, enjuiciar o condenar al perpetrador por
ese delito, y la persona no revela esa información, sin una excusa razonable, tan pronto como sea posible, a un miembro de la
Gardaí. La legislación prevé defensas en determinadas circunstancias en las que la información no se divulga.14 También
contiene una definición de "persona vulnerable"15 y una definición de "niño".16
Referencias
1 Ley de Protección para Personas que Denuncian Abuso Infantil de 1998, sección 3 (1).
2 'Niño' se define en la sección 1 de la Ley de protección de personas que denuncian abuso infantil de 1998 como
que significa 'una persona que no ha cumplido los 18 años de edad'.
3 Children First Act 2015 ('la Ley 2015'), sección 14 en vigor desde el 11 de diciembre de 2017.
4 Las 'personas obligadas' se enumeran en el Anexo 2 de la Ley de 2015 a partir del 11 de diciembre de 2015.
7 Los delitos que constituyen 'abuso sexual' fueron designados a partir del 11 de diciembre de 2015 en la sección 2 de la Ley de
2015 (modificada); esto es por referencia a la lista de tales delitos contenida en el Anexo 3 de la Ley de 2015, enmendada
por la sección 55 de la Ley de Derecho Penal (Delitos Sexuales) de 2017.
8 'Niño' se define en la sección 2 de la Ley de 2015 con 'el mismo significado que tiene en la sección 2 de la Ley de Cuidado de
Niños de 1991', es decir, 'una persona menor de 18 años distinta de una persona que es o ha estado casado'.
11 'Niño' se define en la sección 176 (1) de la Ley de Justicia Penal de 2006 como 'una persona menor de 18
años de edad, excepto cuando el contexto requiera lo contrario”.
12 Ley de justicia penal (retención de información sobre delitos contra niños y personas vulnerables)
2012 ('la Ley de 2012'), secciones 2 y 3.
13 La Ley de 2012, el Anexo 1 enumera los delitos contra los 'niños' y el Anexo 2 enumera los delitos contra
'personas vulnerables'.
16 'Niño' se define en la sección 1 (1) de la Ley de 2012 como 'una persona que no ha cumplido 18 años
de edad'.
Machine Translated by Google
Hay muchos delitos que la Gardaí puede procesar sin tener que enviar primero un expediente de investigación a la
Oficina del DPP. Sin embargo, cuando el delito es de naturaleza sexual, la decisión sobre si se debe iniciar o no un
enjuiciamiento (y la elección de los cargos) debe tomarla el DPP y los fiscales de la Oficina del DPP.1
Referencias
1 Dirección General No. 3 bajo la Sección 8 de la Ley Garda Síochána de 2005, párrafo 2 (d), disponible en
www.dppireland.ie.
El proceso de evaluación se basa en una serie de factores establecidos en la legislación3 que son: el tipo y la naturaleza
del delito alegado; las circunstancias de la comisión del presunto delito; si la víctima ha sufrido daños considerables
debido a la gravedad del presunto delito; las características personales de la víctima, incluyendo su edad, género,
identidad o expresión de género, etnia, raza, religión, orientación sexual, salud, discapacidad, dificultades de
comunicación, relación o dependencia con el presunto agresor y cualquier experiencia previa del crimen; si el presunto
delito parece haber sido cometido con un motivo parcial o discriminatorio, que puede estar relacionado con las
características personales de la víctima; la especial vulnerabilidad de las víctimas del terrorismo, la delincuencia
organizada, la trata de seres humanos, la violencia de género, la violencia en la pareja, la violencia o explotación sexual
y las víctimas con discapacidad.
La Garda identificará las necesidades de protección de la víctima, si las hubiere, y determinará si la víctima puede
beneficiarse de la protección y en qué medida. La víctima puede beneficiarse de medidas de protección y medidas
especiales durante la investigación4 o el curso del proceso penal5 , debido a su especial vulnerabilidad
secundaria
a layvictimización
reiterada,
la intimidación y las represalias. El Gardaí al llevar a cabo la evaluación de si la víctima se beneficiaría de medidas de
protección y medidas especiales durante el curso de una investigación del presunto delito, y durante el curso de cualquier
procedimiento penal relacionado con el presunto delito, consultará con la víctima en en relación con dicha evaluación, y
tener en cuenta las opiniones de la víctima en relación con las medidas de protección o medidas especiales identificadas
durante el proceso de evaluación.6 Esta evaluación se transmitirá a la ODPP, quien decidirá, en consulta con la víctima
y Gardaí, qué medidas especiales se requerirán si se ordena un enjuiciamiento. Las necesidades de protección de la
víctima se mantienen bajo constante revisión.
Machine Translated by Google
Referencias
1 Ley de justicia penal (víctimas de delitos) de 2017, artículo 15, en vigor a partir del 27 de noviembre de 2017.
4 Las medidas especiales o la protección durante las investigaciones pueden incluir asesoramiento sobre seguridad
personal, incluidas órdenes de seguridad y órdenes de prohibición; solicitudes para mantener al acusado bajo custodia
o buscar condiciones bajo fianza; entrevistas realizadas en locales apropiados por personas especialmente capacitadas
y (en el caso de violencia sexual o de género), por una persona del mismo sexo que la víctima.
5 Las medidas especiales en los procesos judiciales permiten que se presten pruebas a través de un enlace de televisión
en vivo o detrás de una pantalla. Los servicios de traducción y/o interpretación estarán disponibles para aquellas
víctimas que no tengan el inglés como primer idioma. En los casos que involucren a niños, los jueces y abogados no
usarán pelucas ni batas durante el juicio. Otras medidas permiten que un tribunal excluya al público de los
procedimientos y/o restrinja el interrogatorio sobre la vida privada de la víctima. El tribunal también puede permitir el
uso de intermediarios para ayudar en el interrogatorio de cualquier víctima que tenga vulnerabilidades particulares,
por ejemplo, dificultades de aprendizaje, intelectuales, del habla u otras.
1. ¿Existe un caso prima facie ? – Esto requiere “pruebas admisibles, relevantes, creíbles y confiables que sean
suficientes para establecer que el sospechoso ha cometido un delito penal conocido por la ley. La evidencia debe
ser tal que un jurado, debidamente instruido en la ley pertinente, pueda concluir más allá de toda duda razonable
que el acusado es culpable del delito del que se le acusa.”2
2. Si hay un caso prima facie , ¿el interés público requiere un enjuiciamiento? – “Una vez que el fiscal está convencido
de que existen pruebas suficientes para justificar la iniciación o la continuación de un proceso, la siguiente
consideración es si, a la luz de los hechos probables y el conjunto de las circunstancias circundantes, el interés
público requiere que se inicie un proceso. perseguido.”3
Encontrará más información sobre la decisión de enjuiciar o no en el Capítulo 4 de las Directrices para los fiscales (4ª
edición de octubre de 2016) disponible en el sitio web del DPP en www.dppireland.ie.
Referencias
1 Dirección General No. 3 bajo la Sección 8 de la Ley Garda Síochána de 2005, párrafo 2 (d), disponible en
www.dppireland.ie.
2 Directrices para los fiscales (4.ª edición, octubre de 2016), párr. 4.10.
3 Directrices para los fiscales (4.ª edición, octubre de 2016), párr. 4.18.
Machine Translated by Google
Figura 6: Los roles independientes de An Garda Síochána y el DPP en casos de delitos sexuales.
• Envíe el archivo al DPP para que tome una decisión sobre si • Toma exclusivamente la decisión de enjuiciar o no los
no procesar delitos sexuales
• No se puede acusar de un delito sexual sin el La toma de decisiones es un proceso de dos etapas.
consentimiento del DPP
1. ¿Existe un caso prima facie ?
Una vez que se toma la decisión de enjuiciar y se han iniciado los procedimientos penales, el Ministerio Público tiene la
obligación legal de revelar a los abogados del acusado todo el "material pertinente" en posesión del fiscal o que este pueda
obtener.1 El material es 'relevante' si puede ayudar al acusado a establecer una defensa, ya sea perjudicando el caso del fiscal
o dando una pista para otras pruebas.
Por lo tanto, es importante que las víctimas entiendan que la expectativa de confidencialidad, que generalmente surge cuando
la información se intercambia entre pacientes y médicos u otro personal médico, no se aplica en circunstancias en las que han
realizado una denuncia formal de un delito sexual. Es probable que todo el material generado a partir de un examen SATU,
incluidas las notas o los registros2 generados como resultado de la prestación de atención SATU y el examen clínico forense,
se considere 'relevante' y, por lo tanto, divulgable a un acusado, en un proceso penal.
Ordinariamente, el informe jurídico del SATU se entrega dentro del Libro de Pruebas. Todos los demás materiales, notas,
cuadros, etc. se entregan al acusado como parte de la divulgación general después de que el acusado haya recibido el Libro
de pruebas. Las copias de las notas, gráficos, diagramas, etc. originales se divulgan únicamente a los abogados que
representan al acusado, con condiciones estrictas en cuanto a cómo se conservan y utilizan.
En virtud del artículo 19A de la Ley de pruebas penales de 1992, insertado en el artículo 39 de la Ley de derecho penal (delitos
sexuales) de 2017, en vigor a partir del 30 de mayo de 2018, el fiscal debe alertar al acusado de la existencia de cualquier
registro de asesoramiento en relación con a la víctima Se requiere el permiso del Tribunal para que el contenido del registro se
entregue al acusado cuando la víctima no consiente en su divulgación. En esas circunstancias, la víctima tiene derecho a una
audiencia judicial sobre si sus notas de asesoramiento deben divulgarse a efectos de un juicio penal por un delito sexual. Estas
disposiciones se aplican a tales juicios cuando se llevan a cabo en los Tribunales Penales Centrales y de Circuito, pero no a
las audiencias en el Tribunal de Distrito. El Tribunal escuchará a la acusación y la defensa para determinar si esas notas se
pondrán a disposición del acusado. La víctima, la persona que tiene posesión o control del registro de consejería
Machine Translated by Google
y cualquier otra persona a la que se refieren los registros de asesoramiento tienen derecho a comparecer y ser escuchados
por el Tribunal en la audiencia de solicitud. La víctima también tiene derecho a su propia representación legal en la audiencia,
de forma gratuita.3 Las víctimas en un proceso por un delito sexual tienen derecho a asesoramiento legal gratuito y pueden,
si lo desean, buscar asesoramiento legal sobre si deben o no dar su consentimiento. divulgar sus registros de consejería.
Referencias
1 Hay un número limitado de excepciones a esta declaración general, como material relevante que está protegido por una
forma reconocida de 'privilegio' legal.
2 Las 'notas o registros' pueden incluir: notas médicas, informes psicológicos o psiquiátricos y notas o informes de enfermeras
o trabajadores sociales; si la víctima o el testigo a quien se refiere el material relevante no da su consentimiento para tal
divulgación, el derecho del acusado a un juicio justo puede estar en duda y puede que no sea posible continuar con el
enjuiciamiento.
3 Esta medida es aplicable a los delitos sexuales contenidos en el Anexo 1 de la Ley de Delincuentes Sexuales.
Ley de 2001 (modificada).
Una vez que se ha tomado la decisión de enjuiciar y se han elegido los cargos específicos, es la naturaleza y la gravedad de
los delitos en particular lo que determina qué tribunal penal conocerá del caso contra el acusado. En términos generales, los
delitos sexuales menos graves son juzgados por el Juzgado de Distrito, los más graves por el Juzgado Penal de Circuito y los
más graves por el Juzgado Penal Central.
Todo delito de violación o agresión sexual agravada debe ser juzgado por el Tribunal Penal Central. Un "delito de violación"
incluye el delito de violación en virtud del artículo 4 de la Ley de derecho penal (violación) (enmienda) de 1990.
El Tribunal de Distrito puede conocer de un proceso por agresión sexual si: (a) el Juez del Tribunal de Distrito considera que
los hechos probados o alegados constituyen un delito menor que es apto para ser juzgado sumariamente; y (b) si el DPP da
su consentimiento; y (c) el acusado (al ser informado del derecho a ser juzgado por un jurado) no se opone a ser juzgado
sumariamente en el Tribunal de Distrito.1 Además, cuando un acusado decide declararse culpable de agresión sexual en el
Tribunal de Distrito, el caso puede tratarse si el juez del tribunal de distrito está convencido de que el acusado comprende la
naturaleza del delito y los hechos alegados, y si el fiscal da su consentimiento.2
Encontrará más información sobre los tribunales penales en el sitio web del Servicio de Tribunales en www.courts.ie.
Referencias
1 Ley de derecho penal (violación) de 1981, artículo 12 (1) modificado por el artículo 16 del Código penal (violación)
(Enmienda) Ley de 1990 con efecto a partir del 18 de enero de 1991.
2 Ley de procedimiento penal de 1967, artículo 13 (2) sustituido por el artículo 10 (3) de la Ley de justicia penal
1999 a partir del 1 de octubre de 2001.
Machine Translated by Google
Los delitos sexuales normalmente se escuchan 'de otra manera que no sea en público'. Esto significa que el juez generalmente excluirá del
tribunal a todas las personas que no necesitan estar presentes. El acusado puede tener presente a un familiar o un amigo. La víctima1 puede
estar acompañada por un familiar u otra persona presente.
Esto puede incluir una persona de apoyo del Centro de Crisis por Violación o Apoyo a las Víctimas en el Servicio Judicial (ver www.vsac.ie). Los
miembros de buena fe de la prensa podrán asistir a los tribunales y podrán informar sobre los procedimientos. Sin embargo, estarán sujetos a
restricciones para informar la identidad de la víctima o el acusado, como se indica en la siguiente sección.
Referencias
1 Una víctima que sea un niño tiene derecho a ser acompañada en el tribunal por una persona adecuada; véase la sección 18 (3) de la Ley de
justicia penal (víctimas de delitos) de 2017, en vigor a partir del 27 de noviembre de 2017.
Después de la decisión de imputar un delito sexual, no se puede publicar ninguna información que pueda conducir a la identificación de la víctima
sin el permiso expreso del juez (tal permiso es muy raro).
En el caso de determinados delitos sexuales en los que se inicia una acción judicial, las víctimas que deseen solicitarlo a través de la Junta de
Asistencia Jurídica en virtud de la Ley de asistencia jurídica civil de 1995 disponen de asesoramiento jurídico gratuito. En tales casos, no se
aplica el derecho de la víctima a recibir asesoramiento jurídico gratuito. a todos los delitos sexuales, pero solo a los enumerados en la legislación.1
Incluyen enjuiciamientos por violación, agresión sexual agravada, participación en un acto sexual con un niño, incesto y algunos otros delitos
sexuales. La información sobre cómo presentar una solicitud está disponible en el sitio web de Legal Aid Board en www.legalaidboard.ie.
Referencias
1 Ley de Asistencia Legal Civil de 1995, sección 26 (3A) insertada por la sección 78 de la Ley Civil (Asuntos Misceláneos
Disposiciones) Ley de 2008 con efecto a partir del 20 de julio de 2008.
Las víctimas de delitos no suelen tener derecho a ser representadas por su propio abogado durante los procesos penales.
Sin embargo, la ley permite una excepción en las circunstancias particulares que se establecen a continuación.
En un proceso por un 'delito de agresión sexual', donde el abogado del acusado tiene la intención de hacer una pregunta o presentar pruebas
relacionadas con cualquier experiencia sexual de la víctima con cualquier persona (que no sea a la que se refiere el cargo), primero se debe
obtener el permiso. del juez de primera instancia en ausencia del jurado.1 El acusado debe notificar al fiscal por adelantado de la intención de
hacer esa solicitud al juez de primera instancia.2
En esas circunstancias, la víctima tiene derecho a ser oída en relación con la solicitud del acusado, y también a ser representada legalmente por
un abogado contratado por la Junta de Asistencia Jurídica para ese fin, durante la audiencia.
Machine Translated by Google
de la solicitud.3 Esos derechos no se extienden a todos los 'delito de agresión sexual'. Están disponibles con respecto a delitos de
violación, delitos de agresión sexual con agravantes, participación en actos sexuales con niños y algunos otros delitos sexuales.4 Si
la víctima lo solicita, el fiscal se comunicará con la Junta de Asistencia Legal, que se encargará de la representación legal en esas
circunstancias. .5
Como se describió anteriormente en la sección 7:7, una víctima tiene derecho a representación legal cuando se presenta una solicitud de
divulgación de los registros de asesoramiento.
Hay más información disponible en el sitio web de Legal Aid Board en www.legalaidboard.ie.
Referencias
1 Ley de Derecho Penal (Violación) de 1981 ('la Ley de 1981'), artículo 3 (1), sustituido por el artículo 13 de la Ley de Derecho Penal
(Violación) (Enmienda) de 1990, en vigor a partir del 18 de enero de 1991, y artículo 3 ( 2).
2 La Ley de 1981, sección 4A (2) insertada por la sección 34 de la Ley de Delincuentes Sexuales de 2001 con vigencia a partir del
27 de septiembre de 2001.
5 Directrices para los fiscales (4.ª edición, octubre de 2016), párrafo 12.34 (c), disponible en www.
dppireland.ie.
La legislación establece1 que todas las víctimas de un delito (y sus familiares2 en algunas circunstancias) tienen el derecho, pero no
la obligación, de hacer una Declaración de impacto en la víctima para ayudar al tribunal en su proceso de sentencia. La Declaración
de Impacto de la Víctima solo se da después de una condena. La víctima puede entregarlo al tribunal oralmente o por escrito y
entregarlo al juez o leerlo en voz alta por un miembro de la Gardaí al tribunal. La legislación requiere que un tribunal de sentencia
tenga en cuenta el efecto de un delito sobre la víctima.
El tribunal puede ordenar la producción de una Declaración de Impacto de la Víctima para ese propósito.
El tribunal de sentencia podrá, en interés de la justicia, ordenar que dicha prueba de impacto de la víctima, o parte de ella, no se
publique ni difunda. Si no se solicita la presentación de tales pruebas, el tribunal no puede inferir que el delito tuvo poco o ningún
efecto.
Referencias
1 Ley de Justicia Penal de 1993, artículo 5 sustituido por el artículo 4 de la Ley de Procedimiento Penal de 2010,
y modificado por la sección 31 de la Ley de justicia penal (víctimas de delitos) de 2017.
2 Un 'miembro de la familia' de una víctima incluye: un cónyuge, pareja civil o cohabitante de la víctima; un hijo o hijastro de la
víctima; un padre o abuelo de la víctima; un hermano, hermana, medio hermano o media hermana de la víctima; un nieto de la
víctima; una tía, tío, sobrino o sobrina de la víctima; y cualquier otra persona que sea o, en el caso de que la víctima haya
fallecido, dependiera de la víctima, o que un tribunal, la Gardaí o el Ministerio Público considere que tiene o, en el caso de que
la víctima haya fallecido, tenía una relación suficientemente cercana relación con la víctima como para justificar que se le trate
como a un miembro de la familia.
Machine Translated by Google
II. La demora en la presentación de informes y la consiguiente pérdida de pruebas forenses pueden ser un impedimento importante
para un posible enjuiciamiento, en particular cuando se niega el contacto sexual con la víctima o la víctima no tiene la capacidad
legal para dar su consentimiento.
tercero No existe un 'estatuto de prescripción' o un límite de tiempo para enjuiciar delitos graves. En sí mismo, el retraso en la
presentación de informes no es necesariamente una barrera para el enjuiciamiento. Uno de los casos más significativos sobre
este punto fue la decisión de la Corte Suprema en OH v. Director of Public Prosecutions [2007] IESC 12. La Corte consideró una
serie de casos durante la última década en los que ha habido acusaciones de abuso sexual infantil y una demora significativa
entre el presunto abuso y la denuncia. La Corte fue de la opinión de que un tema clave en cada caso es el derecho constitucional
a un juicio justo. En realidad, la pregunta clave no es tanto el motivo de la demora en presentar una denuncia por parte de una
víctima, sino si el acusado recibirá un juicio justo o si existe un riesgo real o grave de un juicio injusto. El hecho de que una
persona que fue víctima de un delito grave se haya demorado en poner en conocimiento de las autoridades del Estado la
comisión de ese delito no es en sí mismo un motivo por el cual el Estado deba negarse a iniciar un proceso o a los tribunales a
considerar uno. Es importante tener en cuenta que, en circunstancias particulares, se puede considerar que la demora en la
denuncia afecta la credibilidad de una víctima. Sin embargo, eso no debería, en general, ser un motivo para impedir un
procedimiento judicial. El fiscal debe decidir si existen pruebas de peso suficiente para justificar que se presente un cargo, y
también es deber del fiscal considerar si se puede otorgar un juicio justo a una persona acusada.
IV. Los avances en el sistema de justicia penal reflejan una conciencia y una sensibilidad crecientes respecto de los problemas
generales relacionados con la demora en la presentación de informes. Sin embargo, es importante tener en cuenta que si alguien
se demora en presentar un informe a la Gardaí, es casi seguro que se le pedirá que explique la(s) razón(es) particular(es) del
retraso en el informe en su caso.
Machine Translated by Google
Mc Gee, H., Garavan, R., de Barra, M., Byrne, J. y Conroy, R. El informe SAVI, Abuso sexual y violencia en Irlanda, un
estudio nacional de experiencias, creencias y actitudes irlandesas con respecto a la sexualidad. Violencia.
Dublín: The Liffey Press, Dublin Rape Crisis Centre. 2002.
Corr, M., O'Mahony, P., Lovett, J. y Kelly, L. ¿Diferentes sistemas, resultados similares?: Seguimiento de la deserción en
casos de violación denunciados en once países. Abril de 2009. Disponible en: www.cwasu.org
Hanly, C. Healy D. y Scriver, S. Rape & Justice in Ireland: A National Study of Survivor, Prosecutor and Court Responses
to Rape. Rape Crisis Network Ireland (RCNI) Dublín: Liffey Press. 2009.
https://www.google.ie/ - #
SECCIÓN 8:
EVALUACIONES MÉDICAS FORENSES DE NIÑOS Y ADOLESCENTES
DESPUÉS DE LA DIVULGACIÓN O PREOCUPACIONES DE ABUSO SEXUAL INFANTIL
8:2 ¿Quién debe realizar la evaluación médico forense de niños y adolescentes? ...... 174
La Organización Mundial de la Salud define el abuso sexual infantil como “la participación de un niño en una actividad
sexual que él o ella no comprende completamente, no puede dar su consentimiento informado o para la cual el niño no
está preparado desde el punto de vista del desarrollo, o que viola la leyes o tabúes sociales de la sociedad”1 y señala
además que “los niños pueden ser abusados sexualmente tanto por adultos como por otros niños que están, en virtud de
su edad o etapa de desarrollo, en una posición de responsabilidad, confianza o poder sobre la víctima”. 1 .
Se cree que el abuso sexual infantil es muy frecuente, pero no se denuncia. Un amplio estudio sobre la prevalencia del
abuso y la violencia sexuales en Irlanda encuestó a más de 3000 adultos irlandeses seleccionados al azar2 . Una de cada
cinco mujeres (20,4%) informó haber experimentado abuso sexual por contacto en la infancia2 . El término “abuso de
contacto” se refiere a cualquier tipo de abuso que involucre contacto físico con el niño e incluye abuso sexual con penetración.
El abuso sin contacto se refiere a otros actos de abuso sexual infantil que no involucran contacto físico directo con el
niño. Los ejemplos incluyen preparar y persuadir a un niño para que realice un acto sexual, incluso a través de las redes
sociales y/o Internet. Otra de cada diez mujeres (10 %) que participaron en la encuesta SAVI informó haber experimentado
abuso sexual sin contacto durante la infancia2 . Números similares de hombres irlandeses informaron haber experimentado
abuso sexual infantil. Uno de cada seis hombres (16,2 %) informó haber sufrido abuso sexual con contacto en la infancia
y uno de cada catorce (7,4 %) informó haber sufrido abuso sexual sin contacto2 .
De acuerdo con las mejores prácticas internacionales, los niños deben ser remitidos a los servicios de atención
médica forense, incluida la evaluación y atención holística, siempre que haya una denuncia de abuso sexual, se
haya presenciado un abuso sexual o cuando el organismo remitente sospeche que se ha producido un abuso
sexual. ya sea aguda o no aguda. Los adolescentes de 14 años en adelante, en tiempo agudo son referidos a los
servicios del SATU de adultos desde la primera instancia.
El término evaluación médico forense de niños y adolescentes se refiere tanto a la evaluación de casos agudos (es decir,
aquellos en los que se toman muestras forenses) como de casos no agudos. En pacientes adultos y niños prepuberales,
existen plazos dentro de los cuales se deben obtener muestras forenses (es decir, 7 días para adultos y, por lo general,
72 horas para niños prepuberales). Los niños peripúberes pueden no caer en ninguna de las dos categorías y requieren
una decisión caso por caso con respecto al muestreo forense, teniendo en cuenta factores adicionales (por ejemplo,
estado puberal, lavado, tipo de sospecha de abuso, potencial de curación de signos físicos, etc. .). Para obtener más
detalles sobre los plazos en relación con el muestreo forense, consulte el diagrama de flujo más adelante en este capítulo.
El interés superior del niño es siempre de suma importancia.
La evaluación médico forense del niño y del adolescente debe estar centrada en el paciente. El enfoque se adaptará de
acuerdo con las circunstancias únicas de cada caso. La evaluación tiene como objetivo promover la curación mediante la
adopción de un enfoque terapéutico, empoderando al niño y al cuidador y evitando la causalidad de cualquier angustia
adicional. En la mayoría de los casos, la evaluación médica forense de niños y adolescentes no causa angustia indebida
al niño. La mayoría de los niños tienden a reaccionar de la misma manera que cuando asisten a un médico o enfermera
por cualquier otro motivo.
Acompañamiento/Introducción
Los niños y adolescentes que asisten a la evaluación médico forense normalmente estarán acompañados por un cuidador
(padre, tutor y/o trabajador social), que puede dar su consentimiento para la evaluación, junto con un miembro de An
Garda Síochána en algunos casos. Al llegar a una Unidad de Tratamiento de Agresiones Sexuales (SATU), u otro lugar
apropiado para la evaluación médica forense de niños y adolescentes, el niño y el cuidador son recibidos por el equipo
de respuesta de múltiples agencias. Esto normalmente incluirá a la enfermera de apoyo, el examinador clínico forense
(médico o enfermera) y un trabajador de crisis (por ejemplo, un voluntario de CARI). Por lo general, se proporciona un
tiempo de "adaptación", para permitir que el niño se familiarice y se sienta cómodo en los alrededores del SATU.
Se debe proporcionar un entorno acogedor para los niños. La foto-documentación del examen íntimo es un
Machine Translated by Google
componente recomendado del examen infantil y para adolescentes donde esté disponible y sea apropiado.
Con el acuerdo de la persona o agencia que brinda el consentimiento, se le ofrecerá al niño la oportunidad de decidir
quién quiere en la habitación durante el examen.
anamnesis
El examinador clínico forense se reunirá con el cuidador, Garda y/o trabajador social, si está presente, para obtener
el consentimiento para la evaluación. Dependiendo del nivel de desarrollo del niño, pueden o no ser incluidos en el
proceso de consentimiento. Se obtendrá una breve historia de la revelación y/o el motivo de la remisión, generalmente
en ausencia del niño más pequeño para evitar posibles perjuicios al relato de los hechos por parte del niño. Un
adolescente puede preferir dar cuenta de los acontecimientos en privado. Una proforma estandarizada y una
documentación cuidadosa son esenciales. El Médico Forense procederá, en la medida de lo posible según el nivel
de información disponible, a obtener antecedentes médicos, antecedentes quirúrgicos, medicamentos, antecedentes
de vacunación y alergias, antecedentes sociales, antecedentes familiares, antecedentes sexuales, antecedentes
menstruales y se hará una investigación con respecto a los síntomas ano-genitales relevantes. Se pueden explorar
problemas de comportamiento que podrían ser relevantes para el abuso sexual infantil.
Examen
Una vez completada la toma de antecedentes, el examinador clínico forense, la enfermera de apoyo, el niño y el
cuidador normalmente se dirigirán a la sala de examen para comenzar el examen físico. El medio ambiente debe
tener en cuenta los riesgos de contaminación del ADN. Se debe considerar tener una sala descontaminada
forensemente para evaluaciones médicas forenses agudas versus una sala de examen para evaluaciones no agudas.
Se debe tomar el consejo de FSI (Sección 5). La sala de examen en sí es un entorno acogedor para los niños que
incluye acceso a juguetes y/o equipos de entretenimiento que pueden ayudar con la distracción y brindar tranquilidad
(teniendo en cuenta los requisitos de descontaminación del ADN). De acuerdo con los deseos individuales de cada
niño, el cuidador puede sentarse con el niño durante todo el examen. El examen físico tiene dos objetivos. En primer
lugar, el examen busca identificar lesiones y otras necesidades médicas, incluidas las infecciones de transmisión
sexual. Se encontrará que muchos pacientes que se presentan para un examen forense tienen problemas médicos
preexistentes no resueltos (por ejemplo, asma mal controlada).3 En segundo lugar, el examen tiene como objetivo
recopilar evidencia que pueda usarse en la investigación de sospechas de abuso sexual infantil. La evidencia puede
tomar la forma de lesión física, material biológico (es decir, semen y/o ADN), infección de transmisión sexual y/o
embarazo.
Examen anogenital
El examen anogenital se documentaría con fotografías con imágenes dinámicas bajo luz dirigida y aumento, y se
pueden obtener imágenes fijas adicionales. El niño normalmente se colocará en una posición de ancas de rana
supina (genital) y luego se moverá a la posición lateral izquierda (anal). Para un niño pequeño, el examen puede
realizarse mientras se coloca en el regazo del cuidador, para evitar molestias. Para las niñas, se recomienda la
posición prona rodilla-pecho para confirmar las apariencias del himen posterior si es adecuado
Machine Translated by Google
vistas no se han obtenido hasta el momento. Las técnicas adicionales para el examen del himen pueden incluir flotar con agua
estéril, usar un hisopo con punta de algodón y/o un catéter Foley™. La luz de filtro verde es un complemento para la evaluación
de hematomas y cicatrices. Los exámenes con espéculo interno y proctoscópico no se realizan de forma rutinaria en niños
prepuberales. En niños mayores, la necesidad de un examen interno se determina caso por caso.
Muestreo
Se pueden tomar hisopos forenses para tomar muestras de semen y/o ADN (Sección 2:6). Se puede realizar una prueba
de detección de infecciones de transmisión sexual como parte del examen, incluidas muestras orofaríngeas, anogenitales
y de suero, según se indica (Sección 8:6). Cuando esté clínicamente indicado, se pueden investigar las necesidades
médicas identificadas (p. ej., un hemograma completo por sospecha de anemia, etc.).
Anticoncepción de emergencia
Consulte la Sección 2:17.
atención de seguimiento
Esto se determina caso por caso. La necesidad de revisión puede depender de la complejidad del caso, las
necesidades de salud identificadas, la edad del niño/adolescente y si la agresión/abuso es aguda o no aguda. Cada
Servicio de Tratamiento de Agresiones Sexuales de Niños y Adolescentes en Irlanda debe tener pautas establecidas
para garantizar que todos los pacientes tengan acceso a una amplia gama de servicios y experiencia. Esto puede
implicar clínicas de revisión programadas con un pediatra. Una revisión de seguimiento no implica necesariamente
repetir el examen íntimo. La revisión de cualquier documentación fotográfica íntima inicial (si se realizó) puede ser
útil en la revisión de seguimiento, especialmente en la evaluación del proceso de curación.
Una evaluación médica forense de niños y adolescentes solo debe ser realizada por un médico o enfermera con la experiencia y
las competencias básicas requeridas.
y/o
y/o
Se reconoce que existen médicos de alto nivel con amplia experiencia y competencia en exámenes médicos forenses de niños y
adolescentes, que en virtud de su antigüedad y experiencia, cumplen con todas las competencias básicas sin una calificación
formal. En un entorno judicial, se debe reconocer la credibilidad de estos profesionales.
Machine Translated by Google
Además, se recomienda que los Doctores sean miembros de un colegio relevante (es decir, MRCEM, MRCOG, MRCPCH, MRCPI y/o
MICGP o equivalente). Para los nuevos médicos forenses, es necesario tener evidencia de experiencia relevante reciente significativa
antes de la realización independiente de evaluaciones médicas forenses de agresión sexual de niños y adolescentes. Esto podría incluir
experiencia significativa trabajando con pacientes adultos que revelan violencia sexual y experiencia en evaluaciones de niños y
adolescentes realizadas conjuntamente con un médico o enfermero con experiencia adecuada en medicina de delitos sexuales.
Desde una perspectiva de enfermería, tal como está actualmente en Irlanda, la Enfermera Clínica Especialista (Agresión Sexual
examinador forense) (CNS (SAFE)), enfermera practicante avanzada registrada (examen forense de agresión sexual
y Salud Sexual) o Enfermera Forense Examinadora examinando adolescentes > 14 años dentro del
Los servicios de SATU para adultos deben:
• Estar inscrito en el Registro de Enfermeras y/o Matronas, llevado por la Junta de Enfermería y Matronas de
Irlanda
• Obtener un posgrado/diploma superior/título en examen forense de agresión sexual/práctica forense avanzada o equivalente.
Para los niños < 14 años, en Irlanda, las enfermeras forenses examinadoras dedicadas (niños y adolescentes) deberán tener las
calificaciones y experiencia anteriores y:
• Estar certificado como enfermero examinador de agresión sexual pediátrica, lo que se puede lograr a través del curso SANE-P
otorgado por la Asociación Internacional de Enfermería Forense o equivalente.
Tanto para los médicos como para las enfermeras que trabajan en esta área, debe haber un compromiso con el desarrollo profesional
continuo, la asistencia a reuniones periódicas de revisión por pares (en persona o por videoconferencia), al menos trimestralmente, para
incluir la revisión de la documentación fotográfica; y evidencia de trabajo clínico reciente para garantizar que se mantengan las
competencias. Los practicantes no deben trabajar en forma aislada.
Se recomienda la revisión por pares de la documentación fotográfica y los informes. Un arreglo establecido localmente para permitir este
proceso, se puede hacer mejor a través de un Director Clínico de Niños y Adolescentes dedicado, asegurando estándares de calidad y
apoyo para el equipo.
Un examinador forense de niños y adolescentes debe tener habilidades básicas en los exámenes de niños prepúberes y adolescentes
peri/postpúberes, o alternativamente realizar un examen conjunto con otro examinador forense que tenga habilidades complementarias.
La Ley de Cuidado de Niños de 19914 , la Ley de la Infancia de 20015 y la Ley de Salud Mental de 20016 definen al niño como
usuario del servicio menor de 18 años de edad, o que un usuario del servicio que está o ha estado casado. La sección 23 de la Ley de
delitos contra la persona no mortales de 19977 establece que una persona de 16 y 17 años puede dar su consentimiento para recibir
tratamiento médico, quirúrgico o dental y no es necesario obtener el consentimiento para este tratamiento de sus padres. ) o tutor(es)
legal(es). La edad de consentimiento a los fines de la toma de muestras de ADN también está establecida por la Ley de Justicia Penal
(Evidencia Forense y Sistema de Base de Datos de ADN) de 20148 en
Machine Translated by Google
16 años de edad. Cabe señalar que, en virtud de la Ley de derecho penal (delitos sexuales) de 20179, la edad de consentimiento común
para hombres y mujeres para la actividad sexual, incluidas las relaciones sexuales entre el pene y la vagina y entre el pene y el ano, es de
17 años.
El consentimiento para un examen médico forense de niños y adolescentes debe obtenerse de la persona que tiene la patria potestad legal.
Este podría ser el propio padre del niño o, en el caso de un niño sujeto a una Orden de cuidado completo, un trabajador social. La orden
judicial puede ser requerida en los casos de niños sujetos a otro tipo de orden de cuidado o cuando los que tienen la patria potestad se
oponen al examen. En algunos casos, puede que no quede claro de inmediato quién tiene la patria potestad y/o puede considerarse
demasiado perjudicial para el bienestar del niño solicitar el consentimiento de la persona que tiene la patria potestad (p. ej., un presunto
perpetrador o cómplice del abuso). Siempre debe prevalecer el interés superior del niño.
En Irlanda, en términos de consentimiento médico, un niño es menor si tiene menos de 16 años. Muchas jurisdicciones reconocen el
concepto de “menor maduro”, pero este “derecho” a la autonomía de un “menor maduro” no ha sido probado ni legislado en la legislación
irlandesa. Por ejemplo, en Inglaterra, el caso Gillick de 198510 estableció que un médico tenía discreción para dar consejos o tratamientos
anticonceptivos a una niña menor de 16 años sin el conocimiento o consentimiento de sus padres o tutores legales, siempre que la niña
hubiera alcanzado una edad en la que tenía una comprensión suficiente para permitirle comprender completamente lo que se proponía. Por
lo tanto, el concepto de 'menor maduro' depende del nivel de madurez del niño, sin que se defina un límite inferior de edad. El documento
HSE National Consent Policy11 ha declarado que la Política Nacional “reconoce que en la práctica de la atención social y de la salud es
habitual involucrar a los padres o tutores legales y buscar su consentimiento cuando se proporciona un servicio a un menor de dieciséis
años. años". Sin embargo, el menor puede tratar de tomar una decisión por su cuenta sin la participación de los padres. En tales
circunstancias, es una buena práctica alentar y aconsejar al menor a comunicarse con sus padres o tutores legales e involucrarlos.
Únicamente en circunstancias excepcionales , teniendo en cuenta la necesidad de tener en cuenta una evaluación objetiva tanto de los
derechos como del interés superior de la persona menor de 16 años, se prestarían intervenciones de atención sanitaria y social a menores
de 16 años sin conocimiento o consentimiento de los padres o tutores legales.
Una determinación de la capacidad de consentimiento del “menor maduro” debe incluir una evaluación de si el menor tiene la madurez
suficiente para comprender la información relevante para la decisión y una apreciación de las posibles consecuencias; que las opiniones del
menor sean estables y un fiel reflejo de sus valores y creencias fundamentales, teniendo en cuenta cualquier factor físico o intelectual que
afecte su capacidad para ejercer un juicio independiente; que el menor comprenda la naturaleza, propósito y utilidad del tratamiento, es
decir, examen y tratamiento forense; que el menor comprenda los riesgos y beneficios del tratamiento, incluyendo la elaboración y
distribución de un informe médico, así como el posible proceso procesal y examen de la información obtenida.
Se recomienda que para todos los niños menores de dieciocho años, y que se considere que tienen capacidad para dar su consentimiento,
se haga todo lo posible, si redunda en el interés superior del niño, para que tanto una persona con responsabilidad parental como el niño
brinden su consentimiento. . Según lo determinado por la Política de Consentimiento Nacional (2013), sin embargo, el interés superior del
niño debe guiar la toma de decisiones, pero se debe documentar la lógica subyacente a cualquier toma de decisión en el menor maduro. Es
una buena práctica buscar una segunda opinión en estos casos de “menores maduros”.
Consentimiento estándar
Se debe utilizar un formulario de consentimiento estándar como el que se encuentra en el documento proforma de la Facultad de Medicina
Legal y Forense12 . Cada elemento del formulario de consentimiento debe abordarse individualmente y debe proporcionarse una explicación
según sea necesario. La persona que da su consentimiento debe tener la oportunidad
Machine Translated by Google
hacer preguntas y solo se les debe pedir que firmen el formulario de consentimiento cuando indiquen una comprensión
satisfactoria. También debe destacarse especialmente que el consentimiento puede ser retirado en cualquier etapa del examen.
De acuerdo con la declaración general incluida en la documentación nacional SATU, paciente/
se debe informar a los cuidadores sobre su inclusión en el proceso de auditoría: “Se llevan a cabo auditorías periódicas de varios
aspectos de la atención para garantizar que continuamos brindando un servicio de alta calidad. En dichas auditorías no se
incluirán datos personales ni factores identificables.”
Normalmente, el consentimiento se obtendrá tanto de forma verbal como escrita. En algunas circunstancias, puede ser necesario
proceder con el examen sobre la base del consentimiento verbal únicamente. Por ejemplo, puede que la persona con la patria
potestad no pueda asistir o se considere impropio que asista y se obtenga el consentimiento por teléfono.
Antes de dar su consentimiento, se debe informar a un "menor maduro" que no se puede garantizar la confidencialidad ya que
sus padres/tutores legales pueden tener derechos de acceso a los registros del menor en virtud de la Ley de Libertad de
Información de 1997.
Se debe informar a todos los niños que tienen la capacidad de comprender que, en determinadas circunstancias, puede haber
una obligación legal por parte del proveedor de atención médica de informar sobre la actividad sexual debido a la edad del niño
(es decir, menores de 17 años). El niño debe ser informado de cualquier intención de denunciar.
Antes de realizar el examen forense, se debe obtener el consentimiento informado por escrito para la documentación fotográfica
de la persona con responsabilidad parental, así como del niño cuando corresponda. Esto debe estar contenido en el formulario/
proforma de consentimiento estandarizado. Se debe tener especial cuidado al explicar la documentación fotográfica y el
almacenamiento de imágenes íntimas. Cabe explicar que las imágenes íntimas podrán ser vistas por otros expertos médicos y,
en circunstancias excepcionales, podrán ser reveladas a un tribunal. Cuando se rechace el consentimiento para la documentación
fotográfica, esa elección debe respetarse y documentarse. También debe destacarse especialmente que el consentimiento puede
ser retirado en cualquier etapa del examen. La discusión sobre la documentación fotográfica debe describir el almacenamiento
de datos, el intercambio de datos y la confidencialidad. Este proceso de consentimiento está documentado en las notas, incluido
el consentimiento para que las imágenes íntimas se utilicen con fines de enseñanza, revisión por pares o investigación.
El derecho a rechazar el tratamiento de los jóvenes de 16 y 17 años no está claro. La Ley de delitos contra personas no mortales
de 19977 reconoce la capacidad legal de los jóvenes de 16 y 17 años para dar su consentimiento para el tratamiento, pero no
incluye un derecho expreso a rechazar el tratamiento. La Política Nacional de Consentimiento de HSE11 propone que cuando un
niño de 16 y 17 años rechace un tratamiento o un servicio, esa negativa debe respetarse de la misma manera que para los
adultos (mayores de 18 años). Sin embargo, si ese tratamiento implica un tratamiento de soporte vital, se debe emplear la
defensa o la mediación de un tercero. A falta de acuerdo se requerirá sentencia y dirección del Tribunal Superior. El menor
tendría representación legal independiente en esa adjudicación.
Machine Translated by Google
Derecho a rechazar el examen Tratamiento y/o tratamiento por parte de los padres/
tutor(es) legal(es)
La Política Nacional de Consentimiento de HSE reconoce que los padres/tutores legales generalmente se consideran los mejor
ubicados para salvaguardar la salud y el bienestar de sus hijos. Los proveedores de servicios forenses deben reconocer la
experiencia de los padres/tutores legales en el cuidado de sus hijos y brindarles la debida cortesía y respeto, así como la
información y el apoyo adecuados para hacer frente a cualquier intervención propuesta. Se debe facilitar cualquier solicitud de
segunda opinión por parte de los padres/tutores legales.
En lo que se refiere al examen y tratamiento de niños sospechosos de ser víctimas de abuso sexual, a menudo se alega que
uno de los padres o el otro es el perpetrador de ese abuso. Existe, como consecuencia, la pequeña posibilidad de que un
padre o tutor legal niegue el consentimiento para que su hijo se someta a un examen o tratamiento para evitar la incriminación.
En esta circunstancia, o en otras circunstancias en las que se niega el consentimiento para el examen y/o el tratamiento, el
proveedor de servicios, en el interés superior del niño, puede solicitar a los tribunales que anulen esta denegación. Esta acción
está prevista en el artículo 42(5) de la Constitución13 que establece que cuando los padres de un niño no han cumplido con
su deber hacia el niño, el Estado puede intervenir para salvaguardar el bienestar del niño.
2. Los niños de entre 14 y 17 años que denuncian abuso sexual agudo en Irlanda son actualmente derivados a los servicios
SATU para adultos, sin embargo, se debe considerar el examen conjunto con un examinador de niños y adolescentes
cuando esté disponible caso por caso después de la clasificación inicial por parte del examinador de adultos. .
3. Menores de 18 años por abuso sexual no agudo. El abuso no agudo es el abuso que se cree que ocurrió hace más de
1 semana. La documentación fotográfica se lleva a cabo en muchas jurisdicciones internacionales y debe considerarse
en Irlanda cuando esté disponible, especialmente para pacientes que no han sido sexualmente activos anteriormente,
aparte de la supuesta agresión.
3. Cuando existe una fuerte sospecha de que puede haber ocurrido abuso sexual infantil, pero el niño no ha hecho una
revelación clara ni ha sido testigo del abuso. En estos casos, las decisiones de examinar deben tomarse caso por
caso: en caso de duda, debe llevarse a cabo una discusión entre la parte remitente, el examinador clínico forense,
Tusla y el cuidador, si el cuidador no es el presunto autor.
• Embarazo
• Hermanos u otros niños expuestos a factores de riesgo idénticos de abuso sexual como caso índice
• Comportamiento sexualizado cuando se considera que excede la exploración sexual apropiada para la edad
Machine Translated by Google
• Flujo vaginal crónico donde hay otras características preocupantes en el historial médico o social
En los niños en los que se sospecha abuso físico y/o emocional sin preocupaciones significativas en cuanto a un posible
abuso sexual, la derivación a los Servicios de Agresión Sexual para Niños y Adolescentes no es adecuada. Dichos niños
deben ser remitidos directamente al servicio de pediatría del hospital local y Tusla.
En casos de sospecha de abuso físico, se debe contactar al consultor del hospital local de guardia para una evaluación urgente.
El Departamento de Emergencias no es un entorno adecuado para la evaluación no aguda del maltrato infantil a menos que el
niño/adolescente tenga necesidades médicas urgentes (p. ej., sangrado/lesiones agudas graves/quemaduras/sospecha de
fracturas). Se debe hacer todo lo posible para comunicarse con el examinador clínico forense de niños y adolescentes de turno,
para casos de abuso sexual infantil, o con el consultor pediátrico local de turno para otras formas de abuso, quien debe organizar
un lugar y una hora apropiados para una evaluación integral. en la intimidad como se indica.
En todos los casos, la seguridad del niño es primordial y debe garantizarse y deben abordarse las necesidades de los hermanos
o los niños convivientes.
• Real Colegio de Pediatría y Salud Infantil (2015) Especificación del servicio para la evaluación clínica de niños y jóvenes que
pueden haber sido abusados sexualmente. Real Colegio de Pediatría y Salud Infantil y Facultad de Medicina Legal y
Forense del Real Colegio de Médicos de Londres14
• Facultad de Medicina Legal y Forense (2012) Lineamientos sobre Exámenes Forenses Pediátricos en Relación con Posible
Sexualidad Infantil. Facultad de Medicina Legal y Forense del Royal College of Physicians, Londres15.
• Royal College of Pediatrics and Child Health (2013) Child Protection Companion. Real Colegio de
Pediatría y Salud Infantil, Londres16
Los siguientes son ejemplos de vías de derivación adaptadas del Centro de derivación de agresiones sexuales de St Mary en
Manchester. Se deben desarrollar vías similares a nivel local para cada Servicio de Tratamiento de Abuso Sexual de Niños y
Adolescentes para cumplir con la disponibilidad de servicios y recursos individuales.
Machine Translated by Google
prepuberal
2. Cuestiones de seguridad infantil: póngase en contacto con Tusla y/o An Garda Síochána
3. Otras oportunidades forenses: kit de evidencia temprana, ropa, pañales, ropa de cama,
etc.
¿Ha habido penetración oral, vaginal o anal – peniana o digital o eyaculación en la superficie del
cuerpo dentro de las 72 horas?
No Sí
nótese bien
Este diagrama de flujo es para uso de médicos forenses y enfermeras para ayudar en el proceso de toma
de decisiones.
Solo pretende ser una guía: las decisiones deben tomarse caso por caso.
Debe tener lugar una discusión entre el remitente y el médico/enfermero forense sobre el momento
apropiado para el examen médico forense.
Machine Translated by Google
puberal y peripuberal
Existen diferentes métodos para obtener fotodocumentación y ampliación. Tradicionalmente, se ha utilizado un colposcopio para
proporcionar aumento y una fuente de luz enfocada; y vinculados a equipos de captura de imágenes, foto-documentos hallazgos del
examen. Esto puede proporcionar evidencia esencial ya que se pueden documentar tanto fotografías fijas como grabaciones dinámicas
de un examen. Se aceptan otras formas de equipo de documentación fotográfica con aumento de alta calidad y captura de imágenes.
El objetivo de esta documentación fotográfica es apoyar el examen clínico demostrando los hallazgos clínicos y también permite
obtener opiniones médicas adicionales con respecto a la interpretación y descripción de los hallazgos, lo que puede (pero no
exclusivamente) impedir exámenes adicionales. Las imágenes deben tener la calidad adecuada para respaldar los hallazgos clínicos
y, cuando no lo sean, las razones deben registrarse claramente en las notas. Es importante que el niño/cuidador sea consciente de
que la documentación fotográfica refleja los hallazgos en el momento del examen y puede no reflejar los hallazgos iniciales debido a
la curación o al inicio de la pubertad.
El consentimiento informado por escrito para la documentación fotográfica se detalla en la Sección 8:3.
Las leyes irlandesas de protección de datos (1988 y 2003)18 describen los requisitos legales para que los empleados dentro del HSE
mantengan la confidencialidad profesional verbal y el almacenamiento seguro de los registros electrónicos y en papel de los pacientes.
Los informes oficiales no deben incluir materiales fotográficos, aunque los detalles y las interpretaciones profesionales de las imágenes
deben divulgarse y las imágenes deben conservarse con los registros médicos. Estas imágenes deben almacenarse según la política
local de acuerdo con las pautas nacionales y los requisitos legales. Los datos de los documentos fotográficos deben codificarse,
cruzarse y anonimizarse para proteger el reconocimiento del paciente.
Al grabar imágenes íntimas, se debe tener especial cuidado para evitar grabar la cara del paciente o de los cuidadores en la misma
grabación. Tanto el disco duro como la copia de trabajo de las imágenes deben estar protegidos con contraseña/encriptados y los
archivos y discos electrónicos deben estar fechados y marcados con el número de caso del paciente con un marcador indeleble.
Machine Translated by Google
El Instrumento Legal 391 (1998) del Libro de Estatutos de Irlanda19 establece que los informes médicos o las copias de
los informes médicos no deben proporcionarse a ningún tercero sin el consentimiento del paciente/cuidador o de otro
modo según lo exija la ley, es decir, como un procedimiento en un proceso penal. caso o ordenado por orden del Tribunal.
Esto es contrario a la población adolescente y adulta consensuada sexualmente activa donde la infección puede ser
anterior a una agresión sexual. Como tal, la detección de infecciones de transmisión sexual juega un papel muy importante
en la evaluación y el manejo de los niños que pueden haber sido abusados sexualmente y se realiza al inicio, en la primera
presentación del niño a los servicios médicos forenses y se repite (según indicación clínica) en el seguimiento. arriba.
Una prueba de ITS de referencia negativa después de una agresión sexual aguda que luego es positiva en el seguimiento
puede agregar evidencia circunstancial con respecto al momento de una agresión y (suponiendo que se haya excluido la
transmisión no sexual) respalda que ocurrió el contacto sexual. La detección inicial de ITS generalmente se realiza sin
cambio de evidencia (COE), sin embargo, si surge un resultado positivo, se indica repetir el muestreo y se recomienda
consultar con un microbiólogo y / o el NVRL con COE (COE debe seguirse idealmente con la participación de Garda
Síochána en la transferencia de muestras, si la presencia de una ITS se va a utilizar en procedimientos médico-legales).20
El riesgo de que un niño adquiera una ITS depende de varios factores, incluido el tipo de abuso y la prevalencia local de
las ITS, que varía a nivel nacional e internacional. La epidemiología y demografía de las ITS en Irlanda se menciona en
otra parte de esta publicación (Sección 4.1); sin embargo, se desconoce la prevalencia general de las ITS en niños
abusados sexualmente en Irlanda. Es probable que sea bajo, probablemente no más del 2%21 , pero depende de las
variaciones étnicas y demográficas. En un reciente estudio americano22; de los 1319 pacientes (0-17 años) a los que se
les realizó la prueba de Chlamydia Trachomatis (CT) y Neisseria Gonorrhoeae (NG), 120 (9%) tenían al menos 1 sitio
infectado. Se identificó TC en 104 pacientes (7,88 %) y NG en 33 (2,5 %).
Las ITS importantes a considerar incluyen CT, NG, verrugas anogenitales, virus del herpes simple genital (HSV), VIH,
hepatitis B, hepatitis C, Treponema Pallidum (sífilis) y Trichomonas vaginalis. Si bien no hay datos suficientes en niños
para determinar la importancia de la vaginosis bacteriana en relación con el abuso sexual infantil, se debe considerar la
realización de pruebas en niñas y adolescentes sintomáticas con flujo vaginal, por razones de salud, ya que puede ser
susceptible de tratamiento con antibióticos. Candida no se considera una ITS, pero se puede detectar y tratar en individuos
sintomáticos.
Profilaxis de ITS
En general, el riesgo de contraer una ITS es bajo. El riesgo varía según el tipo de maltrato y dependerá de si hubo
violencia (lesiones anogenitales con sangrado); características del presunto abusador y número de perpetradores,
prevalencia de una ITS en particular y la transmisibilidad. La profilaxis de rutina contra las ITS no se recomienda para
niños menores de 14 años, pero hay un pequeño número de situaciones de alto riesgo.
Machine Translated by Google
Para obtener la orientación más actualizada, consulte las pautas de la Asociación de VIH para niños (CHIVA) y la Asociación británica
de salud sexual y VIH (BASHH) (www.chiva.org.uk y www.bashh.org).
Clamidia y Gonorrea
En niños y adolescentes denunciantes de abuso/agresión sexual, cuando el abuso representa una primera experiencia sexual, no se
recomienda rutinariamente la profilaxis antibiótica contra la clamidia y la gonorrea a menos que:
• se sabe que el presunto agresor tiene una infección o se considera de alto riesgo
• es poco probable que el niño/adolescente regrese para recibir tratamiento si se detecta una ITS
• Asaltantes múltiples.
Considere la profilaxis con antibióticos caso por caso, especialmente cuando no se puedan realizar/rechazar las pruebas de detección
de clamidia y gonorrea.
Sífilis
Se debe considerar la profilaxis si se sabe que el presunto perpetrador tiene sífilis infecciosa.
Hepatitis B
La vacuna contra la hepatitis B forma parte del programa de vacunación infantil en Irlanda desde el 1 de julio de 2008. Si un niño/
adolescente no ha sido vacunado previamente y se presenta dentro de las 6 semanas posteriores a la última supuesta agresión,
existe alguna evidencia de que puede prevenir la infección después de la exposición. Se utiliza el ciclo de vacunación estándar de 0,
1 y 6 meses o se pueden considerar ciclos acelerados si se considera que el riesgo de exposición es alto. Se debe considerar la
inmunoglobulina contra la hepatitis B si el presunto perpetrador es positivo para la hepatitis B y el niño/adolescente se presenta dentro
de los 7 días; comuníquese con el especialista en enfermedades infecciosas pediátricas para obtener la opinión de un experto.
VIH
El riesgo general es muy bajo, pero se debe considerar cada caso que se presente dentro de las 72 horas posteriores al abuso más
reciente. Consulte las pautas de BASHH, CHIVA y EMI Toolkit www.hpsc.ie/az/EMIToolkit/
EMIToolkit.pdf para orientación actual. Servir de enlace con el especialista en enfermedades infecciosas pediátricas para obtener la opinión de expertos.
Hay un turno de guardia para Enfermedades Infecciosas Pediátricas en el Hospital de Niños de Nuestra Señora, Crumlin, Dublín.
La decisión de tratar debe sopesar el riesgo de contraer la infección con los riesgos del tratamiento y la probabilidad de cumplimiento.
Los factores a considerar son el tipo de actividad sexual, la violencia, el estado de VIH del presunto perpetrador y la tasa de
prevalencia en la comunidad del presunto perpetrador. La serología basal para VIH debe tomarse antes de iniciar el tratamiento y
repetirse a las 4 y 8 semanas.
• Para obtener evidencia adicional que pueda usarse en protección infantil/procedimientos legales (una ITS puede tener
importancia médico-legal para respaldar un diagnóstico de CSA. Los resultados deben interpretarse en función de las
limitaciones de las pruebas utilizadas).
• Cualquier niño que esté siendo examinado en una Unidad de Tratamiento de Agresiones Sexuales de Niños y Adolescentes
• Revelación o fuerte sospecha de abuso sexual con penetración (oral, vaginal y/o anal)
• Hermanos expuestos a factores de riesgo idénticos para el abuso sexual con penetración
• El embarazo
• Síntomas genitourinarios, por ejemplo, secreción vaginal, verrugas anogenitales, úlceras (herpes)
Considere combinar estas visitas para 4 - 6 semanas: Serología (VIH, sífilis, Hep B y C) para
comodidad del paciente coincidir con 2ª vacuna Hep B
4 - 6 semanas: Serología (VIH, sífilis, Hep B y C) 3 - 6 meses: Serología (VIH, sífilis, Hep B y C) para
coincidir con 3ra vacuna Hep B (6 meses) o si no está
vacunado hacerlo a los 3 meses
3 - 6 meses: Serología (VIH, sífilis, Hep B y C) para
coincidir con 3ra vacuna Hep B (6 meses) o si no está
vacunado hacerlo a los 3 meses
Machine Translated by Google
Sitios a muestrear
Decidir qué sitios tomar muestras puede ser difícil, ya que el abuso de un orificio en particular no siempre se revela, incluso cuando se ha
establecido el abuso en otro lugar. Se sugiere que cuando haya habido denuncias de cualquier abuso, se debe considerar el muestreo de
todos los sitios. Cuando solo hay sospechas de abuso, las decisiones deben tomarse caso por caso, incluidos factores como síntomas,
signos y probabilidad de abuso.
Técnicas de muestreo
Para las niñas prepúberes, se deben usar hisopos del introito dentro de los labios menores pero evitando el himen.
• Se debe indicar a la niña/adolescente que inserte el hisopo unos cinco centímetros en la vagina y lo gire suavemente durante 10 a
30 segundos. Luego coloque el hisopo en el transporte apropiado
medio.
cuatro hisopos
SANGRE ORINA
Para VIH, hepatitis B y C, sífilis Para CT y GC NAAT
(menos sensible pero idealmente tomado
junto con un hisopo vulvo-vaginal)
Método de recogida de documentos
• Úlcera abierta: 1 hisopo con medio viral para HSV; 1 hisopo de carbón para cultivo bacteriano y
sensibilidad.
• Prueba(s) de embarazo
Machine Translated by Google
HISOPO 1 HISOPO 2
Hisopado vaginal (si no es hisopo vaginal
posible, hisopado de vulva)
(puede tomarse uno mismo)
SANGRE
Para VIH, hepatitis B y C, sífilis
• Úlcera abierta: 1 hisopo con medio viral para HSV; 1 hisopo de carbón para cultivo bacteriano y
sensibilidad.
Machine Translated by Google
Figura 10: Prueba de detección de ITS para mujeres púberes (tolerantes al espéculo)
HISOPO 1 HISOPO 2
Hisopado endocervical hisopo vaginal
(puede ser auto-tomado)
SANGRE
Para VIH, hepatitis B y C, sífilis
• Herida abierta: 1 hisopo de medio viral para HSV; 1 hisopo de carbón para cultivo bacteriano y sensibilidad.
• Prueba(s) de embarazo
Machine Translated by Google
SANGRE ORINA
• Úlcera abierta: 1 hisopo con medio viral para HSV; 1 hisopo de carbón para cultivo bacteriano y
sensibilidad.
Machine Translated by Google
Responder al abuso sexual infantil debe ser una respuesta interinstitucional. Children First Act 201523 impone una obligación legal
a los Examinadores Clínicos Forenses como personas obligadas. Las personas obligadas tienen dos obligaciones legales principales
en virtud de la Ley Children First de 201523:
• Informar a Tusla sobre el daño de los niños por encima de un umbral definido;
• Para ayudar a Tusla, si así lo solicita, a evaluar una inquietud que haya sido objeto de un mandato
reporte
Puede haber otras agencias además de Tusla que necesitarán más correspondencia del niño/a
servicios médicos forenses para adolescentes. Tusla estará involucrada en la mayoría de los casos.
Si Tusla no está involucrado, la decisión de no involucrarlos debe estar claramente documentada (por ejemplo, si el niño /
adolescente fue remitido al servicio para la evaluación de una condición médica donde no se pudo descartar ASC hasta que se
realizó un diagnóstico definitivo). Hay exenciones de los requisitos para informar, tal como se define claramente en la Guía Nacional
Children First 201724.
• Si la persona autorizada está satisfecha de que se cumplen TODOS los siguientes criterios, un informe autorizado a
No se requiere Tusla:
o La relación entre las personas involucradas en la actividad sexual no implica intimidación o explotación de ninguna de las
personas.
o Los jóvenes en cuestión declaran claramente que no quieren ninguna información sobre el
actividad que se revelará a Tusla.
Todas las personas, incluidas las personas obligadas, deben respetar el principio clave de que el bienestar del niño es primordial y
si tiene alguna inquietud, incluso cuando se cumplen todos los criterios anteriores, se puede informar a Tusla.
• Tusla a menudo estará involucrada antes de la asistencia del niño/adolescente a los servicios médicos forenses.
Cuando haya alguna duda de que no se ha hecho un informe oportuno de otra agencia, se debe hacer una referencia
Obligatoria del examinador forense después de una evaluación del niño/adolescente.
• El portal web de Tusla23 debe utilizarse para que los profesionales envíen referencias. Se recomienda la comunicación
telefónica con el trabajador social de guardia además de la remisión en línea y es esencial en casos de alto riesgo. La
documentación de referencias/informes recibidos y enviados debe anotarse en el expediente del paciente.
• La correspondencia con otros profesionales o agencias apropiados también debe anotarse en el historial del paciente, por
ejemplo, médico de cabecera, trabajador social asignado, profesionales de salud mental, departamento de emergencias, etc.
• En Children First Guidance (2017)23 se recomienda una discusión de estrategia sobre la recepción de notificaciones.
Tusla debe iniciar este proceso al recibir la remisión de los Servicios Médicos Forenses si aún no está en uso. Puede seguir
una reunión de estrategia y todas las agencias deben participar en este proceso.
Machine Translated by Google
• Tras la evaluación médica forense, se envía un informe médico-legal a un miembro designado de An Garda Síochána que
participa en la investigación. Si An Garda Síochána no está involucrada, se debe enviar una copia del informe médico al
remitente. En caso de que An Garda Síochána se involucre en una fecha posterior, se puede formular un informe médico-
legal con referencia a notas contemporáneas dentro de una proforma estandarizada y documentación fotográfica como se
indica.
• Dado que el enfoque de la provisión de salud en Irlanda está dirigido a la atención primaria, la correspondencia con el niño/a
se debe fomentar el servicio de atención primaria/médico de cabecera de la familia. Esto debe ser discutido con los padres/
tutor en la asistencia inicial, se obtiene el consentimiento por escrito y se documenta en el expediente del paciente.
• El médico de cabecera del niño/la familia y el trabajador social de Tusla deben ser copiados en la correspondencia de
el servicio médico forense infanto-juvenil.
• El intercambio de información de acuerdo con Children First Guidance24, siempre debe tener lugar en el
interés superior del niño.
• Se debe considerar la evaluación de los hermanos/contactos cercanos del niño/a del niño/adolescente referido al servicio.
Tendría que haber un argumento fuerte para no examinar a los hermanos/contactos cercanos con niños y esto tendría que
estar claramente documentado. Este proceso de toma de decisiones puede necesitar ser discutido con Tusla, posiblemente
en una reunión de estrategia interinstitucional.
revisión de seguimiento
• Lesiones y necesidades de salud: si un niño tiene una lesión aguda (genital o corporal), puede ser apropiado revisarlo en
un período breve. La revisión debe ser realizada por un Médico Forense con experiencia en salud infantil y adolescente, en
tiempo y forma. La documentación fotográfica se utiliza para documentar la lesión actual y compararla con hallazgos
anteriores. La documentación fotográfica de una lesión en proceso de curación puede ser beneficiosa para determinar los
períodos de tiempo de la lesión en la presentación aguda. Sin embargo, la presencia de una cicatriz no puede inferir el
momento de un evento de abuso21.
• Se debe documentar la identificación y el listado de las necesidades de salud del niño, niña o adolescente para garantizar un
tratamiento y seguimiento adecuados. Estos detalles deben incluirse en la carta del médico de cabecera.
• Programa de vacunación contra la hepatitis B: la vacuna contra la hepatitis B pasó a formar parte del programa de vacunación
primaria infantil en 2008. Los niños nacidos a partir del 7/1/2008 deberían haber recibido un ciclo completo de vacuna contra
la hepatitis B como parte de su programa de vacunación primaria25. Es conveniente consultar con los padres sobre el
registro de vacunación de su hijo. A los niños nacidos antes de esta fecha se les debe ofrecer el esquema estándar de
vacuna contra la Hepatitis B – 0, 1 y 6 meses. Muchas veces, la segunda y la tercera dosis serán seguidas por el médico de
cabecera. Los arreglos para las dosis de vacunas posteriores deberán aclararse con los padres/cuidadores.
• Puede ser necesaria la remisión a los servicios de Enfermedades Infecciosas dependiendo de las circunstancias individuales
del niño/adolescente. Puede estar indicada la consulta y/o derivación a un Equipo de Enfermedades Infecciosas Pediátricas.
El equipo de enfermedades infecciosas pediátricas de Our Lady's Children's Hospital Crumlin está disponible para consultas
en casos agudos las 24 horas del día, los 7 días de la semana, o puede haber arreglos locales disponibles para servicios
individuales.
Machine Translated by Google
• Otras áreas que se deben considerar durante la evaluación de seguimiento incluyen el bienestar psicológico del niño/
adolescente. La cita de revisión de seguimiento es una oportunidad ideal para detectar cualquier problema agudo que
pueda haber surgido en el niño/adolescente, como cambios de humor, autolesiones, cambios en el afecto o trastornos del
sueño. En esta etapa se debe realizar una derivación urgente a los servicios de seguimiento apropiados a nivel local.
• Otras áreas específicas de atención que pueden requerir revisión (p. ej., inquietudes en curso sobre protección infantil) deben
organizarse de forma individual en conjunto con el equipo interdisciplinario.
1. Transmisión vertical (adquisición perinatal): donde un bebé, generalmente durante el proceso de parto vaginal, está
expuesto y adquiere el virus del papiloma humano VPH de una madre infectada que tiene verrugas anogenitales. En tales
casos, es posible que el bebé/niño no muestre signos visibles de infección hasta varias semanas, meses o años después.
Se sabe que el VPH sobrevive en células de apariencia normal y permanece inactivo (latente) durante semanas, meses e
incluso años antes de generar lesiones visibles (verrugas). Este período de latencia puede variar de un niño a otro. Hay
una falta de evidencia que respalde una edad límite por debajo de la cual se puede suponer que ocurre una infección
vertical21. Sin embargo, se considera raro que las verrugas anogenitales, adquiridas verticalmente, se presenten por
primera vez después de los 4-5 años.
2. Transmisión horizontal: las verrugas pueden transferirse desde una parte no genital del cuerpo, como una mano o un
dedo, al área anogenital por contacto directo. Se podría postular que esto ocurre cuando un niño con verrugas no genitales
se toca o se rasca en el área genital y transfiere el virus de una parte del cuerpo a la otra (autoinoculación) o cuando otra
persona, por ejemplo, una madre con verrugas no genitales, verrugas genitales, toca el área genital del niño durante el
baño/cambio de pañales, etc. (heteroinoculación). Si bien existe evidencia científica limitada para respaldar este tipo de
transmisión, es decir, autoinoculación o heteroinoculación, dentro de la comunidad médica científica mundial, la
autoinoculación/heteroinoculación generalmente se acepta como un posible método de transmisión, especialmente en
niños pequeños26.
3. Fómites: Un fómite es un objeto o sustancia inanimada (p. ej., toalla, asiento de inodoro, cepillo de dientes) que es capaz
de transmitir organismos infecciosos de un individuo a otro. Se ha postulado que las verrugas anogenitales pueden
transmitirse a través de fómites. Si bien puede ser teóricamente posible transmitir las verrugas de esta manera, la
probabilidad de que la transmisión por fómites realmente cause una infección activa y una enfermedad clínica es pequeña.
Dentro de la comunidad médica científica mundial, esto no se acepta generalmente como un método probable de
transmisión27.
4. Contacto sexual: (transmisión genital - genital/oral - genital): En estudios de niños (0-17 años) con verrugas anogenitales,
se reportó abuso sexual entre 4.8%-58% de los casos21, 29. Niños mayores con verrugas anogenitales es más probable
que se confirme o pruebe la transmisión sexual. En un estudio de 55 niños con verrugas anogenitales, < 13 años de edad,
los mayores de 8 años tenían 12 veces más probabilidades de haber sido abusados sexualmente que los niños más
pequeños. Si bien este estudio no evaluó a adolescentes > 13 años, concluye que los niños mayores de 8 años con
verrugas anogenitales tienen un 70 % de probabilidades de haber sido abusados sexualmente28.
Machine Translated by Google
Cuanto mayor es el niño, especialmente a partir de los 4 años, mayor es el índice de sospecha de abuso sexual.
En adolescentes con verrugas anogenitales siempre se debe explorar la posibilidad de actividad sexual consentida.
La mejor práctica es explorar la posible actividad sexual consentida con el paciente a través de preguntas confidenciales y sensibles. Se debe
considerar la entrevista del adolescente con un profesional de la salud a solas y en privado, cuando sea posible.
La tipificación del VPH no se considera útil para determinar si las verrugas anogenitales se han adquirido por vía sexual o no.
La evaluación de un niño que tiene verrugas anogenitales por posible abuso sexual infantil debe incluir lo siguiente:
1. Historial de posibles contactos de "verrugas" entre la familia/cuidadores principales, incluido el interrogatorio directo en
relación con las preocupaciones del cuidador sobre el abuso sexual.
2. Considerar una entrevista especializada con el niño sobre posible abuso sexual infantil, si el niño es verbal (>3-4 años). La entrevista
debe ser realizada por una persona capacitada en entrevistar a niños y que esté familiarizada con técnicas de entrevista aceptables
para determinar la probabilidad de abuso sexual infantil. En Irlanda, la práctica actual es que un niño verbal sea entrevistado por
especialistas en entrevistas de Gardaí/Tusla por sospecha de abuso sexual infantil, cuando ha habido una denuncia/denuncia
específica por parte de ese niño.
3. Realice un inventario de signos, síntomas y comportamientos que ocurren en niños que han sido abusados sexualmente (p. ej., ira,
trastornos del sueño, mojar y/o ensuciarse, comportamiento sexualizado, masturbación excesiva, etc.). Dichos inventarios se pueden
encontrar en formularios estandarizados, por ejemplo, los recomendados por la Facultad de Medicina Legal y Forense (Reino Unido)
y en la guía publicada para las mejores prácticas21.
4. Realizar un examen físico completo, en busca de cualquier evidencia de abuso físico o sexual. Si el índice de abuso sexual infantil es
alto, dicho examen debe realizarse con equipos e instalaciones de referencia (aumento y fotodocumentación) en un centro
especializado dedicado a la agresión sexual21.
5. Examinar otras infecciones de transmisión sexual, incluidas las pruebas de GC, CT, tricomonas, VIH, hepatitis B, C y sífilis, según las
circunstancias del niño, la edad del niño y el tiempo transcurrido desde el último contacto sexual potencial.
6. Considerar la derivación a las agencias de protección infantil y, cuando el índice de sospecha sea alto, a los Servicios de Tratamiento
de Agresión Sexual de Niños y Adolescentes dedicados, según corresponda. En Irlanda, los niños con sospecha de abuso sexual
infantil, sobre los que existen “motivos razonables de preocupación”, deben remitirse a Tusla 24.
Tratamiento
El 75% de las verrugas anogenitales se resolverán por sí solas en niños con sistemas inmunitarios sanos sin tratamiento activo en meses o
años y se pueden dejar así a menos que causen angustia al paciente o a la familia, irritación significativa, picazón o infección/sangrado
secundario30. Aquellos presentes más allá de los 2 años tienen menos probabilidades de resolverse por sí mismos.
Si el tratamiento está clínicamente indicado, las opciones dependen de la edad del niño y de la confianza/competencia del cuidador. La
remisión a un dermatólogo puede ser apropiada.
Los enfoques no quirúrgicos tradicionales incluyen podofilina y podofilox. La cirugía rara vez está indicada, pero puede estar indicada si el
tratamiento tópico no es efectivo (generalmente debido a un uso inadecuado).
Machine Translated by Google
Verrugas anogenitales en
niños vistos por el médico
4. Modo de entrega.
Examen:
Se confirma el diagnóstico de verrugas y no hay otros hallazgos.
Examen de ITS realizado caso por caso
Tenga en cuenta:
Diagrama de flujo para usar junto con
el contenido del capítulo.
¿Las verrugas causan síntomas? (molestias o sangrado)
Adaptado de: St Mary's Center - Verrugas anogenitales en niños prepúberes: pautas de derivación y manejo. 2013.
Machine Translated by Google
Se recomienda que los trabajadores de crisis brinden apoyo en el lugar al niño y la familia/cuidador durante todo el proceso de
evaluación y examen médico forense. Dependiendo de los arreglos de servicio locales, el trabajador de crisis puede proporcionar
otros servicios de apoyo, como asesoramiento telefónico/atención posterior.
Los trabajadores de crisis deben estar adecuadamente capacitados y supervisados y pueden provenir de una variedad de antecedentes.
Por ejemplo, CARI (www.cari.ie) brinda un servicio de acompañamiento para niños y familias que asisten a CASATS, Galway y
Rotunda SATU. Brindan un espacio empático, solidario e informativo.
El apoyo emocional para el niño y la familia debe comenzar en el primer punto de contacto con cualquier servicio profesional
(agencia voluntaria y reglamentaria). El equipo clínico, incluido el trabajador de crisis, durante la evaluación médica forense debe
brindar apoyo emocional.
Los servicios terapéuticos y de asesoramiento temprano apropiados para la edad, incluidos los enlaces con CAMHS, deben estar
disponibles en la remisión. Esto debe decidirse caso por caso, en función de las necesidades de las personas13.
Referencias
1. Organización Mundial de la Salud y Sociedad Internacional para la Prevención del Abuso y la Negligencia Infantil (2006)
Prevención del maltrato infantil: una guía para tomar medidas y generar evidencia. Disponible en: http://
apps.who.int/iris/bitstream/10665/43499/1/9241594365_eng.pdf
2. McGee, H., Garavan, R., de Barra, M., Byrne, J. y Conroy, R. (2002). El Informe SAVI. Sexual
Abuso y violencia en Irlanda. Liffey Press y Dublin Rape Crisis Centre, Dublín.
3. Kirk, C., Lucas-Herald, A. y Mok, J. (2010) Evaluaciones de protección infantil: ¿por qué las hacemos?
Archivo de Enfermedades en la Infancia, 95, 336-340.
4. Irish Statute Book (1991) Child Care Act 1991. Disponible en: http://www.irishstatutebook.ie/eli/1991/
act/17/promulgada/es/html
5. Irish Statute Book (2001) Children Act 2001. Disponible en: http://www.irishstatutebook.ie/eli/2001/
act/24/promulgada/es/html
6. Irish Statute Book (2001) Mental Health Act 2001. Disponible en: http://www.irishstatutebook.ie/eli/2001/
act/25/promulgada/es/html
7. Irish Statute Book (1997) Non-fatal Offenses Against the Person Act 1997. Disponible en: http://www.
irishstatutebook.ie/eli/1997/act/26/section/23/enacted/en/html
8. Irish Statute Book (2014) Criminal Justice (Forensic Evidence and DNA Database System) Act 2014.
Disponible en: http://www.irishstatutebook.ie/eli/2014/act/11/enacted/en/html
9. Libro de estatutos de Irlanda (2017) Ley de derecho penal (delitos sexuales) de 2017. Disponible en: http://www.
irishstatutebook.ie/eli/2017/act/2/enacted/en/html
10. Gillick v Western Norfolk and Wisbech Area Health Authority y otro (1985) 3 AER 402
Machine Translated by Google
11. Grupo Asesor de Consentimiento Nacional, (2013) Política de Consentimiento Nacional de HSE. Disponible en: http://www.hse.
es decir/eng/services/list/3/nas/news/National_Consent_Policy.pdf
12. Facultad de Medicina Legal y Forense, (2011) Proforma para examen forense pediátrico. Facultad
de Medicina Forense y Legal, Londres.
13. Libro de estatutos de Irlanda (1937) Artículo 42, Constitución de Irlanda. Disponible en: http://www.irishstatutebook.
es decir/eli/cons/en/html
14. Real Colegio de Pediatría y Salud Infantil (2015) Especificación del servicio para la evaluación clínica de niños y
jóvenes que pueden haber sido abusados sexualmente. Real Colegio de Pediatría y Salud Infantil y Facultad de
Medicina Legal y Forense del Real Colegio de Médicos de Londres.
15. Facultad de Medicina Legal y Forense (2012) Directrices sobre Exámenes Forenses Pediátricos en Relación con
Posible Sexualidad Infantil. Facultad de Medicina Legal y Forense del Royal College of Physicians, Londres.
16. Real Colegio de Pediatría y Salud Infantil (2013) Child Protection Companion. Real Colegio de
Pediatría y Salud Infantil, Londres.
17. Facultad de Medicina Legal y Forense (2014) Guía de buenas prácticas para el manejo de imágenes íntimas que
pueden convertirse en prueba en los tribunales. Facultad de Medicina Legal y Forense del Royal College of Physicians,
Royal College of Paediatrics and Child Health y Association of Chief Police Officers, Londres.
18. Oficina del Comisionado de Protección de Datos (2017) Leyes de Protección de Datos de 1998 y 2003.
Disponible en: https://www.dataprotection.ie/docs/Data-Protection-Acts-1988-and-2003:-Informal Consolidation/
796.htm
19. Libro de estatutos de Irlanda (1998) Instrumento estatutario número 391: Reglas de los tribunales superiores
(Divulgación de informes y declaraciones). Disponible en: http://www.irishstatutebook.ie/eli/1998/si/391/made/en/
imprimir
20. Williams, H., Letson, M. y Tscholl, J. (2016) Infecciones de transmisión sexual en el abuso infantil. Medicina Clínica de
Emergencia Pediátrica, 17: 264-273.
21. Royal College of Pediatrics and Child Health (2015) The Physical Signs of Child Sexual Abuse: una revisión basada
en evidencia y orientación para las mejores prácticas. Real Colegio de Pediatría y Salud Infantil, Londres.
22. Kellogg, N., Melville, J., Lukefahr, J., Nienow, S. y Russell, E. (2017) Gonorrea y clamidia genital y extragenital en
niños y adolescentes evaluados por abuso sexual. Atención de Urgencias Pediátricas, 2017.
23. Irish Statute Book (2015) Children First Act 2015. Disponible en http://www.irishstatutebook.ie/eli/2015/
act/36/promulgada/es/pdf
24. Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud (2017) Los niños primero: Guía nacional para la protección y el
bienestar de los niños. Departamento de Asuntos de la Infancia y la Juventud, Dublín.
25. Ejecutivo de Servicios de Salud (2016) Calendarios de vacunación. Disponible en: http://www.hse.ie/eng/health/
inmunización/whoweare/vacchistory.html
26. Sinclair, K., Woods, C. y Sinal, S. (2011) Verrugas venéreas en niños. Pediatrics in Review, 32, 115-
121.
Machine Translated by Google
27. Jayasinghe, Y. y Garland, S. (2006) Verrugas genitales en niños: ¿Qué significan? Archivo de Enfermedades
en Infancia, 91, 696-700.
28. Sinclair, K., Woods, C., Kirse, D. y Sinal S. (2005) Infecciones por el virus del papiloma humano del tracto
anogenital y respiratorio entre los niños: edad, género y transmisión potencial a través del abuso sexual.
Pediatría, 116, 815-825.
29. Handley, J., Dinsmore, W., Maw, R., Corbett, R., Burrows, D., Bharuca, H., Swann, A. y Bingham, A. (1993)
Verrugas anogenitales en niños prepúberes; abuso sexual o no? Revista Internacional de ETS y SIDA, 4,
271-279.
30. Culton, D., Morrell, D. y Burkhart, C. (2009) The management of condyloma acuminata in the
población pediátrica. Anales pediátricos, 38, 368–372.
Machine Translated by Google
LISTA DE APÉNDICES
Apéndice 5: Formulario para la Lista de Personal Clave con Acceso al Área Protegida por Contraseña 217
Apéndice 6: Formulario de Registro de Evidencia Almacenada para la Continuidad de la Evidencia .................. 218
Apéndice 7: Formulario para registrar el control de la temperatura del congelador .................. 219
Apéndice 9: Consentimiento que autoriza la entrega de pruebas almacenadas a An Garda Síochána .. 221
Apéndice 10: Lista de verificación para la liberación de pruebas forenses almacenadas e informe legal ...... 222
Apéndice 11: Lista de verificación para la eliminación de muestras forenses .................................. ......... 223
Apéndice 1:
A. DETALLES DE LA SOLICITUD
La persona está médicamente estable Sí o No o Si la respuesta es NO, indique: Departamento de emergencia/médico de cabecera
Si no:
o Padre/tutor requerido
o Pérdida temporal de capacidad (por ejemplo, alcohol)
o Pérdida permanente de capacidad
o Adulto vulnerable
Otro:
Enfermera de apoyo o
Comentarios:
RCC Apoyo Psicológico o
Firmado: Role:
Nombre impreso:
Machine Translated by Google
D. COMPLETAR SI DEMORA DE MÁS DE 3 HORAS DESDE LA SOLICITUD HASTA EL COMIENZO DEL EXAMEN:
Firmado: Role:
Nombre impreso:
Machine Translated by Google
Apéndice 2:
Identificadores y
logotipos de hospitales y SATU
CONFIDENCIAL
INFORME DE EXAMEN CLÍNICO FORENSE
Informe por:
Fecha de examinacion:
Solicitando Garda:
Número de registro:
Página de contenido
1. Introducción
9. examen genital
10 examen anal
11 Muestras/hisopos forenses
12 Ropa
13 Fotografías
14 Continuidad de la evidencia
15 Pre-descarga
dieciséis
Resumen del examen clínico forense
NÓTESE BIEN. Cuando se incluye una palabra en el glosario, el texto de la página está en cursiva cuando lo encuentra
por primera vez.
Machine Translated by Google
1. Introducción
Nombre:
Título:
PIN profesional
Dirección de trabajo:
Cualificaciones profesionales:
Experiencia relevante
Al momento de escribir este informe soy un cargo de ingreso, al ingresar nombre SATU, Nombre del hospital,
Dirección.
Estaba de servicio el xx/ xx/ xxxx como Forense de Agresión Sexual, para el SATU, cuando realicé el Examen
Clínico Forense descrito en este informe.
Machine Translated by Google
Dirección:
Después de una explicación completa de los procedimientos del examen clínico forense al paciente, obtuve el
consentimiento firmado antes de comenzar el examen clínico forense.
Si hay alguna consideración especial con respecto al consentimiento, debe detallarse.
Si se utilizó un intérprete, se deben ingresar sus detalles.
Fecha del examen: xx/ xx/ xxxx Hora de inicio del examen: 00.00 horas
Lugar: Se realizó el Examen Clínico Forense en entrar al lugar
NÓTESE BIEN. Si la ubicación no era una SATU, entonces se debe registrar el motivo.
La fecha de vencimiento del kit de examen de delitos sexuales fue: ingrese el número
El número de la bolsa del kit de examen de delitos sexuales abierto era: ingrese el número
NÓTESE BIEN. Si An Garda Síochána no estuvo presente y se almacenaron pruebas, consulte 2:21
• Fecha/ s y hora/ s.
• Condón/ es usados.
Machine Translated by Google
Fecha del incidente: xx/ xx/ xxxx Hora del incidente: 00.00 horas
Intervalo de tiempo desde el incidente hasta el examen: ingrese el intervalo de tiempo
Tomé el siguiente breve relato del incidente, para orientar la atención brindada, el Examen Clínico Forense y la
recolección de pruebas forenses. Cuando se utilizan palabras del propio paciente aparecen entre comillas.1
Es importante que el clínico no se desvíe hacia el papel de investigador. Mantenga los detalles registrados en
aquellos que parezcan relevantes para el papel del médico.2 La historia completa del incidente y el registro de
El breve relato realizado por el Forense Clínico Forense tiene como objetivo orientar
y facilitar:
• Atención
Puntos clave de práctica re: tomar y registrar el breve relato del incidente:
• El relato debe reflejar con exactitud y precisión lo que dice el paciente.
• Bañado o duchado
• Orinó: en caso afirmativo: con qué frecuencia y hora fue la última vez que orinó.4
Machine Translated by Google
Altura: introduzca la altura Peso: introduzca el peso Índice de masa corporal (IMC) xx kg/m2
Incluya otras observaciones según corresponda:
Recomendaciones: Heridas: •
Use términos descriptivos estándar para
8.1. Cabeza clasificación y documentación de heridas (Ver
2:12 y Tabla 9, p. 84)
8.2. Rostro
Expresar
8.3. Cuello
• Posicion anatomica
• Forma
8.5. Atrás
• Tamaño en la medida de todas las dimensiones
8.6. Nalgas cuando sea posible
8.10. Abdomen
Registro
• Deformidades físicas
8.11. Pierna derecha: superior, inferior y pie
• Cicatriz(es) anterior(es) anterior(es) al incidente
8.12. Pierna izquierda, superior, inferior y pie
completar todas las secciones, si corresponde. La finalización actúa como confirmación de que ha
examinado cada área, a menos que los detalles del caso indiquen lo contrario. Los hallazgos negativos
importantes muestran que el médico es objetivo al informar todos los hallazgos.2
Ejemplo: Con el uso de iluminación adicional, examiné el área genital del paciente, utilizando la posición
de litotomía modificada (es decir, el paciente acostado boca arriba, con las rodillas dobladas, los talones
9.5 Vestíbulo
9.10 Himen
9.11 Perineo
Examen Interno
La vagina y el cuello uterino se examinaron con un pequeño espéculo de plástico (un instrumento diseñado para el
examen vaginal interno), que se lubrificó con el nombre del lubricante, si se usaba.
Ejemplo: Con el uso de iluminación adicional, examiné el área genital del paciente mientras estaba acostado en
posición supina (es decir, el paciente acostado boca arriba, con los brazos a los lados).
9.3 Prepucio
9.4 Frenillo
9.5 Glande
9.8 Escroto
9.9 Testículos
9.10 Perineo
Ejemplo: El paciente estaba acostado en posición lateral izquierda (acostado sobre su lado
izquierdo), con ambas rodillas dobladas hacia el pecho.
El recto se examinó internamente utilizando un pequeño proctoscopio (instrumento de plástico diseñado para el examen
rectal interno) lubricado con el nombre del lubricante, si se usa.
Toxicología:
Lista
NÓTESE BIEN. Si el Examen Clínico Forense se realizó sin la presencia de An Garda Síochána y las
pruebas almacenadas en el SATU, consulte 2:35.3 y el Apéndice 3.
12. Ropa
• Articulo
• Color
NB: Si está húmedo/ muy manchado de sangre, indique cómo se empaquetó (ver 1:5)
13. Fotografías
Fotografía tomada:
• Si las fotografías fueron tomadas en el SATU: Indique el nombre y los detalles de la Garda
Fotógrafo o persona que tomó las fotografías
Muestras de toxicología
Las muestras de toxicología que empaqué en la bolsa a prueba de manipulaciones de toxicología n.°: ingrese el número
Entregué tanto la bolsa a prueba de manipulaciones del kit de examen de delitos sexuales como la bolsa a prueba de
manipulaciones de toxicología a Garda enter Garda name , quien selló y firmó ambas bolsas a prueba de manipulaciones
que contenían las muestras en mi presencia y tomó posesión de las bolsas, manteniendo la continuidad de las pruebas.
15. Pre-descarga
Ingrese un resumen de sus hallazgos, que debe incluir cualquier herida o lesión encontrada.
La inclusión de una copia de cualquier mapa de cuerpo de dibujo lineal relevante es útil.
Se puede elegir una de las siguientes frases según corresponda para la interpretación de los
hallazgos en el informe del examen clínico forense:
o excluye
o No excluye
o De acuerdo con
o Sugiere
o Sugiere fuertemente
Ejemplo
Para concluir, xxxx es una mujer/ hombre de xx años que se presentó a xxxx SATU el xx/ xx/
xxxx.
El paciente relató brevemente que el incidente había sido xxxxx el xx/ xx/ xx
(consulte la Sección 7).
Hallazgos en el examen
Moretón: parte superior del brazo derecho, cara posterior (espalda), 4 cm proximal (arriba)
de la punta del olécranon (punta de la articulación del codo), había un hematoma púrpura
de forma ovalada, 4 cm de ancho x 2 cm de largo.2 El hematoma tenía márgenes claramente
definidos y era doloroso e indurado (duro) a la palpación (Ver 2:12.1). Esta lesión fue
consistente con la historia dada de ……………….
Fecha de finalización del examen: xx/ xx/ xxxx Hora de finalización del examen: 00.00 horas
Machine Translated by Google
Por la presente declaro que este informe es verdadero a mi leal saber y entender, y que lo realizo sabiendo que si se presenta
como prueba, seré sujeto a enjuiciamiento si declaro algo en él que sepa que es falso o no. cree ser verdad.
Una copia de mis notas contemporáneas que se utilizaron para generar este informe está disponible (desde xxx) a pedido.
Impreso
Nombre: _________________________ Fecha en que se escribió el informe ____________________
Examinador Clínico Forense
Referencias
1 Grupo Nacional de Documentación SATU. Modelo Nacional de Documentación del Paciente SATU 2014. Apartado:
Acciones desde el Incidente. Disponible en todos los SATU de la República de Irlanda.
2 White, C. Agresión sexual: una guía práctica para médicos forenses. Centro de St. Mary en Manchester. 2010,
cap. 5, pág. 22. www.stmarycentre.org
3 An Garda Síochána. Política de Garda Síochána sobre la investigación de delitos sexuales, delitos contra niños, bienestar infantil.
2010, pág. 15. www.garda.es
4 Laboratorio de Ciencias Forenses. Formulario de kit de examen de delitos sexuales. 2014. Laboratorio de Ciencias Forenses,
República de Irlanda.
5 P. Jones, JS, Rossman, L., Hartman, M. y Alexander, CC (2003) Lesiones anogenitales en adolescentes después de una relación
sexual consentida. Acad Emerg Med; vol. 10, núm. 12 www.aemj.org
Machine Translated by Google
Apéndice 3:
Anexo al informe legal: cuando se han almacenado pruebas
NÓTESE BIEN. Cuando utilice la plantilla de informe legal SATU (pág. 202), siga las instrucciones 1 - 5 a continuación
Al finalizar el examen clínico forense, empaqué el kit de examen de delitos sexuales en la bolsa a prueba de manipulaciones no:
ingrese el número de bolsa
Muestras de toxicología
Las muestras de sangre y orina que empaqué en la bolsa a prueba de manipulaciones de
Sellado y almacenamiento de kits de pruebas forenses (si se tomaron ambos kits, modifique de otro modo)
Sellé y firmé tanto el kit de examen de delitos sexuales como las bolsas a prueba de manipulaciones del kit de toxicología que
contenían las muestras forenses. Coloqué la(s) bolsa(s) a prueba de manipulaciones anterior(es) que contenía(n) el(los) kit(s)
en el congelador cerrado en el área de almacenamiento segura controlada por contraseña
el xx/ xx/ xxxx a las 00.00 horas.
Esto fue presenciado por ingrese el nombre del testigo Calificar ingrese su calificación
Entrega de las muestras forenses a An Garda Síochána (si se tomaron ambos kits, modifique de otro modo)
Al recibir instrucciones por escrito del paciente, el kit de examen de delitos sexuales y las bolsas de evidencia de manipulación
del kit de toxicología se retiraron del congelador cerrado con llave el xx/ xx/ xxxx a las 00:00 .
horas; ingresando el nombre de la persona que firmó al retirar el/ los kit/ s del congelador y calificar
y liberado a
Garda ingrese el nombre de Garda que firmó como testigo de la extracción del kit/ s del congelador Reg. No ingrese a
Garda Reg. Número adjunto para entrar en la estación de Garda.
Signo y grado Signo y grado Nombre en letra de imprenta Fecha xx/ xx/ xxxx
Machine Translated by Google
Apéndice 4:
Objetivos
• Congelación confiable para la preservación de evidencia forense biológica.
• Almacenamiento seguro de pruebas forenses, para garantizar el cumplimiento de los requisitos de continuidad de las pruebas.
Comprando el congelador
El congelador:
• Debe tener un sistema de alarma audio/visual que se pueda programar para alertar por mensaje de texto al titular de la llave.
teléfono móvil en caso de que se produzca un corte de energía.
• Ser del tamaño suficiente para acomodar el número proyectado de bolsas a prueba de manipulaciones que contienen los kits de
examen de delitos sexuales y las bolsas a prueba de manipulaciones que contienen los kits de toxicología.
• El congelador debe mantenerse en un área segura protegida con contraseña o tarjeta magnética.
• El área donde se ubica el congelador debe contar con un generador de respaldo de suministro eléctrico.
• El ajuste de la temperatura del congelador se realiza de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• La calibración de la temperatura del congelador la realiza el Departamento de Ingeniería Clínica del Hospital.
Monitoreo de Congeladores
• La temperatura requerida para el almacenamiento de evidencia forense es entre menos 10º a menos 30º
centígrados.1
• Los registros de temperatura del congelador deben monitorearse a lo largo del tiempo para detectar cualquier desviación o
tendencia significativa en la temperatura.1, 2 Si se observa, esto debe informarse al Departamento de Ingeniería Clínica del
Hospital.
• Se archivan las hojas de registro de temperatura completas y los registros de mantenimiento de servicio.3
Se debe desarrollar una política local que incorpore a las partes interesadas clave que abarque:
• Si el congelador proporciona una impresión electrónica de la temperatura del congelador, esta debe ser
retenido.
o Fuera de horario.
Referencias
Apéndice 5:
218 Directrices Nacionales sobre Remisión y Examen Clínico Forense Después de Violación
y Agresión Sexual (Irlanda). 4ª Edición 2018
Apéndice 6:
Número
Ha transcurrido 1 año desde el examen clínico forense y las muestras se congelaron, sin solicitud de
Una extensión.
Apéndice 7:
Apéndice 8:
1 Estándares y prácticas recomendadas del ejecutivo de servicios de salud (HSE) para la gestión de registros de atención médica.
Parte 3: Prácticas recomendadas para el personal clínico. QPSD-D-006-3, Versión 3: 2011. www.lenus.ie
Machine Translated by Google
Apéndice 9:
Doy mi consentimiento para la liberación/entrega de la Unidad de Tratamiento de Agresión Sexual antes mencionada, a la custodia
• Todas las muestras forenses, tanto íntimas como no íntimas, que se recolectaron durante la Clínica Forense.
Examen
Entiendo que las muestras forenses se enviarán a Forensic Science Ireland y que los hallazgos de
las pruebas de laboratorio y el informe judicial también podrán ser entregados a los tribunales para su uso como prueba.
Apéndice 10:
Nota: Deben añadirse los identificadores únicos de SATU y el/los logotipo/s del hospital/sanidad. Esta lista de
verificación debe adjuntarse de manera segura a la documentación de acuerdo con las mejores prácticas.1
Persona que retira las pruebas forenses almacenadas y se las entrega a An Garda Síochána
1. Verifique que Garda tenga un formulario de consentimiento completo que autorice la divulgación de evidencia forense almacenada
y un informe legal a An Garda Síochána
2. Hacer una copia del formulario de autorización de consentimiento completo para los registros SATU del paciente
3. Localice la documentación del paciente comprobando el nombre del paciente, fecha de nacimiento y fecha de nacimiento.
examen
4. Ubique la(s) bolsa(s) a prueba de manipulaciones almacenada(s) correcta(s), cotejando el nombre del paciente, la fecha de nacimiento, el
número de referencia de SATU, la fecha del examen y los números de las bolsas a prueba de manipulaciones.
6. El formulario de registro de evidencia almacenada es completado por el miembro del personal de SATU y el Garda que recibe el
pruebas forenses
8. Se notifica al examinador clínico forense que realizó el examen forense para completar el anexo del informe legal, antes de la
entrega del informe legal a la Gardaí.
9. La base de datos se actualiza en la sección correspondiente para reflejar que el caso se ha convertido del almacenamiento de
evidencia para hacer un informe formal a An Garda Síochána.
1 Estándares y prácticas recomendadas del ejecutivo de servicios de salud (HSE) para la gestión de registros de atención médica.
Parte 3: Prácticas recomendadas para el personal clínico. QPSD-D-006-3, Versión 3: 2011.www.lenus.ie
Machine Translated by Google
Apéndice 11:
____________________________________________________
N.° de bolsa con evidencia de manipulación del kit de toxicología:
Los datos del paciente se cotejaron con la Documentación SATU del paciente.
Tanto las muestras como las bolsas de seguridad vacías se colocaron en un contenedor amarillo rígido.
El contenedor fue sellado, etiquetado y firmado por la persona que destruyó el/los Kit/s y el testigo.
El número de placa, la fecha y la firma de la persona que destruyó los Kits y del testigo fueron ingresados
en el lugar correspondiente en las notas del SATU del paciente.
Firma del miembro del personal de SATU (es decir, un examinador clínico forense o una enfermera Fecha:
registrada/partera) que destruye/elimina el/los kit/s forense/s (grado Plus):
1 Estándares y prácticas recomendadas del ejecutivo de servicios de salud (HSE) para la gestión de registros de atención médica.
Parte 3: Prácticas recomendadas para el personal clínico. QPSD-D-006-3, Versión 3: 2011.
www.lenus.ie
Machine Translated by Google
Apéndice 12:
• % de pacientes que asistieron a un SATU, que han notificado/o están notificando el incidente a An Garda
Síochána, en la primera visita del SATU.
• % de pacientes que asistieron a un SATU, que optaron por realizarse un Chequeo de Salud, en la primera visita al SATU.
• % de pacientes que asisten a un SATU, que ya habían asistido a un SATU por este incidente y estaban
referido, SATU a SATU, para facilitar la atención de seguimiento.
• % de pacientes que asistieron a un SATU, que optaron por recibir solo asesoramiento, en la primera visita al SATU.
NÓTESE BIEN. Consultas de seguimiento ver: Atención de seguimiento - Infecciones de transmisión sexual (ITS).
CALIDAD DE RESPUESTA
• % de pacientes, atendidos por un Médico Forense, dentro de las 3 horas siguientes a la solicitud a un SATU, para un
Examen Clínico Forense.
• % de pacientes que tuvieron la oportunidad de hablar con un Trabajador de Apoyo Psicológico, en la primera
Visita SATU.
CALIDAD DE ATENCIÓN
cuidado profiláctico
• % de pacientes mujeres, que se presentaron dentro de las 120 horas y recibieron atención de emergencia
anticoncepción (AE).
• % de pacientes de 14 años o más que recibieron profilaxis contra la hepatitis B de manera adecuada
vacunación, en la primera visita al SATU.
• % de pacientes a los que se les ofreció tratamiento profiláctico, contra Chlamydia Trachomatis, en la primera visita al SATU.
Machine Translated by Google
• % de pacientes menores de 18 años, que fueron derivados a la Agencia del Niño y la Familia (Tusla), en la primera visita al
SATU.
• % de víctimas/sobrevivientes que asisten a un SATU por primera vez, a quienes se les proporcionó el contacto adecuado
información, por parte del Trabajador de Apoyo Psicológico de RCC.
• % de pacientes que asistieron a una primera cita de revisión de ITS programada, después de la primera SATU
asistencia.
• % de casos a los que se les realizó Examen Clínico Forense y se les elaboró informe legal.
• % de los informes legales se prepararon dentro de las ocho semanas posteriores al examen clínico forense.
CALIDAD DE SERVICIO
• % de registros de asistencia de la primera visita SATU fueron ingresados en la base de datos, dentro de los 10 días hábiles
publicar la primera asistencia al SATU del paciente.
226 Directrices Nacionales sobre Remisión y Examen Clínico Forense Después de Violación
y Agresión Sexual (Irlanda). 4ª Edición 2018
A continuación se tabulan las posibles áreas de auditoría utilizando un enfoque de estructura, proceso y resultado.1
Educación adecuada del personal, por ejemplo: Evidencia explícita de líneas de comunicación, desempeño para cada área de
• Criterios de educación para cumplir con el profesional por ejemplo especialización. Ejemplos de uso dentro de
role • Vías de derivación al SATU la SATU incluyen los siguientes:
• Paquetes de inducción especializados • Procesos de referencia distintos de SATU a otras • Asegurar la calidad y adecuación de la respuesta
para: Atención SATU, Examen Clínico laboratorio, tecnología de la información (TI), uRespuesta del personal
Forense y seguimiento. recursos humanos (HR), lavandería, correo, etc. uAdecuación del entorno
• Control de calidad forense: Seguimiento ambiental reuniones (un mínimo de 2 por año realizadas) Medir contra la llave
realizado dos veces al año. con agenda, plan de acción y Indicadores de rendimiento (KPI) en las siguientes
Uso de la documentación: minutos. categorías:
• Recopilación de datos prospectivos • Cooperación intersectorial en línea con las • Calidad del servicio forense
• Garantizar la disponibilidad de Nacional ejemplo, información clara y apropiada del Para obtener una lista completa de los KPI relevantes para
Directrices sobre derivación y análisis forense paciente, paquetes de capacitación las categorías anteriores, consulte la página
Examen clínico después de una violación y específicos, uso de anterior. El documento de metadatos de KPI de
agresión sexual (Irlanda). 4ª Edición 2018 sitios web, etc SATU que describe el desarrollo de cada KPI y
• Disponible las 24 horas del día los 365 días del año confidencialidad del paciente. disponible en todos los SATU
• Todas las opciones de respuesta de SATU están • Asegurar el conocimiento de los servicios
disponibles (consulte la página 16). está disponible para todas las secciones del
el Staff.
La evaluación utilizando metodologías de auditoría clínica debe realizarse tanto desde el punto de vista de una agencia/disciplina individual como desde la respuesta
interinstitucional integrada colectiva.
Referencias:
Apéndice 13:
1. Bell, Sra. Bridin, CNS (SAFE) SATU Letterkenny, Hospital Universitario, Co Donegal.
2. Budds, Sr. Conan. Fiscal Superior, Unidad de Política e Investigación de la Fiscalía, Oficina del Director del
Ministerio Público, Infirmary Road, Dublin 7.
3. Boland, Dra. Clara. Científico forense, Ciencias Forenses de Irlanda, sede de Garda, Phoenix Park, Dublin 8.
5. Donnelly, Sra. Margaret. Farmacéutico (MPSI), Rotunda Hospital Parnell Square, Dublín 1.
6. Eogan, Dra. Maeve. Consultor en Obstetricia y Ginecología, Director Médico, Servicios Nacionales SATU,
Rotunda Hospital, Parnell Square, Dublin 1.
7. Farrell. Señora, Noelle. SATU Clinical Nurse/Gerente de matronas, Rotunda Hospital Parnell Square, Dublin 1.
8. Flanagan, Dra. Lorna. Científico forense, Ciencias Forenses de Irlanda, sede de Garda, Phoenix Park, Dublin 8.
9. Kennedy, Dr. Kieran. Médico general, profesor de práctica clínica (NUI Galway) y médico forense (agresión sexual
de niños, adolescentes y adultos), unidad de tratamiento de agresión sexual, Hazelwood House, Parkmore Road,
Galway.
10. Kennedy, Sr. Denis Investigador Legal Unidad de Investigación y Política de Prosecución, Oficina del Director
de la Fiscalía Pública, Infirmary Road, Dublín 7.
11. Lyons, Dra. Fiona. Consultor en Medicina Genitourinaria y VIH, St. James's Hospital, Dublin 1.
12 Marshall, Sra. Deborah, enfermera practicante avanzada (SAFE), SATU, Midlands Regional Hospital, Mullingar,
condado de Westmeath.
13. McGilloway, Sra. Connie, CNS (SAFE) Donegal SATU, Hospital General Letterkenny, High Road,
Letterkenny, Condado de Donegal.
14 Marnell, Sra. Órlaitha, Investigadora Jurídica en la Unidad de Política e Investigación de la Fiscalía, Oficina del
Director de la Fiscalía, Infirmary Road, Dublin 7.
Machine Translated by Google
15. Nelson, Dra. Joanne Pediatra consultora, médico forense y directora clínica, Child and
Servicio de Tratamiento de Agresiones Sexuales de Adolescentes (CASATS), Galway.
16. Noonan, Sra. Margo CNS (SAFE) South Infirmary-Victoria University Hospital Old Blackrock Road,
Corcho.
17. Enfermera, Sra. Diane. Líder Nacional: Inclusión Social, Oficina Nacional de Inclusión Social, Atención Primaria
Devision, HSE, Mill Lane, Palmerstown, Dublín 20.
18. O'Dowd, Dra. Yvonne. Científico forense, Ciencias forenses de Irlanda, sede de Garda, Phoenix
Parque, Dublín 8.
19 Pucillo, Sra. Cristina. SATU Support Nurse Rotunda Hospital, Parnel Square, Dublín 1.
20. Duro Sr. Alan. Unidad Nacional de Prevención del Delito, Dublín 2, Irlanda.
21. Walsh, Sra. Aideen. Coordinador de la Unidad de Medicina Forense Pediátrica, Our Lady's Children's Hospital, Crumlin,
Dublin 12.
22. Wilkinson, Dr. Andrés. médico forense, Oxford; Miembro de la Fundación y Vicepresidente (Practicantes Forenses),
Facultad de Medicina Legal y Forense Legal y Forense, Colegio Real de Médicos de Londres; Profesor emérito de
Medicina, UCD Dublin.
23. White, Dr. Cath Director clínico, Centro de Referencia de Agresiones Sexuales de Saint Mary's, Hospital Saint Mary's
Manchester University NHS Foundation Trust, Reino Unido.
Machine Translated by Google
Conocido: alguien a quien la persona conoció durante 24 horas o más. (Véase también conocido reciente).
Examen Clínico Forense de Adultos: En derecho una persona es adulta cuando cumple 6 años de edad Para efectos de realizar
madurez física
unen
Examen
el jovenClínico
medio.Forense de adultos, 14 años de 18 años. Se toma como edad la edad en que se ha alcanzado la
NÓTESE BIEN. Para una persona menor de 18 años, se deben seguir los mecanismos de informe de las pautas de Children First7.
Canal anal: La parte terminal del intestino grueso que se extiende desde el recto hasta el orificio anal.17
Pliegues de la piel anal: pliegue o arrugamiento de la piel perianal que se irradia desde el borde anal.17
Posición anatómica: Las descripciones en anatomía humana se expresan en relación con la posición anatómica.
Estas posiciones describen dónde se encuentran las diferentes partes del cuerpo o cuál es la dirección de un movimiento, en
relación con la línea media del cuerpo o con otra parte del cuerpo. Las posiciones anatómicas están referidas según su orientación:
Línea anorrectal: La línea donde las columnas rectales se interconectan con la papila anal: también llamada línea dentada.14
Ano: El orificio anal; la salida del intestino grueso, apertura del recto.14
Cérvix: El cuello del útero, penetrado por el canal cervical, mide unos 2,5cms. de longitud, con una superficie redondeada que
sobresale en la vagina; con fines descriptivos, la superficie redondeada se divide por la mitad en el orificio cervical, en el cuello
uterino anterior y posterior.
Enfermera clínica/ especialista en partería: una enfermera o partera en la práctica clínica que ha realizado una educación formal
reconocida posterior a la inscripción relevante para su área de práctica especializada.2
Clítoris: Tejido eréctil situado debajo del monte de Venus y encima de la uretra; el clítoris está cubierto por el capuchón del clítoris
o prepucio.14
Corona: La parte más ancha alrededor del glande,17 la cresta que delimita el glande desde el cuerpo del pene.18
Machine Translated by Google
Cosc: Cosc es la Oficina Nacional para la Prevención de la Violencia Doméstica, Sexual y de Género. Proporciona una oficina
dedicada y con recursos a nivel gubernamental para brindar una respuesta de todo el gobierno debidamente coordinada a estas
formas de violencia.
Violencia doméstica: El uso de fuerza física o emocional o la amenaza de fuerza física, incluida la violencia sexual en relaciones
adultas cercanas.10 Los términos "violencia doméstica" y "violencia de pareja" se utilizan para describir la violencia entre dos
adultos en una relación íntima. .11
Abuso de personas mayores: Un acto único o repetido o la falta de una acción apropiada que ocurre dentro de cualquier
relación en la que existe una expectativa de confianza que causa daño o angustia a una persona mayor o viola sus derechos
9
humanos y civiles.
Eritema: Enrojecimiento de la piel y/o mucosas causado por la dilatación de los capilares subyacentes.17
Prueba: Aquella que tienda a probar la existencia o inexistencia de algún hecho,1 cuya verdad se somete a investigación judicial.
1. Testimonio.
2. Testimonio de oídas.
3. Prueba Documental.
5. Evidencia Circunstancial.
Mutilación Genital Femenina: La extirpación parcial o total de los genitales femeninos externos, o cualquier práctica que altere
o dañe deliberadamente los órganos genitales femeninos por razones no médicas. La práctica es reconocida internacionalmente
24
como una violación de los derechos humanos de las mujeres y las niñas.
Examinador Clínico Forense: En el contexto de estas pautas, el término Examinador Clínico Forense se considera un
profesional de la salud debidamente capacitado que realiza el Examen Clínico Forense y recopila evidencia forense del paciente,
luego de una presunta violación o agresión sexual. Este profesional de la salud puede ser un médico, una enfermera registrada
o una partera registrada. 3
21
Prepucio: La cubierta móvil de piel que cubre el glande del pene.
Fourchette: el margen posterior de la vulva: el sitio donde los labios menores se unen posteriormente.12
21 It
Frenulum: El pliegue delgado de tejido que une el prepucio a la superficie ventral del glande del pene. Se adhiere inmediatamente
detrás del meato uretral externo. 17
Glande del pene: La cabeza del pene en forma de cono, 21 distal al surco coronal.
Profesionales de la Salud: Médicos, enfermeros, matronas y otros profesionales, que cuenten con formación específica en el
4
campo de la prestación de servicios de salud.
Trata de personas: El Protocolo de Palermo establece: “Trata de personas” significará el reclutamiento, transporte, traslado,
acogida o recepción de personas, mediante la amenaza o el uso de la fuerza u otros
Machine Translated by Google
formas de coacción, de rapto, de fraude, de engaño, de abuso de poder o de una situación de vulnerabilidad o de concesión o
recepción de pagos o beneficios para obtener el consentimiento de una persona que tenga autoridad sobre otra, con el fin de
explotación La explotación incluirá, como mínimo, la explotación o la prostitución de otros u otras formas de explotación sexual,
trabajos o dispositivos forzados, esclavitud o prácticas similares a la esclavitud, servidumbre o extracción de órganos.
23
Himen: Un collar o semi collar membranoso dentro del introito vaginal 14 (Ver 2:7.1, Tabla 4: Variaciones anatómicas y términos
relacionados con el himen).
Labia Majora: Los dos grandes pliegues que forman el límite de la vulva. 13
Labia Minora: Dos pequeños pliegues de piel entre los labios mayores. Anteriormente, los labios menores se encuentran en el
clítoris y posteriormente se fusionan para formar la horquilla.13
Laceración: Desgarros irregulares o rasgados o fisuras en la piel, tejidos subcutáneos u órganos resultantes de un traumatismo
cerrado (p. ej., traumatismo por impacto) 4, 19 (Véase 2:12, pág. 79).
Rafe Medio: Cresta o surco que marca la línea de unión de las dos mitades.17
Mons Pubis: montículo de tejido graso que se encuentra sobre la sínfisis púbica.25
Documentación nacional del paciente SATU: El registro individual estandarizado del paciente ("gráfico") que se utiliza en SATU
irlandeses.
Explotación Sexual en Línea: La Explotación Sexual en Línea es un acto o actos cometidos, mediante el uso de Internet, que
son Agresiones Sexuales. Las partes lesionadas son engañadas o coaccionadas para que produzcan imágenes indecentes de sí
mismas o participen en chats sexuales o actividades sexuales a través de una cámara web y luego, en algunos casos, se las
coacciona para que produzcan más material en un esfuerzo por evitar la divulgación en línea a familiares y amigos.
Paciente: Individuos que reciben un servicio o están siendo atendidos por un trabajador de la salud. 4
Pene: Órgano masculino de reproducción y micción, compuesto de tejido eréctil, por donde pasa la uretra. Tiene eje y glande
(cabeza); el glande puede estar cubierto por el prepucio.14, 18 (Ver 2:8, Tabla 7)
Perineo: La superficie externa del cuerpo perineal. Se encuentra entre la horquilla posterior y el ano en la mujer y el escroto y el
ano en el hombre.13
Proctoscopio: Un instrumento para ayudar a la visualización del canal anal y la parte inferior del recto.
Trabajador de apoyo psicológico: un voluntario o miembro del personal del Centro de crisis por violación capacitado y disponible
para brindar defensa, intervención en crisis y apoyo a una víctima/sobreviviente de violencia sexual en una Unidad de tratamiento
de agresión sexual.
Violación: Las definiciones de violación tal como se definen legalmente en la ley irlandesa están disponibles en: http://irishstatutebook.ie.
Violación/ agresión sexual reciente: en el contexto de la realización de un examen clínico forense, con el fin de recuperar
pruebas forenses, la violación/agresión sexual reciente se clasifica como hasta y dentro de los siete días posteriores a la violación/
agresión sexual.
Recto: La porción recta final del intestino grueso, que termina en el ano.
Machine Translated by Google
Escroto: El escroto es una bolsa de piel profundamente pigmentada, tejido fibroso y conectivo y músculo liso. Está dividido
en dos compartimentos, cada uno de los cuales contiene un testículo, un epidídimo y el extremo testicular de un cordón
espermático.13
Agresión sexual: Definiciones de agresión sexual tal como se definen legalmente en la ley irlandesa disponibles en: http://
irishstatutebook.ie.
Kit de examen de delitos sexuales : kit diseñado específicamente para su uso con denunciantes masculinos o femeninos o
3
presuntos perpetradores durante un examen clínico forense, con el fin de tomar muestras forenses.
Violencia sexual: un término que cubre una amplia gama de delitos, incluida la violación, la agresión sexual, el incesto y la
sodomía, disponible en: http://irishstatutebook.ie.
Eje del pene: El eje del pene es el área que va desde el cuerpo del hombre hasta el glande y está compuesto por tres masas
cilíndricas de tejido eréctil.18 La superficie dorsal del pene se encuentra en la parte anterior del pene no erecto. , y su
superficie ventral está en contacto con el escroto. 20
Espéculo: Un instrumento para exponer una cavidad o canal en el cuerpo agrandando la abertura para permitir la visualización.
Examen con espéculo: La visualización de un canal del cuerpo, usando un espéculo. Ver específicamente la vagina y el
cuello uterino con un espéculo vaginal.
Hisopo: Un hisopo en el contexto de un examen clínico forense es un 'bastoncillo de algodón' de una punta. Cada hisopo
viene en su propio contenedor cilíndrico individual.
Bolsa con evidencia de manipulación: una bolsa especialmente diseñada para la contención segura de muestras forenses,
el sello de la bolsa no se puede manipular sin que sea evidente.
Etapas de Tanner: un sistema de clasificación que se utiliza para categorizar el desarrollo sexual secundario: el grado de
maduración sexual definido por la evidencia física del desarrollo de los senos y el vello púbico en la mujer, el tamaño de los
testículos, el escroto y el pene junto con la ubicación del vello púbico. en el varón que van desde la Etapa 1 (niño prepuberal)
22
a la Etapa 5 (adulto completamente maduro).
Plazos: A los efectos de estas pautas y en el contexto de las SATU, los siguientes son los plazos reconocidos desde el
momento en que se informó de la violación/agresión sexual hasta el examen clínico forense:
Vagina: Una vaina fibromuscular que se extiende hacia arriba y hacia atrás desde el vestíbulo.16 (Ver 2:7.2, Tabla 5:
Términos descriptivos para la vagina).
Vestíbulo: Un espacio en forma de almendra entre las líneas de inserción de los labios menores; cuatro estructuras
desembocan en el orificio vestíbulo-uretral, el orificio vaginal y los dos conductos de las glándulas de Bartolino.14
Víctima/ Sobreviviente: Una persona que ha sobrevivido a una violación o agresión sexual.
Machine Translated by Google
Adulto vulnerable: una persona que necesita o puede necesitar servicios de atención comunitaria debido a una enfermedad
mental u otra discapacidad, edad o enfermedad; y que es o puede ser incapaz de cuidar de sí mismo, o incapaz de protegerse
a sí mismo de un daño significativo o explotación.8
Vulva: El término colectivo utilizado para describir los genitales femeninos externos. Incorpora el monte de Venus, los labios
mayores, los labios menores, el clítoris, el capuchón del clítoris y el vestíbulo.12
Heridas: Consulte la Tabla 8: Términos descriptivos estándar para clasificar las heridas, pág. 82.
Machine Translated by Google
abreviaturas
BASHH: Asociación Británica para la Salud Sexual y el VIH
GNL: Levonorgestrel
2. Consejo Nacional para el Desarrollo Profesional de Enfermería y Partería. Marco para el establecimiento de puestos de especialistas en
enfermería clínica/ matrona , 4.ª edición. 2008; pag. 5 www.ncnm.es
3. Delmar, M., O'Grady, E., McBride, M., Holohan, M., Dolan, M., Flood, A., McHugh, A., Minor, S. y Neary, F. Violación/ Agresión sexual:
Directrices nacionales sobre remisión y examen clínico forense en Irlanda. Dublín: Departamento de Justicia, Igualdad y Reforma
Legal y Departamento de Salud e Infancia; 2006
4. Organización Mundial de la Salud (OMS). Directrices para la atención médico-legal a víctimas de violencia sexual.
Ginebra: OMS; 2003. www.who.int/
5. Lovett, J. y Kelly, L. ¿Diferentes sistemas, resultados similares? Seguimiento del desgaste en casos de violación denunciados en toda
Europa. Londres: Universidad Metropolitana, Unidad de Estudio de Abuso de Niños y Mujeres; 2009www.
cwasu.org
7. Oficina del Ministro de Asuntos de la Infancia y la Juventud. Children First, Directrices nacionales para la protección y el bienestar de los
niños. Dublín: Oficina de papelería. Dic. 2009 Disponible en www.dyca.ie
8. Departamento de Salud y Ministerio del Interior, Reino Unido. NO Secrets: Orientación sobre el desarrollo y la implementación de
políticas y procedimientos de múltiples agencias para proteger a los adultos vulnerables del abuso. 2000. Publicaciones
gubernamentales, Reino Unido.
9. Departamento de Salud e Infancia. Protegiendo Nuestro Futuro: Informe del Grupo de Trabajo sobre Abuso de Ancianos. 2002. Dublin:
Stationary Office Disponible en www.lenus.ie
Machine Translated by Google
10. Oficina del Tanaiste. Informe del grupo de trabajo sobre la violencia contra la mujer. 1997. Disponible en: http://
www.justice.ie/en/JELR/Ps/Taskforce_on_violence_against_women_report
11. Kenny, N. & ní Riann, A. Irish College of General Practitioners (ICGP) Domestic Violence: A Guide for
Médicos Generales. 2008 www.icgp.es
12. Dalton M. Forensic Gynaecology: Hacia una mejor atención para la mujer víctima de agresión sexual. Plymouth: RCOG
Press; 2004. págs. 137-138.
13. Wilson KJW y Waugh A. Ross y Wilson: anatomía y fisiología en salud y enfermedad. 8ª ed.
Edimburgo: Churchill Livingstone; 1996.
14. Girardin BW, Faukno DK, Seneski PC, Slaughter L y Whelan M. Color Atlas of Sexual Assault.
Mosby: San Luis; 1997.
15. Ley de derecho penal (violación) (enmienda): artículo 4, Nº 32/1990. Disponible en www.irishstatute.ie
17. Real Colegio de Pediatría y Salud Infantil. Los signos físicos del abuso sexual infantil: una revisión basada en evidencia y
orientación para las mejores prácticas; 2008. Disponible en www.rcpch.ac.uk
18. Crowley, S. Agresión sexual: el examen médico-legal. Stamford: Appleton y Lange; 1999.
19. Pyrek KM. Enfermería Forense. Nueva York: Taylor Francis Group; 2006 pág. 145 -156
20. Anatomía Humana – Laboratorio 42. El Perineo Masculino y el Pene. Paso 1. La anatomía superficial del pene. Subvención:
3,66. Netter. 1ª edición; 2ed, 338. Rohen/Yokochi: 319. http://ect.downstate.edu/
cursos/haonline/labs/L42/010107.htm
21. Giardino AP, Datner EM, Asher JB. Agresión sexual: victimización a lo largo de la vida, una clínica
Guía. San Luis: GW Medical Publishing Inc. 2003.
23. Oficina de las Naciones Unidas contra la Droga y el Delito (UNODC). El Protocolo de Palermo: La Convención de las
Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus protocolos sobre trata de personas y tráfico ilícito
de migrantes. Adoptado por la resolución de la Asamblea General 55/25 de noviembre de 2000.
24. Aki Dwa. Mutilación genital femenina: información para profesionales sanitarios que trabajan en Irlanda.
AkiDwa: Dublín. 2013. www.akidwa.ie
25. Oxford Concise Color Medical Dictionary, 5ª edición 2010. Oxford University Press.
Machine Translated by Google
Machine Translated by Google