Está en la página 1de 1071

Nº de Modelo

Nº de Serie

Serie RM/RMD 6000


Manual de Servicio y Partes

Crown 2011 PF17910-00C-034 Impreso en U.S.A.


New Bremen, Ohio 45869 USA
Teléfono: 419/629-2311
crown.com

CÓMO COMPRAR PARTES DE SERVICIO


Para que los pedidos de repuestos para su equipo de manipulación de materiales Crown se procesen de manera
rápida y eficiente, proceda tal como se explica a continuación:

1. Realice todos sus pedidos a su concesionario local de Crown.

2. Especifique el modelo y el número de serie del equipo, los cuales se indican en la placa
del número de serie.

3. Indique la cantidad.

4. Indique el número de parte y la descripción que aparece en el manual de servicio.

5. Indique la dirección de facturación y de envío.

6. Sugiera el envío más rápido.

Los concesionarios autorizados de Crown disponen en existencias de una gran cantidad de partes de servicio
estándar. Asimismo, también tienen un departamento de servicio cualificado a su disposición.

Nuestro concesionario
local de Crown es

NOMBRE
DIRECCIÓN
LOCALIDAD
ESTADO CP
TELÉFONO

La información de este manual se corresponde con la versión más reciente en el momento de pasar a imprenta
para la unidad con la que se suministró. Si existe alguna diferencia debido a los cambios realizados por el
vendedor o a las opciones especiales con que está equipada la unidad, póngase en contacto con Crown o con
su concesionario de Crown a través de la dirección indicada arriba.

Crown 1986 PF7609 Rev. 4/01 Impreso en U.S.A.


C Crown Equipment Corporation
New Bremen, OH 45869 USA
Tel 419-629-2311
Fax 419-692-3796
crown.com

Garantía
Crown Equipment Corporation (“Crown”) garantiza al comprador original del equipo vendido por Crown y
beneficiario exclusivo, que dicho equipo está libre de defectos de material y calidad siempre que su uso,
operación y mantenimiento sea el apropiado. Esta garantía permanecerá en efecto durante un periodo de
un (1) año después de la entrega del equipo al comprador original con respecto a:

• Unidades de Potencia, Estructuras, Mástiles y Estructuras de Levante


• Motores Hidráulicos, Válvulas y Bombas
• Unidades de Tracción
• Módulos Electrónicos Principales y Placas de Circuitos
• Motores
• Cilindros

La garantía arriba expuesta permanecerá en efecto con respecto a todas las partes por un período de 90
días después de la entrega del equipo (incluyendo escobillas, contactos e interruptores).

Crown proporcionará la mano de obra y las partes requeridas para la reparación o, a elección de Crown,
Crown reemplazará cualquier parte del equipo siendo examinado por Crown y determinando que dicha
parte ha estado defectuosa durante el periodo aplicable de la garantía.

La notificación de cualquier reclamo por defecto debe ser emitida por el comprador original a Crown o a
un representante de Crown autorizado, y la parte declarada como defectuosa se deberá retornar a Crown
en New Bremen, Ohio, con gastos de envío pre pagados.

Crown no garantiza y esta garantía no es aplicable para el recambio de baterías, cargadores, ruedas u
otros accesorios o aditamentos que no sean fabricados por Crown, que sean incorporados o entregados
con el equipo y los cuales están cubiertos por su fabricante respectivo. Los daños o defectos debido a la
sobrecarga, mal uso, negligencia, abuso, accidente, seguimiento erróneo de las instrucciones, o por otras
causas que no sean del origen de la fabricación del equipo no estarán cubiertos bajo esta garantía. Crown
reserva el derecho de realizar cambios y mejoras en el diseño y la fabricación de sus equipos sin verse
obligado a realizar dichos cambios y mejoras en los equipos fabricados anteriormente.

El término “comprador original”, usado en este documento de garantía, se refiere al cliente al cual se
entregó el equipo para su uso por primera vez.

La garantía aquí especificada es garantía creada por Crown en su totalidad y, no hay


ninguna otra garantía, explicita o implícita, ya sea comerciable, idónea para un propósito en
particular, o en cualquier caso creada por Crown. Ninguna otra persona está autorizada a crear
ninguna otra o garantía adicional en nombre de Crown. Crown no será responsable de ningún daño,
ya sea directo, fortuito, significativo o en cualquier caso ocasionado por cualquier incumplimiento
de esta garantía, o por cualquier decisión de naturaleza no incurrida con el consentimiento de
Crown, aunque haya sido negligencia de Crown. En ningún caso de reclamo por garantía se podrá
exceder el precio de compra del equipo en cuestión sobre el cual se está haciendo la reclamación.

Crown y, el logo de Crown son marcas registradas de Crown Equipment Corporation.

OF1795-34 04-10 Impresso en EE. UU.


.
Crown Equipment Corporation
New Bremen, OH 45869 USA
Tel 419-629-2311
Fax 419-629-3796
crown.com

Garantía Complementaria Limitada


Para los equipos Crown que tengan Access 1 2 3 ™
Crown Equipment Corporation ("Crown") hace de esta Garantía Complementaria
Limitada la garantía estándar para beneficio exclusivo el comprador original del
equipo Crown con Access 123™. Esta Garantía Complementaria Limitada
permanecerá en efecto durante un período de tres (3) años después de la fecha de
entrega al comprador original o 6,000 horas de uso (por orden de cumplimiento)
con respecto a los siguientes componentes del Access 123™:

• Display Estándar (Access 1)


• Módulo de Control Hidráulico (Access 2)
• Módulo de Control de Tracción y Módulo
de Tracción AC (Access 3)
• Módulo de Control de Vehículo (Access 4)
• Módulo de Control de Dirección (Access 5)
• Módulo de Control de Filo Guiado (Access 6)
• Módulo de Control de Accesorios (Access 7)
• Módulo de Control del Operador (Access 8)
• Módulo de Enfriamiento por Demanda (Access 9)

Aplicable a Modelos Crown:

• RR y RD 5200(S) • SR 5285H
• RR y RD 5700(S) • SH y SHR 5500
• RM y RMD 6000(S) • PC 4500
• RC 5500 • PE 4500
• TSP 6000 • PR 4500
• TSP 6500 • SC 4500
• TSP 7000 • SC 5200
• SP 3400 • FC 4500
• SP 3500 • C5 1000
• SP 4000

Crown proporcionará esta garantía complementaria limitada sin costo adicional con
la nueva compra de modelos con Access 123™. La Garantía Complementaria
Limitada cubre las partes y la mano de obra del Access 123™ durante el primer
año. El segundo y el tercer año cubre exclusivamente las partes del Access 123™ o
hasta las 6,000 horas de operación. La mano de obra y otros cargos asociados
con la reparación durante el segundo y el tercer año serán responsabilidad del
comprador original.

Esta Garantía Complementaria Limitada incorpora por esta referencia de Crown que
los términos y condiciones estándares de garantía no interfieren con esta Garantía
Complementaria Limitada.

Crown , el logo de Crown, Access 123, Access 123... y Access 3 son marcas registradas de Crown Equipment
Corporation.

OF14276-34 Rev 08-13 Impreso en U.S.A.


.
ÍNDICE
I
Notas:

II
ÍNDICE

ÍNDICE

SEGURIDAD PÁGINA
Instrucciones Generales Para el Mantenimiento . . . . . . . . . . . 3
Limpieza de Equipamiento de Manipulación de Carga . . . . . . 5
Procedimientos de Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Control de Energía Peligrosa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bloqueo/Etiquetado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Procedimientos de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mantenimiento de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Carga de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Extracción de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Instalación de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Procedimientos de Bloqueo y Etiquetado . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Procedimientos de Bloqueo y Etiquetado del Equipo . . . . . 8
Realización del mantenimiento del equipo
(sin quitar la batería) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Para realizar tareas de mantenimiento en el equipo
(con la batería fuera del equipo) haga lo siguiente: . . . . . . 9
Capacitancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Descarga de los Capacitores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sistema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Liberación de los Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Liberación de los Frenos Mediante el Menú UTILITIES
de Access 123 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Liberación de los frenos con la herramienta de servicio . . 11
Conecte la herramienta de servicio de liberación de frenos 11
Liberando los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Aplicación de los Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Desconexión la Herramienta de Servicio de Liberación
de Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Liberación mecánica de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remolcaje del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Remolcaje arrastrando en la dirección de la unidad de
tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Preparación del equipo para el remolcaje: . . . . . . . . . . . . 13
Requisitos del equipo remolcador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Normas para el remolcaje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Remolcaje arrastrando en la dirección de las horquillas . . 13
Remolcaje con un montacargas y arrastrando en la
dirección de la unidad de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Preparación del equipo para el remolcaje: . . . . . . . . . . . . 13
Requisitos del equipo remolcador: . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Normas para el remolcaje: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remolcaje con un montacargas y arrastrando en la
dirección de las horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Elevación y Bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Mástil y Carro de Horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Bloqueo de los Mástiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mecanismo de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Desmontaje del mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

I
ÍNDICE

INTRODUCCIÓN PÁGINA
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Instrucciones para el Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Capacitación del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Capacitación de Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Partes de Reemplazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN PÁGINA


Lista de Control Diaria del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Suministros de Servicio, Aerosoles y Lubricantes . . . . . . . . 31
Mantenimiento Planificado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Información General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Acceso a los Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Cubierta de la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Rodillera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Puerta del Compartimento del Motor de Tracción de la
Unidad de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Cubierta Debajo de la Almohadilla de la Espalda . . . . . . . . . 39
Compartimento Frontal Derecho de la Unidad de Potencia . . 40
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Valores de Torque Métricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Grado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Valores de Torque SAE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Grado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

COMPONENTES PÁGINA
Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Indicadores Audibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ALM1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
ALM2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
HN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Contactores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ED1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ED2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Encoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ECR1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ECR2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
ECR4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
ECR5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
ECR6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
ECR8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Ventiladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FAN1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FAN3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
FAN4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
FAN5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
FU1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
FU2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
FU3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
FU4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
FU5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

II
ÍNDICE

FU6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
FU7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
FU8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
FU9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
FU10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
FU12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
FU13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
FU14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
FU15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
FU16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
FU20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
FU21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
LGT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
LGT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
LGT4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Misceláneo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
BRK1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
LS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Resistores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
RES1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
RES4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
RES5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
RES8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
RES9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
RES10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
RES11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
RES13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
RES14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
RES15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
RES19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
RES22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
RES23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
RES24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
RES28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
RES40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
RES41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sensores Rotativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
RPS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
RPS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
RPS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
RPS4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
M1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
M2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
M4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
M5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Potenciómetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
POT1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
POT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
POT3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98

III
ÍNDICE

Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
K1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
K2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
K3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
K11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
K12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Solenoides . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
SVA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
SVL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
SVR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
SVS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
SVT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
BRES1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
BRES2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
BRS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
DMS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
ENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
FLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
FNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
FS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
HGTRS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
HNS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
HTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
KYS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
LGS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
LGS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
ORS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
RS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
SSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
TBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
TDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
ZSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Sensores de Temperatura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
THS4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
THS5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
TS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
TS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
TS4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
TS5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120

IV
ÍNDICE

SISTEMA HIDRÁULICO PÁGINA


Circuitos Hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Circuitos Hidráulicos de Levante y de Descenso . . . . . . . . . 125
Circuito de Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Válvulas Limitadoras de Flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Circuito de Descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Circuitos Hidráulicos de los Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ensamble del Manifold de Accesorios . . . . . . . . . . . . . . 127
Circuito de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Circuito de Retracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Circuito de Desplazamiento Lateral Hacia la Izquierda . . 130
Circuito de Desplazamiento Lateral Hacia la Derecha . . 131
Circuito de Inclinación hacia Atrás . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Circuito de Inclinación hacia Adelante . . . . . . . . . . . . . . 133
Sistema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Tuberías y Conexiones Hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Tanque Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Reemplazo del Filtro Superior del Tanque . . . . . . . . . . . 136
Reemplazo de la Tapa Respiradora Hidráulica . . . . . . . . 136
Filtro de Succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Verificación del Nivel de Aceite Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . 136
Adición de Aceite Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Pruebas Hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Velocidad de Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Descenso Sin Comando del Carro de Extensión . . . . . . 137
Inclinación Sin Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Contaminación del Sistema Hidráulico y Vaciado . . . . . . . . 138
Vaciado del Sistema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Contaminación del Tanque Hidráulico y Vaciado . . . . . . 139
Contaminación del Sistema de Accesorios y Vaciado . . 139
Purga del Sistema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Símbolos de los Esquemas Hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Bombas Hidráulicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Bomba de Levante (P1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Cebado de la Bomba de Levante (P1) . . . . . . . . . . . . . . 145
Bomba de Accesorios (P2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Bloques Manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Manifold de Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Válvula de Alivio (RV1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Manifold de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Válvula de Alivio (RV2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Ensamble del Manifold de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Ensamble del Manifold de Inclinación/Desplazamiento
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Reemplazo de los O-Rings del Bloque Manifold . . . . . . . . . 150
Extracción y Vaciado del Bloque Manifold . . . . . . . . . . . . . . 151
Solución de Problemas Hidráulicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155

V
ÍNDICE

UNIDAD DE TRACCIÓN PÁGINA


Unidad de Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Reemplazo de la Rueda de Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Motor de Tracción (M1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Sistema de Lubricación de la Unidad de Tracción . . . . . . . . 164
Cambio del Aceite de la Unidad de Tracción . . . . . . . . . 164
Desensamblaje de la Bomba de Aceite . . . . . . . . . . . . . 165
Ensamblaje de la Bomba de Aceite . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Articulación del Puente de Suspensión . . . . . . . . . . . . . . 166
Eje de Pivotamiento y Bloques de Montaje . . . . . . . . . . . 166
Inspección del Puente de Suspensión . . . . . . . . . . . . . . 166
Lubricación del Puente de Suspensión . . . . . . . . . . . . . . 167
Ajuste de la Articulación en el RM 6000 . . . . . . . . . . . . . 167
Ajuste de la Articulación en el RMS 6000 . . . . . . . . . . . . 170
Desmontaje de la Unidad de Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Instalación de la Unidad de Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Equipos con Marca de Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Equipos sin Marca de Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Pasadores de Espiga de la Unidad de Tracción . . . . . . . . . 175

SISTEMA ELÉCTRICO PÁGINA


Encoders . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Designación de los Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Cables de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Montaje y Tensión de los Cables de Control . . . . . . . . . . . . 181
Sistema Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Códigos de Colores de los Cables y Símbolos del Esquema 183
Códigos de Colores de los Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Cables de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Menús de Access 1 2 3® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Nivel del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Mensajes y Menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
CÓDIGO DE USUARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Info Screen (Pantalla de Información)
- MESSAGE MODE (Modo de Mensajes) . . . . . . . . . . . 192
HOURS (HORAS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
EVENTS (EVENTOS) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
SERVICE (SERVICIO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
PERFORMANCE (RENDIMIENTO) . . . . . . . . . . . . . . . . 193
USER RACK (CONFIGURAR ALTURAS) . . . . . . . . . . . 193
RACK SELECT (SELECCIÓN DE ALTURA) . . . . . . . . . 193
Menús de Operator (Operador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Menús de Analyzer (Analizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Menús de Calibration (Calibración) . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Menús de Features (Características) . . . . . . . . . . . . . . . 251
Menús de Hour Meters (Horómetros) . . . . . . . . . . . . . . . 267
Menús de Events (Eventos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Menús de Performance (Rendimiento) . . . . . . . . . . . . . . 272
Menús de Utilities (Utilidades) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284

VI
ÍNDICE

Menús de Analyzer (Analizador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289


Descripción General del Menú Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . 289
NIVEL DE SERVICIO 2: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
NIVEL DE SERVICIO 3: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Acceso al Menú Analyzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Descripciones del menú A1 Status (Estatus) . . . . . . . . . . . . 289
Descripciones del menú A2 Input (Señales de Entrada) . . . 291
Menús de A2.1 ACCESS 1 DM Input
(Señales de Entrada del DM ACCESS 1) . . . . . . . . . . . . 291
Menús de A2.2 ACCESS 2 HCM Input
(Señales de Entrada del HCM ACCESS 2) . . . . . . . . . . . 292
Menús de A2.2 ACCESS 2 HDM Input
(Señales de Entrada del HDM ACCESS 2) . . . . . . . . . . . 294
Menús de A2.3 ACCESS 3 TCM Input
(Señales de entrada del TCM ACCESS 3) . . . . . . . . . . . 295
Menús de A2.4 ACCESS 4 VCM Input
(Señales de entrada del VCM ACCESS 4) . . . . . . . . . . . 297
Menús de A2.5 ACCESS 5 SDM Input
(Señales de entrada del SDM ACCESS 5) . . . . . . . . . . . 303
Menús de A2.7 ACCESS 7 ACM Input
(Señales de entrada del ACM ACCESS 7) . . . . . . . . . . . 305
Menús de A2.8 ACCESS 8 ADM Input
(Señales de entrada del ADM ACCESS 8) . . . . . . . . . . . 307
A2.9 Upper Camera Module
(Módulo de cámara superior) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Descripciones del menú A3 Outputs (Señales de salida) . . 307
Menús de A3.1 ACCESS 1 DM Output
(Señales de salida del DM ACCESS 1) . . . . . . . . . . . . . 308
Menús de A3.2 ACCESS 2 HCM/HDM Output
(Señales de salida de HCM/HDM ACCESS 2) . . . . . . . . 308
A3.3 TCM ACCESS 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
A3.4 VCM ACCESS 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Menús de A3.5 ACCESS 5 SDM Output
(Señales de salida del SDM ACCESS 5) . . . . . . . . . . . . 314
Menús de A3.7 ACCESS 7 ACM Output
(Señales de salida del ACM ACCESS 7) . . . . . . . . . . . . 315
Menús de A3.9 Upper Camera Module Output
(Señales de salida del módulo de cámara superior) . . . . 316
A4 Test Outputs (Salidas de Prueba) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Menús de A4.1 ACCESS 1 DM Test Output
(Señales de salida de prueba del DM ACCESS 1) . . . . . 317
Menús de A4.2 ACCESS 2 HCM Test Output
(Señales de salida de prueba del HCM ACCESS 2) . . . . 317
Menús de A4.2 ACCESS 2 HDM Test Output
(Señales de salida de prueba del HDM ACCESS 2) . . . . 318
Menús de A4.3 ACCESS 3 TCM Test Output
(Señales de salida de prueba del TCM ACCESS 3) . . . . 319
Menús de A4.4 ACCESS 4 VCM Test Output Menus
(Señales de salida de prueba del VCM ACCESS 4) . . . . 320
Menús de A4.7 ACCESS 7 ACM Test Output
(Señales de salida de prueba del ACM ACCESS 7) . . . . 322

VII
ÍNDICE

Menús de Calibration (Calibración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323


Calibraciones Necesarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Acceso al Menú CALIBRATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Menú de calibración C1 HANDLES (CONTROLES) . . . . . . 324
C1.1 Traction Handle Calibration
(Calibración del Control de Tracción) . . . . . . . . . . . . . . . 324
C1.2 Raise/Lower Handle Calibration
(Calibración del Control de Levante/Descenso) . . . . . . . 324
C1.3 Accessory Handle Calibrations
(Calibraciones del Control de Accesorios) . . . . . . . . . . . 325
Menú de calibración C2 HYDRAULICS
(SISTEMA HIDRÁULICO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
C2.1 Primary Height Sensor Calibration (ECR5)
(Calibración del Sensor de Altura Principal (ECR5)) . . . . 325
C2.2 Secondary Height Sensor Calibration (ECR2)
(Calibración del Sensor de Altura Secundario (ECR2)) . 326
C2.3 Main Lower Valve Calibration
(Calibración de la Válvula de Descenso Principal) . . . . . . . 327
C2.4 Load Sense Calibration
(Calibración del Sensor de Carga) . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
C2.5 Reach Sensor Calibration
(Calibración del Sensor de Extensión) . . . . . . . . . . . . . . 328
C2.6 Accessory Valve Calibrations
(Calibraciones de la Válvula de Accesorios) . . . . . . . . . . 329
C2.7 Accelerometer Calibration
(Calibración del Acelerómetro) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
C2.8 Tilt Sensor Calibration
(Calibración del Sensor de Inclinación) . . . . . . . . . . . . . . 330
C3 Height Cutout (Cortes de Altura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
C3.X Height Cutout Calibration
(Calibración del Corte de Altura) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
C4 Electronic Power Steering Calibration
(Calibración de la Dirección Electrónica Asistida) . . . . . . . . 334
C4.1 Steer Wheel Sensor (RPS1)
(Sensor del Control de Dirección (RPS1)) . . . . . . . . . . . 334
Menus de Features (Características) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Descripción general del Menú Features . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Acceso al Menú Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Descripciones de los Menús Features F1 y F2 . . . . . . . . . . 335
Descripciones del menú Features F3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Descripciones del Menú Features F4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Descripciones del Menú Features F5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Descripciones del Menú Features F6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Menús Features F7 hasta F9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Descripciones de los Menús Features F10 hasta F14 . . . . . 343
Descripciones del Menú F20 Features . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Hour Meters (Horómetros) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Descripción General del Menú Hour Meters . . . . . . . . . . . . 350
Acceso al Menú HOUR METERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Events (Eventos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Acceso al Menú EVENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Descripciones del Menú EVENTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353

VIII
ÍNDICE

Menús de Performance (Rendimiento) . . . . . . . . . . . . . . . . . 354


Descripción General de Menús Rendimiento . . . . . . . . . . . . 354
Acceso a los Menús de Performance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Descripciones de los Menús de Performance . . . . . . . . . . . 355
Menús de Utilities (Utilidades) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Descripción general de los Menús de Utilities . . . . . . . . . . . 367
Acceso a los Menús de Utilities . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Descripciones del Menú U1 Part Numbers
(Números de Partes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Descripciones de los Menús U2 hasta U5 . . . . . . . . . . . . . . 369
Monitor de Datos de Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Configuración de la Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Funcionamiento del Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
Modo de Espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Barras Horizontales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 376
Bloqueo del Teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Idioma y Configuraciones de Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 377
Configuraciones de Fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 378
Tracción AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Conceptos Básicos del Funcionamiento del Sistema . . . . . 379
Funcionamiento del Circuito de Control . . . . . . . . . . . . . . . . 380
Funcionamiento del Circuito de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . 380
Contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Inspección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Reemplazo de Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Reemplazo del Contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Reemplazo de Bobinas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Joystick de Multifunciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 383
Reemplazo del Cableado del Joystick . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Reemplazo de POT1 y POT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Encoder del Sensor de altura (ECR2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Extracción y Desensamble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Ensamblaje e Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Reglas de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Inspección de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Cuidado de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390
Carga de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Extracción e Instalación de la Batería
(se muestra equipo Serie S) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Extracción de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Instalación de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Limpieza de la Batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395

IX
ÍNDICE

Introducción a los Códigos de Evento . . . . . . . . . . . . . . . . . 397


Pasos para la Solución de Problemas . . . . . . . . . . . . . . 397
Mal funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Sin Código de Evento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Ubicación de Componentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Puntos de Prueba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Conexiones de Cables de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Códigos de Eventos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Resumen de Módulos Access 1 2 3® . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Calibración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
ACCESS 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Ubicaciones de los módulo de Access 1 2 3® . . . . . . . . 399
Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 402
Mensajes de retorno estático a desconexión (SRO) . . . . . . 402

SISTEMA DE FRENOS PÁGINA


Sistema de Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Distancia de Frenado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 559
Freno de la Unidad de Tracción (BRK1) . . . . . . . . . . . . . . . 561
Ajuste de la Separación de Aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 561
Ajuste de la Separación de Torque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 562
Ensamble de Frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 563
Frenos de las Ruedas Caster (BRK2) . . . . . . . . . . . . . . . . . 566
Extracción de las Ruedas y Frenos Caster . . . . . . . . . . . . . 567
Inspección de las Ruedas Caster y Frenos . . . . . . . . . . . . . 568
Ensamblado de Tambor y Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . 568
Instalación de las ruedas Caster y Frenos . . . . . . . . . . . . . . 569

DIRECCIÓN PÁGINA
Sistema de Dirección
Electrónica Asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
Sistema de Dirección Electrónica Asistida . . . . . . . . . . . . . . 577
Mango de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
Desarmado del Mango de Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 577
Montaje del Mango de Giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 578
Extracción del Motor de Dirección del Equipo . . . . . . . . . . . 580
Ensamblado del Motor de Dirección en el Equipo . . . . . . . . 580
Engranaje de Retroalimentación de Dirección y Sensor
de Posición de la Rueda (RPS1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
Alineación del Engranaje de Retroalimentación
de Dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 581
Alineación de la Rueda de Dirección/Tracción
y Calibración de RPS1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582

X
ÍNDICE

MECANISMO DE ELEVACIÓN PÁGINA


Mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 587
Requisitos de Torque de los Sujetadores del Mástil . . . . . . . 588
Identificación de los Tronillos de Instalación del Mástil . . 588
Secuencia de Torque para el Montaje del Mástil . . . . . . . 589
Ajuste de la Altura de las Horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590
Inspección y Lubricación del Mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 590
Descascarado del Mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595
Amortiguadores del Cambio de Estación del Mástil . . . . . . . 595
Inspección de los Amortiguadores del Cambio de
Estación del Mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 595
Remplazo de los Amortiguadores del Cambio de
Estación del Mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 596
Reemplazo de la Manguera de Levante Principal . . . . . . . . 596
Reemplazo de la Manguera de Accesorios del Mástil . . . . . 599
Desarmado del Mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 601
Extracción del Mástil de la Unidad de Potencia . . . . . . . 602
Extracción del Cilindro Principal con el Mástil Removido 604
Extracción del Cilindro Secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . 606
Columnas del Mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 608
Instalación y Acuñamiento de los Rodillos de Empuje . . 609
Rodamientos de la Columna del Mástil . . . . . . . . . . . . . . 610
Ensamblaje del Mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 610
Instalación del Cilindro Secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . 612
Instalación del Cilindro Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 614
Ensamblaje del Mástil a la Unidad de Potencia . . . . . . . 615
Ajuste de los Anclajes de Cadenas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 620
Ajuste de los Anclajes de las Cadenas Principales . . . . . 620
Ajuste de los Anclajes de las Cadenas Secundarias . . . 621
Ajuste Final de las Cadenas del Mástil . . . . . . . . . . . . . . 622
Guías del Mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 623
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Levante . . 625
Limpieza y Lubricación de las Cadenas de Levante . . . . . . 625
Limpieza de las Cadenas de Levante . . . . . . . . . . . . . . . 625
Lubricación de las Cadenas de Levante . . . . . . . . . . . . . 625
Inspección de las Cadenas de Levante . . . . . . . . . . . . . . . . 626
Verificación de Desgaste en las Cadenas de Levante . . 626
Verificación de Otros Daños en las Cadenas de Levante 628
Reemplazo de las Cadenas de Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . 632
Desconexión de una Hoja de la Cadena . . . . . . . . . . . . . . . 632
Inspección de las Horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633
Abrasión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 633
Sobrecarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 635
Fatiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636
Horquillas Dobladas o Torcidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 636
Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 637

XI
ÍNDICE

CILINDROS PÁGINA
Cilindros de Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641
Cilindro principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641
Desmontaje del cilindro principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 641
Instalación del Cilindro Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 643
Purga del Cilindro Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 645
Cilindro Secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 645
Extracción del Cilindro Secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . 645
Instalación del Cilindro Secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . 648
Purga del Cilindro Secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650
Reparación de los Cilindros de Levante . . . . . . . . . . . . . . . . 650
Reemplazo de los Sellos del Cilindro Principal . . . . . . . . 653
Reemplazo del Sellado del Cilindro Secundario . . . . . . . 656
Válvulas Limitadoras de Flujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662
Reemplazo de la Válvula Limitadora de Flujo del
Cilindro Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 662
Reemplazo de la Válvula Limitadora de Flujo del
Cilindro Secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 663
Cilindro de Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665
Extracción del Cilindro de Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 667
Desarmado del Cilindro de Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . 667
Desarmado del Vástago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 667
Reemplazo de los Sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668
Rearmado del Cilindro de Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668
Procedimientos de Descarga y Purgado del Cilindro
de Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 668
Vaciado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669
Purgado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 669

EXTENSIÓN Y ACCESORIOS PÁGINA


Mecanismo de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673
Inspección del Ensamble de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . 673
Inspección del Cilindro de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . 673
Inspección del Eje de Pivote del Ensamble de
Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674
Inspección de los Amortiguadores del Cambio de
Estación de la Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 674
Lubricación del Ensamble de Extensión . . . . . . . . . . . . . 674
Ajuste del Cilindro de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675
Ajuste de la Extensión del Sistema Retráctil RM . . . . . . 675
Ajuste de la Retracción del Sistema Retráctil RM . . . . . . 675
Topes de Poliuretano RM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675
Ajuste de la Extensión del Sistema Retráctil RMD . . . . . 675
Ajuste de la Retracción del Sistema Retráctil RMD . . . . 676
Topes de Poliuretano RMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 676
Extracción del Ensamble de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . 676
Desarmado del Mecanismo de Extensión . . . . . . . . . . . . . . 677
Reemplazo de los Bujes del Ensamble de Extensión . . . 681
Acuñamiento del Ensamble de Extensión . . . . . . . . . . . . . . 683
Acuñamiento de los Rodillos Posteriores - RM y RMD . . 683
Ajuste Lateral del Brazo Externo RMD . . . . . . . . . . . . . . 685
Armado del Mecanismo de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . 688
Separación de Aire del Sensor de Extensión . . . . . . . . . . . . 691

XII
ÍNDICE

Posicionamiento y Ajuste de las Mangueras del


Ensamble de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 691
Mangueras y Cable de Control RM . . . . . . . . . . . . . . . . . 692
Cables y Mangueras de Extensión RMD . . . . . . . . . . . . 694
Ajuste del Rodillo de Leva de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . 695

GLOSARIO PÁGINA
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699

DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS PÁGINA


Introducción al Uso de los Diagramas . . . . . . . . . . . . . . . . . 709
Diagrama Eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709
Pictóricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 711
Esquema Eléctrico - ACCESS 1 y 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 713
Esquema eléctrico - ACCESS 2, 3, 5, 7 y 8 . . . . . . . . . . . . . . 714
Placa de distribución para 42 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . 715
Placa de distribución para 48 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . 716
Joystick de multifunciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 717
ACCESS 3 y motores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 718
ACCESS 2 - HCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 719
Panel de fusibles para 42 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 720
Panel de fusibles para 48 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 721
ACCESS 1 para 42 pulgadas - Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 722
ACCESS 1 para 48 pulgadas - Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 723
ACCESS 4 - VCM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 724
Controlador de ACCESS 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 725
ThermoAssist™ para 42 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 726
ThermoAssist™ para 48 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 727
Frenos y piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 728
Sistema hidráulico de la unidad de potencia . . . . . . . . . . . . 729
Opciones de la protección superior y BRES . . . . . . . . . . . . 730
ACCESS 5 para 42 pulgadas - Dirección asistida
electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 731
ACCESS 5 para 48 pulgadas - Dirección asistida
electrónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 732
Componentes del mástil estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 733
Componentes del mástil con ACCESS 7 . . . . . . . . . . . . . . . . 734
Componentes del mástil con ACCESS 7 y cámara . . . . . . . 735
Componentes del mástil con opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . 736
Paquete de acondicionamiento para frigorífico para
48 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 737
Paquete de acondicionamiento para frigorífico para
42 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 738
Componentes de cámara de unidad de tracción . . . . . . . . . 739
InfoLink® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 740
Cables de potencia para 42 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 741
Cables de potencia para 42 pulgadas - Euro . . . . . . . . . . . . 742
Cables de potencia para 48 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 743
Arneses eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 744

XIII
ÍNDICE

ESQUEMAS HIDRÁULICOS PÁGINA


Esquema Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 749

PARTES DE LA UNIDAD DE POTENCIA PÁGINA


Unidad de Potencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 754
Piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 762
Articulación del Puente de Suspensión . . . . . . . . . . . . . . . . 766
Guarda del Mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 768
Conectores, Retenedores y Espaciadores de la Batería . . . 770
Conectores, Retenedores y Espaciadores de Batería - EE . 776
Protección Superior de la Cabina del Operador - Estándar 782

PARTES HIDRÁULICAS PÁGINA


Tanque Hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 788
Tanque Hidráulico - Válvula de Retención . . . . . . . . . . . . . . 790
Sistema Hidráulico de la Unidad de Potencia . . . . . . . . . . . . 792
Sistema Hidráulico de Extensión - RM . . . . . . . . . . . . . . . . . 796
Sistema Hidráulico de Extensión - RMD . . . . . . . . . . . . . . . . 798
Sistema Hidráulico del Mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 800
Motor de la Bomba de Levante (M2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 804
Motor de la Bomba de Levante (M2) - EE . . . . . . . . . . . . . . . 808
Bomba de Levante (P1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 812
Motor de la Bomba de Accesorios (M5) . . . . . . . . . . . . . . . . 814
Bomba de Accesorios (P2) - Regenerativa . . . . . . . . . . . . . . 816
Bloque Manifold de Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 818
Manifold de Levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 820
Bloques Manifold del Ensamble de Extensión . . . . . . . . . . 822
Ensamble del Manifold de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . 824
Ensamble del Manifold de Inclinación/Desplazamiento
Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 826
Ensamble de Inclinación y Desplazamiento Lateral . . . . . . 828

PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN PÁGINA


Unidad de Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 832
Sistema de Lubricación de la Unidad de Tracción . . . . . . . . 838
Motor de Tracción - M1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 840
Motor de Tracción EE - M1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 842
Rueda de Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 844

PARTES ELÉCTRICAS PÁGINA


Componentes Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 850
Contactores y Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 860
Contactores y Fusibles - EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 864
Panel de Distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 868
Contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 870
Joystick de Multifunciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 872
Encoder de Altura Secundario - ECR2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 880
Encoder de Altura Principal - ECR5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 882
ACCESS 1 - Módulo del Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 884
Cable de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 886
Conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 890
Luz Estroboscópica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 898

XIV
ÍNDICE

Acondicionamiento para Frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 900


Accesorios de la Protección Superior de la Cabina
del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902
Luces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 902
Espejo y Ventilador 904

PARTES DEL FRENO PÁGINA


Caster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 908
Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 910

PARTES DE LA DIRECCIÓN PÁGINA


Sistema de Dirección Asistida Electrónica . . . . . . . . . . . . . . 914
Sensor de Retroalimentación de la Dirección . . . . . . . . . . . 920
Motor de la Dirección Asistida Electrónica . . . . . . . . . . . . . . 922

PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN PÁGINA


Monomástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 926
Primera Estación 926
Segunda Estación 928
Tercera Estación 932
Partes Misceláneas 934
Extremos Desmontables de los Estabilizadores Laterales . 940
Rueda de Carga - Con Sistema de Cambio Rápido . . . . . . . 944
Rueda de carga de 125 mm (5 pulg.) de diámetro exterior . 944
Ruedas de carga de 150 mm (6 pulg.) de diámetro exterior 946
Rueda de Carga - Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 948
Ruedas de carga de 100 mm (4 pulg.) de diámetro exterior 948
Ruedas de carga de 125 mm (5 pulg.) de diámetro exterior 950
Ruedas de carga de 150 mm (6 pulg.) de diámetro exterior 952
Ruedas de carga de 265 mm (10.5 pulg.) de diámetro
exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 954
Rueda de Carga - Guía de Aplicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 956
Yugo Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 958
Yugo Secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 960
Respaldo de Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 962
Horquilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 964

PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS PÁGINA


Cilindro de Levante Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 970
+Cilindro de Levante Secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 974
Cilindro de Extensión - RM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 978
Cilindro de Extensión - RMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 980
Cilindro de Inclinación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 982
Cilindro de Desplazamiento Lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 984

PARTES DE EXTENSIÓN Y ACCESORIOS PÁGINA


Ensamble de Extensión - RM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 988
Ensamble de Extensión - RMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1000

XV
ÍNDICE

ACCESORIOS PÁGINA
Accesorios InfoLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1014
Accesorios Work Assist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1018
Cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1022

ETIQUETAS Y CALCOMANIAS PÁGINA


Etiquetas y Calcomanías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1028

XVI
SEGURIDAD
1
Notas:

2
SEGURIDAD
Instrucciones Generales Para el Mantenimiento

Instrucciones Generales Para el – Los sistemas de levante


– Los controles (desplazamiento, velocidad y di-
Mantenimiento rección).
– Los indicadores (alarmas, bocinas y luces)
– Los frenos
ADVERTENCIA – Los accesorios
Es posible que se produzcan lesiones. • Intente evitar incendios y cuente con equipo de pro-
A fin de evitar que usted y otras personas sufran lesio- tección para incendios.
nes, respete las instrucciones de seguridad que se ex-  Se prohíbe usar una llama expuesta para verificar
ponen a continuación. el nivel de ácido de la batería o la presencia de
fugas de aceite, líquidos o ácido de la batería.
Los equipos industriales de potencia pueden ser peli-  Evite usar combustible o líquidos inflamables para
grosos si el mantenimiento adecuado no es realizado. limpiar las partes.
Por consiguiente, es necesario contar con las áreas de
• Mantenga el área de mantenimiento limpia y seca,
mantenimiento, el personal y los procedimientos nece-
y verifique que la ventilación sea la adecuada.
sarios. Cuando realice el mantenimiento y la inspec-
ción del equipo, siga los siguientes procedimientos: • Revise los siguientes componentes periódica-
mente y verifique que el estado de funcionamiento
• Debe seguir el sistema programado de inspección,
sea el correcto:
lubricación y mantenimiento.
– Los frenos
• Solo el personal autorizado puede reparar, ajustar
y examinar el equipo. – Los controles (desplazamiento, velocidad y di-
rección).
• Antes de salir del equipo:
– Los dispositivos de sobrecarga de levante.
– Detenga el equipo.
– Los dispositivos de seguridad
– Descienda las horquillas, los mástiles o la plata-
forma completamente. – Los protectores.
– Coloque los controles en posición de neutro.  Antes de operar el equipo, debe instalar los todos
protectores conforme a las condiciones y la confi-
– Aplique el freno de estacionamiento.
guración de fábrica.
– Apague el equipo (desconexión de potencia).
 No opere el equipo si los protectores o sujetadores
– Remueva la llave. están dañados, no se han instalado correctamente
– Coloque calzas en las ruedas si el equipo se en- o no están presentes.
cuentra en una pendiente. • Verifique la legibilidad de las calcomanías o las pla-
• Antes de realizar el mantenimiento del equipo: cas de instrucciones sobre mantenimiento, funcio-
– Eleve la rueda de tracción del suelo y lejos de las namiento y capacidad.
fuentes de desconexión de potencia. • Revise cada una de las partes de los mecanismos
– Coloque calzas en las ruedas del equipo. de levante a fin de verificar que su uso sea seguro.
– Coloque bloques debajo de los mástiles, la plata- • Revise los sistemas hidráulicos a fin de verificar
forma o la estructura del equipo antes de realizar que se uso sea seguro.
el mantenimiento debajo del equipo.  Revise los cilindros, las válvulas y otras partes si-
– Cuando pruebe el rendimiento de los accesorios milares a fin de verificar que las horquillas no se
y del equipo, procure hacerlo en un área segura bajen solas.
y autorizada. • Inspeccione los siguientes componentes a fin de
• Antes de operar el equipo: verificar que su uso sea seguro:
– Debe estar en una posición que le permita usar – Las baterías
el equipo. – Los motores
– Aplique el freno de estacionamiento. – Los módulos de control
– Coloque los controles en posición de neutro. – Los interruptores de límite.
– Pruebe las siguientes funciones: – Los dispositivos de protección

Crown 1976 PF2821-1 Rev. 8/12 Serie RM 6000 MA-04.0-001


06 Rev. 8/12
3
SEGURIDAD
Instrucciones Generales Para el Mantenimiento

– Los conductores eléctricos


– Las conexiones
– Los aislantes eléctricos
• Mantenga limpios los equipos.
• No realice modificaciones en el equipo que perjudi-
quen la capacidad y el funcionamiento seguro del
equipo sin contar con la autorización por escrito del
fabricante. Si realiza modificaciones en el equipo,
cambie las calcomanías o placas sobre manteni-
miento, funcionamiento y capacidad.
 Si agrega componentes o modifica los dispositivos
eléctricos (radio, terminales, cables o luces), es
posible que perjudique el funcionamiento del
equipo. Esto podría causar un accidente.
 En los equipos con protección eléctrica (Electrica-
lly Enclosed, EE): si agrega dispositivos eléctricos,
podría ocasionar un incendio o una explosión y
anular la clasificación EE. Debe obtener la autori-
zación por escrito de Crown antes de agregar dis-
positivos eléctricos. Antes de utilizar los
dispositivos instalados, un laboratorio de pruebas
con autorización y reconocimiento nacional (por
ejemplo, Underwriters Laboratories Inc.) o la auto-
ridad con jurisdicción adecuada (consulte la
norma 505 de la Asociación Nacional de
Protección contra Incendios [National Fire
Protection Association, NFPA]) deben realizar una
inspección.
• Verifique que todas las partes nuevas se corres-
pondan con las partes existentes y que tengan la
misma calidad que el equipamiento existente.
• Verifique que la posición del equipamiento que
agrega al equipo (por ejemplo, terminales, ventila-
dores o sujetadores) no impida la visión ni el funcio-
namiento adecuado y seguro del equipo.
• Si desea obtener más información sobre los proce-
dimientos de funcionamiento y mantenimiento:
– Para todos los equipos (salvo los Tractores de
Remolque y los equipos de la serie B), consulte
las normas más recientes B56.1 de la Sociedad
Estadounidense de Ingenieros Mecánicos (Ame-
rican Society of Mechanical Engineers, ASME).
– Para los equipos de la serie B, consulte las nor-
mas más recientes B56.10 de la ASME.
– Para los tractores de remolque, vea la informa-
ción más reciente de ASME B56.9.

MA-04.0-002 Serie RM 6000 Crown 1976 PF2821-2 Rev. 8/12

06 Rev. 8/12
4
SEGURIDAD
Limpieza de Equipamiento de Manipulación de Carga

Limpieza de Equipamiento de Verifique que estos componentes estén protegidos y


lubricados correctamente después de la limpieza.
Manipulación de Carga • Tenga cuidado cuando use una lavadora a presión
en superficies metálicas.
Procedimientos de Limpieza  Su uso puede remover la pintura y el revestimiento
Con solvente y Aire Seco Presurizado de protección de los componentes (líneas hidráuli-
cas, bandas de terminales y mecanismos) en con-
• Limpie la contaminación del equipamiento de mani-
diciones frigoríficas.
pulación de carga con aire seco presurizado.
 Aplique pintura o revestimiento de protección so-
• Elimine la grasa del equipamiento de manipulación
bre estas áreas a fin de disminuir el riesgo de co-
de carga con el solvente adecuado.
rrosión.
El uso de una lavadora a presión • Antes de instalar los componentes removidos, lu-
bricar el equipo u operar el equipo, asegúrese de
que no haya restos de solvente y de que esté seco.
ATENCIÓN
puede causar daño a los materiales.
Si los procedimientos anteriores no son satisfactorios
y es necesario el uso de una lavadora a presión, pro-
cure no provocar daños en el equipo.
 El agua o los solventes pueden dañar de manera
permanente los componentes eléctricos (conecto-
res, tableros de bornes y cables).
 La contaminación del exterior o el interior de los si-
guientes componentes después del uso de una la-
vadora a presión puede provocar corrosión:
• Los tableros de circuitos.
• Los contactores.
• Los encoders.
• Los interruptores.
• Los potenciómetros.

• El uso de una lavadora a presión puede generar


códigos de eventos falsos, funcionamiento anormal
del equipo o incapacidad de funcionamiento.
• Verifique que todos los componentes eléctricos es-
tén protegidos al momento de usar la lavadora a
presión.
 Se recomienda remover los componentes a fin de
disminuir el riesgo de daños.
• El uso de una lavadora a presión, puede remover
los lubricantes de las superficies o del interior de
los siguientes componentes:
– Los ejes.
– Los rodamientos.
– Las bisagras.
– Los engranajes.
– Los bujes.
– Las cadenas.
– Los mecanismos.
Crown 2000 PF11969-1 Rev. 8/12 Serie RM 6000 MA-1140-050
04 Rev. 8/12
5
SEGURIDAD
Limpieza de Equipamiento de Manipulación de Carga

Tabla de Productos de Limpieza de Crown

Número de Cantidad de Envases


Tipo de limpiador
parte
Desengrasante y Limpiador 363105-001 Lata de 20 oz
363105-012 (12) Latas de 20 oz
Limpiador Multiuso 363114-001 Lata de 20 oz
363114-012 (12) Latas de 20 oz
Limpiador de Vidrio 363101-001 Lata de 20 oz
363101-012 (12) Latas de 20 oz
Limpiador de Manos Sin Agua 363111-001 Tubo de 15 oz
363111-012 (12) tubos de 15 oz
Limpiador de Manos Suave con Piedra Pómez 363112-001 Envase de 1 galón
363112-004 (4) Potes de 1 galón
Dosificador de Jabón de Primera Calidad Mon- 363122 Usar con 363112-001
tado en la Pared
Limpiador de Grasa Fuerte 063009-005 Envase de 1 galón
Aerosol Desengrasante a Base de Cítricos 363134-001 Botella de Aerosol de 32 oz
363134-012 (12) Botellas de Aerosol de 32 oz
Aerosol Desengrasante a Base de Cítricos 36135-001 Repuesto de 1 galón (usar con 363134-001)
363140-101 Concentrado de 1 galón (usar con
363134-001)
Desengrasante Citra-Sol 363146-001 Lata de 19 oz
363146-012 (12) Latas de 19 oz
Limpiador de Batería 363124-001 Lata de 18 oz
363124-012 (12) Latas de 18 oz

MA-1140-051 Serie RM 6000 Crown 2000 PF11969-2 Rev. 8/12

04 Rev. 8/12
6
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa

Control de Energía Peligrosa • Si el ácido de la batería entra en contacto con la


piel, lávela inmediatamente con agua limpia y ja-
bón.
Bloqueo/Etiquetado
• Si se derrama el ácido de la batería, neutralícelo
En aras de la seguridad y para cumplir la reglamenta- con el kit para derrames de ácido (300035) y des-
ción de OSHA (normas - 29 CFR) relativa al control de pués límpielo. Siga las indicaciones del fabricante
energía peligrosa (bloqueo y etiquetado) - 1910.147, para usar el kit.
Crown ha elaborado una serie de instrucciones para
• En todo momento, mantenga los tapones de venti-
controlar correctamente las energías durante el man-
lación en su lugar, pero no cuando agregue agua o
tenimiento del equipo. Antes de empezar los trabajos
utilice un hidrómetro.
de mantenimiento en el equipo, consulte los procedi-
mientos correctos en los apartados correspondientes • No permita que haya llamas ni chispas cerca de la
del presente manual. batería. El gas que se produce cuando se carga la
batería es muy explosivo. Este gas permanece en
Asimismo, Crown también recomienda que todos los
las celdas después de cargar la batería.
técnicos utilicen equipamiento de protección adecuado
para realizar las tareas técnicas en los equipos de • No coloque objetos conductores o de metal en la
Crown. Los siguientes son algunos ejemplos de estos batería debido a que pueden provocar un cortocir-
elementos de protección: cuito.
• Gafas de seguridad • No permita que ingrese contaminación, soluciones
u otros materiales indeseados en las celdas. La su-
• Guantes de trabajo
ciedad neutralizaría el ácido de la batería y reduci-
• Calzado con puntera ce acero. ría la carga disponible.
Batería • Si debe reparar la batería, siga las instrucciones del
fabricante para obtener los procedimientos de re-
Procedimientos de seguridad paración correspondientes.
Para realizar el mantenimiento de las baterías debe Mantenimiento de la Batería
utilizarse equipamiento de protección adecuado. Los
siguientes son algunos ejemplos de estos elementos
de protección:
ADVERTENCIA
– Un delantal de hule
– Guantes Riesgos de quemaduras por cortocircuito y alta co-
rriente.
– Botas
Una manipulación inadecuada de herramientas en las
– Una careta completa. baterías puede ocasionar lesiones graves y daños en
la batería.
 Realice tareas de reparación y mantenimiento en
ATENCIÓN las baterías solo si está autorizado para realizar
este trabajo.
Riesgo de quemaduras debido al ácido sulfúrico.
La batería contiene ácido sulfúrico que podría ocasio-
narle quemaduras en caso de contacto. • Asegúrese de que el cargador utilizado tenga el
mismo voltaje y amperaje que la batería del equipo.
 No permita que el ácido sulfúrico entre en contacto
Este voltaje se encuentra en la placa de datos del
con los ojos, la piel o la ropa.
equipo.
 En caso de contacto con el ácido sulfúrico, lave la
• Antes de conectar o desconectar una batería, veri-
zona afectada inmediatamente con abundante
fique que el cargador esté apagado. Si hace esto y
agua limpia y busque ayuda médica.
el cargador de la batería está encendido, usted
puede sufrir una lesión o se pueden ocasionar da-
• No permita que el ácido de la batería entre en con- ños en la batería y el cargador de la batería.
tacto con los ojos, la piel, la ropa o el suelo. Si el
• No utilice encendedores ni fósforos. Los vapores
ácido de la batería entra en contacto con sus ojos,
de la batería son explosivos.
lávelos inmediatamente con agua limpia y solicite
ayuda médica inmediatamente.

Crown 2010 PF17919-1 Rev. 10/12 Serie RM 6000 MA-1460-100


02 Rev. 10/12
7
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa

• Cerciórese de que el peso, las dimensiones, el am-


peraje y el voltaje de la batería utilizada coincidan
con las especificaciones del equipo (véase la placa
de datos del equipo). No ponga en funcionamiento
el equipo sin la batería correcta.

Carga de la Batería

ADVERTENCIA
Riesgo de explosión de gas.
Los gases de la batería son explosivos. Si el gas de la
batería explota, podría provocar lesiones personales
graves o incluso mortales.
 No fume, no utilice llama abierta ni haga arcos ni Fig. 1 (8251)
chispas cerca de la batería. Instalación de la Batería
 Verifique que la zona utilizada para cargar la bate-
ría esté bien ventilada. Utilice áreas designas para
la carga de batería si están disponible.
ATENCIÓN
Para obtener información sobre el funcionamiento y el • Apague el equipo y remueva la llave.
mantenimiento del cargador, consulte el manual del • Si la batería se extrajo con algún mástil elevado,
cargador de la batería o el apartado SISTEMA ELÉC- sujete el mástil con un mecanismo de elevación
TRICO ► Batería ► Cargador de la batería. para evitar que el equipo pueda volcar.
Extracción de la Batería • No permita que objetos metálicos entren en con-
tacto con la parte superior de las células de la ba-
tería, ya que podría producirse un cortocircuito al
instalar o mover la batería.
ATENCIÓN
• Antes y durante la instalación de la batería, coloque
• Lleve el equipo a un lugar destinado al manteni- un aislante no conductivo encima de la misma.
miento de las baterías. • Asegúrese de que la batería utilizada sea conforme
• Baje el mástil o los mástiles completamente. en términos de peso, capacidad, amperaje y voltaje
con los requisitos del equipo (véase la placa de da-
• Apague el equipo y remueva la llave.
tos del equipo).
• Desconecte la batería y bloquee y etiquete el
• No utilice el equipo con una batería que no cumpla
equipo. Consulte SEGURIDAD ► Control de Ener-
sus especificaciones.
gía Peligrosa ► Procedimientos de bloqueo y eti-
quetado.
• No empiece a sacar la batería del equipo hasta que Procedimientos de Bloqueo y
haya un estante rodante en la posición correspon-
diente. Etiquetado
• Para extraer la batería con algún mástil elevado, Procedimientos de Bloqueo y Etiquetado
sujete el mástil con un mecanismo de elevación
del Equipo
para evitar que el equipo pueda volcar.
Nota: Se ofrece un kit de bloqueo/etiquetado
• No permita que la parte superior de las celdas de la
(300037). Consulte el Catálogo One Source.
batería estén en contacto con objetos de metal. Po-
dría producirse un cortocircuito al extraer la batería. Nota: Estos procedimientos tienen el objetivo de avi-
sar a las demás personas de que el equipo no se
• Antes y durante la extracción de la batería, coloque
puede utilizar.
un aislante no conductivo encima de la misma.
1. Apague el equipo y remueva la llave.

MA-1460-101 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17919-2 Rev. 10/12

02 Rev. 10/12
8
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa

2. Ponga una etiqueta en el mango de control multi- Descarga de los Capacitores


funcional (2) o en el timón de dirección (3) y átelo
con tiras de sujeción para avisar de que el equipo 1. Lleve el equipo a un área de mantenimiento plana
está en mantenimiento. y nivelada.
2. Calce las ruedas. Consulte SEGURIDAD ► Con-
trol de Energía Peligrosa ► Elevación y Bloqueo.
3. Bloquee/Etiquete el equipo. Consulte SEGURI-
DAD ► Control de Energía Peligrosa ► Bloqueo/
Etiquetado.
4. Gire y sostenga el interruptor de la llave en la po-
sición de arranque durante de 10 segundos como
mínimo.
5. Apague el interruptor de la llave y remueva la llave.
6. Para verificar que los capacitores se hayan des-
cargado, coloque un voltímetro en los terminales
Fig. 2 (20916) B+ y B- de ACCESS 2. El voltaje debería ser infe-
Realización del mantenimiento del equipo rior a 1 V. Repita este mismo procedimiento en
ACCESS 3 y en ACCESS 8. Para los equipos RM/
(sin quitar la batería)
RMD 6000S, consulte la Figura 3. Para los equi-
1. Desconecte la batería. pos RM/RMD 6000, consulte la Figura 4.
2. Remueva los fusibles de alimentación principales.
3. Instale un dispositivo de bloqueo en el conector de
la batería.

Para realizar tareas de mantenimiento en


el equipo (con la batería fuera del equipo)
haga lo siguiente:
1. Remueva los fusibles de alimentación principales.
2. Si es posible, instale un dispositivo de bloqueo en
el conector de batería del equipo. Como alterna-
tiva, coloque una etiqueta atada con tiras de suje-
ción en el conector de la batería para avisar a los
demás de que el equipo está en mantenimiento.

Capacitancia

ADVERTENCIA
Un capacitor cargado puede ser peligroso.
La descarga descontrolada de la energía eléctrica al-
macenada en algunos módulos de control puede pro-
vocar lesiones o daños al equipo.
Fig. 3 (24218)
 Al hacer el mantenimiento en el equipo alrededor
1 Terminales B+ y B- de ACCESS 3
de las barras de distribución y cables eléctricos re-
2 Terminales B+ y B- de ACCESS 2
lacionados, descargue los capacitores.
3 Terminales B+ y B- de ACCESS 8

Crown 2010 PF17919-3 Rev. 10/12 Serie RM 6000 MA-1460-102


02 Rev. 10/12
9
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa

Sistema Hidráulico

ADVERTENCIA
EVITE LOS LÍQUIDOS A ALTA PRESIÓN
• Los líquidos a alta presión podrían penetrar en la
piel y ocasionarle lesiones graves.
• Libere la presión antes de desconectar las líneas
hidráulicas.
• Apriete todas las conexiones antes de presurizar-
las.
• Mantenga las manos y el cuerpo alejados de los
agujeros por los cuales salen líquidos a alta pre-
sión.
• Use un pedazo de cartón o papel para detectar las
fugas. No use las manos.
• Los líquidos de alta presión que penetran la piel
pueden convertirse en una emergencia médica
grave incluso aunque la piel tenga un aspecto nor-
mal.
• El dolor tarda un tiempo en aparecer, y podrían pro-
ducirse lesiones graves en los tejidos.
• Acuda a un médico especialista con experiencia en
este tipo de lesiones.

Durante el mantenimiento del sistema hidráulico, pro-


ceda de la siguiente manera para verificar que esté
despresurizado:
• Lleve el equipo a un área de mantenimiento plana
y nivelada.
• Quite toda la carga de las horquillas.
• Baje completamente el medio de sujeción de la
carga, el mástil y el carro de horquillas o, si el man-
tenimiento lo requiere, bloquee las secciones del
mástil a las alturas pertinentes tal como se explica
en el apartado "Elevación y bloqueo - Mástil" de
Fig. 4 (26407) esta sección.
1 Terminales B+ y B- de ACCESS 3 (debajo del respaldo) • Retraiga completamente el mecanismo de exten-
2 Terminales B+ y B- de ACCESS 2 (debajo de la consola) sión o, si el mantenimiento lo requiere, bloquee el
3 Terminales B+ y B- de ACCESS 8 (debajo de la consola) mecanismo de extensión en posición extendida tal
como se explica en el apartado "Elevación y blo-
queo - Mecanismo de extensión" de esta sección.
• Incline la punta de las horquillas al máximo hacia
abajo. Cuando las puntas de las horquillas estén
abajo, deje de accionar la inclinación para evitar
que se acumule presión en el cilindro de inclina-
ción.
• Apague el equipo y remueva la llave.

MA-1460-103 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17919-4 Rev. 10/12

02 Rev. 10/12
10
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa

• Desconecte la batería. no se puede utilizar si existe una falla eléctrica en el


• Bloquee/Etiquete el equipo. Consulte SEGURIDAD circuito de desplazamiento, el circuito de remolcaje o
► Control de Energía Peligrosa ► Bloqueo/Etique- el freno. El operador puede estar presente en el
tado. equipo.
• Abra la válvula de descenso manual para aliviar la
presión hidráulica.
ADVERTENCIA
Liberación de los Frenos
Extreme las precauciones cuando utilice la herra-
Hay tres procedimientos diferentes para liberar los fre-
mienta de servicio de liberación de los frenos. El pedal
nos en una situación de mantenimiento. Cada uno de
del freno del compartimento del operador no funcio-
los procedimientos tiene diferentes grados de control
nará. El equipo se quedará sin control y sin dirección.
del operador. Si el equipo no se mueve y debe remol-
carse, utilice uno de los métodos siguientes para libe-
rar los frenos. Conecte la herramienta de servicio de libe-
Nota: El método más común para liberar los frenos es ración de frenos
con el menú de UTILITIES de Access 123®.
1. Baje el mástil o los mástiles completamente.
Liberación de los Frenos Mediante el
2. Bloquee/Etiquete el equipo. Consulte SEGURI-
Menú UTILITIES de Access 123 DAD ► Control de Energía Peligrosa ► Bloqueo/
Este es el método más común para liberar los frenos Etiquetado.
durante el mantenimiento. Utilice este procedimiento
solo si el equipo cuenta con funcionamiento electró- 3. Calce las ruedas del equipo para evitar que pueda
nico y hay un operador en el equipo Consulte SEGU- moverse por accidente al quitar los frenos.
RIDAD ► Control de Energía Peligrosa ► Remolque 4. Desconecte CA609 en el freno del motor de trac-
del Equipo para obtener los procedimientos de remol- ción y conecte la herramienta de servicio de libera-
que adecuados. ción de frenos al conector del freno.
Nota: Cuando está activado el modo de remolcaje, los 5. Conecte el conector de la batería de la herra-
frenos pueden liberarse y se inhibe la tracción. La di- mienta de servicio de liberación de frenos a la ba-
rección continúa activada. tería.
1. Baje el mástil o los mástiles completamente.
Liberando los frenos
2. Bloquee/Etiquete el equipo. Consulte SEGURI-
DAD ► Control de Energía Peligrosa ► Bloqueo/ 1. Mueva el interruptor de alimentación de la herra-
Etiquetado. mienta de servicio de liberación de frenos hasta la
posición de encendido.
3. Calce las ruedas del equipo para evitar que pueda
moverse por accidente al quitar los frenos. 2. Accione el interruptor de liberación de frenos de la
herramienta de servicio de liberación de frenos
4. Acceda al menú UTILIDADES en ACCESS 1 y para liberar los frenos.
vaya a U2 Modo de remolcaje para activar el modo
de remolcaje. Para obtener más información, con- 3. Remueva los calces de las ruedas y mueva el
sulte la sección sobre Access 1 2 3. equipo a un área de mantenimiento. Para remolcar
el equipo, es muy importante que avise a todos los
5. Para dejar los frenos liberados, el operador debe operadores y demás personal de que el equipo no
mantener pisados los dos pedales de freno, tanto tiene frenos ni dirección. (Para obtener informa-
el superior como el inferior. Si el operador libera ción sobre los métodos de remolcaje, consulte
cualquier pedal, se aplicarán los frenos. "Remolcaje del equipo" en esta sección).
Liberación de los frenos con la Aplicación de los Frenos
herramienta de servicio
1. Mueva el interruptor de alimentación de la herra-
Si no fuera posible utilizar el menú UTILIDADES de mienta de servicio de liberación de frenos hasta la
Access 123 para liberar los frenos, el siguiente método posición de apagado.
recomendado es la herramienta de servicio de libera-
ción de los frenos (n.º de parte 127373). Este método

Crown 2010 PF17919-5 Rev. 10/12 Serie RM 6000 MA-1460-104


02 Rev. 10/12
11
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa

Desconexión la Herramienta de Servicio 3. Calce las ruedas del equipo para evitar que pueda
de Liberación de Frenos moverse por accidente al quitar los frenos.

1. Mueva el interruptor de alimentación de la herra- 4. Gire la placa del ajustador de torque con una llave
mienta de servicio de liberación de frenos hasta la de tuercas, un punzón o un destornillador. De esta
posición de apagado. manera se alivia la tensión previa del resorte.

2. Desconecte el conector de la batería. 5. Remueva los calces de las ruedas y mueva el


equipo a un área de mantenimiento. Para remolcar
3. Desconecte la herramienta de servicio de libera- el equipo, es muy importante que avise a todos los
ción de frenos del conector de freno. operadores y demás personal de que el equipo no
4. Conecte CA609 del arnés principal al conector de tiene frenos ni dirección. (Para obtener informa-
freno. ción sobre los métodos de remolcaje, consulte
"Remolcaje del equipo" en esta sección).
6. Gire la placa del ajustador de torque a la posición
original para ajustar la carga correcta en el resorte
y aplicar los frenos.

ADVERTENCIA
To prepare for towing:
Si la placa del ajustador no se devuelve a la posición
original, el equipo no frenará.
POWER 1. Move power switch to OFF .
SWITCH
WARNI NG 2. Disconnect battery from truck
and connect to brake release
Truck does not have tool.
brakes, travel control 3. Connect brake release tool to
or power steering traction brake.
when Brake Release
Tool is being used. 4. Move power switch to ON.

Warn the towing 5. Press and release the brake


release switch. Truck is ready
vehicle that an to be towed.
accident could
happen and to use BRAKE To remove brake release tool:
extreme caution. RELEASE
SWITCH 1. Move power switch to OFF .
2. Disconnect battery from brake
release tool.

7. Cubra la superficie superior de la placa del ajusta-


3. Disconnect brake release tool
from traction brake.
Check to see that traction
brake is applied.

dor con una capa fina de lubricante para reducir el


BRAKE RELEASE TOOL
286-C

riesgo de que se doblen los resortes de compre-


sión.
8. Consulte los reglajes de fábrica en el apartado
"Ajuste de la separación de la placa de torque" en
la sección "Frenos" de este manual.

Fig. 5 (8255) Remolcaje del equipo


Liberación mecánica de los frenos Para remolcar el equipo, consulte las instrucciones si-
Si no fuera posible liberar los frenos eléctricamente uti- guientes:
lizando uno de los métodos indicados anteriormente, Remolcaje arrastrando en la dirección de
utilice el método mecánico.
la unidad de tracción
Este método únicamente se utiliza si funciona la direc-
ción.
ADVERTENCIA
Extreme las precauciones cuando utilice la el método
de liberación manual de los frenos. El pedal del freno ADVERTENCIA
del compartimento del operador no funcionará. El
equipo se quedará sin control y sin dirección. No es • El equipo remolcado siempre debe tener tres pun-
necesaria la presencia del operador en el equipo. tos de contacto con el piso y con el dispositivo de
remolque.
1. Baje el mástil o los mástiles completamente. • La velocidad máxima de desplazamiento durante el
remolcaje del equipo es de 3.2 km/h (2 mph).
2. Bloquee/Etiquete el equipo. Consulte SEGURI-
• Cuando el equipo esté elevado y se esté remol-
DAD ► Control de Energía Peligrosa ► Bloqueo/
cando, evite las curvas cerradas.
Etiquetado.

MA-1460-105 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17919-6 Rev. 10/12

02 Rev. 10/12
12
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa

Preparación del equipo para el remolcaje: Remolcaje con un montacargas y


• Las horquillas no deben estar levantadas más de arrastrando en la dirección de la unidad de
305 mm (12 pulg.) del suelo. Incline las horquillas tracción
hacia atrás y centre el desplazador lateral. Este método de remolcaje se utiliza cuando funciona la
• Tenga mucho cuidado cuando utilice este método dirección.
para remolcar el equipo. Cuando los frenos están
liberados, el equipo se moverá libremente en las
superficies irregulares.
ADVERTENCIA
• Deje una distancia segura para que el equipo
pueda detenerse por inercia. • No eleve el equipo remolcado más de 51 mm
• Una aceleración excesiva en el equipo remolcador, (2 pulg.) del piso.
así como la resistencia generada por el equipo re- • El equipo remolcado siempre debe tener tres pun-
molcado (i.e. por los frenos, la unidad de tracción, tos de contacto con el piso y con el dispositivo de
las ruedas, etc.) aumenta la fuerza necesaria para remolque.
empujar o remolcar un equipo. • La velocidad máxima de desplazamiento durante el
• Libere los frenos. Consulte SEGURIDAD ► Con- remolcaje del equipo es de 3.2 km/h (2 mph).
trol de Energía Peligrosa ► Liberación de Frenos. • Cuando el equipo esté elevado y se esté remol-
• Si la dirección funciona, el operador puede estar cando, evite las curvas cerradas.
montado en el equipo remolcado.

Requisitos del equipo remolcador: Preparación del equipo para el remolcaje:


• La capacidad de arrastre y frenado del equipo re- • Las horquillas no deben estar levantadas más de
molcador debe ser superior a 3900 kg (8600 lb). 305 mm (12 pulg.) del suelo. Incline las horquillas
• Sujete firmemente el equipo de remolcaje a la parte hacia atrás y centre el desplazador lateral.
trasera inferior del faldón de la unidad de tracción • Apague el equipo.
del equipo que se quiere remolcar, en un radio de ±
51 mm (2 pulg.) del centro del equipo. Requisitos del equipo remolcador:
• Sujete el equipo remolcador al equipo remolcado • Para los equipos con una altura de levante de
de manera que no pueda soltarse ni desengan- 10,160 mm (400 pulg.) o inferior, la capacidad de
charse durante el remolcaje. elevación del equipo remolcador debe ser, como
mínimo, de 2722 kg (6000 lb) en el punto de eleva-
Normas para el remolcaje: ción de la parte trasera del faldón de la unidad de
• La velocidad máxima de desplazamiento durante el tracción.
remolcaje del equipo es de 3.2 km/h (2 mph). • Para los equipos con una altura de levante superior
a 10,160 mm (400 pulg.), la capacidad de elevación
Remolcaje arrastrando en la dirección de
del equipo remolcador debe ser, como mínimo, de
las horquillas 2950 kg (6500 lb) en el punto de elevación de la
parte trasera del faldón de la unidad de tracción.
• La capacidad de arrastre, empuje y frenado del
ADVERTENCIA equipo remolcador debe ser superior a 3900 kg
(8600 lb).
No se recomienda remolcar el equipo arrastrándolo en
la dirección de las horquillas. • Asegúrese de que la barra o bola utilizadas puedan
soportar las fuerzas estipuladas de arrastre, em-
puje y frenado, y que su diseño evite que puedan
desengancharse durante el remolcaje.
• Sujete firmemente el equipo de remolcaje a la parte
trasera inferior del faldón de la unidad de tracción
del equipo que se quiere remolcar, en un radio de ±
51 mm (± 2 pulg.) del centro del equipo.

Crown 2010 PF17919-7 Rev. 10/12 Serie RM 6000 MA-1460-106


02 Rev. 10/12
13
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa

Normas para el remolcaje:

ADVERTENCIA
El equipo será difícil de maniobrar. Tenga sumo cui-
dado.
• La velocidad máxima de desplazamiento durante el
remolcaje del equipo es de 3.2 km/h (2 mph).
• No debe haber nadie en el equipo durante el remol-
caje.
• Operaciones que debe realizar el operador: refié-
rase a las ADVERTENCIAS más arriba.

Remolcaje con un montacargas y arras-


trando en la dirección de las horquillas

ADVERTENCIA
No se recomienda remolcar el equipo con un monta-
cargas y arrastrándolo en la dirección de las horquillas.

Elevación y Bloqueo
• Lleve el equipo a un área de mantenimiento plana
y nivelada.
• Quite toda la carga de las horquillas.
• Bloquee/Etiquete el equipo. Consulte SEGURIDAD
Fig. 6 (24077-01)
► Control de Energía Peligrosa ► Bloqueo/Etique-
1 Baje completamente las horquillas y muévalas hacia el cen-
tado.
tro del equipo
2 Calce las ruedas de carga por debajo de los estabilizadores
con bloques de madera de 4 x 4

Capacidades requeridas:
• Capacidad del gato hidráulico: 3620 kg (8000 lb)
– Número de parte Crown: 122599
– Altura colapsada mínima: 60 mm (2.25 pulg.)
– Altura elevada máxima: 400 mm (16 pulg.)
• Capacidad de la base para gato: 4500 kg (10000 lb)
– Comercialmente disponible.

MA-1460-107 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17919-8 Rev. 10/12

02 Rev. 10/12
14
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa

Mástil y Carro de Horquillas


ADVERTENCIA Bloqueo de los Mástiles
La estabilidad del equipo disminuye notablemente si
las ruedas de carga se elevan más de 13 mm (0.5
pulg.). Sujete todos los travesaños del mástil con una ADVERTENCIA
eslinga y un dispositivo de elevación superior para evi-
tar que pueda volcar al elevar el equipo por el lado. Bloquee siempre los dos raíles del mástil en cada una
de las estaciones del mástil para conservar la estabili-
dad. La tercera estación siempre debe tocar primero
Nota: La ilustración muestra un equipo RM/RMD
los bloques.
6000S.

Nota: La ilustración muestra un equipo RM/RMD


6000S.
Nota: Utilice bloques de madera de 50 x 100 mm (2 x
4 pulg.) o más grandes de la longitud adecuada para
apoyar los canales del mástil. Las longitudes indicadas
abajo permiten un bloqueo a la altura adecuada para
desmontar el carro de extensión. Dependiendo del tra-
bajo que deba realizarse, el mástil puede bloquearse a
alturas diferentes de las indicadas abajo. Sin embargo,
la columna de la tercera estación del mástil siempre
debe tocar los bloques largos antes de que la columna
de la segunda estación del mástil toque los cortos.
1. Lleve el equipo a un área de mantenimiento plana
y nivelada.
2. Calce las ruedas del equipo. Consulte SEGURI-
DAD ► Control de Energía Peligrosa ► Elevación
y Bloqueo.
3. Corte dos bloques de madera a una longitud de
521 mm (20.5 pulg.) y otros dos bloques de ma-
dera a una longitud de 1130 mm (44.5 pulg.). Uti-
lice estos bloques para bloquear la segunda y la
tercera estaciones del mástil respectivamente.
4. Mida desde el suelo para determinar la altura
donde debe cortarse la muesca (1) en los bloques
largos. Corte una muesca en un extremo de cada
uno de los bloques de 1130 mm (44.5 pulg.). Esta
muesca deja una separación respecto a la base
del chasis del equipo. Consulte la Figura 8.

Fig. 7 (24078)
1 Eleve las horquillas entre 70 y 150 mm (3 - 6 pulg.) por en-
cima del piso
2 Calce las dos ruedas de carga
3 Coloque un gato hidráulico según sea necesario, sin sobre-
pasar los 400 mm (16 pulg.)

Crown 2010 PF17919-9 Rev. 10/12 Serie RM 6000 MA-1460-108


02 Rev. 10/12
15
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa

hasta que la tercera estación toque los bloques ex-


teriores largos.

ATENCIÓN
Es muy importante que la tercera estación del mástil
toque los bloques largos antes de que la segunda es-
tación toque los cortos. Si el contacto no se produce
primero en la tercera estación, extraiga y acorte 12 mm
(0.5 pulg.) los bloques de la segunda estación, hasta
que el contacto se produzca primero en la tercera es-
tación.

8. Sujete o ate todos los bloques al mástil. Si debe


desmontarse el mecanismo de extensión, se de-
berán utilizar cintas (1) (en oposición a abrazade-
ras) para que el carro de extensión pueda bajarse
más allá de los bloques y las cintas. Consulte la
Figura 10.
Fig. 8 (24080)
5. Con la batería conectada y el equipo encendido,
eleve el mástil hasta que la parte inferior de la ter-
cera estación esté ligeramente por encima de
1130 mm (44.5 pulg.) respecto al piso.
6. Coloque un bloque corto (1) en cada lado de la pri-
mera estación del mástil (entre la segunda esta-
ción del mástil y el chasis). Consulte la Figura 9.

Fig. 10 (24219)
9. Si no se va a desmontar el mecanismo de exten-
sión, baje el carro de horquillas hasta que repose
sobre los topes o coloque un bloque debajo de
cada lado del carro y bájelo hasta que su peso
descanse sobre el bloque (1). De esta manera se
descargará el cilindro principal, lo que es necesa-
rio para poder desmontar tanto el cilindro principal
Fig. 9 (24079) como sus cadenas de levante. Sujete los bloques.
7. Coloque un bloque largo con muesca (2) en cada Consulte la Figura 11.
lado de la segunda estación del mástil (entre la ter-
cera estación del mástil y el piso), tal como se
muestra en la Figura 8. Baje lentamente el mástil

MA-1460-109 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17919-10 Rev. 10/12

02 Rev. 10/12
16
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa

Fig. 12 (24082)
Fig. 11 (24081) 6. Si se va a desmontar el cilindro de inclinación,
10. Apague el equipo y desconecte la batería. debe utilizarse otro tipo de bloqueo. Coloque un
bloque de madera maciza de 75 x 75 mm (3 x 3
11. Bloquee/Etiquete el equipo. Consulte SEGURI- pulg.) (1) en el mecanismo de extensión, tal como
DAD ► Control de Energía Peligrosa ► Bloqueo/ se muestra en la Figura 13. Asegúrese de que el
Etiquetado. bloque sobrepase los brazos exteriores.
Mecanismo de extensión
1. Lleve el equipo a un área de mantenimiento plana
y nivelada.
2. Quite toda la carga de las horquillas.
3. Calce las ruedas del equipo. Consulte SEGURI-
DAD ► Control de Energía Peligrosa ► Elevación
y Bloqueo.
4. Extienda el grupo de extensión.
5. Sujete un bloque de madera (1) de 50 x 100 mm (2
x 4 pulg.) en el canal derecho del grupo de apoyo
de la extensión, debajo del rodillo. Consulte la Fi-
gura 12.

Fig. 13 (24221)
7. Retraiga el carro de horquillas hasta que el rodillo
llegue al bloque para liberar la presión hidráulica
del circuito de extensión de las horquillas. Para
evitar que se acumule presión en el cilindro de ex-
tensión, deje de accionar la retracción en cuanto el
rodillo del carro toque el bloque.

Crown 2010 PF17919-11 Rev. 10/12 Serie RM 6000 MA-1460-110


02 Rev. 10/12
17
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa

8. Si el mástil tiene varias estaciones, consulte el


apartado "Mástil" en esta sección para obtener in-
formación sobre cómo bloquearlas.
9. Bloquee/Etiquete el equipo. Consulte SEGURI-
DAD ► Control de Energía Peligrosa ► Bloqueo/
Etiquetado.

Inclinación
1. Lleve el equipo a un área de mantenimiento plana
y nivelada.
2. Quite toda la carga de las horquillas.
3. Calce las ruedas del equipo. Consulte SEGURI-
DAD ► Control de Energía Peligrosa ► Elevación
y Bloqueo.
4. Incline las horquillas hacia abajo pata quitar el
peso del carro del cilindro de inclinación. Deje de
accionar la inclinación cuando el peso esté apo-
yado.
5. Retraiga completamente el mecanismo de exten-
sión de horquillas.
6. Bloquee/Etiquete el equipo. Consulte SEGURI-
DAD ► Control de Energía Peligrosa ► Bloqueo/
Etiquetado.

MA-1460-111 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17919-12 Rev. 10/12

02 Rev. 10/12
18
SEGURIDAD
Control de Energía Peligrosa

Desmontaje del mástil

ADVERTENCIA
Riesgo de sufrir lesiones graves. No desmonte el so-
porte de elevación. Cuando el mástil está en posición
horizontal, las piezas están sometidas a una fuerza de
resorte.

Los equipos están equipados de fábrica con un so-


porte de elevación (n.º de parte Crown: 149650-001) y
seis tornillos (n.º de parte Crown: 060019-081). Este
soporte está sujeto al mástil por los seis orificios rosca-
dos (1) que hay en la parte superior del mástil. Sujete
el soporte al mástil y utilícelo para desmontar o inclinar
el mástil. Consulte la Figura 14.

Fig. 14 (24231)

Serie RM 6000 MA-1460-112


02 Rev. 10/12
19
Notas:

20
INTRODUCCIÓN
21
Notas:

22
INTRODUCCIÓN
Introducción

Introducción Capacitación de Servicio


El presente manual está dirigido al personal de servicio Una completa capacitación de servicio se encuentra
técnico que busca información sobre mantenimiento y disponible para los técnicos de equipos, que abarca
partes de reemplazo de servicio. Incluye una sección todos los equipos de Crown, los sistemas de módulos,
de solución de problemas que permitirá a los técnicos filo guiado y los sistemas eléctricos e hidráulicos. Para
capacitados detectar y solucionar los posibles proble- obtener más información sobre la capacitación de ser-
mas. vicio, comuníquese con su representante de Crown o
visite la sección Capacitación (Training) en
Instrucciones para el Operador www.crown.com.
Este manual no contiene instrucciones para el opera- Partes de Reemplazo
dor. Las instrucciones para el operador se envían con
cada equipo en folletos o etiquetas. Si es necesario, se Cuando solicite partes de reemplazo que se encuen-
pueden solicitar copias adicionales. Estos folletos son tren en este manual, especifique siempre el número de
para usted y su personal para asegura años de funcio- serie y modelo del equipo junto con el número de
namiento seguro y sin problemas de su equipo Crown. parte. Esta información nos permitirá brindarle un ser-
Si desea conocer las instrucciones para operadores, vicio eficiente, rápido y adecuado.
consulte el "Manual del Operador de la Serie RM/RMD Para conocer los números de partes vigentes de los
6000" y el "Manual del Operador de la Serie RM/RMD manuales de servicio, los manuales del operador, los
6000S" en las publicaciones de Crown. programas de capacitación del operador, las capacida-
des del equipo y las especificaciones técnicas, comu-
Capacitación del Operador níquese con su representante local de Crown o visite
Crown cuenta con una serie completa de programas www.crown.com.
de capacitación del operador, disponible mediante su El presente manual se organiza según las secciones
representante local de Crown. Es posible encontrar principales, que abarcan el mantenimiento y las partes
una lista completa de estos y otros programas disponi- de reemplazo. Las descripciones por secciones son
bles en la sección Capacitación (Training) en las siguientes:
www.crown.com.

Mantenimiento Partes de Reemplazo

Sección Descripción Sección Descripción


MA Seguridad 1 Partes de la Unidad de Potencia
M1 Inspección y Lubricación 2 Partes Hidráulicas
M1.91 Componentes 3 Partes de la Unidad de Tracción
M2 Sistema Hidráulico 4 Partes Eléctricas
M3 Unidad de tracción 5 Partes del Freno
M4 Sistema Eléctrico 6 Partes de la Dirección
M5 Sistema de Frenos 7 Partes del Mecanismo de Elevación
M6 Dirección 8 Partes de los Cilindros Hidráulicos
M7 Mecanismo de Elevación 9 Partes de Extensión y Accesorios
M8 Cilindros 10 Accesorios
M9 Extensión y Accesorios 12 Etiquetas y Calcomanías
M10 Glosario

Crown 2010 PF17918-1 Rev. 2/11 Serie RM 6000 ITD-1460-001


01 Rev. 2/11
23
INTRODUCCIÓN
Introducción

La placa de datos de los equipos de la Serie RM/RMD


6000 se ubica en la cubierta, debajo del respaldo del
asiento del operador, e incluye el número de modelo y
el número de datos del equipo. A partir de estos dos
números, es posible identificar el modelo, la serie y las
actualizaciones de serie del equipo. También se puede
determinar el rendimiento o el tamaño relativos, la ca-
pacidad y otra información específica del equipo. Las
siguientes páginas explican el sistema de numeración
de información del equipo y del modelo.

Fig. 1 (24076)
1 RM/RMD 6000
2 RM/RMD 6000S
3 Placa de datos del equipo

ITD-1460-002 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17918-2 Rev. 2/11

01 Rev. 2/11
24
INTRODUCCIÓN
Introducción

EJEMPLO DE NÚMERO DE MODELO


Actualización de la serie S = Ancho de la unidad de potencia de
Cambio(s) significativo(s) en el producto 1220 mm (48 pulg.)
que no ameritarían un nuevo número de
serie (generación).
*Capacidad
32 = 1450 kg (3200 lb)
Modelo 45 = 2040 kg (4500 lb)
RM - (Rider Mono Reach) Carro de
extensión de horquillas Mono
RMD - (Rider Mono Double Reach) Carro
de extensión de horquillas Mono doble
RM6095S-45
Serie
Cambios importantes técnicos y de
diseño que hacen del producto una Tamaño relativo o rendimiento
nueva generación mejorada. 25 = 36 V, altura de levante de hasta 10160 mm (400 pulg.)
95 = 36 V, altura de levante de hasta 12825 mm (505 pulg.),
zona superior del reposapiés, asiento ajustable

El ejemplo de número de modelo indicado arriba trías, desplazamiento lateral, dirección frontal, sin lu-
(RM6095S-45) corresponde a una serie RM 6000. ces ni alarma de desplazamiento, estabilizadores
Contiene un sistema eléctrico de 36 voltios y una capa- fijados con pernos, display mejorado, descenso rege-
cidad de 1450 kg (4500 lb). nerativo hidráulico y cámara NTSC.
* La capacidad nominal real puede variar según las El número de información del equipo le proporciona a
modificaciones o en el caso de equipos especiales. usted y a su representante de Crown información para
Consulte la placa de capacidad que se encuentra en la asegurar la elección de las partes adecuadas para su
consola de la unidad de potencia. equipo Crown. Puede proporcionarle este número a su
El ejemplo del número de datos del equipo que se representante de Crown o usar las siguientes páginas
muestra en la página siguiente corresponde a un de desglose si selecciona sus propios números de par-
equipo de tracción de AC con monomástil, una altura tes o su propia información de servicio del presente
de levante de 6095 mm (240 pulg.), compartimento de manual.
batería de tamaño C, ancho interior entre estabilizado-
res lateral de 865 mm (34 pulg.), sin acondiciona-
miento para frigorífico, ruedas de carga de 100 mm x
105 mm (4 pulg. x 4,1 pulg.), rueda de tracción con es-

Crown 2010 PF17918-3 Rev. 2/11 Serie RM 6000 ITD-1460-003


01 Rev. 2/11
25
INTRODUCCIÓN
Introducción

Acondicionamiento para Ruedas de tracción Dirección


Frigorífico/Clasificación EE * = Especial F = Hacia delante
- = Sin acond. para Frigorífico/Clasificación EE 1 = Estándar R = Hacia atrás
C = Acond. de corrosión/Sin clasificación EE 2 = Con estrías
F = Acond. para contra congelación/ 3 = Con ranura central Estabilizadores laterales
Sin clasificación EE 4 = Non marking - = Estándar
E = Sin acond. para frío/Clasificación EE 5 = Con estrías B = Fijados con pernos
D = Acond. de corrosión/Clasificación EE delgadas T = Cónicos
T = Thermo Assist/Sin clasificación EE O = Fijados con pernos
y cónicos
Tamaño del compartimento
Sistema de dirección
de la batería
E = Eléctrica
C = Compartimento C de la batería
D = Compartimento D de la batería
E = Compartimento E de la batería
F = Compartimento F de la batería
* = Especial
Sistema de cámaras
- = No
Tipo de mástil N = NTSC
MM = Monomástil P = PAL

- MM 240 C 34 - 2 2 2 F - B E- R N P
Estándar/a medida/especial
- = Estándar Tercer poste
C = A medida - = Sin tercer poste
S = Especial T = Tercer poste
D = Tercer poste para mástil tipo
Altura de elevación Drive-in
Muestra la altura de elevación
Dimensión, es decir Sistema de elevación
240 = 240 pulg. A = AC
270 = 270 pulg. R = AC con descenso regenerativo
Display
Ancho interior E = Mejorado
entre estabilizado- C = Mejorado con CDM
Tamaño de la rueda de carga
res laterales
1 = 4 pulg. x 2.9 pulg. Alarma de desplazamiento y paquete de
es decir
2 = 4 pulg. x 4.1 pulg. luces
34 = 34 pulg. Desplazador lateral
3 = 5 pulg. x 2.9 pulg. - = Sin desplazador Opciones
42 = 42 pulg.
4 = 5 pulg. x 4.1 pulg. lateral - = Sin alarma y luces
** = Especial
5 = 10.5 pulg. x 4 pulg. 2 = 2 pulgadas hacia 1 = Luz estroboscópica
6 = 10.5 pulg. x 4.5 pulg. cada lado 2 = Alarma de desplazamiento
7 = 6 pulg. x 2.9 pulg. 4 = 4 pulgadas hacia 3 = Luz de trabajo
8 = 6 pulg. x 4.1 pulg. cada lado 4 = Alarma de desplazamiento y luz estrobos-
* = Especial * = Especial cópica
5 = Luz de trabajo y luz estroboscópica
6 = Alarma de desplazamiento, luz de trabajo y
Luz Estroboscópica
7 = Alarma de desplazamiento y luz de trabajo

ITD-1460-004 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17918-4 Rev. 2/11

01 Rev. 2/11
26
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
27
Notas:

28
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Lista de Control Diaria del Operador

Lista de Control Diaria del Crown recomienda el uso de una lista de control diaria
del operador.
Operador Antes de realizar tareas de mantenimiento en el
Para obtener la máxima vida útil de su equipo, el per- equipo, debe trasladarlo a un área con espacio sufi-
sonal autorizado debe respetar un calendario de man- ciente. De esta manera, asegura la seguridad de otros
tenimiento programado (PM). La información provista y de que usted pueda hacer un mantenimiento correcto
por el operador es una parte importante de un calenda- del equipo.
rio de mantenimiento programado. La información pro- Esta lista de control (OF3772SP) está disponible me-
vista por el operador puede disminuir el tiempo de no diante su representante de Crown.
disponibilidad del equipo, ayudar a planificar los man-
tenimientos programados y ahorrar dinero. Por eso,

C Lista de comprobación
Diaria De los Operadores
Semana que
Modelo No. de Serie comienza 20

Nota: Este chequeo se debe hacer por el operador del equipo diariamente al comienzo del turno. Ciertos artículos Turno No.
enumerados no son incluidos en algunos modelos. Compruebe todos los artículos aplicables a su unidad.
Equipo No.
Marque ( ) el espacion apropiado OK OK Necesita reparación o ajustes (provea detalles en la sección de comentarios)

LUNES MARTES MIERCOLES JUEVES VIERNES SABADO DOMINGO


DAÑOS
piezas dobladas, o rotas OK OK OK OK OK OK OK
FUGAS
unidad de potencia, frenos, hidraulicos OK OK OK OK OK OK OK
RUEDAS
ruedas de direccion, carga y caster OK OK OK OK OK OK OK
UÑAS
OK OK OK OK OK OK OK
CHEQUEOS VISUALES

en su lugar, apropiadamente seguras


CADENAS, CABLES Y MANGUERAS
en su lugar OK OK OK OK OK OK OK
HORIMETRO
trabajando OK OK OK OK OK OK OK
BATERIA
nivel de agua, tapas ventiladoras en su lugar, limpieza OK OK OK OK OK OK OK
CONECTOR DE BATERIA
agrietado, quemado, apretado OK OK OK OK OK OK OK
PROTECTORES
protector de arriba, respaldo de carga, retenedor de batería OK OK OK OK OK OK OK
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD luces, luces indicadoras, protector de seguridad,
arnés del operador, etiquetas de peligro, etc. en condición según lo equipado OK OK OK OK OK OK OK
BOCINA
suena OK OK OK OK OK OK OK
DIRECCION
ningún atascamiento, ningún juego excesivo OK OK OK OK OK OK OK
CONTROL DE TRACCION todos los rangos de velocidad, para
OK OK OK OK OK OK OK
CHEQUEOS OPERACIONALES

adelante y reversa, ningún ruido inusual


CONTROLES HIDRÁULICOS levantan y bajan, inclinación adelante y hacia atrás
extension adentro y hacia afuera, desplazador derecho e izquierdo, etc., ningún ruido inusual OK OK OK OK OK OK OK
FRENOS paran la unidad dentro de la distancia requerida, trabajan
suavemente, funciones de sobrepaso del freno OK OK OK OK OK OK OK
FRENO DE MANO
asiento, mano, pie OK OK OK OK OK OK OK
CARGA DE BATERIA medidor de descarga en verde lleno o 75% de
la carga después de levantar las uñas OK OK OK OK OK OK OK
DESCONECTOR DE PODER
corta todo el poder electrico OK OK OK OK OK OK OK
ACCESORIOS
funcióna correctamente, ningún ruido inusual OK OK OK OK OK OK OK
INTERRUPTORES DE LÍMITE
límite del recorrido, límite de la elevación, límite de la inclinación, etc. OK OK OK OK OK OK OK
LECTURA DEL HORIMETRO
INICIALES DEL OPERADOR
OK’ DEL SUPERVISOR

COMENTARIOS: (artículos que necesitan reparación o ajuste)

ADVERTENCIA - Si el equipo es encontrado con necesidad de ser reparado o en cualquier condicion insegura, este debe de ser reportado inmediatamente al supervisor,
y no debe de ser operado hasta que ha sido restaurado a una condicion de operacion segura.
Si durante la operación, el equipo llega a ser inseguro en cualquier manera, este debe der ser comunicado inmediatamente a un supervisor, y el equipo no debera de
ser operado hasta que ha sido restaurado a una condicion de operacion segura.
No haga reparaciones o ajustes a menos que esté autorizado específicamente para hacerlas.

OF3772 SP 11/03 Impreso en U.S.A.

Fig. 1 (14990)

Crown 2011 PF25239-1 Rev. 8/12 Serie RM 6000 M1.0-04.0-006


01 Rev. 8/12
29
Notas:

30
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Suministros de Servicio, Aerosoles y Lubricantes

Suministros de Servicio, sección para conocer la lista recomendada de suminis-


tros de servicio, aerosoles y lubricantes que se deben
Aerosoles y Lubricantes usar durante el mantenimiento programado de los
equipos de Crown.
Consulte la Tabla de Identificación de Lubricación o la
Tabla de Líquidos y Lubricantes Alternativos de esta

Tabla de Identificación de Lubricación


Número de
Tipo de Lubricante Cantidad de Envases
parte
1 Cuarto de Galón
363506-001
A Lubricante para Engranajes 80W-90 (Típico) (12) Latas de 1 Cuarto de
363506-012
Galón
363503-001 1 Cuarto de Galón
AA Líquido para Transmisión Automática (Multiuso)
363503-012 (12) 1 Cuarto de Galón
Líquido Universal para Transmisión y Sistema Hidráu- 363513-001 1 Cuarto de Galón
AAA
lico 363513-012 (12) 1 Cuarto de Galón
363514-001 1 Cuarto de Galón
AAAA Aceite Sintético para Engranajes 75W-90
363514-012 (12) 1 Cuarto de Galón
063002-034 Cartucho de 14.5 oz
B Grasa (Multiuso)
063002-045 (40) Cartuchos de 14.5 oz
063002-017 Cartucho de 14.5 oz
BB Grasa (Bajas Temperaturas)
063002-046 (40) Cartuchos de 14.5 oz
363002-001 Cartucho de 14 oz
BBB Grasa Apta Para Uso Alimentario (multiuso)
363002-030 (30) Cartuchos de 14 oz
063002-025 Cartucho de 14.5 oz
BBBB Grasa de Calidad Prima (multiuso)
063002-026 5 Galón
5B Grasa NLGI 00 063002-060 Lata de 16 oz
C Aceite (SAE 40)
363500-001 1 Cuarto de Galón
Aceite Para Motor (10W30)
363500-012 (12) 1 Cuarto de Galón
CC 1 Cuarto de Galón
063041-001
Turf Guard JD (10W30) (12) Latas de 1 Cuarto de
063041-012
Galón
363504-101 1 Galón
D (1) Aceite hidráulico
363504-106 (6) 1 Galón
363505-101 1 Galón
DD Aceite Hidráulico (Bajas Temperaturas)
363505-106 (6) 1 Galón

DDD (2) Aceite Hidráulico: Mobil DTE24 063001-021 1 Galón

4D(3) Aceite Hidráulico: Mobil Univis HVI 13 063001-035 5 Galón


NOTA: Se debe usar Grasa y Aceite Hidráulico para Bajas Temperaturas en los equipos que funcionan a tempe-
raturas por debajo de la temperatura del punto de congelación.
(1) Funcionamiento normal (temperaturas de 0.6 ºC o superiores [33 ºF o superiores]).
(2) Temperatura estándar de aplicaciones frigoríficas (de -18 ºC a 4 ºC [de 0 ºF a 40 ºF]).
(3) Temperatura por debajo de la temperatura de aplicaciones frigoríficas (de -40 ºC a -12 ºC [de -40 ºF a 10 ºF]).
No mezclar con ningún otro tipo de aceite.

Crown 2011 PF25240-1 Rev. 9/12 Serie RM 6000 M1.0-04.0-050


02 Rev. 9/12
31
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Suministros de Servicio, Aerosoles y Lubricantes

Tabla de Identificación de Lubricación


Número de
Tipo de Lubricante Cantidad de Envases
parte
063002-024 Cartucho de 14.5 oz
E Grasa para Canales del Mástil
063002-022 Balde de 35 lb
363143-001 Lata de 10.5 oz
EE Lubricante para Evitar Rozaduras en Canales
363143-012 (12) Latas de 10.5 oz
063002-024 Cartucho de 14.5 oz
F Grasa para Engranajes
063002-022 Balde de 35 lb
363107-001 Lata de 15 oz
Lubricante para Cable y Cadena
363107-012 (12) Latas de 15 oz
G
363115-001 Lata de 12 oz
Lubricante para Cable y Cadena de Calidad Prima
363115-012 (12) Latas de 12 oz
363129-001 Lata de 11 oz
H Final Finish: Revestimiento de Vinilo y Hule
363129-012 (12) Latas de 11 oz
063002-039 1 lb
I Grasa (Acoplamiento de Bomba de Levante)
127801S 1 oz
063004-002 12 oz
J Líquido de frenos - Dot 5
063004-003 1 Galón
063002-034 Cartucho de 14.5 oz
K Grasa (Rodamiento de la Rueda)
063002-045 (40) Cartuchos de 14.5 oz
L Aerosol para Ensambles Metálicos 063002-021 Aerosol de 11 oz
Sprayon 500727 PTFE Lubricante para Aplicaciones
LL 063002-059 Lata de 9 oz
Frigoríficas
M Grasa de Silicona (Transparente) 063002-020 Tubo de 5.3 oz
363102-001 Lata de 14 oz
Limpiador de Partes y Frenos
363102-012 (12) Latas de 14 oz
Limpiador de Partes y Frenos con Compuesto Orgá- 363103-001 Lata de 14 oz
N
nico Volátil Reducido 363103-012 (12) Latas de 14 oz
363116-001 Lata de 19 oz
Limpiador de Partes y Frenos Incombustible
363116-012 (12) Latas de 19 oz
363104-001 Lata de 20 oz
O Lubricante Penetrante
363104-012 (12) Latas de 20 oz
363108-001 Lata de 11 oz
P Grasa Multiuso a Base de Fórmula de Calidad Prima
363108-012 (12) Latas de 11 oz
363110-001 Lata de 11 oz
Q Grasa Blanca de Litio
363110-012 (12) Latas de 11 oz
363109-001 Lata de 15 oz
R Limpiador para Carburador y Cebador
363109-012 (12) Latas de 16 oz

M1.0-04.0-051 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25240-2 Rev. 9/12

02 Rev. 9/12
32
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Suministros de Servicio, Aerosoles y Lubricantes

Tabla de Identificación de Lubricación


Número de
Tipo de Lubricante Cantidad de Envases
parte
363106-001 Lata de 10 oz
Limpiador de Contacto Incombustible
363106-012 (12) Latas de 10 oz
S
363128-001 Lata de 11 oz
Limpiador de Contacto
363128-012 (12) Latas de 11 oz
Inhibidor de Corrosión y Oxidación para Conectores
T 127189-001 30 cc
Eléctricos
363124-001 Lata de 18 oz
U Limpiador de Batería
363124-012 (12) Latas de 18 oz
363125-001 Lata de 15 oz
V Protector de Batería
363125-012 (12) Latas de 15 oz
363127-001 Lata de 12 oz
W Lubricante de Máquina Apta para Uso Alimentario
363127-012 (12) Latas de 12 oz
363126-001 Lata de 11 oz
X Aerosol de Silicona Apta para Uso Alimentario
363126-012 (12) Latas de 11 oz
363509-101 1 Galón
Refrigerante
363509-106 (6) 1 Galón
Y
363511-101 1 Galón
Refrigerante de Vida Útil Extendida
363511-106 (6) 1 Galón

Crown 2011 PF25240-3 Rev. 9/12 Serie RM 6000 M1.0-04.0-052


02 Rev. 9/12
33
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Suministros de Servicio, Aerosoles y Lubricantes

Tabla de Líquidos y Lubricantes Alternativos

Fabricante/
Tipo de Lubricante Nombre de Producto
Distribuidor
A Lubricante para Engranajes 80W-90 (Típico) Crown Crown
AA Líquido para Transm. Automática (Multiuso) Crown Crown
AAA Líquido Universal para Transmisión y Sist Hidr. Crown Crown
AAAA Aceite Sintético para Engranajes 75W-90 Crown Crown
Mobilgrease XHP 222 Special Mobil
Union Unoba EP No 2 Union 76 Co.
B Grasa (Multiuso) Retinax A (1) Shell
LM Grease Burmah Castrol
Unirex EP-2 Exxon
Lubriplate Fiske Bros Refining
(2) Alvania RA (1) Co.
BB Grasa (Bajas Temperaturas)
Helveum O (1) Shell
Burmah Castrol
BBB Grasa Apta Para Uso Alimentario (multiuso) Petro Canada Purity FG Petro Canada
Mobilux EP2 64127-4 Mobil
Retinax AM 71119 Shell
BBBB Grasa de Calidad Prima (multiuso)
Chevron RPM Heavy Duty LC Chevron
Grease EP
5B Grasa NLGI 00 Mobilgrease XHP 005 Mobil
C Aceite (SAE 40)

D (2) Aceite hidráulico Crown Crown


DD Aceite Hidráulico (Bajas Temperaturas) Crown Crown

DDD (3)(5) Aceite Hidráulico: Mobil DTE24 Mobil DTE 24 Mobil

4D (4) Aceite Hidráulico: Mobil Univis HVI 13 Mobil Univis AVI 13 Mobil
E Grasa para Canales del Mástil Factran #2 Standard Oil Co.
EE Lubricante para Evitar Rozaduras en Canales Crown Crown
F Grasa para Ejes, Engranajes y Canales Molykote BR-2 Plus Dow Corning
Lubricante para Cable y Cadena Crown Crown
G Lubricante para Cable y Cadena de Calidad Crown
Crown
Prima
H Final Finish: Revestimiento de Vinilo y Hule Crown Crown
NOTA: Se debe usar Grasa y Aceite Hidráulico para Bajas Temperaturas en los equipos que funcionan a temperaturas por
debajo de la temperatura del punto de congelación.
(1) Indica sustitutos permitidos, contactar a la fábrica si no están disponibles.
(2) Funcionamiento normal (temperaturas de 0.6 ºC o superiores [33 ºF o superiores]).
(3) Temperatura estándar de aplicaciones frigoríficas (de -18 ºC a 4 ºC [de 0 ºF a 40 ºF]).
(4) Temperatura por debajo de la temperatura de aplicaciones frigoríficas (de -40 ºC a -12 ºC [de -40 ºF a 10 ºF]). No mezclar
con ningún otro tipo de aceite.
(5) Aceite hidráulico antidesgaste de calidad prima que se usa combinado con aceite para bajas temperaturas.

M1.0-04.0-053 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25240-4 Rev. 9/12

02 Rev. 9/12
34
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Suministros de Servicio, Aerosoles y Lubricantes

Tabla de Líquidos y Lubricantes Alternativos

Fabricante/
Tipo de Lubricante Nombre de Producto
Distribuidor
I Grasa (Acoplamiento de Bomba de Levante) Nyogel 774F-MS NYE Lubricants
J Líquido de frenos - Dot 5 Q2-1141 Silicon Brake Fluid Dow Corning
Mobilgrease XHP 222 Special Mobil
Unirex EP-2 Exxon
K Grasa (Rodamiento de la Rueda)
Lubriplate No. 1242 (1) Fiske Bros. Refining
Co.
L Aerosol para Ensambles Metálicos Dow Corning Dow Corning
Sprayon 500727 PTFE Lubricante para Apli- Sprayon 500727
LL Sherwin Williams
caciones Frigoríficas
M Grasa de Silicona (Transparente) Dow Corning 111 Compound Dow Corning
Limpiador de Partes y Frenos Crown Crown
Limpiador de Partes y Frenos con Com- Crown
N Crown
puesto Orgánico Volátil Reducido
Limpiador de Partes y Frenos Incombustible Crown Crown
O Lubricante Penetrante Crown Crown
Grasa Multiuso a Base de Fórmula de Crown
P Crown
Calidad Prima
Q Grasa Blanca de Litio Crown Crown
R Limpiador para Carburador y Cebador Crown Crown
S Limpiador de Contacto Crown Crown
Inhibidor de Corrosión y Oxidación
T Nye Grease NYE Lubricants
para conectores eléctricos
U Limpiador de Batería Crown Crown
V Protector de Batería Crown Crown
Lubricante de Maquinaria Apta para Uso Ali- Crown
W Crown
mentario
Aerosol de Silicona Apta para Uso Alimenta- Crown
X Crown
rio
Y Refrigerante de Vida Útil Extendida
(1) Indica sustitutos permitidos, contactar a la fábrica si no están disponibles.

Crown 2011 PF25240-5 Rev. 9/12 Serie RM 6000 M1.0-04.0-054


02 Rev. 9/12
35
Notas:

36
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Mantenimiento Planificado
ATENCIÓN
Información General Si se detecta la necesidad de reparar el equipo, o que
Los equipos están diseñados para transportar produc- está de alguna manera insegura o contribuye a una si-
tos de manera segura, eficiente y económica. Para po- tuación de inseguridad, el inconveniente debe infor-
der cumplir esta función día tras día, los montacargas marse de manera inmediata a la autoridad designada,
deben recibir el mantenimiento apropiado. La sección y el equipo no debe operarse hasta que se haya resti-
Mantenimiento planificado (PM) de este manual tiene tuido en condición de funcionamiento seguro. Si el
el propósito de asistirlo para que su equipo opere de equipo se vuelve inseguro de alguna manera durante
acuerdo a su diseño. El mantenimiento planificado el funcionamiento, el inconveniente debe informarse a
apropiado reducirá el tiempo de inactividad y los cos- la autoridad designada, y el equipo no debe operarse
tos operativos. hasta que se haya restituido en condición de funciona-
Un buen PM comienza con la inspección visual y ope- miento seguro. No realice ajustes o reparaciones a
racional del equipo. Consulte la Lista de Control del menos que usted esté autorizado específicamente
Operador en esta sección. Además de las inspeccio- para hacerlo.
nes diarias del operador, el técnico también debería
realizar las inspecciones visuales que se indican a Nota: Los intervalos de lubricación e inspección deben
continuación: modificarse a una frecuencia que minimice la corrosión
• Limpiar el equipo con aire comprimido a baja pre- y el desgaste en las partes móviles de los equipos que
sión. se operan en entornos con condiciones extremas de
• Inspeccionar los componentes de la estructura. polvo o corrosión.
• Buscar basura, embalaje plástico, etc., que podrían
estar atascados dentro o alrededor de los compo-
nentes en movimiento.
• Buscar sujetadores sueltos o perdidos
• Buscar cables o conectores eléctricos dañados
Resolver los problemas detectados durante la inspec-
ción visual, siguiendo todas las precauciones de segu-
ridad recomendadas y específicas de cada
componente, y según se establece en el capítulo de
mantenimiento correspondiente o en la sección Con-
trol de Energía Peligrosa de este manual.
Después de esto, en base a las horas de uso acumu-
ladas del equipo se debe realizar el mantenimiento pla-
nificado según se indica en la tabla de intervalos
apropiados en este capítulo.
• 60 días/250 horas
• 12 meses/2000 horas
Crown pone a disposición un Informe de inspección de
mantenimiento planificado que contiene todos estos
puntos, en forma de lista de verificación. Para obtener
más información, comuníquese con su representante
de Crown.

Crown 2011 PF25597-1 Serie RM 6000 M1.0-1460-001

37
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Acceso a los Componentes


A continuación, se incluye una lista de cubiertas, pane-
les, etc., que se deben retirar para permitir el acceso
cuando se realicen tareas de servicio o mantenimiento
en los componentes identificados en esta sección.
Consulte las figuras de esta sección como ayuda para
encontrar las partes que requieren atención.

ATENCIÓN
Desconecte la batería y calce todas las ruedas antes
de proceder. Consulte Control de Energía Peligrosa /
Bloqueo y etiquetado en este manual.

Fig. 1 (26513)
1 Cubierta de la consola
2 Protección de seguridad
3 Joystick de multifunciones
4 Mango de giro
5 Almohadilla para el brazo
6 Almohadilla para la espalda
7 ACCESS 1
8 Rodillera
9 Barra de entrada
10 Piso
11 Puerta de la unidad de potencia (compartimento del motor
de tracción)

M1.0-1460-002 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25597-2

38
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Cubierta de la consola Puerta del Compartimento del Motor


La cubierta de la consola está asegurada en la parte de Tracción de la Unidad de Poten-
superior de la unidad de potencia con clips de resorte. cia
Levante y quite la consola para acceder a:
Suelte los pernos y abra la puerta de la unidad de po-
• ACCESS 1 (Módulo del Display)
tencia para acceder a:
• ACCESS 2 (Módulo de Control Hidráulico)
• Motor de dirección (M4)
• ACCESS 4 (Módulo de Control del Equipo)
• Motor de tracción (M1)
• ACCESS 8 (Controlador del Motor de Accesorios)
• Bomba de levante (P1)
• Joystick de multifunciones
• Encoder de tracción (ECR1)
• Bomba de accesorios (P2)
• Freno eléctrico (BRK1)
• Interruptor de llave (KYS)
• Bocina (HN)
• Motor de accesorios (M5)
• Manifold de levante
• Manifold de accesorios
• Alarma de desplazamiento (ALM2) (opcional)
• Conector de la Batería
• Motor de la bomba de levante (M2)
Rodillera Cubierta Debajo de la Almohadilla
Remueva la rodillera y el ensamble superior del pedal
para acceder a:
de la Espalda
• ACCESS 5 (Módulo de control de dirección) Remueva el tornillo y abra la cubierta para acceder a:
• ACCESS 3 (Módulo de Control de Tracción)
Piso • Panel de fusibles
Quite el piso para acceder a: • Panel de distribución
• Pedal del freno • Contactor (ED1)
• Pedal de presencia del operador
• Interruptor de presencia del operador
• Barra de entrada
• Interruptor de la barra de entrada (ENS)
• Interruptor del freno (BRS1)

Crown 2011 PF25597-3 Serie RM 6000 M1.0-1460-003

39
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Compartimento Frontal Derecho de En las aplicaciones con equipos que funcionan perma-
nentemente a una temperatura equivalente o superior
la Unidad de Potencia a 0 ºC (32 ºF), debe usarse exclusivamente aceite hi-
Remueva los tornillos de fijación de la cubierta del dráulico estándar (063001-001). Consulte la Figura 2.
compartimento frontal derecho de la unidad de poten- Para los equipos que se utilizan principalmente en en-
cia y ábrala para acceder a: tornos fríos con entrada intermitente en frigoríficos,
• Tanque pero que se almacenan a una temperatura superior a
• Respiradero 0 °C (32 °F), utilice exclusivamente aceite hidráulico
estándar (063001-021). Consulte la Figura 2.
• Elemento filtrante
Para los equipos que se guardan a una temperatura
Lubricación inferior a 0 °C (32 °F) y que operan constantemente en
temperaturas de 12° C (10° F) o más bajas, utilice una
La siguiente información tiene como objetivo propor- mezcla de 50%/50% de aceite hidráulico para baja
cionar normas sobre los intervalos de lubricación ade- temperatura (063001-006) y de aceite hidráulico es-
cuados, tal como se describe en la tabla de lubricación. tándar (063001-021). Consulte la Figura 2.
Sin embargo, algunas condiciones de funcionamiento
Los equipos configurados para utilizarse en condicio-
requieren llevar a cabo las tareas de lubricación y con-
nes frigoríficas intensas no deben utilizarse en aplica-
trol con más frecuencia que lo indicado en la tabla. Por
ciones de alta temperatura. Al mezclar aceite para
ejemplo, los equipos que se utilizan en entornos con
condiciones frigoríficas, utilice siempre un aceite hi-
condiciones extremas de humedad o polvo requerirán
dráulico ISO32 de calidad prima (n.º de parte Crown
una modificación para cada aplicación en particular.
063001-021) para asegurar los mejores resultados.
Utilice líquidos y lubricantes de clase prima. Estos pro-
La combinación adecuada de aceite hidráulico para
ductos pueden provenir de prácticamente cualquier fa-
aplicaciones frigoríficas asegura el funcionamiento óp-
bricante de aceite. Los fabricantes que se detallan en
timo y más eficiente de su equipo Crown.
la Tabla de Identificación de Lubricantes son los más
comunes, pero también es posible usar cualquier lubri- Todos los sujetadores, las arandelas, las tuercas, los
cante con especificaciones iguales. pasadores de rodillo, los aros de retención, etc., deben
revestirse con anticorrosivos (078882) para proteger-
los contra la corrosión. Los intervalos de lubricación se
deben modificar a una frecuencia que minimice la co-
rrosión y el desgaste en los ejes y las partes sometidos
a movimiento.
Nota: Use el Informe de Inspección de Mantenimiento
Programado (PF17996) para registrar los controles de
mantenimiento.

M1.0-1460-004 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25597-4

40
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Temperatura de Almacenamiento
Temperatura del Entorno en que Opera el Equipo

100% aceite estándar


Comuní-
quese con
la Fábrica

Mezcla 50%/
50% de aceites

Mezcla 80%/
20% de aceites

Comuníquese con la Fábrica

Fig. 2 (22831)

Crown 2011 PF25597-5 Serie RM 6000 M1.0-1460-005

41
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Fig. 3 (26514)

M1.0-1460-006 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25597-6

42
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Tabla 1 - Lubricación Durante el Mantenimiento Planificado

Tipo de
60 días 12 meses,
Índice Componente lubri- Cantidad
250 horas 2000 horas
cante
Joystick de multifunciones (rampas y Como es re-
L-1 M Lubricar
pistones) querido
Engranajes de dirección Como es re-
L-2 B Lubricar
querido
Puntos pivote del piso y de la barra de en- Como es re-
L-3 B Lubricar
trada querido
Nivel de lubricante la unidad de tracción 0.7 litros Verificar
L-4 A2 Cambiar
(1.5 pintas) 1.er cambio
Pivote de la Unidad de Tracción Como es re-
L-5 B Lubricar
querido
Ejes de las Ruedas de Carga (izquierda y Como es re-
L-6 B Verificar
derecha) querido
Pasadores de las Bisagras de la Puerta Como es re-
L-7 C Verificar
querido
Para obtener la explicación acerca de la designación de cada tipo de lubricante, consulte la Tabla de Iden-
tificación de Lubricantes y la Tabla de Lubricantes y Líquidos Alternativos. Los intervalos de lubricación
deben modificarse a una frecuencia que minimice el desgaste en los ejes y partes móviles de los equipos
que se utilizan en las condiciones de operación menos deseadas.
Los intervalos de lubricación en equipos para aplicaciones en condiciones frigoríficas o de corrosión deben
modificarse a una frecuencia que minimice la corrosión y el desgaste en las partes en movimiento.
1Con temperaturas por debajo del punto de congelación, utilice grasa multiuso para baja temperatura,
número de parte de Crown 063002-017.
2Con temperaturas por debajo del punto de congelación utilice Dextron II, número de parte de Crown
063001-010.

Crown 2011 PF25597-7 Serie RM 6000 M1.0-1460-007

43
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Fig. 4 (26515)

M1.0-1460-008 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25597-8

44
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Tabla 2 - Lubricación Durante el Mantenimiento Planificado

Tipo de
60 días 12 meses,
Ítem Componente lubri- Cantidad
250 horas 2000 horas
cante
Canales del Mástil Como es re-
L-1 E Verificar
querido
Todas las Cadenas de Levante Como es re-
L-2 CoG Verificar
querido
Aceite del tanque hidráulico D ~22.97 litros Cambiar
(~6 galones)
Elemento del filtro de 10 micras D 1 Cambiar
L-3
Respiradero D 1 Cambiar

Elemento de la Tapa del Respiradero D 1 Cambiar


Pasadores de las Bisagras de la Puerta Como es re-
L-4 C Lubricar
querido
Para obtener la explicación acerca de la designación de cada tipo de lubricante, consulte la Tabla de Iden-
tificación de Lubricantes y la Tabla de Lubricantes y Líquidos Alternativos. Los intervalos de lubricación
deben modificarse a una frecuencia que minimice el desgaste en los ejes y partes móviles de los equipos
que se utilizan en las condiciones de operación menos deseadas.
Los intervalos de lubricación en equipos para aplicaciones en condiciones frigoríficas o de corrosión deben
modificarse a una frecuencia que minimice la corrosión y el desgaste en las partes en movimiento.

Crown 2011 PF25597-9 Serie RM 6000 M1.0-1460-009

45
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Fig. 5 (24210)

M1.0-1460-010 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25597-10

46
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Tabla 3 - Lubricación Durante el Mantenimiento Planificado

Tipo de
60 días 12 meses,
Índice Componente lubri- Cantidad
250 horas 2000 horas
cante
Brazos Internos Superiores 4 conexiones
(RMD)
L-1 B Lubricar
2 conexiones
(RM)
L-2 Brazos Externos Superiores B 2 conexiones Lubricar
L-3 Pivotes del Cilindro de Extensión B 4 conexiones Lubricar
Canales del carro de horquillas - Detrás Como es re-
L-4 E Lubricar
querido
Canales del carro de horquillas - Delante Como es re-
L-5 E Lubricar
querido
Pivotes del cilindro de desplazamiento la-
L-6 B 2 conexiones Lubricar
teral
Deslizantes de desplazamiento lateral del
L-7 B 2 conexiones Verificar
carro de horquillas
Raíl de desplazamiento lateral/inclinación Como es re-
L-8 B Lubricar
del carro de horquillas querido
Extremo del vástago del cilindro de incli-
L-9 nación, pistón paralelo, deslizante de des- B 4 conexiones Lubricar
plazamiento lateral
L-10 Pivote central de RMD (solo RMD) B 4 conexiones Lubricar
Para obtener la explicación acerca de la designación de cada tipo de lubricante, consulte la Tabla de Iden-
tificación de Lubricantes y la Tabla de Lubricantes y Líquidos Alternativos. Los intervalos de lubricación
deben modificarse a una frecuencia que minimice el desgaste en los ejes y partes móviles de los equipos
que se utilizan en las condiciones de operación menos deseadas.
Los intervalos de lubricación en equipos para aplicaciones en condiciones frigoríficas o de corrosión deben
modificarse a una frecuencia que minimice la corrosión y el desgaste en las partes en movimiento.

Crown 2011 PF25597-11 Serie RM 6000 M1.0-1460-011

47
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Fig. 6 (26517)

M1.0-1460-012 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25597-12

48
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Tabla 1 - Inspección Durante el Mantenimiento Planificado

60 días 12 meses,
Ítem Componente
250 horas 2000 horas
I-1 Sistema Eléctrico Conexiones, Cables y Cableado Verificar
I-2 Sistema Hidráulico Mangueras y Conexiones Verificar
I-3 Almohadilla Verificar
I-4 Contactos (ED1) Verificar
I-5 Articulación del puente de suspensión y ajuste de la articulación Verificar
I-6 Ensamblaje del piso (ENS, BRS1 y DMS) Verificar
I-7 Bocina (HORN) Verificar
I-8 Motor de dirección (M4) Verificar
I-9 ACCESS 1 Verificar
Consulte la sección correspondiente del manual de servicio para obtener información adicional sobre la ins-
pección o el ajuste.

Crown 2011 PF25597-13 Serie RM 6000 M1.0-1460-013

49
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Fig. 7 (26518)

M1.0-1460-014 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25597-14

50
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Tabla 2 - Inspección Durante el Mantenimiento Planificado

60 días 12 meses,
Ítem Componente
250 horas 2000 horas
I-1 Sistema Eléctrico Conexiones, Cables y Cableado Verificar
I-2 Sistema Hidráulico Mangueras y Conexiones Verificar
I-3 Freno (BRK1) Verificar
I-4 Panel de Distribución (K1, K2 y ALM1) Verificar
I-5 Motor de la bomba de levante (M1) y bomba de levante (P1) Verificar
I-6 Motor de la bomba de accesorios (M5) y bomba de accesorios (P2) Verificar
I-7 Alarma de desplazamiento (ALM2) (opcional) Verificar
Joystick de Multifunciones (POT1, POT2, POT3, FS, RS, HNS, TBS/
I-8 Verificar
TDS y SSS)
Protección Superior de la Cabina del Operador Asegurada al equipo
I-9 Verificar
y sin grietas
I-10 Operación de la Bomba de la Unidad de Tracción Verificar
I-11 Ruedas de Carga Verificar
Consulte la sección correspondiente del manual de servicio para obtener información adicional
sobre la inspección o el ajuste.

Crown 2011 PF25597-15 Serie RM 6000 M1.0-1460-015

51
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

(a) La ilustración muestra un RM/RMD


6000S

Fig. 8 (26519)

M1.0-1460-016 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25597-16

52
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Tabla 3 - Inspección Durante el Mantenimiento Planificado

60 días 12 meses,
Ítem Componente
250 horas 2000 horas
I-1 Columna y rodillos de empuje (mástil y extensión) Verificar
Amortiguadores del cambio de estación de la extensión (parte poste-
I-2 Verificar
rior del carro de extensión)
Amortiguadores del cambio de estación de mástil (parte inferior de la
I-3 Verificar
segunda estación del mástil)
I-4 Sensor de altura (ECR2) Verificar
I-5 Todos los anclajes y las cadenas de levante Verificar
I-6 Tornillos de montaje del mástil apretados (10) Verificar
I-7 Retenedor inferior del carro de horquillas Verificar
I-8 Montaje del cilindro de desplazamiento lateral Verificar
I-9 Horquillas Verificar
I-10 Cilindro de desplazamiento lateral y conexiones hidráulicas Verificar
Consulte la sección correspondiente del manual de servicio para obtener información adicional
sobre la inspección o el ajuste.

Crown 2011 PF25597-17 Serie RM 6000 M1.0-1460-017

53
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Fig. 9 (26520)

M1.0-1460-018 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25597-18

54
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Mantenimiento Planificado

Tabla 4 - Inspección Durante el Mantenimiento Planificado

60 días 12 meses,
Ítem Componente
250 horas 2000 horas
I-1 Yugo principal Verificar
I-2 Cilindro de levante principal Verificar
I-3 Cables de control y resortes Verificar
I-4 Yugo secundario Verificar
I-5 Cilindro secundario Verificar
I-6 Cilindros de extensión (2) Verificar
I-7 Pivotes de extensión Verificar
I-8 Cilindro de inclinación Verificar
I-9 Inclinación asistida (TPA) Verificar
I-10 Deslizante de desplazamiento lateral Verificar
Consulte la sección correspondiente del manual de servicio para obtener información adicional
sobre la inspección o el ajuste.

Crown 2011 PF25597-19 Serie RM 6000 M1.0-1460-019

55
Notas:

56
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Valores de Torque Métricos

Valores de Torque Métricos de mantenimiento y partes del presente manual anulan


los valores de torque estándares de la presente sec-
Es importante apretar los sujetadores según el valor de ción.
torque correcto. La presente sección incluye los valo-
res de torque estándares para los tornillos y pernos Grado
que se utilizan en los equipos de Crown. Los valores
de torque especiales que se detallan en las secciones

Ident. de clasifica- Tamaño de Tornillos y


Especificación Pernos
ción (en la cabeza)

5.8 Clase 5.8 M5 a M36

8.8 Clase 8.8 M5 a M36

10.9 Clase 10.9 M5 a M36

12.9 Clase 12.9 M5 a M36

NOTA: Si la cabeza de un perno no tiene identificación, es importante saber que


Crown no utiliza pernos inferiores a la clase 8.8 en todos los ensambles con pernos.
Esto ocurre cuando pernos clase 8.8 se fabrican sin marcación. Cuando se cambia un
sujetador sin identificación, reemplace el sujetador por uno de clase 8.8.

Fig. 1 (15048-01)

Crown 1989 PF8514-1 Rev. 7/12 Serie RM 6000 M1.9-06.6-001


04 Rev. 7/12
57
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Valores de Torque Métricos

Tabla de Torque: Tuercas y Tornillos Métricos de Cabeza Hexagonal

Paso y Diámetro N m (libra-pie) de Torque


de la Rosca Clase 8.8 Clase 10.9 Clase 12.9
M5 x 0.80 5 - 8 (4 - 6) 7 - 8 (5 - 6) 8 - 10 (6 - 7)
M6 x 1.00 8 - 10 (6 - 7) 12 - 14 (9 - 10) 15 - 16 (11 - 12)
M8 x 1.25 20 - 25 (15 - 18) 28 - 31 (21 - 23) 34 - 37 (25 - 27)
M10 x 1.50 39 - 43 (29 - 32) 56 - 61 (41 - 45) 68 - 75 (50 - 54)
M12 x 1.75 71 - 76 (52 - 56) 100 - 107 (73 - 79) 119 - 127 (88 - 94)
M14 x 2.00 113 - 122 (83 - 90) 159 - 171 (117 - 126) 190 - 205 (140 - 151)
M16 x 2.00 175 - 190 (129 - 140) 247 - 267 (182 - 197) 296 - 320 (218 - 236)
M20 x 2.50 340 - 357 (251 - 271) 479 - 518 (353 - 382) 574 - 621 (423 - 458)
M24 x 3.00 587 - 635 (433 - 468) 824 - 892 (608 - 658) 990 - 1071 (730 - 790)
M30 x 3.50 1175 - 1274 (867 - 940) 1654 - 1792 (1220 - 1322) 1985 - 2150 (1464 - 1586)
Nota: Los valores de torque especiales que se detallan en las secciones de mantenimiento y partes del
presente manual anulan los valores de torque estándares de la presente sección.

Tabla de Torque: Tornillos Métricos de Cabeza Avellanada Hexagonal

Paso y Diámetro N m (libra-pie) de Torque


de la Rosca Clase 8.8 Clase 10.9 Clase 12.9
M5 x 0.80 4 - 7 (3 - 5) 5 - 8 (4 - 6) 7 - 10 (5 - 7)
M6 x 1.00 7 - 10 (5 - 7) 9 - 12 (7 - 9) 11 - 14 (8 - 10)
M8 x 1.25 16 - 19 (12 - 14) 23 - 26 (17 - 19) 27 - 30 (20 - 22)
M10 x 1.50 31 - 34 (23 - 25) 45 - 49 (33 - 36) 54 - 58 (40 - 43)
M12 x 1.75 56 - 60 (41 - 44) 79 - 84 (58 - 62) 94 - 102 (69 - 75)
M14 x 2.00
M16 x 2.00 124 - 146 (99 - 108) 190 - 206 (140 - 152) 228 - 247 (168 - 182)
M20 x 2.50 259 - 281 (191 - 207) 363 - 395 (268 - 291) 437 - 473 (322 - 349)
M24 x 3.00 416 - 451 (307 - 333) 586 - 635 (432 - 468) 702 - 762 (518 - 562)
M30 x 3.50
Nota: Los valores de torque especiales que se detallan en las secciones de mantenimiento y partes del
presente manual anulan los valores de torque estándares de la presente sección.

M1.9-06.6-002 Serie RM 6000 Crown 1989 PF8514-2 Rev. 7/12

04 Rev. 7/12
58
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Valores de Torque Métricos

Tabla de Torque: Tornillos de Cabeza Allen

Paso y Diámetro N m (libra-pie) de Torque


de la Rosca Clase 8.8 Clase 10.9 Clase 12.9
M5 x 0.80 5 - 8 (4 - 6) 7 - 9 (5 - 7) 8 - 11 (6 - 8)
M6 x 1.00 9 - 12 (7 - 9) 12 - 15 (9 - 11) 15 - 18 (11 - 13)
M8 x 1.25 22 - 24 (16 - 18) 30 - 33 (22 - 24) 35 - 38 (26 - 28)
M10 x 1.50 42 - 45 (31 - 33) 58 - 64 (43 - 47) 71 - 76 (52 - 56)
M12 x 1.75 72 - 77 (53 - 57) 102 - 110 (75 - 81) 122 - 132 (90 - 97)
M14 x 2.00 115 - 125 (85 - 92) 161 - 175 (119 - 129) 194 - 210 (143 - 155)
M16 x 2.00 179 - 194 (132 - 143) 251 - 273 (185 - 201) 301 - 327 (222 - 241)
M20 x 2.50 348 - 377 (257 - 278) 489 - 530 (361 - 391) 588 - 637 (434 - 470)
M24 x 3.00 601 - 651 (443 - 480) 846 - 915 (624 - 675) 1014 - 1098 (748 - 810)
M30 x 3.50 1196 - 1296 (882 - 956) 1681 - 1822 (1240 - 1344) 2017 - 2187 (1488 - 1613)
Nota: Los valores de torque especiales que se detallan en las secciones de mantenimiento y partes del
presente manual anulan los valores de torque estándares de la presente sección.

Tabla de Torque: Tuercas y Tornillos Métricos de Collarín con Cabeza Hexagonal

Paso y Diámetro N m (libra-pie) de Torque


de la Rosca Clase 8.8 Clase 10.9 Clase 12.9
M5 x 0.80 5 - 8 (4 - 6) 8 - 11 (6 - 8) 9 - 12 (7 - 9)
M6 x 1.00 9 - 12 (7 - 9) 14 - 16 (10 - 12) 16 - 19 (12 - 14)
M8 x 1.25 22 - 24 (16 - 18) 31 - 34 (23 - 25) 38 - 41 (28 - 30)
M10 x 1.50 44 - 48 (33 - 35) 62 - 68 (46 - 50) 75 - 81 (55 - 60)
M12 x 1.75 77 - 83 (57 - 61) 108 - 117 (80 - 86) 130 - 141 (96 - 104)
M14 x 2.00 123 - 134 (91 - 98) 174 - 187 (128 - 138) 209 - 225 (154 - 166)
M16 x 2.00 193 - 210 (143 - 155) 273 - 294 (201 - 217) 327 - 354 (241 - 2610)
Nota: Los valores de torque especiales que se detallan en las secciones de mantenimiento y partes del
presente manual anulan los valores de torque estándares de la presente sección.

Crown 1989 PF8514-3 Rev. 7/12 Serie RM 6000 M1.9-06.6-003


04 Rev. 7/12
59
Notas:

60
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Valores de Torque SAE

Valores de Torque SAE de torque especiales que se detallan en las secciones


de mantenimiento y partes del presente manual anulan
Es importante apretar los sujetadores según el valor de los valores de torque estándares de la presente sec-
torque correcto. La presente sección incluye los valo- ción.
res de torque estándares para los tornillos y pernos
que se utilizan en los equipos de Crown. Los valores Grado

Ident. de Grado (en Tamaño de Tornillos


Especificación
la Cabeza) y Pernos

SAE - Grado 2 1/4 a 1-1/2

SAE - Grado 5 1/4 a 1-1/2

SAE - Grado 8 1/4 a 1-1/2

NOTA: Si la cabeza de un perno no tiene identificación, es importante saber que Crown no utiliza pernos
inferiores a la clasificación 5 en todos los ensambles con pernos. En ocasiones, algunos pernos de grado
5 se fabrican sin identificación. Cuando se cambia un sujetador sin identificación, reemplace el sujetador
por uno de clase 5.

Fig. 1 (14916-01)

Crown 1979 PF5067-1 Rev. 6/12 Serie RM 6000 M1.9-14.0-001


05 Rev. 6/12
61
INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN
Valores de Torque SAE

Tabla de Torque

Diámetro del Grado 5 Grado 8


Perno Especificación de Torque en Seco Especificación de Torque en Seco
pulgadas libra-pie kgm Nm libra-pie kgm Nm
1/4 9±3 1.2 ± 4 12 ± 4 13 ± 4 1.8 ± .5 17.5 ± 5.5
5/16 18 ± 5 2.5 ± .7 24.5 ± 7 25 ± 5 3.5 ± .7 34 ± 7
3/8 32 ± 5 4.4 ± .7 43.5 ± 7 48 ± 10 6.6 ± 1.3 65 ± 13.5
7/16 50 ± 10 6.9 ± 1.4 67.5 ± 13.5 75 ± 10 10.4 ± 1.4 102 ± 13.5
1/2 75 ± 10 10.4 ± 1.4 101.5 ± 13.5 112 ± 15 15.5 ± 2.0 152 ± 20.5
9/16 110 ± 15 15.2 ± 2.0 149 ± 20.5 163 ± 20 22.5 ± 3.0 221 ± 27
5/8 150 ± 20 20.7 ± 2.8 203.5 ± 27 225 ± 30 31.1 ± 4.1 305 ± 41
3/4 265 ± 35 36.6 ± 4.8 359 ± 47.5 400 ± 50 55.2 ± 6.9 542 ± 68
7/8 420 ± 60 58.1 ± 8.3 569 ± 81 640 ± 80 88.3 ± 11.0 868 ± 108
1 640 ± 80 88.5 ± 11.1 868 ± 109 960 ± 115 132.5 ± 15.9 1300 ± 156
1 1/8 800 ± 100 110.6 ± 13.8 1085 ± 136
1 1/4 1000 ± 120 138 ± 16.6 1356 ± 163
1 3/8 1200 ± 150 166 ± 20.7 1630 ± 203
1 1/2 1500 ± 200 207 ± 27.7 2034 ± 271
Especificaciones de torque para pernos
utilizados en válvulas hidráulicas.

5/16 13 ± 2 1.8 ± .3 17.5 ± 2.5


3/8 24 ± 2 3.3 ± .3 32.5 ± 2.5
7/16 39 ± 2 5.4 ± .3 53 ± 2.5
NOTA: Los valores de torque especiales que se detallan en las secciones de manteni-
miento y partes del presente manual anulan los valores de torque estándares de la pre-
sente sección.

M1.9-14.0-002 Serie RM 6000 Crown 1979 PF5067-2 Rev. 6/12

05 Rev. 6/12
62
COMPONENTES
63
Notas:

64
COMPONENTES
Componentes

Componentes • Ajustes necesarios, si corresponde.


• Las páginas de los diagramas de cableado en las
Los componentes en esta sección han sido clasifica-
que aparece el componente. Un número adicional
dos con el fin asistir al técnico mediante la siguiente
sigue inmediatamente el número de página de los
información de cada componente:
diagramas eléctricos. El número (entre paréntesis)
• Designación del componente (por ejemplo, ALM1) es el número de coordenada dentro de la cuadrí-
que se encontrará en las páginas de partes y los cula (por ejemplo, DIA-1460-002 (A-2)).
diagramas eléctricos.
• La página de partes en la que aparece el compo-
• Descripción del componente nente. Un número adicional sigue inmediatamente
• Ubicación del componente en el equipo. el número de la página de partes. El número (entre
• Función del componente. paréntesis) es el número de referencia del compo-
nente (por ejemplo, 04.3-1460-001 (3)).
• Datos técnicos del componente.

Crown 2011 PF25593-1 Serie RM 6000 M1.91-1460-001

65
COMPONENTES
Indicadores Audibles

Indicadores Audibles HN
Bocina
ALM1
Ubicación: montada en el lado izquierdo de la unidad
Alarma de Estatus de potencia en el compartimento del motor de tracción
Ubicación: montada en el panel de distribución (M1)
Función: alerta al operador en caso de fallas Función: emite una advertencia audible controlada
por el operador para alertar a otras personas sobre la
Información: controlada por ACCESS 1 según sea
presencia del equipo
necesario. Puede ver el estatus de la ALM1 en el Menú
Analyzer A3.1.1. de ACCESS 1 2 3®. Puede probar Información: controlada por los contactos del relé K1
ALM1 en A4.1.1 del lado positivo, y por ACCESS 4 del lado negativo.
La resistencia a través HN, fuera de circuito, es de
Ajuste: N/A
30 Ω. Puede ver las señales de salida de HN en
Diagramas: DIA-1460-033 (A-1) A3.4.16. Puede probar HN en A4.4.16.
DIA-1460-035 (B-2)
Ajuste: N/A
Desglose en partes: 04.3-1460-001 (3)
Diagramas: DIA-1460-033 (A-3)
DIA-1460-042 (C-3)
ALM2
Desglose en partes: 04.0-1460-001 (11)
Alarma de Desplazamiento (opcional)
Ubicación: montada en el lado izquierdo de la unidad
de potencia dentro del compartimento del motor de
tracción (M1)
Función: alerta a los peatones acerca del movimiento
del equipo
Información: controlada por los contactos del relé K1
del lado positivo, y por ACCESS 3 del lado negativo.
La resistencia en ALM2, fuera de circuito, es de 20 Ω.
Puede ver el estatus de salida de ALM2 en A3.3.2.
Puede probar de ALM2 en A4.3.1.
Ajuste: se puede configurar mediante F20.3 para que
suene durante el desplazamiento hacia adelante, en
reversa, o cualquier dirección. La alarma también se
puede desactivar en F20.3.
Diagramas: DIA-1460-034 (B-2)
DIA-1460-042 (C-4)
Desglose en partes: 04.0-1460-001 (12)

M1.91-1460-002 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-2

66
COMPONENTES
Indicadores Audibles

Fig. 1 (26443)

Crown 2011 PF25593-3 Serie RM 6000 M1.91-1460-003

67
COMPONENTES
Contactores

Contactores Encoders
ED1 ECR1
Contactor de Desconexión de Emergencia Encoder del motor de tracción (M1)
Ubicación: detrás de la cubierta que hay debajo de la Ubicación: montado en la parte superior del motor de
almohadilla de la espalda tracción (M1) y BRK1
Función: proporciona medios al operador o al sistema Función: proporciona información acerca de la veloci-
ACCESS 1 2 3 para desconectar la energía de los cir- dad de desplazamiento y dirección del M1 a
cuitos de control o de potencia ACCESS 3. ECR1 también proporciona información al
Información: ACCESS 3 suministra BNEG a la bo- sistema de control de tracción antipatinaje On-Trac®
bina y ACCESS 4 proporciona +BV. El voltaje de la bo- del equipo.
bina es de 24 V DC, la resistencia de la bobina es de Información: ACCESS 3 suministra 12 V y BNEG.
24 Ω. El diodo supresor (sensible a la polaridad) que ECR1 cuenta con dos canales de salida a través de los
hay conectado en la bobina absorbe y disipa los picos cuales se envía información a ACCESS 3 para que
de energía. El diodo debe instalarse con la banda de pueda visualizar la dirección y la velocidad del equipo.
plata directamente en posición transversal respecto al ACCESS 3 examina qué canal pasa primero al estatus
cable +BV rojo-blanco. Puede ver las señales de salida "Alto" (el A o el B) para determinar el sentido de des-
del ED1 en A3.3.1. plazamiento del equipo y después examine la veloci-
Ajuste: N/A dad con que se produce el cambio de estatus de los
canales para determinar la velocidad del equipo.
Diagramas: DIA-1460-033 (A-2) (A-3)
ECR 1 tiene una resolución de 48 cuentas por revolu-
DIA-1460-040 (B-3) (C-3)
ción. Puede ver las señales de entrada de ECR1 a
DIA-1460-061 (C-2)
ACCESS 3 en A2.3.1.
Desglose en partes: 04.1-1460-001
Ajuste: N/A
04.4-1457-001 (0)
Diagramas: DIA-1460-034 (C-2)
ED2 DIA-1460-038 (C-3)
Desglose en partes: 04.0-1460-005 (110)
Segunda Desconexión de Emergencia (solo en
Equipos Europeos) ECR2
Ubicación: debajo de la cubierta de la consola, al lado
del motor de accesorios Encoder de Altura Secundario
Función: proporciona medios al operador o al sistema Ubicación: montado en el mástil, en la base de la co-
Access 1 2 3 para desconectar la energía de los circui- lumna de la tercera estación
tos de control o de potencia Función: envía la información sobre los conteos a
Información: ACCESS 3 suministra BNEG a la bo- ACCESS 4, donde se convierte en un valor de altura
bina y ACCESS 4 proporciona +BV. El voltaje de la bo- específico de las horquillas por encima del cambio de
bina es de 24/36 V DC, la resistencia de la bobina es estación cuando se empieza a extender el cilindro se-
de 24 Ω. El diodo supresor (sensible a la polaridad) cundario
que hay conectado en la bobina absorbe y disipa los Información: ACCESS 4 suministra 5 V y BNEG.
picos de energía. El diodo debe instalarse con la ECR2 tiene una resolución de 32 cuentas por revolu-
banda de plata directamente en posición transversal ción. Puede ver las señales de entrada de ECR2 a
respecto al cable +BV rojo-blanco. ACCESS 4 en A2.4.23.
Ajuste: N/A Ajuste: consulte el menú Calibration (C2.2).
Diagramas: DIA-1460-033 (A-2) (A-3) Diagramas: DIA-1460-033 (A-3)
DIA-1460-040 (B-3) DIA-1460-053 (C-2)
Desglose en partes: 04.4-1457-001 (0) DIA-1460-054 (B-3)
DIA-1460-055 (B-3)
DIA-1460-056 (B-3)
Desglose en partes: 04.8-1460-001 (7)
07.2-1460-009

M1.91-1460-004 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-4

68
COMPONENTES
Encoders

(a) No ilustrado
(b) La ilustración muestra un equipo
RM/RMD 6000S

Fig. 2 (26444)

Crown 2011 PF25593-5 Serie RM 6000 M1.91-1460-005

69
COMPONENTES
Encoders

ECR4
Encoder del Motor de la Dirección Asistida
Electrónica (M4)
Ubicación: interno al motor de la dirección asistida
electrónica (M4)
Función: proporciona información acerca de la veloci-
dad y dirección de M4 a ACCESS 5.
Información: ACCESS 5 suministra 5 V y BNEG.
ECR4 cuenta con dos canales de salida a través de los
cuales se envía información a ACCESS 5 para que
pueda visualizar la dirección y la velocidad del motor
de dirección. ACCESS 5 examina qué canal pasa pri-
mero al estatus "Alto" (el A o el B) para determinar la
dirección de M4 y después examine la velocidad con
que se produce el cambio de estatus de los canales
para determinar la velocidad de M4. ECR4 tiene una
resolución de 64 cuentas por revolución. Puede ver las
señales de entrada de ECR4 a ACCESS 5 en A2.5.1.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-034 (C-1)
DIA-1460-051 (A-1)
Desglose en partes: no se encuentran disponibles
por separado

ECR5
Encoder de Altura Principal (Opcional)
Ubicación: en la parte inferior izquierda del carro de
extensión en los equipos con ACCESS 7
Función: envía la información sobre los conteos a
ACCESS 7, el cual la utiliza para ajustar los cortes de
altura del cilindro principal
Información: ACCESS 7 suministra 5 V y BNEG.
ECR5 cuenta con dos canales de salida a través de los
cuales se envía información a ACCESS 7 para que
pueda visualizar la altura de las horquillas. ECR5 tiene
una resolución de 32 cuentas por revolución. Puede
ver las señales de entrada de ECR5 a ACCESS 7 en
A2.7.3.
Ajuste: consulte el menú Calibration (C2.1).
Diagramas: DIA-1460-034 (C-4)
DIA-1460-054 (B-1)
DIA-1460-055 (B-2)
DIA-1460-056 (B-1)
Desglose en partes: 04.8-1460-050 (7)
09.0-1460-013
09.0-1460-112

M1.91-1460-006 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-6

70
COMPONENTES
Encoders

(a) La ilustración muestra un equipo


RM/RMD 6000S

Fig. 3 (26445)

Crown 2011 PF25593-7 Serie RM 6000 M1.91-1460-007

71
COMPONENTES
Ventiladores

ECR6 Ventiladores
Encoder del Motor de la Bomba de Levante (M2)
FAN1
Ubicación: prensado en el ensamble de terminales
del cabezal del motor de la bomba de levante (M2) Ventilador del Compartimiento del Motor de Trac-
Función: envía información sobre la velocidad de M2 ción
a ACCESS 2 en forma de rpm y conteos Ubicación: montado en la puerta del compartimento
Información: ACCESS 2 suministra 12 V y BNEG. del motor de tracción
ECR6 cuenta con dos canales de salida a través de los Función: refrigera el M1 y el compartimento del motor
cuales se envía información a ACCESS 2. Para deter- de tracción
minar la dirección de M2, ACCESS 2 examina qué ca- Información: K1 suministra +BV permanente cuando
nal pasa primero al estatus "Alto" (el A o el B). Cuando los contactos del relé están cerrados y un circuito del
el eje del motor gira hacia la izquierda visto desde el driver del ventilador en ACCESS 4 conmuta a BNEG.
extremo de accionamiento, el canal B precede al canal La resistencia de la bobina es de 30 Ω. Puede ver las
A. A continuación, ACCESS 2 examina la velocidad señales de salida de FAN1 en A3.4.15. Puede probar
con que se produce el cambio de estatus de los cana- FAN1 en A4.4.15.
les para determinar la velocidad de M2. ECR6 tiene
Ajuste: FAN1 puede configurarse en OFF, ALWAYS
una resolución de 48 cuentas por revolución. Puede
ON o THERMAL en F7.2.
ver las señales de entrada de ECR6 a ACCESS 2 en
A2.2.1. Puede ver la velocidad objetivo de ECR6 en Diagramas: DIA-1460-033 (A-2)
A2.2.2. DIA-1460-038 (C-3)
Ajuste: N/A Desglose en partes: 04.0-1460-005 (102)
Diagramas: DIA-1460-034 (C-2)
DIA-1460-049 (C-2)
FAN3
Desglose en partes: 02.2-1460-001 (15) Ventilador de ACCESS 3
02.2-1460-050 (15) Ubicación: montado encima de ACCESS 3, detrás del
panel que hay debajo de la almohadilla de la espalda
ECR8 Función: refrigera ACCESS 3
Encoder del Motor de Accesorios (M5) Información: K1 suministra +BV permanente cuando
Ubicación: montado en el motor de accesorios (M5) los contactos del relé están cerrados y un circuito del
driver del ventilador en ACCESS 3 conmuta a BNEG.
Función: encoder mecánico que envía información
La resistencia de la bobina es de 20 Ω. Puede ver las
sobre la velocidad y la dirección del motor de acceso-
señales de salida de FAN3 en A3.3.4. Puede realizar
rios a ACCESS 8 a través de dos canales
pruebas en A4.3.3.
Información: ACCESS 8 suministra 12 V y BNEG.
Ajuste: FAN3 puede configurarse en ALWAYS ON
Para determinar la dirección de M5, ACCESS 8 exa-
(SIEMPRE ENCENDIDO) o THERMAL en F7.1.
mina qué canal pasa primero al estatus "Alto" (el A o el
B). Cuando el eje del motor gira hacia la izquierda visto Diagramas: DIA-1460-034 (B-1)
desde el extremo de accionamiento, el canal A pre- DIA-1460-038 (B-2)
cede al canal B. A continuación, ACCESS 8 examina Desglose en partes: 04.0-1460-005 (87)
la velocidad con que se produce el cambio de estatus
de los canales para determinar la velocidad de M5.
ECR8 tiene una resolución de 48 cuentas por revolu-
ción. Puede ver las señales de entrada de ECR8 a
ACCESS 8 en A2.8.1. Puede ver la velocidad objetivo
de ECR8 en A2.8.2.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-034 (C-3)
DIA-1460-045 (A-3)
Desglose en partes: 02.2-1460-200 (2)

M1.91-1460-008 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-8

72
COMPONENTES
Ventiladores

Fig. 4 (26446)

Crown 2011 PF25593-9 Serie RM 6000 M1.91-1460-009

73
COMPONENTES
Ventiladores

FAN4
Ventilador de ACCESS 2
Ubicación: montado a la derecha de ACCESS 2, de-
bajo del poste de la protección superior de la cabina
del operador
Función: refrigera ACCESS 2
Información: FAN4 está en paralelo con FAN3. K1 su-
ministra +BV permanente cuando los contactos del
relé están cerrados y un circuito del driver del ventila-
dor en ACCESS 3 conmuta a BNEG. La resistencia de
la bobina es de 20 Ω. Puede ver las señales de salida
de FAN3, FAN4 y FAN7 en A3.3.4. Puede realizar
pruebas en A4.3.3.
Ajuste: El ajuste de FAN4 está determinada por el
ajuste de FAN3 en F7.1, y se puede configurar en
ALWAYS ON (SIEMPRE ENCENDIDO) o THERMAL
Diagramas: DIA-1460-039 (C-3)
Desglose en partes: 04.0-1460-003 (55)

FAN5
Ventilador del Compartimiento del Operador
Ubicación: montado en el soporte de la protección su-
perior de la cabina del operador
Función: proporciona ventilación para el confort del
operador
Información: el tablero de distribución suministra +BV
y BNEG. El ventilador puede funcionar a alta velocidad
con 24 V y a baja velocidad con 12 V, la cual es contro-
lada por el operador mediante el FNS.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-050 (C-1)
Desglose en partes: 04.9-1460-102 (33)

M1.91-1460-010 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-10

74
COMPONENTES
Ventiladores

(a) La ilustración muestra un equipo


RM/RMD 6000S

Fig. 5 (26447)

Crown 2011 PF25593-11 Serie RM 6000 M1.91-1460-011

75
COMPONENTES
Fusibles

Fusibles FU4
Fusible de la Dirección Electrónica Asistida
FU1
Ubicación: montado en el bloque de fusibles de la su-
Fusible del Interruptor de Llave jeción de montaje de ACCESS 1
Ubicación: montado en el bloque de fusibles de la su- Función: protege el sistema de circuitos de la direc-
jeción de montaje de ACCESS 1 ción asistida electrónica contra las sobrecorrientes
Función: protege el sistema de circuitos de control Información: 5 A, 58 V
contra las sobrecorrientes Ajuste: N/A
Información: 15 A, 58 V Diagramas: DIA-1460-034 (A-1)
Ajuste: N/A DIA-1460-040 (B-1)
Diagramas: DIA-1460-033 (A-4) Desglose en partes: 04.1-1460-003 (28)
DIA-1460-040 (B-1) 04.1-1460-052 (28)
DIA-1460-058 (A-3)
Desglose en partes: 04.1-1460-003 (27) FU5
04.1-1460-052 (27) Fusible de Opciones de Accesorios (opcional)
FU2 Ubicación: montado en el bloque de fusibles de la su-
jeción de montaje de ACCESS 1
Fusible de la Bobina Exterior del BRK1 Función: protege las opciones de los accesorios y el
Ubicación: montado en el bloque de fusibles de la su- cableado asociado contra las sobrecorrientes
jeción de montaje de ACCESS 1 Información: 15 A, 58 V
Función: protege la bobina exterior de BRK1 contra Ajuste: N/A
las sobrecorrientes.
Diagramas: DIA-1460-033 (A-1)
Información: 15 A, 58 V DIA-1460-040 (B-1)
Ajuste: N/A Desglose en partes: 04.1-1460-003 (27)
Diagramas: DIA-1460-033 (A-3) 04.1-1460-052 (27)
DIA-1460-040 (B-1)
Desglose en partes: 04.1-1460-003 (27) FU6
04.1-1460-052 (27) Fusible del Ventilador/Luces de Trabajo (opcional)
FU3 Ubicación: montado en el bloque de fusibles de la su-
jeción de montaje de ACCESS 1
Fusible de potencia de la bobina interna de BRK1/ Función: protege los ventiladores, las luces de trabajo
BRK2/SV y el cableado asociado contra las sobrecorrientes
Ubicación: montado en el bloque de fusibles de la su- Información: 15 A, 58 V
jeción de montaje de ACCESS 1
Ajuste: N/A
Función: protege la bobina interna de BRK1, BRK2 y
Diagramas: DIA-1460-033 (A-1)
la potencia de SV contra las sobrecorrientes
DIA-1460-040 (B-1)
Información: 15 A, 58 V
Desglose en partes: 04.1-1460-003 (27)
Ajuste: N/A 04.1-1460-052 (27)
Diagramas: DIA-1460-033 (A-3)
DIA-1460-040 (B-1)
Desglose en partes: 04.1-1460-003 (27)
04.1-1460-052 (27)

M1.91-1460-012 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-12

76
COMPONENTES
Fusibles

PRECAUCIÓN

Reemplace solamente con fusibles


genuinos de Crown. Los fusibles
clasificados para automóviles de
32 V de DC no están aprobados.

Fig. 6 (26448)

Crown 2011 PF25593-13 Serie RM 6000 M1.91-1460-013

77
COMPONENTES
Fusibles

FU7 FU10
Fusible para acondicionamiento frigorífico (opcio- Fusible del ACCESS 3
nal) Ubicación: montado detrás de la cubierta que hay de-
Ubicación: montado en el bloque de fusibles de la su- bajo de la almohadilla de la espalda
jeción de montaje de ACCESS 1 Función: protege ACCESS 3 y el cableado asociado
Función: protege los componentes del acondiciona- contra las sobrecorrientes
miento para frigorífico y el cableado asociado contra Información: 500 A, 80 V
las sobrecorrientes
Ajuste: N/A
Información: 15 A, 58 V
Diagramas: DIA-1460-034 (B-2)
Ajuste: N/A DIA-1460-061 (C-2)
Diagramas: DIA-1460-033 (A-1) DIA-1460-062 (C-2)
DIA-1460-040 (B-2) Desglose en partes: 04.1-1460-001 (6)
DIA-1457-058 (A-3) 04.1-1460-050 (6)
Desglose en partes: 04.1-1460-003 (27)
04.1-1460-052 (27) FU12
FU8 Fusible del ACCESS 5
Ubicación: montado debajo de ACCESS 5 en el com-
Fusible del ACCESS 8 partimento del motor de tracción
Ubicación: montado en el bloque de fusibles de la su- Función: protege ACCESS 5 y el cableado asociado
jeción de montaje de ACCESS 1 contra las sobrecorrientes
Función: protege ACCESS 8 y el cableado asociado Información: 50 A, 80 V
contra las sobrecorrientes
Ajuste: N/A
Información: 10 A, 58 V
Diagramas: DIA-1460-034 (A-1)
Ajuste: N/A DIA-1460-051 (B-3)
Diagramas: DIA-1460-034 (B-3) DIA-1460-060 (A-4)
DIA-1460-040 (B-2) DIA-1460-061 (A-4)
Desglose en partes: 04.1-1460-003 (29) Desglose en partes: 04.1-1460-001 (7)
04.1-1460-052 (29) 04.0-1460-009 (168)

FU9 FU13
Fusible del ACCESS 2 Fusible de F/C (opcional)
Ubicación: montado detrás de la cubierta que hay de- Ubicación: montado en el panel de acondiciona-
bajo de la almohadilla de la espalda miento para frigorífico en la parte superior de la unidad
Función: protege ACCESS 2 y el cableado asociado de potencia, a la izquierda del mango de giro
contra las sobrecorrientes Función: protege a los componentes del acondiciona-
Información: 800 A, 80 V miento para frigorífico contra las sobrecorrientes
Ajuste: N/A Información: 15 A
Diagramas: DIA-1460-034 (B-3) Ajuste: N/A
DIA-1460-061 (C-2) Diagramas: DIA-1460-058 (A-3) (B-1)
DIA-1460-062 (C-2) Desglose en partes: 04.9-1460-050 (2)
Desglose en partes: 04.1-1460-001 (7)
04.1-1460-050 (7)

M1.91-1460-014 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-14

78
COMPONENTES
Fusibles

PRECAUCIÓN

Reemplace solamente con fusibles


genuinos de Crown. Los fusibles
clasificados para automóviles de
32 V de DC no están aprobados.

Fig. 7 (26449)

Crown 2011 PF25593-15 Serie RM 6000 M1.91-1460-015

79
COMPONENTES
Fusibles

FU14 FU20
Fusible de F/C (opcional) Fusible de la Entrada de Voltaje de Suministro de
Ubicación: montado en el panel de acondiciona- ThermoAssist™
miento para frigorífico en la parte superior de la unidad Ubicación: montado en la parte exterior del voltaje de
de potencia, a la izquierda del mango de giro suministro de ThermoAssist
Función: protege a los componentes del acondiciona- Función: protege el voltaje de suministro de Ther-
miento para frigorífico contra las sobrecorrientes moAssist contra las sobrecorrientes
Información: 15 A Información: 15 A
Ajuste: N/A Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-058 (A-3) (B-2) Diagramas: DIA-1460-046 (C-3)
Desglose en partes: 04.9-1460-050 (2) Desglose en partes: no se muestra

FU15 FU21
Fusible del Motor de la Bomba de Accesorios (M5) Fusible de la Salida de Voltaje de Suministro de
Ubicación: montado en la parte superior de ThermoAssist™
ACCESS 8 Ubicación: montado en la parte exterior del voltaje de
Función: fusible de potencia del motor de la bomba de suministro de ThermoAssist
accesorios (M5), protege el M5 y el cableado asociado Función: protege los componentes de ThermoAssist
contra las sobrecorrientes contra las sobrecorrientes
Información: 125 A Información: 15 A, 32 V
Ajuste: N/A Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-034 (B-3) Diagramas: DIA-1460-046 (C-3)
DIA-1460-061 (B-4) Desglose en partes: no se muestra
DIA-1460-062 (B-4)
Desglose en partes: 04.0-1460-007 (136)

FU16
Fusible del Sistema de Cámaras
Ubicación: portafusibles en línea en el arnés de ca-
bles de la cámara
Función: protege el sistema de cámaras y el cableado
asociado contra las sobrecorrientes
Información: 2 A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-033 (A-1)
DIA-1460-059 (B-4)
Desglose en partes: 10.0-1460-100 (N/A)

M1.91-1460-016 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-16

80
COMPONENTES
Fusibles

Fig. 8 (26450)

Crown 2011 PF25593-17 Serie RM 6000 M1.91-1460-017

81
COMPONENTES
Luces

Luces Misceláneo
LGT1 BRK1
Luz de la Cabina (opcional) Freno de Tracción
Ubicación: montado en el soporte de la protección su- Ubicación: montado en la parte superior del M1
perior de la cabina del operador Función: se combina con el frenado regenerativo para
Función: ilumina el compartimento del operador suministrar fuerza de frenado a M1 con el fin de dete-
Información: el panel de distribución suministra +BV ner el equipo y evitar que se mueva cuando está esta-
y BNEG. LGT1 funciona a 12 V, controlada por el ope- cionado
rador (LGS1 en ACCESS 1). Información: las bobinas internas y externas del freno
Ajuste: N/A se controlan a través de ACCESS 4 en el lado negativo
del circuito mediante la acción del operador (BRS1,
Diagramas: DIA-1460-033 (C-1)
BRS2) o a través del sistema ACCESS 1 2 3. Depen-
DIA-1460-042 (C-3)
diendo de la velocidad de desplazamiento, ACCESS 4
Desglose en partes: 04.9-1460-100 (10) desenergizará la bobina interna, la bobina externa o
ambas para aplicar un tercio, dos tercios o toda la
LGT2 fuerza de frenado. BRK1 se activa por resorte y se li-
Luz de trabajo (opcional) bera por medios eléctricos. Puede ver las señales de
salida de BRK1 en A3.4.18 y A3.4.19. Puede probar
Ubicación: montada en la protección superior de la BRK1 en A4.4.18 y A4.4.19. Los niveles de rendi-
cabina del operador miento de BRK1 se pueden ajustar en P6.
Función: ilumina el área de trabajo fuera del compar- Ajuste: consulte el Menú Performance (P6) de
timento del operador; controlada por el operador Access 1 2 3.
(LGS2 en ACCESS 1)
Diagramas: DIA-1460-033 (A-3)
Información: el panel de distribución suministra +BV DIA-1460-048 (B-3)
y BNEG. LGT2 funciona a 36 V, controlada por el ope-
rador (LGS2 en ACCESS 1). Desglose en partes: 05.3-1452-100 (0)
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-050 (B-1)
Desglose en partes: 04.9-1460-100 (5)

LGT4
Luz Estroboscópica (opcional)
Ubicación: montada en la protección superior de la
cabina del operador
Función: advertencia visual de gran intensidad acerca
de la presencia del equipo
Información: el panel de distribución suministra +BV
y BNEG. LGT4 funciona a 36 V, 0.5 A.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-050 (B-2)
Desglose en partes: 04.9-10.0-550
04.9-1460-100

M1.91-1460-018 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-18

82
COMPONENTES
Misceláneo

Fig. 9 (26451)

Crown 2011 PF25593-19 Serie RM 6000 M1.91-1460-019

83
COMPONENTES
Misceláneo

LS
Sensor de Carga
Ubicación: en el bloque manifold de levante, en el
compartimento del motor de tracción
Función: transductor de presión con sensor de carga
que proporciona retroalimentación a ACCESS 4 para
determinar el peso de la carga que se muestra en
ACCESS 1
Información: 12 V suministrados por el ACCESS 4,
señal de 4-20 mA. Puede ver la corriente de LS en
A2.4.25.
Ajuste: consulte el Menú Calibration (C2.4) de Access
1 2 3.
Diagramas: DIA-1460-033 (B-4)
DIA-1460-049 (C-1)
Desglose en partes: 02.4-1460-050 (8)

M1.91-1460-020 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-20

84
COMPONENTES
Misceláneo

Fig. 10 (26452)

Crown 2011 PF25593-21 Serie RM 6000 M1.91-1460-021

85
COMPONENTES
Resistores

Resistores RES8
Resistor de F/C para el SDE (opcional)
RES1
Ubicación: montado en el suporte del joystick de mul-
Resistor de Caída de Voltaje para la Luz de la Ca- tifunciones
bina Función: calefactor para SDE en los equipos con
Ubicación: montado en el soporte del display acondicionamiento para frigorífico
Función: proporciona caída de voltaje para la luz de la Información: 70 Ω
cabina Ajuste: N/A
Información: 20 Ω Diagramas: DIA-1460-058 (B-4) (B-2)
Ajuste: N/A Desglose en partes: 04.6-1457-001 (19)
Diagramas: DIA-1460-042 (B-2)
Desglose en partes: 04.0-1460-007 (147) RES9
Resistor de Caída de Voltaje para el POT3 (opcio-
RES4 nal)
Resistor de F/C para el BRES2 (opcional) Ubicación: montado en el suporte del joystick de mul-
Ubicación: montado en el soporte izquierdo del inte- tifunciones
rruptor del retenedor de la batería Función: proporciona caída de voltaje para POT3
Función: calefactor para BRES2 en los equipos con (RES10) en los equipos con acondicionamiento para
acondicionamiento para frigorífico frigorífico
Información: 70 Ω Información: 140 Ω, 10 vatios
Ajuste: N/A Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-058 (C-1) (B-4) Diagramas: DIA-1460-058 (B-4) (C-2)
Desglose en partes: 01.2-1460-100 (5) Desglose en partes: 04.6-1457-001 (17)

RES5
Resistor de F/C para el BRES1 (opcional)
Ubicación: montado en el soporte derecho del inte-
rruptor del retenedor de la batería
Función: calefactor para BRES1 en los equipos con
acondicionamiento para frigorífico
Información: 70 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-058 (C-1) (B-4)
Desglose en partes: 01.2-1460-100 (5)

M1.91-1460-022 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-22

86
COMPONENTES
Resistores

Fig. 11 (26453)

Crown 2011 PF25593-23 Serie RM 6000 M1.91-1460-023

87
COMPONENTES
Resistores

RES10 Desglose en partes: 01.0-1460-052 (55)

Resistor de F/C para el POT3 (opcional) RES15


Ubicación: montado en POT3 en el joystick de multi-
Resistor de F/C para el ENS (opcional)
funciones
Ubicación: montado en la placa calentadora de ENS
Función: calefactor para POT3 en los equipos con
en el piso
acondicionamiento para frigorífico
Función: calefactor para ENS en los equipos con
Información: 40 Ω
acondicionamiento para frigorífico
Ajuste: N/A
Información: 160 Ω
Diagramas: DIA-1460-058 (B-4) (C-2)
Ajuste: N/A
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (53)
Diagramas: DIA-1460-058 (B-4) (C-3)
RES11 Desglose en partes: 01.0-1457-052 (55)

Resistor de F/C para el POT1 (opcional)


Ubicación: montada en POT1 en el joystick de multi-
funciones
Función: calefactor para POT1 en los equipos con
acondicionamiento para frigorífico
Información: 40 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-058 (B-3) (C-2)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (38)

RES13
Resistor de F/C para el DMS1 (opcional)
Ubicación: montado en la placa calentadora de DMS1
en el piso
Función: calefactor para DMS1 en los equipos con
acondicionamiento para frigorífico
Información: 160 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-058 (B-4) (C-3)
Desglose en partes: 01.0-1460-052 (55)

RES14
Resistor de F/C para el BRS1 (opcional)
Ubicación: montada en la placa calentadora en el
BRS1 en el piso.
Función: calefactor para BRS1 en los equipos con
acondicionamiento para frigorífico
Información: 160 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-058 (B-4) (C-3)

M1.91-1460-024 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-24

88
COMPONENTES
Resistores

Fig. 12 (26454)

Crown 2011 PF25593-25 Serie RM 6000 M1.91-1460-025

89
COMPONENTES
Resistores

RES19
Calefactor del F/C para ECR2 (opcional)
Ubicación: montado en ECR2 en el mástil
Función: calefactor para ECR2 en los equipos con
acondicionamiento para frigorífico
Información: 24/36 V, 7.5 vatios
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-034 (B-4)
DIA-1460-054 (B-2)
DIA-1460-055 (B-3)
DIA-1460-056 (B-3)
Desglose en partes: 04.8-1460-001 (3)

RES22
Resistor de F/C para el POT2 (opcional)
Ubicación: montado en POT2 en el joystick de multi-
funciones
Función: calefactor para POT2 en los equipos con
acondicionamiento para frigorífico
Información: 40 Ω
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-058 (B-4) (C-2)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (41)

M1.91-1460-026 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-26

90
COMPONENTES
Resistores

Fig. 13 (26455)

Crown 2011 PF25593-27 Serie RM 6000 M1.91-1460-027

91
COMPONENTES
Resistores

RES23 RES40
Resistor de Caída de Voltaje para el POT1 (opcio- Calefactor para la Almohadilla de la Espalda en los
nal) Equipos con ThermoAssist™ (Opcional)
Ubicación: montado en el suporte del joystick de mul- Ubicación: montado en el interior de la almohadilla de
tifunciones la espalda
Función: proporciona caída de voltaje para POT1 Función: calienta el ensamble de la almohadilla de la
(RES11) en los equipos con acondicionamiento para espalda
frigorífico Información: 2.65 Ω, 55 W
Información: 140 Ω, 10 vatios (equipos de 36 V) Ajuste: N/A
Ajuste: N/A Diagramas: DIA-1460-046 (B-1)
Diagramas: DIA-1460-058 (B-3) (C-2) Desglose en partes: no se encuentra disponible por
Desglose en partes: 04.6-1457-001 (17) separado

RES24 RES41
Resistor de Caída de Voltaje para el POT2 (opcio- Calefactor para la Almohadilla del Brazo en los
nal) Equipos con ThermoAssist™ (Opcional)
Ubicación: montado en el suporte del joystick de mul- Ubicación: montado en el interior de la almohadilla del
tifunciones brazo
Función: proporciona caída de voltaje para POT2 Función: calienta el ensamble de la almohadilla del
(RES22) en los equipos con acondicionamiento para brazo
frigorífico Información: 1.5 Ω, 32 W
Información: 140 Ω, 10 vatios (equipos de 36 V) Ajuste: N/A
Ajuste: N/A Diagramas: DIA-1460-046 (B-2)
Diagramas: DIA-1460-058 (B-3) (C-2) Desglose en partes: no se encuentra disponible por
Desglose en partes: 04.6-1457-001 (17) separado

RES28
Resistor de F/C para ECR5 (Opcional)
Ubicación: montado en ECR5 en el carro de exten-
sión
Función: calefactor para ECR5 en los equipos con
acondicionamiento para frigorífico
Información: 24/36 V, 7.5 vatios
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-034 (B-4)
DIA-1460-054 (B-2)
DIA-1460-055 (B-3)
DIA-1460-056 (B-3)
Desglose en partes: 04.8-1460-050 (3)

M1.91-1460-028 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-28

92
COMPONENTES
Resistores

(a) La ilustración muestra un RM/RMD 6000S

Fig. 14 (26456)

Crown 2011 PF25593-29 Serie RM 6000 M1.91-1460-029

93
COMPONENTES
Sensores Rotativos

Sensores Rotativos RPS3


Sensor de Extensión Asistida - RPA
RPS1
Ubicación: montado en la parte posterior superior de-
Sensor de Posición de la Rueda de Dirección recha del ensamble de extensión
Ubicación: montado en un soporte en la parte supe- Función: envía señales de entrada sobre la posición
rior del chasis en el compartimento del motor de trac- de la extensión a ACCESS 4 o a ACCESS 7 para de-
ción terminar las reducciones de velocidad (amortiguacio-
Función: la retroalimentación procedente de RPS1 in- nes) que deben aplicarse a la extensión/retracción en
forma del ángulo de la rueda de tracción a ACCESS 5, las posiciones inicial y de extensión máxima del carro
que envía la información a ACCESS 3 y determina las de horquillas
restricciones que deben aplicarse a la velocidad de Información: ACCESS 4 o ACCESS 7 (según la con-
desplazamiento en función de la programación figuración del equipo) suministra 5 V y BNEG y recibe
Información: ACCESS 5 suministra +5 V y BNEG a señales de entrada de RPS3. Puede ver las señales de
RPS1 y recibe una señal de entrada analógica de entrada de RPS3 al módulo Access en A2.7.2.
RPS1 con información sobre la posición de la rueda Ajuste: Puede calibrar RPS3 en los menús Calibration
respecto al centro. Las señales de entrada normales (C2.5). Puede configurar la amortiguación de la exten-
de RPS1 a ACCESS 5 son de 800 conteos y -107° sión en los menús Performance (P17).
(completamente hacia la derecha) y de 100 conteos y Diagramas: DIA-1460-033 (A-3)
-80° (completamente hacia la izquierda); el voltaje de DIA-1460-034 (C-4)
alimentación nominal es de 5.3 V. Puede ver las seña- DIA-1460-053 (C-2)
les de entrada de RPS1 a ACCESS 5 en A2.5.5. DIA-1460-054 (C-2)
Ajuste: consulte los menús Calibration (C4) de Access DIA-1460-055 (C-3)
123 DIA-1460-056 (C-2)
Diagramas: DIA-1460-034 (B-1) Desglose en partes: 09.0-1460-023 (163)
DIA-1460-051 (A-2) 09.0-1460-122 (193)
Desglose en partes: 06.0-1460-200 (5)
RPS4
RPS2 Sensor de Inclinación Asistida - TPA (Opcional)
Sensor de Posición del Comando de Dirección Ubicación: montado en el ensamble de inclinación y
Ubicación: en el soporte del mango de giro de desplazamiento lateral del ensamble de extensión
en los equipos con TPA
Función: la retroalimentación de RPS2 indica la direc-
ción a ACCESS 5 mediante la acción del operador a Función: transmite los conteos correspondientes a la
través del mango de giro posición de inclinación, los cuales se convierten en da-
tos para que ACCESS 7 pueda determinar el grado de
Información: ACCESS 5 suministra 5 V y BNEG y re-
inclinación de las horquillas
cibe señales de entrada de los canales A y B de RPS2.
Los rangos de las señales de entrada que RPS2 envía Información: ACCESS 7 suministra V y BNEG, y re-
a ACCESS 5 van de 0 a 32000 conteos, con un rango cibe señales de entrada de RPS4. Puede ver las seña-
de 150-1000 conteos para el canal A y de 150-1000 les de entrada de RPS4 a ACCESS 7 en A2.7.1.
conteos para el canal B; los canales están desfasados Ajuste: La TPA se puede activar y desactivar en los
aproximadamente ¼ de vuelta entre sí, lo que indica la menús Features (F20.5) y debe activarse para poder
dirección y la velocidad de giro a ACCESS 5. Puede utilizar el RPS4. Puede calibrar RPS4 en los menús
ver las señales de entrada de RPS2 a ACCESS 5 en Calibration (C2.8).
A2.5.6. Diagramas: DIA-1460-034 (C-4)
Ajuste: N/A DIA-1460-054 (C-3)
Diagramas: DIA-1460-034 (B-1) DIA-1460-055 (C-4)
DIA-1460-051 (A-1) DIA-1460-056 (C-3)
Desglose en partes: 06.0-1457-104 (83) Desglose en partes: 09.0-1460-021 (129)
09.0-1460-120 (157)

M1.91-1460-030 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-30

94
COMPONENTES
Sensores Rotativos

(a) La ilustración muestra el accionador de


RPS4
(b) La ilustración muestra un
RM/RMD 6000S

Fig. 15 (26457)

Crown 2011 PF25593-31 Serie RM 6000 M1.91-1460-031

95
COMPONENTES
Motores

Motores DIA-1460-062 (B-1)


HYD-1460-001
M1 Desglose en partes: 02.2-1460-001 (0)
02.2-1460-050 (0)
Motor de Tracción
Ubicación: en el compartimento del motor de tracción, M4
en el lado izquierdo de la unidad de potencia Motor de la Dirección Electrónica Asistida
Función: proporciona fuerza de accionamiento a la Ubicación: en el compartimento del motor de tracción,
tracción del equipo (velocidad y dirección) montado en el puente de suspensión.
Información: El ACCESS 3 proporciona control de la Función: reduce la fuerza que debe ejercer el opera-
velocidad mediante la acción del operador (POT1). dor haciendo girar los engranajes de dirección de la
ACCESS 3 suministra voltaje trifásico AC a M1 para unidad de tracción de forma directamente proporcional
aumentar la velocidad del equipo hasta el valor de- a la acción del operador en el mango de giro
mandado y, a continuación, mantiene M1 a esa veloci-
dad hasta que se produce un cambio en el comando o Información: M4 es un motor de velocidad variable
en las condiciones. Puede ver la salida de corriente controlado por ACCESS 5 a través de la acción del
rms de M1 en A3.3.3, la velocidad de M1 en A2.3.1 y operador (RPS2). ACCESS 5 suministra una cantidad
la temperatura de M1 en A2.3.3. Puede probar la co- de voltaje trifásico a M4 directamente proporcional al
rriente de las fases de M1 en A4.3.2. comando de velocidad y de dirección de RPS2. Puede
ver la velocidad de M4 en A2.5.1, la corriente rms en
Ajuste: N/A A2.5.2 y la temperatura en A2.5.3.1.
Diagramas: DIA-1460-034 (C-2) Ajuste: N/A
DIA-1460-038 (C-1)
DIA-1460-061 (A-3) Diagramas: DIA-1460-034 (C-1)
DIA-1460-062 (C-1) DIA-1460-051 (A-1) (C-3)
Desglose en partes: 03.1-1457-001 (0) Desglose en partes: 06.2-1457-050 (1)
04.0-1460-005
M5
M2 Motor de la Bomba de Accesorios
Motor de la Bomba de Levante - Regenerativo Ubicación: debajo de la cubierta de la consola
Ubicación: en el compartimento del motor de tracción, Función: proporciona fuerza de accionamiento a la
en el lado izquierdo de la unidad de potencia bomba de accesorios (P2) que se encarga de suminis-
Función: proporciona fuerza de accionamiento a la trar la presión hidráulica de los accesorios (inclinación,
bomba hidráulica (P1) encargada de suministrar el desplazamiento lateral y extensión)
aceite hidráulico para las funciones de levante y de Información: M5 es un motor de velocidad variable
descenso controlado por ACCESS 8 a través de la acción del
Información: M2 es un motor de velocidad variable operador (TBS, TDS, SSS, POT3). ACCESS 8 sumi-
controlado por ACCESS 2 a través de la acción del nistra una cantidad de voltaje trifásico a M5 directa-
operador (POT2). ACCESS 2 suministra una cantidad mente proporcional al comando de velocidad. Puede
de voltaje trifásico a M2 directamente proporcional al ver la velocidad de M5 en A2.8.1, la velocidad objetivo
comando de velocidad y de dirección de POT2. Puede en A2.8.2, la temperatura en A2.8.4 y el voltaje en
ver el estatus de M2 en A3.2.1 para la corriente rms y A2.8.5.
en A2.2.4 para el voltaje. Puede ver la velocidad actual Ajuste: N/A
de M2 en A2.2.1 y la velocidad objetivo en A2.2.2. Diagramas: DIA-1460-034 (C-3)
Puede probar la corriente de las fases de M2 en DIA-1460-045 (B-3)
A4.2.1. DIA-1460-061 (C-4)
Ajuste: N/A DIA-1460-062 (C-4)
Diagramas: DIA-1460-034 (C-3) HYD-1460-001
DIA-1460-039 (C-2) Desglose en partes: 02.2-1460-200 (1)
DIA-1460-049 (C-2)
DIA-1460-061 (B-1)

M1.91-1460-032 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-32

96
COMPONENTES
Motores

Fig. 16 (26458)

Crown 2011 PF25593-33 Serie RM 6000 M1.91-1460-033

97
COMPONENTES
Potenciómetros

Potenciómetros POT3
Potenciómetro de Accesorios
POT1
Ubicación: en el joystick de multifunciones
Potenciómetro del Acelerador de Tracción Función: proporciona información sobre el comando
Ubicación: en el punto pivote del joystick de multifun- de los accesorios hidráulicos a ACCESS 4
ciones. Información: ACCESS 4 suministra 5.2 V y BNEG. La
Función: proporciona información sobre el comando señal de la resistencia variable de 1.7 kΩ de POT3 es
de tracción a ACCESS 4 de 4.6 V con el joystick de multifunciones en la posi-
Información: ACCESS 4 suministra 5.2 V y BNEG. La ción de retracción máximo, de 2.7 V con la perilla cen-
señal de la resistencia variable de 1.7 kΩ de POT1 es trada y de 1.0 V en la posición de extensión máxima.
de 4.3 V en la dirección de la unidad de potencia con Puede ver la señal de POT3 y las entradas de alimen-
la tracción al máximo, de 2.5 V cuando el joystick está tación en A2.4.20.
centrado y de 1.0 V en la dirección de las horquillas Ajuste: puede calibrar POT3 en los menús Calibration
con la tracción al máximo. Puede ver la señal de POT1 (C1.3)
y las entradas de alimentación en A2.4.18. Diagramas: DIA-1460-033 (B-3)
Ajuste: puede calibrar POT1 en los menús Calibration DIA-1460-037 (B-2)
(C1.1) Desglose en partes: 04.6-1457-003 (52)
Diagramas: DIA-1460-033 (B-3)
DIA-1460-037 (B-1) Relés
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (37)
K1
POT2
Relé de Encendido
Potenciómetro de Levante/Descenso Ubicación: en el panel de distribución
Ubicación: en el punto pivote del joystick de multifun- Función: proporciona secuencia de enclavamiento de
ciones. encendido y apagado
Función: proporciona información sobre el comando Información: Cuando la batería está conectada, se
de levante y de descenso a ACCESS 4 suministra BNEG. Cuando se cierra KYS (posición de
Información: ACCESS 4 suministra 5.2 V y BNEG. La arranque), se suministra +BV (36 V) a la bobina K1 a
señal de la resistencia variable de 1.7 kΩ de POT2 es través de TR1, CR3 y EDS. Cuando se energiza K1,
de 4.0 V con el joystick de multifunciones en la posi- los contactos se cierran. Cuando se suelta KYS, los
ción de descenso máximo, de 2.5 V en la posición cen- contactos se colocan en la posición de ignición y se
tral y de 1.0 V en la posición de levante máximo. aplica +BV a la bobina de K1 a través de los contactos
Puede ver la señal de POT2 y las entradas de alimen- cerrados de K1 y de EDS, de manera que el relé per-
tación en A2.4.19. manece energizado hasta que KYS se desconecta.
Ajuste: puede calibrar POT2 en los menús Calibration Ajuste: N/A
(C1.2) Diagramas: DIA-1460-033 (A-4) (B-4)
Diagramas: DIA-1460-033 (B-3) DIA-1460-035 (A-2) (A-4) (B-2)
DIA-1460-037 (C-2) DIA-1460-058 (A-3)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (40) Desglose en partes: 04.3-1460-001 (2)

M1.91-1460-034 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-34

98
COMPONENTES
Relés

Fig. 17 (26459)

Crown 2011 PF25593-35 Serie RM 6000 M1.91-1460-035

99
COMPONENTES
Relés

K2
Relé de Opciones Eléctricas
Ubicación: en el panel de distribución
Función: proporciona alimentación de corriente hacia
las luces de trabajo (LGT2), las luces estroboscópicas
(LGT4) y FAN5
Información: Cuando la batería está conectada, se
suministra BNEG. Cuando se cierra KYS (posición de
arranque), se suministra +BV a la bobina de 36 V de
K2. Cuando se energiza K2, los contactos se cierran.
Cuando se suelta KYS, los contactos se colocan en la
posición de ignición y se aplica +BV a la bobina de K2
a través de los contactos de K2, de manera que el relé
permanece energizado hasta que KYS se desconecta.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-033 (A-1) (B-4)
DIA-1460-035 (A-2) (A-4) (B-2)
Desglose en partes: 04.3-1460-001 (2)

K3
Relé de las Opciones de Accesorios, el Acondicio-
namiento para Frigorífico (F/C) y ThermoAssist™
(Opcional)
Ubicación: montado en el soporte que hay al lado de
ACCESS 4, en la parte superior de la unidad de poten-
cia
Función: abre y cierra el paso de voltaje a las opcio-
nes de los accesorios, a ThermoAssist y al panel del
acondicionamiento para frigorífico
Información: Cuando la batería está conectada, se
suministra BNEG. Cuando se cierra KYS (posición de
arranque), se suministra +BV a la bobina de 36 V de
K3. Cuando se energiza K3, los contactos se cierran.
Cuando se suelta KYS, los contactos se colocan en la
posición de ignición y se aplica +BV a la bobina de K3
a través de los contactos de K3, de manera que el relé
permanece energizado hasta que KYS se desconecta.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-033 (A-1) (B-4)
DIA-1460-040 (B-2) (C-2)
Desglose en partes: 04.0-1460-007 (143)

M1.91-1460-036 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-36

100
COMPONENTES
Relés

Fig. 18 (26460)

Crown 2011 PF25593-37 Serie RM 6000 M1.91-1460-037

101
COMPONENTES
Solenoides

K11 Solenoides
Relé del Termostato de F/C
SVA
Ubicación: montada en el panel del acondiciona-
miento para frigorífico Válvula Solenoide de Accesorio
Función: abre y cierra el paso de voltaje a THS4 Ubicación: en el bloque manifold de los accesorios,
Información: 36 V debajo de la cubierta de la consola al lado de M5
Ajuste: N/A Función: proporciona flujo hidráulico para todas las
funciones de accesorios
Diagramas: DIA-1460-058 (B-2) (A-3) (A-4)
Información: ACCESS 4 suministra alimentación po-
Desglose en partes: 04.9-1460-050 (4)
sitiva constante a SVA y cambia a BNEG para energi-
K12 zar la bobina y mover la válvula cuando se selecciona
la función de accesorio mediante POT3 o SSS. Puede
Relé del Calefactores de F/C ver las señales de salida de SVA en A3.4.11. Apagado
Ubicación: montada en el panel del acondiciona- = 0 V; retracción/inclinación hacia adelante/desplaza-
miento para frigorífico miento lateral hacia la derecha = 20 V. Resistencia de
la bobina = 30 Ω. Puede probar SVA en A4.4.11.
Función: abre y cierra el paso de voltaje a los resisto-
res del acondicionamiento para frigorífico Ajuste: N/A
Información: 36 V Diagramas: DIA-1460-033 (A-2)
DIA-1460-049 (C-2)
Ajuste: N/A
HYD-1460-001
Diagramas: DIA-1460-058 (A-3) (A-4) (B-1) (B-2)
Desglose en partes: 02.4-1460-001 (3)
Desglose en partes: 04.9-1460-050 (3)
SVL
Válvula Solenoide de Descenso
Ubicación: en el bloque manifold de levante, en el
compartimento del motor de tracción
Función: cuando está energizada, abre una vía para
que el aceite de retorno pueda fluir de los cilindros prin-
cipal y secundario al tanque durante el descenso rege-
nerativo
Información: ACCESS 4 suministra alimentación po-
sitiva constante a SVL y cambia a BNEG para energi-
zar la bobina y mover la válvula cuando se selecciona
la función de descenso. Puede ver la señal de salida
de SVL en A3.4.10. Desactivado = 0 V, Descenso = 2-
10 V. Resistencia de la bobina = 30 Ω. Puede probar
SVL en A4.4.10.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-033 (A-2)
DIA-1460-049 (C-2)
HYD-1460-001
Desglose en partes: 02.4-1460-050 (7)

M1.91-1460-038 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-38

102
COMPONENTES
Solenoides

Fig. 19 (26461)

Crown 2011 PF25593-39 Serie RM 6000 M1.91-1460-039

103
COMPONENTES
Solenoides

SVR
Válvula Solenoide de Extensión
Diagramas: DIA-1460-033 (A-2)
Ubicación: en el bloque manifold de extensión situado DIA-1460-034 (B-4)
en la parte posterior derecha del ensamble de exten- DIA-1460-053 (C-1) (C-3)
sión DIA-1460-054 (B-3) (C-4)
Función: abre una vía para que el aceite hidráulico lle- DIA-1460-055 (B-4) (C-4)
gue a los cilindros de extensión para las funciones de DIA-1460-056 (B-3) (C-3)
extensión y retracción HYD-1460-002
Información: ACCESS 4 o ACCESS 7 (según la con- Desglose en partes: 02.4-1460-104 (46)
figuración del equipo) suministra alimentación positiva
constante a SVR y cambia a BNEG para energizar la SVT
bobina y mover la válvula cuando se seleccionan las
funciones de extensión y retracción. Resistencia de la Válvula Solenoide de Inclinación
bobina = 30 Ω. Las señales de salida de SVR que mo- Ubicación: en el bloque manifold de inclinación/des-
nitoriza ACCESS 4 se pueden ver en A3.4.12. Las se- plazamiento lateral situado en la parte frontal derecha
ñales de salida de SVR que monitoriza ACCESS 7 se del ensamble de extensión
pueden ver en A3.7.1. SVR se puede probar en Función: proporciona flujo hidráulico para la función
A4.4.12 para los equipos sin ACCESS 7 y en A4.7.1 de inclinación hacia atrás
para los equipos con ACCESS 7.
Información: ACCESS 4 o ACCESS 7 (según la con-
Ajuste: N/A figuración del equipo) suministra alimentación positiva
Diagramas: DIA-1460-033 (A-2) constante a SVT y cambia a BNEG para energizar la
DIA-1460-034 (B-4) bobina y mover la válvula cuando se selecciona la in-
DIA-1460-053 (B-3) (C-1) clinación hacia atrás. Resistencia de la bobina = 30 Ω.
DIA-1460-054 (B-3) (C-4) Las señales de salida de SVT que monitoriza
DIA-1460-055 (B-4) ACCESS 4 se pueden ver en A3.4.14. Las señales de
DIA-1460-056 (A-3) C-4) salida de SVT que monitoriza ACCESS 7 se pueden
HYD-1460-002 ver en A3.7.3. SVT se puede probar en A4.4.14 para
Desglose en partes: 02.4-1460-102 (31) los equipos sin ACCESS 7 y en A4.7.3 para los equi-
pos con ACCESS 7.
SVS Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-033 (A-2)
Válvula Solenoide de Desplazamiento Lateral
DIA-1460-034 (B-4)
Ubicación: en el bloque manifold de inclinación/des- DIA-1460-053 (C-1) (C-3)
plazamiento lateral situado en la parte frontal derecha DIA-1460-054 (C-3) (C-4)
del ensamble de extensión DIA-1460-055 (B-4) (C-4)
Función: proporciona flujo hidráulico para la función DIA-1460-056 (B-4) (C-3)
de desplazamiento lateral hacia la izquierda HYD-1460-002
Información: ACCESS 4 o ACCESS 7 (según la con- Desglose en partes: 02.4-1460-104 (46)
figuración del equipo) suministra alimentación positiva
constante a SVS y cambia a BNEG para energizar la
bobina y mover la válvula cuando se selecciona el des-
plazamiento lateral hacia la izquierda. Resistencia de
la bobina = 30 Ω. Las señales de salida de SVS que
monitoriza ACCESS 4 se pueden ver en A3.4.13. Las
señales de salida de SVS que monitoriza ACCESS 7
se pueden ver en A3.7.2. SVS se puede probar en
A4.4.13 para los equipos sin ACCESS 7 y en A4.7.2
para los equipos con ACCESS 7.
Ajuste: N/A

M1.91-1460-040 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-40

104
COMPONENTES
Solenoides

Fig. 20 (26462)

Crown 2011 PF25593-41 Serie RM 6000 M1.91-1460-041

105
COMPONENTES
Interruptores

Interruptores BRS1
Interruptor del Pedal Izquierdo de Freno
BRES1
Ubicación: debajo del piso, en el pedal del pie iz-
Interruptor del Sistema de Retención de Batería quierdo
Ubicación: en el lado derecho del compartimento de Función: permite al operador accionar el freno me-
la batería diante ACCESS 4.
Función: indica a ACCESS 4 si el retenedor de la ba- Información: contacto momentáneo se encuentra
tería se encuentra ubicado en su lugar normalmente en posición cerrada, se abre al presio-
Información: el interruptor se encuentra normalmente nar. El freno se activa (se abre el interruptor) cuando el
en posición abierta (batería no colocada); cuando la pedal está suelto. Puede ver el estatus de BRS1 en
batería se encuentra en su lugar, el retenedor de la ba- A2.4.5.
tería lo mantiene cerrado. Puede ver el estatus de Ajustes: N/A
BRES1 en A2.4.4. Diagramas: DIA-1460-033 (B-2)
Ajuste: se puede realizar un pequeño ajuste a través DIA-1460-048 (C-1)
de los orificios alargados que hay en la sujeción de Desglose en partes: 01.0-1460-052 (50)
montaje
Diagramas: DIA-1460-033 (B-2)
DIA-1460-050 (B-2)
Desglose en partes: 01.2-1460-100 (13)
01.2-1460-150 (13)

BRES2
Interruptor del Sistema de Retención de Batería
Ubicación: en el lado derecho del compartimento de
la batería
Función: indica a ACCESS 4 si el retenedor de la ba-
tería se encuentra ubicado en su lugar
Información: el interruptor se encuentra normalmente
en posición abierta (batería no colocada); cuando la
batería se encuentra en su lugar, el retenedor de la ba-
tería lo mantiene cerrado. Puede ver el estatus de
BRES2 en A2.4.4.
Ajuste: se puede realizar un pequeño ajuste a través
de los orificios alargados que hay en la sujeción de
montaje
Diagramas: DIA-1460-033 (B-2)
DIA-1460-050 (B-3)
Desglose en partes: 01.2-1460-100 (13)
01.2-1460-150 (13)

M1.91-1460-042 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-42

106
COMPONENTES
Interruptores

Fig. 21 (26463)

Crown 2011 PF25593-43 Serie RM 6000 M1.91-1460-043

107
COMPONENTES
Interruptores

DMS1
Interruptor de Presencia del Operador
Ubicación: debajo del piso, en el pedal del pie dere-
cho
Función: limita el funcionamiento del equipo cuando el
pie del operador no se encuentra en la posición co-
rrecta para el manejo de pie
Información: conexión normalmente cerrado, mante-
nido abierto. El interruptor se activa (se cierra) cuando
el pie del operador se encuentra en el pedal. Puede ver
el estatus de DMS1 en A2.4.10.
Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1460-033 (B-2)
DIA-1460-048 (C-2)
Desglose en partes: 01.0-1457-052 (50)

EDS
Interruptor de Desconexión de Emergencia
Ubicación: en el joystick de multifunciones
Función: desenergiza el contactor de desconexión de
emergencia (ED1) y desconecta la energía de la bate-
ría de los circuitos de potencia y control
Información: se encuentra normalmente en posición
cerrada. El interruptor se acciona al presionar el botón
del interruptor.
Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1460-033 (A-4)
DIA-1460-037 (B-3)
DIA-1460-058 (A-3)
Desglose en partes: 04.6-1457-001 (7)

ENS
Interruptor de la Barra de Entrada
Ubicación: debajo del piso
Función: desactiva el circuito de tracción mediante
ACCESS 4 cuando el pie del operador se apoya sobre
el faldón de la unidad de potencia en el compartimento
del operador
Información: normalmente en posición cerrada, se
abre al presionar. Cuando el pie del operador se en-
cuentra sobre la barra de entrada, el interruptor se cie-
rra y se desactiva la tracción. Puede ver el estatus de
ENS en A2.4.11.
Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1460-033 (B-2)
DIA-1460-048 (C-1)
Desglose en partes: 01.0-1460-052 (50)

M1.91-1460-044 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-44

108
COMPONENTES
Interruptores

Fig. 22 (26464)

Crown 2011 PF25593-45 Serie RM 6000 M1.91-1460-045

109
COMPONENTES
Interruptores

FLS
Interruptor de Levante Libre (Interruptor de Rese-
teo del Encoder de Altura Principal)
Ubicación: en el carro de extensión, al lado del cilin-
dro principal
Función: informa a ACCESS 4 o a ACCESS 7, según
la configuración, cuando una parte cualquiera del carro
sobrepasa la altura colapsada del mástil (rango de le-
vante libre)
Información: normalmente en posición abierta; se
mantiene cerrado cuando el mástil se encuentra den-
tro del rango de levante libre; se abre cuando el mástil
no se encuentra dentro del rango de levante libre.
Puede ver el estatus de FLS en A2.4.12.
Ajuste: se puede realizar un pequeño ajuste con la
contratuerca en el eje.
Diagramas: DIA-1460-033 (A-4)
DIA-1460-034 (B-4)
DIA-1460-053 (C-2)
DIA-1460-054 (C-2)
DIA-1460-055 (C-2)
DIA-1460-056 (C-2)
Desglose en partes: 09.0-1460-019 (101)
09.0-1460-118 (130)

FNS
Interruptor del Ventilador (FAN5) del Comparti-
miento del Operador
Ubicación: en el ACCESS 1.
Función: permite al operador controlar FAN5 me-
diante la selección de OFF, LOW y HIGH
Información: interruptor selector de tres posiciones.
Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1460-050 (B-1)
Desglose en partes: 04.8-1460-100 (6)

M1.91-1460-046 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-46

110
COMPONENTES
Interruptores

Fig. 23 (26465)

Crown 2011 PF25593-47 Serie RM 6000 M1.91-1460-047

111
COMPONENTES
Interruptores

FS cuando se presiona el botón de la bocina, el interruptor


se cierra y acciona el driver de ACCESS 4 que sumi-
Interruptor de Marcha Hacia Adelante nistra BNEG a la bocina. revise el estatus del HNS en
Ubicación: en el joystick de multifunciones A2.4.3.
Función: informa a ACCESS 4 cuando el operador Ajustes: N/A
selecciona el desplazamiento hacia adelante Diagramas: DIA-1460-033 (B-3)
Información: interruptor óptico de 0 V de salida DIA-1460-037 (B-2)
cuando se selecciona la dirección de desplazamiento Desglose en partes: 04.6-1457-003 (44)
hacia adelante; 5 V de salida cuando se selecciona la
dirección de desplazamiento neutral o en reversa. HTS
Puede ver el estatus de FS en A2.4.17.
Interruptor del calefactor
Ajustes: N/A
Ubicación: en el ACCESS 1.
Diagramas: DIA-1460-033 (B-3)
DIA-1460-037 (C-2) Función: permite al operador controlar los calefacto-
res de la almohadilla con las opciones OFF, LOW y
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (42)
HIGH
HGTRS2 Información: interruptor selector de tres posiciones.
Ajustes: N/A
Interruptor de Reseteo del Encoder de Altura
Diagramas: DIA-1460-046 (A-1)
Secundario
Desglose en partes: 04.8-1460-100 (6)
Ubicación: montada en la base de la protección supe-
rior de la cabina del operador
KYS
Función: informa a ACCESS 4 acerca del estatus del
mástil con el fin de indicar cuando el mástil se encuen- Interruptor de Llave o Interruptor sin Llave
tre completamente colapsado. HGTRS2 se utiliza Ubicación: en el compartimento del operador cerca de
como señal de entrada digital opcional para los menús ACCESS 1
F20.4 Speed Cutback y C3.X Height Cutouts.
Función: permite al operador encender y apagar el
Información: HGTRS2 conmuta el negativo a equipo
ACCESS 4. Cuando el mástil se encuentra por debajo
Información: interruptor selector operado con (o sin)
del cambio de estación (interruptor "cerrado", la señal
llave que energiza K1 en la posición de arranque y
de entrada que el interruptor envía a ACCESS 4 es de
mantiene K1 en la posición de ignición
0 V, mientras que por encima del cambio de estación
envía una señal de 5 V. ACCESS 4 ignora los conteos Ajustes: N/A
de ECR2 cuando el mástil se encuentra por debajo del Diagramas: DIA-1460-033 (A-4)
cambio de estación. Puede ver el estatus de HGTRS2 DIA-1460-037 (B-3)
en A2.4.2. DIA-1460-058 (A-3)
Ajuste: separación de aire entre la parte posterior del Desglose en partes: 04.0-1460-001 (2) (7)
mástil colapsado y el frente de HGTRS2
Diagramas: DIA-1460-033 (B-2) LGS1
DIA-1460-042 (B-2) Interruptor de la Luz de la Cabina (opcional)
Desglose en partes: 04.0-1460-007 (134) Ubicación: en el ACCESS 1.
HNS Función: permite al operador controlar la luz de la ca-
bina
Interruptor de la Bocina Información: interruptor de palanca, normalmente en
Ubicación: parte del arnés del joystick de multifuncio- posición abierta
nes Ajustes: N/A
Función: permite que el operador haga sonar la bo- Diagramas: DIA-1460-033 (B-1)
cina DIA-1460-042 (B-2)
Información: el interruptor de contacto momentáneo Desglose en partes: 04.8-1460-100 (7)
se encuentra normalmente en posición abierta;

M1.91-1460-048 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-48

112
COMPONENTES
Interruptores

Fig. 24 (26466)

Crown 2011 PF25593-49 Serie RM 6000 M1.91-1460-049

113
COMPONENTES
Interruptores

LGS2 SSS
Interruptor de la Luz de Trabajo (opcional) Interruptor Selector del Desplazamiento Lateral
Ubicación: en el ACCESS 1. (Opcional)
Función: permite al operador controlar la luz de tra- Ubicación: parte del arnés del joystick de multifuncio-
bajo nes
Información: interruptor de palanca, normalmente en Función: permite al operador indicar a ACCESS 4 que
posición abierta se ha seleccionado el desplazamiento lateral
Ajustes: N/A Información: interruptor de contacto momentáneo
normalmente en posición abierta, se cierra al presio-
Diagramas: DIA-1460-050 (B-1)
nar; se acciona al seleccionar el desplazamiento late-
Desglose en partes: 04.8-1460-100 (7) ral y al abrir el interruptor. Puede ver el estatus de SSS
en A2.4.15.
ORS Ajustes: N/A
Interruptor de Anulación de Límite de Levante (op- Diagramas: DIA-1460-033 (B-2)
cional) DIA-1460-037 (B-2)
Ubicación: en el ACCESS 1. Desglose en partes: 04.6-1457-003 (44)
Función: permite al operador anular un límite de le-
vante.
Información: interruptor de palanca de contacto mo-
mentáneo, normalmente en posición abierta. Puede
ver el estatus de ORS en A2.4.13.
Ajustes: no se requieren
Diagramas: DIA-1460-033 (B-2)
DIA-1460-042 (B-4)
Desglose en partes: 04.8-1460-100 (8)

RS
Interruptor de Marcha Atrás
Ubicación: en el joystick de multifunciones
Función: informa a ACCESS 4 cuando el operador
selecciona el desplazamiento hacia atrás
Información: interruptor óptico de 0 V de salida
cuando se selecciona la dirección de desplazamiento
hacia atrás; 5 V de salida cuando se selecciona la di-
rección de desplazamiento neutral o hacia adelante.
Puede ver el estatus de RS en A2.4.16.
Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1460-033 (B-3)
DIA-1460-037 (C-3)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (42)

M1.91-1460-050 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-50

114
COMPONENTES
Interruptores

Fig. 25 (26493)

Crown 2011 PF25593-51 Serie RM 6000 M1.91-1460-051

115
COMPONENTES
Interruptores

TBS ZSS
Interruptor Selector de Inclinación hacia Atrás Interruptor Selector de Zona (Opcional)
Ubicación: parte del arnés del joystick de multifuncio- Ubicación: en el ACCESS 1.
nes Función: permite seleccionar el corte de la altura de
Función: permite al operador indicar a ACCESS 4 que levante; requiere tres señales de entrada de interruptor
se ha seleccionado inclinación hacia atrás para tres zonas
Información: interruptor de contacto momentáneo Información: interruptor de llave de tres posiciones
normalmente en posición abierta, mantenido cerrado; Ajuste: los cortes de la altura se pueden modificar en
se acciona al seleccionar manualmente la inclinación los menús Calibration (C3). El interruptor selector de
hacia atrás y se abre el interruptor. Puede ver el esta- zona se activa en los menús Features (F20.7).
tus de TBS en A2.4.7.
Diagramas: DIA-1460-033 (B-1)
Ajustes: N/A
Desglose en partes: 04.8-1460-100 (9)
Diagramas: DIA-1460-033 (B-2)
DIA-1460-037 (B-2)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (44)

TDS
Interruptor Selector de Inclinación hacia Adelante
Ubicación: parte del arnés del joystick de multifuncio-
nes
Función: permite al operador indicar a ACCESS 4 que
se ha seleccionado inclinación hacia adelante
Información: interruptor de contacto momentáneo
normalmente en posición abierta, mantenido cerrado;
se acciona al seleccionar manualmente la inclinación
hacia adelante y se abre el interruptor. Puede ver el
estatus de TDS en A2.4.6.
Ajustes: N/A
Diagramas: DIA-1460-033 (B-2)
DIA-1460-037 (B-2)
Desglose en partes: 04.6-1457-003 (44)

M1.91-1460-052 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-52

116
COMPONENTES
Interruptores

(a) No ilustrado

Fig. 26 (26494)

Crown 2011 PF25593-53 Serie RM 6000 M1.91-1460-053

117
COMPONENTES
Sensores de Temperatura

Sensores de Temperatura TS2


Sensor de Temperatura del Motor de la Bomba de
THS4 Levante AC (M2)
Termostato (opcional) Ubicación: interno a M2
Función: en la base de la protección del mástil en los Función: monitoriza la temperatura de M2 y comunica
equipos con acondicionamiento para frigorífico esta información a ACCESS 2.
Función: monitoriza la temperatura ambiente Información: el interruptor térmico de contacto mo-
Información: la temperatura de apertura es de mentáneo se encuentra normalmente en posición
15.5 °C (60 °F), la temperatura de cierre es de 4.4 °C abierta; en condición de temperatura elevada (165 °C
(40 °F) [329 °F]) se acciona el interruptor. Puede ver la tempe-
ratura de M2 en A2.2.4.
Ajuste: N/A
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-058 (A-4) (C-3)
Diagramas: DIA-1460-034 (C-2)
Desglose en partes: 04.9-1460-050 (12)
DIA-1460-049 (C-3)
THS5 Desglose en partes: no se encuentran disponibles
por separado
Termostato del piso (opcional)
Ubicación: debajo del piso, montado en la placa ca- TS4
lentadora del ENS
Sensor de Temperatura del Motor de la Dirección
Función: monitoriza la temperatura ambiente Electrónica Asistida (M4)
Información: la temperatura de apertura es de 71 °C Ubicación: interno a M4
(160 °F), la temperatura de cierre es de 60 °C (140 °F)
Función: monitoriza la temperatura de M4 y comunica
Ajuste: N/A esta información a ACCESS 5
Diagramas: DIA-1460-058 (A-4) (C-3) Información: el interruptor térmico de contacto mo-
Desglose en partes: 01.0-1457-052 (61) mentáneo se encuentra normalmente en posición
abierta; en condición de temperatura elevada (180 °C
TS1 [356 °F]) se acciona el interruptor. Resistencia de TS4
a 22 °C (72 °F) = 550 Ω. Puede ver la temperatura de
Sensor de Temperatura del Motor de Tracción (M1) M4 en A2.5.3.1.
Ubicación: interno a M1 Ajuste: N/A
Función: monitoriza la temperatura de M1 y comunica Diagramas: DIA-1460-034 (C-1)
esta información al ACCESS 3 DIA-1460-051 (A-2)
Información: el interruptor térmico de contacto mo- Desglose en partes: no se encuentran disponibles
mentáneo se encuentra normalmente en posición por separado
abierta; en condición de temperatura elevada (165 °C
[329 °F]) se acciona el interruptor. Puede ver la tempe-
ratura de M1 en A2.3.3.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-034 (C-2)
DIA-1460-038 (C-3)
Desglose en partes: no se encuentran disponibles
por separado

M1.91-1460-054 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-54

118
COMPONENTES
Sensores de Temperatura

Fig. 27 (26495)

Crown 2011 PF25593-55 Serie RM 6000 M1.91-1460-055

119
COMPONENTES
Sensores de Temperatura

TS5
Sensor de Temperatura del Motor de Accesorios
(M5)
Ubicación: interno a M5
Función: monitoriza la temperatura de M5 y comunica
esta información a ACCESS 8
Información: el interruptor térmico de contacto mo-
mentáneo se encuentra normalmente en posición
abierta; en condiciones de temperatura elevada
(65.5 °C [150 °F]) se acciona el interruptor. Puede ver
la temperatura de M5 en A2.8.4.
Ajuste: N/A
Diagramas: DIA-1460-034 (C-3)
DIA-1460-045 (A-3)
Desglose en partes: no se encuentran disponibles
por separado

M1.91-1460-056 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25593-56

120
COMPONENTES
Sensores de Temperatura

Fig. 28 (26496)

Crown 2011 PF25593-57 Serie RM 6000 M1.91-1460-057

121
Notas:

122
SISTEMA HIDRÁULICO
123
Notas:

124
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos

Circuitos Hidráulicos Consulte la Figura 1.

Las descripciones y los diagramas pictóricos que se


incluyen a continuación representan un equipo mono-
mástil con descenso regenerativo, un tanque y direc-
ción asistida electrónica. Para ver todos los esquemas
hidráulicos, consulte el capítulo Esquemas Hidráuli-
cos. La sección Componentes contiene información
adicional sobre los solenoides.

Circuitos Hidráulicos de Levante y


de Descenso
• ACCESS 4 suministra +12 V a LS, que, como parte
del sistema del monitor de datos de capacidad, de-
vuelve a ACCESS 4 una señal analógica para cal-
cular la carga que hay en las horquillas.
• MVL se encuentra en el ensamble del manifold de
levante y permite aliviar manualmente la presión hi-
dráulica del circuito de levante/descenso en caso
necesario. Cuando MVL está abierto, el aceite fluye
de los cilindros principal y secundario hacia el ma-
nifold de levante/descenso, de ahí al manifold de
accesorios y, por último, sale por el puerto T1 para
llegar al tanque.

Circuito de Levante
1. El operador acciona el levante con el joystick de
multifunciones.
Fig. 1 (26426)
2. Esta demanda genera un cambio de voltaje de
POT2 a ACCESS 3.
3. A continuación, ACCESS 2 determina la velocidad
de levante. ACCESS 2 ordena a M2 que haga gi-
rar P1 para que el aceite fluya del tanque a una
velocidad proporcional a la acción del operador.
4. El aceite ingresa en el ensamble de la bomba de
levante y pasa por P1.
5. Puesto que SVL no está energizado durante el le-
vante, el aceite pasa por la camisa de la válvula de
retención de SVL y sale del manifold.
6. El aceite se dirige a la base de los cilindros princi-
pal y secundario. Primero se extiende el vástago
del cilindro principal, seguido del cilindro secunda-
rio.
7. La válvula de alivio RV1 protege el circuito de le-
vante impidiendo que se genere una presión de le-
vante excesiva. Si la presión de levante excede el
valor de fábrica configurado para RV1, la válvula
se abre y limita la presión haciendo salir el flujo de
aceite por un puerto y dirigiéndolo de vuelta al tan-
que del equipo.

Crown 2011 PF25583-1 Serie RM 6000 M2.0-1460-100

125
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos

Válvulas Limitadoras de Flujo


Las válvulas limitadoras de flujo que hay en la base de
los cilindros principal y secundario actúan como dispo-
sitivos de seguridad que impiden que el mástil pueda
descender rápidamente en caso de romperse algún
tubo. Si llegara a producirse esta situación, el incre-
mento en la velocidad del flujo de aceite procedente
del cilindro del mástil hace que se cierre la válvula limi-
tadora de flujo, deteniendo inmediatamente cualquier
movimiento de descenso rápido de las estaciones se-
gunda y tercera del mástil. Sin embargo, el carro de
horquillas continuaría bajando a una velocidad contro-
lada.

Circuito de Descenso
1. El operador acciona el descenso con el joystick de
multifunciones.
2. Cuando se produce esta demanda, ACCESS 4
energiza la bobina de SVL. La válvula conmuta
para abrir una vía por la cual el flujo de aceite
puede regresar de los cilindros principal a secun-
dario al tanque pasando por SVL, P1 y CV3.
– El cilindro presurizado procedente de los cilin-
dros de levante pasa por SVL hacia la bomba de
levante, provocando que P1 gire en el sentido
contrario y accione M2 como un generador.
– M2 recoge una parte de la energía que genera la Fig. 2 (26427)
rotación en sentido inverso de P1 durante el des-
censo y la devuelve a la batería. La velocidad de
rotación de P1 (que se controla mediante M2 de
acuerdo con las órdenes de ACCESS 2), con-
trola la velocidad del flujo de aceite.
– La válvula anticavitación CV2 está normalmente
cerrada durante las operaciones de levante y de
descenso. Sin embargo, si se produce un movi-
miento de descenso rápido y un comando repen-
tino de parada y SVL está desenergidazo, la
inercia del motor de levante M2 podría hacer que
P1 continúe girando aunque haya dejado de re-
cibir flujo desde el cilindro de levante. En ese
caso, CV2 se abriría para permitir que el aceite
circule por P1 a fin de prevenir que se produzca
cavitación y que P1 resulte dañada.

M2.0-1460-101 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25583-2

126
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos

Circuitos Hidráulicos de los Cuando SVA se energiza y cambia de posición, se ac-


tivan los circuitos de retracción del carro, desplaza-
Accesorios miento lateral hacia la derecha e inclinación hacia
Para suministrar flujo hidráulico a las funciones de los adelante. Vea la Figura 4.
accesorios durante el descenso regenerativo y durante
el levante, se utilizan una bomba (P2) y un motor (M5)
separados. Para ver todos los esquemas hidráulicos,
consulte el capítulo Esquemas Hidráulicos. La sección
Componentes contiene información adicional sobre los
solenoides.

Ensamble del Manifold de Accesorios


• El puerto G2 contiene un conector rápido que per-
mite conectar un manómetro si fuera necesario rea-
lizar ajustes en RV2.
• El puerto G1 contiene un conector rápido que per-
mite leer la presión del circuito durante el ajuste de
RV1. Vía de alimentación con SVA energizada
Los circuitos de extensión, desplazamiento lateral ha-
cia la izquierda e inclinación hacia atrás funcionan con
SVA desenergizada.

Vía de retorno con SVA energizada

Vía de alimentación con SVA desenergizada


Fig. 4 (26429)

Vía de retorno con SVA desenergizada

Fig. 3 (26428)

Crown 2011 PF25583-3 Serie RM 6000 M2.0-1460-102

127
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos

Circuito de Extensión 8. El flujo de aceite del puerto A del manifold de ex-


tensión ingresa en el puerto A del manifold princi-
Consulte la Figura 5.
pal, atraviesa SVA y sale por el puerto T1 de vuelta
1. Cuando el operador acciona la función de exten- hacia el tanque.
sión con el joystick de multifunciones, ACCESS 8
suministra energía a M5 para que haga girar P2. El
aceite hidráulico sale del tanque y se suministra al
puerto P2 del bloque manifold de accesorios en la
unidad de potencia.
2. El bloque manifold de accesorios dirige el flujo de
aceite del puerto P2 hacia CV4, SVA (que en ese
momento no está energizada por ACCESS 4), el
puerto de salida B y, por último, el ensamble del
manifold de extensión.
3. El aceite ingresa en el ensamble del manifold de
extensión por el puerto B y fluye por la sección de
la válvula de retención de la CBV inferior, enviando
también una presión piloto a la sección de alivio de
la CBV superior.
4. ACCESS 4 o ACCESS 7 (según la configuración Extensión
del equipo) cambia la posición de SVR para que el
aceite pueda ingresar y salir de los dos cilindros de
extensión, y para que el aceite pueda salir por el Fig. 5 (24648)
puerto RB del manifold de extensión.
5. Desde ahí, el aceite se dirige a otro pequeño blo-
que manifold situado en la parte superior posterior
del carro de extensión, donde ingresa por el puerto
RB y sale por los puertos R1 hacia la parte poste-
rior de los cilindros de extensión.
6. A medida que el pistón de cada cilindro se mueve,
el vástago se extiende y el aceite de las carcasas
de los cilindros que hay en el lado de los pistones
donde se encuentra el vástago es empujado hacia
afuera de las carcasas y hacia el interior de los
puertos R2 del bloque manifold pequeño. El aceite
sale del bloque manifold por RA e ingresa en el
manifold de extensión por RA.
7. Este aceite fluye a través de SVR hacia el puerto
de entrada de la CBV superior. La presión piloto
del puerto presurizado B asiste a abrir esta válvula
para permitir que el aceite de retorno pueda pasar
y regresar al puerto de salida del tanque. El resorte
del otro lado de la válvula ejerce una presión
opuesta a las presiones de los dos aceites pilotos,
controlando la cantidad de aceite que puede esca-
par del manifold de extensión a través del puerto
A. Este control previene el sobrepaso, una situa-
ción en que las horquillas se mueven demasiado
rápidamente para el comando seleccionado.

M2.0-1460-103 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25583-4

128
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos

Circuito de Retracción 8. El flujo de aceite del puerto B del manifold de ex-


tensión ingresa en el puerto B del manifold princi-
Consulte la Figura 6.
pal, atraviesa SVA y sale por el puerto T1 de vuelta
1. Cuando el operador acciona la función de retrac- hacia el tanque.
ción con el joystick de multifunciones, ACCESS 4
energiza SVA para cambiarla de posición.
ACCESS 8 suministra energía a M5 para que
haga girar P2. El aceite hidráulico sale del tanque
y se suministra al puerto P2 del bloque manifold de
accesorios en la unidad de potencia.
2. El bloque manifold de accesorios dirige el flujo de
aceite del puerto P2 hacia CV4, SVA (que en ese
momento está energizada por ACCESS 4), el
puerto de salida A y, por último, el ensamble del
manifold de extensión.
3. El aceite ingresa al ensamble del manifold de ex-
tensión por el puerto A y fluye por la sección de la
válvula de retención de la CBV superior, enviando
también una presión piloto a la sección de alivio de
la CBV inferior.
Retracción
4. ACCESS 4 o ACCESS 7 (según la configuración
del equipo) cambia la posición de SVR para que el
aceite pueda salir por el puerto RA del manifold de Fig. 6 (24651-01)
extensión.
5. Desde ahí, el aceite se dirige a otro pequeño blo-
que manifold situado en la parte superior posterior
del carro de extensión, donde ingresa por el puerto
RA y sale por los puertos R2 hacia el lado de los
cilindros de extensión donde se encuentra el vás-
tago, donde empuja los pistones de cada uno de
los cilindros.
6. A medida que el pistón de cada cilindro se mueve,
los vástagos se retraen y el aceite de las carcasas
de los cilindros que hay en el otro lado de los pis-
tones es empujado hacia afuera de las carcasas y
hacia el interior de los puertos R1 del ensamble del
manifold pequeño. El aceite sale del bloque mani-
fold por RB e ingresa en el manifold de extensión
por RB.
7. Este aceite fluye a través de SVR hacia el puerto
de entrada de la CBV inferior. La presión piloto del
puerto presurizado A que llega a la válvula CBV la
abre para que pueda pasar el aceite de retorno. El
resorte del otro lado de la válvula ejerce una pre-
sión opuesta a las presiones de los dos aceites pi-
lotos, controlando la cantidad de aceite que puede
escapar del manifold de extensión a través del
puerto B. Este control previene el sobrepaso, una
situación en que las horquillas se mueven dema-
siado rápidamente para el comando seleccionado.

Crown 2011 PF25583-5 Serie RM 6000 M2.0-1460-104

129
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos

Circuito de Desplazamiento Lateral Hacia


la Izquierda
Consulte la Figura 7.
1. Cuando el operador acciona la función de despla-
zamiento lateral hacia la izquierda con el joystick
de multifunciones, ACCESS 4 no energiza SVA
para evitar que cambie de posición. ACCESS 8
suministra energía a M5 para que haga girar P2. El
aceite hidráulico procedente de la bomba P2 se
suministra al puerto P2 del bloque manifold de ac-
cesorios en la unidad de potencia.
2. El bloque manifold de accesorios dirige el flujo de
aceite del puerto P2 hacia CV4, SVA (que en ese
momento no está energizada), el puerto de salida
B y, por último, el puerto B del ensamble del mani-
fold de extensión. Entonces, el aceite fluye por la Desplazamiento Lateral Hacia la Izquierda
CBV inferior. Con SVR desenergizada, y el aceite
sale por el puerto B1 del manifold de extensión e
ingresa en el puerto B1 del manifold de inclinación/ Fig. 7 (24652)
desplazamiento lateral.
3. ACCESS 4 o ACCESS 7 (según la configuración
del equipo) energiza SVS para cambiarla de posi-
ción y para que el aceite pueda fluir por SVS y salir
por el puerto SS1.
4. Este aceite ingresa en la parte izquierda del cilin-
dro de desplazamiento lateral y empuja el pistón,
haciendo que el vástago se extienda y que el carro
de horquillas se mueva hacia la izquierda. A me-
dida que el pistón del cilindro se mueve, el aceite
del cilindro que hay en el otro lado del pistón es
empujado hacia afuera de la carcasa del cilindro y
hacia adentro del puerto SS2 del manifold de incli-
nación/desplazamiento lateral.
5. El aceite fluye a través de SVS, sale por el puerto
A1 del manifold de inclinación/desplazamiento la-
teral, ingresa en el puerto A1 del ensamble del ma-
nifold de extensión y se dirige hacia la entrada de
la CBV superior. La presión piloto que se dirige ha-
cia esta CBV asiste a la presión piloto desde el
lado de suministro para abrir esta válvula y permitir
que el aceite de retorno fluya a través de esta y
salga por el puerto A.
6. El aceite vuelve a ingresar por el puerto A del ma-
nifold de accesorios y sale por el puerto T1 hacia
el tanque.

M2.0-1460-105 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25583-6

130
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos

Circuito de Desplazamiento Lateral Hacia


la Derecha
Consulte la Figura 8.
1. Cuando el operador acciona la función de despla-
zamiento lateral hacia la derecha con el joystick de
multifunciones, ACCESS 4 energiza SVA para
cambiarla de posición. ACCESS 8 suministra
energía a M5 para que haga girar P2. El aceite hi-
dráulico procedente de la bomba P2 se suministra
al puerto P2 del bloque manifold de accesorios en
la unidad de potencia.
2. El bloque manifold de accesorios dirige el flujo de
aceite del puerto P2 hacia CV4, SVA (que en ese
momento está energizada y ha cambiado de posi-
ción), el puerto de salida A y, por último, el ensam-
ble del manifold de extensión. El aceite fluye por la Desplazamiento Lateral Hacia la Derecha
CBV superior. Con SVR desenergizada, y el aceite
sale por el puerto A1 del manifold de extensión e
ingresa en el puerto A1 del manifold de inclinación/ Fig. 8 (24653)
desplazamiento lateral.
3. ACCESS 4 o ACCESS 7 (según la configuración
del equipo) energiza SVS para cambiarla de posi-
ción y para que el aceite pueda fluir por SVS y salir
por el puerto SS2.
4. Este aceite ingresa en la parte del cilindro de des-
plazamiento lateral donde se encuentra el vástago
y empuja el pistón, haciendo que el vástago se re-
traiga y que el carro de horquillas se mueva hacia
la derecha. A medida que el pistón del cilindro se
mueve, el aceite del cilindro que hay en el otro lado
del pistón es empujado hacia afuera de la carcasa
del cilindro y hacia adentro del puerto SS1 del ma-
nifold de inclinación/desplazamiento lateral.
5. El aceite fluye a través de SVS, sale por el puerto
B1 del manifold de inclinación/desplazamiento la-
teral, ingresa en el puerto B1 del ensamble del ma-
nifold de extensión y se dirige hacia la entrada de
la CBV inferior. La presión piloto abre la válvula
CBV para que el aceite de retorno pueda atrave-
sarla y salir por el puerto B.
6. El aceite vuelve a ingresar por el puerto B del ma-
nifold de accesorios y sale por el puerto T1 hacia
el tanque.

Crown 2011 PF25583-7 Serie RM 6000 M2.0-1460-106

131
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos

Circuito de Inclinación hacia Atrás


Consulte la Figura 9.
1. Cuando el operador acciona la función de inclina-
ción hacia atrás con el joystick de multifunciones,
ACCESS 4 no energiza SVA para evitar que cam-
bie de posición. ACCESS 8 suministra energía a
M5 para que haga girar P2. El aceite hidráulico
procedente de la bomba P2 se suministra al puerto
P2 del bloque manifold de accesorios en la unidad
de potencia.
2. El bloque manifold de accesorios dirige el flujo de
aceite del puerto P2 hacia CV4, SVA (que no está
energizada), el puerto de salida B y, por último, el
ensamble del manifold de extensión. El aceite
fluye por la CBV inferior. Con SVR desenergizada,
y el aceite sale por el puerto B1 del manifold de Inclinación hacia atrás
extensión e ingresa en el puerto B1 del manifold de
inclinación/desplazamiento lateral.
Fig. 9 (24655)
3. ACCESS 4 o ACCESS 7 (según la configuración
del equipo) energiza SVT para cambiarla de posi-
ción y para que el aceite pueda fluir por SVT y salir
por el puerto T1.
4. Este aceite ingresa en la parte posterior del cilin-
dro de inclinación y empuja el pistón, haciendo que
el vástago se extienda y que el carro de horquillas
se incline hacia atrás. A medida que el pistón del
cilindro se mueve, el aceite del cilindro que hay en
el otro lado del pistón es empujado hacia afuera de
la carcasa del cilindro y hacia adentro del puerto
T2 del manifold de inclinación/desplazamiento la-
teral.
5. El aceite fluye a través de SVT, sale por el puerto
A1 del manifold de inclinación/desplazamiento la-
teral, ingresa en el puerto A1 del ensamble del ma-
nifold de extensión y se dirige hacia el puerto de
entrada de la CBV superior. La presión piloto abre
la válvula CBV para que el aceite de retorno pueda
atravesarla y salir por el puerto A.
6. El aceite vuelve a ingresar por el puerto A del ma-
nifold de accesorios y sale por el puerto T1 hacia
el tanque.

M2.0-1460-107 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25583-8

132
SISTEMA HIDRÁULICO
Circuitos Hidráulicos

Circuito de Inclinación hacia Adelante


Consulte la Figura 10.
1. Cuando el operador acciona la función de inclina-
ción hacia adelante con el joystick de multifuncio-
nes, ACCESS 4 energiza SVA para cambiarla de
posición. ACCESS 8 suministra energía a M5 para
que haga girar P2. El aceite hidráulico procedente
de la bomba P2 se suministra al puerto P2 del blo-
que manifold de accesorios en la unidad de poten-
cia.
2. El bloque manifold de accesorios dirige el flujo de
aceite del puerto P2 hacia CV4, SVA (que está
energizada), el puerto de salida A y, por último, el
ensamble del manifold de extensión. El aceite
fluye por la CBV superior. Con SVR desenergi-
zada, y el aceite sale por el puerto A1 del manifold Inclinación Hacia Adelante
de extensión e ingresa en el puerto A1 del manifold
de inclinación/desplazamiento lateral.
Fig. 10 (24656)
3. ACCESS 4 o ACCESS 7 (según la configuración
del equipo) energiza SVT para cambiarla de posi-
ción y para que el aceite pueda fluir por SVT y salir
por el puerto T2.
4. Este aceite ingresa en la parte del cilindro de incli-
nación donde se encuentra el vástago y empuja el
pistón, haciendo que el vástago se retraiga y que
el carro de horquillas se incline hacia adelante. A
medida que el pistón del cilindro se mueve, el
aceite del cilindro que hay en el otro lado del pistón
es empujado hacia afuera de la carcasa del cilin-
dro y hacia adentro del puerto T1 del manifold de
inclinación/desplazamiento lateral.
5. El aceite fluye a través de SVT, sale por el puerto
B1 del manifold de inclinación/desplazamiento la-
teral, ingresa en el puerto B1 del ensamble del ma-
nifold de extensión y se dirige hacia el puerto de
entrada de la CBV inferior. La presión piloto que se
dirige hacia esta CBV desde el lado de suministro
asiste a abrir esta válvula para que el aceite de re-
torno fluya a través de esta y salga por el puerto B.
6. El aceite vuelve a ingresar por el puerto B del ma-
nifold de accesorios y sale por el puerto T1 hacia
el tanque.

Crown 2011 PF25583-9 Serie RM 6000 M2.0-1460-108

133
Notas:

134
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico

Sistema Hidráulico Tanque Hidráulico


Los equipos de la serie RM/RMD 6000 tienen un único
tanque hidráulico situado en la parte frontal derecha de
ADVERTENCIA la unidad de potencia. En la Figura 1 están ilustrados
los tanques correspondientes a la unidad de potencia
EVITE LOS LÍQUIDOS DE ALTA PRESIÓN: los esca- de 42 pulgadas (arriba) y la unidad de potencia de 48
pes de líquidos bajo alta presión pueden penetrar la pulgadas (abajo).
piel y ocasionar lesiones graves. Libere la presión an- Consulte la Figura 1 como referencia para cada uno de
tes de desconectar las tuberías hidráulicas. Apriete to- los procedimientos que se explican a continuación.
das las conexiones antes de aplicar presión. Mantenga
las manos y el cuerpo alejados de los orificios con rup-
turas que expulsan líquidos a alta presión. Use un pe-
dazo de cartón o papel para detectar las fugas. No use
las manos.
Todo líquido a alta presión que penetre la piel se debe
considerar una emergencia médica de gravedad, a pe-
sar de que la piel presente una apariencia normal al
principio. El dolor tarda en manifestarse y se pueden
provocar daños graves en el tejido. Se debe buscar
atención médica de inmediato por parte de un especia-
lista que tenga experiencia en este tipo de lesión.

Tuberías y Conexiones Hidráulicas


• Antes de empezar los trabajos de instalación sople
cuidadosamente todos los tubos y mangueras con
aire para eliminar las partículas sueltas. Consulte la
sección Contaminación del Sistema Hidráulico y
Vaciado.
• Las mangueras de hule compuestas internamente
de mallas trenzadas, las mangueras termoplásticas
y las tuberías de acero que se hayan colapsado o
retorcido están dañadas de manera permanente y
deben reemplazarse, incluso aunque el daño no se
pueda percibir externamente.
• Si una manguera flexible se colapsa en su posición
de funcionamiento habitual, debe reemplazarse.
• Todas las mangueras y tuberías deben estar aleja-
das de cualquier superficie o borde que puedan
ocasionarles daños, desgaste y cortes, o de cual-
quier elemento en el que puedan quedar atrapa-
das.
• No debe haber fugas en las conexiones.
• Los codos con rebordes de los puertos de succión
de las bombas deben posicionarse de tal manera
que la manguera de succión retenga todo su volu-
men y no se colapse.

Fig. 1 (26432)

Crown 2010 PF17923-1 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M2.0-1460-200


01 Rev. 12/11
135
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico

Reemplazo del Filtro Superior del Tanque Adición de Aceite Hidráulico


Este filtro se encuentra en el ensamble de filtro supe- El sistema hidráulico es muy sensible a la suciedad y
rior del tanque (1). Para obtener información sobre los a la contaminación que pueden, con el tiempo, ocasio-
intervalos de inspección y reemplazo, consulte la sec- nar fallas en el sistema hidráulico. Por lo tanto, antes
ción Mantenimiento Planificado de este manual. de agregar aceite al equipo, filtre el aceite con un filtro
de 5 micras y con un filtro de malla 100. Esto resulta de
1. Para acceder al elemento filtrante (2), gire la tapa
especial importancia cuando el aceite se encuentra en
del filtro (3) hacia la izquierda y remueva la tapa.
un barril de 55 galones. En la Figura 2 se muestra un
2. Sujete el tubo de soporte interior (4) y remueva el ejemplo de bomba neumática con un filtro de 5 micras
elemento filtrante (2) que hay debajo de la tapa del y un embudo con un filtro de malla 100.
filtro.
3. Inserte el elemento filtrante de reemplazo en el
tubo de soporte interior.
4. Monte el tubo de soporte y la tapa del filtro.
5. Apriete la tapa del filtro (3) a 15 - 16 Nm (11 -
12 libra-pie).
6. Deseche el filtro y el aceite usado de acuerdo a las
leyes y normas vigentes relativas al desecho de
residuos peligrosos.

Reemplazo de la Tapa Respiradora Hidráu-


lica
La tapa respiradora hidráulica roscada (5) se encuen-
tra al lado de la tapa del filtro, en la parte superior del
tanque hidráulico. La tapa respiradora hidráulica debe
reemplazarse al mismo tiempo que el elemento fil-
trante. Para obtener información sobre los intervalos
de inspección y reemplazo, consulte la sección Mante-
nimiento Planificado de este manual.

Filtro de Succión
En la parte inferior del tanque hidráulico (6) hay un filtro
de succión roscado. Después de vaciar el tanque,
remueva y limpie el filtro. Antes de añadir aceite
hidráulico, vuelva a montar el filtro de succión.

Verificación del Nivel de Aceite


Hidráulico
Nota: Verifique el nivel del líquido del tanque cuando el
aceite esté tibio. Si el aceite está frío, haga operar la
función de levante durante quince minutos antes de
verificar el nivel del aceite. Fig. 2 (16837-01)
Con todos los cilindros en posición retraída y después 1 Filtro de 5 micras
de purgar completamente el aire del sistema hidráu- 2 Filtro de malla 100
lico, el nivel de aceite debería estar en la marca "Add" 3 Bomba neumática
(Agregar). Remueva el aceite sobrante que exceda la
4 Embudo de poliuretano de alto rendimiento de 250 x
marca "Full" (Lleno). La capacidad total aproximada 175 mm (10.0 x 7.0 pulg.)
del sistema hidráulico en este nivel debe ser de aproxi-
5 Hacia el suministro de aire
madamente 30.28 litros (8.0 galones).

M2.0-1460-201 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17923-2 Rev. 12/11

01 Rev. 12/11
136
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico

Para elegir el aceite hidráulico apropiado, consulte la Descenso Sin Comando del Carro de
sección Lubricación y Ajuste. Extensión
1. Gire hacia la derecha la tapa del filtro que hay en 1. Eleve una carga máxima a una altura por encima
el ensamble de llenado/del filtro superior del tan- de la altura de cambio de estación de mástil. Re-
que y remuévala. grese el joystick a la posición neutral.
2. Para obtener información sobre cómo determinar 2. Anote la altura de las horquillas. Deje reposar el
el nivel de aceite actual, consulte la sección Verifi- equipo durante cinco minutos.
cación del Aceite Hidráulico. Agregue aceite hi-
dráulico filtrado hasta llegar a la marca "Add" 3. Las horquillas no deben descender más de
(Agregar). No sobrellene. 50.8 mm (2.0 pulg.) en cinco minutos.

3. Monte la tapa del filtro y apriétela a 15 - 16 Nm (11 4. Si el descenso de las horquillas excede esta canti-
- 12 libra-pie). dad, pueden requerirse acciones correctivas.
– Verifique que la sección de la válvula de reten-
Pruebas Hidráulicas ción de SVL funcione correctamente. La válvula
de retención de SVL debe quedar completa-
Velocidad de Levante mente asentada y no deben producirse fugas
Nota: La carga de prueba debe apilarse de manera cuando el mástil se detiene y se mantiene en esa
uniforme dentro de los límites de un pallet de 1.22 x posición.
1.22 m (4 x 4 pies) y debe asegurarse al carro de hor- – Verifique que MVL esté completamente cerrada
quillas con las horquillas separadas a su ancho y que no tenga fugas.
máximo.
– Verifique si hay fugas en las conexiones o las
Nota: Si se solicita una alta velocidad de levante pero mangueras.
la elevación se disminuye, verifique el FU11 para veri-
– Repare o reemplace las partes que sea necesa-
ficar si está quemado.
rio.
1. Utilice un cronómetro para calcular la velocidad de
levante con una carga máxima y el joystick accio- Inclinación Sin Comando
nado al máximo, y con la carga desplazándose a 1. Utilizando una carga nominal con un centro de
una velocidad máxima constante en la sección ex- carga de 609.6 mm (24.0 pulg.), incline las horqui-
tendida (cambio de estación) de desplazamiento llas hacia atrás y eleve el carro de horquillas a una
del mástil. Consulte la tabla Velocidades Mínimas altura conveniente inferior a la altura de levante li-
de Levante. bre. Regrese el joystick de los accesorios a la po-
2. Si el equipo está equipado con aceite para acondi- sición neutral.
cionamiento frigorífico, se recomienda que el 2. Anote la posición inicial de las horquillas. Deje re-
aceite se encuentre a menos de 38 °C (100 °F) al posar el equipo durante cinco minutos.
momento de verificar la velocidad de levante o se
obtendrán velocidades menores. 3. La inclinación sin comando no puede exceder
1.25° o los 12.7 mm (0.5 pulg.) en cinco minutos
3. Si la velocidad de levante se encuentra fuera del (medidos en el centro de carga de 609.6 mm
rango especificado, pueden requerirse acciones [24.0 pulg.]).
correctivas. Tanto las partes desgastadas como
una presión de alivio incorrecta en RV1 pueden ra- 4. Si la inclinación sin comando excede esta canti-
lentizar las velocidades de levante. dad, pueden requerirse acciones correctivas.
– Inspeccione que las partes relacionadas no pre- – Verifique que MVL esté completamente cerrada
senten suciedad, desgaste o fugas. Repare o y que no tenga fugas.
reemplace las partes que estén desgastadas o – Verifique la presión de alivio en RV2. Verifique si
deterioradas según convenga. hay fugas en RV2. Para obtener información so-
– Verifique la presión de alivio en RV1. Verifique si bre el ajuste de RV2, consulte la sección Bloque
hay fugas en RV1. Para obtener información so- Manifold. Realice los ajustes que necesite en
bre RV1, consulte la sección Bomba de Levante. RV2.
Realice los ajustes que necesite en RV1.

Crown 2010 PF17923-3 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M2.0-1460-202


01 Rev. 12/11
137
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico

– Verifique que las válvulas de retención superior e provocar que fluya aceite no filtrado por la bomba
inferior del ensamble del manifold de extensión y ocasione desgaste prematuro de la bomba, las
funcionen correctamente. válvulas y otros componentes.
– Verifique si hay fugas en las conexiones o las – La presencia de suciedad en RV1 puede afectar
mangueras. a la velocidad de levante.
– Repare o reemplace las partes que sea necesa- – La presencia de suciedad en MVL puede afectar
rio. al rendimiento del levante.
– La presencia de suciedad en RV2 puede afectar
Contaminación del Sistema al rendimiento de las funciones de los acceso-
Hidráulico y Vaciado rios.
La contaminación en el sistema hidráulico puede oca- Vaciado del Sistema Hidráulico
sionar daños graves al sistema. Complete los trabajos
de mantenimiento que se requieran en el sistema
hidráulico en una zona de trabajo limpia. Mantenga las
partes lo más limpias posible durante el proceso de ATENCIÓN
montaje. Limpie y filtre el aceite hidráulico antes de Siempre bloquee el mástil cuando trabaje en o debajo
añadirlo al sistema tal como se explica en la sección de una posición elevada, incluso si está conectado a
Adición de Aceite Hidráulico. Si el sistema hidráulico un polipasto.
está contaminado, asegúrese de que se elimine toda
la suciedad del sistema.
Nota: En esta sección se explican las circunstancias
Además, siempre que se montan o reemplazan com- que requieren recoger las posibles fugas de aceite hi-
ponentes en un sistema hidráulico, es muy importante dráulico de los componentes. Prepare una bandeja o
vaciarlos antes de introducirlos en el sistema. De la material absorbente para recoger el aceite hidráulico.
misma manera, para eliminar la contaminación que No reutilice el aceite hidráulico. Respete las leyes y
pudiera haber en el sistema hidráulico, debe realizarse normas medioambientales en vigor relativas al dese-
un vaciado individual de los componentes antes de uti- cho del aceite hidráulico usado. Muchas instalaciones
lizar el sistema. El vaciado del sistema hidráulico con- de tratamiento de residuos peligrosos disponen de sis-
siste en hacer pasar aire o líquido a alta velocidad por temas de reciclaje.
su interior para soltar y eliminar las partículas de sucie-
dad del interior del sistema. Sin embargo, debe
tenerse mucho cuidado de que el líquido o aire sucios Antes de realizar el vaciado del sistema, deben inspec-
no pasen por los manifolds o las válvulas. Para obtener cionarse todas las conexiones hidráulicas. Verifique
más información, lea atentamente toda esta sección. que todos los filtros estén instalados correctamente.
Asegúrese de que los niveles de líquidos sean correc-
La disminución del rendimiento como consecuencia de
tos para realizar las pruebas. Antes de realizar las ope-
la presencia de suciedad puede terminar por provocar
raciones que se indican a continuación, debe
fugas en las válvulas solenoide, de retención, de alivio
presurizarse el sistema hidráulico.
o de descenso manual.
– SVL contiene una válvula de retención que im- 1. Traslade el equipo a un área destinada al mante-
pide que el mástil pueda descender cuando no nimiento, segura, sin tráfico y que tenga el piso ni-
está activado el comando correspondiente. La velado, preferentemente debajo de un polipasto.
presencia de suciedad en SVL puede incremen- Calce las ruedas.
tar en exceso la pérdida de presión en el mástil. 2. Apague el equipo y bloquéelo/etiquételo tal como
– CV1 impide que el flujo de aceite pueda retornar se explica en Control de Energía Peligrosa.
por la línea de succión durante el descenso rege-
3. Abra la válvula de descenso manual (MVL).
nerativo. La presencia de suciedad en CV1
puede provocar que aceite no filtrado regrese al 4. Remueva las mangueras del cilindro de desplaza-
tanque y ocasione desgaste prematuro de las miento lateral (extrayendo el cilindro de desplaza-
válvulas, las bombas y otros componentes. miento lateral del circuito hidráulico) y conecte los
– CV3 impide que se pueda obtener flujo de aceite extremos de la manguera entre sí utilizando un co-
del filtro de retorno durante el movimiento de le- nector macho.
vante. La presencia de suciedad en CV3 puede 5. Cierre la MVL.

M2.0-1460-203 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17923-4 Rev. 12/11

01 Rev. 12/11
138
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico

6. Accione el control del desplazamiento lateral hacia Contaminación del Sistema de Accesorios
la izquierda y manténgalo en posición energizada y Vaciado
durante tiempo suficiente para que pueda pasar un
chorro continuo de aceite hidráulico por todo el cir- 1. Si ya se han realizado las operaciones de Vaciado
cuito. del Sistema hidráulico, puede ir directamente al
paso 5. Lleve el equipo a una zona de manteni-
7. Invierta la dirección del flujo y mantenga el control miento segura, sin tráfico y con un piso nivelado.
del desplazamiento lateral hacia la derecha en po- Calce las ruedas.
sición energizada durante tiempo suficiente para
que pueda pasar un chorro continuo de aceite hi- 2. Eleve el mástil y bloquee la 2.ª estación a aproxi-
dráulico por todo el circuito. madamente 915 mm (36.0 pulg.) del piso. Re-
traiga completamente el ensamble de extensión
8. Abra la MVL. de horquillas.
9. Remueva el conector macho y vuelva a conectar 3. Apague el equipo y desconecte la batería. Blo-
todas las mangueras al cilindro de desplazamiento quee/etiquete el equipo como se describe en la
lateral. sección de Control de Energía Peligrosa.
10. Cierre la MVL. 4. Abra la válvula de descenso manual (MVL) y haga
Contaminación del Tanque Hidráulico y descender lentamente el carro de horquillas para
aliviar la presión hidráulica.
Vaciado
Si el tanque hidráulico se contamina, Crown reco- 5. Desconecte cada uno de los ensambles de tubos
mienda drenarlo completamente. No reutilice el aceite y las mangueras de los manifolds y de los cilindros,
contaminado. teniendo cuidado de anotar dónde va cada uno.

1. Verifique el estado de los elementos del filtro hi- 6. Limpie con aire cada una de las mangueras y tu-
dráulico y de la tapa respiradora, y reemplácelos berías para remover las partículas sueltas. Recoja
cuando sea necesario. Consulte las instrucciones el aceite hidráulico que pueda derramarse y no lo
la sección Tanque Hidráulico. reutilice.

2. Remueva los tubos o tuberías hidráulicas del tan-


que y realice un vaciado del tanque utilizando un
desengrasante acrílico (número de parte Crown
063009-005). Sople completamente los restos de
desengrasante y agua del tanque hidráulico.
3. Limpie con aire cada una de las mangueras y tu-
berías para remover las partículas sueltas. Recoja
el aceite hidráulico que pueda derramarse y no lo
reutilice.
4. Conecte nuevamente todos los tubos o tuberías hi-
dráulicas al tanque hidráulico.
5. Limpie la parte exterior del bloque manifold con el
mismo desengrasante a base de agua para remo-
ver la suciedad de la superficie.

Crown 2010 PF17923-5 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M2.0-1460-204


01 Rev. 12/11
139
SISTEMA HIDRÁULICO
Sistema Hidráulico

7. Remueva y realice un vaciado de cada bloque ma-


nifold según convenga tal como se explica en Blo-
ques Manifold - Extracción y Vaciado del Bloque
Manifold. Vuelva a montar los manifolds.
8. Teniendo cuidado de que se realicen todas las
operaciones necesarias de levante y bloqueo que
se detallan en Control de Energía Peligrosa, re-
mueva y descontamine cada uno de los cilindros
de extensión, desplazamiento lateral e inclinación
según sea necesario. Vuelva a montar los cilin-
dros. Para obtener información sobre el desar-
mado de los cilindros, consulte la sección de servi-
cio correspondiente a cada cilindro.
9. Vuelva a ensamblar las mangueras y los ensam-
bles de tubos en los cilindros y los manifolds.
10. Continúe con la sección Reensamblaje del Sis-
tema Hidráulico

Purga del Sistema Hidráulico


Para obtener información sobre cómo purgar el aire del
sistema hidráulico, consulte la sección Cilindros de
Levante de este manual.

M2.0-1460-205 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17923-6 Rev. 12/11

01 Rev. 12/11
140
SISTEMA HIDRÁULICO
Símbolos de los Esquemas Hidráulicos

Símbolos de los Esquemas Hidráulicos

TANQUE VENTILADO
MOTOR ELÉCTRICO
con las líneas por encima del M
nivel de fluido funciona en una sola dirección y
velocidad

MOTOR ELÉCTRICO
TANQUE VENTILADO M funciona en una sola dirección y a
con las líneas por debajo del velocidad variable
nivel de fluido

MOTOR ELÉCTRICO
M funciona en dos direcciones opues-
FILTRO tas y a velocidad variable

TUBERÍA HIDRÁULICA BOMBA HIDRÁULICA


con flujo completo (incluye los tu- de desplazamiento fijo, funciona en
bos, las mangueras y los recorri- una sola dirección
dos de flujos en los manifolds)
MOTOR DE LA BOMBA
HIDRÁULICA
LÍNEA PILOTO o DE DRENAJE desplazamiento fijo, opera en dos
flujo limitado direcciones opuestas a velocidad
variable

CRUCE DE LÍNEAS
MOTOR HIDRÁULICO
opera en dos direcciones opuestas

LÍNEAS CONECTADAS
MANÓMETRO
presión

DESCONEXIÓN RÁPIDA
(desconectado)

MANÓMETRO
temperatura
PUERTO ENCHUFADO
(puerto de prueba)

ACUMULADOR
cargado con gas, tipo de diafragma
MEDIDOR DE FLUJO

Fig. 1 (3559-05)

Crown 1979 PF5066-1 Rev. 6/12 Serie RM 6000 M2.1-00.0-001


07 Rev. 6/12
141
SISTEMA HIDRÁULICO
Símbolos de los Esquemas Hidráulicos

INTERRUPTOR DE ACCIONADOR MANUAL


PRESIÓN

CILINDRO
cilindro de doble efecto, RESORTE
área desigual (inclinación del resorte hacia
la posición sin energía)

CILINDRO
cilindro de doble efecto, área igual
(dirección) (dos extremos) SOLENOIDE
una bobina o bobinado

CILINDRO
cilindro de simple acción con resorte de
retorno
(extremo del vástago con respiradero)
CILINDRO CON
PILOTO

HIDRÁULICO
cilindro de simple acción,
tipo vástago

SOLENOIDE
funcionamiento por piloto

CILINDRO
cilindro de simple acción, con
amortiguación
SOLENOIDE DOBLE

MONTAJE DE COMPONENTE
bloque de manifolds SOLENOIDE PROPORCIONAL

PALANCA DE ACCIONADOR VÁLVULA PILOTO DE


MANUAL RESTRICCIÓN
(piloto para abrir)

Fig. 2 (3560-05)

M2.1-00.0-002 Serie RM 6000 Crown 1979 PF5066-2 Rev. 6/12

07 Rev. 6/12
142
SISTEMA HIDRÁULICO
Símbolos de los Esquemas Hidráulicos

ORIFICIO ACELERADOR
VÁLVULA DE DOBLE
fijo
EFECTO

ORIFICIO ACELERADOR
ajustable

VÁLVULA
CONTRAPESO SENCILLA
CONTROL DE FLUJO en el manifold
COMPENSACIÓN DE PRESIÓN
fijo

CONTROL DE FLUJO
COMPENSACIÓN DE PRESIÓN COMBINADOR/DIVISOR DE
fijo con desvío de flujo inverso FLUJO

FUSIBLE DE VELOCIDAD
CONTROL DE FLUJO DE
DESVÍO
flujo controlado, presión
regulada

VÁLVULA DE ALIVIO
VÁLVULA DE CIERRE MANUAL
fijo

P GENERADOR DE TORQUE
VÁLVULA DE ALIVIO T
ajustable

UNIDAD DE DIRECCIÓN
T L hidrostática
VÁLVULA DE RETENCIÓN P R

Fig. 3 (3561-05)

Crown 1979 PF5066-3 Rev. 6/12 Serie RM 6000 M2.1-00.0-003


07 Rev. 6/12
143
SISTEMA HIDRÁULICO
Símbolos de los Esquemas Hidráulicos

VÁLVULA
VÁLVULA
válvula bidireccional con dos
válvula de tres direcciones con inclina-
posiciones
ción del resorte en dos posiciones, con-
trol por solenoide

VÁLVULA
válvula de tres direcciones con dos
posiciones

VÁLVULA
válvula de cuatro direcciones con tres
posiciones, dos resortes centrados,
VÁLVULA control manual mediante palanca
válvula de cuatro direcciones con
dos posiciones

VÁLVULA
válvula de cuatro direcciones con
tres posiciones

NOTA: El tipo de válvula corres-


ponde a la cantidad de carretes
del componente (la válvula que
VÁLVULA aparece arriba es de tres carre-
válvula bidireccional con todas las tes).
posiciones

VÁLVULA
válvula de cuatro direcciones con
todas las posiciones

Fig. 4 (3562-04)

M2.1-00.0-004 Serie RM 6000 Crown 1979 PF5066-4 Rev. 6/12

07 Rev. 6/12
144
SISTEMA HIDRÁULICO
Bombas Hidráulicas

Bombas Hidráulicas Cebado de la Bomba de Levante (P1)

Bomba de Levante (P1)


La bomba de levante (P1) se encuentra en la base del ATENCIÓN
motor de la bomba de levante (M2), en el comparti- Si P1 no se ceba correctamente después de realizar
mento del motor de tracción. alguna tarea de mantenimiento en el circuito de
En el modo de bomba, la bomba gira hacia la derecha levante o de reemplazar P1, la bomba no funcionaría
(visto desde arriba) para suministrar flujo de aceite a co-rrectamente y podría producirse contaminación de
los cilindros principal y secundario. Por lo contrario, metal en todo el sistema hidráulico.
cuando actúa como motor para el sistema de des-
censo regenerativo gira hacia la izquierda. Para obte- La bomba de levante debe cebarse siempre que se
ner información detallada sobre los circuitos realice alguna de las operaciones que se indican a
hidráulicos de la bomba de levante, consulte la sección continuación:
Circuitos Hidráulicos.
• Reemplazar la bomba de levante.
La bomba de levante no se puede reparar.
• Remover y volver a montar la bomba de levante.
• Remover y volver a montar o reemplazar la tubería
de succión de la bomba de levante.
ATENCIÓN
• Drenar y volver a llenar el tanque.
La contaminación en el sistema hidráulico puede oca- • Cualquier otra operación que pueda hacer que la
sionar daños graves al sistema. Los trabajos de man- bomba de levante deje de estar cebada.
tenimiento del sistema hidráulico deben realizarse
siempre en un área de trabajo limpia. Durante el man-
tenimiento, las partes deben mantenerse lo más lim-
pias posible. El aceite hidráulico que se agregue al ATENCIÓN
sistema debe estar limpio y debe haberse filtrado tal Antes de cebar la bomba de levante, asegúrese de que
como se describe en el apartado Adición de Aceite Hi- el tanque hidráulico esté lleno (pero no excesiva-
dráulico de la sección Sistema Hidráulico. mente) con aceite hidráulico limpio. Si no lo hace, la
bomba de levante podría resultar dañada.

Preparación del Equipo


ATENCIÓN
1. Bloquee/etiquete el equipo tal como se describe
Es muy importante que la bomba de levante se haya en Control de Energía Peligrosa.
cebado completamente antes de operarla a alta velo-
cidad o con una presión elevada. Si no se hace, la 2. Apague el equipo y abra la MVL.
bomba podría resultar dañada. 3. Remueva el conector rápido del puerto G1 (1) del
Nota: En esta sección se explican las circunstancias manifold de levante.
que requieren recoger las posibles fugas de aceite hi-
4. Instale un conector macho limpio en el puerto G1.
dráulico de los componentes. Prepare una bandeja o
material absorbente para recoger el aceite hidráulico. 5. Acople un tubo limpio al conector.
No reutilice el aceite hidráulico. Respete las leyes y
6. Prepárese para recoger los derrames de aceite hi-
normas medioambientales en vigor relativas al dese-
dráulico tal como se muestra en la Figura 1.
cho del aceite hidráulico usado.

Crown 2011 PF25591-1 Serie RM 6000 M2.1-1460-050

145
SISTEMA HIDRÁULICO
Bombas Hidráulicas

17. Monte el conector rápido en el puerto G1 del ma-


nifold de levante.
18. Apriete el desconector rápido a 14-15 Nm (10-
11 libra-pie).
19. Cierre la MVL.
20. Limpie los derrames de aceite hidráulico.
Verificación de Fugas de Aceite Hidráulico
21. Remueva el dispositivo de bloqueo.
22. Conecte la batería.
23. Encienda el equipo.
24. Accione la función de levante con el joystick de
Fig. 1 (26435) multifunciones.
Purga del Aire del Circuito 25. Verifique que no haya fugas en el conector rápido.
7. Remueva el dispositivo de bloqueo del conector de 26. Baje completamente el mástil.
la batería.
27. Revise el nivel de aceite hidráulico del tanque.
8. Conecte la batería.
28. Si fuera necesario, añada aceite hidráulico. No so-
9. Encienda el equipo. brellene.
10. Accione cuidadosamente la función de levante del 29. Cierre y asegure todas las cubiertas.
mástil lo más lento posible para hacer operar la
bomba a una velocidad y con una presión míni- 30. Remueva el dispositivo de bloqueo y etiquetado y
mas. Aumente gradualmente la velocidad de la las calzas de las ruedas.
bomba hasta un máximo de 1000 rpm (aproxima-
damente el 30% de la velocidad de levante Bomba de Accesorios (P2)
máxima). La bomba de accesorios (1) se encuentra en la base
del motor de la bomba de accesorios, en la parte supe-
rior de la consola.
ATENCIÓN La bomba gira hacia la derecha vista desde arriba. La
bomba de accesorios suministra aceite hidráulico para
No accione la bomba durante más de 30 segundos. accionar los accesorios del carro retráctil.
La bomba de accesorios no se puede reparar.
11. Continúe accionando el mástil lentamente hasta
que caiga un chorro de aceite continuo y sin bur-
bujas de aire a la bandeja de recogida. Cuando
sale un chorro continuo de aceite de la manguera
de drenado, significa que la bomba está cebada.
12. Detenga el levante.
13. Apague el equipo.
14. Desconecte la batería y bloquee y etiquete el
equipo.
Reinstalación del Conector Original
15. Remueva los tubos y el conector macho del mani-
fold.
16. Revise el O-Ring del conector rápido que se remo-
vió en el paso 3. Si fuera necesario, reemplace el Fig. 2 (26436)
O-Ring.

M2.1-1460-051 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25591-2

146
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloques Manifold

Bloques Manifold

ATENCIÓN
La contaminación en el sistema hidráulico puede oca-
sionar daños graves al sistema. Los trabajos de man-
tenimiento del sistema hidráulico deben realizarse
siempre en un área de trabajo limpia. Durante el man-
tenimiento, las partes deben mantenerse lo más lim-
pias posible. El aceite hidráulico que se agregue al
sistema debe estar limpio y debe haberse filtrado tal
como se describe en el apartado Adición de Aceite Hi-
dráulico de la sección Sistema Hidráulico.
Nota: En esta sección se explican las circunstancias
que requieren recoger las posibles fugas de aceite hi-
dráulico de los componentes. Prepare una bandeja o
material absorbente para recoger el aceite hidráulico.
No reutilice el aceite hidráulico. Respete las leyes y
normas medioambientales en vigor relativas al dese-
cho del aceite hidráulico usado.

Manifold de Levante
Consulte la Figura 1.
El manifold de levante (1) se encuentra en el compar-
timento del motor de tracción. Este manifold dirige el
flujo de aceite procedente del puerto P a SVL y a los
cilindros de levante. Para obtener información sobre el Fig. 1 (26569)
circuito de levante y de descenso, consulte la sección
Circuitos Hidráulicos.
El manifold de levante también contiene los compo-
nentes que se indican a continuación:
• El puerto G1 contiene un conector rápido para co-
nectar un manómetro. Este puerto permite leer la
presión del circuito de levante para realizar ajustes
en RV1.
• MVL puede utilizarse para bajar manualmente el
mástil únicamente en una situación de emergencia
o cuando sea necesario durante una intervención
técnica.
• LS es un transductor de presión de carga que envía
una señal analógica a ACCESS 4 para que pueda
calcular el peso de la carga que hay en las horqui-
llas.

Crown 2011 PF25592-1 Serie RM 6000 M2.4-1460-001

147
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloques Manifold

Válvula de Alivio (RV1) 3. Opere el sistema de levante hasta que el mástil


llegue al punto máximo de extensión para que
RV1 protege el circuito de levante contra el incremento
pase toda la cantidad posible de aceite por la vál-
excesivo de la presión del aceite. Cuando la presión
vula de alivio. Registre la presión de RV1.
del sistema sobrepasa el valor ajustado para la válvula
de alivio, esta se abre. Entonces, envía aceite hacia el 4. Cuando la temperatura del aceite está dentro del
tanque para aliviar la presión e impedir que sobrepase rango especificado, la presión debe estar dentro
el valor máximo del circuito. del rango indicado en la tabla Rango de Presiones
RV1 se ajusta en fábrica. de RV1.
Para verificar que funcione correctamente, realice las 5. Si la presión no está dentro del rango correcto,
operaciones que se indican a continuación: ajuste RV1.
1. Conecte un manómetro de 0-15 bar (0-5000 psi) al 6. Si la presión no se corrige al ajustar RV1, reem-
puerto de prueba G1 del manifold de levante. place RV1.
2. Instale un dispositivo de medición de la tempera-
tura del aceite o utilice un termómetro de infrarro-
jos.

Rango de Presiones de RV1

Temperatura del aceite Presión


Líquido hidráulico
°C °F mPa psi
Estándar 27 - 60 80 - 140 21.96 - 22.17 3185-3215
Acondicionamiento
para frigorífico/ 21 - 38 70 - 100 21.96-22.17 3185-3215
corrosión

Manifold de accesorios
Consulte la Figura 2.
El manifold de accesorios (1) se encuentra cerca del
motor de la bomba de accesorios, debajo de la cu-
bierta de la consola. Este manifold dirige el flujo de
aceite procedente del puerto P2 a SVA y al sistema
hidráulico de los accesorios. Para obtener información
detallada sobre el circuito del manifold de accesorios,
consulte la sección Circuitos Hidráulicos.
El bloque manifold de accesorios también contiene los
componentes que se indican a continuación:
• El puerto G2 contiene un conector rápido que per-
mite conectar un manómetro para leer la presión
del sistema de accesorios si fuera necesario reali-
zar ajustes en RV2. Fig. 2 (26442)

M2.4-1460-002 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25592-2

148
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloques Manifold

Válvula de Alivio (RV2) 2. Instale un instrumento de medición de la tempera-


tura o utilice un termómetro de infrarrojos.
Una válvula de alivio (RV2) protege el circuito de los
accesorios (extensión, inclinación, desplazamiento la- 3. Active la función de extensión hacia el límite de ex-
teral) para evitar que la presión del aceite aumente de tensión del carro y registre la presión de RV2 mien-
manera excesiva. Si la presión del sistema excede el tras hace pasar todo el flujo por el alivio.
nivel preajustado para la válvula de alivio, esta se abre
4. Cuando la temperatura del aceite está dentro del
y alivia la presión dirigiendo el aceite hacia el tanque y
rango especificado, la presión debe estar dentro
manteniendo, de esta manera, los límites máximos de
del rango indicado en la tabla Rango de Presiones
presión del circuito.
de RV2.
RV2 se ajusta en fábrica, pero se puede modificar.
5. Si la presión está fuera de este rango, ajuste RV2.
Para verificar que la válvula de alivio (RV2) funcione
correctamente, realice las operaciones que se indican 6. Si la presión no se corrige al ajustar RV2, reem-
a continuación: place RV2.
1. Conecte un manómetro de 0-15 bar (0-5000 psi) al
puerto de prueba G2 del bloque manifold de acce-
sorios.

Rango de Presiones de RV2

Temperatura del aceite Presión


Líquido hidráulico
°C °F mPa psi
Estándar 27 - 60 80 - 140 11.72 - 12.41 1700 - 1800
Acondicionamiento
para frigorífico/ 21 - 38 70 - 100 11.72 - 12.41 1700 - 1800
corrosión

Ensamble del Manifold de Extensión


Consulte la Figura 3.
El ensamble del manifold de extensión (1) se encuen-
tra en la parte inferior derecha posterior del carro de
extensión. Esta manifold dirige el aceite procedente
del manifold de accesorios a través de SVR y, de ahí,
de ida y vuelta a los cilindros de extensión. El manifold
contiene dos válvulas de contra-balance. Estas válvu-
las de contra-balance impiden que el mecanismo de
extensión se mueva más rápido de lo que debería en
relación al volumen de aceite que fluye por el circuito.

Fig. 3 (24715-01)

Crown 2011 PF25592-3 Serie RM 6000 M2.4-1460-003

149
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloques Manifold

Ensamble del Manifold de Inclina- ción y Vaciado del Bloque Manifold para obtener
más información.
ción/Desplazamiento Lateral
Reemplazo de los O-Rings con los Juegos de Sellos
Consulte la Figura 3.
El ensamble del manifold de inclinación/desplazamiento 11. Crown dispone de juegos de sellos con O-Rings
lateral (2) se encuentra debajo de una cubierta en la para RV2, MVL, CV4 y SVA. Remueva el O-Ring
parte frontal del carro de extensión. El ensamble del ma- superior (tapa) de cada una de las válvulas. El O-
nifold de inclinación/desplazamiento lateral contiene Ring superior (tapa) es el que se encuentra más
SVS y SVT. Este manifold dirige el aceite procedente cerca de la superficie exterior del bloque manifold
del ensamble del manifold de extensión hacia el mani- después de instalar la válvula en el bloque manifold.
fold de inclinación/desplazamiento lateral y hacia los ci- 12. Tape las roscas de cada una de las válvulas con
lindros de inclinación y de desplazamiento lateral. una funda o con cinta para evitar que el nuevo sello
resulte dañado.
Reemplazo de los O-Rings del
13. Reemplace cuidadosamente los O-Rings superio-
Bloque Manifold res por los que se incluyen en los juegos de sellos.
Esta sección es válida para varios bloques manifold del Verificación del Resto de O-Rings
equipo.
14. Realice una inspección visual de todos los demás
Preparación del Equipo O-Rings y aros de respaldo. Reemplace si es nece-
1. Baje el carro de horquillas hasta el suelo. sario. Aunque estos O-Rings no forman parte de los
juegos de sellos, también pueden obtenerse de
2. Abra MVL para aliviar la presión hidráulica. Crown. Consulte los números de parte en la página
3. Bloquee y etiquete el equipo. de partes correspondiente.
Extracción del Bloque Manifold Adaptadores y Válvulas
Nota: Durante todo este procedimiento, es muy impor- 15. Aplique una capa fina de aceite hidráulico a los O-
tante que las superficies de trabajo y las partes se man- Rings y a las roscas de todos los adaptadores y vál-
tengan lo más limpias posible para evitar que se vulas antes de instalarlos en el bloque manifold.
produzca contaminación.
16. Instale cada válvula en el bloque manifold de ma-
4. Remueva todas las tuberías y mangueras hidráuli- nera manual hasta que esté apretada. Consulte la
cas del bloque manifold. ubicación de las válvulas en los diagramas de la pá-
5. Cierre las mangueras y las tuberías con tapones gina de partes correspondiente. Consulte los valo-
para evitar que se produzcan fugas o entre conta- res de torque de las válvulas y los tapones en la
minación. tabla Valores de Torque.

6. Remueva el bloque manifold del equipo y colóquelo Instalación del Bloque Manifold
en un pedazo de cartón limpio en un área de trabajo 17. Instale el bloque manifold en el equipo.
limpia.
18. Remueva todos los tapones y tapas de plástico y
Verificación del Bloque Manifold conecte todas las mangueras y tuberías hidráulicas
7. Remueva todas las válvulas del bloque manifold y tal como estaban antes de removerlas del bloque
colóquelas en un pedazo de cartón limpio. manifold.

8. Inspeccione visualmente los adaptadores, las vál- 19. Verifique el nivel de aceite del tanque hidráulico. Si
vulas, sus sellos y sus cavidades para detectar fuera necesario, añada aceite hidráulico.
cualquier defecto o signo de contaminación. 20. Vacíe los restos de aire del interior del sistema tal
9. Verifique que los mecanismos de las válvulas no se como se explica en Sistemas Hidráulicos - purga de
atasquen o se muevan con dureza. las Mangueras de Accesorios del Mástil y Purga del
Carro de Extensión.
10. Si alguna válvula está contaminada o no funciona
correctamente, reemplace la válvula con una 21. Verifique si hay fugas y que el equipo funcione co-
nueva. Si el manifold está sucio, consulte Extrac- rrectamente antes de ponerlo en servicio nueva-
mente.

M2.4-1460-004 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25592-4

150
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloques Manifold

Extracción y Vaciado del Bloque y los puertos, o un inyector de aire comprimido para
quitar la humedad del bloque manifold, no exceda los
Manifold 2.75 kPa (40 psi).
Si el interior del bloque manifold está muy sucio, reem- 10. Limpie cuidadosamente todos los adaptadores y
plácelo. Encontrará toda la información relativa a la válvulas con un pulverizador de sifón, número de
contaminación del sistema hidráulico en Sistema Hi- parte de Crown 065174-001, y un desengrasante
dráulico - Contaminación del Sistema Hidráulico. acrílico, número de parte de Crown 063009-005.
Esta sección es válida para los distintos bloques mani-
fold del equipo. 11. Cuando termine de limpiar la válvula, sople todo el
líquido con un inyector de aire. Verifique que la vál-
vula funcione correctamente y colóquela en un lu-
gar limpio y sin pelusas.
ATENCIÓN
Nota: Tenga cuidado de no utilizar fuerza excesiva
No coloque el bloque manifold ni sus componentes para no dañar el orificio hexagonal o el tapón.
dentro de un tanque con desengrasante para limpiar- 12. Remueva los tapones SAE del bloque manifold. A
los. No reutilice el aceite contaminado o derramado. veces resulta útil golpear muy suavemente la parte
superior de los tapones con un martillo pequeño y
1. Si ya se han realizado las operaciones de Sistema un punzón plano de diámetro grande (6.5 mm
Hidráulico - Vaciado del Sistema Hidráulico, vaya [0.25 pulg.]) antes de aflojarlos con una llave.
directamente al paso 5. De lo contrario, baje el ca- 13. Verifique que no haya suciedad en ninguna parte.
rro de horquillas completamente hasta el suelo.
Vaciado del Bloque Manifold
Preparación del Equipo
14. Coloque el bloque manifold en un contenedor lim-
2. Baje el carro de horquillas hasta el suelo. pio para realizar el vaciado.
3. Abra MVL para aliviar la presión hidráulica. 15. Lave cuidadosamente todos los puertos del bloque
4. Bloquee y etiquete el equipo. del manifold con el pulverizador y el desengra-
sante acrílico.
Extracción del Bloque Manifold
16. Remueva el bloque manifold del contenedor con
Nota: Durante todo este procedimiento, es muy impor-
líquido.
tante que las superficies de trabajo y las partes se
mantengan lo más limpias posible para evitar que se 17. Coloque el bloque manifold en un contenedor lim-
produzca contaminación. pio y seco.
5. Remueva todas las tuberías y mangueras hidráuli- 18. Utilice un inyector de aire comprimido para aplicar
cas del bloque manifold. aire sobre y a través del bloque manifold a fin de
quitar completamente toda la humedad. Es muy
6. Cierre las mangueras y las tuberías con tapones
importante que el interior y el exterior del bloque
para evitar que se produzcan fugas o entre conta-
del manifold estén completamente secos y limpios.
minación.
19. Con ayuda de una linterna, verifique si queda su-
Verificación de los Componentes del Manifold
ciedad en todos los puertos del bloque manifold. Si
7. Remueva todas las válvulas del bloque manifold y encuentra contaminación, realice un vaciado y se-
colóquelas en un pedazo de cartón limpio. que el bloque manifold una segunda vez, tal como
se describió anteriormente.
8. Realice una inspección visual de los adaptadores,
las válvulas, sus sellos y sus cavidades para de-
tectar cualquier defecto o signo de contaminación.
9. Verifique que los mecanismos de las válvulas no
se atasquen o se muevan con dureza. Si alguna
válvula está contaminada o no funciona correcta-
mente, reemplace la válvula con una nueva.
Nota: Para evitar que se produzcan daños cuando se
utilice un pulverizador de sifón para limpiar las válvulas

Crown 2011 PF25592-5 Serie RM 6000 M2.4-1460-005

151
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloques Manifold

Ensamble del Bloque Manifold


20. Reemplace los O-Rings tal como se explica en
Reemplazo de los O-Rings del Bloque Manifold.
21. Instale cada válvula en el bloque manifold de ma-
nera manual hasta que esté apretada. Consulte la
ubicación de las válvulas en los diagramas de la
página de partes correspondiente. Consulte los
valores de torque de las válvulas y los tapones en
la tabla Valores de Torque.
Instalación del Bloque Manifold
22. Instale el bloque manifold en el equipo.
23. Remueva todos los tapones y tapas de plástico y
conecte todas las mangueras y tuberías hidráuli-
cas tal como estaban antes de removerlas del blo-
que manifold.
24. Verifique el nivel de aceite del tanque hidráulico. Si
fuera necesario, añada aceite hidráulico.
25. Vacíe los restos de aire del interior del sistema tal
como se explica en Sistemas Hidráulicos - purga
de las Mangueras de Accesorios del Mástil y
Purga del Carro de Extensión.
26. Verifique si hay fugas y que el equipo funcione co-
rrectamente antes de ponerlo en servicio nueva-
mente.

M2.4-1460-006 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25592-6

152
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloques Manifold

Valores de Torque del Bloque Manifold

Torque del Torque de la tuerca


Designación de cartucho roscada
Ubicación
referencia
Nm libra-pie Nm libra-pie
Manifold de la parte superior del carro de
Tapón de 5/16 7-8 5-6 N/A N/A
extensión
Manifold de inclinación/desplazamiento
Tapón de 7/16 14 - 15 10 - 11 N/A N/A
lateral, de levante y de accesorios
Tapón de 9/16 Manifold de levante 23 - 24 17 - 18 N/A N/A
CBV Manifold de extensión 41 - 47 30 - 35 N/A N/A
CV4 Manifold de accesorios 27.12 20 N/A N/A
LS Manifold de levante 18 - 22 13 - 16 N/A N/A
MVL Manifold de levante 27.12 20 N/A N/A
Adaptadores de los
Manifold de extensión 23 - 24 17 - 18 N/A N/A
puertos A1 y B1
Adaptadores de los Manifold de inclinación/desplazamiento
14 - 15 10 - 11 N/A N/A
puertos A1 y B1 lateral
Adaptadores de los
Manifold de extensión y accesorios 23 - 24 17 - 18 N/A N/A
puertos A y B
Parte en T del puerto
Manifold de levante 69 - 76 51 - 56 N/A N/A
C
Boquilla del puerto G1 Manifold de levante 14 - 15 10 - 11 N/A N/A
Adaptador del puerto
Manifold de levante 69 - 76 51 - 56 N/A N/A
P
Adaptador del puerto
Manifold de accesorios 23 - 24 17 - 18 N/A N/A
P2
Adaptadores de los Manifold de la parte superior del carro de
18 - 20 13 - 15 N/A N/A
puertos R1 y R2 extensión
Adaptador del puerto Manifold de la parte superior del carro de
23 - 24 17 - 18 N/A N/A
RA extensión
Adaptador del puerto
Manifold de extensión 14 - 15 10 - 11 N/A N/A
RA
Adaptador del puerto Manifold de la parte superior del carro de
23 - 24 17 - 18 N/A N/A
RB extensión
Adaptador del puerto
Manifold de extensión 14 - 15 10 - 11 N/A N/A
RB
Adaptadores del Manifold de inclinación/desplazamiento
14 - 15 10 - 11 N/A N/A
puerto SS1 lateral
Adaptador del puerto Manifold de inclinación/desplazamiento
14 - 15 10 - 11 N/A N/A
SS2 lateral

Crown 2011 PF25592-7 Serie RM 6000 M2.4-1460-007

153
SISTEMA HIDRÁULICO
Bloques Manifold

Valores de Torque del Bloque Manifold

Adaptador del puerto T Manifold de levante 41 - 43 30 - 32 N/A N/A


Adaptador del puerto Manifold de inclinación/desplazamiento
14 - 15 10 - 11 N/A N/A
T1 lateral
Adaptador del puerto Manifold de inclinación/desplazamiento
14 - 15 10 - 11 N/A N/A
T2 lateral
RV1 Manifold de levante 62 - 73 46 - 54 N/A N/A
RV2 Manifold de accesorios 27.12 20 N/A N/A
SVA Manifold de accesorios 27.12 20 6.80 5
SVL Manifold de levante 68 50 6.80 5
SVR Manifold de extensión 26 - 28 19 - 21 5-8 4-6
Manifold de inclinación/desplazamiento
SVS 20 - 23 15 - 17 5-8 4-6
lateral
Manifold de inclinación/desplazamiento
SVT 20 - 23 15 - 17 5-8 4-6
lateral

M2.4-1460-008 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25592-8

154
SISTEMA HIDRÁULICO
Solución de Problemas Hidráulicos

Solución de Problemas guna solución simplemente le indique que consulte


una sección de mantenimiento que contenga datos
Hidráulicos más completos para la solución del problema. Utilice la
tabla con cuidado y en su totalidad. No haga que el
La siguiente tabla de Solución de Problemas contiene
sistema sea más complicado que lo necesario. No deje
información general necesaria para solucionar de ma-
de prestar atención a las causas más simples de un
nera efectiva los problemas hidráulicos más comunes.
problema hidráulico.
La mejor herramienta que existe para solucionar un
problema es conocer bien el sistema y comprender los Nota: Muchos de los componentes hidráulicos son
componentes y cuál es su función dentro del sistema. monitorizados por el sistema eléctrico del equipo. Si
Desarrolle un patrón sistemático para detectar y resol- ocurre algún problema con los componentes monitori-
ver los diversos problemas hidráulicos que puedan zados, se mostrará un código de evento en
surgir. La capacidad de identificar problemas y resol- ACCESS 1. Los códigos de eventos del equipo pue-
verlos aumenta con la experiencia. La siguiente tabla den verse en la sección Códigos de Eventos de este
contiene problemas, causas posibles y soluciones. Se manual.
proporciona información general y es posible que al-

Tabla 1 - Solución de Problemas

Problema Causa Probable Solución


El aceite hidráulico hace espuma. Ingresa aire en la bomba de levante Inspeccione el nivel del aceite del
o en la bomba de accesorios. tanque.
Verifique que el aceite tenga la vis-
Hay agua en el aceite. cosidad apropiada.
Inspeccione la tubería hidráulica.
Inspeccione el tanque.
El aceite hidráulico se sobreca- El aceite está demasiado diluido.(1) Cambie el aceite por uno con la vis-
lienta.(1) El aceite está contaminado. cosidad apropiada. 1
Cambie los filtros y llene con aceite
Ingresa aire en la bomba de levante limpio.
o en la bomba de accesorios. Inspeccione la tubería hidráulica.
El nivel de aceite está bajo. Inspeccione el nivel del aceite del
tanque.
No funciona la función de levante. Se trabó el ensamble del mástil. Verifique que el mástil no esté da-
ñado, desalineado, etc.
El motor de la bomba de levante Vea la sección Bomba de Levante.
(M2) o la bomba de levante (P1) no
funcionan. Inspeccione la CV1.
Se atascó la CV1 en posición ce- Inspeccione el nivel del aceite del
rrada. tanque.
El nivel de aceite está bajo.
La función de levante no funciona MVL no está cerrada o tiene una Inspeccione la MVL.
correctamente. fuga. Inspeccione RV1.
RV1 se abre de manera prematura. Verifique que el mástil no esté da-
Se trabó el ensamble del mástil. ñado, desalineado, etc.
No funciona la función de El fusible de velocidad está acti- Verifique que no haya fugas graves
descenso. vado. de aceite.
Se trabó el ensamble del mástil. Verifique que el mástil no esté da-
ñado, desalineado, etc.
Se trabó o se atoró un carrete de Inspeccione la SVL.
SVL.

Crown 2010 PF25143-1 Serie RM 6000 M2.9-1460-001

155
SISTEMA HIDRÁULICO
Solución de Problemas Hidráulicos

Tabla 1 - Solución de Problemas

La función de descenso no Hay suciedad en el cilindro, en el Realice ciclos de levante y des-


funciona correctamente. fusible de velocidad o en las válvu- censo para liberar posibles sucie-
las de control de flujo. dades.
Se bloqueó alguna tubería. Inspeccione la tubería hidráulica.
Se trabó el ensamble del mástil. Verifique que el mástil no esté da-
ñado, desalineado, etc.
La función de descenso opera de MVL está abierta. Inspeccione la MVL.
manera excesiva (desciende de- Hay una fuga exterior de aceite. Inspeccione la tubería hidráulica.
masiado rápido). SVL no está asentada correcta- Inspeccione la SVL.
mente.
El motor de la bomba de levante y La válvula de alivio (RV1) no fun- Ajuste o reemplace la válvula de
la bomba de levante se sobreca- ciona correctamente. alivio (RV1).
lientan.(1) Se ha excedido la capacidad de Verifique el peso de la carga.
carga. Verifique el nivel de líquido y agre-
El nivel de líquido está bajo. gue más.
El motor de la bomba de levante o Inspeccione el motor de la bomba
la bomba de levante están gasta- de levante y la bomba de levante, y
dos o dañados. repare o reemplace si es necesario.
Cambie el aceite por uno con la vis-
El aceite está demasiado diluido. (1) cosidad apropiada. 1
El consumo de aceite hidráulico no Hay una fuga exterior de aceite. Inspeccione la tubería hidráulica.
es normal.
El polipasto se desplaza hacia Los empaques de los cilindros prin- Vea la sección Cilindro de Levante
abajo (excediendo los valores de la cipal o secundario están desgasta- para reemplazarlas.
prueba de pérdida de presión). dos. Inspeccione la SVL.
El resorte está roto o hay basura en
la SVL (pegada en posición Inspeccione la MVL.
abierta).
La MVL está abierta o dañada.
Las horquillas (inclinación) se des- Los empaques del cilindro de incli- Consulte la sección Cilindro de In-
plazan hacia abajo (excediendo los nación están desgastados. clinación para reemplazarlos.
valores de la prueba de pérdida de Inspeccione las CBV superior e in-
presión). El resorte está roto o la CBV está ferior.
sucia.
No funcionan las funciones de ac- Se trabó o se pegó el carrete de la Inspeccione la SVA.
cesorios (no ejecutan al solicitar- SVA. Inspeccione la SVR.
las). Se trabó o se pegó el carrete de la Inspeccione la SVS.
SVR. Inspeccione la SVT.
Se trabó o se pegó el carrete de la
SVS.
Se trabó o se pegó el carrete de la
SVT.
Las funciones de accesorios no La RV2 no está ajustada correcta- Ajuste nuevamente la RV2.
funcionan correctamente (nivel de mente. Cambie el aceite por uno con la vis-
flujo bajo). El aceite es demasiado espeso.(1) cosidad apropiada. 1
La SVA no está calibrada correcta- Inspeccione la SVA y calibre nue-
mente. vamente.

M2.9-1460-002 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25143-2

156
SISTEMA HIDRÁULICO
Solución de Problemas Hidráulicos

Tabla 1 - Solución de Problemas

Los accesorios se mueven sin que El resorte está roto o la SVR está Inspeccione la SVR.
se active ningún comando o en- sucia (pegada en posición abierta).
trada, o se mueven al mismo El resorte está roto o la SVS está Inspeccione la SVS.
tiempo (por ejemplo, se activa el sucia (pegada en posición abierta).
desplazamiento lateral pero se El resorte está roto o la SVT está Inspeccione la SVT.
mueven tanto la inclinación como el sucia (pegada en posición abierta).
desplazamiento lateral, etc.).
Las funciones de accesorios ope- La SVA un resorte roto, un cable Inspeccione la SVA.
ran de manera inversa (la inclina- dañado, o la bobina está defec- Inspeccione POT3 y vuélvalo a ca-
ción hacia arriba inclina hacia tuosa. librar si es necesario.
abajo, etc.). El POT3 no funciona correcta-
mente o está mal calibrado.
Las funciones de accesorios ope- La RV2 no está ajustada correcta- Verifique la presión de RV2 y reem-
ran de manera excesiva (dema- mente. place RV2 si es necesario.
siado rápido). Inspeccione las CBV superior e in-
El resorte está roto o la CBV está ferior.
sucia.

(1) Asegúrese de que el ciclo de trabajo del equipo se


haya desarrollado con normalidad hasta ese
momento. Los equipos con acondicionamiento para
frigorífico requieren un aceite más diluido.

Crown 2010 PF25143-3 Serie RM 6000 M2.9-1460-003

157
Notas:

158
UNIDAD DE TRACCIÓN
159
Notas:

160
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

Unidad de Tracción La rueda de tracción está instalada a presión; extraiga


la rueda usada de la masa y prense la rueda nueva tal
El equipo tiene una unidad de tracción y un motor de como se explica a continuación.
tracción. La unidad de tracción está totalmente cerrada
y llena de aceite para proporcionar una lubricación 1. Desconecte la batería y calce las ruedas de carga.
máxima tanto a los rodamientos como a los engrana- Bloquee/etiquete el equipo tal como se describe
jes. El motor de tracción tiene instalado un freno de en el apartado Bloqueo/Etiquetado de la sección
disco de fricción de 3 etapas con activación por resorte Control de Energía Peligrosa de este manual.
y liberación electromagnética (BRK1). Los equipos de
la serie RMS cuentan con un freno de disco de fricción
adicional con activación electromagnética (BRK2) en ATENCIÓN
la rueda caster. Para obtener más información sobre el
ensamble caster, consulte el capítulo Sistema de Fre- Asegúrese de que el polipasto y el material de bloqueo
nos. tengan la calificación suficiente y sean lo suficiente-
mente fuertes para soportar el peso del equipo. Nunca
Esta sección requiere que se eleve y se bloquee el
trabaje debajo ni alrededor de un equipo que no esté
equipo y el uso de un gato hidráulico u otro dispositivo
correctamente bloqueado y asegurado.
de elevación para elevar y bajar distintos componentes
durante las operaciones de montaje y desmontaje. Asi-
mismo, también se debe desconectar y remover la ba- 2. Eleve y bloquee la unidad de potencia de manera
tería del equipo, y se deben desconectar las tuberías que la rueda de tracción no toque el piso. Consulte
hidráulicas y las conexiones eléctricas. la sección Control de Energía Peligrosa, Elevación
y Bloqueo para conocer los procedimientos correc-
tos.
ATENCIÓN 3. Remueva los ocho pernos y remueva la rueda de
tracción del equipo. Tenga cuidado de no dañar
En el capítulo Control de Energía Peligrosa se propor-
los montantes roscados al remover la rueda.
ciona información para la realización de los procedi-
mientos anteriores junto con información adicional
sobre otros procedimientos relacionados con el mante-
nimiento del equipo. Lea íntegramente esta sección ATENCIÓN
antes de montar, desmontar o realizar tareas de man-
Para montar a presión las ruedas se utiliza una presión
tenimiento en el motor de tracción y en la unidad de
extrema: tenga cuidado y asegúrese de que solo se
tracción.
autorice a personal capacitado para operar una prensa
hidráulica.
Reemplazo de la Rueda de Tracción
4. Coloque el ensamble de la rueda usada en la
prensa hidráulica directamente debajo del pistón.
ATENCIÓN 5. Utilice las herramientas apropiadas de la prensa
para hacer contacto con la circunferencia de la
Reemplazar las ruedas originales del equipo por otras masa, y remueva la rueda usada de la masa.
que no sean las recomendadas por Crown puede oca-
sionar que disminuyan el rendimiento, la tracción y la 6. Deseche correctamente la rueda usada.
estabilidad. Consulte la sección correspondiente del 7. Verifique que el diámetro exterior del borde bise-
Manual de partes y mantenimiento de Crown. lado principal de la masa no tenga rebabas ni grie-
tas.
Al reemplazar la rueda de tracción, asegúrese de que
8. Verifique que no haya una fricción significativa en
el tamaño y la composición sean los necesarios para
la circunferencia de la masa. Reemplace si es ne-
mantener los requisitos de maniobrabilidad y de fre-
cesario.
nado. Para obtener información sobre las ruedas, con-
sulte la placa de datos del equipo. 9. Verifique que no se haya aplicado presión antes a
la banda de base de la rueda.

Crown 2010 PF25104-1 Serie RM 6000 M3.0-1460-001

161
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

10. Instale a presión la rueda nueva, centrada debajo pistón (1); esta última debe tener al menos
del pistón. 240 mm (9.5 pulg.) de diámetro.
11. Lubrique ligeramente dentro de la parte superior a 15. Deben realizarse varias verificaciones durante el
75 mm (3 pulg.) de la banda de la rueda con aceite funcionamiento de la prensa:
liviano. – Verifique la alineación de la masa de la rueda du-
12. Coloque la masa directamente sobre la rueda in- rante los primeros 75 mm (3 pulg.) de inserción,
sertando el borde biselado principal en la banda de ya que si está desalineada puede dañar la banda
la rueda. Consulte la Figura 1. de la rueda.
– Monitorice la fuerza de la prensa durante el pro-
ceso, ya que una fuerza insuficiente puede indi-
car que la masa está desgastada.
– Siempre presione la masa dentro de la rueda
para que la instalación se realice correctamente.
– NO ejerza presión directamente sobre el centro
del convexo de la masa.
– Presione hasta que la cara de la masa esté a ras
con la banda de la rueda.
16. Presione la masa (3) en la banda de la rueda hasta
que esté a ras. Durante el proceso de prensado,
controle la alineación.
17. Inspeccione la masa (2) y quite cualquier rastro
de pintura que pueda quedar en los asientos cóni-
cos (3) o en la cara interior de la masa (1) que
está en contacto con el eje del equipo. Consulte la
Figura 2.

Fig. 1 (16864-01)
1 Diámetro mínimo de 240 mm (9.5 pulg.)
2 Herramienta para presionar la rueda
Fig. 2 (21078)
3 Masa
18. Los pernos de la masa están lubricados con
4 Rueda aceite, por lo que no debe utilizarse sellador adhe-
sivo para roscas. Apriete los pernos con los dedos.
13. Coloque la herramienta para presionar la rueda Siguiendo el orden especificado en la Figura 3,
(2), número de parte de Crown 134169, encima de apriete los pernos a 135 - 150 Nm (100 - 110 libra-
la parte superior de la masa (3) con los pasadores pie).
de alineación en los agujeros avellanados de las
tuercas.
14. Centre la herramienta para presionar la rueda (2),
la masa (3) y la rueda (4) debajo de la placa del

M3.0-1460-002 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25104-2

162
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

Fig. 3 (21258)
19. Remueva los bloques, baje la unidad de potencia,
conecte la batería y descalce las ruedas.
20. Ajuste la articulación según se describe más ade-
lante en esta sección.

Crown 2010 PF25104-3 Serie RM 6000 M3.0-1460-003

163
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

Motor de Tracción (M1) Sistema de Lubricación de la Unidad


En los equipos de la serie RMS 6000, el motor de trac- de Tracción
ción (M1) está montado en el puente de suspensión (1)
por medio de un soporte (2). Aplique sellador adhesivo Cambio del Aceite de la Unidad de
para roscas de color azul a cada uno de los cinco tor- Tracción
nillos (3) que sujetan el soporte del motor al puente de La unidad de tracción tiene una capacidad de aproxi-
suspensión y apriételos a 74 - 88 Nm (55 - 65 libra- madamente 710 ml (1.5 pintas) de aceite para engra-
pie). Consulte la Figura 4. najes. Para obtener información sobre la frecuencia de
cambio del aceite y el tipo de lubricante, consulte la
sección Mantenimiento Planificado.
Consulte la Figura 5.
1. Remueva el tapón de drenaje (1) y vacíe comple-
tamente el contenido de la unidad en un contene-
dor adecuado. Guarde el tapón de drenaje para
montarlo de nuevo más adelante.
2. Deseche el aceite para engranajes usado correc-
tamente.
3. Aplique sellador hidráulico al tapón de drenaje y
vuélvalo a montar en la unidad de tracción.
4. Extraiga el tapón de llenado (2).
5. Agregue aceite para engranajes hasta llegar al ta-
pón de llenado.
6. Aplique sellador hidráulico al tapón de llenado y
vuélvalo a montar en la unidad de tracción.

Fig. 4 (24469)

Fig. 5 (16866-01)

M3.0-1460-004 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25104-4

164
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

Desensamblaje de la Bomba de Aceite


1. Desconecte la batería y calce las ruedas. Bloquee/
etiquete el equipo como se describe en la sección
de Control de Energía Peligrosa.

Fig. 6 (16867-01)
1 Carcasa de la Bomba de 8 Resorte
Aceite
2 O-Ring 9 Pistón
3 O-Ring 10 Copa del rodamiento
4 Bola 11 Cono del rodamiento
5 Resorte 12 Eje
6 Tapón especial 13 Leva Fig. 7 (16868)
7 Bola 14 Carcasa de la Unidad de (1) La tubería está instalada a través del orificio central en la
Tracción parte moldeada.

2. Remueva el tapón de drenaje (13) y vacíe el aceite Ensamblaje de la Bomba de Aceite


de la unidad de tracción en un contenedor ade- Verifique que las partes componentes y la parte mol-
cuado. Consulte la Figura 7. deada de la unidad de tracción no contengan polvo ni
3. Remueva la carcasa de la bomba de aceite (1) de rebabas antes del ensamblaje. Consulte la Figura 7.
la unidad de tracción y trasládela a un área limpia 1. Coloque la bola (4) y el resorte (5) en la carcasa de
para continuar el desensamblaje. la bomba de aceite (1).
4. Verifique que los O-Rings (2) y (3) no estén daña- 2. Coloque la bola (7), el resorte (8) y el tapón espe-
dos y reemplácelos si es necesario. cial del tubo dentro del pistón (9). Lubrique el pis-
5. Remueva el pistón (9), el resorte (8) y la bola (7) tón con aceite para que funcione con suavidad e
de la carcasa de la bomba de aceite. instale el pistón dentro de la carcasa de la bomba
de aceite (1) instalada en la carcasa de la unidad
6. Remueva el tapón especial del tubo (6), el resorte de tracción.
(5) y la bola (4) de la carcasa de la bomba de
aceite. 3. Instale los O-Rings (2) y (3) en el cuerpo de la
bomba de aceite.
4. Lubrique bien el cuerpo de la bomba de aceite (1)
y el puerto, y atornille el ensamble de la bomba de

Crown 2010 PF25104-5 Serie RM 6000 M3.0-1460-005

165
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

aceite a la parte moldeada hasta que se asiente en


su lugar.
5. Aplique sellador hidráulico al tapón de drenaje y
móntelo. Llene la unidad de tracción con 710 ml
(1.5 pintas) de aceite para engranajes. Consulte el
capítulo Lubricación y Ajuste para obtener infor-
mación acerca del lubricante.
6. Para verificar la salida de la bomba de aceite, re-
mueva el tapón del tubo (13) y observe el flujo de
aceite desde el puerto. Verifique el nivel de aceite
en el tapón de llenado y, si fuera necesario, añada
más aceite para engranajes.

Articulación del Puente de Suspensión


Antes de inspeccionar o de realizar ajustes en el
puente de suspensión, deben llevarse a cabo las ac-
ciones que se indican a continuación:
– Desconecte la batería y remuévala del comparti-
mento de la batería. Consulte el capítulo Control
de Energía Peligrosa.
– Remueva la puerta de la unidad de potencia.
– Desconecte todos los cables del motor de trac-
ción y del freno eléctrico.
Fig. 8 (24470)
– Desconecte el conector del motor de la dirección
asistida electrónica (M4) y el sensor de retroali- Inspección del Puente de Suspensión
mentación de la dirección (RPS1). Para obtener información sobre los intervalos de ins-
Nota: Bajo condiciones normales de mantenimiento no pección, consulte la sección Mantenimiento Planifi-
se recomienda remover completamente el puente de cado de este manual.
suspensión de la unidad de potencia. • Verifique si los resortes y las partes de montaje es-
Si fuera necesario desmontar el puente de suspensión, tán deteriorados o desgastados.
anote el número y la posición de las arandelas planas • Inspeccione el puente de suspensión.
del eje de pivotamiento (2) y vuélvalas a colocar todas
en la misma posición durante el ensamblaje. Consulte • Verifique que la distancia de la articulación sea co-
la Figura 8. rrecta. Para conocer las especificaciones aplica-
bles a su equipo, consulte la sección Ajuste de la
Eje de Pivotamiento y Bloques de Montaje Articulación correspondiente más abajo.
Consulte la Figura 8. • Para obtener información sobre la inspección de
– El eje de pivotamiento (1) debe colocarse en la los caster y los ensambles de las ruedas caster,
posición más adelantada (4) del puente de sus- consulte el capítulo Sistema de Frenos de este ma-
pensión de los equipos RM/RMS. nual.
– Los cuatro pernos de 0.75 pulgadas de diámetro
(6) que sujetan los bloques de montaje del eje de
pivotamiento (5) a la unidad de potencia deben
apretarse a 305 - 340 Nm (225 - 250 libra-pie)
durante el ensamblaje.

M3.0-1460-006 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25104-6

166
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

Lubricación del Puente de Suspensión – Para obtener información sobre la lubricación de


los caster y los ensambles de las ruedas caster,
Para obtener información sobre los intervalos de lubri-
consulte el capítulo Sistema de Frenos de este
cación y los tipos de lubricante, consulte la sección
manual.
Mantenimiento Planificado de este manual.
– Instale el acople de lubricación (1) en la parte in- Ajuste de la Articulación en el RM 6000
ferior del soporte de la copa del rodamiento del El ajuste adecuado de la articulación ayuda a mante-
pivote de la unidad de tracción. Consulte la Fi- ner la tracción apropiada y la estabilidad del equipo.
gura 9. Asimismo, también aumenta la vida útil de la rueda de
tracción.
1. Al realizar ajustes de articulación es muy impor-
tante que el equipo se encuentre sobre una super-
ficie nivelada. Consulte la Figura 10.
• Coloque un nivel de 4 pies cruzando los estabiliza-
dores lateral (1) y detrás de la unidad de potencia
(3) como se muestra en la Figura 13. Mueva el
equipo hasta que esté nivelado en ambos puntos.
• Después de encontrar un área en que ambos pun-
tos estén nivelados, marque esta área con cinta ad-
hesiva o pintura (4) para poder utilizarla
nuevamente para otros ajustes de articulación.
• El borde posterior de la rueda caster debe apuntar
hacia la rueda de tracción como se muestra en (2).
Fig. 9 (24471)
– Llene el acople de lubricación (8) de la parte fron-
tal del puente de suspensión. Consulte la Figura
8 anterior.

Fig. 10 (16869-01)

Crown 2010 PF25104-7 Serie RM 6000 M3.0-1460-007

167
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

2. Consulte la Figura 11. Inspeccione el tapón de (0.06 pulg. + 0.0 - 0.02 pulg.). Apriete la contra-
desgaste (1), los resortes (10), el caster (5) y la tuerca (2) a 375 - 405 Nm (275 - 300 libra-pie).
rueda (9). Reemplace las partes que estén des-
4. En el lado de puente de suspensión donde se en-
gastadas o deterioradas según convenga.
cuentra el caster, ajuste la distancia de la articula-
3. En el lado del puente de suspensión donde se en- ción (7) de ambos topes (9) desde el extremo su-
cuentra la rueda de tracción, ajuste la distancia de perior del puente de suspensión (8) hasta la parte
la articulación (2) desde el extremo superior del ta- inferior de los topes (9) a 89 mm + 0.0 - 1.0 mm
pón de desgaste (1) hasta la parte inferior del tor- (3.5 pulg. +0.0 - 0.04 pulg.). Apriete las contratuer-
nillo de ajuste (4) a 1.5 mm +0.0 - 0.5 mm cas (6) a 375 - 405 Nm (275 - 300 libra-pie).

Fig. 11 (24472)
1 Tapón de desgaste del lado de tracción
2 Ajuste máximo de la articulación en el lado de tracción: 1.5 mm + 0.0-0.5 mm (0.06 pulg. + 0.0-0.02 pulg.)
3 Torque de la contratuerca del lado de tracción 375 - 405 Nm (275 - 300 libra-pie)
4 Tornillo de ajuste de lado de tracción
5 Caster
6 Rueda caster - El borde posterior del caster debe estar en la dirección de la flecha de ajuste de la articulación
7 Distancia máxima de la articulación en el lado del caster: 89 mm + 0.0-1.0 mm (3.5 pulg. + 0.0-0.04 pulg.)
8 Puente de suspensión
9 Topes
10 Resortes

M3.0-1460-008 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25104-8

168
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

Después de realizar los ajustes, los resortes (9) los re-


sortes deben poder rotar, pero no deben moverse ha-
cia arriba o hacia abajo. El uso de espaciadores, topes
o resortes incorrectos afectará a la estabilidad del
equipo. La separación de aire y las tasas de resorte
correctas están relacionadas directamente con las es-
pecificaciones de altura de levante y de desplaza-
miento lateral. Consulte la página de partes y la Figura
12. El espaciador (2) se puede identificar por la canti-
dad de ranuras que posee, y el resorte (1) por su color.

Fig. 12 (16871-01)
1 Resorte
2 Espaciador

Crown 2010 PF25104-9 Serie RM 6000 M3.0-1460-009

169
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

Ajuste de la Articulación en el RMS 6000 • Coloque un nivel de 4 pies cruzando los estabiliza-
dores lateral (1) y detrás de la unidad de potencia
El ajuste adecuado de la articulación ayuda a mante-
(3) como se muestra en la Figura 10. Mueva el
ner la tracción apropiada y la estabilidad del equipo.
equipo hasta que esté nivelado en ambos puntos.
Asimismo, también aumenta la vida útil de la rueda de
tracción. • Después de encontrar un área en que ambos pun-
tos estén nivelados, marque esta área con cinta ad-
1. Al realizar ajustes de articulación es muy impor- hesiva o pintura (4) para poder utilizarla
tante que el equipo se encuentre sobre una super- nuevamente para otros ajustes de articulación.
ficie nivelada. Consulte la Figura 13.
• El borde posterior de la rueda caster debe apuntar
hacia la rueda de tracción como se muestra en (2).

Fig. 13 (16869-01)
2. Consulte la Figura 14. Inspeccione los tapones de
desgaste (4) (8), el caster y la rueda (9). Reem-
place las partes que estén desgastadas o deterio-
radas según convenga.
3. En el lado del puente de suspensión donde se en-
cuentra el caster, ajuste la distancia de la articula-
ción (7) desde el extremo superior del tapón de
desgaste (8) hasta la parte inferior del tornillo de
ajuste (5) a 6.4 mm + 0.0 - 1.0 mm (0.25 pulg. +0.0
- 0.04 pulg.). Apriete la contratuerca (6) a 375 -
405 Nm (275 - 300 libra-pie).
4. En el lado del puente de suspensión donde se en-
cuentra la rueda de tracción, ajuste la distancia de
la articulación (3) desde el extremo superior del ta-
pón de desgaste (4) hasta la parte inferior del tor-
nillo de ajuste (1) a 1.5 mm (0.06 pulg.).
5. Apriete la contratuerca (15) a 375 - 405 Nm (275 -
300 libra-pie).

M3.0-1460-010 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25104-10

170
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

Fig. 14 (24475)
1 Tornillo de ajuste de lado de tracción
2 Torque de la contratuerca del lado de tracción 375 - 405 Nm (275 - 300 libra-pie)
3 Ajuste máximo de la articulación en el lado de tracción: 1.5 mm (0.06 pulg.)
4 Tapón de desgaste del lado de tracción
5 Tornillo de ajuste de lado del caster
6 Torque de la contratuerca del lado del caster 375 - 405 Nm (275 - 300 libra-pie)
7 Distancia máxima de la articulación en el lado del caster: 6.4 mm + 0.00-1.00 mm (0.25 pulg. + 0.00-0.04 pulg.)
8 Tapón de desgaste del lado del caster
9 Rueda caster - El borde posterior del caster debe estar en la dirección de la flecha de ajuste de la articulación

Crown 2010 PF25104-11 Serie RM 6000 M3.0-1460-011

171
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

Desmontaje de la Unidad de
Tracción
Consulte la Figura 15.
1. Calce las ruedas de carga y desconecte la batería.
2. Utilizando un gato hidráulico, eleve y bloquee la
parte trasera del equipo a una altura suficiente
para poder extraer la unidad de potencia, pero a
no más de 400 mm (16 pulg.). Consulte la sección
Control de Energía Peligrosa, Elevación y Bloqueo
para conocer los procedimientos correctos de ele-
vación y bloqueo.

ATENCIÓN
Asegúrese de que el equipo esté bloqueado correcta-
mente y de que el gato se apoye de manera segura
debajo de la unidad de potencia antes de remover la
unidad de tracción.

3. Remueva los ocho pernos y el ensamble de la


rueda de tracción (21).
4. Sujete y estabilice la unidad de tracción (18) con
un gato hidráulico o un gato de transmisión.
5. Remueva los cinco tornillos de 0.625 pulgadas (3)
y los dos pasadores de espiga (1) que aseguran el
ensamble de los montajes de la unidad de tracción
al puente de suspensión.

ATENCIÓN
La unidad de tracción puede volcarse mientras se la
hace descender. Mantenga las manos y los pies aleja-
dos de los puntos de contacto.

6. Baje la unidad de tracción cuidadosamente con el


gato. Cuando la unidad de tracción esté totalmente
fuera de la unidad de potencia, trasládela a un
área de trabajo limpia para continuar con el desen-
samble y la reparación según convenga.
Fig. 15 (21079)

ATENCIÓN
Después de volver a instalar la unidad de tracción, ca-
libre nuevamente el sensor de retroalimentación de di-
rección. Consulte la sección Calibración en el Capítulo
Menús Analyzer 1 2 3.

M3.0-1460-012 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25104-12

172
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

Instalación de la Unidad de Tracción Equipos con Marca de Fábrica


Busque la marca de fábrica en el puente de suspen-
1. Asegúrese de que las ruedas de carga estén cal-
sión (letras A - K). La marca puede estar en dos luga-
zadas y de que la parte trasera del equipo esté blo-
res del puente de suspensión. El primero (1) es sobre
queada firmemente a una altura tal que permita el
la superficie maquinada, cerca de la unidad de direc-
reemplazo de la unidad de tracción, pero a no más
ción, hacia el lado izquierdo del puente de suspensión
de 400 mm (16 pulg.). Consulte la sección Control
(consulte la Figura 16). El segundo (2) es en la parte
de Energía Peligrosa, Elevación y Bloqueo.
inferior izquierda, cerca de la superficie de montaje de
2. Consulte la Figura 15. Limpie todas las superficies la copa del rodamiento (consulte la Figura 17). Para
de montaje del puente de suspensión (17) y de la todos los equipos que tengan una marca en el puente
unidad de tracción (18) y verifique que no haya da- de suspensión, consulte la tabla 1 para identificar la
ños. Reemplace las partes si es necesario. cantidad correcta de cuñas.
3. Instale el sello (16), la copa del rodamiento (15), el
cono del rodamiento (14) y el sello (13) en el
puente de suspensión (17).
4. Instale el engranaje de corona (12) en la unidad de
tracción (18). Aplique sellador adhesivo para ros-
cas de color azul a los tornillos (11) y apriételos a
34 - 41 Nm (25 - 30 libra-pie).
5. Instale el pasador de espiga (10) y el montante del
rodamiento (9) en la unidad de tracción (18). Apli-
que sellador adhesivo para roscas de color rojo a
los tornillos (5) y apriételos en cruz a 41 - 75 Nm
(30 - 55 libra-pie) para asentar los componentes. A
continuación, vuelva a apretar los tornillos si-
guiendo el mismo patrón en cruz hasta que los
cuatro pernos estén dentro del rango de torque es-
pecificado de 92 - 106 Nm (68 - 78 libra-pie).
Fig. 16 (16875-01)
6. Instale el sello metálico (8), el cono del rodamiento
(7) y la copa del rodamiento (6).
7. Eleve la unidad de tracción a su posición utilizando
un gato hidráulico.
8. Si se vuelve a instalar la unidad de tracción origi-
nal, utilice las mismas cuñas (19) que se quitaron
durante el desmontaje. Si se instala una unidad de
tracción de repuesto, siga las instrucciones a con-
tinuación para determinar la cantidad correcta de
cuñas.
La unidad de tracción de repuesto se entrega con una
cuña gruesa que se ajusta a una medida estándar es-
tablecida por el fabricante. Se incluyen en el equipo
cinco cuñas de 0.05 mm (0.002 pulg.). Para determi-
nar la cantidad adecuada de cuñas que se requieren:

Fig. 17 (16876-01)

Crown 2010 PF25104-13 Serie RM 6000 M3.0-1460-013

173
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

TABLA 1

Medida de la separación de Marcas Cuñas


aire de acero delga-
das
mm pulgadas Cant.
0.00 - 0.25 0.000 - 0.010 K 0
0.25 - 0.28 0.010 - 0.011 J 0
0.28 - 0.30 0.011 - 0.012 I 1
0.30 - 0.33 0.012 - 0.013 H 1
0.33 - 0.36 0.013 - 0.014 G 2
0.36 - 0.38 0.014 - 0.015 F 2
0.38 - 0.41 0.015 - 0.016 E 3
0.41 - 0.43 0.016 - 0.017 D 3
0.43 - 0.46 0.017 - 0.018 C 4
0.46 - 0.48 0.018 - 0.019 B 4
0.48 - 0.51 0.019 - 0.020 A 5

Equipos sin Marca de Fábrica


Algunos equipos no tienen una marca de fábrica en el
puente de suspensión. Estos equipos requieren el uso
de una herramienta especial, número de parte de Fig. 18 (16877-01)
Crown 126383, para determinar la cantidad correcta
10. Instale los dos pasadores de espiga (1) y alinee el
de cuñas que se requieren además de la cuña gruesa
soporte de la copa del rodamiento (20). Aplique
que se proporciona junto con el kit de la unidad de trac-
sellador adhesivo para roscas de color rojo a los
ción. Nota: Si se devuelve la unidad de tracción por
tornillos (3) y asegure el soporte de la copa del ro-
motivos de valor o de garantía, incluya el soporte de la
damiento (20) y la unidad de tracción (18) al
copa del rodamiento y las cuñas en la devolución.
puente de suspensión (17). Apriete los cinco torni-
9. Limpie bien la superficie de montaje del puente de llos (3) a 285 - 312 Nm (210 - 230 libra-pie). Con-
suspensión. Remueva la copa del rodamiento de sulte la Figura 15 anterior.
dirección del puente de suspensión (1); la superfi-
11. Instale la rueda de tracción (21) tal como se detalla
cie de montaje del motor tiene orificios de acceso
en la sección Reemplazo de la Rueda de Tracción.
para facilitar la extracción. Coloque la herramienta
Crown 126383 (2) en el puente de suspensión uti- 12. Aplique sellador hidráulico al tapón de drenaje y
lizando los tornillos y las arandelas (3) de montaje vuélvalo a montar en la unidad de tracción. Llene
del motor. Determine la medida de la separación la unidad de tracción con aceite para engranajes.
de aire (4) con lainas de ajuste. Consulte la sección Lubricación de la Unidad de
Utilice la tabla 1 para determinar la letra de marca y la Tracción en esta sección. Aplique sellador hidráu-
cantidad correcta de cuñas que debe utilizar. Grabe la lico al tapón de llenado e instálelo.
letra que corresponda en el puente de suspensión en 13. Baje el equipo, remueva las calzas y pruebe que
cualquiera de las dos ubicaciones, según se indica en funcione correctamente.
las Figuras 16 o 17, como referencia para el futuro.
Consulte la Figura 18.

M3.0-1460-014 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25104-14

174
MOTOR Y TRANSEJE
Unidad de Tracción

Pasadores de Espiga de la Unidad


de Tracción
Consulte la Figura 19.
Vea el procedimiento de reparación a continuación en
caso que falten pasadores de espiga o estos sobresal-
gan hacia afuera de sus orificios respectivos.
1. Eleve y bloquee firmemente el equipo de manera
que la rueda de tracción no apoye en el piso. Con-
sulte la sección Control de Energía Peligrosa para
conocer los procedimientos íntegros de elevación
y bloqueo.
2. Afloje los cuatro tornillos de cabeza Allen (1) que
aseguran el soporte de la copa del rodamiento (2)
(contiene el rodamiento inferior de la unidad de
tracción).
3. Inserte los dos pasadores de espiga (3) y apriete
los cuatro tornillos de cabeza Allen. (Esto asegura
que los orificios de los pasadores de espiga estén
alineados, ya que pueden haberse movido ante-
riormente).
4. Remueva los pasadores de espiga (3).
5. Haga roscas en los orificios de los pasadores de
espiga (4) con un macho de terraja especial 13 NC
BH7 de 1/2 pulgada, número de parte de Crown
126105.
6. Inserte los pasadores de espiga (3).
7. Apriete los tornillos de cabeza Allen (1) a 285 -
312 Nm (210 - 230 libra-pie).

Fig. 19 (21098)

Crown 2010 PF25104-15 Serie RM 6000 M3.0-1460-015

175
Notas:

176
SISTEMA ELÉCTRICO
177
Notas:

178
SISTEMA ELÉCTRICO
Encoders

Encoders
Funcionamiento
Los encoders cumplen muchas funciones diferentes.
Los encoders transforman el movimiento mecánico en
una señal digital. El encoder envía una señal digital del
Común
canal A y del canal B. Las señales se cambian de 0 V
al voltaje de suministro en diferentes momentos. El Índice
controlador electrónico compara las señales digitales Canal A
para calcular el canal que viene primero y la velocidad 5V
con la que cambian. A continuación, el controlador cal- Canal B
cula la dirección y la velocidad del componente. La ma-
yoría de los encoders tienen cuatro cables y algunos
tienen cinco.

Designación de los Cables


• Cable de Suministro: El cable de suministro propor-
ciona voltaje positivo de entrada al encoder, que
puede ser de 5 V, 11.3 V o 12 V. Fig. 1 (25535)
• Prueba de retroalimentación del canal A: El enco-
• Cable común: El cable común suministra la entrada der envía un pulso digital de voltaje de suministro
negativa al encoder. desde el cable de cada canal. Los voltímetros digi-
• Cable del canal A: El cable del canal A suministra tales (DVOM) son demasiado lentos para mostrar
una de las señales de salida desde el encoder al la señal de pulso. El DVOM muestra el voltaje pro-
controlador. medio a medida que el encoder gira, que es aproxi-
• Cable del canal B: El cable del canal B suministra madamente la mitad del voltaje de la señal. Por
una de las señales de salida desde el encoder al ejemplo, un encoder de 5 V envía pulsos de 5 V en
controlador. cada canal. El DVOM muestra aproximadamente
• Cable de Índice: No todos los encoders tienen un 2.5 V. Si el valor de voltaje difiere de un promedio
cable de Índice. El cable de Índice proporciona una de 2.5 V, indica que el encoder no funciona correc-
referencia "central" en funciones tales como la re- tamente. Consulte la Figura 2.
troalimentación de dirección.

Solución de Problemas
• Prueba de suministro: Realice una prueba del vol-
taje entre el cable común y el cable de suministro.
Por ejemplo, un encoder de 5 V tiene 5 V entre el
cable común y el cable de suministro. Consulte la Común
Figura 1. Índice
Canal A
5V
Canal B

Fig. 2 (25536)

Crown 2011 PF25302-1 Rev. 5/12 Serie RM 6000 M4.0-1152-080


01 Rev. 5/12
179
SISTEMA ELÉCTRICO
Encoders

• Prueba de retroalimentación del canal A: El enco-


der envía un pulso digital de voltaje de suministro
desde el cable de cada canal. Los voltímetros digi-
tales (DVOM) son demasiado lentos para mostrar
la señal de pulso. El DVOM muestra el voltaje pro-
medio a medida que el encoder gira, que es aproxi-
madamente la mitad del voltaje de la señal. Por
Común
ejemplo, un encoder de 5 V envía pulsos de 5 V en
cada canal. El DVOM muestra aproximadamente Índice
2.5 V. Si el valor de voltaje difiere de un promedio Canal A
de 2.5 V, indica que el encoder no funciona correc- 5V
tamente. Consulte la Figura 3. Canal B

Común
Fig. 4 (25538)
Índice
Canal A
5V
Canal B

Fig. 3 (25537)
• Prueba del cable de Índice: El cable de índice emite
una señal que indica la posición central o de índice.
Cuando el encoder se encuentra en la posición de
índice, el voltaje de suministro se encuentra en el
cable de índice. Por ejemplo, un encoder de 5 V en-
vía una señal de 5 V al cable de índice cuando el
encoder se encuentra en la posición de índice.
Consulte la Figura 4.

M4.0-1152-081 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25302-2 Rev. 5/12

01 Rev. 5/12
180
SISTEMA ELÉCTRICO
Cables de Control

Cables de Control
Los cables de control de 5 conductores que hay mon-
tados en la parte posterior de la segunda estación del
mástil permiten la comunicación entre los sistemas
electrónicos del sistema Access 1 2 3® y del resto de
los componentes del equipo. Para evitar que los cables
de control resulten dañados, es muy importante que el
montaje y la tensión sean totalmente correctos.

Montaje y Tensión de los Cables de


Control
1. Coloque los cables de control correctamente en la
polea superior de la columna de la segunda esta-
ción y déjelos colgar hacia abajo.
2. Verifique que los cables estén orientados igual en
el lado de las horquillas y en el lado de la unidad
de potencia desde la parte superior a la parte infe-
rior del mástil. No permita que los cables se crucen
o se retuerzan.
3. La ubicación de los cables y de los resortes es un
aspecto crítico para que los mecanismos internos Fig. 1 (24820)
del mástil funcionen correctamente. Coloque los 5. Sujete tres tiras de sujeción alrededor del sujeta-
dos lazos de los sujetadores de cables detrás de dor de cables y el cable tal como se muestra en la
los cables de potencia en el lado del mástil que da Figura 1. Sujete la primera tira de sujeción (1) a la
a las horquillas. Si no puede, vuelva a posicionar parte superior del sujetador. Sujete la segunda tira
los sujetadores de cables. No retuerza los cables de sujeción (2) por encima del collar. Sujete la ter-
de potencia para cambiar la orientación de los su- cera tira de sujeción (3) justo por encima del final
jetadores de cables. del lazo del sujetador de cables.
4. Ajuste las tiras de sujeción de manera que los re- 6. Desenganche el extremo superior del resorte de
sortes de extensión tengan una medida de 368 ± extensión y deslícelo hacia abajo por el cable. Em-
6.35 mm (14.5 ± 0.25 pulg.) desde la parte inferior pezando a unos 50.8-63.8 mm (2.0-2.5 pulg.) por
del lazo del sujetador de cables a la parte inferior debajo del lazo del sujetador de cables (2), instale
de la sujeción de montaje del resorte. Consulte la un pedazo de envoltura protectora para mangue-
Figura 1. ras (1) de 483 mm (19 pulg.) en cada cable. Haga
bajar el protector para mangueras hacia abajo,
manteniendo las vueltas lo más juntas posible.
Una vez instalado, el protector para mangueras
debe medir 406 mm (16 pulg.). Consulte la Figura
2.

Crown 2010 PF25169-1 Serie RM 6000 M4.0-1460-001

181
SISTEMA ELÉCTRICO
Cables de Control

8. Continúe manteniendo los cables del lado de las


horquillas y del lado de la unidad de potencia en la
misma orientación a medida que los cables se co-
locan por debajo del tubo de mayor diámetro.
Nota: Es muy importante que los cables se aseguren
por debajo del tubo para evitar que resulten dañados al
bajar el mástil.
9. Coloque los cables de manera que salgan rectos
de los resortes y, a continuación, dóblelos ligera-
mente al pasarlos por debajo del tubo grande.
Asegure los dos cables por debajo del tubo de ma-
yor diámetro utilizando tres tiras de sujeción. Su-
jete la primera tira de sujeción (1) en línea ±
12.7 mm (0.5 pulg.) con el conector de la man-
guera (4). Sujete la segunda (2) y la tercera (3) ti-
ras de sujeción tal como se muestra en la Figura 4.

Fig. 2 (24821)
7. Vuelva a instalar los resortes de extensión en los
cables por encima del protector para mangueras.
Asegúrese de que los cables estén de lado al salir
de los resortes, pero no permita que se crucen. En-
ganche los resortes en los orificios de la sujeción
de montaje teniendo cuidado de que no se crucen
los cables. Instale el resorte para cables del lado
de las horquillas en el orificio situado más cerca
del mástil (1) y el cable del lado de la unidad de
potencia en el orificio situado más lejos del mástil
(2). Consulte la Figura 3.

Fig. 4 (24823)
Para obtener información sobre el tendido de los ca-
bles de control y de las mangueras en el ensamble de
extensión, consulte las páginas de servicio Ensamble
de Extensión.

Fig. 3 (24822)

M4.0-1460-002 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25169-2

182
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico

Sistema Eléctrico define el color del cable. Cada cable tiene un número
de tres o cuatro dígitos. El primer dígito o los dos pri-
meros dígitos identifican el color del conductor. Los úl-
Códigos de Colores de los Cables y timos dos dígitos indican el conductor, de uno a 99. Es
Símbolos del Esquema posible que algunos conductores en los componentes
La presente sección contiene información sobre los de proveedores externos no tengan la misma numera-
códigos de colores de los cables y los símbolos del es- ción o los mismos colores. Un pictórico de los cables
quema que se utilizan en los diagramas eléctricos de permite identificar cada cable con su número. Consulte
Crown de manera estándar. la sección DIAGRAMAS DE CABLEADO para los pic-
tóricos de los cables y los diagramas eléctricos.
Códigos de Colores de los Cables
En la tabla detallada a continuación se incluyen los co-
lores de los cables utilizados. La función del circuito

Tabla de los Códigos de Colores de los Cables

Número Color Función

0xx Negro Señal Digital (1)


1xx Marrón Señal Analógica (1)
Rojo Positivo primario que no se ha conectado a través de un interruptor
2xx
(2)

3xx Anaranjado Positivo de 12 V Sin Origen de la Batería (3)


4xx Amarillo Positivo Sin Origen de la Batería (3)
Verde Negativo primario que no se ha conectado a través de un interruptor
5xx
(2)

6xx Azul Negativo Aislado (4)


7xx Violeta Positivo de 5 V Sin Origen de la Batería (3)
8xx Gris Positivo Sin Origen de la Batería (3)
9xx Blanco Misceláneo
29xx Rojo/Blanco Positivo primario que se ha conectado a través de un interruptor (2)
59xx Verde Negativo primario que se ha conectado a través de un interruptor (2)
(1) Señal: un conductor que suministra un potencial de entrada o salida variable.
(2) Primario: un conductor que suministra un potencial de batería positivo o negativo.
(3) Positivo Sin Origen de la Batería: un conductor que suministra un potencial positivo sin origen de la batería
desde la salida de un convertidor regulado de DC a DC.
(4) Negativo aislado: un conductor que suministra un potencial negativo que se encuentra eléctricamente ais-
lado de un negativo de batería.

Crown 2010 PF17948-1 Rev. 8/12 Serie RM 6000 M4.1-0000-001


01 Rev. 8/12
183
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico

Cables de Potencia
En todos los equipos (salvo en la serie WP), los indica-
dores y los números después de los guiones identifi-
can los cables de potencia. PC#1/0 – 10 es un ejemplo Fig. 3 (8117-01)
de un cable de potencia. El número de parte de este o
cable es 084572-010.

Tabla de Abreviaturas de lo Cables de


Potencia Fig. 4 (8118-01)
Cantidad de Terminales
Abreviatura Números de parte
• Aparecen todos los terminales, aun si no están co-
PC#1 084571 nectados.
PC#2 084570 Interruptor de Contacto Temporal o Interruptor de
PC#4 084569 Contacto Mantenido
• El contacto temporal se identifica mediante un
PC#6 084568
triángulo sombreado.
PC#8 124474
PC#10 090963
PC#1/0 084572
Fig. 5 (8119-01)
PC#2/0 084573 o
PC#3/0 086749
PC#4/0 137636
Fig. 6 (8120-01)
Interruptores • El contacto mantenido se identifica mediante un cír-
Los símbolos de los interruptores representan lo si- culo abierto (el círculo abierto también se utiliza
guiente: para indicar el terminal común).
• El tipo de interruptor
• La cantidad de terminales
• Si el interruptor es un interruptor de contacto tem-
Fig. 7 (8115-01)
poral o un interruptor de contacto mantenido o
• Cómo se conecta el interruptor
• Cómo funciona el interruptor
• Función
Fig. 8 (8117-01)
Tipo de interruptor
• Con conexión común

Fig. 1 (8115-01)
o

Fig. 2 (8116-01)
• Sin conexión común

M4.1-0000-002 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17948-2 Rev. 8/12

01 Rev. 8/12
184
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico

Cómo se Conecta el Interruptor abierto o normalmente cerrado, a pesar de que es po-


Si desea obtener información sobre cómo conectar el sible que tengan una conexión común. Los símbolos
interruptor, observe cuidadosamente los símbolos del de estos interruptores contienen los símbolos que apa-
contacto. El círculo abierto indica un contacto mante- recen en el interruptor físico.
nido; por consiguiente, se refiere al terminal normal- Ejemplo:
mente cerrado. El triángulo sombreado indica un
contacto temporal; por consiguiente, se refiere al termi-
nal normalmente abierto.
Los interruptores que tienen más de un contacto man-
tenido no cuentan con un terminal normalmente Fig. 9 (8121-01)

Ejemplos (de todos los contactos temporales)

Con Conexión Común (Transferencia) Sin Conexión Común (Doble Transmi-


sión)
Conexión normal-
mente abierto; man-
Fig. 10 (8119-01) Fig. 11 (8120-01)
tenido abierto
Conexión normal-
mente abierto; man-
Fig. 12 (8122)
tenido cerrado Fig. 13 (8123)

Conexión normal-
mente cerrado;
Fig. 14 (8115-01) Fig. 15 (8117-01)
mantenido abierto
Conexión normal-
mente cerrado;
Fig. 16 (8124) Fig. 17 (8125)
mantenido cerrado

Cómo Funciona el Interruptor


Si es necesario especificar el funcionamiento mecá-
nico del interruptor, el diagrama eléctrico incluye una
nota.
Función Fig. 18 (8126-02)
El indicador del componente muestra la función del in-
terruptor (por ejemplo: FS = Interruptor de desplaza-
miento hacia adelante). Para obtener más información
sobre los indicadores del componente correspondien-
tes a su equipo, consulte la sección COMPONENTES.
Notas:
• En un diagrama eléctrico, el estado de un circuito
incluye una nota (por ejemplo: se ha descendido
completamente el equipo y el operador no se en-
cuentra en él).
• El siguiente símbolo pertenece a los interruptores
de acción positiva:

Crown 2010 PF17948-3 Rev. 8/12 Serie RM 6000 M4.1-0000-003


01 Rev. 8/12
185
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico

Símbolos de los Interruptores (interruptores de


funcionamiento mecánico)

Cant. de Temporal Completamente Mantenido


Activación Descripción terminales
con con. común sin con. común con con. común sin con. común

Fig. 19 (8100-01)

M4.1-0000-004 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17948-4 Rev. 8/12

01 Rev. 8/12
186
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico

Símbolos de los Interruptores (interruptores de


funcionamiento mecánico) Continuación

Cant. de Temporal Completamente Mantenido


Activación Descripción terminales con con. común sin con. común con con. común sin con. común

Fig. 20 (8101-02)

Crown 2010 PF17948-5 Rev. 8/12 Serie RM 6000 M4.1-0000-005


01 Rev. 8/12
187
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico

Interruptores Especiales
Interruptor de Presión

Fig. 21 (8127)
Interruptor de Láminas (Reed Switch)

Fig. 22 (8128)
Interruptor de Temperatura

Fig. 23 (8129)
Interruptor de Líquido de Frenos

Fig. 24 (8130)
Interruptor de Llave de Tres Posiciones

Inicio

Apa

Fig. 25 (8131-01)

M4.1-0000-006 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17948-6 Rev. 8/12

01 Rev. 8/12
188
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico

Otros Símbolos Eléctricos

Flujo de señal Terminal de


Calefactor
Unidireccional terminales

Flujo de señal
Simultáneo Conexión en T Termistor

Flujo de señal
Empalme Mov./
Alternativo
Doble Transzorb
Conexión de Tierra
Cable del Mástil Capacitador
al chasis
Sin Polariza-
Retorno Terminación ción
común de Potencia
Capacitador
Enchufe Polarizado
Punto de Hembra
Prueba Shunt
Pin de Corriente
Cable Macho
Blindado Inductor
Enchufe y
Cable
Pasador Transforma-
de Par Tren-
dor Diferencial
zado
Conector de Variación
Fijo/de Clavija Lineal (LVDT)
Cable de Núcleo de
Múltiples Conector Ferrita
Pares Trenzados Enchufe/
Móvil
Diodo
Cable de
Múltiples Ensamble
Conductores de Conexión
LED
Cable de
Múltiples Resistor
Conductores Diodo Zener

Cable Resistor SIP


Desconectado SCR

Cable
Desconectado Aislado
Transistor
Potenciómetro
de Unión Bi-
Punto de polar (NPN)
Intersec- Reóstato

Fig. 26 (8132-02)

Crown 2010 PF17948-7 Rev. 8/12 Serie RM 6000 M4.1-0000-007


01 Rev. 8/12
189
SISTEMA ELÉCTRICO
Sistema Eléctrico

Otros Símbolos Eléctricos

Transistor Fuente de
Supresor
PNP Alimentación
doble
del Convertidor
DC/DC
Transistor Darl- Batería
ington Supresor
NPN Contactor Doble
Normalmente
Transistor Dar- Abierto
lington
PNP Contactor Bloque de Fil-
Transistor de Efecto Normalmente tro
de Campo N (N-FET) Cerrado
con Abrazadera de Señal de Con-
Diodo Bobina
trol (OR Gate)
Transistor de Efecto
Señal de Con-
de Campo P (P-FET) Supresión de trol (NOR Gate)
con Abrazadera de la Bobina
Diodo
Campo del Motor, Fusible- Banda Disparador
en Series Muestra la Alimen- Schmitt NAND
tación
Campo del Motor, Positiva
en Derivación Sensor Tacó- Disparador
metro Schmitt
Amortiguador
Motor en Series, Horómetro
DC Disparador
Schmitt
Lámpara Inversor
Motor en
Amp/Comp
Derivación
DC Bocina
Señal de Control
Motor (AND Gate)
Magnético
Encoder
Permanente
Señal de Control
(NAND Gate)
Supresor
Motor de Señal de Control
Excitación (X-OR Gate)
Separada, DC
Supresor
Señal de
Motor, AC Control
(X-NOR Gate)
Transformador Supresor
Circuito
Integrado
Fig. 27 (8133-02)

M4.1-0000-008 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17948-8 Rev. 8/12

01 Rev. 8/12
190
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Menús de Access 1 2 3® • HOUR METERS


• EVENT CODES
Esta sección incluye tablas y descripciones de los me-
nús Nivel del Operador y Nivel de Servicio. • SERVICE
• PERFORMANCE (si el Menú FEATURES F10 está
Nivel del Operador configurado como ENABLE)
• USER RACK (si los Menús FEATURES F12 RACK
Mensajes y Menús SELECT y F13 USER RACK están configurados
ACCESS 1 muestra los siguientes mensajes y menús: como ENABLE)
• USER CODE (si F11 USER CODE está configu- • RACK SELECT (si los Menús FEATURES F12
rado como ENABLE) RACK SELECT y F13 USER RACK están configu-
• PPM DUE (si H10 PM TIMER no está configurado rados como ENABLE)
como NONE) Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo para
• Mensajes de estado del equipo y secuencia inco- desplazarse por los menús. Presione la flecha derecha
rrecta del operador para ingresar a los menús. Para desplazarse por los
menús, consulte las tablas que aparecen en las pági-
• Pantalla de información (los mensajes se configu-
nas siguientes.
ran en el Menú FEATURES F8 MESSAGE MODE)

1 1

2 2

ACCESS 1 ACCESS 1 con CDM

Fig. 1 (21207-01)
1 Display de Mensajes
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
para desplazarse hasta el primer número.
2 Teclas de navegación: izquierda, derecha, hacia arriba,
hacia abajo y Enter. 3. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el
3 Monitor de Datos de Capacidad (CDM) próximo número.
4. Continúe con los Pasos 2 y 3 hasta que ingrese el
CÓDIGO DE USUARIO último número.

ACCESS 1 muestra el CÓDIGO DE USUARIO sola- 5. Presione ENTER para aceptar el CÓDIGO DE
mente si el Menú FEATURES F11 está configurado USUARIO.
como ENABLE. El Menú F11 le permite generar un có-
digo con cuatro números que el operador necesita in-
gresar para usar el equipo. Después de que el
operador ENCIENDE el equipo, ACCESS 1 muestra el
CÓDIGO DE USUARIO.
Para ingresar el CÓDIGO DE USUARIO:
1. Presione la flecha derecha.
 ACCESS 1 mostrará ####.

Crown 2010 PF25000-1 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-001


02 Rev. 10/13
191
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Info Screen (Pantalla de Información) - HOURS (HORAS)


MESSAGE MODE (Modo de Mensajes) El operador puede ver uno de los siete horómetros di-
El Menú FEATURES F8 MESSAGE MODE controla ferentes desde este menú.
la Pantalla de información. Puede configurar F8 MES- • H1 - ACCESS 1 muestra H1 si el Menú FEATURES
SAGE MODE para permitir que se seleccionen todos F9 HOURMETERS está configurado como H1. F9
los mensajes o únicamente uno de los mensajes. Los puede configurarse en H1 o H2. Las horas de H1 es
mensajes son los siguientes: el tiempo en que el equipo está ENCENDIDO y hay
• PESO Y ALTURA: Este menú muestra el peso de un pedal oprimido.
la carga y la altura de las horquillas. • H2 - ACCESS 1 muestra H2 si el Menú FEATURES
• MODELO: Este menú muestra el modelo del F9 HOURMETERS está configurado como H2. F9
equipo. puede configurarse en H1 o H2. Las horas de H2 es
• CRONOMETRO: Este menú les permite a los ope- el tiempo en que el equipo está ENCENDIDO, hay
radores utilizar un cronómetro. Para iniciar, detener un pedal oprimido más un timeout. El timeout con-
y resetear el cronómetro, desplácese hasta el tinúa contando durante algunos minutos después
menú correcto y presione ENTER. de que el operador se aleja de los pedales (con el
equipo ENCENDIDO). Determine los minutos del ti-
• RECORRIDO: Este menú le permite al operador meout en el Menú HOURMETERS H2.2 TIMEOUT.
mostrar la distancia recorrida en las direcciones ha-
cia adelante y hacia atrás desde el último reseteo. • H3: Odómetro
La distancia estará en metros si el Menú FEATU- • H4: Motor de Tracción M1
RES F2 está configurado como ENABLE y en pies • H5: Motor de la Bomba de Levante (M2)
si está configurado como DISABLE. Para resetear • H6: Motor de la Bomba de Levante (M3)
la distancia, desplácese hasta RECORRIDO - RE-
• H7: Motor de Dirección (M4)
SETEAR y presione ENTER.
• ALTURA: Este menú muestra la altura de las hor- EVENTS (EVENTOS)
quillas. Este menú le permite al operador ver los códigos de
• HORAS: Este menú muestra las horas configura- eventos (hasta 16). El operador no puede borrar los
das en el Menú FEATURES F9 HOURMETER códigos de eventos.
(HORÓMETRO). F9 puede configurarse en H1 o
H2. Las horas de H1 es el tiempo en que el equipo SERVICE (SERVICIO)
está ENCENDIDO y hay un pedal oprimido. Las ho- Puede ingresar a los NIVELES 2 y 3 DE SERVICIO a
ras de H2 es el tiempo en que el equipo está EN- partir de este menú. Debe utilizar la contraseña co-
CENDIDO, hay un pedal oprimido más un timeout. rrecta para ingresar a los menús de SERVICIO. Su re-
El timeout continúa contando durante algunos mi- presentante local de Crown conoce la contraseña. Una
nutos después de que el operador se aleja de los vez que ingresa al NIVEL 2 o 3 DE SERVICIO, debe
pedales (con el equipo ENCENDIDO). Determine APAGAR el equipo y volver a ENCENDERLA para salir
los minutos del timeout en el Menú HOURMETERS del menú de SERVICIO. Los menús de NIVEL 2 y 3 DE
H2.2 TIMEOUT. SERVICIO incluyen:
• ODÓMETRO: Este menú le permite al operador ver • ANALYZER (ANALIZADOR)
la distancia total que recorre el equipo. La distancia • CALIBRATION (CALIBRACIÓN)
estará en kilómetros si el Menú FEATURES F2 está
• FEATURES (CARACTERÍSTICAS)
configurado como ENABLE y en millas si está con-
figurado como DISABLE. • HOUR METERS (HORÓMETROS)
• VELOCIDAD: Este menú muestra la velocidad del • EVENTS (EVENTOS)
equipo. La distancia estará en km/h si el Menú • PERFORMANCE (RENDIMIENTO)
FEATURES F2 está configurado como ENABLE y • UTILITIES (UTILIDADES)
en mph si está configurado como DISABLE.

M4.3-1460-002 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-2 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
192
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

PERFORMANCE (RENDIMIENTO) RACK SELECT (SELECCIÓN DE ALTURA)


El Menú FEATURES F10 USER PERFORMANCE ACCESS 1 muestra este menú solamente si los Menús
debe estar configurado como ENABLE para que el FEATURES F12 RACK SELECT están configurados
operador pueda ver este menú. como ENABLE. Los mensajes a continuación se
Este menú le permite al operador escoger una de las muestran durante la operación de RACK SELECT:
tres selecciones de nivel de rendimiento para operar el • SIGUIENTE: LL HEIGHT (ALTURA LL): "LL" es la
equipo. denominación del próximo estante que tiene como
• P1 = nivel de rendimiento máximo objetivo el sistema Access 123. "Altura" es la altura
del estante.
• P2 = nivel de rendimiento reducido respecto del
máximo • OBJETIVO: LL HEIGHT : El sistema Access 1 2 3
detendrá las horquillas a la altura del estante obje-
• P3 = nivel de rendimiento más bajo del equipo
tivo.
• RAISE ONLY (SOLAMENTE LEVANTE): ACCESS
1 muestra este mensaje cuando el estante objetivo
ATENCIÓN es más alto que la altura de la horquilla y el opera-
Las aberturas de los pallets, el embalaje y las altu- dor mueve el joystick para bajarlo.
ras de los estantes pueden ser diferentes. El reco- • REMOTE RAISE/LOWER (LEVANTE/DESCENSO
rrido hacia el pallet puede estar bloqueado. REMOTO): ACCESS 1 muestra este menú sola-
Usted podría lesionarse y ocasionar daños a los pa- mente si el Menú FEATURES F20.8 está configu-
llets, el producto, los estantes y los techos. rado como ENABLE.
 Utilice el USER RACK (CONFIGURAR ALTURAS) Para usar REMOTE RAISE/LOWER:
y RACK SELECT (SELECCIÓN DE ALTURA), los
1. Desplácese al menú SET REMOTE MODE
cuales lo ayudarán a colocar las horquillas cerca de
(AJUSTE DE MODO REMOTO).
la posición de un estante.
2. Presione la flecha derecha.
 Asegúrese de que la vía de las horquillas esté des-
pejada. 3. Desplácese hasta HABILITAR.
 Asegúrese de que las horquillas estén a la altura 4. Presione ENTER.
correcta. Cuando este menú está configurado como ENABLE, el
operador no puede usar las funciones del joystick de
multifunciones
USER RACK (CONFIGURAR ALTURAS)
Para deshabilitar REMOTE RAISE/LOWER
ACCESS 1 muestra este menú solamente si los Menús
FEATURES F12 RACK SELECT y F13 USER RACK 1. Desplácese al menú SET REMOTE MODE
están configurados como ENABLE. (AJUSTE DE MODO REMOTO).

• SHOW/DELETE (MOSTRAR/ELIMINAR): Este 2. Presione la flecha derecha.


menú le permite al operador ver y borrar todas las 3. Desplácese hasta DESHABILITAR.
denominaciones y las alturas de los estantes. AC- 4. Presione ENTER.
CESS 1 muestra las denominaciones de los estan- • RACK HEIGHT SELECT DESHABILITADO: AC-
tes primero por número y después por letra. CESS 1 muestra este mensaje cuando ocurre un
• ADD (AÑADIR): El operador puede añadir 25 deno- evento de RACK SELECT. El sistema no le permi-
minaciones y alturas de estantes. Las denomina- tirá al operador levantar las horquillas. El operador
ciones de los estantes pueden incluir números y debe desplazarse para salir de RACK SELECT a
letras. fin de levantar las horquillas (a menos que el código
• MODIFY (MODIFICAR): Este menú le permite al de eventos no le permita al operador levantar las
operador cambiar las denominaciones y las alturas horquillas).
de los estantes.
• LOADED OFFSET (OFFSET DE HORQUILLAS
CARGADAS): Este menú le permite al operador
establecer la altura para el offset para depositar un
pallet en los estantes. El operador puede determi-
nar el offset de 0 a 254 mm (de 0 a 10 pulg.).

Crown 2010 PF25000-3 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-003


01 Rev. 11/12
193
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Menús de Operator (Operador)

User Code 1 ####

Message Mode 2 Weight & Height

Model

Timer Stop

Start

Reset

Trip Reset

1 ACCESS 1 muestra este menú si el Menú


Height FEATURES F11 está configurado como
ENABLE.
2 Los menús que ACCESS 1 muestra en el
Hours MESSAGE MODE (MODO DE MENSAJES)
se configuran mediante el Menú FEATURES
F8.
Odometer 3 ACCESS 1 muestra este menú si el Menú
FEATURES F9 está configurado como H1.
4 ACCESS 1 muestra este menú si el Menú
Speed
FEATURES F9 está configurado como H2.

Hour Meters H1 Truck Runtime1 = #.# Hr 3 #.# Hr

continúa en la página H2 Truck Runtime2 = #.# Hr 4 #.# Hr


siguiente

H3 Odometer = #.# Mile #.# Mile

H4 Traction Motor = #.# Hr #.# Hr

H5 Lift Motor 1 = #.# Hr #.# Hr

H6 Lift Motor 2 = #.# Hr #.# Hr

H7 Steer Motor = #.# Hr #.# Hr

Fig. 2 (24095-01)

M4.3-1460-004 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-4 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
194
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Event Codes Last = ### ###

Last-1 = ### ###

Last-2 - Last-14 = ### ###

Last-15 = ### ###

Service 1 Level 2 Service Level Password

Level 3 Service Level Password

Performance = "Value" 2 P1

continúa en la página P2
siguiente

P3

1 Selecciones de menú:
ANALYZER (ANALIZADOR): Consulte la página -008.
CALIBRATION (CALIBRACIÓN): Consulte la página -034.
FEATURES (CARACTERÍSTICAS): Consulte la página -051.
HOURMETERS (HORÓMETROS): Consulte la página -065.
EVENTS (EVENTOS): Consulte la página -069.
PERFORMANCE (RENDIMIENTO): Consulte la página -071.
UTILITIES (UTILIDADES): Consulte la página -083.
2 ACCESS 1 muestra este menú si los menús FEATURES F10 y
F11 están configurados como ENABLE.

Fig. 3 (24096-01)

Crown 2010 PF25000-5 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-005


01 Rev. 11/12
195
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

continúa en la página siguiente


User Rack 1 Show/Delete

Add continúa en la página siguiente

Modify continúa en la página siguiente

Loaded Offset ### 2

Rack Select Next: LL Height 3

Target: LL Height 3

Raise Only

Rack Select Disabled

Remote Raise/Lower Disable

Enable

1 ACCESS 1 muestra este menú si los menús FEATURES


F12 y F13 están configurados como ENABLE.
2 Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para configu-
rar la distancia de offset a 0-254 mm (0–10 pulg.).
3 LL es la letra y el número de la denominación del estante.
Para establecer la altura de levante, consulte el Menú de
CALIBRATION (CALIBRACIÓN) C3.

Fig. 4 (24097-01)

M4.3-1460-006 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-6 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
196
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la ### In/Mm Delete? Y


página anterior

### In/Mm Delete? Y

### In/Mm Delete? Y

continuación de la ### 1 ### 1


página anterior

Raise Forks to Desired Height

continuación de la ### Raise Forks to Desired Height


página anterior

### Raise Forks to Desired Height

### Raise Forks to Desired Height

1 Utilice las flechas hacia arriba y hacia abajo para


seleccionar el valor, después presione ENTER.

Fig. 5 (24098-01)

Crown 2010 PF25000-7 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-007


01 Rev. 11/12
197
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Menús de Analyzer (Analizador)

continuación de la página -093

Analyzer Analyzer Analyzer


A1 Status 1 A1.1 2
Full Speed Hydraulics
Enabled/Disabled

continúa en la página -93 continúa en la página -010 Analyzer


A1.2
Extend/Retract
Enabled/Disabled

1 Selecciones de menú: Analyzer


A1 STATUS (ESTATUS) A1.3
A2 INPUTS (A2 SEÑALES DE ENTRADA): Consulte la página -010. Sideshift
A3 OUTPUTS (A3 SEÑALES DE SALIDA): Consulte la página -011. Enabled/Disabled
A4 TEST OUTPUTS (A4 SEÑALES DE SALIDAS DE PRUEBAS:
Consulte la página -012.
2 Selecciones de menú: Analyzer
A1.1 FULL SPEED HYDRAULICS (SISTEMA HIDRÁULICO A A1.4
MÁXIMA VELOCIDAD) Tilt
A1.2 EXTEND/RETRACT (EXTENSIÓN/RETRACCIÓN) Enabled/Disabled
A1.3 SIDESHIFT (DESPLAZAMIENTO LATERAL)
A1.4 TILT (INCLINACIÓN)
A1.5 LOWER (DESCENSO) Analyzer
A1.6 RAISE (LEVANTE) A1.5
A1.7 FULL TRACTION (DESPLAZAMIENTO A VELOCIDAD Lower
MÁXIMA): Consulte la página siguiente.
Enabled/Disabled
A1.8 LIMP TRACTION (DESPLAZAMIENTO A VELOCIDAD
LENTA): Consulte la página siguiente.
A1.9 STEERING (DIRECCIÓN): Consulte la página siguiente.
A1.10 ED: Consulte la página siguiente.
Analyzer
A1.11 MODULE (MÓDULO): Consulte la página siguiente. A1.6
Raise
Enabled/Disabled

continúa en la página siguiente

Fig. 6 (24099-01)

M4.3-1460-008 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-8 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
198
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Fig. 7 (24100)

Crown 2010 PF25000-9 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-009


01 Rev. 11/12
199
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página -008

Analyzer Analyzer
A2 Inputs A2.1
continúa en la página -
Access 1 DM 013

continúa en la página siguiente Analyzer


A2.2 continúa en la página -
Access 2 HCM 1 014

Analyzer
A2.2
continúa en la página -
Access 2 HDM 2 015

Analyzer
A2.3
continúa en la página -
Access 3 TCM 016

Analyzer
A2.4 continúa en la página -
Access 4 VCM 017

Analyzer
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el A2.5
continúa en la página -
menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS- Access 5 SDM 1 022
TEMA DE LEVANTE) está configurado como
AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERA-
TIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON
XL Y REGENERATIVO). Analyzer
A2.7 continúa en la página -
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
Menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS-
Access 7 ACM 3 024
TEMA DE LEVANTE) está configurado como
DC.
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Analyzer
Menú FEATURES F14 ACCESS 7 está confi- A2.8
gurado como ENABLE. continúa en la página -
Access 8 ADM 4 026
4 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS-
TEMA DE LEVANTE) está configurado como
AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERA- Analyzer
TIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON A2.9
XL Y REGENERATIVO). continúa en la página -
Upper Camera Module 027

Fig. 8 (24101-01)

M4.3-1460-010 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-10 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
200
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Analyzer Analyzer
A3 Outputs A3.1 continúa en la página -
Access 1 DM 028

continúa en la página siguiente Analyzer


A3.2 continúa en la página -
Access 2 HCM 1 028

Analyzer
A3.2 continúa en la página -
Access 2 HDM 2 028

Analyzer
A3.3 continúa en la página -
Access 3 TCM 028

Analyzer
A3.4 continúa en la página -
Access 4 VCM 029
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS-
TEMA DE LEVANTE) está configurado como Analyzer
AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERA-
A3.5 continúa en la página -
TIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON
Access 5 SDM 1 033
XL Y REGENERATIVO).
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
Menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS-
TEMA DE LEVANTE) está configurado como Analyzer
DC. A3.7 continúa en la página -
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Access 7 ACM 3 034
Menú FEATURES F14 ACCESS 7 está configu-
rado como ENABLE.

Analyzer
A3.9 continúa en la página -
Upper Camera Module 036

Fig. 9 (24102-01)

Crown 2010 PF25000-11 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-011


01 Rev. 11/12
201
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Analyzer Analyzer
A4 Test Outputs A4.1 continúa en la página -
Access 1 DM 037

Analyzer
A4.2 continúa en la página -
Access 2 HCM 1 037

Analyzer
A4.2 continúa en la página -
Access 2 HDM 2 037

Analyzer
A4.3 continúa en la página -
Access 3 TCM 038

Analyzer
A4.4 continúa en la página -
Access 4 VCM 038
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS-
TEMA DE LEVANTE) está configurado como
AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERA- Analyzer
TIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON
A4.7 continúa en la página -
XL Y REGENERATIVO).
Access 7 ACM 3 041
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
Menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS-
TEMA DE LEVANTE) está configurado como
DC. Analyzer
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el A4.9 continúa en la página -
Menú FEATURES F14 ACCESS 7 está configu- Upper Camera Module 042
rado como ENABLE.

Fig. 10 (24103-01)

M4.3-1460-012 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-12 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
202
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Señales de entrada de ACCESS 1

continuación de la página -
010

Fig. 11 (24104)

Crown 2010 PF25000-13 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-013


01 Rev. 11/12
203
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 2 Inputs (AC Hydraulics) (Señales de Entrada) (sistema hidráulico AC)

continuación de
la página -010

Fig. 12 (24105)

M4.3-1460-014 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-14 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
204
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 2 2 Inputs (DC Hydraulics) (Señales de Entrada) (sistema hidráulico DC)

continuación de la página -
010

Fig. 13 (24106)

Crown 2010 PF25000-15 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-015


01 Rev. 11/12
205
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 3 Inputs (Señales de entrada)

Analyzer Analyzer
continuación de la página -
A2.3.1 A2.3.1.1
010 ECR1 M1 Traction Speed Tach
"Value" Rpm

Analyzer
A2.3.1.2
Counts
"Value" Cnt
1 ACCESS 1 muestra este menú si el menú FEATURES F3.3
está configurado como STANDARD (ESTÁNDAR) y F20.5
está configurado como ENABLE Analyzer
A2.3.1.3
Speed
"Value" Kph/Mph

Analyzer
A2.3.2
Module Temp
"Value" °C/F

Analyzer
A2.3.3
M1 Traction Motor Temp
"Value" °C/F

Analyzer
A2.3.4
Module Voltage
"Value" Volts

Analyzer
A2.3.5
Key Voltage
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A2.3.6 A2.3.6.1
POT4 Tilt Position Sensor 1 Signal
"Value" Volts

Analyzer
A2.3.6.2
Supply
"Value" Volts

Fig. 14 (24107-01)

M4.3-1460-016 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-16 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
206
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 4 Inputs (Señales de entrada)

Analyzer
continuación de la página -
A2.4.1
010 CA411-03 Digital Input
Switch Open/Switch Closed

Analyzer
A2.4.2
HGTRS2 Height Reset Switch
Switch Open/Switch Closed

Analyzer
A2.4.3
HNS Horn Switch
Switch Open/Switch Closed

Analyzer
A2.4.4
BRES 1, 2 Batt Restraint 1
Switch Open/Switch Closed

Analyzer
A2.4.5
BRS1 Left Brake Pedal
Switch Open/Switch Closed

Analyzer
A2.4.6
TDS Tilt Down Switch
1 ACCESS 1 muestra este menú sola- Switch Open/Switch Closed
mente si el Menú FEATURES F20.2
BATTERY RETAINER (RETENEDOR
DE LA BATERÍA) está configurado Analyzer
como ENABLE. A2.4.7
2 ACCESS 1 muestra este menú sola-
TBS Tilt Back Switch
mente si el Menú FEATURES F3.2 Switch Open/Switch Closed
NUMBER OF PEDALS (CANTIDAD
DE PEDALES) está configurado como
5 PEDALS (5 PEDALES). Analyzer
A2.4.8
BRS2 Upper Left Pedal 2
Switch Open/Switch Closed

Analyzer
A2.4.9
BRS3 Upper Center Pedal 2
Switch Open/Switch Closed

continúa en la página siguiente

Fig. 15 (24108-01)

Crown 2010 PF25000-17 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-017


01 Rev. 11/12
207
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 4 Inputs (Señales de entrada)

continuación de la página anterior

Analyzer
A2.4.10
DMS1 & DMS2, Right Deadman Pedal
Switch Open/Switch Closed

Analyzer
A2.4.11
ENS Entry Bar
Switch Open/Switch Closed

Analyzer
A2.4.12
FLS Free Lift Switch 1
Switch Open/Switch Closed 1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
Menú FUNCIONES F14 ACCESS 7 está confi-
gurado como DESHABILITADO.
Analyzer 2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
A2.4.13 equipo cuenta con un corte de altura. Consulte el
ORS Override Switch 2 Menú C3 CALIBRATION (CALIBRACIÓN),
Switch Open/Switch Closed HEIGHT CUTOUT (CORTE DE ALTURA.
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
Menú FEATURES F3.3 MAST TYPE (TIPO DE
Analyzer MÁSTIL) está configurado como STANDARD
A2.4.14 (ESTÁNDAR). El menú FEATURES F20.1
CHS Chain Slack Switch 3 CHAIN SLACK SWITCH (INTERRUPTOR DE
Switch Open/Switch Closed CADENAS FLOJAS) debe estar configurado
como ENABLE.

Analyzer
A2.4.15
SSS Sideshift Switch
Switch Open/Switch Closed

Analyzer
A2.4.16
RS Reverse Switch
Switch Open/Switch Closed

Analyzer
A2.4.17
FS Forward Switch
Switch Open/Switch Closed

continúa en la página siguiente

Fig. 16 (24109-01)

M4.3-1460-018 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-18 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
208
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Señales de entrada de ACCESS 4

continuación de la página anterior

continúa en la página siguiente

1 Equipos con sistema hidráulico DC

Fig. 17 (24110)

Crown 2010 PF25000-19 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-019


01 Rev. 11/12
209
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Señales de entrada de ACCESS 4

continuación de la página anterior

1 Equipos con sistema hidráulico DC


2 Sensor de Altura Secundario

continúa en la página siguiente

Fig. 18 (24111)

M4.3-1460-020 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-20 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
210
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 4 Inputs (Señales de entrada)


continuación de la página anterior

Analyzer
A2.4.27
Traction Speed Setpoint
"Value" Kph/Mph

Analyzer Analyzer
A2.4.28 A2.4.28.1
RPS3 Reach Sensor 1 Signal
"Value" Volts

Analyzer
A2.4.28.2
Supply
"Value" Volts

Analyzer
A2.4.28.3
Reach Distance
"Value" Mm/In

Analyzer
A2.4.28.4
Fork Home Status
Forks Extended/Fork Home

Analyzer Analyzer
A2.4.29 A2.4.29.1
Accelerometer X Grade
"Value" %

Analyzer
A2.4.29.2
Y Grade
"Value" %

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEATURES F3.3


MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está configurado como MONO y F14
ACCESS 7 está configurado como DESHABILITADO.

Fig. 19 (24112-01)

Crown 2010 PF25000-21 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-021


01 Rev. 11/12
211
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 5 Inputs (Señales de entrada) 1

Analyzer Analyzer
continuación de
A2.5.1 A2.5.1.1
la página -010 ECR M4 Speed Tach
"Value" Rpm

Analyzer
A2.5.1.2
CHA Counts
"Value" Cnt

Analyzer
A2.5.1.3
CHB Counts
"Value" Cnt

Analyzer
A2.5.2
M4 rms Current
"Value" Amps

Analyzer Analyzer
A2.5.3 A2.5.3.1
M4 Steer Temp M4 Temp
"Value" °C

continúa en la página siguiente Analyzer


A2.5.3.2
Module Temp
"Value" °C

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú


FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LE-
VANTE) está configurado como AC, AC WITH REGEN
(AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL AND
REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).

Fig. 20 (24113-01)

M4.3-1460-022 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-22 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
212
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 5 Inputs (Señales de entrada) 1

continuación de la página anterior

Analyzer
A2.5.4
Module Voltage
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A2.5.5 A2.5.5.1
RPS1 Steer Feedback Sensor Counts
"Value" Cnt

Analyzer
A2.5.5.2
Angle
"Value" Deg

Analyzer Analyzer
A2.5.6 A2.5.6.1
RPS2 Tiller Command Sensor Cmd Counts
"Value" Cnt

Analyzer
A2.5.6.2
OutA Counts
"Value" Cnt

Analyzer
A2.5.6.3
OutB Counts
"Value" Cnt

1 Solamente en equipos con dirección asistida


electrónica asistida

Fig. 21 (24114-01)

Crown 2010 PF25000-23 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-023


01 Rev. 11/12
213
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 7 Inputs (Señales de entrada) 1

Analyzer Analyzer
continuación
A2.7.1 A2.7.1.1
de la página - RPS4 Tilt Position Sensor Signal
010 "Value" Volts

Analyzer
A2.7.1.2
Supply
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A2.7.2 A2.7.2.1
RPS3 Reach Position Sensor Signal
"Value" Volts

continúa en la página siguiente Analyzer


A2.7.2.2
Supply
"Value" Volts

Analyzer
A2.7.2.3
Reach Distance
"Value" Mm/In

Analyzer
A2.7.2.4
Fork Home Status
Forks Extended/Forks Home

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú


FEATURES F14 ACCESS 7 está configurado como
ENABLE.

Fig. 22 (24115-01)

M4.3-1460-024 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-24 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
214
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 7 Inputs (Señales de entrada) 1

continuación de la página anterior

Analyzer Analyzer
A2.7.3 A2.7.3.1
ECR5 Pri Height Sensor 2 Counts
"Value" Cnt

Analyzer
A2.7.3.2
Supply
"Value" Volts

Analyzer
A2.7.3.3
Height
"Value" Mm/In

Analyzer
A2.7.4 1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATU-
FLS Free Lift Switch 3 RES F14 ACCESS 7 está configurado como ENABLE.
Switch Open/Switch Closed 2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATU-
RES F20.10 PRIMARY HEIGHT ENCODER (ENCODER DE
ALTURA PRINCIPAL está configurado como ENABLE.
Analyzer
A2.7.5 3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATU-
RES F20.10 PRIMARY HEIGHT ENCODER (ENCODER DE
HGTRS1 Height Reset Switch 2
ALTURA PRINCIPAL está configurado como DISABLE.
Switch Open/Switch Closed

Fig. 23 (24116-01)

Crown 2010 PF25000-25 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-025


01 Rev. 11/12
215
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 8 Inputs (Señales de entrada) 1

Analyzer
continuación de la página
A2.8.1
-010 ECR8 M5 Speed
"Value" Rpm

Analyzer
A2.8.2
Target Speed
"Value" Rpm

Analyzer
A2.8.3
Module Temp
"Value" °C/F

Analyzer
A2.8.4
M5 Temp
"Value" °C/F

Analyzer
A2.8.5
M5 Volts
"Value" Volts

Analyzer
A2.8.6
Module Voltage
"Value" Volts

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú


FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LE-
VANTE) está configurado como AC, AC WITH REGEN
(AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL AND RE-
GEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).

Fig. 24 (24117-01)

M4.3-1460-026 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-26 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
216
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

CIM2 (Lower Camera Module) Inputs (Señales de entrada CIM2) (Módulo de la cámara
inferior) 1

Analyzer
continuación de la página -
A2.9.1
010 CIM2 Upper Switch 1
Switch Open/Switch Closed

Analyzer
A2.9.2
CIM2 Upper Switch 2
Switch Open/Switch Closed

Analyzer
A2.9.3
CIM2 Upper Switch 3
Switch Open/Switch Closed

Analyzer
A2.9.4
CIM2 Upper Analog 1
"Value" Counts

Analyzer
A2.9.5
CIM2 Upper Analog 2
"Value" Counts

Analyzer
A2.9.6
BDI Voltage
"Value" Volts

1 ACCESS 1 muestra estos menús únicamente si el Menú


FEATURES F20.11 CAMERA SYSTEM (SISTEMA DE
CÁMARA) está configurado como ENABLE.

Fig. 25 (24657-01)

Crown 2010 PF25000-27 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-027


01 Rev. 11/12
217
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 1 Outputs (Señales de salida)

Analyzer
continuación de la página A3.1.1
-011 ALM1
Switch Open/Switch Closed
ACCESS 2 Outputs (AC) (Señales de salida (AC)

Analyzer
continuación de la página - A3.2.1
011 M2 rms Current 2
"Value" Amps
ACCESS 2 Outputs (DC) (Señales de salida) (DC)

Analyzer
continuación de la página - A3.2.1
011 M2 Current3
"Value" Amps

Analyzer
A3.2.2
P23
Switch Open/Switch Closed
ACCESS 3 Outputs (Señales de salida)
Analyzer Analyzer
continuación de la página - A3.3.1 A3.3.1.1
011 ED Duty Cycle
"Value" %

Analyzer
A3.3.1.2
Current
"Value" mA

Analyzer
A3.3.2 1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
ALM2 Travel Alarm 1 Menú FEATURES F20.3 TRAVEL ALARM
"Value" % (ALARMA DE DESPLAZAMIENTO) está configu-
rado en FORWARD, REVERSE or BOTH (HACIA
ADELANTE, HACIA ATRÁS o AMBOS).
Analyzer 2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
A3.3.3 menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA
M1 rms Current DE LEVANTE) está configurado como AC, AC
"Value" Amps WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC
WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENE-
RATIVO).
Analyzer 3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
A3.3.4 Menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA
FAN3/4/7 DE LEVANTE) está configurado como DC.
"Value" %

Fig. 26 (24118-01)

M4.3-1460-028 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-28 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
218
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 4 Outputs (Señales de salida)

Analyzer Analyzer
continuación
A3.4.1 A3.4.1.1
de la página - PVL Lower 1 Duty Cycle
011 "Value" %

Analyzer
A3.4.1.2
Current
"Value" mA

Analyzer Analyzer
A3.4.4 A3.4.4.1
PVC2 2 Duty Cycle
"Value" %

Analyzer
A3.4.4.2
Current
"Value" mA

Analyzer Analyzer
A3.4.5 A3.4.5.1
PVA Accy 1 Duty Cycle
"Value" %

continúa en la página siguiente Analyzer


A3.4.5.2
Current
"Value" mA

Analyzer Analyzer
A3.4.8 A3.4.8.1
SVBY Bypass Duty Cycle
"Value" %

Analyzer
A3.4.8.2
Volts
"Value" Volts
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE
LEVANTE) está configurado como AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO).
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE
LEVANTE) está configurado como AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).

Fig. 27 (24119-01)

Crown 2010 PF25000-29 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-029


01 Rev. 11/12
219
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 4 Outputs (Señales de salida)


continuación de la página anterior

Analyzer Analyzer
A3.4.9 A3.4.9.1
SVC Hoist 1 Duty Cycle
"Value" %

Analyzer
A3.4.9.2
Volts
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A3.4.10 A3.4.10.1
SVL Lower Duty Cycle
"Value" %

Analyzer
A3.4.10.2
Volts
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A3.4.11 A3.4.11.1
SVA Accy Duty Cycle
"Value" %

Analyzer
A3.4.11.2
Volts
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A3.4.12 A3.4.12.1
SVR Reach 2 Duty Cycle
"Value" %

continúa en la página siguiente Analyzer


A3.4.12.2
Volts
"Value" Volts
1 ACCESS 1 no muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS-
TEMA DE LEVANTE) está configurado como AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO).
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F14 ACCESS 7 está configurado
como ENABLE.

Fig. 28 (24120-01)

M4.3-1460-030 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-30 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
220
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 4 Outputs (Señales de salida)


continuación de la página anterior

Analyzer Analyzer
A3.4.13 A3.4.13.1
SVS Sideshift 1 Duty Cycle
"Value" %

Analyzer
A3.4.13.2
Volts
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A3.4.14 A3.4.14.1
SVT Tilt 1 Duty Cycle
"Value" %

Analyzer
A3.4.14.2
Volts
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A3.4.15 A3.4.15.1
FAN 1 & FAN2 Duty Cycle
"Value" %

Analyzer
A3.4.15.2
Volts
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A3.4.16 A3.4.16.1
HN Duty Cycle
"Value" %

continúa en la página siguiente Analyzer


A3.4.16.2
Volts
"Value" Volts

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES


F14 ACCESS 7 está configurado como ENABLE.

Fig. 29 (24121-01)

Crown 2010 PF25000-31 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-031


01 Rev. 11/12
221
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 4 Outputs (Señales de salida)


continuación de la página anterior

continúa en la página siguiente

Fig. 30 (24122)

M4.3-1460-032 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-32 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
222
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 4 Outputs (Señales de salida)


continuación de la página anterior

Analyzer Analyzer
A3.4.20 A3.4.20.1
Brake (caster) 1 Duty Cycle
"Value" %

Analyzer
A3.4.20.2
Current
"Value" Amps

Analyzer
A3.4.20.3
Resistance
"Value" Ohm
ACCESS 5 Outputs (Señales de salida)

Analyzer
continuación
A3.5.1
de la página - M4 rms Current 2
011 "Value" Amps

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES


F20.2 BATTERY RETAINER (RETENEDOR DE LA BATERÍA)
está configurado como ENABLE.
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEAURES
F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado
como AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC
WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).

Fig. 31 (24123-01)

Crown 2010 PF25000-33 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-033


01 Rev. 11/12
223
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 7 Outputs (Señales de salida) 1

Analyzer Analyzer
continuación A3.7.1 A3.7.1.1
de la página - SVR Reach Duty Cycle
011 "Value" %

Analyzer
A3.7.1.2
Volts
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A3.7.2 A3.7.2.1
SVS Sideshift Duty Cycle
"Value" %

Analyzer
A3.7.2.2
Volts
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A3.7.3 A3.7.3.1
SVT Tilt Duty Cycle
"Value" %

continúa en la página siguiente Analyzer


A3.7.3.2
Volts
"Value" Volts

1 ACCESS 1 muestra estos menús solamente si el Menú


FEATURES F14 ACCESS 7 está configurado como
ENABLE.

Fig. 32 (24124-01)

M4.3-1460-034 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-34 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
224
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 7 Outputs (Señales de salida) 1


continuación de la página anterior

Analyzer Analyzer
A3.7.4 A3.7.4.1
PVC1 Duty Cycle
"Value" %

Analyzer
A3.7.4.2
Current
"Value" mA

Analyzer Analyzer
A3.7.5 A3.7.5.1
RES19 Heater Duty Cycle
"Value" %

Analyzer
A3.7.5.2
Volts
"Value" Volts

1 ACCESS 1 muestra estos menús solamente si el Menú


FEATURES F14 ACCESS 7 está configurado como
ENABLE.

Fig. 33 (24125-01)

Crown 2010 PF25000-35 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-035


01 Rev. 11/12
225
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

CIM2 (Lower Camera Module) Outputs (Señales de salida CIM2) (Módulo de la cámara inferior)

Analyzer Analyzer
A3.9.1 A3.9.1.1
continuación
de la página - CIM2 Upper SV1 Current
011 "Value" mA

Analyzer Analyzer
A3.9.2 A3.9.2.1
CIM2 Upper SV2 Current
"Value" mA

Analyzer Analyzer
A3.9.3 A3.9.3.1
CIM2 Upper Laser 1 Volts
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A3.9.4 A3.9.4.1
CIM2 Upper Laser 2 Volts
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A3.9.5 A3.9.5.1
CIM2 Upper Camera 1 Volts
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A3.9.6 A3.9.6.1
CIM2 Upper Camera 2 Volts
"Value" Volts

Analyzer Analyzer
A3.9.7 A3.9.7.1
CIM2 Upper Camera 3 Current
"Value" mA

Fig. 34 (24640-01)

M4.3-1460-036 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-36 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
226
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 1 Test Outputs (Señales de salida de pruebas)

Analyzer
continuación de la página - A4.1.1
012 ALM1

Analyzer
A4.1.2
Lamps 1

ACCESS 2 Test Outputs (AC) (Señales de salida de pruebas) (AC)


Analyzer Analyzer
continuación de la página - A4.2.1 A4.2.1.1
012 M2 rms Current U

Analyzer
A4.2.1.2
V

Analyzer
A4.2.1.3
W

ACCESS 2 Test Outputs (DC) (Señales de salida de pruebas) (DC)


Analyzer
continuación de la página - A4.2.1
012 M2

Analyzer
A4.2.2
P2

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F6


CAPACITY DATA MONITOR (MONITOR DE DATOS DE CAPACI-
DAD) está configurado como ENABLE.

Fig. 35 (24126-01)

Crown 2010 PF25000-37 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-037


01 Rev. 11/12
227
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 3 Test Outputs (Señales de salida de pruebas)

Analyzer
continuación de la página - A4.3.1
012 Travel Alarm 1

Analyzer Analyzer
A4.3.2 A4.3.2.1
M1 U

Analyzer
A4.3.2.2
V

Analyzer
A4.3.2.3
W

Analyzer
A4.3.3
FAN3 & FAN4

ACCESS 4 Test Outputs (Señales de salida de pruebas)


Analyzer
continuación de la página -
A4.4.1
012 PVL Lower 2

continúa en la página siguiente

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F20.3 TRAVEL ALARM (ALARMA
DE DESPLAZAMIENTO) está configurado en FORWARD, REVERSE or BOTH (HACIA ADELANTE,
HACIA ATRÁS o AMBOS).
2 ACCESS 1 no muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA
DE LEVANTE) está configurado como AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO).

Fig. 36 (24127-01)

M4.3-1460-038 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-38 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
228
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 4 Test Outputs (Señales de salida de pruebas)

continuación de la página anterior

Analyzer
A4.4.5
PVA Accy 1

Analyzer
A4.4.8
SVBY Bypass

Analyzer
A4.4.9
SCV Hoist 1

Analyzer
A4.4.10
SVL Lower

Analyzer
A4.4.11
SVA Accy

Analyzer
A4.4.12
SVR Reach 2

Analyzer
A4.4.13
SVS Sideshift 2

continúa en la página siguiente

1 ACCESS 1 no muestra este menú solamente si el Menú FEATURES


F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado como
AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO).
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FUNCIONES
F14 ACCESS 7 está configurado como DESHABILITADO.

Fig. 37 (24128-01)

Crown 2010 PF25000-39 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-039


01 Rev. 11/12
229
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 4 Test Outputs (Señales de salida de pruebas)

continuación de la página anterior

Analyzer
A4.4.14
SVT Tilt 1

Analyzer
A4.4.15
FAN1 & FAN2

Analyzer
A4.4.16
HN

Analyzer
A4.4.18
Brake (outer)

Analyzer
A4.4.19
Brake (inner)

Analyzer
A4.4.20
Brake (caster) 2

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FUNCIO-


NES F14 ACCESS 7 está configurado como DESHABILITADO.
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATU-
RES F3.2 NUMBER OF PEDALS (CANTIDAD DE PEDALES)
está configurado como 5 PEDALS (5 PEDALES).

Fig. 38 (24129-01)

M4.3-1460-040 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-40 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
230
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

ACCESS 7 Test Outputs (Señales de salida de pruebas) 1

Analyzer
continuación de la página - A4.7.1
012 SVR Reach

Analyzer
A4.7.2
SVS Sideshift

Analyzer
A4.7.3
SVT Tilt

Analyzer
A4.7.4
PVC1

Analyzer
A4.7.5
RES19 Heater

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú


FEATURES F14 ACCESS 7 está configurado como
ENABLE.

Fig. 39 (24130-01)

Crown 2010 PF25000-41 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-041


01 Rev. 11/12
231
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

CIM2 (Lower Camera Module) Test Outputs (Señales de salida de


pruebas CIM2) (Módulo de cámara inferior)
Analyzer
continuación de la página - A4.9.1
012 CIM2 Upper SV1

Analyzer
A4.9.2
CIM2 Upper SV2

Analyzer
A4.9.3
CIM2 Upper Camera 1

Analyzer
A4.9.4
CIM2 Upper Camera 2

Analyzer
A4.9.5
CIM2 Upper Camera 3

Analyzer
A4.9.6
CIM2 Upper Laser 1

Analyzer
A4.9.7
CIM2 Upper Laser 2

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú


FEATURES F20.11 CAMERA SYSTEM (SISTEMA
DE CÁMARA) está configurado como ENABLE.

Fig. 40 (24642-01)

M4.3-1460-042 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-42 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
232
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Menús de Calibration (Calibración)

continuación de la página -008

Calibration Calibration
C1 Handles continúa en la página
siguiente

continúa en la página -061 Calibration


C2 Hydraulics continúa en la página -047

Calibration
C3 Height Cutouts
continúa en la página -056

Calibration
C4 Steering Sensor continúa en la página -060

Fig. 41 (24131-01)

Crown 2010 PF25000-43 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-043


01 Rev. 11/12
233
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Calibration Calibration
C1.1 1 C1.1
Traction Handle Traction Handle
continuación
Sure? N
de la
página
anterior continúa en la página si- Calibration
Calibration
guiente C1.1 Traction Handle
Traction Handle Select Forward, press Enter
Sure? Y "Value" Volts

Calibration
Traction Handle
Select Reverse, press Enter
"Value" Volts

Calibration
1 Selecciones de menú:
Traction Handle
C1.1 Traction Handle (Control de Tracción)
C1.2 Raise/Lower Handle(Control de Levante/Descenso):
Center Handle, press Enter
Consulte la página siguiente. "Value" Volts
C1.3 Accessory Handle (Control de Accesorios): Consulte
la página -043.
Calibration
Traction Handle
Calibration accepted/failed

Fig. 42 (24132-01)

M4.3-1460-044 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-44 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
234
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

continúa en la página siguiente

Fig. 43 (24133)

Crown 2010 PF25000-45 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-045


01 Rev. 11/12
235
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Fig. 44 (24134)

M4.3-1460-046 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-46 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
236
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página -043

Calibration Calibration
C2.1 1 2 C2.1
Primary Height Sensor Primary Height Sensor
Sure? N

continúa en la página Calibration Calibration


siguiente C2.1 C2.1
Primary Height Sensor Lower forks to floor to begin 3
Sure? Y "Value" counts

Calibration
C2.1
Raise to staging height and press Enter
"Value" counts

Calibration
C2.1
1 Selecciones de menú:
Enter Fork Height
C2.1 Primary Height Sensor (Sensor de Altura Principal) "Value" counts
C2.2 Secondary Height Sensor (Sensor de Altura Secundario): Con-
sulte la página siguiente.
C2.3 Main Lower Valve (Válvula de Descenso Principal): Consulte la Calibration
página -049. C2.1
C2.4 Load Sense (Sensor de Carga): Consulte la página -050. Calibration accepted/failed
C2.5 Reach Sensor (Sensor de Extensión): Consulte la página -051.
C2.6 Accessory Valve (Válvula de Accesorios): Consulte la página -
052.
C2.7 Accelerometer (Acelerómetro): Consulte la página -054.
C2.8 Tilt Sensor (Sensor de Inclinación): Consulte la página -055.
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES
F20.10 PRIMARY HEIGHT ENCODER (ENCODER DE ALTURA
PRINCIPAL está configurado como ENABLE.
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si las horquillas están por
encima del reseteo de altura principal.

Fig. 45 (24135-01)

Crown 2010 PF25000-47 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-047


01 Rev. 11/12
237
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Calibration Calibration
C2.2 C2.2
Secondary Height Sensor Secondary Height Sensor
Sure? N

continúa en la página siguiente Calibration Calibration


C2.2 C2.2
Secondary Height Sensor Lower below staging to begin 1
Sure? Y "Value" counts

Calibration
C2.2
Raise to Max Height, press Enter
"Value" counts

Calibration
C2.2
Enter Fork Height
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si las horquillas "Value" counts
están por encima cambio de estación.

Calibration
C2.2
Calibration accepted/failed

Fig. 46 (24136-01)

M4.3-1460-048 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-48 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
238
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Calibration Calibration
C2.3 C2.3
Main Lower Valve 1 Main Lower Valve
Sure? N

continúa en la página siguiente Calibration Calibration


C2.3 C2.3
Main Lower Valve Raise to Top, then Lower
Sure? Y "Value" cm/in

Calibration
C2.3
Finding Breakout, Maintain Command
"Value" ma

Calibration
C2.3
Paused - Raise to Top, then Lower 2
"Value" cm/in

Calibration
C2.3
Finding Speed, Maintain Command
"Value" ma

Calibration
C2.3
Paused - Lower to Continue 2
"Value" ma
1 ACCESS 1 no muestra este menú si el menú FEATURES F3.9 LIFT
SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado como AC WITH
REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL AND REGEN Calibration
(AC CON XL Y REGENERATIVO). C2.3
Paused - Raise to Top, then Lower 3
2 ACCESS 1 muestra este mensaje si mueve el JOYSTICK a la posición
neutra.
"Value" cm/in
3 ACCESS 1 muestra este mensaje después de bajar las horquillas al
cambio de estación. Calibration
4 ACCESS 1 muestra este mensaje después de completar la calibra- C2.3
ción. Stop Command 4

Calibration
C2.3
Calibration accepted/failed

Fig. 47 (24137-01)

Crown 2010 PF25000-49 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-049


01 Rev. 11/12
239
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Calibration Calibration
C2.4 C2.4
Load Sense Load Sense
Sure? N

continúa en la página siguiente Calibration Calibration


C2.4 C2.4
Load Sense Lower empty forks, press Enter 1
Sure? Y "Value" psi

Calibration
C2.4
Set empty forks 12", press Enter
"Value" psi

Calibration
C2.4
Raise Forks 1", Stop Command
"Value" psi

Calibration
C2.4
Finding Load Sense Point

Calibration
C2.4
1 ACCESS 1 muestra este mensaje si las horquillas están por encima Paused, Raise above staging 2
del cambio de estación. "Value" psi
2 ACCESS 1 muestra este mensaje hasta que las horquillas estén por
encima del cambio de estación.
Calibration
3 ACCESS 1 muestra este mensaje después de completar la calibra-
C2.4
ción.
Stop Command 3

Calibration
C2.4
Calibration accepted/failed

Fig. 48 (24138-01)

M4.3-1460-050 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-50 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
240
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Calibration Calibration
C2.5 C2.5
Reach Sensor 1 Reach Sensor
Sure? N

continúa en la página siguiente Calibration Calibration


C2.5 C2.5
Reach Sensor Extend forks, press Enter
Sure? Y

Calibration
C2.5
Retract forks, press Enter

Calibration
1 ACCESS 1 muestra este mensaje solamente si el Menú FATURES
C2.5
F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está configurado como Stop Command 2
MONO.
2 ACCESS 1 muestra este mensaje después de completar la
calibración.
Calibration
C2.5
Calibration accepted/failed

Fig. 49 (24139-01)

Crown 2010 PF25000-51 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-051


01 Rev. 11/12
241
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Calibration Calibration
C2.6 C2.6
Accessory Valve 1 Accessory Valve
Sure? N

continúa en la página -054 Calibration Calibration


C2.6 C2.6
Accessory Valve Lower empty forks, press Enter 2
Sure? Y

Calibration
C2.6
Extend Forks 12", press Enter

Calibration
C2.6
1 ACCESS 1 no muestra este menú si el menú FEATURES F3.9 LIFT
SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado como AC
Select Reach Command
WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL AND
REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si las horquillas están por Calibration
encima cambio de estación. C2.6
Finding Breakout, Maintain Command
"Value" ma

continúa en la página siguiente

Fig. 50 (24140-01)

M4.3-1460-052 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-52 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
242
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Calibration
C2.6
Finding flow point, Maintain Command
"Value" ma

Calibration
C2.6
Retracting - Maintain Command

Calibration
C2.6
Paused - Select Reach to continue

Calibration
C2.6
Stop Command 1

Calibration
C2.6
Calibration accepted/failed

1 ACCESS 1 muestra este mensaje después de


completar la calibración.

Fig. 51 (24141-01)

Crown 2010 PF25000-53 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-053


01 Rev. 11/12
243
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página -052

continúa en la página siguiente

Fig. 52 (24142)

M4.3-1460-054 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-54 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
244
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Calibration Calibration
C2.8 C2.8
Tilt Sensor 1 Tilt Sensor
Sure? N

Calibration Calibration
C2.8 C2.8
Tilt Sensor Tilt fully back, press Enter
Sure? Y

Calibration
C2.8
Tilt fully down, press Enter

Calibration
C2.8
Tilt to Zero Degrees, press Enter

Calibration
C2.8
Use Zero Degrees as target, Yes?

Calibration
C2.8
Use Zero Degrees as target, No?

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú


FEATURES F20.5 TILT POSITION ASSIST (ASISTEN-
CIA DE POSICIÓN DE INCLINACIÓN) está configurado Calibration
como ENABLE. C2.8
Using Zero Degrees as target

Calibration
C2.8
Tilt to desired angle, press Enter

Calibration
C2.8
Calibration accepted/failed

Fig. 53 (24143-01)

Crown 2010 PF25000-55 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-055


01 Rev. 11/12
245
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Calibration
C3.1 continúa en la página siguiente
continuación
de la página -
Height Cutout 1
043

Calibration
C3.2 continúa en la página siguiente
Height Cutout 2 1

Calibration
C3.3 continúa en la página siguiente
Height Cutout 3 1

Calibration
C3.4 continúa en la página siguiente
Height Cutout 4 1

Calibration
C3.5 continúa en la página siguiente
Height Cutout 5 1

Calibration
C3.6 continúa en la página siguiente
Height Cutout 6 1

Calibration Calibration
C3.99 C3.99
Clear All Cutouts Sure? N

1 Los procedimientos de calibración son los mismos que C3.1. Calibration


Consulte C3.1 para realizar la calibración. C3.99
Sure? Y

Fig. 54 (24144-01)

M4.3-1460-056 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-56 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
246
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Calibration Calibration Calibration


C3.1.1 C3.1.1.1 Cutout 1 Trigger
Cutout 1 Trigger 1 Cutout 1 Trigger Type Select Trigger then press Enter
continua-
"Value" Height Sensor
ción de la
página an-
terior continúa en la página Calibration
siguiente Cutout 1 Trigger
Select Trigger then press Enter
FLS

Calibration
Cutout 1 Trigger
Select Trigger then press Enter
HGTRS2

Calibration
Cutout 1 Trigger
Select Trigger then press Enter
HGTS1

Calibration
Cutout 1 Trigger
Select Trigger then press Enter
HGTS2

Calibration Calibration
C3.1.1.2 R/L to Cutout then press Enter
Cutout 1 Height 2 "Value" Mm/In
"Value" Mm/In

1 Para los cortes de levante y descenso por debajo de HGTRS2


–En las equipos con Monolift, el menú FEATURES F20.10 PRIMARY HEIGHT ENCODER (ENCODER DE
ALTURA PRINCIPAL) debe estar configurado como ENABLE.
–En los equipos con un mástil estándar, Access 1 2 3® utiliza HGTS1.
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si C3.1.1.1 TRIGGER TYPE (TIPO DE ACTIVACIÓN) está configu-
rado como HEIGHT SENSOR (SENSOR DE ALTURA) (ECR2).

Fig. 55 (24145-01)

Crown 2010 PF25000-57 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-057


01 Rev. 11/12
247
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

continúa en la página siguiente

Fig. 56 (24146)

M4.3-1460-058 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-58 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
248
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Calibration Calibration
C3.1.4 Cutout 1 Zone
Cutout 1 Zone 1 Select Zone then press Enter
"Value" A

Calibration
Cutout 1 Zone
Select Zone then press Enter
B

Calibration
Cutout 1 Zone
Select Zone then press Enter
C

Calibration
Cutout 1 Zone
Select Zone then press Enter
AIl

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATU-


RES F20.7 HEIGHT ZONE SWITCH (INTERRUPTOR DE ZONA
DE ALTURA) está configurado como ENABLE.

Fig. 57 (24147-01)

Crown 2010 PF25000-59 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-059


01 Rev. 11/12
249
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Calibration Calibration
C4 Steer Wheel Sensor
Steer Wheel Sensor 1 Sure? N
continua-
ción de la
página -
043
Calibration Calibration
Steer Wheel Sensor Steer Wheel Fully CW, press Enter
Sure? Y "Value" Volts

Calibration
Steer Wheel Fully CCW, press Enter
"Value" Volts

Calibration
Center Steer Wheel, press Enter
"Value" Volts

Calibration
Calibration accepted/failed

1 ACCESS 1 no muestra este menú si el Menú FEATURES F3.9 LIFT


SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado como DC.

Fig. 58 (24148-01)

M4.3-1460-060 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-60 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
250
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Menús de Features (Características)

continuación de la página -043

Features Features Features


F1 Language 1 Language
"Value" Select then press Enter
English

continúa en la página -077 Features


Language
Select then press Enter
Spanish

Features
Language
Select then press Enter
French
1 Selecciones de menú:
F1 Language (Idioma)
F2 Metric (Métrico) Features
F3 Truck Data Number (Número de Datos del Equipo): consulte la página Language
siguiente. Select then press Enter
F4 Truck Weight (Peso del Equipo): Consulte la página -067. German
F6 CDM: Consulte la página -067.
F7 Fans (Ventiladores): Consulte la página -068.
F8 Message Mode (Modo de Mensajes): Consulte la página -069. Features
F9 Hour Meter Mode (Modo de Horómetro): Consulte la página -070. Language
F10 User Performance (Rendimiento de Usuario): Consulte la página -070. Select then press Enter
F11 User Codes (Códigos de Usuario): Consulte la página -070. Dutch
F12 Rack Select (Selección de Altura): Consulte la página -072.
F13 User Rack (Configurar Altura): Consulte la página -072.
F14 ACCESS 7: Consulte la página -072. Features
F20 Options (Opciones): Consulte la página -072
Language
Select then press Enter
Italian

Features Features
F2 Metric Metric
"Value" Select then press Enter
Disable

continúa en la página siguiente Features


Metric
Select then press Enter
Enable

Fig. 59 (24149-01)

Crown 2010 PF25000-61 Rev/ 1112 Serie RM 6000 M4.3-1460-061


01 Rev. 11/12
251
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Features Features Features


F3 Truck Data Number F3.1 System Voltage F3.1 Truck Voltage
"Value" Select then press Enter
24V

continúa en la página -067 Features


F3.1 Truck Voltage
Select then press Enter
36V

Features Features
F3.2 Pedals 1 F3.2 Pedals
Number of Pedals Select then press Enter
"Value" 2 Pedals

continúa en la página siguiente Features


F3.2 Pedals
Select then press Enter
5 Pedals

1 Si el menú F3.1 TRUCK VOLTAGE (VOLTAJE DEL EQUIPO) está configurado como
24 V, ACCESS 1 muestra solamente 2 Pedales (2 Pedales).

Fig. 60 (24150-01)

M4.3-1460-062 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-62 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
252
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Features Features
F3.3 Mast Type 1 F3.3 Mast Type
"Value" Select then press Enter
Standard

Features
F3.3 Mast Type
Select then press Enter
Mono

Features
F3.3 Mast Type
Select then press Enter
Clearview

Features Features
F3.4 Reach Type 1 F3.4 Reach Type
"Value" Select then press Enter
Disable

Features
F3.4 Reach Type
Select then press Enter
Single
1 ACCESS 1 no muestra este menú si el Menú FEATURES
F3.1 SYSTEM VOLTAGE (VOLTAJE DEL SISTEMA) está
configurado como 24 VOLT (24 VOLTIOS). Features
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEA-
F3.4 Reach Type
TURES F3.4 REACH TYPE (TIPO DE EXTENSIÓN) está Select then press Enter
configurado como SPECIAL (ESPECIAL). Double

Features
F3.4 Reach Type
Select then press Enter
SPECIAL

Features Features
F3.5 Reach Distance 2 F3.5 Reach Distance
"Value" Select then press Enter
"Value" In/Mm

continúa en la página siguiente

Fig. 61 (24151-01)

Crown 2010 PF25000-63 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-063


01 Rev. 11/12
253
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

continúa en la página siguiente

Fig. 62 (24152)

M4.3-1460-064 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-64 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
254
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Features Features
F3.7 Lift Height F3.7 Lift Height
"Value" Select then press Enter
"Value" In/Mm

Features Features
F3.8 Collapsed Height F3.8 Collapsed Height
"Value" Select then press Enter
"Value" In/Mm

Features Features
F3.9 Lift System F3.9 Lift System 1
"Value" Select then press Enter
DC

Features
F3.9 Lift System
Select then press Enter
AC

Features
F3.9 Max Load Weight
Select then press Enter
AC with Regen Lower

Features
F3.9 Max Load Weight
Select then press Enter
AC with XL and Regen

Features Features
F3.10 F3.10 Steering Direction
Steering Direction 2 Select then press Enter
"Value" Forward

continúa en la página siguiente Features


F3.10 Steering Direction
1 ACCESS 1 no muestra este menú si el Menú FEATURES F3.3 Select then press Enter
MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está configurado como MONO. Reverse
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEAURES F3.9
LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado como AC,
AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL AND
REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).

Fig. 63 (24153-02)

Crown 2010 PF25000-65 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-065


02 Rev. 10/13
255
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Features Features
F3.11 Sideshift F3.11 Sideshift
"Value" Select then press Enter
Disable

Features
F3.11 Sideshift
Select then press Enter
Enable

Features Features
F3.12 Tilt F3.12 Tilt
"Value" Select then press Enter
Disable

Features
F3.12 Tilt
Select then press Enter
continuación de la página -062 Enable

Features Features
F4 Truck Weight 1 F4 Truck Weight
"Value" Select then press Enter
"Value" Lbs/Kg

Features Features
F5 F5.1 North America
Truck Installation Location Select then press Enter
"Value" "Value"

continúa en la página siguiente Features


F5.2 Europe
Select then press Enter
"Value"

Features
F5.3 Australia
Select then press Enter
"Value"

1 El peso del equipo incluye el peso de la batería (consulte la


placa de datos para conocer el peso de la batería y el equipo).

Fig. 64 (24154-02)

M4.3-1460-066 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-66 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
256
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Features Features Features


F6 CDM F6.1 Capacity Data Monitor
Capacity Data Monitor Select then press Enter
"Value" Disable

continúa en la página siguiente Features


Capacity Data Monitor
Select then press Enter
Enable

Features Features
F6.2 CDM Zones
CDM Zones 1 Select then press Enter
"Value" 1, 2, 3 or 4

Features Features
1 ACCESS 1 muestra este menú so- F6.3 CDM Height 1
lamente si el Menú FEATURES CDM Height 1 1 Select then press Enter
F6.1 CAPACITY DATA MONITOR "Value" "Value" In/Mm
(MONITOR DE DATOS DE CAPA-
CIDAD) está configurado como
ENABLE. Features Features
2 ACCESS 1 muestra este menú úni- F6.4 CDM Weight 1
camente si el menú FEATURES CDM Weight 1 1 Select then press Enter
F6.1 CAPACITY DATA MONITOR "Value" "Value" Lbs/Kg
(MONITOR DE DATOS DE CAPA-
CIDAD) está configurado como
ENABLE y F6.2 CDM ZONES Features Features
(ZONAS CDM) está configurado en F6.5 CDM Height 2
más de una. CDM Height 2 2 Select then press Enter
"Value" "Value" In/Mm

Features Features
F6.6 CDM Weight 2
CDM Weight 2 2 Select then press Enter
"Value" "Value" Lbs/Kg

continúa en la página siguiente

Fig. 65 (24155-02)

Crown 2010 PF25000-67 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-067


02 Rev. 10/13
257
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Features Features
F6.7 CDM Height 3
CDM Height 3 1 Select then press Enter
"Value" "Value" In/Mm

Features Features
F6.8 CDM Weight 3
CDM Weight 3 1 Select then press Enter
"Value" "Value" Lbs/Kg

Features Features
F6.9 CDM Height 4
CDM Height 4 2 Select then press Enter
"Value" "Value" In/Mm

Features Features
F6.10 CDM Weight 4
CDM Weight 4 2 Select then press Enter
continuación de la página anterior "Value" "Value" Lbs/Kg

Features Features Features


F7 Fans F7.1 Module Fan
Module Fan Select then press Enter
"Value" Thermal

continúa en la página siguiente Features


Module Fan
Select then press Enter
Always On

Features Features
F7.2 Motor Fan
Motor Fan Select then press Enter
"Value" Disable

Features
Motor Fan
1 ACCESS 1 muestra este menú únicamente si el menú FEATURES F6.1 Select then press Enter
CAPACITY DATA MONITOR (MONITOR DE DATOS DE CAPACIDAD) Thermal
está configurado como ENABLE y F6.2 CDM ZONES (ZONAS CDM) está
configurado en más de dos.
2 ACCESS 1 muestra este menú únicamente si el menú FEATURES F6.1 Features
CAPACITY DATA MONITOR (MONITOR DE DATOS DE CAPACIDAD) Motor Fan
está configurado como ENABLE y F6.2 CDM ZONES (ZONAS CDM) está Select then press Enter
configurado en más de cuatro. Always On

Fig. 66 (24156-01)

M4.3-1460-068 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-68 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
258
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

continúa en la página siguiente

Fig. 67 (24157)

Crown 2010 PF25000-69 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-069


01 Rev. 11/12
259
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Features Features
F9 Hour Meter Mode Hour Meter Mode
"Value" Select then press Enter
H1

Features
Hour Meter Mode
Select then press Enter
H2

Features Features
F10 User Performance 1 User Performance
"Value" Select then press Enter
Disable

Features
User Performance
Select then press Enter
Enable

Features Features Features


F11 User Codes 2 F11.1 User Codes
User Codes Select then press Enter
"Value" Disable

continúa en la página -072 Features


User Codes
Select then press Enter
Enable

Features Features
F11.2 3 F11.2.1
Setup User Codes User Code = ####
Performance Level = #

continúa en la página siguiente Features


Setup User Codes
Set Code
####
1 Este menú le permite al operador realizar una selección de los niveles de perfor-
mance (rendimiento) P1, P2 o P3.
2 ACCESS 1 no muestra este menú si el Menú FEATURES F20.6 STARTUP INTER- Features
LOCK (ENGANCHE DE SUJECCIÓN) está configurado como ENABLE. Setup User Codes
User Code = ####
3 ACCESS 1 muestra este menú si el Menú FEATURES F11.1 USER CODES
(CÓDIGOS DE USUARIO) está configurado como ENABLE.
Set Level = P#

Fig. 68 (24158-01)

M4.3-1460-070 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-70 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
260
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Features Features
F11.3 1 Timeout
Timeout Select then press Enter
"Value" Never

Features
Timeout
Select then press Enter
1 Min

Features
Timeout
Select then press Enter
5 Min

Features
Timeout
Select then press Enter
10 Min

Features
Timeout
Select then press Enter
15 Min

1 ACCESS 1 muestra este menú si el Menú FEATURES


F11.1 USER CODES (CÓDIGOS DE USUARIO) está confi- Features
gurado como ENABLE. Timeout
Select then press Enter
20 Min

Features
Timeout
Select then press Enter
30 Min

Features
Timeout
Select then press Enter
60 Min

Features
Timeout
Select then press Enter
90 Min

Fig. 69 (24159-01)

Crown 2010 PF25000-71 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-071


01 Rev. 11/12
261
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página -070

Features Features
F12 Rack Select 1 Rack Select
"Value" Select then press Enter
Disable

Features
Rack Select
Select then press Enter
Enable

Features Features
F13 User Rack 2 User Rack
"Value" Select then press Enter
Disable

Features
User Rack
Select then press Enter
Enable

Features Features
F14 Access7 3 Access7
"Value" Select then press Enter
Disable

Features
Access7
Select then press Enter
Enable

Features Features Features


F20 Options F20.1 4 Chain Slack Switch
Chain Slack Switch Select then press Enter
"Value" Disable

continúa en la página siguiente Features


Chain Slack Switch
Select then press Enter
Enable
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F20.5 TILT POSITION ASSIST (ASISTENCIA DE POSICIÓN DE INCLI-
NACIÓN) está configurado como ENABLE.
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F12 RACK SELECT (SELECCIÓN DE ALTURA) está configurado como
ENABLE.
3 ACCESS 1 muestra este menú únicamente si el Menú FEATURES F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está configurado como ENABLE.
4 ACCESS 1 no muestra este menú si el Menú FEATURES F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está configurado como ENABLE.

Fig. 70 (24160-01)

M4.3-1460-072 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-72 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
262
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

continúa en la página siguiente

Fig. 71 (24161)

Crown 2010 PF25000-73 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-073


01 Rev. 11/12
263
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Features Features
F20.4 1 Speed Cutback
Speed Cutback Select then press Enter
"Value" Disable

Features
Speed Cutback
Select then press Enter
Enable

Features Features
F20.5 2 Tilt Position Assist
Tilt Position Assist Select then press Enter
"Value" Disable

Features
Tilt Position Assist
Select then press Enter
Enable

Features Features Features


F20.6 3 F20.6.1 Startup Interlock
Startup Interlock Startup Interlock Select then press Enter
"Value" Disable

continúa en la página -076 continúa en la página siguiente Features


Startup Interlock
Select then press Enter
Enable

1 Si el menú FEATURES F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está configurado como STANDARD (ESTÁNDAR), ACCESS 1
muestra el menú F20.4 SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD) solamente si F20.7, F20.8 y F20.9 están configu-
rados como ENABLE.
Si el menú FEATURES F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está configurado como MONO, ACCESS 1 muestra el menú F20.4
SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD).
Si el menú FEATURES F3.6 PESO MAX LOAD WEIGHT (MÁXIMO DE CARGA) está configurado en más de 1451 kg (3200 lb)
en los equipos RMD, el menú F20.4 SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD( debe estar configurado como
ENABLE.
Si el menú FEATURES F3.6 PESO MAX LOAD WEIGHT (MÁXIMO DE CARGA) está configurado en más 2040 kg (4500 lb) en
los equipos RM, el menú F20.4 SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD( debe estar configurado como ENABLE.
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F3.12 TILT (INCLINACIÓN) está configurado como ENABLE.
3 ACCESS 1 no muestra este menú si el Menú FEATURES F11 USER CODES (CÓDIGOS DE USUARIO) está configurado como
ENABLE.

Fig. 72 (24162-01)

M4.3-1460-074 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-74 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
264
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Features Features
F20.6.2 Timeout
Timeout 1 Select then press Enter
"Value" Never

Features
Timeout
Select then press Enter
5 Min

Features
Timeout
Select then press Enter
10 Min

Features
Timeout
Select then press Enter
15 Min

Features
Timeout
Select then press Enter
20 Min

Features
Timeout
Select then press Enter
30 Min

Features
Timeout
Select then press Enter
60 Min

Features
Timeout
Select then press Enter
90 Min

1 Visible si F20.6 está activado.

Fig. 73 (24163)

Crown 2010 PF25000-75 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-075


01 Rev. 11/12
265
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página -074

1 Si el menú FEATURES F3.3 MAST


TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está confi- Features Features
gurado como STANDARD (ESTÁN- F20.7 Height Zone Switch
DAR), ACCESS 1 muestra este Select then press Enter
Height Zone Switch 1
menú únicamente si los menús
"Value" Disable
F20.4 y F20.8 están configurados
como ENABLE.
FEATURES F3.3 MAST TYPE (TIPO
DE MÁSTIL) está configurado como Features
MONO, ACCESS 1 muestra este Height Zone Switch
menú si F20.9 está configurado Select then press Enter
como DESHABILITADO. Enable
2 Si el menú FEATURES F3.3 MAST
TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está confi-
gurado como STANDARD (ESTÁN- Features Features
DAR), ACCESS 1 muestra este F20.8 Remote Raise/Lower
menú únicamente si los menús Remote Raise/Lower 2 Select then press Enter
F20.4 y F20.7 están configurados Disable
"Value"
como DESHABILITADO
Si el menú FEATURES F3.3 MAST
TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está confi-
gurado como MONO, ACCESS 1
Features
muestra este menú solamente si F14 Remote Raise/Lower
está configurado como ENABLE. Select then press Enter
3 Si este menú está configurado como
Enable
ENABLE, ACCESS 1 no muestra el
Features Features
menú F11 USER CODES (CÓDI-
GOS DE USUARIO) ni el menú F20.9 Speed Zone Switch
F20.7 HEIGHT ZONE SWITCH (IN- Speed Zone Switch 3 Select then press Enter
TERRUPTOR DE ZONA DE AL- "Value" Disable
TURA).
–La velocidad de desplazamiento
está configurada como P1 cuando el Features
interruptor está en posición A. Speed Zone Switch
–La velocidad de desplazamiento Select then press Enter
está configurada como P2 cuando el
interruptor está en posición B.
Enable
–La velocidad de desplazamiento
Features Features
está configurada como P3 cuando el
interruptor está en posición C. F20.10 Primary Height Encoder
Primary Height Encoder 4 Select then press Enter
4 Si el menú FEATURES F3.3 MAST
TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está confi-
"Value" Disable
gurado como STANDARD (ESTÁN-
DAR), ACCESS 1 no muestra este
menú.
Features
Si el menú FEATURES F3.3 MAST Primary Height Encoder
TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está confi- Select then press Enter
gurado como MONO, ACCESS 1 Disable
muestra este menú solamente si F14
está configurado como ENABLE y Features Features
F3.7 LIFT HEIGHT (ALTURA DE LE- F20.11 Camera System
VANTE) está configurado en más de Camera System 4 Select then press Enter
6858 mm (270 pulg.). "Value" Disable

Features
Camera System
Select then press Enter
Enable

Fig. 74 (24164-01)

M4.3-1460-076 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-76 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
266
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Menús de Hour Meters (Horómetros)

continuación de la página -061

Hour Meters Hour Meters


H1 Truck Runtime1 1 continúa en la página -
"Value" Hr 079

continúa en la página -080 Hour Meters


H2 Truck Runtime2 2 continúa en la página -
"Value" Hr 079

1 Selecciones de menú:
Truck Runtime1 (H1 Tiempo de funcionamiento Hour Meters
1 del equipo)
H3 Odometer continúa en la página -
Truck Runtime2 (H2 Tiempo de funcionamiento
"Value" Mile/km 079
2 del equipo)
H3 Odometer (Odómetro)
H4 Traction Motor (Motor de Tracción)
H5 Lift Motor 1 (Motor de Levante 1)
H6 Lift Motor 2 (Motor de Levante 2) Hour Meters
H7 Steer Motor (Motor de Dirección) H4 Traction Motor continúa en la página -
H8 Access 1: Consulte la página siguiente. "Value" Hr 079
H9 Access 2: Consulte la página siguiente.
H10 Access 3: Consulte la página siguiente.
H11 Access 4: Consulte la página siguiente.
H12 Access 5: Consulte la página siguiente. Hour Meters
H14 PM Time (Cronómetro de PM): Consulte la H5 Lift Motor 1 continúa en la página -
página siguiente. "Value" Hr 079
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si F9
HOUR METER MODES (MODOS DE HORÓ-
METROS) está configurado como H2.
Hour Meters
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si
F3.1 SYSTEM VOLTAGE (VOLTAJE DEL SIS-
H6 Lift Motor 2 3 continúa en la página -
TEMA) está configurado como 36 VOLTIOS y "Value" Hr 079
F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE)
está configurado como DC.
4 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Hour Meters
menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS-
H7 Steer Motor 4 continúa en la página -
TEMA DE LEVANTE) está configurado como
AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERA-
"Value" Hr 079
TIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON
XL Y REGENERATIVO).
continúa en la página siguiente

Fig. 75 (24165-01)

Crown 2010 PF25000-77 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-077


01 Rev. 11/12
267
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Hour Meters Hour Meters


H8 Access1 Access1
"Value" Hr Select then press Enter
"Value" Hr

Hour Meters Hour Meters


H9 Access2 Access2
"Value" Hr Select then press Enter
"Value" Hr

Hour Meters Hour Meters


H10 Access3 Access3
"Value" Hr Select then press Enter
"Value" Hr

Hour Meters Hour Meters


H11 Access4 Access4
"Value" Hr Select then press Enter
"Value" Hr

Hour Meters Hour Meters


H12 Access5 1 Access5
"Value" Hr Select then press Enter
"Value" Hr

Hour Meters Hour Meters Hour Meters


H14 PM Timer 2 H14.1 Tag
"Value" Hr Tag Select then press Enter
"Value" "Value"

Hour Meters Hour Meters


H14.2 Interval
Interval Select then press Enter
"Value" "Value"

Hour Meters Hour Meters


H14.3 PM Due, Lift Cutout
PM Due, Lift Cutout Select then press Enter
"Value" Disable

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SIS- Hour Meters
TEMA DE LEVANTE) está configurado como AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENE- PM Due, Lift Cutout
RATIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO). Select then press Enter
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente en el NIVEL DE SERVICIO 3 Enable

Fig. 76 (24166-01)

M4.3-1460-078 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-78 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
268
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Hour Meters
continuación de la página -077
Truck Runtime1
Select then press Enter
"Value" Hr

Hour Meters Hour Meters


continuación
H2.1 Truck Runtime2
de la página - Truck Runtime2 1 Select then press Enter
077 "Value" Hr "Value" Hr

Hour Meters
H2.2 1
Timeout
"Value" Min

Hour Meters
continuación de la página - Odometer
077 Select then press Enter
"Value" Mile/km

Hour Meters
Traction Motor
continuación de la página -
077
Select then press Enter
"Value" Hr

Hour Meters
continuación de la página -
Lift Motor 1
077 Select then press Enter
"Value" Hr

Hour Meters
Lift Motor 2 2
continuación de la página -
077
Select then press Enter
"Value" Hr

Hour Meters
Steer Motor 3
continuación de la página -
077
Select then press Enter
"Value" Hr
1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si F9 HOUR METER MODES (MODOS DE HORÓMETROS) está configu-
rado como H2.
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si F3.1 SYSTEM VOLTAGE (VOLTAJE DEL SISTEMA) está configurado
como 36 VOLTIOS y F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado como DC.
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está
configurado como AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y
REGENERATIVO).

Fig. 77 (24167-01)

Crown 2010 PF25000-79 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-079


01 Rev. 11/12
269
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Menús de Events (Eventos)

continuación de la página -077

Events Events Events


E1 Chronologic History 1 Last = ###
H1=#hrs SOC=#%
Scroll Event Code Desc.

continúa en la página -082 continúa en la página siguiente Events


Last-1 = ###
H1=#hrs SOC=#%
Scroll Event Code Desc.

Events
Last-15 = ###
H1=#hrs SOC=#%
Scroll Event Code Desc.

1 Selecciones de menú:
E1 Chronologic History (Historial Cronológico)
E2 Accumulated History (Historial Acumulado): Consulte la página siguiente.
E3 Clear History (Borrar Historial): Consulte la página siguiente.

Fig. 78 (24168-01)

M4.3-1460-080 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-80 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
270
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Events Events
E2 Accumulated History Accumulated History
Event ### = ### times
Scroll Event Code Desc. 1

Events Events Events


E3 Clear History E3.1 E3.1
Clear Chronologic Clear Chronologic
Sure? N

Events
E3.1
Clear Chronologic
Sure? Y

Events Events
E3.2 E3.2
Clear All Clear All
Sure? N

Events
E3.2
1 Use las flechas hacia arriba y hacia Clear All
abajo para ver los otros Códigos de
Sure? Y
eventos.

Fig. 79 (24169-01)

Crown 2010 PF25000-81 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-081


01 Rev. 11/12
271
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Menús de Performance (Rendimiento)

continuación de la página -080

Performance Performance Performance


P1 Setup P1 1 P1.1
Travel Accel continúa en la
"Value" página -090

continúa en la página -094 continúa en la página siguiente Performance


P1.2
Max Travel Speeds continúa en la
página -090

Performance
1 Selecciones de menú: P1.3
P1 Setup P1 (Configuración P1) Load Weight
P2 Setup P2 (Configuración P2) - Consulte la página siguiente. continúa en la
"Value" página -090
P3 Setup P3 (Configuración P3) - Consulte la página siguiente.
P4 BDI: Consulte la página siguiente.
P5 Plug (Contramarcha) - Consulte la página siguiente.
Performance
P6 Drive Brake (Freno del Motor de Tracción) - Consulte la página
siguiente.
P1.4
P7 Caster Brake (Freno Caster) - Consulte la página siguiente. Raise Speed
continúa en la
P8 Coast (Avance por Inercia) - Consulte la página siguiente. "Value" página -090
P9 Accy Speed < FLS (Velocidad de Accesorios < FLS):
Consulte la página siguiente.
P10 Accy Speed > FLS (Velocidad de Accesorios > FLS): Performance
Consulte la página siguiente. P1.5
P11 Accy Speed > 270 (Velocidad de Accesorios > 270): Lower Speed
continúa en la
Consulte la página siguiente. "Value" página -090
P12 Travel Speed > FLS (Velocidad de Desplazamiento > FLS): Consulte
la página siguiente.
P13 Travel Speed > 270 (Velocidad de Desplazamiento > 270): Consulte
la página siguiente.
P14 Accy Ramp (Velocidad de Inicio de Accesorios): Consulte la página
siguiente.
P15 Hoist Ramp (Velocidad de Inicio de Levante): Consulte la página
siguiente.
P16 Speed Cutback (Restricción de Velocidad): Consulte la página
siguiente.
P17 Reach Cushion (Amortiguación de la Extensión): Consulte la página
siguiente.
P99 Load Factory Defaults (Actualización de las Configuraciones
Fábrica): Consulte la página siguiente.

Fig. 80 (24170-01)

M4.3-1460-082 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-82 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
272
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Performance Performance
P2 Setup P2 1 P2.1
continúa en la página -091
Travel Accel
"Value"

continúa en la página siguiente Performance


P2.2 continúa en la página -091
Max Travel Speeds

Performance
P2.3
continúa en la página -091
Load Weight
"Value"

Performance
P2.4 continúa en la página -091
Raise Speed
"Value"

Performance
P2.5
continúa en la página -091
Lower Speed
"Value"

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F10


USER PERFORMANCE (RENDIMIENTO DE USUARIO) o F11
USER CODES (CÓDIGOS DE USUARIO) están configurados como
ENABLE.

Fig. 81 (24171-01)

Crown 2010 PF25000-83 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-083


01 Rev. 11/12
273
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Performance Performance
P3 Setup P3 1 P3.1 continúa en la página -092
Travel Accel
"Value"

continúa en la página siguiente Performance


P3.2 continúa en la página -092
Max Travel Speeds

Performance
P3.3 continúa en la página -092
Load Weight
"Value"

Performance
P3.4 continúa en la página -092
Raise Speed
"Value"

Performance
P3.5 continúa en la página -092
Lower Speed
"Value"

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES


F10 USER PERFORMANCE (RENDIMIENTO DE USUARIO) o F11
USER CODES (CÓDIGOS DE USUARIO) están configurados como
ENABLE.

Fig. 82 (24172-01)

M4.3-1460-084 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-84 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
274
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Performance Performance
P4 BDI BDI
"Value" Select then press Enter
1-9 knob

Performance Performance
P5 Plug Plug
"Value" Select then press Enter
1-9 knob

Performance Performance
P6 Drive Brake Drive Brake
"Value" Select then press Enter
1-9 knob

Performance Performance
P7 Caster Brake Caster Brake
"Value" Select then press Enter
1-9 knob

Performance Performance
P8 Coast Coast
"Value" Select then press Enter
1-9 knob

Performance Performance
P9 Accy Speed < FLS Accy Speed < FLS
"Value" Select then press Enter
1-9 knob

Performance Performance
P10 Accy Speed > FLS 1 Accy Speed > FLS
"Value" Select then press Enter
1-9 knob

Performance Performance
P11 Accy Speed > 270 2 Accy Speed > 270
"Value" Select then press Enter
1-9 knob

continúa en la página siguiente

1 Debe configurar este menú a un valor menor o igual que el valor de P9 ACCY SPEED < FLS Menu (VEL. de ACCESORIOS < FLS).
2 Debe configurar este menú a un valor menor o igual que el valor de P10 ACCY SPEED > FLS Menu (VEL. de ACCESORIOS > FLS).

Fig. 83 (24173-01)

Crown 2010 PF25000-85 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-085


01 Rev. 11/12
275
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Performance Performance
P12 Travel Speed > FLS Travel Speed > FLS
"Value" Select then press Enter
"Value" Mph/Kph

Performance Performance
P13 Travel Speed > 270 1 Travel Speed > 270
"Value" Select then press Enter
"Value" Mph/Kph

Performance Performance Performance


P14 Accy Ramp P14.1 Accel
Accel Select then press Enter
"Value" 1-9 knob

Performance Performance
P14.2 Decel
Decel Select then press Enter
"Value" 1-9 knob

Performance Performance Performance


P15 Hoist Ramp P15.1 Raise Accel
Raise Accel Select then press Enter
"Value" 1-9 knob

continúa en la página siguiente Performance Performance


P15.2 Raise Decel
Raise Decel Select then press Enter
"Value" 1-9 knob

Performance Performance
P15.3 Lower Accel
Lower Accel Select then press Enter
"Value" 1-9 knob

Performance Performance
P15.4 Lower Decel
Lower Decel Select then press Enter
"Value" 1-9 knob

1 Debe configurar este menú a un valor menor o igual que el valor de P12 TRAVEL SPEED > FLS
(VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO > FLS).

Fig. 84 (24174-01)

M4.3-1460-086 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-86 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
276
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

continúa en la página -093

continúa en la página -089

continúa en la página siguiente

Fig. 85 (24175)

Crown 2010 PF25000-87 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-087


01 Rev. 11/12
277
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Performance Performance
P16.3 Weight Trigger
Weight Trigger Select then press Enter
"Value" Always On

continúa en la página siguiente Performance


Weight Trigger
Select then press Enter
Empty Forks

Performance
Weight Trigger
Select then press Enter
> 227 Kg (500 lbs)

Performance
Weight Trigger
Select then press Enter
> 454 Kg (1000 lbs)

Performance
Weight Trigger
Select then press Enter
> 680 Kg (1500 lbs)

Performance
Weight Trigger
Select then press Enter
> 907 Kg (2000 lbs)

Performance
Weight Trigger
Select then press Enter
> 1134 Kg (2500 lbs)

Performance
Weight Trigger
Select then press Enter
> 1361 Kg (3000 lbs)

Performance
Weight Trigger
Select then press Enter
> 1588 Kg (3500 lbs)

continúa en la página siguiente

Fig. 86 (24176-01)

M4.3-1460-088 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-88 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
278
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

1 ACCESS 1 muestra este menú únicamente si el Menú FEATURES F3.3 MAST continuación de la página anterior
TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está configurado como MONO.
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F3.9 LIFT
SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado como AC WITH XL AND Performance
REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO). Weight Trigger
Select then press Enter
continuación de la página anterior > 1814 Kg (4000 lbs)

Performance Performance
P16.4 Cutback Speed
Cutback Speed Select then press Enter
continuación de la página -087 "Value" "Value" Mph/Kph

Performance Performance Performance


P17 Reach Cushion 1 P17.1 Accel
Reach Select then press Enter
"Value" 1-9 knob

Performance Performance
P17.2 Decel
Retract Select then press Enter
"Value" 1-9 knob

Performance Performance
P18 Staging Cushion 1 Staging Cushion
Select then press Enter
1-9 knob

Performance Performance
P19 Inhibit XL When Loaded 2 Inhibit XL When Loaded
Disable

Performance
Inhibit XL When Loaded
Enable

Performance Performance
P99 Load Factory Defaults Load Factory Defaults
Sure? Y

Performance
Load Factory Defaults
Sure? N

Fig. 87 (24177-01)

Crown 2010 PF25000-89 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-089


01 Rev. 11/12
279
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Performance
continuación de la página -
Travel Acceleration
082 Select then press Enter
1-9 knob

Performance Performance
continuación de la página - P1.2.1 Forward Travel, Empty Forks
082 Forward Travel, Empty Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph

Performance Performance
P1.2.2 Reverse Travel, Empty Forks
Reverse Travel, Empty Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph

Performance Performance
P1.2.3 Forward Travel, Loaded Forks
Forward Travel, Loaded Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph

Performance Performance
P1.2.4 Reverse Travel, Loaded Forks
Reverse Travel, Loaded Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph

Performance
continuación de la página -
Load Weight
082 Select then press Enter
"Value" Lbs/Kg

Performance
continuación de la página -
Raise Speed
082 Select then press Enter
1-9 knob

Performance
continuación de la página - Lower Speed
082 Select then press Enter
"Value" fpm

Fig. 88 (24178-01)

M4.3-1460-090 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-90 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
280
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Performance
continuación de la página - Travel Acceleration
083 Select then press Enter
1-9 knob

Performance Performance
continuación de la página - P2.2.1 Forward Travel, Empty Forks
083 Forward Travel, Empty Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph

Performance Performance
P2.2.2 Reverse Travel, Empty Forks
Reverse Travel, Empty Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph

Performance Performance
P2.2.3 Forward Travel, Loaded Forks
Forward Travel, Loaded Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph

Performance Performance
P2.2.4 Reverse Travel, Loaded Forks
Reverse Travel, Loaded Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph

Performance
continuación de la página - Load Weight
083 Select then press Enter
"Value" Lbs/Kg

Performance
continuación de la página -
Raise Speed
083 Select then press Enter
1-9 knob

Performance
continuación de la página - Lower Speed
083 Select then press Enter
"Value" fpm

Fig. 89 (24179-01)

Crown 2010 PF25000-91 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-091


01 Rev. 11/12
281
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Performance
continuación de la página -
Travel Acceleration
084 Select then press Enter
1-9 knob

Performance Performance
continuación de la página - P3.2.1 Forward Travel, Empty Forks
084 Forward Travel, Empty Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph

Performance Performance
P3.2.2 Reverse Travel, Empty Forks
Reverse Travel, Empty Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph

Performance Performance
P3.2.3 Forward Travel, Loaded Forks
Forward Travel, Loaded Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph

Performance Performance
P3.2.4 Reverse Travel, Loaded Forks
Reverse Travel, Loaded Forks Select then press Enter
"Value" "Value" Mph/Kph

Performance
continuación de la página - Load Weight
084 Select then press Enter
"Value" Lbs/Kg

Performance
continuación de la página - Raise Speed
084 Select then press Enter
1-9 knob

Performance
continuación de la página -
Lower Speed
084 Select then press Enter
"Value" fpm

Fig. 90 (24180-01)

M4.3-1460-092 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-92 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
282
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página -
087

Fig. 91 (24181)

Crown 2010 PF25000-93 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-093


01 Rev. 11/12
283
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

Menús de Utilities (Utilidades)

continuación de la página -082

Utilities Utilities Utilities


U1 Part Numbers 1 U1.1
Vehicle PN
######-###-##

continúa en la página -008 continúa en la página siguiente Utilities


U1.2
Access 1
continúa en la
página -097

Utilities
U1.3
Access 2
continúa en la
página -097

Utilities
U1.4
Access 3
continúa en la
página -097
1 Selecciones de menú:
U1 Part Numbers (Números de Parte)
U2 Tow Mode (Modo Remolque): Consulte la página siguiente. Utilities
U3 Truck Lockout (Bloqueo del Equipo): Consulte la página si- U1.5
guiente. Access 4
continúa en la
2 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEAURES página -097
F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado
como AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC
WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO). Utilities
U1.6
3 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES
F14 ACCESS 7 está configurado como ENABLE.
Access 5 2
continúa en la
4 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEATURES página -098
F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado
como AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC Utilities
WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO). U1.7
Access 7 3
continúa en la
página -098

Utilities
U1.8
Access 8 4
continúa en la
página -098

continúa en la página siguiente

Fig. 92 (24182-01)

M4.3-1460-094 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-94 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
284
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Utilities
U1.9 continúa en la página -098
Lower Camera Module 1

Utilities
U1.10 continúa en la página -098
Upper Camera Module 1

1 ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATU-


RES F20.11 CAMERA SYSTEM (SISTEMA DE CÁMARA) está
configurado como ENABLE.

Fig. 93 (24638-01)

Crown 2010 PF25000-95 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-095


01 Rev. 11/12
285
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página anterior

Utilities Utilities
U2 Tow Mode 1 U2 Tow Mode
Activate Tow Mode? No

Utilities
U2 Tow Mode
Activate Tow Mode? Yes

Utilities Utilities Utilities


U3 Truck Lockout U3.1 Truck Lockout Truck Lockout
"Value" Select then press Enter
Disable

Utilities
Truck Lockout
Select then press Enter
Enable

Utilities Utilities Utilities


U4 Energy Usage U4.1 Clear Cycle Records U4.1 Clear Cycle Records
Sure? Y

Utilities
U4.1 Clear Cycle Records
Sure? N

Utilities Utilities
U4.2 Clear All U4.2 Clear Cycle Records
Sure? Y

Utilities
U4.2 Clear Cycle Records
1 Debe APAGAR el equipo y después ENCENDERLA para Sure? N
cancelar la operación de MODO REMOLQUE.

Fig. 94 (24183-01)

M4.3-1460-096 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-96 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
286
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página -
094

continuación de la página -
094

continuación de la página -
094

continuación de la página -
094

Fig. 95 (24184)

Crown 2010 PF25000-97 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-097


01 Rev. 11/12
287
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Access 1 2 3®

continuación de la página -
094

continuación de la página -
094

continuación de la página -
094

continuación de la página -
095

continuación de la página -
095

Fig. 96 (24185)

M4.3-1460-098 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-98 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
288
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

Menús de Analyzer (Analizador) • Menú A4: Se puede usar este menú para realizar
pruebas de las señales de salida del módulo
Access 1 2 3®.
Descripción General del Menú
Analyzer Acceso al Menú Analyzer
Los menús ANALYZER (ANALIZADOR) le permiten Nota: Para desplazarse por los menús del ANALIZA-
examinar y poner a prueba los componentes y circui- DOR, consulte las tablas de esta sección del manual
tos. Los menús son los siguientes: de servicio.
1. Encienda el equipo.
NIVEL DE SERVICIO 2:
2. Desplácese hasta el Menú SERVICE (SERVICIO),
• Menú A1: Permite examinar el estado de los circui-
NIVEL 2 o NIVEL 3.
tos.
3. Presione la flecha derecha.
• Menú A2: Permite examinar las señales de entrada
del módulo Access 1 2 3®. 4. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para in-
gresar el primer dígito de la contraseña.
• Menú A3: Permite examinar las señales de salida
del módulo Access 1 2 3®. 5. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el
próximo dígito.
• Menú A4: No se puede utilizar este menú en el Ni-
vel 2. 6. Continúe hasta que ingrese el último dígito.
7. Presione ENTER.
NIVEL DE SERVICIO 3:
• Menú A1: Permite examinar el estado de los circui- Descripciones del menú A1 Status
tos. (Estatus)
• Menú A2: Permite examinar las señales de entrada
Estos menús muestran el estado de los sistemas y cir-
del módulo Access 1 2 3®.
cuitos monitorizados del equipo.
• Menú A3: No se puede utilizar este menú en el Ni-
vel 2.

A1 STATUS (ESTATUS)

A1 Menús de Estatus Descripción del menú

A1.1 Full Speed Hydraulics = (Máxima Veloci- ENABLE (ENABLE) = se habilita el sis-
dad del Sistema Hidráulico) tema hidráulico a máxima velocidad.
DISABLE (DESHABILITADO) = no se ha-
bilita el sistema hidráulico a máxima velo-
cidad. Esto podría ser ocasionado por un
evento del sistema.
A1.2 Extend/Retract = ____ (Extensión/Retrac- ENABLE = se habilita la función de exten-
ción = _____) sión y retracción.
DISABLE = no se habilita la función de ex-
tensión y retracción. Esto podría ser oca-
sionado por un evento del sistema.
A1.3 Sideshift = ____ (Desplazamiento Lateral ENABLE = se habilita el desplazamiento
= _____) lateral.
DISABLE = no se habilita el desplaza-
miento lateral. Esto podría ser ocasionado
por un evento del sistema.

Crown 2010 PF25000-99 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-099


01 Rev. 11/12
289
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A1 STATUS (ESTATUS)

A1 Menús de Estatus Descripción del menú

A1.4 Tilt = ____ (Inclinación = ____) ENABLE = Se habilita la inclinación.


DISABLE = No se habilita la inclinación.
Esto podría ser ocasionado por un evento
del sistema.
A1.5 Lower = ____ (Descenso = ____) ENABLE = Se habilita el descenso.
DISABLE = No se habilita el descenso.
Esto podría ser ocasionado por un evento
del sistema.
A1.6 Raise = ____ (Levante = ____) ENABLE = se habilita el levante.
DISABLE = No se habilita el levante. Esto
podría ser ocasionado por un evento del
sistema.
A1.7 Full Traction = ____ (Tracción Completa = ENABLE = Access 1 2 3® le permite al
____) operador desplazarse a máxima veloci-
dad.
DISABLE = Access 1 2 3® no le permite al
operador desplazarse a máxima veloci-
dad. Esto podría ser ocasionado por un
evento del sistema.
A1.8 Limp Traction = ____ (Tracción Lenta = ENABLE = Se habilita la velocidad de des-
____) plazamiento más lenta. Durante el funcio-
namiento normal del equipo, estarán
HABILITADOS el desplazamiento máximo
y lento. Los eventos del sistema pueden
DESHABILITAR el desplazamiento
máximo pero se HABILITARÁ el despla-
zamiento lento.

DISABLE = no se habilita la tracción.


A1.9 Steering = ____ (Dirección = ____) ENABLE = Se pone en marcha el sistema
de dirección.
DISABLE = No se pone en marcha el sis-
tema de dirección. Esto podría ser ocasio-
nado por un evento del sistema.
A1.10 ED = ____ ENABLE = La bobina ED es energizada.
DISABLE = La bobina de ED no está ener-
gizada. Esto podría ser ocasionado por un
evento del sistema.
A1.11 Module = ____ (Módulo = ____) ENABLED = Los módulos Access 1 2 3®
funcionan.
DISABLE = Un módulo Access 1 2 3® no
funciona de manera correcta. Esto podría
ser ocasionado por un evento del sistema.

M4.3-1460-100 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-100 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
290
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

Descripciones del menú A2 Input Menús de A2.1 ACCESS 1 DM Input


(Señales de Entrada) (Señales de Entrada del DM ACCESS 1)
Este menú muestra las señales de entrada de
Estos menús muestran las señales de entrada del mó-
ACCESS 1.
dulo Access1 2 3®.

A2 INPUTS (A2 ENTRADAS)

A2.1 Menús de Señales de Entrada del DM Descripción del menú


ACCESS 1

A2.1.1 CA405–01 Digital Input = ____ (Señal de El interruptor está ABIERTO o CE-
entrada digital = ____ )(interruptor opcio- RRADO. CA405 está en ACCESS 1.
nal)
El interruptor es HGTS1 para F20.4
SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE
VELOCIDAD) y C3.1 HEIGHT CUTOUT
(CORTE DE ALTURA).
El interruptor es ZSS Zona A para F20.7
HEIGHT ZONE SWITCH (INTERRUP-
TOR DE ZONA DE ALTURA) y para F20.8
REMOTE RAISE (LEVANTE REMOTO).
A2.1.2 CA405–13 Digital Input = ____ (Señal de El interruptor está ABIERTO o CE-
entrada digital = ____ )(interruptor opcio- RRADO. CA405 está en ACCESS 1.
nal)
El interruptor es HGTS2 para F20.4
SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE
VELOCIDAD) y C3.1 HEIGHT CUTOUT
(CORTE DE ALTURA).
El interruptor es ZSS Zona B para F20.7
HEIGHT ZONE SWITCH (INTERRUP-
TOR DE ZONA DE ALTURA) y para F20.8
REMOTE RAISE (LEVANTE REMOTO).
A2.1.3 CA405–14 Digital Input = ____ (Señal de El interruptor está ABIERTO o CE-
entrada digital = ____ )(interruptor opcio- RRADO. CA405 está en ACCESS 1.
nal)
El interruptor es HGTS3 para F20.4
SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE
VELOCIDAD) y C3.1 HEIGHT CUTOUT
(CORTE DE ALTURA).
El interruptor es ZSS Zona C para F20.7
HEIGHT ZONE SWITCH (INTERRUP-
TOR DE ZONA DE ALTURA).

Crown 2010 PF25000-101 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-101


01 Rev. 11/12
291
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

Menús de A2.2 ACCESS 2 HCM Input


(Señales de Entrada del HCM ACCESS 2)
Este menú muestra las señales de entrada de
ACCESS 2 para los equipos con sistema hidráulico
AC.

A2 INPUTS (SEÑALES DE ENTRADA)

A2.2a) ACCESS 2 HCM Input Menus (Menús Descripción del menú


de señales de entrada del HCM
ACCESS 2)

A2.2.1 ECR6 M2 Speed (ECR6 Velocidad M2) Presione la flecha derecha para determi-
(encoder de retroalimentación de veloci- nar la velocidad del motor de bomba hi-
dad M2) dráulica M2.

A2.2.1.1b) Tach = ____ rpm (Tacómetro = ____) (en- Este menú muestra la velocidad del motor
coder de retroalimentación de velocidad de bomba hidráulica M2 en rpm.
M2)
ACCESS 1 muestra el Código de evento
232 si la velocidad es superior a 4000 rpm
o la señal de entrada es cero.

A2.2.1.2c) Counts = ____ Cnt (Conteos = ____ Cnt) Este menú muestra la velocidad del motor
(encoder de retroalimentación de veloci- de bomba hidráulica M2 en conteos.
dad M2)
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.2.2 Target Speed = ____ rpm (Velocidad obje- Este menú muestra el comando de veloci-
tivo = ____ rpm) dad desde ACCESS 2 al motor de bomba
hidráulica M2.
A2.2.3 Module Temp (Temperatura del módulo) Presione la flecha derecha para ver la
temperatura de ACCESS 2.
ACCESS muestra el Código de evento
224 o 226 si la temperatura no es la co-
rrecta para el funcionamiento.
El rango de temperatura correcta es = de
25 °C a 85 °C (de -13 °F a 185 °F).
A2.2.3.1 Temp 1 = ____ °C/°F Este menú muestra la temperatura de AC-
CESS 2 en °C si el menú FEATURES F2
está configurado como ENABLE.
Este menú muestra la temperatura de AC-
CESS 2 en °F si el menú FEATURES F2
está configurado como DISABLE.

M4.3-1460-102 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-102 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
292
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A2 INPUTS (SEÑALES DE ENTRADA)

A2.2a) ACCESS 2 HCM Input Menus (Menús Descripción del menú


de señales de entrada del HCM
ACCESS 2)

A2.2.3.2 Temp 2 = ____ °C/°F Este menú muestra la temperatura de AC-


CESS 2 en °C si el menú FEATURES F2
está configurado como ENABLE.
Este menú muestra la temperatura de AC-
CESS 2 en °F si el menú FEATURES F2
está configurado como DISABLE.
A2.2.4 M2 Temp = ____ °C/°F Este menú muestra la temperatura del
motor de bomba hidráulica (M2) en °C si el
menú FEATURES F2 está configurado
como ENABLE.
Este menú muestra la temperatura del
motor de bomba hidráulica (M2) en °F si
F2 está configurado como DISABLE.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
228 si la temperatura es superior a 165 °C
(329 °F).
A2.2.5 Module Voltage = ____ Volts (Voltaje del Este menú muestra el voltaje de la batería
módulo = ____ voltios) entre los terminales +BV y BNEG en AC-
CESS 2.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
224 o 226 si el voltaje es incorrecto. El vol-
taje correcto es 10.0–63.0 V.
A2.2.6 Key Voltage = ____ Volts (Voltaje del inte- Este menú muestra el voltaje del interrup-
rruptor de llave = ____ voltios) tor de llave.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
238 o 239 si el voltaje es incorrecto. El vol-
taje correcto es 7.0-100.0 V.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado
como AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).
b). A2.2.1.1 y A2.2.2 deben tener, aproximadamente, las mismas rpm. Si la diferencia es amplia, el sistema no funciona correcta-
mente.
c). A2.2.1.1 y A2.2.2 deben tener, aproximadamente, las mismas rpm. Si la diferencia es amplia, el sistema no funciona correcta-
mente.

Crown 2010 PF25000-103 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-103


01 Rev. 11/12
293
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

Menús de A2.2 ACCESS 2 HDM Input


(Señales de Entrada del HDM ACCESS 2)
Este menú muestra las señales de entrada de AC-
CESS 2 para los equipos con sistema hidráulico DC.

A2 INPUTS (SEÑALES DE ENTRADA)

A2.2a) ACCESS 2 HDM Input Menus (Menús Descripciones del Menú


de señales de entrada del HDM AC-
CESS 2)

A2.2.1b) ECR3 M2 Speed = ____ rpm (ECR3 Velo- Este menú muestra la velocidad del motor
cidad M2 = ____ rpm) (encoder de retroa- de bomba hidráulica M2 en rpm. ACCESS
limentación de velocidad M2) 1 muestra el Código de evento 609 si la
señal de entrada es cero.

A2.2.2c) Target Speed = ____ rpm (Velocidad obje- Este menú muestra el comando de veloci-
tivo = ____ rpm) dad desde ACCESS 2 al motor de bomba
hidráulica (M2).
A2.2.3 Module Temp = _____ °C (Temp del Mó- Este menú muestra la temperatura de
dulo = ____ °C) ACCESS 2.
El rendimiento del equipo disminuye si la
temperatura está entre 75 °C y 105 °C
(167 °F y 221 °F).
A2.2.4 M2 Voltage = ____ Volts (Voltaje M2 = Este menú muestra el voltaje entre las ter-
____ voltios) minales +BV y P- en ACCESS 2.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
602 si el voltaje de M2 es demasiado bajo
para el comando.
ACCESS 1 muestra un Código de evento
603 si el voltaje es demasiado alto para el
comando.
A2.2.5 Module Voltage = ____ Volts (Voltaje del Este menú muestra el voltaje de la batería
módulo = ____ voltios) entre los terminales +BV y BNEG en
ACCESS 2.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
224 o 226 si el voltaje es incorrecto. El vol-
taje correcto es 10.0–63.0 V.
a). ACCESS 1 muestra estos menús solamente si el Menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configu-
rado como DC.
b). A2.2.1.1 y A2.2.2 deben tener, aproximadamente, las mismas rpm. Si la diferencia es amplia, el sistema no funciona correcta-
mente.
c). A2.2.1.1 y A2.2.2 deben tener, aproximadamente, las mismas rpm. Si la diferencia es amplia, el sistema no funciona correcta-
mente.

M4.3-1460-104 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-104 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
294
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

Menús de A2.3 ACCESS 3 TCM Input


(Señales de entrada del TCM ACCESS 3)
Este menú muestra las señales de entrada de
ACCESS 3.

A2 INPUTS
(A2 ENTRADAS)

A2.3 ACCESS 3 TCM Input Menus (Menús de Descripciones del Menú


señales de entrada del TCM ACCESS 3)

A2.3.1 ECR1 M1 Traction Speed (ECR1 Veloci- Presione la flecha derecha para determi-
dad de tracción M1) (encoder de retroali- nar la velocidad del motor de tracción M1.
mentación de velocidad M1)
A2.3.1.1 Tach = ____ rpm (Tacómetro = ____ rpm) Este menú muestra la velocidad del motor
(encoder de retroalimentación de veloci- de tracción M1 en rpm.
dad M1)
ACCESS 1 muestra el Código de evento
332 si la velocidad es superior a 4000 rpm.
A2.3.1.2 Counts = ____ Cnt (Conteos = ____ Cnt) Este menú muestra la velocidad del motor
(encoder de retroalimentación de veloci- de tracción (M1) en conteos.
dad M1)
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.3.1.3 Speed = ____ kph/mph (Velocidad = ____ Este menú muestra la velocidad del motor
km/h o mph) (encoder de retroalimenta- de tracción M1 en km/h si F2 está configu-
ción de velocidad M1) rado como ENABLE.
Este menú muestra la velocidad del motor
de tracción M1 en mph si F2 está configu-
rado como DISABLE.
A2.3.2 Module Temp = ____ °C/F (Temperatura Este menú muestra la temperatura de AC-
del módulo = ____ °C/°F) CESS 3 en °C si el menú FUNCIONES F2
está configurado como ENABLE.
Este menú muestra la temperatura de AC-
CESS 3 en °F si el menú FUNCIONES F2
está configurado como DISABLE.
La temperatura de operación correcta está
entre -25 °C y 85 °C (entre -13 °F y
185 °F).
ACCESS 1 muestra el Código de evento
324 o 326 si la temperatura no es la co-
rrecta para el funcionamiento.

Crown 2010 PF25000-105 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-105


01 Rev. 11/12
295
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A2 INPUTS
(A2 ENTRADAS)

A2.3 ACCESS 3 TCM Input Menus (Menús de Descripciones del Menú


señales de entrada del TCM ACCESS 3)

A2.3.3 M2 Traction Motor Temp = ____ °C/F Este menú muestra la temperatura del
(Temp del motor de tracción M2 = ____ motor de tracción (M1) en °C si el menú F2
°C/°F) está configurado como ENABLE.
Este menú muestra la temperatura del
motor de tracción (M1) en °F si F2 está
configurado como DISABLE.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
328 si la temperatura es superior a 165 °C
(329 °F).
A2.3.4 Module Voltage = ____ Volts (Voltaje del Este menú muestra el voltaje de la batería
módulo = ____ voltios) entre las terminales +BV y BNEG en
ACCESS 3.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
334 o 336 si el voltaje es incorrecto. El vol-
taje correcto es 10.0–63.0 V.
A2.3.5 Key Voltage = ____ Volts (Voltaje del inte- Este menú muestra el voltaje del interrup-
rruptor de llave = ____ voltios) tor de llave.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
338 o 339 si el voltaje es incorrecto. El vol-
taje correcto es 7.0-100.0 V.

A2.3.6a) POT4 Tilt Position Sensor (POT4 Sensor Presione la flecha derecha para ver el vol-
de posición de inclinación) taje de POT4.
A2.3.6.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de POT4.
A2.3.6.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje del suminis-
voltios) tro (aproximadamente 12 V) para POT4.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F20.5 TILT POSITION ASSIST (ASISTENCIA DE POSICIÓN
DE INCLINACIÓN) está configurado como ENABLE.

M4.3-1460-106 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-106 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
296
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

Menús de A2.4 ACCESS 4 VCM Input


(Señales de entrada del VCM ACCESS 4)
Este menú muestra las señales de entrada de
ACCESS 4.

A2 INPUTS (A2 ENTRADAS)

A2.4 ACCESS 4 VCM Input Menus (Menús de Descripciones del Menú


señales de entrada del VCM ACCESS 4)

A2.4.1 LMS Aux Limit Switch = ____ (LMS Inte- El interruptor está ABIERTO o CE-
rruptor limitador auxiliar = ____) (interrup- RRADO.
tor opcional)
LMS es para F20.4 SPEED CUTBACK
(RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD) y C3.1
HEIGHT CUTOUT (CORTE DE ALTURA).
A2.4.2 HGTRS2 Height Reset Switch = ____ El interruptor está ABIERTO o CE-
(HGTRS2 Interruptor de Reseteo de Al- RRADO.
tura = ____) (interruptor opcional)
HGTRS2 es para F20.4 SPEED
CUTBACK (RESTRICCIÓN DE VELOCI-
DAD) y C3.1 HEIGHT CUTOUT (CORTE
DE ALTURA).
A2.4.3 HNS Horn Switch = ____ (HNS Interruptor OPEN = el botón de la bocina no está opri-
de bocina = ____) mido.
CLOSED = el botón de la bocina está
oprimido.
A2.4.4 BRES1, 2 Batt Restraint = ____ (BRES 1, OPEN = el retenedor de la batería no está
Retención de la batería 2 = ____) en la posición correcta para el funciona-
miento.
CLOSED = el retenedor de la batería está
en la posición correcta para el funciona-
miento.
A2.4.5 BRS1 Left Brake Pedal = ____ (BRS1 Pe- OPEN = el pedal no está oprimido.
dal de freno izquierdo = ____)
CLOSED = el pedal no está oprimido.
A2.4.6 TDS Tilt Down Switch = ____ (TDS Inte- OPEN = la perilla del joystick no fue des-
rruptor de inclinación hacia adelante = plazada hacia adelanta ni presionada.
____)
CLOSED = la bola táctil fue desplazada
hacia abajo y presionada.
A2.4.7 TBS Tilt Back Switch = ____ (TBS Inte- OPEN = la perilla del joystick no fue des-
rruptor de inclinación hacia atrás= ____) plazada hacia atrás ni presionada.
CLOSED = la perilla del joystick fue des-
plazada hacia atrás y presionada.
A2.4.8 BRS2 Upper Left Pedal = ____ (BRS2 Pe- OPEN = el pedal no está oprimido.
dal izquierdo superior = ____)
CLOSED = el pedal está oprimido.
A2.4.9 BRS3 Upper Center Pedal = ____ (BRS3 OPEN = el pedal no está oprimido.
Pedal central superior = ____)
CLOSED = el pedal está oprimido.

Crown 2010 PF25000-107 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-107


01 Rev. 11/12
297
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A2 INPUTS (A2 ENTRADAS)

A2.4 ACCESS 4 VCM Input Menus (Menús de Descripciones del Menú


señales de entrada del VCM ACCESS 4)

A2.4.10 DMS1 & DMS2 Right Deadman Pedal = OPEN = el operador no está en el com-
____ (DMS1 y DMS2 Pedal derecho de partimento.
presencia del operador = ____)
CLOSED = el operador está en el compar-
timento.
A2.4.11 ENS Entry Bar = ____ (ENS Barra de en- OPEN = la barra de entrada no está opri-
trada = ____) mida.
CLOSED = la barra de entrada está opri-
mida.
A2.4.12 FLS Free Lift Switch = ____ (FLS Interrup- OPEN = el mástil está por encima del
tor de levante libre = ____) cambio de estación.
CLOSED = el mástil está por debajo del
cambio de estación.
A2.4.13 ORS Override Switch = ____ (ORS Inte- OPEN = el interruptor no está oprimido.
rruptor de anulación = ____)
CLOSED = el interruptor está oprimido.

A2.4.14a) CHS Chain Slack Switch = ____ (CHS In- OPEN = la cadena está floja.
terruptor de cadena floja = ____)
CLOSED = la cadena está tensa.
A2.4.15 SSS Sideshift Switch = ____ (SSS Inte- OPEN = el botón no está oprimido.
rruptor de desplazamiento lateral = ____)
CLOSED = el botón está oprimido.
A2.4.16 RS Reverse Switch = ____ (RS Interruptor OPEN = el operador mueve el joystick en
de marcha hacia atrás = ____) la dirección de desplazamiento hacia
atrás. La señal de salida a ACCESS 4 = 0
V.
CLOSED = el operador no mueve el joys-
tick en la dirección de desplazamiento ha-
cia atrás. La señal de salida a ACCESS 4
= 5 V.
A2.4.17 FS Reverse Switch = ____ (FS Interruptor OPEN = el operador mueve el joystick en
de marcha hacia adelante = ____) la dirección de desplazamiento hacia ade-
lante. La señal de salida a ACCESS 4 = 0
V.
CLOSED = el operador no mueve el joys-
tick en la dirección de desplazamiento ha-
cia adelante.. La señal de salida a
ACCESS 4 es 5 V.
A2.4.18 POT1 Traction Accelerator (POT1 Acele- Presione la flecha derecha para ver el vol-
rador de tracción) taje de POT1.

M4.3-1460-108 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-108 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
298
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A2 INPUTS (A2 ENTRADAS)

A2.4 ACCESS 4 VCM Input Menus (Menús de Descripciones del Menú


señales de entrada del VCM ACCESS 4)

A2.4.18.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de POT1.
1 V = hacia adelante completo
2.5 V = neutro
4.3 V = hacia atrás completo
A2.4.18.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de POT1.
El voltaje correcto es aproximadamente
5.3 V.
A2.4.19 POT 2 Raise/Lower Accelerator (POT 2 Presione la flecha derecha para ver el vol-
Acelerador de levante/descenso) taje de POT2.
A2.4.19.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de POT2.
1 V = Levante completo
2.5 V = neutro
4 V = descenso completo
A2.4.19.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de POT2.
El voltaje correcto es aproximadamente
5.3 V.
A2.4.20 POT 3 Accessory Pot (POT 3 Potencióme- Presione la flecha derecha para ver el vol-
tro de accesorios) taje de POT3.
A2.4.20.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de POT3.
1 V = extensión completa
2.7 V = neutro
4.6 V = retracción completa
A2.4.20.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de POT3.
El voltaje correcto es aproximadamente
5.3 V.
A2.4.21 RPS1 Steer Wheel Position Sensor (RPS1 Presione la flecha derecha para ver el vol-
Sensor de posición de dirección) taje de RPS1.

Crown 2010 PF25000-109 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-109


01 Rev. 11/12
299
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A2 INPUTS (A2 ENTRADAS)

A2.4 ACCESS 4 VCM Input Menus (Menús de Descripciones del Menú


señales de entrada del VCM ACCESS 4)

A2.4.21.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de RPS1.
0.5 V = completo en sentido de las agujas
del reloj
4.2 V = completo en sentido contrario a las
agujas del reloj
A2.4.21.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de RPS1.
El voltaje correcto es aproximadamente
5.3 V.
A2.4.21.3 Angle = ____ Deg (Ángulo = ____ grados) Este menú muestra el ángulo de RPS1 en
grados.
105° = completo en el sentido de las agu-
jas del reloj
80° = completo en sentido contrario a las
agujas del reloj
A2.4.22 ECR7 Till Cmd Sensor (ECR7 Sensor de Presione la flecha derecha para determi-
comando del mango de giro) nar la señal de entrada del sensor del
mango de giro.
A2.4.22.1 Counts = ____ Cnt (Conteos = ____ Cnt) Este menú muestra la señal de entrada en
posición desde el sensor del mango de
giro en conteos.
El rango correcto = 0 a 4096 conteos.
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.4.22.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de ECR7.
El voltaje correcto es aproximadamente
5.3 V.
A2.4.23 ECR2 Secondary Height Sensor (ECR2 Presione la flecha derecha para determi-
Sensor secundario de altura) nar la señal del encoder de altura secun-
dario ECR2.
ECR2 ingresa señales de la altura de las
horquillas por encima del levante libre.

M4.3-1460-110 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-110 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
300
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A2 INPUTS (A2 ENTRADAS)

A2.4 ACCESS 4 VCM Input Menus (Menús de Descripciones del Menú


señales de entrada del VCM ACCESS 4)

A2.4.23.1 Counts = ____ Cnt (Conteos = ____ Cnt) Este menú muestra la señal de entrada de
ECR2 en conteos.
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.4.23.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de ECR2.
El voltaje correcto es aproximadamente
5.3 V.
A2.4.23.3 Height = ____ Mm/In (Altura = _____ mm/ Este menú muestra la señal de entrada
pulgada) (altura de las horquillas) desde ECR2 en
mm si el menú F2 está configurado como
ENABLE.
Este menú muestra la señal de entrada
(altura de las horquillas) desde ECR2 en
pulgadas si el menú F2 está configurado
como DISABLE.
A2.4.24 BDI Current = ____ Amps (Corriente de Este menú muestra la corriente de la bate-
BDI = _____ Amperios) ría.
A2.4.25 LS Fork Load Sensor = ____ mA (LS Sen- Este menú muestra la señal de entrada en
sor de carga de la horquilla = ____ mA) miliamperios desde el LS.
La corriente correcta aproximadamente
4 mA cuando las horquillas están vacías.
A2.4.26 BDI Voltage = ____ Volts (Voltaje de BDI = Este menú muestra el voltaje de la batería.
____ voltios)
A2.4.27 Traction Speed Setpoint = ___ Kmh/Mph Este menú muestra el punto de ajuste de
(Punto de ajuste de velocidad de tracción velocidad de tracción en relación con la
= ___ km/h o mph) posición del joystick de multifunciones.
La velocidad está en km/h si el Menú F2
está configurado como ENABLE.
La velocidad está en mph si el Menú F2
está configurado como DISABLE.
A2.4.28 RPS3 Reach Position Sensor (RPS3 Sen- Presione la flecha derecha para ver las se-
sor de posición de extensión) ñales de entrada de RPS3.
A2.4.28.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de RPS3.
A2.4.28.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de RPS3.

Crown 2010 PF25000-111 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-111


01 Rev. 11/12
301
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A2 INPUTS (A2 ENTRADAS)

A2.4 ACCESS 4 VCM Input Menus (Menús de Descripciones del Menú


señales de entrada del VCM ACCESS 4)

A2.4.28.3 Reach Distance = ____ Mm/In (Distancia Este menú muestra la distancia de exten-
de extensión = ____ mm/pulgada) sión en mm si el menú F2 está configu-
rado como ENABLE.
Este menú muestra la distancia de exten-
sión en pulgadas si el menú está configu-
rado como DISABLE.
A2.4.28.4 Fork Home Status = ____ (Estatus de la 0 = las horquillas están extendidas
posición inicial de las horquillas = ____)
1 = las horquillas están en posición inicial
A2.4.29 Accelerometer (Acelerómetro) Presione la flecha derecha para determi-
nar la pendiente de la superficie del suelo.
El grado X es de lado a lado. El grado Y es
de adelante hacia atrás.
El acelerómetro está en ACCESS 4.
A2.4.29.1 X Grade = ___% (Grado X = ____ %) Este menú muestra el porcentaje del
grado X.
A2.4.29.2 Y Grade = ___% (Grado Y = ____ %) Este menú muestra el porcentaje del
grado Y.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú F20.1 está configurado como ENABLE.

M4.3-1460-112 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-112 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
302
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

Menús de A2.5 ACCESS 5 SDM Input si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA
(Señales de entrada del SDM ACCESS 5) DE LEVANTE) está configurado como AC, AC WITH
REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL
Este menú muestra las señales de entrada de
AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).
ACCESS 5. ACCESS 1 muestra este menú solamente

A2 INPUTS
(A2 ENTRADAS)

A2.5 Menús de señales de entrada del SDM Descripción del menú


ACCESS 5

A2.5.1 ECR4 M4 Speed (ECR4 Velocidad de M4) Presione la flecha derecha para determi-
(encoder de retroalimentación de M4) nar la velocidad del motor de dirección
M1.
A2.5.1.1 Tach = ____ rpm (Tacómetro = ____ rpm) Este menú muestra la velocidad del motor
(encoder de retroalimentación de veloci- de dirección M4 en rpm.
dad M4)
El rango correcto = 0 a 3500 rpm.
A2.5.1.2 CHA Counts = ____ Cnt (Conteos de CHA Este menú muestra la señal de entrada
= ____ Cnt (encoder de retroalimentación del canal A de ECR4 en conteos.
de M4)
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.5.1.3 CHB Counts = ____ Cnt (Conteos de CHB Este menú muestra la señal de entrada
= ____ Cnt (encoder de retroalimentación del canal B de ECR4 en conteos.
de M4)
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.5.2 M4 rms Current = ____ Amps (Corriente Este menú muestra la corriente del motor
de M4 rms = _____ Amperios) de dirección.
A2.5.3 Steer Temp (Temp de dirección) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de entrada de temperatura al AC-
CESS .
A2.5.3.1 M4 Temp = ____ °C/°F (Temp de M4 = Este menú muestra la temperatura del
____ °C/°F) motor de dirección M4 en °C si el menú F2
está configurado como ENABLE.
Este menú muestra la temperatura del
motor de dirección M4 en °F si el menú F2
está configurado como DISABLE.
ACCESS 1 muestra el Código de evento
506 si la temperatura es superior a 150°C
(302°F).

Crown 2010 PF25000-113 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-113


01 Rev. 11/12
303
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A2 INPUTS
(A2 ENTRADAS)

A2.5 Menús de señales de entrada del SDM Descripción del menú


ACCESS 5

A2.5.3.2 Module Temp = ____ °C (Temp del módulo Presione la flecha derecha para ver la
= ____ °C) temperatura de ACCESS 5 en °C.
La corriente de salida disminuye a 60%
del máximo para temperaturas < -20 °C (-
4 °F).
La corriente de salida disminuye en rela-
ción con la temperatura de la operación
máxima a 85 °C a 0 a 125 °C (257 °F).
La corriente de salida es de 0 A a tempe-
raturas de más de 125 °C (257 °F).
ACCESS 1 muestra el Código de evento
507 si la temperatura es superior a 125°C
(257°F).
A2.5.4 Module Voltage = ____ Volts (Voltaje del Este menú muestra el voltaje de la batería.
módulo = ____ voltios)
A2.5.5 RPS1 Steer Wheel Position Sensor (RPS1 Presione la flecha derecha para ver las se-
Sensor de posición de dirección) ñales de entrada de RPS1.
A2.5.5.1 Counts = ____ Cnt (Conteos = ____ Cnt) Este menú muestra la señal de entrada de
RPS1 en conteos.
El rango correcto = 100 a 800.
A2.5.5.2 Angle = ____ Deg (Ángulo = ____ grados) Este menú muestra el ángulo de RPS1 en
grados (-80° a 107°).
El rango correcto = -80° a 107°
A2.5.6 RPS2 Tiller Command Sensor (RPS2 Presione la flecha derecha para ver las se-
Sensor de comando del mango de giro) ñales de entrada de RPS2.
A2.5.6.1 Cmd Counts = ____ Cnt (Contadores de Este menú muestra la señal de entrada en
comando = ____ Cnt) conteos del canal A y B. Los canales tie-
nen un giro de aproximadamente ¼ fuera
de la fase, de uno a otro.
El rango = 150 a 32.000 conteos.
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.5.6.2 OutA Counts = ____ Cnt Este menú muestra la señal de entrada en
conteos del canal A. Los canales tienen un
giro de aproximadamente ¼ fuera de la
fase, de uno a otro.
El rango = 150 a 1000 conteos.

M4.3-1460-114 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-114 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
304
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A2 INPUTS
(A2 ENTRADAS)

A2.5 Menús de señales de entrada del SDM Descripción del menú


ACCESS 5

A2.5.6.3 OutB Counts = ____ Cnt Este menú muestra la señal de entrada en
conteos del canal B. Los canales tienen un
giro de aproximadamente ¼ fuera de la
fase, de uno a otro.
El rango = 150 a 1000 conteos.

Menús de A2.7 ACCESS 7 ACM Input mente si el Menú FEATURES F14 ACCESS 7 está
(Señales de entrada del ACM ACCESS 7) configurado como ENABLE.
Este menú muestra las señales de entrada de
ACCESS 7. ACCESS 1 muestra estos menús sola-

A2 INPUTS
(A2 ENTRADAS)

A2.7 a) ACCESS 7 ACM Input Menus (Menús Descripciones del menú


de señales de entrada del ACM
ACCESS 7)

A2.7.1 RPS4 Tilt Position Sensor (RPS4 Sensor Presione la flecha derecha para ver las se-
de posición de inclinación) ñales de entrada de RPS4.
A2.7.1.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de RPS4.
A2.7.1.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de RPS4.
A2.7.2 RPS3 Reach Position Sensor (RPS3 Sen- Presione la flecha derecha para ver las se-
sor de posición de extensión) ñales de entrada de RPS3.
A2.7.2.1 Signal = ____ Volts (Señal = ____ voltios) Este menú muestra el voltaje de entrada
de RPS3.
A2.7.2.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de RPS3.
A2.7.2.3 Reach Distance = ____ Mm/In (Distancia Este menú muestra la distancia de exten-
de extensión = ____ mm/pulgada) sión en mm si el menú F2 está configu-
rado como ENABLE.
Este menú muestra la distancia de exten-
sión en pulgadas si el menú está configu-
rado como DISABLE.
A2.7.2.4 Fork Home Status = ____ (Estatus de la 0 = las horquillas están extendidas
posición inicial de las horquillas = ____)
1 = las horquillas están en posición inicial

Crown 2010 PF25000-115 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-115


01 Rev. 11/12
305
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A2 INPUTS
(A2 ENTRADAS)

A2.7 a) ACCESS 7 ACM Input Menus (Menús Descripciones del menú


de señales de entrada del ACM
ACCESS 7)

A2.7.3 ECR5 Primary Height Sensor (ECR5 Sen- Presione la flecha derecha para determi-
sor de altura principal) nar la señal de entrada del encoder de al-
tura principal ECR5.
ECR5 proporciona señales de la altura de
las horquillas por debajo del levante libre.
A2.7.3.1 Counts = ____ Cnt (Conteos = ____ Cnt) Este menú muestra la señal de entrada en
conteos desde ECR5.
Los números deben aumentar y disminuir
de manera fluida. Los números no deben
cambiar en grandes incrementos. Si los
números cambian bruscamente, reem-
place el encoder.
A2.7.3.2 Supply = ____ Volts (Suministro = ____ Este menú muestra el voltaje de suminis-
voltios) tro de ECR5.
El voltaje correcto es aproximadamente
5.3 V.
A2.7.3.3 Height = ____ Mm/In (Altura = _____ mm/ Este menú muestra la señal de entrada
pulgada) (altura de las horquillas) desde ECR5 en
mm si el menú F2 está configurado como
ENABLE.
Este menú muestra la señal de entrada
(altura de las horquillas) desde ECR5 en
pulgadas si el menú F2 está configurado
como DISABLE.
A2.7.4 FLS Free Lift Switch = ____ (FLS Interrup- OPEN = el mástil está por encima del le-
tor de levante libre = ____) vante libre.
CLOSED = el mástil está por debajo del
cambio de estación.
A2.7.5 HGTRS Height Reset Switch = ____ OPEN = las horquillas están elevadas.
(HGTRS1 Interruptor de Reseteo de Al-
CLOSED = las horquillas están bajas.
tura = ____)
a). ACCESS 1 muestra estos menús solamente si el Menú FEATURES F14 ACCESS 7 está configurado como ENABLE.

M4.3-1460-116 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-116 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
306
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

Menús de A2.8 ACCESS 8 ADM Input si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA
(Señales de entrada del ADM ACCESS 8) DE LEVANTE) está configurado como AC, AC WITH
REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL
Este menú muestra las señales de entrada de
AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).
ACCESS 8. ACCESS 1 muestra este menú solamente

A2 INPUTS (A2 ENTRADAS)

A2.8a) ACCESS 8 ADM Input Menus (Menús Descripciones del menú


de señales de entrada del ADM AC-
CESS 8)

A2.8.1 ECR8 M5 Speed = ____ Rpm (ECR8 Ve- Este menú muestra la velocidad del motor
locidad M5 = ____ rpm) (encoder de re- de accesorios M5 en rpm.
troalimentación de M5)
A2.8.2 Target Speed = ____ rpm (Velocidad obje- Este menú muestra el comando de veloci-
tivo = ____ rpm) dad desde ACCESS 8 hasta ECR8.
A2.8.3 Module Temp = ____ °C/F (Temperatura Este menú muestra la temperatura de
del módulo = ____ °C/°F) ACCESS 8 en °C si el menú F2 está con-
figurado como ENABLE.
Este menú muestra la temperatura de
ACCESS 8. °F si el Menú F2 está configu-
rado como DISABLE.
A2.8.4 M5 Temp = ____ °C/F (Temperatura de Este menú muestra la temperatura del
M5 = ____ °C/°F) motor de accesorios (M5) en °C si el
menú F2 está configurado como
ENABLE.
Este menú muestra la temperatura del
motor de accesorios (M5) en °F si el menú
F2 está configurado como DISABLE.
A2.8.5 M5 Voltage = ____ Volts (Voltaje M5 = Este menú muestra el voltaje de suminis-
____ voltios) tro al motor de accesorios (M5).
A2.8.6 Module Voltage = ____ Volts (Voltaje del Este menú muestra el voltaje de suminis-
módulo = ____ voltios) tro a ACCESS 8.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado
como AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).

A2.9 Upper Camera Module (Módulo de


cámara superior)
ACCESS 1 muestra los menús A2.9 solamente si el
Menú F20.11 SISTEMA DE CÁMARA está configurado
como ENABLE. A2.9 es para uso futuro. ACCESS 7
no utiliza las señales de entrada.

Descripciones del menú A3 Outputs


(Señales de salida)
Este menú muestra las señales de salida del módulo
Access 1 2 3®. El Menú A3 Señales de salida no se
muestra en el Nivel 3.

Crown 2010 PF25000-117 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-117


01 Rev. 11/12
307
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

Menús de A3.1 ACCESS 1 DM Output


(Señales de salida del DM ACCESS 1)
Este menú muestra las señales de salida de
ACCESS 1.

A3 SEÑALES DE
SALIDA

A3.1 Menús de señales de salida del DM AC- Descripciones del menú


CESS 1

A3.1.1 ALM1 = ____% 0% = APAGADO


100% = ENCENDIDO

Menús de A3.2 ACCESS 2 HCM/HDM


Output (Señales de salida de HCM/HDM
ACCESS 2)
Este menú muestra las señales de salida de
ACCESS 2.

A3 SEÑALES DE
SALIDA

A3.2 Menús de señales de salida de HCM/ Descripciones del menú


HDM ACCESS 2

A3.2.1 a) M2 rms Current = ____ Amps (Corriente (AA) Este menú muestra la salida de la co-
de M2 rms = _____ Amperios) rriente al motor de la bomba hidráulica
(M2) en amperios.

A3.2.1 b) M2 Current = ____ Amps (Corriente de M2 (DC) Este menú muestra la salida de la
= _____ A) corriente al motor de bomba hidráulica
(M2) en amperios.

A3.2.2 c) P2 = ____ ON = la bobina del contactor está energi-


zada.
OFF = la bobina del contactor no está
energizada.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado
como AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).
b). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configu-
rado como DC.
c). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configu-
rado como DC.

M4.3-1460-118 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-118 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
308
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A3.3 TCM ACCESS 3


Este menú muestra las señales de salida de
ACCESS 3.

A3 SEÑALES DE
SALIDA

A3.3 Menús de señales de salida de TCM Descripción del menú


ACCESS 3

A3.3.1 ED = ____ Presione la flecha derecha para ver las se-


ñales de salida a la bobina ED.
A3.3.1.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el porcentaje del vol-
____ %) taje del tiempo ENCENDIDO (ciclo de tra-
bajo).
0% = la bobina no está energizada.
50% = la bobina está energizada.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.3.1.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y des-
pués divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la bobina.
A3.3.1.2 Current = ___ mA (Corriente = ___ mA) Este menú muestra la corriente de ED en
miliamperios.
0 mA = la bobina no está energizada.
700 mA = la bobina está energizada.
A3.3.2 ALM2 Travel Alarm = ___ % (ALM2 Este menú muestra el porcentaje del vol-
Alarma de desplazamiento = ___ %) taje que se aplica a la alarma de desplaza-
miento.
0% = la alarma de desplazamiento no fun-
ciona.
100% = la alarma de desplazamiento fun-
ciona.
A3.3.3 M1 rms Current = ___ Amps (Corriente de Este menú muestra la corriente de fase
M1 rms = _____ A) rms del motor de tracción (M1) en ampe-
rios.
A3.3.4 FAN3 & FAN7 = ___ % (FAN3 y FAN7 = Este menú muestra el porcentaje de vol-
___ %) taje que se aplica a los ventiladores de
ACCESS 2 y ACCESS 3 (FAN3 y FAN7).
0% = los ventiladores no funcionan.
100% = los ventiladores funcionan.

Crown 2010 PF25000-119 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-119


01 Rev. 11/12
309
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A3.4 VCM ACCESS 4


Este menú muestra las señales de salida de
ACCESS 4.

A3 SEÑALES DE
SALIDA

A3.4 Menús de señales de salida de VCM Descripciones del menú


ACCESS 4

A3.4.1 PVL Lower (PVL Descenso) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida a la válvula de descenso
proporcional (PVL).
A3.4.1.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.1.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y des-
pués divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.1.2 Current = ___ mA (Corriente = ___ mA) Este menú muestra la corriente de la vál-
vula en miliamperios.

A3.4.4 a) PVC2 Presione la flecha derecha para ver las se-


ñales de salida a la válvula de accesorios
proporcional (PVA).
A3.4.4.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.4.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y des-
pués divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.4.2 Current = ___ mA (Corriente = ___ mA) Este menú muestra la corriente de la vál-
vula en miliamperios.
A3.4.5 PVA Accy (PVA accesorios) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida a la válvula de accesorios
proporcional (PVA).
A3.4.5.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.5.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y des-
pués divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.5.2 Current = ___ mA (Corriente = ___ mA) Este menú muestra la corriente de la vál-
vula en miliamperios.
A3.4.8 SVBY Bypass ( (SVBY Derivación) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida a la válvula solenoide de
derivación (SVBY).

M4.3-1460-120 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-120 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
310
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A3 SEÑALES DE
SALIDA

A3.4 Menús de señales de salida de VCM Descripciones del menú


ACCESS 4

A3.4.8.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.8.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y des-
pués divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.8.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.4.9 SVC Hoist (SVC Levante) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida a la válvula solenoide de
levante (SVC).
A3.4.9.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.9.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y des-
pués divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.9.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.4.10 SVL Lower (SVL Descenso) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida a la válvula solenoide de
descenso (SVL).
A3.4.10.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.10.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.10.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.4.11 SVA Accy (SVA accesorios) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida a la válvula solenoide de
accesorios (SVA).
A3.4.11.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.11.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.11.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.4.12 SVR Reach (SVR de extensión) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida a la válvula solenoide de
extensión (SVR).

Crown 2010 PF25000-121 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-121


01 Rev. 11/12
311
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A3 SEÑALES DE
SALIDA

A3.4 Menús de señales de salida de VCM Descripciones del menú


ACCESS 4

A3.4.12.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.12.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.12.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.4.13 SVS Sideshift (SVS Desplazamiento late- Presione la flecha derecha para ver las se-
ral ) ñales de salida a la válvula solenoide de
desplazamiento lateral (SVS).
A3.4.13.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.13.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.13.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.4.14 SVT Tilt ( SVT Inclinación) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida a la válvula solenoide de
inclinación (SVT).
A3.4.14.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.14.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.4.14.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.4.15 FAN1 & 2 (FAN1 y 2) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida al ventilador del comparti-
mento del motor (FAN1 y FAN2).
A3.4.15.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje del ventilador.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.15.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la bobina.
A3.4.15.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje del ventila-
dor.

M4.3-1460-122 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-122 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
312
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A3 SEÑALES DE
SALIDA

A3.4 Menús de señales de salida de VCM Descripciones del menú


ACCESS 4

A3.4.16 HN Presione la flecha derecha para ver las se-


ñales de salida a la salida de la bocina
(HN).
A3.4.16.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la bocina.
El ciclo de trabajo (A3.4.16.1) multiplicado
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y divi-
dido por 100% es el voltaje aplicado a toda
la bocina.
A3.4.16.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la bocina.
A3.4.17 ED = ____ OPEN = la bobina está energizada.
CLOSED = la bobina no está energizada.
A3.4.18 Brake (outer) (Freno (exterior) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida de la bobina de freno exte-
rior.
A3.4.18.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la bobina.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.18.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la bobina.
A3.4.18.2 Current = ___ Amps (Corriente = ___ A) Este menú muestra la corriente de la bo-
bina.
A3.4.18.3 Resistance = ___ Ohm (Resistencia = Este menú muestra la resistencia de la bo-
____ Ohmios) bina.
A3.4.19 Brake (inner) (Freno) (interior) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida de la bobina de freno inte-
rior.
A3.4.19.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la bobina.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.19.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la bobina.
A3.4.19.2 Current = ___ Amps (Corriente = ___ A) Este menú muestra la corriente de la bo-
bina.
A3.4.19.3 Resistance = ___ Ohm (Resistencia = Este menú muestra la resistencia de la bo-
____ Ohmios) bina.

Crown 2010 PF25000-123 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-123


01 Rev. 11/12
313
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A3 SEÑALES DE
SALIDA

A3.4 Menús de señales de salida de VCM Descripciones del menú


ACCESS 4

A3.4.20 Brake (caster) (Freno) (caster) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida de la bobina de freno cas-
ter.
A3.4.20.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la bobina.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.4.20.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100 %. Este es el voltaje
que se aplica en toda la bobina.
A3.4.20.2 Current = ___ Amps (Corriente = ___ A) Este menú muestra la corriente de la bo-
bina.
A3.4.20.3 Resistance = ___ Ohm (Resistencia = Este menú muestra la resistencia de la bo-
____ Ohmios) bina.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configu-
rado como AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).

Menús de A3.5 ACCESS 5 SDM Output t


(Señales de salida del SDM ACCESS 5)
Este menú muestra las señales de salida de
ACCESS 5.

A3 OUTPUTS (A3
SALIDAS)

A3.5 Menús de señales de salida del SDM Descripciones del menú


ACCESS 5

A3.5.1 M4 rms Current = ___ Amps (Corriente de Este menú muestra la corriente del motor
M4 rms = _____ A) de dirección (M4) rms.

M4.3-1460-124 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-124 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
314
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

Menús de A3.7 ACCESS 7 ACM Output mente si el Menú FUNCIONES F14 ACCESS 7 está
(Señales de salida del ACM ACCESS 7) configurado como ENABLE.
Este menú muestra las señales de salida de
ACCESS 7. ACCESS 1 muestra estos menús única-

A3 SEÑALES DE
SALIDA

A3.7 a) Menús de señales de salida del ACM Descripciones del menú


ACCESS 7

A3.7.1 SVR Reach (SVR de extensión) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida a la válvula solenoide de
extensión (SVR).
A3.7.1.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.7.1.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.7.1.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.7.2 SVS Sideshift (SVS Desplazamiento late- Presione la flecha derecha para ver las se-
ral ) ñales de salida a la válvula solenoide de
desplazamiento lateral (SVS).
A3.7.2.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.7.2.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.7.2.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.7.3 SVT Tilt ( SVT Inclinación) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida a la válvula solenoide de
inclinación (SVT).
A3.7.3.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.7.3.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.7.3.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la válvula.
A3.7.4 PVC1 Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida a la válvula de control pro-
porcional (PVC1).

Crown 2010 PF25000-125 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-125


01 Rev. 11/12
315
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A3 SEÑALES DE
SALIDA

A3.7 a) Menús de señales de salida del ACM Descripciones del menú


ACCESS 7

A3.7.4.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la válvula.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.7.4.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la válvula.
A3.7.4.2 Current = ___ mA (Corriente = ___ mA) Este menú muestra la corriente de la vál-
vula en miliamperios.
A3.7.5 RES19 Heater (RES19 Calefactor) Presione la flecha derecha para ver las se-
ñales de salida de la resistencia (RES19).
A3.7.5.1 Duty Cycle = ___ % (Ciclo de trabajo = Este menú muestra el ciclo de trabajo del
____ %) voltaje de la resistencia.
Multiplique el ciclo de trabajo (A3.7.2.1)
por el voltaje de la batería (A2.4.26) y
luego divida por 100%. Este es el voltaje
que se aplica en toda la resistencia.
A3.7.5.2 Volts = ___ Volts (Voltios = ___ Voltios) Este menú muestra el voltaje de la resis-
tencia.
a). ACCESS 1 muestra estos menús solamente si el Menú FEATURES F14 ACCESS 7 está configurado como ENABLE.

Menús de A3.9 Upper Camera Module Out- 6. Desplácese hasta el menú del componente co-
put (Señales de salida del módulo de cá- rrecto en A4 Señales de salida de pruebas.
mara superior) 7. Presione ENTER.
ACCESS 1 muestra los menús A3.9 únicamente si el 8. Asegúrese de que el DVOM muestre el amperaje
Menú F20.11 SISTEMA DE CÁMARA está configurado o voltaje correctos.
como ENABLE. A3.9 es para uso futuro. 9. Presione ENTER para detener la prueba o
aguarde 5 segundos aproximadamente y la
A4 Test Outputs (Salidas de Prueba) prueba se detendrá.
El menú A4 de Señales de salida de pruebas sola-
mente se muestran en el Nivel 3. Este menú muestra
las salidas del componente que puede examinar con el
sistema Access 1 2 3®.
Cuando prueba los componentes, el sistema
Access 1 2 3® activa el circuito.
Para realizar una prueba en las bobinas
1. Desconecte la batería.
2. Conecte un DVOM a través la bobina.
3. Ajuste DVOM en la configuración correcta (ejem-
plo: A de DC, V de DC).
4. Conecte la batería.
5. Encienda el equipo.

M4.3-1460-126 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-126 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
316
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

Menús de A4.1 ACCESS 1 DM Test Output


(Señales de salida de prueba del DM
ACCESS 1)
Use este menú para probar las señales de salida de
ACCESS 1.

A4 TEST OUTPUTS
(A4 PRUEBA DE
SALIDAS)

A4.1 Menús de señales de salida de prueba Descripciones del menú


del DM ACCESS 1

A4.1.1 ALM1 ALM1 es la alarma interna en ACCESS 1.


Presione ENTER.
 La alarma debería funcionar.
A4.1.2 Lamps (Lámparas) Presione ENTER.
 Los LED de ACCESS 1 deberían
iluminarse.

Menús de A4.2 ACCESS 2 HCM Test Out- si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA
put (Señales de salida de prueba del HCM DE LEVANTE) está configurado como AC, AC WITH
REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL
ACCESS 2)
AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).
Use este menú para probar las señales de salida de
ACCESS 2. ACCESS 1 muestra este menú solamente

A4 TEST OUTPUTS
(A4 PRUEBA DE
SALIDAS)

A4.2 a) ACCESS 2 HCM Test Output Menus Descripción del menú


(Menús de señales de salida de prueba
del HCM ACCESS 2)

A4.2.1 M2 rms Current (Corriente rms de M2) Presione la flecha derecha para determi-
nar los menús de señales de salida de
prueba del motor de bomba hidráulica
(M2).
A4.2.1.1 U ACCESS 2 aplica 200 A DC al circuito de
Fase U en el motor de bomba hidráulica
(M2).
Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
A4.2.1.2 V ACCESS 2 aplica 200 A DC al circuito de
Fase V en el motor de bomba hidráulica
(M2).
Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.

Crown 2010 PF25000-127 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-127


01 Rev. 11/12
317
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A4 TEST OUTPUTS
(A4 PRUEBA DE
SALIDAS)

A4.2 a) ACCESS 2 HCM Test Output Menus Descripción del menú


(Menús de señales de salida de prueba
del HCM ACCESS 2)

A4.2.1.3 W ACCESS 2 aplica 200 A DC al circuito de


Fase W en el motor de bomba hidráulica
(M2).
Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú FEAURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado
como AC, AC WITH REGEN (AC CON REGENERATIVO) o AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGENERATIVO).

Menús de A4.2 ACCESS 2 HDM Test mente si el Menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM
Output (Señales de salida de prueba del (SISTEMA DE LEVANTE) está configurado como DC.
HDM ACCESS 2)
Use este menú para probar las señales de salida de
ACCESS 2. ACCESS 1 muestra estos menús sola-

A4 TEST OUTPUTS
(A4 PRUEBA DE SALI-
DAS)

A4.2a) ACCESS 2 HDM Test Output Menus Descripción del menú


(Menús de señales de salida de prueba
del HDM ACCESS 2)

A4.2.1 M2 Current (Corriente de M2) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
A4.2.2 P2 Presione ENTER.
 Las contactos de P2 deberían ce-
rrarse.
a). ACCESS 1 muestra estos menús solamente si el Menú FEATURES F3.9 LIFT SYSTEM (SISTEMA DE LEVANTE) está configu-
rado como DC.

M4.3-1460-128 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-128 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
318
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

Menús de A4.3 ACCESS 3 TCM Test


Output (Señales de salida de prueba del
TCM ACCESS 3)
Use este menú para probar las señales de salida de
ACCESS 3.

A4 TEST OUTPUTS
(A4 PRUEBA DE
SALIDAS)

A4.3 Menús de señales de salida de prueba Descripciones del menú


del TCM ACCESS 3

A4.3.1 Travel Alarm (Alarma de desplazamiento) Presione ENTER


 La alarma (ALM2) debería funcio-
nar.
A4.3.2 M1 Presione la flecha derecha para determi-
nar los menús de señales de salida de
prueba del motor de tracción (M1).
A4.3.2.1 U ACCESS 2 aplica 200 A DC al circuito de
Fase U en el motor de tracción (M1).
Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
A4.3.2.2 V ACCESS 2 aplica 200 A DC al circuito de
Fase V en el motor de tracción (M1).
Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
A4.3.2.3 W ACCESS 2 aplica 200 A DC al circuito de
Fase W en el motor de tracción (M1).
Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
A4.3.3 FAN3 y FAN7 FAN3 y FAN 7 son los ventiladores del
controlador.
Presione ENTER.
 Los ventiladores deberían funcio-
nar.

Crown 2010 PF25000-129 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-129


01 Rev. 11/12
319
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

Menús de A4.4 ACCESS 4 VCM Test


Output Menus (Señales de salida de
prueba del VCM ACCESS 4)
Use este menú para probar las señales de salida de
ACCESS 4.

A4 TEST OUTPUTS
(A4 PRUEBA DE
SALIDAS)

A4.4 Menús de señales de salida de prueba Descripciones del menú


del VCM ACCESS 4

A4.4.1 PVL Lower (PVL Descenso) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.5 PVA Accy (PVA accesorios) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.8 SVBY Bypass ( (SVBY Derivación) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.9 SCV Hoist (SCV Levante) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.10 SVL Lower (SVL Descenso) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.11 SVA Accy (SVA accesorios) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.12 SVR Reach (SVR de extensión) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.13 SVS Sideshift (SVS Desplazamiento late- Para realizar la prueba, consulte los pasos
ral ) que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.

M4.3-1460-130 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-130 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
320
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

A4 TEST OUTPUTS
(A4 PRUEBA DE
SALIDAS)

A4.4 Menús de señales de salida de prueba Descripciones del menú


del VCM ACCESS 4

A4.4.14 SVT Tilt ( SVT Inclinación) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.4.15 FAN1 FAN1 es el ventilador para el comparti-
mento del motor de tracción.
Presione ENTER.
 El ventilador debería funcionar.
A4.4.16 HN Presione ENTER.
 La bocina debería funcionar.
A4.4.18 Brake (outer) (Freno (exterior) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
Presione ENTER.
 El freno externo debería liberarse.
A4.4.19 Brake (inner) (Freno) (interior) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
Presione ENTER.
 El freno interno debería liberarse.
A4.4.20 Brake (caster) (Freno) (caster) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
Presione ENTER.
 El freno de la rueda debería libe-
rarse.

Crown 2010 PF25000-131 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-131


01 Rev. 11/12
321
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Analyzer (Analizador)

Menús de A4.7 ACCESS 7 ACM Test


Output (Señales de salida de prueba del
ACM ACCESS 7)
Use este menú para probar las señales de salida de
ACCESS 7.

A4 TEST OUTPUTS
(A4 PRUEBA DE
SALIDAS)

A4.7 Menús de señales de salida de prueba Descripciones del menú


del ACM ACCESS 7

A4.7.1 SVR Reach (SVR de extensión) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.7.2 SVS Sideshift (SVS Desplazamiento late- Para realizar la prueba, consulte los pasos
ral ) que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.7.3 SVT Tilt ( SVT Inclinación) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.7.4 PVC1 Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto es = de 18 a 20 V.
A4.7.5 RES19 Heater (RES19 Calefactor) Para realizar la prueba, consulte los pasos
que figuran en la introducción de A4 SE-
ÑALES DE SALIDA DE PRUEBAS.
El voltaje correcto = +BV.

M4.3-1460-132 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-132 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
322
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Calibration (Calibración)

Menús de Calibration Calibraciones Necesarias


(Calibración) • A fin de evitar códigos falsos, realice todas las cali-
braciones del equipo si reemplaza un módulo de
control Access 1 2 3 ® o realiza una actualización
ATENCIÓN al software.
• Realice las calibraciones de C1.1, C1.2 y C1.3 si
La falta de asegurarse de que las calibraciones y mueve o reemplaza:
los ajustes sean correctos podría causar un fun-
cionamiento incorrecto del equipo. – El potenciómetro POT1, POT2, POT3.
El equipo no funcionará de manera adecuada. – El interruptor FS o RS.
Cuando reemplaza un módulo de Access o realiza una – Un potenciómetro o componente de montaje de
actualización al software del módulo, debe tomar las interruptor en el joystick de multifunciones .
medidas que figuran a continuación: • Realice la calibración C2.1 si mueve, reemplaza o
 Calibre el equipo. ajusta el sensor de altura principal ECR5.
 Asegúrese de que los Menús FEATURES • Realice la calibración C2.2 si mueve, reemplaza o
(CARACTERÍSTICAS) estén configurados correc- ajusta el sensor de altura secundario ECR2.
tamente. • Realice la calibración C2.4 si mueve, reemplaza o
 Asegúrese de que los Menús PERFORMANCE ajusta el sensor de carga LS.
(RENDIMIENTO) estén configurados correcta- • Realice las calibraciones C2.3 y C2.6 si mueve o
mente. reemplaza el manifold hidráulico.
• Realice las calibraciones C2.3 si mueve o reem-
plaza la válvula proporcional PVL.
• Realice las calibraciones C2.6 si mueve o reem-
plaza la válvula proporcional PVA.

Crown 2010 PF25000-133 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-133


01 Rev. 11/12
323
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Calibration (Calibración)

Acceso al Menú CALIBRATION 2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
para desplazarse hasta SURE? Y.
Nota: Para desplazarse por los menús de CALIBRA-
3. Presione ENTER.
TION (CALIBRACIÓN), consulte las tablas de esta
 ACCESS 1 muestra SELECT FORWARD,
sección del manual de servicio.
PUSH ENTER (SELECCIONE HACIA ADE-
1. Encienda el equipo. LANTE, PRESIONE ENTER).
2. Desplácese hasta el Menú SERVICE (SERVICIO), 4. Mueva y sostenga el joystick de multifunciones en
NIVEL 2. la dirección hacia adelante por completo (para ver
3. Presione la flecha derecha. el voltaje de POT1, presione la flecha derecha).
4. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para in- 5. Presione ENTER.
gresar el primer dígito de la contraseña.  ACCESS 1 muestra SELECT REVERSE,
5. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el PUSH ENTER (SELECCIONE HACIA ATRÁS,
próximo dígito. PRESIONE ENTER).
6. Continúe hasta que ingrese el último dígito. 6. Mueva y sostenga el joystick de multifunciones en
la dirección hacia atrás por completo (para ver el
7. Presione ENTER.
voltaje de POT1, presione la flecha derecha).
8. Presione la flecha hacia abajo para desplazarse a
7. Presione ENTER.
CALIBRATION.
 ACCESS 1 muestra CENTER HANDLE, PUSH
Menú de calibración C1 HANDLES ENTER (CENTRE EL CONTROL, PRESIONE
ENTER).
(CONTROLES) 8. Mueva el joystick de multifunciones a la posición
Para navegar en el Menú de Calibración C1 central (para ver el voltaje de POT1, presione la
flecha derecha). Libere el joystick.
1. Presione la flecha derecha para ir a los menús C1
HANDLE (CONTROLES). 9. Presione ENTER.
 ACCESS 1 mostrará CALIBRATION ACCEP-
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
TED (SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALI-
para desplazarse por los menús.
BRATION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ).
3. Presione la flecha izquierda para ir al menú C1  Si la calibración falló, el menú irá hasta el punto
HANDLE. donde falló la calibración.
 ACCESS 1 le avisará que debe guardar la cali-
10. Presione la flecha izquierda para ir a C1.1.
bración.
4. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo C1.2 Raise/Lower Handle Calibration (Cali-
para desplazarse hasta SURE? N (para cancelar bración del Control de Levante/Descenso)
la calibración) o SURE? Y (para guardar la calibra-
Use este menú para calibrar el potenciómetro de posi-
ción).
ción del sistema hidráulico (POT2) en el joystick de
5. Presione ENTER. multifunciones. POT2 controla el levante y el des-
Nota: Puede guardar las calibraciones C1 después de censo.
una o más calibraciones.
Calibre el Control de Levante/Descenso.
C1.1 Traction Handle Calibration (Calibra- Nota: No mueva el joystick en dirección hacia adelante
ción del Control de Tracción) o hacia atrás mientras calibre POT2.
Use este menú para calibrar el potenciómetro de posi- 1. Presione la flecha derecha.
ción de tracción (POT1) en el joystick de multifuncio- 2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
nes. POT1 controla el desplazamiento de marcha para desplazarse hasta SURE? Y.
hacia adelante y hacia atrás. La tracción no operará 3. Presione ENTER.
durante esta calibración.  ACCESS 1 muestra SELECT RAISE, PUSH
Calibre el Control de Tracción. ENTER (SELECCIONE LEVANTE, PRESIONE
ENTER).
Nota: No mueva el joystick en dirección de levante o
descenso mientras calibre la tracción. 4. Mueva y sostenga el joystick de multifunciones en
la dirección de levante completo (para ver el vol-
1. Presione la flecha derecha.
taje de POT2, presione la flecha derecha).

M4.3-1460-134 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-134 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
324
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Calibration (Calibración)

5. Presione ENTER. 7. Presione ENTER.


 ACCESS 1 muestra SELECT LOWER, PUSH  ACCESS 1 muestra CENTER HANDLE, PUSH
ENTER (SELECCIONE LEVANTE, PRESIONE ENTER (CENTRE EL CONTROL, PRESIONE
ENTER.) ENTER).
6. Mueva y sostenga el joystick de multifunciones en 8. Mueva la perilla de control del joystick de multifun-
la dirección de descenso completa (para ver el ciones en la posición central (para ver el voltaje de
voltaje de POT2, presione la flecha derecha). POT3, presione la flecha derecha).
7. Presione ENTER. 9. Libere la perilla de control.
 ACCESS 1 muestra CENTER HANDLE, PUSH 10. Presione ENTER.
ENTER (CENTRE EL CONTROL, PRESIONE  ACCESS 1 muestra CALIBRATION ACCEP-
ENTER). TED (SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALI-
8. Mueva el joystick de multifunciones a la posición BRATION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ).
central (para ver el voltaje de POT2, presione la  Si la calibración falló, el menú irá hasta el punto
flecha derecha). donde falló la calibración.
9. Libere el joystick. 11. Presione la flecha izquierda para ir a C1.3.
10. Presione ENTER.
 ACCESS 1 mostrará CALIBRATION ACCEP- Menú de calibración C2 HYDRAU-
TED (SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALI- LICS (SISTEMA HIDRÁULICO)
BRATION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ).
Nota: Asegúrese de que la altura colapsada del equipo
 Si la calibración falló, el menú irá hasta el punto
esté configurada correctamente en el menú FEATU-
donde falló la calibración.
RES F3.8 antes de realizar las calibraciones de C2.
11. Presione la flecha izquierda para ir a C1.2.
Para navegar en el Menú de Calibración C2
C1.3 Accessory Handle Calibrations (Cali- 1. Presione la flecha derecha para ir a los menús C2
braciones del Control de Accesorios) HYDRAULICS (SISTEMA HIDRÁULICO).
Use este menú para calibrar el potenciómetro de posi- 2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
ción del sistema de accesorios (POT3) en el joystick de para desplazarse por los menús.
multifunciones. POT3 controla los accesorios hidráuli- 3. Presione la flecha izquierda para regresar al menú
cos. C2 HYDRAULICS.
Calibre el Control de Accesorios.  ACCESS 1 le avisa que debe guardar la calibra-
1. Presione la flecha derecha. ción.
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo 4. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
para desplazarse hasta SURE? Y. para desplazarse hasta SURE? N (para cancelar
3. Presione ENTER. la calibración) o SURE? Y (para guardar la calibra-
 ACCESS 1 muestra SELECT REACH, PUSH ción).
ENTER (SELECCIONE EXTENSIÓN, PRE- 5. Presione ENTER.
SIONE ENTER). Nota: Puede guardar las calibraciones C2 después de
4. Mueva y sostenga la perilla de control del joystick una o más calibraciones.
de multifunciones en la posición de extensión com-
pleta (para ver el voltaje de POT3, presione la fle-
C2.1 Primary Height Sensor Calibration
cha derecha). (ECR5) (Calibración del Sensor de Altura
5. Presione ENTER. Principal (ECR5))
 ACCESS 1 muestra SELECT RETRACT, Use este menú para calibrar el encoder de altura prin-
PUSH ENTER (SELECCIONE RETRACCIÓN, cipal (ECR5) para suministrar la altura de las horquillas
PRESIONE ENTER). por debajo del levante libre. En el procedimiento de ca-
6. Mueva y sostenga la perilla de control del joystick libración, ACCESS 7 monitoriza la retroalimentación
de multifunciones en la posición de retracción del conteo del encoder del ECR5 por encima del le-
completa (para ver el voltaje de POT3, presione la vante libre durante el levante. ACCESS 7 debe percibir
flecha derecha). un número específico de conteos del encoder por cada
mm (pulgada) de desplazamiento del mástil.

Crown 2010 PF25000-135 Rev. 11/12 Serie RM 6000 M4.3-1460-135


01 Rev. 11/12
325
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Calibration (Calibración)

Nota: ACCESS 1 muestra C2.1 solamente si los me- retroalimentación del conteo del encoder de ECR2.
nús FEATURES F14 ACCESS 7 y F20.10 PRIMARY ACCESS 4 compara los conteos con la altura medida.
HEIGHT ENCODER (ENCODER DE ALTURA PRIN- Para este procedimiento, se necesita un metro.
CIPAL) están configurados como ENABLE.

ATENCIÓN
ATENCIÓN
Si no hay suficiente espacio libre en el área de tra-
Si no hay suficiente espacio libre en el área de tra- bajo, es posible que se produzcan daños al equipo
bajo, es posible que se produzcan daños al equipo y el área de trabajo.
y el área de trabajo. La falta de espacio libre en el área de trabajo puede
La falta de espacio libre en el área de trabajo puede ocasionar daños al equipo y el área de trabajo.
ocasionar daños al equipo y el área de trabajo.  Asegúrese de que haya suficiente espacio libre en
 Asegúrese de que haya suficiente espacio libre en el área de trabajo para subir el mástil y las horqui-
el área de trabajo para subir el mástil y las horqui- llas completamente.
llas completamente.
Calibre el sensor de altura secundario.
Calibre el sensor de altura principal. 1. Presione la flecha derecha.
1. Presione la flecha derecha. 2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar "Sure? Y.
para seleccionar "Sure? Y. 3. Presione ENTER.
3. Presione ENTER.  ACCESS 1 muestra LOWER BELOW STA-
 ACCESS 1 muestra LOWER FORKS TO GING TO BEGIN (BAJAR POR DEBAJO DEL
FLOOR TO BEGIN (BAJAR HORQUILLAS AL CAMBIO DE ESTACIÓN PARA COMENZAR si
PISO PARA COMENZAR) si las horquillas es- las horquillas están por encima del cambio de
tán por encima del cambio de estación. estación.
4. Baje las horquillas para continuar (para los con- 4. Baje las horquillas para continuar (para los con-
teos de ECR5, presione la flecha derecha). teos de ECR2, presione la flecha derecha).
 ACCESS 1 muestra RAISE TO STAGING  ACCESS 1 muestra RAISE TO MAX HEIGHT,
HEIGHT AND PUSH ENTER (SUBIR A LA AL- PUSH ENTER (SUBIR A LA ALTURA MÁXIMA
TURA DE CAMBIO DE ESTACIÓN Y PRESIO- Y PRESIONAR ENTER).
NAR ENTER). 5. Asegúrese de que las horquillas estén niveladas.
5. Suba las horquillas hasta que HGTRS2 se active. 6. Utilice una abrazadera para adherir un metro en el
 ACCESS 1 mostrará el mensaje STOP COM- punta de una de las horquillas. Consulte la
MAND (DETENGA EL COMANDO). Figura 97.
6. Libere el joystick de multifunciones (para los con-
teos de ECR5, presione la flecha derecha).
7. Presione ENTER.
 ACCESS 1 muestra CALIBRATION ACCEP-
TED o CALIBRATION FAILED.
 Si la calibración falla, el menú irá hasta el punto
donde falló la calibración.
8. Presione la flecha izquierda para ir a C2.1.

C2.2 Secondary Height Sensor Calibration


(ECR2) (Calibración del Sensor de Altura
Secundario (ECR2))
Use este menú para calibrar el encoder de altura se-
cundario (ECR2) para suministrar la altura de las hor-
quillas por encima del levante libre. En este
procedimiento de calibración, ACCESS 4 monitoriza la

M4.3-1460-136 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-136 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
326
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Calibration (Calibración)

C2.3 Main Lower Valve Calibration


(Calibración de la Válvula de Des-
censo Principal)
1
Use este menú para calibrar la válvula de descenso
principal (PVL). ACCESS 1 muestra C2.3 únicamente
2 si el Menú FEATURES F3.3 MAST TYPE (TIPO DE
MÁSTIL) está configurado como STANDARD (ES-
TÁNDAR).

ATENCIÓN
Si no hay suficiente espacio libre en el área de tra-
bajo, es posible que se produzcan daños al equipo
y el área de trabajo.
La falta de espacio libre en el área de trabajo puede
ocasionar daños al equipo y el área de trabajo.
Fig. 97 (27868)
 Asegúrese de que haya suficiente espacio libre en
1 Inclinómetro
el área de trabajo para subir el mástil y las horqui-
2 Metro llas completamente.
7. Eleve las horquillas a la máxima altura mecánica o
a la altura máxima para que quede suficiente es- Calibre la válvula de descenso principal.
pacio libre en el área de trabajo (para los conteos
1. Eleve las horquillas a la altura máxima.
ECR2, presione la flecha derecha).
 ACCESS 1 muestra el mensaje ENTER FORK 2. Presione la flecha derecha.
HEIGHT (INGRESAR ALTURA DE HORQUI- 3. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
LLA) (ACCESS 1 mostrará la altura de la hor- para desplazarse hasta SURE? Y.
quilla en pulgadas). 4. Presione ENTER.
8. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para  ACCESS 1 muestra el mensaje RAISE TO
cambiar la altura de ACCESS 1 a la altura que fi- TOP, THEN LOWER (SUBIR HASTA EL
gura en el metro. MÁXIMO, Y DESPUÉS DESCIENDA).
9. Presione ENTER. 5. Mueva y sostenga el joystick de multifunciones a la
 ACCESS 1 mostrará CALIBRATION ACCEP- posición de descenso completo.
TED (SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALI-  ACCESS 1 muestra FINDING BREAKOUT,
BRATION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ). MAINTAIN COMMAND (EN BÚSQUEDA DEL
 Si la calibración falla, el menú irá hasta el punto PUNTO DE INICIO, MANTENGA EL CO-
donde falló la calibración. MANDO.
10. Presione la flecha izquierda para ir a C2.2. 6. Mueva y sostenga el joystick de multifunciones a la
 Después de que se completa la calibración de posición de descenso completo.
C2.2., el levante será más lento aproximada-  ACCESS 1 muestra PAUSA - PAUSED - RAISE
mente 300 mm (12 pulg.) antes de que las hor- TO TOP, THEN LOWER (SUBIR HASTA EL
quillas se eleven a la altura configurada en el MÁXIMO, Y DESPUÉS DESCIENDA cuando
Paso 8. Cuando las horquillas estén a la las horquillas estén por debajo del cambio de
máxima altura, se iluminará el icono de Error del estación.
operador, se activara la ALM1 y ACCESS 1  ACCESS 1 muestra el mensaje PAUSED -
mostrará el mensaje HEIGHT CUTOUT STOP LOWER TO CONTINUE (PAUSA - DES-
(DETENCIÓN DE CORTE DE ALTURA). CIENDA PARA CONTINUAR) si detiene el des-
censo de horquillas.
 ACCESS 1 muestra el mensaje RAISE TO
TOP, THEN LOWER (SUBIR HASTA EL
MÁXIMO, Y DESPUÉS DESCIENDA).

Crown 2010 PF25000-137 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-137


01 Rev. 11/12
327
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Calibration (Calibración)

7. Eleve las horquillas a la altura máxima. 8. Presione ENTER.


8. Mueva y sostenga el joystick de multifunciones a la  ACCESS 1 muestra el mensaje RAISE FORKS
posición de descenso completo. 1, STOP COMMAND (ELEVAR HORQUILLAS
 ACCESS 1 muestra FINDING BREAKOUT, 1, DETENGA EL COMANDO).
MAINTAIN COMMAND (EN BÚSQUEDA DEL 9. Use el joystick de multifunciones para subir las
PUNTO DE INICIO, MANTENGA EL CO- horquillas a 25 mm (1 pulg.).
MANDO.  ACCESS 1 puede o no mostrar el mensaje
9. Mueva y sostenga el joystick de multifunciones a la STOP COMMAND (DETENGA EL CO-
posición de descenso completo. MANDO).
 ACCESS 1 muestra FINDING LOAD SENSE
10. Repita los pasos 7, 8 y 9 hasta que se encuentren
POINT (EN BÚSQUEDA DEL PUNTO DE SEN-
las velocidades de descenso de 1 a 7 y ACCESS
SOR DE LA CARGA).
1 muestre el mensaje STOP COMMAND (DE-
TENGA EL COMANDO). 10. Aguarde hasta que este proceso esté completo.
 ACCESS 1 muestra el mensaje STOP COM-  ACCESS 1 muestra PAUSED, RAISE ABOVE
MAND (DETENGA EL COMANDO). STAGING (PAUSA - SUBIR POR ENCIMA DEL
CAMBIO DE ESTACIÓN).
11. Libere el joystick.
 ACCESS 1 mostrará CALIBRATION ACCEP- 11. Suba las horquillas por encima del cambio de es-
TED (SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALI- tación.
BRATION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ).  ACCESS 1 muestra el mensaje STOP COM-
 Si la calibración falla, el menú irá hasta el punto MAND (DETENGA EL COMANDO).
donde falló la calibración. 12. La calibración está completa.
12. Presione la flecha izquierda para ir a C2.3.  ACCESS 1 muestra CALIBRATION ACCEP-
TED (SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALI-
C2.4 Load Sense Calibration (Calibración BRATION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ).
del Sensor de Carga)  Si la calibración falla, el menú irá hasta el punto
donde falló la calibración.
Use este menú para calibrar el transductor del sensor
de la carga (LS) para determinar el peso aproximado 13. Presione la flecha izquierda para ir a C2.4.
en las horquillas para el monitor de datos de capacidad
y las funciones de tracción. No es necesario contar con
C2.5 Reach Sensor Calibration (Calibra-
peso en las horquillas para este procedimiento de cali- ción del Sensor de Extensión)
bración. Use este menú para calibrar el sensor de extensión
(RPS3).
Calibre el sensor de carga.
1. Baje las horquillas por debajo del cambio de esta- Calibre el sensor de extensión.
ción. 1. Baje completamente las horquillas vacías.
2. Asegúrese de que las horquillas estén niveladas. 2. Asegúrese de que las horquillas estén niveladas.
3. Presione la flecha derecha. 3. Presione la flecha derecha.
4. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo 4. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
para desplazarse hasta SURE? Y. para desplazarse hasta SURE? Y.
5. Presione ENTER. 5. Presione ENTER.
 ACCESS 1 muestra el mensaje LOWER  ACCESS 1 muestra el mensaje EXTEND
EMPTY FORKS, PUSH ENTER (BAJAR HOR- FORKS, PUSH ENTER (EXTENDER HORQUI-
QUILLAS VACÍAS, PRESIONE ENTER). LLAS, PRESIONE ENTER).
6. Asegúrese de que las horquillas estén por debajo 6. Extienda las horquillas completamente.
del cambio de estación y vacías. 7. Presione ENTER.
 ACCESS 1 muestra el mensaje SET EMPTY  ACCESS 1 muestra el mensaje RETRACT
FORKS 12, PUSH ENTER (CONFIGURAR FORKS, PUSH ENTER (RETRAER HORQUI-
HORQUILLAS VACÍAS 12, PRESIONE EN- LLAS, PRESIONE ENTER).
TER).
8. Permite retraer las horquillas completamente.
7. Use el joystick de multifunciones para mover las
horquillas a 305 mm (12 pulg.) del piso.

M4.3-1460-138 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-138 Rev. 10/13

01 Rev. 11/12
328
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Calibration (Calibración)

9. Presione ENTER. 11. Mantenga la perilla giratoria en la posición de ex-


 ACCESS 1 muestra el mensaje STOP COM- tensión completa mientras el carro de horquillas se
MAND (DETENGA EL COMANDO). retrae y extiende.
10. La calibración está completa.  ACCESS 1 muestra RETRACTING - MAINTAIN
 ACCESS 1 mostrará CALIBRATION ACCEP- COMMAND (RETRACCIÓN - MANTENGA EL
TED (SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALI- COMANDO).
BRATION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ). 12. Mantenga la perilla giratoria en la posición de ex-
 Si la calibración falla, el menú irá hasta el punto tensión completa mientras el carro de horquillas se
donde falló la calibración. retrae y extiende.
11. Presione la flecha izquierda para ir a C2.5.  ACCESS 1 muestra el mensaje PAUSED - SE-
LECT REACH TO CONTINUE (PAUSA - SE-
C2.6 Accessory Valve Calibrations (Cali- LECCIONAR EXTENSIÓN PARA
braciones de la Válvula de Accesorios) CONTINUAR) si detiene el comando de exten-
sión.
Use este menú para calibrar la válvula de accesorios
(PVA). 13. Mueva y sostenga la perilla giratoria a la posición
de extensión completa.
Nota: ACCESS 1 muestra C2.3 solamente si el Menú
 ACCESS 1 muestra el mensaje STOP COM-
FEATURES F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL)
MAND (DETENGA EL COMANDO).
está configurado como STANDARD (ESTÁNDAR).
14. La calibración está completa.
1. Baje completamente las horquillas vacías.
 ACCESS 1 muestra CALIBRATION ACCEP-
2. Asegúrese de que las horquillas estén niveladas. TED (SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALI-
3. Presione la flecha derecha. BRATION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ).
4. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo  Si la calibración falla, el menú irá hasta el punto
para desplazarse hasta SURE? Y. donde falló la calibración.
5. Presione ENTER. 15. Presione la flecha izquierda para ir a C2.6.
 ACCESS 1 muestra el mensaje LOWER
EMPTY FORKS, PUSH ENTER (BAJAR HOR-
C2.7 Accelerometer Calibration (Calibra-
QUILLAS VACÍAS, PRESIONE ENTER). ción del Acelerómetro)
6. Asegúrese de que las horquillas estén por debajo Use este menú para calibrar el acelerómetro (en
del cambio de estación y vacías. ACCESS 4). El acelerómetro percibe la pendiente de
 ACCESS 1 muestra el mensaje EXTEND la superficie del suelo desde la parte frontal a la parte
FORKS, PUSH ENTER (EXTENDER HORQUI- trasera y de lado a lado. Access 1 2 3 ® examina si el
LLAS, PRESIONE ENTER). equipo está en un ángulo o nivel y utiliza esta informa-
ción para el control de tracción Anti-Patinaje OnTrac™.
7. Use el joystick de multifunciones para extender las
horquillas a 305 mm (12 pulg.).
8. Presione ENTER. PELIGRO
 ACCESS 1 muestra SELECT REACH COM-
MAND (SELECCIONAR COMANDO DE EX- El equipo puede operar de manera incorrecta si
TENSIÓN). ACCESS 4 no está seguro y calibrado.
9. Mueva y sostenga la perilla giratoria a la posición Esto puede ocasionar lesiones o incluso la muerte de
de extensión completa. su persona u otros a su alrededor.
 ACCESS 1 muestra FINDING BREAKOUT,  Asegúrese de que ACCESS 4 esté seguro y cali-
MAINTAIN COMMAND (EN BÚSQUEDA DEL brado correctamente.
PUNTO DE INICIO, MANTENGA EL CO-
MANDO.
Calibre el acelerómetro.
10. Mueva y sostenga la perilla giratoria a la posición
Nota: No calibre el acelerómetro cuando el equipo
de extensión completa.
esté sobre una pendiente. Esto generará valores inco-
 ACCESS 1 muestra FINDING FLOW POINT,
rrectos y disminuirá el rendimiento del equipo.
MAINTAIN COMMAND (EN BÚSQUEDA DEL
PUNTO DE FLUJO, MANTENGA EL CO- 1. Asegúrese de que el equipo esté sobre una super-
MANDO. ficie nivelada con las horquillas vacías.

Crown 2010 PF25000-139 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-139


01 Rev. 11/12
329
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Calibration (Calibración)

2. Asegúrese de que el ajuste de la articulación del 12. Presione ENTER


puente de suspensión esté correcto.  ACCESS 1 muestra el mensaje DETERMINING
3. Presione la flecha derecha. LEVEL TRUCK (DETERMINACIÓN DEL NIVEL
DEL EQUIPO).
4. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
para desplazarse hasta SURE? Y. 13. Aguarde hasta que el equipo complete este proce-
dimiento.
5. Presione ENTER.
 ACCESS 1 muestra CALIBRATION ACCEP-
6. Libere el pedal del freno derecho para aplicar los TED (SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALI-
frenos. BRATION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ).
 ACCESS 1 muestra el mensaje TRUCK LE-  Si la calibración falla, el menú irá hasta el punto
VEL? (¿EQUIPO EN NIVEL) PRESIONE EN- donde falló la calibración.
TER PARA CONTINUAR.
14. Presione la flecha izquierda para ir a C2.7.
7. Presione ENTER.
 ACCESS 1 muestra el mensaje DETERMINING C2.8 Tilt Sensor Calibration (Calibración
LEVEL TRUCK (DETERMINACIÓN DEL NIVEL del Sensor de Inclinación)
DEL EQUIPO).
Use este menú para calibrar el sensor de inclinación
8. Aguarde hasta que el equipo complete este proce- (RPS4) en los equipos con inclinación asistida (TPA).
dimiento.
Nota: ACCESS 1 muestra este menú únicamente si el
9. ACCESS 1 muestra el mensaje POSITION Menú FEATURES F20.5 TILT POSITION ASSIST
TRUCK IN OPPOSITE DIRECTION (POSICIONE (ASISTENCIA DE POSICIÓN DE INCLINACIÓN) está
EL EQUIPO EN DIRECCIÓN OPUESTA). configurado como ENABLE.
10. Mueva el equipo en la dirección opuesta. Consulte
Calibre el sensor de Inclinación.
la Figura 98.
 ACCESS 1 muestra el mensaje SET TRUCK 1. Presione la flecha derecha.
LEVEL, THEN APPLY BRAKE (DETERMINAR 2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
EL NIVEL DEL EQUIPO , DESPUÉS APLICAR para desplazarse hasta SURE? Y.
EL FRENO). 3. Presione ENTER.
 ACCESS 1 muestra el mensaje TILT FULLY
BACK, PUSH ENTER (INCLINAR TOTAL-
MENTE HACIA ATRÁS, PRESIONE ENTER).
4. Incline la horquilla totalmente hacia atrás.
5. Presione ENTER.
6. ACCESS 1 muestra el mensaje TILT FULLY
DOWN, PUSH ENTER (INCLINAR TOTAL-
MENTE HACIA ADELANTE, PRESIONE ENTER):
Incline las horquillas totalmente hacia adelante.
7. Presione ENTER.
 ACCESS 1 muestra TILT TO ZERO DEGREES,
PUSH ENTER (INCLINAR A CERO GRADO,
PRESIONE ENTER).
8. Incline las horquillas hasta que estén en nivel.
9. Presione ENTER.
Fig. 98 (21535)  ACCESS 1 muestra el mensaje USE ZERO DE-
11. Asegúrese de que el equipo esté sobre una super- GREES AS TARGET (USE EL GRADO CERO
ficie nivelada y aplique el freno. COMO OBJETIVO).
 ACCESS 1 muestra el mensaje TRUCK LE- 10. Para configurar TPA el punto nivel de las horqui-
VEL? (¿EQUIPO EN NIVEL) PRESIONE EN- llas, desplácese hasta SÍ. Para configurar TPA el
TER PARA CONTINUAR. punto nivel de las horquillas que estén en ángulo,
desplácese a NO.

M4.3-1460-140 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-140 Rev. 10/13

01 Rev. 11/12
330
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Calibration (Calibración)

11. Presione ENTER. C3.X Height Cutout Calibration (Calibra-


 Si se desplazó a SÍ en el Paso 10, ACCESS 1 ción del Corte de Altura)
muestra el mensaje USING ZERO DEGREES
Use este menú para calibrar el corte.
AS TARGET (USANDO EL GRADO CERO
COMO OBJETIVO). Continúe hasta el paso 14. 1. Presione la flecha derecha para continuar.
 Si se desplazó a NO en el Paso 10, ACCESS 1 C3.X.1 Cutout X Trigger (Activador del Corte X)
muestra el mensaje TILT TO DESIRED AN-
1. Presione la flecha derecha.
GLE, PUSH ENTER (INCLINAR HASTA EL
 ACCESS 1 muestra C3.X.1 Cutout X Trigger =
ÁNGULO DESEADO, PRESIONE ENTER).
___ (Activador del corte X = ___
Continúe hasta el paso 12.
2. Presione la flecha derecha para ir al menú señal
12. Incline las horquillas al ángulo correcto.
de entrada del componente C3.X.1.1 CUTOUT x
13. Presione ENTER. TRIGGER TYPE (C3.X.1.1 TIPO DE ACTIVADOR
 ACCESS 1 mostrará CALIBRATION ACCEP- DEL CORTE X) que "activa" el corte de altura.
TED (SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALI-
3. Presione las flechas hacia arriba y abajo para des-
BRATION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ).
plazarse hasta el componente correspondiente.
 Si la calibración falla, el menú irá hasta el punto
Consulte la tabla C3.X.1.1 CUTOUT X TRIGGER
donde falló la calibración.
TYPE (TIPO DE ACTIVADOR DEL CORTE X)
14. Presione la flecha izquierda para ir a C2.7. para ver las descripciones del activador .
C3 Height Cutout (Cortes de Altura) 4. Presione ENTER para configurar el "activador".
Nota: Para los cortes de levante y descenso debajo de
Use estos menús para configurar los cortes de altura y
HGTRS2, debe instalarse el encoder de altura princi-
descenso.
pal (ECR5) en el equipo. El menú FEATURES F20.10
• La calibración de C3 le permite añadir o cambiar un PRIMARY HEIGHT ENCODER (ENCODER DE AL-
corte de altura o descenso. TURA PRINCIPAL) debe estar configurado como
• Se pueden configurar un total de seis cortes (C3.1 ENABLE.
a C3.6) con el mismo procedimiento de calibración.
Consulte a continuación C3.X.1 Cutout X Trigger
(Tipo de Activación del Corte X).
Para navegar en los Menús de Calibración C3
1. Presione la flecha derecha para ingresar las cali-
braciones del corte de altura.
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
para desplazarse por los menús.
3. Presione la flecha izquierda para regresar al menú
C3.
 ACCESS 1 le avisará que debe guardar la cali-
bración.
4. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
para desplazarse hasta SURE? N (para cancelar
la calibración) o SURE? Y (para guardar la calibra-
ción).
5. Presione ENTER.
6. Una vez que complete la calibración C3, debe
APAGAR el equipo y después ENCENDERLA
para desplazarse.
Nota: Puede guardar las calibraciones C3 después de
una o más calibraciones.

Crown 2010 PF25000-141 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-141


01 Rev. 11/12
331
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Calibration (Calibración)

C3.X.1.1 TIPO DE ACTIVADOR DEL CORTE X

Componente de la Descripción
activación

SENSOR DE ALTURA Este activador hace que se produzca el corte cuando las horquillas están a la altura
(ECR2) configurada en C3.X.1.2.
FLS Esta activador hace que se produzca el corte cuando se acciona el interruptor de
levante libre (FLS) en el carro de horquillas.
Este activador hace que el sistema ignore la altura configurada en C3.X.1.2.
HGTRS2 Esta activador hace que se produzca el corte cuando se acciona el interruptor de
reseteo de altura (HGTRS2) al lado del mástil.
Este activador hace que el sistema ignore la altura configurada en C3.X.1.2.
HGTS1 Esta activador hace que se produzca corte cuando se cierra un interruptor opcional en
el mástil .
Este activador hace que el sistema ignore la altura configurada en C3.X.1.2.
HGTS2 Esta activador hace que se produzca corte cuando se cierra un interruptor opcional en
el mástil .
Este activador hace que el sistema ignore la altura configurada en C3.X.1.2.

C3.X.1.2 Cutout X Height (Altura del Corte X)


Nota: ACCESS 1 muestra este menú solamente si
C3.x.1.1 está configurado en HEIGHT SENSOR (SEN-
SOR DE ALTURA).
1. Presione la flecha derecha para configurar la al-
tura del corte.
 ACCESS 1 muestra R/L TO CUTOUT THEN
PUSH ENTER (R/L HASTA EL CORTE, DES-
PUÉS PRESIONE ENTER).
2. Suba o baje las horquillas a la altura del corte de-
seado.
 ACCESS 1 muestra la altura en mm si el Menú
F2 FEATURES está configurado como
ENABLE o en pulgadas si F2 está configurado
como DISABLE.
3. Presione ENTER.
C3.X.2 Cutout X Type (Tipo de Corte X)
1. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
para desplazarse hasta el tipo de corte correspon-
diente. Consulte la tabla C3.X.2 CUTOUT X TYPE
(TIPO DE CORTE X)
2. Presione ENTER para configurar el tipo.

M4.3-1460-142 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-142 Rev. 10/13

01 Rev. 11/12
332
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Calibration (Calibración)

C3.X.2 TIPO DE
CORTE

Tipo de corte Descripción

NONE Sin corte de levante o descenso.


RAISE CUTOUT Este tipo de corte opera durante el levante solamente.
El operador puede elevar las horquillas por encima del corte.
1. El operador debe mover el joystick de multifunciones a la posición central.
2. El operador debe presionar y mantener sostenido el interruptor de anulación y
después usar el joystick de multifunciones para elevar las horquillas.
LATCHED RAISE Este tipo de corte opera durante el levante solamente.
CUTOUT
Este tipo de corte es el mismo que RAISE CUTOUT pero el operador puede liberar el
interruptor de anulación cuando sube las horquillas mas encima de la altura del corte.
RAISE STOP Este tipo de corte hace que se detenga el levante y no podrá ser elevado pasado de
esa posición.
El operador no puede elevar las horquillas por encima de RAISE STOP.
LOWER CUTOUT Este tipo de corte opera durante descenso solamente.
El operador puede bajar las horquillas por debajo del corte.
1. El operador debe mover el joystick de multifunciones a la posición central.
2. El operador debe presionar y mantener sostenido el interruptor de anulación y
después usar el joystick de multifunciones para bajar las horquillas.
LATCHED LOWER Este tipo de interruptor es el mismo que LOWER CUTOUT pero el operador puede
CUTOUT liberar el interruptor de anulación cuando baje las horquillas por debajo de la altura del
corte.

C3.X.3 Cutout X Speed (Velocidad del Corte X) 2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
Puede configurar la velocidad de tracción desde 0– para desplazarse hasta el menú correspondiente
6.4 km/h (0–4.0 mph). Por ejemplo: (A, B, C o TODOS).
• Si configura C3.X.3 a 1.61 km/h (1 mph), el se pro- 3. Presione ENTER para configurar la zona.
ducirá solo si el equipo se desplaza a una velocidad C3.99 Clear All Cutouts (Borrar todos los cortes)
mayor que 1.61 km/h (1 mph).
1. Presione la flecha derecha.
• Si configura C3.X.3 a 0 km/h (0 mph), el corte ocu-
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
rre a todas las velocidades.
para desplazarse hasta SURE? N" (para cancelar
1. Presione la flecha derecha para configurar la velo- el borrado de todos los corte) o "SURE? Y" (para
cidad de desplazamiento a la cual se produce el borrar todos los cortes).
corte.
3. Presione ENTER.
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
para configurar la velocidad en km/h si el Menú F2
FEATURES = ENABLE o mph si F2 = DISABLE.
C3.X.4 Cutout X Zone (Zona de Corte X)
1. Presione la flecha derecha para configurar la zona
que "activa" el corte.

Crown 2010 PF25000-143 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-143


01 Rev. 11/12
333
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Calibration (Calibración)

C4 Electronic Power Steering Cali- 7. Presione ENTER.


 ACCESS 1 muestra CENTER STEER WHEEL,
bration (Calibración de la Dirección PUSH ENTER (CENTRAR LA RUEDA DE DI-
Electrónica Asistida) RECCIÓN, PRESIONE ENTER).
Use estos menús para calibrar la dirección electrónica 8. Gire el control de dirección hasta que la rueda de
asistida. dirección/tracción esté en la posición recta a ± un
grado.
Para navegar en los menús C4 Calibración de la Di-
– Para alinear la rueda con el equipo, use una es-
rección Electrónica Asistida.
cuadra de carpintero contra la rueda y el costado
1. Presione la flecha derecha para ir a las calibracio- del equipo (1, Fig. 27869).
nes de la Dirección Electrónica Asistida.
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo
para desplazarse por los menús.
3. Presione la flecha izquierda para ver el menú prin-
cipal.
 ACCESS 1 le avisará que debe guardar la cali-
bración. Presione las flechas hacia arriba y ha-
cia abajo para desplazarse hasta SURE? N
(para cancelar la calibración) o SURE? Y (para
guardar la calibración).
4. Presione ENTER.
1
Nota: Puede guardar las calibraciones C4 después de
una o más calibraciones.

C4.1 Steer Wheel Sensor (RPS1) (Sensor


del Control de Dirección (RPS1))
Use este menú para calibrar el sensor de posición de
la rueda de dirección (RPS1) en los equipos con direc-
ción electrónica asistida. Fig. 99 (27869)

Calibre la Dirección. 9. Presione ENTER.


1. Presione la flecha derecha.  ACCESS 1 mostrará CALIBRATION ACCEPTED
2. Presione las flechas hacia arriba y hacia abajo (SE ACEPTÓ LA CALIBRACIÓN) o CALIBRA-
para desplazarse hasta SURE? Y. TION FAILED (LA CALIBRACIÓN FALLÓ).
3. Presione ENTER.  Si la calibración falla, el menú irá hasta el punto
 ACCESS 1 muestra el mensaje STEER donde falló la calibración.
WHEEL FULLY CW, PUSH ENTER (RUEDA 10. Presione la flecha izquierda para ir a C4.1.
DE DIRECCIÓN TOTALMENTE HACIA LA DE-
RECHA, PRESIONE ENTER).
4. Gire el control de dirección hasta que la rueda de
dirección/tracción gire completamente hacia la de-
recha.
5. Presione ENTER.
 ACCESS 1 muestra el mensaje STEER
WHEEL FULLY CCW, PUSH ENTER (RUEDA
DE DIRECCIÓN TOTALMENTE HACIA LA IZ-
QUIERDA, PRESIONE ENTER).
6. Gire el control de dirección hasta que la rueda de
dirección/tracción gire completamente hacia la iz-
quierda.

M4.3-1460-144 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-144 Rev. 10/13

01 Rev. 11/12
334
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

Menus de Features 1. Encienda el equipo.


2. Desplácese hasta el Menú SERVICE (SERVICIO),
(Características) NIVEL 2.
3. Presione la flecha derecha.
Descripción general del Menú
4. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para in-
Features gresar el primer dígito de la contraseña.
El menú Features le permite ENABLE (HABILITAR) DI- 5. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el
SABLE (DESHABILITAR) y configurar parámetros próximo dígito.
para las funciones del equipo. Debe utilizar los datos 6. Continúe hasta que ingrese el último dígito.
que aparecen en la placa de datos, la placa de capaci-
7. Presione ENTER.
dad y las especificaciones para el cliente a fin de con-
figurar los menús Features. 8. Presione la flecha hacia abajo para desplazarse a
FEATURES.
Nota: Si usted opera el equipo, ACCESS 1 no mos-
trará el menú Features hasta que el sistema aplique el 9. Presione la flecha derecha para ir a F1 LAN-
freno del motor de tracción. GUAGE (IDIOMA).

Acceso al Menú Features Descripciones de los Menús


Nota: Para desplazarse por los menús de Features, Features F1 y F2
consulte las tablas de esta sección del manual de ser-
vicio.

FEATURES (F1 y F2)

Niveles del Submenús Display Descripción del menú


Menú

F1 N/A LANGUAGE = ___ (IDIOMA = ____) Use este menú para configurar el idioma
en ACCESS 1.
ENGLISH
SPANISH (ESPAÑOL)
FRENCH (FRANCÉS)
GERMAN (ALEMÁN)
DUTCH (NEERLANDÉS)
ITALIAN (ITALIANO)
F2 N/A METRIC = ___ (MÉTRICO = ____) Use el menú para configurar el display del
sistema para pesos y medidas.
ENABLE = el sistema mostrará todas las
unidades de peso, velocidad y medida
como unidades métricas.
DISABLE = el sistema mostrará todas las
unidades de peso, velocidad y medida
como unidades ANSI (imperiales).

Crown 2010 PF25000-145 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-145


01 Rev. 11/12
335
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

Descripciones del menú Features F3

FEATURES (CARACTERÍSTICAS) (F3)

Niveles Sub- Display Descripción del menú


del Menú menús

F3 N/A Número de información del Use estos menús para configurar las especificacio-
Equipo nes del número de información desde la placa de
datos.
Consulte la sección Introducción para saber dónde
se ubica la placa de datos y la información del nú-
mero.
F3.1 SYSTEM VOLTAGE (VOLTAJE Use este menú para configurar el voltaje de la bate-
DEL SISTEMA) ría del equipo.
24V
36V
F3.2 NUMBER OF PEDALS (CANTI- Use este menú para configurar el número de peda-
DAD DE PEDALES) les que hay en el equipo.
2 PEDALES = Equipos con unidades de potencia de
42 pulgadas.
5 PEDALES = Equipos con unidades de potencia de
48 pulgadas.
F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁS- Use este menú para configurar el tipo de mástil.
TIL)
STANDARD (ESTÁNDAR) = mástiles TT y TF
MONO = mástiles de tipo Mono
F3.4 REACH TYPE (TIPO DE EX- Use este menú para configurar el tipo de extensión.
TENSIÓN)
DISABLE = Equipos sin extensión.
SINGLE = Equipos con Extensión sencilla (RR)
DOUBLE = EQUIPOS con extensión doble (RD)
ESPECIAL = especificaciones de extensión perso-
nalizadas

F3.5 a) REACH DISTANCE (DISTAN- Use este menú para configurar la distancia de exten-
CIA DE EXTENSIÓN) sión para los equipos que tienen un carro de horqui-
llas retráctil que no cuenta con las dimensiones
estándares de un carro de horquillas sencillo o uno
de extensión doble. Si no lo hace, la extensión
puede funcionar de manera incorrecta.
La distancia se configura en mm si el Menú F2 =
ENABLE.
La distancia se configura en pulgadas si el Menú F2
= DISABLE.
El rango es de 965 mm a 1346 mm (38–53 pulg.).
La configuración de fábrica es 1067 mm (42 pulg.).

M4.3-1460-146 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-146 Rev. 10/13

01 Rev. 11/12
336
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

FEATURES (CARACTERÍSTICAS) (F3)

Niveles Sub- Display Descripción del menú


del Menú menús

F3 F3.6 MAX LOAD WEIGHT = ____ kg/ Use este menú para configurar la capacidad de
(continúa) lb (PESO MÁXIMO DE CARGA carga del equipo.
= ____ kg/lb)
Para conocer la capacidad de correcta del equipo,
consulte el número de modelo que figura en la placa
de datos. Access 1 2 3 ® usa F3.6 MAX LOAD
WEIGHT (PESO MÁXIMO DE CARGA) y F4
TRUCK WEIGHT (PESO DEL EQUIPO) para confi-
gura los parámetros de contramarcha, freno regene-
rativo y distancia de frenado adecuados.
El peso se configura en kg si el Menú F2 = ENABLE.
El peso se configura en lb si el Menú F2 = DISABLE.
F3.7 LIFT HEIGHT = ____ mm/in Use este menú para configurar la altura máxima de
(ALTURA DE LEVANTE = levante.
_____ mm/pulgada)
Para conocer la altura de levante, consulte "A" de-
bajo, de Capacidad con Mástil Vertical en la placa de
capacidad. Access 1 2 3 ® usa F3.7 LIFT HEIGHT
(ALTURA DE LEVANTE) para configurar los pará-
metros para la velocidad de descenso correcta. El
sistema también utiliza este menú para disminuir la
velocidad de levante antes del cambio de estación y
se elevará a la altura máxima.
La altura se configura en mm si el Menú F2 =
ENABLE.
La altura se configura en pulgadas si el Menú F2 =
DISABLE.
F3.8 COLLAPSED HEIGHT = ____ Use este menú para configurar la altura colapsada
mm/in (ALTURA COLAPSADA máxima.
= _____ mm/pulgada)
Consulte la altura colapsada en la placa de datos. El
valor predeterminado de la altura colapsada se con-
figura automáticamente cuando se ajusta o se de-
fine la altura máxima. El ajuste de la altura
colapsada no afecta a la altura máxima.
La altura se configura en mm si el Menú F2 =
ENABLE.
La altura se configura en pulgadas si el Menú F2 =
DISABLE.

Crown 2010 PF25000-147 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-147


02 Rev. 10/13
337
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

FEATURES (CARACTERÍSTICAS) (F3)

Niveles Sub- Display Descripción del menú


del Menú menús

F3 F3.9 LIFT SYSTEM = ____ (SIS- Use este menú para configurar el tipo de sistema de
(continúa) TEMA DE LEVANTE = ____) levante.
DC
AC
AC WITH REGEN LOWER (AC CON DESCENSO
REGENERATIVO)
AC WITH XL AND REGEN (AC CON XL Y REGEN)
F3.10 STEERING DIRECTION = ____ Configura la dirección.
(DIRECCIÓN = ____)
Consulte el número de datos para conocer la confi-
guración correcta.
FORWARD = el equipo gira a la derecha cuando el
operador gira mango de giro hacia la derecha y se
desplaza en la dirección de las horquillas.
REVERSE = el equipo gira a la izquierda cuando el
operador gira el mango de giro hacia la
izquierda y se desplaza en la dirección
de las horquillas.
F3.11 SIDESHIFT = ____ (DESPLA- ENABLE = el equipo tiene un desplazador lateral.
ZAMIENTO LATERAL = _____)
DISABLE = el equipo no tiene un desplazador late-
ral.
F3.12 TILT = ____ (INCLINACIÓN = ENABLE = el equipo tiene el sistema de inclinación..
____)
DISABLE = el equipo no tiene el sistema de inclina-
ción..
a). ACCESS 1 muestra este menú únicamente si F3.4 REACH TYPE (TIPO DE EXTENSIÓN) está configurado como SPECIAL
(ESPECIAL).

M4.3-1460-148 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-148 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
338
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

Descripciones del Menú Features F4

FEATURES (CARACTERÍSTICAS) (F4)

Niveles del Submenús Display Descripción del menú


Menú

F4 N/A TRUCK WEIGHT = ____ kg/lb Use este menú para configurar el peso del
(PESO DEL EQUIPO = ____ kg/lb) equipo.
Para conocer el peso del equipo, consulte
Peso del Equipo con Batería Máxima en la
placa de capacidad. Access 1 2 3 ® usa
F4 RUCK WEIGHT (PESO DEL EQUIPO)
para configurar los parámetros de fre-
nando y capacidades correctas.
La configuración F4 TRUCK WEIGHT
(PESO DEL EQUIPO) incluye el peso del
equipo con una batería de tamaño
máximo y sin carga en las horquillas.
El peso se configura en kg si el Menú F2 =
ENABLE.
El peso se configura en lb si el Menú F2 =
DISABLE.

Descripciones del Menú Features F5

FEATURES (CARACTERÍSTICAS) (F5)

Niveles del Submenús Display Descripción del menú


Menú

F5 N/A TRUCK INSTALLATION LOCATION Use este menú para configurar la ubica-
(UBICACIÓN DE INSTALACIÓN ción de instalación del equipo.
DEL EQUIPO)
El software del equipo usa el ajuste de
este menú para identificar las válvulas hi-
dráulicas del equipo. Los equipos de Amé-
rica del Norte, Europa y Australia utilizan
configuraciones de válvula diferentes de-
bido a las diferencias en los requisitos hi-
dráulicos.
F5.1 NORTH AMERICA (AMÉRICA DEL Use este menú para configurar la ubica-
NORTE) ción de instalación del equipo como Amé-
rica del Norte.
F5.2 EUROPE (EUROPA) Use este menú para configurar la ubica-
ción de instalación del equipo como Eu-
ropa.
F5.3 AUSTRALIA (AUSTRALIA) Use este menú para configurar la ubica-
ción de instalación del equipo como Aus-
tralia.

Crown 2010 PF25000-149 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-149


02 Rev. 10/13
339
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

Descripciones del Menú Features F6

FEATURES (CARACTERÍSTICAS) (F6)

Niveles Sub-me- Display Descripción del menú


del Menú nús

F6 a) N/A CDM (Monitor de Datos de Capaci- Use estos menús para configurar la altura a la
dad) cual el operador puede elevar una carga de
manera segura. ALM1 funciona si el operador
sube la carga por encima de la altura configu-
rada.
El peso y las medidas se configuran en unida-
des métricas si el Menú F2 = ENABLE.
El peso y las medidas se configuran en unida-
des imperiales si el Menú F2 = DISABLE.
F6.1 CAPACITY DATA MONITOR = ____ ENABLE = el equipo tiene CDM.
(MONITOR DE DATOS DE CAPACI-
DISABLE = el equipo no tiene CDM.
DAD = ____)

F6.2 b) CDM ZONES = ____ (ZONAS CDM = Use este menú para configurar la cantidad de
____) zonas. Los equipos pueden tener de una a
cuatro zonas.
Consulte la placa de capacidad para conocer
el número de zonas del equipo.
F6.3 CDM HEIGHT 1 = ____ in/mm (AL- Configure este menú a la primera (máxima)
TURA DE CDM 4 = ____ pulgadas/ altura de zona que figura en la placa de capa-
mm) cidad.
F6.4 CDM WEIGHT 1 = ____ kg/lb (PESO Configure este menú al primer (mínimo) peso
DE CDM 4 = ____ kg/lb) que figura en la placa de capacidad.
F6.5 CDM HEIGHT 2 = ____ in/mm (AL- Configure este menú a la segunda altura de
TURA DE CDM 4 = ____ pulgadas/ zona que figura en la placa de capacidad.
mm)
F6.6 CDM WEIGHT 2 = ____ kg/lb (PESO Configure este menú al segundo peso que fi-
DE CDM 4 = ____ kg/lb) gura en la placa de capacidad.
F6.7 CDM HEIGHT 3 = ____ in/mm (AL- Configure este menú a la tercera altura de
TURA DE CDM 4 = ____ pulgadas/ zona que figura en la placa de capacidad.
mm)
F6.8 CDM WEIGHT 3 = ____ kg/lb (PESO Configure este menú al tercer peso que figura
DE CDM 4 = ____ kg/lb) en la placa de capacidad.
F6.9 CDM HEIGHT 4 = ____ in/mm (AL- Configure este menú a la cuarta altura de
TURA DE CDM 4 = ____ pulgadas/ zona que figura en la placa de capacidad.
mm)
F6.10 CDM WEIGHT 4 = ____ kg/lb (PESO Configure este menú al cuarto peso que figura
DE CDM 4 = ____ kg/lb) en la placa de capacidad.
a). Consulte ELECTRICAL SYSTEM > Capacity Data Monitor (SISTEMA ELÉCTRICO > Monitor de Datos de Capacidad) para ob-
tener más información sobre el sistema de CDM.
b). Consulte la Figura 27878 para ver un equipo con una zona (1).

M4.3-1460-150 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-150 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
340
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

Menús Features F7 hasta F9

FEATURES (F7 hasta F9)

Niveles del Submenús Display Descripción del menú


Menú

F7 N/A FANS = ____ (VENTILADORES = Use este menú para configurar el funcio-
____) namiento de los ventiladores.
F7.1 MODULE FAN = ____ (VENTILA- Use este menú para configurar la opera-
DOR DE MÓDULO = ____) ción de FAN3 (ventilador de ACCES 2 y
ACCESS 3) y FAN7 (ventilador M2).
DISABLE = los ventiladores siempre están
APAGADOS.
THERMAL = los ventiladores operan sola-
mente cuando los componentes están ca-
lientes.
ALWAYS ON = los ventiladores operan
cuando el equipo está ENCENDIDO.
F7.2 MOTOR FAN = ____ (VENTILADOR Use este menú para configurar el funcio-
DEL MOTOR = ____) namiento de FAN1 (ventilador de M1).
DISABLE = los ventiladores siempre están
APAGADOS.
THERMAL = los ventiladores operan sola-
mente cuando los componentes están ca-
lientes.
ALWAYS ON = los ventiladores operan
cuando el equipo está ENCENDIDO.

Crown 2010 PF25000-151 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-151


02 Rev. 10/13
341
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

FEATURES (F7 hasta F9)

Niveles del Submenús Display Descripción del menú


Menú

F8 N/A MESSAGE MODE = ____ (MODO Use este menú para configurar los mensa-
DE MENSAJES = ____) jes que ACCESS 1 le muestra al operador.
El peso y las medidas se configuran en
unidades métricas si el Menú F2 =
ENABLE.
El peso y las medidas se configuran en
unidades imperiales si el Menú F2 = DISA-
BLE.
WEIGHT & HEIGHT (PESO Y AL- Este mensaje muestra el peso de la carga
TURA) (kg/lb) y la altura (mm/pulgadas) de las
horquillas.
MODEL (MODELO) Este mensaje muestra el modelo del
equipo.
TIMER (CRONÓMETRO) Este mensaje le permite al operador usar
un cronómetro.
TRIP (RECORRIDO) Este mensaje muestra la distancia (km/mi-
llas) que recorrió el equipo en las direccio-
nes hacia adelante y hacia atrás desde el
último reseteo.
HEIGHT (ALTURA) Este mensaje muestra la altura (mm/pul-
gadas) de las horquillas.
HOURS (HORAS) Este mensaje muestra las horas configu-
radas en el Menú F9 HOUR METER (HO-
RÓMETRO).
ODOMETER (ODÓMETRO) Este menú muestra la distancia total (km/
millas) que ha recorrido el equipo.
SPEED (VELOCIDAD) Este menú muestra la velocidad (km/h o
mph) del equipo.
ALL (TODOS) La configuración le permite al operador
ver todos los mensajes.
F9 N/A HOUR METER MODE = ____ H1 = el tiempo en que el equipo está
(MODO HORÓMETRO = ____) ENCENDIDO y el operador está en la po-
sición de operación.
H2 = el tiempo en que l el equipo está
ENCENDIDO y el operador está en la po-
sición de operación, incluido el H2.2 TI-
MEOUT.

M4.3-1460-152 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-152 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
342
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

Descripciones de los Menús


Features F10 hasta F14

FEATURES (F10 hasta F14)

Niveles del Submenús Display Descripción del menú


Menú

F10 N/A USER PERFORMANCE (RENDI- ENABLE = el operador puede configurar


MIENTO DEL USUARIO) el nivel de rendimiento del equipo (P1, P2
o P3).
DISABLE = el operador no puede configu-
rar el nivel de rendimiento del equipo.
F11 N/A USER CODES (CÓDIGOS DE Este menú le permite realizar un máximo
USUARIO) de 25 códigos de usuario de cuatro dígi-
tos.
Cada código de usuario puede aplicarse a
uno de los tres niveles de rendimiento (P1,
P2 o P3).
F11.1 USER CODES = ____ (CÓDIGOS ENABLE = el operador debe ingresar un
DE USUARIO = ____) código de usuario para operar el equipo.
DISABLE = los códigos de usuario están
APAGADOS.

F11.2 a) SETUP USER CODES (CONFIGU- Este menú le permite añadir o cambiar un
RACIÓN DE CÓDIGOS DE USUA- máximo de 25 códigos de usuario que tie-
RIO) nen cuatro dígitos.
1. Ingrese o cambie el código de usua-
rio.
2. Presione ENTER.
3. Presione la flecha hacia abajo para
desplazarse al menú de nivel de ren-
dimiento para el código de usuario.
4. Presione ENTER.
 El nivel de rendimiento está confi-
gurado.

F11.3 b) TIMEOUT = ____ Use este menú para configurar la cantidad


de minutos en que el equipo no está ope-
rando (interruptor de llave ENCENDIDO
sin que ninguno de los pedales esté opri-
mido) antes de que el operador deba en-
cender el equipo nuevamente.
NEVER = la función de timeout está des-
habilitada.
Use las flechas hacia arriba y hacia abajo
para configurar el timeout en minutos.

Crown 2010 PF25000-153 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-153


02 Rev. 10/13
343
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

FEATURES (F10 hasta F14)

Niveles del Submenús Display Descripción del menú


Menú

F12 c) N/A RACK SELECT = ____ (SELEC- ENABLE = permite que el operador use
CIÓN DE ALTURA = ____) las alturas de RACK SELECT (SELEC-
CIÓN DE ALTURA) que están configura-
das en OPERATOR LEVEL USER RACK
(NIVEL DE OPERADOR, CONFIGURAR
ALTURA).
DISABLE = no le permite al operador usar
RACK SELECT (SELECCIÓN DE AL-
TURA) en el OPERATOR LEVEL (NIVEL
DEL OPERADOR).

F13d) N/A USER RACK = ____ (CONFIGURAR ENABLE = permite que el operador confi-
ALTURA = ____) gure las alturas de estante para RACK
SELECT (SELECCIÓN DE ALTURA) en
OPERATOR LEVEL USER RACK (SE-
LECCIÓN DE ALTURA, NIVEL DEL OPE-
RADOR).
DISABLE = no permite que el operador
configure las alturas de estante para
RACK SELECT (SELECCIÓN DE AL-
TURA en OPERATOR LEVEL USER
RACK (SELECCIÓN DE ALTURA, NIVEL
DEL OPERADOR).
F14 N/A ACCESS 7 ENABLE = el equipo tiene ACCESS 7.
DISABLE = el equipo no tiene ACCESS 7.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente F11.1 USER CODES (CÓDIGOS DE USUARIO) está configurado como ENABLE. Si
F10 USER PERFORMANCE (RENDIMIENTO DE USUARIO) no está configurado como DISABLE, los operadores pueden cam-
biar el nivel de rendimiento después de que el operador ingresa el código de usuario.
b). ACCESS 1 no muestra este menú si F20.6.1 STARTUP INTERLOCK (ENGANCHE DE SUJECCIÓN) está configurado como
ENABLE.
c). ACCESS 1 muestra este menú solamente si F20.5 TILT POSITION ASSIST (ASISTENCIA DE POSICIÓN DE INCLINACIÓN)
está configurado como ENABLE. Consulte ACCESS 1 2 3 ► Nivel del Operador para conocer más información sobre este
menú. Después de configurar las alturas de RACK SELECT (SELECCCIÓN DE ALTURA), cambie F13 USER RACK (CONFI-
GURAR ALTURA) a DISABLE a fin de evitar que los operadores cambien las alturas de RACK SELECT (SELECCIÓN DEAL-
TURA).
d). ACCESS 1 muestra este menú solamente si F20.5 TILT POSITION ASSIST (ASISTENCIA DE POCISIÓN DE INCLINACIÓN)
está configurado como ENABLE. Consulte ACCESS 1 2 3 ► Nivel del Operador para obtener más información sobre este
menú.

M4.3-1460-154 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-154 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
344
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

Descripciones del Menú F20


Features

FEATURES (CARACTERÍSTICAS) (F20)

Niveles Sub- Display Descripción del menú


del Menú menús

F20 N/A OPTIONS (OPCIONES) Presione la flecha derecha para desplazarse


hasta los menús OPTIONS (OPCIONES).

F20.1 a) CHAIN SLACK SWITCH = ____ ENABLE = si las cadenas de levante están flojas:
(INTERRUPTOR DE CADENAS • Access 1 2 3® no le permite al operador usar
FLOJAS = ____) la función de descenso.
• ALM1 funciona.
• ACCESS 1 muestra el mensaje CHAIN
SLACK (CADENAS FLOJAS).
DISABLE = no funciona el sistema de cadenas
flojas.

Crown 2010 PF25000-155 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-155


02 Rev. 10/13
345
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

FEATURES (CARACTERÍSTICAS) (F20)

Niveles Sub- Display Descripción del menú


del Menú menús

F20 F20.2 BATTERY RETAINER = ____ El equipo debe tener interruptores de retenedor
(continúa) (RETENEDOR DE LA BATERÍA = de batería (BRES1 y BRES2) para que estos me-
____) nús funcionen.
DISABLE (DESHABILITAR) Configure el menú en DISABLE si el equipo no
tiene los interruptores del retenedor de batería
(BRES1 y BRES2).
COAST (AVANCE POR INERCIA) Si un interruptor de retenedor de batería está
abierto y el operador mueve el joystick de multi-
funciones a una dirección de desplazamiento:
• El freno se libera.
• El desplazamiento está deshabilitado.
• ACCES 1 muestra el mensaje NO BATTERY
RESTRAINT (SIN RETENEDOR DE LA BA-
TERÍA).
COAST W/ HORN (COAST C/ Si un interruptor de retenedor de batería está
BOCINA) abierto y el operador mueve el joystick de multi-
funciones a una dirección de desplazamiento:
• El freno se libera.
• La bocina funciona.
• El desplazamiento está deshabilitado.
• ACCES 1 muestra el mensaje NO BATTERY
RESTRAINT (SIN RETENEDOR DE LA BA-
TERÍA).
BRAKE (FRENO) Si un interruptor de retenedor de batería está
abierto y el operador mueve el joystick de multi-
funciones a una dirección de desplazamiento:
• El freno no se libera.
• El desplazamiento está deshabilitado.
• ACCES 1 muestra el mensaje NO BATTERY
RESTRAINT (SIN RETENEDOR DE LA BA-
TERÍA).
BRAKE W/ HORN (FRENO C/ Si un interruptor de retenedor de batería está
BOCINA) abierto y el operador mueve el joystick de multi-
funciones a una dirección de desplazamiento:
• El freno no se libera.
• La bocina funciona.
• El desplazamiento está deshabilitado.
• ACCES 1 muestra el mensaje NO BATTERY
RESTRAINT (SIN RETENEDOR DE LA BA-
TERÍA).

M4.3-1460-156 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-156 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
346
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

FEATURES (CARACTERÍSTICAS) (F20)

Niveles Sub- Display Descripción del menú


del Menú menús

F20 F20.3 b) ALM2 TRAVEL ALARM = ____ Use este menú para configurar el funcionamiento
(continúa) (ALM2 ALARMA DE DESPLAZA- de ALM2.
MIENTO = ___ )
DISABLE No funciona la alarma de desplazamiento.
FORWARD La alarma funciona cuando el operador mueve el
joystick de multifunciones a la dirección de des-
plazamiento hacia adelante.
REVERSE La alarma funciona cuando el operador mueve el
joystick de multifunciones a la dirección de des-
plazamiento hacia atrás.
BOTH La alarma funciona cuando el operador mueve el
joystick de multifunciones a la dirección de des-
plazamiento hacia adelante o hacia atrás.

F20.4 c) SPEED CUTBACK = ____ (RES- ENABLE = la restricción de velocidad está habili-
TRICCIÓN DE VELOCIDAD = tada.
____) • F20.4 está siempre configurado como
ENABLE cuando F3.6 MAX LOAD WEIGHT
(PESO MÁXIMO DE CARGA) está configu-
rado en más de 1451 kg (3200 lb) para un RD
o 2041 kg (4500 lb) para un RR.
• Si F20.4 SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN
DE VELOCIDAD) está configurado como
ENABLE, el Menú P16 , SPEED CUTBACK
(RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD) controla
los parámetros de velocidad del equipo.
DISABLE = la restricción de velocidad está des-
habilitada.
F20.5 TILT POSITION ASSIST = ____ ENABLE = los operadores pueden usar TPA para
(ASISTENCIA POSICIÓN DE IN- detener automáticamente la inclinación en el án-
CLINACIÓN = ____) gulo de horquilla calibrado. Para configurar o
cambiar el ángulo de horquilla calibrado, consulte
el Menú C2.8 CALIBRATION Menu C2.8 TILT
SENSOR (CALIBRACIÓN, SENSOR DE INCLI-
NACIÓN).
DISABLE = se desactiva TPA.

Crown 2010 PF25000-157 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-157


02 Rev. 10/13
347
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

FEATURES (CARACTERÍSTICAS) (F20)

Niveles Sub- Display Descripción del menú


del Menú menús

F20 F20.6 d) STARTUP INTERLOCK (ENGAN- Use estos menús para configurar el enganche de
(continúa) CHE DE SUJECIÓN PUESTO EN sujeción puesto en marcha.
MARCHA)

F20.6.1 e) STARTUP INTERLOCK = ____ ENABLE = si el operador ENCIENDE el equipo y


(ENGANCHE DE SUJECIÓN DE no presiona ORS antes del tiempo configurado en
PUESTO EN MARCHA = ____) F20.6.2:
• Los módulos Access 1 2 3® continúan funcio-
nando.
• La bobina del contactor ED no se activa.
• Se ilumina el icono de Error del Operador.
• ALM1 funciona.
• ACCESS 1 muestra el mensaje INVALID (IN-
VÁLIDO).
• Para operar el equipo después de que esto
ocurre:
– El operador debe ir al NIVEL 2 DE SERVI-
CIO o
– El operador debe APAGAR el equipo y EN-
CENDERLA nuevamente.
DISABLE = no funciona el sistema de enganche
de sujeción de puesto en marcha.
F20.6.2 TIMEOUT = ____ Use este menú para configurar la cantidad de mi-
nutos que el operador tiene que presionar ORS
después de ENCENDER el equipo.
NEVER = la función de timeout está deshabili-
tada.

F20.7 f) HEIGHT ZONE SWITCH = ____ ENABLE (HABILITAR)


(INTERRUPTOR DE ZONA DE
DISABLE (DESHABILITAR)
ALTURA = ____)

F20.8 g) REMOTE RAISE/LOWER = ____ ENABLE = el operador debe usar un módulo de


(LEVANTE/DESCENSO RE- control remoto para elevar y bajar las horquillas
MOTO = ____) en velocidades reducidas. El operador no puede
usar el joystick de multifunciones para elevar y
bajar las horquillas.
DISABLE = el operador debe usar el joystick de
multifunciones para elevar y bajar las horquillas.
El operador no puede usar un módulo de control
remoto para elevar y bajar las horquillas.

M4.3-1460-158 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-158 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
348
SISTEMA ELÉCTRICO
Menus de Features (Características)

FEATURES (CARACTERÍSTICAS) (F20)

Niveles Sub- Display Descripción del menú


del Menú menús

F20 F20.9 h) SPEED ZONE SWITCH = ____ ENABLE = el operador usa el interruptor para es-
(continúa) (INTERRUPTOR DE ZONA DE tablecer la velocidad de desplazamiento. Si este
VELOCIDAD = ____) menú está configurado en ENABLE, ACCESS 1
no muestra el menú F11 USER CODES (CÓDI-
GOS DE USUARIO) ni el menú F20.7 HEIGHT
ZONE SWITCH (INTERRUPTOR DE ZONA DE
ALTURA).
DISABLE = el interruptor de zona de velocidad
está desactivado.
Posición A P1 configura la velocidad de desplazamiento.
Posición B P2 configura la velocidad de desplazamiento.
Posición C P3 configura la velocidad de desplazamiento.

F20.10 i) PRIMARY HEIGHT ENCODER = ENABLE = El equipo debe tener un encoder de


____ (ENCODER DE ALTURA altura principal ECR5. ECR5 envía una señal a
PRINCIPAL = ____) ACCESS 7 de la altura del cilindro de levante prin-
cipal.
DISABLE = el equipo no tiene un ECR5.

F20.11 j) CAMERA SYSTEM = ____ (SIS- ENABLE


TEMA DE CÁMARA = ____)
DISABLE (DESHABILITAR)
a). Si F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está configurado en MONO, ACCESS 1 no mostrará F20.1 CHAIN SLACK SWITCH
(INTERRUPTOR DE CADENAS FLOJAS). La función Cadenas Flojas siempre estará en funcionamiento.
b). ACCESS 1 muestra el Código de Evento 346 si F20.3 no está configurado como DISABLE y el equipo no tiene ALM2.
c). ACCESS 1 muestra este menú únicamente si F20.6 STARTUP INTERLOCK y F20.8 REMOTE RAISE/LOWER están configura-
dos como DISABLE. Si F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL) no está configurado en MONO, ACCESS 1 no mostrará F20.4.
d). ACCESS 1 muestra este menú solamente si F11 USER CODES (CÓDIGOS DE USUARIO), F20.4 SPEED CUTBACK
9RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD) Y F20.7 HEIGHT ZONE SWITCH (INTERRUPTOR DE ZONA) DE ALTURA están configura-
dos como DISABLE.
e). Para configurar este menú en ENABLE, el equipo debe tener un interruptor de anulación (ORS) que envía una señal a CA411-
21 de ACCESS 4.
f). ACCESS 1 muestra este menú solamente si F20.4 SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD) y F20.8 REMOTE
RAISE/LOWER (LEVANTE/DESCENSO REMOTO) están configurados como DISABLE. El equipo debe tener un Interruptor se-
lector de zona (ZSS) opcional. Las cables del interruptor deben conectar a los pines de CA405 1, 5, 13 y 14 en ACCESS 1. AC-
CESS 1 muestra el Código de evento 141 si F20.7 está configurado como ENABLE y el equipo no tiene ZSS.
g). Si el menú F3.3 MAST TYPE (TIPO DE MÁSTIL) está configurado en STANDARD, ACCESS 1 muestra este menú solamente si
los menús F20.4 y F20.8 están configurados como ENABLE. Si el menú F3.3 STANDARD (TIPO DE MÁSTIL) está configurado
como MONO, ACCESS 1 muestra este menú solamente si F20.9 está configurado como DISABLE. El equipo debe tener un
módulo de control remoto conectado a las pines de CA405 1, 5, 13 y 14 en ACCESS 1.
h). ACCESS 1 muestra este menú solamente si F20.4 SPEED CUTBACK (RESTRICCIÓN DE VELOCIDAD) y F20.8 REMOTE
RAISE/LOWER (LEVANTE/DESCENSO REMOTO) están configurados como DISABLE. El equipo debe tener un Interruptor se-
lector de zona (ZSS) opcional. El interruptor debe conectar a los pines de CA405 1, 5, 13 y 14 en ACCESS 1.
i). ACCESS 1 muestra este menú solamente si F14 ACCESS 7 está configurado como ENABLE.
j). ACCESS 1 muestra este menú solamente si F14 ACCESS 7 está configurado como ENABLE. F3.3 MAST TYPE (TIPO DE
MÁSTIL) debe estar configurado en MONO y F3.7 LIFT HEIGHT (ALTURA DE LEVANTE) debe estar configurada en 6958 mm
(270 pulg.) o más.

Crown 2010 PF25000-159 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-159


02 Rev. 10/13
349
SISTEMA ELÉCTRICO
Hour Meters (Horómetros)

Hour Meters (Horómetros) Acceso al Menú HOUR METERS


Nota: Para desplazarse por los menús HOUR METER
Descripción General del Menú Hour (HORÓMETROS), consulte las tablas de esta sección
Meters del manual de servicio.
1. Encienda el equipo.
Los menús HORÓMETROS tienen múltiples niveles
de acceso y autorización: 2. Desplácese hasta el Menú SERVICE (SERVICIO),
NIVEL 2 o NIVEL 3.
OPERATOR: (OPERADOR:)
3. Presione la flecha derecha.
• el operador solo puede ver el menú H1 o H2 según
4. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para in-
lo configuró en el Menú F9.
gresar el primer dígito de la contraseña.
NIVEL DE SERVICIO 2: 5. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el
• el técnico de servicio puede ver solamente los Ho- próximo dígito.
rómetros. 6. Continúe hasta que ingrese el último dígito.
NIVEL DE SERVICIO 3: 7. Presione ENTER.
• el técnico de servicio puede cambiar los cronóme- 8. Presione la flecha hacia abajo para desplazarse al
tros de PM. menú HOUR METER (HORÓMETROS).

HOUR METERS
(HORÓMETROS)

Niveles del Menú Display Descripción del menú

H1 TRUCK RUNTIME1 = ____ Hr (TIEMPO H1 aumenta cuando el equipo está EN-


DE FUNCIONAMIENTO 1 = _____ h) CENDIDO y el operador está en la posi-
ción de operación.
H1 es interno de ACCESS 1.
Si reemplaza ACCESS 1, usted puede au-
mentar el valor de H1. No puede disminuir
el valor de H1.
H2 TRUCK RUNTIME2 = ____ Hr (TIEMPO H2 aumenta cuando el equipo está EN-
DE FUNCIONAMIENTO 2 = _____ h) CENDIDO y el operador está en la posi-
ción de operación.
H2 es interno de ACCESS 1.
Si reemplaza ACCESS 1, usted puede au-
mentar el valor de H2. No puede disminuir
el valor de H2.

H2.1a) TRUCK RUNTIME2 = ____ Hr (TIEMPO Muestra el número total de horas de fun-
DE FUNCIONAMIENTO 2 = _____ h) cionamiento del equipo.

H2.2 b) TIMEOUT = ____ Min Use este menú para configurar la cantidad
de tiempo que el medidor de H2 continúa
aumentando para aumentar después de
que el operador sale de la posición de
operación.

M4.3-1460-160 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-160 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
350
SISTEMA ELÉCTRICO
Hour Meters (Horómetros)

HOUR METERS
(HORÓMETROS)

Niveles del Menú Display Descripción del menú

H3 ODOMETER = ____ Mile/km (ODÓME- Muestra el total de distancia de desplaza-


TRO = _____ milla/km) miento del equipo en km si el Menú F2
está configurado como ENABLE.
Muestra el total de distancia de desplaza-
miento del equipo en millas si el Menú F2
está configurado en DISABLE.
H4 TRACTION MOTOR = ____ Hr (MOTOR Muestra la cantidad total de horas de ope-
DE TRACCIÓN = _____ h) ración del motor de tracción (M1).
H5 LIFT MOTOR 1 = ____ Hr (MOTOR DE Muestra la cantidad total de horas de ope-
LEVANTE 2 = _____ h) ración del motor de bomba hidráulica
(M2).

H6 c) LIFT MOTOR 2 = ____ Hr (MOTOR DE Muestra la cantidad total de horas de ope-


LEVANTE 2 = _____ h) ración del motor de bomba hidráulica DC
(M3).

H7 d) STEER MOTOR = ____ Hr (MOTOR DE Muestra la cantidad total de horas de ope-


DIRECCIÓN = _____ h) ración del motor de dirección (M4).
H8 ACCESS 1 = ____ h Muestra el total de horas de operación de
ACCESS 1.
H9 ACCESS 2 = ____ h Muestra el total de horas de operación de
ACCESS 2.
H10 ACCESS 3 = ____ h Muestra el total de horas de operación de
ACCESS 3.
H11 ACCESS 4 = ____ h Muestra el total de horas de operación de
ACCESS 4.

H12 e) ACCESS 5 = ____ h Muestra el total de horas de operación de


ACCESS 5.
H14 PM TIMER = ____ (CRONÓMETRO DE Use este menú para configurar las horas
PM = ____) en los menús de CRONÓMETRO DE PM.
H14.1 TAG (ETIQUETAS) Use esta configuración para determinar
cuál de los horómetros que monitoriza el
sistema que controla el Cronómetro de
PM.
Configure esta etiqueta al cronómetro co-
rrespondiente (H1 a H12).
H14.2 INTERVAL = ____ (INTERVALO = _____) Use esta configuración para determinar el
intervalo entre las alteras del Manteni-
miento planificado (PM).
Puede configurar que este intervalo sea
de una hora a 65,535 horas.

Crown 2010 PF25000-161 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-161


02 Rev. 10/13
351
SISTEMA ELÉCTRICO
Hour Meters (Horómetros)

HOUR METERS
(HORÓMETROS)

Niveles del Menú Display Descripción del menú

H14.3 PM DUE, LIFT CUTOUT = ____ (PM ENABLE = la operación de levante se de-
VENCIDO, CORTE DE LEVANTE = ____) tiene cuando el CRONÓMETRO DE PM
está en un INTERVALO.
DISABLE = la operación de levante conti-
núa cuando el TEMPORIZADOR DE PM
está en un INTERVALO.
a). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú F9 HOUR METER MODE (MODOS DE HORÓMETRO) está configurado
en H2.
b). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el menú F9 HOUR METER MODE (MODOS DE HORÓMETRO) está configurado
en H2.
c). ACCESS 1 muestra este menú el equipo cuenta con sistema hidráulico de 36 V de DC.
d). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el equipo cuenta con dirección electrónica asistida.
e). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el equipo cuenta con dirección electrónica asistida.

M4.3-1460-162 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-162 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
352
SISTEMA ELÉCTRICO
Events (Eventos)

Events (Eventos) 3. Presione la flecha derecha.


4. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para in-
El menú EVENTS muestra los códigos de evento que
gresar el primer dígito de la contraseña.
se registraron en ACCESS 1.
5. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el
Acceso al Menú EVENTS próximo dígito.
6. Continúe hasta que ingrese el último dígito.
Nota: Para desplazarse por los menús EVENTS con-
sulte las tablas de esta sección del manual de servicio. 7. Presione ENTER.
1. Encienda el equipo. 8. Presione la flecha hacia abajo para desplazarse al
menú EVENTS.
2. Desplácese hasta el Menú SERVICE (SERVICIO),
NIVEL 2 o NIVEL 3.
Descripciones del Menú EVENTS

EVENTS (EVENTOS)

Niveles del Menú Display Descripción del menú

E1 CHRONOLOGIC HISTORY (HISTORIAL Este menú muestra un listado cronológico


CRONOLÓGICO) de los últimos 16 códigos de eventos.
El primer código de eventos en la lista es
el más reciente.
E1.1 LAST (E.1.1 ÚL- CODE = ____ (ÚLTIMO CÓDIGO = ____) Este menú muestra el código de evento
TIMO) que se registró.
HOUR = ____ Este menú muestra la hora cuando el có-
digo de evento se registró.
SOC = ____% (CARGA BATERÍA = Este menú muestra el estado de la batería
____%) cuando el código de evento se registró.
E1.2 a E1.16 LAST-1 thru LAST-15 Muestra la misma información para cada
código de evento registrado. Consulte
E1.1 para obtener más información.
LAST-1 es el segundo código de evento
más reciente que se registró.
E2 ACCUMULATED HISTORY (HISTORIAL Este menú muestra el número de veces
ACUMULADO) que ocurrió un código de evento.
E3 CLEAR HISTORY (BORRAR HISTO- Estos menús le permiten borrar el historial
RIAL) de códigos de eventos.
E3.1 CLEAR CHRONOLOGICAL (BORRAR Use este menú para eliminar los códigos
CRONOLÓGICAMENTE) de evento uno por vez.
E3.2 CLEAR ALL (BORRAR TODO) Use este menú para eliminar todo el histo-
rial de códigos de eventos.

Crown 2010 PF25000-163 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-163


02 Rev. 10/13
353
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Performance (Rendimiento)

Menús de Performance 7. Presione ENTER.


8. Presione la flecha hacia abajo para desplazarse al
(Rendimiento) menú PERFORMANCE (RENDIMIENTO).
9. Presione la flecha derecha.
Descripción General de Menús  ACCESS 1 muestra P1 SETUP P1 (P1 CONFI-
Rendimiento GURACIÓN P1).
Los menús Rendimiento tienen múltiples niveles de 10. Use las flechas hacia arriba y abajo para despla-
acceso y autorización: zarse el menú Utilities que desee ver o cambiar.

OPERATOR: (OPERADOR:)
• Si el menú F10 está configurado como ENABLE, el
operador puede configurar o cambiar el nivel de
rendimiento (P1, P2 o P3).
• Si el menú F10 está configurado como DISABLE, el
operador no puede configurar ni cambiar el nivel de
rendimiento.
• Si el nivel de rendimiento está configurado a un có-
digo de usuario del operador, el operador no puede
configurar ni cambiar el nivel de rendimiento.
SERVICE LEVEL: (NIVEL DE SERVICIO:)
Estos menús le permiten al técnico de servicio ver y
modificar las configuraciones de rendimiento.
• P1 SETUP P1 (P1 CONFIGURACIÓN P1)
• P2 SETUP P2 (P2 CONFIGURACIÓN P2)
– ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
Menú FEATURES F10 USER PERFORMANCE
(RENDIMIENTO DE USUARIO) o F11 USER
CODES (CÓDIGOS DE USUARIO) están confi-
gurados como ENABLE.
• P3 SETUP P3 (P3 CONFIGURACIÓN DE P3)
– ACCESS 1 muestra este menú solamente si el
Menú FEATURES F10 USER PERFORMANCE
(RENDIMIENTO DE USUARIO) o F11 USER
CODES (CÓDIGOS DE USUARIO) están confi-
gurados como ENABLE.

Acceso a los Menús de Performance


Nota: Para desplazarse por los menús Performance,
consulte las tablas de esta sección del manual de ser-
vicio.
1. Encienda el equipo.
2. Desplácese hasta el Menú SERVICE (SERVICIO),
NIVEL 2.
3. Presione la flecha derecha.
4. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para in-
gresar el primer dígito de la contraseña.
5. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el
próximo dígito.
6. Continúe hasta que ingrese el último dígito.

M4.3-1460-164 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-164 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
354
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Performance (Rendimiento)

Descripciones de los Menús de nús a continuación representa el menú de rendimiento


correspondiente (P1, P2 y P3).
Performance
Las estructuras de configuración son idénticas para
cada uno de Niveles de Rendimiento. La X en los me-

PERFORMANCE (RENDIMIENTO)

Niveles del Menú Display Descripción del menú


Submenú

PX.1 N/A TRAVEL ACCELERATION (ACE- Esta configuración controla el tiempo en que ace-
LERACIÓN DE DESPLAZA- lera desde parado a la máxima velocidad.
MIENTO)
1 = el tiempo de aceleración más lento.
9 = el tiempo de aceleración más rápido.
La configuración por defecto es 9.

Crown 2010 PF25000-165 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-165


02 Rev. 10/13
355
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Performance (Rendimiento)

PERFORMANCE (RENDIMIENTO)

Niveles del Menú Display Descripción del menú


Submenú

PX.2 N/A MAX TRAVEL SPEEDS (VELO- Use estos menús para configurar las velocidades
CIDADES DE DESPLAZA- de desplazamiento máximas.
MIENTO MÁXIMAS)
El tipo de modelo del equipo controla las configu-
raciones mínima y máxima.
PX2.1 FORWARD TRAVEL, EMPTY Use este menú para configurar la velocidad de
FORKS = ____ Mph/Kph (DES- desplazamiento máxima en la dirección de las
PLAZAMIENTO HACIA ADE- horquillas con horquillas vacías.
LANTE, HORQUILLAS VACÍAS =
La velocidad está configurada en km/h si el Menú
_____ mph o km/h)
F2 está configurado como ENABLE.
La velocidad está configurada en mph si el Menú
F2 está configurado como DISABLE.
PX2.2 REVERSE TRAVEL, EMPTY Use este menú para configurar la velocidad de
FORKS = ____ Mph/Kph (DES- desplazamiento máxima en la dirección de la uni-
PLAZAMIENTO HACIA ATRÁS, dad de potencia con horquillas vacías.
HORQUILLAS VACÍAS = _____
La velocidad está configurada en km/h si el Menú
mph o km/h)
F2 está configurado como ENABLE.
La velocidad está configurada en mph si el Menú
F2 está configurado como DISABLE.
PX2.3 FORWARD TRAVEL, LOADED Use este menú para configurar la velocidad de
FORKS = ____ Mph/Kph (DES- desplazamiento máxima en la dirección de las
PLAZAMIENTO HACIA ADE- horquillas con una carga en las horquillas.
LANTE, HORQUILLAS
La velocidad está configurada en km/h si el Menú
CARGADAS = _____ mph o km/h
F2 está configurado como ENABLE.
La velocidad está configurada en mph si el Menú
F2 está configurado como DISABLE.
PX2.4 REVERSE TRAVEL, LOADED Use este menú para configurar la velocidad de
FORKS = ____ Mph/Kph (DES- desplazamiento máxima en la dirección de la uni-
PLAZAMIENTO HACIA ATRÁS, dad de potencia con una carga en las horquillas.
HORQUILLAS CARGADAS =
La velocidad está configurada en km/h si el Menú
_____ mph o km/h)
F2 está configurado como ENABLE.
La velocidad está configurada en mph si el Menú
F2 está configurado como DISABLE.

M4.3-1460-166 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-166 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
356
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Performance (Rendimiento)

PERFORMANCE (RENDIMIENTO)

Niveles del Menú Display Descripción del menú


Submenú

PX.3 N/A LOAD WEIGHT = ____ kg/lb Use este menú para configurar el peso mínimo
(PESO DE LA CARGA = ____ kg/ que los menús PX.2 usan para “LOADED
lb) FORKS” ("HORQUILLAS CARGADAS").
El peso está configurado en kg si el Menú F2 está
configurado como ENABLE.
El peso está configurado en lb si el Menú F2 está
configurado como DISABLE.
227 kg (500 lb) = la configuración mínima para
P1.
454 kg (1000 lb) = la configuración mínima para
P2 y P3.
PX.4 N/A RAISE SPEED = ____ (VELOCI- Use este menú para configurar la velocidad de
DAD DE LEVANTE = ____) levante.
1 = la velocidad de levante más lenta.
9 = la velocidad de levante más rápida.
PX.5 N/A LOWER SPEED = ____ (VELO- 1 = la velocidad de descenso más lenta.
CIDAD DE DESCENSO = ____)
20 = la velocidad de descenso más rápida.
La configuración de fábrica para los equipos con
Express Lower es 9 (110' por minuto).
La configuración de fábrica para los equipos sin
Express Lower es 20.
La velocidad de descenso máxima para los equi-
pos con Express Lower es 240' por minuto.
P4 N/A BDI Este menú configura el estado de carga de la ba-
tería que activa el bloqueo de levante.
1 = se produce la descarga máxima de batería
antes de que ocurra el bloqueo de levante.
9 = se produce la descarga mínima de batería
antes de que ocurra el bloqueo de levante.
La configuración por defecto es 5.
Si esta configuración es demasiado baja para el
uso del equipo, puede producirse un código de
evento que muestre el voltaje de batería baja.

Crown 2010 PF25000-167 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-167


02 Rev. 10/13
357
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Performance (Rendimiento)

PERFORMANCE (RENDIMIENTO)

Niveles del Menú Display Descripción del menú


Submenú

P5 a) N/A PLUG (CONTRAMARCHA) Este menú configura la distancia de contramar-


cha que controla el operador con el joystick de
multifunciones en la posición de comando total.
1 = la distancia de contramarcha más larga.
9 = la distancia de contramarcha más corta.
La configuración por defecto es 9.
P6 N/A DRIVE BRAKE (FRENO DEL Este menú configura la fuerza del freno del motor
MOTOR DE TRACCIÓN) de tracción.
1 = la fuerza del freno más débil.
9 = la fuerza del freno más potente.
La configuración por defecto es 6.

P7 b) N/A CASTER BRAKE (FRENO CAS- Este menú configura la fuerza del freno caster.
TER)
1 = la fuerza del freno más débil.
9 = la fuerza del freno más potente.
La configuración por defecto es 6.

P8 c) N/A COAST (AVANCE POR INERCIA) Este menú controla la corriente que se aplica al
motor de tracción para el frenado regenerativo.
La velocidad de avance por inercia ocurre
cuando el joystick de multifunciones está en po-
sición neutra mientras el equipo está en movi-
miento.
1 = la distancia de velocidad de avance por iner-
cia más larga.
9 = la distancia de velocidad de avance por iner-
cia más breve.
La configuración por defecto es 9.
P9 N/A ACCY SPEED < FLS (VELOCI- Este menú controla la velocidad del sistema hi-
DAD DE ACCESORIOS < FLS) dráulico de accesorios cuando el mástil está por
debajo del levante libre (FLS).
1 = la velocidad de accesorios más lenta.
9 = la velocidad de accesorios más rápida.
La configuración por defecto es 9.

M4.3-1460-168 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-168 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
358
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Performance (Rendimiento)

PERFORMANCE (RENDIMIENTO)

Niveles del Menú Display Descripción del menú


Submenú

P10 N/A ACCY SPEED > FLS (VELOCI- Este menú controla la velocidad del sistema hi-
DAD DE ACCESORIOS > FLS) dráulico de accesorios cuando el mástil está por
encima del levante libre (FLS).
La configuración debe ser igual o menor que
(más lenta que) P9.
1 = la velocidad de accesorios más lenta.
9 = la velocidad de accesorios más rápida.
La configuración por defecto es 7.
P11 N/A ACCY SPEED < 270 (VELOCI- Este menú controla la velocidad del sistema hi-
DAD DE ACCESORIOS < 270) dráulico de accesorios cuando el mástil está por
encima de los 6858 mm (270 pulg.).
La configuración debe ser igual o menor que
(más lenta que) P9.
1 = la velocidad de accesorios más lenta.
9 = la velocidad de accesorios más rápida.
La configuración por defecto es 7.
P12 N/A TRAVEL SPEED > FLS = ____ Este menú controla la velocidad del equipo
Mph/Kph (VELOCIDAD DE DES- cuando el mástil está por encima del levante libre
PLAZAMIENTO > FLS = ____ (FLS).
mph o km/h)
La velocidad está configurada en km/h si el Menú
F2 está configurado como ENABLE.
La velocidad está configurada en mph si el Menú
F2 está configurado como DISABLE.
El rango = 0 a 48 km/h (0 a 3 mph)
P13 N/A TRAVEL SPEED > 270 (VELOCI- Este menú controla la velocidad de desplaza-
DAD DE DESPLAZAMIENTO > miento del equipo cuando el mástil está por en-
270) cima de los 69 mm (270in).
La velocidad está configurada en km/h si el Menú
F2 está configurado como ENABLE.
La velocidad está configurada en mph si el Menú
F2 está configurado como DISABLE.
El rango = 0 a 4.3 km/h (0 a 2.7 mph)

Crown 2010 PF25000-169 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-169


02 Rev. 10/13
359
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Performance (Rendimiento)

PERFORMANCE (RENDIMIENTO)

Niveles del Menú Display Descripción del menú


Submenú

P14 d) N/A ACCY RAMP (REACCIÓN DE Este menú controla el tiempo de reacción de los
ACCESORIOS) comandos de los accesorios.
En los tiempos de reacción más lentos, los co-
mandos de inicio y detención de los accesorios
son lentos.
En los tiempos de reacción más rápidos, los co-
mandos de inicio y detención de los accesorios
son repentinos.
P14.1 ACCEL = ____ (ACELERACIÓN 1 = el tiempo de aceleración más lento para el
= ____) inicio de los accesorios.
9 = el tiempo de aceleración más rápido para el
inicio de los accesorios.
La configuración por defecto es 7.
P14.2 DECEL = ____ (DESACELERA- 1 = el tiempo de aceleración más lento para la
CIÓN. = ____) detención de los accesorios.
9 = el tiempo de aceleración más rápido para la
detención de los accesorios.
La configuración por defecto es 7.

M4.3-1460-170 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-170 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
360
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Performance (Rendimiento)

PERFORMANCE (RENDIMIENTO)

Niveles del Menú Display Descripción del menú


Submenú

P15 N/A HOIST RAMP (REACCIÓN DE Este menú controla el tiempo de reacción de los
LEVANTE) comandos de inicio y detención del levante y el
descenso.
En los tiempos de reacción más lentos, los co-
mandos de inicio y detención del levante y el des-
censo son lentos.
En los tiempos de reacción más rápidos, los co-
mandos de inicio y detención del levante y el des-
censo son repentinos.
P15.1 RAISE ACCEL = ____ (ACELE- 1 = 750 milisegundos: El tiempo de aceleración
RACIÓN DE LEVANTE = ____) más lento para el inicio de la función de levante.
9 = 100 milisegundos: El tiempo de aceleración
más rápido para el inicio de la función de levante.
La configuración por defecto es 7.
P15.2 RAISE DECEL = ____ (DESACE- 1 = 750 milisegundos: El tiempo de desacelera-
LERACIÓN DE LEVANTE = ____) ción más lento para la detención de la función de
levante.
9 = 100 milisegundos: El tiempo de desacelera-
ción más rápido para la detención de la función
de levante.
La configuración por defecto es 7.
P15.3 LOWER ACCEL = ____ (ACELE- 1 = 1000 milisegundos: El tiempo de aceleración
RACIÓN DE DESCENSO = ____) más lento para el inicio de la función de des-
censo.
9 (descenso estándar) = 350 milisegundos: El
tiempo de aceleración más rápido para el inicio
de la función de descenso.
9 (Express Lower) = 440 milisegundos: El tiempo
de aceleración más rápido para el inicio de la fun-
ción de descenso.
La configuración por defecto es 7.
P15.4 LOWER DECEL = ____ (DES- 1 = 750 milisegundos: El tiempo de desacelera-
ACELERACIÓN. DE DESCENSO ción más lento para la detención de la función de
= ____) descenso.
9 = 250 milisegundos: El tiempo de desacelera-
ción más rápido para la detención de la función
de descenso.
La configuración por defecto es 7.

Crown 2010 PF25000-171 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-171


02 Rev. 10/13
361
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Performance (Rendimiento)

PERFORMANCE (RENDIMIENTO)

Niveles del Menú Display Descripción del menú


Submenú

P16 e) N/A SPEED CUTBACK (RESTRIC- Estos menús configuran la mejor velocidad de
CIÓN DE VELOCIDAD) desplazamiento en relación con la posición de la
horquilla y el peso de la carga.
P16.1 HEIGHT TRIGGERS (ACTIVA- Estos menús configuran los ítems que activan las
DORES DE ALTURA restricciones de velocidad.

M4.3-1460-172 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-172 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
362
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Performance (Rendimiento)

PERFORMANCE (RENDIMIENTO)

Niveles del Menú Display Descripción del menú


Submenú

P16 f) P16.1.1 TRIGGER TYPE = ____ (TIPO Use este menú para configurar el componente
(continúa) DE ACTIVADOR = ____) que activa la restricción de velocidad.
HEIGHT.: use P16.1.2 con esta configuración
para configurar la altura que activa la restricción
de velocidad.
FLS: la restricción de velocidad se produce
cuando el mástil está por encima de FLS.
HGTRS2: la restricción de velocidad se produce
cuando el mástil está por encima de HGTRS2.
HGTS1: la restricción de velocidad se produce
cuando el mástil está por encima de HGTS1.
HGTS2: la restricción de velocidad se produce
cuando el mástil está por encima de HGTS2.
LMS: la restricción de velocidad se produce
cuando el mástil está por encima de LMS.
La configuración de fábrica es HEIGHT..

P16.1.2 g) HEIGHT = ____ (ALTURA = Use este menú para configurar la altura que ac-
_____) tiva la restricción de velocidad.
La altura está configurada en mm si el Menú F2
está configurado como ENABLE.
La altura está configurada en pulgadas si el
Menú F2 está configurado como DISABLE.
P16.2 FORK HOME TRIGGER (ACTI- ENABLE = la velocidad del equipo está restrin-
VACIÓN DE HORQUILLAS EN gida si el carro de horquillas no está totalmente
POSICIÓN INICIAL) retraído.
DISABLE = la velocidad del equipo no está res-
tringida si el carro de horquillas no está total-
mente retraído.
P16.3 WEIGHT TRIGGER (ACTIVA- Este menú configura el peso que inicia la restric-
CIÓN DE PESO) ción de velocidad.
ALWAYS ON = la activación de peso está siem-
pre encendida.
EMPTY FORKS
> 227 kg (500 lb)
La configuración de fábrica ALWAYS ON.

Crown 2010 PF25000-173 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-173


02 Rev. 10/13
363
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Performance (Rendimiento)

PERFORMANCE (RENDIMIENTO)

Niveles del Menú Display Descripción del menú


Submenú

P16 h) P16.4 i) CUTBACK SPEED = ____ Mph/ Esta configuración controla la velocidad de des-
(continúa) Kph (RESTRICCIÓN DE VELO- plazamiento del equipo en la restricción de velo-
CIDAD = ____ mph o km/h) cidad.
La velocidad máxima de esta configuración está
controlada por la configuración PX.2.
La velocidad está configurada en km/h si el Menú
F2 está configurado como ENABLE.
La velocidad está configurada en mph si el Menú
F2 está configurado como DISABLE.

P17 j) N/A REACH CUSHION (AMORTI- Este menú controla la amortiguación electrónica
GUACIÓN DE LA EXTENSIÓN) de los comandos de inicio y detención de exten-
sión y retracción.
En las configuraciones más bajas, existe menos
amortiguación electrónica.
En las configuraciones más altas, existe más
amortiguación electrónica.
P17.1 REACH = ____ (EXTENSIÓN = 1 = la amortiguación electrónica mínima para la
____) función de extensión.
9 = la amortiguación electrónica máxima para la
función de extensión.
La configuración por defecto es 5.
P17.2 RETRACT = ____ (RETRAC- 1 = la amortiguación electrónica mínima para la
CIÓN = _____) función de retracción.
9 = la amortiguación electrónica máxima para la
función de retracción.
La configuración por defecto es 5.
P18 N/A STAGING CUSHION (AMORTI- Este menú controla la amortiguación electrónica
GUACIÓN DE CAMBIO DE ES- en el punto de cambio de estación.
TACIÓN)
1 = la amortiguación electrónica mínima en el
punto de cambio de estación.
9 = la amortiguación electrónica máxima en el
punto de cambio de estación.
La configuración por defecto es 4.
P19 N/A INHIBIT XL WHEN LOADED (IN- Esta configuración controla la opción de Express
HIBICIÓN DE XL CON CARGA) Lower cuando las horquillas tienen carga.
ENABLE = la Express Lower no funciona cuando
las horquillas tienen carga.
DISABLE = la Express Lower funciona cuando
las horquillas tienen carga.

M4.3-1460-174 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-174 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
364
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Performance (Rendimiento)

PERFORMANCE (RENDIMIENTO)

Niveles del Menú Display Descripción del menú


Submenú

P99 N/A LOAD FACTORY DEFAULTS NO = no cargue las configuraciones de fábrica.


(CARGUE LAS CONFIGURA-
SÍ = cargue las configuraciones de fábrica
CIONES DE FÁBRICA)
a). Consulte la Figura 100.
b). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú F3.2 está configurado en 5 PEDALS (5 PEDALES).
c). Consulte la Figura 101.
d). Consulte la Figura 102.
e). ACCESS 1 muestra este menú únicamente si el Menú F20.4 está configurado como ENABLE.
f). ACCESS 1 muestra este menú únicamente si el Menú F20.4 está configurado como ENABLE.
g). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú P16.1.1 es HEIGHT..
h). ACCESS 1 muestra este menú únicamente si el Menú F20.4 está configurado como ENABLE.
i). ACCESS 2 muestra este menú únicamente si el Menú F20.4 está configurado como ENABLE.
j). ACCESS 1 muestra este menú solamente si el Menú F3.3 está configurado en MONO.

Fig. 100 (29186)

Crown 2010 PF25000-175 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-175


02 Rev. 10/13
365
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Performance (Rendimiento)

Fig. 101 (29187)

Fig. 102 (24188)

M4.3-1460-176 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-176 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
366
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Utilities (Utilidades)

Menús de Utilities (Utilidades) 3. Presione la flecha derecha.


4. Use las flechas hacia arriba y hacia abajo para in-
Descripción general de los Menús gresar el primer dígito de la contraseña.
5. Presione la flecha derecha para avanzar hacia el
de Utilities próximo dígito.
Los Menús Utilidades están divididos en cinco subme- 6. Continúe hasta que ingrese el último dígito.
nús que están disponibles solamente en el NIVEL 2 y
NIVEL 3 DE SERVICIO. 7. Presione ENTER.
• U1 Part Numbers (Números de Parte) 8. Presione la flecha hacia abajo para desplazarse al
menú UTILITIES.
• U2 TOW MODE (U2 Modo Remolque)
9. Presione la flecha derecha.
• Truck Lockout (Bloqueo del Equipo)  ACCESS 1 muestra U1 PART NUMBERS.
• U4 Energy Usage (U4 Consumo de la Energía) 10. Use las flechas hacia arriba y abajo para despla-
• U5 Statistics (U5 Estadísticas) zarse el menú Utilities que desee ver o cambiar.

Acceso a los Menús de Utilities Descripciones del Menú U1 Part


Nota: Para desplazarse por los menús Utilities, con- Numbers (Números de Partes)
sulte las tablas de esta sección del manual de servicio.
Estos menús le permiten al técnico de servicio ver el
1. Encienda el equipo. software Access 1 2 3 y los números de partes del
2. Desplácese hasta el Menú SERVICE (SERVICIO), hardware instalado en el equipo.
NIVEL 2.

UTILITIES
(UTILIDADES)

Nivel del Menú U1 Display Descripción del menú

U1.1 VEHICLE PART NUMBER Este menú muestra el número de parte del
software del equipo.
U1.2 ACCESS 1 U1.2.1 = muestra el número de parte del
módulo de ACCESS 1.
U1.2.2 = muestra el número de parte del
software de ACCESS 1.
U1.3 ACCESS 2 U1.3.1 = muestra el número de parte del
módulo de ACCESS 2.
U1.3.2 = muestra el número de parte del
software de ACCESS 2.
U1.4 ACCESS 3 U1.4.1 = muestra el número de parte del
módulo de ACCESS 3.
U1.4.2 = muestra el número de parte del
software de ACCESS 3.
U1.5 ACCESS 4 U1.5.1 = muestra el número de parte del
módulo de ACCESS 4.
U1.5.2 = muestra el número de parte del
software de ACCESS 4.

Crown 2010 PF25000-177 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-177


02 Rev. 10/13
367
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Utilities (Utilidades)

UTILITIES
(UTILIDADES)

Nivel del Menú U1 Display Descripción del menú

U1.6 ACCESS 5 U1.6.1 = muestra el número de parte del


módulo de ACCESS 5.
U1.6.2 = muestra el número de parte del
software de ACCESS 5.
U1.7 ACCESS 7 U1.7.1 = muestra el número de parte del
módulo de ACCESS 7.
U1.7.2 = muestra el número de parte del
software de ACCESS 7.
U1.8 ACCESS 8 U1.8.1 = muestra el número de parte del
módulo de ACCESS 8.
U1.8.2 = muestra el número de parte del
software de ACCESS 8.
U1.9 LOWER CAMERA MODULE U1.9.1 = Muestra el número de parte del
módulo de la cámara inferior.
U1.9.2 = Muestra el número de parte del
software del módulo de la cámara inferior.
U1.10 UPPER CAMERA MODULE U1.10.1 = Muestra el número de parte del
módulo de la cámara superior.
U1.10.2 = Muestra el número de parte del
software del módulo de la cámara supe-
rior.

M4.3-1460-178 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25000-178 Rev. 10/13

02 Rev. 10/13
368
SISTEMA ELÉCTRICO
Menús de Utilities (Utilidades)

Descripciones de los Menús U2


hasta U5

UTILITIES
(UTILIDADES)

Niveles del Menú Display Descripción del menú

U2 a) TOW MODE (MODO REMOLQUE) ACTIVATE TOW MODE? (¿ACTIVAR


MODO REMOLQUE?) "N" = mantiene el
equipo en el modo de operación normal.
ACTIVATE TOW MODE? (¿ACTIVAR
MODO REMOLQUE?) "S" = configura el
equipo en el modo remolque.
U3 TRUCK LOCKOUT (BLOQUEO DEL ENABLE = Permite configurar el equipo
EQUIPO) en un modo de bloqueo electrónico.
DISABLE = Permite configurar el equipo
en el modo de operación normal.

U4 b) ENERGY USAGE (CONSUMO DE U4.1 CLEAR CYLCE RECORDS ONLY =


ENERGÍA) (U4.1 BORRAR SOLAMENTE LOS RE-
GISTROS DE CICLO =) esta selección le
permite al técnico de servicio borrar los 16
registros de ciclo.
U4.2 CLEAR ALL = (U4.2 BORRAR
TODO =) esta selección le permite al téc-
nico de servicio borrar los 16 registros de
ciclo y el registro acumulado.
U5 STATISTICS (ESTADÍSTICAS) Este menú le permite al técnico de servicio
ver las estadísticas del comando de Ex-
press Lower.
LOWER COMMAN MINUTES (MINUTOS
DEL COMANDO DE DESCENSO)
AVERAGE LOWER START HEIGHT (
PROMEDIO DE ALTURA DE INICIO DE
DESCENSO)
XPRESS LOWER MINUTES (MINUTOS
DE EXPRESS LOWER)
XPRESS LOWER 120 FT/MIN - 200 FT/
MIN (EXPRESS LOWER 120'/MIN. - 200'/
MIN.)
XPRESS LOWER 200 FT/MIN OR MORE
(EXPRESS LOWER 200'/MIN. O MÁS)
RESET LOWER COMMAN (COMANDO
DE RESETEO DE DESCENSO
a). Para más información, consulte SEGURIDAD ► Control de Energía Peligrosa.
b). Se necesita InfoLink y una conexión informática al equipo para ver los registros de Consumo de Energía.

Crown 2010 PF25000-179 Rev. 10/13 Serie RM 6000 M4.3-1460-179


02 Rev. 10/13
369
Notas:

370
SISTEMA ELÉCTRICO
Monitor de Datos de Capacidad

Monitor de Datos de Capacidad Consulte la sección Sensor de altura para obtener


más información.
El Monitor de Datos de Capacidad (CDM) requiere que
• La placa de capacidad del equipo proporciona in-
ACCESS 1 sea de tipo Display Mejorado con CDM.
formación acerca de las capacidades del equipo.
Además, el equipo debe estar equipado con un trans-
ductor de presión hidráulico (LS), sensor de altura
(ECR2) y la información de la placa de capacidad debe
estar ingresada correctamente en la porción de capa-
cidad (F6) del Menú Features (vea la sección Menús
del ACCESS 123® ).
• El CDM, ubicado en el ACCESS 1, proporciona in-
dicadores visuales al operador. Consulte la Figura
2.
• El LS, ubicado en el bloque del manifold principal,
proporciona al sistema ACCESS 123 una señal
que determina el peso de la carga.
Monitor de Datos de Capacidad (CDM)
• El ECR2 proporciona al sistema ACCESS 123 in-
formación que determina la altura de levante real. Fig. 1 (21860)

Fig. 2 (21848)

1 Altura de levante máxima para la carga 4 La Altura de las Horquillas es Superior a la Altura Colapsada
2 Corresponde a los iconos de la Placa de Datos 5 La Altura de las Horquillas es Inferior a la Altura Colapsada
3 Altura Real de las Horquillas 6 Alerta Para el Operador
7 Alarma (sonando)

Crown 2009 PF17590-1 Serie RM 6000 M4.3-1457-200

371
SISTEMA ELÉCTRICO
Monitor de Datos de Capacidad

El sistema ACCESS 123 procesa los datos que ingre-


san desde los dispositivos de monitorización y el CDM
muestra los resultados. Los Displays mostrados a con-
tinuación indican diferentes condiciones de velocidad,
carga y altura.

Fig. 5 (21851)
• La altura de las horquillas es inferior a la altura co-
lapsada
• El peso y el centro de la carga limitan la altura de
levante recomendada
Fig. 3 (21849)
• Autoprueba de Encendido
• Alarma audible de forma continua (la autoprueba
dura aproximadamente 2 segundos)

Fig. 6 (21852)
• La altura de las horquillas es superior a la altura
colapsada
• El peso y el centro de la carga permiten la eleva-
ción a altura completa
Fig. 4 (21850)
• La altura de las horquillas es inferior a la altura co- • La velocidad de tracción es menor que la velocidad
lapsada lenta 0.9 km/h (1.5 mph)
• El peso y el centro de la carga permiten la eleva-
ción a altura completa

M4.3-1457-201 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17590-2

372
SISTEMA ELÉCTRICO
Monitor de Datos de Capacidad

Fig. 7 (21853) Fig. 9 (21855)


• La altura de las horquillas es superior a la altura • La altura de las horquillas es superior a la altura
colapsada colapsada
• El peso y el centro de la carga permiten la eleva- • El peso y el centro de la carga limitan la altura de
ción a altura completa levante recomendada
• La velocidad de tracción es igual o mayor que la • La velocidad de tracción es igual o mayor que la
velocidad lenta 0.9 km/h (1.5 mph) velocidad lenta 0.9 km/h (1.5 mph)

CHECK LOAD (ve-

Fig. 8 (21854) Fig. 10 (21856)


• La altura de las horquillas es superior a la altura • La altura de las horquillas es inferior a la altura co-
colapsada lapsada
• El peso y el centro de la carga limitan la altura de • La carga excede la capacidad del equipo, basado
levante recomendada en un centro de carga de 610 mm
• La velocidad de tracción es menor que la velocidad (24 pulg.)
lenta 0.9 km/h (1.5 mph)

Crown 2009 PF17590-3 Serie RM 6000 M4.3-1457-202

373
SISTEMA ELÉCTRICO
Monitor de Datos de Capacidad

CHECK LOAD (verifique la carga)

Fig. 11 (21857)
• La altura de las horquillas es superior a la altura
colapsada
• La carga excede la capacidad del equipo, basado
en un centro de carga de 610 mm (24 pulg.)
• La velocidad de tracción es menor que la velocidad
lenta 0.9 km/h (1.5 mph)

CHECK LOAD (verifique la carga)

Fig. 12 (21858)
• La altura de las horquillas es superior a la altura
colapsada
• La carga excede la capacidad del equipo, basado
en un centro de carga de 610 mm (24 pulg.)
• La velocidad de tracción es igual o mayor que la
velocidad lenta 0.9 km/h (1.5 mph)

M4.3-1457-203 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17590-4

374
SISTEMA ELÉCTRICO
Configuración de la Cámara

Configuración de la Cámara 2. Control Automático de Retroiluminación (R) LCD /


Configuración de Día/Noche
El sistema de la cámara consta de un módulo de cá-
Presione este botón para cambiar la configuración en-
mara de 12 V DC con un calefactor capaz de funcionar
tre el modo ABC, la retroiluminación (R) LCD de día y
en temperaturas de -40 - 85° C (-40 - 185° F), además
la retroiluminación (R) LCD de noche. El modo ABC
de un monitor LCD a color de 177.8 mm (7 pulg.). En
controla la configuración de la retroiluminación entre
esta sección se describe los básicos del funciona-
los valores mínimos (que se pueden ajustar, consulte
miento y la navegación, y los procedimientos de confi-
el manual de servicio) y el 100 %, dependiendo de la
guración estándar del monitor.
intensidad de la luz ambiente. Las configuraciones de
brillo de los modos día y noche pueden ajustarse ma-
Funcionamiento del Teclado nualmente al presionar los botones menos (6) o más
(7) (la configuración se guardará). Esta configuración
no es específica de cada cámara, y por lo tanto, fun-
ciona en todas las cámaras.
3. Contraste
Presione el botón de contraste una vez para ingresar
al modo de ajuste del contraste. Utilice los botones me-
nos (6) y más (7) para seleccionar el contraste de las
imágenes.
4. Brillo
Presione el botón de brillo una vez para ingresar al
modo de ajuste del brillo. Utilice los botones menos (6)
y más (7) para seleccionar el brillo de las imágenes.
3. y 4. Saturación
Presione el botón de contraste (3) y el de brillo (4) al
mismo tiempo para ingresar al modo de ajuste de la
saturación. Utilice los botones menos (6) y más (7)
para seleccionar la saturación de las imágenes.
Fig. 1 (22802) Nota: Los siguientes botones se utilizan para despla-
El teclado del monitor tiene ocho botones que facilitan zarse por los diferentes menús de configuración.
la navegación de los diferentes menús de configura- 5. Opción
ción. A continuación se describe cada botón con su
función. Presione el botón opción para regresar al menú ante-
rior.
1. Selección de la Cámara
6. Selección/Configuración -
Presione el botón de selección de la cámara una vez.
El LED de la cámara parpadeará indicando que la fun- Presione el botón selección/configuración - para avan-
ción manual de anulación de la cámara está activa. Uti- zar a la siguiente opción del menú.
lice los botones menos (6) y más (7) para seleccionar 7. Selección/Configuración +
la cámara. Para seleccionar una cámara diferente, Presione el botón selección/configuración + para re-
puede apagar esta función presionando los botones gresar a la opción anterior del menú.
más y menos. 8. Enter
Presione el botón Enter para seleccionar o activar la
opción resaltada.

Crown 2009 PF17774-1 Serie RM 6000 M4.3-1457-500

375
SISTEMA ELÉCTRICO
Configuración de la Cámara

Modo de Espera Barras Horizontales


Nota: El cable azul no debe estar conectado a +BV Las barras horizontales deberían encenderse y ajus-
durante este procedimiento. De lo contrario, no será tarse; para hacer esto, se deben realizar los siguientes
posible activar el modo de espera. Para esto, eleve el procedimientos.
mástil por encima del cambio de estación de mástil.
1. Abra el menú de servicio. Para abrir el menú de
El monitor debería ingresar en el modo de espera. Si servicio, presione los botones menos (6), más (7)
esto no ocurre, lleve a cabo los siguientes procedi- y de selección de la cámara (1) al mismo tiempo.
mientos para poner el monitor en modo de espera. Consulte la Figura 3.
1. Con el monitor encendido, presione el botón Enter
(8) en el teclado. Al hacer esto, aparece un menú
en el que ya está resaltado el modo de espera.
Consulte la Figura 2.

Fig. 3 (22804)
2. Utilice los botones opción (5), menos (6), más (7)
y Enter (8) para desplazarse por el menú de servi-
cio.
Fig. 2 (22803)
3. Presione Enter (8) para activar el menú de configu-
Nota: Si no puede accionarse el menú de espera, ase-
ración de la cámara. Al ingresar al menú, utilice los
gúrese de que las horquillas se encuentren por encima
botones menos (6) y más (7) para seleccionar la
del cambio de estación del mástil. Si aún así no se
cámara (C1) para realizar la configuración y pre-
puede accionar, vaya al menú del teclado y asegúrese
sione Enter (8). El cursor amarillo se posicionará
de que no está bloqueado (representado por un punto
sobre la lista de ítems. Utilice los botones más y
grande en vez de uno pequeño).
menos para seleccionar el ítem que desea ajustar,
2. Presione el botón Enter (8) por segunda vez y el y presione Enter. Si la opción de selección es
monitor entrará en modo de espera. Aparecerá encendido/apagado, alternará entre encendido
una pantalla negra. Cuando el cable azul está co- (representado por un punto grande) y apagado
nectado a BNEG (por encima del cambio de esta- (representado por un punto pequeño). Si la opción
ción de mástil), el monitor se activará y se mos- es un valor numérico, se puede cambiar el valor
trará en la pantalla la imagen de la cámara. con los botones menos y más. Presione Enter
Cuando el cable azul está desconectado (abierto) para guardar la nueva configuración. Consulte la
o conectado a +BV (debajo del cambio de estación Figura 4.
de mástil), el monitor volverá al modo de espera y
volverá a aparecer la pantalla negra.

Fig. 4 (22805)

M4.3-1457-501 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17774-2

376
SISTEMA ELÉCTRICO
Configuración de la Cámara

4. Desplácese hasta la opción de marcador horizon-


tal. Active esta opción para habilitar el marcador. Menú • No configurar.
El marcador se muestra como una línea verde ho-
rizontal. Cambio de • Configure esta opción para
Cámara que no pueda alternarse la se-
5. Desplácese hasta la opción de posición del marca- lección de la cámara.
dor. Esta opción ajusta la posición horizontal del
marcador. El extremo superior de la pantalla es 0, Configuración de • Configure esta opción para
el extremo inferior de la pantalla es 100. Ajuste el la Cámara que no pueda modificarse el
marcador con los botones menos (6) y más (7) brillo, etc.
hasta que toque la punta de las horquillas con las
horquillas extendidas y niveladas. Presione el bo-
Modo de Espera • Configure esta opción para
que el operador no pueda sa-
tón opción (5) para regresar al menú anterior. car la cámara del modo de es-
pera debajo de la altura de
Bloqueo del Teclado cambio de estación de mástil,
1. En el menú de configuración de la cámara, desplá- y por lo tanto, la cámara estará
cese hasta el menú de configuración del sistema y encendida.
presione el botón Enter (8). Al ingresar al menú de
configuración del sistema, utilice los botones me- Idioma y Configuraciones de
nos (6) y más (7) para seleccionar el teclado para Fábrica
realizar la configuración y presione Enter. El cursor
amarillo se posicionará sobre la lista de ítems. Idioma
Desplácese hasta teclado y presione Enter. Al ha- Esta opción se encuentra en el menú de configuración
cer esto, aparece el menú del teclado. Presione del sistema y abre el menú de selección de idioma. El
Enter para ingresar al menú de bloqueo del te- idioma que seleccione será utilizado por todos los me-
clado. Consulte la Figura 5. nús de OSD (visualizado en la pantalla). Los menús de
OSD están disponibles en Inglés, Holandés, Alemán,
Francés, Checo, Húngaro, Italiano, Polaco, Portugués,
Español, Turco, Sueco, Finés, Danés y Noruego. Con-
sulte la Figura 6.

Fig. 5 (22806)
2. En el menú de bloqueo del teclado se puede alter-
nar entre las opciones encendido (representado
por un punto grande) y apagado (representado por
un punto pequeño). Fig. 6 (22807)

Crown 2009 PF17774-3 Serie RM 6000 M4.3-1457-502

377
SISTEMA ELÉCTRICO
Configuración de la Cámara

Nota: Todas las configuraciones del usuario se perde-


rán cuando se restituyan las configuraciones de fá-
brica.

Configuraciones de Fábrica
Esta opción se encuentra en el menú de configuración
del sistema y abre el menú de configuraciones de fá-
brica. Si se selecciona la opción para restaurar los va-
lores por defecto, se restaurarán las configuraciones
de fábrica. La opción para restaurar los valores por de-
fecto puede utilizarse para que el técnico de manteni-
miento vuelva a un estado conocido. Consulte la
Figura 7.

Fig. 7 (22808)

M4.3-1457-503 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17774-4

378
SISTEMA ELÉCTRICO
Tracción AC

Tracción AC

Fig. 2 (21862)
1 Voltios Positivos de la Batería
2 1/2 de los Voltios de la Batería
3 Onda de Corriente
4 Modulación del Voltaje

Cada fase de la salida está 120 grados fuera de fase


como se muestra.

Fig. 1 (21861)

Conceptos Básicos del Funciona-


miento del Sistema
El módulo de control de tracción (ACCESS 3) aplica
una corriente de frecuencia variable y voltaje AC trifá- Fig. 3 (21863)
sico modulado de pulsos al estátor del motor para ge- Cada fase se aplica a campos separados en el estátor
nerar un campo magnético giratorio. El campo del motor, lo que genera el campo magnético giratorio
magnético giratorio induce un campo magnético que hace que el rotor gire. ACCESS 3 administra la re-
opuesto en el rotor, lo que hace que el rotor gire. Utili- gulación de la velocidad y diversas entradas y salidas
zar esta tecnología elimina la necesidad de usar esco- del sistema.
billas del motor, además de los contactores de marcha
El diseño de los motores de AC tiene la característica
hacia adelante y hacia atrás y el mantenimiento aso-
inherente de generar voltaje al utilizar el frenado del
ciado con estos elementos. ACCESS 3 contiene el sis-
motor. Sin la necesidad de contactores o resistencia
tema de circuitos eléctricos que convierte la entrada de
adicionales, este voltaje se aplica a la batería para au-
DC en salida de AC trifásica y controla la modulación
mentar la carga utilizable disponible.
de pulsos (PWM) del voltaje y de la frecuencia de las
ondas de corriente resultantes. Se muestra la salida El torque del motor es variable, lo que posibilita la re-
resultante (se muestra monofásico). gulación de la velocidad de circuito cerrado. Esto man-
tiene la velocidad del equipo, dentro de los límites del
motor y del sistema de tracción, de acuerdo a la velo-
cidad solicitada. El encoder de tracción (ECR1) mon-
tado en la parte superior del motor de tracción (M1)
proporciona una señal de retroalimentación a
ACCESS 3 para controlar el convertidor de potencia
AC. Retroalimentación de velocidad es proporcionado
a Access 3 para regular la velocidad.
El sistema ACCESS 123® analiza instantáneamente la
información que recibe del ECR1, del RPS1 y del ace-
lerómetro en el ACCESS 4 para reducir el patinaje de
las ruedas y proporcionar la máxima tracción disponi-
ble.

Crown 2009 PF17694-1 Serie RM 6000 M4.3-1457-600

379
SISTEMA ELÉCTRICO
Tracción AC

Funcionamiento del Circuito de Funcionamiento del Circuito de


Control Potencia
El sistema de circuitos de control del módulo del ACCESS 3 proporciona señales a las entradas de los
ACCESS 3 se activa mediante el software con los pa- transistores de potencia para encender y apagar el vol-
rámetros del sistema establecidos en los menús Fea- taje de la batería, de manera de generar una salida de
tures y Performance. Consulte la sección Menús del voltaje modulado de pulsos y en consecuencia una
ACCESS 123 del manual para obtener más informa- onda de corriente sinusoidal. Señales de entradas
ción acerca de la configuración. idénticas se reciben en U, V y W espaciadas 120 gra-
dos para la salida trifásica requerida. El banco de tran-
sistores superior genera los pulsos positivos, y el
banco de transistores inferior produce los pulsos nega-
tivos.

Fig. 4 (21864)
Cuando el motor actúa como generador, la combina-
ción de diodos y transistores convierte el voltaje AC
trifásico en voltaje DC que retorna energía a la batería.

M4.3-1457-601 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17694-2

380
SISTEMA ELÉCTRICO
Contactor

Contactor cabo las verificaciones que figuran en la siguiente in-


formación, si se alteran los ajustes de fábrica o se mo-
110613-003 y 110613-008 difican de algún modo.

Contactos
• En condiciones normales de operación, los contac-
tos se pondrán de color negro, se decolorarán y ás-
peros. Esto no interferirá con el funcionamiento
normal y no es necesario limpiarlos.
• Los contactos deben reemplazarse antes de que la
capa exterior del contacto de plata se haya erosio-
nado por completo hasta el material de la parte in-
terior. La capa exterior del contacto de plata puede
transferirse hasta el contacto móvil o estático y cau-
sar la acumulación de material en un contacto. Esto
puede suceder en determinadas condiciones y no
se requiere revestir o lijar el contacto.
• Se recomienda reemplazar los contactos en pares.

Bobina
La resistencia nominal de la bobina es 24 Ohmios.
Para verificar la bobina:
• Remueva todas las conexiones eléctricas.
Fig. 1 (10554-01)
El propósito de esta información es instruir al técnico • La lectura de resistencia de la bobina debe estar
sobre el cuidado y mantenimiento adecuados para ob- entre 16 y 30 Ohmios.
tener un servicio satisfactorio de estos dispositivos. • Si la lectura no se encuentra dentro de estos lími-
Crown ha probado y aplicado estos contactores según tes, reemplace la bobina.
los requisitos de nuestro equipo. No deben realizarse
modificaciones ni cambios en la estructura, la disposi-
ción física o las conexiones eléctricas sin permiso de
Crown.

ATENCIÓN
Antes de realizar cualquier tipo de inspección, ajuste,
mantenimiento, reemplazo de partes o alguna acción
que requiera el contacto físico con los componentes
eléctricos o cables de estos contactores, desconecte
la batería, eleve las ruedas de tracción hasta que no
hagan contacto con el piso y coloque bloques debajo
del chasis del equipo.

Inspección
La siguiente información tiene como objeto brindar
asistencia durante los períodos de mantenimiento nor-
mal y ofrecer verificaciones para los ajustes de mante-
nimiento. Debido a que estos dispositivos son
probados y ajustado en la fábrica, por lo general, no
necesitan ajustes. Sin embargo, se pueden llevar a

Crown 2009 PF17696-1 Serie RM 6000 M4.4-1457-001

381
SISTEMA ELÉCTRICO
Contactor

Reemplazo de Componentes Reemplazo del Contacto


Consulte la Figura 2 y el desglose adecuado de partes 1. Remueva las conexiones eléctricas de los contac-
en la sección Partes Eléctricas del manual al momento tos (para este procedimiento, no deben desconec-
de reemplazar componentes. tarse las bobinas).
2. Remueva dos tornillos (5) de la parte superior del
contacto y quite la tapa superior del contacto (6).
3. Remueva y reemplace los contactos (los contactos
siempre deben reemplazarse en pares).
4. Coloque el ensamble del contacto sobre las bobi-
nas, instale la tapa superior y asegure con los dos
tornillos que quitó en el paso 2.
5. Conecte los cables eléctricos que removió en el
paso 1.

Reemplazo de Bobinas
1. Desconecte todos los cables eléctricos.
2. Remueva cuatro tornillos de montaje que asegu-
ran el contactor al soporte de montaje y quite el
contactor del equipo.
3. Remueva dos tornillos (5) y separe el ensamble de
contacto del ensamble de la bobina.
4. Seleccione la bobina de reemplazo y transfiera el
pistón (9) de la bobina existente a la bobina de
reemplazo.
5. Vuelva a ensamblar el ensamble del contacto a la
bobina y asegure con dos tornillos (5).
6. Coloque el contactor en el equipo y vuelva a co-
nectar todos los cables eléctricos que quitó en el
paso 1.

Torque
El torque de las tuercas del terminal principal (1) deben
ser de 8 - 9.5 Nm (5.9 - 7.0 libra-pie).

Fig. 2 (21867)

M4.4-1457-002 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17696-2

382
SISTEMA ELÉCTRICO
Joystick de Multifunciones

Joystick de Multifunciones
El equipo utiliza un joystick de multifunciones que eli-
mina la necesidad de usar múltiples palancas hidráuli-
cas. El joystick de multifunciones le ofrece al operador
el control completo de las funciones de velocidad y di-
rección de tracción, elevación, descenso, extensión,
desplazamiento lateral, inclinación y bocina.
El joystick de multifunciones se ubica en la parte supe-
rior y en el centro de la unidad de potencia. Para reali-
zar el mantenimiento del Joystick de Multifunciones,
debe retirarse la consola. En el Joystick de Multifuncio-
nes, se utilizan cuatro micro interruptores, dos senso-
res ópticos y tres potenciómetros. El cableado del
timón contiene el interruptor de desplazamiento lateral
(SSS), el interruptor de inclinación hacia atrás (TBS),
el interruptor de inclinación hacia adelante (TDS) y el
interruptor de la bocina (HNS).

Lubricación
Consulte la Figura 1.
Remueva la cubierta del joystick de multifunciones (1)
y la consola del equipo. Incline el joystick hacia abajo
y lubrique la base (2) como muestra la flecha con grasa
en base de silicona transparente. Consulte la sección
sobre Mantenimiento Planificado para obtener infor-
mación sobre el tipo de lubricante y la frecuencia de
lubricación.

Crown 2009 PF17430-1 Rev. 1/10 Serie RM 6000 M4.5-1457-001


01 Rev. 1/10
383
SISTEMA ELÉCTRICO
Joystick de Multifunciones

Negro
Amari-

(a) Torque de 2.82 ± 0.28 Nm (25 ± 2.5 libra-pie)

Fig. 1 (21868-01)

M4.5-1457-002 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17430-2 Rev. 1/10

01 Rev. 1/10
384
SISTEMA ELÉCTRICO
Joystick de Multifunciones

Reemplazo del Cableado del 5. Remueva los cuatro tornillos (7).


Joystick 6. Remueva las tiras de sujeción según sea necesa-
rio.
Consulte la Figura 1.
El cableado del joystick incluye HNS, SSS, TBS y TDS. 7. Tenga en cuenta la posición de la conexión de
cualquier cable que vaya a desconectar. Utilice la
1. Baje las horquillas completamente y APAGUE el herramienta de extracción adecuada para retirar
interruptor de llave. los cables de los conectores según sea necesario
2. Calce las ruedas y desconecte la batería. Consulte para extraer el cableado del potenciómetro.
la sección Control de Energía Peligrosa. 8. Reemplace POT1 y POT2 según sea necesario.
3. Bloquee/etiquete el equipo como se describe en Consulte la Figura 2. Guíe el cable de reemplazo
Control de Energía Peligrosa. tal como se muestra. Asegure con las tiras de su-
jeción, tal como se indica.
4. Remueva la consola y la cubierta del joystick de
multifunciones (1). 9. Introduzca los cables en los conectores que se re-
movieron en el paso 7.
5. Remueva los cuatro tornillos (3) para remover la
sección inferior del joystick (4). 10. Vuelva a ensamblar el joystick al soporte. Apriete
los tornillos (7) que extrajo en el paso 5 a 2.82 ±
6. Extraiga las tiras de sujeción de la cubierta contra
0.28 Nm (25 ± 2.5 libra-pulgada).
polvo (5) según sea necesario.
11. Retire las calzas de las ruedas y conecte la bate-
7. Tenga en cuenta la posición de la conexión de
ría.
cualquier cable que vaya a desconectar. Utilice la
herramienta de extracción adecuada para remover 12. Verifique el funcionamiento del joystick de multi-
los cables de los conectores según sea necesario funciones. Si funciona en forma correcta, vuelva a
para quitar el cableado del joystick (6). colocar la consola y la cubierta.
8. Guíe el cableado del joystick de reemplazo hasta
el joystick y la cubierta contra polvo como se
muestra. Asegure según se muestra con las tiras
de sujeción. Consulte la Figura 2.
9. Introduzca los cables en los conectores que se re-
movieron en el paso 7.
10. Ensamble y asegure la sección inferior del joystick.
11. Retire las calzas de las ruedas y conecte la bate-
ría.
12. Verifique el funcionamiento del joystick de multi-
funciones. Si funciona en forma correcta, vuelva a
colocar la consola y la cubierta.

Reemplazo de POT1 y POT2


Consulte la Figura 1.
1. Baje las horquillas completamente y APAGUE el
interruptor de llave.
2. Calce las ruedas y desconecte la batería. Consulte
la sección Control de Energía Peligrosa.
3. Bloquee/etiquete el equipo como se describe en
Control de Energía Peligrosa.
4. Remueva la consola y la cubierta del joystick de
multifunciones (1).

Crown 2009 PF17430-3 Rev. 1/10 Serie RM 6000 M4.5-1457-003


01 Rev. 1/10
385
SISTEMA ELÉCTRICO
Joystick de Multifunciones

Recorrido del cableado original del joystick Recorrido del cableado más corto del joystick

Recorrido de cables de POT1, POT2, FS, RS

1 Posicione POT3 con el lado del terminal hacia la sec-


ción superior del joystick
2 Tira de Sujeción
3 Orificio con un diámetro de 3 mm (0.12 pulg.)
4 Cableado de POT1/POT2
5 RS - Cable negro (Nota: Mantenga el cable entre el
tablero y el soporte)
6 FS - Cable amarillo (Nota: Mantenga el cable entre el
tablero y el soporte)

Fig. 2 (21869)

M4.5-1457-004 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17430-4 Rev. 1/10

01 Rev. 1/10
386
SISTEMA ELÉCTRICO
Encoder del Sensor de altura (ECR2)

Encoder del Sensor de altura 6. Desconecte el arnés del sensor de altura. Anote el
número y la posición de las tiras de sujeción que lo
(ECR2) mantienen en posición. Remueva las tiras de suje-
ción.
ECR2 es un sensor de altura de fricción que está ins-
talado en el mástil, cerca de la base del cilindro princi- 7. Si el equipo dispone de acondicionamiento contra
pal. ECR2 se considera el sensor de altura secundario congelación, desconecte los dos conectores del
y mide la altura de las horquillas por encima del cambio ensamble del calefactor que se encuentran cerca
de estación. ECR2 se puede calibrar en el menú del sensor de altura.
ACCESS 1 Calibration. Para obtener más información,
8. Anote la posición y la orientación del ensamble del
consulte Access 1 2 3®.
sensor de altura (1). Remueva el ensamble qui-
tando los dos tornillos (2) que lo sujetan. Consulte
la Figura 1.
9. Remueva la tira de sujeción que pasa por el orificio
del brazo (8).
10. Remueva el soporte del encoder (14) del brazo (8)
quitando el pasador de espiga (10). Deje a un lado
el resorte (13), el soporte (14), la arandela plana
(12) y el pasador de espiga (10).
11. Remueva el retenedor del sensor (1) quitando el
tornillo (5) que lo sujeta al brazo.
12. Si fuera necesario, remueva el retenedor del cale-
factor (2). Si quiere reemplazar ECR2, remueva el
calefactor (RES19).
Fig. 1 (24476)
13. Remueva el tornillo (5) y la arandela (6) de la rueda
Extracción y Desensamble de fricción (11).
14. Para remover la rueda de fricción (11) de ECR2
(7), coloque el brazo (8), ECR2 y la rueda de fric-
ATENCIÓN ción en un tornillo de banco con las mordazas lo
suficientemente separadas para permitir que la
El encoder es sensible a descargas electrostáticas. El
rueda quede de cara hacia abajo entre las morda-
personal debe estar conectado al mástil mediante un
zas, pero lo suficientemente libre para moverse.
brazalete antiestático al manipular el sensor de altura,
Utilizando un punzón de punta plana y un martillo,
para proteger el encoder de daños por descargas es-
golpee suavemente la rueda hasta que salga de
táticas. Se debe mantener colocado el brazalete anti-
ECR2 y, a continuación, remueva ECR2 del brazo.
estático en todo momento hasta que el sensor de
altura se encuentre completamente ensamblado al
mástil.

1. Mueva el equipo hacia un área de mantenimiento


segura.
2. Eleve y bloquee el mástil a una altura que le per-
mita acceder a ECR2. Consulte la sección Control
de Energía Peligrosa.
3. Apague el Equipo.
4. Calce las ruedas y desconecte la batería. Consulte
la sección Control de Energía Peligrosa.
5. Bloquee/etiquete el equipo como se describe en
Control de Energía Peligrosa.

Crown 2010 PF17924-1 Serie RM 6000 M4.5-1460-001

387
SISTEMA ELÉCTRICO
Encoder del Sensor de altura (ECR2)

ción que los conductores del encoder. Instale el re-


tenedor del calefactor (2) sobre el calefactor para
mantenerlo en posición.
5. Si reemplaza el sello (4), coloque el lado adhesivo
contra el retenedor del sensor (1).
6. Sujete el retenedor del sensor (1) sobre el brazo
(8) y ECR2 (7) y asegúrelo en su posición con el
tornillo (5) de sujeción al brazo (8). Apriete el torni-
llo a 2.82 ± 0.5 Nm (25 ± 5 libra-pulgada).
7. Utilizando una tira de sujeción, asegure los con-
ductores del cable al brazo en la ubicación (a), de
la misma manera que estaban antes de remo-
verse.
8. Lubrique los orificios del pasador de espiga en el
soporte del encoder (14) con una capa fina de lu-
Dispositivo Sen- bricante, tal como se indica en la página de partes
sitivo a descarga correspondiente.
eléctrica estática
9. Coloque la arandela plana (12) en el soporte (14)
e inserte el pasador de espiga (10) en el brazo pa-
sándola a través de la arandela plana.
Fig. 2 (24477)
10. Coloque el resorte (13) y el soporte (14). Com-
Ensamblaje e Instalación prima el resorte y asegúrelo con el pasador de
chaveta (9).
11. Monte ECR2 con dos tornillos en su posición y en
ATENCIÓN la misma orientación que estaba antes de remo-
verlo.
El encoder es sensible a descargas electrostáticas. El
personal debe estar conectado al mástil mediante un 12. Remueva el pasador de chaveta (9).
brazalete antiestático al manipular el sensor de altura,
13. Si procede, conecte los conductores del cable del
para proteger el encoder de daños por descargas es-
acondicionamiento para frigorífico.
táticas. Se debe mantener colocado el brazalete anti-
estático en todo momento hasta que el sensor de 14. Coloque el arnés de ECR2 tal como estaba antes
altura se encuentre completamente ensamblado al de removerlo y asegúrelo con tiras de sujeción por
mástil. las ubicaciones que se anotaron previamente.
15. Vuelva a calibrar ECR2 tal como se explica en la
1. Coloque ECR2 (7) en el orificio avellanado del sección Menús Calibration de Access 1 2 3 en
brazo (8), tal como se muestra en la Figura 2. este manual.
2. Coloque la rueda de fricción (11) en el lado 16. Remueva las calzas de las ruedas.
opuesto del brazo (8) y golpéela suavemente
17. Conecte la batería, remueva los bloques del mástil
hasta ubicarla en su posición en ECR2 (7), utili-
y verifique que el equipo funcione correctamente.
zando una barra cilíndrica de aproximadamente 19
mm (0.75 pulg.) de diámetro y un martillo pe-
queño.
3. Instale la arandela (6) y el tornillo (5) en la rueda
desde el lado de ECR2. Apriete el tornillo a 2.82 ±
0.5 Nm (25 ± 5 libra-pulgada).
4. Si procede, instale el ensamble del calefactor (3)
en el anillo exterior de la parte inferior de ECR2 (7)
con los conductores saliendo por la misma ubica-

M4.5-1460-002 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17924-2

388
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería

Batería Reglas de Seguridad


El cuidado y el mantenimiento de la batería es suma- • Use vestimenta de protección, como un delantal de
mente importante si desea lograr un funcionamiento hule, guantes, botas y máscara de protección total
eficaz del equipo y aprovechar al máximo la vida útil de cuando realice tareas de mantenimiento en las ba-
la batería. terías. No permita que el electrolito entre en con-
tacto con los ojos, la piel, la vestimenta o el suelo.
Si el electrolito entra en contacto con los ojos, lave
abundantemente y de inmediato con agua limpia.
ATENCIÓN Solicite atención médica inmediatamente. Si el
Los gases producidos por una batería pueden ser ex- electrolito se derrama sobre la piel, lave de inme-
plosivos. No fume, no utilice llama abierta ni genere diato con agua limpia y lave con jabón. Una solu-
arcos o chispas cerca de la batería. Al cargarla, ventile ción de bicarbonato (una libra por cada galón de
bien los espacios cerrados. agua) permitirá neutralizar el ácido derramado so-
Las baterías contienen ácido sulfúrico, lo cual puede bre la vestimenta, el suelo o cualquier otra superfi-
ocasionar quemaduras graves. Evite el contacto con cie. Aplique la solución hasta que se detenga el
los ojos, la piel o las prendas. En caso de contacto, efecto efervescente y lave con agua limpia.
lávese de inmediato y totalmente con agua limpia. Ob- • Mantenga los tapones de ventilación firmemente
tenga atención médica cuando los ojos se vean afec- colocados en todo momento, salvo cuando agre-
tados. La aplicación de una solución de bicarbonato gue agua o tome lecturas con el hidrómetro.
(una libra a un galón de agua) a un derrame de ácido • No acerque ningún tipo de llama, chispa, etc. a la
hasta que se detenga el burbujeo neutraliza el ácido y batería. El gas que se forma mientras la batería se
permite una manipulación y eliminación seguras. carga es altamente explosivo. Este gas permanece
en las celdas durante un tiempo prolongado des-
La fuga de voltaje de los terminales de la batería a la pués de finalizar la carga.
caja de la batería puede ocasionar síntomas de proble- • No apoye objetos metálicos o conductores sobre la
mas con el sistema eléctrico del equipo. Debido a que batería. Se formará un arco eléctrico.
los componentes del sistema eléctrico del equipo
• No permita el ingreso de suciedad, soluciones de
están aislados de la estructura del equipo, las fugas de
limpieza u otro material en las celdas. Las impure-
voltaje no afectarán, normalmente, el funcionamiento
zas en el electrolito tienen un efecto neutralizante
del equipo salvo que se produzcan un corto circuito o
que disminuye la capacidad de carga disponible.
una avería del aislamiento de los cables del circuito a
la estructura del equipo. • Si planifica reparar la batería, siga las instrucciones
del fabricante sobre los procedimientos y las prác-
Al verificar el voltaje desde el terminal del conector de
ticas de reparación.
la batería hasta la caja de la batería se deberían obte-
ner casi cero voltios. Generalmente, sin embargo, la Inspección de la Batería
suma de los voltajes en ambos terminales equivaldrá a
los voltios de la batería. Estas fugas de voltaje descar- Debe verificar el nivel de electrolito de la batería antes
gará la batería. A medida que se deteriora la limpieza de cada carga. El nivel del electrolito se debe mante-
de la batería, la carga utilizable de la batería disminuye ner a un nivel constante de una pulgada y media por
debido a su auto-descarga. encima de las placas o apenas debajo del borde infe-
rior del orificio de relleno. Si está baja, añada agua
A pesar de que puede no ser posible una lectura de
destilada o el suministro local aprobado (consulte al
cero voltios de fuga de voltaje, una batería más limpia
fabricante de la batería) al final de un ciclo de carga.
tendrá más carga utilizable para el funcionamiento del
No sobrellene.
equipo y no afectará el funcionamiento de los disposi-
tivos electrónicos de la unidad. Para lograr una máxima vida útil de la batería, se reco-
mienda usar una celda piloto para tomar y grabar la
gravedad específica diariamente. Es necesario cam-
biar la celda piloto mensualmente y anotar las lecturas
de todas las celdas una o dos veces por año. Evite rea-
lizar las lecturas de la gravedad específica inmediata-
mente después de haber agregado agua. Antes de
poder realizar una lectura precisa, el electrolito y agua

Crown 2001 PF13075-1 Rev. 5/09 Serie RM 6000 M4.6-1452-001


02 Rev. 5/09
389
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería

se deben mezclar completamente a través de un ciclo 8. Consulte las instrucciones del fabricante del car-
de carga de la batería. La gravedad específica normal gador para conocer los procedimientos específi-
con una carga completa debe oscilar entre 1.265 y cos de la carga.
1.285.
9. Asegúrese de que la batería cumpla con los requi-
sitos de voltaje, tamaño y peso para el equipo
Cuidado de la Batería (consulte la placa de datos). NUNCA use el equipo
Su equipo Crown debe estar alimentado por una bate- con una batería de menor tamaño que el reque-
ría de almacenamiento eléctrico. Aquí presentamos rido.
algunas sugerencias que le permitirán cuidar la batería
de manera adecuada.
La batería de su Equipo de Operador de Pie para Pasi-
llo Angosto se ubica delante del compartimento del
operador.
1. Cargue la batería solamente en las áreas destina-
das para ese uso.
2. Asegúrese de que el cargador que usa sea com-
patible con el voltaje y el amperaje de la batería del
equipo. Este voltaje se detalla en la placa de datos
del equipo.
3. Antes de desconectar o conectar las baterías a un
cargador, verifique que el cargador esté apagado.
Graves a usted y daños graves a la batería y el
cargador se pueden producir si intenta conectar o
desconectar la batería con el cargador encendido.
4. Antes de realizar la carga, asegúrese de que las
celdas de la batería contengan la cantidad de agua
correcta. La carga de las baterías con un bajo nivel
de agua podría dañar las celdas. Al verificar los
niveles de agua, nunca utilice ningún tipo de llama
abierta. Los vapores de la batería son explosivos.
5. Antes de conectar el cable de la batería al conector
del equipo, asegúrese de que el interruptor de
llave esté APAGADO y que todos los controles es-
tén en la posición APAGADA, y que los frenos es-
tén bloqueados. El cable de la batería debe estar
completamente conectado antes de utilizar el
equipo. Si el conector no hace contacto, el calor
soldará las dos partes del conector de la batería,
haciendo que sea difícil retirarlo y necesario el
reemplazo.
6. Los terminales de la batería deben revisados y lim-
piados de la corrosión con regularidad. El buen
contacto del terminal de la batería resulta esencial
no solo para el funcionamiento, sino para la co-
rrecta carga de la batería.
7. Los requisitos de carga dependen del uso del
equipo. La batería debe recibir una carga de ecua-
lización con una frecuencia semanal. Esta carga,
normalmente, debe ser tres horas adicionales a la
tasa de acabado.

M4.6-1452-002 Serie RM 6000 Crown 2001 PF13075-2 Rev. 5/09

02 Rev. 5/09
390
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería

Carga de la Batería
Los requisitos de carga dependen del uso del equipo.
Se deben cargar las baterías con una gravedad espe-
cífica de 1.160 o menos. En algunas aplicaciones, se
requiere más de una batería para brindar una amplia
potencia a la unidad durante el período de servicio.

ATENCIÓN
Se prohíbe fumar o producir llamas cerca de la batería.
El gas que se produce durante la carga es altamente
explosivo y puede ocasionar lesiones graves.

Consulte el manual del fabricante del cargador corres-


pondiente para obtener información sobre el funciona-
miento y el mantenimiento. Algunas reglas
fundamentales son las siguientes:
Cómo colocar la batería en el cargador:
• Estacione el equipo en la estación de carga, des-
cienda las horquillas y quite la llave.
• Asegúrese de que el control del cargador se en-
cuentre en la posición de apagado.
• Conecte la batería al cargador y verifique que los
conectores estén completamente acoplados.
• Configure el regulador con el tiempo que desee.
Escoja la opción Normal (normal); se efectuará una
carga diaria, salvo una noche a la semana, cuando
debe usarse la opción Equalize (Weekend) Charge
(carga ecualizada: fin de semana).
• Verifique que el amperímetro muestre la carga.
Cómo extraer la batería del cargador:
• Asegúrese de que el cargador esté apagado.
• Desconecte los conectores tirando firmemente en
línea recta con ambas manos.
• Cuelgue el cable del cargador para evitar daños.
(Es posible que los conectores dañados provoquen
malas conexiones y fallas en el conector).
• Inspeccione la batería a diario y añada agua según
sea necesario.
• Conecte la batería al equipo. Asegúrese de que los
conectores estén totalmente acoplados.

Crown 2001 PF13075-3 Rev. 5/09 Serie RM 6000 M4.6-1452-003


02 Rev. 5/09
391
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería

Extracción e Instalación de la
Batería (se muestra equipo Serie S)
Extracción de la Batería

ATENCIÓN
No permita que ningún objeto metálico entre en con-
tacto con la parte superior de las celdas de la batería.
Esto puede generar un cortocircuito durante la extrac-
ción o el traslado de la batería. Use un aislante (como
madera) para cubrir la parte superior de la batería an-
tes y durante su extracción.

1. 1. APAGUE el interruptor de llave.


2. Desconecte la batería.

Fig. 2 (16818-01)
4. Coloque el soporte de rodillos para la batería cerca
del equipo. Alinee el soporte con la batería. El so-
porte de rodillos para la batería debe estar a la
misma altura que los rodillos del compartimento de
la batería del equipo y tener una longitud igual o
mayor que la batería.
-01

Fig. 1 (16817-01)
3. Eleve y remueva el retenedor de la batería (de un
lado solamente).

Fig. 3 (16819-01)

M4.6-1452-004 Serie RM 6000 Crown 2001 PF13075-4 Rev. 5/09

02 Rev. 5/09
392
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería

5. Deslice la batería sobre el soporte. Utilice una barra


distribuidora (1) aprobada para elevar y mover la bate-
ría al área de carga.

Fig. 5 (16821-01)
3. Coloque el soporte de rodillos para la batería cerca
del equipo. Alinee el soporte con el compartimento
de la batería. El soporte de rodillos para la batería
debe estar a la misma altura que los rodillos del
compartimento de la batería del equipo y tener una
longitud igual o mayor que la batería.

Fig. 4 (16820-01)
Instalación de la Batería

ATENCIÓN
No permita que ningún objeto metálico entre en con-
tacto con la parte superior de las celdas de la batería.
Esto puede generar un cortocircuito durante la extrac-
ción o el traslado de la batería. Use un aislante (como
madera) para cubrir la parte superior de la batería an-
tes y durante su extracción.

1. Asegúrese de que el interruptor de llave esté APA-


GADO.
2. Remueva el retenedor de la batería (de un lado so-
lamente).

Fig. 6 (16822-01)

Crown 2001 PF13075-5 Rev. 5/09 Serie RM 6000 M4.6-1452-005


02 Rev. 5/09
393
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería

4. Con una barra distribuidora (1) aprobada, mueva


la batería sobre el soporte de rodillos y coloque la
batería dentro del compartimento para batería.

Fig. 8 (16824-01)
6. Conecte la batería.
7. ENCIENDA el interruptor de la llave y verifique el
funcionamiento del equipo.

ATENCIÓN
Asegúrese de que se instale la misma batería o una
Fig. 7 (16823-01)
batería de igual peso en el equipo a fin de mantener la
5. Remueva el soporte de rodillos e instale el retene-
estabilidad del equipo. Consulte la placa de datos del
dor de la batería.
equipo para saber cuál es el peso mínimo de la bate-
ría.

M4.6-1452-006 Serie RM 6000 Crown 2001 PF13075-6 Rev. 5/09

02 Rev. 5/09
394
SISTEMA ELÉCTRICO
Batería

Limpieza de la Batería
Siempre mantenga los tapones de ventilación apreta-
dos en su lugar cuando limpie la batería. Después de
lavarla y cargarla correctamente, la batería permane-
cerá limpia y seca. Solo debe cepillar o eliminar el
polvo o la suciedad acumulados. Sin embargo, si se
derraman electrolitos o una celda rebasa, se debe neu-
tralizar con una solución de bicarbonato de sodio y
agua (una libra de bicarbonato en un galón de agua).
Para hace esto, quite la batería del equipo y límpiela
con la solución de bicarbonato de sodio y agua: apli-
que la solución de modo que ingrese debajo de los
conectores y elimine la suciedad de las cubiertas. Lave
la batería con agua fría usando una manguera de baja
presión a fin de eliminar el bicarbonato de sodio y la
suciedad despegada. Si las baterías permanecen
mojadas constantemente, es posible que las baterías
estén sobrecargada o sobrellenada. Analice y corrija
este problema.

Solución de Problemas
Los registros de las lecturas de gravedad específica de
la batería, el cargador utilizado, el equipo utilizado, etc.
pueden ser los elementos más efectivos para resolver
problemas. Comuníquese con su distribuidor para que
le proporcione tablas diseñadas específicamente para
este fin.
Las lecturas del voltaje de cada celda tomadas al régi-
men de fin de carga normal del cargador también indi-
can el estado de la batería. Los voltajes de las celdas
de las baterías nuevas variarán entre 2.55 V y 2.65 V.
Sin embargo, las baterías con más edad, tendrán un
voltaje de entre 2.45 V y 2.55 V. Estas lecturas indican
que una batería aún está en buen estado.
Puede ser normal una variación de 0.20 V si ciertas
celdas están expuestas a temperaturas más elevadas
durante la descarga. Las diferencias de voltaje que no
pueden atribuirse a la edad de la batería o las condi-
ciones de funcionamiento indican que hay celdas débi-
les y se requiere mantenimiento.

ATENCIÓN
Las tareas de mantenimiento y reparación en las bate-
rías deben estar a cargo de personal calificado sola-
mente.

Crown 2001 PF13075-7 Rev. 5/09 Serie RM 6000 M4.6-1452-007


02 Rev. 5/09
395
Notas:

396
SISTEMA ELÉCTRICO
Introducción a los Códigos de Evento

Introducción a los Códigos de Esta sección contiene información para Nivel 2 y Nivel
3. Para información de NIVEL 1, consulte el Manual del
Evento Operador y la sección SISTEMA ELÉCTRICO > Ac-
cess 1 2 3®. Si desea obtener información sobre el
menú, consulte la sección SISTEMA ELÉCTRICO >
ATENCIÓN Access 1 2 3® de dicho manual.
Si enchufa los conectores de los módulos cuando Software
el equipo está encendido, podría provocar daños al
Para asegurarse de que el equipo disponga de la úl-
equipo.
tima versión de software Access 1 2 3®, siga los si-
Es posible que se dañe el sistema eléctrico del equipo.
guientes pasos:
• No encienda el equipo si los conectores de los mó-
1. Encienda el equipo.
dulos están desenchufados.
2. Utilice ACCESS 1 e ingrese al Nivel 2: Modo de
• No extraiga ni enchufe los conectores de los módu-
Servicio en Campo
los si el equipo está encendido.
3. Presione las teclas Arriba/Abajo para ingresar al
menú UTILITIES. Desde este punto usted puede
ver los módulos de control y los números de partes
ATENCIÓN del software aplicable a su equipo.

Cuando reemplace un módulo de control y realice Sin Código de Evento


una actualización del software del módulo, verifi- Si el equipo tiene una mal función y no se muestra un
que que los ajustes sean correctos. código de evento, la mal función normalmente no es
El equipo no funcionará de manera adecuada. eléctrica. Si usted enciende el equipo, y no muestra un
• Calibre el equipo. Consulte la sección SISTEMA código de evento, la mal función es normalmente me-
ELÉCTRICO > Access 1 2 3 ® > CALIBRACIÓN. cánica o hidráulica, no eléctrica. La información mecá-
nica e hidráulica se encuentra en las secciones
aplicables de este manual.
Pasos para la Solución de Problemas
La mayoría de los problemas se registran en los dispo- Ubicación de Componentes
sitivos de salida (relés, contactores y motores). Los Los mapas para la localización de componentes y ca-
próximos componentes que debe inspeccionar son los bles están localizado en lugares estratégicos en el
conectores, cables y dispositivos de entrada (interrup- equipo para ayudarle a encontrar rápidamente la ubi-
tores, potenciómetros y encoders). Por último, debe cación de los componentes. Todos los componentes
revisar los módulos de control. Primero deben pro- están claramente identificados en los puntos de co-
barse los dispositivos de salida, seguidos de los dispo- nexión. Consulte la sección COMPONENTES para ob-
sitivos de entrada y, por último, el módulo de control al tener más información sobre cada componente.
que están conectados esos dispositivos. Para medir el
voltaje o la resistencia de estos componentes, utilice
un multímetro digital. Asegúrese de conectar todos los
componentes después de completar los pasos de los
códigos de eventos

Mal funciones
Cuando se presente una mal función, ingrese al nivel
2 en Access 1 MODO de Servicio en CAMPO
Nota: Su monitor tiene 3 niveles de usuario:
NIVEL 1: Modo de Operador
NIVEL 2: Modo de Servicio en Campo (Operación de
equipo completo)
NIVEL 3: Modo de Analizador / Prueba (No operación
del equipo)

Crown 2010 PF25130-1 Rev. 6/12 Serie RM 6000 M4.8-ITD-001


01 Rev. 6/12
397
SISTEMA ELÉCTRICO
Introducción a los Códigos de Evento

Puntos de Prueba
Los puntos de prueba descritos en los códigos de
evento se encuentran en el panel de distribución. T Si
desea ver un ejemplo, consulte la figura 1. Es posible
que el panel de distribución y las ubicaciones de los
puntos de prueba difieran respecto de la figura 1.

Fig. 1 (24633)

Conexiones de Cables de Potencia

ADVERTENCIA
Un capacitor cargado puede ser peligroso.
El voltaje de capacitancia que hay en algunos módulos
de control puede provocar lesiones o daños en el
equipo.
• Al hacer el mantenimiento en el equipo alrededor
de las barras de distribución y cables eléctricos re-
lacionados, descargue los capacitores.
• Refiérase a la sección Seguridad/ Control de Ener-
gía Peligrosa/ Capacitancia para los procedimien-
tos para descargar los capacitores.

M4.8-ITD-002 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25130-1 Rev. 6/12

01 Rev. 6/12
398
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Códigos de Eventos – Acelerómetro (MENÚS CALIBRATION / C2.5)


– RPS1 (MENÚ CALIBRATION / C2.8) en los equi-
Resumen de Módulos Access 1 2 3® pos con dirección asistida electrónica.
• Si se reemplaza ACCESS 5, calibre ECR4
ACCESS 1: Módulo del Display (DM) (MENÚS CALIBRATION / C4.1) en los equipos
ACCESS 2: Módulo de Control Hidráulico (HCM) con dirección asistida electrónica.
ACCESS 3: Módulo de Control de Tracción (TCM)
ACCESS 1
ACCESS 4: Módulo de Control del Equipo (VCM)
ACCESS 5: Módulo de Control de Dirección (SCM)
ACCESS 7: Módulo de Control de los Accesorios
(ACM)
ACCESS 8: Módulo Hidráulico de los Accesorios
(ADM)

ATENCIÓN

LOS MÓDULOS DE ACCESS PUEDEN RESULTAR


DAÑADOS
Nunca encienda el equipo con el conector del circuito Display Mejorado
de control desconectado.
 Conectar o desconectar conectores con el modulo
recibiendo alimentación eléctrica puede provocar
daños.
 No conecte ni desconecte ningún conector de con-
trol con el equipo encendido.

Calibración
Debe calibrar el equipo siempre que reemplace un mó-
dulo de Access 1 2 3 o actualice el software de Access
1 2 3. Los puntos que se indican a continuación son las
calibraciones necesarias:
• Si se reemplaza ACCESS 1, calibre el sensor de
retroalimentación de dirección (RPS1) en los equi- Display Mejorado con CDM
pos que dispongan de dirección asistida electró-
nica (MENÚ CALIBRATION / C4.1) Fig. 1 21865-01
• Si se reemplaza ACCESS 3, calibre el sensor de
retroalimentación de inclinación (POT4) en los 1 Display de Mensajes
equipos que dispongan de inclinación asistida
2 Tecla Enter
(MENÚ CALIBRATION / C2.6)
3 Flechas de navegación: hacia arriba, hacia abajo, izquierda
• Si se reemplaza ACCESS 4, calibre los compo-
y derecha
nentes que se indican a continuación:
4 Monitor de Datos de Capacidad (CDM) (opcional)
– POT1, POT2 y POT3 (MENÚS CALIBRATION /
C1.1, C1.2 y C1.3) Ubicaciones de los módulo de
– ECR2 (MENÚS CALIBRATION / C2.1) Access 1 2 3®
– LS (MENÚS CALIBRATION / C2.2) En las figuras siguientes está ilustrada la ubicación de
– PVL (MENÚS CALIBRATION / C2.3) los módulos de Access 1 2 3.
– PVA (MENÚS CALIBRATION / C2.4)

Crown 2013 PF25814-1 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-176


01 Rev. 9/13
399
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Fig. 2 26567

M4.8-1460-177 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-2 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
400
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Fig. 3 21866

Crown 2013 PF25814-3 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-178


01 Rev. 9/13
401
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Símbolos Mensajes de retorno estático a


Utilice los símbolos de la siguiente tabla como referen- desconexión (SRO)
cia para solucionar los problemas utilizando los códi- Durante la operación del equipo pueden aparecer
gos de evento. mensajes para indicar al operador el estatus del
equipo. Después de corregir la condición que originó el
mensaje, la condición desaparecerá. A continuación,
Símbolo Definición se presenta una lista de los mensajes como aparecen
en ACCESS 1 con una descripción de la función del
= igual a mensaje.
≠ distinto que

< menor que

≤ igual o menor que

> mayor que

≥ igual o mayor que

≈ aproximadamente

Mensajes de SRO

Display Descripción

NO BATTERY RESTRAINT El interruptor del sistema de retención de la batería está abierto. Asegúrese de
(sin el Retenedor de la Batería) que el retenedor de la batería esté instalado correctamente.
CYCLE FOOT PEDALS (cicle Libere y vuelva presionar los pedales.
los pedales)
ENTRY BAR (barra de entrada) Presione y después libere la barra de entrada.
LEFT PEDAL (pedal izquierdo) Libere y vuelva presionar el pedal izquierdo.
RIGHT PEDAL (pedal derecho) Libere y vuelva presionar el pedal derecho.
REDUCE TRAVEL SPEED (re- La velocidad de desplazamiento es demasiado elevada para el equipo y la
duzca la velocidad de despla- carga. Disminuya la velocidad de desplazamiento del equipo.
zamiento)
LOW BATTERY LIFT CUTOUT El nivel de carga de la batería está demasiado bajo. Cargue la batería.
(nivel de batería demasiado
bajo, la elevación está deshabi-
litada)
CHAIN SLACK (cadenas flojas) El equipo detecta las cadenas flojas. Levante el mástil para apretar las cade-
nas.
UNATTENDED MOVEMENT El equipo se movió sin la presencia de un operador.
(movimiento sin el operador)
CUTOUT, USE OVERRIDE El mástil se encuentra en un corte de elevación fijo. Utilice el interruptor de
(corte de elevación, usar el inte- anulación para subir el mástil por encima del corte de altura.
rruptor de anulación)
HEIGHT CUTOUT STOP (corte El mástil se encuentra en un corte de elevación fijo. El mástil no puede subir
de elevación fijo) por encima del corte de altura. Baje el mástil por debajo del corte.

M4.8-1460-179 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-4 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
402
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Mensajes de SRO

Display Descripción

CENTER HAND CONTROL El joystick de multifunciones no está en el centro. Si el joystick de multifuncio-


(regrese al centro el joystick de nes está en el centro cuando aparece este mensaje, siga los pasos de calibra-
multifunciones) ción del menú CALIBRATION / C1.
TRAVEL OVERTEMP (sobre- La temperatura del motor de tracción (M1) es demasiado alta. Apague el
calentamiento de desplaza- equipo. Deje que M1 se enfríe.
miento)
LIFT OVERTEMP (sobrecalen- La temperatura del motor de bomba hidráulica (M2) está demasiado alta. Apa-
tamiento de elevación) gue el equipo. Deje que M2 se enfríe.
CENTER PEDAL (pedal del Libere y vuelva presionar el pedal del centro.
centro)
STEER OVERTEMP (sobreca- La temperatura del motor de dirección (M5) está demasiado alta. Apague el
lentamiento de dirección) equipo. Deje que M5 se enfríe.
ACCESS 3 OVERTEMP (so- La temperatura de ACCESS 3 está demasiado alta. Apague el equipo. Deje
brecalentamiento de Access 5) que ACCESS 3 se enfríe.
ACCESS 2 OVERTEMP (so- La temperatura de ACCESS 2 está demasiado alta. Apague el equipo. Deje
brecalentamiento de Access 5) que ACCESS 2 se enfríe.
ACCESS 5 OVERTEMP (so- La temperatura de ACCESS 5 está demasiado alta. Apague el equipo. Deje
brecalentamiento de Access 5) que ACCESS 5 se enfríe.
CHECK LOAD (verifique la La carga es demasiado pesada o no está distribuida correctamente. Corrija la
carga) condición de la carga.
PLEASE STAND BY (espere Espere que el software del equipo se termine de cargar.
por favor)
REMOTE MODE ACTIVE El modo remoto está activo.
(modo remoto activo)
REKEY ON LEVEL (encienda Mueva el equipo hacia un piso nivelado. Apague el equipo. Vuelva a encender
el equipo en piso nivelado) el equipo.
PARAMETERS MODIFIED (se Se cambiaron las configuraciones del equipo.
modificaron los parámetros de
equipo)
WARM UP CYCLE ACTIVE El equipo se está calentando para la operación de descenso exprés (1-3 minu-
(calentamiento activado) tos). Las funciones de levante y descenso están deshabilitadas.

Crown 2013 PF25814-5 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-180


01 Rev. 9/13
403
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 100 tores y los fusibles. Realice las reparaciones o


los reemplazos que sean necesarios.
CÓDIGO DE EVENTO INVÁLIDO DEL MÓDULO • Si:La resistencia es > 60 Ω.
ACCESS 3 - NO SE UTILIZA
– Continúe con el paso 4.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Paso 4: Las resistencias del CAN-bus están en cir-
El código de evento no está especificado en el código
cuito abierto. Mantenga el equipo apagado. Desco-
del equipo. Consulte con la fábrica.
necte CA204 y CA205 del panel de distribución. Mida
la resistencia entre TP7 y TP8.
Código de evento 102 • Si:La resistencia es > 120 Ω.
PROBLEMA DE INICIALIZACIÓN DE CAN DE – Reemplace el panel de distribución.
ACCESS 1 CON ACCESS 2 • Si:La resistencia es = 120 Ω.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. – Reemplace ACCESS 1.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 1 con ACCESS 2.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
las luces indicadoras de ACCESS 1 y ACCESS 2.
• Si:Las luces indicadoras están apagadas.
– No existe BNEG en los módulos. Esto supone
una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
caciones. Corrija el problema de BNEG.
• Si:Las luces indicadoras están encendidas.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
CAN y las conexiones.
CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de
distribución. Después verifique la continuidad del cable
Fig. 4 21785
desde CA205-2 del panel de distribución hasta
CA402-23 de ACCESS 2.
CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de Código de evento 103
CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis-
PROBLEMA DE INICIALIZACIÓN DE CAN DE
tribución. Después verifique la continuidad del cable
ACCESS 1 CON ACCESS 3
desde CA205-11 del panel de distribución hasta
CA402-15 de ACCESS 2. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores. Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 1 con ACCESS 3.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios. Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
las luces indicadoras de ACCESS 1 y ACCESS 3.
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto-
res. • Si:Las luces indicadoras están apagadas.
– Continúe con el paso 3. – No existe BNEG en los módulos. Esto supone
una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
caciones. Corrija el problema de BNEG.
tencia en el panel de distribución entre CAN HIGH
(TP7) y CAN LOW (TP8). • Si:Las luces indicadoras están encendidas.
 La resistencia correcta es = 60 Ω. – Continúe con el paso 2.
• Si:La resistencia es = 0 Ω. Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN CAN y las conexiones.
LOW. Examine los cables asociados, los conec- CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de

M4.8-1460-181 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-6 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
404
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

distribución. Después verifique la continuidad del cable


desde CA205-3 del panel de distribución hasta Código de evento 104
CA401-23 de ACCESS 3.
CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de PROBLEMA DE INICIALIZACIÓN DE CAN DE
CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis- ACCESS 1 CON ACCESS 4
tribución. Después verifique la continuidad del cable Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
desde CA205-10 del panel de distribución hasta Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
CA401-15 de ACCESS 3. ACCESS 1 con ACCESS 4.
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores. Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
– Realice las reparaciones o los reemplazos que las luces indicadoras de ACCESS 1 y ACCESS 4.
sean necesarios. • Si:Las luces indicadoras están apagadas.
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto- – No existe BNEG en los módulos. Esto supone
res. una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
– Continúe con el paso 3. caciones. Corrija el problema de BNEG.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis- • Si:Las luces indicadoras están encendidas.
tencia en el panel de distribución entre CAN HIGH – Continúe con el paso 2.
(TP7) y CAN LOW (TP8).
 La resistencia correcta es = 60 Ω. Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
CAN y las conexiones.
• Si:La resistencia es = 0 Ω.
CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de
LOW. Examine los cables asociados, los conec- distribución. A continuación, verifique la continuidad
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o entre CA205-4 del panel de distribución y CA412-2 de
los reemplazos que sean necesarios. ACCESS 4.
• Si:La resistencia es > 60 Ω. CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de
– Continúe con el paso 4. CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis-
Paso 4: Las resistencias del CAN-bus están en cir- tribución. Después verifique la continuidad del cable
cuito abierto. Mantenga el equipo apagado. Desco- desde CA205-9 del panel de distribución hasta
necte CA204 y CA205 del panel de distribución. Mida CA412-1 de ACCESS 4.
la resistencia entre TP7 y TP8. • Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.
• Si:La resistencia es > 120 Ω. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
– Reemplace el panel de distribución. sean necesarios.
• Si:La resistencia es = 120 Ω. • Si:No existen daños a los cables, pins o conecto-
– Reemplace ACCESS 1. res.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
tencia en el panel de distribución entre CAN HIGH
(TP7) y CAN LOW (TP8).
 La resistencia correcta es = 60 Ω.
• Si:La resistencia es = 0 Ω.
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN
LOW. Examine los cables asociados, los conec-
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o
los reemplazos que sean necesarios.
• Si:La resistencia es > 60 Ω.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Las resistencias del CAN-bus están en cir-
cuito abierto. Mantenga el equipo apagado. Desco-
necte CA204 y CA205 del panel de distribución. Mida
Fig. 5 21786 la resistencia entre TP7 y TP8.

Crown 2013 PF25814-7 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-182


01 Rev. 9/13
405
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:La resistencia es > 120 Ω. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
– Reemplace el panel de distribución. sean necesarios.
• Si:La resistencia es = 120 Ω. • Si:No existen daños a los cables, pins o conecto-
res.
– Reemplace ACCESS 1.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
tencia en el panel de distribución entre CAN HIGH
(TP7) y CAN LOW (TP8).
 La resistencia correcta es = 60 Ω.
• Si:La resistencia es = 0 Ω.
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN
LOW. Examine los cables asociados, los conec-
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o
los reemplazos que sean necesarios.
• Si:La resistencia es > 60 Ω.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Las resistencias del CAN-bus están en cir-
cuito abierto. Mantenga el equipo apagado. Desco-
necte CA204 y CA205 del panel de distribución. Mida
Fig. 6 21787 la resistencia entre TP7 y TP8.
• Si:La resistencia es > 120 Ω.
Código de evento 105 – Reemplace el panel de distribución.
• Si:La resistencia es = 120 Ω.
PROBLEMA DE INICIALIZACIÓN DE CAN DE
ACCESS 1 CON ACCESS 5 – Reemplace ACCESS 1.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 1 con ACCESS 5.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
las luces indicadoras de ACCESS 1 y ACCESS 5.
• Si:Las luces indicadoras están apagadas.
– No existe BNEG en los módulos. Esto supone
una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
caciones. Corrija el problema de BNEG.
• Si:Las luces indicadoras están encendidas.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
CAN y las conexiones.
CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de Fig. 7 21788
distribución. Después verifique la continuidad del cable
desde CA205-6 del panel de distribución hasta
CA651-23 de ACCESS 5.
CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de
CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis-
tribución. Después verifique la continuidad del cable
desde CA205-7 del panel de distribución hasta
CA651-15 de ACCESS 5.
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.

M4.8-1460-183 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-8 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
406
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 106 • Si:La resistencia ≈ 60 Ω y el evento continúa pre-


sente.
ERROR DE INICIALIZACIÓN DE CAN DE ACCESS 1 – Reemplace ACCESS 7.
CON ACCESS 7 (ACM)
El rendimiento de las funciones de levante, descenso
y tracción del equipo disminuye. La hidráulica de los
accesorios está deshabilitada.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 1 con ACCESS 7.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
las luces indicadoras de ACCESS 1 y ACCESS 7.
• Si:Las luces indicadoras están apagadas.
– No existe BNEG en los módulos. Esto supone
una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
caciones. Corrija el problema de BNEG.
• Si:Las luces indicadoras están encendidas.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
CAN y las conexiones.
CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de
distribución. A continuación, verifique la continuidad
entre CA204-5 del panel de distribución y CA837-2 de
ACCESS 7.
CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de
CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis-
tribución. Después verifique la continuidad del cable
desde CA204-8 del panel de distribución hasta
CA837-1 de ACCESS 7.
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que Fig. 8 24959
sean necesarios.
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto- Código de evento 107
res.
ERROR DE INICIALIZACIÓN DE CAN DE ACCESS 1
– Continúe con el paso 3.
CON ACCESS 8 (ADM)
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
El rendimiento de las funciones de levante, descenso
tencia en el panel de distribución entre CA837-1 y
y tracción del equipo disminuye. La hidráulica de los
CA837-2 de ACCESS 7.
accesorios está deshabilitada.
 La resistencia correcta es = 60 Ω.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
• Si:La resistencia es = 0 Ω.
ACCESS 1 con ACCESS 8.
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN
Paso 1: Verifique si se está produciendo el código
LOW. Examine los cables asociados, los conec-
108.
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o
los reemplazos que sean necesarios. • Si:El equipo ha registrado un código de evento 108
simultáneamente con un código 107.
• Si:La resistencia no es = 60 Ω.
– Busque si existe algún circuito abierto en las lí-
– Encuentre y corrija los problemas de cableado y
neas de CAN o de la alimentación de potencia
conexión entre ACCESS 7 y CA204 en el panel
por los cables del mástil.
de distribución.

Crown 2013 PF25814-9 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-184


01 Rev. 9/13
407
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 2: Encienda el equipo. Verifique el estatus de


las luces indicadoras de ACCESS 1 y ACCESS 8.
• Si:Las luces indicadoras están apagadas.
– No existe BNEG en los módulos. Esto supone
una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
caciones. Corrija el problema de BNEG.
• Si:Las luces indicadoras están encendidas.
– Continúe con el paso 2.
Paso 3: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
CAN y las conexiones.
CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de Fig. 9 24960
distribución. A continuación, verifique la continuidad
entre CA204-4 del panel de distribución y CA422-5 de Código de evento 108
ACCESS 8.
CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de ERROR DE INICIALIZACIÓN DE CAN DE ACCESS 1
CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis- CON EL MÓDULO DE LA CÁMARA SUPERIOR 1
tribución. Después verifique la continuidad del cable (MÁSTIL)
desde CA204-9 del panel de distribución hasta Todas las funciones del equipo están habilitadas.
CA422-10 de ACCESS 8. Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores. ACCESS 1 con CIM1.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que Paso 1: Verifique si se está produciendo el código
sean necesarios. 107.
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto- • Si:El equipo ha registrado un código de evento 107
res. simultáneamente con un código 108.
– Continúe con el paso 4. – Busque si existe algún circuito abierto en las lí-
Paso 4: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis- neas de CAN o de la alimentación de potencia
tencia entre PC422-5 y PC422-10 de ACCESS 8. por los cables del mástil.
 La resistencia correcta es = 60 Ω. Paso 2: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
• Si:La resistencia es = 0 Ω. las luces indicadoras de ACCESS 1 y CIM1 (módulo
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN de la cámara superior).
LOW. Examine los cables asociados, los conec- • Si:Las luces indicadoras están apagadas.
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o – No existe BNEG en los módulos. Esto supone
los reemplazos que sean necesarios. una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
• Si:La resistencia no es = 60 Ω. caciones. Corrija el problema de BNEG.
– Encuentre y corrija los problemas de cableado y • Si:Las luces indicadoras están encendidas.
conexión entre ACCESS 8 y CA204 en el panel – Continúe con el paso 2.
de distribución. Paso 3: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
• Si:La resistencia ≈ 60 Ω y el evento continúa pre- CAN y las conexiones.
sente. CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
– Reemplace ACCESS 8. de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de
distribución. A continuación, verifique la continuidad
entre CA204-5 del panel de distribución y CA842-5 de
CIM1.

M4.8-1460-185 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-10 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
408
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de Código de evento 109
CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis-
tribución. Después verifique la continuidad del cable ERROR DE INICIALIZACIÓN DE CAN DE ACCESS 1
desde CA204-8 del panel de distribución hasta CON EL MÓDULO DE LA CÁMARA INFERIOR 2
CA842-6 de CIM1. (UNIDAD DE POTENCIA)
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores. Todas las funciones del equipo están habilitadas.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
sean necesarios. ACCESS 1 con CIM2.
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto- Paso 1: Verifique si se está produciendo el código
res. 107.
– Continúe con el paso 4. • Si:El equipo ha registrado un código de evento 107
Paso 4: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis- simultáneamente con un código 109.
tencia entre CA842-5 y CA842-6 de CIM1. – Busque si existe algún circuito abierto en las lí-
 La resistencia correcta es = 60 Ω. neas de CAN o de la alimentación de potencia
• Si:La resistencia es = 0 Ω. por los cables del mástil.
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN Paso 2: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
LOW. Examine los cables asociados, los conec- las luces indicadoras de ACCESS 1 y CIM2 (módulo
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o de interfaz de cámara inferior).
los reemplazos que sean necesarios. • Si:Las luces indicadoras están apagadas.
• Si:La resistencia no es = 60 Ω. – No existe BNEG en los módulos. Esto supone
– Encuentre y corrija los problemas de cableado y una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
conexión entre CIM1 y CA204 en el panel de dis- caciones. Corrija el problema de BNEG.
tribución. • Si:Las luces indicadoras están encendidas.
• Si:La resistencia ≈ 60 Ω y el evento continúa pre- – Continúe con el paso 3.
sente. Paso 3: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
– Reemplace CIM1. CAN y las conexiones.
CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de
distribución. A continuación verifique la continuidad
entre CA204-3 del panel de distribución y CA895-5 de
CIM2.
CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de
CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis-
tribución. Después verifique la continuidad del cable
desde CA204-10 del panel de distribución hasta
CA895-6 de CIM2.
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto-
res.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
tencia entre CA895-5 y CA895-6 de CIM2.
 La resistencia correcta es = 60 Ω.
Fig. 10 24961 • Si:La resistencia es = 0 Ω.
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN
LOW. Examine los cables asociados, los conec-

Crown 2013 PF25814-11 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-186


01 Rev. 9/13
409
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

tores y los fusibles. Realice las reparaciones o • Si:ACCESS 3 no le permite instalar el software
los reemplazos que sean necesarios. nuevo.
• Si:La resistencia no es = 60 Ω. – Reemplace ACCESS 3.
– Encuentre y corrija los problemas de cableado y
conexión entre CIM2 y CA204 en el panel de dis- Código de evento 114
tribución.
SOFTWARE DE ACCESS 4 INCOMPATIBLE
• Si:La resistencia ≈ 60 Ω y el evento continúa pre-
sente. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
– Reemplace CIM2. Paso 1: Instale la versión más reciente del software
en todos los módulos del equipo.
• Si:ACCESS 4 no le permite instalar el software
nuevo.
– Reemplace ACCESS 4.

Código de evento 115


SOFTWARE DE ACCESS 5 INCOMPATIBLE
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Paso 1: Instale la versión más reciente del software
en todos los módulos del equipo.
Fig. 11 24962 • Si:ACCESS 5 no le permite instalar el software
nuevo.
Código de evento 111 – Reemplace ACCESS 5.

SOFTWARE DE ACCESS 1 INCOMPATIBLE Código de evento 116


Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
SOFTWARE DE ACCESS 1 INCOMPATIBLE CON
Paso 1: Instale la versión más reciente del software
ACCESS 7
en todos los módulos del equipo.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
• Si:ACCESS 1 no le permite instalar el software
nuevo. ACCESS 1 verifica durante el encendido que el soft-
ware de ACCESS 7 sea correcto.
– Reemplace ACCESS 1.
Paso 1: Instale la versión más reciente del software
en todos los módulos del equipo.
Código de evento 112 • Si:ACCESS 7 no le permite instalar el software
SOFTWARE DE ACCESS 2 INCOMPATIBLE nuevo.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. – Reemplace ACCESS 7. Apague el equipo.
Paso 1: Instale la versión más reciente del software Vuelva a encender el equipo. Monitorice el
en todos los módulos del equipo. evento.
• Si:ACCESS 2 no le permite instalar el software
nuevo. Código de evento 117
– Reemplace ACCESS 2. SOFTWARE DE ACCESS 1 INCOMPATIBLE CON
ACCESS 2
Código de evento 113 Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
SOFTWARE DE ACCESS 3 INCOMPATIBLE ACCESS 1 verifica durante el encendido del equipo
que el software de ACCESS 2 sea correcto.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Paso 1: Instale la versión más reciente del software
Paso 1: Instale la versión más reciente del software en todos los módulos del equipo.
en todos los módulos del equipo.

M4.8-1460-187 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-12 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
410
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:ACCESS 2 no le permite instalar el software Código de evento 122


nuevo.
– Reemplace ACCESS 2. Apague el equipo. FALLA EN CAN DE ACCESS 2
Vuelva a encender el equipo. Monitorice el Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
evento. Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 1 con ACCESS 2.
Código de evento 118 Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
las luces indicadoras de ACCESS 2.
SOFTWARE DE ACCESS 1 INCOMPATIBLE CON
ACCESS 8 • Si:Las luces indicadoras de ACCESS 2 están en-
cendidas y el código de evento continúa presente.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
– Continúe con el paso 2.
ACCESS 1 verifica durante el encendido del equipo
que el software de ACCESS 8 sea correcto. • Si:Las luces indicadoras de ACCESS 2 están apa-
gadas.
Paso 1: Instale la versión más reciente del software
en todos los módulos del equipo. – Revise y repare la entrada de potencia a
ACCESS 2 en CA402-1 y BNEG.
• Si:ACCESS 8 no le permite instalar el software
nuevo. Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
CAN y las conexiones.
– Reemplace ACCESS 8. Apague el equipo.
Vuelva a encender el equipo. Monitorice el Paso 3: CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable
evento. que va de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del pa-
nel de distribución. Después verifique la continuidad
del cable desde CA205-2 del panel de distribución
Código de evento 119 hasta CA402-23 de ACCESS 2.
SOFTWARE DE ACCESS 1 INCOMPATIBLE CON Paso 4: CAN LOW: Verifique la continuidad del cable
EL MÓDULO DE LA INTERFAZ DE LA CÁMARA que va de CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del pa-
SUPERIOR 1 (MÁSTIL) nel de distribución. Después verifique la continuidad
Todas las funciones del equipo están habilitadas. del cable desde CA205-11 del panel de distribución
hasta CA402-15 de ACCESS 2.
ACCESS 1 verifica durante el encendido del equipo
que el software de CIM1 sea correcto. • Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.

Paso 1: Instale la versión más reciente del software – Realice las reparaciones o los reemplazos que
en todos los módulos del equipo. sean necesarios.

• Si:CIM1 no le permite instalar el software nuevo. • Si:No existen daños a los cables, pins o conecto-
res.
– Reemplace CIM1. Apague el equipo. Vuelva a
encender el equipo. Monitorice el evento. – Continúe con el paso 3.
Paso 5: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
tencia entre CAN HIGH (TP7) y CAN LOW (TP8) en el
Código de evento 120 panel de distribución.
SOFTWARE DE ACCESS 1 INCOMPATIBLE CON Paso 6: La resistencia correcta es = 60 Ω.
EL MÓDULO DE LA INTERFAZ DE LA CÁMARA • Si:La resistencia es = 0 Ω.
INFERIOR 1 (UNIDAD DE POTENCIA)
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN
Todas las funciones del equipo están habilitadas. LOW. Examine los cables asociados, los conec-
ACCESS 1 verifica durante el encendido del equipo tores y los fusibles. Realice las reparaciones o
que el software de CIM2 sea correcto. los reemplazos que sean necesarios.
Paso 1: Instale la versión más reciente del software • Si:La resistencia es > 60 Ω.
en todos los módulos del equipo. – Continúe con el paso 4.
• Si:CIM2 no le permite instalar el software nuevo. Paso 7: Las resistencias del CAN-bus están en cir-
– Reemplace CIM2. Apague el equipo. Vuelva a cuito abierto. Mantenga el equipo apagado. Desco-
encender el equipo. Monitorice el evento. necte CA204 y CA205 del panel de distribución. Mida
la resistencia entre TP7 y TP8.

Crown 2013 PF25814-13 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-188


01 Rev. 9/13
411
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:La resistencia es > 120 Ω. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
– Reemplace el panel de distribución. sean necesarios.
• Si:La resistencia es = 120 Ω. • Si:No existen daños a los cables, pins o conecto-
res.
– Reemplace ACCESS 1.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
tencia en el panel de distribución entre CAN HIGH
(TP7) y CAN LOW (TP8).
 La resistencia correcta es = 60 Ω.
• Si:La resistencia es = 0 Ω.
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN
LOW. Examine los cables asociados, los conec-
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o
los reemplazos que sean necesarios.
• Si:La resistencia es > 60 Ω.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Las resistencias del CAN-bus están en cir-
cuito abierto. Mantenga el equipo apagado. Desco-
necte CA204 y CA205 del panel de distribución. Mida
Fig. 12 21789 la resistencia entre TP7 y TP8.
• Si:La resistencia es > 120 Ω.
Código de evento 123 – Reemplace el panel de distribución.
• Si:La resistencia es = 120 Ω.
FALLA EN CAN DE ACCESS 3
– Reemplace ACCESS 1.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 1 con ACCESS 3.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
las luces indicadoras de ACCESS 2.
• Si:Las luces indicadoras de ACCESS 3 están en-
cendidas y el código de evento continúa presente.
– Continúe con el paso 2.
• Si:Las luces indicadoras de ACCESS 3 están apa-
gadas.
– Revise y repare la entrada de potencia a
ACCESS 3 en CA401-1 y BNEG.
Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
CAN y las conexiones.
CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de Fig. 13 21790
distribución. Después verifique la continuidad del cable
desde CA205-3 del panel de distribución hasta
CA401-23 de ACCESS 3.
CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de
CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis-
tribución. Después verifique la continuidad del cable
desde CA205-10 del panel de distribución hasta
CA401-15 de ACCESS 3.
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.

M4.8-1460-189 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-14 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
412
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 124 – Reemplace el panel de distribución.


• Si:La resistencia es = 120 Ω.
FALLA EN CAN DE ACCESS 4
– Reemplace ACCESS 1.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 1 con ACCESS 4.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
las luces indicadoras de ACCESS 4.
• Si:Las luces indicadoras de ACCESS 4 están en-
cendidas y el código de evento continúa presente.
– Continúe con el paso 2.
• Si:Las luces indicadoras de ACCESS 4 están apa-
gadas.
– Revise y repare la entrada de potencia al
ACCESS 4 en CA410-1 y CA410-2.
Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
CAN y las conexiones.
CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de Fig. 14 21791
distribución. A continuación, verifique la continuidad
entre CA205-4 del panel de distribución y CA412-2 de Código de evento 125
ACCESS 4.
FALLA EN CAN DE ACCESS 5
CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de
CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis- Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
tribución. Después verifique la continuidad del cable Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
desde CA205-9 del panel de distribución hasta ACCESS 1 con ACCESS 5.
CA412-1 de ACCESS 4. Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores. las luces indicadoras de ACCESS 5.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que • Si:Las luces indicadoras de ACCESS 5 están en-
sean necesarios. cendidas y el código de evento continúa presente.
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto- – Continúe con el paso 2.
res. • Si:Las luces indicadoras de ACCESS 5 están apa-
– Continúe con el paso 3. gadas.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis- – Revise y repare la entrada de potencia a
tencia en el panel de distribución entre CAN HIGH ACCESS 5 en CA651-1 y CA410-2 de
(TP7) y CAN LOW (TP8). ACCESS 4.
 La resistencia correcta es = 60 Ω. Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
• Si:La resistencia es = 0 Ω. CAN y las conexiones.
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
LOW. Examine los cables asociados, los conec- de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o distribución. Después verifique la continuidad del cable
los reemplazos que sean necesarios. desde CA205-6 del panel de distribución hasta
• Si:La resistencia es > 60 Ω. CA651-23 de ACCESS 5.
– Continúe con el paso 4. CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de
CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis-
Paso 4: Las resistencias del CAN-bus están en cir-
tribución. Después verifique la continuidad del cable
cuito abierto. Mantenga el equipo apagado. Desco-
desde CA205-7 del panel de distribución hasta
necte CA204 y CA205 del panel de distribución. Mida
CA651-15 de ACCESS 5.
la resistencia entre TP7 y TP8.
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.
• Si:La resistencia es > 120 Ω.

Crown 2013 PF25814-15 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-190


01 Rev. 9/13
413
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Realice las reparaciones o los reemplazos que Código de evento 131


sean necesarios.
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto- CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DE LA ALARMA
res. DE ACCESS 1 (ALM1)
– Continúe con el paso 3. La alarma de estatus (ALM1) está deshabilitada.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis- Paso 1: Apague el equipo. Desconecte CA203-7 del
tencia en el panel de distribución entre CAN HIGH panel de distribución. Encienda el equipo.
(TP7) y CAN LOW (TP8). • Si:El código de evento desaparece.
 La resistencia correcta es = 60 Ω. – Reemplace el panel de distribución.
• Si:La resistencia es = 0 Ω. • Si:El código de evento continúa presente.
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN – Continúe con el paso 2.
LOW. Examine los cables asociados, los conec-
Paso 2: Asegúrese de que el cable que va de
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o
ACCESS 1 a positivo no esté cortocircuitado.
los reemplazos que sean necesarios.
• Si:Hay un cortocircuito.
• Si:La resistencia es > 60 Ω.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
– Continúe con el paso 4.
sean necesarios.
Paso 4: Las resistencias del CAN-bus están en cir-
• Si:No existe un cortocircuito.
cuito abierto. Mantenga el equipo apagado. Desco-
necte CA204 y CA205 del panel de distribución. Mida – Reemplace ACCESS 1.
la resistencia entre TP7 y TP8.
• Si:La resistencia es > 120 Ω.
– Reemplace el panel de distribución.
• Si:La resistencia es = 120 Ω.
– Reemplace ACCESS 1.

Fig. 16 21793

Código de evento 134


FALLA DE CAN EN ACCESS 1 CON ACCESS 4
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 1 con ACCESS 4.
Consulte el código de evento 124.

Código de evento 138


Fig. 15 21792 SE HA PERDIDO LA COMUNICACIÓN CAN DE AC-
CESS 1
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Se interrumpieron las comunicaciones del CAN-bus de
ACCESS 1.
Consulte el código de evento 124.

M4.8-1460-191 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-16 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
414
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 140 Código de evento 142


FALLA DE CAN EN ACCESS 1 CON ACCESS 2 (AC) FALLA EN EL INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. ZONA DE ACCESS 1 (ZSS-A)
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de La función de levante está deshabilitada.
ACCESS 1 con ACCESS 2. Paso 1: Verifique si los cables que van a ZSS-A están
Paso 1: Asegúrese de que la configuración hidráulica en cortocircuito con +BV.
AC en el MENÚ FEATURES / F3.7 sea correcta. • Si:Si no existe cortocircuito.
• Si:Las configuraciones o el software son incorrec- – Reemplace ACCESS 1.
tos.
– Corrija las configuraciones o instale el software
correcto.
• Si:Las configuraciones o el software son correctos.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Utilice los MENÚS UTILITIES / U1.3.1 y
U1.3.2 para asegurarse de que el módulo ACCESS 2
y el software instalados sean correctos. Fig. 18 21794
• Si:Las configuraciones o el software son incorrec-
tos. Código de evento 200
– Corrija las configuraciones o instale el software
correcto. CÓDIGO DE EVENTO INVÁLIDO DEL MÓDULO AC-
CESS 2 - NO SE UTILIZA
• Si:Las configuraciones o el software son correctos.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
– Reemplace ACCESS 1.
El código de evento no está especificado en el código
del equipo. Consulte con la fábrica.
Código de evento 141
INTERRUPTOR DEL SELECTOR DE ZONA DE AC- Código de evento 201
CESS 1 (ZSS-A) ABIERTO
FALLA DE CAN EN ACCESS 1 CON ACCESS 2
La función de levante está deshabilitada.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique la entrada de
BNEG en CA405-1 de ACCESS 1. Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 1 con ACCESS 2.
Consulte el código de evento 102.

Código de evento 205


FALLA DE CAN EN ACCESS 4 CON ACCESS 2
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
Fig. 17 21794 ACCESS 2 con ACCESS 4.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
las luces indicadoras de ACCESS 2 y ACCESS 4.
• Si:Las luces indicadoras están apagadas.
– No existe BNEG en los módulos. Esto supone
una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
caciones. Corrija el problema de BNEG.
• Si:Las luces indicadoras están encendidas.
– Continúe con el paso 2.

Crown 2013 PF25814-17 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-192


01 Rev. 9/13
415
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de


CAN y las conexiones.
CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
de CA412-2 de ACCESS 4 a CA205-4 del panel de
distribución. Después verifique la continuidad del cable
desde CA205-2 del panel de distribución hasta
CA402-23 de ACCESS 2.
CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de
CA412-1 de ACCESS 4 a CA205-9 del panel de distri-
bución. Después verifique la continuidad del cable
desde CA205-11 del panel de distribución hasta
CA402-15 de ACCESS 2.
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto- Fig. 19 21795
res.
– Continúe con el paso 3. Código de evento 221
Paso 3: Verifique las líneas de comunicación de
CAN. Mantenga el equipo apagado. Mida la resistencia SENSOR DE CORRIENTE DEL SISTEMA HIDRÁU-
en el panel de distribución entre CAN HIGH (TP7) y LICO AC
CAN LOW (TP8). El sistema hidráulico está deshabilitado.
 La resistencia correcta es = 60 Ω. Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje entre el
• Si:La resistencia es = 0 Ω. terminal BNEG de ACCESS 2 y el terminal +BV de
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN ACCESS 2.
LOW. Examine los cables asociados, los conec-  El voltaje correcto = +BV.
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o • Si:El voltaje es < +BV.
los reemplazos que sean necesarios. – Corrija el problema de voltaje. Consulte el código
• Si:La resistencia es > 60 Ω. de evento 222.
– Continúe con el paso 4. • Si:El voltaje = +BV.
Paso 4: Las resistencias del CAN-bus están en cir- – Continúe con el paso 2.
cuito abierto. Mantenga el equipo apagado. Desco- Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Verifique la
necte CA204 y CA205 del panel de distribución. Mida velocidad del motor de la bomba de levante (M2) en el
la resistencia entre TP7 y TP8. MENÚ ANALYZER > A2.2.1 con respecto a la veloci-
• Si:La resistencia es > 120 Ω. dad objetivo de M2 en A2.2.2.
– Reemplace el panel de distribución. • Si:La velocidad del motor es correcta.
• Si:La resistencia es = 120 Ω. – Reemplace ACCESS 2.
– Reemplace ACCESS 4.

Fig. 20 21797

M4.8-1460-193 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-18 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
416
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 222


VOLTAJE DE LA BATERÍA DE ACCESS 2 (+BV)
BAJO
El sistema hidráulico está deshabilitado.
Nota: Si el equipo registra el código de evento 222
junto con el código 256 o 356, entonces atienda pri-
mero el código 356.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje entre el
terminal BNEG de ACCESS 2 y el terminal +BV de
ACCESS 2.
 El voltaje correcto = +BV.
• Si:El voltaje es < +BV.
– Verifique que las especificaciones de la batería
sean correctas para el equipo y el ciclo de tra-
bajo. Reemplace la batería si es necesario.
• Si:La batería está en buenas condiciones.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Apague el equipo. Verifique los cables de po-
tencia, sus conexiones, FU9 y ED1.
• Si:Los cables de potencia, sus conexiones, FU9 y
Fig. 21 21796
ED1 son correctos.
– Continúe con el paso 3.
• Si:Los cables de potencia, FU9 o ED1 no son co-
Código de evento 223
rrectos. VOLTAJE DE LA BATERÍA DE ACCESS 2 (+BV)
– Entonces reemplace o repare según corres- ALTO
ponda. El sistema hidráulico está deshabilitado.
Paso 3: Verifique el nivel de carga de la batería y la Nota: Si el equipo registra el código de evento 223
condición de las celdas individuales. junto con el código 256 o 356, entonces atienda pri-
• Si:La condición de la batería no es satisfactoria. mero el código 356.
– Entonces reemplace o repare según corres- Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje entre el
ponda. terminal BNEG de ACCESS 2 y el terminal +BV de
• Si:La batería está correctamente cargada y sus es- ACCESS 2.
pecificaciones son correctas.  El voltaje correcto = +BV.
– Continúe con el paso 4. • Si:El voltaje > +BV.
Paso 4: Confirme que el equipo está correctamente – Verifique que las especificaciones de la batería
configurado en el MENÚ FEATURES / F3. sean correctas para el equipo y el ciclo de tra-
bajo. Reemplace la batería si es necesario.
• Si:La configuración del equipo es correcta.
• Si:El voltaje = +BV.
– Apague el equipo. Vuelva a encender el equipo.
Monitorice el código de evento. – Confirme que el equipo está correctamente con-
figurado en el MENÚ FEATURES > F3. Corrija la
• Si:La configuración del equipo no es correcta.
configuración del equipo según corresponda.
– Corrija la configuración del equipo según corres-
ponda.

Crown 2013 PF25814-19 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-194


01 Rev. 9/13
417
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 226


LA TEMPERATURA INTERNA DE ACCESS 2
EXCEDE 85 °C (185 °F)
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
Paso 1: Verifique la condición de ACCESS 2.
• Si:El disipador de ACCESS 2 está sucio.
Fig. 22 21797 – Limpie el disipador con aire.
• Si:El disipador de ACCESS 2 está limpio.
Código de evento 224 – Continúe con el paso 2.
TEMPERATURA INTERNA DE ACCESS 2 Paso 2: Verifique la instalación de ACCESS 2.
INFERIOR A -25 °C (-13 °F) • Si:ACCESS 2 está suelto.
El rendimiento del sistema hidráulico ha disminuido. – Apriete los pernos de instalación.
Este código de evento se resetea cuando la tempera- • Si:ACCESS 2 no está suelto.
tura aumenta hasta -23 °C (-9.4 °F) o más.
– Continúe con el paso 3.
Paso 1: Revise la temperatura ambiente.
Paso 3: Revise el funcionamiento de FAN3. Consulte
• Si:El equipo ha estado apagado y estacionado en las salidas a FAN3 en el MENÚ ANALYZER / A3.3.4.
un lugar con una temperatura < -25 °C (-13 °F) du- Realice un test sobre FAN3 en A4.3.3.
rante un periodo prolongado de tiempo.
• Si:FAN3 no funciona correctamente.
– Desplace el equipo a un lugar con una tempera-
– Corrija el problema de operación de FAN3.
tura > -25 °C (-13 °F). Encienda el equipo
cuando la tempera de ACCESS 2 aumente. • Si:FAN3 no opera correctamente y ACCESS 2 está
muy caliente.
• Si:La temperatura ambiente es > -25 °C (-13 °F) y
el código de evento no desaparece. – Verifique las conexiones del cable de potencia.
– Reemplace ACCESS 2.

Código de evento 225


TEMPERATURA INTERNA DE ACCESS 2 INFE-
RIOR A -45 °C (-49 °F)
La función hidráulica está deshabilitada.
Este código de evento se resetea cuando la tempera-
tura aumenta hasta -43 °C (-45 °F) o más.
Paso 1: Determine la temperatura ambiente del en-
torno.
• Si:El equipo ha estado apagado y estacionado en
un lugar con una temperatura < -45 °C (-49 °F) du-
rante un periodo prolongado de tiempo. Fig. 23 21798

– Desplace el equipo a un lugar con una tempera-


tura > -45 °C (-49 °F). Encienda el equipo Código de evento 227
cuando la tempera de ACCESS 2 aumente.
LA TEMPERATURA INTERNA DE ACCESS 2
• Si:La temperatura ambiente es > -45 °C (-49 °F) y EXCEDE 105 °C (221 °F)
el código de evento no desaparece.
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
– Reemplace ACCESS 2. Consulte el código de evento 226.

M4.8-1460-195 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-20 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
418
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 228 Código de evento 229


SENSOR DE TEMPERATURA (TS2) DEL MOTOR SENSOR DE TEMPERATURA (TS2) DEL MOTOR
DE LA BOMBA DE LEVANTE AC (M2) POR ENCIMA DE LA BOMBA DE LEVANTE (M2) DE ACCESS 2
DEL RANGO 165 °C (329 °F) EN ACCESS 2 FUERA DEL RANGO
El sistema hidráulico está deshabilitado. El sistema hidráulico está deshabilitado.
Posible causa: Paso 1: Apague el equipo. Verifique si los cables que
• Un ciclo de trabajo hidráulico muy intenso van a TS2 están cortocircuitados con la estructura del
• Temperaturas elevadas en el entorno de opera- equipo.
ción. Mida la resistencia entre CA614-1 y CA614-2 y la es-
Paso 1: Revise la configuración de rendimiento de tructura del equipo.
M2.  La resistencia correcta es > 10 K Ω.
• Si:Los valores son incorrectos. • Si:Hay un cortocircuito.
– Corrija los valores de configuración de M2. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
• Si:Los valores son correctos. sean necesarios.
– Continúe con el paso 2. • Si:Si no existe cortocircuito.
Paso 2: Apague el equipo. Verifique los cables que – Continúe con el paso 2.
van a TS2 y las conexiones del cable de potencia de Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Verifique si los
M2. Elimine la suciedad acumulada en M2. cables que van a ECR6 están cortocircuitados con la
• Si:Los cables y conexiones son correctos y M2 estructura del equipo.
está limpio pero el código de evento no desapa- Mida la resistencia entre CA613-2 y CA613-1 de ECR6
rece. y la estructura del equipo.
– Verifique la condición de la batería. Consulte el • Si:Hay un cortocircuito.
código de evento 222. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:Si no existe cortocircuito.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Verifique si los
cables que van a TS2 están en circuito abierto.
Mida la continuidad entre CA614-1 y CA402-16 y
desde CA614-2 a CA402-4.
• Si:La resistencia es > 0 Ω.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.

Fig. 24 21799

Fig. 25 21799

Crown 2013 PF25814-21 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-196


01 Rev. 9/13
419
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 230 Código de evento 231


FALLA DE CONTEO EN EL ENCODER DEL MOTOR SE HA DETECTADO UN ATASCADO DEL MOTOR
DE LA BOMBA DE LEVANTE (ECR6) EN ACCESS 2 DE LA BOMBA DE LEVANTE (M2) EN ACCESS 2
El sistema hidráulico está deshabilitado. El sistema hidráulico está deshabilitado.
Nota: Si el equipo registra el código de evento 230 jun- Paso 1: Encienda el equipo. Con ayuda del MENÚ
to al código 266, 267 o 277, entonces atienda primero ANALYZER > A2.2.1.1, compare la velocidad de M2
el código 266, 267 o 277. con la velocidad objetivo de M2 en A2.2.2.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el • Si:La velocidad de M2 = 0 rpm, pero la velocidad
equipo. objetivo es > 0 rpm.
• Si:El equipo vuelve a registrar el código de evento – Continúe con el paso 2.
230. • Si:La velocidad de M2 ≠ 0 rpm.
– Continúe con el paso 2.
– Continúe con el paso 4.
Paso 2: Apague el equipo. Verifique la continuidad de
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Revise el
los cables desde CA402-5 de ACCESS 2 a CA613-3
motor de la bomba de levante (M2) para asegurarse de
de ECR6 (canal A) y desde CA402-6 a CA613-4 de
que gira.
ECR6 (canal B). Revise si hay cortocircuitos o cables
rotos. • Si:M2 gira correctamente.
• Si:Existen daños en los cables o en los conectores. – Asegúrese de que ECR6 esté apretado en el eje
del motor. Si ECR6 está apretado, vaya al paso
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
4.
sean necesarios.
• Si:M2 no gira.
• Si:No hay ningún daño en los cables ni en los co-
nectores. – Continúe con el paso 3.
– Continúe con el paso 3. Paso 3: Verifique los cables de potencia y las co-
nexiones que van a M2. Realice las reparaciones o los
Paso 3: Encienda el equipo. Mida el voltaje a ECR6
reemplazos que sean necesarios.
en CA613-1 y CA613-2.
 El voltaje correcto es = 12 V. • Si:Las conexiones y los cables de potencia del mo-
tor son adecuados.
• Si:El voltaje es = 12 V.
– Continúe con el paso 6.
– Reemplace ECR6. Si el evento no desaparece,
reemplace M2. Paso 4: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje a ECR6 en CA613-1 y CA613-2.
• Si:El voltaje es ≠ 12 V.  El voltaje correcto es = 12 V.
– Reemplace ACCESS 2. • Si:El voltaje es = 12 V.
– Continúe con el paso 5.
• Si:El voltaje es ≠ 12 V.
– Continúe con el paso 6.
Paso 5: Apague el equipo. Verifique la continuidad de
los cables desde CA402-5 a CA613-3 de ECR6 (canal
A) y desde CA402-6 a CA613-4 de ECR6 (canal B).
Revise si hay cortocircuitos o cables rotos.
• Si:Existen daños en los cables o en los conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:No hay ningún daño en los cables ni en los co-
Fig. 26 21799
nectores.
– Reemplace ECR6.
Paso 6: Mida el voltaje en CA402-3 y CA402-4.
 El voltaje correcto es = 12 V.

M4.8-1460-197 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-22 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
420
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:El voltaje es ≠ 12 V. • Si:La velocidad es correcta (0-3500 rpm).


– Reemplace ACCESS 2. – Continúe con el paso 4.
Paso 4: Monitorice el código de evento.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace M2.

Fig. 27 23826

Código de evento 232 Fig. 28 21799

VELOCIDAD DE ROTACIÓN DEL MOTOR DE LA Código de evento 233


BOMBA DE LEVANTE (M2) SUPERIOR A 5500 rpm
EN ACCESS 2 VOLTAJE DE LA BATERÍA POR DEBAJO DEL
El sistema hidráulico está deshabilitado. RANGO EN ACCESS 2
Paso 1: Apague el equipo. Verifique la continuidad de El sistema hidráulico está deshabilitado.
los cables desde CA402-5 de ACCESS 2 a CA613-3 Nota: Si el equipo registra el código de evento 233 jun-
de ECR6 (canal A) y desde CA402-6 a CA613-4 de to con el código 256 o 356, entonces atienda primero
ECR6 (canal B). Revise si hay cortocircuitos o cables el código 356.
rotos. Consulte el código de evento 222.
• Si:Existen daños en los cables o en los conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:No hay ningún daño en los cables ni en los co-
nectores.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje a ECR6 en CA613-1 y CA613-2.
 El voltaje correcto es = 12 V.
• Si:El voltaje es = 12 V.
– Continúe con el paso 3.
• Si:El voltaje es ≠ 12 V.
– Encuentre la causa de la pérdida de potencia.
Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
Paso 3: Monitorice la velocidad de M2 con ayuda del
MENÚ ANALYZER / A2.2.1.
 La velocidad correcta es de 0–5500 rpm.
• Si:La velocidad > 5500 rpm.
– Reemplace ACCESS 2.
Fig. 29 21796

Crown 2013 PF25814-23 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-198


01 Rev. 9/13
421
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 234 Nota: Si el equipo registra el código de evento 236 jun-
to con el código 236 o 356, entonces atienda primero
VOLTAJE DE LA BATERÍA (+BV) MUY BAJO EN el código 356.
ACCESS 2 Consulte el código de evento 223.
El sistema hidráulico está deshabilitado.
Nota: Si el equipo registra el código de evento 233 jun- Código de evento 237
to con el código 256 o 356, entonces atienda primero
el código 356. FLUCTUACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA
(+BV) EN ACCESS 2
Consulte el código de evento 222.
El sistema hidráulico está deshabilitado.
El voltaje de la batería disminuye demasiado cuando
soporta carga.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje entre el
terminal BNEG de ACCESS 2 y el terminal +BV de
ACCESS 2.
Paso 2: El voltaje correcto = +BV.
• Si:El voltaje es < +BV.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Apague el equipo. Verifique los cables de po-
tencia, sus conexiones, FU9 y ED1.
• Si:Los cables de potencia, sus conexiones, FU9 y
ED1 son correctos.
– Continúe con el paso 4.
• Si:Los cables de potencia, FU9 o ED1 no son co-
rrectos.
– Entonces reemplace o repare según corres-
ponda.
Paso 4: Verifique el nivel de carga de la batería y la
condición de las celdas individuales.
Fig. 30 21796 • Si:La condición de la batería no es satisfactoria.
– Entonces reemplace o repare según corres-
ponda.
Código de evento 235
• Si:La batería está correctamente cargada y sus es-
VOLTAJE DE LA BATERÍA POR ENCIMA DEL pecificaciones son correctas.
RANGO EN ACCESS 2 – Continúe con el paso 5.
El sistema hidráulico está deshabilitado. Paso 5: Instale una batería que se sepa que funciona
Nota: Si el equipo registra el código de evento 235 jun- correctamente. Monitorice el código de evento 237.
to con el código 223 o 356, entonces atienda primero
el código 356.
Consulte el código de evento 223.

Código de evento 236


VOLTAJE DE LA BATERÍA (+BV) MUY ALTO EN
ACCESS 2
Fig. 31 21797
El sistema hidráulico está deshabilitado.

M4.8-1460-199 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-24 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
422
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 238


SUBVOLTAJE DE LA BATERÍA (+BV) EN ACCESS 2
El sistema hidráulico está deshabilitado.
Paso 1: Verifique que las especificaciones de la bate-
ría sean correctas para el equipo y el ciclo de trabajo.
• Si:La batería está en buenas condiciones.
– Continúe con el paso 2.
• Si:Hay un problema en la batería. Fig. 32 21800
– Reemplace la batería si es necesario.
Paso 2: Verifique el nivel de carga de la batería y la Código de evento 239
condición de las celdas individuales.
SOBREVOLTAJE DE LA BATERÍA (+BV) EN AC-
• Si:La condición de la batería no es satisfactoria.
CESS 2
– Entonces reemplace o repare según corres-
Todas las funciones de dirección, tracción e hidráulicas
ponda.
están deshabilitadas.
• Si:La batería está correctamente cargada y sus es-
Consulte el código de evento 238.
pecificaciones son correctas.
– Continúe con el paso 3.
Código de evento 240 hasta 244
Paso 3: Confirme que el equipo está correctamente
configurado en el MENÚ FEATURES / F3. SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DE LA BOBINA
• Si:La configuración del equipo es correcta. GENERAL EN ACCESS 2
– Continúe con el paso 4. El código de evento no está especificado en el código
• Si:La configuración del equipo no es correcta. del equipo. Consulte con la fábrica.

– Corrija la configuración del equipo según corres-


ponda. Código de evento 245 hasta 249
Paso 4: Encienda el equipo. Mida el voltaje en CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER DE LA BOBINA
CA402-1 de ACCESS 2 y BNEG. El voltaje correcto = GENERAL EN ACCESS 2
+BV.
El código de evento no está especificado en el código
• Si:El voltaje > 0 V, pero muy < +BV. del equipo. Consulte con la fábrica.
– Continúe con el paso 5.
• Si:El voltaje = +BV. Código de evento 250 hasta 254
– Verifique el cable entre CA201-7 y CA402-1.
Realice las reparaciones o los reemplazos que CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DE LA BOBINA
sean necesarios. GENERAL EN ACCESS 2

Paso 5: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- El código de evento no está especificado en el código
taje en CA201-7 del panel de distribución y BNEG de del equipo. Consulte con la fábrica.
ACCESS 2.
• Si:El voltaje > 0 V, pero muy < +BV.
– Verifique la condición del panel de distribución.
Reemplace el panel de distribución si es necesa-
rio.

Crown 2013 PF25814-25 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-200


01 Rev. 9/13
423
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 255 Código de evento 257


SOBREVOLTAJE EN EL DRIVER DE PWM EN ACCESS 2 HA DETECTADO UN CORTOCIRCUITO
ACCESS 2 EN LOS CONTACTOS ED
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje en Consulte el código de evento 356.
CA201-7 del panel de distribución y TP1.
Paso 2: El voltaje correcto = +BV.
• Si:El voltaje es = 0 V. Código de evento 258
– Verifique si FU1 está en circuito abierto. Reem- LÍMITE DE POTENCIA DE PRECARGA FUERA DEL
place FU1 si es necesario. RANGO EN ACCESS 2
• Si:El voltaje = +BV. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
– Continúe con el paso 2. Se excedió el límite de potencia de la resistencia de
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- precarga interna de A2.
taje en CA402-1 de ACCESS 2 y en TP1 del panel de Paso 1: Verifique la condición de la batería.
distribución.
• Si:La batería está correctamente cargada y sus es-
Paso 4: El voltaje correcto = +BV. pecificaciones son correctas.
• Si:El voltaje es = 0 V. – Continúe con el paso 2.
– Repare o reemplace los cables entre CA402-1 y • Si:La batería no tiene el voltaje correcto o no está
CA201-7. correctamente cargada.
• Si:El voltaje = +BV. – Corrija el problema de batería.
– Reemplace ACCESS 2. Paso 2: Confirme que el modelo y la configuración
del equipo que aparecen en el MENÚ FEATURES /
F3.1 sean correctos.
• Si:La configuración es correcta.
– Continúe con el paso 3.
• Si:La configuración no es correcta.
– Corrija la configuración del equipo.
Paso 3: Encienda el equipo. Opere el pedal de pre-
sencia del operador y suéltelo a continuación. Mida el
voltaje en los terminales BNEG y +BV de ACCESS 2.
El voltaje correcto = +BV.
• Si:El voltaje = +BV.
– Continúe con el paso 3.
• Si:El voltaje > 0 V, pero muy < +BV.
Fig. 33 21801 – Verifique los cables de potencia y las conexiones
que van a ACCESS 2. No aplique un torque ex-
Código de evento 256 cesivo en las conexiones del cable de potencia.
Paso 4: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
ACCESS 2 HA DETECTADO CIRCUITO ED taje en CA402-1 de ACCESS 2 y BNEG. Verifique los
ABIERTO cables positivos que van al panel de distribución.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. • Si:El voltaje > 0 V, pero muy < +BV.
Consulte el código de evento 356. – Continúe con el paso 5.
Paso 5: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA201-7 del panel de distribución y BNEG de
ACCESS 2.
• Si:El voltaje = +BV.

M4.8-1460-201 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-26 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
424
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Verifique el cable y las conexiones entre CA201- Código de evento 261


7 y CA402-1. Realice las reparaciones o los
reemplazos que sean necesarios. FALLA EN ACCESS 2
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Paso 1: Calibre ACCESS 2 si se puede. A continua-
ción, asegúrese de que todas las funciones del equipo
sean correctas.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 2.

Código de evento 264 y 265


Fig. 34 23827
SUMINISTRO INTERNO DE 5 V FUERA DE RANGO
EN ACCESS 2
Código de evento 259 Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
LÍMITE DE TIEMPO DE PRECARGA EXCEDIDO EN Código de evento 264: Access 2 suministro interno de
ACCESS 2 5 V fuera de rango (alto)
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. Código de evento 265: Access 2 suministro interno de
Consulte el código de evento 258. 5 V fuera de rango (bajo)
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
Código de evento 260 equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
FALLA ELÉCTRICA DE PRECARGA EN ACCESS 2
– Reemplace ACCESS 2.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Existe una carga resistiva en el bus de ED durante la Código de evento 266 y 267
precarga.
Posible causa: VOLTAJE DE SUMINISTRO DE 12 V PARA ECR6
• Cortocircuito en un driver. FUERA DE RANGO EN ACCESS 2
Paso 1: Verifique la condición de la batería. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
• Si:La batería está correctamente cargada y sus es- Código de evento 266: Voltaje de suministro de 12 V
pecificaciones son correctas. para ECR6 fuera de rango (alto) en ACCESS 2
– Continúe con el paso 2. Código de evento 267: Voltaje de suministro de 12 V
• Si:La batería no tiene el voltaje correcto o no está para ECR6 fuera de rango (bajo) en ACCESS 2
correctamente cargada. Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje en
– Corrija el problema de batería. CA402-3 de ACCESS 2 y en TP1 del panel de distribu-
ción.
Paso 2: Confirme que el modelo y la configuración  El voltaje correcto es = 12 V.
del equipo que aparecen en el MENÚ FEATURES /
F3.1 sean correctos. • Si:El voltaje es = 0 V.
• Si:La configuración es correcta. – Reemplace ACCESS 2.
– Continúe con el paso 3. • Si:El voltaje es ≈ 12 V y el código de evento conti-
• Si:La configuración no es correcta. núa presente.
– Corrija la configuración del equipo. – Continúe con el paso 2.
Paso 3: Verifique si se están produciendo otros códi- Paso 2: Apague el equipo. Desconecte el cable de
gos junto con el código de evento 260. CA402-3 de ACCESS 2. Encienda el equipo. Mida el
voltaje en CA402-3 de ACCESS 2 y en TP1 del panel
• Si:No hay más códigos de evento. de distribución.
– Reemplace ACCESS 2. • Si:El voltaje es = 12 V.
– Reemplace ECR6.

Crown 2013 PF25814-27 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-202


01 Rev. 9/13
425
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:El voltaje no es ≈ 12 V y el código de evento Código de evento 272 y 273


continúa presente.
– Reemplace ACCESS 2. VOLTAJE DE REFERENCIA INTERNO DE 227 MV
FUERA DE RANGO EN ACCESS 2
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Código de evento 272: Access 2 Voltaje de referencia
interno de 227 mv de fuera de rango (alto)
Código de evento 273: Access 2 Voltaje de referencia
interno de 227 mv de fuera de rango (bajo)
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 2.

Código de evento 274 y 275


VOLTAJE DE REFERENCIA INTERNO DE 2.5 V
FUERA DE RANGO EN ACCESS 2
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Fig. 35 21803 Código de evento 274: Access 2 Voltaje de referencia
interno de 2.5 V de fuera de rango (alto)
Código de evento 268 y 269 Código de evento 275: Access 2 Voltaje de referencia
interno de 2.5 V de fuera de rango (bajo)
VOLTAJE DE SUMINISTRO INTERNO DE 15 V Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
FUERA DE RANGO EN ACCESS 2 equipo.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. • Si:El código de evento continúa presente.
Código de evento 268: Access 2 suministro Interno de – Reemplace ACCESS 2.
alimentación de 15 V fuera de rango (alto)
Código de evento 269: Access 2 suministro Interno de Código de evento 276 y 277
alimentación de 15 V fuera de rango (bajo)
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el VOLTAJE INTERNO ANALÓGICO DE TIERRA
equipo. FUERA DE RANGO EN ACCESS 2
• Si:El código de evento continúa presente. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
– Reemplace ACCESS 2. Código de evento 276: Access 2 Voltaje interno analó-
gico de tierra fuera de rango (alto)
Código de evento 270 y 271 Código de evento 277: Access 2 Voltaje interno analó-
gico de tierra fuera de rango (bajo)
VOLTAJE DE SUMINISTRO INTERNO DE 5 V Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
FUERA DE RANGO EN ACCESS 2 equipo.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. • Si:El código de evento continúa presente.
Código de evento 270: Access 2 suministro Interno de – Reemplace ACCESS 2.
alimentación de 5 V fuera de rango (alto)
Código de evento 271: Access 2 suministro Interno de
alimentación de 5 V fuera de rango (bajo)
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 2.

M4.8-1460-203 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-28 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
426
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 278


CONDICIÓN DE SOBRECORRIENTE EN ACCESS 2
Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte los cables de
potencia de M2 procedentes de ACCESS 2. Encienda
el equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 2. Fig. 36 21804
• Si:El código de evento desaparece.
– Continúe con el paso 2. Código de evento 279 y 280
Paso 2: Apague el equipo. Verifique si existen corto-
circuitos fase a fase o fase a la estructura del equipo CORTOCIRCUITO INTERNO EN ACCESS 2
en los cables de potencia de M2. Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas.
• Si:Existe un cortocircuito entre los cables de poten- Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
cia de U, V o W o a la estructura del equipo (con los equipo.
cables de potencia conectados a M2). • Si:El código de evento continúa presente.
– Continúe con el paso 3. – Reemplace ACCESS 2.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte
los cables de potencia de M2. Verifique si existe un Código de evento 281 y 282
cortocircuito en el embobinado de M2 a la estructura
del equipo del equipo. CORTOCIRCUITO EN ACCESS 2
• Si:Existe un cortocircuito en el embobinado. Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas.
– Reemplace M2. Código de evento 281: Cortocircuito entre +BV y el ter-
• Si:Si no existe un cortocircuito en el embobinado. minal U de ACCESS 2
– Repare o reemplace los cables de potencia de Código de evento 282: Cortocircuito entre BNEG y el
M2. terminal U de ACCESS 2
Consulte el código de evento 278.

Fig. 37 21804

Código de evento 283 y 284


CORTOCIRCUITO EN ACCESS 2
Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas.
Código de evento 283: Cortocircuito entre +BV y el ter-
minal V de ACCESS 2
Código de evento 284: Cortocircuito entre BNEG y el
terminal V de ACCESS 2
Consulte el código de evento 278.

Crown 2013 PF25814-29 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-204


01 Rev. 9/13
427
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 285 y 286 Código de evento 301


CORTOCIRCUITO EN ACCESS 2 FALLA DE CAN EN ACCESS 1 CON ACCESS 3
Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Código de evento 285: Cortocircuito entre +BV y el ter- Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
minal W de ACCESS 2 ACCESS 3 con ACCESS 1.
Código de evento 286: Cortocircuito entre BNEG y el Consulte el código de evento 103.
terminal W de ACCESS 2
Consulte el código de evento 278. Código de evento 304
FALLA DE CAN EN ACCESS 4 CON ACCESS 3
Código de evento 287 hasta 289
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
CORTOCIRCUITO DEL TERMINAL U A V EN AC- Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
CESS 2 ACCESS 3 con ACCESS 4.
Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas. Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
Código de evento 287: Cortocircuito de U a V las luces indicadoras de ACCESS 3 y ACCESS 4.
Código de evento 288: Cortocircuito de UL a VH • Si:Las luces indicadoras están apagadas.
Código de evento 289: Cortocircuito de UH a VL – No existe BNEG en los módulos. Esto supone
Consulte el código de evento 278. una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
caciones. Corrija el problema de BNEG.
Código de evento 290 hasta 292 • Si:Las luces indicadoras están encendidas.
– Continúe con el paso 2.
CORTOCIRCUITO EN EL MOTOR DE LA BOMBA Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
DE LEVANTE (M2) EN ACCESS 2 CAN y las conexiones.
Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas. CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable
Código de evento 290: Cortocircuito de V a W desde CA412-2 de ACCESS 4 hasta CA205-4 del pa-
Código de evento 291: Cortocircuito de VL a WH nel de distribución. Verifique la continuidad desde
Código de evento 292: Cortocircuito de VH a WL CA205-3 del panel de distribución hasta CA401-23 de
ACCESS 3.
Consulte el código de evento 278.
CAN LOW: Verifique la continuidad del cable
desde CA412-1 de ACCESS 4 hasta CA205-9 del pa-
Código de evento 293 hasta 295 nel de distribución. Verifique la continuidad del cable
desde CA205-10 del panel de distribución hasta
CORTOCIRCUITO EN EL MOTOR DE LA BOMBA
CA401-15 de ACCESS 3.
DE LEVANTE (M2) EN ACCESS 2
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.
Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
Código de evento 293: Cortocircuito de W a U
sean necesarios.
Código de evento 294: Cortocircuito de WL a UH
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto-
Código de evento 295: Cortocircuito de WH a UL res.
Consulte el código de evento 278. – Continúe con el paso 3.
Paso 3: Verifique las líneas de comunicación de
Código de evento 300 CAN. Mantenga el equipo apagado. Mida la resistencia
en el panel de distribución entre CAN HIGH (TP7) y
CÓDIGO DE EVENTO INVÁLIDO DEL MÓDULO AC- CAN LOW (TP8).
CESS 2 - NO SE UTILIZA  La resistencia correcta es = 60 Ω.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. • Si:La resistencia es = 0 Ω.
El código de evento no está especificado en el código – Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN
del equipo. Consulte con la fábrica. LOW. Examine los cables asociados, los conec-

M4.8-1460-205 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-30 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
428
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

tores y los fusibles. Realice las reparaciones o CA205-6 del panel de distribución hasta CA651-23 de
los reemplazos que sean necesarios. ACCESS 5.
• Si: La resistencia es > 60 Ω. CAN LOW: Verifique la continuidad del cable
– Continúe con el paso 4. desde CA401-15 de ACCESS 3 hasta CA205-10 del
panel de distribución. Verifique la continuidad del cable
Paso 4: Las resistencias del CAN-bus están en cir-
desde CA205-7 del panel de distribución hasta
cuito abierto. Mantenga el equipo apagado. Desco-
CA651-15 de ACCESS 5.
necte CA204 y CA205 del panel de distribución. Mida
la resistencia entre TP7 y TP8. • Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.
• Si:La resistencia es > 120 Ω. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
– Reemplace el panel de distribución.
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto-
• Si:La resistencia es = 120 Ω.
res.
– Reemplace ACCESS 4.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Verifique las líneas de comunicación de
CAN. Mantenga el equipo apagado. Mida la resistencia
en el panel de distribución entre CAN HIGH (TP7) y
CAN LOW (TP8).
 La resistencia correcta es = 60 Ω.
• Si:La resistencia es = 0 Ω.
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN
LOW. Examine los cables asociados, los conec-
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o
los reemplazos que sean necesarios.
• Si:La resistencia es > 60 Ω.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Los resistores del CAN-bus están en circuito
abierto. Mantenga el equipo apagado. Desconecte
CA204 y CA205 del panel de distribución. Mida la re-
Fig. 38 21805
sistencia entre TP7 y TP8.
• Si:La resistencia es > 120 Ω.
Código de evento 305 – Reemplace el panel de distribución.
FALLA DE CAN EN ACCESS 5 CON ACCESS 3 • Si:La resistencia es = 120 Ω.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. – Reemplace ACCESS 3.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 3 con ACCESS 5.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
las luces indicadoras de ACCESS 3 y ACCESS 5.
• Si:Las luces indicadoras están apagadas.
– No existe BNEG en los módulos. Esto supone
una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
caciones. Corrija el problema de BNEG.
• Si:Las luces indicadoras están encendidas.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
CAN y las conexiones.
CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable
desde CA401-23 de ACCESS 3 hasta CA205-3 del pa-
nel de distribución. Verifique la continuidad desde
Fig. 39 23828

Crown 2013 PF25814-31 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-206


01 Rev. 9/13
429
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 306 • Si:Ambos valores son correctos.


– Apague el equipo. Vuelva a encender el equipo.
FALLA DE COMUNICACIÓN DE ACCESS 5 CON Monitorice el código de evento.
ACCESS 3 EN LA FASE DE ARRANQUE
• Si:La configuración del equipo no es correcta.
La función de tracción está deshabilitada.
– Corrija la configuración del equipo según corres-
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de ponda.
ACCESS 5 con ACCESS 3.
Consulte el código de evento 305.

Código de evento 322


VOLTAJE DE LA BATERÍA DE ACCESS 3 (+BV)
BAJO
La función de tracción está deshabilitada.
Nota: Si el equipo registra el código de evento 322 jun-
to al código 356, entonces atienda primero el código
356.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje entre el
terminal BNEG de ACCESS 3 y el terminal +BV de
ACCESS 3.
 El voltaje correcto = +BV.
• Si:El voltaje es < +BV.
– Verifique que las especificaciones de la batería
sean correctas para el equipo y el ciclo de tra-
bajo. Reemplace la batería si es necesario.
• Si:La batería está en buenas condiciones.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Apague el equipo. Verifique los cables de po- Fig. 40 21796
tencia, sus conexiones, FU10 y ED1.
• Si:Los cables de potencia, sus conexiones, FU10 y Código de evento 323
ED1 son correctos.
– Continúe con el paso 3. VOLTAJE DE LA BATERÍA DE ACCESS 3 (+BV)
ALTO
• Si:Los cables de potencia, FU10 o ED1 no son co-
rrectos. La función de tracción está deshabilitada.
– Entonces reemplace o repare según corres- Nota: Si el equipo registra el código de evento 323 jun-
ponda. to al código 356, entonces atienda primero el código
356.
Paso 3: Verifique el nivel de carga de la batería y la
condición de las celdas individuales. Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje en los ter-
minales BNEG y +BV de ACCESS 3.
• Si:La condición de la batería no es satisfactoria.
 El voltaje correcto = +BV.
– Entonces reemplace o repare según corres-
• Si:El voltaje > +BV.
ponda.
– Verifique que las especificaciones de la batería
• Si:La batería está correctamente cargada y sus es-
sean correctas para el equipo y el ciclo de tra-
pecificaciones son correctas.
bajo. Reemplace la batería si es necesario.
– Continúe con el paso 4.
• Si:El voltaje = +BV.
Paso 4: Verifique la configuración de BDI en el MENÚ
– Continúe con el paso 2.
PERFORMANCE / P4. Confirme que el equipo está
correctamente configurado en el MENÚ FEATURES /
F3.

M4.8-1460-207 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-32 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
430
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 2: Confirme que el equipo está correctamente


configurado en el MENÚ FEATURES / F3. Código de evento 326
• Si:La configuración no es correcta.
– Corrija la configuración del equipo. LA TEMPERATURA INTERNA DE ACCESS 3 EX-
CEDE 85 °C (185 °F)
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
Paso 1: Verifique la condición de ACCESS 3.
• Si:El disipador de ACCESS 3 está sucio.
– Limpie el disipador con aire.
• Si:El disipador de ACCESS 3 está limpio.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Verifique la instalación de ACCESS 3.
Fig. 41 21807
• Si:ACCESS 3 está suelto.
– Apriete los pernos de instalación.
Código de evento 324
• Si:ACCESS 3 no está suelto.
TEMPERATURA INTERNA DE ACCESS 3 INFE- – Continúe con el paso 3.
RIOR A -25 °C (-13 °F)
Paso 3: Revise el funcionamiento de FAN3. Consulte
La tracción a máxima velocidad está deshabilitada. las salidas a FAN3 en el MENÚ ANALYZER / A3.3.4.
Este código de evento se resetea cuando la tempera- Realice un test sobre FAN3 en A4.3.3.
tura aumenta hasta -23 °C (-13 °F) o más. • Si:FAN3 no funciona correctamente.
Paso 1: Revise la temperatura ambiente. – Corrija el problema de operación de FAN3.
• Si:El equipo ha estado apagado y estacionado en • Si:FAN3 no opera correctamente y ACCESS 3 está
un lugar con una temperatura < -25 °C (-13 °F) du- muy caliente.
rante un periodo prolongado de tiempo.
– Verifique las conexiones del cable de potencia.
– Desplace el equipo a un lugar con una tempera-
tura > -25 °C (-13 °F). Encienda el equipo
cuando la tempera de ACCESS 3 aumente.
• Si:La temperatura ambiente es > -25 °C (-13 °F) y
el código de evento no desaparece.
– Reemplace ACCESS 3.

Código de evento 325


TEMPERATURA INTERNA DE ACCESS 3 INFE-
RIOR A -45 °C (-49 °F)
La función de tracción está deshabilitada.
Este código de evento se resetea cuando la tempera-
tura aumenta hasta -43 °C (-45 °F) o más.
Fig. 42 21798
Paso 1: Revise la temperatura ambiente.
• Si:El equipo ha estado apagado y estacionado en
un lugar con una temperatura < -45 °C (-49 °F) du-
Código de evento 327
rante un periodo prolongado de tiempo. LA TEMPERATURA INTERNA DE ACCESS 3 EX-
– Desplace el equipo a un lugar con una tempera- CEDE 105 °C (221 °F)
tura > -45 °C (-49 °F). Encienda el equipo Todas las funciones del equipo están habilitadas.
cuando la tempera de ACCESS 3 aumente. Consulte el código de evento 326.
• Si:La temperatura ambiente es > -45 °C (-49 °F) y
el código de evento no desaparece.
– Reemplace ACCESS 3.

Crown 2013 PF25814-33 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-208


01 Rev. 9/13
431
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 328 Código de evento 329


SENSOR DE TEMPERATURA (TS2) DEL MOTOR SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR DE
DE TRACCIÓN (M1) POR ENCIMA DEL RANGO TRACCIÓN (TS1) FUERA DE RANGO EN ACCESS 3
165 °C (329 °F) EN ACCESS 3 La función de tracción está deshabilitada.
La función de tracción está deshabilitada. Paso 1: Apague el equipo. Verifique si los cables que
Causas posibles: van a TS1 están cortocircuitados con la estructura del
• Un ciclo de trabajo muy intenso equipo del equipo.
• Temperaturas elevadas en el entorno de opera- Mida la resistencia entre CA631-1 y CA631-2 y la es-
ción. tructura del equipo. Verifique el cable que va de
Paso 1: Revise la configuración de rendimiento de CA630-2 de ECR1 a CA401-4 de ACCESS 3.
M1.  La resistencia correcta es > 10 K Ω.
• Si:Los valores son incorrectos. • Si:Hay un cortocircuito.
– Corrija los valores de configuración de M1. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
• Si:Los valores son correctos. sean necesarios.
– Continúe con el paso 2. • Si:Si no existe cortocircuito.
Paso 2: Apague el equipo. Verifique los cables que – Continúe con el paso 2.
van a TS1 y las conexiones del cable de potencia de Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Verifique si los
M1. Elimine la suciedad acumulada en M1. cables que van a TS1 están en circuito abierto.
• Si:Los cables y conexiones son correctos y M1 Mida la continuidad entre CA631-1 de TS1 a CA401-16
está limpio pero el código de evento no desapa- de ACCESS 3 y desde CA631-2 de TS1 a CA401-4 de
rece. ACCESS 3.
– Verifique la condición de la batería. • Si:La resistencia es > 0 Ω.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.

Fig. 43 21808

Fig. 44 21808

M4.8-1460-209 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-34 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
432
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 330


FALLA DE CONTEO EN EL ENCODER DEL MOTOR
DE TRACCIÓN (ECR1) EN ACCESS 3
La función de tracción está deshabilitada.
Nota: Si el equipo registra el código de evento 330 jun-
to al código 366, 367 o 377, entonces atienda primero
el código 366, 367 o 377.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo.
• Si:El equipo vuelve a registrar el código de evento
330.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Apague el equipo. Verifique la continuidad de
los cables desde CA401-5 de ACCESS 3 a CA630-3
de ECR1 (canal A) y desde CA401-6 a CA630-4 de
ECR1 (canal B). Revise si hay cortocircuitos o cables Fig. 45 21808
rotos.
• Si:Existen daños en los cables o en los conectores.
Código de evento 331
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios. SE HA DETECTADO UN ATASCADO EN ACCESS 3
• Si:No hay ningún daño en los cables ni en los co- La función de tracción está deshabilitada.
nectores. Paso 1: Asegúrese de que el evento no venga provo-
– Continúe con el paso 3. cado por una operación poco habitual (material inde-
Paso 3: Encienda el equipo. Mida el voltaje a ECR1 seado en la rueda, etc.).
en CA630-1 y CA630-2. Paso 2: Encienda el equipo. Utilice el MENÚ ANALY-
 El voltaje correcto es = 12 V. ZER / A2.3.1 para cotejar la velocidad de tracción de
• Si:El voltaje es = 12 V. M1 con respecto a su velocidad objetivo.
– Reemplace ECR1. Si el evento no desaparece, • Si:La velocidad es correcta.
reemplace M1. – Continúe con el paso 3.
• Si:El voltaje es ≠ 12 V. • Si:La velocidad no es correcta.
– Reemplace los cables o las conexiones que van – Reemplace M1.
a ECR1. Paso 3: Asegúrese de que el motor de tracción (M1)
y la unidad de tracción estén alineados y de que so-
porte de la carcasa del rodamiento esté apretado.
Opere el equipo y monitorice si existe movimiento late-
ral en la unidad de tracción.
• Si:La operación es correcta pero el evento no des-
aparece.
– Reemplace ACCESS 3.

Crown 2013 PF25814-35 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-210


01 Rev. 9/13
433
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 332 Código de evento 333


VELOCIDAD DE ROTACIÓN DEL MOTOR DE VOLTAJE DE LA BATERÍA POR DEBAJO DEL
TRACCIÓN (M1) SUPERIOR A 4000 rpm EN AC- RANGO EN ACCESS 3
CESS 3 La función de tracción está deshabilitada.
La función de tracción está deshabilitada. Nota: Si el equipo registra el código de evento 333 jun-
Paso 1: Apague el equipo. Verifique la continuidad de to al código 222 o 356, entonces refiérase al código
los cables desde CA401-5 de ACCESS 3 a CA630-3 356.
de ECR1 (canal A) y desde CA401-6 a CA630-4 de Consulte el código de evento 322.
ECR1 (canal B). Revise si hay cortocircuitos o cables
rotos. Código de evento 334
• Si:Existen daños en los cables o en los conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que VOLTAJE DE LA BATERÍA (+BV) MUY BAJO EN
sean necesarios. ACCESS 3
• Si:No hay ningún daño en los cables ni en los co- La función de tracción está deshabilitada.
nectores. Posible causa:
– Continúe con el paso 2. • Se utiliza una batería defectuosa o incorrecta en
un ciclo de trabajo muy intenso.
Paso 2: Encienda el equipo. Mida el voltaje a ECR1
en CA630-1 y CA630-2. Nota: Si el equipo registra el código de evento 334 jun-
 El voltaje correcto es = 12 V. to con el código 222 o 356, entonces atienda primero
el código 356.
• Si:El voltaje es = 12 V.
Consulte el código de evento 322.
– Reemplace ECR1. Si el evento no desaparece
después de reemplazar ECR1, reemplace M1.
• Si:El voltaje es ≠ 12 V.
– Reemplace los cables o las conexiones que van
a ECR1.

Fig. 47 21806

Fig. 46 21808

M4.8-1460-211 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-36 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
434
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 335 Código de evento 336


VOLTAJE DE LA BATERÍA POR ENCIMA DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA (+BV) MUY ALTO EN
RANGO EN ACCESS 3 ACCESS 3
Todas las funciones del equipo están habilitadas. La función de tracción está deshabilitada.
Nota: Si el equipo registra el código de evento 335 jun- Nota: Si el equipo registra el código de evento 336 jun-
to con el código 222 o 356, entonces atienda primero to con el código 222 o 356, entonces atienda primero
el código 356. el código 356.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje entre el Consulte el código de evento 102.
terminal BNEG de ACCESS 3 y CA401-1 de
ACCESS 3. Código de evento 337
 El voltaje correcto = +BV.
 El voltaje no debe > 2.25 V por celda. FLUCTUACIÓN DEL VOLTAJE DE LA BATERÍA
• Si:El voltaje > +BV. (+BV) EN ACCESS 3
– Verifique si la batería es correcta o si existe so- El sistema hidráulico está deshabilitado.
brecarga. El voltaje de la batería disminuye demasiado cuando
• Si:El voltaje es = +BV (36-42 V). soporta carga.
– Continúe con el paso 2. Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje entre el
terminal BNEG de ACCESS 3 y el terminal +BV de
Paso 2: Confirme que el número de modelo y la con- ACCESS 3.
figuración del equipo que aparece en el MENÚ FEA-  El voltaje correcto = +BV.
TURES / F3 sean correctos.
• Si:El voltaje es < +BV.
• Si:La configuración no es correcta.
– Continúe con el paso 2.
– Corrija la configuración del equipo.
Paso 2: Apague el equipo. Verifique los cables de po-
• Si:La configuración es correcta pero el evento no tencia y sus conexiones.
desaparece.
• Si:Los cables de potencia y las conexiones están
– Reemplace ACCESS 3. correctos.
– Continúe con el paso 3.
• Si:Los cables de potencia o las conexiones no es-
tán en buenas condiciones.
– Entonces reemplace o repare según corres-
ponda.
Paso 3: Verifique el nivel de carga de la batería y la
condición de las celdas individuales.
• Si:La condición de la batería no es satisfactoria.
Fig. 48 21809 – Entonces reemplace o repare según corres-
ponda.
• Si:La batería está correctamente cargada y sus es-
pecificaciones son correctas.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Instale una batería que se sepa que funciona
correctamente. Monitorice el código de evento 337.

Crown 2013 PF25814-37 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-212


01 Rev. 9/13
435
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:El voltaje > 0 V, pero muy < +BV.


– Verifique la condición del panel de distribución.
Reemplace el panel de distribución si es necesa-
rio.

Fig. 49 21807

Código de evento 338


SUBVOLTAJE DE LA BATERÍA (+BV) EN ACCESS 3
El sistema hidráulico está deshabilitado. Fig. 50 21809
Paso 1: Verifique que las especificaciones de la bate-
ría sean correctas para el equipo y el ciclo de trabajo. Código de evento 339
• Si:La batería está en buenas condiciones.
SOBREVOLTAJE DE LA BATERÍA (+BV) EN AC-
– Continúe con el paso 2. CESS 3
• Si:Hay un problema en la batería. Todas las funciones de dirección, tracción e hidráulicas
– Reemplace la batería si es necesario. están deshabilitadas.
Paso 2: Verifique el nivel de carga de la batería y la Consulte el código de evento 338.
condición de las celdas individuales.
• Si:La condición de la batería no es satisfactoria. Código de evento 340
– Entonces reemplace o repare según corres-
SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DE LA BOBINA
ponda.
DEL CONTACTOR DE DESCONEXIÓN DE EMER-
• Si:La batería está correctamente cargada y sus es- GENCIA (ED1) EN ACCESS 3
pecificaciones son correctas.
Todas las funciones de dirección, tracción e hidráulicas
– Continúe con el paso 3. están deshabilitadas.
Paso 3: Confirme que el número de modelo y la con- Consulte los códigos de evento 222 y 356.
figuración del equipo que aparece en el MENÚ FEA-
TURES / F3 sean correctos.
Código de evento 341
• Si:La configuración del equipo es correcta.
– Continúe con el paso 4. SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DE LA BOBINA
DE LA ALARMA DE DESPLAZAMIENTO (ALM2) EN
• Si:La configuración del equipo no es correcta.
ACCESS 3
– Corrija la configuración del equipo según corres-
ALM2 está deshabilitada.
ponda.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne-
Paso 4: Encienda el equipo. Mida el voltaje en
gativo de ALM2. Encienda el equipo.
CA401-1 de ACCESS 3 y BNEG.
 El voltaje correcto = +BV. • Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 346).
• Si:El voltaje > 0 V, pero muy < +BV.
– Entonces existe un cortocircuito en ALM2 o en el
– Continúe con el paso 5.
circuito positivo. Continúe hasta el paso 2.
• Si:El voltaje = +BV.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Verifique los cables entre CA201-8 y CA401-1.
– Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
Realice las reparaciones o los reemplazos que
terno que va a ACCESS 3 o en el circuito nega-
sean necesarios.
tivo. Continúe hasta el paso 3.
Paso 5: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA201-8 del panel de distribución y BNEG de
ACCESS 3.

M4.8-1460-213 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-38 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
436
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en – Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
ALM2 desde el terminal positivo al negativo. terno que va a ACCESS 3 o en el circuito nega-
 La resistencia correcta es ≈ 20 Ω. tivo. Continúe hasta el paso 3.
• Si:La resistencia no es = 20 Ω. Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en
FAN3 desde el terminal positivo al negativo. Repita el
– La bobina de ALM2 está cortocircuitada. Reem-
paso 2 para FAN4.
place ALM2.
 La resistencia correcta es ≈ 20 Ω.
• Si:La resistencia es ≈ 20 Ω. • Si:La resistencia no es = 20 Ω.
– El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o – La bobina de FAN3 o de FAN4 está cortocircui-
reemplace el cable que va de CA203-10 del pa- tada. Reemplace el ventilador cortocircuitado.
nel de distribución a ALM2.
• Si:La resistencia es ≈ 20 Ω.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el
– El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o
cable negativo de CA401-18 de ACCESS 3. Encienda
reemplace el cable positivo que va de CA201-12
el equipo.
del panel de distribución a los ventiladores.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el
(código de evento 346).
cable negativo de CA401-8 de ACCESS 3. Encienda el
– El circuito negativo está cortocircuitado. Repare equipo.
o reemplace el cable que va de CA401-18 de
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
ACCESS 3 a ALM2.
(código de evento 349).
• Si:El código de evento continúa presente.
– El circuito negativo está cortocircuitado. Repare
– Reemplace ACCESS 3. o reemplace el cable que sale de CA401-8 de
ACCESS 3 según sea necesario.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 3.

Fig. 51 21810

Código de evento 342 y 343


SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DE LA BOBINA
GENERAL EN ACCESS 3
El código de evento no está especificado en el código Fig. 52 21811
del equipo. Consulte con la fábrica.
Código de evento 345
Código de evento 344
CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER DE LA BOBINA
SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DE LA BOBINA DEL CONTACTOR DE DESCONEXIÓN DE EMER-
DEL VENTILADOR (FAN3 y FAN4) EN ACCESS 3 GENCIA (ED1) DE ACCESS 3
FAN3 y FAN4 están deshabilitados. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne- Consulte el código de evento 356.
gativo de FAN3 y FAN4. Encienda el equipo.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 349).
– Entonces existe un cortocircuito en FAN3, en
FAN4 o en el circuito positivo. Continúe hasta el
paso 2.
• Si:El código de evento continúa presente.

Crown 2013 PF25814-39 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-214


01 Rev. 9/13
437
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 346 Código de evento 347 y 348


CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER DE LA BOBINA CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER DE LA BOBINA
DE LA ALARMA DE DESPLAZAMIENTO (ALM2) EN GENERAL DE ACCESS 3
ACCESS 3 El código de evento no está especificado en el código
ALM2 está deshabilitada. del equipo. Consulte con la fábrica.
El circuito de ALM2 está abierto.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte los cables Código de evento 349
procedentes de ALM2. Mida la resistencia en ALM2 CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER DE LA BOBINA
desde el terminal positivo al negativo. DEL VENTILADOR (FAN3 y FAN4) EN ACCESS 3
 La resistencia correcta es ≈ 20 Ω.
FAN3 y FAN4 están deshabilitados.
• Si:La resistencia no es = 20 Ω.
El circuito de FAN3 y FAN4 está abierto.
– Reemplace ALM2.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte los cables
• Si:La resistencia es ≈ 20 Ω. procedentes de FAN3 y FAN4. Mida la resistencia en
– Continúe con el paso 2. FAN3 desde el terminal positivo al negativo. Repita la
Paso 2: Encienda el equipo. Mida el voltaje en medición para FAN4.
CA204-10 del panel de distribución y CA401-18 de  La resistencia correcta es ≈ 20 Ω.
ACCESS 3 mientras opera la función de tracción. • Si:La resistencia no es = 20 Ω.
• Si:El voltaje es = 0 V. – Reemplace el ventilador correspondiente.
– Desconecte el cable de CA401-18 de ACCESS • Si:La resistencia es ≈ 20 Ω.
3. Mida el voltaje en CA401-18 de ACCESS 3 y – Continúe con el paso 2.
TP4 del panel de distribución mientras opera la
función de tracción. Paso 2: Conecte los ventiladores. Encienda el
equipo. Mida el voltaje entre el panel de distribución y
• Si:El voltaje es = 0 V. FAN3 y FAN4.
– Reemplace ACCESS 3.  El voltaje correcto es +BV.
• Si:El voltaje = +BV. Verifique los cables que van a • Si:El voltaje es = 0 V.
ALM2. Si los cables están en buenas condiciones. – Continúe con el paso 3.
– Continúe con el paso 3. Paso 3: Desconecte el cable procedente de CA401-8
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- de ACCESS 3. Mida el voltaje en CA401-8 y TP4 del
taje que va de TP1 del panel de distribución a CA203- panel de distribución.
10 mientras opera la función de tracción. • Si:El voltaje es = 0 V.
• Si:El voltaje es = 0 V. – Reemplace ACCESS 3.
– Verifique el panel de distribución y los cables • Si:El voltaje = +BV.
asociados del circuito positivo. Realice las repa-
raciones o los reemplazos que sean necesarios. – Verifique el panel de distribución y los cables po-
sitivos asociados.

Fig. 53 21810

Fig. 54 21811

M4.8-1460-215 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-40 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
438
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 350


CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DE LA BOBINA
DEL CONTACTOR DE DESCONEXIÓN DE EMER-
GENCIA (ED1) EN ACCESS 3
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Consulte los códigos de evento 222 y 356.

Código de evento 351


CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DE LA BOBINA
DE LA ALARMA DE DESPLAZAMIENTO (ALM2) EN
ACCESS 3
ALM2 está deshabilitada.
Consulte los códigos de evento 341. 21813

Código de evento 352 y 353 Código de evento 356


CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DE LA BOBINA ACCESS 3 HA DETECTADO CIRCUITO ABIERTO
GENERAL EN ACCESS 3 EN EL CONTACTOR DE DESCONEXIÓN DE EMER-
El código de evento no está especificado en el código GENCIA (ED1)
del equipo. Consulte con la fábrica. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Cuando ED1 está hacia adentro, ACCESS 3 envía una
Código de evento 354 carga temporal por el bus de potencia para asegurarse
de que los contactos de ED1 estén cerrados. El código
CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DE LA BOBINA de evento 356 se produce cuando el voltaje en el cable
DEL VENTILADOR (FAN3 Y FAN4) EN ACCESS 3 +BV es mayor que 2.5 V con respecto a la señal de
FAN3 y FAN4 están deshabilitados. entrada de la llave +BV (CA401-1). Esto provoca que
Consulte el código de evento 344. la alimentación negativa de la bobina de ED1 se abra
en CA401-2 de ACCESS 3.
Código de evento 355 Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG
en CA401-2 de ACCESS 3.
SOBREVOLTAJE EN EL DRIVER DE PWM EN AC-
• Si:El voltaje ≠ BNEG (< 1.5 V).
CESS 3
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. – Continúe con el paso 4.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG • Si:El voltaje = BNEG.
en CA201-8 del panel de distribución y TP1. – Continúe con el paso 2.
 El voltaje correcto = +BV. Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
• Si:El voltaje es = 0 V. taje en CA411-1 de ACCESS 4.
– Verifique si FU1 está en circuito abierto.  El voltaje correcto = +BV.
• Si:El voltaje = +BV. • Si:El voltaje = +BV.
– Continúe con el paso 2. – Continúe con el paso 5.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- • Si:El voltaje ≠ +BV.
taje en CA401-1 de ACCESS 3 y TP1. – Continúe con el paso 3.
• Si:El voltaje es = 0 V. Paso 3: Mida el voltaje en CA410-1 de ACCESS 4.
– Repare o reemplace el cable entre CA401-1 y  El voltaje correcto = +BV.
CA201-8. • Si:El voltaje = +BV.
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:El voltaje ≠ +BV.

Crown 2013 PF25814-41 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-216


01 Rev. 9/13
439
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Revise y repare el circuito de potencia por FU1,


KYS y K1.
Paso 4: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en el cable de potencia de +B de ACCESS 3 y en
la entrada de la llave +BV. La diferencia entre los dos
voltajes debe ser inferior a 2.5 V.
• Si:La caída de voltaje es superior a 2.5 V.
– Verifique el voltaje desde la batería por los con-
tactos de ED1 y FU10 hasta el cable +B de
ACCESS 3 para averiguar el origen de la caída
de voltaje. Asegúrese de que no haya conexio-
nes sueltas o incorrectas.
• Si:Si no existe caída de voltaje.
– Continúe con el paso 5.
Paso 5: Mantenga el equipo encendido. Mida +BV a Fig. 55 21806-01
lo largo de la bobina de ED1.
• Si:El voltaje ≠ +BV. Código de evento 357
– Continúe con el paso 6.
ACCESS 3 HA DETECTADO UN CORTOCIRCUITO
Paso 6: Verifique el voltaje de suministro positivo que EN LOS CONTACTOS DEL CONTACTOR DE DES-
regresa a CA411-1. Repare según sea necesario. CONEXIÓN DE EMERGENCIA (ED1)
• Si:La alimentación positiva es correcta. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
– Verifique el voltaje de suministro negativo que va Cuando ED1 está hacia fuera, ACCESS 3 envía una
a CA401-2. carga temporal por el bus de potencia para asegurarse
• Si:El voltaje = +BV. de que los contactos de ED1 estén abiertos. El código
– Reemplace ED1. de evento 357 se produce cuando el voltaje en el cable
+B de ACCESS 3 es menor que 2.5 V con respecto a
• Si:El voltaje ≠ +BV. la señal de entrada de la llave +BV (CA401-1).
– Continúe con el paso 7. Paso 1: Apague el equipo. Verifique si los contactos
Paso 7: Verifique el nivel de carga de la batería y la de ED1 están cortocircuitados.
condición de las celdas individuales. • Si:Hay un cortocircuito.
• Si:La condición de la batería no es satisfactoria. – Entonces reemplace o repare según corres-
– Entonces reemplace o repare según corres- ponda.
ponda. • Si:ED1 no está cortocircuitado.
• Si:La batería está correctamente cargada y sus es- – Continúe con el paso 2.
pecificaciones son correctas.
Paso 2: Apague el equipo. Mida el voltaje en la co-
– Reemplace ACCESS 3. nexión +B de ACCESS 3. Remueva la conexión de
precarga de +BV en +B y vuelva a medir el voltaje.
• Si:Existe caída de voltaje.
– Verifique el cable de precarga que va a
ACCESS 4.
• Si:ACCESS 4 es el origen del voltaje.
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:ACCESS 4 no es el origen del voltaje.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Asegúrese de que los diodos de CR5 y CR6
no estén cortocircuitados.
• Si:CR5 o CR6 está cortocircuitado.

M4.8-1460-217 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-42 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
440
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Reemplace el diodo defectuoso.


• Si:Ni CR5 ni CR6 están cortocircuitados.
– Reemplace ACCESS 3.

Código de evento 359


LÍMITE DE TIEMPO DE PRECARGA EXCEDIDO EN
ACCESS 3
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Posible causa:
• Un circuito abierto en FU10.
Fig. 56 21814
Paso 1: Verifique la condición de la batería.
• Si:La batería está correctamente cargada y sus es- Código de evento 360
pecificaciones son correctas.
– Continúe con el paso 2. LÍMITE DE TIEMPO DE PRECARGA EXCEDIDO EN
ACCESS 3
• Si:La batería no tiene el voltaje correcto o no está
correctamente cargada. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
– Corrija el problema de batería. Existe una carga resistiva en el bus de ED durante la
precarga.
Paso 2: Encienda el equipo. Mida el voltaje en ambos
lados de FU10. Posible causa:
• Cortocircuito en un driver.
• Si:La caída de voltaje en FU10 > 0.5 V.
Paso 1: Verifique que las especificaciones de la bate-
– Reemplace FU10.
ría sean correctas para el equipo y el ciclo de trabajo.
Paso 3: Encienda el equipo. Opere los pedales. Mida
• Si:La batería está en buenas condiciones.
el voltaje en los terminales +BV y BNEG de
ACCESS 3. – Continúe con el paso 2.
 El voltaje correcto = +BV. • Si:Hay un problema en la batería.
• Si:El voltaje = +BV. – Reemplace la batería si es necesario.
– Continúe con el paso 3. Paso 2: Verifique el nivel de carga de la batería y la
• Si:El voltaje > 0 V, pero muy < +BV. condición de las celdas individuales.
– Verifique los cables de potencia conectados a • Si:La condición de la batería no es satisfactoria.
ACCESS 3. – Entonces reemplace o repare según corres-
Paso 4: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- ponda.
taje en CA401-1 de ACCESS 3 y BNEG. • Si:La batería está correctamente cargada y sus es-
• Si:El voltaje > 0 V, pero muy < +BV. pecificaciones son correctas.
– Continúe con el paso 5. – Continúe con el paso 3.
Paso 5: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- Paso 3: Confirme que el modelo y la configuración
taje en CA201-8 del panel de distribución y BNEG de del equipo que aparecen en el MENÚ FEATURES /
ACCESS 3. F3.1 sean correctos.
• Si:El voltaje = +BV. • Si:La configuración es correcta.
– Verifique el cable entre CA201-8 y CA401-1. – Continúe con el paso 4.
• Si:El voltaje ≠ +BV. • Si:La configuración no es correcta.
– Corrija la configuración del equipo.
– Reemplace ACCESS 3.
Paso 4: Encienda el equipo. Mida el voltaje en
CA401-1 de ACCESS 3 y BNEG.
 El voltaje correcto = +BV.
• Si:Si el voltaje = +BV.
– Continúe con el paso 4.

Crown 2013 PF25814-43 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-218


01 Rev. 9/13
441
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:El voltaje > 0 V, pero muy < +BV. Código de evento 366 y 367
– Verifique la condición del panel de distribución y
de los cables asociados. Realice las reparacio- VOLTAJE DE SUMINISTRO DE 12 V PARA ECR1
nes o los reemplazos que sean necesarios. FUERA DE RANGO EN ACCESS 3
Paso 5: Apague el equipo. Verifique los cables que Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
van de CA401-1 de ACCESS 3 a CA201-8 del panel Código de evento 366: Voltaje de suministro de 12 V
de distribución. Realice las reparaciones o los reem- de ACCESS 3 para ECR1 fuera de rango (alto)
plazos que sean necesarios. Código de evento 367: Voltaje de suministro de 12 V
Paso 6: Verifique otros eventos registrados con el có- de ACCESS 3 para ECR1 fuera de rango (bajo)
digo de evento 360. Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje en
• Si:No hay otros códigos de evento registrados. CA401-3 de ACCESS 3 y en TP1 del panel de distribu-
– Reemplace ACCESS 3. ción (BNEG).
• Si:El voltaje es = 0 V.
– Reemplace ACCESS 3.
• Si:El voltaje es ≈ 12 V y el código de evento conti-
núa presente.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Apague el equipo. Desconecte el cable de
CA401-3. Encienda el equipo. Mida el voltaje en
CA401-3 de ACCESS 3 y en TP1 del panel de distribu-
ción (BNEG).
• Si:El voltaje es = 12 V.
Fig. 57 21814 – Reemplace ECR1.
• Si:El voltaje no es ≈ 12 V y el código de evento con-
Código de evento 361 tinúa presente.
– Reemplace ACCESS 3.
FALLA EN ACCESS 3
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Paso 1: Calibre ACCESS 2 si se puede. Asegúrese
de que todas las funciones del equipo sean correctas.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 3.

Código de evento 364 y 365


SUMINISTRO INTERNO DE 5 V FUERA DE RANGO
EN ACCESS 3
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Código de evento 364: Access 3 suministro interno de
5 V fuera de rango (alto)
Código de evento 365: Access 3 suministro interno de
5 V fuera de rango (bajo)
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
Fig. 58 21808
equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 3.

M4.8-1460-219 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-44 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
442
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 368 y 369 Código de evento 374 y 375


VOLTAJE DE SUMINISTRO INTERNO DE 15 V VOLTAJE DE REFERENCIA INTERNO DE 2.5 V
FUERA DE RANGO EN ACCESS 3 FUERA DE RANGO EN ACCESS 3
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Código de evento 368: Access 3 suministro Interno de Código de evento 374: Access 3 Voltaje de referencia
alimentación de 15 V fuera de rango (alto) interno de 2.5 V de fuera de rango (alto)
Código de evento 369: Access 3 suministro Interno de Código de evento 375: Access 3 Voltaje de referencia
alimentación de 15 V fuera de rango (bajo) interno de 2.5 V de fuera de rango (bajo)
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo. equipo.
• Si:El código de evento continúa presente. • Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 3. – Reemplace ACCESS 3.

Código de evento 370 y 371 Código de evento 376 y 377


VOLTAJE DE SUMINISTRO INTERNO DE 5 V VOLTAJE INTERNO ANALÓGICO DE TIERRA
FUERA DE RANGO EN ACCESS 3 FUERA DE RANGO EN ACCESS 3
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Código de evento 370: Access 3 suministro Interno de Código de evento 376: Access 3 Voltaje interno analó-
alimentación de 5 V fuera de rango (alto) gico de tierra fuera de rango (alto)
Código de evento 371: Access 3 suministro Interno de Código de evento 377: Access 3 Voltaje interno analó-
alimentación de 5 V fuera de rango (bajo) gico de tierra fuera de rango (bajo)
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo. equipo.
• Si:El código de evento continúa presente. • Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 3. – Reemplace ACCESS 3.

Código de evento 372 y 373 Código de evento 378


VOLTAJE DE REFERENCIA INTERNO DE 227 MV CONDICIÓN DE SOBRECORRIENTE EN ACCESS 3
FUERA DE RANGO EN ACCESS 3 La función de tracción está deshabilitada.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. Paso 1: Apague el equipo. Desconecte los cables de
Código de evento 372: Access 3 Voltaje de referencia potencia de M1 procedentes de ACCESS 3. Encienda
interno de 227 mv de fuera de rango (alto) el equipo.
Código de evento 373: Access 3 Voltaje de referencia • Si:El código de evento continúa presente.
interno de 227 mv de fuera de rango (bajo) – Reemplace ACCESS 3.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el • Si:El código de evento desaparece.
equipo.
– Continúe con el paso 2.
• Si:El código de evento continúa presente.
Paso 2: Apague el equipo. Verifique si existen corto-
– Reemplace ACCESS 3. circuitos fase a fase o fase a la estructura del equipo
en los cables de potencia de M1.
• Si:Existe un cortocircuito entre los cables de poten-
cia de U, V o W o a la estructura del equipo (con los
cables de potencia conectados a M1).
– Continúe con el paso 3.

Crown 2013 PF25814-45 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-220


01 Rev. 9/13
443
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte • Si:El código de evento desaparece.


los cables de potencia de M1. Verifique si existe un – Reemplace M1.
cortocircuito en el embobinado de M1 a la estructura
del equipo.
• Si:Existe un cortocircuito en el embobinado.
– Reemplace M1.
• Si:Si no existe un cortocircuito en el embobinado.
– Repare o reemplace los cables de potencia de
M1.

Fig. 60 21815

Código de evento 383 y 384


CORTOCIRCUITO EN ACCESS 3
La función de tracción está deshabilitada.
Código de evento 383: Cortocircuito entre +BV y el ter-
Fig. 59 21815 minal V de ACCESS 3
Código de evento 384: Cortocircuito entre BNEG y el
Código de evento 379 y 380 terminal V de ACCESS 3
Consulte el código de evento 382.
CORTOCIRCUITO INTERNO EN ACCESS 3
La función de tracción está deshabilitada. Código de evento 385 y 386
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo. CORTOCIRCUITO EN ACCESS 3
• Si:El código de evento continúa presente. La función de tracción está deshabilitada.
– Reemplace ACCESS 3. Código de evento 385: Cortocircuito entre +BV y el ter-
minal W de ACCESS 3
Código de evento 381 y 382 Código de evento 386: Cortocircuito entre BNEG y el
terminal W de ACCESS 3
CORTOCIRCUITO EN ACCESS 3 Consulte el código de evento 382.
La función de tracción está deshabilitada.
Código de evento 381: Cortocircuito entre +BV y el ter- Código de evento 387 hasta 389
minal U de ACCESS 3
Código de evento 382: Cortocircuito entre BNEG y el CORTOCIRCUITO DEL TERMINAL U A V EN AC-
terminal U de ACCESS 3 CESS 3
Paso 1: Apague el equipo. Verifique la condición de La función de tracción está deshabilitada.
los cables de potencia de M1. Código de evento 387: Cortocircuito de U a V
• Si:Los cables están cortocircuitados. Código de evento 388: Cortocircuito de UL a VH
– Realice las reparaciones o los reemplazos que Código de evento 389: Cortocircuito de UH a VL
sean necesarios. Consulte el código de evento 382.
• Si:Los cables de potencia están correctos.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Desconecte los cables de potencia de M1
procedentes de ACCESS 3. Encienda el equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 3.

M4.8-1460-221 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-46 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
444
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 390 hasta 392 • Si:El voltaje de la señal de entrada del potencióme-
tro no cambia en relación al movimiento de inclina-
CORTOCIRCUITO EN EL MOTOR DE TRACCIÓN ción.
(M1) EN ACCESS 3 – Reemplace POT4.
La función de tracción está deshabilitada.
Código de evento 390: Cortocircuito de V a W
Código de evento 391: Cortocircuito de VL a WH
Código de evento 392: Cortocircuito de VH a WL
Consulte el código de evento 382.

Código de evento 393 hasta 395


CORTOCIRCUITO EN EL MOTOR DE TRACCIÓN
(M1) EN ACCESS 3
La función de tracción está deshabilitada.
Código de evento 393: Cortocircuito de W a U
Código de evento 394: Cortocircuito de WL a UH
Código de evento 395: Cortocircuito de WH a UL
Consulte el código de evento 382.
Fig. 61 21816
Código de evento 398
SENSOR DE INCLINACIÓN (POT4) FUERA DE Código de evento 400
RANGO EN ACCESS 3
EVENTO NO VÁLIDO EN ACCESS 4
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
La señal de entrada del potenciómetro POT4 está
El código de evento no está especificado en el código
fuera del rango calibrado.
del equipo. Consulte con la fábrica.
Paso 1: Opere la función de inclinación mientras mo-
nitoriza el voltaje de alimentación de 12 V de POT4 en
el MENÚ ANALYZER / A2.3.6.2. Código de evento 401
• Si:El voltaje es = 12 V. RETROALIMENTACIÓN DE DIRECCIÓN DE RPS1
– Continúe con el paso 3. (ALTA) EN ACCESS 4
• Si:El voltaje es ≈ 12 V y el código de evento conti- (Unidades con dirección hidráulica)
núa presente. La tracción a máxima velocidad está deshabilitada.
– Continúe con el paso 2. La señal de entrada de RPS1 en CA412-34 es dema-
Paso 2: Desconecte ECR1. Opere la función de incli- siado alta.
nación mientras monitoriza el voltaje de alimentación Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el voltaje de la
de 12 V de POT4 en el MENÚ ANALYZER / A2.3.6.2. señal procedente del sensor de retroalimentación de
• Si:El voltaje es ≈ 12 V y el código de evento conti- dirección (RPS1) en el MENÚ ANALYZER / A2.4.21.1.
núa presente. El rango de voltaje correcto es = 0.7-4.5 V
– Reemplace ACCESS 3. • Si:El voltaje es siempre > 4.5 V.
Paso 3: Opere la función de inclinación mientras mo- – Continúe con el paso 2.
nitoriza la señal de entrada del potenciómetro POT4 en Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
el MENÚ ANALYZER / A2.3.6.1. taje en CA412-34 de ACCESS 4 y CA412-33.
• Si:El voltaje de la señal de entrada del potencióme- El rango de voltaje correcto es = 0.7-4.5 V
tro cambia en relación al movimiento de inclinación.
• Si:El voltaje es siempre > 4.5 V.
– Continúe con el paso 4.
– Continúe con el paso 3.
Paso 4: Mida el voltaje en TB406-12 y TB406-9.

Crown 2013 PF25814-47 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-222


01 Rev. 9/13
445
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 3: Verifique los cables y conexiones asociados Paso 3: Verifique los cables y conexiones asociados
de RPS1. de RPS1.
• Si:Existen daños en los cables o en los conectores. • Si:Existen daños en los cables o en los conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que – Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios. sean necesarios.
• Si:Los cables están correctos. • Si:Los cables están correctos.
– Reemplace RPS1. Calibre RPS1 en el MENÚ – Reemplace RPS1. Calibre RPS1 en el MENÚ
CALIBRATION / C2.8. CALIBRATION / C2.8.
• Si:El código de evento continúa presente. • Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 4. – Reemplace ACCESS 4.

Fig. 62 23829 Fig. 63 23829

Código de evento 402 Código de evento 403


VOLTAJE DE SUMINISTRO DE 5 V DE RETROALI- FALLA DE FRAM EN ACCESS 4
MENTACIÓN DE DIRECCIÓN DE RPS1 (BAJO) EN La función de tracción está deshabilitada.
ACCESS 4
ACCESS 4 no puede escribir en la ubicación de me-
(Unidades con dirección hidráulica) moria.
La tracción a máxima velocidad está deshabilitada. Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
La señal de entrada de RPS1 en CA412-34 es dema- equipo.
siado baja. • Si:El código de evento continúa presente.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el voltaje de la – Reemplace ACCESS 4.
señal procedente del sensor de retroalimentación de
dirección (RPS1) en el MENÚ ANALYZER / A2.4.21.1.
El rango de voltaje correcto es = 0.7-4.5 V
Código de evento 404
• Si:El voltaje es siempre < 0.7 V. FALLA EN EL HISTORIAL DE EVENTOS DE FRAM
– Continúe con el paso 2. EN ACCESS 4
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- Todas las funciones del equipo están habilitadas.
taje en CA412-34 de ACCESS 4 y CA412-33. Se perdió el historial de eventos.
El rango de voltaje correcto es = 0.7-4.5 V Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
• Si:El voltaje es siempre < 0.7 V. equipo.
– Continúe con el paso 3. • Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 4.

M4.8-1460-223 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-48 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
446
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 405 Código de evento 408


MEMORIA DEL HORÓMETRO DAÑADA EN VOLTAJE DE ENTRADA ALTO EN ACCESS 4
ACCESS 4 Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Todas las funciones del equipo están habilitadas. El voltaje de la batería en ACCESS 4 es incorrecto
Existe un error en la memoria del horómetro. (alto).
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el Consulte el código de evento 407.
equipo.
• Si:El código de evento continúa presente. Código de evento 409
– Reemplace ACCESS 4.
FALLA DE COMUNICACIÓN DE CAN DE ACCESS 4
CON ACCESS 1
Código de evento 406 Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
VALOR DE CALIBRACIÓN INVÁLIDO EN ACCESS 4 Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
La función de tracción está deshabilitada. ACCESS 4 con ACCESS 1.
ACCESS 4 ha perdido la calibración. Consulte el código de evento 124.
Paso 1: Utilice el MENÚ CALIBRATION para calibrar
el equipo. Código de evento 410
Paso 2: Apague el equipo. Vuelva a encender el FALLA DE COMUNICACIÓN DE CAN DE ACCESS 4
equipo. CON ACCESS 2
• Si:El código de evento continúa presente. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
– Reemplace ACCESS 4. Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 4 con ACCESS 2.
Código de evento 407 Consulte el código de evento 205.
VOLTAJE DE ENTRADA BAJO EN ACCESS 4
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
El voltaje de la batería en ACCESS 4 es incorrecto
(bajo).
Paso 1: Verifique la condición de la batería.
• Si:La batería está correctamente cargada y sus es-
pecificaciones son correctas.
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:La batería no tiene el voltaje correcto o no está
correctamente cargada.
– Corrija el problema de batería.

Fig. 65 21795

Fig. 64 21817

Crown 2013 PF25814-49 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-224


01 Rev. 9/13
447
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 411


ACCESS 4
SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DE LA VÁL- CA411
VULA DE DESCENSO PROPORCIONAL (PVL) EN TILT
SVT 30
ACCESS 4 SIDESHIFT
SVS 29
REACH
Las funciones de levante y descenso están deshabili- SVR 28
tadas.
BYPASS 24
La salida del driver de PVL está cortocircuitada con SVBY
HOIST 25
SCV
+BV. LOWER 26
SVL
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne- SVA ACCESSORY 27
gativo procedente de PVL. Encienda el equipo.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto PVL LOWER 13

(código de evento 435).


ACCESSORY 9
– El circuito de PVL está cortocircuitado. Continúe PVA
PCV2 HSL 8
hasta el paso 2.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
terno que va a ACCESS 4 o en el circuito nega- ED1 ED HS OUT 1
tivo. Continúe hasta el paso 3.
CA410
Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en PVL SV POWER OUT 4
desde el terminal positivo al negativo.
La resistencia correcta es ≈ 30 Ω. +BV BNEG

La resistencia no es ≈ 30 Ω.
36 V
– Entonces existe un cortocircuito en PVL. Reem- +
place PVL. Fig. 66 21818-01
• Si:La resistencia es ≈ 30 Ω.
– El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o Código de evento 414
reemplace el cable que va desde CA410-4 de
ACCESS 4 a PVL. SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DEL CILINDRO
Paso 3: Apague el equipo. Desconecte el cable ne- DE LA VÁLVULA PROPORCIONAL 2 (PVC2) EN
gativo de CA411-13 de ACCESS 4. Encienda el ACCESS 4
equipo. Express Lower™ está deshabilitado.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto La salida del driver de PVC2 está cortocircuitada con
(código de evento 435). +BV.
– El circuito negativo está cortocircuitado. Repare Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne-
o reemplace el cable que va desde CA411-13 de gativo procedente de PVC2. Encienda el equipo.
ACCESS 4 a PVL. • Si:El código de evento cambia a circuito abierto
• Si:El código de evento continúa presente. (código de evento 438).
– Continúe con el paso 4. – El circuito de PVC2 está cortocircuitado. Conti-
Paso 4: Verifique si el conector de CA411 está da- núe hasta el paso 2.
ñado. • Si:El código de evento continúa presente.
• Si:Si el conector no está dañado ni cortocircuitado. – Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
– Reemplace ACCESS 4. terno que va a ACCESS 4 o en el circuito nega-
tivo. Continúe hasta el paso 3.
Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en
PVC2 desde el terminal positivo al negativo.
 La resistencia correcta es ≈ 30 Ω.
• Si:La resistencia no es ≈ 30 Ω.

M4.8-1460-225 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-50 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
448
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Entonces existe un cortocircuito en PVC2. – El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o


Reemplace PVC2. reemplace el cable que va desde CA410-4 de
• Si:La resistencia es ≈ 30 Ω. ACCESS 4 a PVA.
– El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o Paso 3: Apague el equipo. Desconecte el cable ne-
reemplace el cable que va desde CA410-4 de gativo de CA411-9 de ACCESS 4. Encienda el equipo.
ACCESS 4 a PVC2. • Si:El código de evento cambia a circuito abierto
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el (código de evento 439).
cable negativo de CA411-8 de ACCESS 4. Encienda el – El circuito negativo está cortocircuitado. Repare
equipo. o reemplace el cable que va desde CA411-9 de
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto ACCESS 4 a PVA.
(código de evento 438). • Si:El código de evento continúa presente.
– El circuito negativo está cortocircuitado. Repare – Continúe con el paso 4.
o reemplace el cable que va desde CA411-8 de Paso 4: Verifique si el conector de CA411 está da-
ACCESS 4 a PVC2. ñado.
• Si:El código de evento continúa presente. • Si:Si el conector no está dañado ni cortocircuitado.
– Continúe con el paso 4. – Reemplace ACCESS 4.
Paso 4: Verifique si el conector de CA411 está da-
ñado.
ACCESS 4
• Si:Si el conector no está dañado ni cortocircuitado.
CA411
TILT
– Reemplace ACCESS 4. SVT 30
SIDESHIFT
SVS 29
REACH
Código de evento 415 SVR 28

BYPASS 24
SOBRECORRIENTE EN EL DRIVE DE LA VÁLVULA SVBY
HOIST 25
PROPORCIONAL DE ACCESORIOS (PVA) EN AC- SCV
SVL LOWER 26
CESS 4
SVA ACCESSORY 27
La hidráulica de los accesorios está deshabilitada.
La salida del driver de PVA está cortocircuitada con PVL LOWER 13
+BV.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne- PVA ACCESSORY 9

gativo procedente de PVA. Encienda el equipo. PCV2 HSL 8

• Si:El código de evento cambia a circuito abierto


(código de evento 439).
– El circuito de PVA está cortocircuitado. Continúe ED1 ED HS OUT 1
hasta el paso 2.
• Si:El código de evento continúa presente. CA410
SV POWER OUT 4
– Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
terno que va a ACCESS 4 o en el circuito nega- +BV BNEG
tivo. Continúe hasta el paso 3.
Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en 36 V

PVA desde el terminal positivo al negativo. +


Fig. 67 21818-01
La resistencia correcta es ≈ 30 Ω.
• Si:La resistencia no es ≈ 30 Ω.
– Entonces existe un cortocircuito en PVA. Reem-
Código de evento 418
place PVA. SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DEL SOLE-
• Si:La resistencia es ≈ 30 Ω. NOIDE DE DERIVACIÓN (SVBY) EN ACCESS 4
La función de levante está deshabilitada.

Crown 2013 PF25814-51 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-226


01 Rev. 9/13
449
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

La salida del driver de SVBY está cortocircuitada con


+BV.
ACCESS 4
ACCESS 4 no acciona esta bobina en los modelos hi- CA411
TILT
dráulicos de 36 V. SVT 30
SIDESHIFT
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne- SVS
REACH
29

gativo procedente de SVBY. Encienda el equipo. SVR 28

• Si:El código de evento cambia a circuito abierto BYPASS 24


SVBY
(código de evento 801). HOIST 25
SCV
– El circuito de SVBY está cortocircuitado. Conti- SVL LOWER 26
núe hasta el paso 2. SVA ACCESSORY 27

• Si:El código de evento continúa presente.


PVL LOWER 13
– Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
terno que va a ACCESS 4 o en el circuito nega- ACCESSORY 9
PVA
tivo. Continúe hasta el paso 3. HSL 8
PCV2
Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en
SVBY desde el terminal positivo al negativo.
La resistencia correcta es ≈ 30 Ω.
ED HS OUT 1
• Si:La resistencia no es ≈ 30 Ω. ED1

– Entonces existe un cortocircuito en SVBY. CA410


Reemplace SVBY. SV POWER OUT 4

• Si:La resistencia es ≈ 30 Ω.
+BV BNEG
– El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o
reemplace el cable que va desde CA410-4 de 36 V
ACCESS 4 a SVBY. +
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el Fig. 68 21818-01
cable negativo de CA411-24 de ACCESS 4. Encienda
el equipo. Código de evento 419
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 801). SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DEL SOLE-
NOIDE DE LEVANTE (SCV) EN ACCESS 4
– El circuito negativo está cortocircuitado. Repare
o reemplace el cable que va desde CA411-24 de La función de levante a velocidad máxima está desha-
ACCESS 4 a SVBY. bilitada.
• Si:El código de evento continúa presente. La salida del driver de SCV está cortocircuitada con
+BV.
– Continúe con el paso 4.
ACCESS 4 no acciona esta bobina en los modelos hi-
Paso 4: Verifique si el conector de CA411 está da-
dráulicos de 36 V.
ñado.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne-
• Si:Si el conector no está dañado ni cortocircuitado.
gativo procedente de SCV. Encienda el equipo.
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 802).
– El circuito de SCV está cortocircuitado. Continúe
hasta el paso 2.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
terno que va a ACCESS 4 o en el circuito nega-
tivo. Continúe hasta el paso 3.

M4.8-1460-227 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-52 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
450
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en


SCV desde el terminal positivo al negativo.
ACCESS 4
 La resistencia correcta es ≈ 30 Ω.
CA411
TILT
• Si:La resistencia no es ≈ 30 Ω. SVT 30
SIDESHIFT
– Entonces existe un cortocircuito en SCV. Reem- SVS
REACH
29

place SCV. SVR 28

• Si:La resistencia es ≈ 30 Ω. BYPASS 24


SVBY
– El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o SCV HOIST 25
reemplace el cable que va desde CA410-4 de SVL LOWER 26
ACCESS 4 a SCV. SVA ACCESSORY 27

Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el


LOWER 13
cable negativo de CA411-25 de ACCESS 4. Encienda PVL
el equipo.
PVA ACCESSORY 9
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto HSL 8
PCV2
(código de evento 802).
– El circuito negativo está cortocircuitado. Repare
o reemplace el cable que va desde CA411-25 de
ACCESS 4 a SCV. ED1 ED HS OUT 1

• Si:El código de evento continúa presente.


CA410
– Continúe con el paso 4. SV POWER OUT 4

Paso 4: Verifique si el conector de CA411 está da-


ñado. +BV BNEG

• Si:Si el conector no está dañado ni cortocircuitado. 36 V


– Reemplace ACCESS 4. +
Fig. 69 21818-01

Código de evento 420


SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DEL SOLE-
NOIDE DE DESCENSO (SVL) EN ACCESS 4
Las funciones de levante y descenso están deshabili-
tadas.
La salida del driver de SVL está cortocircuitada con
+BV.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne-
gativo procedente de SVL. Encienda el equipo.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 803).
– El circuito de SVL está cortocircuitado. Continúe
hasta el paso 2.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
terno que va a ACCESS 4 o en el circuito nega-
tivo. Continúe hasta el paso 3.
Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en SVL
desde el terminal positivo al negativo.
 La resistencia correcta es ≈ 30 Ω.
• Si:La resistencia no es ≈ 30 Ω.

Crown 2013 PF25814-53 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-228


01 Rev. 9/13
451
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Entonces existe un cortocircuito en SVL. Reem- Código de evento 421


place SVL.
• Si:La resistencia es ≈ 30 Ω. SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DEL SOLE-
NOIDE DE ACCESORIOS (SVA) EN ACCESS 4
– El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o
reemplace el cable que va desde CA410-4 de La hidráulica de los accesorios está deshabilitada.
ACCESS 4 a SVL. La salida del driver de SVA está cortocircuitada con
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el +BV.
cable negativo de CA411-26 de ACCESS 4. Encienda Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne-
el equipo. gativo procedente de SVA. Encienda el equipo.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto • Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 803). (código de evento 804).
– El circuito negativo está cortocircuitado. Repare – El circuito de SVA está cortocircuitado. Continúe
o reemplace el cable que va desde CA411-26 de hasta el paso 2.
ACCESS 4 a SVL. • Si:El código de evento continúa presente.
• Si:El código de evento continúa presente. – Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
– Continúe con el paso 4. terno que va a ACCESS 4 o en el circuito nega-
Paso 4: Verifique si el conector de CA411 está da- tivo. Continúe hasta el paso 3.
ñado. Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en
• Si:Si el conector no está dañado ni cortocircuitado. SVA desde el terminal positivo al negativo.
 La resistencia correcta es ≈ 30 Ω.
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:La resistencia no es ≈ 30 Ω.
– Entonces existe un cortocircuito en SVA. Reem-
ACCESS 4 place SVA.
Si:La resistencia es ≈ 30 Ω.
CA411
SVT
TILT
30

SIDESHIFT
SVS 29 – El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o
REACH
SVR 28 reemplace el cable que va desde CA410-4 de
ACCESS 4 a SVA.
BYPASS 24
SVBY
HOIST 25
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el
SCV
LOWER 26
cable negativo de CA411-27 de ACCESS 4. Encienda
SVL
ACCESSORY 27
el equipo.
SVA
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
PVL LOWER 13 (código de evento 804).
– El circuito negativo está cortocircuitado. Repare
PVA ACCESSORY 9 o reemplace el cable que va desde CA411-27 de
PCV2 HSL 8 ACCESS 4 a SVA.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Continúe con el paso 4.
ED1 ED HS OUT 1 Paso 4: Verifique si el conector de CA411 está da-
ñado.
CA410
SV POWER OUT 4 • Si:Si el conector no está dañado ni cortocircuitado.
– Reemplace ACCESS 4.
+BV BNEG

36 V
+
Fig. 70 21818-01

M4.8-1460-229 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-54 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
452
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Entonces existe un cortocircuito en SVR. Reem-


place SVR.
ACCESS 4
CA411 • Si:La resistencia es ≈ 30 Ω.
TILT
SVT 30
SIDESHIFT – El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o
SVS 29
REACH reemplace el cable que va desde CA410-4 de
SVR 28
ACCESS 4 a SVR.
SVBY
BYPASS 24 Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el
SCV HOIST 25 cable negativo de CA411-28 de ACCESS 4. Encienda
SVL LOWER 26 el equipo.
ACCESSORY 27
SVA • Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 805).
PVL LOWER 13
– El circuito negativo está cortocircuitado. Repare
ACCESSORY 9
o reemplace el cable que va desde CA411-27 de
PVA
HSL 8
ACCESS 4 a SVR.
PCV2
• Si:El código de evento continúa presente.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Verifique si el conector de CA411 está da-
ED HS OUT 1
ED1 ñado.
CA410 • Si:Si el conector no está dañado ni cortocircuitado.
SV POWER OUT 4
– Reemplace ACCESS 4.
+BV BNEG

ACCESS 4
36 V
CA411
+ TILT
SVT 30
SIDESHIFT
Fig. 71 21818-01 SVS 29
REACH
SVR 28

Código de evento 422 BYPASS 24


SVBY
HOIST 25
SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DEL SOLE- SCV
LOWER 26
NOIDE DE EXTENSIÓN (SVR) EN ACCESS 4 SVL
SVA ACCESSORY 27
La función de extensión está deshabilitada.
La salida del driver de SVR está cortocircuitada con PVL LOWER 13
+BV.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne- PVA ACCESSORY 9

gativo procedente de SVR. Encienda el equipo. PCV2 HSL 8

• Si:El código de evento cambia a circuito abierto


(código de evento 805).
– El circuito de SVR está cortocircuitado. Continúe ED HS OUT 1
ED1
hasta el paso 2.
• Si:El código de evento continúa presente. CA410
SV POWER OUT 4
– Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
terno que va a ACCESS 4 o en el circuito nega- +BV BNEG
tivo. Continúe hasta el paso 3.
Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en 36 V
SVR desde el terminal positivo al negativo. +
 La resistencia correcta es ≈ 30 Ω. Fig. 72 21818-01
• Si:La resistencia no es ≈ 30 Ω.

Crown 2013 PF25814-55 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-230


01 Rev. 9/13
453
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 423


ACCESS 4
SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DEL SOLE- CA411
NOIDE DE DESPLAZAMIENTO LATERAL (SVS) EN TILT
SVT 30
ACCESS 4 SIDESHIFT
SVS 29
REACH
La función de desplazamiento lateral está deshabili- SVR 28
tada.
BYPASS 24
La salida del driver de SVS está cortocircuitada con SVBY
HOIST 25
SCV
+BV. LOWER 26
SVL
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne- SVA ACCESSORY 27
gativo procedente de SVS. Encienda el equipo.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto PVL LOWER 13

(código de evento 805).


ACCESSORY 9
– El circuito de SVS está cortocircuitado. Continúe PVA
PCV2 HSL 8
hasta el paso 2.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
terno que va a ACCESS 4 o en el circuito nega- ED1 ED HS OUT 1
tivo. Continúe hasta el paso 3.
CA410
Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en SV POWER OUT 4
SVS desde el terminal positivo al negativo.
 La resistencia correcta es ≈ 30 Ω. +BV BNEG
• Si:La resistencia no es ≈ 30 Ω.
36 V
– Entonces existe un cortocircuito en SVS. Reem-
+
place SVS.
Fig. 73 21818-01
• Si:La resistencia es ≈ 30 Ω.
– El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o
reemplace el cable que va desde CA410-4 de
Código de evento 424
ACCESS 4 a SVS. SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DEL SOLE-
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el NOIDE DE INCLINACIÓN (SVT) EN ACCESS 4
cable negativo de CA411-28 de ACCESS 4. Encienda La función de inclinación está deshabilitada.
el equipo.
La salida del driver de SVT está cortocircuitada con
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto +BV.
(código de evento 806).
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne-
– El circuito negativo está cortocircuitado. Repare gativo procedente de SVT. Encienda el equipo.
o reemplace el cable que va desde CA411-29 de
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
ACCESS 4 a SVS.
(código de evento 807).
• Si:El código de evento continúa presente.
– El circuito de SVT está cortocircuitado. Continúe
– Continúe con el paso 4. hasta el paso 2.
Paso 4: Verifique si el conector de CA411 está da- • Si:El código de evento continúa presente.
ñado.
– Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
• Si:Si el conector no está dañado ni cortocircuitado. terno que va a ACCESS 4 o en el circuito nega-
– Reemplace ACCESS 4. tivo. Continúe hasta el paso 3.
Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en
SVT desde el terminal positivo al negativo.
 La resistencia correcta es ≈ 30 Ω.
• Si:La resistencia no es ≈ 30 Ω.

M4.8-1460-231 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-56 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
454
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Entonces existe un cortocircuito en SVT. Reem- Código de evento 425


place SVT.
• Si:La resistencia es ≈ 30 Ω. SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DEL VENTILA-
DOR (FAN1) EN ACCESS 4
– El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o
reemplace el cable que va desde CA410-4 de FAN1 está deshabilitado.
ACCESS 4 a SVT. La salida del driver de FAN1 está cortocircuitada con
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el +BV.
cable negativo de CA411-30 de ACCESS 4. Encienda Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne-
el equipo. gativo procedente de FAN1. Encienda el equipo.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto • Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 807). (código de evento 808).
– El circuito negativo está cortocircuitado. Repare – El circuito de FAN1 está cortocircuitado. Conti-
o reemplace el cable que va desde CA411-30 de núe hasta el paso 2.
ACCESS 4 a SVT. • Si:El código de evento continúa presente.
• Si:El código de evento continúa presente. – Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
– Continúe con el paso 4. terno que va a ACCESS 4 o en el circuito nega-
Paso 4: Verifique si el conector de CA411 está da- tivo. Continúe hasta el paso 3.
ñado. Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en
• Si:Si el conector no está dañado ni cortocircuitado. FAN1 desde el terminal positivo al negativo.
 La resistencia correcta es ≈ 30 Ω.
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:La resistencia no es ≈ 30 Ω.
– Entonces existe un cortocircuito en FAN1.
ACCESS 4 Reemplace FAN1.
Si:La resistencia es ≈ 30 Ω.
CA411
SVT
TILT
30

SIDESHIFT
SVS 29 – El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o
REACH
SVR 28 reemplace el cable que va desde CA410-4 de
ACCESS 4 a FAN1.
BYPASS 24
SVBY
HOIST 25
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el
SCV
LOWER 26
cable negativo de CA411-31 de ACCESS 4. Encienda
SVL
ACCESSORY 27
el equipo.
SVA
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
PVL LOWER 13 (código de evento 808).
– El circuito negativo está cortocircuitado. Repare
PVA ACCESSORY 9 o reemplace el cable que va desde CA411-31 de
PCV2 HSL 8 ACCESS 4 a FAN1.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Continúe con el paso 4.
ED1 ED HS OUT 1 Paso 4: Verifique si el conector de CA411 está da-
ñado.
CA410
SV POWER OUT 4 • Si:Si el conector no está dañado ni cortocircuitado.
– Reemplace ACCESS 4.
+BV BNEG

36 V
+
Fig. 74 21818-01

Crown 2013 PF25814-57 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-232


01 Rev. 9/13
455
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– El circuito negativo está cortocircuitado. Repare


o reemplace el cable que va desde CA410-5 de
ACCESS 4 a HN.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Verifique si el conector de CA410 está da-
ñado.
• Si:Si el conector no está dañado ni cortocircuitado.
– Reemplace ACCESS 4.

Fig. 75 21819

Código de evento 426


SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DE LA BOCINA
(HN) EN ACCESS 4
HN está deshabilitado.
Fig. 76 21820
La salida del driver de HN está cortocircuitada con
+BV.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne- Código de evento 427
gativo procedente de HN. Encienda el equipo.
SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DE LA BOBINA
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto DEL CONTACTOR DE DESCONEXIÓN DE EMER-
(código de evento 809). GENCIA (ED1) EN ACCESS 4
– El circuito de HN está cortocircuitado. Continúe ED1 está deshabilitado.
hasta el paso 2.
La salida del driver de ED1 está cortocircuitada con
• Si:El código de evento continúa presente. +BV.
– Entonces existe un cortocircuito en el circuito in- Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable ne-
terno que va a ACCESS 4 o en el circuito nega- gativo procedente de ED1. Encienda el equipo.
tivo. Continúe hasta el paso 3.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en HN (código de evento 810).
desde el terminal positivo al negativo.
– El circuito de ED1 está cortocircuitado. Continúe
 La resistencia correcta es ≈ 30 Ω.
hasta el paso 2.
• Si:La resistencia no es ≈ 30 Ω.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Entonces existe un cortocircuito en HN. Reem-
– Entonces existe un cortocircuito en el circuito in-
place HN.
terno que va a ACCESS 4 o en el circuito nega-
• Si:La resistencia es ≈ 30 Ω. tivo. Continúe hasta el paso 3.
– El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o Paso 2: Apague el equipo. Mida la resistencia en
reemplace el cable que va desde CA410-4 de ED1 desde el terminal positivo al negativo.
ACCESS 4 a HN.  La resistencia correcta es ≈ 30 Ω.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el • Si:La resistencia no es ≈ 30 Ω.
cable negativo de CA410-5 de ACCESS 4. Encienda el – Entonces existe un cortocircuito en ED1. Reem-
equipo. place ED1.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto • Si:La resistencia es ≈ 30 Ω.
(código de evento 809).
– El circuito positivo está cortocircuitado. Repare o
reemplace el cable que va desde CA410-4 de
ACCESS 4 a ED1.

M4.8-1460-233 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-58 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
456
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el Código de evento 428


cable negativo de CA411-1 de ACCESS 4. Encienda el
equipo. CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DE LA VÁLVULA
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto DE DESCENSO PROPORCIONAL (PVL) EN AC-
(código de evento 810). CESS 4
– El circuito negativo está cortocircuitado. Repare Las funciones de levante y descenso están deshabili-
o reemplace el cable que va desde CA411-1 de tadas.
ACCESS 4 a ED1. La salida del driver de PVL tiene un cortocircuito in-
• Si:El código de evento continúa presente. terno con ACCESS 4. PVL recibe potencia cuando de-
– Continúe con el paso 4. bería está apagado.

Paso 4: Verifique si el conector de CA411 está da- Consulte el código de evento 411.
ñado.
• Si:Si el conector no está dañado ni cortocircuitado. Código de evento 431
– Reemplace ACCESS 4. CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DEL CILINDRO
DE LA VÁLVULA PROPORCIONAL 2 (PVC2)
ACCESS 4
Express Lower™ está deshabilitado.
CA411 La salida del driver de PVC2 está cortocircuitada con
TILT
SVT
SIDESHIFT
30 ACCESS 4. PVC2 recibe potencia cuando debería
SVS
REACH
29 está apagado.
SVR 28
Paso 1: Con el equipo encendido y ED1 cerrado,
BYPASS 24 mida el voltaje en CA410-4 y CA411-8.
SVBY
SCV HOIST 25 • Si:El voltaje = BNEG.
SVL LOWER 26
– Continúe con el paso 2.
ACCESSORY 27
SVA Paso 2: Apague el equipo. Desconecte el cable verde
LOWER 13
y blanco en CA411-8. Encienda el equipo.
PVL
• Si:El código de evento continúa presente.
PVA ACCESSORY 9 – El driver interno de PVC2 está cortocircuitado.
PCV2 HSL 8 Reemplace ACCESS 4.
• Si:El código de evento desaparece. El voltaje ≠
BNEG en CA410-4 y CA411-8.
ED1 ED HS OUT 1 – El cable está cortocircuitado con BNEG. Realice
las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
CA410 cesarios.
SV POWER OUT 4

+BV BNEG Código de evento 432


36 V CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DE LA VÁLVULA
+
PROPORCIONAL DE ACCESORIOS (PVA) EN AC-
Fig. 77 21818-01
CESS 4
Las funciones de levante y descenso están deshabili-
tadas.
La salida del driver de PVA tiene un cortocircuito in-
terno con ACCESS 4. PVA recibe potencia cuando de-
bería está apagado.
Consulte el código de evento 415.

Crown 2013 PF25814-59 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-234


01 Rev. 9/13
457
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 435 Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-


taje en CA411-13.
CIRCUITO ABIERTO EN LA VÁLVULA DE DES-  El voltaje correcto = +BV.
CENSO PROPORCIONAL (PVL) EN ACCESS 4 • Si:El voltaje = +BV.
Las funciones de levante y descenso están deshabili- – Continúe con el paso 4.
tadas.
• Si:El voltaje ≠ +BV.
El circuito de PVL está abierto.
– Repare o reemplace el cable de CA411-13 a
ACCESS 4 suministra un voltaje positivo constante a PVL.
la bobina y cambia a negativo de acuerdo al comando.
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG equipo. Mida el voltaje en CA411-8 utilizando el MENÚ
a cada lado de PVL. ANALYZER / A4.4.1 para verificar la salida.
 El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-  El voltaje debe disminuir a 18-20 V.
bina.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV.
• Si:El voltaje ≠ +BV en PVL.
– Reemplace ACCESS 4.
– Continúe con el paso 2.
• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de PVL.
ACCESS 4
– El circuito abierto está en PVL. Reemplace PVL. CA411
TILT
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de PVL. SVT 30
SIDESHIFT
– Continúe con el paso 3. SVS
REACH
29
SVR 28
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA410-4 de ACCESS 4. BYPASS 24
SVBY
• Si:El voltaje ≠ +BV. SCV HOIST 25

SVL LOWER 26
– Reemplace ACCESS 4. ACCESSORY 27
SVA
• Si:El voltaje = +BV.
– Repare o reemplace el cable de CA410-4 a PVL. PVL LOWER 13

PVA ACCESSORY 9

PCV2 HSL 8

ED1 ED HS OUT 1

CA410
SV POWER OUT 4

+BV BNEG

36 V
+
Fig. 78 21818-01

M4.8-1460-235 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-60 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
458
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 438 Paso 5: Apague el equipo. Vuelva a encender el


equipo. Mida el voltaje en CA411-8 utilizando el MENÚ
CIRCUITO ABIERTO EN EL CILINDRO DE LA VÁL- ANALYZER / A4.4.4 para verificar la salida.
VULA PROPORCIONAL DEL MÁSTIL (PCV2) EN  El voltaje debe disminuir a 18-20 V.
ACCESS 4 • Si:El voltaje se mantiene en +BV.
Las funciones de levante y descenso están deshabili- – Reemplace ACCESS 4.
tadas.
El circuito de PCV2 está abierto.
ACCESS 4
Nota: ACCESS 4 suministra un voltaje positivo cons- CA411
tante a la bobina y cambia a negativo de acuerdo al co- SVT
TILT
30
mando. SVS
SIDESHIFT
29
REACH
Paso 1: Verifique el estatus de la luz indicadora de SVR 28
ACCESS 4.
BYPASS 24
• Si:La luz indicadora está apagada. SVBY
HOIST 25
SCV
– No hay potencia en el módulo. Corrija el pro- SVL LOWER 26
blema de potencia. SVA ACCESSORY 27

• Si:La luz indicadora está encendida.


LOWER 13
– Continúe con el paso 2. PVL

Paso 2: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG ACCESSORY 9


PVA
a cada lado de PCV2. PCV2 HSL 8
 El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-
bina.
• Si:El voltaje ≠ +BV en PCV2.
ED1 ED HS OUT 1
– Continúe con el paso 3.
• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de PCV2. CA410
SV POWER OUT 4
– El circuito abierto está en PCV2. Reemplace
PCV2. +BV BNEG
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de PCV2.
– Continúe con el paso 4. 36 V
+
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA410-4 de ACCESS 4. Fig. 79 21818-01

• Si:El voltaje ≠ +BV.


Código de evento 439
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:El voltaje = +BV. CIRCUITO ABIERTO EN LA VÁLVULA PROPOR-
CIONAL DE ACCESORIOS (PVL) EN ACCESS 4
– Repare o reemplace el cable de CA410-4 a
PCV2. La hidráulica de los accesorios está deshabilitada.
Paso 4: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- El circuito de PVA está abierto.
taje en CA411-8. Nota: ACCESS 4 suministra un voltaje positivo cons-
 El voltaje correcto = +BV. tante a la bobina y cambia a negativo de acuerdo al co-
• Si:El voltaje = +BV. mando.
– Continúe con el paso 5. Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG
a cada lado de PVA.
• Si:El voltaje ≠ +BV.  El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-
– Repare o reemplace el cable que va de CA411-8 bina.
a PCV2.
• Si:El voltaje ≠ +BV en PVA.
– Continúe con el paso 2.
• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de PVA.

Crown 2013 PF25814-61 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-236


01 Rev. 9/13
459
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– El circuito abierto está en PVA. Reemplace PVA. Código de evento 442


• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de PVA.
– Continúe con el paso 3. CIRCUITO ABIERTO EN LA BOBINA INTERIOR
DEL FRENO (BRK1) EN ACCESS 4
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA410-4 de ACCESS 4. La función de tracción está deshabilitada.
Uno de los cables que van a la bobina interior de BRK1
• Si:El voltaje ≠ +BV.
está en circuito abierto. Si la corriente es inferior a 1 A.
– Reemplace ACCESS 4. Paso 1: Utilice el MENÚ ANALYZER / A3.4.19.2 para
• Si:El voltaje = +BV. monitorizar la resistencia de BRK1, y A3.4.19.3 para
– Repare o reemplace el cable de CA410-4 a PVA. monitorizar la retroalimentación de corriente.
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-  La corriente es < 1 A.
taje en CA411-9. • Si:La resistencia es > 6 Ω.
 El voltaje correcto = +BV. – Continúe con el paso 2.
• Si:El voltaje = +BV. Paso 2: Apague el equipo. Desconecte CA410 de
– Continúe con el paso 4. ACCESS 4. Verifique la continuidad del cable desde
CA410-6 hasta la bobina interior. Verifique la continui-
• Si:El voltaje ≠ +BV.
dad del cable desde CA410-7 hasta la bobina interior.
– Repare o reemplace el cable de CA411-9 a PVA. • Si:Existen daños en los cables o en los conectores.
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el – Realice las reparaciones o los reemplazos que
equipo. Mida el voltaje en CA411-9 utilizando el MENÚ sean necesarios.
ANALYZER / A4.4.5 para verificar la salida.
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V. • Si:Los cables y los conectores están en buenas
condiciones.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV.
– Reemplace la bobina de BRK1.
– Reemplace ACCESS 4.

ACCESS 4
CA411
TILT
SVT 30
SIDESHIFT
SVS 29
REACH
SVR 28

BYPASS 24
SVBY
SCV HOIST 25

SVL LOWER 26

SVA ACCESSORY 27

PVL LOWER 13

PVA ACCESSORY 9
HSL 8
Fig. 81 21821
PCV2

ED1 ED HS OUT 1

CA410
SV POWER OUT 4

+BV BNEG

36 V
+

Fig. 80 21818-01

M4.8-1460-237 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-62 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
460
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 443 – BRK1 tiene un problema mecánico. Repare o


reemplace BRK1.
RESISTENCIA DE LA BOBINA INTERIOR DEL
FRENO (BRK1) CALIENTE EN ACCESS 4 (FRIC-
CIÓN EN EL FRENO)
La función de tracción está deshabilitada.
La resistencia de la bobina de BRK1 es mayor que el
rango de operación. Verifique la corriente y la resisten-
cia con ayuda del MENÚ ANALYZER / A3.4.19.
Causas posibles:
• La temperatura de BRK1 podría ser demasiado
elevada
• Podría ser un problema de conexión.

ATENCIÓN Fig. 82 21821


BRK1 podría estar muy caliente. Puede quemar la piel.
Código de evento 444
Paso 1: Deje que BRK1 se enfríe. Asegúrese de que
RESISTENCIA INTERNA DEL FRENO (BRK1) ALTA
la separación de aire y de torque de BRK1 sean co-
EN ACCESS 4
rrectas y de que los pernos estén apretados.
Velocidad de tracción reducida, normalmente <
• Si:La separación de aire o de torque es incorrecta.
1.61 km/h [1 mph].
– Corrija la separación de aire o de torque.
La resistencia de la bobina de BRK1 es mayor que la
• Si:Las separaciones de aire y de torque son correc- de un freno caliente normal, pero no hay circuito
tas. abierto. Verifique la corriente y la resistencia con ayuda
– Continúe con el paso 2. del MENÚ ANALYZER / A3.4.19.
Paso 2: Realice un test de operación de la bobina in- Causas posibles:
terior del freno BRK1 utilizando el MENÚ ANAYLYZER • La temperatura de BRK1 podría ser demasiado
/ A4.4.19. elevada
• Si:BRK1 se suelta correctamente. • Podría ser un problema de conexión.
– Continúe con el paso 3.
• Si:BRK1 no se suelta.
– Continúe con el paso 4. ATENCIÓN
Paso 3: Apague el equipo. Desconecte CA410 de BRK1 podría estar muy caliente. Puede quemar la piel.
ACCESS 4. Verifique la continuidad del cable desde
CA410-6 hasta la bobina interior. Verifique la continui- Consulte el código de evento 443.
dad del cable desde CA410-7 hasta la bobina interior.
• Si:Existen daños en los cables o en los conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:Los cables y los conectores están en buenas
condiciones.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Verifique la corriente de BRK1 con ayuda del
MENÚ ANALYZER / A3.4.19.
 La corriente correcta es ≈ 2 A.
• Si:La corriente es ≈ 2 A.

Crown 2013 PF25814-63 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-238


01 Rev. 9/13
461
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 445 Código de evento 446


CIRCUITO ABIERTO EN LA BOBINA EXTERIOR RESISTENCIA DE LA BOBINA EXTERIOR DEL
DEL FRENO (BRK1) EN ACCESS 4 FRENO (BRK1) CALIENTE EN ACCESS 4 (FRIC-
La función de tracción está deshabilitada. CIÓN EN EL FRENO)
Uno de los cables que van a la bobina exterior de La función de tracción está deshabilitada.
BRK1 está en circuito abierto. La corriente correcta es La resistencia de la bobina de BRK1 es mayor que el
< 3 A. rango de operación. La temperatura de BRK1 podría
Paso 1: Utilice el MENÚ ANALYZER / A3.4.18.2 para ser demasiado elevada o podría haber un problema de
monitorizar la resistencia de BRK1, y A3.4.18.3 para conexión. Verifique la corriente y la resistencia con
monitorizar la retroalimentación de corriente. ayuda del MENÚ ANALYZER / A3.4.18.
• Si:La resistencia es > 5 Ω.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Apague el equipo. Desconecte CA410 de ATENCIÓN
ACCESS 4. Verifique la continuidad del cable desde BRK1 podría estar muy caliente. Puede quemar la piel.
CA410-8 hasta CA410-12.
• Si:Existen daños en los cables o en los conectores. Paso 1: Deje que BRK1 se enfríe. Asegúrese de que
– Realice las reparaciones o los reemplazos que la separación de aire y de torque de BRK1 sean co-
sean necesarios. rrectas y de que los pernos estén apretados.
• Si:Los cables y los conectores están en buenas • Si:La separación de aire o de torque es incorrecta.
condiciones. – Corrija la separación de aire o de torque.
– Reemplace la bobina de BRK1. • Si:Las separaciones de aire y de torque son correc-
tas.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Realice un test de operación de la bobina ex-
terior del freno BRK1 utilizando el MENÚ ANAYLYZER
/ A4.4.17.
• Si:BRK1 se suelta correctamente.
– Continúe con el paso 3.
• Si:BRK1 no se suelta correctamente.
– Continúe con el paso 4.
Paso 3: Apague el equipo. Desconecte CA410 de
ACCESS 4. Verifique la continuidad del cable desde
CA410-8 hasta la bobina interior. Verifique la continui-
dad del cable desde CA410-12 hasta la bobina exte-
Fig. 83 21821 rior.
• Si:Existen daños en los cables o en los conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:Los cables y los conectores están en buenas
condiciones.
– Monitorice el código de evento.
• Si:Se mantiene el código de evento.
– Reemplace la bobina de BRK1.
Paso 4: Verifique la corriente de BRK1 con ayuda del
MENÚ ANALYZER / A3.4.18.
 La corriente correcta es ≈ 5 A.

M4.8-1460-239 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-64 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
462
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:La corriente es ≈ 5 A. Paso 1: Apague el equipo. Desconecte CA411 de


– BRK1 tiene un problema mecánico. Repare o ACCESS 4. Mida la resistencia de CA414-34 de
reemplace BRK1. ACCESS 4 a CA411-35.
• Si:La resistencia es > 8 Ω.
– No hay ningún daño en el cable ni el conector.
Verifique si existe corrosión en los pins del co-
nector. Realice las reparaciones o los reempla-
zos que sean necesarios.
• Si:Hay un circuito abierto.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:Los cables y las conexiones están en buenas
condiciones.
– Remplace la bobina de BRK2.

Fig. 84 21821

Código de evento 447


RESISTENCIA EXTERIOR DEL FRENO (BRK1)
ALTA EN ACCESS 4
Velocidad de tracción reducida, normalmente <
1.61 km/h [1 mph].
Fig. 85 21822
La resistencia de la bobina de BRK1 es mayor que la
de un freno caliente normal, pero no hay circuito
abierto. Verifique la corriente y la resistencia con ayuda Código de evento 449
del MENÚ ANALYZER / A3.4.18.
LA RESISTENCIA DE LA BOBINA DEL FRENO DEL
Causas posibles: CASTER (BRK2) ES ALTA EN ACCESS 4 (FRIC-
• La temperatura de BRK1 podría ser demasiado CIÓN EN EL FRENO)
elevada
• Podría ser un problema de conexión. La función de tracción está deshabilitada.
La resistencia de la bobina de BRK2 es mayor que el
rango de operación. La temperatura de BRK2 podría
ser demasiado elevada o podría haber un problema de
ATENCIÓN conexión. Verifique la corriente y la resistencia con
BRK1 podría estar muy caliente. Puede quemar la piel. ayuda del MENÚ ANALYZER / A3.4.20.

Consulte el código de evento 446.


ATENCIÓN
Código de evento 448 BRK1 podría estar muy caliente. Puede quemar la piel.
CIRCUITO ABIERTO EN LA BOBINA DEL FRENO
DEL CASTER (BRK2) EN ACCESS 4 Paso 1: Utilice el MENÚ UTILITIES / U1.1 para ase-
gurarse de que el software del equipo sea la versión 8
La función de tracción está deshabilitada.
o superior.
Uno de los cables que van a la bobina exterior de
• Si:El software < versión 8.
BRK2 está en circuito abierto. La corriente < 0.5 A. Uti-
lice el MENÚ ANALYZER / A3.4.20.3 para monitorizar – Actualice el software. Monitorice el código de
la resistencia de BRK2, y A3.4.20.2 para monitorizar la evento.
retroalimentación de corriente.

Crown 2013 PF25814-65 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-240


01 Rev. 9/13
463
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:El software es el correcto. Código de evento 450


– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Deje que BRK2 se enfríe. Asegúrese de que RESISTENCIA DEL FRENO DEL CASTER (BRK2)
las separaciones de aire y de torque de BRK1 sean ALTA EN ACCESS 4
correctas. Los pernos deben tener un torque correcto Velocidad de tracción reducida, normalmente <
de 6.0–6.4 Nm (3.7–4.7 libra-pie). 1.61 km/h (1 mph).
• Si:La separación de aire o de torque es incorrecta. La resistencia de la bobina de BRK2 es mayor que la
– Corrija la separación de aire o de torque. de un freno caliente normal, pero no hay circuito
abierto. Verifique la corriente y la resistencia con ayuda
• Si:Las separaciones de aire y de torque son correc- del MENÚ ANALYZER / A3.4.20.
tas.
Causas posibles:
– Continúe con el paso 3. • La temperatura de BRK2 podría ser demasiado
Paso 3: Realice un test de operación de BRK2 utili- elevada
zando el MENÚ ANAYLYZER / A4.4.19. • Podría ser un problema de conexión.
• Si:BRK2 se suelta correctamente.
– Continúe con el paso 3.
• Si:BRK2 no se suelta. ATENCIÓN
– Continúe con el paso 4. BRK1 podría estar muy caliente. Puede quemar la piel.
Paso 4: Apague el equipo. Desconecte CA411 de
ACCESS 4. Verifique la continuidad del cable desde Consulte el código de evento 449.
CA411-34 hasta la bobina de BRK2. Verifique la conti-
nuidad del cable desde CA411-35 hasta la bobina de
BRK2.
• Si:Existen daños en los cables o en los conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:Los cables y los conectores están en buenas
condiciones.
– Monitorice el código de evento.
• Si:Se mantiene el código de evento.
– Reemplace la bobina de BRK2.
Paso 5: Verifique la corriente de BRK2 con ayuda del
MENÚ ANALYZER / A3.4.19.
 La corriente correcta es ≈ 5 A.
• Si:La corriente es ≈ 5 A.
– BRK2 tiene un problema mecánico. Repare o
reemplace BRK2.

Fig. 86 21822

M4.8-1460-241 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-66 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
464
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 451


RESISTENCIA DE LA BOBINA INTERIOR DEL
FRENO (BRK1) BAJA EN ACCESS 4
Velocidad de tracción reducida, normalmente
< 1.61 km/h (1 mph).
La resistencia de la bobina interior del freno de BRK1
es como mínimo un 30% inferior que la nominal, pero
no hay cortocircuito.
Paso 1: Verifique si la resistencia de la bobina es baja
con ayuda del MENÚ ANALYZER / A3.4.19.3. Inspec-
cione la bobina en busca de cortocircuitos entre espi-
rales.
• Si:La resistencia de la bobina es baja. Fig. 88 21821
– Reemplace la bobina de BRK1.
Código de evento 453
RESISTENCIA DEL FRENO DEL CASTER (BRK2)
BAJA EN ACCESS 4
Velocidad de tracción reducida, normalmente
< 1.61 km/h (1 mph).
La resistencia de la bobina de BRK2 es como mínimo
un 30% menor del valor nominal, pero no existe corto-
circuito.
Paso 1: Verifique si la resistencia de la bobina es baja
con ayuda del MENÚ ANALYZER / A3.4.20.3. Inspec-
cione la bobina en busca de cortocircuitos entre espi-
rales.
• Si:La resistencia de la bobina es baja.
Fig. 87 21821
– Remplace la bobina de BRK2.
Código de evento 452
RESISTENCIA DE LA BOBINA EXTERIOR DEL
FRENO (BRK1) BAJA EN ACCESS 4
Velocidad de tracción reducida, normalmente
< 1.61 km/h (1 mph).
La resistencia de la bobina exterior del freno de BRK1
es como mínimo un 30% inferior que la nominal, pero
no hay cortocircuito.
Paso 1: Verifique si la resistencia de la bobina es baja
Fig. 89 21822
con ayuda del MENÚ ANALYZER / A3.4.18.3. Inspec-
cione la bobina en busca de cortocircuitos entre espi-
rales.
• Si:La resistencia de la bobina es baja.
– Reemplace la bobina de BRK1.

Crown 2013 PF25814-67 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-242


01 Rev. 9/13
465
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 454


CORTOCIRCUITO EN LA BOBINA INTERIOR DEL
FRENO (BRK1) EN ACCESS 4
La función de tracción está deshabilitada.
Existe un cortocircuito entre uno de los cables que van
a la bobina interior de BRK1 y +BV.
Utilice el MENÚ ANALYZER / A3.4.19.2 para monitori-
zar la resistencia de BRK1, y A3.4.19.3 para monitori-
zar la corriente.
 A 20 °C (68 °F), la resistencia correcta de la bo-
bina = 24.49–55.2 Ω.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el arnés de
cables de BRK1 en CA609. Encienda el equipo. Fig. 90 21821
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 442). Código de evento 455
– El cortocircuito está en BRK1 o en los cables que
hay entre BRK1 y CA609. Continúe hasta el CORTOCIRCUITO EN LA BOBINA INTERIOR DEL
paso 2. FRENO (BRK1) EN ACCESS 4
• Si:El código de evento continúa presente. La función de tracción está deshabilitada.
– El cortocircuito está en los cables que hay entre Existe un cortocircuito entre uno de los cables que van
CA609 y ACCESS 4 o internamente en a la bobina interior de BRK1 y BNEG.
ACCESS 4. Continúe hasta el paso 4. Consulte el código de evento 454.
Paso 2: Mantenga el equipo apagado y CA609 des-
conectado. Verifique la resistencia de la bobina interior Código de evento 456
entre JC609-2 y JC609-3.
• Si:La resistencia es < 3 Ω. CORTOCIRCUITO EN LA BOBINA DEL FRENO
EXTERIOR (BRK1) EN ACCESS 4
– Continúe con el paso 3.
La función de tracción está deshabilitada.
• Si:La resistencia es > 3 Ω.
Existe un cortocircuito entre uno de los cables que van
– Continúe con el paso 4. a la bobina exterior de BRK1 y +BV.
Paso 3: Verifique la condición del conector de JC609 Monitorice la corriente y la resistencia de la bobina in-
y los cables que hay entre BRK1 y JC609. terior de BRK1 con ayuda del MENÚ ANALYZER /
• Si:No hay ningún daño en los cables ni el conector. A3.4.18.
– Reemplace la bobina de BRK1. Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el arnés de
• Si:Existen daños en los cables o el conector. cables de BRK1 en CA609. Encienda el equipo.
– Realice las reparaciones o reemplazos oportu- • Si:El código de evento cambia a circuito abierto
nos. (código de evento 445).
Paso 4: Mantenga el equipo apagado y CA609 des- – El cortocircuito está en BRK1 o en los cables que
conectado. Desconecte CA410. Verifique la resisten- hay entre BRK1 y CA609. Continúe hasta el paso
cia existente entre PC609-2 y PC609-3. 2.
• Si:Hay un cortocircuito. • Si:El código de evento continúa presente.
– No hay ningún daño en los cables existentes en- – El cortocircuito está en los cables que hay entre
tre CA609 y ACCESS 4 ni en los conectores. CA609 y ACCESS 4 o internamente en
Reemplace o repare según corresponda. ACCESS 4.
• Si:Si no existe cortocircuito. Paso 2: Mantenga el equipo apagado y CA609 des-
– Reemplace ACCESS 4. conectado. Verifique la resistencia de la bobina exte-
rior entre JC609-1 y JC609-4.
• Si:La resistencia es < 3 Ω.

M4.8-1460-243 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-68 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
466
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Continúe con el paso 3. Código de evento 458


• Si:La resistencia es > 3 Ω.
– Reemplace ACCESS 4. CORTOCIRCUITO EN LA SUPRESIÓN DE LA BO-
BINA EXTERIOR DEL FRENO (BRK1) EN ACCESS
Paso 3: Verifique la condición del conector de JC609 4
y los cables que hay entre BRK1 y JC609.
La función de tracción está deshabilitada.
• Si:Si no hay ningún daño en los cables ni el conec-
tor. El supresor de Flyback está cortocircuitado.

– Reemplace la bobina de BRK1. Monitorice la corriente y la resistencia de la bobina in-


terior de BRK1 con ayuda del MENÚ ANALYZER /
• Si:Existen daños en los cables o el conector. A3.4.18.
– Realice las reparaciones o reemplazos oportu- Consulte el código de evento 456.
nos.
Paso 4: Mantenga el equipo apagado y CA609 des-
conectado. Desconecte CA410. Verifique la resisten-
Código de evento 459
cia existente entre PC609-1 y PC609-4. CORTOCIRCUITO EN LA BOBINA DEL FRENO DEL
• Si:Hay un cortocircuito. CASTER (BRK2) EN ACCESS 4
– No hay ningún daño en los cables existentes en- La función de tracción está deshabilitada.
tre CA609 y ACCESS 4 ni en los conectores. Existe un cortocircuito entre uno de los cables que van
Reemplace o repare según corresponda. a la bobina de BRK2 y BNEG.
• Si:Si no existe cortocircuito. Monitorice la corriente y la resistencia de la bobina de
– Reemplace ACCESS 4. BRK2 con ayuda del MENÚ ANALYZER / A3.4.20.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el arnés de
cables de BRK2 en CA610. Encienda el equipo.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 448).
– El cortocircuito está en BRK2 o en los cables que
hay entre BRK2 y CA609. Continúe hasta el paso
2.
• Si:El código de evento continúa presente.
– El cortocircuito está en los cables que hay entre
CA610 y ACCESS 4 o internamente en
ACCESS 4.
Paso 2: Mantenga el equipo apagado y CA610 des-
conectado. Mida la resistencia entre el cable rojo y
Fig. 91 21821 blanco en JC610-1 y el cable verde y blanco en JC610-
4.
Código de evento 457 • Si:La resistencia es < 6 Ω.
– Continúe con el paso 3.
CORTOCIRCUITO EN LA BOBINA DEL FRENO
• Si:La resistencia es > 6 Ω.
EXTERIOR (BRK1) EN ACCESS 4
– Reemplace ACCESS 4.
La función de tracción está deshabilitada.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Verifique la
Existe un cortocircuito entre uno de los cables que van
continuidad entre CA411-34 y CA411-35.
a la bobina exterior de BRK1 y BNEG.
• Si:Existen daños en los cables o el conector.
Monitorice la corriente y la resistencia de la bobina in-
terior de BRK1 con ayuda del MENÚ ANALYZER / – Realice las reparaciones o reemplazos oportu-
A3.4.18. nos.
Consulte el código de evento 456. • Si:No hay ningún daño en los cables ni el conector.
– Remplace la bobina de BRK2.

Crown 2013 PF25814-69 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-244


01 Rev. 9/13
467
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:Los circuitos de POT1, POT2 y POT3 son co-


rrectos.
– Reemplace RPS1.
• Si:RPS1 es correcto pero el código de evento con-
tinúa presente.
– Reemplace ACCESS 4.

Código de evento 463


VOLTAJE DE SUMINISTRO DE LA RETROALIMEN-
Fig. 92 21822
TACIÓN DE DIRECCIÓN (RPS1) FUERA DE RANGO
(BAJO) EN ACCESS 4
Código de evento 460 La tracción a máxima velocidad está deshabilitada.
CORTOCIRCUITO EN LA BOBINA DEL FRENO DEL Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje en
CASTER (BRK2) EN ACCESS 4 CA412-35 de ACCESS 4 y CA412-33.
 El voltaje correcto es = 5 V.
La función de tracción está deshabilitada.
• Si:El voltaje es = 5 V.
Existe un cortocircuito entre uno de los cables que van
a la bobina de BRK2 y +BV. – Asegúrese de que no exista un cortocircuito en-
tre RSP1 y el negativo.
Monitorice la corriente y la resistencia de la bobina de
BRK2 con ayuda del MENÚ ANALYZER / A3.4.20. • Si:Si no existe un cortocircuito en el circuito nega-
tivo.
Consulte el código de evento 459.
– Continúe con el paso 2.
Código de evento 461 Paso 2: Asegúrese de que no haya cortocircuitos en-
tre POT1, POT2 o POT3 y el circuito negativo.
FALLA DE COMUNICACIÓN DE CAN DE ACCESS 4 • Si:Los circuitos de POT1, POT2 y POT3 son co-
CON ACCESS 3 rrectos.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. – Reemplace RPS1.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de • Si:RPS1 es correcto pero el código de evento con-
ACCESS 3 con ACCESS 4. tinúa presente.
Consulte el código de evento 304. – Reemplace ACCESS 4.

Código de evento 462 Código de evento 464


VOLTAJE DE SUMINISTRO DE LA RETROALIMEN- FALLA EN LA ENTRADA DEL ENCODER DE
TACIÓN DE DIRECCIÓN (RPS1) FUERA DE RANGO ALTURA (ECR2) EN ACCESS 4
(ALTO) EN ACCESS 4
La función de levante está deshabilitada.
La tracción a máxima velocidad está deshabilitada.
La entrada de ECR2 cambia sin movimiento del mástil.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje en
Paso 1: Encienda el equipo. Monitorice la entrada de
CA412-35 de ACCESS 4 y CA412-33.
ECR2 con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.4.23.
 El voltaje correcto es = 5 V.
 El voltaje de entrada solamente debe cambiar
• Si:El voltaje es = 5 V. en relación al movimiento del mástil. Valor no-
– Asegúrese de que no exista un cortocircuito en- minal = 5.3 V.
tre RSP1 y el positivo. • Si:El voltaje de la señal de entrada de ECR2 cam-
• Si:Si no existe un cortocircuito en el circuito posi- bia sin movimiento del mástil.
tivo. – Continúe con el paso 2.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Asegúrese de que no haya cortocircuitos en-
tre POT1, POT2 o POT3 y positivo.

M4.8-1460-245 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-70 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
468
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 2: Mida el voltaje en CA412-9 y CA412-11 de – Verifique los cables y ECR2. Repare o reem-
ACCESS 4 (canal A). Mida el voltaje en CA412-9 y place los cables y ECR2 según sea necesario.
CA412-10 de ACCESS 4 (canal B).
 El voltaje solamente debe cambiar en relación
al movimiento del mástil.
• Si:El voltaje cambia sin movimiento del mástil.
– Verifique los cables y ECR2. Repare o reem-
place los cables o ECR2 según sea necesario.
• Si:El voltaje cambia correctamente en relación al
movimiento del mástil.
– Reemplace ACCESS 4.

Fig. 94 21823

Código de evento 466


FALLA EN LA ENTRADA DEL ENCODER DE
ALTURA (ECR2) EN ACCESS 4
La función de levante está deshabilitada.
La señal de entrada de ECR2 cuenta a la inversa.
Paso 1: Encienda el equipo. Monitorice la señal de
Fig. 93 21823 entrada de ECR2 con ayuda del MENÚ ANALYZER /
A2.4.23.1.
 El conteo debe aumentar coherentemente con-
Código de evento 465 forme el mástil se levanta.
FALLA EN LA ENTRADA DEL ENCODER DE  El conteo debe disminuir coherentemente con-
ALTURA (ECR2) EN ACCESS 4 forme el mástil baja.
La función de levante está deshabilitada. Nota: Cuando el conteo llega a 32 vuelve a empezar
desde 0.
La entrada de ECR2 no cambia con el movimiento del
mástil. • Si:El conteo no aumenta ni disminuye en relación
al movimiento del mástil.
Paso 1: Encienda el equipo. Monitorice la entrada de
ECR2 con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.4.23. – Continúe con el paso 2.
 El voltaje de entrada solamente debe cambiar Paso 2: Mida el voltaje en CA412-9 y CA412-11 de
en relación al movimiento del mástil. ACCESS 4 (canal A). Mida el voltaje en CA412-9 y
• Si:El voltaje de la señal de entrada de ECR2 cam- CA412-10 de ACCESS 4 (canal B).
bia en relación al movimiento del mástil.  El voltaje debe cambiar en relación con el movi-
miento del mástil.
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:El voltaje no cambia en relación al movimiento
• Si:El voltaje de la señal de entrada de ECR2 no
del mástil en ninguno de los dos canales.
cambia en relación al movimiento del mástil.
– Verifique los cables y ECR2. Repare o reem-
– Continúe con el paso 2.
place los cables y ECR2 según sea necesario.
Paso 2: Mida el voltaje en CA412-9 y CA412-11 de
• Si:El voltaje cambia en relación al movimiento del
ACCESS 4 (canal A). Mida el voltaje en CA412-9 y
CA412-10 de ACCESS 4 (canal B). mástil.
 El voltaje solamente debe cambiar en relación – Reemplace ACCESS 4.
al movimiento del mástil.
• Si:El voltaje no cambia.

Crown 2013 PF25814-71 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-246


01 Rev. 9/13
469
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 3: Encienda el equipo. Mida el voltaje en


CA411-4 de ACCESS 4 por debajo y por encima del
cambio de estación.
 El voltaje correcto = 13.8 V por encima del cam-
bio de estación y 0 V por debajo del cambio de
estación.
• Si:Los voltajes no son correctos.
– Verifique HGTRS2 y los cables asociados (cable
del mástil). Realice las reparaciones o los reem-
plazos que sean necesarios.
• Si:El voltaje es correcto.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Encienda el equipo. Acceda al MENÚ
Fig. 95 21823 ANALYZER / A2.4.23 y monitorice los valores de
ECR2 mientras hace subir y bajar el mástil por encima
del cambio de estación.
Código de evento 467 • Si:Los valores de ECR2 son inconsistentes con el
LA ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE RESETEO movimiento del mástil.
DE ALTURA (HGTRS2) ESTÁ ABIERTA EN – Reemplace ECR2.
ACCESS 4, PERO NO HA RECIBIDO CORRECTA- • Si:Los valores de ECR2 son consistentes con el
MENTE LA TRANSICIÓN A ECR2 movimiento del mástil.
La función de levante está deshabilitada. – Continúe con el paso 5.
ACCESS 4 monitoriza la transición del mástil Paso 5: Monitorice el código de evento.
(HGTRS2 se abre y después se inicia ECR2) de la pri-
mera a la segunda estación.
Nota: El código de evento puede ser intermitente con
temperaturas bajas si HGTRS2 está demasiado sepa-
rado del mástil.
Paso 1: Verifique la distancia entre HGTRS2 y el
mástil.
 La distancia correcta = 5–6 mm (0.20–
0.25 pulg.).
• Si:La distancia ≠ 5–6 mm (0.20–0.25 pulg.). Fig. 96 21824

– Agregue cuñas para ajustar la distancia correcta.


• Si:La distancia = 5–6 mm (0.20–0.25 pulg.).
Código de evento 468
– Continúe con el paso 2. FALLA EN EL VOLTAJE DE SUMINISTRO DEL SEN-
Paso 2: Encienda el equipo. Con el mástil bajado, SOR DEL MANGO DE GIRO (ECR7) EN ACCESS 4
monitorice la entrada de HGTRS2 con el MENÚ La función de tracción está deshabilitada.
ANALYZER / A2.4.2. El voltaje de suministro de ECR7 se encuentra fuera
• Si:HGTRS2 está abierto por debajo del levante li- del rango correcto (5 V) (solamente equipos con sis-
bre. tema hidráulico de dirección).
– Verifique HGTRS2 y los cables asociados. Rea- Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de sumi-
lice las reparaciones o los reemplazos que sean nistro de ECR7 en CA408-1 y CA408-4.
necesarios.  El voltaje de suministro correcto es = 5 V.
• Si:HGTRS2 está cerrado por debajo del levante li- • Si:El voltaje es = 5 V.
bre. – Reemplace ECR7.
– Continúe con el paso 3. • Si:El voltaje es > 5 V.
– Continúe con el paso 2.

M4.8-1460-247 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-72 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
470
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 2: Verifique si existe un circuito abierto en los


cables que van de ECR7 a CA412-20 y CA412-23 de
ACCESS 4.
• Si:Los cables y las conexiones están en buenas
condiciones.
– Reemplace ACCESS 4.

Código de evento 470


FALLA EN EL VOLTAJE DE SUMINISTRO DEL PO-
TENCIÓMETRO DE ACCESORIOS (POT3) EN AC-
CESS 4
Las funciones de extensión y desplazamiento lateral
están deshabilitadas.
El voltaje de suministro de POT3 se encuentra fuera
Código de evento 469 del rango correcto (5 V).
FALLA EN EL VOLTAJE DE SUMINISTRO DEL EN- Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de sumi-
CODER DE ALTURA (ECR2) EN ACCESS 4 nistro de POT3 en CA412-19 y CA412-16 de
La función de levante está deshabilitada. ACCESS 4.
 El voltaje correcto es = 5 V.
El voltaje de suministro de ECR2 se encuentra fuera
del rango correcto (11.3 V). • Si:El voltaje es = 5 V.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de sumi- – Entonces existe un cortocircuito en POT3 o en
nistro de ECR2 en CA645-1 y CA645-2. El voltaje de los cables asociados. Repare o reemplace los
suministro es = 11.3 V. cables o POT3.
• Si:El voltaje es = 11.3 V. • Si:El voltaje es ≠ 5 V.
– Reemplace ECR2. – Continúe con el paso 2.
• Si:El voltaje es > 11,3 V. Paso 2: Desconecte los cables de CA412-19 y
– Continúe con el paso 2. CA412-16. Vuelva a medir el voltaje en CA412-19 y
CA412-16 de ACCESS 4.
Paso 2: Verifique si existe un circuito abierto en los
cables que van de ECR2 a CA412-9 y CA412-12 de • Si:El voltaje de suministro de ACCESS 4 ≠ 5 V.
ACCESS 4. – Reemplace ACCESS 4.
• Si:Los cables y las conexiones están en buenas
condiciones.
– Reemplace ACCESS 4.

Crown 2013 PF25814-73 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-248


01 Rev. 9/13
471
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:El código de evento cambia.


– Verifique si hay un cortocircuito a +BV en el ca-
bleado que va de CA412-18 a POT2. Realice las
reparaciones o los reemplazos que sean necesa-
rios.
• Si:Si no existe cortocircuito.
– Reemplace ACCESS 4.

Fig. 97 21826

Código de evento 471


SEÑAL DE ENTRADA DEL POTENCIÓMETRO DE
LEVANTE Y DESCENSO (POT2) FUERA DE RANGO
(ALTO) EN ACCESS 4
Las funciones de levante y descenso están deshabili-
tadas. Fig. 98 21826

La señal de entrada de POT2 está fuera del rango ca-


librado. Código de evento 472
Paso 1: Encienda el equipo. Monitorice el voltaje de SEÑAL DE ENTRADA DEL POTENCIÓMETRO DE
POT2 con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.4.19.1. LEVANTE Y DESCENSO (POT2) FUERA DE RANGO
 El rango de voltaje correcto es ≈ 0.7-4.5 V (BAJO) EN ACCESS 4
• Si:El movimiento del voltaje es irregular. Las funciones de levante y descenso están deshabili-
– Reemplace POT2. tadas.
• Si:El movimiento del voltaje es regular con res- La señal de entrada de POT2 está fuera del rango ca-
pecto al comando de operación de la función hi- librado.
dráulica. Paso 1: Encienda el equipo. Monitorice el voltaje de
– Calibre el potenciómetro en el MENÚ CALIBRA- POT2 con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.4.19.1.
TION / C1.2 mientras sujeta firmemente la pa-  El rango de voltaje correcto es ≈ 0.7-4.5 V
lanca en los topes. • Si:El movimiento del voltaje es irregular.
Paso 2: Monitorice el código de evento. – Reemplace POT2.
• Si:El código de evento continúa presente. • Si:El movimiento del voltaje es regular con res-
– Reemplace el potenciómetro. Vuelva a monitori- pecto al comando de operación de la función hi-
zar el código de evento. dráulica.
• Si:El código de evento continúa presente. – Calibre el potenciómetro en el MENÚ CALIBRA-
– Continúe con el paso 3. TION / C1.2 mientras sujeta firmemente la pa-
lanca en los topes.
Paso 3: Apague el equipo. Desconecte la entrada de
CA412-18 de ACCESS 4. Encienda el equipo. El có- Paso 2: Monitorice el código de evento.
digo de evento debe de cambiar. • Si:El código de evento continúa presente.

M4.8-1460-249 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-74 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
472
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Reemplace el potenciómetro. Vuelva a monitori- • Si:El movimiento del voltaje es regular con res-
zar el código de evento. pecto a la operación de colocación de los acceso-
• Si:El código de evento continúa presente. rios.
– Continúe con el paso 3. – Calibre el potenciómetro en el MENÚ CALIBRA-
TION / C1.2 mientras sujeta firmemente la pa-
Paso 3: Apague el equipo. Desconecte la entrada de
lanca en los topes.
CA412-18 de ACCESS 4. Encienda el equipo. El có-
digo de evento debe de cambiar. Paso 2: Monitorice el código de evento.
• Si:El código de evento cambia. • Si:El código de evento continúa presente.
– Verifique si hay un cortocircuito a BNEG en el ca- – Reemplace el potenciómetro. Vuelva a monitori-
bleado que va de CA412-18 a POT2. Realice las zar el código de evento.
reparaciones o los reemplazos que sean necesa- • Si:El código de evento continúa presente.
rios. – Continúe con el paso 3.
• Si:Si no existe cortocircuito. Paso 3: Apague el equipo. Desconecte la entrada de
– Reemplace ACCESS 4. CA412-31 de ACCESS 4. Encienda el equipo. El có-
digo de evento debe de cambiar.
• Si:El código de evento cambia.
– Verifique si hay un cortocircuito a +BV en el ca-
bleado que va de CA412-31 a POT3. Realice las
reparaciones o los reemplazos que sean necesa-
rios.
• Si:Si no existe cortocircuito.
– Reemplace ACCESS 4.

Fig. 99 21826

Código de evento 473


SEÑAL DE ENTRADA DEL POTENCIÓMETRO DE
ACCESORIOS (POT3) FUERA DE RANGO (ALTO)
EN ACCESS 4
Las funciones de extensión y desplazamiento lateral
están deshabilitadas.
Fig. 100 21826
La señal de entrada de POT3 está fuera del rango ca-
librado.
Paso 1: Encienda el equipo. Monitorice el voltaje de
POT3 con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.4.20.1.
 El rango de voltaje correcto es ≈ 0.7-4.5 V
• Si:El movimiento del voltaje es irregular.
– Reemplace POT3.

Crown 2013 PF25814-75 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-250


01 Rev. 9/13
473
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 474


SEÑAL DE ENTRADA DEL POTENCIÓMETRO DE
ACCESORIOS (POT3) FUERA DE RANGO (BAJO)
EN ACCESS 4
Las funciones de extensión y desplazamiento lateral
están deshabilitadas.
La señal de entrada de POT3 está fuera del rango ca-
librado.
Paso 1: Encienda el equipo. Monitorice el voltaje de
POT3 con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.4.20.1.
 El rango de voltaje correcto es ≈ 0.7-4.5 V
• Si:El movimiento del voltaje es irregular.
– Reemplace POT3.
• Si:El movimiento del voltaje es regular con res-
pecto a la operación de colocación de los acceso-
rios.
– Calibre el potenciómetro en el MENÚ CALIBRA-
Fig. 101 21826
TION / C1.3 mientras sujeta firmemente la pa-
lanca en los topes.
Paso 2: Monitorice el código de evento. Código de evento 475
• Si:El código de evento continúa presente. SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE CARGA
– Reemplace el potenciómetro. Vuelva a monitori- (LS) FUERA DE RANGO (ALTO) EN ACCESS 4
zar el código de evento. Todas las funciones del equipo están habilitadas.
• Si:El código de evento continúa presente. Paso 1: Encienda el equipo. Con una carga en las
– Continúe con el paso 3. horquillas del equipo, monitorice el valor de LS con
Paso 3: Apague el equipo. Desconecte la entrada de ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.4.25.
CA412-31 de ACCESS 4. Encienda el equipo. El có-  El rango correcto ≈ 4–20 mA con respecto a la
digo de evento debe de cambiar. carga.
 Asegúrese de que el valor cambie según las di-
• Si:El código de evento cambia.
ferentes cargas.
– Verifique si hay un cortocircuito a BNEG en el ca-
• Si:La medición es > 20 mA.
bleado que va de CA412-31 a POT3. Realice las
reparaciones o los reemplazos que sean necesa- – Continúe con el paso 2.
rios. • Si:La medición es = 4-20 mA.
• Si:Si no existe cortocircuito. – Reemplace ACCESS 4.
– Reemplace ACCESS 4. Paso 2: Encienda el equipo. Mida el voltaje entre
CA612-2 y CA612-1.
• Si:El voltaje es = 12 V.
– Reemplace LS.
• Si:El voltaje es ≠ 12 V.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Mida el voltaje en CA412-26 y CA412-25 de
ACCESS 4.
• Si:El voltaje es = 12 V.
– Repare los cables de CA412-25 y CA412-26 a
CA612-1 y CA612-2.
• Si:El voltaje es ≠ 12 V.

M4.8-1460-251 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-76 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
474
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Reemplace ACCESS 4.

Fig. 102 21827

Código de evento 476 Código de evento 477


SEÑAL DE ENTRADA DEL SENSOR DE CARGA SENSOR DE LA DIRECCIÓN HIDRÁULICA (RPS1)
(LS) FUERA DE RANGO (BAJO) EN ACCESS 4 NO CALIBRADO EN ACCESS 4
Todas las funciones del equipo están habilitadas. La tracción a máxima velocidad está deshabilitada.
Paso 1: Encienda el equipo. Con una carga en las Paso 1: Utilice el MENÚ CALIBRATION / C2.8 para
horquillas del equipo, monitorice el valor de LS con calibrar RPS1.
ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.4.25. • Si:El código de evento continúa presente.
 El rango correcto ≈ 4–20 mA con respecto a la – Reemplace RPS1. Utilice el MENÚ CALIBRA-
carga. TION / C4.1 para volver a calibrar RPS1.
 Asegúrese de que el valor cambie según las di-
ferentes cargas.
Código de evento 478
• Si:La medición es < 4 mA.
– Continúe con el paso 2. ACELERÓMETRO NO CALIBRADO EN ACCESS 4
• Si:La medición es = 4-20 mA. La tracción a máxima velocidad está deshabilitada.
– Reemplace ACCESS 4. Paso 1: Estacione el equipo en una superficie plana.
Realice la calibración en el MENÚ CALIBRATION /
Paso 2: Encienda el equipo. Mida el voltaje entre
C2.5.
CA612-2 y CA612-1.
• Si:El código de evento continúa presente.
• Si:El voltaje es = 12 V.
– Reemplace ACCESS 4.
– Reemplace LS.
• Si:El voltaje es ≠ 12 V.
Código de evento 479
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Mida el voltaje en CA412-26 y CA412-25 de VOLTAJE DE LA BATERÍA INCORRECTO EN
ACCESS 4. ACCESS 4
• Si:El voltaje es = 12 V. Todas las funciones del equipo están habilitadas.
– Repare los cables de CA412-25 y CA412-26 a El voltaje de la batería > 48 V (modelos de 24 V) o 50 V
CA612-1 y CA612-2. (modelos de 36 V).
Paso 1: Asegúrese de que el voltaje de la batería sea
• Si:El voltaje es ≠ 12 V.
correcto.
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:La batería está correcta pero el código de
evento no desaparece.
– Reemplace ACCESS 4.

Crown 2013 PF25814-77 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-252


01 Rev. 9/13
475
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 486 Código de evento 488


CONFIGURACIÓN DE CORTE NO VÁLIDA EN CORTOCIRCUITO A +BV EN EL VOLTAJE DE SUMI-
ACCESS 4 NISTRO DEL POTENCIÓMETRO DE TRACCIÓN
Las funciones de levante y descenso están deshabili- (POT1) EN ACCESS 4
tadas. La función de tracción está deshabilitada.
Paso 1: Utilice el MENÚ CALIBRATION / C1 para ve- Paso 1: Verifique si existe cortocircuito entre el vol-
rificar o cambiar la configuración de cortes. taje de suministro de POT1 y +BV en CA412-8 de
• Si:El código de evento continúa presente. ACCESS 4.
– Consulte con la fábrica. • Si:Hay un cortocircuito.
– Realice las reparaciones o reemplazos necesa-
Código de evento 487 rios.
• Si:El código de evento continúa presente.
CORTOCIRCUITO A BNEG EN EL VOLTAJE DE – Reemplace ACCESS 4.
SUMINISTRO DEL POTENCIÓMETRO DE
TRACCIÓN (POT1) EN ACCESS 4
La función de tracción está deshabilitada.
Paso 1: Verifique si existe cortocircuito entre el vol-
taje de suministro de POT1 y BNEG en CA412-5 de
ACCESS 4.
• Si:Hay un cortocircuito.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 4.

Fig. 104 21826

Fig. 103 21826

M4.8-1460-253 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-78 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
476
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 489 Código de evento 490


POTENCIÓMETRO DE TRACCIÓN (POT1) FUERA POTENCIÓMETRO DE TRACCIÓN (POT1) FUERA
DE RANGO (BAJO) EN ACCESS 4 DE RANGO (ALTO) EN ACCESS 4
La función de tracción está deshabilitada. La función de tracción está deshabilitada.
Paso 1: Encienda el equipo. Monitorice el voltaje de La señal de entrada de POT1 está fuera del rango ca-
POT1 con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.4.18.1. librado.
 El rango de voltaje correcto es ≈ 0.7-4.5 V. Paso 1: Encienda el equipo. Monitorice el voltaje de
• Si:El movimiento del voltaje es irregular. POT1 con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.4.18.1.
– Reemplace POT1.  El rango de voltaje correcto es ≈ 0.7-4.5 V.
• Si:El movimiento del voltaje es regular con res- • Si:El movimiento del voltaje es irregular.
pecto a la operación de tracción. – Reemplace POT1.
– Calibre el potenciómetro en el MENÚ CALIBRA- • Si:El movimiento del voltaje es regular con res-
TION / C1.1. pecto a la operación de tracción.
Paso 2: Monitorice el código de evento. – Calibre el potenciómetro en el MENÚ CALIBRA-
• Si:El código de evento continúa presente. TION / C1.1.
– Reemplace el potenciómetro. Vuelva a monitori- Paso 2: Monitorice el código de evento.
zar el código de evento. • Si:El código de evento continúa presente.
• Si:El código de evento continúa presente. – Reemplace el potenciómetro. Vuelva a monitori-
– Continúe con el paso 3. zar el código de evento.
Paso 3: Apague el equipo. Desconecte la entrada del • Si:El código de evento continúa presente.
potenciómetro en CA412-7 de ACCESS 4. Encienda el – Continúe con el paso 3.
equipo. El código de evento debe de cambiar. Paso 3: Apague el equipo. Desconecte la entrada del
• Si:El código de evento cambia. potenciómetro en CA412-7 de ACCESS 4. Encienda el
– Verifique si hay un cortocircuito a BNEG en el ca- equipo. El código de evento debe de cambiar.
bleado que va de CA412-7 a POT1. Realice las • Si:El código de evento cambia.
reparaciones o los reemplazos que sean necesa- – Verifique si hay un cortocircuito a +BV en el ca-
rios. bleado que va de CA412-7 a POT1. Realice las
• Si:Si no existe cortocircuito. reparaciones o los reemplazos que sean necesa-
– Reemplace ACCESS 4. rios.
• Si:Si no existe cortocircuito.
– Reemplace ACCESS 4.

Fig. 105 21826

Crown 2013 PF25814-79 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-254


01 Rev. 9/13
477
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 492


INTERRUPTOR DE MARCHA ADELANTE (FS)
CERRADO AL DESPLAZARSE HACIA ATRÁS EN
ACCESS 4
La función de tracción está deshabilitada.
Posible causa:
• Cortocircuito en el circuito de FS.
Paso 1: Verifique la señal de entrada de FS con
ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.4.17.
• Si:La entrada aparece CERRADA.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Mida el voltaje de entrada en CA412-14 de
ACCESS 4.
• Si:El voltaje es = 5 V.
– Entonces repare o reemplace FS o los cables
asociados.
Fig. 106 21826 • Si:El voltaje es ≠ 5 V.
– Reemplace ACCESS 4.
Código de evento 491
DISCORDANCIA ENTRE LOS INTERRUPTORES
DE MARCHA ATRÁS (RS) Y MARCHA ADELANTE
(FS) EN ACCESS 4
La función de tracción está deshabilitada.
Paso 1: Verifique las entradas de RS y FS con ayuda
del MENÚ ANALYZER / A2.4.16 y A2.4.17.
• Si:Las dos entradas aparecen CERRADAS.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Mida el voltaje de entrada en CA412-14 y Fig. 108 21829
CA412-15 de ACCESS 4.
• Si:Los dos voltajes = 5 V.
– Entonces repare o reemplace RS y FS o los ca-
bles asociados.
• Si:Los dos voltajes ≠ 5 V.
– Reemplace ACCESS 4.

Fig. 107 21829

M4.8-1460-255 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-80 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
478
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 493 Código de evento 495


INTERRUPTOR DE MARCHA ATRÁS (RS) CE- FALLA DE CALIBRACIÓN EN ACCESS 4
RRADO AL DESPLAZARSE HACIA ADELANTE EN Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
ACCESS 4
ACCESS 4 no puede obtener los datos de calibración.
La función de tracción está deshabilitada.
Posible causa:
Posible causa: • Instalación de un software nuevo.
• Cortocircuito en el circuito de RS.
Paso 1: Calibre todas las funciones del equipo.
Paso 1: Verifique la entrada de RS con ayuda del
• Si:El código de evento continúa presente.
MENÚ ANALYZER / A2.4.16.
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:La entrada aparece CERRADA.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Mida el voltaje de entrada en CA412-15 de
Código de evento 496
ACCESS 4. FALLA EN LA CONFIGURACIÓN DE RENDIMIENTO
• Si:El voltaje es = 5 V. EN ACCESS 4
– Entonces repare o reemplace RS o los cables Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
asociados. Existe un problema de configuración de rendimiento
• Si:El voltaje es ≠ 5 V. de ACCESS 4.
– Reemplace ACCESS 4. Posible causa:
• Instalación de un software nuevo.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Utilice los MENÚS PERFORMANCE para volver
a establecer la configuración de rendimiento.
• Si:Se vuelve a producir el código de evento.
– Reemplace ACCESS 4.

Fig. 109 21829


Código de evento 497
FALLA EN LA CONFIGURACIÓN DE CARACTERÍS-
Código de evento 494 TICAS EN ACCESS 4
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
FALLA DE CALIBRACIÓN EN ACCESS 4
Existe un problema de configuración de rendimiento
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
de ACCESS 4.
ACCESS 4 no puede calcular los datos de calibración.
Posible causa:
Paso 1: Calibre todas las funciones del equipo. • Instalación de un software nuevo.
• Si:El código de evento continúa presente. Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
– Reemplace ACCESS 4. equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Utilice los MENÚS FEATURES para volver a es-
tablecer la configuración de características.
• Si:Se vuelve a producir el código de evento.
– Reemplace ACCESS 4.

Crown 2013 PF25814-81 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-256


01 Rev. 9/13
479
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 499


EL SENSOR DE DIRECCIÓN (RPS1) NO CUENTA
EN ACCESS 4
La tracción a máxima velocidad está deshabilitada.
Paso 1: Con ayuda del MENÚ ANALYZER /
A2.4.21.1, monitorice el voltaje de RPS1 mientras gira
la dirección del equipo.
• Si:El voltaje no cambia en relación al movimiento
de la dirección.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Con ayuda del MENÚ ANALYZER /
A2.4.21.2, asegúrese de que el voltaje de suministro ≈
5.3 V.
• Si:El voltaje es ≈ 5.3 V. Fig. 110 23829
– Utilice el MENÚ CALIBRATION / C4.1 para cali-
brar RPS1. Continúe con el paso 3. Código de evento 500
Paso 3: Con ayuda del MENÚ ANALYZER /
A2.4.21.1, monitorice el voltaje de RPS1 mientras gira SOBRECORRIENTE AC EN ACCESS 5
la dirección del equipo. La función de tracción está deshabilitada.
• Si:El voltaje no cambia en relación al movimiento La corriente en los terminales (U, V o W) de
de la dirección. ACCESS 5 es mayor de lo habitual.
– Continúe con el paso 4. Posible causa:
Paso 4: Verifique el cableado que va de CA412-34 de • Cortocircuito en los cables de potencia de M4, en
ACCESS 4 a RPS1. M4 o en los terminales de potencia de ACCESS 5.
• Si:Existen daños en los cables o en las conexio- Paso 1: Apague el equipo. Desconecte todos los ca-
nes. bles de potencia de ACCESS 5. Una vez al día, verifi-
– Realice las reparaciones o los reemplazos que que la resistencia entre los cables de potencia y la
sean necesarios. estructura del equipo.

• Si:Los cables y las conexiones están correcta- • Si:El cable de potencia está cortocircuitado.
mente. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
– Reemplace RPS1. Utilice el MENÚ CALIBRA- sean necesarios. Continúe hasta el paso 3.
TION / C4.1 para calibrar RPS1. • Si:Los cables de potencia no están cortocircuita-
• Si:El código de evento continúa presente. dos.

– Reemplace ACCESS 4. – Continúe con el paso 2.


Paso 2: Mantenga el equipo apagado y los cables de
potencia desconectados. Una vez al día, verifique la
resistencia entre los terminales de las fases (U, V y W)
de ACCESS 5 y la estructura del equipo.
• Si:Un terminal de fase está cortocircuitado.
– Reemplace ACCESS 5. Continúe hasta el paso
3.
• Si:Los terminales de las fases de ACCESS 5 no
están cortocircuitados.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Conecte los cables de potencia que van a
ACCESS 5 y M4. Encienda el equipo. Utilice el MENÚ
CALIBRATION / C4.1 para calibrar RPS1.

M4.8-1460-257 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-82 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
480
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 4: Monitorice el código de evento. – Reemplace M4.


• Si:El código de evento no desaparece o es intermi-
tente.
– Reemplace M4.

Fig. 112 21830

Código de evento 502


Fig. 111 21830
TIEMPO DE CARGA DEL BUS DC VENCIDO EN
ACCESS 5
Código de evento 501 La función de tracción está deshabilitada.
CORTOCIRCUITO EN AC EN ACCESS 5 ACCESS 5 detecta que el voltaje del bus DC en los
La función de tracción está deshabilitada. terminales +BV y BNEG es mucho menor que el voltaje
Posible causa: del interruptor de la llave en CA651-1 de ACCESS 5.
• Cortocircuito en los cables de potencia de M4, en El bus DC se precarga a ≈ 1 V < +BV a través del inte-
M4 o en los terminales de potencia de ACCESS 5. rruptor de la llave y el circuito del diodo PTC del panel
de distribución.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte la batería.
Descargue los capacitores de ACCESS 5. Refiérase al Verifique si hay otros códigos de evento.
Manual de partes y mantenimiento de Crown / SEGU- Paso 1: Apague el equipo. Verifique el cable de po-
RIDAD / Control de energía peligrosa / Potencial. tencia y la conexión del terminal +BV de ACCESS 5.
Paso 2: Verifique si hay alguna conexión floja o inco- • Si:El cable de potencia o el terminal está dañado o
rrecta en los cables de potencia (U, V y W) de suelto.
ACCESS 5. Apriete o corrija los cables de potencia se- – Repare o corrija según sea necesario.
gún sea necesario. • Si:La conexión del cable de potencia y el terminal
Paso 3: Verifique si hay abrasiones o cortocircuitos están en buenas condiciones.
entre los cables de potencia de ACCESS 5. Realice las – Continúe con el paso 2.
reparaciones o los reemplazos que sean necesarios.
Paso 2: Encienda el equipo. Asegúrese de que ED1
Paso 4: Mantenga el equipo apagado. Desconecte no se haya quedado hacia dentro. Mida el voltaje en
los cables de potencia (U, V y W) procedentes de los terminales +BV y BNEG de ACCESS 5.
ACCESS 5. Mida la resistencia entre cada uno de los
• Si:El voltaje es ≈ +BV.
terminales de fase de ACCESS 5.
 La resistencia correcta es = 40.000-50.000 Ω. – Reemplace ACCESS 5.
• Si:La resistencia es muy inferior a la resistencia tí- • Si:El voltaje es muy < +BV.
pica. – Continúe con el paso 3.
– Reemplace ACCESS 5. Utilice el MENÚ CALI- Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Verifique
BRATION / C4.1 para calibrar RPS1. FU12.
• Si:La resistencia es = 40.000-50.000 Ω. • Si:FU12 está abierto.

Crown 2013 PF25814-83 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-258


01 Rev. 9/13
481
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Reemplace FU12. Código de evento 503 y 504


• Si:FU12 está en buenas condiciones.
– Continúe con el paso 4. VOLTAJE DE LA BATERÍA EN EL BUS DC ALTO EN
ACCESS 5
Paso 4: Encienda el equipo. Mida el voltaje en cada
punto entre el terminal +BV de ACCESS 5 a lo largo La función de tracción está deshabilitada.
del circuito de precarga para averiguar dónde se inte- El voltaje DC que va a los terminales +BV y BNEG de
rrumpe el voltaje. El circuito incluye el terminal +BV, los ACCESS 5 > 68.72 V.
terminales de los fusibles, los terminales de ED1, los Paso 1: Apague el equipo. Desconecte la batería.
cables asociados y CA203-12 en el panel de distribu- Mida el voltaje en los terminales de la batería.
ción. Inspeccione los cables y los contactos de los co- • Si:El voltaje es > 48 V.
nectores.
– La batería del equipo no es correcta. Cambie la
 Asegúrese de que los cables de ED1 estén en
batería.
buenas condiciones y apriete los terminales de
ED1 con un torque de 18 Nm (24 libra-pie). • Si:El voltaje es < 39 V.
• Si:Hay problemas. – Continúe con el paso 2.
– Entonces reemplace o repare según corres- Paso 2: Verifique si se registran los códigos de
ponda. evento 223 y 323.
• Si:Los cables y las conexiones están en buenas • Si:No aparecieron los códigos 223 y 323.
condiciones. – Reemplace ACCESS 5.
– Continúe con el paso 5. • Si:Aparecieron los códigos 223 y 323.
Paso 5: Mantenga el equipo encendido. Mida la – Continúe con el paso 3.
caída de voltaje a través de FU12. Paso 3: Revise la condición de la batería.
• Si:La caída de voltaje es de 0.5 V o más.  Si la batería está totalmente cargada y se pro-
– Reemplace el fusible FU12 o repare las conexio- dujo una operación de frenado regenerativo po-
nes del portafusibles. tente, puede que la batería haya pasado
temporalmente por encima del límite.
• Si:Se produjo una operación de frenado regenera-
tivo potente con la batería a plena carga.
– A continuación el voltaje de la batería bajará des-
pués de operar el equipo durante un breve pe-
riodo de tiempo.
• Si:La batería no está plenamente cargada.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Verifique la condición de los contactos de
ED1, el resorte, los cables del terminal y las conexio-
nes. Apriete los pernos de ED1 a 3.4 Nm (2.5 libra-
pie).
• Si:Los componentes de ED1 están dañados o suel-
Fig. 113 21831 tos.
– Repare o reemplace ED1.
• Si:ED1 está en buenas condiciones.
– Continúe con el paso 5.
Paso 5: Verifique los cables y las conexiones que van
a la bobina de ED1.
• Si:Los terminales de los cables están sueltos o el
cable está dañado.
– Repare o reemplace el arnés de cables.

M4.8-1460-259 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-84 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
482
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:Los cables y las conexiones están correcta- Paso 3: Verifique los cables y las conexiones que van
mente. a la bobina de ED1.
– Continúe con el paso 6. • Si:Los terminales de los cables están sueltos o el
Paso 6: Verifique la condición y las conexiones de cable está dañado.
FU4 y de los terminales de la batería. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
• Si:Las conexiones están corroídas o sueltas. sean necesarios.
– Repare o reemplace los terminales o FU4. • Si:Los cables y los conectores están en buenas
condiciones.
• Si:Las conexiones y FU4 son correctas.
– Continúe con el paso 4.
– Continúe con el paso 7.
Paso 4: Verifique la condición y las conexiones de los
Paso 7: La batería podría tener una celda defectuosa
terminales de la batería.
bajo carga. Instale una batería que se sepa que fun-
ciona correctamente. • Si:Las conexiones están corroídas o sueltas.
• Si:El código de evento continúa presente. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
– Reemplace ACCESS 5.
• Si:Los terminales y las conexiones de la batería es-
tán en buenas condiciones.
– Continúe con el paso 5.
Paso 5: La batería podría tener una celda defectuosa
bajo carga. Instale una batería que se sepa que fun-
ciona correctamente.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 5.

Fig. 114 21831

Código de evento 505


VOLTAJE DE LA BATERÍA DEL BUS DC BAJO EN
EL CONTROLADOR EN ACCESS 5
La función de tracción está deshabilitada.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje en +BV y
BNEG de ACCESS 5. Fig. 115 21831
 El voltaje correcto = +BV.
• Si:El voltaje es < +BV.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Verifique la condición de los contactos de
ED1, el resorte, los cables del terminal y las conexio-
nes. Apriete los pernos de ED1 a 3.4 Nm (2.5 libra-
pie).
• Si:Los componentes de ED1 están dañados o suel-
tos.
– Repare o reemplace ED1.
• Si:ED1 está en buenas condiciones.
– Continúe con el paso 3.

Crown 2013 PF25814-85 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-260


01 Rev. 9/13
483
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 506 • Si:La rueda de tracción se mueve suavemente por


todo el recorrido completo.
TEMPERATURA DEL MOTOR DE DIRECCIÓN (M4) – Continúe con el paso 4.
ALTA EN ACCESS 5
Paso 4: Encienda el equipo. Monitorice la corriente
La función de tracción está deshabilitada. de M4 con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.52. De-
La temperatura de M4 es > 180 °C (356 °F). TS4 se jando la rueda de tracción sin tocar el piso, gire lenta-
coloca en M4. TS4 suministra una salida analógica a mente el mango de giro mientras monitoriza la
ACCESS 5. corriente de M4.
Paso 1: Verifique la temperatura de M4 con ayuda del  Puede que se produzca un código de evento
MENÚ ANALYZER / A2.5.3.1. 554 dado que está moviendo la rueda de trac-
ción manualmente.
• Si:La temperatura > 180 °C (356 °F) cuando se
produce el código de evento o M4 está caliente al • Si:La corriente es > 10 A.
tacto. – Existe un problema en M4, la unidad de tracción
– Probablemente el problema sea M4. Continúe o los engranajes de la dirección. Repare según
hasta el paso 2. sea necesario.
• Si:M4 está templado o frío al tacto. • Si:La corriente es < 10 A.
– Probablemente el problema esté en TS4, los ca- – Continúe con el paso 5.
bles o ACCESS 5. Continúe hasta el paso 5. Paso 5: Verifique si hay conexiones sueltas o cables
• Si:La temperatura de M4 es muy < 180 °C (356 °F) rotos en el conector de ACCESS 5. Realice una verifi-
cuando se produce el código de evento. cación visual del conector de ACCESS 5 para asegu-
rarse de que los pasadores estén completamente
– Continúe con el paso 8.
instalados.
Paso 2: Apague el equipo. Desconecte la batería.
• Si:Existe un problema de conexión.
Descargue los capacitores de ACCESS 5. Refiérase al
Manual de partes y mantenimiento de Crown / SEGU- – Realice las reparaciones o los reemplazos que
RIDAD / Control de energía peligrosa / Potencial. Veri- sean necesarios.
fique las conexiones de terminales y los cables en los • Si:Las conexiones están en buenas condiciones.
cables de U, V y W y en +BV y BNEG de ACCESS 5. – Continúe con el paso 6.
• Si:Las conexiones están sueltas. Paso 6: Apague el equipo. Desconecte CA651 de
– Apriételas a 6 ± 0.3 Nm (4.4 ± 0.2 libra-pie). ACCESS 5. Mida la resistencia de TS4 entre CA651-4
• Si:El terminal o el cable están dañados. y CA651-16.
 La resistencia correcta es de 550 Ω a 22 °C
– Entonces reemplace o repare según corres-
(72 °F).
ponda.
• Si:La resistencia es > 1200 Ω.
• Si:Las conexiones y los terminales están correcta-
mente. – Continúe con el paso 7.
– Continúe con el paso 3. • Si:La resistencia es < 700 Ω.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Verifique si – Continúe con el paso 8.
existen bloqueos en los componentes de dirección que Paso 7: Examine si el equipo está funcionando en un
pudieran impedir el libre movimiento de la rueda de ciclo de trabajo intenso o en un entorno con una tem-
tracción. Eleve el equipo hasta que la rueda de trac- peratura elevada.
ción no toque el piso. Refiérase al Manual de Partes y • Si:El equipo se calienta demasiado debido a estas
Mantenimiento de Crown / SEGURIDAD / Control de condiciones y el rendimiento disminuye.
Energía Peligrosa / Elevación y Bloqueo. Gire manual-
– Deje que se enfríe el equipo. Asegúrese de que
mente la rueda de tracción por todo el recorrido.
FAN1 opera adecuadamente.
• Si:La rueda de tracción no se mueve suavemente
• Si:El equipo no se calienta demasiado debido a es-
por todo el recorrido.
tas condiciones.
– Revise M4, la unidad de tracción y los engrana-
– Continúe con el paso 8.
jes de dirección para localizar la causa. Repare
según sea necesario. Paso 8: Reemplace M4.
• Si:El código de evento continúa presente.

M4.8-1460-261 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-86 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
484
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Reemplace ACCESS 5. Utilice el MENÚ CALI- FU4. Verifique si los cables de +BV, BNEG, U, V y W
BRATION / C4.1 para calibrar RPS1. están dañados.
• Si:Existe un problema de conexión.
– Apriete los sujetadores a 6 ± 0.3 Nm (4.4 ±
0.2 libra-pie).
• Si:Los terminales o los cables de potencia están
dañados.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:Los terminales y los cables de potencia están en
buenas condiciones.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Verifique los cuatro pernos de instalación de
ACCESS 5.
 El torque correcto es de 6 ± 0.3 Nm (4.4 ±
0.2 libra-pie).
• Si:Los pernos están sueltos.
– Desconecte ACCESS 5 de la toma de la unidad
de potencia. Limpie la toma de la unidad de po-
tencia. Limpie las superficies de ACCESS 5 con
aire o un paño seco. Instale ACCESS 5 en la
toma de la unidad de potencia.
Fig. 116 21832 • Si:Los pernos están en buenas condiciones.
– Continúe con el paso 4.
Código de evento 507 Paso 4: Determine si el equipo trabaja con un ciclo de
trabajo muy intenso u opera a altas temperaturas am-
SOBRECALENTAMIENTO DEL DISIPADOR
bientes.
TÉRMICO EN ACCESS 5
• Si:El equipo presenta sobrecalentamiento debido a
La función de tracción está deshabilitada.
estas situaciones y disminuye el rendimiento.
La temperatura del disipador térmico en ACCESS 5 es
– Deje que se enfríe el equipo. Asegúrese de que
> 125 °C (259 °F).
la operación de FAN1 sea correcta. Continúe
Paso 1: Monitorice la temperatura del disipador con hasta el paso 5.
ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.5.3.2.
• Si:El equipo no se está sobrecalentando debido a
• Si:La temperatura > 125 °C (259 °F) cuando se estas condiciones.
produce el código de evento y el disipador está ca-
– Reemplace M4.
liente.
Paso 5: Refiérase al código 506 para verificar si hay
– Posiblemente ACCESS 5 esté demasiado ca-
problemas en M4 o en el articulador de tracción.
liente. Continúe hasta el paso 2.
• Si:El sistema de dirección tiene problemas mecáni-
• Si:El disipador está templado o frío.
cos que impiden el movimiento.
– Posiblemente exista un problema en ACCESS 5.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
Continúe hasta el paso 7.
sean necesarios.
• Si:La temperatura del disipador es muy < 125 °C
• Si:No hay problemas mecánicos.
(259 °F) cuando se produce el código de evento.
– Vaya al paso 6.
– Continúe con el paso 7.
Paso 6: Reemplace ACCESS 5 y vuelva a calibrar
Paso 2: Apague el equipo. Desconecte la batería.
RPS1 en el Menú Calibración C4.1.
Descargue los capacitores de ACCESS 5. Refiérase al
Manual de partes y mantenimiento de Crown / SEGU- • Si:El código de evento continúa presente.
RIDAD / Control de energía peligrosa / Potencial. Veri- – Reemplace M4.
fique las conexiones del terminal en ACCESS 5 y en

Crown 2013 PF25814-87 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-262


01 Rev. 9/13
485
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 512


SENSOR DEL MANGO DE GIRO (RPS2) FUERA DE
RANGO (BAJO)
La función de tracción está deshabilitada.
Uno o ambos canales de RPS2 están cortocircuitados
o cerca de BNEG.
Paso 1: Encienda el equipo. Con ayuda de los ME-
NÚS ANALYZER / A2.5.6.2 y A2.5.6.3, monitorice las
señales de salida de RPS1 y RPS2 mientras gira el
mango de giro.
• Si:Las salidas del canal A y del canal B son
< 75 conteos.
– Continúe con el paso 2.
• Si:Solamente la salida del canal A < 75 conteos.
– Continúe con el paso 4.
• Si:Solamente la salida del canal B < 75 conteos.
– Continúe con el paso 5.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje para la potencia de RPS2 en CA651-3 de
Fig. 117 21832 ACCESS 5 y en el empalme 18.
• Si:El voltaje es = 5 V.
Código de evento 508 – Vaya a los pasos 3 y 4.
VOLTAJE DE SUMINISTRO DE 15 V BAJO EN • Si:El voltaje es muy < 5 V.
ACCESS 5 – Continúe con el paso 3.
La función de tracción está deshabilitada. Paso 3: Desconecte el cable de CA651-3. Mida el
Reemplace ACCESS 5. voltaje en CA651-3.
• Si:El voltaje es < 5 V.
Código de evento 509 – Reemplace ACCESS 5.
• Si:El voltaje es = 5 V.
VOLTAJE DE SUMINISTRO DE 5 V FUERA DE
RANGO EN ACCESS 5 – Entonces verifique cada sensor (RPS1, RPS2 o
ECR4) conectándolos de uno en uno. Reem-
La función de tracción está deshabilitada.
place o repare según corresponda.
Reemplace ACCESS 5.
Paso 4: Verifique la condición del cable del canal A
RPS2 (azul) en busca de circuitos abiertos, cortocircui-
Código de evento 510 tos o problemas con los contactos o los conectores
(CA652-1 y CA651-11).
FALLA DE CALIBRACIÓN EN ACCESS 5
• Si:El cable, el contacto o el conector están daña-
La función de tracción está deshabilitada.
dos o desgastados.
Reemplace ACCESS 5.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
Código de evento 511 • Si:No hay daños ni desgaste.
SALIDAS DE DRENAJE ABIERTAS DE ALTA – Reemplace RPS2.
CORRIENTE EN ACCESS 5 Paso 5: Verifique la condición del cable del canal B
La función de tracción está deshabilitada. RPS2 (marrón) en busca de circuitos abiertos, cortocir-
cuitos o problemas con los contactos o los conectores
Reemplace ACCESS 5.
(CA652-6 y CA651-10).

M4.8-1460-263 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-88 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
486
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:El cable, el contacto o el conector están daña- Código de evento 513


dos o desgastados.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que SENSOR DEL MANGO DE GIRO (RPS2) FUERA DE
sean necesarios. RANGO (ALTO)
• Si:No hay daños ni desgaste. La función de tracción está deshabilitada.
– Reemplace RPS2. Uno o ambos canales de RPS2 están cortocircuitados
o cerca de 5 V.
Paso 1: Encienda el equipo. Con ayuda de los ME-
NÚS ANALYZER / A2.5.6.2 y A2.5.6.3, monitorice las
señales de salida de RPS1 y RPS2 mientras gira el
mango de giro.
• Si:Las salidas del canal A y del canal B ≥ 1020 con-
teos.
– Continúe con el paso 2.
• Si:Solamente la salida del canal A ≥ 1020 conteos.
– Continúe con el paso 3.
• Si:Solamente la salida del canal B ≥ 1020 conteos.
– Continúe con el paso 4.
Paso 2: Verifique las conexiones BNEG de RPS2.
Verifique el cable, el pin, el contacto y el conector de
CA651-4 de ACCESS 5 y el empalme 17. Encienda el
equipo. Mida el voltaje en BNEG.
• Si:El cable y el conector está en buenas condicio-
nes y BNEG de RPS2 es 0 V.
– Vaya a los pasos 3 y 4.
• Si:El voltaje de suministro de RPS2 no es ≈ BNEG.
– Reemplace ACCESS 5.
Paso 3: Verifique la condición del cable del canal A
RPS2 (azul) en busca de circuitos abiertos, cortocircui-
tos o problemas con los contactos o los conectores
Fig. 118 21833 (CA652-1 y CA651-11).
• Si:El cable, el contacto o el conector están daña-
dos o desgastados.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:No hay daños ni desgaste.
– Reemplace RPS2.
Paso 4: Verifique la condición del cable del canal B
RPS2 (marrón) en busca de circuitos abiertos, cortocir-
cuitos o problemas con los contactos o los conectores
(CA652-6 y CA651-10).
• Si:El cable, el contacto o el conector están daña-
dos o desgastados.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:No hay daños ni desgaste.
– Reemplace RPS2.

Crown 2013 PF25814-89 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-264


01 Rev. 9/13
487
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 2: Asegúrese de que las conexiones de los ca-


bles de RPS2 estén bien.
Canal A: El cable azul procedente de RPS2 debe co-
nectarse a CA651-1.
Canal B: El cable marrón procedente de RPS2 debe
conectarse a CA651-10.
• Si:Los cables están conectados a los pins opues-
tos.
– Realice las correcciones necesarias.
• Si:Los cables de los canales son correctos.
– Reemplace RPS2.
Paso 3: Verifique la condición del cable del canal A
RPS2 (azul) en busca de circuitos abiertos, cortocircui-
tos o problemas con los contactos o los conectores
(CA652-1 y CA651-11).
• Si:El cable, el contacto o el conector están daña-
dos o desgastados.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:No hay daños ni desgaste.
– Reemplace RPS2.
Paso 4: Verifique la condición del cable del canal B
RPS2 (marrón) en busca de circuitos abiertos, cortocir-
cuitos o problemas con los contactos o los conectores
Fig. 119 21833 (CA652-6 y CA651-10).
• Si:El cable, el contacto o el conector están daña-
Código de evento 514 dos o desgastados.
SALIDA DEL SENSOR DEL MANGO DE GIRO – Realice las reparaciones o los reemplazos que
(RPS2) INVÁLIDA sean necesarios.
La función de tracción está deshabilitada. • Si:No hay daños ni desgaste.
Uno de los voltajes de señal de RPS2 no es correcto o – Reemplace RPS2.
los cables del canal A y del canal B están invertidos.
Paso 1: Con ayuda de los MENÚS ANALYZER /
A2.5.6.2 y A2.5.6.3, monitorice las señales de salida
de RPS1 y RPS2 mientras gira el mango.
• Si:Las dos salidas de canal A y de canal B cambian
al girar el mango de giro.
– Continúe con el paso 2.
• Si:La salida del canal A es constante mientras que
la del canal B cambia.
– Continúe con el paso 3.
• Si:La salida del canal B es constante mientras que
la del canal A cambia.
– Continúe con el paso 4.

M4.8-1460-265 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-90 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
488
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:Los cables, los contactos y los conectores están


en buenas condiciones.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.5.5.1,
monitorice los conteos de RPS1 mientras mueve la
rueda de tracción de tope a tope.
• Si:La señal de RPS1 = 45 a 900 conteos.
– Reemplace ACCESS 5.
• Si:La señal de RPS1 es < 45 conteos o > 900 con-
teos.
– Reemplace RPS1. Utilice el MENÚ CALIBRA-
TION / C4.1 para calibrar RPS1.

Fig. 120 21833

Código de evento 515


SENSOR DE POSICIÓN DE LA RUEDA (RPS1)
FUERA DE RANGO
La función de tracción está deshabilitada.
El voltaje de la señal de RPS1 está fuera del rango
permitido.
Paso 1: Verifique la condición de los cables de RPS1
en busca de circuitos abiertos, cortocircuitos o proble-
mas con los contactos o los conectores:

5V Cable rojo de RPS1, CA654-1, em- Fig. 121 21833


palme 18, cableado relacionado y
CA651-3
BNEG Cable negro de RPS1, CA654-3, em-
palme 17, cableado relacionado y
CA651-4
Señal Cable blanco de RPS1, CA654-2, ca-
bleado relacionado y CA651-9
• Si:Los cables, los contactos o los conectores están
dañados o desgastados.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.

Crown 2013 PF25814-91 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-266


01 Rev. 9/13
489
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 517 cables en los contactos son correctos y si la instalación


de los conectores es adecuada.
ENCODER DEL MOTOR M4 DE LA DIRECCIÓN • Si:No existe ningún problema en los cables, los
ASISTIDA ELECTRÓNICA (ECR4) FUERA DE contactos o los conectores.
RANGO EN ACCESS 5
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
La función de tracción está deshabilitada. sean necesarios.
Posible causa: • Si:Los cables y las conexiones están en buenas
• Ausencia de señal en el canal de ECR4, potencia condiciones.
o conexión a tierra.
– Continúe con el paso 5.
Nota: ECR4, RPS1 y RPS2 utilizan el mismo voltaje de
Paso 5: Apague el equipo. Verifique las conexiones y
suministro (5 V) procedente de ACCESS 5.
los cables relacionados en CA651-5, CA651-6,
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de CA653-2 y CA653-3. Busque si hay cables dañados, si
CA653-1 a CA653-6. los pins de los cables en los contactos son correctos y
• Si:El voltaje es = 5 V en CA653. si la instalación de los conectores es adecuada.
– Continúe con el paso 5. • Si:No existe ningún problema en los cables, los
contactos o los conectores.
• Si:El voltaje es ≠ 5 V en CA653.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
– Continúe con el paso 2.
sean necesarios.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
• Si:Los cables y las conexiones están en buenas
taje en CA651-3 (positivo) y CA651-4 (negativo) de
condiciones.
ACCESS 5.
– Continúe con el paso 6.
• Si:El voltaje ≠ 5 V en ACCESS 5.
Paso 6: Mantenga el equipo apagado. Eleve el
– Continúe con el paso 3. equipo hasta que la rueda de tracción no toque el piso.
• Si:El voltaje = 5 V en ACCESS 5. Refiérase al Manual de Partes y Mantenimiento de
– Continúe con el paso 4. Crown / SEGURIDAD / Control de Energía Peligrosa /
Elevación y Bloqueo.
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mientras
mide el voltaje entre CA651-3 y CA651-4, desconecte Encienda el equipo. Con ayuda de los MENÚS
CA654, CA652 y CA653 de uno en uno. ANALYZER / A2.5.1.2 y A2.5.1.3, monitorice las seña-
les de los canales A y B de ECR4 mientras gira ma-
• Si:El voltaje cambia de 0 a 5 V cuando se desco-
nualmente (con la dirección) la rueda de tracción.
necta CA654.
• Si:El valor de un canal permanece constante mien-
– Revise el cableado que va de RPS1 a CA654. Si
tras mueve la rueda.
los cables están en buenas condiciones, reem-
place RPS1. – Reemplace M4.
• Si:El voltaje cambia de 0 a 5 V cuando se desco- • Si:El valor de cada uno de los canales cambia
necta CA652. mientras gira la rueda.
– Revise el cableado que va de RPS2 a CA652. Si – Reemplace ACCESS 5. Utilice el MENÚ CALI-
los cables están en buenas condiciones, reem- BRATION / C4.1 para calibrar RPS1.
place RPS2.
• Si:El voltaje cambia de 0 a 5 V cuando se desco-
necta CA653.
– Revise el cableado que va de M4 a CA653. Si los
cables están en buenas condiciones, reemplace
M4.
• Si:El voltaje permanece en 0 V cuando desconecta
CA652, CA653 y CA654.
– Reemplace ACCESS 5.
Paso 4: Apague el equipo. Verifique CA651-3,
CA651-4, CA653-1, CA653-6 y los cables relaciona-
dos. Busque si hay cables dañados, si los pins de los

M4.8-1460-267 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-92 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
490
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 522


REGULADOR DE CORRIENTE INTERNO FUERA
DE RANGO EN ACCESS 5
La función de tracción está deshabilitada.
El regulador de corriente está fuera del rango permi-
tido.
Paso 1: Verifique el nivel de carga de la batería y los
voltajes de las celdas individuales.
• Si:La carga y la condición de la batería son correc-
tos.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Asegúrese de que no haya obstáculos que
impidan el movimiento de la rueda de tracción. Con-
sulte el código de evento 506.
• Si:No hay obstáculos.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Verifique los cables de RPS2.
• Si:Los cables de RPS2 están en buenas condicio-
nes.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Verifique las conexiones de los cables de po-
tencia de ACCESS 5.

Fig. 122 21833


• Si:Las conexiones de los cables de potencia de
ACCESS 5 están en buenas condiciones, pero el
código de evento continúa presente.
Código de evento 518 y 519 – Reemplace ACCESS 5. Utilice el MENÚ CALI-
TIEMPO DE CALIBRACIÓN INTERNA EXCEDIDO BRATION / C4.1 para calibrar RPS1.
EN ACCESS 5
La función de tracción está deshabilitada.

Código de evento 520 y 521


FALLA EN EL SENSOR INTERNO EN ACCESS 5
Paso 1: La función de tracción está deshabilitada.
 Apague el equipo. Vuelva a encender el equipo.
Monitorice el código de evento.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 5.

Crown 2013 PF25814-93 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-268


01 Rev. 9/13
491
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:El mecanismo de dirección golpea un tope y pro-


voca un código de evento 523.
– Continúe con el paso 3.
• Si:El mecanismo de dirección no impacta con un
tope.
– Revise el funcionamiento de ECR4. Consulte el
código de evento 517.
Paso 3: Asegúrese de que el engranaje de RPS1
esté correctamente alineado.
Nota: Cuando gira la rueda de tracción hasta el tope,
el orificio de alineación del engranaje de RPS1 debe
estar alineado con el orificio de alineación del puente
de suspensión. Refiérase al Manual de Partes y Man-
tenimiento de Crown / FRENO / Sistema de Frenos.
Cuando se calibra RPS1, ACCESS 5 guarda las ubica-
Fig. 123 21830 ciones de los dos topes y establece el rango de movi-
miento permitido para la rueda de tracción.
Código de evento 523 • Si:Los orificios no se alinean correctamente.
FALLA EN LA REGULACIÓN DE POSICIÓN DE – Verifique si el engranaje está dañado. Reem-
ECR4 EN ACCESS 5 place el engranaje si es necesario. Corrija el ali-
neamiento del engranaje. Utilice el MENÚ
La función de tracción está deshabilitada. CALIBRATION / C4.1 para calibrar RPS1.
Se trata de un evento del circuito de control interno. La • Si:Los orificios están correctamente alineados.
retroalimentación de posición del motor no coincide
con los comandos de ACCESS 5. – Continúe con el paso 4.
Posible causa: Paso 4: Con ayuda del MENÚ CALIBRATION / C4.1,
• Bloqueo en la rueda de tracción. verifique los voltajes de RPS1 en los topes hacia la de-
recha y hacia la izquierda mientras realiza los pasos
Paso 1: Apague el equipo. Verifique si existen blo- para calibrar RPS1. No guarde los resultados.
queos en los componentes de dirección que pudieran  El rango correcto para el tope derecho es de
impedir el libre movimiento de la rueda de tracción. 0.62 V a 1.06 V.
Eleve el equipo hasta que la rueda de tracción no to-  El rango correcto para el tope izquierdo es de
que el piso. Refiérase al Manual de Partes y Manteni- 3.95 V a 4.38 V.
miento de Crown / SEGURIDAD / Control de Energía  El voltaje de RPS1 debe aumentar suavemente
Peligrosa / Elevación y Bloqueo. Gire manualmente la con el movimiento de la rueda desde el tope de-
rueda de tracción por todo el recorrido. recho hasta el tope izquierdo.
• Si:La rueda de tracción no se mueve suavemente • Si:Los voltajes de los topes se encuentran fuera de
por todo el recorrido. los rangos especificados y el engranaje está co-
– Revise M4, la unidad de tracción y los engrana- rrectamente alineado.
jes de dirección para localizar la causa. Repare – Reemplace RPS1. Utilice el MENÚ CALIBRA-
según sea necesario. TION / C4.1 para calibrar RPS1.
• Si:La rueda de tracción se mueve suavemente por • Si:Los voltajes de los topes se encuentran en los
todo el recorrido completo. rangos especificados.
– Continúe con el paso 2. – Continúe con el paso 5.
Paso 2: Encienda el equipo. Gire el mango de giro Paso 5: Monitorice el voltaje de RPS1 mientras se
para mover la rueda de tracción por todo el recorrido mueve la rueda desde el tope derecho hasta el tope
dos veces como mínimo. izquierdo.
 Puede que se produzca un código de evento
554 dado que está moviendo la rue manual- • Si:El voltaje de RPS1 no se incrementa de acuerdo
mente. con el movimiento de la rueda de tracción.
– Reemplace RPS1. Utilice el MENÚ CALIBRA-
TION / C4.1 para calibrar RPS1.

M4.8-1460-269 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-94 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
492
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Fig. 125 21835

Código de evento 525


FALLA DE REGULACIÓN DE PRESIÓN EN
ACCESS 5
Fig. 124 21834 La función de tracción está deshabilitada.
Se trata de un evento del circuito de control interno. El
Código de evento 524 sensor de retroalimentación de velocidad de M4 no
coincide con los comandos de ACCESS 5.
MOTOR DE DIRECCIÓN (M4) ABIERTO EN Causas posibles:
ACCESS 5 • Bloqueo en la rueda de tracción.
La función de tracción está deshabilitada. • Instalación incorrecta del cable de potencia de M4
Paso 1: Apague el equipo. Examine visualmente las • Un problema en ECR4.
conexiones de los terminales de potencia de Paso 1: Actualice el software de Access 1 2 3 a la
ACCESS 5. versión 15 o superior. Monitorice el código de evento.
• Si:Hay terminales flojos. • Si:El código de evento continúa presente.
– Apriete los terminales a 6 Nm (4.4 libra-pie). – Continúe con el paso 2.
• Si:Hay cables de potencia que están desconecta- Paso 2: Verifique las conexiones de los cables de po-
dos o dañados. tencia de M4 a ACCESS 5.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que • Si:Los cables de potencia están invertidos.
sean necesarios. – Corrija los cables de potencia.
• Si:Las conexiones de los cables están en buenas • Si:Los cables de potencia están correctos.
condiciones. – Continúe con el paso 2.
– Continúe con el paso 2. Paso 3: Verifique si la rueda de tracción está blo-
Paso 2: Desconecte los cables U, V y W de los termi- queada. Consulte el código de evento 523.
nales de ACCESS 5. Mida la continuidad (resistencia) • Si:No hay obstáculos.
entre U y V, V y W, y W y U.
 La resistencia correcta es = 1 Ω. – Continúe con el paso 3.
• Si:Al menos una de las lecturas es alta o indica cir- Paso 4: Verifique la operación de ECR4. Consulte el
cuito abierto. código de evento 517.
– Reemplace M4.
• Si:La resistencia es correcta.
– Reemplace ACCESS 5. Utilice el MENÚ CALI-
BRATION / C4.1 para calibrar RPS1.

Crown 2013 PF25814-95 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-270


01 Rev. 9/13
493
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Entonces el problema está entre ACCESS 5 y el


panel de distribución. Continúe hasta el paso 4.
Paso 3: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
CAN y las conexiones.
CAN HIGH: Verifique la continuidad del cableado, las
conexiones y los pins que van de CA401-23 de
ACCESS 3 a CA205-3 del panel de distribución.
CAN LOW: Verifique la continuidad del cableado, las
conexiones y los pins que van de CA401-15 de
ACCESS 3 a CA205-10 del panel de distribución.
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto-
res.
Fig. 126 21834
– Continúe con el paso 5.
Código de evento 526 Paso 4: Mantenga el equipo apagado. Inspeccione
los cables de CAN y las conexiones.
ERROR EN LA SUPERVISIÓN DE VELOCIDAD CAN HIGH: Verifique la continuidad del cableado, las
INTERNA EN ACCESS 5 conexiones y los pins que van de CA205-6 del panel
Se deshabilita toda la tracción. de distribución a CA651-23 de ACCESS 5.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el CAN LOW: Verifique la continuidad del cableado, las
equipo. Monitorice el evento. conexiones y los pins que van de CA205-7 del panel
• Si:El código de evento continúa presente. de distribución a CA651-15 de ACCESS 5.
– Reemplace ACCESS 5. • Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
Código de evento 527
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto-
FALLA DE CAN DE ACCESS 5 CON ACCESS 3 res.
La función de tracción está deshabilitada. – Continúe con el paso 5.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de Paso 5: Mantenga el equipo apagado. Desconecte
ACCESS 5 con ACCESS 3. CA651 de ACCESS 5. Asegúrese de que CA205 esté
Causas posibles: correctamente conectado al panel de distribución y de
• La conexión de CAN-bus entre ACCESS 1 y que CA405 lo esté a ACCESS 1. Mida la resistencia
ACCESS 5 es intermitente. del conector del cableado entre CA651-23 y
• Las características del equipo están mal configura- CA651-15.
das como dirección hidráulica.  La resistencia correcta es = 60 Ω.
Paso 1: Descargue los capacitores de ACCESS 5. • Si:La resistencia es = 120 Ω.
Refiérase al Manual de partes y mantenimiento de – Falta una resistencia. Continúe hasta el paso 6.
Crown / SEGURIDAD / Control de energía peligrosa / • Si:La resistencia es = 60 Ω.
Potencial.
– Continúe con el paso 7.
Paso 2: Verifique si los códigos de evento 305 y 125
Paso 6: Mantenga el equipo apagado. Asegúrese de
aparecen junto al 527.
que CA405 esté conectado correctamente a
• Si:Solamente aparece el código 527. ACCESS 1. Desconecte CA205 del panel de distribu-
– Entonces el problema está entre ACCESS 3 y el ción. Mida la resistencia del cableado entre CA205-6 y
panel de distribución. Continúe hasta el paso 3. CA205-7.
• Si:El equipo registró junto al código 527, un código  La resistencia correcta es = 120 Ω.
de evento 125 y/o 305. • Si:La resistencia es muy > 120 Ω.

M4.8-1460-271 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-96 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
494
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Reemplace ACCESS 1. Código de evento 528


• Si:La resistencia es = 120 Ω.
– Continúe con el paso 7. PROBLEMA EN ACCESS 5 - CÓDIGO DE EVENTO
INVÁLIDO - NO SE UTILIZA
Paso 7: Mantenga el equipo apagado. Desconecte
CA405 de ACCESS 1. Asegúrese de que CA205 esté La función de tracción está deshabilitada.
conectado correctamente al panel de distribución. El código de evento no está especificado en el código
Mida la resistencia del cableado entre CA405-8 y del equipo. Consulte con la fábrica.
CA405-9.
 La resistencia correcta es = 120 Ω. Código de evento 550
• Si:La resistencia es muy > 120 Ω.
RETROALIMENTACIÓN DE DIRECCIÓN (RPS1) EN
– Continúe con el paso 8.
ACCESS 5, NO SE PRODUCE MOVIMIENTO CON
• Si:La resistencia es = 120 Ω. EL COMANDO DEL MANGO DE GIRO PROCE-
– Continúe con el paso 9. DENTE DE RPS2
Paso 8: Verifique la terminación del panel de distribu- La función de tracción está deshabilitada.
ción. Revise si el puente de conexión J1 está instalado. La retroalimentación de RPS1 no muestra ningún mo-
• Si:J1 está instalado. vimiento de la rueda de tracción en relación con el sen-
– Reemplace el panel de distribución. sor de posición de comando de dirección de RPS2.
• Si:J1 no está instalado. Paso 1: Examine el articulador de dirección con el
engranaje de retroalimentación. Asegúrese de que el
– Instale J1.
imán y el engranaje giran libremente en relación con el
Paso 9: Conecte todos los conectores. Conecte la movimiento de la rueda de tracción por debajo de
batería y encienda el equipo. RPS1.
• Si:El código de evento continúa presente. • Si:El conjunto de dirección no está conectado o no
– Reemplace ACCESS 5. Utilice el MENÚ CALI- se mueve libremente.
BRATION / C4.1 para calibrar RPS1. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:El articulador de dirección está en buenas con-
diciones.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.5.5.1,
monitorice los conteos de RPS1 mientras gira el
mango de giro.
 El rango correcto para el tope hacia la derecha
es de 100 conteos a 800 conteos en el tope ha-
cia la izquierda.
 El conteo de RPS1 debe aumentar suavemente
conforme se mueve la rueda de tracción.
Nota: Si no puede mover la rueda de tracción con el
mango de giro, levante el equipo hasta que la rueda no
toque el piso. Refiérase al Manual de Partes y Mante-
nimiento de Crown / SEGURIDAD / Control de Energía
Peligrosa / Elevación y Bloqueo. Gire manualmente la
rueda de tracción por todo el recorrido.
• Si:El conteo no se mueve suavemente por el rango
Fig. 127 21836 completo.
– Continúe con el paso 3.
• Si:El conteo cambia suavemente por el rango com-
pleto.

Crown 2013 PF25814-97 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-272


01 Rev. 9/13
495
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Monitorice los eventos que sucedan a continua- Paso 2: Verifique si existen problemas en RPS1 o
ción causados por conexiones intermitentes. RPS2.
Continúe hasta el paso 3. • Si:RSP1 y RPS2 están en buenas condiciones.
Paso 3: Examine el arnés de cables de RPS1. Verifi- – Reemplace ACCESS 5 o M4
que si hay cables cortocircuitados o dañados, si el
prensado de los cables en los contactos es correcto y
si el conector está bien instalado.
• Si:Hay un problema en los cables.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:Los cables y las conexiones están en buenas
condiciones.
– Reemplace RPS1. Utilice el MENÚ CALIBRA-
TION / C4.1 para calibrar RPS1.

Fig. 129 21830

Código de evento 552


SEÑAL DE RETROALIMENTACIÓN DE LA DIREC-
CIÓN (RPS1) FUERA DE RANGO (BAJO) EN
ACCESS 5
La función de tracción está deshabilitada.
El voltaje de retroalimentación de RPS1 se sitúa por
debajo del rango permitido (0.35–4.65 V).
Fig. 128 21837 Causas posibles:
• Si potencia a RPS1
Código de evento 551 • Cortocircuito en el circuito de señal
• Un problema con RPS1 o ACCESS 5
RETROALIMENTACIÓN DE DIRECCIÓN (RPS1) EN • Engranajes de dirección mal alineados.
ACCESS 5, SE PRODUCE MOVIMIENTO SIN QUE Paso 1: Con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.5.5.1,
SE MUEVA EL MANGO DE GIRO (RPS2) monitorice los conteos de RPS1 con la rueda lejos de
La función de tracción está deshabilitada. los topes físicos.
Paso 1: La retroalimentación de RPS1 muestra el  El rango de salida correcto de RPS1 ≈ 66–874
movimiento de la rueda de tracción de aproximada- conteos.
mente 45 grados sin que se opere RPS2. • Si:La señal de RPS1 es < 66 conteos.
• Si:La rueda de tracción se giró manualmente con el – Continúe con el paso 2.
equipo encendido. • Si:La señal de RPS1 está dentro del rango permi-
– Apague el equipo. Vuelva a encender el equipo. tido.
• Si:La rueda de tracción se movió debido a una co- – Continúe con el paso 3.
lisión. Paso 2: Examine el arnés de cables de RPS1. Verifi-
– Verifique y repare los posibles daños. que si hay cables cortocircuitados o dañados, si el
• Si:La rueda de tracción gira sin que se opere el prensado de los cables en los contactos es correcto y
mango de giro. si el conector está bien instalado.
– Continúe con el paso 2. • Si:Hay un problema en los cables.

M4.8-1460-273 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-98 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
496
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Realice las reparaciones o los reemplazos que Código de evento 553


sean necesarios.
• Si:Los cables están en buenas condiciones. SEÑAL DE RETROALIMENTACIÓN DE DIRECCIÓN
– Reemplace RPS1. Utilice el MENÚ CALIBRA- (RPS1) FUERA DE RANGO (ALTO) EN ACCESS 5
TION / C4.1 para calibrar RPS1. La función de tracción está deshabilitada.
• Si:Si el evento no desaparece después de reem- El voltaje de la señal de RPS1 se sitúa por encima del
plazar RPS1. rango permitido (0.35–4.65 V).
– Reemplace ACCESS 5. Utilice el MENÚ CALI- Causas posibles:
BRATION / C4.1 para calibrar RPS1. • Si potencia a RPS1
Paso 3: Con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.5.5.1, • Cortocircuito en el circuito de señal
monitorice los conteos de RPS1 con la rueda cerca de • Un problema con RPS1 o ACCESS 5
los topes físicos. • Engranajes de dirección mal alineados.

• Si:La señal de RPS1 está muy cerca o < 66 con- Paso 1: Con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.5.5.1,
teos. monitorice los conteos de RPS1 con la rueda lejos de
los topes físicos.
– Continúe con el paso 4.  El rango de salida correcto de RPS1 ≈ 66–874
• Si:La señal de RPS1 permanece suficientemente conteos.
por encima de 66 conteos. • Si:La señal de RPS1 es > 874 conteos.
– Reemplace ACCESS 5. Utilice el MENÚ CALI- – Continúe con el paso 2.
BRATION / C4.1 para calibrar RPS1.
• Si:La señal de RPS1 está dentro del rango permi-
Paso 4: Asegúrese de que el engranaje de RPS1 tido.
esté correctamente alineado. Consulte el código de
evento 523. – Continúe con el paso 3.

• Si:El engranaje no está correctamente alineado. Paso 2: Examine el arnés de cables de RPS1. Verifi-
que si hay cables cortocircuitados o dañados, si el
– Alinee el engranaje de RPS1. Utilice el MENÚ prensado de los cables en los contactos es correcto y
CALIBRATION / C4.1 para calibrar RPS1. si el conector está bien instalado.
• Si:El engranaje está correctamente alineado. • Si:Hay un problema en los cables.
– Reemplace RPS1. Utilice el MENÚ CALIBRA- – Realice las reparaciones o los reemplazos que
TION / C4.1 para calibrar RPS1. sean necesarios.
• Si:Los cables y las conexiones están en buenas
condiciones.
– Reemplace RPS1. Utilice el MENÚ CALIBRA-
TION / C4.1 para calibrar RPS1.
• Si:Si el evento no desaparece después de reem-
plazar RPS1.
– Reemplace ACCESS 5. Utilice el MENÚ CALI-
BRATION / C4.1 para calibrar RPS1.
Paso 3: Con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.5.5.1,
monitorice los conteos de RPS1 con la rueda cerca de
los topes físicos.
• Si:La señal de RPS1 está muy cerca o > 874 con-
teos.
– Continúe con el paso 4.
Fig. 130 21837 • Si:La señal de RPS1 permanece suficientemente
por debajo de 874 conteos.
– Reemplace ACCESS 5. Utilice el MENÚ CALI-
BRATION / C4.1 para calibrar RPS1.

Crown 2013 PF25814-99 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-274


01 Rev. 9/13
497
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 4: Asegúrese de que el engranaje de RPS1 • Si:El conteo cambia suavemente por el rango com-
esté correctamente alineado. Consulte el código de pleto.
evento 523. – Continúe hasta el paso 3.
• Si:El engranaje no está correctamente alineado. Paso 2: Examine el arnés de cables de RPS1. Verifi-
– Alinee el engranaje de RPS1. Utilice el MENÚ que si hay cables cortocircuitados o dañados, si el
CALIBRATION / C4.1 para calibrar RPS1. prensado de los cables en los contactos es correcto y
• Si:El engranaje está correctamente alineado. si el conector está bien instalado.
– Reemplace RPS1. Utilice el MENÚ CALIBRA- • Si:Hay un problema en los cables.
TION / C4.1 para calibrar RPS1. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:Los cables y las conexiones están en buenas
condiciones.
– Reemplace RPS1. Utilice el MENÚ CALIBRA-
TION / C4.1 para calibrar RPS1.
• Si:Si el evento no desaparece después de reem-
plazar RPS1.
– Reemplace ACCESS 5. Utilice el MENÚ CALI-
BRATION / C4.1 para calibrar RPS1.
Paso 3: Asegúrese de que el engranaje de RPS1
esté correctamente alineado. Consulte el código de
evento 523.
• Si:El engranaje no está correctamente alineado.
– Alinee el engranaje de RPS1. Utilice el MENÚ
CALIBRATION / C4.1 para calibrar RPS1.
Fig. 131 21837
• Si:El engranaje está correctamente alineado.
– Reemplace RPS1. Utilice el MENÚ CALIBRA-
Código de evento 554 TION / C4.1 para calibrar RPS1.
ERROR DE OFFSET DE LA RETROALIMENTACIÓN • Si:El engranaje está correctamente alineado.
DE DIRECCIÓN (RPS1) EN ACCESS 5 – Reemplace RPS1 y vuelva a calibrar en el Menú
La función de tracción está deshabilitada. Calibración C4.1.
La señal que ACCESS 5 envía para mostrar la posi-
ción de la rueda de tracción no coincide con la posición
que calcula ACCESS 3.
Cuando se enciende el equipo, la posición de la rueda
de tracción debe estar dentro de 10° respecto a la po-
sición en la que se apagó el equipo. Durante la opera-
ción, la posición de la rueda de ACCESS 5 debe
permanecer a menos de 25º de la posición que calcula
ACCESS 3.
Posible causa:
• Se movió la rueda de tracción durante el servicio.
Apague el equipo si esto ocurre. Vuelva a encen-
der el equipo para eliminar el código de evento.
Paso 1: Con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.5.5.1,
monitorice los conteos de RPS1 mientras gira el
Fig. 132 21837
mango de giro.
• Si:El conteo no se mueve suavemente por el rango
completo.
– Continúe con el paso 2.

M4.8-1460-275 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-100 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
498
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 600 Código de evento 602


CÓDIGO DE EVENTO INVÁLIDO DEL MÓDULO VOLTAJE DE SALIDA DE ACCESS 2 BAJO
ACCESS 2 - NO SE UTILIZA Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. El voltaje de salida de M2 es demasiado bajo durante
El código de evento no está especificado en el código la modulación de pulsos.
del equipo. Consulte con la fábrica.
Posible causa:
• Un problema con las conexiones de M2 o en el cir-
Código de evento 601 cuito de potencia de M2 en ACCESS 2.
VOLTAJE INTERNO FUERA DE RANGO EN Paso 1: Apague el equipo. Verifique la continuidad de
ACCESS 2 los cables de potencia de M2 y sus conexiones inter-
nas.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
• Si:Los cables de potencia de M2 y sus conexiones
El voltaje interno de ACCESS 2 no es correcto. internas están en buenas condiciones.
Paso 1: Apague el equipo. Verifique los cables de po- – Continúe con el paso 2.
tencia y sus conexiones en ACCESS 2. Apriete las co-
nexiones a 15 Nm (11 libra-pie). • Si:Los cables de potencia de M2 y sus conexiones
internas no están en buenas condiciones.
• Si:Los cables de potencia y sus conexiones están
en buenas condiciones. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Verifique las conexiones de los cables de po-
• Si:Los cables de potencia y sus conexiones no es- tencia en D y A de M2. Verifique las conexiones de los
tán en buenas condiciones. cables de potencia en P- y +BV de ACCESS 2.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que • Si:Los cables de potencia y sus conexiones están
sean necesarios. en buenas condiciones.
Paso 2: Verifique la condición de FU4, FU9 y FU11. – Continúe con el paso 3.
• Si:Los fusibles están en buenas condiciones. • Si:Los cables de potencia y sus conexiones no es-
– Continúe con el paso 3. tán en buenas condiciones.
• Si:Los fusibles no están en buenas condiciones. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
– Realice las reparaciones o los reemplazos que sean necesarios.
sean necesarios. Paso 3: Verifique los cables y las conexiones de P2.
Paso 3: La batería podría tener una celda defectuosa • Si:Las conexiones están en buenas condiciones.
bajo carga. Instale una batería que se sepa que fun- – Continúe con el paso 4.
ciona correctamente.
• Si:Hay un problema en las conexiones.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
– Reemplace ACCESS 2. sean necesarios.
Paso 4: Encienda el equipo. Mida el voltaje en P2.
 ACCESS 2 debe enviar voltaje a P2 para mo-
verlo hacia dentro.
• Si:Hay voltaje en P2.
– Reemplace P2.
• Si:No hay voltaje en P2.
– Reemplace ACCESS 2.

Fig. 133 21838

Crown 2013 PF25814-101 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-276


01 Rev. 9/13
499
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 604


CORRIENTE DEL MOTOR HIDRÁULICO (M2) BAJA
EN ACCESS 2
Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas.
La retroalimentación de corriente de M2 es incorrecta.
Este evento se produce cuando M2 está en marcha
pero la señal procedente del sensor de corriente de M2
es prácticamente cero.
Paso 1: Apague el equipo. Verifique si las conexiones
de los cables de potencia en ACCESS 2 y M2 estuvie-
Fig. 134 21839 ran sueltas.
• Si:Los cables de potencia están flojos.
Código de evento 603 – Realice las reparaciones o los reemplazos que
VOLTAJE DE SALIDA ALTO EN ACCESS 2 sean necesarios.
Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas. • Si:Los cables de potencia están en buenas condi-
ciones de funcionamiento.
El voltaje de salida de M2 es demasiado alto durante
la modulación de pulsos. – Reemplace ACCESS 2.
Posible causa:
• Un problema con las conexiones de M2 o en el cir-
cuito de potencia de M2 en ACCESS 2.
Paso 1: Apague el equipo. Verifique la continuidad de
los cables de potencia de M2 y las conexiones internas.
• Si:Los cables de potencia de M2 y sus conexiones
internas están en buenas condiciones.
– Verifique si hay circuitos abiertos o cortocircuitos
a la estructura en los bobinados de M2 Fig. 136 21840
(10.000 Ω como mínimo).
• Si:Los bobinados de M2 están en buenas condicio-
nes.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Verifique las conexiones de los cables de po-
tencia en D y A de M2. Verifique las conexiones de los
cables de potencia en P- y +BV de ACCESS 2.
• Si:Las conexiones están en buenas condiciones.
– Reemplace ACCESS 2.

Fig. 135 21839

M4.8-1460-277 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-102 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
500
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 605 Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-


tencia de la bobina de P2 para verificar si hay un cor-
CORRIENTE DE STANDBY INCORRECTA EN tocircuito.
ACCESS 2  La resistencia correcta es ≈ 55 Ω.
Las funciones de dirección, tracción e hidráulicas es- • Si:La resistencia es correcta.
tán deshabilitadas. – Reemplace ACCESS 2.
Este evento se produce si la corriente de M2 es de 0 A • Si:Hay un cortocircuito.
en el modo de espera.
– Reemplace P2.
Paso 1: Apague el equipo. Verifique si las conexiones
de los cables de potencia en ACCESS 2 y M2 estuvie-
ran sueltas.
• Si:Los cables de potencia están flojos.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:Los cables de potencia están en buenas condi-
ciones de funcionamiento.
– Reemplace ACCESS 2. Fig. 138 21841

Código de evento 607


DRIVER DEL CONTACTOR (P2) ABIERTO EN
ACCESS 2
La función de levante a alta velocidad está deshabili-
tada.
ACCESS 2 no puede mover P2 hacia dentro. El driver
del circuito de P2 está dañado internamente en
Fig. 137 21840 ACCESS 2.
Paso 1: Reemplace ACCESS 2.
Código de evento 606
CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DEL CONTAC-
TOR (P2) EN ACCESS 2
La función de levante a alta velocidad está deshabili-
tada.
ACCESS 2 no puede cerrar P2.
Posible causa:
• Cortocircuito en el contactor P2. Fig. 139 21841

Paso 1: Apague el equipo. Verifique si hay un corto-


circuito a BNEG en el cable que van de P2 a CA425- Código de evento 608
26. Verifique si hay un cortocircuito entre P2 y
CORTOCIRCUITO EN LA BOBINA DEL CONTAC-
CA425-27.
TOR (P2) EN ACCESS 2
• Si:Si no existe cortocircuito.
La función de levante a alta velocidad está deshabili-
– Continúe con el paso 2. tada.
• Si:Hay un cortocircuito. Posible causa:
– Realice las reparaciones o los reemplazos que • Cortocircuito en el circuito de la bobina del contac-
sean necesarios. tor P2.
Consulte el código de evento 606.

Crown 2013 PF25814-103 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-278


01 Rev. 9/13
501
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 609


Código de evento 610
MOTOR HIDRÁULICO (M2) PARADO EN ACCESS 2
Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas. VOLTAJE DE LA BATERÍA INCORRECTO EN
ACCESS 2
Este código de evento se produce cuando la salida de
velocidad de ACCESS 2 no es igual a la entrada de Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas.
velocidad de ECR3. El voltaje de la batería es demasiado alto o bajo du-
Causas posibles: rante el encendido.
• ECR3 Paso 1: Asegúrese de que el voltaje de la batería sea
• ACCESS 2 correcto.
• Arnés de cables de ACCESS 2 • Si:El voltaje de la batería es correcto.
Monitorice la entrada de ECR3 a ACCESS 2 con – Asegúrese de que el modelo de equipo esté con-
ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.2.1. figurado correctamente en el MENÚ FEATURES
Paso 1: Apague el equipo. Verifique si hay un corto- / F3.1.
circuito en los cables de ECR3. • Si:El modelo del equipo es correcto.
• Si:Hay un cortocircuito. – Entonces verifique la condición de las celdas in-
– Realice las reparaciones o los reemplazos que dividuales de la batería.
sean necesarios. • Si:La batería está en buenas condiciones.
• Si:Los cables están en buenas condiciones. – Continúe con el paso 2.
– Continúe con el paso 2. Paso 2: Encienda el equipo. Mida el voltaje en
Paso 2: Encienda el equipo. Mida el voltaje en CA425-33 y BNEG.
CA426-1 y CA426-2.  El voltaje correcto es +BV.
 El voltaje correcto es ≈ 11.3 V. • Si:El voltaje es correcto.
• Si:El voltaje es ≈ 11.3 V. – Reemplace ACCESS 2.
– Hay un problema en ECR3 o en los cables entre
CA426 y ECR3. Realice las reparaciones o los
reemplazos que sean necesarios.
• Si:El voltaje no es ≈ 11.3 V.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA425-1 y CA425-2.
• Si:El voltaje es ≈ 11.3 V.
– Hay un problema en los cables entre CA425 y Fig. 141 28142
CA426 o en el conector CA426. Realice las repa-
raciones o los reemplazos que sean necesarios. Código de evento 614
• Si:El voltaje no es ≈ 11.3 V.
– Reemplace ACCESS 2. DESCONEXIÓN DEL CAN BUS EN ACCESS 2
Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus con
ACCESS 2.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
las luces indicadoras de ACCESS 2 y ACCESS 4.
• Si:Las luces indicadoras están apagadas.
– Hay un problema de entrada de potencia entre
CA402-01 y BNEG o entre CA410-1 y CA410-2.
Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
Fig. 140 21847

M4.8-1460-279 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-104 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
502
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:Las luces indicadoras están encendidas.


– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
CAN y las conexiones.
CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
de CA425-18 de ACCESS 2 a CA205-2 del panel de
distribución. A continuación, verifique la continuidad
entre CA205-4 y CA412-2 de ACCESS 4.
CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de
CA425-19 de ACCESS 2 a CA205-11 del panel de dis-
tribución. Verifique la continuidad del cable que va de
CA205-9 a CA412-1 de ACCESS 4.
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
Fig. 142 21843
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto-
res.
– Continúe con el paso 3. Código de evento 615
Paso 3: Verifique las líneas de comunicación de SENSOR DE CORRIENTE FUERA DE RANGO EN
CAN. Mantenga el equipo apagado. Mida la resistencia ACCESS 2
en el panel de distribución entre CAN HIGH (TP7) y Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas.
CAN LOW (TP8).
 La resistencia correcta es = 60 Ω. El sensor de corriente interno de ACCESS 2 está fuera
de rango.
• Si:La resistencia es = 0 Ω.
Paso 1: Apague el equipo. Verifique la condición las
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN conexiones de los cables de potencia a ACCESS 2.
LOW. Examine los cables asociados, los conec- Apriete las conexiones a 16 Nm (12 libra-pie). En-
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o cienda el equipo.
los reemplazos que sean necesarios.
• Si:El código de evento continúa presente.
• Si:La resistencia es > 60 Ω.
– Reemplace ACCESS 2.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Las resistencias del CAN-bus están en cir-
cuito abierto. Mantenga el equipo apagado. Desco-
Código de evento 619
necte CA204 y CA205 del panel de distribución. Mida EVENTO DE VIGILANCIA EN ACCESS 2
la resistencia entre TP7 y TP8.
Todas las funciones hidráulicas están deshabitadas.
• Si:La resistencia es > 120 Ω.
Paso 1: Verifique la colocación y el torque de los ca-
– Reemplace el panel de distribución. bles de potencia a ACCESS 2.
• Si:La resistencia es = 120 Ω. • Si:Los cables no están bien.
– Reemplace ACCESS 4. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:Los cables están correctos.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Verifique la operación de ED1. Verifique la
condición de los contactos de ED1.
• Si:ED1 está en buenas condiciones y funciona co-
rrectamente.
– Continúe con el paso 3.
• Si:ED1 no está en buenas condiciones o no fun-
ciona correctamente.

Crown 2013 PF25814-105 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-280


01 Rev. 9/13
503
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Realice las reparaciones o los reemplazos que • Si:El voltaje ≠ +BV.


sean necesarios.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
Paso 3: Apague el equipo. Vuelva a encender el sean necesarios.
equipo.
Paso 2: Apague el equipo. Desconecte CA425. Mida
• Si:El código de evento continúa presente. la resistencia entre CA425-26 y CA425-27 en el conec-
– Reemplace ACCESS 2. tor.
 La resistencia correcta es ≈ 28 Ω.
Código de evento 620 • Si:La resistencia es = 0 Ω.
– Hay un cortocircuito. Continúe hasta el paso 3.
CORTOCIRCUITO EN EL MÓDULO HIDRÁULICO
(M2) EN ACCESS 2 - MÓDULOS HIDRÁULICOS DC • Si:La resistencia es ≈ 28 Ω.
Las funciones de dirección, tracción e hidráulicas es- – Reemplace ACCESS 2.
tán deshabilitadas. Paso 3: Desconecte los cables procedentes de P2.
Nota: El código de evento 620 puede producirse de Mida la resistencia en la bobina de P2.
manera intermitente en los equipos con una versión  La resistencia correcta es ≈ 28 Ω.
del software anterior a la 8. • Si:La resistencia es ≈ 28 Ω.
Paso 1: Apague el equipo. Remueva el cable del – Realice las reparaciones o reemplazos que sean
puente FU9 de la posición D de M2. Encienda el necesarios en los cables de ACCESS 2.
equipo. • Si:La resistencia es = 0 Ω.
• Si:El código de evento continúa presente. – Reemplace P2.
– Continúe con el paso 2.
• Si:El código de evento desaparece. Código de evento 640
– El circuito de F9 está cortocircuitado. Realice las
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE-
reparaciones o los reemplazos que sean necesa-
RIOR 1 - SE HA PERDIDO LA COMUNICACIÓN CAN
rios.
CON ACCESS 1
Paso 2: Verifique si hay un cortocircuito en los cables
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
de potencia de M2 entre P- de ACCESS 2 y +BV de
ACCESS 2. Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 1 con CIM1.
• Si:Hay un cortocircuito.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique la condición de
– Continúe con el paso 3.
las luces indicadoras de ACCESS 1 y CIM1 (módulo
• Si:Si no existe cortocircuito. de interfaz de la cámara superior).
– Reemplace ACCESS 2. • Si:Las luces indicadoras están apagadas.
Paso 3: Desconecte el motor. Verifique si hay un cor- – No existe BNEG en los módulos. Esto supone
tocircuito en M2. Realice las reparaciones o los reem- una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
plazos que sean necesarios. caciones. Corrija el problema de BNEG.
• Si:Las luces indicadoras están encendidas.
Código de evento 621 – Continúe con el paso 2.
CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DE LA BOBINA Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
DEL CONTACTOR P2 EN ACCESS 2 - MODELOS CAN y las conexiones.
CON SISTEMA HIDRÁULICO DC CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
Las funciones de dirección, tracción e hidráulicas es- de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de
tán deshabilitadas. distribución. A continuación, verifique la continuidad
Paso 1: Encienda el equipo. Mantenga cerrado el in- entre CA204-5 del panel de distribución y CA842-5 de
terruptor de presencia del operador (DMS1). Mida el CIM1.
voltaje en P2+ y en B- de ACCESS 2. CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de
• Si:El voltaje = +BV. CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis-
tribución. Verifique la continuidad del cable desde
– Continúe con el paso 2.

M4.8-1460-281 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-106 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
504
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

CA204-8 del panel de distribución hasta CA842-6 de Código de evento 641


CIM1.
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores. MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE-
– Realice las reparaciones o los reemplazos que RIOR 4 - SE HA PERDIDO LA COMUNICACIÓN CAN
sean necesarios. CON ACCESS 1

• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto- Todas las funciones del equipo están habilitadas.
res. Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
– Continúe con el paso 3. ACCESS 4 con CIM1.

Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis- Paso 1: Encienda el equipo. Verifique la condición de
tencia entre CA842-5 y CA842-6 de CIM1. las luces indicadoras de ACCESS 4 y CIM1 (módulo
 La resistencia correcta es = 60 Ω. de interfaz de la cámara superior).

• Si:La resistencia es = 0 Ω. • Si:Las luces indicadoras están apagadas.

– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN – No existe BNEG en los módulos. Esto supone
LOW. Examine los cables asociados, los conec- una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o caciones. Corrija el problema de BNEG.
los reemplazos que sean necesarios. • Si:Las luces indicadoras están encendidas.
• Si:La resistencia es ≠ 60 Ω. – Continúe con el paso 2.

– Existe un problema en los cables o en las co- Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
nexiones entre CIM1 y CA204. Realice las repa- CAN y las conexiones.
raciones o los reemplazos que sean necesarios. CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de
• Si:La resistencia es = 60 Ω y el código de evento
distribución. A continuación, verifique la continuidad
continúa presente. entre CA204-5 del panel de distribución y CA842-5 de
– Reemplace CIM1. CIM1. A continuación, verifique la continuidad entre
CA205-4 del panel de distribución y CA412-2 de
ACCESS 4.
CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de
CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis-
tribución. Verifique la continuidad del cable desde
CA204-8 del panel de distribución hasta CA842-6 de
CIM1. Verifique la continuidad entre CA205-9 del panel
de distribución y CA412-1 de ACCESS 4.
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto-
res.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
tencia entre CA842-5 y CA842-6 de CIM1.
 La resistencia correcta es = 60 Ω.
• Si:La resistencia es = 0 Ω.
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN
Fig. 143 24961
LOW. Examine los cables asociados, los conec-
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o
los reemplazos que sean necesarios.
• Si:La resistencia es ≠ 60 Ω.

Crown 2013 PF25814-107 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-282


01 Rev. 9/13
505
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Existe un problema en los cables o en las co- Código de evento 643


nexiones entre CIM1 y CA204. Realice las repa-
raciones o los reemplazos que sean necesarios. MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE-
• Si:La resistencia es = 60 Ω y el código de evento RIOR 1 - FALLA EN EL HISTORIAL DE EVENTOS
continúa presente. DE FRAM
– Reemplace CIM1. Todas las funciones del equipo están habilitadas.
No se encontró el historial de códigos de evento.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace CIM1.

Código de evento 644


MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE-
RIOR 1 - MEMORIA DEL HORÓMETRO DAÑADA
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
Existe un error en la memoria del horómetro.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace CIM1.

Código de evento 645


MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE-
RIOR 1 - VALOR DE CALIBRACIÓN INVÁLIDO
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
Fig. 144 24963
equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
Código de evento 642
– Calibre el equipo.
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE- • Si:El código de evento continúa presente.
RIOR 1 - FALLA EN FRAM
– Reemplace CIM1.
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
CIM1 no puede escribir en la ubicación de memoria. Código de evento 646
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo. MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE-
RIOR 1 - VOLTAJE DE ENTRADA BAJO
• Si:El código de evento continúa presente.
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
– Reemplace CIM1.
CIM1 recibió un voltaje incorrecto (bajo) desde la bate-
ría.
Paso 1: Verifique el nivel de carga de la batería y la
condición de las celdas individuales.
• Si:La condición de la batería no es satisfactoria.
– Entonces reemplace o repare según corres-
ponda.

M4.8-1460-283 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-108 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
506
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:La batería está correctamente cargada y sus es- Paso 1: Verifique el nivel de carga de la batería y la
pecificaciones son correctas. condición de las celdas individuales.
– Continúe con el paso 2. • Si:La condición de la batería no es satisfactoria.
Paso 2: Encienda el equipo. Mida el voltaje en – Entonces reemplace o repare según corres-
CA842-13 y CA842-24 de CIM1. ponda.
• Si:El voltaje ≠ +BV. • Si:La batería está correctamente cargada y sus es-
pecificaciones son correctas.
– Continúe con el paso 3.
– Continúe con el paso 2.
• Si:El voltaje = +BV.
Paso 2: Encienda el equipo. Mida el voltaje en
– Reemplace CIM1.
CA842-13 y CA842-24 de CIM1.
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en TP4 del panel de distribución y el BNEG cono- • Si:El voltaje ≠ +BV.
cido. – Continúe con el paso 3.
• Si:El voltaje = +BV. • Si:El voltaje = +BV.
– Encuentre y corrija el problema en los cables y – Reemplace CIM1.
las conexiones que van de CA201-12 del panel Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
de distribución a CA842-13 de CIM1 y desde taje en TP4 del panel de distribución y el BNEG cono-
CA404 a CA842-24 de CIM1. cido.
• Si:El voltaje ≠ +BV en TP4. • Si:El voltaje = +BV.
– Localice y corrija el problema de potencia en el – Encuentre y corrija el problema en los cables y
panel de distribución o reemplace el panel. las conexiones que van de CA201-12 del panel
de distribución a CA842-13 de CIM1 y desde
CA404 a CA842-24 de CIM1.
• Si:El voltaje ≠ +BV en TP4.
– Localice y corrija el problema de potencia en el
panel de distribución o reemplace el panel.

Fig. 145 24964

Código de evento 647


MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA
SUPERIOR 1 - VOLTAJE DE ENTRADA ALTO
Fig. 146 24964
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
CIM1 recibió un voltaje incorrecto (alto) desde la bate-
ría.

Crown 2013 PF25814-109 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-284


01 Rev. 9/13
507
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 648 Código de evento 650


MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE- MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE-
RIOR 1 - SUMINISTRO INTERNO DE 5 V FUERA DE RIOR 1 - VOLTAJE DE SUMINISTRO FUERA DE
RANGO RANGO
Todas las funciones del equipo están habilitadas. Todas las funciones del equipo están habilitadas.
CIM1 tiene una señal interna de suministro de 5 V que CIM1 tiene un voltaje de alimentación de potencia de
se encuentra fuera de rango. la cámara que se encuentra fuera de rango.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el Paso 1: Encienda el equipo. Verifique la condición de
equipo. la luz indicadora de CIM1. Asegúrese de que la cá-
• Si:El código de evento continúa presente. mara esté conectada correctamente.
– Reemplace CIM1. • Si:El módulo está encendido y correctamente co-
nectado.
Código de evento 649 – Continúe con el paso 2.
• Si:El módulo no está encendido o la cámara no
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE- está conectada correctamente.
RIOR 1 - SUMINISTRO DE 12 V FUERA DE RANGO – Corrija el problema de alimentación de potencia
Todas las funciones del equipo están habilitadas. o de conexión.
CIM1 tiene una señal de suministro de 12 V que se en- Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
cuentra fuera de rango. taje en CA842-17 y CA842-29 de CIM1.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje en  El voltaje correcto es ≈ 11.8 V.
CA842-17 y CA842-24 de CIM1. • Si:El voltaje es = 11.8 V.
 El voltaje correcto es ≈ 11.5 V. – Continúe con el paso 3.
• Si:El voltaje es < 10.8 V. • Si:El voltaje es muy < 11.8 V.
– Mida el voltaje en CA842-13. – Continúe con el paso 3.
• Si:El voltaje = +BV en CA842-13. Paso 3: Apague el equipo. Desconecte la cámara.
– Reemplace CIM1. Encienda el equipo. Repita hasta el paso 2.
• Si:El voltaje es muy < 11.8 V.
– Continúe con el paso 4.
• Si:El voltaje es = 11.8 V.
– Entonces existe un cortocircuito en los cables de
la cámara o en la propia cámara. Inspeccione los
cables que van a la cámara.
• Si:Los cables están en buenas condiciones.
– Reemplace la cámara.
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace CIM1.

Fig. 148 24966


Fig. 147 24965

M4.8-1460-285 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-110 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
508
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 651 Código de evento 652


MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE- MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE-
RIOR 1 - VOLTAJE DE SUMINISTRO DE 12 V DEL RIOR 1 - CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER GENE-
LÁSER FUERA DE RANGO RAL OPCIONAL 1
Todas las funciones del equipo están habilitadas. Todas las funciones del equipo están habilitadas.
CIM1 tiene un voltaje de alimentación de potencia del El driver de salida general (GPD1) está cortocircuitado
láser que se encuentra fuera de rango. en CA842-1 de CIM1.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique la condición de Paso 1: Asegúrese de que los cables del circuito de
la luz indicadora de CIM1. Asegúrese de que el láser GPD1 no estén cortocircuitados. Apague el equipo.
esté conectado correctamente. Desconecte la salida de GPD1. Encienda el equipo.
• Si:El módulo está encendido y correctamente co- Monitorice el código de evento.
nectado. • Si:El código de evento vuelve a aparecer.
– Continúe con el paso 2. – Reemplace CIM1.
• Si:El módulo no está encendido o el láser no está • Si:El código de evento no vuelve a aparecer.
conectado correctamente. – Continúe con el paso 2.
– Corrija el problema de alimentación de potencia Paso 2: Verifique si existe un cortocircuito en los ca-
o de conexión. bles que van al componente accionado.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- • Si:Los cables están en buenas condiciones.
taje en CA842-27 y CA842-25 de CIM1.
– Reemplace el componente accionado.
 El voltaje correcto es ≈ 11.8 V.
• Si:El voltaje es = 11.8 V.
– Continúe con el paso 3.
Código de evento 653
• Si:El voltaje es muy < 11.8 V. MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE-
– Continúe con el paso 3. RIOR 1 - CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER GENE-
RAL OPCIONAL 2
Paso 3: Apague el equipo. Desconecte el láser. En-
cienda el equipo. Repita hasta el paso 2. Todas las funciones del equipo están habilitadas.
• Si:El voltaje es muy < 11.8 V. El driver de salida general (GPD2) está cortocircuitado
en CA842-2 de CIM1.
– Continúe con el paso 4.
Paso 1: Asegúrese de que los cables del circuito de
• Si:El voltaje es = 11.8 V. GPD2 no estén cortocircuitados. Apague el equipo.
– Entonces existe un cortocircuito en los cables del Desconecte la salida de GPD2. Encienda el equipo.
láser o en el propio láser. Inspeccione los cables Monitorice el código de evento.
que van al láser, • Si:El código de evento vuelve a aparecer.
• Si:Los cables están en buenas condiciones. – Reemplace CIM1.
– Reemplace el láser. • Si:El código de evento no vuelve a aparecer.
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el – Continúe con el paso 2.
equipo.
Paso 2: Verifique si existe un cortocircuito en los ca-
• Si:El código de evento continúa presente. bles que van al componente accionado.
– Reemplace CIM1. • Si:Los cables están en buenas condiciones.
– Reemplace el componente accionado.

Crown 2013 PF25814-111 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-286


01 Rev. 9/13
509
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 654 – Entonces existe un cortocircuito interno en CIM1


o en el cable verde y blanco que va de CIM1 a la
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE- carga. Continúe hasta el paso 3.
RIOR 1 - CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER GE- Paso 2: Apague el equipo. Verifique la resistencia en
NERAL OPCIONAL 1 la carga desde el terminal positivo al negativo.
Todas las funciones del equipo están habilitadas.  La resistencia correcta es ≥ 18 Ω.
El circuito de GPD1 está en abierto. • Si:Hay un cortocircuito.
Paso 1: Asegúrese de que la salida de GPD1 esté – Reemplace el componente accionado.
conectada a la carga. Apague el equipo. Desconecte • Si:La resistencia es > 18 Ω.
CA842 en CIM1. Verifique la continuidad desde
CA842-1 a CA842-13. – Verifique si hay un cortocircuito en el cable rojo y
blanco que va de la carga a CA842-13. Realice
• Si:Hay un circuito abierto. las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
– Repare el circuito. cesarios.
• Si:Si hay continuidad desde CA842-1 a CA842-13. Paso 3: Apague el equipo. Desconecte el cable verde
– Reemplace CIM1. y blanco procedente de CA842-1 de CIM1. Encienda el
equipo. Monitorice el código de evento.
Código de evento 655 • Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 654).
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE- – Entonces existe un cortocircuito en el cable
RIOR 1 - CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER GE- verde y blanco. Realice las reparaciones o los
NERAL OPCIONAL 2 reemplazos que sean necesarios.
Todas las funciones del equipo están habilitadas. • Si:El código de evento continúa presente.
El circuito de GPD2 está en abierto. – Examine si CA842 está dañado o cortocircui-
Paso 1: Asegúrese de que la salida de GPD2 esté tado.
conectada a la carga. Apague el equipo. Desconecte • Si:No hay daños ni cortocircuitos en CA842.
CA842 en CIM1. Verifique la continuidad desde
– Reemplace CIM1.
CA842-2 a CA842-13.
• Si:Hay un circuito abierto.
– Repare el circuito.
Código de evento 657
• Si:Hay continuidad desde CA842-2 a CA842-13. MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE-
– Reemplace CIM1. RIOR 1 - CORRIENTE ALTA EN EL DRIVER GENE-
RAL OPCIONAL 2
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
Código de evento 656
El circuito de GPD2 absorbe demasiada corriente
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE- (más de 2 amperios).
RIOR 1 - CORRIENTE ALTA EN EL DRIVER GENE- Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable
RAL OPCIONAL 1 blanco y verde procedente de GPD2 en la carga. En-
Todas las funciones del equipo están habilitadas. cienda el equipo. Monitorice el código de evento.
El circuito de GPD1 absorbe demasiada corriente • Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(más de 2 amperios). (código de evento 655).
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable – Entonces existe un cortocircuito en la carga o en
blanco y verde procedente de GPD1 en la carga. En- el circuito positivo que va a la carga. Continúe
cienda el equipo. Monitorice el código de evento. hasta el paso 2.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto • Si:El código de evento continúa presente.
(código de evento 654). – Entonces existe un cortocircuito interno en CIM1
– Entonces existe un cortocircuito en la carga o en o en el cable verde y blanco que va de CIM1 a la
el circuito positivo que va a la carga. Continúe carga. Continúe hasta el paso 3.
hasta el paso 2.
• Si:El código de evento continúa presente.

M4.8-1460-287 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-112 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
510
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 2: Apague el equipo. Verifique la resistencia en – Continúe con el paso 2.


la carga desde el terminal positivo al negativo. Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
 La resistencia correcta es ≥ 18 Ω. CAN y las conexiones.
• Si:Hay un cortocircuito. CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
– Reemplace el componente accionado. de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de
distribución. A continuación verifique la continuidad
• Si:La resistencia es > 18 Ω.
entre CA204-3 del panel de distribución y CA895-5 de
– Verifique si hay un cortocircuito en el cable rojo y CIM2.
blanco que va de la carga a CA842-13. Realice
CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de
las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis-
cesarios.
tribución. Después verifique la continuidad del cable
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el desde CA204-10 del panel de distribución hasta
cable verde y blanco procedente de CA842-2 de CIM1. CA895-6 de CIM2.
Encienda el equipo. Monitorice el código de evento.
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
(código de evento 655).
sean necesarios.
– Entonces existe un cortocircuito en el cable
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto-
verde y blanco. Realice las reparaciones o los
res.
reemplazos que sean necesarios.
– Continúe con el paso 3.
• Si:El código de evento continúa presente.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
– Examine si CA842 está dañado o cortocircui-
tencia entre CA895-5 y CA895-6 de CIM2.
tado.
 La resistencia correcta es = 60 Ω.
• Si:No hay daños ni cortocircuitos en CA842.
• Si:La resistencia es = 0 Ω.
– Reemplace CIM1.
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN
LOW. Examine los cables asociados, los conec-
Código de evento 658 tores y los fusibles. Realice las reparaciones o
los reemplazos que sean necesarios.
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA SUPE-
RIOR 1 - SE HA NOTIFICADO UN EVENTO INVÁ- • Si:La resistencia es ≠ 60 Ω.
LIDO – Existe un problema en los cables o en las co-
Todas las funciones del equipo están habilitadas. nexiones entre CIM y CA204. Realice las repara-
El código de evento no está especificado en el código ciones o los reemplazos que sean necesarios.
del equipo. Consulte con la fábrica. • Si:La resistencia es = 60 Ω y el código de evento
continúa presente.
Código de evento 665 – Reemplace CIM2.

MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR


2 - SE HA PERDIDO LA COMUNICACIÓN CAN CON
ACCESS 1
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 1 con CIM 2.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
las luces indicadoras de ACCESS 1 y CIM2 (módulo
de interfaz de cámara inferior).
• Si:Las luces indicadoras están apagadas.
– No existe BNEG en los módulos. Esto supone Fig. 149 24962
una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
caciones. Corrija el problema de BNEG.
• Si:Las luces indicadoras están encendidas.

Crown 2013 PF25814-113 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-288


01 Rev. 9/13
511
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 666 • Si:La resistencia es = 60 Ω y el código de evento


continúa presente.
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR – Reemplace CIM2.
2 - SE HA PERDIDO LA COMUNICACIÓN CAN CON
ACCESS 4
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 4 con CIM 2.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
las luces indicadoras de ACCESS 1 y CIM2 (módulo
de interfaz de cámara inferior).
• Si:Las luces indicadoras están apagadas.
– No existe BNEG en los módulos. Esto supone
una carga en el CAN-bus y ralentiza las comuni-
caciones. Corrija el problema de BNEG.
• Si:Las luces indicadoras están encendidas.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Apague el equipo. Inspeccione los cables de
Fig. 150 24967
CAN y las conexiones.
CAN HIGH: Verifique la continuidad del cable que va
de CA405-8 de ACCESS 1 a CA205-1 del panel de
Código de evento 667
distribución. Verifique la continuidad entre CA204-3 del MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR
panel de distribución y CA895-5 de CIM1. 2 - FALLA EN FRAM
CAN LOW: Verifique la continuidad del cable que va de Todas las funciones del equipo están habilitadas.
CA405-9 de ACCESS 1 a CA205-12 del panel de dis-
CIM2 no puede escribir en la ubicación de memoria.
tribución. Después verifique la continuidad del cable
desde CA204-10 del panel de distribución hasta Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
CA895-6 de CIM2. equipo.
• Si:Existen daños en los cables, pins o conectores. • Si:El código de evento continúa presente.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que – Reemplace CIM2.
sean necesarios.
• Si:No existen daños a los cables, pins o conecto- Código de evento 668
res.
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR
– Continúe con el paso 3.
2 - FALLA EN EL HISTORIAL DE EVENTOS DE
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis- FRAM
tencia entre CA895-5 y CA895-6 de CIM2.
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
 La resistencia correcta es ≈ 60 Ω.
No se encontró el historial de códigos de evento.
• Si:La resistencia es = 0 Ω.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN
equipo.
LOW. Examine los cables asociados, los conec-
tores y los fusibles. Realice las reparaciones o • Si:El código de evento continúa presente.
los reemplazos que sean necesarios. – Reemplace CIM2.
• Si:La resistencia no es = 60 Ω.
– Existe un problema en los cables o en las co-
nexiones entre CIM2 y CA204-3 o CA204-10.
Verifique también los cables y las conexiones
que van de CA205-9 a CA412-1 y de CA205-4 y
CA412-2. Realice las reparaciones o los reem-
plazos que sean necesarios.

M4.8-1460-289 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-114 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
512
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 669 • Si:FU16 está en buenas condiciones.


– Continúe con el paso 4.
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR Paso 4: Encienda el equipo. Mida el voltaje en TP4
2 - MEMORIA DEL HORÓMETRO DAÑADA del panel de distribución y el BNEG conocido.
Existe un error en la memoria del horómetro. • Si:El voltaje = +BV.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el – Encuentre y corrija el problema en los cables y
equipo. las conexiones que van de CA202-9 del panel de
• Si:El código de evento continúa presente. distribución a CA895-13 de CIM2 y desde
– Reemplace CIM2. CA202-10 a CA952-24 de CIM2.
• Si:El voltaje ≠ +BV en TP4.
Código de evento 670 – Localice y corrija el problema de potencia en el
panel de distribución o reemplace el panel.
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR
2 - VALOR DE CALIBRACIÓN INVÁLIDO
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Calibre el equipo.
• Si:El código de evento continúa presente. Fig. 151 24968
– Reemplace CIM2.
Código de evento 672
Código de evento 671 MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR 2 - VOLTAJE DE ENTRADA ALTO
2 - VOLTAJE DE ENTRADA BAJO Todas las funciones del equipo están habilitadas.
Todas las funciones del equipo están habilitadas. CIM2 ha recibido un voltaje incorrecto (alto) desde la
CIM2 recibe un voltaje incorrecto (bajo) desde la bate- batería.
ría. Paso 1: Verifique el nivel de carga de la batería y la
Paso 1: Verifique el nivel de carga de la batería y los condición de las celdas individuales.
voltajes de las celdas individuales. • Si:La condición de la batería no es satisfactoria.
• Si:La condición de la batería no es satisfactoria. – Entonces reemplace o repare según corres-
– Entonces reemplace o repare según corres- ponda.
ponda. • Si:La batería está correctamente cargada y sus es-
• Si:La batería está correctamente cargada y sus es- pecificaciones son correctas.
pecificaciones son correctas. – Continúe con el paso 2.
– Continúe con el paso 2. Paso 2: Encienda el equipo. Mida el voltaje en
Paso 2: Encienda el equipo. Mida el voltaje en CA895-13 y CA895-24 de CIM2.
CA895-13 y CA895-24 de CIM2. • Si:El voltaje ≠ +BV.
• Si:El voltaje ≠ +BV. – Continúe con el paso 3.
– Continúe con el paso 3. • Si:El voltaje = +BV.
• Si:El voltaje = +BV. – Reemplace CIM2.
– Reemplace CIM2. Paso 3: Apague el equipo. Verifique la continuidad de
Paso 3: Apague el equipo. Verifique la continuidad de FU16.
FU16. • Si:FU16 está defectuoso.
• Si:FU16 está defectuoso. – Reemplace FU16.
– Reemplace FU16. • Si:FU16 está en buenas condiciones.

Crown 2013 PF25814-115 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-290


01 Rev. 9/13
513
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Continúe con el paso 4.


Paso 4: Encienda el equipo. Mida el voltaje en TP4
del panel de distribución y el BNEG conocido.
• Si:El voltaje = +BV.
– Encuentre y corrija el problema en los cables y
las conexiones que van de CA202-9 del panel de
distribución a CA895-13 de CIM2 y desde
CA202-10 a CA895-24 de CIM2.
• Si:El voltaje ≠ +BV en TP4. Fig. 153 24969
– Localice y corrija el problema de potencia en el
panel de distribución o reemplace el panel. Código de evento 675
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA
SUPERIOR 2 - VOLTAJE DE SUMINISTRO DE LA
CÁMARA FUERA DE RANGO
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
CIM2 tiene un voltaje de alimentación de potencia de
la cámara que se encuentra fuera de rango.
Fig. 152 24968 Paso 1: Encienda el equipo. Verifique la condición de
la luz indicadora de CIM2. Asegúrese de que la cá-
Código de evento 673 mara esté conectada correctamente.
• Si:El módulo está encendido y correctamente co-
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR nectado.
2 - SUMINISTRO INTERNO DE 5 V FUERA DE – Continúe con el paso 2.
RANGO
• Si:El módulo no está encendido o el láser no está
Todas las funciones del equipo están habilitadas. conectado correctamente.
CIM2 tiene una señal interna de suministro de 5 V que – Corrija el problema de alimentación de potencia
se encuentra fuera de rango. o de conexión.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
equipo. taje en CA895-27 y CA895-25 de CIM2.
• Si:El código de evento continúa presente.  El voltaje correcto es ≈ 11.8 V.
– Reemplace CIM2. • Si:El voltaje es = 11.8 V.
– Continúe con el paso 3.
Código de evento 674 • Si:El voltaje es muy < 11.8 V.
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR – Continúe con el paso 3.
2 - SUMINISTRO DE 12 V FUERA DE RANGO Paso 3: Apague el equipo. Desconecte la cámara.
Todas las funciones del equipo están habilitadas. Encienda el equipo. Repita hasta el paso 2.
CIM2 tiene una señal de suministro de 12 V que se en- • Si:El voltaje es muy < 11.8 V.
cuentra fuera de rango. – Continúe con el paso 4.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje en • Si:El voltaje es = 11.8 V.
CA895-17 y CA895-24 de CIM2. – Entonces existe un cortocircuito en los cables de
 El voltaje correcto es ≈ 11.5 V. la cámara o en la propia cámara. Inspeccione los
• Si:El voltaje es < 10.8 V. cables que van a la cámara.
– Mida el voltaje en CA895-13. • Si:Los cables están en buenas condiciones.
• Si:El voltaje = +BV en CA895-13. – Reemplace la cámara.
– Reemplace CIM2. Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo.

M4.8-1460-291 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-116 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
514
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:El código de evento continúa presente. • Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace CIM2. – Reemplace CIM2.

Fig. 154 24970 Fig. 155 24971

Código de evento 676 Código de evento 677


MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR
2 - VOLTAJE DE SUMINISTRO DE 12 V DEL LÁSER 2 - CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER GENERAL OP-
FUERA DE RANGO CIONAL 1
Todas las funciones del equipo están habilitadas. Todas las funciones del equipo están habilitadas.
CIM1 tiene un voltaje de alimentación de potencia del El driver de salida general (GPD1) está cortocircuitado
láser que se encuentra fuera de rango. en CA895-1 de CIM2.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique la condición de Paso 1: Asegúrese de que los cables del circuito de
la luz indicadora de CIM2. Asegúrese de que el láser GPD1 no estén cortocircuitados. Apague el equipo.
esté conectado correctamente. Desconecte la salida de GPD1. Encienda el equipo.
• Si:El módulo está encendido y correctamente co- Monitorice el código de evento.
nectado. • Si:El código de evento vuelve a aparecer.
– Continúe con el paso 2. – Reemplace CIM2.
• Si:El módulo no está encendido o el láser no está • Si:El código de evento no vuelve a aparecer.
conectado correctamente. – Verifique si existe un cortocircuito en los cables
– Corrija el problema de alimentación de potencia que van al componente accionado.
o de conexión. • Si:Los cables están en buenas condiciones.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- – Reemplace el componente accionado.
taje en CA895-27 y CA895-25 de CIM2.
 El voltaje correcto es ≈ 11.8 V.
• Si:El voltaje es = 11.8 V.
Código de evento 678
– Continúe con el paso 4. MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR
• Si:El voltaje es muy < 11.8 V. 2 - CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER GENERAL OP-
CIONAL 2
– Continúe con el paso 3.
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el
láser. Encienda el equipo. Después repita el paso 2. El driver de salida general (GPD2) está cortocircuitado
en CA895-2 de CIM2.
• Si:El voltaje es muy < 11.8 V.
Paso 1: Asegúrese de que los cables del circuito de
– Continúe con el paso 4. GPD2 no estén cortocircuitados. Apague el equipo.
• Si:El voltaje es = 11.8 V. Desconecte la salida de GPD2. Encienda el equipo.
– Entonces existe un cortocircuito en los cables del Monitorice el código de evento.
láser o en el propio láser. Inspeccione los cables • Si:El código de evento vuelve a aparecer.
que van al láser, – Reemplace CIM2.
• Si:Los cables están en buenas condiciones. • Si:El código de evento no vuelve a aparecer.
– Reemplace el láser. – Verifique si existe un cortocircuito en los cables
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el que van al componente accionado.
equipo.

Crown 2013 PF25814-117 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-292


01 Rev. 9/13
515
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:Los cables están en buenas condiciones. – Entonces existe un cortocircuito en la carga o en


– Reemplace el componente accionado. el circuito positivo que va a la carga. Continúe
hasta el paso 2.
Código de evento 679 • Si:El código de evento continúa presente.
– Existe un cortocircuito interno en CIM2 o en el
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR cable verde y blanco que va de CIM2 a la carga.
2 - CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER GENERAL Continúe hasta el paso 3.
OPCIONAL 1 Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Verifique la re-
Todas las funciones del equipo están habilitadas. sistencia en la carga desde el terminal positivo al ne-
El circuito de GPD1 está en abierto. gativo.
Paso 1: Asegúrese de que la salida de GPD1 esté  La resistencia correcta es ≥ 18 Ω.
conectada a la carga. Apague el equipo. Desconecte • Si:Hay un cortocircuito.
CA895 en CIM2. Verifique la continuidad desde – Reemplace el componente accionado.
CA895-1 a CA895-13.
• Si:La resistencia es ≥ 18 Ω.
• Si:Hay un circuito abierto.
– Repare el circuito. – Verifique si hay un cortocircuito en el cable rojo y
blanco que va de la carga a CA895-13. Realice
• Si:Hay continuidad desde CA895-1 a CA895-13. las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
– Reemplace CIM2. cesarios.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el
Código de evento 680 cable verde y blanco procedente de CA895-1 de CIM2.
Encienda el equipo. Monitorice el código de evento.
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
2 - CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER GENERAL
(código de evento 679).
OPCIONAL 2
– Entonces existe un cortocircuito en el cable
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
verde y blanco. Realice las reparaciones o los
El circuito de GPD2 está en abierto. reemplazos que sean necesarios.
Paso 1: Asegúrese de que la salida de GPD2 esté • Si:El código de evento continúa presente.
conectada a la carga. Apague el equipo. Desconecte
– Examine si CA895 está dañado o cortocircui-
CA895 en CIM2. Verifique la continuidad desde
tado.
CA895-2 a CA895-13.
• Si:No hay daños ni cortocircuitos en CA895.
• Si:Hay un circuito abierto.
– Reemplace CIM2.
– Repare el circuito.
• Si:Hay continuidad desde CA895-2 a CA895-13.
– Reemplace CIM2.
Código de evento 682
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR
Código de evento 681 2 - CORRIENTE ALTA EN EL DRIVER GENERAL
OPCIONAL 2
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR Todas las funciones del equipo están habilitadas.
2 - CORRIENTE ALTA EN EL DRIVER GENERAL
El circuito de GPD2 absorbe demasiada corriente (>
OPCIONAL 1
2 amperios).
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable
El circuito de GPD1 absorbe demasiada corriente (> blanco y verde procedente de GPD2 en la carga. En-
2 amperios). cienda el equipo. Monitorice el código de evento.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable • Si:El código de evento cambia a circuito abierto
blanco y verde procedente de GPD1 en la carga. En- (código de evento 680).
cienda el equipo. Monitorice el código de evento.
– Entonces existe un cortocircuito en la carga o en
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto el circuito positivo que va a la carga. Continúe
(código de evento 679). hasta el paso 2.

M4.8-1460-293 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-118 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
516
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:El código de evento continúa presente. Código de evento 701


– Existe un cortocircuito interno en CIM2 o en el
cable verde y blanco que va de CIM2 a la carga. FALLA EN EL HISTORIAL DE EVENTOS DE FRAM
Continúe hasta el paso 3. EN EL MÓDULO ACCESS 7
Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Verifique la re- Todas las funciones del equipo están habilitadas.
sistencia en la carga desde el terminal positivo al ne- No se encontró el historial de códigos de evento.
gativo. Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
 La resistencia correcta es ≥ 18 Ω. equipo.
• Si:Hay un cortocircuito. • Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace el componente accionado. – Reemplace ACCESS 7.
• Si:La resistencia es ≥ 18 Ω.
– Verifique si hay un cortocircuito en el cable rojo y Código de evento 702
blanco que va de la carga a CA842-13. Realice
MEMORIA DEL HORÓMETRO DAÑADA EN EL MÓ-
las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
DULO ACCESS 7
cesarios.
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el
cable verde y blanco procedente de CA842-2 de CIM1. Existe un error en la memoria del horómetro.
Encienda el equipo. Monitorice el código de evento. Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto equipo.
(código de evento 655). • Si:El código de evento continúa presente.
– Entonces existe un cortocircuito en el cable – Reemplace ACCESS 7.
verde y blanco. Realice las reparaciones o los
reemplazos que sean necesarios. Código de evento 703
• Si:El código de evento continúa presente.
CALIBRACIÓN INVÁLIDA EN EL MÓDULO AC-
– Examine si CA895 está dañado o cortocircui-
CESS 7
tado.
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
• Si:No hay daños ni cortocircuitos en CA895.
ACCESS 7 ha perdido la calibración.
– Reemplace CIM2.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo.
Código de evento 683
• Si:El código de evento continúa presente.
MÓDULO DE INTERFAZ DE LA CÁMARA INFERIOR – Utilice el MENÚ CALIBRATION para calibrar el
2 - SE HA NOTIFICADO UN EVENTO INVÁLIDO equipo.
Todas las funciones del equipo están habilitadas. • Si:El código de evento continúa presente.
El código de evento no está especificado en el código – Reemplace ACCESS 7.
del equipo. Consulte con la fábrica.
Código de evento 704
Código de evento 700
VOLTAJE DE ENTRADA BAJO EN EL MÓDULO
FALLA EN FRAM EN EL MÓDULO ACCESS 7 ACCESS 7
Todas las funciones del equipo están habilitadas. Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
ACCESS 7 no puede escribir en la ubicación de me- miento lateral están deshabilitadas.
moria. ACCESS 7 ha recibido un voltaje incorrecto (bajo) de
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el la batería.
equipo. Paso 1: Verifique que el voltaje de la batería sea co-
• Si:El código de evento continúa presente. rrecto. Verifique la condición de la batería.
– Reemplace ACCESS 7. • Si:EL voltaje es incorrecto o es necesario reparar.
– Entonces corrija, repare o reemplace la batería.

Crown 2013 PF25814-119 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-294


01 Rev. 9/13
517
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:La batería está en buenas condiciones pero el Paso 4: Mantenga el equipo apagado. Verifique la
código de evento no desaparece. continuidad del cable.
– Reemplace ACCESS 7. CAN HIGH: Verifique la continuidad desde CA837-2 a
CA204-5 pasando por los cables del mástil. Verifique
Código de evento 705 el cable entre CA205-1 y CA405-8.
CAN LOW: Verifique la continuidad desde CA837-1 a
VOLTAJE DE ENTRADA ALTO EN EL MÓDULO CA204-8 pasando por los cables del mástil. Verifique
ACCESS 7 el cable entre CA205-12 y CA405-9.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. • Si:Existen daños en los cables o en los conectores.
ACCESS 7 ha recibido un voltaje incorrecto (alto) de la – Realice las reparaciones o los reemplazos que
batería. sean necesarios.
Paso 1: Verifique que el voltaje de la batería sea co-
rrecto. Verifique la condición de la batería. Código de evento 707
• Si:EL voltaje es incorrecto o es necesario reparar.
FALLA DE COMUNICACIÓN CAN DE ACCESS 7
– Entonces corrija, repare o reemplace la batería.
CON ACCESS 4
• Si:La batería está en buenas condiciones pero el
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
código de evento no desaparece.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
– Reemplace ACCESS 7.
ACCESS 7 con ACCESS 4.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de la
Código de evento 706 luz indicadora de ACCESS 7.
FALLA DE COMUNICACIÓN CAN DE ACCESS 7 • Si:La luz indicadora de ACCESS 7 está encendida.
CON ACCESS 1 – Continúe con el paso 3.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas. • Si:La luz indicadora de ACCESS 7 está apagada.
ED1 está energizado. – Continúe con el paso 2.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de Paso 2: Mida el voltaje de la entrada de potencia a
ACCESS 7 con ACCESS 1. ACCESS 7 en CA895-13 y CA895-24.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de la • Si:El voltaje = +BV.
luz indicadora de ACCESS 7.
– Reemplace ACCESS 7.
• Si:La luz indicadora de ACCESS 7 está encendida.
• Si:El voltaje ≠ BV.
– Continúe con el paso 3.
– Continúe con el paso 3.
• Si:La luz indicadora de ACCESS 7 está apagada.
Paso 3: Apague el equipo. Mida la resistencia desde
– Continúe con el paso 2. CA837-2 a CA837-1.
Paso 2: Mida el voltaje de la entrada de potencia en  La resistencia correcta es ≈ 60 Ω.
CA837-16 y CA837-9 de ACCESS 7. • Si:La resistencia correcta no es ≈ 60 Ω.
• Si:El voltaje = +BV. – Continúe con el paso 4.
– Reemplace ACCESS 7. • Si:La resistencia es ≈ 60 Ω.
• Si:El voltaje = +BV. – Reemplace ACCESS 7.
– Continúe con el paso 3. Paso 4: Mantenga el equipo apagado. Verifique la
Paso 3: Apague el equipo. Mida la resistencia desde continuidad del cable.
CA837-2 a CA837-1. CAN HIGH: Verifique la continuidad desde CA837-2 a
 La resistencia correcta es ≈ 60 Ω. CA204-5 pasando por los cables del mástil. Verifique
• Si:La resistencia correcta no es ≈ 60 Ω. el cable entre CA205-4 y CA412-2.
– Continúe con el paso 4. CAN LOW: Verifique la continuidad desde CA837-1 a
• Si:La resistencia es ≈ 60 Ω. CA204-8 pasando por los cables del mástil. Verifique
– Reemplace ACCESS 7. el cable entre CA205-9 y CA412-1.
• Si:Existen daños en los cables o en los conectores.

M4.8-1460-295 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-120 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
518
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Realice las reparaciones o los reemplazos que – Existe un cortocircuito interno en ACCESS 7 o
sean necesarios. en el cable verde y blanco que va de ACCESS 7
a SVR. Continúe hasta el paso 3.
Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
tencia en SVR desde el terminal positivo al negativo.
 La resistencia correcta es ≈ 30 Ω.
• Si:La resistencia es cercana a 0 Ω.
– Reemplace SVR.
• Si:La resistencia es ≈ 30 Ω.
– Verifique si hay un cortocircuito en el cable rojo y
blanco que va de SVR a CA837-16. Realice las
reparaciones o los reemplazos que sean necesa-
rios.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el
cable verde y blanco de CA837-23 de ACCESS 7. En-
cienda el equipo. Monitorice el código de evento.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 804).
– Entonces existe un cortocircuito en el cable
verde y blanco. Realice las reparaciones o los
reemplazos que sean necesarios.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Examine si CA837 está dañado o cortocircui-
tado.
• Si:No hay daños ni cortocircuitos en CA837.
– Reemplace ACCESS 7.

Fig. 156 (24972)

Código de evento 708


SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DEL SOLE-
NOIDE DE EXTENSIÓN (SVR) EN ACCESS 7
Las funciones de extensión y retracción están desha-
bilitadas.
La salida del driver de SVR está cortocircuitada con
+BV.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable verde Fig. 157 (24973)
y blanco procedente de SVR. Encienda el equipo. Mo-
nitorice el código de evento.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 804).
– Entonces existe un cortocircuito en SVR o en el
circuito positivo que va a SVR. Continúe hasta el
paso 2.
• Si:El código de evento continúa presente.

Crown 2013 PF25814-121 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-296


01 Rev. 9/13
519
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 709


SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DEL SOLE-
NOIDE DE DESPLAZAMIENTO LATERAL (SVS) EN
ACCESS 7
La función de desplazamiento lateral está deshabili-
tada.
La salida del driver de SVS está cortocircuitada con
+BV.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable verde
y blanco procedente de SVS. Encienda el equipo. Mo-
nitorice el código de evento.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 806).
– Entonces existe un cortocircuito en SVS o en el
circuito positivo que va a SVS. Continúe hasta el
paso 2. Fig. 158 (24974)

• Si:El código de evento continúa presente.


– Hay un cortocircuito interno en ACCESS 7 o en Código de evento 710
el cable verde y blanco que va de ACCESS 7 a SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DEL SOLE-
SVS. Continúe hasta el paso 3. NOIDE DE INCLINACIÓN (SVT) EN ACCESS 7
Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis- La función de inclinación está deshabilitada.
tencia en SVR desde el terminal positivo al negativo.
 La resistencia correcta es ≈ 30 Ω. La salida del driver de SVT está cortocircuitada con
+BV.
• Si:La resistencia es cercana a 0 Ω.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable verde
– Reemplace SVR. y blanco procedente de SVT. Encienda el equipo. Mo-
• Si:La resistencia es ≈ 30 Ω. nitorice el código de evento.
– Verifique si hay un cortocircuito en el cable rojo y • Si:El código de evento cambia a circuito abierto
blanco que va de SVR a CA837-16. Realice las (código de evento 807).
reparaciones o los reemplazos que sean necesa- – Entonces existe un cortocircuito en SVT o en el
rios. circuito positivo que va a SVT. Continúe hasta el
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el paso 2.
cable verde y blanco de CA837-22 de ACCESS 7. En- • Si:El código de evento continúa presente.
cienda el equipo. Monitorice el código de evento.
– Hay un cortocircuito interno en ACCESS 7 o en
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto el cable verde y blanco que va de ACCESS 7 a
(código de evento 806). SVT. Continúe hasta el paso 3.
– Entonces existe un cortocircuito en el cable Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
verde y blanco. Realice las reparaciones o los tencia en SVT desde el terminal positivo al negativo.
reemplazos que sean necesarios.  La resistencia correcta es ≈ 30 Ω.
• Si:El código de evento continúa presente. • Si:La resistencia es cercana a 0 Ω.
– Examine si CA837 está dañado o cortocircui- – Reemplace SVT.
tado.
• Si:La resistencia es ≈ 30 Ω.
• Si:No hay daños ni cortocircuitos en CA837.
– Verifique si hay un cortocircuito en el cable rojo y
– Reemplace ACCESS 7. blanco que va de SVT a CA837-16. Realice las
reparaciones o los reemplazos que sean necesa-
rios.

M4.8-1460-297 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-122 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
520
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
cable verde y blanco de CA837-21 de ACCESS 7. En- tencia en PVC1 desde el terminal positivo al negativo.
cienda el equipo. Monitorice el código de evento.  La resistencia correcta es ≈ 30 Ω.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto • Si:La resistencia es cercana a 0 Ω.
(código de evento 807). – Reemplace PVC1.
– Entonces existe un cortocircuito en el cable • Si:La resistencia es ≈ 30 Ω.
verde y blanco. Repare o Cambie el cable.
– Verifique si hay un cortocircuito en el cable rojo y
• Si:El código de evento continúa presente. blanco que va de PVC1 a CA837-20. Realice las
– Examine si CA837 está dañado o cortocircui- reparaciones o los reemplazos que sean necesa-
tado. rios.
• Si:No hay daños ni cortocircuitos en CA837. Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el
– Reemplace ACCESS 7. cable verde y blanco de CA837-20 de ACCESS 7. En-
cienda el equipo. Monitorice el código de evento.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 725).
– Entonces existe un cortocircuito en el cable
verde y blanco. Repare o Cambie el cable.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Examine si CA837 está dañado o cortocircui-
tado.
• Si:No hay daños ni cortocircuitos en CA837.
– Reemplace ACCESS 7.

Código de evento 712


SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DEL CALE-
FACTOR DEL SENSOR DE CARGA (SOLO EQUI-
POS CON ACONDICIONAMIENTO PARA
Fig. 159 (24975) FRIGORÍFICO) EN ACCESS 7
El calefactor de LS está deshabilitado.
Código de evento 711 La salida del driver de RES19 (calefactor de ECR2)
está cortocircuitada con +BV.
SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DE LA BOBINA
DE PVC1 EN ACCESS 7 Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable verde
y blanco procedente de RES19. Encienda el equipo.
Express Lower™ está deshabilitado.
Monitorice el código de evento.
La salida del driver de PVC1 está cortocircuitada con
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto.
+BV.
– Entonces existe un cortocircuito en RES19 o en
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable verde
el circuito positivo que va a RES19. Continúe
y blanco procedente de PVC1. Encienda el equipo.
hasta el paso 2.
Monitorice el código de evento.
• Si:El código de evento continúa presente.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto
(código de evento 725). – Hay un cortocircuito interno en ACCESS 7 o en
el cable verde y blanco que va de ACCESS 7 a
– Hay un cortocircuito. Continúe hasta el paso 2.
RES19. Continúe hasta el paso 3.
• Si:El código de evento continúa presente.
Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
– Hay un cortocircuito interno en ACCESS 7 o en tencia en RES19 desde el terminal positivo al negativo.
el cable verde y blanco que va de ACCESS 7 a  La resistencia correcta es ≈ 173 Ω.
PVC1. Continúe hasta el paso 3.
• Si:La resistencia es cercana a 0 Ω.
– Reemplace RES19.

Crown 2013 PF25814-123 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-298


01 Rev. 9/13
521
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:La resistencia es ≈ 173 Ω. componente de repuesto. Continúe hasta el paso


– Verifique si hay un cortocircuito en el cable rojo y 3.
blanco que va de RES19 a CA837-16. Repare o Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
Cambie el cable. tencia en el componente de repuesto desde el terminal
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el positivo al negativo.
cable verde y blanco de CA837-19 de ACCESS 7. En- • Si:Hay un cortocircuito.
cienda el equipo. Monitorice el código de evento. – Reemplace el componente de repuesto.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto. • Si:La resistencia es correcta.
– Entonces existe un cortocircuito en el cable – Verifique si hay un cortocircuito en el cable rojo y
verde y blanco. Realice las reparaciones o los blanco que va a CA837-16. Realice las repara-
reemplazos que sean necesarios. ciones o los reemplazos que sean necesarios.
• Si:El código de evento continúa presente. Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el
– Examine si CA837 está dañado o cortocircui- cable verde y blanco de CA837-18 de ACCESS 7. En-
tado. cienda el equipo. Monitorice el código de evento.
• Si:No hay daños ni cortocircuitos en CA837. • Si:El código de evento cambia a circuito abierto.
– Reemplace ACCESS 7. – Entonces existe un cortocircuito en el cable
verde y blanco. Realice las reparaciones o los
reemplazos que sean necesarios.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Examine si CA837 está dañado o cortocircui-
tado.
• Si:No hay daños ni cortocircuitos en CA837.
– Reemplace ACCESS 7.

Código de evento 714


SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DE LS DE
RESPALDO/OPCIONAL EN ACCESS 7
Fig. 160 (24976) El componente de repuesto está deshabilitado.
La salida del driver de LS de repuesto está cortocircui-
Código de evento 713 tada con +BV.
SOBRECORRIENTE EN EL DRIVER DE LS DE Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable
RESPALDO/OPCIONAL EN ACCESS 7 blanco y verde procedente del componente LS de re-
puesto. Encienda el equipo. Monitorice el código de
El componente de repuesto está deshabilitado.
evento.
La salida del driver de LS de repuesto está cortocircui-
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto.
tada con +BV.
– Entonces existe un cortocircuito en el compo-
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable
nente de repuesto o en el circuito positivo. Conti-
blanco y verde procedente del componente LS de re-
núe hasta el paso 2.
puesto. Encienda el equipo. Monitorice el código de
evento. • Si:El código de evento continúa presente.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto. – Hay un cortocircuito interno en ACCESS 7 o en
el cable verde y blanco que va de ACCESS 7 al
– Entonces existe un cortocircuito en el compo-
componente de repuesto. Continúe hasta el paso
nente de repuesto o en el circuito positivo. Conti-
3.
núe hasta el paso 2.
Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
• Si:El código de evento continúa presente.
tencia en el componente de repuesto desde el terminal
– Hay un cortocircuito interno en ACCESS 7 o en positivo al negativo.
el cable verde y blanco que va de ACCESS 7 al
• Si:Hay un cortocircuito.

M4.8-1460-299 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-124 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
522
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Reemplace el componente de repuesto.


• Si:La resistencia es correcta.
– Verifique si hay un cortocircuito en el cable rojo y
blanco que va a CA837-16. Realice las repara-
ciones o los reemplazos que sean necesarios.
Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte el
cable verde y blanco de CA837-17 de ACCESS 7. En-
cienda el equipo. Monitorice el código de evento.
• Si:El código de evento cambia a circuito abierto.
– Entonces existe un cortocircuito en el cable
verde y blanco. Realice las reparaciones o los
reemplazos que sean necesarios.
Fig. 161 (24973)
• Si:El código de evento continúa presente.
– Examine si CA837 está dañado o cortocircui-
tado. Código de evento 716
• Si:No hay daños ni cortocircuitos en CA837. CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DEL SOLENOIDE
– Reemplace ACCESS 7. DE DESPLAZAMIENTO LATERAL (SVS) EN
ACCESS 7
Código de evento 715 La función de desplazamiento lateral está deshabili-
tada.
CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DEL SOLENOIDE La salida del driver de SVS tiene un cortocircuito in-
DE EXTENSIÓN (SVR) EN ACCESS 7 terno con ACCESS 7. SVS recibe potencia cuando de-
Las funciones de extensión y retracción están desha- bería está apagado.
bilitadas. Paso 1: Con el equipo encendido y ED1 cerrado,
La salida del driver de SVR tiene un cortocircuito in- mida el voltaje en CA837-16 y CA837-22 de
terno con ACCESS 7. SVR recibe potencia cuando de- ACCESS 7.
bería está apagado. • Si:El voltaje = BNEG.
Paso 1: Con el equipo encendido y ED1 cerrado, – Continúe con el paso 2.
mida el voltaje en CA837-16 y CA837-23 de
Paso 2: Apague el equipo. Desconecte el cable verde
ACCESS 7.
y blanco en CA837-22. Encienda el equipo.
• Si:El voltaje = BNEG.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Continúe con el paso 2.
– El driver interno de SVS está cortocircuitado.
Paso 2: Apague el equipo. Desconecte el cable verde Reemplace ACCESS 7.
y blanco en CA837-23. Encienda el equipo.
• Si:El código de evento desaparece. El voltaje ≠
• Si:El código de evento continúa presente. BNEG en CA837-16 y CA837-22 de ACCESS 7.
– El driver interno de SVR está cortocircuitado. – El cable está cortocircuitado con BNEG. Realice
Reemplace ACCESS 7. las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
• Si:El código de evento desaparece. El voltaje ≠ cesarios.
BNEG en CA837-16 y CA837-23.
– El cable está cortocircuitado con BNEG. Realice
las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
cesarios.

Crown 2013 PF25814-125 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-300


01 Rev. 9/13
523
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Fig. 162 (24974) Fig. 163 24975

Código de evento 717 Código de evento 718


CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DEL SOLENOIDE CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DEL SOLENOIDE
DE INCLINACIÓN (SVT) EN ACCESS 7 DE PVC1 EN ACCESS 7
La función de inclinación está deshabilitada. Express Lower™ está deshabilitado.
La salida del driver de SVT tiene un cortocircuito in- La salida del driver de PVC1 está cortocircuitada con
terno con ACCESS 7. SVT recibe potencia cuando de- ACCESS 7. PVC1 recibe potencia cuando debería
bería está apagado. está apagado.
Paso 1: Con el equipo encendido y ED1 cerrado, Paso 1: Con el equipo encendido y ED1 cerrado,
mida el voltaje en CA837-16 y CA837-21 de mida el voltaje en CA837-20.
ACCESS 7. • Si:El voltaje = BNEG.
• Si:El voltaje = BNEG. – Continúe con el paso 2.
– Continúe con el paso 2. Paso 2: Apague el equipo. Desconecte el cable verde
Paso 2: Apague el equipo. Desconecte el cable verde y blanco en CA837-20. Encienda el equipo.
y blanco en CA837-21. Encienda el equipo. • Si:El código de evento continúa presente.
• Si:El código de evento continúa presente. – El driver interno de PVC1 está cortocircuitado.
– El driver interno de SVT está cortocircuitado. Reemplace ACCESS 7.
Reemplace ACCESS 7. • Si:Ahora hay BNEG en CA837-20 de ACCESS 7.
• Si:El código de evento desaparece. El voltaje ≠ – El cable que va a BNEG está cortocircuitado.
BNEG en CA837-16 y CA837-21 de ACCESS 7. Realice las reparaciones o los reemplazos que
– El cable está cortocircuitado con BNEG. Realice sean necesarios.
las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
cesarios.

M4.8-1460-301 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-126 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
524
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 719 – Continúe con el paso 2.


Paso 2: Apague el equipo. Desconecte el cable verde
CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DEL CALEFAC- y blanco en CA837-18. Encienda el equipo.
TOR DEL SENSOR DE CARGA (SOLO EQUIPOS
• Si:El código de evento continúa presente.
CON ACONDICIONAMIENTO PARA FRIGORÍFICO)
EN ACCESS 7 – El driver interno de LS está cortocircuitado.
Reemplace ACCESS 7.
El calefactor de LS está deshabilitado.
• Si:El código de evento desaparece. El voltaje ≠
La salida del calefactor de LS tiene un cortocircuito in-
BNEG en CA837-16 y CA837-18 de ACCESS 7.
terno en ACCESS 7. El calefactor de LS recibe poten-
cia cuando debería está apagado. – El cable está cortocircuitado con BNEG. Realice
las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
Paso 1: Con el equipo encendido y ED1 cerrado,
cesarios.
mida el voltaje en CA837-16 y CA837-19 de
ACCESS 7.
• Si:El voltaje = BNEG. Código de evento 721
– Continúe con el paso 2. CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DE LS DE
Paso 2: Apague el equipo. Desconecte el cable verde RESPALDO/OPCIONAL EN ACCESS 7
y blanco en CA837-19. Encienda el equipo. El componente de repuesto está deshabilitado.
• Si:El código de evento continúa presente. La salida del driver de LS tiene un cortocircuito interno
– El driver interno del calefactor de LS está corto- con ACCESS 7. El componente de repuesto recibe po-
circuitado. Reemplace ACCESS 7. tencia cuando debería está apagado.
• Si:El código de evento desaparece. El voltaje ≠ Paso 1: Con el equipo encendido y ED1 cerrado,
BNEG en CA837-16 y CA837-19 de ACCESS 7. mida el voltaje en CA837-16 y CA837-17 de
ACCESS 7.
– El cable está cortocircuitado con BNEG. Realice
las reparaciones o los reemplazos que sean ne- • Si:El voltaje = BNEG.
cesarios. – Continúe con el paso 2.
Paso 2: Apague el equipo. Desconecte el cable verde
y blanco en CA837-17. Encienda el equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
– El driver interno de LS está cortocircuitado.
Reemplace ACCESS 7.
• Si:El código de evento desaparece. El voltaje ≠
BNEG en CA837-16 y CA837-17 de ACCESS 7.
– El cable está cortocircuitado con BNEG. Realice
las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
Fig. 164 (24976) cesarios.

Código de evento 720 Código de evento 722


CORTOCIRCUITO EN EL DRIVER DE LS DE CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER DEL SOLE-
RESPALDO/OPCIONAL EN ACCESS 7 NOIDE DE EXTENSIÓN (SVR) EN ACCESS 7
El componente de repuesto está deshabilitado. Las funciones de levante y descenso están deshabili-
tadas.
La salida del driver de LS tiene un cortocircuito interno
con ACCESS 7. El componente de repuesto recibe po- Existe un circuito abierto en la bobina de SVR o en los
tencia cuando debería está apagado. cables asociados.
Paso 1: Con el equipo encendido y ED1 cerrado, ACCESS 7 suministra un voltaje positivo constante a
mida el voltaje en CA837-16 y CA837-18 de la bobina y cambia a negativo de acuerdo al comando.
ACCESS 7.
• Si:El voltaje = BNEG.

Crown 2013 PF25814-127 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-302


01 Rev. 9/13
525
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG


a cada lado de SVR.
 El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-
bina.
• Si:El voltaje ≠ +BV en SVR.
– Continúe con el paso 2.
• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de SVR.
– El circuito abierto está en SVR. Reemplace SVR.
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de SVR.
– Continúe con el paso 3.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA837-16 de ACCESS 7.
• Si:El voltaje ≠ +BV.
– Verifique la entrada de la llave +BV por los ca-
bles del mástil hasta CA201-12. Realice las repa- Fig. 165 (24977)
raciones o los reemplazos que sean necesarios.
• Si:El voltaje = +BV. Código de evento 723
– Repare o reemplace el cableado que va de
CA837-16 a SVR. CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER DEL SOLE-
NOIDE DE DESPLAZAMIENTO LATERAL (SVS) EN
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- ACCESS 7
taje en CA837-23.
 El voltaje correcto = +BV. Las funciones de levante y descenso están deshabili-
tadas.
• Si:El voltaje = +BV.
Existe un circuito abierto en la bobina de SVS o en los
– Continúe con el paso 4. cables asociados.
• Si:El voltaje ≠ +BV. ACCESS 7 suministra un voltaje positivo constante a
– Repare o reemplace el cable que va de CA837- la bobina y cambia a negativo de acuerdo al comando.
23 a SVR. Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el a cada lado de SVS.
equipo. Mida el voltaje en CA837-23 utilizando el  El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-
MENÚ ANALYZER / A3.7.1 para verificar la salida. bina.
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V. • Si:El voltaje ≠ +BV en SVS.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV. – Continúe con el paso 2.
– Reemplace ACCESS 7. • Si:El voltaje = +BV solo en un lado de SVS.
– El circuito abierto está en SVS. Reemplace SVS.
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de SVS.
– Continúe con el paso 3.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA837-16 de ACCESS 7.
• Si:El voltaje ≠ +BV.
– Verifique la entrada de la llave +BV por los ca-
bles del mástil hasta CA201-12. Realice las repa-
raciones o los reemplazos que sean necesarios.
• Si:El voltaje = +BV.
– Repare o reemplace el cableado que va de
CA837-16 a SVS.

M4.8-1460-303 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-128 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
526
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- Código de evento 724


taje en CA837-22.
 El voltaje correcto = +BV. CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER DEL SOLE-
• Si:El voltaje = +BV. NOIDE DE INCLINACIÓN (SVT) EN ACCESS 7
– Continúe con el paso 4. Existe un circuito abierto en la bobina de SVT o en los
cables asociados.
• Si:El voltaje ≠ +BV.
ACCESS 7 suministra un voltaje positivo constante a
– Repare o reemplace el cable que va de CA837-
la bobina y cambia a negativo de acuerdo al comando.
22 a SVS.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el
a cada lado de SVT.
equipo. Mida el voltaje en CA837-22 utilizando el
 El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-
MENÚ ANALYZER / A3.7.2 para verificar la salida.
bina.
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV. • Si:El voltaje ≠ +BV en SVT.

– Reemplace ACCESS 7. – Continúe con el paso 2.


• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de SVT.
– El circuito abierto está en SVT. Reemplace SVT.
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de SVT.
– Continúe con el paso 3.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA837-16 de ACCESS 7.
• Si:El voltaje ≠ +BV.
– Verifique la entrada de la llave +BV por los ca-
bles del mástil hasta CA201-12. Realice las repa-
raciones o los reemplazos que sean necesarios.
• Si:El voltaje = +BV.
– Repare o reemplace el cableado que va de
CA837-16 a SVT.
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA837-21.
 El voltaje correcto = +BV.
• Si:El voltaje = +BV.
Fig. 166 (24978)
– Continúe con el paso 4.
• Si:El voltaje ≠ +BV.
– Repare o reemplace el cableado que va de
CA837-21 a SVT.
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo. Mida el voltaje en CA837-21 utilizando el
MENÚ ANALYZER / A3.7.3 para verificar la salida.
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV.
– Reemplace ACCESS 7.

Crown 2013 PF25814-129 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-304


01 Rev. 9/13
527
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Repare o reemplace el cableado que va de


CA837-16 a PVC1.
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA837-20.
 El voltaje correcto = +BV.
• Si:El voltaje = +BV.
– Continúe con el paso 4.
• Si:El voltaje ≠ +BV.
– Repare o reemplace el cableado que va de
CA837-20 a PVC1.
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo. Mida el voltaje en CA837-20 utilizando el
MENÚ ANALYZER / A3.7.4 para verificar la salida.
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV.
– Reemplace ACCESS 7.

Fig. 167 (24979)


Código de evento 726
CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER DE RES19
Código de evento 725 (SOLO EQUIPOS CON ACONDICIONAMIENTO
PARA FRIGORÍFICO) EN ACCESS 7
CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER DEL SOLE- RES19 está deshabilitado.
NOIDE DE HSL (PVC1) EN ACCESS 7
Existe un circuito abierto en RES19 o en los cables
Express Lower™ está deshabilitado. asociados.
Existe un circuito abierto en la bobina de PVC1 o en los ACCESS 7 suministra un voltaje positivo constante a
cables asociados. RES19 y cambia a negativo de acuerdo al comando.
ACCESS 7 suministra un voltaje positivo constante a Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG
la bobina y cambia a negativo de acuerdo al comando. a cada lado de RES19.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG  El voltaje correcto = +BV en cada lado de la re-
a cada lado de PVC1. sistencia.
 El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-
• Si:El voltaje ≠ +BV en RES19.
bina.
– Continúe con el paso 2.
• Si:El voltaje ≠ +BV en PVC1.
• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de RES19.
– Continúe con el paso 2.
– El circuito abierto está en RES19. Reemplace
• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de PVC1. RES19.
– El circuito abierto está en PVC1. Reemplace • Si:El voltaje = +BV en ambos lados de RES19.
PVC1.
– Continúe con el paso 3.
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de PVC1.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
– Continúe con el paso 3. taje en CA837-16 de ACCESS 7.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
• Si: El voltaje ≠ +BV.
taje en CA837-16 de ACCESS 7.
– Verifique la entrada de la llave +BV por los ca-
• Si:El voltaje ≠ +BV. bles del mástil hasta CA201-12. Realice las repa-
– Verifique la entrada de la llave +BV por los ca- raciones o los reemplazos que sean necesarios.
bles del mástil hasta CA201-12. Realice las repa- • Si:El voltaje = +BV.
raciones o los reemplazos que sean necesarios.
– Repare o reemplace el cableado que va de
• Si:El voltaje = +BV. CA837-16 a RES19.

M4.8-1460-305 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-130 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
528
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- – El circuito abierto está en el componente de res-
taje en CA837-19. paldo. Reemplace el componente de respaldo.
 El voltaje correcto = +BV. • Si:El voltaje = +BV en ambos lados del compo-
• Si:El voltaje = +BV. nente de respaldo.
– Continúe con el paso 4. – Continúe con el paso 3.
• Si:El voltaje ≠ +BV. Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
– Repare o reemplace el cableado que va de taje en CA837-16 de ACCESS 7.
CA837-19 a RES19. • Si:El voltaje ≠ +BV.
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el – Verifique la entrada de la llave +BV por los ca-
equipo. Mida el voltaje en CA837-19 utilizando el bles del mástil hasta CA201-12. Realice las repa-
MENÚ ANALYZER / A3.7.5 para verificar la salida. raciones o los reemplazos que sean necesarios.
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V. • Si:El voltaje = +BV.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV. – Repare o reemplace el cable que va de CA837-
– Reemplace ACCESS 7. 16 al componente de respaldo.
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA837-18.
 El voltaje correcto = +BV.
• Si:El voltaje = +BV.
– Continúe con el paso 4.
• Si:El voltaje ≠ +BV.
– Repare o reemplace el cable que va de CA837-
18 al componente de respaldo.
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo. Mida el voltaje en CA837-18 utilizando el
MENÚ ANALYZER / A3.7.6 para verificar la salida.
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV.
Fig. 168 (24980) – Reemplace ACCESS 7.

Código de evento 727 Código de evento 728


CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER DE LS DE CIRCUITO ABIERTO EN EL DRIVER DE LS DE
RESPALDO/OPCIONAL EN ACCESS 7 RESPALDO/OPCIONAL EN ACCESS 7
El componente de respaldo está deshabilitado. El componente de respaldo está deshabilitado.
Existe un circuito abierto en el componente de res- Existe un circuito abierto en el componente de res-
paldo o en los cables asociados. paldo o en los cables asociados.
ACCESS 7 suministra un voltaje positivo constante al ACCESS 7 suministra un voltaje positivo constante al
componente de respaldo y cambia a negativo de componente de respaldo y cambia a negativo de
acuerdo al comando. acuerdo al comando.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG
a cada lado del componente de respaldo. a cada lado del componente de respaldo.
 El voltaje correcto = +BV en cada lado del com-  El voltaje correcto = +BV en cada lado del com-
ponente. ponente.
• Si:El voltaje ≠ +BV en el componente de respaldo. • Si:El voltaje ≠ +BV en el componente de respaldo.
– Continúe con el paso 2. – Continúe con el paso 2.
• Si:El voltaje = +BV en solo un lado del componente • Si:El voltaje = +BV en solo un lado del componente
de respaldo. de respaldo.

Crown 2013 PF25814-131 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-306


01 Rev. 9/13
529
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– El circuito abierto está en el componente de res- • Si:El voltaje cambia sin movimiento del mástil.
paldo. Reemplace el componente de respaldo. – Verifique ECR5 y los cables asociados. Realice
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados del compo- las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
nente de respaldo. cesarios.
– Continúe con el paso 3. • Si:El voltaje es constante.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- – Reemplace ACCESS 7.
taje en CA837-16 de ACCESS 7.
• Si:El voltaje ≠ +BV.
– Verifique la entrada de la llave +BV por los ca-
bles del mástil hasta CA201-12. Realice las repa-
raciones o los reemplazos que sean necesarios.
• Si:El voltaje = +BV.
– Repare o reemplace el cable que va de CA837-
16 al componente de respaldo.
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA837-17.
 El voltaje correcto = +BV. Fig. 169 (24983)
• Si:El voltaje = +BV.
– Continúe con el paso 4. Código de evento 730
• Si:El voltaje ≠ +BV. EL ENCODER PRINCIPAL NO CUENTA EN
– Repare o reemplace el cable que va de CA837- ACCESS 7
17 al componente de respaldo. La función de levante está deshabilitada.
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el La entrada de ECR5 no cambia cuando el mástil se
equipo. Mida el voltaje en CA837-17 utilizando el mueve.
MENÚ ANALYZER / A3.7.7 para verificar la salida.
Paso 1: Encienda el equipo. Utilice el MENÚ ANALY-
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V.
ZER / A2.7.3 para asegurarse de que la entrada de
• Si:El voltaje se mantiene en +BV. ECR5 solamente cambie en relación con el movi-
– Reemplace ACCESS 7. miento del mástil.
• Si:El voltaje de la señal de entrada de ECR5 no
Código de evento 729 cambia en relación al movimiento del mástil.
– Continúe con el paso 2.
CONTEO INESPERADO EN EL ENCODER
PRINCIPAL (ECR5) EN ACCESS 7 Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida la en-
trada de voltaje en CA837-7 y CA837-12 de
La función de levante está deshabilitada. ACCESS 7 (canal A). Mida el voltaje en CA837-7 y
La entrada de ECR5 cambia sin movimiento del mástil. CA837-13 (canal B).
Paso 1: Encienda el equipo. Utilice el MENÚ ANALY-  El voltaje solamente debe cambiar en relación
ZER / A2.7.3 para asegurarse de que la entrada de al movimiento del mástil.
ECR5 solamente cambie en relación con el movi- • Si:El voltaje no cambia en relación al movimiento
miento del mástil. del mástil en ninguno de los dos canales.
• Si:ACCESS 1 muestra que el voltaje de la entrada – Verifique ECR5 y los cables asociados. Realice
de ECR5 cambia sin movimiento del mástil. las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
– Continúe con el paso 2. cesarios.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida la en- • Si:El voltaje cambia en relación al movimiento del
trada de voltaje en CA837-7 y CA837-12 de mástil.
ACCESS 7 (canal A). Mida el voltaje en CA837-7 y – Reemplace ACCESS 7.
CA837-13 (canal B).
 El voltaje solamente debe cambiar en relación
al movimiento del mástil.

M4.8-1460-307 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-132 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
530
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Fig. 170 (24983) Fig. 171 (24983)

Código de evento 732 Código de evento 734


EL ENCODER PRINCIPAL CUENTA EN LA VOLTAJE DE SUMINISTRO DEL ENCODER
DIRECCIÓN INCORRECTA EN ACCESS 7 PRINCIPAL FUERA DE RANGO EN ACCESS 7
La función de levante está deshabilitada. La función de levante está deshabilitada.
La entrada de ECR5 cuenta hacia atrás en relación al El voltaje de suministro de ECR5 se encuentra fuera
movimiento del mástil. del rango correcto (5 V).
Paso 1: Asegúrese de que los cables del canal A y Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de sumi-
del canal B no estén invertidos. Corrija los cables se- nistro de ECR5 en CA833-1 y CA833-4.
gún sea necesario.  El voltaje correcto es = 5 V.
Paso 2: Encienda el equipo. Monitorice los conteos • Si:El voltaje es = 5 V.
de entrada con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.7.3. – Reemplace ECR5.
 El conteo debe aumentar coherentemente con-
• Si:El voltaje es > 5 V.
forme el mástil se levanta.
 El conteo debe disminuir coherentemente con- – Continúe con el paso 2.
forme el mástil baja. Paso 2: Apague el equipo. Verifique si hay un circuito
Nota: Cuando el conteo llega a 32 vuelve a empezar abierto en los cables que van de ECR5 a CA837-7 y
desde 0. CA837-8 de ACCESS 7.
• Si:El conteo no aumenta ni disminuye en relación • Si:Los cables y las conexiones no están en buenas
al movimiento del mástil. condiciones.
– Continúe con el paso 3. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida la en-
trada de voltaje en CA837-7 y CA837-12 de • Si:Los cables y las conexiones están en buenas
ACCESS 7 (canal A). Mida el voltaje en CA837-7 y condiciones.
CA837-13 (canal B). – Continúe con el paso 3.
 El voltaje solamente debe cambiar en relación Paso 3: Mantenga el equipo apagado. Desconecte
al movimiento del mástil. RPA. Encienda el equipo. Mida el voltaje de suministro
• Si:El voltaje no cambia en relación al movimiento en CA833-1 y CA833-4.
del mástil en ninguno de los dos canales. • Si:El voltaje es = 5 V.
– Verifique ECR5 y los cables asociados. Realice – Verifique RPA y los cables asociados. Realice
las reparaciones o los reemplazos que sean ne- las reparaciones o los reemplazos que sean ne-
cesarios. cesarios.
• Si:El voltaje cambia en relación al movimiento del • Si:El voltaje es ≠ 5 V.
mástil.
– Reemplace ACCESS 7.
– Reemplace ACCESS 7.

Crown 2013 PF25814-133 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-308


01 Rev. 9/13
531
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 738


PÉRDIDA DE LOS DATOS DE CARACTERÍSTICAS
EN ACCESS 7
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Hay un problema en la configuración de características
de ACCESS 7.
Posible causa:
• Instalación de software nuevo.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
Fig. 172 (24984) equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
Código de evento 735 – Resetee toda la configuración de características.
PÉRDIDA DE LA CALIBRACIÓN EN ACCESS 7 • Si:El código de evento continúa presente.
Las funciones de levante, extensión, inclinación y des- – Reemplace ACCESS 7.
plazamiento lateral están deshabilitadas.
Paso 1: Utilice el MENÚ CALIBRATION para calibrar Código de evento 739
el equipo.
CALIBRACIÓN DE LA ALTURA PRINCIPAL INVÁ-
Paso 2: Apague el equipo. Vuelva a encender el LIDA EN ACCESS 7
equipo.
Todas las funciones del equipo están habilitadas.
• Si:El código de evento continúa presente.
ACCESS 7 no puede calcular los datos de calibración.
– Reemplace ACCESS 7.
Paso 1: Utilice el MENÚ CALIBRATION / C2.1 para
calibrar el sensor de altura principal (ECR5).
Código de evento 736 • Si:El código de evento continúa presente.
PÉRDIDA DE LOS DATOS DE TIEMPO DE – Reemplace ACCESS 7.
OPERACIÓN EN ACCESS 7
Las funciones de levante, extensión, inclinación y des- Código de evento 740
plazamiento lateral están deshabilitadas.
VOLTAJE DE SUMINISTRO DE LOS SENSORES DE
Consulte el código de evento 735.
EXTENSIÓN (RPA) E INCLINACIÓN (TPA) FUERA
DE RANGO EN ACCESS 7
Código de evento 737 Todas las funciones del equipo están habilitadas.
PÉRDIDA DE LOS DATOS DE RENDIMIENTO EN El voltaje de suministro de 5 V para RPS3 (RPA) y
ACCESS 7 RPS 4 (TPA) se encuentra fuera de rango.
Las funciones de levante, extensión, inclinación y des- Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje en
plazamiento lateral están deshabilitadas. CA837-5 y CA837-7 de ACCESS 7. Desconecte
Hay un problema en la configuración de rendimiento CA836 (que va a RPA) y monitorice el voltaje.
de ACCESS 7. • Si:El voltaje cambia a 5 V.
Posible causa: – Entonces existe un cortocircuito en RPA o en los
• Instalación de software nuevo. cables asociados. Realice las reparaciones o los
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el reemplazos que sean necesarios.
equipo. • Si:El voltaje no cambia.
• Si:El código de evento continúa presente. – Continúe con el paso 2.
– Resetee toda la configuración de rendimiento.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 7.

M4.8-1460-309 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-134 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
532
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 2: Conecte CA836 (que va a RPA) y desco- – Utilice el MENÚ CALIBRATION / C2.1 para cali-
necte CA835 (que va a TPA). brar ECR5.
• Si:El voltaje cambia. • Si:Los conteos de ECR5 no cambian de manera
– Entonces existe un cortocircuito en TPA o en los coherente.
cables asociados. Realice las reparaciones o los – Revise el funcionamiento mecánico de ECR5.
reemplazos que sean necesarios. Realice las reparaciones o los reemplazos que
• Si:El voltaje no cambia sean necesarios.
– Reemplace ACCESS 7. • Si:La altura de la horquilla es correcta y el funcio-
namiento mecánico de ECR5 es satisfactorio.
Código de evento 741 – Monitorice el código de evento.

TRANSICIÓN DEL INTERRUPTOR DE LEVANTE Código de evento 742


LIBRE DEMASIADO ALTA EN ACCESS 4
La velocidad máxima de levante está deshabilitada. EVENTO INVÁLIDO - NO SE UTILIZA
El estatus de FLS ha cambiado a una altura mayor de Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
71 mm (28 pulg.). El código de evento no está especificado en el código
Paso 1: Encienda el equipo. Monitorice el estatus de del equipo. Consulte con la fábrica.
FLS con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.7.4. Suba
el mástil al punto de estación. Código de evento 743
 FLS debe estar OPEN (abierto) por debajo del
punto de estación. FALLA DE TRANSICIÓN EN EL INTERRUPTOR DE
 FLS debe estar CLOSED (cerrado) por encima LEVANTE LIBRE EN ACCESS 4
del punto de estación. Consulte el código de evento 741.
• Si:El estatus de FLS no cambia correctamente.
– Revise el funcionamiento mecánico de FLS. Código de evento 799
Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios. SE HA NOTIFICADO UN EVENTO INVÁLIDO EN
ACCESS 7
• Si:El estatus de FLS cambia correctamente.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
– Continúe con el paso 2.
El código de evento no está especificado en el código
Paso 2: Monitorice el estatus de GTRS1 con ayuda
del equipo. Consulte con la fábrica.
del MENÚ ANALYZER / A2.7.5. Suba el mástil al punto
de estación.
 HGTRS1 debe estar CLOSED (cerrado) Código de evento 800
cuando las horquillas están bajadas.
CÓDIGO DE EVENTO INVÁLIDO DEL MÓDULO
• Si:El estatus de HGTRS1 cambia correctamente. ACCESS 4 - NO SE UTILIZA
– Revise el funcionamiento mecánico de HGTRS1. Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios. El código de evento no está especificado en el código
del equipo. Consulte con la fábrica.
• Si:El estatus de HGTRS1 no cambia correcta-
mente.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Monitorice el estatus de ECR5 con ayuda del
MENÚ ANALYZER / A2.3.7.
 El voltaje de alimentación de ECR5 y los con-
teos deben cambiar según la altura real de la
horquilla.
• Si:La altura de la horquilla en A2.3.7 no es co-
rrecta.

Crown 2013 PF25814-135 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-310


01 Rev. 9/13
533
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 801 Código de evento 802


CIRCUITO ABIERTO EN LA BOBINA DEL SOLE- CIRCUITO ABIERTO EN LA BOBINA DEL SOLE-
NOIDE DE DERIVACIÓN (SVBY) EN ACCESS 4 NOIDE DE LEVANTE (SCV) EN ACCESS 4
La función de levante está deshabilitada. La velocidad máxima de levante está deshabilitada.
Existe un circuito abierto en la bobina o en los cables Existe un circuito abierto en la bobina o en los cables
asociados. asociados.
ACCESS 4 suministra un voltaje positivo constante a ACCESS 4 suministra un voltaje positivo constante a
la bobina y cambia a negativo de acuerdo al comando. la bobina y cambia a negativo de acuerdo al comando.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG
a cada lado de SVBY. a cada lado de SCV.
 El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-  El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-
bina. bina.
• Si:El voltaje ≠ +BV en SVBY. • Si:El voltaje ≠ +BV en SCV.
– Continúe con el paso 2. – Continúe con el paso 2.
• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de SVBY. • Si:El voltaje = +BV solo en un lado de SCV.
– El circuito abierto está en SVBY. Reemplace – El circuito abierto está en SCV. Reemplace SCV.
SVBY. • Si:El voltaje = +BV en ambos lados de SCV.
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de SVBY. – Continúe con el paso 3.
– Continúe con el paso 3. Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- taje en CA410-4 de ACCESS 4.
taje en CA410-4 de ACCESS 4. • Si:El voltaje ≠ +BV.
• Si:El voltaje ≠ +BV. – Reemplace ACCESS 4.
– Reemplace ACCESS 4. • Si:El voltaje = +BV.
• Si:El voltaje = +BV. – Repare o reemplace el cable de CA410-4 a SCV.
– Repare o reemplace el cable de CA410-4 a Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
SVBY. taje en CA411-25.
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-  El voltaje correcto = +BV.
taje en CA411-24. • Si:El voltaje = +BV.
 El voltaje correcto = +BV.
– Continúe con el paso 4.
• Si:El voltaje = +BV.
• Si:El voltaje ≠ +BV.
– Continúe con el paso 4.
– Repare o reemplace el cable de CA411-25 a
• Si:El voltaje ≠ +BV. SCV.
– Repare o reemplace el cable de CA411-24 a Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el
SVBY. equipo. Mida el voltaje en CA411-25 utilizando el
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el MENÚ ANALYZER / A4.4.9 para verificar la salida.
equipo. Mida el voltaje en CA411-24 utilizando el  El voltaje debe disminuir a 18-20 V.
MENÚ ANALYZER / A4.4.8 para verificar la salida. • Si:El voltaje se mantiene en +BV.
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V.
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV.
– Reemplace ACCESS 4.

M4.8-1460-311 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-136 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
534
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 803


ACCESS 4
CIRCUITO ABIERTO EN LA BOBINA DEL SOLE- CA411
TILT
NOIDE DE DESCENSO (SVL) EN ACCESS 4 SVT 30
SIDESHIFT
Las funciones de levante y descenso están deshabili- SVS
REACH
29

tadas. SVR 28

Existe un circuito abierto en la bobina o en los cables BYPASS 24


SVBY
asociados. SCV HOIST 25
ACCESS 4 suministra un voltaje positivo constante a SVL LOWER 26
la bobina y cambia a negativo de acuerdo al comando. SVA ACCESSORY 27

Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG


LOWER 13
a cada lado de SVL. PVL

 El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-


ACCESSORY 9
bina. PVA
PCV2 HSL 8
• Si:El voltaje ≠ +BV en SVL.
– Continúe con el paso 2.
• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de SVL.
ED1 ED HS OUT 1
– El circuito abierto está en SVL. Reemplace SVL.
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de SVL. CA410
SV POWER OUT 4
– Continúe con el paso 3.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- +BV BNEG
taje en CA410-4 de ACCESS 4.
36 V
• Si:El voltaje ≠ +BV.
+
– Reemplace ACCESS 4. Fig. 173 (21818-01)
• Si:El voltaje = +BV.
– Repare o reemplace el cable de CA410-4 a SVL. Código de evento 804
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
CIRCUITO ABIERTO EN LA BOBINA DEL SOLE-
taje en CA411-26.
NOIDE DE ACCESORIOS (SVA) EN ACCESS 4
 El voltaje correcto = +BV.
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
• Si:El voltaje = +BV.
miento lateral están deshabilitadas.
– Continúe con el paso 4.
Existe un circuito abierto en la bobina o en los cables
• Si:El voltaje ≠ +BV. asociados.
– Repare o reemplace el cableado que va de ACCESS 4 suministra un voltaje positivo constante a
CA411-26 a SVL. la bobina y cambia a negativo de acuerdo al comando.
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG
equipo. Mida el voltaje en CA411-26 utilizando el a cada lado de SVA.
MENÚ ANALYZER / A4.4.10 para verificar la salida.  El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V. bina.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV. • Si:El voltaje ≠ +BV en SVA.
– Reemplace ACCESS 4. – Continúe con el paso 2.
• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de SVA.
– El circuito abierto está en SVA. Reemplace SVA.
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de SVA.
– Continúe con el paso 3.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA410-4 de ACCESS 4.

Crown 2013 PF25814-137 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-312


01 Rev. 9/13
535
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:El voltaje ≠ +BV. Código de evento 805


– Reemplace ACCESS 4.
CIRCUITO ABIERTO EN LA BOBINA DEL SOLE-
• Si:El voltaje = +BV.
NOIDE DE EXTENSIÓN (SVR) EN ACCESS 4
– Repare o reemplace el cable de CA410-4 a SVA.
Las funciones de levante y descenso están deshabili-
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- tadas.
taje en CA411-27.
Existe un circuito abierto en la bobina o en los cables
 El voltaje correcto = +BV.
asociados.
• Si:El voltaje = +BV.
ACCESS 4 suministra un voltaje positivo constante a
– Continúe con el paso 4. la bobina y cambia a negativo de acuerdo al comando.
• Si:El voltaje ≠ +BV. Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG
– Repare o reemplace el cable que va de CA411- a cada lado de SVR.
27 a SVA.  El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el bina.
equipo. Mida el voltaje en CA411-27 utilizando el • Si:El voltaje ≠ +BV en SVR.
MENÚ ANALYZER / A4.4.11 para verificar la salida. – Continúe con el paso 2.
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V.
• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de SVR.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV.
– El circuito abierto está en SVR. Reemplace SVR.
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de SVR.
– Continúe con el paso 3.
ACCESS 4
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
CA411
TILT
30
taje en CA410-4 de ACCESS 4.
SVT
SIDESHIFT
SVS 29 • Si:El voltaje ≠ +BV.
REACH
SVR 28 – Reemplace ACCESS 4.
BYPASS 24 • Si:El voltaje = +BV.
SVBY
SCV HOIST 25 – Repare o reemplace el cable de CA410-4 a SVR.
LOWER 26
SVL Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
ACCESSORY 27
SVA taje en CA411-28.
 El voltaje correcto = +BV.
PVL LOWER 13
• Si:El voltaje = +BV.
PVA ACCESSORY 9 – Continúe con el paso 4.
HSL 8
PCV2 • Si:El voltaje ≠ +BV.
– Repare o reemplace el cable que va de CA411-
28 a SVR.
ED1 ED HS OUT 1 Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo. Mida el voltaje en CA411-28 utilizando el
CA410 MENÚ ANALYZER / A4.4.12 para verificar la salida.
SV POWER OUT 4
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V.
+BV BNEG • Si:El voltaje se mantiene en +BV.
– Reemplace ACCESS 4.
36 V
+
Fig. 174 (21818-01)

M4.8-1460-313 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-138 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
536
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-


ACCESS 4
taje en CA410-4 de ACCESS 4.
TILT
CA411 • Si:El voltaje ≠ +BV.
SVT 30
SIDESHIFT – Reemplace ACCESS 4.
SVS 29
SVR
REACH
28 • Si:El voltaje = +BV.
– Repare o reemplace el cable de CA410-4 a SVS.
BYPASS 24
SVBY
HOIST 25
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
SCV
LOWER 26
taje en CA411-29.
SVL
ACCESSORY 27  El voltaje correcto = +BV.
SVA
• Si:El voltaje = +BV.
PVL LOWER 13 – Continúe con el paso 4.

ACCESSORY 9
• Si:El voltaje ≠ +BV.
PVA
PCV2 HSL 8 – Repare o reemplace el cable que va de CA411-
29 a SVS.
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo. Mida el voltaje en CA411-29 utilizando el
ED1 ED HS OUT 1 MENÚ ANALYZER / A4.4.13 para verificar la salida.
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V.
CA410
SV POWER OUT 4 • Si:El voltaje se mantiene en +BV.
– Reemplace ACCESS 4.
+BV BNEG

36 V ACCESS 4
+ CA411
TILT
Fig. 175 (21818-01) SVT 30
SIDESHIFT
SVS 29
REACH
Código de evento 806 SVR 28

BYPASS 24
SVBY
CIRCUITO ABIERTO EN LA BOBINA DEL SOLE- HOIST 25
SCV
NOIDE DE DESPLAZAMIENTO LATERAL (SVS) EN LOWER 26
SVL
ACCESS 4 ACCESSORY 27
SVA
Las funciones de levante y descenso están deshabili-
tadas. PVL LOWER 13

Existe un circuito abierto en la bobina o en los cables


asociados. PVA ACCESSORY 9
HSL 8
ACCESS 4 suministra un voltaje positivo constante a PCV2

la bobina y cambia a negativo de acuerdo al comando.


Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG
a cada lado de SVS. ED HS OUT 1
ED1
 El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-
bina. CA410
SV POWER OUT 4
• Si:El voltaje ≠ +BV en SVS.
– Continúe con el paso 2. +BV BNEG

• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de SVS.


36 V
– El circuito abierto está en SVS. Reemplace SVS.
+
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de SVS. Fig. 176 (21818-01)
– Continúe con el paso 3.

Crown 2013 PF25814-139 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-314


01 Rev. 9/13
537
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 807


ACCESS 4
CIRCUITO ABIERTO EN LA BOBINA DEL SOLE- CA411
TILT
NOIDE DE INCLINACIÓN (SVT) EN ACCESS 4 SVT 30
SIDESHIFT
Las funciones de levante y descenso están deshabili- SVS
REACH
29

tadas. SVR 28

Existe un circuito abierto en la bobina o en los cables BYPASS 24


SVBY
asociados. SCV HOIST 25
ACCESS 4 suministra un voltaje positivo constante a SVL LOWER 26
la bobina y cambia a negativo de acuerdo al comando. SVA ACCESSORY 27

Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG


LOWER 13
a cada lado de SVT. PVL

 El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-


ACCESSORY 9
bina. PVA
PCV2 HSL 8
• Si:El voltaje ≠ +BV en SVT.
– Continúe con el paso 2.
• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de SVT.
ED1 ED HS OUT 1
– El circuito abierto está en SVT. Reemplace SVT.
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de SVT. CA410
SV POWER OUT 4
– Continúe con el paso 3.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- +BV BNEG
taje en CA410-4 de ACCESS 4.
36 V
• Si:El voltaje ≠ +BV.
+
– Reemplace ACCESS 4. Fig. 177 (21818-01)
• Si:El voltaje = +BV.
– Repare o reemplace el cable de CA410-4 a SVT. Código de evento 808
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
CIRCUITO ABIERTO EN EL VENTILADOR (FAN1)
taje en CA411-30.
EN ACCESS 4
 El voltaje correcto = +BV.
FAN1 está deshabilitado.
• Si:El voltaje = +BV.
Existe un circuito abierto en la bobina o en los cables
– Continúe con el paso 4.
asociados.
• Si:El voltaje ≠ +BV. ACCESS 4 suministra un voltaje positivo constante a
– Repare o reemplace el cableado que va de la bobina y cambia a negativo de acuerdo al comando.
CA411-30 a SVT. Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el a cada lado de la bobina.
equipo. Mida el voltaje en CA411-30 utilizando el  El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-
MENÚ ANALYZER / A4.4.14 para verificar la salida. bina.
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V.
• Si:El voltaje ≠ +BV en FAN1.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV.
– Continúe con el paso 2.
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de FAN1.
– El circuito abierto está en FAN1. Reemplace
FAN1.
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de FAN1.
– Continúe con el paso 3.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje en CA410-4 de ACCESS 4.

M4.8-1460-315 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-140 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
538
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:El voltaje ≠ +BV. • Si:El voltaje = +BV solo en un lado de HN.


– Reemplace ACCESS 4. – El circuito abierto está en HN. Reemplace HN.
• Si:El voltaje = +BV. • Si:El voltaje = +BV en ambos lados de HN.
– Repare o reemplace el cable que va de CA410-4 – Continúe con el paso 3.
a FAN1. Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- taje en TP4 del panel de distribución.
taje en CA411-31. • Si:El voltaje ≠ +BV.
 El voltaje correcto = +BV.
– Reemplace el panel de distribución.
• Si:El voltaje = +BV.
• Si:El voltaje = +BV.
– Continúe con el paso 4.
– Repare o reemplace el cable que va de TP4 a
• Si:El voltaje ≠ +BV. HN.
– Repare o reemplace el cable que va de CA411- Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
31 a FAN1. taje en CA410-5.
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el  El voltaje correcto = +BV.
equipo. Mida el voltaje en CA411-31 utilizando el • Si:El voltaje = +BV.
MENÚ ANALYZER / A4.4.15 para verificar la salida. – Continúe con el paso 4.
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V.
• Si:El voltaje ≠ +BV.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV.
– Repare o reemplace el cable que va de CA410-5
– Reemplace ACCESS 4.
a HN.
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo. Mida el voltaje en CA410-5 utilizando el MENÚ
ANALYZER / A4.4.16 para verificar la salida.
 El voltaje debe disminuir a 12 V.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV.
– Reemplace ACCESS 4.

Fig. 178 (21819)

Código de evento 809 Fig. 179 (21844)


CIRCUITO ABIERTO EN LA BOCINA (HN) DE
ACCESS 4
HN está deshabilitado.
Existe un circuito abierto en la bobina o en los cables
asociados.
ACCESS 4 suministra un voltaje positivo constante a
la bobina y cambia a negativo de acuerdo al comando.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG
a cada lado de la bobina.
 El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-
bina.
• Si:El voltaje ≠ +BV en HN.
– Continúe con el paso 2.

Crown 2013 PF25814-141 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-316


01 Rev. 9/13
539
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 810


CIRCUITO ABIERTO EN LA BOBINA DEL CONTAC-
TOR DE DESCONEXIÓN DE EMERGENCIA (ED1)
EN ACCESS 4
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Existe un circuito abierto en la bobina o en los cables
asociados.
ACCESS 4 suministra un voltaje positivo constante a
la bobina. ACCESS 3 suministra un voltaje negativo
según el comando.
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje de BNEG
a cada lado de ED1. Fig. 180 (21819)
 El voltaje correcto = +BV en cada lado de la bo-
bina. Código de evento 811
• Si:El voltaje ≠ +BV en ED1.
LA ENTRADA DE DIRECCIÓN (ECR7) NO CUENTA
– Continúe con el paso 2. EN ACCESS 4 - MODELOS CON DIRECCIÓN HI-
• Si:El voltaje = +BV solo en un lado de ED1. DRÁULICA
– El circuito abierto está en ED1. Reemplace ED1. La tracción a máxima velocidad está deshabilitada.
• Si:El voltaje = +BV en ambos lados de ED1. ACCESS 4 ha recibido de RPS1 una señal indicando
– Continúe con el paso 3. que la rueda de tracción se ha movido sin la entrada
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol- correspondiente de ECR7.
taje en CA411-1 de ACCESS 4. Paso 1: Encienda el equipo. Verifique la versión del
software de ACCESS 4 en el MENÚ UTILITIES / U1.1.
• Si:El voltaje ≠ +BV.
• Si:La versión del software de ACCESS 4 es ante-
– Reemplace ACCESS 4.
rior a la 8.
• Si:El voltaje = +BV.
– Actualice el software.
– Repare o reemplace el cable que va de CA411-1
• Si:Actualice el software de ACCESS 4 a la versión
a ED1.
8 o superior.
Paso 3: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
– Continúe con el paso 2.
taje en CA401-2 de ACCESS 3.
 El voltaje correcto = +BV. Paso 2: Con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.4.22,
monitorice las entradas de ECR7 mientras acciona el
• Si:El voltaje = +BV.
mango de giro.
– Continúe con el paso 4.  La resolución correcta es de aproximadamente
• Si:El voltaje ≠ +BV. 200 conteos por cada vuelta del mango de giro.
– Repare o reemplace el cable que va de CA410-2 • Si:El conteo de ECR7 no cambia correctamente en
a ED1. relación al movimiento del mango de giro.
Paso 4: Apague el equipo. Vuelva a encender el – Reemplace ECR7.
equipo. • Si:El conteo de ECR7 cambia correctamente en re-
 El voltaje debe disminuir a 18-20 V. lación al movimiento del mango de giro.
• Si:El voltaje se mantiene en +BV. – Continúe con el paso 3.
– Reemplace ACCESS 3. Paso 3: Con ayuda del MENÚ ANALYZER / A.4.2.1,
monitorice las entradas del sensor de retroalimenta-
ción de dirección (RPS1) mientras acciona el mango
de giro.
 Las señales de entrada correctas para RPS1 son
las siguientes:
– Totalmente a la derecha = 0.7 V y 105°

M4.8-1460-317 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-142 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
540
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

– Totalmente a la izquierda = 4.4 V y 80°


– Voltaje de suministro = 5.3 V ACCESS 2

• Si:Las señales de entrada no son correctas en re- CA402


lación al movimiento del mango de giro. 3

– Reemplace RPS1. Calibre RPS1 en el MENÚ CA613


CALIBRATION / C2.8. +12V/RED 1 1 4

48 PULSE
SENSOR-
BEARING
ECR6
GND/BLK 2 2
• Si:Las señales de entrada de RPS1 son correctas A/WHT 3 3 5
en relación al movimiento del mango de giro y el B/BLU 4 4
código de evento continúa presente. 6
– Reemplace ACCESS 4.

Código de evento 812 Fig. 181 (23831-01)


ERROR DE RETROALIMENTACIÓN (ECR6) EN EL
MOTOR HIDRÁULICO (M2) EN ACCESS 4 - MODE- Código de evento 812
LOS CON SISTEMA HIDRÁULICO AC
ERROR DE RETROALIMENTACIÓN (ECR3) EN EL
La función de tracción está deshabilitada.
MOTOR HIDRÁULICO (M2) EN ACCESS 4 - MODE-
Paso 1: Utilice el MENÚ ANALYZER / A2.2.1.2 para LOS CON SISTEMA HIDRÁULICO DC
monitorizar la retroalimentación de ECR6 de M2 mien-
La función de tracción está deshabilitada.
tras acciona el sistema hidráulico.
Paso 1: Utilice el MENÚ ANALYZER / A2.2.1 para
• Si:El conteo de ECR6 no cambia en relación a la
monitorizar la retroalimentación de ECR3 de M2 mien-
velocidad del motor.
tras acciona el sistema hidráulico.
– Continúe con el paso 2.
• Si:La velocidad de ECR3 no cambia en relación a
• Si:El conteo de ECR6 cambia correctamente en re- la velocidad del motor.
lación a la velocidad del motor.
– Continúe con el paso 2.
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:La velocidad de ECR3 cambia correctamente en
Paso 2: Apague el equipo. Verifique la continuidad de relación a la velocidad del motor.
los cables con ECR.
– Reemplace ACCESS 4.
Canal A: Verifique el cable desde CA613-3 hasta
Paso 2: Apague el equipo. Verifique la continuidad de
ECR6. Verifique el cable desde CA613-3 hasta CA402-
los cables con ECR3.
5.
Canal A: Verifique el cable desde CA426-3 hasta
Canal B: Verifique el cable desde CA613-4 hasta
ECR3. Verifique el cable desde CA426-3 hasta CA425-
ECR6. Verifique el cable desde CA613-4 hasta CA402-
13.
6.
Canal B: Verifique el cable desde CA426-4 hasta
• Si:Los cables están en buenas condiciones.
ECR3. Verifique el cable desde CA426-4 hasta CA425-
– Reemplace ECR6 (M2). 14.
• Si:Hay un problema en los cables. • Si:Los cables están en buenas condiciones.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que – Reemplace ECR3 (M2).
sean necesarios.
• Si:Hay un problema en los cables.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.

Crown 2013 PF25814-143 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-318


01 Rev. 9/13
541
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

• Si:Existen daños en los cables o en los conectores.


ACCESS 2 – Realice las reparaciones o los reemplazos que
CA425
sean necesarios.
1 • Si:No hay ningún daño en los cables ni en los co-
CA426 nectores.
+12V/RED 1 1 2
– Continúe con el paso 5.
48 PULSE
SENSOR-
BEARING
ECR6

GND/BLK 2 2
A/WHT 3 3 13
Paso 5: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
B/BLU 4 4
tencia en el panel de distribución entre CAN HIGH
14 (TP7) y CAN LOW (TP8).
 La resistencia correcta es ≈ 60 Ω.
• Si:La resistencia es ≈ 60 Ω.
Fig. 182 (27921) – Repare las conexiones del arnés de cables.
• Si:La resistencia no es ≈ 60 Ω.
Código de evento 813 – Verifique si hay más códigos de evento relativos
al sistema de comunicaciones CAN.
SE HA PERDIDO LA COMUNICACIÓN DE • Si:No hay más códigos de evento.
ACCESS 4 CON ACCESS 8 (ADM)
– Reemplace el panel de distribución.
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
miento lateral están deshabilitadas.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 4 con ACCESS 8.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de la
luz indicadora de ACCESS 8.
• Si:La luz indicadora está apagada.
– Continúe con el paso 2.
• Si:La luz indicadora está encendida.
– Continúe con el paso 3.
Paso 2: Verifique la entrada de potencia de
ACCESS 8. Verifique el voltaje desde el fusible (FU8)
a CA422-1 (+BV de la llave) y el cable BNEG.
• Si: ACCESS 8 recibe potencia pero la luz indica-
dora no se enciende.
Fig. 183 (24988)
– Reemplace ACCESS 8.
• Si:ACCESS 8 no tiene entrada de potencia.
– Corrija el problema de potencia.
Paso 3: Apague el equipo. Mida la resistencia de
CA422-5 a CA422-10.
 La resistencia correcta
• Si:La resistencia es ≈ 60 Ω.
– Reemplace ACCESS 8. ≈
• Si:La resistencia no es ≈ 60 Ω.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Inspeccione los cables CAN que van de
CA422-5 de ACCESS 8 a CA204-4 del panel de distri-
bución. Inspeccione los cables CAN que van de
CA422-10 de ACCESS 8 a CA204-9 del panel de dis-
tribución.

M4.8-1460-319 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-144 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
542
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 814 – Verifique si hay más códigos de evento relativos


al sistema de comunicaciones CAN.
SE HA PERDIDO LA COMUNICACIÓN CAN DE • Si:No hay más códigos de evento.
ACCESS 4 CON ACCESS 7 – Reemplace el panel de distribución.
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
miento lateral están deshabilitadas.
Se interrumpió la comunicación del CAN-bus de
ACCESS 4 con ACCESS 7.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de la
luz indicadora de ACCESS 7.
• Si:La luz indicadora está apagada.
– Continúe con el paso 2.
• Si:La luz indicadora está encendida.
– Continúe con el paso 3.
Paso 2: Verifique la entrada de potencia de
ACCESS 7. Verifique el voltaje desde el fusible a
CA837-16 (+BV de la llave) y CA837-9 (BNEG).
• Si:ACCESS 7 recibe potencia pero la luz indica-
dora no se enciende. Fig. 184 (24989)
– Reemplace ACCESS 8.
• Si:ACCESS 7 no tiene entrada de potencia. Código de evento 815
– Corrija el problema de potencia.
CALIBRACIÓN DE LA EXTENSIÓN INVÁLIDA EN
Paso 3: Apague el equipo. Mida la resistencia desde ACCESS 4
CA837-1 a CA837-2.
 La resistencia correcta es ≈ 60 Ω. Las funciones de extensión y retracción están desha-
bilitadas.
• Si:La resistencia es ≈ 60 Ω.
Paso 1: Utilice el MENÚ CALIBRATION / C2.4 para
– Reemplace ACCESS 7. calibrar la válvula de accesorios. Inicie la calibración
• Si:La resistencia no es ≈ 60 Ω. con la extensión hasta el 80% para arranque.
– Continúe con el paso 4. • Si:La función de extensión no se calibra correcta-
Paso 4: Inspeccione los cables CAN que van de mente.
CA837-2 de ACCESS 7 a CA204-5 del panel de distri- – Reemplace la válvula PVA y regrese al inicio del
bución. Inspeccione los cables CAN que van de paso 1.
CA837-1 de ACCESS 7 a CA204-8 del panel de distri- Paso 2: Monitorice el código de evento.
bución. • Si:El código de evento continúa presente.
• Si:Existen daños en los cables o en los conectores. – Reemplace ACCESS 4.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.
• Si:No hay ningún daño en los cables ni en los co-
nectores.
– Continúe con el paso 5.
Paso 5: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis-
tencia en el panel de distribución entre CAN HIGH
(TP7) y CAN LOW (TP8).
 La resistencia correcta es ≈ 60 Ω.
• Si: La resistencia es ≈ 60 Ω.
– Repare las conexiones del arnés de cables.
• Si:La resistencia no es ≈ 60 Ω.

Crown 2013 PF25814-145 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-320


01 Rev. 9/13
543
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 816 – Continúe con el paso 4.


Paso 4: Encienda el equipo. Mida el voltaje en
CALIBRACIÓN DEL ENCODER DE ALTURA (ECR2) CA411-4 de ACCESS 4 por debajo y por encima del
INVÁLIDA EN ACCESS 4 cambio de estación.
La función de levante está deshabilitada.  El voltaje correcto = 13.8 V por encima del cam-
Paso 1: Utilice el MENÚ CALIBRATION / C2.1 para bio de estación y 0 V por debajo del cambio de
calibrar ECR2. estación.
• Si:El código de evento continúa presente. • Si:Los voltajes no son correctos.
– Reemplace ACCESS 4. – Verifique HGTRS2 y los cables asociados (cable
del mástil). Realice las reparaciones o los reem-
plazos que sean necesarios.
Código de evento 817 • Si:El voltaje es correcto.
HGTRS2 ESTÁ ABIERTO EN ACCESS 4 MIENTRAS – Continúe con el paso 5.
QUE EL INTERRUPTOR DE LEVANTE LIBRE (FLS) Paso 5: Monitorice el código de evento.
CONTINÚA CERRADO (EL MÁSTIL ESTÁ ABAJO)
La velocidad máxima de tracción y levante está desha-
bilitada.
Nota: El código de evento puede ser intermitente con
temperaturas bajas si HGTRS2 está demasiado sepa-
rado del mástil.
Paso 1: Verifique la distancia entre HGTRS2 y el
mástil.
 La distancia correcta = 5–6 mm (0.20–
0.25 pulg.).
• Si:La distancia ≠ 5–6 mm (0.20–0.25 pulg.).
– Agregue cuñas para ajustar la distancia correcta. Fig. 185 (23832-01)
• Si:La distancia = 5–6 mm (0.20–0.25 pulg.).
– Continúe con el paso 2. Código de evento 818
Paso 2: Encienda el equipo. Utilice el MENÚ ANALY-
ZER / A2.7.4 FLS para verificar si FLS está cerrado por FALLA INTERNA EN EL TIMEOUT DEL ACELERÓ-
debajo del cambio de estación. METRO EN ACCESS 4
• Si:FLS está abierto. La tracción a máxima velocidad está deshabilitada.
– Verifique los cables y el funcionamiento mecá- Paso 1: Verifique que ACCESS 4 esté instalado co-
nico de FLS. Realice las reparaciones o los rrectamente y que esté apretado.
reemplazos que sean necesarios. Paso 2: Mueva el equipo hacia un piso nivelado. La
• Si:FLS está siempre cerrado por debajo del cambio parte superior del compartimento de la batería debe
de estación. está a nivel, con un margen de 2 grados como máximo.
Utilice el MENÚ CALIBRATION / C2.5 para calibrar el
– Continúe con el paso 3.
acelerómetro. Apague el equipo. Vuelva a encender el
Paso 3: Encienda el equipo. Con el mástil bajado, equipo. Monitorice el código de evento.
monitorice la entrada de HGTRS2 con el MENÚ
• Si:El código de evento continúa presente.
ANALYZER / A2.4.2.
– Reemplace ACCESS 4.
• Si:HGTRS2 está abierto por debajo del levante li-
bre.
– Verifique HGTRS2 y los cables asociados. Rea-
lice las reparaciones o los reemplazos que sean
necesarios.
• Si:HGTRS2 está cerrado por debajo del levante li-
bre.

M4.8-1460-321 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-146 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
544
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 819 – Continúe con el paso 2.


Paso 2: Con ayuda del MENÚ ANALYZER / A2.4.23,
FALLA DE INCLINACIÓN DEL ACELERÓMETRO monitorice la operación de ECR2 mientras levanta y
EN ACCESS 4 baja el mástil.
La tracción a máxima velocidad está deshabilitada.  ECR2 solamente debe cambiar con relación al
Asegúrese de que el equipo esté en una superficie ni- movimiento del mástil.
velada. • Si:ECR2 cambia correctamente con relación al mo-
Consulte el código de evento 818. vimiento del mástil.
– Continúe con el paso 3.
Código de evento 820 • Si:ECR2 no cambia correctamente con relación al
movimiento del mástil.
FALLA DE INCLINACIÓN DEL ACELERÓMETRO – Revise el funcionamiento de ECR2. Realice las
EN ACCESS 4 reparaciones o los reemplazos que sean necesa-
La tracción a máxima velocidad está deshabilitada. rios. Utilice el MENÚ CALIBRATION / C2.2 para
Asegúrese de que el equipo esté en una superficie ni- calibrar ECR2.
velada. Paso 3: Mida la velocidad de levante con una carga
Consulte el código de evento 818. en las horquillas.
• Si:La velocidad de levante es inferior a la de opera-
Código de evento 821 ción normal en más de un 10%.
– Reemplace la bomba de levante.
SENSOR DE CARGA (LS) NO CALIBRADO EN
• Si:La velocidad de levante es satisfactoria.
ACCESS 4
– Monitorice el código de evento.
Todas las funciones del equipo están deshabilitadas.
Debe calibrar el transductor de detección de carga
(LS) si instala un software nuevo.
Código de evento 823
Paso 1: Utilice MENÚ CALIBRATION / C2.2 para ca- SENSOR DE EXTENSIÓN (RPS3) FUERA DEL
librar LS. RANGO DE CALIBRACIÓN
• Si:Calibró LS y el código de evento no desaparece. Todas las funciones del equipo están habilitadas.
– Reemplace LS. Vuelva a calibrar LS. El voltaje de retroalimentación para el sensor de exten-
• Si:Si el evento no desaparece después de reem- sión asistida (RPS3) no se encuentra dentro del rango
plazar LS. calibrado.
– Reemplace ACCESS 4. Paso 1: Encienda el equipo. Utilice el MENÚ CALI-
BRATION / C2.5 para calibrar el sensor de extensión
asistida (RPS3). Registre el rango que se muestra en
Código de evento 822 el MENÚ ANALYZER / A2.7.2. Borre el código de
MÓDULO ACCESS 4 - SOBREVELOCIDAD DE evento. Opere las funciones de extensión y retracción
DESCENSO en el equipo.
Express Lower™ está deshabilitado. Levante el mástil • Si:Se vuelve a producir el código de evento.
para eliminar el código de evento. – Continúe con el paso 2.
La velocidad del carro de horquillas es superior al Paso 2: Monitorice el rango que se muestra en el
rango normal. PVC1 y PVC2 impiden la función de MENÚ ANALYZER / A2.7.2. Compare este rango con
descenso. el rango de calibración registrado en el paso 1.
Paso 1: Verifique el estatus de la manguera de le- • Si:El rango monitorizado (paso 2) se encuentra
vante principal. fuera del rango calibrado (paso 1).
• Si:La manguera tiene una fuga. – Continúe con el paso 3.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que • Si:El rango monitorizado (paso 2) se encuentra
sean necesarios. dentro del rango calibrado (paso 1).
• Si:No hay ninguna fuga. – Reemplace ACCESS 7.

Crown 2013 PF25814-147 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-322


01 Rev. 9/13
545
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 3: Verifique la condición de los cables que van Código de evento 825
de RPS3 a ACCESS 7.
• Si:Hay un problema en los cables. MÓDULO ACCESS 4 - SOBREVELOCIDAD DE
– Realice las reparaciones o los reemplazos que DESCENSO ESTÁTICO
sean necesarios. El sensor de presión de levante principal se encuentra
• Si:Los cables están en buenas condiciones. fuera de rango sin comando de descenso.

– Reemplace RPS3. Causas posibles:


• El ajuste del MENÚ PERFORMANCE P15.3 o
CA836
P15.4 es incorrecto.
RPS 3
• Contaminación o bloqueo mecánico en SVL.
1
2
3
• Presión hidráulica baja debido a que las horquillas
RPA

se han bajado demasiado en la estantería.


ACCESS 7
Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje positivo
CA837

5 +5V SENSOR SUPPLY en CA412-26 y en CA612-2 de LS.


 El voltaje correcto = 12 V en ambas ubicacio-
15 ANALOG2 0-5V
nes.
Fig. 186 (27922) Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Mida el vol-
taje negativo en CA412-25 y en CA612-1 de LS.
Código de evento 824  El voltaje correcto = BNEG en ambas ubicacio-
nes.
SE HA DETECTADO UNA CADENA FLOJA
• Si:Los voltajes del paso 1 son correctos, pero los
La función de descenso se deshabilita hasta que le- del paso 2 no.
vante el mástil esté 63 mm [2.5 pulg.] por encima del
– Continúe con el paso 3.
punto de cadena floja.
• Si:Los voltajes del paso 1 y del paso 2 son correc-
El comando de la operación del mástil indica "descen-
tos.
der", pero el encoder de altura secundario (ECR2) in-
dica que el mástil sube. – Reemplace ACCESS 4.
Posible causa: Paso 3: Verifique la condición de los cables entre
• Cadena demasiado floja. ACCESS 4 y LS.
El código de evento 466 también puede aparecer tem- • Si:Hay un problema en los cables.
poralmente. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
Paso 1: Levante el mástil 63.5 mm (2.5 pulg.) por en- sean necesarios.
cima del punto de cadena floja para resetear la condi- • Si:Los cables están en buenas condiciones.
ción de cadena floja. – Reemplace LS.
• Si:El código de evento no se resetea.
– Apague el equipo. Vuelva a encender el equipo.
Monitorice el código de evento.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Consulte el código de evento 466.

Fig. 187 (21827)

M4.8-1460-323 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-148 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
546
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 825 • Si:La condición de la manguera es satisfactoria.


– Continúe con el paso 3.
MÓDULO ACCESS 4 - SOBREVELOCIDAD DE
Paso 3: Asegúrese de que la viscosidad del aceite
DESCENSO - ENCODER DE ALTURA SECUNDA-
sea correcta. Refiérase a PIB10-01-01.
RIO (ECR2)
• Si:La viscosidad del aceite no es correcta.
La función de descenso está deshabilitada.
– Corrija la viscosidad del aceite.
El carro se movió sin que exista ningún comando de
movimiento. • Si:La viscosidad del aceite es correcta.
Paso 1: Verifique si la manguera está dañada. – Continúe con el paso 4.
• Si:La manguera está rota. Paso 4: Verifique la operación de LS.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que • Si:LS no opera correctamente.
sean necesarios. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
Paso 2: Monitorice la operación de ECR2 con ayuda sean necesarios.
del MENÚ ANALYZER / A2.4.23. • Si:LS opera correctamente.
 El conteo de ECR2 solamente debe cambiar en – Utilice el MENÚ CALIBRATION / C2.4 para cali-
relación al movimiento del mástil. brar LS. Monitorice el código de evento.
• Si:El conteo de ECR2 es satisfactorio.
– Monitorice el código de evento. Código de evento 827
• Si:El conteo de ECR2 no es satisfactorio.
MÓDULO ACCESS 4 - FALTA DE TRANSICIÓN EN
– Verifique el estatus de ECR2. Realice las repara- HGTRS2
ciones o los reemplazos que sean necesarios.
HGTRS2 no ha cambiado dentro de los primeros
356 mm (14 pulg.) por encima del cambio de estación.
Paso 1: Levante el mástil para resetear el código de
evento. Monitorice el código de evento.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Consulte el código de evento 467.

Código de evento 850


CORRIENTE DEL MOTOR EXCESIVA (ADM) EN EL
Fig. 188 (21827) MODO DE ESPERA EN ACCESS 8
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
Código de evento 826 miento lateral están deshabilitadas.
MÓDULO ACCESS 4 - SOBREVELOCIDAD DE El código de evento se produce si la corriente de M5 es
DESCENSO - DETECTADA CON EL SENSOR DE > 0 V en el modo de espera.
CARGA (LS) Paso 1: Apague el equipo. Verifique si las conexiones
La función de descenso está deshabilitada. del cableado de potencia en ACCESS 8 y M5 estuvie-
ran sueltas.
La velocidad del carro era demasiado elevada durante
el descenso. • Si:Los cables de potencia están flojos.
Paso 1: Levante el mástil para resetear el código de – Apriete los cables de potencia.
evento. Monitorice el código de evento. • Si:Los cables de potencia están apretados.
• Si:El código de evento continúa presente. – Reemplace ACCESS 8.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Verifique si la manguera está dañada.
• Si:La manguera está rota.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
sean necesarios.

Crown 2013 PF25814-149 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-324


01 Rev. 9/13
547
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 851 y 852 Código de evento 853


VOLTAJE DE LA BATERÍA INCORRECTO (ADM) EN VOLTAJE DE SALIDA (ADM) ALTO EN ACCESS 8
ACCESS 8 Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza- miento lateral están deshabilitadas.
miento lateral están deshabilitadas. El voltaje de salida de M5 es demasiado alto durante
El voltaje de la batería en ACCESS 8 es demasiado el ciclo de trabajo. El voltaje de fase de M5 es bajo
alto o bajo. antes de ED1 o más del 50% de +BV después de que
Paso 1: Asegúrese de que el voltaje de la batería sea ED1 se cierre.
correcto. Posible causa:
• Si:El voltaje de la batería es correcto. • Un problema con las conexiones de M5 o en el cir-
cuito de potencia de M5 en ACCESS 8.
– Asegúrese de que el modelo de equipo esté con-
figurado correctamente en el MENÚ FEATURES Paso 1: Apague el equipo. Verifique la continuidad
/ F3.1. de los cables de potencia de M5 y sus conexiones.
• Si:El modelo del equipo es correcto. • Si:Los cables de potencia de M5 y sus conexiones
están en buenas condiciones.
– Entonces verifique la condición de las celdas in-
dividuales de la batería. – Continúe con el paso 2.
• Si:La batería está en buenas condiciones. Paso 2: Verifique si existe un cortocircuito de alta re-
sistencia (fuga) en el bobinado de M5 o un cortocircuito
– Continúe con el paso 2.
a la estructura del equipo (10.000 Ω como mínimo).
Paso 2: Apague el equipo. Desconecte los cables de
• Si:El bobinado de M5 está en buenas condiciones.
potencia que van a ACCESS 8. Inspeccione los cables
de potencia. Repare o reemplace los cables de poten- – Verifique las conexiones de los cables de poten-
cia según sea necesario. Instale y apriete los cables de cia que van a BNEG de ACCESS 8 y +BV.
potencia. • Si:Las conexiones están en buenas condiciones.
• Si:El código de evento continúa presente. – Reemplace ACCESS 8.
– Continúe con el paso 3.
Paso 3: Encienda el equipo. Mida el voltaje en
CA422-1 de ACCESS 8 y BNEG.
• Si:El voltaje = +BV.
– Reemplace ACCESS 8.

Fig. 190 (24987)

Fig. 189 (24986)

M4.8-1460-325 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-150 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
548
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 854 Código de evento 855


VOLTAJE DE SALIDA (ADM) BAJO EN ACCESS 8 VOLTAJE DE PRECARGA (ADM) NO COMPLE-
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza- TADO EN ACCESS 8
miento lateral están deshabilitadas. Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
El voltaje de fase de M5 existente es inferior al voltaje miento lateral están deshabilitadas.
de encendido o inferior al voltaje requerido durante la ACCESS 8 no ha recibido el voltaje de precarga du-
operación. rante el límite de tiempo necesario.
Posible causa: Paso 1: Encienda el equipo. Mida el voltaje en
• Un problema con las conexiones de M5 o en el cir- CA422-1 y BNEG para verificar FU8 y el circuito del
cuito de potencia de M5 en ACCESS 8. interruptor de la llave.
Si el código de evento se produce durante el encen- • Si:El voltaje está más de 1.5 V por debajo de +BV.
dido, comience por el paso 1. Si el código de evento se – Localice y solucione la causa de la caída de vol-
produce después de que ED1 se cierre, comience por taje.
el paso 3.
• Si:El voltaje se encuentra dentro de 1.5 V de +BV.
Paso 1: Apague el equipo. Verifique la continuidad de
– Reemplace ACCESS 8.
los cables de potencia de M5 y sus conexiones.
• Si:Los cables de potencia de M5 y sus conexiones
están en buenas condiciones.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Verifique si existe un cortocircuito de alta re-
sistencia (fuga) en el bobinado de M5 o un cortocircuito
a la estructura del equipo (10.000 Ω como mínimo).
• Si:El bobinado de M5 está en buenas condiciones.
– Verifique las conexiones de los cables de poten-
cia que van a BNEG de ACCESS 8 y +BV.
• Si:Las conexiones están en buenas condiciones.
– Reemplace ACCESS 8.
Paso 3: Verifique si contactos de ED1 hacen buen
contacto.
• Si:El contacto es satisfactorio.
Fig. 192 24987
– Reemplace ACCESS 8.

Código de evento 856


CORTOCIRCUITO EN MOSFET DE POTENCIA
(ADM) EN ACCESS 8
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
miento lateral están deshabilitadas.
ACCESS 8 tiene un error interno.
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 8.

Fig. 191 (24987)

Crown 2013 PF25814-151 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-326


01 Rev. 9/13
549
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 857 Código de evento 860


CORTOCIRCUITO EN EL CIRCUITO DEL DRIVER CORTOCIRCUITO EN LOS CONTACTOS DE ED1
DE SALIDA (OPCIONAL) (ADM) EN ACCESS 8 (ADM) EN ACCESS 8
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza- Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
miento lateral están deshabilitadas. miento lateral están deshabilitadas.
El driver de salida de ACCESS 8 está cortocircuitado ACCESS 8 tiene +BV antes de que se cierre ED1. Esto
con el positivo en CA420-1. se produce si los contactos de ED1 están cortocircuita-
Paso 1: Verifique los cables desde CA420-1 hasta el dos.
positivo pasando por el componente asociado. Paso 1: Encienda el equipo. Verifique si el voltaje en
• Si:Hay un cortocircuito en los cables o el compo- +BV y BNEG de ACCESS 8 es +BV antes de que ED1
nente. se cierre.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que • Si:El voltaje = +BV.
sean necesarios. – Continúe con el paso 2.
• Si:Si no existe cortocircuito. Paso 2: Verifique si los contactos de ED1 están cor-
– Reemplace ACCESS 8. tocircuitados o las conexiones de los cables son inco-
rrectas.
Código de evento 858 • Si:ED1 y las conexiones de los cables son correc-
tos pero el código de evento no desaparece.
CIRCUITO DEL DRIVER DE SALIDA (ADM) (OPCIO- – Reemplace ACCESS 8.
NAL) ABIERTO EN ACCESS 8
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza- Código de evento 861
miento lateral están deshabilitadas.
La salida del driver de ACCESS 8 tiene un circuito CONTACTOS ABIERTOS (ADM) EN ACCESS 8
abierto en CA420-1. Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
Paso 1: Verifique los cables desde CA420-1 hasta el miento lateral están deshabilitadas.
positivo pasando por el componente asociado. ACCESS 8 ha recibido un mensaje de CAN para en-
• Si:Hay un circuito abierto en los cables o el compo- cender, pero no hay +BV en los terminales de potencia
nente. de ACCESS 8.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que Paso 1: Encienda el equipo. Mida si el voltaje en +BV
sean necesarios. y BNEG de ACCESS 8 es +BV después de que ED1
se cierre.
• Si:No hay circuito abierto.
– Reemplace ACCESS 8. • Si:El voltaje ≠ +BV.
– Continúe con el paso 2.
Código de evento 859 Paso 2: Verifique las conexiones de los cables y la
continuidad de FU15 a ED1.
DRIVER DE SALIDA (ADM) (OPCIONAL) ABIERTO • Si:No hay continuidad.
INTERNAMENTE EN ACCESS 8
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza- sean necesarios.
miento lateral están deshabilitadas.
• Si:Las conexiones de los cables y FU15 están en
La salida del driver de ACCESS 8 tiene un circuito buenas condiciones.
abierto interno en CA420-1.
– Reemplace ACCESS 8.
Paso 1: Apague el equipo. Desconecte el cable que
va a CA420-1 de ACCESS 8. Encienda el equipo.
• Si:El código de evento continúa presente.
– Reemplace ACCESS 8.

M4.8-1460-327 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-152 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
550
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 864


FALLA EN LA RETROALIMENTACIÓN DEL ENCO-
DER (ADM) EN ACCESS 8
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
miento lateral están deshabilitadas.
Paso 1: Encienda el equipo. Utilice el MENÚ ANALY-
ZER / A2.8.1 para monitorizar la retroalimentación de
ECR8 mientras está operando los accesorios hidráuli-
cos.
• Si:La velocidad en rpm que se muestra en
ACCESS 1 no cambia según la velocidad de M5.
– Continúe con el paso 2.
• Si:La velocidad en rpm que se muestra en
ACCESS 1 cambia según la velocidad de M5.
– Reemplace ACCESS 8.
Fig. 193 (24986) Paso 2: Verifique si hay un circuito abierto en FU22.
Nota: FU22 es un fusible en línea del arnés de cables.
Código de evento 862 • Si:FU22 no está en buenas condiciones.
– Reemplace FU22.
FALLA EN LA EEPROM (ADM) EN ACCESS 8
• Si:FU22 está en buenas condiciones.
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
miento lateral están deshabilitadas. – Continúe con el paso 3.
ACCESS 8 tiene un error interno. Paso 3: Apague el equipo. Verifique la continuidad
del cable que va de ECR8 a CA640-3 y a CA423-4 (ca-
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
nal A).
equipo.
 Verifique la continuidad del cable que va de
• Si:El código de evento continúa presente. ECR8 a CA640-4 y a CA423-1 (canal B).
– Reemplace ACCESS 8. • Si:Existen daños en los cables, pins o conectores.
– Realice las reparaciones o los reemplazos que
Código de evento 863 sean necesarios.
EVENTO DE VIGILANCIA (ADM) EN ACCESS 8 • Si:No existen daños a los cables, pins o conecto-
res.
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
miento lateral están deshabilitadas. – Reemplace M5.
ACCESS 8 tiene un error interno.
ACCESS 8
Paso 1: Apague el equipo. Vuelva a encender el
equipo. CA423
1
• Si:El código de evento continúa presente. +12V/RED
CA640 2
– Reemplace ACCESS 8. 1
FU22
COMM/BLK 2A
ECR2 2
A/WHT 3 4
4 5

B/BLU
+BV BNEG

36 V
+
Fig. 194 (24990-01)

Crown 2013 PF25814-153 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-328


01 Rev. 9/13
551
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 865 Paso 5: Mantenga el equipo apagado. Desconecte


CA204 y CA205 del panel de distribución. Mida la re-
SE HA DESCONECTADO EL CAN-BUS (ADM) EN sistencia entre TP7 y TP8.
ACCESS 8 • Si:La resistencia es > 120 Ω.
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza- – Reemplace el panel de distribución.
miento lateral están deshabilitadas.
• Si:La resistencia es de 120 Ω.
Se interrumpieron las comunicaciones del CAN-bus
– Reemplace ACCESS 2.
con ACCESS 8.
Paso 1: Encienda el equipo. Verifique el estatus de
las luces indicadoras de ACCESS 8 y ACCESS 4.
• Si:Las luces indicadoras están apagadas.
– Continúe con el paso 2.
• Si:Las luces indicadoras están encendidas.
– Continúe con el paso 3.
Paso 2: Mantenga el equipo encendido. Verifique el
voltaje de entrada de potencia de ACCESS 8 pasando
por FU8 hasta CA422-1 (+BV de la llave) y BNEG.
 Verifique el voltaje de entrada de potencia de
ACCESS 4 en CA410-1 y CA410-2.
• Si:El voltaje de entrada de potencia es correcto,
pero el indicador de potencia no se enciende.
– Reemplace el módulo correspondiente.
Fig. 195 (24988)
• Si:No entra potencia al módulo.
– Reemplace FU8 o repare la entrada de potencia. Código de evento 866
Paso 3: Apague el equipo. Verifique la continuidad de
los cables de CAN y sus conexiones. ERROR LÓGICO (ADM) EN ACCESS 8
CAN HIGH: Verifique la continuidad desde PC422-5 a Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
CA204-4. Verifique el cable entre CA205-4 y CA412-1. miento lateral están deshabilitadas.
CAN LOW: Verifique la continuidad desde PC422-10 a Existe un problema físico en el circuito lógico de pro-
CA204-9. Verifique el cable entre CA205-9 y CA412-1. tección contra corriente elevada.
• Si:Existen daños en los cables o en los conectores. ACCESS 8 detectó una condición de subvoltaje en
– Realice las reparaciones o los reemplazos que PC422-1 o de sobrevoltaje (> 63 V) en el banco de ca-
sean necesarios. pacitores.

• Si:No hay ningún daño en los cables ni en los co- Posible causa:
nectores. • Conexión intermitente de los cables de potencia
de ACCESS 8.
– Continúe con el paso 4.
Paso 1: Apague el equipo. Verifique los cables de po-
Paso 4: Mantenga el equipo apagado. Mida la resis- tencia y las conexiones de ACCESS 8.
tencia en el panel de distribución entre CAN HIGH
(TP7) y CAN LOW (TP8). • Si:Los cables de potencia están flojos o dañados.
 La resistencia correcta es = 60 Ω. – Realice las reparaciones o los reemplazos que
• Si:La resistencia es = 0 Ω. sean necesarios.

– Existe un cortocircuito entre CAN HIGH y CAN • Si:Las conexiones y los cables de potencia están
LOW. Repare las conexiones de los cables aso- en buenas condiciones.
ciados y los fusibles. – Reemplace ACCESS 8.
• Si:La resistencia es > 60 Ω.
– Las resistencias del CAN-bus están en circuito
abierto. Continúe hasta el paso 5.

M4.8-1460-329 Serie RM 6000


01 Rev. 9/13
552
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Fig. 196 (24987) Fig. 197 (24987)

Código de evento 867 Código de evento 868


ERROR LÓGICO (ADM) EN ACCESS 8 FALLA EN EL VOLTAJE (ADM) EN ACCESS 8
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza- Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
miento lateral están deshabilitadas. miento lateral están deshabilitadas.
ACCESS 8 percibió un problema en la parte física de El voltaje de la batería en ACCESS 8 es demasiado
la tarjeta lógica que controla la retroalimentación del alto o bajo durante el encendido.
voltaje de fase. Consulte el código de evento 852.
Posible causa:
• Conexión intermitente de los cables de potencia Código de evento 869
de ACCESS 8.
Paso 1: Apague el equipo. Verifique los cables de ERROR DE ENCENDIDO EN ACCESS 8
potencia y las conexiones de ACCESS 8. Todas las funciones del equipo están habilitadas.
• Si:Los cables de potencia están flojos o dañados. Se ordena que ACCESS 8 opere durante el encendido
– Realice las reparaciones o los reemplazos que del equipo.
sean necesarios. Paso 1: Encienda el equipo. Monitorice el funciona-
• Si:Las conexiones y los cables de potencia están miento de POT3 con ayuda del MENÚ ANALYZER /
en buenas condiciones. A2.4.20.1.
– Reemplace ACCESS 8.  El voltaje debe cambiar en relación al movi-
miento de la ruedecilla.
• Si:El voltaje no cambia en relación al movimiento
de la ruedecilla.
– Reemplace POT3. Utilice el MENÚ CALIBRA-
TION / C1.3 para calibrar POT3.
• Si:El voltaje cambia en relación con el movimiento
de la ruedecilla.
– Reemplace ACCESS 8.

Crown 2013 PF25814-155 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-330


01 Rev. 9/13
553
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 870 Código de evento 871


ACCESS 8 DETECTA QUE EL MOTOR M5 SE HA VOLTAJE FUERA DE RANGO EN ACCESS 8
ATASCADO Todas las funciones del equipo están habilitadas.
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza- ACCESS 8 verifica el voltaje de la batería durante el
miento lateral están deshabilitadas. encendido.
El rotor de M5 está atascado o ACCESS 8 no ha reci- Paso 1: Verifique la condición de la batería.
bido la retroalimentación de ECR8.
• Si:La batería está correctamente cargada y sus es-
Paso 1: Encienda el equipo. Utilice la palanca de pecificaciones son correctas.
control multifuncional para operar la función de acce-
– Continúe con el paso 2.
sorios (a través de POT3). Con ayuda del MENÚ
ANALYZER / A2.8.1, compare la retroalimentación de • Si:La batería no tiene el voltaje correcto o no está
ECR8 con la velocidad objetivo que aparece en el correctamente cargada.
MENÚ ANALYZER / A2.8.2. – Corrija el problema de batería.
• Si:La velocidad objetivo aumenta en relación con la Paso 2: Verifique las conexiones de los cables de po-
señal de entrada de POT3, pero la velocidad de tencia que van a +BV y BNEG de ACCESS 8.
ECR8 (monitorizada por ECR8) no aumenta. • Si:Los cables de potencia son incorrectos o están
– Continúe con el paso 2. mal o deficientemente conectados.
• Si:La velocidad objetivo no aumenta en relación a – Corrija el problema con el cable de potencia.
la entrada de POT3. • Si:Los cables de potencia están en buenas condi-
– Continúe con el paso 3. ciones de funcionamiento.
Paso 2: Verifique si hay un circuito abierto en FU22. – Continúe con el paso 3.
Nota: FU22 es un fusible en línea del arnés de cables. Paso 3: Asegúrese de que el voltaje del sistema esté
• Si:FU22 no está en buenas condiciones. correctamente configurado en el MENÚ FEATURES /
F3.1.
– Reemplace FU22.
 El voltaje correcto del sistema es = 36 V.
• Si:FU22 está en buenas condiciones.
• Si:La configuración de F3.1 no es correcta.
– Reemplace M5.
– Cambie F3.1 a 36 V.
Paso 3: Monitorice la entrada de POT3 con ayuda del
• Si:La configuración de F3.1 es correcta.
MENÚ ANALYZER / A2.4.20.
– Reemplace ACCESS 8.
• Si:La entrada de POT3 es correcta.
– Reemplace ACCESS 8.
• Si:La entrada de POT3 no es correcta.
Código de evento 872
– Verifique POT3 y los cables asociados. Realice LA TEMPERATURA INTERNA (ADM) DE ACCESS 8
las reparaciones o los reemplazos que sean ne- EXCEDE 85 °C (185 °F)
cesarios. Rendimiento reducido de extensión, inclinación y des-
plazamiento lateral.
ACCESS 8 Paso 1: Verifique la condición de ACCESS 8.
CA423 • Si:El disipador de ACCESS 8 está sucio.
1
+12V/RED
2
– Limpie el disipador con aire.
CA640
FU22
1 • Si:El disipador de ACCESS 8 está limpio.
COMM/BLK 2A
ECR2
A/WHT
2
– Continúe con el paso 2.
3 4
4 5 Paso 2: Verifique la instalación de ACCESS 8.
B/BLU
+BV BNEG
• Si: ACCESS 8 está suelto.
– Apriete los pernos de instalación.
36 V
• Si:ACCESS 8 no está suelto.
+
– Continúe con el paso 3.
Fig. 198 (24990-01)

M4.8-1460-331 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-156 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
554
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Paso 3: Verifique la operación de FAN3 con ayuda – Reemplace ACCESS 8.


del MENÚ ANALYZER / A4.3.3.
• Si:FAN3 no funciona correctamente.
– Encuentre y repare el problema de operación de
FAN3.
• Si:FAN3 funciona correctamente.
– Continúe con el paso 4.
Paso 4: Verifique la configuración de operación del
ventilador en el MENÚ FEATURES / F7.1.
• Si:La configuración de F7.1 es correcta y
ACCESS 3 está muy caliente.
– Verifique que el torque de las conexiones de los
cables de potencia sea correcto.
Paso 5: Verifique el funcionamiento de la hidráulica Fig. 199 (24991)
de accesorios.
• Si:La hidráulica de accesorios opera correcta- Código de evento 874
mente pero el código de evento no desaparece.
SENSOR DE TEMPERATURA DEL MOTOR M5
– Reemplace ACCESS 8.
(ADM) ABIERTO EN ACCESS 8
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
Código de evento 873 miento lateral están deshabilitadas.
SOBRETEMPERATURA DE 150 °C (302 °F) EN EL Hay un circuito abierto en TS5.
MOTOR M5 (ADM) EN ACCESS 8 Paso 1: Apague el equipo. Verifique la continuidad de
Rendimiento reducido de extensión, inclinación y des- los cables en CA423-3 y CA423-6 de ACCESS 8 pa-
plazamiento lateral. sando por CA641 y TS5.
Posible causa: • Si:No hay un circuito abierto.
• Un ciclo de trabajo muy intenso para la hidráulica – Reemplace ACCESS 8.
de accesorios
• Si:Hay un circuito abierto.
• Temperaturas elevadas en el entorno de operación
• Problemas del sistema hidráulico. – Continúe con el paso 2.
Paso 1: Asegúrese de que la configuración del rendi- Paso 2: Mantenga el equipo apagado. Verifique la
miento sea correcta. continuidad desde CA641-1 a CA641-2.
• Si:Los valores de configuración de rendimiento son • Si:No hay continuidad en CA641.
incorrectos. – Reemplace M5.
– Corrija y guarde los valores de configuración. • Si:Hay continuidad en CA641.
• Si:Los valores de configuración de rendimiento son – Repare el cableado que va de CA641 a CA423.
correctos.
– Continúe con el paso 2.
Paso 2: Apague el equipo. Desconecte CA423. Mida
la resistencia de TS5 en JC423-3 y JC423-6 en el ar-
nés de cables.
 La resistencia correcta es ≈ 675 Ω a 40 °C
(104 °F).
 La resistencia correcta es ≈ 335 Ω a 150 °C
(302 °F).
• Si:La resistencia de TS5 no es correcta.
– Reemplace M5.
• Si:La resistencia de TS5 es correcta.
Fig. 200 (24991)

Crown 2013 PF25814-157 Rev. 9/13 Serie RM 6000 M4.8-1460-332


01 Rev. 9/13
555
SISTEMA ELÉCTRICO
Códigos de Eventos

Código de evento 875


EL SENSOR DE TEMPERATURA (ADM) DE
ACCESS 8 EXCEDE 105 °C (221 °F)
Las funciones de extensión, inclinación y desplaza-
miento lateral están deshabilitadas.
Consulte el código de evento 872.

M4.8-1460-333 Serie RM 6000 Crown 2013 PF25814-158 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
556
SISTEMA DE FRENOS
557
Notas:

558
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos

Sistema de Frenos
Existen dos fuentes de frenado para la rueda de trac-
ATENCIÓN
ción de este equipo: un freno de disco de fricción, libe- El cliente debe verificar que la distancia de frenado en
rado electromagnéticamente, de tres etapas y aplicado cualquier parte de la aplicación no impida que el ope-
por resorte (BRK1) en el eje de la armadura del motor rador realice una tarea específica en forma segura o
de tracción (M1) y un freno de motor dinámico, que ge- que no se generen características de frenado que sean
neralmente se denomina freno regenerativo. El equipo considerablemente diferentes de otros equipos simila-
cuenta con un freno adicional en un freno de disco de res que se usan en el centro. Una alternativa es que el
fricción, aplicado electromagnéticamente (BRK2) en la cliente capacite al operador para reducir la velocidad
rueda caster. de desplazamiento o permitir distancias de frenado
Cuando el operador realiza la solicitud de freno, libe- más extensas.
rando uno de los dos pedales izquierdos o aplicando el
pedal central, ACCESS 3 determina la cantidad de
Para verificar la distancia de frenado
fuerza de frenado que se aplica en función del peso
conocido del equipo (incluye la batería y la carga (Los frenos de los casters se usan solamente en equi-
máxima permitida en la horquilla) y la velocidad pos clase S).
máxima permitida para la dirección de desplazamiento 1. Use ACCESS 1 para configurar los valores del
particular y la altura de las horquillas. El esfuerzo de freno de la unidad (P6) y el freno de la rueda (P7)
frenado total se comparte entre la rueda de tracción y a los valores predeterminados de fábrica de 6 (P6)
las ruedas caster (solamente en equipos clase S) ba- y 6 (P7). Desplácese sin carga, sobre una superfi-
sado en la distribución de peso conocida. La porción cie de concreto seca, llana y nivelada, a una ace-
de la rueda de tracción se divide aún más entre el freno leración máxima desde cero hasta la velocidad
regenerativo del motor y BRK1. La porción regenera- máxima en la dirección de las horquillas y aplique
tiva del motor se hace tan extensa como práctica a fin los frenos. Use A2.3.1.3 en el menú de ACCESS 1
de reducir el desgaste de BRK1. El esfuerzo de BRK1 para monitorizar la velocidad del equipo.
y BRK2 puede ajustarse electrónicamente a través del
Menú Rendimiento (P6 y P7) a fin de ajustar el desliza- 2. Verifique que la distancia de frenado, desde la ve-
miento de la rueda para la condición del piso y la apli- locidad máxima, esté dentro de la distancia que se
cación. indica en la Tabla 1 sin deslizamiento de la rueda
caster y con un mínimo de deslizamiento de la
Distancia de Frenado rueda de tracción.
Verifique la distancia de frenado real del equipo según 3. Use los menús de Rendimiento de ACCESS 1
se indica en la Tabla 1 antes de realizar cambios. Si el para ajustar el freno de la unidad de tracción (P6)
equipo ya no cumple con la distancia de detención re- y el freno caster (P7) a fin de ajustar el desliza-
querida, realice los siguientes ajustes antes de progra- miento de la rueda para condiciones específicas
mar P6 y P7 en los menús de ACCESS 123® : del piso y para la aplicación. Estas configuraciones
se pueden reducir si la configuración estándar
• Ajuste de la Articulación. Consulte la sección Uni-
hace que la rueda se deslice durante la aplicación.
dad de Tracción: Ensamblado y Desarmado.
Si las condiciones del piso permiten utilizar una
• Compare el peso del equipo (F.4) y el peso máximo fuerza de frenado más agresiva, es posible au-
de carga (F3.3) con la información de la placa de mentar las configuraciones. Los ajustes afectan la
datos. Consulte los menús de ACCESS 123, Me- fuerza de frenado en ambas direcciones de des-
nús Características. plazamiento cuando las horquillas están por de-
• Ajuste la separación de torque del freno de la uni- bajo de la altura de elevación libre.
dad. Consulte Ajuste de Separación de Torque en
esta sección.
• Condición de la rueda de tracción.

Crown 2009 PF17433-1 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M5.0-1457-001


04 Rev. 12/11
559
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos

Tabla 1 - Distancia de Frenado

Velocidad Máxima en Dirección


Distancia Máxima de Frenado
de las Horquillas
Modelo
km/h mph
metros pies
(+0.0/-0.1) (+0.0/-0.1)
RR5715-35 10.14 6.3 2.59 8.5
RR5715-40 10.14 6.3 2.59 8.5
RR5725/RM6025 10.94 6.8 2.90 9.5
RR5795/RM6095 11.10 6.9 2.90 9.5
RD5725/RMD6025 10.94 6.8 2.90 9.5
RD5795/RMD6095 11.10 6.9 2.90 9.5

M5.0-1457-002 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17433-2 Rev. 12/11

04 Rev. 12/11
560
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos

Freno de la Unidad de Tracción 2. Utilice aire de baja presión para eliminar la sucie-
dad entre la armadura (9), y la bobina magnética y
(BRK1) el cuerpo (3).
Ajuste de la Separación de Aire 3. Si el equipo está equipado con un encoder de trac-
Consulte la Figura1. ción externo (ECR1) en la parte superior del en-
samble del freno, remueva el encoder para minimi-
La separación de aire es la distancia entre la armadura
zar el riesgo de daño.
del freno (9) y la bobina magnética y el cuerpo (3) con
los frenos aplicados. A medida que las pastillas de 4. Afloje la contratuerca (7) en el eje del motor (6).
freno (10) y el rotor (5) se desgastan, la separación de
5. Gire la tuerca hexagonal (8) hacia abajo hasta que
aire (4) aumenta y debe reajustarse, o se deben ins-
la separación de aire (4) sea de 0.25 mm
peccionar y reemplazar las piezas, cuando excede 1
(0.010 pulg.) en su punto más tenso. Con un giro
mm (0.040 pulg.).
completo de la tuerca, el intervalo cambia 1.4 mm
Si la separación de aire (4) mide más de 1.0 mm
(0.056 pulg.). Un giro de 1/6 (60°), el intervalo
(0.040 pulg.), es posible que el freno no se libere ade-
cambia 0.235 mm (0.009 pulg.).
cuadamente. Si el espesor de la pastilla de freno (10)
es menor que 2.8 mm (0.110 pulg.), reemplace las 6. Apriete la contratuerca (7) a 122 Nm (90 libra-pie).
pastillas de freno y el rotor (5).
7. Si corresponde, instale el encoder. Aplique adhe-
1. Calce las ruedas de carga. Abra las puertas de la sivo azul para fijar roscas en los tornillos de fija-
unidad de potencia para asesar al freno (BRK1) en ción.
la parte superior del motor de tracción (1).
8. Remueva las calzas de las ruedas y verifique que
funcionen correctamente.

Fig. 1 (21880)

Crown 2009 PF17433-3 Serie RM 6000 M5.0-1457-003

561
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos

Ajuste de la Separación de Torque que se deba volver a configurar la separación de tor-


que a las especificaciones de fábrica. La separación
Consulte la Figura 1. de torque varía en función del peso bruto del equipo
La separación de torque (12) es la distancia entre la (GVW) del equipo. Consulte la placa de capacidad del
placa reguladora de torque (2), y la bobina magnética equipo para conocer el GVW del equipo según esté
y el cuerpo (3). La placa de torque está predetermi- equipado con la batería máxima y la carga de capaci-
nada de fábrica y no se requiere ajuste alguno; no obs- dad máxima. Utilice la Tabla 2 para determinar la sepa-
tante, durante el mantenimiento rutinario, puede ser ración de torque correcto.
necesario reemplazar los componentes y es posible

Tabla 2 Ajuste de la Separación de Torque

GVW (carga de capacidad máxima y batería


Separación de Torque
máxima)
mm pulgada kg lb
0.00 0.00 más de 6960 más de 15350
0.50 0.02 6645 - 6960 14650 - 15349
1.00 0.04 6330 - 6644 13950 - 14649
1.50 0.06 5990 - 6329 13200 - 13949
2.00 0.08 5670 - 5989 12500 - 13199
2.50 0.10 5350 - 5669 11800 - 12499
3.00 0.12 5010 - 5349 11050 - 11799
3.50 0.14 4695 - 5009 10350 - 11049
4.00 0.16 4375 - 4694 9650 - 10349
4.50 0.18 4035 - 4374 8900-9649
5.00 0.20 menos de 4035 menos de 8900

M5.0-1457-004 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17433-4

562
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos

Ensamble de Frenos 12. Ajuste la separación de aire. Consulte los procedi-


mientos de Ajuste de Separación de Aire en esta
Consulte la Figura 2. sección.
Antes de ensamblar el freno (BRK1), inspeccione to-
13. Verifique el funcionamiento de los frenos y la dis-
dos los componentes buscando señales de desgaste,
tancia de frenado. Consulte la Distancia de Fre-
ranuras, muescas u otros daños. Si aparecen des-
nado en esta sección.
gaste anormal o daños que puedan afectar el funciona-
miento del freno, reemplace con partes nuevas.
Ensamblar el freno de la siguiente manera:
1. Gire la placa reguladora de torque (14) hacia lo
más abajo posible para reducir la fuerza del re-
sorte.
2. Aplique una capa fina de grasa multiuso
(063002-024) a las tuercas del tope del motor y en
la parte superior de la placa reguladora de torque
(14). Tenga cuidado de no contaminar las pastillas
de freno con grasa.
3. Coloque la bobina magnética y el cuerpo (13) so-
bre el motor de modo que los cables de las bobi-
nas (10) para los equipos de 24 V o (13) para los
equipos de 36 V queden en la posición que se
muestra.
4. Aplique el adhesivo azul para fijar roscas a los tres
tornillos (15) y asegure el imán al motor.
5. Coloque los resortes (11), la armadura interna (9)
y la armadura externa (8) al cuerpo magnético
(13). Aplique una capa fina de grasa multiuso
(063002-024) a toda la parte inferior del ensamble
de la placa para las pastillas de freno (5). Tenga
cuidado de no contaminar las pastillas de freno
con grasa.
6. Instale el resorte de compresión (7) sobre el eje de
la armadura.
7. Deslice el rotor (6) por el eje del motor, con la
masa primero.
8. Enrosque la tuerca hexagonal (4) en el eje del mo-
tor. Gire la tuerca hexagonal (4) hacia abajo hasta
que el rotor (6) baje y casi llegue a tocar las pasti-
llas de freno. El ajuste de la separación de aire se
realizará más tarde.
9. Enrosque la contratuerca (3) en el eje del motor.
Añada arandelas planas (2) y coloque el aro de re-
tención (1) en el eje del motor.
10. Configure la separación de torque a su configura-
ción de fábrica original. Consulte los procedimien-
tos de Ajuste de la Separación de Torque en esta
sección.
11. Conecte el cableado al ensamble del freno.

Crown 2009 PF17433-5 Serie RM 6000 M5.0-1457-005

563
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos

Fig. 2 (21881)

M5.0-1457-006 Serie RM 6000

564
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos

Tabla 3 Solución de Problemas del Sistema de Frenos

Problema Causa Probable Solución


La separación de aire es superior a 1.0 mm
Ajuste la separación de aire.
(0.040 pulg.)
Verifique los interruptores del
Circuito abierto en el circuito o cableado del
piso y todos los cables aso-
Los frenos no se liberan freno.
ciados.
El movimiento de la armadura está restrin-
Limpie con aire a baja pre-
gido por la suciedad,
sión.
materiales extraños.
La separación de aire es superior a
Ajuste
0.25 mm (0.010 pulg.)
La placa de montaje de las pastillas de Reemplace las placas de
Arrastre del freno freno o el rotor están deformados. montaje o el rotor.
El movimiento de la armadura está restrin-
Limpie con aire a baja pre-
gido por la suciedad,
sión.
materiales extraños.
Distancia de frenado correcta
Ajuste incorrecto de la distancia de frenado
(P6 y P7)
Agarre de los frenos
Las placas de montaje de las pastillas de Reemplace las placas de
freno o el rotor están deformados. montaje o el rotor.
Ajuste (consulte la sección
Ajuste incorrecto de la distancia de frenado
Distancia de frenado demasiado M4.3 P6/P7)
larga Reemplace la pastilla de
Pastilla de freno floja o sucia con grasa
freno.
Las placas de montaje de las pastillas de Reemplace las placas de
freno o el rotor están deformados. montaje o el rotor.
Ruido anormal y vibración cuando
se aplican los frenos Pastillas de freno desgastadas, flojas, su-
Reemplace la pastilla de
cias con
freno.
grasa, materiales extraños incrustados
Rotor demasiado delgado, rajado o estriado
Reemplace el rotor.
Fuerza de frenado anormal para la gastado
altura de elevación o los frenos se Verifique y repare todos los
aplican sin ser solicitado Circuito abierto en el circuito o cableado del
interruptores y cables asocia-
freno.
dos

Crown 2009 PF17433-7 Rev. 12/10 Serie RM 6000 M5.0-1457-007

565
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos

Frenos de las Ruedas Caster (BRK2)


El freno caster se aplica solamente a los equipos clase ADVERTENCIA
S. No intente remover ni instalar las ruedas caster y los
Consulte la Figura3. frenos si la unidad de potencia no está bloqueada ade-
Dos frenos de disco aplicados electromagnéticamente cuadamente. Es posible que existan riesgos de lesio-
(BRK2) (10) se ubican en el ensamble de las rueda nes graves e, incluso, muerte. Consulte Control de
caster. Los frenos caster de todos los modelos están Energía Peligrosa - Elevación y Bloqueo, para obtener
pre configurados de fábrica y no se ajustan mecánica- instrucciones detalladas.
mente. Consulte Distancia de Frenado en esta sección
para obtener instrucciones detalladas sobre cómo
ajustar los frenos a través de ACCESS 1.

Fig. 3 (21882)

M5.0-1457-008 Serie RM 6000


03 Rev. 12/10
566
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos

Instalación de las ruedas Caster y 1. Introduzca el conector y los cables desde la bobina
del freno de disco hasta la soldadura del eje. Colo-
Frenos que la bobina sobre la soldadura del eje de modo
Consulte la Figura 3. que esté alineada con los orificios de los tornillos.
Las instrucciones son para un lado por vez. Consulte Aplique el adhesivo azul para fijar roscas a los tres
Control de Energía Peligrosa para conocer los proce- tornillos y adhiera la bobina del freno de disco
dimientos de elevación y bloqueo de equipos. desde el lado del eje. Consulte la figura7.

Fig. 7 (24057)
2. Centre el rotor del freno en la parte superior de la
bobina. Centre cuatro resortes (1) en los orificios
roscados del rotor. Consulte la Figura8.

Crown 2009 PF17433-11 Rev. 5/10 Serie RM 6000 M5.0-1457-011


02 Rev. 5/10
569
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos

Fig. 8 (24058)
3. Coloque arandelas planas (2) directamente en la
parte superior de los resortes tal como se muestra
en la Figura 8.
4. Instale el ensamble del tambor y los rodamientos
(1) sobre el eje asegurándose de que los resortes
(2) estén colocados debajo de los orificios avella-
nados y que las ranuras (3) en el lado del tambor
de freno estén alineadas con las lengüetas del ro-
tor del freno (4). Es posible que sea necesario rotar
el tambor para obtener la orientación adecuada.
Consulte la Figura9.
5. Después de que el tambor de freno esté en su lu-
gar, verifique los cuatro resortes y las arandelas
planas para asegurarse de que estén adecuada-
mente colocados en los orificios avellanados (5).
Si alguno de ellos están asentado correctamente,
utilice un destornillador para asentarlos en los ori-
ficios escariados (6).

M5.0-1457-012 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17433-12 Rev. 5/10

02 Rev. 5/10
570
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos

Fig. 9 (24059)
6. Coloque el espaciador del eje (1) sobre el eje. 8. Coloque los espaciadores (3) en los orificios ave-
Consulte la Figura10. llanados del freno con el lado avellanado de los
espaciadores hacia arriba.
7. Instale el aro de retención (2) para asegurar el en-
samble en su posición.

Fig. 10 (24060)
9. Presente un aro de retención sin ranuras (2) en un queden asentados en la herramienta de ensam-
espaciador (3). Coloque el aro de retención y el blaje. No intente cerrar el tornillo de banco aún
espaciador en la herramienta de ensamblaje (1), más para evitar dañar el espaciador o la herra-
número de parte de Crown 132417, asegurándose mienta de ensamblaje.
de que el borde (4) del aro de retención quede en-
frentado a la herramienta. Coloque las partes en
un tornillo de banco tal como se muestra en la
Figura 11. Cierre lentamente el tornillo de banco
hasta que el anillo de retención y el espaciador

Crown 2009 PF17433-13 Rev. 5/10 Serie RM 6000 M5.0-1457-013


02 Rev. 5/10
571
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos

Fig. 11 (24061)
10. Coloque un espaciador y el ensamble del aro de 11. Coloque las arandelas planas sobre los espacia-
retención (1) en cada uno de los cuatro orificios en dores.
el ensamble del freno tal como se muestra en la
12. Instale los resortes y tornillos en los espaciadores.
Figura 12 con el borde del aro de retención hacia
Ajuste a mano los tornillos, apriete a un torque de
abajo.
a 6.5 - 7.0 Nm (4.8-5.2 libra-pie).

Fig. 12 (24062)
13. Gire el freno de la rueda caster y el ensamble del bre la parte superior del ensamble para asentar el
eje e instale el segundo costado de la misma ma- ensamble inferior. Gire todo el ensamble del freno
nera. y repita el proceso para asentar el segundo en-
samble del freno.
14. Haga presión hacia abajo en la parte superior del
ensamble del freno para asentar parcialmente el
ensamble inferior. Rote 180° todo el ensamble del
freno y haga presión hacia abajo nuevamente so-

M5.0-1457-014 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17433-14 Rev. 5/10

02 Rev. 5/10
572
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos

Fig. 13 (24063)
Nota: Nunca fije ni suelte el ensamble del rotor del Esto puede cambiar separación de aire del freno y ha-
tambor de freno cuando no esté colocado sobre el eje. cer que el freno o el ensamble tengan problemas.

Fig. 14 (24064)
1 Cabeza del Perno
16. Use el tornillo (8) para asegurar el pasador (9) y el
ensamble (7) en la posición.
2 Ensamble del Rotor del Tambor de Freno
3 Ensamble del Rotor del Tambor de Freno después de ser 17. Instale los cables y pines en los cuerpos de los co-
instalado sobre las cabezas de los pernos nectores de JC643 y JC644 que fueron retirados
antes.
15. Utilice un gato hidráulico para elevar la rueda cas-
ter y el ensamble del freno (7) a una altura sufi- 18. Coloque la cubierta de los cables (2) en el ensam-
ciente como para posicionar los cables de JC643 ble y asegure la cubierta con un tornillo (3).
y JC644 (1) a través del orificio en el eje. Eleve la 19. Instale las ruedas caster (6). Instale a mano los
rueda caster y el ensamble del freno en su posi- pernos (5) y apriételos a un torque de 60 a 75 Nm
ción e instale el ensamble en el equipo con el pa- (45 a 55 libra-pie).
sador (9), asegurándose de que las dos arandelas
planas (4) estén en su posición antes de introducir
el pasador completamente. Consulte la Figura 15.

Crown 2009 PF17433-15 Rev. 5/10 Serie RM 6000 M5.0-1457-015


02 Rev. 5/10
573
SISTEMA DE FRENOS
Sistema de Frenos

Fig. 15 (24065)
20. Remueva los soportes del gato hidráulico u otros
materiales de bloqueo.
21. Remueva las calzas de las ruedas.
22. Conecte la batería y verifique el funcionamiento
del equipo, especialmente el funcionamiento del
freno de la rueda caster. Para ello, consulte la Dis-
tancia de Frenado de esta sección.

M5.0-1457-016 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17433-16 Rev. 5/10

02 Rev. 5/10
574
DIRECCIÓN
575
Notas:

576
DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Electrónica Asistida

Sistema de Dirección del sensor (22) a la parte inferior del soporte del
mango de giro (13).
Electrónica Asistida 8. Desde la parte inferior del soporte del mango de
giro (13), remueva el tornillo (21) que sujeta el
Sistema de Dirección Electrónica imán (20) al soporte del mango de giro.
Asistida 9. Deslice el montaje del mango de giro (7) hacia
El sistema de dirección electrónica asistida consiste en afuera del soporte del mango de giro (13) teniendo
un motor trifásico AC (M4) acoplado al engranaje de la cuidado de no aflojar el resorte de compresión (12)
dirección. El motor es controlado por ACCESS 5 que y la barra de desgaste (11) que están conectados
está instalado en la pared interior del compartimiento al soporte del mango de giro.
del motor. ACCESS 5 y M4 están protegidos de sobre-
10. Para extraer el mango de giro (3) de su montaje
cargas de corriente por medio de FU12, ubicado justo
(7), remueva los dos tornillos (6).
debajo de ACCESS 5. El comando de dirección se re-
cibe a través del sensor del mango de giro RPS2 y la 11. Remueva el aro de retención (10) del montaje del
posición de la rueda de tracción está determinada por mango de giro, remueva el rodamiento (9) y el aro
RPS1. de retención (8).

Mango de giro 12. Para remover el pomo de dirección (1) del mango
de giro (3), remueva el tornillo (5) y la arandela de
El mango de giro le permite al operador interactuar con seguridad (4). Remueva el pasador de rodillo (2).
el equipo para controlar su dirección. ACCESS 5 mo-
nitoriza la información de la dirección. Hay un sensor
de retroalimentación de posición rotativo de la direc-
ción (RPS2) (25) conectado al montaje del mango de
giro (13). El mango de giro hace rotar un imán pequeño
(20) que influye en la señal de RPS2. La señal indica
el comando de dirección del operador a ACCESS 5.
RPS2 recibe +5 V y BNEG de ACCESS 5 con retroali-
mentación de los dos canales del sensor retornando a
ACCESS 5. Consulte la Figura 2.

Desarmado del Mango de Giro


1. Apague el equipo.
2. Desconecte la batería y calce las ruedas.
3. Bloquee/etiquete el equipo como se describe en la
sección Control de Energía Peligrosa.
4. Remueva dos arandelas planas (16), arandelas de
seguridad (27) y tuercas (28) para remover el so-
porte del mango de giro (13) de la unidad de poten-
cia.
5. Remueva el tornillo (17) y la arandela plana (16)
que conectan el refuerzo (18) con el soporte del
mango de giro. Remueva el ensamblaje de so-
porte del mango de giro de la unidad de potencia.
6. Remueva los dos tornillos (26) que sujetan RPS2
(25) a la placa de montaje del sensor (22).
7. Si se requiere un mayor desarmado del ensamble
del sensor, remueva las dos arandelas planas (23)
y los tornillos (24) que sujetan la placa de montaje

Crown 2009 PF17706-1 Rev. 8/09 Serie RM 6000 M6.0-1457-100


01 Rev. 8/09
577
DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Electrónica Asistida

Montaje del Mango de Giro


1. Deslice el aro de retención (8) hacia el montaje del
mango de giro (7).
2. Deslice el rodamiento (9) hacia el montaje del
mango de giro (7). Deslice el aro de retención (10)
hacia el montaje del mango de giro y presione el
aro en su posición.
3. Conecte el pomo de dirección (1) al mando de giro
(3) con un pasador de rodillo (2), una arandela de
seguridad (4) y un tornillo (5). Apriete el tornillo a
33.9 ± 6.8 (25 ± 5 libra-pie).
4. Use los dos tornillos (6) para conectar el montaje
del mango de giro (7) al mango de giro (3).
5. Coloque el resorte de compresión (12) y la varilla
de desgaste (11) en el orificio del soporte del
mango de giro (13).
6. Deslice el montaje del mango de giro (7) hacia el
soporte del mango de giro (13). Desde la parte in-
ferior, inserte el imán (20) en el montaje del mango
de giro. Utilice adhesivo para fijar roscas y asegure
con un tornillo (21).
7. Conecte la placa de montaje del sensor (22) a la
parte inferior del soporte del mango de giro (13)
con dos arandelas planas (23) y tornillos (24).
8. Conecte RPS2 (25) a la placa de montaje del sen-
sor (22) con dos tornillos (26).
Nota: RPS2 se debe instalar de manera que el lado
encapsulado quede alejado del imán. De lo contrario,
el funcionamiento y la calibración del equipo se verán
afectados.
9. Conecte el refuerzo (18), si lo quitó anteriormente,
a la unidad de potencia con un tornillo (14), dos
arandelas planas (15 y 16), una arandela plana
(27) y una tuerca (28).
Fig. 1 (21902)
(a) Parte de la unidad de potencia 10. Conecte el soporte del mango de giro (13) al re-
fuerzo (18) con un tornillo (17) y una arandela
plana (16).
11. Utilice otras dos arandelas planas (16), arandelas
de seguridad (27) y tuercas (28) para conectar el
soporte del mango de giro (13) con la unidad de
potencia.

M6.0-1457-101 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17706-2 Rev. 8/09

01 Rev. 8/09
578
DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Electrónica Asistida

Fig. 2 (21902)
(a) Parte de la unidad de potencia

Crown 2009 PF17706-3 Rev. 8/09 Serie RM 6000 M6.0-1457-102


01 Rev. 8/09
579
DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Electrónica Asistida

Extracción del Motor de Dirección Ensamblado del Motor de Dirección


del Equipo en el Equipo
Consulte la Figura 3. Consulte la Figura3.
1. Extraiga las contratuercas (10), los resortes de 1. Lubrique ligeramente el engranaje de piñón (1).
compresión (8) y las arandelas planas (9) de los
2. Desde la parte inferior del chasis, inserte el engra-
ejes roscados (7). Remueva los ejes roscados.
naje de piñón (1). Asegúrese de que los dientes
2. Con cuidado, deslice el motor de dirección (6) para estén alineados con los dientes del engranaje in-
extraerlo del equipo. termedio (2).
3. Remueva el aro de retención grande (4) y el roda- 3. Presione el rodamiento (5) hacia el engranaje de
miento (5). piñón. Asegúrese de que el rodamiento se apoye
sobre el hombro del engranaje de piñón. Coloque
4. Remueva el aro de retención pequeño (3) para ex-
el aro de retención pequeño (3) en el engranaje de
traer el engranaje de piñón (1).
piñón.
4. Asegure las partes montadas con un aro de reten-
ción grande (4). Verifique que el contacto entre los
engranajes esté correcto.
5. Lubrique los engranajes de dirección según sea
necesario. Consulte la sección de mantenimiento
planificado para obtener información sobre el tipo
de lubricante y la frecuencia de lubricación.
6. Coloque el diámetro mayor de los ejes roscados
(7) en los orificios avellanados (11) del chasis.
Solo se muestra un lado. Apriete el eje a 31 ±
1.4 Nm (23.0 ± 1.0 libra-pie).
7. Aplique una fina capa de grasa en las estrías ma-
cho y hembra del eje del motor de dirección (6) y
el engranaje de piñón (1). Aplique la grasa con un
pincel en la base y los extremos de las estrías.
8. Instale el motor de dirección (6) en los ejes rosca-
dos (7).
9. Coloque un resorte de compresión (8) y una aran-
dela plana (9) sobre cada uno de los ejes roscados
y asegure con contratuercas (10). Apriete las con-
tratuercas a 31 ± 1.4 Nm (23.0 ± 1.0 libra-pie).

Fig. 3 (21933)

M6.0-1457-103 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17706-4 Rev. 8/09

01 Rev. 8/09
580
DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Electrónica Asistida

Engranaje de Retroalimentación de Alineación del Engranaje de Retroa-


Dirección y Sensor de Posición de la limentación de Dirección
Rueda (RPS1) Equipos con Unidades de Potencia de 1065 mm
El engranaje de retroalimentación de dirección fun- (42 pulg.)
ciona con el sensor de posición del control de dirección 1. Gire la unidad de tracción en el sentido de las agu-
(RPS1) para comunicar el ángulo de la rueda de direc- jas del reloj hasta que llegue a un tope duro.
ción a ACCESS 5. El ensamble del engranaje de re-
troalimentación de dirección hace girar un pequeño
imán a medida que se mueve. El imán influye en la
señal que proporciona RPS1. La señal indica el ángulo
de la rueda de dirección a ACCESS 5, lo cual se comu-
nica a ACCESS 1 para que el técnico o el operador
puedan verlo. Es importante que el engranaje de re-
troalimentación esté correctamente alineado y que el
soporte del sensor esté instalado según las indicacio-
nes para el correcto funcionamiento del equipo. Con-
sulte la información sobre el sensor de posición del
control de dirección en esta sección y los menús de
ACCESS 123® para obtener información sobre la cali-
bración.
Nota: RPS1 se debe instalar de manera que el lado
encapsulado quede alejado del imán. De lo contrario, Fig. 5 (21906)
el funcionamiento y la calibración del equipo se verán 2. Instale el ensamble del engranaje de retroalimen-
afectados. tación de dirección de manera que el orificio del
equipo quede alineado con un orificio del engra-
naje de retroalimentación.

Fig. 6 (21907)
3. Instale aros de retención para sostener el engra-
naje en su lugar.

Fig. 4 (22333)

Crown 2009 PF17706-5 Rev. 8/09 Serie RM 6000 M6.0-1457-104


01 Rev. 8/09
581
DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Electrónica Asistida

Equipos con Unidades de Potencia de 1220 mm Alineación de la Rueda de Direc-


(48 pulg.) (clase S)
ción/Tracción y Calibración de RPS1
1. Gire la unidad de tracción en el sentido contrario a
La retroalimentación del sensor de retroalimentación
las agujas del reloj hasta que llegue a un tope
de posición de las ruedas (RPS1) se utiliza para detec-
duro.
tar el ángulo de la rueda de tracción/dirección y reducir
la velocidad de desplazamiento del equipo al girar. Es
fundamental que el sensor esté calibrado correcta-
mente y que la rueda de tracción/dirección esté bien
alineada. Hay una tolerancia de 1 grado.
El submenú del sensor de posición de las ruedas C4.1
ofrece un medio para que ACCESS 5 monitorice el
rango de voltaje del sensor de posición del control de
tracción/dirección (RPS1). Este submenú corresponde
solo a equipos con dirección asistida electrónica y solo
se mostrará si F3.7 está configurado en AC. Para ali-
near correctamente la rueda de tracción/dirección,
debe hacer lo siguiente.
Nota: Se necesita una escuadra de construcción o una
herramienta similar para alinear correctamente la
Fig. 7 (21931) rueda de tracción/dirección. No hay una marca de ali-
2. Instale el ensamble del engranaje de retroalimen- neación mecánica y la tolerancia del software permite
tación de dirección de manera que el orificio del menos de 1 grado de error. La división de la diferencia
equipo quede alineado con un orificio del engra- de voltaje entre completamente en sentido de las agu-
naje de retroalimentación. jas del reloj y completamente en sentido contrario a las
agujas del reloj no es precisa debido a que la relación
entre el engranaje de dirección de la unidad de poten-
cia y la rueda dentada del eje del imán sensor de RPS1
no es una relación 1:1.
1. Ingrese al submenú. Utilice las flechas hacia arriba
y hacia abajo para seleccionar "SURE?Y" ("Se-
guro? Y"). Presione Enter para confirmar la opción
(si selecciona "Seguro? N" regresará a C4.1). El
voltaje de RPS1 se muestra en la línea inferior del
display durante la calibración.
2. ACCESS 1 indica que el control de dirección está
completamente en sentido de las agujas del reloj,
presione Enter. Gire el mango de giro para hacer
girar la rueda de tracción/dirección en el sentido de
Fig. 8 (21932) las agujas del reloj, y después presione Enter en
3. Instale aros de retención para sostener el engra- ACCESS 1.
naje en su lugar.
3. ACCESS 1 indica que el control de dirección está
completamente en sentido contrario a las agujas
del reloj, presione Enter. Gire el mango de giro
para hacer girar la rueda de tracción/dirección en
el sentido contrario a las agujas del reloj, y des-
pués presione Enter en ACCESS 1.

M6.0-1457-105 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17706-6 Rev. 8/09

01 Rev. 8/09
582
DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Electrónica Asistida

4. ACCESS 1 indica el control de dirección central,


presione Enter. Gire el mango de giro para hacer
girar la rueda de tracción/dirección hasta un grado
del centro. Es posible que se necesiten dos perso-
nas para completar este procedimiento. Para con-
firmar que la rueda de tracción/dirección está cen-
trada, utilice una escuadra de carpintero o
cualquier otra herramienta de ángulo recto para
alinear la rueda de tracción/dirección con el
equipo. Coloque un borde de la herramienta contra
la parte posterior de la rueda de tracción/dirección
de manera que el otro borde quede alineado a lo
largo del compartimiento de la batería. Gire el
mango de giro hasta que la rueda de tracción/di-
rección y el compartimiento de la batería queden
alineados, y después presione Enter. Consulte la
Figura9.
5. Se mostrarán los mensajes "Calibration accepted"
(Se aceptó la calibración) o "Calibration failed" (La
calibración falló). Presione la flecha hacia la iz-
quierda para regresar a C4.1 Si es necesario, rei-
nicie la calibración desde el paso uno.

Fig. 9 (21908)

Crown 2009 PF17706-7 Rev. 8/09 Serie RM 6000 M6.0-1457-106


01 Rev. 8/09
583
Notas:

584
MECANISMO DE ELEVACIÓN
585
Notas:

586
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Mástil
ADVERTENCIA
EVITE LOS LÍQUIDOS DE ALTA PRESIÓN: la pérdida
ADVERTENCIA de líquidos bajo presión puede penetrar la piel y oca-
sionar lesiones graves. Libere la presión antes de des-
Cuando realice tareas de mantenimiento, debe usar
conectar las tuberías hidráulicas. Apriete todas las
los artículos apropiados, como gafas de seguridad. No
conexiones antes de aplicar presión. Mantenga las
coloque los dedos, las manos ni los brazos en el mástil
manos y el cuerpo alejados de los orificios con ruptu-
ni en los puntos de pellizcos.
ras que expulsan líquidos a alta presión. Use un pe-
dazo de papel para detectar las fugas. No use las
manos.
Todo líquido a alta presión que penetre la piel se debe
ADVERTENCIA considerar una emergencia médica de gravedad, a pe-
sar de que la piel presente una apariencia normal al
En esta sección es posible que deba elevar y bloquear principio. El dolor tarda en manifestarse y se pueden
el equipo y el mástil o elevar y bajar diferentes compo- provocar daños graves en el tejido. Se debe buscar
nentes para la extracción e instalación. Asegúrese de atención médica de inmediato por parte de un especia-
que el polipasto y la eslinga tengan la capacidad sufi- lista que tenga experiencia en este tipo de lesión.
ciente para soportar el peso que se está elevando.
Nunca trabaje debajo ni alrededor de un equipo que no
Nota: En esta sección se explican las circunstancias
esté correctamente asegurado. Consulte la placa de
que requieren recoger las posibles fugas de aceite hi-
datos del equipo para obtener información sobre el
dráulico de los componentes. Prepare una bandeja o
peso del equipo.
material absorbente para recoger el aceite hidráulico.
No reutilice el aceite hidráulico. Respete las leyes y
Nota: Es necesario desconectar y remover la batería normas medioambientales en vigor relativas al dese-
del equipo, desconectar los cilindros de inclinación del cho del aceite hidráulico usado. Muchas instalaciones
mástil y el sistema de extensión, y desconectar las co- de tratamiento de residuos peligrosos disponen de sis-
nexiones eléctricas y las líneas hidráulicas. En la sec- temas de reciclaje.
ción Control de Energía Peligrosa se proporciona
información para la realización de los procedimientos
anteriores junto con información adicional sobre otros
procedimientos relacionados con el mantenimiento del
equipo. Se debe leer y revisar esta sección antes de la
extracción, la instalación y el mantenimiento del mástil
descritos en esta sección.

Crown 2010 PF17926-1 Rev. 1/12 Serie RM 6000 M7.0-1460-001


03 Rev. 1/12
587
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Requisitos de Torque de los los valores de torque del mástil que difieran de los va-
lores estándar, consulte la tabla Requisitos de Torque
Sujetadores del Mástil de los Sujetadores del Mástil más abajo. Para los suje-
Determinados sujetadores del equipo requieren unos tadores que no estén incluidos en la tabla siguiente,
valores de torque específicos que no se incluyen en las consulte los apartados Valores de Torque Métricos y
tablas de valores de torque generales del capítulo M1 Valores de Torque en el capítulo Lubricación y Ajuste.
del presente manual de servicio y partes. Para conocer Se requiere una precisión de ensamble de ± 5 %.

Requisitos de Torque de los Sujetadores del Mástil

Ubicación/finalidad Cantidad Torque Torque Sellador adhesivo


(Nm) (libra-pie) para roscas
Mástil a la parte inferior de la unidad de po-
4 338 250 N/A
tencia (1)
Mástil a los exteriores de la parte superior de
2 305 225 Azul
la unidad de potencia (1)
Mástil al centro de la unidad de potencia
4 305 225 N/A
(1)(2)

Mástil al centro de la unidad de potencia


4 353 260 N/A
(1)(2)

Parte superior del yugo secundario a la


4 101 75 N/A
parte superior del mástil
Parte frontal del yugo secundario a la parte
3 101 75 N/A
frontal del mástil
Base del cilindro secundario al mástil 1 75 55 Azul
Rodillos de empuje del mástil al mástil 16 31-34 23-25 N/A
Amortiguadores de cambio de estación a la
2 3.5 2.5 N/A
segunda estación del mástil
Bloques de tope de la primera estación del
4 125 95 Azul
mástil
Topes de poliuretano de la primera estación
2 10 7 Azul
a los bloques de tope
Bloques de tope del mástil a la segunda es-
4 80 60 Azul
tación del mástil
Cilindro principal a la tercera estación 2 34 25 N/A
(1) Debe respetarse la secuencia de torque que se explica abajo.
(2) Refiérase a Identificación de los Tornillos de Instalación del Mástil

Identificación de los Tronillos de Instala- tornillos, las arandelas planas y las tuercas. Si los per-
ción del Mástil nos se cambian por pernos L9, deben utilizarse tuer-
cas y arandelas planas nuevas. No deben mezclarse
Antes de apretar los cuatro tornillos de instalación del
tornillos de tipos diferentes.
mástil que hay en el centro, debe identificarse el tipo
de tornillos que se utilizan en el equipo. Algunos equi- Para identificarlos, los tornillos tienen la marca 10.9 o
pos utilizan pernos de grado 10.9. Los pernos L9 reem- L9 en la cabeza.
plazan a los pernos 10.9. Siempre que se quiera
reemplazar un tornillo, deben reemplazarse todos los

M7.0-1460-002 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-2 Rev. 1/12

03 Rev. 1/12
588
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Secuencia de Torque para el Montaje del


Mástil
1. Instale los diez tornillos de montaje del mástil, los
espaciadores y las tuercas y apriételos con los de-
dos.
2. Apriete los cuatro tornillos centrales superiores a
170 ± 8 Nm (125 ± 6 libra-pie) siguiendo la secuen-
cia ilustrada en la Figura 1.
3. Apriete los cuatro tornillos de montaje inferiores
del mástil a 338 ± 16 Nm (250 ± 12 libra-pie).
4. Vuelva a apretar los tornillos de instalación del
mástil procediendo del mástil hacia el centro de la Fig. 2 (26502)
unidad de potencia tal como se indica a continua-
ción:
– Tornillos con la identificación 10.9: apriételos a
305 ± 15 Nm (225 ± 11 libra-pie) siguiendo la se-
cuencia ilustrada en la Figura 1.
– Tornillos con la identificación L9: apriételos a 353
± 18 Nm (260 ± 13 libra-pie) siguiendo la secuen-
cia ilustrada en la Figura 1.
5. Haga una línea en la cabeza de cada uno de los
cuatro tornillos centrales para verificar que se ali-
neen correctamente.

Fig. 1 (25541-01)
6. Apriete los dos tornillos de montaje superiores ex-
teriores del mástil a 305 ± 15 Nm (225 ± 11 libra-
pie).

Crown 2010 PF17926-3 Rev. 1/12 Serie RM 6000 M7.0-1460-003


03 Rev. 1/12
589
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Ajuste de la Altura de las Horquillas Inspección y Lubricación del Mástil


• La altura máxima de las horquillas debe estar den- Nota: Para obtener información sobre la frecuencia de
tro de un rango de ± 25 mm (± 1.0 pulg.) de la al- lubricación y el lubricante correcto, consulte la sección
tura de las horquillas especificada en la placa de Mantenimiento Planificado. Los intervalos de lubrica-
datos del equipo. ción deben adaptarse a una frecuencia que minimice
• En primer lugar, baje el carro de horquillas por com- el desgaste en las partes móviles de los equipos que
pleto y ajuste la inclinación de manera que las hor- se utilizan en las condiciones de operación menos de-
quillas estén totalmente niveladas. A continuación, seadas. Los intervalos de lubricación de los equipos
ajuste los anclajes de las cadenas principales (1) con acondicionamiento para frigorífico deben adap-
de manera que la superficie superior de la punta de tarse a una frecuencia que minimice la corrosión y el
cada una de las horquillas se encuentre, como desgaste en las partes móviles. Para obtener más in-
máximo, a 65 mm (2.5 pulg.) del suelo. Verifique formación sobre los lubricantes para las cadenas de
que las dos cadenas principales estén tensadas levante, consulte Cadenas de Levante.
por igual. Consulte la Figura 3.

ADVERTENCIA
Nunca trabaje debajo ni alrededor de un equipo que no
esté correctamente bloqueado y asegurado. Para ob-
tener más información, consulte la sección Control de
Energía Peligrosa.

La inspección y la lubricación periódicas del mástil for-


man parte del programa de mantenimiento planificado
del equipo. Es posible que se deba extender y blo-
quear el mástil para poder acceder a todos los compo-
nentes. Consulte la sección Control de Energía
Peligrosa. Consulte los intervalos de inspección y lu-
bricación y los lubricantes correctos en las tablas Ins-
pección Durante el Mantenimiento Planificado del
presente manual.
• Extienda el mástil por completo para inspeccionar
Fig. 3 (24602) visualmente si hay signos de desgaste, fricción o
deterioro en las poleas y las mangueras y los ca-
bles del mástil. Para obtener información sobre las
condiciones que se consideran aceptables e in-
aceptables para las mangueras, consulte la sec-
ción Sistema Hidráulico. Consulte la Figura 4.
• Verifique si las mangueras y los cables del ensam-
ble de extensión presentan niveles inusuales de
desgaste, fricción o deterioro. Para obtener infor-
mación sobre las condiciones que se consideran
aceptables e inaceptables para las mangueras,
consulte la sección Sistema Hidráulico.
• Inspeccione si los componentes eléctricos presen-
tan signos de deterioro o corrosión.
• Verifique si los componentes hidráulicos están da-
ñados o presentan fugas.
• Verifique la condición y el torque de todos los suje-
tadores y partes de montaje.

M7.0-1460-004 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-4 Rev. 12/11

02 Rev. 12/11
590
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

• Es importante que los canales del mástil estén


siempre lubricados, pero nunca en exceso, ya que
esto podría ocasionar una acumulación inadmisible
de polvo y suciedad en los canales.

Fig. 5 (24599)

Fig. 4 (24601)
1. Eleve el mástil para acceder a los canales del más-
til.
2. Bloquee y etiquete el equipo.
3. Inspeccione si los rodamientos de la columna (1)
están desgastados o deteriorados. Consulte la Fi-
gura 5.
4. Inspeccione la vía de contacto de cada uno de los
rodamientos de la columna (2). Inspeccione si hay
un exceso de cortes o fisuras en el perfil en I. Con-
sulte la Figura 5.
5. Utilizando un pincel y un lubricante adecuado, apli-
que una capa fina de grasa a todas las superficies
exteriores de los canales del mástil a lo largo de
las vías de contacto (2) de los rodamientos de la
columna (1). Consulte la Figura 5.

Crown 2010 PF17926-5 Rev. 1/12 Serie RM 6000 M7.0-1460-005


02 Rev. 12/11
591
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

6. Inspeccione si los dos rodillos de empuje inferiores


(1) que hay en la parte inferior de la tercera esta-
ción están dañados o desgastados. Consulte la
Figura 6.
7. Inspeccione si los dos rodillos de empuje inferiores
(2) que hay en la parte inferior de la segunda esta-
ción están dañados o desgastados. Consulte la Fi-
gura 6.
8. Inspeccione si los canales del mástil (3) presentan
un exceso de cortes o fisuras en la zona de con-
tacto con los rodillos de empuje. En la Figura 6 es-
tán ilustradas las vías de contacto de la segunda
estación. Los rodillos de empuje de la segunda es-
tación están en contacto con el chasis principal.

Fig. 7 (26503)
10. Utilizando un pincel y un lubricante adecuado, apli-
que una capa fina de grasa a las superficies de los
canales del mástil a lo largo de las vías de contacto
de los rodillos de empuje.
11. Los cuatro rodillos de empuje restantes están
montados en la parte superior del mástil, dos en
la columna del chasis principal en contacto con la
segunda estación y otros dos en la segunda esta-
ción en contacto con la tercera estación. Para ac-
ceder a los rodillos de empuje que están montados
en la parte superior de la segunda estación, re-
mueva la cubierta superior del mástil (1). Consulte
la Figura 8.

Fig. 6 (24600-01)
9. Lubrique los cuatro rodillos de empuje inferiores.
Consulte la Figura 7.

Fig. 8 (24691)
12. Eleve el mástil a una posición que le permita acce-
der a la parte superior de la segunda estación, ya
sea a través de la abertura perfilada (1) de la parte
posterior o a través de una de las aberturas (1) que
hay en el frente de la tercera estación. Antes de

M7.0-1460-006 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-6 Rev. 1/12

03 Rev. 1/12
592
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

– En todos los equipos, se puede elevar el mástil


de manera que la parte interior de la segunda es-
tación (1) quede por encima de la parte superior
del chasis principal (2). De esta manera se puede
acceder a los rodillos de empuje. Consulte la Fi-
gura 13.

Fig. 14 (26509)
20. Suba y baje el mástil para modificar la altura de
estos orificios y aplique lubricante en spray a las
vías de los rodillos de empuje y de los rodamientos
de la columna, en las superficies internas de los
canales de la segunda estación.
21. Remueva todos los bloqueos.
22. Suba y baje el mástil varias veces para que el lu-
bricante se distribuya uniformemente por todas las
Fig. 13 (26508) partes de los rodillos y de los canales del mástil.
17. Inspeccione si los rodillos de empuje están des-
gastados o deteriorados en exceso.
18. Inspeccione si la vía de recorrido de los rodillos de
empuje presenta un exceso de cortes o fisuras.
19. La abertura grande que hay en el frente de la ter-
cera estación permite acceder a cuatro orificios (1)
situados en el frente de la segunda estación. Con-
sulte la Figura 14.

M7.0-1460-008 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-8 Rev. 12/11

03 Rev. 1/12
594
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Descascarado del Mástil


Los mástiles nuevos suelen agrietarse o presentar un
aspecto descascarado. Esta apariencia es una indica-
ción de que los rodillos se están asentando en los ca-
nales del mástil y se considera normal. Esta condición
desaparecerá con el tiempo. La grasa que se aplica en
el canal retiene estas partículas. Si se observa una
cantidad excesiva de descascarado fino en los raíles
del mástil, se deberán limpiar y volver a lubricar los ca-
nales.
1. Extienda y bloquee el mástil.
2. Limpie la mayor parte de la grasa de los canales.
3. Utilice limpiador de partes y frenos o desengra-
sante y limpiador para eliminar los restos de grasa
del canal, teniendo mucho cuidado de reducir al
mínimo posible la cantidad de limpiador de partes
Fig. 15 (24593)
y frenos que entre en contacto con los sellos de los
rodillos del mástil. Inspección de los Amortiguadores del
Cambio de Estación del Mástil
4. Limpie bien los canales del mástil con un paño
para quitar todos los restos de solvente de lim-
pieza.
ATENCIÓN
5. Vuelva a lubricar el mástil tal como se explica en la
sección Lubricación del Mástil. Siempre bloquee el mástil cuando trabaje en o debajo
de una posición elevada, incluso si está conectado a
Amortiguadores del Cambio de un polipasto.
Estación del Mástil
En la base izquierda de la columna de la segunda es- Los amortiguadores del cambio de estación del mástil
tación del mástil hay instalados dos amortiguadores de deben inspeccionarse periódicamente para verificar
resorte para el cambio de estación. En las siguientes que estén ajustados correctamente y en buenas condi-
secciones se detallan las tareas técnicas que requie- ciones. Para obtener información sobre los intervalos
ren estos amortiguadores. La Figura 15 contiene una de inspección, consulte la sección Mantenimiento Pla-
vista despiezada del ensamble. nificado de este manual.
• Inspeccione si los amortiguadores de poliuretano
están desgastados o deteriorados en exceso.
• Presione cada uno de los dos pistones para verifi-
car que los resortes internos funcionen correcta-
mente. Estos resortes son muy rígidos. El pistón no
debe poderse colapsar ejerciendo presión sobre él.

Crown 2010 PF17926-9 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M7.0-1460-009


02 Rev. 12/11
595
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Remplazo de los Amortiguadores del Reemplazo de la Manguera de


Cambio de Estación del Mástil Levante Principal
Consulte la Figura 15.
1. Eleve y bloquee el mástil a una altura que le deje
espacio suficiente para reemplazar los amortigua- ATENCIÓN
dores.
Siempre bloquee el mástil cuando trabaje en o debajo
2. Apague y bloquee/etiquete el equipo. Consulte la de una posición elevada, incluso si está conectado a
sección Control de Energía Peligrosa. un polipasto.
3. Remueva el tornillo (1) de fijación de cada uno de
los amortiguadores (2). Es posible que haya cuñas En los procedimientos siguientes se detallan las ope-
(3) debajo del amortiguador. Anote la cantidad y la raciones necesarias para reemplazar la manguera de
posición de las cuñas para facilitar el rearmado. levante principal del equipo. Esta es la manguera de
4. Reemplace los amortiguadores. mayor diámetro que hay montada en la parte posterior
de la columna de la segunda estación. Su función con-
5. Aplique una gota de sellador adhesivo para roscas siste en suministrar presión hidráulica para el levante
azul al tornillo y utilícelo para asegurar el amorti- al cilindro principal. Como siempre, consulte el capítulo
guador. Apriete el tornillo a 3.5 Nm (2.5 libra-pie). Control de Energía Peligrosa de este manual y respete
todos los procedimientos de seguridad detallados.
1. Traslade el equipo a un área destinada al mante-
nimiento, preferentemente debajo de un polipasto.
2. Eleve y bloquee la columna de la tercera estación
del mástil a 102 - 107 mm (4 - 5 pulg.) para relajar
un poco la manguera principal. Para evitar que las
mangueras y los cables eléctricos queden dema-
siado flojos, no eleve la tercera estación del mástil
más de 127 mm (5 pulg.). Baje completamente las
horquillas.
3. Calce las ruedas y apague el equipo.
4. Desconecte y remueva la batería. Mantenga la ba-
tería lo suficientemente cerca del equipo como
para que se pueda conectar para cambiar la posi-
ción del mástil si fuera necesario.
5. Bloquee/etiquete el equipo como se describe en
Control de Energía Peligrosa.
6. Remueva la cubierta posterior del mástil. Consulte
la Figura 34.

M7.0-1460-010 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-10 Rev. 12/11

02 Rev. 12/11
596
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Fig. 18 (24605)

Fig. 16 (24603)
7. Abra la válvula de descenso manual (MVL) para ATENCIÓN
aliviar la presión hidráulica. Consulte la Figura 17.
Antes de desconectar la manguera de levante princi-
pal, la columna de la tercera estación del mástil debe
elevarse y bloquearse lo suficiente como para relajarla
un poco.

9. Desconecte la manguera de la base del cilindro


principal a través del orificio de acceso que hay en
el frente del compartimento de la batería. Consulte
la Figura 19.

Fig. 17 (24604)
8. Desconecte el tubo de mayor diámetro que se en-
carga del suministro a la manguera de levante
principal a través del conector en T que hay en el
chasis, cerca del manifold de accesorios. Tape el
conector en T y el tubo. El otro tubo del conector Fig. 19 (24685)
Nota: Es posible que se deba elevar ligeramente el
en T suministra presión hidráulica al cilindro se-
mástil para poder acceder al conector. En ese caso,
cundario, lo que permitiría elevar el mástil en caso
asegúrese de que el conector en T que se desconectó
necesario siempre y cuando la parte del conector
en el paso 8 esté tapado. Vuelva a conectar la batería,
en T que da a la manguera de levante principal
encienda el equipo y eleve y bloquee el mástil lo nece-
esté tapada. Cierre la MVL. Consulte la Figura 18.
sario para poder acceder al conector.

Crown 2010 PF17926-11 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M7.0-1460-011


02 Rev. 12/11
597
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

10. Desconecte la manguera de levante principal (1) Nota: Es posible que se deba elevar ligeramente el
del tubo de mayor diámetro en la parte posterior mástil para poder acceder al conector. En ese caso,
izquierda del chasis principal. Si fuera necesario, asegúrese de que el conector en T que se desconectó
eleve un poco el mástil para poder acceder a la en el paso 8 esté tapado. Vuelva a conectar la batería,
conexión. Consulte la Figura 20. encienda el equipo y eleve y bloquee el mástil lo nece-
sario para poder acceder al conector. Para evitar que
las mangueras y los cables eléctricos queden dema-
siado flojos, no eleve la tercera estación del mástil más
de 127 mm (5 pulg.).
13. Conecte la manguera de levante principal a la
base del cilindro principal desde el interior del
compartimento de la batería. Apriete el conector.
Consulte la Figura 19 anterior.
14. Conecte la manguera de repuesto al tubo tal como
estaba antes de removerse en el paso 10. Apriete
el conector. Consulte la Figura 20 anterior.
15. Baje completamente el mástil, apague el equipo y
desconecte la batería antes de continuar. Abra la
MVL.
16. Destape el tubo y el conector en T que hay al lado
del manifold de accesorios y conecte el tubo al co-
nector tal como estaba antes de removerse en el
Fig. 20 (24686)
paso 8. Consulte la Figura 18 anterior.
11. Baje el mástil completamente. Remueva la polea
superior (1) y la manguera del mástil. Consulte la 17. Cierre la MVL. Consulte la Figura 17.
Figura 21. 18. Limpie los derrames de aceite y verifique el nivel
de aceite del tanque hidráulico.
19. Coloque y conecte la batería.
20. Encienda el equipo. Suba y baje el cilindro princi-
pal a la vez que verifica que las mangueras estén
colocadas correctamente y que no haya fugas de
aceite.
21. Coloque la cubierta posterior del mástil tal como
estaba antes de removerla en el paso 6. Consulte
la Figura 16 anterior.

Fig. 21 (24687)
12. Pase la manguera de repuesto por el mástil y
vuelva a montar la polea con la manguera en su
posición. Consulte la Figura 21.

M7.0-1460-012 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-12 Rev. 12/11

02 Rev. 12/11
598
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Reemplazo de la Manguera de 6. Anote la posición de las dos mangueras de acce-


sorios y de los cables de control a través de la guía
Accesorios del Mástil de mangueras inferior (1) que hay en la base del
cilindro principal. Es muy importante que las man-
gueras y los cables se vuelvan a instalar en la
ATENCIÓN orientación correcta y sin torceduras. Consulte la
Figura 22.
Siempre bloquee el mástil cuando trabaje en o debajo
de una posición elevada, incluso si está conectado a
un polipasto.

En los procedimientos siguientes se detallan las ope-


raciones necesarias para reemplazar las mangueras
de accesorios del mástil del equipo. Son las dos man-
gueras que siguen un recorrido similar al de la man-
guera de levante principal del mástil. Tienen un menor
diámetro y están montadas en la parte posterior de la
columna de la segunda estación. Determine si es ne-
cesario extender o retraer el mástil para reemplazar las
mangueras. Puede ser más fácil colocar las mangue-
ras nuevas con el mástil extendido si hay espacio sufi-
ciente por encima del equipo y si se pueden seguir los
procedimientos de seguridad correspondientes. Como
siempre, consulte el capítulo Control de Energía Peli-
grosa de este manual y respete todos los procedimien-
tos de seguridad detallados.
Nota: Una alternativa al reemplazo de las mangueras
con el mástil extendido consiste en "enhebrarlas" a tra-
vés del mástil.
Fig. 22 (24712)
1. Traslade el equipo a un área destinada al mante-
7. Utilice cinta de enmascarar para marcar e identifi-
nimiento, preferentemente debajo de un polipasto.
car las mangueras hidráulicas con los conectores
2. Eleve y bloquee el mástil de manera que se pueda correspondientes, para que más adelante le
acceder a la polea de la manguera de accesorios sea más fácil volverlas a montar. Consulte la
desde la abertura que hay en la parte posterior de Figura 23.
la columna de la tercera estación del mástil. Con-
sulte la Figura 21.
3. Calce las ruedas y apague el equipo.

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el equipo esté apoyado correcta-
mente para que no pueda volcar, puesto que se remo-
verá la batería.

4. Desconecte y remueva la batería. Mantenga la ba-


tería lo suficientemente cerca del equipo como
para que se pueda conectar para cambiar la posi-
ción del mástil si fuera necesario.
5. Bloquee/etiquete el equipo como se describe en
Control de Energía Peligrosa.

Crown 2010 PF17926-13 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M7.0-1460-013


02 Rev. 12/11
599
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

cipal. Tape los conectores según sea necesario


para evitar que entre contaminación.
10. Remueva las mangueras de accesorios (2) de la
guía de mangueras (1). Consulte la Figura 22.
11. Remueva la polea de las mangueras de acceso-
rios (3) y las mangueras de accesorios del mástil.
Consulte la Figura 22.
12. Conecte las mangueras de repuesto a los conec-
tores rectos del cilindro principal tal como estaban
antes de removerse en el paso 11.
13. Con cuidado, pase las mangueras de repuesto por
debajo de la guía de mangueras inferior que hay
en la base del cilindro principal. Verifique que las
mangueras estén colocadas correctamente y sin
torceduras. Consulte Cable de Control en el capí-
tulo Sistema Eléctrico para asegurarse de que los
cables de control estén asegurados con la tensión
correcta.
Fig. 23 (24596)
8. Desconecte las mangueras de accesorios de los 14. Continúe pasando las mangueras por las posicio-
ensambles de tubos (3) que hay en la parte poste- nes correctas en el mástil sin que se retuerzan
rior del mástil. Es posible que se deba elevar y blo- ni se crucen. Vuelva a montar la polea con las
quear el mástil para poder acceder a los conecto- mangueras colocadas. La manera más cómoda
res. Tape los ensambles de tubos. Consulte la de hacerlo es con el mástil extendido. Consulte la
Figura 24. Figura 22 anterior.

Fig. 24 (24706)
9. Desconecte las mangueras de accesorios de los
conectores rectos que hay al lado del cilindro prin-

M7.0-1460-014 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-14 Rev. 12/11

02 Rev. 12/11
600
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

15. Conecte las mangueras de repuesto a los tubos tal Desarmado del Mástil
como estaban antes de removerse en el paso 8.
Consulte la Figura 29. El desarmado completo del mástil no es una operación
común para las series RM/RMS 6000 y no es necesa-
rio para reemplazar la manguera hidráulica principal,
las mangueras de accesorios secundarias ni los ca-
bles de control. Asimismo, tampoco es necesario des-
armar el mástil para volver a sellar los cilindros
principal o secundario. Si fuera necesario reemplazar
el cilindro secundario, esta operación puede realizarse
en posición vertical siempre que haya espacio sufi-
ciente por encima del equipo y se disponga de polipas-
tos adecuados. Crown recomienda remover el
ensamble del mástil de la unidad de potencia para que
se pueda depositar sobre el suelo para facilitar la ex-
tracción y la instalación de las columnas del mástil, así
como el reemplazo de los rodillos de empuje o los ro-
damientos de la columna. En los procedimientos que
se detallan a continuación se explica cómo desarmar
completamente y volver a armar todo el mástil.

ATENCIÓN
Siempre bloquee el mástil cuando trabaje en o debajo
de una posición elevada, incluso si está conectado a
un polipasto. Asegúrese de que el polipasto y la es-
Fig. 25 (24706) linga tengan la capacidad suficiente para soportar el
16. Limpie los derrames de aceite y verifique el nivel peso que se está elevando.
de aceite del tanque hidráulico.
17. Coloque y conecte la batería. 1. Traslade el equipo a un área nivelada destinada al
mantenimiento, preferentemente debajo de un po-
18. Encienda el equipo. Suba y baje el cilindro secun- lipasto. Apague el equipo. Calce las ruedas de
dario a la vez que verifica que las mangueras es- tracción.
tén colocadas correctamente y que no haya fugas
de aceite. 2. Remueva las horquillas y el respaldo de carga del
carro de horquillas.
3. Bloquee/etiquete el equipo tal como se describe
en Control de Energía Peligrosa.
4. Remueva el ensamble de extensión. Para obtener
más información sobre la extracción del ensamble
de extensión, consulte el capítulo de servicio En-
samble de Extensión en este manual.

Crown 2010 PF17926-15 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M7.0-1460-015


02 Rev. 12/11
601
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Extracción del Mástil de la Unidad de 13. Apague el equipo. Desconecte y remueva la bate-
Potencia ría.
Si la cantidad de espacio por encima del equipo no 14. Consulte la Figura 27. Remueva la cubierta supe-
permite desensamblar el mástil en posición vertical, el rior del mástil. Instale el soporte de elevación del
ensamble del mástil se deberá desatornillar de la uni- mástil en la parte superior del mismo con seis tor-
dad de potencia y se deberá depositar sobre el piso. nillos, tal como se muestra en Control de Energía
Siga este procedimiento cuando necesite remover el Peligrosa.
mástil.
5. Encienda el equipo.
6. Consulte las Figuras 26 y 61. Eleve y bloquee el
mástil a una altura suficiente para acceder a los
dos pernos de montaje centrales inferiores del
mástil (3). Bloquee la unidad de potencia para evi-
tar que pueda moverse o volcar cuando se haya
removido el mástil. Consulte las instrucciones de
bloqueo en la sección Control de Energía Peli-
grosa.

Fig. 27 (24231)
15. Coloque un polipasto y una eslinga en el soporte
de elevación.

Fig. 26 (24594-01)
7. Apague el equipo. Desconecte y remueva la bate-
ría.
8. Remueva los dos tornillos de montaje centrales in-
feriores del mástil, las arandelas planas y las tuer-
cas. Se puede acceder a las tuercas desde el inte-
rior del compartimento de la batería.
9. Coloque y conecte la batería. Encienda el equipo.
10. Eleve ligeramente el mástil y remueva el bloqueo
del mástil.
11. Baje el mástil completamente.
12. Abra la MVL para aliviar la presión hidráulica.

M7.0-1460-016 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-16 Rev. 12/11

02 Rev. 12/11
602
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Fig. 28 (24597-02)

Crown 2010 PF17926-17 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M7.0-1460-017


02 Rev. 12/11
603
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

16. Utilice cinta adhesiva para marcar e identificar las Extracción del Cilindro Principal con el
mangueras hidráulicas con los ensambles de tu- Mástil Removido
bos correspondientes del mástil. De esta manera
Nota: Aunque no es necesario remover el mástil de la
será más fácil volverlas a colocar. Desconecte la
unidad de potencia para desmontar el cilindro princi-
manguera de mayor diámetro del conector en T
pal, en la operación que se detalla a continuación se
que hay en las tuberías del lado de la unidad de
asume que se han completado los pasos 1 a 22. Si no
potencia. Desconecte los ensambles de tubos de
es así y solo necesita remover el cilindro principal (en
accesorios de las mangueras correspondientes
lugar de todo el ensamble del mástil), consulte Extrac-
que vienen de los puertos A y B del bloque mani-
ción del Cilindro Principal en el capítulo Cilindros de
fold de accesorios. Tape todos los conectores hi-
Levante.
dráulicos, tubos y mangueras que se hayan desco-
nectado para evitar que entre contaminación. 25. Desconecte los conectores eléctricos (1) que es-
Consulte la Figura 18 anterior. tán fijados a la base del cilindro principal. Re-
mueva los conectores de los clips. Consulte la Fi-
17. Desconecte todas las conexiones eléctricas entre
gura 29.
la unidad de potencia y el mástil.
18. Consulte la Figura 61. Remueva los dos tornillos
restantes (4), las arandelas planas (5) y las tuer-
cas (6) que fijan el mástil a la parte inferior de la
unidad de potencia. Las tuercas deben removerse
desde el interior del compartimento de la batería.
19. Anote la ubicación y la cantidad de espaciadores
que se quiten. Remueva los dos tornillos (7), las
arandelas planas (8), los espaciadores (9) y las
tuercas (10) que fijan el mástil al exterior de la
parte superior de la unidad de potencia. Los espa-
ciadores van entre la unidad de potencia y el más-
til.
20. Anote la ubicación y la cantidad de espaciadores
que se quiten. Desde el interior del compartimento
de la batería, remueva los cuatro tornillos (11), los
espaciadores (12), las arandelas planas (15) y las
tuercas (13) que fijan el mástil al centro de la uni-
dad de potencia. Los espaciadores van entre la
unidad de potencia y el mástil.
21. Verifique que se hayan desconectado todas las
conexiones de la unidad de potencia (tanto hidráu-
licas como eléctricas).
Fig. 29 (24706)
22. Si el equipo tiene una cámara, antes de desmontar
el mástil se deberán remover las secciones del sis-
tema de cámaras que estén instaladas en el mástil
para asegurarse de que no se aplasten.
23. Utilizando el polipasto y la eslinga, separe el mástil
del equipo y deposítelo sobre el suelo con los es-
tabilizadores laterales mirando hacia arriba.
Nota: Dos pasadores de espiga (14) situados entre el
mástil y la unidad de potencia asisten en la alineación.
No suelte los pasadores de espiga.
24. Remueva primero el polipasto y la eslinga y luego
el soporte de elevación y los tornillos.

M7.0-1460-018 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-18 Rev. 12/11

02 Rev. 12/11
604
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

26. Utilice cinta de enmascarar para marcar e identifi- 28. Remueva el clamp metálico que fija los cables de
car las mangueras hidráulicas con los conectores control a la guía de mangueras.
correspondientes, para que luego le sea más fácil
29. Remueva las mangueras de accesorios (2) y los
volverlas a montar. Consulte la Figura 60. Desco-
cables de control de la guía de mangueras. Con-
necte las tuberías hidráulicas de los conectores
sulte la Figura 31.
rectos del cilindro principal.
30. Remueva los tornillos que fijan la guía de mangue-
ras inferior (1) a la base del cilindro principal. Con-
sulte la Figura 31.
31. Desconecte la manguera de levante principal del
conector que hay en la parte inferior del cilindro
principal (3). Tape la manguera y el cilindro para
evitar que entre contaminación. Consulte la Figura
31.
32. Remueva los dos tornillos y las tuercas que fijan la
parte superior del cilindro principal al mástil.
33. Utilizando un polipasto y una eslinga, saque el ci-
lindro principal del pasador de espiga en el que
descansa.
34. Remueva las cadenas de levante principales, el
resto de las mangueras y cables de control y el
yugo principal según sea necesario para la tarea
que quiera realizar. Para obtener más información
sobre el desensamblaje del cilindro, consulte el ca-
Fig. 30 (24596)
pítulo de servicio Cilindros de Levante.
27. Remueva los dos tornillos que fijan el clamp de ca-
bles ovalado (2) a la base del cilindro principal.
Consulte la Figura 59.

Fig. 31 (24598)

Crown 2010 PF17926-19 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M7.0-1460-019


02 Rev. 12/11
605
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Extracción del Cilindro Secundario


Nota: Puede no ser necesario remover el cilindro se-
cundario del mástil para volverlo a sellar. Para obtener
más información sobre el sellado del cilindro, consulte
el capítulo de servicio Cilindros de Levante.
Aunque no es necesario remover el mástil de la unidad
de potencia para desmontar el cilindro secundario, en
la operación que se detalla a continuación se asume
que se han completado los pasos 1 a 33. Si no es así
y solo necesita remover el cilindro secundario (en lugar
de todo el ensamble del mástil), consulte Extracción
del Cilindro Secundario en el capítulo Cilindros de Le-
vante.
35. Remueva los pasadores de chaveta y las tuercas
de los anclajes inferiores de las cadenas secunda-
rias en el frente del mástil. Consulte las Figuras 32
y 33.
Fig. 34 (24603)
38. Remueva la cubierta superior (1) de la parte supe-
rior del mástil. Extraiga los externos de las cade-
nas por la parte superior del mástil. En este mo-
mento, las cadenas continúan enganchadas a la
parte posterior del cilindro secundario. Consulte la
Figura 8.

Fig. 32 (24690)

Fig. 35 (24691)

Fig. 33 (24705)
36. Abra la MVL.
37. Remueva los tornillos de sujeción de la cubierta
posterior del mástil (1) y luego remueva la cu-
bierta. Consulte la Figura 16.

M7.0-1460-020 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-20 Rev. 12/11

02 Rev. 12/11
606
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

39. Dependiendo de la fecha de fabricación del 41. Remueva los tres tornillos que sujetan el yugo se-
equipo, el cilindro secundario se puede asegurar cundario al frente del mástil (cerca de la parte su-
de dos maneras diferentes. Utilice el método co- perior). Anote la posición del tornillo más largo que
rrecto para su equipo. sujeta el vástago del cilindro secundario en el en-
– Remueva el tornillo y el espaciador que sujetan samble del yugo. Consulte la Figura 38.
el cilindro secundario al mástil a través del orificio
que hay en la parte frontal inferior del mástil.
Consulte la Figura 36.
– Remueva el tornillo y la arandela plana que suje-
tan el cilindro secundario al mástil desde debajo
del cilindro en la parte inferior del mástil. Con-
sulte la Figura 51.

Fig. 38 (24692)
42. Teniendo mucho cuidado de que no caiga ningún
sujetador o herramienta al interior del mástil, re-
mueva los cuatro tornillos que sujetan el yugo se-
cundario a la parte superior del mástil. Consulte la
Figura 55.

Fig. 36 (24696)

Fig. 39 (24693)

Fig. 37 (26510)
40. Desconecte el tubo grande de la válvula limitadora
de flujo y remueva la válvula por la parte inferior
del cilindro secundario.

Crown 2010 PF17926-21 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M7.0-1460-021


02 Rev. 12/11
607
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

43. Remueva el yugo secundario desde el interior de rio. Reemplácelo si está dañado, desgastado o si no
la parte superior del mástil. Para poder realizar está.
esta operación, es posible que deba utilizar una
barra de palanca, una correa de levante y un poli- Columnas del Mástil
pasto. Consulte las Figuras 40 y 52. 46. Remueva las guías del mástil de la parte superior
de la columna de la segunda estación y del chasis
principal.
47. Sujete un polipasto y una eslinga a la columna de
la tercera estación. Extraiga la columna de la ter-
cera estación de la columna de la segunda esta-
ción. Consulte la Figura 42.

Fig. 40 (24694)

Fig. 42 (24697)
48. Si previamente no se removió la manguera de le-
vante principal (1), remueva el aro de retención
que sujeta la polea de la manguera. Remueva la
arandela plana, la polea y la manguera de la co-
lumna de la segunda estación. Consulte la Figura
43.

Fig. 41 (24695)
44. Tire de las cadenas para extraer el cilindro secun-
dario por la parte superior del mástil. Utilizando el
polipasto, deposite cuidadosamente el cilindro en
un área de trabajo limpia.
45. Remueva los anclajes de las cadenas y las cade-
nas de la parte posterior del cilindro secundario.
Para obtener más información sobre el desensam- Fig. 43 (24698)
blaje del cilindro, consulte el capítulo de servicio
Cilindros de Levante.
Nota: Verifique el estado del O-Ring de la válvula limi-
tadora de flujo que hay en la base del cilindro secunda-

M7.0-1460-022 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-22 Rev. 12/11

02 Rev. 12/11
608
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

49. Remueva el aro de retención que sujeta las dos • Cuando instale los juegos de cuñas, si se utiliza
poleas de cables de control. Remueva la arandela más de una cuña en un rodillo, es importante que
plana, las dos poleas y los cables de control (2) de la cuña más delgada se coloque más cerca de la
la columna de la segunda estación. Consulte la Fi- columna del mástil y la cuña más gruesa se colo-
gura 43. que más cerca del rodillo de empuje.
50. Remueva el aro de retención que sujeta la polea • Si se requieren distintas cantidades y tamaños de
de las mangueras de accesorios. Remueva la cuñas para los lados izquierdo y derecho en la
arandela plana, la polea y las mangueras de acce- parte inferior de la columna de la tercera estación o
sorios (3) de la columna de la segunda estación. en la parte inferior de la columna de la segunda es-
Consulte la Figura 43. tación, los juegos de cuñas más gruesos deben uti-
lizarse en el lado derecho.
51. Sujete un polipasto y una eslinga a la columna de
• Si se requieren distintas cantidades y tamaños de
la segunda estación. Haga subir la columna de la
cuñas para los lados izquierdo y derecho en la
segunda estación hasta que los bloques de tope
parte superior del chasis principal o en la parte su-
del chasis principal se vean a través de los orificios
perior de la columna de la segunda estación, los
de la columna de la segunda estación. Remueva
juegos de cuñas más gruesos deben utilizarse en
los bloques de tope. Desconecte y remueva las co-
el lado izquierdo.
nexiones de mangueras o los tubos hidráulicos
adicionales que sean necesarios para la tarea que • Cuando instale los rodillos de empuje, asegúrese
quiere realizar. de que el montante de la rueda entre en la columna
del mástil hasta que su cabeza esté a ras o por de-
52. Extraiga la columna de la segunda estación de la bajo de la superficie del perfil en I.
columna del chasis principal.
• Teniendo mucho cuidado de que las cuñas y los ro-
Instalación y Acuñamiento de los Rodillos dillos de empuje permanezcan colocados correcta-
de Empuje mente, apriete las tuercas de fijación de los
montantes de la rueda a 31 - 34 Nm (23 - 25 libra-
Consulte la Figura 44. pie).
El mástil contiene cuatro juegos de rodillos de empuje
(1). Uno se encuentra en la base de la columna de la
tercera estación Otro se encuentra en la parte superior
del chasis principal La columna de la segunda estación
contiene un juego de rodillos de empuje en la parte su-
perior y otro en la parte inferior. Estos rodillos se acu-
ñan conjuntamente en fábrica para lograr las
dimensiones correctas. Cada equipo tiene una canti-
dad diferente de cuñas de tamaño distinto. Si fuera ne-
cesario reemplazar los rodillos o las cuñas, póngase
en contacto con la fábrica para determinar el acuña-
miento correcto para su equipo en particular. Recuerde
tener a mano el número de serie del equipo cuando
realice la llamada. Si se reemplaza una columna del
mástil, se deberá volver a calcular el acuñamiento co-
rrecto del mástil. En ese caso, póngase en contacto
con la fábrica. Cuando instale cuñas en los rodillos de
empuje, debe tener en cuenta lo siguiente (los lados Fig. 44 (24699)
izquierdo y derecho se refieren al punto de vista del
operador):

Crown 2010 PF17926-23 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M7.0-1460-023


02 Rev. 12/11
609
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Rodamientos de la Columna del Mástil 5. Si previamente se removieron los tres ensambles


de tubos, ensámblelos en la parte posterior del
Consulte la Figura 44.
mástil. Consulte la Figura 46.
Cada uno de los ocho rodamientos de la columna (2)
está sujeto al mástil mediante un aro de retención (3). 6. Instale los pasadores de espiga de la guía del
Cuando reemplace o instale los rodamientos de la co- mástil tal como se explica en la sección Guías del
lumna, asegúrese de que el aro de retención esté co- Mástil.
locado correctamente en la ranura al realizar el
ensamblaje del mástil.

Ensamblaje del Mástil


1. Si fuera necesario, ensamble cada uno de los
ocho rodillos de empuje y rodamientos de la co-
lumna en el mástil tal como se explica en la sec-
ción Acuñamiento de los Rodamientos de la Co-
lumna y de los Rodillos de Empuje.
2. Si fuera necesario, ensamble los amortiguadores
del cambio de estación del mástil (1) en la parte
inferior de la columna de la segunda estación.
Apriete los dos tornillos de fijación de los amorti-
guadores del cambio de estación a 3.5 Nm
(2.5 libra-pie). Consulte la sección Amortiguado- Fig. 46 (24703)
res de Cambio de Estación del Mástil. Consulte la
7. Si fuera necesario, lubrique el interior de la co-
Figura 45.
lumna de la segunda estación.
8. Utilizando un polipasto y una eslinga, deslice la co-
lumna de la segunda estación sobre el chasis prin-
cipal hasta que los dos orificios a ambos lados de
la columna de la segunda estación estén alinea-
dos con los orificios de montaje de los bloques de
tope del chasis principal.
9. Utilizando sellador adhesivo para roscas azul, en-
samble los topes de poliuretano en el soporte y los
bloques de tope. Apriete los tornillos a 10 Nm
(7 libra-pie). Utilizando sellador adhesivo para ros-
cas azul, ensamble los bloques de tope al chasis
principal en cada uno de los lados. Apriete los tor-
nillos a 125 Nm (95 libra-pie).
10. Instale las guías del mástil tal como se explica en
Fig. 45 (24700) la sección Guías del Mástil.
3. Utilizando sellador adhesivo para roscas azul, en-
samble los bloques de tope cerca de la parte infe- 11. Inserte la columna de la segunda estación comple-
rior de la columna de la segunda estación, justo tamente en el chasis principal.
por encima de los rodillos de empuje. Apriete los 12. Utilizando un clamp, comprima los amortiguadores
tornillos a 80 Nm (60 libra-pie). del cambio de estación del mástil hasta que la
4. Si fuera necesario, engrase los canales exteriores parte inferior de la columna de la segunda estación
del chasis principal desde la parte inferior hasta los se encuentre a 22.23 mm (7/8 pulg.) de la parte
orificios de montaje del bloque de tope. Para obte- superior de la placa base del chasis principal. Con-
ner información sobre el tipo de lubricante que sulte la Figura 47.
debe utilizarse, consulte la sección Lubricación y
Ajuste.

M7.0-1460-024 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-24 Rev. 12/11

02 Rev. 12/11
610
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

ben pasar por la polea del lado izquierdo del mástil


hacia el derecho. Asegure la polea al mástil con
una arandela plana y un aro de retención. Con-
sulte la Figura 49.

Fig. 49 (24698)
15. Si procede, lleve las mangueras hacia el lado iz-
quierdo de la polea guía y de nuevo hacia la parte
inferior del mástil. Asegure las mangueras en un
lugar donde no molesten hasta que se instale el
cilindro principal más adelante.
16. Asegure de manera temporal los cables de control
al ensamble de tubos de mayor diámetro del cha-
Fig. 47 (24704) sis principal.
13. Si las mangueras de levante principal y de acceso-
17. Teniendo cuidado de que no se crucen, ensamble
rios se desconectaron durante el desarmado, co-
los cables (2) en las dos poleas delgadas y luego
néctelas a los ensambles de tubos correspondien-
coloque las poleas en el poste pertinente del más-
tes en la misma posición que estaban antes de
til. Asegure las poleas al mástil con una arandela
removerlas. Consulte la Figura 48.
plana y un aro de retención. Para obtener más in-
formación, consulte la sección Tensado de los Ca-
bles de Control del Mástil. Consulte la Figura 49.
18. Lleve los cables hacia la base del chasis principal
de forma que no molesten hasta que se instale el
cilindro principal más adelante.
19. Si previamente se removió la manguera de levante
principal (1), ensámblela en el ensamble de tubos
correspondiente.
20. A continuación, ensamble la manguera en la polea
grande y coloque la polea en el poste superior de
la parte posterior de la columna de la segunda es-
tación. Consulte la Figura 49.

Fig. 48 (24703) 21. Lleve la manguera hacia la base del chasis princi-
pal de forma que no molesten hasta que se instale
14. Teniendo cuidado de que no se crucen ensamble
el cilindro principal más adelante.
las dos mangueras de accesorios (3) en la polea
de diámetro pequeño y luego coloque la polea en 22. Asegúrese de que las mangueras y los cables de
el poste pertinente del mástil. Las mangueras de- control no se crucen en ningún punto.

Crown 2010 PF17926-25 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M7.0-1460-025


02 Rev. 12/11
611
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

23. Utilizando un polipasto y una eslinga, inserte la co- – Utilizando sellador adhesivo para roscas azul,
lumna de la tercera estación en la columna de la instale el tornillo y el espaciador que sujetan el
segunda estación, asegurándose de que no se cilindro secundario al mástil a través del orificio
aplaste ni se tuerza ninguna manguera o cable du- que hay en la parte frontal inferior del mástil.
rante esta operación. Consulte la Figura 50.
– Utilizando sellador adhesivo para roscas azul,
Instalación del Cilindro Secundario
instale el tornillo y la arandela plana que sujetan
24. Utilizando un polipasto con una eslinga o un clamp el cilindro secundario al mástil desde debajo del
para cilindros, instale el cilindro secundario aproxi- cilindro en la parte inferior del mástil. Consulte la
madamente 2/3 del recorrido en el centro del más- Figura 51.
til.
25. Ensamble los dos anclajes de cadenas en la parte
posterior del cilindro secundario. Ajuste los ancla-
jes de cadenas tal como se explica en la sección
Ajuste de los Anclajes de Cadenas.
26. Asegure los anclajes de cadenas con dos tuercas
cada uno. Enrosque la primera tuerca en el anclaje
de cadena hasta lograr la separación especificada.
A continuación, instale la segunda tuerca con los
dedos contra la primera tuerca. Apriete las tuercas
la una contra la otra.
27. Inserte un pasador de chaveta en la base de cada
uno de los anclajes de cadena. Doble el pasador
para asegurarlo.
Fig. 51 (26510)
28. Utilizando un polipasto con una eslinga o un clamp 30. Extraiga el vástago del cilindro secundario hasta
para cilindros, instale el cilindro secundario hasta que se pueda instalar el yugo secundario. Inserte
que esté totalmente asentado. los anclajes de las cadenas de levante a través del
yugo y luego desplace el yugo por las cadenas
hasta que se pueda colocar en su posición en el
cilindro. Vuelva a colocar el vástago en su posi-
ción. Consulte las Figuras 41 y 53.

Fig. 50 (24696)
29. Dependiendo de la fecha de fabricación del
equipo, el cilindro secundario se puede asegurar Fig. 52 (24695)
de dos maneras diferentes. Utilice el método co-
rrecto para su equipo.

M7.0-1460-026 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-26 Rev. 12/11

02 Rev. 12/11
612
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Fig. 53 (24694) Fig. 55 (24693)


31. Asegure el yugo secundario al mástil con tres tor- 33. Verifique el estado del O-Ring de la válvula limita-
nillos en la parte frontal. Coloque el tornillo más dora de flujo que hay en la base del cilindro secun-
largo en la esquina inferior izquierda del triángulo dario. Reemplácelo si está dañado, desgastado o
de orificios del mástil, de manera que sujete el vás- si no está. Aplique una pequeña cantidad de aceite
tago del cilindro secundario en el ensamble del lubricante para lubricar el O-Ring e instale la vál-
yugo secundario. Consulte la Figura 54. vula limitadora de flujo en la base del cilindro se-
cundario.
Nota: Si el ensamble de extensión se encuentra en el
equipo, es posible que deba elevarlo y bloquearlo para
poder acceder a los orificios de montaje de los anclajes
de cadenas que hay en la base de la columna de la
tercera estación.
34. Eleve los anclajes de cadenas por encima del
yugo y la polea y bájelos por la parte frontal del
mástil hasta debajo del panel abierto en la co-
lumna de la tercera estación. Instale los anclajes
de cadenas en la parte inferior de la columna de la
tercera estación. Ajuste los anclajes de cadenas
tal como se explica en la sección Ajuste de los An-
clajes de Cadenas. Consulte la Figura 56.

Fig. 54 (24692)
32. Utilice cuatro tornillos más para asegurar el yugo
en la parte superior. Apriete los tornillos a 101 Nm
(75 libra-pie). Consulte la Figura 55.

Crown 2010 PF17926-27 Rev. 1/12 Serie RM 6000 M7.0-1460-027


02 Rev. 12/11
613
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

35. Asegure los anclajes de cadenas con dos tuercas


cada uno. Apriete las tuercas la una contra la otra
e inserte un pasador de chaveta en la base de
cada uno de los anclajes. Consulte las figuras 33 y
32 anteriores.

Fig. 57 (24685)

Fig. 56 (24688)
Instalación del Cilindro Principal
36. Verifique la condición del pasador de espiga que
hay en la columna de la tercera estación y que se
utiliza para montar el cilindro principal en el mástil.
Reemplácelo si está dañado, desgastado o si no
está.
37. Aplique una pequeña cantidad de aceite hidráulico
al pasador de espiga.
38. Coloque el cilindro principal en el pasador de es-
piga. Asegure el cilindro principal al mástil con dos
tornillos y tuercas cerca de la parte superior del ci-
lindro. Consulte los valores de torque en la tabla
Requisitos de Torque de los Sujetadores del Mástil
en esta misma sección.
39. Verifique el estado del O-Ring de la válvula limita-
dora de flujo que hay en la base del cilindro princi-
Fig. 58 (24598-01)
pal. Reemplácelo si está dañado, desgastado o si
no está. Aplique una pequeña cantidad de aceite 40. Conecte la manguera de levante principal (4) a la
lubricante para lubricar el O-Ring e instale la vál- válvula limitadora de flujo (3) en la base del cilindro
vula limitadora de flujo en la base del cilindro prin- principal. Consulte la Figura 58.
cipal. Si el mástil está ensamblado en la unidad de 41. Teniendo cuidado de que no se crucen los dos ca-
potencia, puede accederse a esta válvula desde la bles de control (5), páselos por el orificio de la guía
abertura que hay en el interior del compartimento de mangueras inferior (1), en la misma posición
de la batería o con el mástil completamente exten- que estaban antes de removerlos. Pase los cables
dido y bloqueado. Consulte las figuras 57 y 31. por la vía central de la guía de mangueras. Ase-
gure los cables en la guía de mangueras con el
clamp para mangueras metálico curvado y asegú-
relo con un tornillo. Consulte la Figura 58.

M7.0-1460-028 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-28 Rev. 1/12

02 Rev. 12/11
614
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

42. Enganche los conectores de los cables de control


a los clips correspondientes en la base del cilindro
principal. Consulte la Figura 59.
43. Instale el resto de tornillos en la guía de mangue-
ras inferior (1) para asegurarle a la base del cilin-
dro principal.
44. Pase las dos mangueras de accesorios (6) hacia
debajo de la guía de mangueras inferior (1), te-
niendo cuidado de que no se crucen y de que se
coloquen en la misma posición en la que estaban
antes de removerse. Consulte la Figura 58.

Fig. 60 (24596)
46. Asegure los cables con el clamp de cables ovalado
(2) y atorníllelo cerca de la base del cilindro princi-
pal. Consulte la Figura 59.
47. Tense las mangueras y los cables de control en el
extremo del mástil y asegúrelos a la guía de man-
gueras inferior con una tira de sujeción.
48. Si se había removido previamente, ensamble el
yugo principal en el cilindro principal. Asegúrelo
con un tornillo en el frente del yugo.
49. Monte la placa de cubierta en el lado del yugo prin-
cipal con dos tornillos.

Ensamblaje del Mástil a la Unidad de


Potencia
Fig. 59 (24706)
50. Instale las cuatro arandelas planas (15) y tuercas
45. Continúe llevando las mangueras de accesorios
(13) del centro en los alojamientos de la primera
hasta los conectores rectos del lado del cilindro
estación del mástil. No es posible acceder a estos
principal. Conecte las mangueras a los conectores
alojamientos cuando el mástil está colapsado. Su-
rectos. Consulte la Figura 60.
jete las arandelas planas y las tuercas en su posi-
ción hasta que se instalen los pernos del mástil.
51. Instale el soporte de elevación con seis tornillos tal
como se explica en el capítulo Control de Energía
Peligrosa de este manual.
52. Sujete un polipasto y una eslinga al soporte de ele-
vación y coloque el mástil en posición vertical.
53. Utilice los dos pasadores de espiga (14) para ali-
near la unidad de potencia con el mástil. Inserte los
pasadores de espiga en la unidad de potencia y, a
continuación, alinee el mástil con los pasadores.

Crown 2010 PF17926-29 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M7.0-1460-029


03 Rev. 1/12
615
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

54. Inserte los dos tornillos de montaje del exterior de


la parte superior del mástil (7), junto con los espa-
ciadores (9) y las arandelas planas (8) correspon-
dientes, en la unidad de potencia desde el frente
del mástil. Los espaciadores van entre el mástil y
la unidad de potencia. Instale las tuercas (10) sin
apretarlas. Consulte la Figura 61.
55. Inserte los pernos (4) y las arandelas (5) de las
partes inferiores derecha e izquierda desde el
frente del mástil. Desde el interior del comparti-
mento de la batería, ensamble las tuercas (6) en
los tornillos sin apretarlas.
56. Desde el interior del compartimento de la batería,
instale los cuatro tornillos centrales (11) sin apre-
tarlos en las arandelas planas (15) y las tuercas
(13) del mástil.
57. Instale la cuña (12) que se removió previamente
entre el mástil y la unidad de potencia.
58. Apriete los ocho tornillos de montaje del mástil que
se han instalado hasta este momento. Consulte
los valores y la secuencia de torque en la sección
Requisitos de Torque.

M7.0-1460-030 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-30 Rev. 12/11

03 Rev. 1/12
616
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Fig. 61 (24597-02)

Crown 2010 PF17926-31 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M7.0-1460-031


02 Rev. 12/11
617
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

59. Conecte el tubo hidráulico de mayor diámetro con 68. Purgue el cilindro secundario tal como se explica
el conector en T a la manguera de levante principal en el apartado Purga del Cilindro Secundario en el
del sistema hidráulico de la unidad de potencia. capítulo Cilindros de Levante del presente manual.
Consulte la Figura 62.
69. Eleve y bloquee el mástil a una altura que le per-
mita acceder a los dos tornillos de montaje inferio-
res del mástil (1) que hay en la base de la unidad
de potencia. Consulte la Figura 28 anterior.
70. Apague el equipo. Desconecte y remueva la bate-
ría.
71. Instale los dos tornillos restantes del mástil (1) y
las arandelas planas (2) desde el lado del mástil.
72. Desde el interior del compartimento de la batería,
instale las tuercas (3) sin apretarlas. Apriete los
tornillos tal como se explica en la sección Valores
de Torque de este capítulo.
73. Coloque y conecte la batería. Encienda el equipo.
74. Eleve el mástil lo suficiente para poder remover los
bloques.
Fig. 62 (24605)
60. Conecte el ensamble de mangueras procedente 75. Baje el mástil a una altura de trabajo cómoda para
del puerto B del manifold de accesorios al ensam- instalar el ensamble de extensión. Bloquee el más-
ble de tubos inferior del mástil. til a esta altura. Consulte los procedimientos de
bloqueo en el capítulo Control de Energía Peli-
61. Conecte el ensamble de mangueras procedente grosa.
del puerto A del manifold de accesorios al ensam-
ble de tubos superior del mástil. 76. Apague el equipo y desconecte la batería.
62. Realice todas las conexiones eléctricas entre la 77. Abra la MVL.
unidad de potencia y el mástil. 78. Instale los anclajes de las cadenas principales en
63. Si se ha utilizado el soporte de elevación, remué- el soporte de la parte posterior del carro de exten-
valo junto con los tornillos. Guarde el soporte y los sión. Ajuste los anclajes de cadenas tal como se
tornillos para usos futuros. explica en la sección Ajuste de los Anclajes de Ca-
denas. Consulte la Figura 3.
64. Desconecte el tubo de mayor diámetro que se en-
carga del suministro a la manguera de levante
principal a través del conector en T que hay en el
chasis, cerca del manifold de accesorios. Tape el
conector en T y el tubo. El otro tubo del conector
en T suministra presión hidráulica al cilindro se-
cundario, lo que permitiría elevar el mástil en caso
necesario siempre y cuando la parte del conector
en T que da a la manguera de levante principal
esté tapada. Consulte la Figura 62.
65. Con las tuberías hidráulicas de los accesorios
tapadas y el resto de conexiones hidráulicas co-
nectadas, instale y conecte la batería.
66. Cierre la MVL. Verifique el nivel de líquido hidráu-
lico y añada líquido según sea necesario.
67. Encienda el equipo.

Fig. 63 (24602)

M7.0-1460-032 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-32 Rev. 12/11

02 Rev. 12/11
618
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

79. Asegure los anclajes de cadenas con dos tuercas bre el tensado correcto de los cables de control,
y un pasador de chaveta cada uno. consulte el apartado Cables de Control en el capí-
tulo Sistema Eléctrico del presente manual.
80. Conecte todas las conexiones eléctricas e hidráu-
licas del ensamble de extensión. Para obtener in- 87. Cierre la MVL. Remueva el polipasto del mástil.
formación sobre el tensado de los cables de con- Conecte la batería.
trol, consulte el apartado Cables de Control en el
88. Encienda el equipo. Eleve y bloquee el mástil para
capítulo Sistema Eléctrico del presente manual.
poder sujetar las mangueras y los cables al cilindro
81. Utilizando un polipasto y una eslinga, instale el en- principal.
samble de extensión extendido y bloqueado en el
89. Apague el equipo. Desconecte la batería. Abra la
mástil.
MVL.
82. Pase las cadenas por el cilindro principal y a través
90. Conecte el cable de control que pasa por encima
del yugo principal (es posible que deba removerse
del cilindro principal al conector correspondiente
la polea de las cadenas y que luego deba insta-
que hay sujeto a la parte inferior del cilindro princi-
larse de nuevo con las cadenas colocadas).
pal. Consulte la Figura 25.
83. Utilizando un polipasto adecuado, eleve ligera-
91. Teniendo mucho cuidado de que no se crucen,
mente el carro de extensión.
pase las mangueras a través del yugo y luego
84. Ensamble los anclajes de cadenas en la parte pos- pase la guía de mangueras.
terior de la base del cilindro principal con dos tuer-
92. Ensamble las mangueras de accesorios en la
cas y un pasador de chaveta en cada anclaje.
parte superior de los conectores rectos que hay en
Ajuste los anclajes de cadenas tal como se explica
el lateral del cilindro principal. Consulte la Figura
en la sección Ajuste de los Anclajes de Cadenas.
23 anterior.
Consulte la Figura 3.
93. Destape el tubo y el conector en T que hay al lado
del manifold de accesorios y conecte la manguera
al conector tal como estaba antes de removerse.
94. Cierre la MVL.
95. Conecte la batería y encienda el equipo.
96. Eleve el mástil lo suficiente para poder remover los
bloques.
97. Verifique si hay fugas hidráulicas.
98. Purgue el cilindro principal tal como se explica en
el apartado Purga del Cilindro Principal en el capí-
tulo Cilindros de Levante del presente manual.
99. Verifique que todo el equipo funcione correcta-
mente.
100.Remueva las calzas de las ruedas.

Fig. 64 (24602) 101.Ajuste de la altura de las horquillas. Consulte


Ajuste de la Altura de las Horquillas al principio de
85. Ensamble las poleas de las mangueras y la polea
esta sección.
de los cables de control en el yugo con las man-
gueras y el cable de control colocados correcta-
mente. Asegure las poleas con un eje y aros de
retención.
86. Pase el cable de control a través del yugo y luego
pase la manguera. Fije el resorte de extensión al
orificio que hay en la parte posterior de la guía de
mangueras superior. Para obtener información so-

Crown 2010 PF17926-33 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M7.0-1460-033


02 Rev. 12/11
619
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Ajuste de los Anclajes de Cadenas 3. Inserte un pasador de chaveta en la base de cada


uno de los anclajes de cadena. Doble los pasado-
Para que el mástil funcione correctamente es funda- res para asegurarlos.
mental que los anclajes de las cadenas estén ajusta-
dos correctamente. Para ajustar los anclajes de las 4. Ensamble el resto de anclajes de las cadenas prin-
cadenas, siga las directrices que se indican a continua- cipales en el carro de extensión en la parte frontal
ción. del cilindro principal. Ajuste las cadenas de ma-
nera que se vea 17 ± 3 mm (0.67 ± 0.12 pulg.) de
Ajuste de los Anclajes de las Cadenas las roscas, tal como se muestra en la Figura 66.
Principales
1. Ensamble los dos anclajes de las cadenas en la
parte posterior del cilindro principal, tal como se
muestra en la Figura 65. Utilice la Tabla 1 para de-
terminar la distancia correcta para "A".

Fig. 66 (24923)
5. Asegure los anclajes de cadenas con dos tuercas
cada uno. Enrosque la primera tuerca en el anclaje
de cadena fuertemente con los dedos. A continua-
ción, instale la segunda tuerca con los dedos con-
tra la primera tuerca. Apriete las tuercas la una
Fig. 65 (24922)
contra la otra.
Tabla 1 - Ajuste de los Anclajes de las Cadenas 6. Inserte un pasador de chaveta en la base de cada
Principales uno de los anclajes de cadena. Doble los pasado-
res para asegurarlos.
Altura colapsada A
pulga-
mm pulgadas mm
das
2260 - 3785 89 - 149 45 1.75
3790 - 5435 149.1-214 70 2.75

2. Asegure los anclajes de cadenas con dos tuercas


cada uno. Enrosque la primera tuerca en el anclaje
de cadena fuertemente con los dedos. A continua-
ción, instale la segunda tuerca con los dedos con-
tra la primera tuerca. Apriete las tuercas la una
contra la otra.

M7.0-1460-034 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-34 Rev. 12/11

02 Rev. 12/11
620
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Ajuste de los Anclajes de las Cadenas


Secundarias
• Ensamble los dos anclajes de las cadenas en la
parte posterior del cilindro secundario, tal como se
muestra en la Figura 67. Utilice la Tabla 2 para de-
terminar la distancia correcta para "A".

Fig. 67 (24710)

Tabla 2 - Ajuste de los Anclajes de las Cadenas Secundarias

Altura colapsada A B
mm pulgadas mm pulgadas mm pulgadas
2260 - 2720 89 - 107 20 ± 3 0.78 ± 0.12 35 1.38
2725 - 3785 107.1 - 149 10 ± 3 0.39 ± 0.12 45 1.77
3790 - 5435 149.1 - 214 10 ± 3 0.39 ± 0.12 58 2.28

• Asegure los anclajes de cadenas con dos tuercas


cada uno. Enrosque la primera tuerca en el anclaje
de cadena fuertemente con los dedos. A continua-
ción, instale la segunda tuerca con los dedos contra
la primera tuerca. Apriete las tuercas la una contra
la otra.
• Inserte un pasador de chaveta en la base de cada
uno de los anclajes de cadena. Doble los pasado-
res para asegurarlos.
• Ensamble el resto de anclajes de las cadenas se-
cundarias en la parte frontal de la columna de la
tercera estación del mástil, tal como se muestra en
la Figura 68. Utilice la Tabla 2 para determinar la
distancia correcta para "B".
• Cuando haya ajustado los anclajes de las cadenas,
aplique Tectyl (078882) a las roscas vistas de los
anclajes en el cilindro secundario.

Fig. 68 (24711)

Crown 2010 PF17926-35 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M7.0-1460-035


02 Rev. 12/11
621
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

• Asegure los anclajes de cadenas con dos tuercas


cada uno. Enrosque la primera tuerca en el anclaje
de cadena fuertemente con los dedos. A continua-
ción, instale la segunda tuerca con los dedos contra
la primera tuerca. Apriete las tuercas la una contra
la otra.
• Inserte un pasador de chaveta en la base de cada
uno de los anclajes de cadena. Doble los pasado-
res para asegurarlos.

Ajuste Final de las Cadenas del Mástil


• Después de montar de manera definitiva el mástil
en el equipo, ajuste la parte inferior de la tercera
estación a 23 ± 3 mm (7/8 ± 0.125 pulg.) de la parte
superior de la placa base ajustando los anclajes de
cadenas de la tercera estación. Consulte la Figura
47.

Fig. 69 (24704)
• Eleve el mástil hasta que los amortiguadores de
cambio de estación de la segunda estación estén
fuera del chasis principal. Ajuste las cadenas del
mástil hasta que estén tensadas de manera uni-
forme. A continuación, apriete las tuercas de blo-
queo en los anclajes de las cadenas.

M7.0-1460-036 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17926-36 Rev. 12/11

02 Rev. 12/11
622
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mástil

Guías del Mástil


Consulte la Figura 70.
Hay instaladas dos guías del mástil en la parte superior
de la columna de la segunda estación del mástil (2) y
otras dos en la parte superior del chasis principal (3).
Las guías del mástil están compuestas por dos torni-
llos (4), un soporte de guías de mástil (5), cuñas de
0.76 mm (0.030 pulg.) y/o cuñas de 0.25 mm
(0.01 pulg.) (6) y un bloque de desgaste para las guías
del mástil (7). Cada una de las guías del mástil también
tiene un pasador de espiga (1). Cuando instale las
guías del mástil en el equipo, siga las directrices que
se indican a continuación.
• La parte superior del mástil debe tener tendencia
hacia delante para que en la parte superior del
mástil haya la mejor separación de acuñamiento.
• El objetivo de cada uno de los ensambles de las
guías del mástil es acuñar cada uno de los bloques
de desgaste de las guías a una separación de me-
nos de 0.25 mm (0.010 pulg.) respecto a la viga
opuesta.
• Después de determinar el grosor deseado para el
ensamble de las guías del mástil, aplique una pelí-
cula de grasa de 25 mm (1.0 pulg.) de ancho x
25 mm (1.0 pulg.) de largo y aproximadamente
6.35 mm (0.25 pulg.) de espesor en la parte interior
del perfil en I de la superficie de la guía. Esta grasa
asiste al movimiento inicial de la guía del mástil du- Fig. 70 (24921)
rante el levante del mástil.
• Instale el ensamble de las guías del mástil en el
orificio engrasado del mástil y deposite el ensamble
sobre el pasador de rodillo.
• Utilizando sellador adhesivo para roscas azul, ins-
tale dos tornillos en la parte posterior de la guía del
mástil.

Crown 2010 PF17926-37 Rev. 12/11 Serie RM 6000 M7.0-1460-037


02 Rev. 12/11
623
Notas:

624
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Levante

Mantenimiento Planificado para Limpieza y Lubricación de las


las Cadenas de Levante Cadenas de Levante
Las cadenas de levente son componentes muy impor- Limpieza de las Cadenas de Levante
tantes de su equipo. Se debe realizar un correcto man-
tenimiento de las cadenas de levante para que el
equipo funcione de manera segura. Se deben realizar
tareas de mantenimiento esporádicamente en las ca-
ADVERTENCIA
denas de levante para prolongar la vida útil. Los inter- La limpieza incorrecta puede provocar grietas en
valos de mantenimiento incorrectos pueden ocasionar las cadenas de levante.
rendimientos insatisfactorios de las cadenas de le- Una cadena de levante con grietas puede provocar le-
vante. siones graves o la muerte.
No limpie las cadenas con vapor, agentes de limpieza
en frío o agentes que causen corrosión. Esto puede
ADVERTENCIA provocar daños en las cadenas de levante.
 Limpie las cadenas de levante solo con lubricante
Las cargas que se caen pueden provocar lesiones.
para cables y cadenas Crown o lubricante para ca-
Las cadenas de levante, los anclajes de las cadenas,
bles y cadenas de calidad prima de Crown.
los pasadores de las cadenas y sus accesorios son
componentes de seguridad. Su falla puede ocasionar
que la carga se caiga y que se produzcan lesiones gra- Nota: La aplicación inicial de lubricante de fábrica en
ves o la muerte. las cadenas de levante evita la corrosión. No limpie ni
elimine el lubricante de las cadenas de levante nuevas.
 Reemplace las cadenas de levante dañadas y sus
componentes con partes de repuesto originales an- Vea la sección INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN para
tes de volver a poner el equipo en funcionamiento. obtener información sobre el lubricante correspon-
diente y los intervalos de mantenimiento planificado de
 Siempre reemplace las cadenas de levante por pa-
su equipo.
res.
Nota: La frecuencia de lubricación cambia según las
condiciones ambientales y de funcionamiento.

Lubricación de las Cadenas de Levante


ATENCIÓN Debe lubricar las cadenas de levante en los intervalos
de mantenimiento especificados para prolongar la vida
Riesgos para la Salud
útil. Es necesaria la aplicación de una capa de lubri-
Los agentes de limpieza, lubricantes y solventes pue-
cante entre los componentes de las cadenas y en to-
den causar daños a su salud.
das las superficies de las cadenas de levante para lo
 Siga las instrucciones de seguridad del fabricante siguiente:
cuando manipule solventes y lubricantes.
• Reducir el desgaste de las articulaciones.
• Evitar la corrosión.
• Disminuir la frecuencia con la que se doblan los pa-
sadores.
• Disminuir las articulaciones apretadas en la cadena
de rodillos.
• Provocar un movimiento suave de la cadena de le-
vante.
• Reducir la tensión de la cadena de levante.
Herramientas y Equipamiento Especiales:
• Lubricante de cadenas y cables Crown
(363107-001).
• Lubricante de cadenas y cables de calidad prima
de Crown (363115-001).

Crown 1984 PF5856-1 Rev. 3/13 Serie RM 6000 M7.5-18.0-001


09 Rev. 3/13
625
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Levante

Lubricación de las Cadenas de Levante res de las placas interiores. Esto hace que la cadena
Consulte la sección INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN se alargue (es decir, se estire).
para obtener información sobre el lubricante corres- Medición del Desgaste de las Cadenas de Levante
pondiente y los intervalos de mantenimiento planifica- con una Escala de Desgaste para Cadenas.
dos de su equipo.
Verifique si las cadenas de levante están desgasta-
Nota: La frecuencia de lubricación cambia según las
das.
condiciones ambientales y de funcionamiento.
1. Eleve las horquillas 152 mm (6 pulg.).
1. Rocíe lubricante en la cadena de levante.
2. Seleccione una sección de la cadena que vaya so-
2. El aceite debe penetrar en las articulaciones de la
bre la polea durante el funcionamiento.
cadena (1, Figura1).
 La lubricación en la cadena y en las articulacio- 3. Mida la cadena de levante con una escala de des-
nes evita el desgaste y prolonga la vida útil. gaste para cadenas (1, Figura2).
– Utilice la escala A para las cadenas con un paso
de 19 mm (0.75 pulg.) o 25 mm (1.0 pulg.).
1 – Utilice la escala B para las cadenas con un paso
de 16 mm (0.625 pulg.).
Nota: El paso es la distancia entre los pasadores.

Fig. 1 (16850-02)
1
Inspección de las Cadenas de
Levante
Vea la sección INSPECCIÓN Y LUBRICACIÓN para
obtener información sobre el lubricante correspon-
diente y los intervalos de mantenimiento planificado de
su equipo. La inspección incluye lo siguiente:
• Verificación de Desgaste en las Cadenas de Le-
vante
• Verificación de Otros Daños en las Cadenas de Le-
vante

Verificación de Desgaste en las Cadenas Fig. 2 (16844-02)


de Levante
4. Reemplace la cadena de levante si la elongación
Herramientas y Equipamiento Especiales: es superior al 3% o si será superior al 3% antes del
1. Regla graduada para medir el desgaste de las ca- próximo intervalo de mantenimiento.
denas (106440) o cinta métrica de acero – No repare una cadena eliminando una sección
Mientras la cadena de levante se arquea sobre las po- desgastada de una cadena de levante e instala-
leas, las articulaciones se desgastan gradualmente. El ción de una nueva sección.
material se desgasta en el diámetro exterior del pasa- – Si el equipo tiene un par de cadenas de levante,
dor y el diámetro interior de los orificios de los pasado- reemplace ambas cadenas al mismo tiempo.

M7.5-18.0-002 Serie RM 6000 Crown 1984 PF5856-2 Rev. 3/13

09 Rev. 3/13
626
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Levante

– Si una parte de la cadena de levante está des-


gastada, reemplace ambas cadenas de levante
al mismo tiempo. Tabla 1

Medición del Desgaste de las Cadenas de Levante


con una Cinta Métrica Paso Eslab. Longitud Límite de
Cade- Cuando Desgaste
Busque el paso de la cadena de levante. na Nueva
1. Eleve las horquillas 152 mm (6 pulg.).
2. Seleccione una sección de la cadena que vaya so- mm pulg. mm pulg. mm pulg.
bre la polea durante el funcionamiento.
3. Mida el paso de las cadenas de levante (1, Fig. 25.4 1.0 12 305 12.0 314 12.375
28007) desde el centro hasta el centro de los dos
19.05 0.75 16 305 12.0 314 12.375
pasadores de cadena de una placa exterior.
15.88 0.625 20 318 12.5 327 12.875

Verifique la elongación de la cadena de levante


5. Cuente la cantidad de eslabones que encontró en
la Tabla 1.
6. Mida la longitud (2, Figura3) desde el centro del
primer pasador de cadena al centro del último pa-
sador de cadena.
Nota: El paso es la distancia entre los pasadores.
7. Calcule el porcentaje de elongación de la cadena
de levante (x).
Porcentaje de elongación de la cadena de le-
vante = [longitud medida/(longitud cuando
nueva /100)]-100
Ejemplo: El paso de la cadena de levante es de 25 mm
(1.0 pulg.). En la Tabla 1 se muestra que la "longitud
cunado nueva" de este paso de la cadena de levante
es de 305 mm (12.5 pulg.). La longitud medida con la
cinta métrica es de 309 mm.
x = [309 / (305 / 100)] - 100
x = 309 mm / 3.05 - 100
x = 101.3 - 100
x = 1.3
Fig. 3 (28007)
En este ejemplo, la extensión de la cadena de levante
4. Busque el valor de paso en la Tabla 1 y verifique la es de 1.3%.
cantidad de eslabones de la cadena que son nece- 8. Reemplace la cadena de levante si la elongación
sarios para la medición. es superior al 3% o si será superior al 3% antes del
próximo intervalo de mantenimiento. Consulte la
Tabla 1.
– No repare una cadena eliminando una sección
desgastada de una cadena de levante e instala-
ción de una nueva sección.
– Si el equipo tiene un par de cadenas de levante,
reemplace ambas cadenas al mismo tiempo.
– Si una parte de la cadena de levante está des-
gastada, reemplace ambas cadenas de levante.

Crown 1984 PF5856-3 Rev. 3/13 Serie RM 6000 M7.5-18.0-003


09 Rev. 3/13
627
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Levante

Verificación de Otros Daños en las


Cadenas de Levante

Inspección de las
Cadenas de Levante

Ejemplo de Daño Daño y Síntoma Causa Solución

Ruido • Insuficiente lubricación 1. Verifique la elongación


• Chirrido de ligero a en las articulaciones de de la cadena.
fuerte durante el fun- las cadenas  Si la cadena se en-
cionamiento Nota: Cuando la cadena cuentra dentro del
pasa por encima de la po- nivel de tolerancia,
lea, el movimiento de las limpie y lubrique la
articulaciones produce cadena.
fricción.  Si la elongación de
la cadena se en-
cuentra fuera del ni-
vel de tolerancia,
reemplace la ca-
dena.
Corrosión de las • Insuficiente lubricación 1. Reemplace la cadena.
Articulaciones • Presencia de grasa o 2. Lubrique la cadena.
• Color marrón o rojizo aceite que no debería 3. Aumente la frecuencia
(1) en el área de las ar- estar en las articulacio- de los intervalos de
ticulaciones nes mantenimiento planifi-
1 cado.

Corrosión en la • Insuficiente lubricación 1. Elimine la corrosión de


Superficie o anti-corrosivo las cadenas con el
• Color marrón o rojizo • Se necesita una mayor agente de limpieza co-
(2) en el área de las frecuencia en los inter- rrecto.
placas de conexión valos de manteni-  Si esto no es posi-
2 ble, reemplace la
miento planificado
debido a las condicio- cadena.
nes en el ambiente de 2. Verifique que la ca-
operación. dena no tenga picadu-
ras (pequeñas
abolladuras en zonas
de desgastes) y otros
tipos de corrosión.
 Si encuentra otra
zona con picaduras
o corrosión, reem-
place la cadena.
Imágenes e información técnica provistas con el permiso de Rexnord Kette GmbH • www.rexnord.com
En esta tabla se utilizan las Figuras 28009, 28010, 28011, 28012, 28013, 28014, 28015, 28016, 28017, 28018, 28019 y 28020.

M7.5-18.0-004 Serie RM 6000 Crown 1984 PF5856-4 Rev. 3/13

09 Rev. 3/13
628
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Levante

Inspección de las
Cadenas de Levante

Ejemplo de Daño Daño y Síntoma Causa Solución

Articulaciones Rígidas • La lubricación insufi- 1. Reemplace la cadena.


• Las articulaciones de ciente causó la corro- 2. Aumente la frecuencia
las cadenas no vuelven sión de las de los intervalos de
fácilmente a la posición articulaciones. mantenimiento planifi-
3
extendida. cado.
Pasadores de Cadena • Insuficiente lubricación 1. Reemplace la cadena.
Doblados Nota: Los pasadores de 2. Aumente la frecuencia
4
• Uno o más pasadores cadena se doblan como de los intervalos de
de cadena (4) dobla- consecuencia de las arti- mantenimiento planifi-
dos. culaciones rígidas. cado.
Pasadores de Cadena • Insuficiente lubricación 1. Reemplace la cadena.
Flojas Nota: Los pasadores de 2. Aumente la frecuencia
• Uno o más de los pasa- cadena se aflojan como de los intervalos de
5 dores de cadena (5) se consecuencia de las arti- mantenimiento planifi-
sobresalen. culaciones rígidas. cado.
Demasiado Desgaste • La cadena no está co- 1. Mida el ancho de la
Exterior rrectamente alineada y zona de desgaste y
• Las placas exteriores está funcionando con- calcule el porcentaje
(6) están desgastadas. tra las secciones del de desgaste en rela-
6 mástil o al lado de la ción con el ancho ge-
polea. neral de la placa.
• La tensión de las cade-  Si el desgaste es
nas de levante no es 5% del ancho to-
igual. tal, reemplace la ca-
dena y corrija la
alineación inco-
rrecta de los com-
ponentes de
levante o las po-
leas.
 Si el desgaste es
5% del ancho to-
tal, debe corregir la
alineación inco-
rrecta de los com-
ponentes de
levante o las po-
leas. Puede volver
a usar la cadena de
levante.
Imágenes e información técnica provistas con el permiso de Rexnord Kette GmbH • www.rexnord.com
En esta tabla se utilizan las Figuras 28009, 28010, 28011, 28012, 28013, 28014, 28015, 28016, 28017, 28018, 28019 y 28020.

Crown 1984 PF5856-5 Rev. 3/13 Serie RM 6000 M7.5-18.0-005


09 Rev. 3/13
629
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Levante

Inspección de las
Cadenas de Levante

Ejemplo de Daño Daño y Síntoma Causa Solución

Muescas o Deformacio- • La cadena golpea con- 1. Elimine la causa de las


nes tra partes del mástil. muescas o deforma-
• Las partes de la ca- ciones.
dena tienen muescas 2. Reemplace la cadena.
(7) o deformaciones.
7

Placas Rotas • Grieta por fatiga debido 1. Busque y corrija la


• Falta la sección princi- a sobrecarga causa de la sobre-
pal de la placa o tiene • Corrosión carga.
8 una grieta que sobre- 2. Reemplace la cadena.
sale.
Pasadores Rotos • Picaduras en los pasa- 1. Reemplace la cadena.
• La placa exterior (9) dores debido a corro- 2. Aumente la frecuencia
9 sión. Las picaduras
está elevada una pe- de los intervalos de
queña distancia. ocasionan daños per- mantenimiento planifi-
manentes en el pasa- cado.
Nota: Estos defectos no
dor.
se ven fácilmente en las
estaciones iniciales.
Contaminación • Se utilizó un lubricante 1. Limpie la cadena y ve-
10 • Hay una capa gruesa incorrecto. rifique que no esté da-
de suciedad mezclada • No se limpió la cadena ñada.
con aceite o grasa (10) antes de la lubricación.  Si la cadena no está
en la cadena. dañada, lubrique la
cadena con el lubri-
cante correcto.
 Reemplace la ca-
dena si está da-
ñada.
2. Aumente la frecuencia
de los intervalos de
mantenimiento planifi-
cado.
Fragilización por • La cadena tomó con- 1. Reemplace la cadena.
11 hidrógeno tacto con hidrógeno. 2. Inspeccione las condi-
• Fractura frágil que no Nota: La electrolisis siem- ciones de funciona-
provoca distorsiones pre produce hidrógeno. miento para verificar si
(11), generalmente Los solventes fabricados hay fuentes de hidró-
solo en la placa exterior con cloro también emiten geno.
hidrógeno. 3. Vea las instrucciones
de limpieza de la ca-
dena de levante.
Imágenes e información técnica provistas con el permiso de Rexnord Kette GmbH • www.rexnord.com
En esta tabla se utilizan las Figuras 28009, 28010, 28011, 28012, 28013, 28014, 28015, 28016, 28017, 28018, 28019 y 28020.

M7.5-18.0-006 Serie RM 6000 Crown 1984 PF5856-6 Rev. 3/13

09 Rev. 3/13
630
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Mantenimiento Planificado para las Cadenas de Levante

Inspección de las
Cadenas de Levante

Ejemplo de Daño Daño y Síntoma Causa Solución

Elongación de la cadena • Desgaste ocasionado 1. Reemplace la cadena.


• Con la verificación de por el movimiento de Nota: Verifique si el au-
la elongación de la ca- las articulaciones. mento de la frecuencia de
dena se descubrió que Nota: Este es un desgaste los intervalos de manteni-
la cadena se encon- típico. miento planificado puede
traba fuera de toleran- aumentar la vida útil de la
cia. cadena de levante.

Imágenes e información técnica provistas con el permiso de Rexnord Kette GmbH • www.rexnord.com
En esta tabla se utilizan las Figuras 28009, 28010, 28011, 28012, 28013, 28014, 28015, 28016, 28017, 28018, 28019 y 28020.

Crown 1984 PF5856-7 Rev. 3/13 Serie RM 6000 M7.5-18.0-007


09 Rev. 3/13
631
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Reemplazo de las Cadenas de Levante

Reemplazo de las Cadenas de • Una rueda de esmerilado (3).


• Un punzón de diámetro inferior al diámetro del pa-
Levante sador.
1. Busque el número de parte de la cadena de le- • Un martillo o prensa.
vante en la lista de partes de su manual de servi- 1. Utilice la rueda de esmerilado para remover la ca-
cio. Asegúrese de que el repuesto de la cadena de beza del pasador (4) al ras de la placa del eslabón
levante corresponda a su equipo. del pasador (1). No dañe la placa del eslabón del
Nota: Reemplace las cadenas de levante como par. pasador.
No se puede mantener fácilmente la misma tensión de 2. Coloque el anillo de soporte (2) por encima de la
la cadena de levante entre una cadena nueva y una apertura de la superficie de trabajo.
existente.  El anillo de soporte sostiene la parte inferior de
2. Si el lubricante de la fábrica se seca, impregne las la placa del eslabón del pasador (1) y evita que
nuevas cadenas de levante con aceite de motor se produzcan daños en los componentes de la
para trabajos pesados durante al menos 30 minu- cadena de levante mientras presiona el pasador
tos antes de instalarlas. Esto también se debe rea- para que atraviese la cadena.
lizar si no hay lubricante de fábrica en las nuevas 3. Coloque la cadena de levante de lado y el pasador
cadenas de levante. en el anillo de soporte (2).
3. Después de remover las cadenas de levante exis- 4. Remueva el pasador de la cadena de levante a tra-
tentes del mástil, examine con cuidado los ancla- vés de la parte superior de la placa del eslabón del
jes y las poleas de las cadenas. pasador (1).
4. Reemplace los anclajes de las cadenas que estén
rotos, tengan grietas o estén desgastados.
5. Reemplace las poleas que estén desgastadas y 3
examine que no haya desgaste en los rodamientos
de polea. 1
4
6. No pinte las nuevas cadenas de levante.
7. Para instalar cadenas de levante nuevas, use pa-
sadores nuevos. No utilice pasadores usados.
8. Después de conectar las nuevas cadenas de le-
vante con los anclajes de cadena, ajuste la tensión
de la cadena para obtener la altura correcta de la
horquilla y la plataforma.
 La correcta instalación de la cadena de levante 2
y los ajustes del mástil aumentan la vida útil de
la cadena. Fig. 4 (16851-02)

Desconexión de una Hoja de la


Cadena
Consulte la Figura4.
Herramientas y Equipamiento Especiales:
• Una superficie de trabajo estable con una apertura
mayor que el diámetro del pasador. La superficie de
trabajo debe tener el grosor suficiente como para
permitir que el pasador (4) se extienda por debajo
de la superficie de trabajo a medida que lo presione
para que atraviese la placa del eslabón del pasador
(1) en la parte inferior.
• Una arandela plana (2) con un diámetro interior su-
perior al diámetro del pasador y una altura igual a
la altura de la cabeza del pasador.

M7.5-18.0-008 Serie RM 6000 Crown 1984 PF5856-8 Rev. 3/13

09 Rev. 3/13
632
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Inspección de las Horquillas

Inspección de las Horquillas


Tabla 1 Grosor de Desgaste Permitido

PELIGRO Horquilla Estándar Desgaste Permitido


Grosor es 10% del Grosor de
Las siguientes causas de falla de las horquillas pueden la Horquilla
significar la pérdida de equipos, materiales dañados, mm pulgadas mm pulgadas
lesiones corporales o incluso la muerte. Inspeccione y
mida las horquillas en cada intervalo de mantenimiento 31.5 1.25 28.5 1.12
planificado para verificar el desgaste, la sobrecarga, la 38.0 1.50 35.0 1.38
fatiga, las curvaturas, etc. Vea el capítulo "Lubricación
y Ajustes". 44.5 1.75 39.5 1.56
51.0 2.00 46.0 1.81
57.0 2.25 51.0 2.00

ADVERTENCIA 63.5 2.50 57.0 2.25

Si utiliza los calibradores de desgaste para horquilla,


• Utilice la horquilla apropiada de la manera en la que
consulte lo siguiente:
fue diseñada para usarse.
Consulte la Figura 1. Los calibradores de desgaste
• Evite el uso de extensores de horquilla.
para horquilla tienen dos puntos de medición o morda-
• No modifique las horquillas. zas. Las mordazas interiores (2) miden 10 % menos
• Las reparaciones solo deben ser realizadas por que las mordazas exteriores (1).
personal calificado.
• Inspeccione visualmente las horquillas cada día de
trabajo.

ADVERTENCIA
Si el pasador de seguridad de las horquillas no está
totalmente enganchado, la horquilla se puede desen-
ganchar involuntariamente.

Fig. 1 (16854-01)
Abrasión 1 Mordazas exteriores 100% Sección Vertical de la Horquilla
(vástago)
La abrasión reduce gradualmente el grosor de la hor-
2 Mordazas interiores 90% Sección Horizontal de la Horquilla
quilla. Asegúrese de que el grosor de la horquilla se (hoja)
encuentre dentro de las especificaciones. No permita
que las horquillas rocen el piso durante el funciona- Consulte la Figura 2. Para fijar las mordazas exterio-
miento normal. Si las horquillas rozan el piso, verifique res, mida el grosor de la parte vertical (este punto casi
el ajuste de la cadena de levante. El desgaste de las no se desgasta). Para ajustar los calibradores al tacto,
horquillas en la parte inferior no debe superar el 10% dé golpes ligeros sobre el calibrador con un objeto de
del grosor original. En este punto, las horquillas son metal.
adecuadas para aproximadamente el 80% de su capa- Nota: Se debe tener cuidado al usar los calibradores
cidad nominal. Consulte la Tabla 2. Utilice calibradores para que mantengan su cuadratura a través del vás-
de desgaste para horquilla, n.º de parte 107330, o un tago, de lo contrario se obtendrá una lectura inco-
instrumento de medición como escala vernier de rrecta.
160 mm (6.0 pulg.). Para obtener información sobre el
grosor de desgaste permitido, consulte la Tabla 1.

Crown 1988 PF7393-1 Rev. 1/10 Serie RM 6000 M7.8-04.2-001


06 Rev. 1/10
633
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Inspección de las Horquillas

Fig. 3 (16856-01)
1 Sección transversal de la parte vertical de la horquilla

Una vez que se ajustan las mordazas exteriores, veri-


Fig. 2 (16855-01) fique si las mordazas interiores de los calibradores pa-
1 Parte horizontal de la horquilla san por los flancos de la sección horizontal de la
2 Parte vertical de la horquilla horquilla en cualquier punto entre el extremo con filo y
3 Mida aquí para Establecer la Dimensión de las Mordazas la parte inferior de la sección horizontal de la horquilla.
Exteriores Después de verificar la sección horizontal, vuelva a
medir la parte vertical para volver a verificar la configu-
ración del calibrador y asegúrese de que la configura-
ción no se haya cambiado accidentalmente.

Fig. 4 (16857-01)
1 Sección Transversal de la Sección Horizontal de la Horquilla

M7.8-04.2-002 Serie RM 6000 Crown 1988 PF7393-2 Rev. 1/10

06 Rev. 1/10
634
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Inspección de las Horquillas

Fig. 5 (16858-01)
1 Tabla 2 - Desgaste frente a la Capacidad
2 Porcentaje de Reducción del Grosor de la Sección Horizon-
tal de la Horquilla
3 Porcentaje Restante de la Capacidad Especificada de la
Horquilla

Sobrecarga
Conozca la capacidad de las horquillas y el equipo. La
capacidad de la horquilla y el centro de carga están
estampados en la horquilla. Consulte la Figura 6. La
sobrecarga puede causar deformaciones permanen-
tes o graves condiciones de fatiga.

Fig. 6 (16859-01)
1 Ubicación de la Capacidad y Clasificación del Centro de
Carga

Crown 1988 PF7393-3 Rev. 1/10 Serie RM 6000 M7.8-04.2-003


06 Rev. 1/10
635
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Inspección de las Horquillas

Fatiga
Una grieta por fatiga normalmente se origina en el área
del talón de la horquilla. Las grietas generalmente se
pueden detectar en las estaciones iniciales mediante
la inspección del área del talón. Verifique que no haya
grietas que atraviesen la horquilla en un área de hasta
130 mm (5.0 pulg.) a cada lado del radio exterior del
talón. Estas grietas son un signo de que el área se ha
debilitado y que se debe reemplazar la horquilla. Ins-
peccione visualmente que no haya grietas cada día de
trabajo. Si se necesita una inspección más precisa, uti-
lice tintes penetrantes o una inspección de la horquilla
tipo magnaflux.

Fig. 8 (16861-01)
1 Máximo 93º

Utilice una escuadra de carpintero para verificar la hor-


quilla. Consulte la Figura 9. Sostenga la escuadra con-
tra el vástago que está por encima del radio de la parte
inferior, como se indica. Mida la distancia más cercana
al radio del talón de la parte horizontal de la horquilla y
la escuadra (2). Agregue 31.8 mm (1.25 pulg.) a esta
medida y registre la medición. Si la distancia entre el
extremo de la escuadra y la hoja (3) es superior que
este cálculo, reemplace la horquilla (la horquilla se de-
forma a más de 93°).

Fig. 7 (16860-01)
1 130 mm (5.0 pulg.)
2 130 mm (5.0 pulg.)

Horquillas Dobladas o Torcidas


La sobrecarga, los golpes directos contra objetos sóli-
dos o el levantamiento de cargas de manera dispareja
puede doblar o torcer una horquilla, por lo que deben Fig. 9 (16862-01)
reemplazarse. La máxima diferencia permitida en la 1 609 mm (2.0 pies)
elevación de la punta de horquilla entre una horquilla y
2 “x”
otra es del 3% de la longitud de la horquilla.
3 “x” + 31.8 mm (1.25 pulg.)
El ángulo entre la parte superior de la horquilla (hoja) y
la superficie posterior de la sección vertical (vástago)
deberá ser menor que 93º. Si el ángulo es mayor, se
deberán reemplazar las horquillas. El fabricante de
horquillas o el técnico de mantenimiento que posee
igual nivel de competencia son los únicos que deben
intentar realizar dichas reparaciones.

M7.8-04.2-004 Serie RM 6000 Crown 1988 PF7393-4 Rev. 1/10

06 Rev. 1/10
636
MECANISMO DE ELEVACIÓN
Inspección de las Horquillas

Soporte
Verifique que no haya grietas ni daños en los pasado-
res de la horquilla y el área de conexión de la horquilla.
Verifique que no haya desgaste excesivo ni grietas en
el carro de horquillas. Repare o reemplace las partes
si es necesario.

ADVERTENCIA
Si el pasador de seguridad de las horquillas no está
totalmente enganchado, la horquilla se puede desen-
ganchar involuntariamente.

Verifique las condiciones del pasador de seguridad de


la horquilla, el resorte, la leva, etc. para asegurarse de
que funcionen correctamente (si las horquillas están
equipadas con estos componentes).

Fig. 10 (16863-01)
1 Verifique el pasador de seguridad, el resorte, etc.
2 Verifique que no haya grietas debajo del soporte

Crown 1988 PF7393-5 Rev. 1/10 Serie RM 6000 M7.8-04.2-005


06 Rev. 1/10
637
Notas:

638
CILINDROS
639
Notas:

640
CILINDROS
Cilindros de Levante

Cilindros de Levante 1. Traslade el equipo a un área nivelada destinada al


mantenimiento y debajo de un polipasto.
Los equipos de la serie RM 6000 tienen dos cilindros
de levante. El cilindro principal, situado en el lado de- 2. Calce las ruedas de tracción.
recho del mástil, y el cilindro secundario, que se en- 3. Baje el mástil completamente. Desmonte las hor-
cuentra en el interior del mástil. Para obtener más quillas.
información sobre el funcionamiento del sistema hi-
dráulico de los cilindros de levante, consulte el capítulo 4. Apague el Equipo. Desconecte y remueva la bate-
Circuitos Hidráulicos en este manual. ría.
5. Bloquee/etiquete el equipo tal como se describe
en Control de Energía Peligrosa.
ADVERTENCIA 6. Abra la válvula de descenso manual (MVL).
EVITE LOS LÍQUIDOS DE ALTA PRESIÓN: la pérdida 7. Desconecte el tubo de mayor diámetro que se en-
de líquidos bajo presión puede penetrar la piel y oca- carga del suministro a la manguera de levante
sionar lesiones graves. Libere la presión antes de des- principal a través del conector en T que hay en el
conectar las tuberías hidráulicas. Apriete todas las chasis, cerca del manifold de accesorios. Tape el
conexiones antes de aplicar presión. conector en T y el tubo. El otro tubo del conector
Mantenga las manos y el cuerpo alejados de los orifi- en T suministra presión hidráulica al cilindro se-
cios con rupturas que expulsan líquidos a alta presión. cundario, lo que permitiría elevar el mástil, siempre
Use un pedazo de cartón o papel para detectar las fu- y cuando la parte del conector en T que da a la
gas. No use las manos. manguera de levante principal esté tapada. Con-
Todo líquido a alta presión que penetre la piel se debe sulte la Figura 1.
considerar una emergencia médica de gravedad, a pe-
sar de que la piel presente una apariencia normal al
principio. El dolor tarda en manifestarse y se pueden
provocar daños graves en el tejido. Se debe buscar
atención médica de inmediato por parte de un especia-
lista que tenga experiencia en este tipo de lesión.

Cilindro principal
Desmontaje del cilindro principal
Estas instrucciones explican cómo remover el cilindro
principal con el mástil en posición vertical. Para obte-
ner información sobre cómo remover el cilindro con el
mástil desmontado del equipo, consulte la sección de
servicio del mástil. No es necesario remover el cilindro
principal para renovar el sellado.
Fig. 1 (24605)
Nota: En esta sección se explican las circunstancias
que requieren recoger las posibles fugas de aceite hi- 8. Suelte, pero no remueva, la manguera de levante
dráulico de los componentes. Prepare una bandeja o principal del cilindro principal a través del orificio
material absorbente para recoger el aceite hidráulico. de acceso que hay en el frente del compartimento
No reutilice el aceite hidráulico. Respete las leyes y de la batería.
normas medioambientales en vigor relativas al dese- 9. Vuelva a colocar y conecte la batería. Encienda el
cho del aceite hidráulico usado. Muchas instalaciones equipo.
de tratamiento de residuos peligrosos disponen de sis-
temas de reciclaje. 10. Cierre la MVL.
11. Eleve el mástil y bloquee las estaciones segunda
y tercera y el mecanismo de extensión a una altura
con la cual la parte inferior del cilindro principal
esté por encima de la parte superior del chasis.

Crown 2010 PF25202-1 Serie RM 6000 M8.0-1460-001

641
CILINDROS
Cilindros de Levante

Consulte los procedimientos de bloqueo correctos


en la sección Control de Energía Peligrosa.
12. Apague el equipo y abra la MVL.
13. Desconecte los conectores eléctricos (1) que es-
tán fijados a la base del cilindro principal. Re-
mueva los conectores de los clips. Consulte la Fi-
gura 2.

Fig. 3 (24596)
15. Remueva los dos tornillos que fijan el clamp de ca-
bles ovalado (2) a la base del cilindro principal.
Consulte la Figura 2 anterior.
16. Remueva el clamp metálico que fija los cables de
control a la guía de mangueras.
17. Remueva las mangueras de accesorios (2) y los
cables de control de la guía de mangueras. Con-
sulte la Figura 4.
18. Remueva los tornillos que fijan la guía de mangue-
ras inferior (1) a la base del cilindro principal. Con-
Fig. 2 (24706) sulte la Figura 4.
14. Utilice cinta de enmascarar para marcar e identifi-
19. Remueva la placa de cubierta en el lado del yugo
car las mangueras hidráulicas con los conectores
principal y el pasador superior.
correspondientes, para que luego le sea más fácil
volverlas a montar. Desconecte las tuberías hi- 20. Desconecte las cadenas de levante principales,
dráulicas de los conectores rectos del cilindro prin- las mangueras y los cables de control del cilindro
cipal. Consulte la Figura 3. principal. Introdúzcalas a través del yugo principal
y colóquelas en el carro de extensión.
21. Remueva el yugo principal del vástago.
22. Desconecte la manguera de levante principal de la
válvula limitadora de flujo que hay en la parte infe-
rior del cilindro principal (3). Tape la manguera y la
válvula para evitar que entre contaminación. Con-
sulte la Figura 6.
23. Remueva el cilindro completamente del equipo
con un polipasto.

M8.0-1460-002 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25202-2

642
CILINDROS
Cilindros de Levante

potencia, puede accederse a esta válvula desde la


abertura que hay en el interior del compartimento
de la batería o con el mástil completamente exten-
dido y bloqueado. Consulte las figuras 5 y 6.

Fig. 5 (24685)

Fig. 4 (24598)
24. Remueva los dos tornillos y las tuercas que fijan la
parte superior del cilindro principal al mástil.

ATENCIÓN
Asegúrese de que el polipasto y la eslinga/clamp para
cilindros tengan la capacidad suficiente para soportar
el peso que se está elevando.

25. Utilizando un polipasto y una eslinga o un clamp


para cilindros, eleve el cilindro principal y sáquelo
del pasador de espiga en el que descansa lo sufi-
ciente para que se relaje un poco la manguera
principal.

Instalación del Cilindro Principal


Estas instrucciones explican cómo instalar el cilindro
principal con el mástil en posición vertical. Para obte-
ner información sobre cómo instalar el cilindro con el Fig. 6 (24598)
mástil desmontado del equipo, consulte la sección de
2. Verifique la condición del pasador de espiga que
servicio del mástil.
hay en la columna de la tercera estación y que se
1. Verifique el estado del O-Ring de la válvula limita- utiliza para montar el cilindro principal en el mástil.
dora de flujo que hay en la base del cilindro princi- Reemplácelo si está dañado, desgastado o si no
pal. Reemplácelo si está dañado, desgastado o si está.
no está. Aplique una pequeña cantidad de aceite
3. Aplique una pequeña cantidad de aceite hidráulico
lubricante para lubricar el O-Ring e instale la vál-
al pasador de espiga.
vula limitadora de flujo en la base del cilindro prin-
cipal. Si el mástil está ensamblado en la unidad de

Crown 2010 PF25202-3 Serie RM 6000 M8.0-1460-003

643
CILINDROS
Cilindros de Levante

4. Utilizando el polipasto, coloque el cilindro justo en- 7. Enganche los conectores de los cables de control
cima del pasador de espiga y conecte la manguera a los clips correspondientes en la base del cilindro
de levante principal a la válvula limitadora de flujo principal. Consulte la Figura 2.
(3) que hay en la base del cilindro principal. Con-
sulte la Figura 4.
5. Utilizando un polipasto y una eslinga o un clamp
para cilindros, coloque el cilindro principal en el pa-
sador de espiga. Verifique que el cilindro esté
asentado firmemente en el bloque de montaje infe-
rior y asegure el cilindro principal al mástil con dos
tornillos y tuercas cerca de la parte superior del ci-
lindro.
6. Teniendo cuidado de que no se crucen los dos ca-
bles de control, páselos por el orificio de la guía de
mangueras inferior (1), en la misma posición que
estaban antes de removerlos. Pase los cables por
la vía central de la guía de mangueras. Asegure
los cables en la guía de mangueras con el clamp
para mangueras metálico curvado y asegúrelo con
un tornillo. Consulte la Figura 6.

Fig. 7 (24596)
8. Instale el resto de tornillos en la guía de mangue-
ras inferior para asegurarla a la base del cilindro
principal.
9. Pase las dos mangueras de accesorios hacia de-
bajo de la guía de mangueras inferior, teniendo
cuidado de que no se crucen y de que se coloquen
en la misma posición en la que estaban antes de
removerse.
10. Continúe llevando las mangueras de accesorios
hasta los conectores rectos del lado del cilindro
principal. Conecte las mangueras a los conectores
rectos. Consulte la Figura 7.
11. Asegure los cables con un clamp de cables ova-
lado (2) y atorníllelo cerca de la base del cilindro
principal. Consulte la Figura 2.

M8.0-1460-004 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25202-4

644
CILINDROS
Cilindros de Levante

21. Apriete la manguera de levante principal del cilin-


dro principal a través del orificio de acceso que hay
en el frente del compartimento de la batería.
22. Conecte el tubo de mayor diámetro que se en-
carga del suministro a la manguera de levante
principal a través del conector en T que hay en el
chasis, cerca del manifold de accesorios.
23. Cierre la MVL e instale la batería.
24. Conecte la batería, encienda el equipo y purgue el
aire del cilindro tal como se explica en la sección
Purga del Cilindro Principal.

Purga del Cilindro Principal


Después de realizar una reparación, es necesario pur-
gar todo el aire de los circuitos hidráulicos. Antes de
purgar el sistema, deben inspeccionarse todas las co-
nexiones hidráulicas. Verifique que todos los filtros es-
tén instalados correctamente. Asegúrese de que los
niveles de líquidos sean correctos para realizar las
pruebas. Antes de realizar las operaciones que se in-
dican a continuación, debe presurizarse el sistema hi-
dráulico.
Fig. 8 (24706) 1. Encienda el equipo. Eleve lentamente el carro de
12. Tense las mangueras y los cables de control en el horquillas hasta aproximadamente 1220 mm
extremo del mástil y asegúrelos a la guía de man- (4 pies) en el levante libre.
gueras inferior con una tira de sujeción. 2. Abra aproximadamente ½ vuelta el tornillo de
13. Si se había removido previamente, ensamble el purga del cilindro principal, hasta que salga un
yugo principal en el cilindro principal. Asegure el chorro continuo de aceite sin burbujas.
vástago al yugo con un tornillo en el frente del 3. Apriete el tornillo de purga y limpie el aceite.
yugo.
14. Inserte las cadenas de levante principales, las Cilindro Secundario
mangueras y los cables de control del carro de ex-
tensión a través del yugo principal. Extracción del Cilindro Secundario
Estas instrucciones explican cómo remover el cilindro
15. Vuelva a colocar el pasador superior en el yugo
secundario con el mástil en posición vertical. En mu-
principal.
chos casos, el espacio superior disponible no permite
16. Monte la placa de cubierta en el lado del yugo prin- remover el cilindro secundario en posición vertical.
cipal con dos tornillos. Para obtener información sobre cómo remover el cilin-
dro con el mástil desmontado del equipo, consulte la
17. Realice todas las conexiones eléctricas e hidráuli-
sección Mecanismo de Levante - Mástil. No es nece-
cas. Si se habían removido, vuelva a montar las
sario remover el cilindro secundario para renovar el se-
cadenas de levante principales. Ajuste y asegure
llado.
los anclajes de las cadenas tal como se explica en
Mecanismo de Levante - Mástil. Nota: En esta sección se explican las circunstancias
que requieren recoger las posibles fugas de aceite hi-
18. Cierre la MVL y encienda el equipo. dráulico de los componentes. Prepare una bandeja o
19. Eleve el mástil y remueva los bloques de las esta- material absorbente para recoger el aceite hidráulico.
ciones segunda y tercera y del carro de extensión. No reutilice el aceite hidráulico. Respete las leyes y
Baje el mástil hasta el suelo. normas medioambientales en vigor relativas al dese-
cho del aceite hidráulico usado. Muchas instalaciones
20. Apague el equipo. Desconecte y remueva la bate-
ría. Abra la MVL.

Crown 2010 PF25202-5 Serie RM 6000 M8.0-1460-005

645
CILINDROS
Cilindros de Levante

de tratamiento de residuos peligrosos disponen de sis- 8. A través del compartimento de la batería, desco-
temas de reciclaje. necte el tubo de mayor diámetro de la válvula limi-
tadora de flujo que hay en la base del cilindro se-
1. Traslade el equipo a un área nivelada destinada al
cundario. Remueva la válvula limitadora de flujo
mantenimiento y debajo de un polipasto.
del cilindro. Tape el tubo y el cilindro para evitar
2. Calce las ruedas de tracción. que entre contaminación.
3. Eleve y bloquee el carro de extensión a una altura 9. Remueva los tornillos de sujeción de la cubierta
que le permita acceder a los anclajes inferiores de posterior del mástil (1) y luego remueva la cu-
las cadenas. Para obtener más información sobre bierta. Consulte la Figura 11.
la elevación y el bloqueo del equipo, consulte Con-
trol de Energía Peligrosa. Desmonte las horquillas.
4. Apague el equipo. Desconecte y remueva la bate-
ría.
5. Bloquee/etiquete el equipo tal como se describe
en Control de Energía Peligrosa.
6. Abra la válvula de descenso manual (MVL).
7. Remueva los pasadores de chaveta y las tuercas
de los anclajes inferiores de las cadenas secunda-
rias en el frente del mástil. Consulte las Figuras 9
y 10.

Fig. 11 (24603)
10. Remueva la cubierta superior del mástil (1). Ex-
traiga los externos de las cadenas por la parte su-
perior del mástil. Las cadenas continúan engan-
chadas a la parte posterior del cilindro secundario.
Coloque las cadenas en la parte posterior del más-
til. Consulte la Figura 12.
Fig. 9 (24690)

Fig. 12 (24691)
Fig. 10 (24705)

M8.0-1460-006 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25202-6

646
CILINDROS
Cilindros de Levante

11. Remueva el tornillo y el espaciador que sujetan el


cilindro secundario al mástil a través del orificio ATENCIÓN
que hay en la parte frontal inferior del mástil. Con-
sulte la Figura 13. Tenga mucho cuidado de que no caiga ninguna herra-
mienta ni sujetador al interior del mástil.

13. Teniendo mucho cuidado de que no caiga ningún


sujetador o herramienta al interior del mástil, re-
mueva los cuatro tornillos que sujetan el yugo se-
cundario a la parte superior del mástil. Consulte la
Figura 15.

Fig. 13 (24696)
12. Remueva los tres tornillos que sujetan el yugo se-
cundario al frente del mástil (cerca de la parte su-
perior). Anote la posición del tornillo más largo que
sujeta el vástago del cilindro secundario en el en-
samble del yugo. Consulte la Figura 14. Fig. 15 (24693)
14. Remueva el yugo secundario desde el interior de
la parte superior del mástil. Para poder realizar
esta operación, es posible que deba utilizar una
barra de palanca, una correa de levante y un poli-
pasto. Consulte las Figuras 16 y 17.

Fig. 14 (24692)

Fig. 16 (24694)

Crown 2010 PF25202-7 Serie RM 6000 M8.0-1460-007

647
CILINDROS
Cilindros de Levante

5. Utilizando sellador adhesivo para roscas azul, ase-


gure el cilindro secundario al mástil insertando un
tornillo y un espaciador en el orificio que hay en la
parte frontal inferior del mástil. Apriete el tornillo a
75 Nm (55 libra-pie). Consulte la Figura 13.

Fig. 17 (24695)
15. Utilizando el orificio roscado (M12) que hay en el
cilindro secundario y un polipasto, eleve el cilindro
secundario y extráigalo del mástil. Deposite cuida-
dosamente el cilindro en un área de trabajo limpia.
16. Remueva los anclajes de las cadenas y las cade-
nas de la parte posterior del cilindro secundario. Fig. 18 (24696)
Instalación del Cilindro Secundario 6. Inserte el resto de anclajes de las cadenas de le-
vante a través del yugo y luego desplace el yugo
Estas instrucciones explican cómo instalar el cilindro por las cadenas hasta que se pueda colocar en su
secundario con el mástil en posición vertical. Para ob- posición en el cilindro. Consulte las figuras 19 y
tener información sobre cómo instalar el cilindro con el 36.
mástil desmontado del equipo, consulte la sección de
servicio Mecanismo de Levante - Mástil.
1. Ensamble los dos anclajes de cadenas en la parte
posterior del cilindro secundario. Ajuste los ancla-
jes de las cadenas tal como se explica en Meca-
nismo de Levante - Mástil.
2. Asegure los anclajes de cadenas con dos tuercas
cada uno. Enrosque la primera tuerca en el anclaje
de cadena hasta lograr la separación especificada.
A continuación, instale la segunda tuerca con los
dedos contra la primera tuerca. Apriete las tuercas
la una contra la otra.
3. Inserte un pasador de chaveta en la base de cada
uno de los anclajes de cadena. Doble el pasador
de chaveta para asegurarlo.
4. Con las cadenas de levante bien aseguradas en la
parte posterior del cilindro secundario, utilice el ori- Fig. 19 (24695)
ficio roscado (M12) que hay en el cilindro secunda-
rio y un polipasto para subir y bajar el cilindro por
el mástil, teniendo mucho cuidado de que las ca-
denas no dañen el cilindro.

M8.0-1460-008 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25202-8

648
CILINDROS
Cilindros de Levante

8. Utilice cuatro tornillos más para asegurar el yugo


en la parte superior. Apriete los tornillos a 101 Nm
(75 libra-pie). Consulte la Figura 15.

Fig. 20 (24694)
7. Asegure el yugo secundario al mástil con tres tor-
nillos en la parte frontal. Coloque el tornillo más
Fig. 22 (24693)
largo de los tres en la esquina inferior izquierda del
Nota: Si el ensamble de extensión se encuentra en el
triángulo de orificios del mástil, de manera que su-
equipo, es posible que deba elevarlo y bloquearlo para
jete el vástago del cilindro secundario en el en-
poder acceder a los orificios de montaje de los anclajes
samble del yugo secundario. Apriete los tornillos a
de cadenas que hay en la base de la columna de la
101 Nm (75 libra-pie). Consulte la Figura 14.
tercera estación.
9. Eleve los anclajes de cadenas por encima del
yugo y la polea y bájelos por la parte frontal del
mástil hasta debajo del panel abierto en la co-
lumna de la tercera estación. Instale los anclajes
de cadenas en la parte inferior de la columna de la
tercera estación. Ajuste y asegure los anclajes de
las cadenas tal como se explica en Mecanismo de
Levante - Mástil.
10. Asegure los anclajes de cadenas con dos tuercas
cada uno. Apriete las tuercas la una contra la otra
e inserte un pasador de chaveta en la base de
cada uno de los anclajes. Doble el pasador de cha-
veta para asegurarlo.
11. Verifique el estado del O-Ring de la válvula limita-
dora de flujo. Reemplácelo si está dañado, des-
Fig. 21 (24692)
gastado o si no está. Destape el tubo de mayor
diámetro y el cilindro. Aplique una pequeña canti-
dad de aceite lubricante para lubricar el O-Ring e
instale la válvula limitadora de flujo en la base del
cilindro secundario. Se puede acceder a la válvula
desde la abertura que hay en el interior del com-
partimento de la batería.
12. Instale la cubierta superior en el equipo. Consulte
la Figura 12 anterior.

Crown 2010 PF25202-9 Serie RM 6000 M8.0-1460-009

649
CILINDROS
Cilindros de Levante

13. Instale la cubierta posterior del mástil en el equipo. destornillador plano de vástago largo para abrir y
Consulte la Figura 11 anterior. cerrar el tornillo de purga. Consulte la Figura 23.
14. Coloque y conecte la batería. 4. Coloque un paño absorbente para recoger el
aceite hidráulico que pueda salir durante el pro-
15. Purgue el aire del cilindro tal como se explica en la
ceso de purga. Abra el tornillo de purga ½ vuelta,
sección Purga del Cilindro Secundario.
hasta que salga un chorro continuo de aceite hi-
16. Cierre la MVL. dráulico por el tornillo.

Purga del Cilindro Secundario 5. Apriete el tornillo de purga y limpie los derrames de
aceite.
Después de realizar una reparación, es necesario pur-
gar todo el aire de los circuitos hidráulicos. Antes de
purgar el sistema, deben inspeccionarse todas las co-
Reparación de los Cilindros de
nexiones hidráulicas. Verifique que todos los filtros es- Levante
tén instalados correctamente. Asegúrese de que los Los cilindros de levante de este equipo tienen sellos
niveles de líquidos sean correctos para realizar las para impedir que salga aceite del cilindro durante los
pruebas. Antes de realizar las operaciones que se in- movimientos de extracción y retracción del vástago (1).
dican a continuación, debe presurizarse el sistema hi- En la parte superior del cilindro de levante hay una
dráulico. tapa (2) con un aro limpiador (3). Este aro limpiador se
1. Encienda el equipo. encarga de recoger el aceite hidráulico del vástago
mientras se extiende desde el tubo del cilindro. Debajo
2. Coloque el mástil de manera que el cilindro secun- del aro limpiador hay un sello que se conoce como em-
dario esté totalmente retraído y el cilindro principal paque del vástago (4). El empaque del vástago se en-
esté ligeramente elevado, pero sin que obstaculice carga de mantener el aceite dentro del cilindro durante
el acceso al tornillo de purga del cilindro secunda- la extensión del vástago. La tapa evita que se salga el
rio, que se encuentra justo debajo de los tres torni- empaque del vástago. El vástago tiene una superficie
llos que fijan el yugo secundario en la parte frontal cromada lista y pulida que se "desliza" por el aro lim-
del mástil. Consulte la Figura 23. piador y el empaque del vástago sin rasgarlos. Un buje
(6) situado en la parte inferior y una tapa (2) situada en
la parte superior del cilindro se encargan de mantener
el vástago recto durante los movimientos de levante y
descenso. Consulte la Figura 24 (la ilustración perte-
nece al cilindro principal).
Con el tiempo, el desgaste puede ocasionar que apa-
rezcan fugas en el aro limpiador y el empaque del vás-
tago. Las fugas en estas partes también pueden
deberse al deterioro o muescas en la superficie del
vástago provocadas por impactos de las cadenas en el
vástago o porque las cadenas de levante están flojas.
Asimismo, también pueden producirse daños en los
sellos debido a las astillas de los palés de madera o a
la acumulación de material abrasivo en torno a la parte
superior del cilindro.
Fig. 23 (24708)
Una purga deficiente del sistema hidráulico también
puede provocar una falla en el empaque del vástago y
en el aro limpiador. El aire atrapado en un cilindro in-
ATENCIÓN tenta salir por la parte superior del cilindro, donde se
Tenga mucho cuidado de que no caiga ninguna herra- acumula presión neumática a medida que aumenta la
mienta ni sujetador al interior del mástil. presión hidráulica. A medida que la presión crece y el
aire lucha por salir del cilindro, provoca la aparición de
cortes en el empaque del vástago.
3. Coloque un bloque de madera pequeño entre las
La presencia de rastros de aceite en la parte superior
cadenas de levante secundarias para poder acce-
de la tapa del cilindro o verticalmente por el lateral del
der sin problemas al tornillo de purga. Utilice un

M8.0-1460-010 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25202-10

650
CILINDROS
Cilindros de Levante

cilindro, así como la acumulación de suciedad empa-


pada de aceite en la parte superior de la tapa del cilin-
dro, suelen ser indicadores de que es necesario
reemplazar el empaque del vástago y el aro limpiador.
Cuando el aro limpiador está gastado, existe riesgo de
que entre contaminación al interior del cilindro. Esta
contaminación puede ser abrasiva y podría acelerar el
desgaste del empaque del vástago o rayar el vástago.
En ocasiones, es posible que el ensamble de horqui-
llas se deslice ligeramente. Esto puede deberse tanto
a una fuga interna en el empaque del pistón como a
una fuga en la válvula solenoide o de retención. Para
asentar dichas válvulas correctamente cuando esto
sucede; eleve y descienda las horquillas varias veces
para limpiar cualquier material extraño que se encuen-
tre en el asiento de la válvula. Si se registran pérdidas
inusuales de aceite, realice una inspección completa
del sistema y verifique si existen fugas.

Crown 2010 PF25202-11 Serie RM 6000 M8.0-1460-011

651
CILINDROS
Cilindros de Levante

Fig. 24 (24881)

M8.0-1460-012 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25202-12

652
CILINDROS
Cilindros de Levante

Reemplazo de los Sellos del Cilindro 7. Remueva el tornillo que hay en la parte inferior del
Principal yugo principal y que sujeta el vástago del cilindro
principal.
No es necesario remover el cilindro del equipo para
volverlo a sellar. Para reemplazar el empaque del vás- 8. Abra la MVL, dejando que la eslinga o la cuerda
tago, utilice el juego de herramientas de sellado para sostengan el yugo mientras el vástago entra en la
cilindros, número de parte Crown 149558. Si no se uti- carcasa del cilindro.
lizan las herramientas correctas, el empaque del vás-
9. Limpie la suciedad y el polvo de la parte superior
tago, el tubo del cilindro y el vástago podrían resultar
del cilindro.
dañados.
10. Utilice el vaso para tapas del juego de herramien-
1. Traslade el equipo a un área nivelada destinada al
tas para aflojar y remover la tapa (2) del cilindro
mantenimiento, preferentemente debajo de un po-
hacia la izquierda. Consulte la Figura 25.
lipasto. Desmonte las horquillas.
2. Extienda el cilindro principal para inspeccionar vi-
sualmente el cilindro y el vástago. Reemplace el
vástago si presenta surcos o arañazos profundos.
Si se reemplaza el aro limpiador y el empaque del
vástago en un cilindro con el vástago dañado,
tanto el aro limpiador como el empaque se deterio-
rarán rápidamente, provocando nuevas fugas.
3. Eleve y bloquee el carro de extensión para relajar
las cadenas de levante principales. Consulte las
instrucciones de elevación y bloqueo en el capítulo
Control de Energía Peligrosa.
4. Calce las ruedas de tracción y apague el equipo.
Desconecte la batería.
5. Bloquee/etiquete el equipo tal como se describe
en Control de Energía Peligrosa.
Nota: Para reemplazar el sellado del cilindro, el en-
samble del yugo debe separarse del vástago del cilin-
dro principal. Esta operación puede realizarse sin
necesidad de remover el cilindro del equipo ni de des- Fig. 25 (24883)
conectar las mangueras, los cables y las cadenas de 11. Remueva el tornillo de purga y el sello (5).
levante.
12. El empaque del vástago (3) está introducido en el
diámetro interior del cilindro (6). Consulte la Figura
25.
ATENCIÓN
Nota: Tenga mucho cuidado de no rayar las paredes
Utilice una eslinga y una cuerda con suficiente capaci- del cilindro (7) o el vástago.
dad para soportar el peso del material que se va a ele- 13. Remueva el empaque del vástago utilizando un
var. par de herramientas especiales hechas por usted.
Consulte la Figura 26.
6. Pase una eslinga o una cuerda por el yugo y ase- – Para hacer las herramientas, suelde un tornillo
gúrela a la protección superior de la cabina del autorroscante, sin cabeza de 4 mm (N.º 8, de
operador o al mástil para mantener apartados el metal) al extremo de un destornillador. El destor-
yugo, las cadenas, los cables y las mangueras de nillador debe ser de al menos 152 mm (6 pulg.)
manera que no molesten sin necesidad de desen- de largo y no más de 4 mm (0.156 pulg.) de diá-
samblar el yugo. metro.
– Para sujetar el tornillo al destornillador, remueva
el exceso de soldadura hasta un diámetro de
4 mm (0.156 pulg.).

Crown 2010 PF25202-13 Serie RM 6000 M8.0-1460-013

653
CILINDROS
Cilindros de Levante

– Para evitar que se raye el diámetro interior del


cilindro o el vástago, enrolle el eje con cinta ais-
lante desde la punta del tornillo hasta el mango
del destornillador.

Fig. 26 (15963-01)
1 Destornillador
Longitud del eje de 152 mm (6 pulg.) (mín.)
Diámetro del eje de 4 mm (0.156 pulg.) (máx.)
2 Tornillo de metal N.º 8
Sin cabeza (4 mm, autorroscante)
3 Soldadura (remueva el exceso con un esmeril) a un diáme-
tro máximo de 4 mm (0.156 pulg.)
4 Cinta Adhesiva

14. Inserte las herramientas entre el vástago y las pa-


redes del cilindro, separadas 180°. Haga presión Fig. 27 (24882)
sobre los mangos al mismo tiempo que los gira ha-
15. Puesto que el aro limpiador y el empaque del vás-
cia la derecha para que los tornillos penetren en el
tago deben reemplazarse siempre juntos, re-
empaque del vástago. Cuando los tornillos estén
mueva el aro limpiador (1) de la tapa. Consulte la
bien insertados en el empaque del vástago, tire
Figura 25.
suavemente de las herramientas para extraer el
empaque del diámetro interior del cilindro. Con- 16. Limpie a fondo las áreas de asiento del aro limpia-
sulte la Figura 27 (la ilustración pertenece a otro dor y el empaque del vástago. Antes de instalar los
cilindro). sellos nuevos, deben eliminarse todas las reba-
bas, bordes filosos, polvo y suciedad.
17. Inspeccione el collar. Asegúrese de que esté colo-
cado correctamente en el diámetro interior del ci-
lindro. Reemplace si es necesario.

M8.0-1460-014 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25202-14

654
CILINDROS
Cilindros de Levante

18. Utilizando el mismo tipo de aceite hidráulico que


se usa en el cilindro, lubrique ligeramente la ranura
(1) de la tapa e instale el nuevo aro limpiador. Con-
sulte la Figura 28.

Fig. 28 (24884)
19. Para evitar que el empaque del vástago resulte da-
ñado debido al contacto con las roscas, utilice el
protector (2) del juego de herramientas. Consulte
la Figura 29.

Fig. 29 (24885)
20. Aplique una capa fina de aceite hidráulico limpio al
nuevo empaque del vástago y al diámetro interior
del protector. Inserte el protector en el diámetro in-
terior de la carcasa del cilindro.
21. Inserte cuidadosamente el nuevo empaque del
vástago en el protector y colóquelo en el diámetro
interior del cilindro. Utilizando la herramienta (3)
del juego de herramientas, asiente el empaque del
vástago en el diámetro interior del cilindro.
22. Remueva el protector y la herramienta del cilindro.

Crown 2010 PF25202-15 Serie RM 6000 M8.0-1460-015

655
CILINDROS
Cilindros de Levante

Reemplazo del Sellado del Cilindro Secun-


ATENCIÓN dario
No es necesario remover el cilindro del equipo para
Cuando inserte la tapa, tenga mucho cuidado no dañar
volverlo a sellar. Para reemplazar el empaque del vás-
los sellos y el empaque del vástago nuevos con las
tago, utilice el juego de herramientas de sellado para
roscas y los bordes filosos.
cilindros, número de parte Crown 149558. Si no se uti-
lizan las herramientas correctas, el empaque del vás-
23. Instale la tapa en el cilindro. Apriete la tapa con el tago, el tubo del cilindro y el vástago podrían resultar
vaso para tapas. dañados.
24. Instale el tornillo de purga y el sello de repuesto. 1. Traslade el equipo a un área nivelada destinada al
mantenimiento.
25. Cierre la MVL. Conecte la batería y encienda el
equipo. 2. Calce las ruedas de tracción.
3. Eleve y bloquee el carro de extensión a una altura
que le permita acceder a los anclajes inferiores de
ATENCIÓN las cadenas. Desmonte las horquillas. Para obte-
ner más información sobre la elevación y el blo-
No coloque la mano lo los dedos entre la parte superior queo del equipo, consulte Control de Energía Peli-
del vástago y el ensamble del yugo. grosa.
4. Apague el equipo.
26. Eleve muy lentamente el joystick de multifunciones
hasta que se empiece a extender el cilindro princi- 5. Bloquee/etiquete el equipo tal como se describe
pal. Coloque el yugo principal correctamente en el en Control de Energía Peligrosa.
vástago principal. 6. Remueva los pasadores de chaveta y las tuercas
27. Cuando el vástago empiece a asentarse en el de los anclajes inferiores de las cadenas secunda-
yugo, suelte el joystick de multifunciones y afloje la rias en el frente del mástil. Consulte las Figuras 9
eslinga o la cuerda del yugo. Verifique que el yugo y 10.
esté asentado correctamente en el vástago del ci-
lindro.
28. Remueva la eslinga o la cuerda del yugo. Eleve el
carro hasta que deje de estar apoyado sobre los
bloques para tensar la cadena.
29. Purgue el aire del cilindro principal tal como se ex-
plica en la sección Purga del Cilindro Principal.
30. Remueva los bloques. Encienda el equipo. Baje el
mástil completamente.
31. Apague el equipo y verifique el nivel de aceite hi-
dráulico. Si fuera necesario, añada aceite.
Fig. 30 (24690)
32. Vuelva a instalar las horquillas y las cubiertas.
33. Remueva las calzas de las ruedas y verifique que
el equipo funcione correctamente.

M8.0-1460-016 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25202-16

656
CILINDROS
Cilindros de Levante

Fig. 31 (24705) Fig. 33 (24691)


7. Abra la MVL.
8. Remueva los tornillos de sujeción de la cubierta
posterior del mástil (1) y luego remueva la cu-
bierta. Consulte la Figura 11.

Fig. 32 (24603)
9. Remueva la cubierta superior del mástil (1). Ex-
traiga los externos de las cadenas por la parte su-
perior del mástil. Las cadenas continúan engan-
chadas a la parte posterior del cilindro secundario.
Consulte la Figura 12.

Crown 2010 PF25202-17 Serie RM 6000 M8.0-1460-017

657
CILINDROS
Cilindros de Levante

10. Remueva los tres tornillos que sujetan el yugo se- 12. Remueva el yugo secundario desde el interior de
cundario al frente del mástil (cerca de la parte su- la parte superior del mástil. Para poder realizar
perior). Anote la posición del tornillo más largo que esta operación, es posible que deba utilizar una
sujeta el vástago del cilindro secundario en el en- barra de palanca, una correa de levante y un poli-
samble del yugo. Consulte la Figura 14. pasto. Coloque las cadenas de levante y el yugo
sobre el mástil o la protección superior de la cabina
del operador. Asegúrese de que estén bien sujetas
al mástil o a la protección superior de la cabina del
operador y de que no puedan caer. Consulte las
Figuras 16 y 17.

Fig. 34 (24692)

ATENCIÓN
Tenga mucho cuidado de que no caiga ninguna herra-
mienta ni sujetador al interior del mástil.
Fig. 36 (24694)

11. Teniendo mucho cuidado de que no caiga ningún


sujetador o herramienta al interior del mástil, re-
mueva los cuatro tornillos que sujetan el yugo se-
cundario a la parte superior del mástil. Consulte la
Figura 15.

Fig. 37 (24695)
13. Limpie la suciedad y el polvo de la parte superior
del cilindro.

Fig. 35 (24693)

M8.0-1460-018 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25202-18

658
CILINDROS
Cilindros de Levante

14. Utilice el vaso para tapas del juego de herramien-


tas para aflojar y remover la tapa (2) del cilindro
hacia la izquierda. Consulte la Figura 25.

Fig. 39 (15963-01)
1 Destornillador
Longitud del eje de 152 mm (6 pulg.) (mín.)
Diámetro del eje de 4 mm (0.156 pulg.) (máx.)
2 Tornillo de metal N.º 8
Sin cabeza (4 mm, autorroscante)
3 Soldadura (remueva el exceso con un esmeril) a un diáme-
tro máximo de 4 mm (0.156 pulg.)
4 Cinta Adhesiva

18. Inserte las herramientas entre el vástago y las pa-


Fig. 38 (24883)
redes del cilindro, separadas 180°. Haga presión
15. Desde la parte frontal del mástil y teniendo mucho sobre los mangos al mismo tiempo que los gira ha-
cuidado de que el tornillo no caiga al interior del cia la derecha para que los tornillos penetren en el
mástil, remueva el tornillo de purga y el sello (5). empaque del vástago. Cuando los tornillos estén
16. El empaque del vástago (3) está introducido en el bien insertados en el empaque del vástago, tire
diámetro interior del cilindro (6). suavemente de las herramientas para extraer el
empaque del diámetro interior del cilindro. Con-
Nota: Tenga mucho cuidado de no rayar las paredes
sulte la Figura 27 (la ilustración pertenece a otro
del cilindro (7) o el vástago.
cilindro).
17. Remueva el empaque del vástago utilizando un
par de herramientas especiales hechas por usted.
Consulte la Figura 26.
– Para hacer las herramientas, suelde un tornillo
autorroscante, sin cabeza de 4 mm (N.º 8, de
metal) al extremo de un destornillador. El destor-
nillador debe ser de al menos 152 mm (6 pulg.)
de largo y no más de 4 mm (0.156 pulg.) de diá-
metro.
– Para sujetar el tornillo al destornillador, remueva
el exceso de soldadura hasta un diámetro de
4 mm (0.156 pulg.).
– Para evitar que se raye el diámetro interior del
cilindro o el vástago, enrolle el eje con cinta ais-
lante desde la punta del tornillo hasta el mango
del destornillador.

Crown 2010 PF25202-19 Serie RM 6000 M8.0-1460-019

659
CILINDROS
Cilindros de Levante

22. Utilizando el mismo tipo de aceite hidráulico que


se usa en el cilindro, lubrique ligeramente la ranura
(1) de la tapa e instale el nuevo aro limpiador. Con-
sulte la Figura 28.

Fig. 41 (24884)
23. Para evitar que el empaque del vástago resulte da-
Fig. 40 (24882) ñado debido al contacto con las roscas, utilice el
19. Puesto que el aro limpiador y el empaque del vás- protector (2) del juego de herramientas. Consulte
tago deben reemplazarse siempre juntos, re- la Figura 29.
mueva el aro limpiador (1) de la tapa. Consulte la
Figura 25.
20. Limpie a fondo las áreas de asiento del aro limpia-
dor y el empaque del vástago. Antes de instalar los
sellos nuevos, deben eliminarse todas las reba-
bas, bordes filosos, polvo y suciedad.
21. Inspeccione el collar (4). Asegúrese de que esté
colocado correctamente en el diámetro interior del
cilindro. Reemplace si es necesario. Consulte la
Figura 25.

M8.0-1460-020 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25202-20

660
CILINDROS
Cilindros de Levante

ATENCIÓN
Cuando inserte la tapa, tenga mucho cuidado no dañar
los sellos y el empaque del vástago nuevos con las
roscas y los bordes filosos.

27. Instale la tapa en el cilindro. Apriete la tapa con el


vaso para tapas.
28. Instale el tornillo de purga y el sello de repuesto.
29. Cierre la MVL.

ATENCIÓN
Cuando instale el yugo en el equipo, tenga mucho cui-
dado de no colocar las manos o los dedos entre el
yugo secundario y el mástil.

30. Instale el yugo secundario en la parte superior del


mástil. Consulte las figuras 16 y 17 anteriores.

ATENCIÓN
Tenga mucho cuidado de que no caiga ninguna herra-
mienta ni sujetador al interior del mástil.

31. Teniendo mucho cuidado de que no caiga ningún


sujetador o herramienta al interior del mástil, ins-
tale los cuatro tornillos que sujetan el yugo secun-
dario a la parte superior del mástil. Apriete los tor-
nillos a 101 Nm (75 libra-pie). Consulte la Figura
15 anterior.
32. Instale los tres tornillos que sujetan el yugo secun-
Fig. 42 (24885) dario al frente del mástil (cerca de la parte supe-
24. Aplique una capa fina de aceite hidráulico limpio al rior). Coloque el tornillo más largo en la esquina
nuevo empaque del vástago y al diámetro interior inferior izquierda del triángulo de orificios del más-
del protector. til, de manera que sujete el vástago del cilindro se-
cundario en el ensamble del yugo secundario.
25. Inserte cuidadosamente el nuevo empaque del Consulte la Figura 14 anterior.
vástago en el protector y colóquelo en el diámetro
Nota: Si el ensamble de extensión se encuentra en el
interior del cilindro. Utilizando la herramienta (3)
equipo, es posible que deba elevar y bloquear el mástil
del juego de herramientas, asiente el empaque del
para poder acceder a los orificios de montaje de los
vástago en el diámetro interior del cilindro.
anclajes de cadenas que hay en la base de la columna
26. Remueva el protector y la herramienta del cilindro. de la tercera estación.
33. Eleve los anclajes de cadenas por encima del
yugo y la polea y bájelos por la parte frontal del
mástil hasta debajo del panel abierto en la co-
lumna de la tercera estación. Ajuste los anclajes

Crown 2010 PF25202-21 Serie RM 6000 M8.0-1460-021

661
CILINDROS
Cilindros de Levante

de cadenas de manera que queden 22.23 mm (7/


8 pulg.) de separación entre la base de la columna ADVERTENCIA
de la tercera estación y la parte superior de la
placa base del chasis principal. No intente remover la válvula limitadora de flujo si el
mástil y el carro de horquillas no están bloqueados co-
34. Asegure los anclajes de cadenas con dos tuercas
rrectamente. Es posible que existan riesgos de lesio-
cada uno. Enrosque la primera tuerca fuertemente
nes graves e, incluso, muerte.
con los dedos en el anclaje de cadena asentado
por completo. A continuación, instale la segunda
tuerca con los dedos contra la primera tuerca. 1. Traslade el equipo a un área nivelada destinada al
Apriete las tuercas la una contra la otra e inserte mantenimiento.
un pasador de chaveta en la base de cada uno de
los anclajes. Consulte las figuras 31 y 9 anteriores. 2. Calce las ruedas de tracción.

35. Instale la cubierta superior en el equipo. Consulte 3. Eleve y bloquee la tercera estación del mástil a
la Figura 12 anterior. 102-127 mm (4-5 pulg.) del suelo para relajar un
poco la manguera principal. Baje completamente
36. Instale la cubierta posterior del mástil en el equipo. las horquillas. No eleve el mástil por encima de
Consulte la Figura 11 anterior. esta altura, ya que dificultaría el acceso a la vál-
37. Conecte la batería y encienda el equipo. vula limitadora de flujo.

38. Purgue el aire del cilindro. Consulte la sección 4. Apague el equipo. Desconecte y remueva la bate-
Purga del Cilindro Secundario. ría.

39. Baje el mástil completamente. 5. Bloquee/etiquete el equipo tal como se describe


en Control de Energía Peligrosa.
40. Apague el equipo y verifique el nivel de aceite hi-
dráulico. Si fuera necesario, añada aceite. 6. Abra la MVL para aliviar la presión hidráulica.

41. Vuelva a instalar las horquillas y las cubiertas. 7. Desde el interior del compartimento de la batería,
remueva la manguera de levante principal de la
42. Remueva las calzas de las ruedas y verifique que válvula limitadora de flujo que hay en la base del
el equipo funcione correctamente. cilindro principal. Remueva la válvula limitadora de
flujo y los O-Rings. Consulte la Figura 43.
Válvulas Limitadoras de Flujo
Las válvulas limitadoras de flujo que hay en la base de
los cilindros principal y secundario actúan como dispo-
sitivos de seguridad que impiden que el mástil pueda
descender rápidamente en caso de romperse alguna
manguera. Consulte la sección Circuitos Hidráulicos
para obtener más información.

Reemplazo de la Válvula Limitadora de


Flujo del Cilindro Principal
Nota: En esta sección se explican las circunstancias
que requieren recoger las fugas de aceite hidráulico de
los componentes. Prepare una bandeja o material ab-
sorbente para recoger el aceite hidráulico. No reutilice
el aceite hidráulico. Respete las leyes y normas
medioambientales en vigor relativas al desecho del
aceite hidráulico usado. Muchas instalaciones de trata- Fig. 43 (24685)
miento de residuos peligrosos disponen de sistemas 8. Lubrique ligeramente los nuevos O-Rings con
de reciclaje. aceite hidráulico. Coloque los O-Rings en la vál-
vula limitadora de flujo de repuesto. Instale la vál-
vula limitadora de flujo en la base del cilindro prin-
cipal.

M8.0-1460-022 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25202-22

662
CILINDROS
Cilindros de Levante

9. Instale la manguera de levante principal en la vál- vula limitadora de flujo de repuesto. Instale la vál-
vula limitadora de flujo. Apriete los conectores hi- vula limitadora de flujo en la base del cilindro se-
dráulicos. cundario.
10. Cierre la MVL. 9. Conecte el ensamble de tubos a la válvula limita-
dora de flujo. Apriete los conectores hidráulicos.
11. Conecte la batería y encienda el equipo.
10. Cierre la MVL.
12. Eleve el mástil y remueva los bloques.
11. Coloque y conecte la batería. Encienda el equipo.
13. Purgue el cilindro principal tal como se explica en
la sección Purga del Cilindro Principal. 12. Purgue el cilindro secundario tal como se explica
en la sección Purga del Cilindro Secundario.
14. Remueva las calzas de las ruedas.

Reemplazo de la Válvula Limitadora de


Flujo del Cilindro Secundario
Nota: En esta sección se explican las circunstancias
que requieren recoger las fugas de aceite hidráulico de
los componentes. Prepare una bandeja o material ab-
sorbente para recoger el aceite hidráulico. No reutilice
el aceite hidráulico. Respete las leyes y normas
medioambientales en vigor relativas al desecho del
aceite hidráulico usado. Muchas instalaciones de trata-
miento de residuos peligrosos disponen de sistemas
de reciclaje.

ADVERTENCIA
No intente remover la válvula limitadora de flujo si el
mástil y el carro de horquillas no están bajados por
completo. Es posible que existan riesgos de lesiones
graves e, incluso, muerte.

1. Traslade el equipo a un área nivelada destinada al


mantenimiento.
2. Calce las ruedas de tracción.
3. Baje completamente el mástil y el carro de horqui-
llas.
4. Apague el equipo. Desconecte y remueva la bate-
ría.
5. Bloquee/etiquete el equipo tal como se describe
en Control de Energía Peligrosa.
6. Abra la MVL para aliviar la presión hidráulica.
7. Desde el interior del compartimento de la batería,
desconecte el tubo de mayor diámetro de la vál-
vula limitadora de flujo. Remueva la válvula limita-
dora de flujo y los O-Rings de la base del cilindro
secundario.
8. Lubrique ligeramente los nuevos O-Rings con
aceite hidráulico. Coloque los O-Rings en la vál-

Crown 2010 PF25202-23 Serie RM 6000 M8.0-1460-023

663
Notas:

664
CILINDROS
Cilindro de Inclinación

Cilindro de Inclinación
El cilindro de inclinación está instalado en la base del
ensamble del mecanismo de extensión. Este cilindro
de inclinación es un cilindro de tipo pistón de acción
doble. Se debe tener sumo cuidado al realizar cual-
quier tipo de reparación. Si hay un exceso de fugas de
aceite alrededor del extremo de la tapa del cilindro o si
no se puede inclinar la carga, remueva el cilindro para
repararlo.

Crown 2010 PF25201-1 Serie RM 6000 M8.6-1460-001

665
CILINDROS
Cilindro de Inclinación

Fig. 1 (23058)

M8.6-1460-002 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25201-2

666
CILINDROS
Cilindro de Inclinación

Extracción del Cilindro de


Inclinación
Para obtener información sobre cómo remover el cilin-
dro de inclinación del mecanismo de extensión, con-
sulte Extensión y Accesorios - Desarmado del
Mecanismo de Extensión.

Desarmado del Cilindro de


Inclinación
Antes de proceder con el desarmado, limpie profunda-
mente el exterior del cilindro para eliminar toda la
grasa y suciedad acumulada.
Consulte la Figura 1.
1. Coloque el cilindro en un tornillo de banco. No
apriete excesivamente el tornillo de banco en el
Fig. 2 (19204)
ensamble de tubos (1) para evitar que resulten da-
ñados. 4. Antes de remover el vástago, empuje la tapa (16)
hacia abajo y hacia dentro del cilindro, alejándola
2. Antes de girar la tapa (16), empuje el pasador de del área de la ranura del aro de retención. Con un
rodillo (12) hacia fuera contra la pared del cilindro. raspador o una herramienta similar, remueva cual-
Verifique que el pasador de rodillo esté debajo del quier material elevado o las rebabas del borde de
diámetro interior del cilindro. Antes de girar la tapa, la ranura para facilitar la extracción del pistón.
remueva las rebabas del orificio del pasador de ro-
dillo. 5. 5. Inserte una tira de relleno cortada a medida (nú-
Gire la tapa hacia la derecha para remover todo el aro mero de parte Crown 90779) en la ranura del aro
de retención. Si la tapa se gira en la dirección inco- de retención para facilitar la extracción del pistón y
rrecta y se rompe el aro de retención, será muy difícil minimizar los daños en el empaque.
extraer el aro. Nota: Si se utiliza una tira demasiado larga, el ensam-
ble del pistón no podrá pasar o el empaque resultará
3. Para el desarmado se debe usar una llave de gan-
dañado. Si se utiliza una tira demasiado corta, podría
chos ajustable, similar a la que se muestra en la
salirse durante el proceso de extracción o el empaque
Figura 2. Una llave de ganchos con pasadores de
podría quedar expuesto a una parte del reborde. La tira
3/16 pulgadas y un ancho de al menos 67 mm
de relleno también es necesaria para el rearmado.
(2.625 pulg.) es suficiente. Gire la tapa hasta que
el aro de retención de alambre (15) se desenrolle 6. Remueva con cuidado el vástago, que incluye la
completamente del interior del cilindro. tapa (16), el vástago (18), el pistón (7), la arandela
de seguridad (3) y la contratuerca (2), del extremo
del ensamble del tubo.
7. Verifique si el ensamblaje del tubo presenta signos
de raspados. Si se encuentra raspado, reemplace
el ensamble de tubos. Rectifique el ensamble de
tubos para eliminar las rebabas que pudieran que-
dar.

Desarmado del Vástago


1. Sujete en un tornillo de banco el extremo del vás-
tago (18) que contiene el buje.
2. Suelte y remueva la contratuerca (2) con una llave
de ganchos del tamaño correcto.
3. Saque todos los componentes del extremo del
vástago.

Crown 2010 PF25201-3 Serie RM 6000 M8.6-1460-003

667
CILINDROS
Cilindro de Inclinación

4. Verifique que el vástago no esté raspado ni tenga


material dañado. Reemplace el vástago si se en- ATENCIÓN
cuentran signos de raspado o deterioro.
Tenga mucho cuidado al colocar la tapa para evitar que
Reemplazo de los Sellos los bordes filosos dañen los sellos y los empaques de
vástago nuevos.

ATENCIÓN
6. Instale el ensamble del vástago en el ensamble de
Nunca utilice un destornillador para remover los sellos, tubos. Alinee el orificio del aro de retención en la
ya que se pueden producir fugas o daños irreparables. tapa con la ranura de la pared del cilindro y prense
cuidadosamente la tapa para colocarla en su posi-
ción.
1. Utilizando una herramienta pequeña con forma de
gancho, remueva el O-Ring (4), el aro de respaldo 7. Una vez que la tapa esté en su lugar y el orificio de
(5), el sello del pistón (6), el empaque del vástago posicionamiento sea visible a través de la ranura
(8), el O-Ring (13), el aro de respaldo (14) y el aro del cilindro, inserte el extremo con gancho del aro
limpiador (17) de las ranuras de montaje. de retención de alambre en el orificio de posiciona-
miento. Gire la tapa hacia la izquierda hasta que el
2. Después de remover todos los sellos, verifique si extremo cónico del retenedor esté completamente
las superficies de contacto de los pistones y de la dentro del tubo del cilindro. Continúe girando la tapa
tapa están raspadas. Si se observa un leve ras- hacia la izquierda hasta que la ranura de las líneas
pado, lije con un papel esmeril para eliminar todas de la tapa esté alineada con el orificio del pasador
las superficies elevadas. Los componentes que es- de rodillo del tubo del cilindro.
tén muy raspados se deben reemplazar.
8. Inserte el pasador de rodillo (12) en la ranura de la
Nota: Cuando limpie el pistón y la tapa, asegúrese de
tapa (16) hasta que esté a ras con la parte exterior
limpiar las áreas de asiento de los sellos. Protéjase los
del tubo del cilindro. Si el pasador de rodillo está
ojos y el rostro cuando utilice aire comprimido.
dañado o no es suficientemente largo para entrar
3. Lave todos los componentes del cilindro en un sol- en la ranura, se debe reemplazar.
vente de alta calidad y séquelos con aire a presión
baja. Procedimientos de Descarga y
4. Coloque las partes limpias en un área limpia hasta Purgado del Cilindro de Inclinación
que estén listas para el rearmado.

Rearmado del Cilindro de Inclinación ADVERTENCIA


Consulte la Figura 1.
EVITE LOS LÍQUIDOS DE ALTA PRESIÓN: los esca-
1. Aplique una capa ligera de aceite hidráulico al O- pes de líquidos bajo alta presión pueden penetrar la piel
Ring (4), el aro de respaldo (5), el sello del pistón y ocasionar lesiones graves. Libere la presión antes de
(6), el empaque del vástago (8), el O-Ring (13), el desconectar las tuberías hidráulicas. Apriete todas las
aro de respaldo (14) y el aro limpiador (17) de re- conexiones antes de aplicar presión. Mantenga las ma-
puesto. nos y el cuerpo alejados de los orificios con rupturas que
2. Instale cada uno de los sellos de repuesto tal como expulsan líquidos a alta presión. Use un pedazo de car-
estaba antes de removerse en Reemplazo de los tón o papel para detectar las fugas. No use las manos.
Sellos. Todo líquido a alta presión que penetre la piel se debe
considerar una emergencia médica de gravedad, a pe-
3. Coloque la tapa (16) en el extremo del vástago (18) sar de que la piel presente una apariencia normal al
donde se encuentra el pistón. principio. El dolor tarda en manifestarse y se pueden
4. Instale el pistón (7) y la arandela de seguridad (3). provocar daños graves en el tejido. Se debe buscar
atención médica de inmediato por parte de un especia-
5. Verifique que el pistón (7) esté asentado correcta- lista que tenga experiencia en este tipo de lesión.
mente sobre el reborde del vástago y apriete la con-
tratuerca (2). Doble una pestaña de la arandela de
seguridad (3) en una ranura de la contratuerca (2).

M8.6-1460-004 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25201-4

668
CILINDROS
Cilindro de Inclinación

Después de reparar o desarmar el cilindro de inclinación pasar líquido hidráulico a través de las mangueras
es necesario vaciar y purgar los circuitos hidráulicos de de mástil, el manifold de extensión, y a través del
extensión. Antes del vaciado y el purgado del sistema, manifold de inclinación/desplazamiento lateral.
inspeccione todas las conexiones hidráulicas y verifique
5. Vuelva a conectar el tubo hidráulico al cilindro de
que estén instalados todos los filtros y que los niveles de
inclinación y apriete la conexión del puerto T2 del
líquidos hidráulicos sean adecuados para la realización
bloque manifold de inclinación/desplazamiento late-
de pruebas. Antes de realizar las operaciones que se
ral.
indican a continuación, debe presurizarse el sistema hi-
dráulico. 6. Remueva el bloqueo que se encuentra debajo del
Nota: En esta sección se explican las circunstancias carro de horquillas. Retraiga completamente el cilin-
que requieren recoger las posibles fugas de aceite hi- dro de inclinación e incline las horquillas hacia ade-
dráulico de los componentes. Prepare una bandeja o lante.
material absorbente para recoger el aceite hidráulico. 7. Suelte la conexión del puerto T1 en el bloque mani-
No reutilice el aceite hidráulico. Respete las leyes y nor- fold de inclinación/desplazamiento lateral. Re-
mas medioambientales en vigor relativas al desecho del mueva el tubo hidráulico del lado del pistón del cilin-
aceite hidráulico usado. Muchas instalaciones de trata- dro de inclinación.
miento de residuos peligrosos disponen de sistemas de
reciclaje. 8. Active la válvula selectora de solenoide de inclina-
ción SVT, accione la válvula manual para presurizar
Vaciado el puerto B al carro de horquillas y mantenga pre-
sionado hasta que un chorro sólido de líquido hi-
1. Remueva las mangueras del cilindro de desplaza-
dráulico fluya a través de la manguera. Esto hace
miento lateral y conéctelas entre sí con un conector
pasar líquido hidráulico a través de las mangueras
macho.
de mástil, el manifold de extensión, y a través del
2. Encienda el equipo. Energice la válvula de sole- manifold de inclinación-desplazamiento lateral.
noide de desplazamiento lateral SVS, accione la
9. Conecte el tubo hidráulico al cilindro de inclinación
válvula manual a máxima velocidad a fin de bom-
y apriete la conexión del puerto T1 del bloque mani-
bear aceite hidráulico a través del sistema hidráu-
fold de inclinación/desplazamiento lateral.
lico del carro de horquillas y que retorne al filtro.
3. Vacíe el sistema hidráulico durante al menos 2 mi-
nutos., invirtiendo el flujo con frecuencia.
4. Apague el equipo. Vuelva a conectar las mangue-
ras al cilindro de desplazamiento lateral.

Purgado
1. Extienda completamente el cilindro de inclinación e
incline las horquillas hacia atrás.
2. Bloquee firmemente el carro de horquillas para que
no se incline hacia adelante. Consulte la sección
Control de Energía Peligrosa, Bloqueo de Eleva-
ción, para obtener información sobre los procedi-
mientos para bloquear el carro de horquillas.
3. Afloje la conexión del puerto T2 del bloque manifold
de inclinación/desplazamiento lateral y remueva el
tubo hidráulico en el lado del vástago del cilindro de
inclinación.
4. Active la válvula selectora de solenoide de inclina-
ción SVT, accione la válvula manual para presurizar
el puerto A al carro de horquillas y mantenga pre-
sionado hasta que un chorro sólido de líquido hi-
dráulico fluya a través de la manguera. Esto hace

Crown 2010 PF25201-5 Serie RM 6000 M8.6-1460-005

669
Notas:

670
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
671
Notas:

672
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Mecanismo de Extensión Inspección del Ensamble de


El ensamble de extensión de su equipo está diseñado Extensión
para elevar, transportar y depositar materiales de los
estantes donde los estabilizadores laterales no tienen Inspección del Cilindro de Extensión
acceso. Para extender el carro de horquillas, "gire" la Inspeccione periódicamente los dos cilindros de exten-
perilla giratoria, ubicada en el joystick de multifuncio- sión. Para obtener información sobre los intervalos y
nes, en dirección contraria al operador. La velocidad los puntos de inspección, consulte la sección Manteni-
de extensión del carro de extensión varía con la canti- miento Planificado de este manual. Para obtener infor-
dad de rotación de la perilla giratoria. mación específica sobre la inspección, el ajuste y el
mantenimiento de los cilindros de extensión, consulte
Cilindros - Cilindros de Extensión en este manual.
ADVERTENCIA
Cuando realice tareas de mantenimiento, debe usar
los artículos de seguridad apropiados, como gafas y
zapatos de seguridad.

No coloque los dedos, las manos ni los brazos en el


mástil ni en los puntos de pellizcos.
En esta sección es posible que deba elevar y bloquear
el equipo, el mástil y el mecanismo de extensión o ele-
var y bajar diferentes componentes para la extracción
e instalación. Asegúrese de que todos los dispositivos
de elevación y las correas tengan la capacidad sufi-
ciente para soportar el peso que se está elevando.
Nunca trabaje debajo ni alrededor de un equipo que no
esté correctamente asegurado. Consulte la placa de
datos del equipo para obtener información sobre el
peso del equipo.
Es necesario desconectar y remover la batería del
equipo, desconectar los cilindros de inclinación del me-
canismo de extensión, desconectar las conexiones
eléctricas y las líneas hidráulicas.
En la sección Control de Energía Peligrosa de este
manual se proporciona información para la realización
de los procedimientos anteriores junto con información
adicional sobre otros procedimientos relacionados con
el mantenimiento del equipo. Lea detenidamente esa
sección antes de realizar las tareas de extracción, ins-
talación o mantenimiento del ensamble de extensión
que se detallan en esta sección.

Crown 2010 PF17927-1 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M9.0-1460-001


02 Rev. 2/12
673
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Inspección del Eje de Pivote del Ensamble


de Extensión
El ensamble de extensión contiene 14 ejes de pivote
que deben inspeccionarse periódicamente. Inspec-
cione si los ejes de pivote están muy desgastados o
dañados, y si están bien lubricados. Verifique que los
pasadores de rodillo que sujetan cada uno de los cilin-
dros de pivote estén colocados correctamente y que
no estén muy desgastados. Reemplace las partes si es
necesario. Para obtener información sobre los interva-
los y los puntos de inspección, consulte la sección
Mantenimiento Planificado de este manual.

Inspección de los Amortiguadores del


Cambio de Estación de la Extensión
En la parte posterior del carro de extensión posterior
hay dos amortiguadores de cambio de estación para la
extensión. Verifique si los amortiguadores están des- Fig. 1 (24862)
gastados o deteriorados en exceso. Reemplace los
amortiguadores si es necesario. Para obtener informa-
ción sobre los intervalos y los puntos de inspección,
consulte la sección Mantenimiento Planificado de este
manual.

Lubricación del Ensamble de Extensión


Los ensambles de extensión RM y RMD contienen
acoples de lubricación en varios puntos. Utilizando una
pistola de engrase, inserte lubricante adecuado en el
acople hasta que esté lleno.
Los ensambles de extensión RMD contienen dos aco-
ples de lubricación en los pivotes de los brazos inter-
nos superiores (6), dos en los pivotes centrales
superiores (4), dos en los pivotes centrales inferiores
(5) y otros dos en los brazos externos superiores (2).
También hay un acople en el extremo del vástago (1) y
otro en el extremo del pistón (3) del cilindro de exten-
sión. El cilindro de inclinación contiene cuatro acoples
de lubricación (7). Hay dos acoples de lubricación adi-
cionales en los deslizantes del desplazador lateral en
el carro de horquillas y otros dos en los pivotes del ci-
lindro de desplazamiento lateral. Consulte la Figura 1.

M9.0-1460-002 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17927-2 Rev. 2/12

02 Rev. 2/12
674
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Los ensambles de extensión RM contienen dos aco- Instale los cilindros de extensión con los pasadores de
ples de lubricación en los pivotes de los brazos inter- horquilla del lado del vástago del cilindro en la parte
nos superiores (1) y otros dos en los brazos externos exterior del equipo para facilitar la extracción. Haga gi-
superiores (2). También hay un acople en el extremo rar el vástago para ajustar la longitud del cilindro y sin-
del vástago (3) y otro en el extremo del pistón (4) de cronizar la extensión máxima del cilindro de extensión
cada cilindro de extensión. El cilindro de inclinación con el punto de contacto con la superficie superior del
contiene cuatro acoples de lubricación (5). Hay dos rodillo frontal. Cuando haya ajustado los dos cilindros,
acoples de lubricación adicionales en los deslizantes extienda el mecanismo de extensión por completo.
del desplazador lateral en el carro de horquillas y otros Uno o los dos rodillos frontales deben tocar las super-
dos en los pivotes del cilindro de desplazamiento late- ficies superiores de la vía y los rodillos posteriores de-
ral. Consulte la Figura 2. ben tocar la superficie posterior de los canales en la
parte posterior del sistema retráctil. Los brazos, la
parte frontal del carro de horquillas, el carro de horqui-
llas y las horquillas no deben elevarse como una única
unidad en la posición de máxima extensión del sistema
retráctil y no deben producirse torsiones como conse-
cuencia de diferencias en la extensión de los cilindros.
Aplique sellador adhesivo para roscas rojo a las roscas
del vástago del cilindro que están junto a la horquilla.
Apriete las contratuercas de fijación del ajuste del cilin-
dro a 163 ± 14 Nm (120 ± 10.3 libra-pie).

Ajuste de la Retracción del Sistema Re-


tráctil RM
La distancia de retracción simple del sistema retráctil
es de 152 ± 3 mm (5.98 ± 0.12 pulg.) medida desde la
superficie de las horquillas hasta la superficie vertical
frontal del canal vertical de la parte posterior del sis-
tema retráctil.
Fig. 2 (24863)
Lubrique también los canales frontales y posteriores Topes de Poliuretano RM
del carro con un pincel u otra herramienta adecuada.
En el travesaño inferior de la parte posterior del carro
Aplique una capa fina de lubricante al raíl de inclina-
de extensión hay dos topes de poliuretano. Estos to-
ción/desplazamiento lateral del carro de horquillas.
pes evitan el contacto de metal con metal cuando el
Para obtener más información sobre los lubricantes ensamble de extensión está retraído por completo.
correctos, consulte la tabla Lubricantes en el capítulo Añada o remueva cuñas para asegurarse de que los
Inspección y Lubricación del presente manual. Para topes de poliuretano toquen la parte posterior del en-
obtener información sobre las cantidades de lubricante samble del carro de horquillas de manera uniforme
y los intervalos de lubricación, consulte la sección cuando el mecanismo de extensión esté en la posición
Mantenimiento Planificado. deseada de máxima retracción. Asegure los tornillos
de montaje con sellador adhesivo para roscas azul.
Ajuste del Cilindro de Extensión Apriete los tornillos a 10 Nm (96 libra-pulgada). Tenga
cuidado de no apretarlos excesivamente.
Ajuste de la Extensión del Sistema Retrác-
til RM Ajuste de la Extensión del Sistema Retrác-
La distancia de extensión simple del sistema retráctil til RMD
es de 590.5 mm (23.25 pulg.), medida desde la super- La distancia de extensión doble del sistema retráctil es
ficie nivelada de las horquillas o del carro de horquillas de 1346 mm (53 pulg.), medida desde la superficie ni-
entre las posiciones de extensión y retracción. velada de las horquillas o del carro de horquillas hasta
La extensión máxima se produce cuando uno o ambos la superficie de la 3.ª estación del mástil.
rodillos frontales tocan las superficies superiores de La extensión máxima se produce cuando uno o ambos
sus vías en la parte frontal del carro de extensión. La rodillos frontales tocan los topes en la parte frontal del
extensión máxima no se puede ajustar.

Crown 2010 PF17927-3 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M9.0-1960-003


02 Rev. 2/12
675
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

carro de extensión. La extensión máxima no se puede Extracción del Ensamble de


ajustar.
Extensión
Instale los cilindros de extensión con los pasadores de
horquilla del lado del vástago del cilindro en la parte 1. Apague el equipo. Calce las ruedas de tracción.
exterior del equipo para facilitar la extracción. Aunque
2. Remueva las horquillas y el respaldo de carga del
no es necesario ajustar la longitud de los cilindros, mi-
carro de horquillas.
nimizarla resulta de gran utilidad. Para minimizar la
longitud de los cilindros, aplique sellador adhesivo 3. Encienda el equipo. Eleve el mástil hasta una al-
para roscas rojo a las roscas del vástago del cilindro tura que permita remover el ensamble de exten-
que hay cerca del reborde y después gire la contra- sión y despues extienda el ensamble de extensión.
tuerca hasta que descanse contra el reborde del vás- Bloquee el ensamble de extensión en la posición
tago y gire el vástago de la horquilla hasta que la extendida para que permanezca en posición verti-
horquilla del extremo del vástago del cilindro descanse cal más fácilmente cuando se remueva del equipo.
contra la contratuerca. Apriete las contratuercas de fi- Consulte los procedimientos de bloqueo en la sec-
jación del ajuste del cilindro a 163 ± 14 Nm (120 ± ción Control de Energía Peligrosa.
10.3 libra-pie).
4. Bloquee el mástil tal como se describe en Control
Ajuste de la Retracción del Sistema Re- de Energía Peligrosa.
tráctil RMD 5. Apague el equipo y desconecte la batería.
La distancia de retracción doble del sistema retráctil es
6. Bloquee/etiquete el equipo tal como se describe
de 275 ± 3 mm (10.81 ± 0.12 pulg.) medida desde la
en Control de Energía Peligrosa.
superficie de las horquillas hasta la superficie vertical
frontal del canal vertical de la parte posterior del sis- 7. Conecte el polipasto y una eslinga al ensamble del
tema retráctil. Añada o remueva cuñas según sea ne- carro de horquillas y elévelo lo suficiente para que
cesario para ajustar la distancia de retracción las cadenas del cilindro principal queden flojas.
especificada. Verifique que los topes toquen el tubo del Asegúrese de que el polipasto y la eslinga tengan
travesaño del brazo interno secundario al mismo suficiente capacidad para soportar el peso del en-
tiempo. Antes de montar los topes, aplique sellador ad- samble de extensión. Remueva el pasador de cha-
hesivo para roscas azul a las roscas de los tornillos. veta y las dos tuercas de cada anclaje de cadenas
del extremo del carro de horquillas para desconec-
Topes de Poliuretano RMD tarlos del carro de extensión.
En el travesaño central de la parte frontal del carro de
8. Abra la válvula de control manual (MVL) para libe-
extensión hay dos topes de poliuretano. Estos topes
rar presión hidráulica.
evitan el contacto de metal con metal cuando el en-
samble de extensión está retraído por completo. 9. A fin de facilitar el rearmado, utilice cinta de en-
Añada o remueva cuñas para asegurarse de que los mascarar para identificar las dos mangueras hi-
topes de poliuretano toquen el tubo del travesaño del dráulicas "A" y "B" (en relación al puerto del bloque
brazo interior secundario de manera uniforme cuando manifold al que van conectadas). Desconecte las
el mecanismo de extensión esté en la posición de- dos mangueras hidráulicas que van del mástil al
seada de máxima retracción. Asegure los tornillos de ensamble de extensión en los puertos A y B del
montaje con sellador adhesivo para roscas azul. ensamble del manifold de extensión. Tape las
Apriete los tornillos a 10 Nm (96 libra-pulgada). Tenga mangueras del mástil y los puertos del bloque.
cuidado de no apretarlos excesivamente.
10. Desconecte los cables de control que van de la
unidad de potencia al ensamble de extensión.
11. Utilizando un polipasto y una eslinga, baje el en-
samble de extensión del mástil y déjelo a un lado.

M9.0-1460-004 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17927-4 Rev. 2/12

02 Rev. 2/12
676
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Desarmado del Mecanismo de 5. Extienda el mecanismo de extensión y bloquéelo


en esa posición con un bloque de madera maciza
Extensión de 75 x 75 mm (3 x 3 pulg.) (1), tal como se mues-
1. Mueva el equipo a un área de mantenimiento con tra en la Figura 4. Asegúrese de que el bloque so-
el piso nivelado. brepase los dos brazos externos.

2. Calce las ruedas. Consulte la sección Control de


Energía Peligrosa.
3. Incline las horquillas hacia abajo para quitar el
peso del carro del cilindro de inclinación. Deje de
accionar la inclinación cuando el peso esté apo-
yado. Remueva el tornillo de fijación del travesaño
central inferior del carro de horquillas. Remueva
las horquillas.
4. Eleve y bloquee el mástil tal como se muestra en
la Figura 3 con el soporte de extensión a una altura
de, como mínimo, 1130 mm (44.5 pulg.). Asegure
todos los bloqueos al mástil con cintas. Para obte-
ner más información sobre la elevación y el blo-
queo, consulte la sección Control de Energía Peli-
grosa en este manual.

Fig. 4 (24221)
6. Retraiga el carro de horquillas hasta que los rodi-
llos posteriores descansen sobre los bloques ins-
talados en el paso 4 para aliviar la presión hidráu-
lica del circuito de extensión. Para evitar que se
acumule presión en los cilindros de extensión, deje
de accionar la retracción en cuanto los rodillos del
carro toquen el bloque. Apague el equipo.
7. Apague el equipo.
8. Bloquee/etiquete el equipo como se describe en la
sección de Control de Energía Peligrosa.
9. Abra la válvula de descenso manual (MVL) para
aliviar presión hidráulica.
10. Remueva los dos tornillos (1) de sujeción del pro-
tector del manifold (2) del bloque manifold de ac-
cesorios. Guarde el protector y las partes de mon-
Fig. 3 (24954) taje. Consulte la Figura 5.

Crown 2010 PF17927-5 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M9.0-1960-005


02 Rev. 2/12
677
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

13. Tape los tubos y los adaptadores para evitar que


entre polvo y suciedad en el sistema hidráulico.
14. Remueva los cuatro tornillos que sujetan el cilindro
de inclinación y el ensamble del desplazador late-
ral (1) al mecanismo de extensión. Remueva el en-
samble de los pasadores de montaje (2). Deje el
ensamble a un lado. Consulte la Figura 7.

Fig. 5 (24398)
11. Desconecte los ensambles de tubos que van del
cilindro de inclinación al ensamble del manifold de
accesorios de los adaptadores (1) que hay en la
base del bloque manifold de accesorios. Tenga
cuidado de que no se pierdan los O-Rings que hay
entre los tubos y los adaptadores. Consulte la Fi-
gura 6.
12. Desconecte las dos mangueras que van del mani-
fold de extensión al manifold de accesorios en los
adaptadores del manifold de accesorios (2).

Fig. 7 (24400)

ADVERTENCIA
Asegúrese de que el polipasto y la eslinga tengan ca-
pacidad suficiente para soportar el peso del respaldo
de carga y del carro de extensión.

15. Utilice un polipasto superior y una eslinga para


aguantar el peso del respaldo de carga, el carro de
horquillas y la parte frontal del carro de extensión
cuando se remuevan las partes de montaje. Con-
sulte la Figura 8.
No es necesario remover el respaldo de carga y el
carro de horquillas antes de remover la parte fron-
tal del sistema retráctil. Estos tres componentes
Fig. 6 (24399) pueden removerse como uno solo. Si fuera nece-
sario remover el respaldo de carga por separado,
utilice el polipasto y la eslinga para aguantarlo. Re-
mueva los cuatro tornillos que lo sujetan al carro
de horquillas y después remueva el respaldo de
carga.

M9.0-1960-006 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17927-6 Rev. 2/12

02 Rev. 2/12
678
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Si fuera necesario remover el carro de horquillas


por separado, utilice el polipasto y la eslinga para
aguantarlo. Eleve el carro de horquillas y remué-
valo de la parte frontal del sistema retráctil.

Fig. 9 (24401)
18. Eleve el respaldo de carga y el carro de horquillas
para sacarlos de los rodillos y del equipo. Déjelos
en un lugar seguro hasta que se vuelvan a rear-
mar.
19. Utilice el polipasto y la eslinga para soportar el
brazo interno, puesto que todavía está montado en
el equipo. Consulte la Figura 10.
Fig. 8 (24397)
1 Respaldo de carga y carro de extensión (en la ilustración,
removido del mecanismo de extensión)

16. Si no es necesario remover partes individuales de


la parte frontal del carro de horquillas para llevar a
cabo las tareas que se están realizando, asegú-
rese de que el respaldo de carga, el carro de hor-
quillas y el carro de extensión estén debidamente
soportados mediante el polipasto y la eslinga, tal
como se muestra en la Figura 8.
17. Remueva los pasadores de rodillos (1) que sujetan
los ejes de pivote frontales superiores a la parte
superior del brazo interno y, a continuación, re-
mueva los ejes de pivote frontales superiores.
Guarde los pasadores de rodillo y los ejes de pi-
vote para el rearmado. Consulte la Figura 9.

Fig. 10 (24402)
20. Remueva el pasador de rodillo (1) del eje de pivote
de los cilindros (2) en el extremo del vástago de
cada uno de los cilindros de extensión (3). Re-
mueva los ejes de pivote de los cilindros. Guarde
las partes de montaje para el rearmado. Consulte
la Figura 11.

Crown 2010 PF17927-7 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M9.0-1960-007


02 Rev. 2/12
679
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

24. Remueva los tres tornillos que sujetan el ensamble


del soporte magnético a la parte posterior del carro
de extensión. Remueva el soporte magnético.
Guarde el soporte y las partes de montaje. Con-
sulte la Figura 13.
25. Remueva los dos tornillos, el sensor de extensión
asistida (RPS3) y las cuñas, si fuera necesario, de
la parte posterior del carro de extensión. Guarde el
sensor, las cuñas y las partes de montaje para el
rearmado.

Fig. 11 (24403)
21. Remueva la cubierta de la parte superior posterior
del carro de extensión.
22. Remueva el tornillo (1) que sujeta el ensamble del
manifold (2) en la parte superior del carro de exten-
sión. No es necesario desconectar las mangueras
del bloque manifold. Mueva el bloque manifold
para acceder al pasador de rodillo (3). Guarde las
partes de montaje para el rearmado. Consulte la
Figura 12.
23. Remueva el tornillo (4) que sujeta el cuerpo del
clamp (6) y la placa de cubierta (5) a la parte supe-
rior posterior del carro de extensión. Aparte las
mangueras a un lado para acceder al pasador de
rodillo de debajo. Guarde las partes de montaje
para el rearmado.

Fig. 13 (24405)

Fig. 12 (24404)

M9.0-1460-008 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17927-8 Rev. 2/12

02 Rev. 2/12
680
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

26. Remueva los pasadores de rodillo que sujetan los 31. Con el polipasto y la eslinga soportando el peso
ejes de pivote a la parte superior posterior del ca- del mecanismo de extensión, remueva el bloqueo
rro de extensión. Remueva los ejes de pivote. En que aguanta los rodillos de empujador de leva que
este momento, los brazos externos solo estarán se instalaron en el paso 4. Utilizando un polipasto
unidos a los brazos internos por los pivotes centra- y una eslinga, baje el ensamble del brazo interno y
les. Consulte la Figura 14. sáquelo por la parte inferior del carro de extensión.

Fig. 14 (24406)
27. Remueva los tres tornillos, los dos O-Rings y la
tapa que sujetan el brazo externo derecho al brazo
interno por el pivote central. Guarde las partes de Fig. 16 (24411)
montaje para el rearmado. Consulte la Figura 15. 32. Inspeccione y reemplace las partes que sea nece-
sario.
28. Remueva el brazo derecho.
Reemplazo de los Bujes del Ensamble de
Extensión
Al remover un buje viejo, asegúrese de que el área de
asiento del buje no esté dañada de ninguna manera. Si
se han producido daños, remueva todas las rebabas y
los bordes irregulares completamente antes de reem-
plazar el buje.
Al instalar nuevos bujes en un área lubricada, asegú-
rese de que el orificio del buje esté correctamente ali-
neado con el acople de lubricación para permitir el
correcto flujo de lubricante.
Aplique una fina capa de grasa en el asiento del buje
Fig. 15 (24407) para facilitar la instalación y reducir la posibilidad de
29. Remueva los tres tornillos, los dos O-Rings y la que se produzcan daños en el buje de repuesto.
tapa que sujetan el brazo externo izquierdo al
Nota: Se puede usar una herramienta de instalación
brazo interno por el pivote central.
para remover los bujes gastados o dañados. Se nece-
30. Remueva el brazo izquierdo. sitarán distintos tamaños de herramientas de instala-
ción para los bujes de distintos tamaños.

Crown 2010 PF17927-9 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M9.0-1960-009


02 Rev. 2/12
681
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Una herramienta de instalación de bujes (vea la Figura


17) facilitará mucho la instalación correcta de los bujes
de repuesto.

Fig. 17 (17055-01)
1 Herramienta de instalación de bujes
2 0.13 mm (0.005 pulg.) más pequeño que el diámetro exte-
rior del buje
3 Bisel de 1.6 mm (0.062 pulg.)
4 0.13 mm (0.005 pulg.) más pequeño que el buje
5 Igual a la longitud del buje

Nota: Una vez instalados, inspeccione minuciosa-


mente todos los bujes para asegurarse de que las su-
perficies de desgaste estén intactas.

M9.0-1960-010 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17927-10 Rev. 2/12

02 Rev. 2/12
682
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Acuñamiento del Ensamble de 2. Instale el rodillo del empujador de leva (21) en el


lado derecho del brazo interno sin utilizar ninguna
Extensión cuña (22). Instale la tapa (23) con un tornillo (24).
Acuñamiento de los Rodillos Posteriores -
RM y RMD
1. Instale el rodamiento de la columna (19) en el lado
izquierdo del brazo interno sin utilizar ninguna
cuña (20). Consulte la Figura 18.

Fig. 18 (24410-01)

Crown 2010 PF17927-11 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M9.0-1960-011


02 Rev. 2/12
683
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

3. Coloque un imán de 25 mm (1 pulg.) de grosor 6. Utilice las ecuaciones siguientes para determinar
(número de parte Crown 113304) (1) en el canal de la cantidad correcta de cuñas.
los rodillos a cada lado en la parte posterior del H-G-1=K
carro de extensión. Sujete la regla de acero de una Para determinar la cantidad de cuñas 060030-130
escuadra combinada (2) a cada uno de los ima- (Z) que se necesitan en el lado derecho del brazo
nes. Mida la distancia entre las tiras metálicas. interno entre la tapa y el rodillo, resuelva la si-
Substraiga 50 mm (2 pulg.) a la distancia para guiente ecuación y redondee hacia abajo a la can-
compensar la presencia de los imanes en los ca- tidad total de cuñas que se necesitan en el lado
nales. (Si se utiliza un imán más grueso o más fino, izquierdo.
utilice la anchura real del imán para compensar su (K x 0.6)/0.8 = Z
presencia en el canal). Consulte la Figura 19. Para determinar la cantidad de cuñas 060030-137
(Y) que se necesitan en el lado izquierdo del brazo
4. Repita la medición en todos los puntos (3) marca-
interno entre el rodillo y el montante, resuelva la
dos con una "X" en la Figura 19. La mayor de estas
siguiente ecuación y redondee hacia abajo a la
mediciones está representada con la letra G (en
cantidad total de cuñas que se necesitan en el lado
mm) en las ecuaciones de abajo.
derecho.
(K x 0.4)/0.8 = Y
Instale las cuñas que se han determinado con las
ecuaciones. Consulte el orden de ensamblaje co-
rrecto en la Figura 18.

Fig. 20 (24409-01)
RM Brazo interno 142344
RMD Brazo interno principal 145097

7. Después de colocar las cuñas, instale el ensamble


del brazo interno en la parte posterior del carro de
extensión. Los rodillos no deben rozar con el canal
interior en ningún punto de su recorrido. Ajuste las
cuñas que sean necesarias para lograr las separa-
ciones correctas.
Fig. 19 (24408)
8. Cuando se haya colocado la cantidad adecuada
5. Mida la distancia entre la tapa (1) en el lado dere- de cuñas, remueva el ensamble del brazo interior
cho del ensamble del brazo interno de repuesto y y el tornillo que sujeta la tapa al rodillo en el brazo
la superficie del rodillo (2) del lado izquierdo. Esta derecho. Aplique una gota de sellador adhesivo
medición está representada con la letra H (en mm) para roscas azul al tornillo y asegúrelo. Instale el
en las ecuaciones de abajo. Consulte la Figura 20. ensamble del brazo interno en la parte posterior
del carro de extensión.

M9.0-1960-012 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17927-12 Rev. 2/12

02 Rev. 2/12
684
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Ajuste Lateral del Brazo Externo RMD internos. Las instrucciones y las tablas siguientes per-
miten determinar la cantidad correcta de cuñas que ne-
Los brazos externos deben acuñarse en las articula-
cesita su equipo. Consulte la ubicación de las cuñas en
ciones de los pivotes centrales para compensar las va-
la Figura 21.
riaciones en las anchuras de soldadura de los brazos

Fig. 21 (24412)
1 Brazo externo izquierdo principal
2 Pivotes centrales superiores
3 Brazo externo izquierdo secundario
4 Brazo interno secundario
5 Brazo externo derecho secundario
6 Pivotes centrales inferiores
7 Brazo externo derecho principal
8 Brazo interno principal

Preensamble todos los rodamientos de los pivotes, los


bujes, los aros de resorte y los espaciadores en los
brazos internos y externos.

Crown 2010 PF17927-13 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M9.0-1960-013


02 Rev. 2/12
685
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Para determinar las cuñas para el pivote central infe- abajo. Para obtener la medición para el pivote central
rior, realice la medición para el eje de pivote principal del brazo interno secundario (B1), mida entre las su-
(A1). Realice la medición entre la superficie exterior del perficies de las arandelas (2) que hay en los montantes
rodamiento y la superficie del eje del brazo interno del brazo interno secundario (3). Ingrese esta medición
principal (1), tal como se muestra en la Figura 22. In- en la celda B1.
grese esta medición en la celda A1 de la Tabla 1 de

Fig. 22 (24413)
Para determinar las cuñas para el pivote central supe- mida la distancia (D1) entre la superficie exterior del
rior, mida la distancia (C1) entre la parte exterior de los rodamiento y la superficie del eje en el brazo interno
bujes (1) del brazo interno principal (2). Ingrese esta secundario (3). Ingrese esta medición en la celda D1.
medición en la celda C1 de la Tabla 1. A continuación, Consulte la Figura 23.

Fig. 23 (24414)

M9.0-1960-014 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17927-14 Rev. 2/12

02 Rev. 2/12
686
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Realice las ecuaciones de la Tabla 1 utilizando las me-


diciones obtenidas arriba para determinar los valores
para la Tabla 2.

Tabla 1

A B C D

2 517.6-A1=A2 519.6-B1=B2 511.5-Ca=C2 517.3-D1=D2

3 NINGUNA (A2+B2+3.2)/8=B3 (C2+D2+3.2)/0.8=C3 NINGUNA

Tabla 2

Valores de B2 y 060030-387 060030-317 060030-316


C3 (1) (Cuña de 0.4 mm) (Cuña de 0.8 mm) (Cuña de 1.6 mm)
0 - 0.49 mm Sin cuñas Sin cuñas Sin cuñas
0.5 - 1.49 mm 1 0 0
1.50 - 2.49 mm 0 1 0
2.50 - 3.49 mm 1 1 0
3.50 - 4.49 mm 0 0 1
4.50 - 5.49 mm 1 0 1
5.50 - 6.49 mm 0 1 1
6.50 - 7.49 mm 1 1 1
7.50 - 8.49 mm 0 0 2
8.50 - 9.49 mm 1 0 2
9.50 - 10.49 mm 0 1 2
(1) Utilice el valor B3 (en mm) de la Tabla 1 para determinar las cuñas para las articulaciones de los pi-
votes centrales inferiores izquierdo y derecho. Utilice el valor C3 (en mm) de la Tabla 1 para deter-
minar las cuñas para las articulaciones de los pivotes centrales superiores izquierdo y derecho.

Crown 2010 PF17927-15 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M9.0-1960-015


02 Rev. 2/12
687
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Utilice los valores obtenidos en la Tabla 1 para deter- tal como se explica en la sección Control de Ener-
minar el tamaño y la cantidad correctos de cuñas de gía Peligrosa - Elevación y Bloqueo de este ma-
acuerdo con la Tabla 2. Utilice la menor cantidad posi- nual.
ble de cuñas de 0.4 mm (0.015 pulg.); es decir, en lu-
gar de dos cuñas de 0.4 mm (0.015 pulg.), utilice una
de 0.8 mm (0.031 pulg.). De la misma manera, utilice
una cuña de 1.6 mm (0.063 pulg.) en lugar de dos de
0.8 mm (0.031 pulg.). Consulte la Figura 24 para obte-
ner información sobre la colocación del paquete de cu-
ñas (1) entre el espaciador del pivote central (2) y el
brazo externo (3). Apriete la tuerca (4) a un torque de,
como mínimo, 162.70 Nm (120 libra-pie) y, a continua-
ción, continúe apretándola para poder instalar el pasa-
dor de chaveta (5). Consulte la Figura 24.

Fig. 25 (24411)
2. Instale el rodillo del carro (25) en el brazo externo
derecho, tal como se muestra en la ilustración.
Asegúrelo con la tapa (26) y un tornillo (27). Con-
sulte la Figura 26.
3. Instale el rodillo del carro (28) en el brazo externo
izquierdo, tal como se muestra en la ilustración.
Fig. 24 (22415) Asegúrelo con la tapa (29) y un tornillo (30).
Armado del Mecanismo de 4. Instale el O-Ring grande (6). Deslice el rodamiento
(3) que está ensamblado con dos aros de reten-
Extensión ción (4) en el brazo derecho (1) en el montante del
brazo interno (2).
5. Ubique el O-Ring pequeño (5) tal como se muestra
ADVERTENCIA en la Figura 18.
Asegúrese de que el polipasto y la eslinga tengan ca- 6. Instale la tapa (7) en el exterior de las partes en-
pacidad suficiente para soportar el peso del respaldo sambladas y asegúrela con tres tornillos (8) desde
de carga y del carro de extensión. dentro del brazo interno en la zona del pivote cen-
tral. Apriete los tornillos con los dedos, pero no a
1. Consulte la Figura 25. Con la parte posterior del fondo. Repita esta operación en el ensamble del
carro de extensión instalada en el mástil, utilice un brazo externo izquierdo.
polipasto y una eslinga para colocar los rodillos
con las cuñas en los canales de la parte posterior
del carro de extensión. Haga subir el ensamble del
brazo interno por los canales. Bloquee los rodillos

M9.0-1960-016 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17927-16 Rev. 2/12

02 Rev. 2/12
688
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Fig. 26 (24410-01)
7. Alinee la parte superior del brazo externo derecho eje de pivote del cilindro (14) en el buje (15) del
(9) con la parte posterior del carro de extensión. brazo externo. Instale el pasador de rodillo (16)
Inserte el eje de pivote (11) en el buje (10) que ya que lo sujeta. Repita esta operación en el ensam-
está instalado en el brazo externo. Tenga mucho ble del brazo externo izquierdo.
cuidado de alinear el orificio del eje de pivote con
9. Apriete los seis tornillos (8) de las articulaciones
el orificio del pasador de rodillo (12) que sujeta el
de pivote centrales del sistema retráctil a 20-
eje de pivote. Instale el pasador de rodillo. Repita
23 Nm (15-17 libra-pie). A continuación, apriete
esta operación en el ensamble del brazo externo
los pernos a 32-35 Nm (24-26 libra-pie). Verifique
izquierdo. Consulte la Figura 26.
que el torque del primero tornillo que se apretó en
8. Alinee el brazo externo derecho (1) con el extremo cada lado sea correcto. Si el primero tornillo no
del cilindro de extensión derecho (13). Inserte el está apretado al torque correcto, vuelva a apretar

Crown 2010 PF17927-17 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M9.0-1960-017


02 Rev. 2/12
689
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

los tres tornillos hasta que todos estén dentro del


rango de torque especificado. Repita esta opera-
ción para el resto de las articulaciones de pivote
centrales.
10. Verifique que el mecanismo de extensión esté blo-
queado correctamente en el mástil. Remueva el
polipasto y la eslinga del ensamble del brazo in-
terno.
11. Utilizando el polipasto y la eslinga, deslice la parte
frontal del carro de extensión en los rodillos de los
brazos externos.
12. Alinee los bujes (16) de la parte superior del brazo
interno (2) con los orificios de la parte frontal del
carro de extensión.
13. Inserte los ejes de pivote (17) por la parte frontal
del carro de extensión y los bujes en cada lado del
brazo interno. Tenga mucho cuidado de alinear los
orificios para instalar los pasadores de rodillo (18)
que sujetan los ejes de pivote. Instale los pasado-
res de rodillo.
14. Si el carro de horquillas y el respaldo de carga es-
tán removidos de la parte frontal del carro de ex-
tensión, utilice un polipasto y una eslinga para ins-
talar primero el carro de horquillas en el carro de
extensión y después el respaldo de carga en el ca-
rro de horquillas; a continuación, fíjelos con los Fig. 27 (24405)
cuatro tornillos que se removieron previamente. 19. Utilizando los pasadores de montaje (2), instale el
cilindro de inclinación y el ensamble del desplaza-
15. En la parte superior posterior del carro de exten-
dor lateral (1) en el equipo. Consulte la Figura 28.
sión, vuelva a colocar y asegure el bloque manifold
con el tornillo que se removió previamente. En el 20. Asegure el cilindro de inclinación y el ensamble del
lado opuesto, vuelva a armar el cuerpo del clamp desplazador lateral (1) con cuatro tornillos. Aplique
y la placa de cubierta con un tronillo, tal como es- una gota de sellador adhesivo para roscas azul a
taba antes de removerse. cada tornillo. Apriete los tornillos a 80 Nm
(60 libra-pie).
16. Instale la cubierta superior de la parte posterior del
sistema retráctil. Apriete los tornillos a 6 Nm
(60 libra-pulgada).
17. Instale el sensor de extensión (RPS3) y los sepa-
radores que sean precisos con dos tornillos. El
sensor debe instalarse con el lado encapsulado
mirando hacia el ensamble soldado de la parte
posterior del sistema retráctil.
18. Instale el soporte magnético con tres tornillos. En-
tre el sensor de extensión y el soporte magnético
debe haber una separación de 4 mm ± 0.5 mm
(0.16 pulg. ± 0.02 pulg.). Instale los espaciadores
que sean precisos entre el sensor de extensión y
el carro. Consulte la Figura 27.

M9.0-1960-018 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17927-18 Rev. 2/12

02 Rev. 2/12
690
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Fig. 29 (24399)
23. Conecte todas las conexiones electrónicas que se
removieron previamente.
Fig. 28 (24400) 24. Vuelva a colocar el protector del manifold en el blo-
21. Remueva los tapones antipolvo (si es necesario) y que manifold de accesorios (inclinación/desplaza-
monte los dos ensambles de mangueras que van miento lateral) con dos tornillos. Apriete los torni-
del manifold de extensión al manifold de acceso- llos a 6 Nm (60 libra-pulgada).
rios. Verifique que los O-Rings estén colocados 25. Cierre la MLV.
entre los adaptadores (2) y las mangueras. Con-
sulte la Figura 29. 26. Encienda el equipo.

22. Remueva los tapones antipolvo (si es necesario) y 27. Remueva el polipasto, la eslinga, los bloqueos y
monte los dos ensambles de tubos que van del ci- las calzas de las ruedas.
lindro de inclinación al manifold de accesorios. Ve- 28. Verifique el correcto funcionamiento del equipo.
rifique que los O-Rings estén colocados entre los
adaptadores (1) y las mangueras. Separación de Aire del Sensor de
Extensión
Coloque cuñas entre el sensor de extensión (RPS3) y
la parte posterior del carro de extensión para ajustar la
separación de aire entre el sensor y el soporte magné-
tico a 4 ± 0.5 mm (0.16 pulg. ± 0.02 pulg.). Verifique
que el lado encapsulado del sensor mire hacia dentro,
en dirección a la parte posterior del sistema retráctil.

Posicionamiento y Ajuste de las


Mangueras del Ensamble de
Extensión
Es importante que todas las mangueras y los cables
del ensamble de extensión se coloquen y se aseguren
correctamente para evitar que resulten dañados o se
enganchen durante el funcionamiento.

Crown 2010 PF17927-19 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M9.0-1960-019


02 Rev. 2/12
691
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Mangueras y Cable de Control RM • Asegure las mangueras al cilindro con una tira de
sujeción (2), tal como se muestra en la Figura 31.
Ubicación de los Clamps para Cables RM Coloque la tira de sujeción de forma que la cabeza
Coloque los clamps para cables en las mangueras y el (3) mire hacia dentro del cilindro de extensión.
cable tal como se muestra en la Figura 30. • No es necesario realizar ajustes en las mangueras
• Coloque un clamp a 254 ± 25 mm (10 ± 1 pulg.) de del lado derecho.
cada extremo de las mangueras (1).
• Centre el tercer clamp (2) de manera equidistante
entre los extremos de las mangueras.

Fig. 31 (24865)
Mangueras del Cilindro de Desplazamiento Lateral
Fig. 30 (24864)
RM
Mangueras del Cilindro de Extensión RM
• Ajuste los dos conectores de 90° en posición para-
Consulte la Figura 31. lela al piso.
• Ajuste el conector acodado de 90° (1) del lado del • Lleve las mangueras paralelas trazando un arco
pistón de cada cilindro de extensión para que esté suave hacia el manifold de inclinación/desplaza-
paralelo al tubo del cilindro. miento lateral.
• Ajuste el conector acodado de 90° (2) del lado del
vástago del cilindro de extensión de forma que mire
ligeramente hacia el exterior del equipo para que la
manguera no toque el conector del extremo del pis-
tón.
• En el lado izquierdo y con el sistema retráctil total-
mente extendido, suelte el clamp para mangueras
de la parte superior posterior del ensamble de ex-
tensión. Ajuste la manguera del lado del pistón de
forma que pase la mayor cantidad posible de man-
guera entre el clamp y el conector de 90° sin que la
manguera toque el chasis principal cuando las hor-
quillas estén bajadas por completo.
• Ajuste la manguera del lado del vástago de forma
que toque ligeramente (3) el soporte superior o el
cilindro de extensión cuando esté extendido por
completo. Apriete el clamp para mangueras.

M9.0-1960-020 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17927-20 Rev. 2/12

02 Rev. 2/12
692
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Cable de Control y Mangueras del Ensamble de Arnés de Extensión RM


Extensión RM • Pase el arnés de extensión (1) entre los conectores
• Realice una pequeña torsión en el punto donde las de la parte posterior del manifold de extensión. Uti-
mangueras se conectan a los manifolds para que lizando una tira de sujeción, asegure el arnés al
las mangueras se aparten y no toquen el sensor de tubo izquierdo del manifold de extensión. Consulte
extensión. Consulte la Figura 32. la Figura 34.

Fig. 32 (24867) Fig. 34 (24873)


• Utilizando una tira de sujeción (1), asegure del ca- • En los equipos con ACCESS 7, utilice una tira de
ble de control al conector de la manguera de acce- sujeción (1) para asegurar los cables del FLS al ori-
sorios derecha en el manifold de extensión, tal ficio inferior izquierdo de la placa de sujeción del
como se muestra en la Figura 33. manifold de extensión. Consulte la Figura 35.

Fig. 35 (24874)

Fig. 33 (24868)

Crown 2010 PF17927-21 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M9.0-1960-021


02 Rev. 2/12
693
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Cables y Mangueras de Extensión RMD


Puntos de Fijación de los Cables RMD
Asegure el cable de control RMD a la manguera de
accesorios exterior con tiras de sujeción (1), en los
puntos que se indican en la Figura 36. Si la sujeción se
realiza en estos puntos, las tiras de sujeción no pasa-
rán por ninguna polea.

Fig. 36 (24871)
Mangueras del Cilindro de Extensión RMD
Fig. 37 (24872)
Consulte la Figura 37.
Mangueras del Cilindro de Desplazamiento Lateral
• Ajuste el conector acodado de 90° (1) del lado del
RMD
pistón de cada cilindro de extensión para que esté
paralelo al tubo del cilindro. • Ajuste los dos conectores de 90° de la parte supe-
rior del cilindro de desplazamiento lateral de forma
• Ajuste el conector acodado de 90° (2) del lado del
que estén paralelos al piso.
vástago del cilindro de extensión de forma que mire
ligeramente hacia el exterior del equipo para que la • Lleve las mangueras paralelas trazando un arco
manguera no toque el conector del extremo del pis- suave desde el cilindro de desplazamiento lateral
tón. hasta el manifold de inclinación/desplazamiento la-
teral.
• En el lado izquierdo y con el sistema retráctil total-
mente extendido, suelte el clamp para mangueras
de la parte superior posterior del ensamble de ex-
tensión. Ajuste las mangueras (3) de forma que se
enrollen suavemente alrededor de la carcasa y el
cilindro de extensión, tal como se muestra en la
Figura 37. Apriete el clamp para mangueras.
• Asegure las mangueras al cilindro con una tira de
sujeción (4), tal como se muestra en la Figura 37.
Coloque la tira de sujeción de forma que la cabeza
(5) mire hacia dentro del cilindro de extensión.
• No es necesario realizar ajustes en las mangueras
del lado derecho.

M9.0-1960-022 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17927-22 Rev. 2/12

02 Rev. 2/12
694
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

Arnés de Extensión RMD Ajuste del Rodillo de Leva de


• Pase el arnés de extensión (1) entre los conectores Extensión
de la parte posterior del manifold de extensión. Uti-
lizando una tira de sujeción (2), asegure el arnés al Consulte la Figura 40.
tubo izquierdo del manifold de extensión. Consulte La parte posterior del carro de extensión debe estar
la Figura 38. paralela en sentido vertical a la tercera estación del
mástil. Realice los ajustes para la tercera estación del
mástil. El rodillo de leva superior derecho no se puede
ajustar.
1. Eleve las horquillas 1219 mm (48 pulg.).
2. Coloque bloques para sujetar correctamente el ca-
rro de extensión. Consulte el capítulo Control de
Energía Peligrosa.
3. Bloquee y etiquete el equipo. Consulte el capítulo
Control de Energía Peligrosa.
4. Haga girar el rodillo de leva inferior izquierdo (1)
hasta que el lado derecho del canal vertical de la
parte posterior del sistema retráctil esté paralelo al
perfil en I de la tercera estación del mástil. Si fuera
necesario, utilice una barra de palanca entre la
parte posterior del sistema retráctil y el perfil en I
de la tercera estación para colocar el mecanismo
de extensión en la posición correcta.
Nota:
• Si fuera necesario realizar más ajustes, dé la vuelta
a la placa de leva (2). De esta manera obtendrá 40
Fig. 38 (24873) grados de ajuste adicionales.
• En los equipos con ACCESS 7, utilice una tira de
sujeción (1) para asegurar los cables del FLS al ori- • La separación entre el canal vertical de la parte
ficio inferior izquierdo de la placa de sujeción del posterior del sistema retráctil y el perfil en I de la
manifold de extensión. Consulte la Figura 39. tercera estación no puede variar más de 3 mm res-
pecto a la parte superior a la parte inferior del canal
de extensión.
5. Aplique sellador adhesivo para roscas azul a la ar-
ticulación del tornillo (3) que sujeta la placa de leva
al eje excéntrico.
6. Instale el segundo tornillo (4) para asegurar la leva
en su posición.
7. Haga girar los rodillos superior izquierdo (5) e infe-
rior derecho (6) para acercarlos lo máximo posible
a la brida del perfil en I. Deje espacio suficiente
para instalar los pernos (7) que sujetan las placas
de leva (8) en su posición.
8. Apriete los pernos (4, 7) y eleve las horquillas por
todo el recorrido de levante principal.
Fig. 39 (24874)

Crown 2010 PF17927-23 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M9.0-1460-023


02 Rev. 2/12
695
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Mecanismo de Extensión

9. Verifique que los rodillos de leva superior izquierdo


(5) de inferior derecho (6) solo toquen ligeramente
o no toquen en absoluto la tercera estación del
mástil durante este recorrido. Cambie la posición
de la placa de leva un único orificio cada vez hasta
que deje de haber carga sobre los rodillos.

Fig. 40 (26656)

M9.0-1460-024 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17927-24 Rev. 2/12

02 Rev. 2/12
696
GLOSARIO
697
Notas:

698
MISCELÁNEOS
Glosario

Glosario mas eléctricos. En la columna Ubicación se indica la


ubicación general del componente en el equipo (por
Para ayudarle a localizar los componentes en los dia- ejemplo, en la unidad de potencia). En la columna Fun-
gramas eléctricos y en las páginas de desglose en par- ción se indica la función o el circuito del componente.
tes, la tabla siguiente contiene los ítems que se indican En la columna Diagrama se indica el número de página
a continuación: del diagrama eléctrico donde se puede encontrar el
• Componente componente. El valor entre paréntesis que sigue a un
• Ubicación número de página se corresponde con la coordenada
de cuadrícula en el diagrama eléctrico. En la columna
• Función
Desglose en partes se indica el número de la página
• Diagrama donde se puede encontrar el componente y puede
• Desglose de partes. contener un número de ítem (entre paréntesis, si
En la columna Componente se indica la denominación corresponde).
o el número del conector que aparece en los diagra-

BATERÍA
Ubicación Función Diagrama Desglose en
partes
Batería Compartimento de la Voltaje de suministro DIA-1460-033 (B-4) 01.2-1460-105 (42”)
batería de la unidad de DIA-1460-041 (C-3) 01.2-1460-505 (48”)
potencia DIA-1460-057 (A-4)
DIA-1460-058 (A-4
DIA-1460-061 (C-1)
DIA-1460-062 (C-1)
DIA-1460-063 (C-1)
CONEXIONES
Ubicación Función Diagrama Desglose en
partes
CA201 Panel de distribución +BV del interruptor de llave y DIA-1460-035 (A-1) 04.8-1460-301
potencia del módulo, KYS, DIA-1460-036 (A-1)
EDS y F/C
CA202 Panel de distribución Potencia a las opciones DIA-1460-035 (B-1) 04.8-1460-301
(ACCESS 8, LGT2, LGT3, DIA-1460-036 (B-4) 04.8-1460-306
LGT4, FNS, CAMERA, FAN5,
ThermoAssist ™)
CA203 Panel de distribución B-, +BV (AK), HORN, CDM, DIA-1460-035 (B-2) 04.8-1460-301
ALM1, LGS1, ALM2 DIA-1460-036 (B-2)
CA204 Panel de distribución Conexiones CAN - Opciones DIA-1460-035 (B-2) 04.8-1460-301
(cámara, CDM, ACCESS 7 y DIA-1460-036 (B-2)
ACCESS 8)
CA205 Panel de distribución Conexiones CAN - Estándar DIA-1460-035 (B-3) 04.8-1460-301
(ACCESS 1, ACCESS 2, DIA-1460-036 (B-4)
ACCESS 3, ACCESS 4 y
ACCESS 5)
CA220 Joystick de multifuncio- HNS, POT1, POT2 y POT3 DIA-1460-037 (B-1) 04.8-1460-301
nes
CA221 Joystick de multifuncio- EDS, FS, RS, SSS, TBS y DIA-1460-037 (B-2) 04.8-1460-301
nes TDS

Crown 2010 PF17928-1 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M10-1460-001


01 Rev. 2/12
699
MISCELÁNEOS
Glosario

CONEXIONES (continuación)
Ubicación Función Diagrama Desglose en
partes
CA225 KYS Encendido y apagado del DIA-1460-037 (B-3) 04.8-1460-301
equipo
CA401 ACCESS 3 Potencia del módulo, ECR1 DIA-1460-034 (B-2) 04.8-1460-301
CH, driver de FAN 3/4, CAN, DIA-1460-038 (B-1)
estatus de F/C, driver de
ALM2, driver de ED1
CA402 ACCESS 2 Potencia del módulo, ECR 6 DIA-1460-034 (B-2) 04.8-1460-301
CH, CAN, entrada de TS2 DIA-1460-039 (B-1)
CA404 Bloque de fusibles en el Fusibles DIA-1460-040 (B-1) 04.8-1460-301
panel de contactores DIA-1460-041 (C-1)
CA405 ACCESS 1 Potencia del módulo, CAN, dri- DIA-1460-033 (B-1) 04.8-1460-301
ver negativo de ALM1, en- DIA-1460-042 (B-1)
trada/salida DIA-1460-043 (B-1)
CA406 Display del monitor de Display del monitor de capaci- DIA-1460-033 (C-2) 04.8-1460-301
capacidad (CDM), cerca dad (CDM) DIA-1460-042 (B-2)
de ACCESS 1 DIA-1460-043 (B-2)
CA407 Unidad de potencia Entrada al tablero de distribu- DIA-1460- 057(A-2) 04.8-1460-301
ción del acondicionamiento DIA-1460- 058(A-2)
para frigorífico
CA410 ACCESS 4 BNEG, BRK1, +BV, entrada/ DIA-1460-033 (B-3) 04.8-1460-301
salida y potencia del módulo DIA-1460-042 (B-1)
DIA-1460-043 (C-1)
DIA-1460-044 (A-1)
CA411 ACCESS 4 BRES1, ED1, entradas de in- DIA-1460-033 (B-2) 04.8-1460-301
terruptores y negativa de la DIA-1460-044 (A-1)
válvula solenoide
CA412 ACCESS 4 BDI, CAN, ECR2, CAN, V- DIA-1460-033 (B-3) 04.8-1460-301
Comm, POT1, POT2, POT3, DIA-1460-044 (C-2)
FS, RS y LS
CA413 Debajo de ACCESS 1 Suministro de D-COMM DIA-1460-042 (A-1)
DIA-1460-043 (A-1)
CA414 Debajo de ACCESS 1 Entrada de Interruptor Espe- DIA-1460-042 (A-1)
cial DIA-1460-043 (A-1)
CA415 Debajo de ACCESS 1 Entrada de Interruptor Espe- DIA-1460-042 (A-2)
cial DIA-1460-043 (A-2)
CA416 Debajo de ACCESS 1 Entrada de Interruptor Espe- DIA-1460-042 (A-2)
cial DIA-1460-043 (A-2)
CA417 Cerca del Cable del HGTRS2 DIA-1460-042 (B-2) 04.8-1460-301
Mástil DIA-1460-043 (B-2)
CA420 Thermo Assist Dentro de la almohadilla para DIA-1460-045 (B-1)
el brazo

M10-1460-002 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17928-2 Rev. 2/12

01 Rev. 2/12
700
MISCELÁNEOS
Glosario

CONEXIONES (continuación)
Ubicación Función Diagrama Desglose en
partes
CA421 ACCCESS 8 HORN, LS DIA-1460-045 (B-2)
CA422 ACCESS 8 CAN DIA-1460-045 (B-2) 04.8-1460-301
CA423 ACCESS 8 ECR8, TS5 DIA-1460-034 (B-3) 04.8-1460-303
DIA-1460-045 (B-3)
CA438 Controlador de la almo- Interruptor del calefactor de la DIA-1460-046 (B-1) 04.8-1460-303
hadilla térmica almohadilla (HTS) DIA-1460-047 (B-1)
CA439 Controlador de la almo- Potencia del Controlador de la DIA-1460-046 (B-2) 04.8-1460-304
hadilla térmica Almohadilla Térmica DIA-1460-047 (B-2)
CA440 Parte Superior del Com- Conexión de Servicio CAN DIA-1460-042 (B-3) 04.8-1460-301
partimiento del Motor DIA-1460-043 (B-3)
CA440 Controlador de la almo- ThermoAssist™ - Almohadilla DIA-1460-046 (B-1)
hadilla térmica de la espalda (42"), asiento DIA-1460-047 (B-1)
(48")
CA441 Controlador de la almo- Interior de la almohadilla de la DIA-1460-046 (B-1)
hadilla térmica espalda DIA-1460-047 (B-1)
CA442 Voltaje de suministro de Voltaje de suministro de 12 V DIA-1460-046 (B-3) 04.8-1460-303
Thermo Assist DIA-1460-047 (B-4)
CA446 Compartimento del mo- Alarma de desplazamiento DIA-1460-043 (B-3) 04.8-1460-303
tor de tracción (ALM2) 04.8-1460-304
CA606 Zona del apoyo superior BRS3 DIA-1460-048 (C-2)
para el pie
CA607 Piso Piso inferior, BRS1, DMS1 y DIA-1460-048 (B-1) 04.8-1460-301
ENS DIA-1460-048 (B-2)
CA608 Zona del apoyo superior Piso superior, BRS2, BRS3 y DIA-1460-048 (B-2) 04.8-1460-301
para el pie DMS2
CA609 Cerca de M1 BRK1 DIA-1460-048 (B-3) 04.8-1460-301
CA610 BRK2 Cápsula del colector DIA-1460-048 (A-4) 04.8-1460-302
CA612 Bloque manifold Sensor de carga DIA-1460-049 (B-1) 04.8-1460-302
CA613 M2 ECR6 DIA-1460-049 (C-2) 04.8-1460-302
CA614 M2 TS2 DIA-1460-034 (C-2) 04.8-1460-302
DIA-1460-049 (C-3)
CA630 M1 ECR1 DIA-1460-034 (C-2) 04.8-1460-302
DIA-1460-038 (B-3)
CA631 M1 TS1 DIA-1460-034 (C-2) 04.8-1460-302
DIA-1460-038 (B-3)
CA634 Parte superior de la uni- Opciones de la protección su- DIA-1460-050 (B-1) 04.8-1460-306
dad de potencia perior, FAN5
CA635 Parte superior de la uni- Opciones de la protección su- DIA-1460-050 (B-2) 04.8-1460-306
dad de potencia perior, LGT2

Crown 2010 PF17928-3 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M10-1460-003


01 Rev. 2/12
701
MISCELÁNEOS
Glosario

CONEXIONES (continuación)
Ubicación Función Diagrama Desglose en
partes
CA640 Parte superior de la uni- ECR8 DIA-1460-045 (B-2) 04.8-1460-302
dad de potencia
CA641 Parte superior de la uni- TS5 DIA-1460-034 (C-3) 04.8-1460-302
dad de potencia DIA-1460-045 (B-3)
CA643 BRK2 BRK2 DIA-1460-048 (B-4)
CA644 BRK2 BRK2 DIA-1460-048 (B-4)
CA650 A la Izquierda del Mango Conexión CAN DIA-1460-052 (A-1) 04.8-1460-302
de Giro
CA651 ACCESS 5 Potencia del módulo, CAN, DIA-1460-034 (B-1) 04.8-1460-302
ECR4, RPS1, TS4, RPS2, di- DIA-1460-051 (B-1)
rección asistida electrónica DIA-1460-052 (B-1)
CA652 Mango de giro RPS2 DIA-1460-051 (A-1) 04.8-1460-302
DIA-1460-052 (A-1)
CA653 M4 ECR4, TS4 DIA-1460-034(B-1) 04.8-1460-302
DIA-1460-051 (A-1)
DIA-1460-052 (A-1)
CA654 Puente de suspensión RPS1 DIA-1460-051 (A-2) 04.8-1460-302
DIA-1460-052 (A-2)
CA665 Cerca del comparti- BRES1 BNEG DIA-1460-050 (B-2)
mento de la batería DIA-1460-050 (B-3)
CA667 Cerca del comparti- Entrada de BRES1 DIA-1460-050 (B-3)
mento de la batería
CA672 K3 Positivo de los accesorios, DIA-1460-040 (B-3)
+BV DIA-1460-041 (B-3)
CA673 K3 Negativo de los accesorios, DIA-1460-040 (B-3)
BNEG DIA-1460-041 (B-3)
CA676 Mástil Cable del mástil DIA-1460-053 (B-1) 04.8-1460-302
CA677 Mástil Cable del mástil DIA-1460-054 (A-2) 04.8-1460-302
DIA-1460-055 (A-3)
DIA-1460-056 (A-2)
CA678 Mástil Cable del mástil DIA-1460-054 (A-3) 04.8-1460-302
DIA-1460-055 (A-3)
DIA-1460-056 (A-3)
CA679 Mástil Cable del mástil DIA-1460-055 (B-2) 04.8-1460-302
CA803 Cerca del comparti- RES4 (BRES2) DIA-1460-058 (C-1) 04.8-1460-303
mento de la batería
CA804 Cerca del comparti- RES4 (BRES2) DIA-1460-058 (C-1) 04.8-1460-303
mento de la batería
CA805 Unidad de potencia RES5 (BRES1), RES4 DIA-1460-057 (B-1) 04.8-1460-303
(BRES2), +BV DIA-1460-058 (C-1)

M10-1460-004 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17928-4 Rev. 2/12

01 Rev. 2/12
702
MISCELÁNEOS
Glosario

CONEXIONES (continuación)
Ubicación Función Diagrama Desglose en
partes
CA806 Joystick de multifuncio- RES10 (POT3), RES11 DIA-1460-057 (C-2) 04.8-1460-303
nes (POT1), RES22 (POT2), DIA-1460-058 (C-2)
RES23, RES24, RES9
CA807 Panel de Distribución RES5, RES4, RES18, RES16, DIA-1460-057 (B-2) 04.8-1460-303
RES17, RES23, RES24, DIA-1460-058 (B-2)
RES9, RES11, RES22,
RES10, THS4
CA810 Unidad de potencia RES5, BNEG DIA-1460-057 (B-1) 04.8-1460-303
DIA-1460-058 (C-1)
CA816 Piso RES13 (BRS1), RES14 DIA-1460-057 (B-3) 04.8-1460-303
(DMS1) y RES15 (ENS), DIA-1460-058 (B-3)
THS5
CA817 Joystick de multifuncio- RES8 (EDS) BNEG DIA-1460-057 (B-2)
nes DIA-1460-058 (B-2)
CA818 Joystick de multifuncio- RES8 (EDS) +BV DIA-1460-057 (B-2)
nes DIA-1460-058 (B-2)
CA819 Zona del apoyo superior RES16 (BRS2), RES17 DIA-1460-057 (B-1) 04.8-1460-303
para el pie (BRS3) y RES18 (DMS2)
CA820 Zona del apoyo superior RES17 (BRS3) DIA-1460-057 (C-1)
para el pie
CA821 Mástil Cable del mástil DIA-1460-053 (B-1) 04.8-1460-304
CA824 Compartimento del mo- FAN1 DIA-1460-038 (B-4) 04.8-1460-302
tor
CA825 Mástil Cable del mástil DIA-1460-053 (B-2) 04.8-1460-304
CA826 Mástil ECR2 DIA-1460-053 (B-2) 04.8-1460-304
CA827 Extensión RPS3 (RPA) DIA-1460-053 (C-2) 04.8-1460-304
CA828 Mástil Cable del mástil DIA-1460-054 (A-2) 04.8-1460-304
DIA-1460-055 (A-3) 04.8-1460-305
DIA-1460-056 (A-2)
CA829 Mástil Cable del mástil DIA-1460-054 (A-3) 04.8-1460-304
DIA-1460-055 (A-3) 04.8-1460-305
DIA-1460-056 (A-3)
CA830 Mástil Cable del mástil DIA-1460-053 (B-1) 04.8-1460-304
DIA-1460-054 (B-2) 04.8-1460-305
DIA-1460-055 (B-3)
DIA-1460-056 (B-2)
CA831 Mástil Cable del mástil DIA-1460-054 (B-3) 04.8-1460-305
DIA-1460-055 (B-3)
DIA-1460-056 (B-3)
CA832 Mástil Cable del mástil DIA-1460-055 (A-2) 04.8-1460-305

Crown 2010 PF17928-5 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M10-1460-005


01 Rev. 2/12
703
MISCELÁNEOS
Glosario

CONEXIONES (continuación)
Ubicación Función Diagrama Desglose en
partes
CA833 Mástil ECR5 DIA-1460-054 (B-1) 04.8-1460-305
DIA-1460-055 (B-2)
DIA-1460-056 (B-1)
CA834 Mástil Cable del mástil, extensión DIA-1460-053 (B-1) 04.8-1460-304
DIA-1460-054 (B-1) 04.8-1460-305
DIA-1460-055 (B-3)
DIA-1460-056 (B-2)
CA835 Extensión RPS4 (TPA) DIA-1460-053 (C-2) 04.8-1460-304
DIA-1460-054 (C-3)
DIA-1460-055 (C-3)
DIA-1460-056 (C-4)
CA836 Extensión RPS3 (RPA) DIA-1460-054 (C-2) 04.8-1460-305
DIA-1460-055 (C-3)
DIA-1460-056 (C-2)
CA837 ACCESS 7 CAN, potencia del módulo, DIA-1460-034 (B-4) 04.8-1460-305
ECR5, ECR2, FLS, RPS3, DIA-1460-054 (C-2)
SVT, SVS, RPS4, SVR DIA-1460-055 (C-3)
DIA-1460-056 (C-2)
CA838 Extensión FLS DIA-1460-034 (C-4) 04.8-1460-304
DIA-1460-053 (C-2)
DIA-1460-054 (C-2)
DIA-1460-055 (C-2)
DIA-1460-056 (C-2)
CA839 Extensión SVT, SVS, RPS4 (RPA) DIA-1460-053 (C-1) 04.8-1460-305
DIA-1460-054 (C-3)
DIA-1460-055 (C-4)
DIA-1460-056 (C-3)
CA842 Módulo de la interfaz de Transmisor CAN del sistema DIA-1460-055 (B-1) 04.8-1460-305
la cámara superior de cámaras, cámara, láser
(CIM1)
CA843 Mástil Cable del mástil DIA-1460-020 (A-2) 04.8-1460-305
CA846 Cámara Cámara DIA-1460-055 (B-2) 04.8-1460-305
CA851 Protección superior de la FAN5 DIA-1460-050 (B-1)
cabina del operador
CA852 Protección superior de la FAN5 DIA-1460-050 (B-1)
cabina del operador
CA853 Protección superior de la FAN5 DIA-1460-050 (B-1)
cabina del operador
CA854 Protección superior de la FAN5 DIA-1460-050 (C-1)
cabina del operador
CA855 Protección superior de la FAN5 DIA-1460-050 (C-1)
cabina del operador

M10-1460-006 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17928-6 Rev. 2/12

01 Rev. 2/12
704
MISCELÁNEOS
Glosario

CONEXIONES (continuación)
Ubicación Función Diagrama Desglose en
partes
CA856 Protección superior de la FAN5 DIA-1460-050 (C-1)
cabina del operador
CA880 Extensión Línea del láser DIA-1460-054 (C-3)
DIA-1460-055 (C-4)
DIA-1460-056 (C-3)
CA895 Módulo de la interfaz de Receptor CAN del sistema de DIA-1460-059 (B-1) 04.8-1460-306
la cámara inferior (CIM2) cámaras, cámara, láser
CA896 Monitor de la cámara Cámara, vídeo DIA-1460-059 (C-3)
CA897 Monitor de la cámara Potencia del módulo DIA-1460-059 (C-3)
CA898 Monitor de la cámara Vídeo de la cámara DIA-1460-059 (B-3) 04.8-1460-306
CA899 Entre ACCESS 2 y el Cámara DIA-1460-059 (B-4) 04.8-1460-306
mástil

Crown 2010 PF17928-7 Rev. 2/12 Serie RM 6000 M10-1460-007


01 Rev. 2/12
705
Notas:

706
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
707
Notas:

708
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Introducción al Uso de los Diagramas

Introducción al Uso de los • Los números del tablero de bornes y del conector
están secuencia en cada página. Una dirección de
Diagramas cable que incluye el número de conector o del ta-
blero de bornes indica qué dirección debe seguir en
Diagrama Eléctrico los diagramas eléctricos para identificar el otro ex-
tremo del cable. Si el cable se dirige hacia un com-
• El diagrama Eléctrico del circuito de encendido
ponente (y no hacia un tablero de bornes o un
muestra los circuitos que permiten poner en funcio-
conector), el pictórico indicará a cual tablero de bor-
namiento el equipo (por ejemplo, interfaz CAN, Ac-
nes debe consultar. Dicho tablero de bornes no se
cess 1 2 3®, el contactor y otros componentes).
ilustra con una línea sólida y su número se encuen-
• En los pictóricos, se observan los circuitos que no tra entre paréntesis. Este tablero de bornes no se
ponen en funcionamiento el equipo (por ejemplo, encuentra en el equipo.
condiciones frigoríficas, el sistema de filo guiado,
• Es posible que las flechas de entrada y salida se
las luces y otros componentes).
encuentren en los tableros de bornes y en los co-
• Cuando utilice los diagramas eléctricos, los núme- nectores. Su función es indicar si el cable transmite
ros del conector o del tablero de bornes inferior señales de entrada y salida. De esta manera, es
aparecen en el frente de la sección. Los números posible identificar la fuente de la señal o voltaje.
aumentan conforme al uso de los diagramas. Por
• En cada página se explica una sección del equipo.
ejemplo: un conector que comienza con el número
Si un equipo no estándar tiene una función determi-
2 podría ubicarse en DIA-7332-032, mientras que
nada, se agrega otra página que describe el ca-
un conector que comienza con el número 4 podría
bleado estándar y el de la función específica. Solo
ubicarse en DIA-7332-033.
se necesita una página de la sección del equipo
para explicar la configuración correspondiente de
Pictóricos dicho equipo.
• Los números del tablero de bornes y del conector • Los cables que se identifican por color (y no por
que se observan en los pictóricos pertenecen a dos número) suelen pertenecer a otros fabricantes.
grupos distintos: la unidad de potencia y la plata-
• Los títulos de las páginas, ubicados al inicio de los
forma. Los tableros de bornes y conectores de la
diagramas eléctricos, indican la sección de los ca-
unidad de potencia son los siguientes:
bles del equipo de cada página.
– 200s
– 400s
– 600s
– 800s.
Los tableros de bornes y conectores de la plataforma
son los siguientes:
– 100s
– 300s
– 500s
– 700s
– 900s.
• Los cables que comienzan en una ubicación deter-
minada (por ejemplo, en el tablero de distribución)
y los puntos de conexión comienzan con el número
más pequeño. El siguiente punto de conexión del
panel de distribución es el próximo grupo de 100 y
continúa con cada uno de los puntos de conexión a
medida que se alejan de la ubicación determinada.

Crown 1991 PF8974-1 Rev. 6/12 Serie RM 6000 DIA-ITD-001


03 Rev. 6/12
709
Notas:

710
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Índice

nente(s) del equipo cubiertos por cada diagrama.


Índice

Este índice de diagramas eléctricos presenta una lista


de diagramas de cableado con las áreas o los compo- A continuación se indican las excepciones indicadas.

Tabla 1 - Índice de diagramas eléctricos

Título Número de página Revisión

Esquema eléctrico - ACCESS 1 y 4 DIA-1460-033 03 - 7/13


Esquema eléctrico - ACCESS 2, 3, 5, 7 y 8 DIA-1460-034 03 - 7/13
Placa de distribución para 42 pulgadas DIA-1460-035 01 - 2/12
Placa de distribución de 48 pulgadas DIA-1460-036 01 - 2/12
Joystick de multifunciones DIA-1460-037
ACCESS 3 y motores DIA-1460-038 01 - 2/12
ACCESS 2 - HCM DIA-1460-039
Panel de fusibles para 42 pulgadas DIA-1460-040
Panel de fusibles para 48 pulgadas DIA-1460-041
ACCESS 1 para 42 pulgadas - Display DIA-1460-042
ACCESS 1 para 48 pulgadas - Display DIA-1460-043 02 - 7/13
ACCESS 4 - VCM DIA-1460-044 02 - 12/12
Controlador de ACCESS 8 DIA-1460-045 01 - 7/13
ThermoAssist™ para 42 pulgadas DIA-1460-046
ThermoAssist™ para 48 pulgadas DIA-1460-047
Frenos y piso DIA-1460-048
Sistema hidráulico de la unidad de potencia DIA-1460-049 01 - 2/12
Opciones de OHG y BRES DIA-1460-050
ACCESS 5 para 42 pulgadas - Dirección asistida electrónica DIA-1460-051
ACCESS 5 para 48 pulgadas - Dirección asistida electrónica DIA-1460-052
Componentes del mástil estándar DIA-1460-053 01 - 2/12
Componentes del mástil con ACCESS 7 DIA-1460-054 01 - 2/12
Componentes del mástil con ACCESS 7 y cámara DIA-1460-055 01 - 2/12
Componentes del mástil con opciones DIA-1460-056 01 - 2/12
Paquete de acondicionamiento para frigorífico para 48 pulgadas DIA-1460-057
Paquete de acondicionamiento para frigorífico para 42 pulgadas DIA-1460-058
Componentes de cámara de unidad de tracción DIA-1460-059
InfoLink® DIA-1460-060
Cables de potencia para 42 pulgadas DIA-1460-061 02 - 2/13
Cables de potencia para 42 pulgadas - Euro DIA-1460-062 02 - 2/13

Crown 2011 PF28253-1 Rev. 7/13 Serie RM 6000 DIA-1460-031


04 Rev. 7/13
711
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Índice

Tabla 1 - Índice de diagramas eléctricos

Título Número de página Revisión

Cables de potencia para 48 pulgadas DIA-1460-063


Arneses eléctricos DIA-1460-064 03 - 7/13

DIA-1460-032 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-2 Rev. 7/13

04 Rev. 7/13
712
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Esquema Eléctrico - ACCESS 1 y 4

Esquema Eléctrico - ACCESS 1 y 4

A B C
1
FU6 15A K2 1 1
LIGHT/FAN
TP9 TP10
FU5 15A 1 K3A 1 1
ACCY POWER OPTION
FU7 15A 1 K3B 1 1
FREEZER COND & THERMO
FU16 1 1
CAMERA
2A 2
1 1

E
D
C

F
A

ACCESS 1: DISPLAY 1

BNEG POWER BUS


MODULE POWER

CAN BUS
ED COIL NEG

CA405
+BV PRECHARGE
+BV POWER BUS

GND OUT 5 HGTS1/LMS1/ZSS-A PRIMARY RAISE


1 CUTOUTS
HGTS2/LMS2/ZSS-B OR
13 ZONE SELECT
LMS3/ZSS-C
14 SWITCH

3
STATUS ALARM 2
2 CAN HIGH 8
ALM1 TP12
CAN LOW 9
3 [+BV(KYS)] BNEG 4
LGS1 LGT1
ACCESS 4: VEHICLE CONTROL MODULE DOME LIGHT

ED COIL +
ED1 CA411-1

V-COMM CAPACITY DATA


ED2 CA411-33
3 MONITOR 1
HGTRS2
TILT CA411-4 CA406
SVT 1 CA411-30
1 BNEG 2
SIDESHIFT BRES1 1
BRES2 7

2 THIS SCHEMATIC REPRESENTS THE TRUCK IN ITS HOME POSITION WITH NO OPERATOR PRESENT
1 +BV CAN_H
SVS CA411-29 CAN HIGH 3
CA411-14 2
REACH CA411-18 BRS3 6
SVR CA411-28 CAN LOW 4
1 CAN_L
XPRESS CA411-17 BRS2 6
2 PVC2
LOWER CA411-8
CA411-15 BRS1 2
LOWER DMS2 6
SVL CA411-26
ACCESSORY CA411-27 CA411-19 DMS1
SVA
CA411-12 ENS
SV POWER OUT CA410-4
ORS

5 REMOVE J1 JUMPER ON DISTRIBUTION BOARD FOR ACCESS 7 FEATURE


1
CA411-21
BDI +BV
CA412-3
FAN1 SSS
CA411-31
TR3 CR6

MOTOR CA411-23
COMPARTMENT
CA411-32
TBS
HN
-T°

CA410-5 CA411-16
TDS HNS
TP6 TR2
CR5 -t° CA411-5

3 FEATURE PRESENT ON EU-COMPLIANCE TRUCKS


C- C- CA411-35
BRK2 BRK2 VCC LED+ RS
6 LED-
C+ C+ CA412-15 OUT GND
CA411-34
VCC LED+ FS
FU3 CA412-14 OUT LED-
GND
CA410-3 CA412-30

4 I/O PINS RESERVED FOR SPECIALS


CA410-9 CA412-32
FU2
CA412-24
O+ CA410-8 CA412-13
1 THIS FEATURE IS OPTIONAL

I+ CA410-6
BRK1 CA412-8
I- TRACTION
CA410-7
3 O- CA410-12
CA412-7 POT1
1.7K
3
CA412-5 6 48" TRUCKS ONLY
CA412-12
RAISE/LOWER 7 42" TRUCKS ONLY
CA412-12 +5V/RED
ED1 CA412-18 POT2
CA412-9 COMM/BLK
CA412-11 A/WHT CA412-16 1.7K
ECR2 CA412-10 B/BLU ACCESSORY
3 SECONDARY CA412-31 POT3
NOTES:

ED2 MAST 1.7K


HEIGHT CA412-23 +12V
COMM
CA412-27 HYDRAULIC
TEMP SIGNAL HRT RETURN DIST BRD
RPS3 + CA412-28
(RPA) CA412-22 CA412-34 PRESSURE SIGNAL TRANSDUCER CAN_H TP7 2
- RPS3 ANALOG SIGNAL
REACH CA412-25
4-20 MA ANALOG 120 OHM J1 TP8
POSITION LS
CAN_L
+12V 5
CA412-26
FLS CAN HIGH
CA412-2 2
CA411-20
CA412-1 CAN LOW
CA410-2 V-COMM
MODULE POWER CA410-10
CA410-1 CA410-11
ED IN
TR1 CA411-2 CA412-4 BDI -BV
-T°
4 KYS
TR4 4
TP2

-T°
START TR5 CR3
FU1 ACC -T° EDS
K1 CR4 TP11 K1
IGN
TP3

TP4

K2
TP5

TP1
OFF
K3
36V
+

A B C

149225 H 1 de 2

Crown 2011 PF28253-3 Rev. 7/13 Serie RM 6000 DIA-1460-033


03 Rev. 7/13
713
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Esquema eléctrico - ACCESS 2, 3, 5, 7 y 8

Esquema eléctrico - ACCESS 2, 3, 5, 7 y 8

A B C
ACCESS 5 CA653 TS4
THERM 4 YEL

K
RPS1 STEER MODULE (AC) 16
RPS1 +T°
STEERING + CA651
BRN/BLK
WHEEL ANGLE
-
9 4 COMM 6 COMM/BLK
POSITION +5V 1 +5V/RED
NOTES: 3
RPS2-A CH A 2 A/WHT ECR4
+5 V 3 5
1 This feature is optional +
RPS2 11 6 CH B 3 B/GRN
- COMM 4
STEER TILLER RPS2-B
1 2 Fuse located in wire harness 143994
POSITION +
U
U
V U M4
1
48 inch trucks or in wire harness 150135 10 V V M4
- W
42 inch trucks W W

FU4 B-
1 +BV KYS 8 V-COMM
15 CAN L
FU12 CAN H
B+ 23

CA401 3 +12V CA630-1 +12V/RED


FAN3 ACCESS 2/3
8 4 COMM CA630-2 COMM/BLK
CH A CA630-3 A/WHT ECR1
ACCESS 3 5
FAN7 TRACTION MODULE (AC) 6 CH B CA630-4 B/BLU
M2 HYDRAULIC TS1
16 THERM CA631-1 BRN

K
A
1 CA631-2 BRN/BLK +T°
FU17 TRAVEL ALARM 18 U
ALM2 U
V U
V V M1
2 ED COIL NEGATIVE W W
W M1

1 +BV KYS B-
FU10 23 CAN H
+
15 CAN L
2 2
CA402 THERM TS2
ACCESS 2 CA614-1 BRN

K
16
HYDRAULIC CONTROL +T°
CA614-2 BRN/BLK
MODULE
COMM CA613-2 COMM/BLK
4
3 +12V CA613-1 +V/RED
5 CH A CA613-3 A/WHT ECR6

6 CH B CA613-4 B/BLU
U U
V U
V V M2
1 +BV KYS W W M2
W
FU9 B-
+
15 CAN L
23 CAN H

ACCESS 8 CA423
THERM CA641-1 PINK TS5
K
A

ACCESSORY HYDRAULIC 3
MODULE (AC) +T•‹
THERM CA641-2 GRN
6 COMM
CA640-2 COMM/BLK
5 COMM
3 2 +12V
FU22 2 CA640-1 +V/RED 3
CH A CA640-3 A/WHT ECR8
4
CH B CA640-4 B/BLU
1
U U
V U
V V M5
W W
W
FU8
CA422-1 +BV KYS B-

FU15 CA422-10 CAN L


+BF +B CAN H
CA422-5

ACCESS 7 1 CA837
ACCESSORY CONTROL
MODULE 1 CAN L
2 CAN H
16 +BV KYS BNEG 9

SVR REACH 23 + RPS3


REACH POSITION 15 (RPA)
1 - REACH POSITION
SIDESHIFT
SVS 22
+5V SENSOR 5 + RPS4
1 TILT POSITION 14 (TPA)
BNEG POWER BUS

TILT BNEG SENSOR 7 - TILT POSITION


4 SVT
4
MODULE POWER

21
+BV PRECHARGE
+BV POWER BUS

1 XPRESS LOWER FLS


ED COIL NEG

FLS 10 CA835-4 COMM/BLK


PVC1 20 1
RMT RAS
CAN BUS

RES19 (ECR2) REMOTE RAISE 3 1


REMOSTE LOWER 4 RMT LOW 1
RES28 (ECR5) +5V CA835-1 +V/RED PRIMARY
8
19 F/C HEATER CH A CA835-3 A/WHT ECR5 HEIGHT
12
1 ENCODER
E

F
C

D
A

CA835-2 B/BLU
17 13 CH B
LASER LINE
A B C

149225 H 2 de 2

DIA-1460-034 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-4 Rev. 7/13

03 Rev. 7/13
714
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Placa de distribución para 42 pulgadas

Placa de distribución para 42 pulgadas

150834 B

Crown 2011 PF28253-5 Rev. 2/12 Serie RM 6000 DIA-1460-035


01 Rev. 2/12
715
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Placa de distribución para 48 pulgadas

Placa de distribución para 48 pulgadas

149227 E

DIA-1460-036 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-6 Rev. 2/12

01 Rev. 2/12
716
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Joystick de multifunciones

Joystick de multifunciones

146672 B

Crown 2011 PF28253-7 Serie RM 6000 DIA-1460-037

717
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ACCESS 3 y motores

ACCESS 3 y motores

149228 C

DIA-1460-038 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-8 Rev. 2/12

01 Rev. 2/12
718
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ACCESS 2 - HCM

ACCESS 2 - HCM

149229 B

Crown 2011 PF28253-9 Serie RM 6000 DIA-1460-039

719
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Panel de fusibles para 42 pulgadas

Panel de fusibles para 42 pulgadas

150833 A

DIA-1460-040 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-10

720
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Panel de fusibles para 48 pulgadas

Panel de fusibles para 48 pulgadas

149230 B

Crown 2011 PF28253-11 Serie RM 6000 DIA-1460-041

721
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ACCESS 1 para 42 pulgadas - Display

ACCESS 1 para 42 pulgadas - Display

150835 A

DIA-1460-042 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-12

722
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ACCESS 1 para 48 pulgadas - Display

ACCESS 1 para 48 pulgadas - Display

A B C

1 DISPLAY
CA405
1
5955
CA414 1 1 SPECIALS SWITCH INPUT
ACCESS 1
5951 CA203-7 ALM1 DIST BRD 2 ALM1 NEG DRIVER 1 5
2906 CA201-6 +BV (K1) 3 +BV 6 9
514 (CA401) SPLICE04 BATT NEG 4 BATT NEG 10 14
CA413 1 5 D-COMM SUPPLY
595
6 ACCESS
7 123
1
001 CA205-1 DIST BRD 8 CAN H
012 CA205-12 DIST BRD 9 CAN L
10
11
5956 12
CA415 1 13 SPECIALS SW INPUT
CA416 1 14 SPECIALS SW INPUT
5957

CDM OPTION
CA406
2919 CA203-4 +BV (K1) 1 +BV CAPACITY
515 (CA401) SPLICE04 BATT NEG 2 BNEG DATA
12
017 CA204-6 CAN HIGH 3 CAN HI MONITOR
018 CA204-7 CAN LOW 4 CAN LO

2 2
CA417 WIRED NORMALLY OPEN; WHEN
RED MAST IS BELOW STAGING, SWITCH
5930 CA411-4 HGTRS2 INPUT 1
BLK IS HELD CLOSED
583 (CA411) SPLICE03 SW V-COMM 2
HGTRS2
(HEIGHT RESET)

LGS1 CA410
2941 RES1 2942 2951 WHT RED
2916 CA203-9 +BV (K1) 1 1 1
DOME LIGHT
LGT1
BLK
506 (CA404) SPLICE04 BNEG 1

SERVICE CONNECTION
CA440 (CAN DOWNLOAD AND INFOLINK)
5
005 CA205-5 CAN HIGH 1 CAN HIGH
008 CA205-8 CAN LOW 2 CAN LOW
508 (CA404) SPLICE4 BNEG 3 BNEG 210
202 CA404-3 +BV(FU1) 4
5 +BV (AK) +BV KEY INPUT
3 203 CA225-1 +BV TO KYS 6 2 3
2920
2
5931 CA410-5 HORN DRIVER
HORN
2914 CA203-3 +BV HORN +
1

2
5932 CA401-18 TRAVEL ALARM DRIVER
ALM2 (TRAVEL)
2917 CA203-10 +BV (K1) TRAVEL ALARM + 1
1

ORS
565 SPLICE03 V-COMM BNEG

5954 CA411-21 ORS INPUT ACCESS 4

4 4
NOTES:
1 POST FURTHEST FROM MOUNTING PLATE IS +
2 WIRE 210 JUMPER IS REMOVED FOR INFOLINK OPTION

A B C

149231 D

Crown 2011 PF28253-13 Rev. 7/13 Serie RM 6000 DIA-1460-043


02 Rev. 7/13
723
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ACCESS 4 - VCM

ACCESS 4 - VCM

A B C
CA410
CA411
2909 CA201-9 +BV (K1) 1 MODULE PWR
502 (CA404) SPLICE04 BATT NEG 1 12
2 MODULE BATT NEG
13 23
2944 CA404-11 +BV (ED) FU3 3 FU3 IN(+BV) BRK1-INNER/BRK2/SV 35
24
2930 (CA612) SVA +BV POWER 4 SV POWER OUT (+BV)
5931 (CA440) HORN BATT NEG 5 HORN DRIVER (B/W 3A) WHITE CONNECTOR
(TIN PINS)
2945 CA609-3 +BV (ED) BRK1-I 6 BRK1 INNER +BV
1 5918 CA609-2 BRK1-I BATT NEG 7 BRK1 INNER NEGATIVE 1

GRAY CONNECTOR
12
8 BRK1 OUTER +BV

1
(NICKEL PINS)
2943 CA404-7 +BV (ED) FU2 9 FU2 INPUT (+BV) TO BRK1 OUTER
503 (CA404) SPLICE04 BATT NEG 10 MODULE BATT NEG

CA410
504 (CA404) SPLICE04 BATT NEG 11 MODULE BATT NEG
5917 CA609-1 BRK1-O BATT NEG 12 BRK1 OUTER NEGATIVE
2946 CA609-4 +BV (ED) BRK1-O
CA411

6
2950 (CA404) ED COIL POSITIVE 1 ED COIL POSITIVE DRVR
2905 CA201-5 EDS OUT 2 ED SWITCH IN (+BV=NORM, 0V=EDS ACTIVATED)
3
5930 CA417-1 HGTRS2 INPUT 4 HGTRS2 INPUT (+5V=ABOVE STAGING, 0V=MAST BELOW STAGING)
5910 CA220-11 HNS INPUT 5 HNS INPUT (+5V=NORM, 0V=HNS PRESSED)
59103 CA616-3 SPARE LS DRIVER 6 SPARE LS DRIVER
59102 CA616-3 SPARE LS DRIVER 7 SPARE LS DRIVER
59101 CA616-2 PVC2 NEG 8 PVC2 NEG ACCESS 4
9 VCM
10
11
5916 CA607-5 ENS INPUT 12 ENS INPUT (ENTRY BAR)(0V=NORM, +5V=ACTIVATED)(OPEN)
13
5952 BRES INPUT 14 BRES INPUT (BATT RES)(0V=NORM, +5V=ACTIVATED)(OPEN)
5914 CA607-1 BRS1 INPUT 15 BRS1 INPUT (BRAKE)(+5V=NORM, 0V=ACTIVATED)(ATTENDED)
5911 CA221-5 TDS INPUT 16 TDS INPUT (TILT DOWN)(+5V=NORM, 0V=ACTIVATED)(TDS PRESSED)
2 5920 CA608-1 BRS2 INPUT
5921 CA608-2 BRS3 INPUT
17 BRS2 INPUT (BRAKE)(+5V=NORM, 0V=ACTIVATED)(ATTENDED)
18 BRS3 INPUT (BRAKE)(+5V=NORM, 0V=ACTIVATED)(CTR PEDAL PRESSED)
2
5915 CA607-4 DMS1/2 INPUT 19 DMS1/2 INPUT (OP PRESENCE)(+5V=NORM, 0V=ACTIVATED)(ATTENDED)
5929 CA418-5 FLS INPUT 20 FLS INPUT (FREE LIFT)(0V=BELOW FREE LIFT, +5V=ABOVE FREE LIFT)
5954 (CA440) ORS 21 ORS INPUT (OVER-RIDE)(+5V=NORM, +5V=ACTIVATED)(OP SELECTED)
22
5913 CA221-7 SSS INPUT 23 SSS INPUT (SIDESHIFT)(+5V=NORM, 0V=ACTIVATED)(SSS PRESSED)
24
CA412
25
CAN LOW 1 009 CA205-9 DIST BRD
5904 (CA612) SVL NEG 26 SVL NEG
CAN HIGH 2 004 CA205-4 DIST BRD
5901 (CA612) SVA NEG 27 SVA NEG
BDI +BV INPUT 3 204 (CA404) SPLICE10 +BV BDI
5942 CA676-2 SVR NEG 28 SVR NEG
5943 CA676-3 SVS NEG BDI BATT NEG INPUT 4 505 (CA404) SPLICE04 BNEG BDI
29 SVS NEG
POT1 V-COMM 5
5944 CA676-4 SVT NEG 30 SVT NEG
6 550 CA220-3 POT1 V-COMM
5922 CA824-2 FAN1 NEG 31 MOTOR COMP. FAN DRVR
POT1 WIPER 7 102 CA220-2 POT1 WIPER
5912 CA221-6 TBS INPUT 32 TBS (TILT BACK)(+5V=NORM, 0V=ACTIVATED)
POT1 +5V 8 701 CA220-1 POT1 +5V
33 SWITCH V-COMM OUT
ECR2 (SECONDARY HT) V-COMM 9
2947 CA610-1 BRK2 C+ 34 BRK2 C+
ECR2 (SECONDARY HT) CH. B 10 041 (CA679-4) ECR2 CH B
5947 CA610-2 BRK2 C- 35 BRK2 C-
ECR2 (SECONDARY HT) CH. A 11 042 (CA679-3) ECR2 CH A
ECR2 (SECONDARY HT) +5V 12 707 (CA679-1) ECR2 +5V
599 (CA679-2) ECR2 COMM
582 146 CA679-5 RPS3 (RPA) ANALOG
560 CA607-6 FLRBRD SWITCH V-COMM 554 SPLICE01
V-COMM REF IN & OPTO SUPPLY 13 555 CA221-4 FS/RS V-COMM
561 CA221-8 MTC SWITCH V-COMM
3 562 CA220-10 HORN SWITCH V-COMM
SPLICE03 FS OPTO IN (+5V=NEUTRAL, 0V=ACTIVATED/SELECTED) 14 021 CA221-1 FWD SW 3
RS OPTO IN (+5V=NEUTRAL, 0V=ACTIVATED/SELECTED) 15 022 CA221-2 REV SW
563 CA665 BRES1-2 V-COMM 703 CA221-3 FS/RS +5V
565 ORS-2 (CA440) ORS NEG
POT2&3 V-COMM 16 551 (CA220) SPLICE07 POT2&3
583 CA417-2 HGTRS2 V-COMM 17 V-COMM
585 CA608-4 UPPER FLOORBOARD POT2 WIPER 18 103 CA220-5 POT2 WIPER
586 CA608-5 UPPER FLOORBOARD 104 CA220-8 POT3 WIPER
POT2&3 +5V SUPPLY 19 401 (CA220) SPLICE06 POT2&3 +5V
20
21
22
PT2 +12V SUPPLY 23
SPLICE02

702
+5V REF INPUT & OPTO SUPPLY 24
PT1 LOAD SENSE SIGNAL (4-20 MA) 25 101 CA612-1 LS 0-20 MA
PT1 +12V SUPPLY 26 301 CA612-2 LS +12V
PT2 V-COMM 27 5905 CA682-1 HRT COMM
PT2 TEMP ANALOG IN 28 108 CA682-3 TEMP SIGNAL
SPARE +5V SOURCE 29 109 CA682-4 PRESSURE SIGNAL
556 308 CA682-2 HRT +12V
FS/RS V-COMM 30
POT3 ANALOG IN 31
4 FS/RS +5V SUPPLY 32
704 4
33
CA412
PT2 PRESSURE ANALOG IN 34
35 24 35
23 13
12 1
BLACK CONNECTOR
(GOLD PINS)

A B C

149232 D

DIA-1460-044 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-14 Rev. 12/12

02 Rev. 12/12
724
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Controlador de ACCESS 8

Controlador de ACCESS 8

A B C

1 1
ACCESS 8
PC420
1 EV1 LS DRIVER
2 EV3 LS DRIVER
3 LED2 LS DRIVER
4 DI 5
5 DI 7
6 DI 9
7 DI 11
1 Wire 307 Will Not be Present on 42 inch Trucks. 8 EV2 LS DRIVER
Black Wire From Fuseholder Will be Inserted 9 LED1 LS DRIVER
Into CA640-1. 10 -BATT
Wire Will Not be Twisted in Harness 11 DI 6
12 DI 8
13 DI 10
14 DI 12
PC421
1 HS DRIVER (PEB)
2 PEV
3 EVP LS DRIVER
4 DI 3
5 LS DRIVER (NEB)
6 NMCC
7 HORN LS DRIVER
8 DI 4

PC422
2 2989 CA404-13 FUSE 8 1 +BV KEY 2
2 DI 1
3 NPOT
4 ANALOG INPUT 1
013 CA204-4 CAN HIGH 5 CAN HIGH
014 CA204-9 CAN LOW 6 DI 0
7 DI 2
8 PPOT
9 ANALOG INPUT 2
Barrel Connector 10 CAN LOW
062007-051
ECR8 ACCESSORY FEEDBACK (M5) 1 PC423
CA640 072
+12V/RED FU22 1 ENC B
307 307
1 BLK 2 +12V
COMM/BLK 5116
2 3 MOTOR THERMAL INPUT
ECR8 A/WHT 071
3 4 ENC A
B/BLU 4 5 ENCODER BNEG
6 MOTOR THERMAL BNEG
TS5 ACCESSORY MOTOR TEMP (M5) CA641
PINK 107
1
T+ GREEN 5117
2

7 14

3 3
CA420
-B W

1 8
ACCESS 8 4 8

W CA421
M5 W
V V
U 1 5
3 U
+B +BF 5 10

CA422

1 6
V U
CA423 3
6
1
4

4 4

A B C

149233 C

Crown 2011 PF28253-15 Rev. 7/13 Serie RM 6000 DIA-1460-045


01 Rev. 7/13
725
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ThermoAssist™ para 42 pulgadas

ThermoAssist™ para 42 pulgadas

150810 A 1 de 2

DIA-1460-046 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-16

726
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ThermoAssist™ para 48 pulgadas

ThermoAssist™ para 48 pulgadas

150810 A 2 de 2

Crown 2011 PF28253-17 Serie RM 6000 DIA-1460-047

727
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Frenos y piso

Frenos y piso

146678 B

DIA-1460-048 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-18

728
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Sistema hidráulico de la unidad de potencia

Sistema hidráulico de la unidad de potencia

149234 C

Crown 2011 PF28253-19 Rev. 2/12 Serie RM 6000 DIA-1460-049


01 Rev. 2/12
729
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Opciones de la protección superior y BRES

Opciones de la protección superior y BRES

149235 B

DIA-1460-050 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-20

730
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ACCESS 5 para 42 pulgadas - Dirección asistida electrónica

ACCESS 5 para 42 pulgadas - Dirección asistida electrónica

150832 A

Crown 2011 PF28253-21 Serie RM 6000 DIA-1460-051

731
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
ACCESS 5 para 48 pulgadas - Dirección asistida electrónica

ACCESS 5 para 48 pulgadas - Dirección asistida electrónica

143977 C

DIA-1460-052 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-22

732
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Componentes del mástil estándar

Componentes del mástil estándar

149236 G 1 de 4

Crown 2011 PF28253-23 Rev. 2/12 Serie RM 6000 DIA-1460-053


01 Rev. 2/12
733
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Componentes del mástil con ACCESS 7

Componentes del mástil con ACCESS 7

149236 G 2 de 4

DIA-1460-054 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-24 Rev. 2/12

01 Rev. 2/12
734
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Componentes del mástil con ACCESS 7 y cámara

Componentes del mástil con ACCESS 7 y cámara

149236 G 3 de 4

Crown 2011 PF28253-25 Rev. 2/12 Serie RM 6000 DIA-1460-055


01 Rev. 2/12
735
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Componentes del mástil con opciones

Componentes del mástil con opciones

149236 G 4 de 4

DIA-1460-056 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-26 Rev. 2/12

01 Rev. 2/12
736
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Paquete de acondicionamiento para frigorífico para 48 pulgadas

Paquete de acondicionamiento para frigorífico para 48 pulgadas

149238 B 1 de 2

Crown 2011 PF28253-27 Serie RM 6000 DIA-1460-057

737
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Paquete de acondicionamiento para frigorífico para 42 pulgadas

Paquete de acondicionamiento para frigorífico para 42 pulgadas

149238 B 2 de 2

DIA-1460-058 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-28

738
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Componentes de cámara de unidad de tracción

Componentes de cámara de unidad de tracción

149237 C

Crown 2011 PF28253-29 Serie RM 6000 DIA-1460-059

739
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
InfoLink®

InfoLink®

147258 B

DIA-1460-060 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-30

740
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Cables de potencia para 42 pulgadas

Cables de potencia para 42 pulgadas

A B C
ITEM 8 W
M2
ITEM 7 V HYD
+B

MOTOR POS NEG

CONNECTOR
ITEM 6 U

BATTERY
36 V

W
TRUCK BATTERY

1 1
ITEM 2

+ ACCESS 2 ITEM 4
HCM
V
B-

ITEM 14

800 A
500 A
FU10

FU9

ITEM 3
ITEM 5

2 EMERGENCY
DISCONNECT
2
CONTACTOR
(ED1)

2
ITEM 10 ITEM 1
W V U
ITEM 11

ITEM 13
ITEM 12

ACCESS 3 ITEM 9
TCM
CABLE SIZE PART NO.
PC #10 090963
PC #6 084568
V +B + B-
PC #4 084569
U M1 W
PC #2 084570
TRAC
MOTOR PC #1 084571
PC 1/0 084572
3 PC 2/0 084573
3
PC 3/0 086749
ITEM 18
PC 4/0 137636
ACCESS 5 ACCESS 8
W SCM ACCESSORY HYDRAULICS
W
ITEM 22
B-
ITEM 15
V
ITEM 19
W
B- +B FU15 +BF M5
125A ITEM 21 V HYD
MOTOR
B+
U
ITEM 20
V U
U
ITEM 16
ITEM PART # ITEM PART # ITEM PART #

1. 137636-010 2 9. 084572-361 17. 090963-062


4 ITEM 17
2. 137636-009 10. 084572-344 18. 084569-292
4
FU12 11. 084572-341
3. 143961 BUS BAR 19. 084569-297
50 A
4. 137636-007 12. 084572-342 20. 084569-294
NOTES: 5. 137636-008 13. 084572-343 21. 084569-295
1 US TRUCKS ONLY 6. 084573-254 14. 137634 BUS BAR 22. 084569-296
2 EE Use part number 137636-084 7. 084573-255 15. 090963-064
8. 084573-256 16. 090963-061

A B C

150136 D 1 de 2

Crown 2011 PF28253-31 Rev. 2/13 Serie RM 6000 DIA-1460-061


02 Rev. 2/13
741
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Cables de potencia para 42 pulgadas - Euro

Cables de potencia para 42 pulgadas - Euro

A B C
ITEM 8 W
M2
ITEM 7 V HYD
+B

MOTOR POS NEG

CONNECTOR
ITEM 6 U

BATTERY
36 V

W
TRUCK BATTERY

1 1
ITEM 2

+ ACCESS 2 ITEM 4
HCM
V
B-

ITEM 14

800 A
500 A
FU10

FU9

ITEM 3
ITEM 5

2 EMERGENCY
DISCONNECT
2
CONTACTOR
(ED1) ITEM 1

EMERGENCY
DISCONNECT
(ED2)
CONTACTORS

ITEM 10 ITEM 23
W V U
ITEM 11

ITEM 13
ITEM 12

ACCESS 3 ITEM 9
TCM
CABLE SIZE PART NO.
PC #10 090963
PC #6 084568
V +B + B-
PC #4 084569
U M1 W
PC #2 084570
TRAC
MOTOR PC #1 084571
PC 1/0 084572
3 PC 2/0 084573
3
PC 3/0 086749
ITEM 18
PC 4/0 137636
ACCESS 5 ACCESS 8
W SCM ACCESSORY HYDRAULICS
W
ITEM 22
B-
ITEM 15
V
ITEM 19
W
B- +B FU15 M5
125A ITEM 21 V HYD
MOTOR
B+
U
ITEM 20
V U
U
ITEM 16
ITEM PART # ITEM PART # ITEM PART #

1. 137636-079 1 9. 084572-361 17. 090963-062


4 ITEM 17
2. 137636-034 1 10. 084572-344 18. 084569-292
4
FU12 11. 084572-341
3. 143961 BUS BAR 19. 084569-297
50 A
4. 137636-007 12. 084572-342 20. 084569-294
5. 137636-008 13. 084572-343 21. 084569-295
NOTES: 6. 084573-254 14. 137634 BUS BAR 084569-296
22.
1 EU TRUCKS ONLY 7. 084573-255 15. 090963-064 23. 137636-080
8. 084573-256 16. 090963-061

A B C

150136 D 2 de 2

DIA-1460-062 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-32 Rev. 2/13

02 Rev. 2/13
742
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Cables de potencia para 48 pulgadas

Cables de potencia para 48 pulgadas

149226 B

Crown 2011 PF28253-33 Serie RM 6000 DIA-1460-063

743
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Arneses eléctricos

Arneses eléctricos

Tabla 2 - Arneses Eléctricos

Arnés Compatibilidad de los Componentes Conectados Mediante lo Siguiente:


Número de parte equipos

128296 Equipos de 48 pulgadas Arnés de cables del ventilador de tracción - JC824


Arnés de dirección asistida electrónica - JC650, PC651,
143978 Equipos de 48 pulgadas
PC652, PC653, PC654
Arnés del sistema de retención de batería - JC665, JC667,
143981 Equipos de 42 pulgadas
BRES1, BRES2
Equipos con acondiciona- Arnés de cables para acondicionamiento para frigorífico
143982 miento para frigorífico de 48 MM - JC407, JC663, JC664, PC805, PC806, PC807,
pulgadas PC808, PC810, PC816, PC817, PC818, PC819, THS4
Mono con arnés para descenso regenerativo - PC201,
PC202, PC203, PC204, PC205, PC220, PC221, PC225,
PC401, PC402, JC404, PC405, PC406, PC407, PC410,
PC411, PC412, JC413, PC414, JC415, PC416, PC417,
PC422, PC423, JC440, PC440, PC446, PC607, PC608,
143994 Equipos de 48 pulgadas PC609, JC610, PC612, PC613, PC614, PC616, PC630,
PC631, PC640, PC641, PC650, PC665, PC667, PC672,
JC673, PC676, PC677, PC678, PC679, PC824, PC682,
ALM1, ALM2, BNEG, BRES, ED1, EDS, FAN3, FAN6,
HORN, K3, LGS1, LGT1, ORS, SVA, SVL (incluye el fusible
[FU22] 094362-003 y el portafusibles 062953)
145090 Equipos de 48 pulgadas Arnés de cables de interruptor ThermoAssist - PC438
Equipos de 42 y 48 pulgadas Subarnés de cables de voltaje de suministro de ThermoAs-
145133
con opción de confort sist - JC442
Arnés de cables para acondicionamiento para frigorífico -
Equipos con acondiciona-
JC407, PC803, PC804, PC805, PC806, PC807, PC808,
145191 miento para frigorífico de 42
PC810, PC812, PC813, PC814, JC815, PC816, PC817,
pulgadas
JC663, JC664, THS4
146264 Equipos UE de 48 pulgadas Arnés de cables opción UE - ED1, ED2
Arnés de cables de interfaz MM - JC821, JC825, PC826,
146339 Equipos de 42 y 48 pulgadas
JC830
Arnés de cables de ACCESS 7 de interfaz de MM - JC828,
146340 Equipos de 42 y 48 pulgadas
JC829, JC830, PC831, RES19
Arnés de carro de extensión de MM - PC827, JC834,
146341 Equipos de 42 y 48 pulgadas
PC838, PC839, SVR
Arnés de ACCESS 7 de extensión de MM - JC834, PC836,
146342 Equipos de 42 y 48 pulgadas
PC837, PC838, PC839, SVR
Equipos de 48 pulgadas Arnés de voltaje de suministro de ThermoAssist - PC439,
146425
con opción de confort PC442
146725 Equipos UE de 42 pulgadas Arnés de cables opciones UE - ED1, ED2

DIA-1460-064 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-34 Rev. 7/13

03 Rev. 7/13
744
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Arneses eléctricos

Tabla 2 - Arneses Eléctricos

Arnés de cables de sistema CAN InfoLink - Alarma, CAN1,


146843 Equipos de 42 y 48 pulgadas
CAN2, Módulo, Prox, RES232, Impactos
Cable para ensamble de extensión - PC835, JC839,
147289 Equipos de 42 y 48 pulgadas
PC880, SVS, SVT

Tabla 2 - Arneses Eléctricos

Arnés Compatibilidad de los Componentes Conectados Mediante lo Siguiente:


Número de parte equipos

Arnés de opciones de ACCESS 7 de interfaz de MM -


147728 Equipos de 42 y 48 pulgadas
JC828, JC829, JC830, PC831, PC832, PVC1, RES19
Arnés de opciones de ACCESS 7 de extensión - PC833,
147732 Equipos de 42 y 48 pulgadas JC834, PC836, PC837, PC838, PC839, RES28, RMS1,
RMS2, SVR
148421 Equipos de 42 y 48 pulgadas Arnés XMIT de CIM - PC842, JC843, PC846
Arnés de receptor CIM - PC202, JC417, PC417, PC895,
148422 Equipos de 48 pulgadas
PC898, PC899
Arnés de cables para ventilador del operador - JC634,
148653 Equipos de 42 y 48 pulgadas
JC851, PC852, PC853, PC854, PC855, PC856
Arnés de cables de opciones OHG - PC202, PC634,
148654 Equipos de 48 pulgadas
PC635, FNS, LGS, LGS2, LGT4
148655 Equipos de 42 y 48 pulgadas Arnés de cables de luces de trabajo - JC635
Arnés de cables principal - PC201, PC202, PC203, PC204,
PC205, PC220, PC221, PC225, PC401, PC402, JC404,
PC405, PC406, PC407, PC410, PC411, PC412, JC413,
PC414, JC415, PC416, PC417, PC422, JC440, PC440,
150134 Equipos de 42 pulgadas PC446, PC607, PC609, PC612, PC613, PC614, PC616,
PC630, PC631, PC651, PC652, PC653, PC654, PC665,
PC667, PC672, JC673, PC676, PC677, PC678, PC679,
PC824, PC682, ED1, EDS, FAN3, FAN4, HORN, LGS1,
LGT1, ORS, SVA, SVL
Arnés de cables del motor de accesorios - PC423, PC640,
150135 Equipos de 42 pulgadas PC641 (incluye el fusible [FU22] 094362-003 y el portafusi-
bles 062953)
Arnés de cables de interruptor de ThermoAssist - PC438,
150137 Equipos de 42 pulgadas
PC439, PC442, PHS
Arnés de cables de receptor de CIM - PC895, JC898,
150376 Equipos de 42 pulgadas
PC899
Arnés de cables de opciones OHG - PC202, PC634,
150386 Equipos de 42 pulgadas
PC635, FNS, LGS, LGS2, LGT4
150627 Equipos de 42 y 48 pulgadas Arnés de cables secundario de HSL - JC616, PVC2
151609 Equipos de 42 y 48 pulgadas Arnés de cables de fusibles en línea - JC446, ALM2

Crown 2011 PF28253-35 Rev. 7/13 Serie RM 6000 DIA-1460-065


03 Rev. 7/13
745
DIAGRAMAS ESQUEMÁTICOS
Arneses eléctricos

Tabla 2 - Arneses Eléctricos

Arnés de cables principal de 48 pulgadas para la UE -


PC201, PC202, PC203, PC204, PC205, PC220, PC221,
PC225, PC401, PC402, PC405, PC406, PC407, PC410,
PC411, PC412, PC417, PC422, PC423, PC440, JV440,
PC446, PC604, PC607, JC607, PC608, PC609, PV612,
152961 Equipos de 48 pulgadas
PC613, PC614, PC616, PC630, PC631, PC640, PC641,
PC650, PC676, PC677, PC678, PC679, PC681, PC824,
BNEG, BRES,EDS, ED1, bobina ED, FAN3, FAN7, bocina,
K3, LGS1, LGT, cable de accesorios POS/NEG, ORS, SVA,
SVL, SVML, SVMR
Arnés de cables principal de 42 pulgadas para UE - PC201,
PC203, PC204, PC205, PC220, PC221, PC225, PC401,
PC402, JC404, PC405, PC406, PC407, PC410, PC411,
PC412, PC417, PC422, PC423, PC440, JC440, PC446,
PC607, PC609, PC612, PC613, PC614, PC616, PC630,
152962 Equipos de 42 pulgadas
PC631, PC651, PC653, PC654, PC665, PC672, PC673,
PC676, PC677, PC678, PC679, PC682, PC824, BNEG,
BRES, ECR1, ECR2, EDS, ED1, FAN1/2, FAN3, FAN4, HG-
TRS, bocina, K3, KYS, LGS1, LGT1, ORS, SVL, SVML,
SVMR, TS1, TS2

DIA-1460-066 Serie RM 6000 Crown 2011 PF28253-36 Rev. 7/13

03 Rev. 7/13
746
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
747
Notas:

748
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico

Esquema Hidráulico

G2
CV4
P2
SVA

RV2 B
C G B
T A

SVL G1 T2
M5

T P2
P

P CV3

CV2

M2
P1

CV1

1 Tanque 7 Punto de prueba de desconexión rápida


2 Colador 8 Transductor de presión
3 Difusor 9 Ensamble del manifold de accesorios
4 Filtro de retorno 10 Ensamble del manifold de levante
5 Respiradero 11 Bomba de accesorios y motor de la bomba de accesorios
6 Bomba de levante y motor de la bomba de levante

Fig. 1 (26411-02)

Crown 2012 PF25815-1 Serie RM 6000 HYD-1460-027

749
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico

RA R2
R1
RB
SVR R1 R2

RA
RB
CBV SVS

A A1 A1 SS2
B1 B1 SS1

B SVT

T2
CBV
T1

1 Cilindro de levante principal


2 Cilindro de levante secundario
3 Sistema hidráulico del carro de
horquillas
4 Ensamble del manifold de ex-
tensión
5 Bloque manifold
6 Ensamble del manifold de incli-
nación/desplazamiento lateral
7 Cilindro de extensión
8 Cilindro de desplazamiento la-
teral
9 Cilindro de inclinación
10 Fusible de velocidad

Fig. 2 (26412-01)

HYD-1460-028 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25815-2

750
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico

G2
CV4
P2
SVA

RV2 B
C G B
T A

SVL G1 T2
M5

T P2
P

P CV3

CV2

M2
P1

CV1

1 Tanque 7 Punto de prueba de desconexión rápida


2 Colador 8 Transductor de presión
3 Difusor 9 Ensamble del manifold de accesorios
4 Filtro de retorno 10 Ensamble del manifold de levante
5 Respiradero 11 Bomba de accesorios y motor de la bomba de accesorios
6 Bomba de levante y motor de la bomba de levante

Fig. 3 (27925)

Crown 2012 PF25815-3 Serie RM 6000 HYD-1460-029

751
ESQUEMAS HIDRÁULICOS
Esquema Hidráulico

RA R2
R1
RB
SVR R1 R2

RA
RB
CBV SVS

A A1 A1 SS2
B1 B1 SS1

B SVT

T2
CBV
T1

B 1 Cilindro de levante principal


2 Cilindro de levante secundario
3 Sistema hidráulico del carro de
horquillas
4 Ensamble del manifold de ex-
tensión
5 Bloque manifold
6 Ensamble del manifold de incli-
nación/desplazamiento lateral
7 Cilindro de extensión
8 Cilindro de desplazamiento la-
teral
9 Cilindro de inclinación

PVC1

PVC2

Fig. 4 (27926)

HYD-1460-030 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25815-4

752
PARTES DE LA UNIDAD DE POTENCIA
753
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Unidad de Potencia
Unidad de Potencia

24

4
26

25 B
2
(a) 3
5 2 3 27
6
C
7 19 1
10 20 21

8 18
17 30
9 (b)

16
11
13 14

15
12
26

28
B
29

23

22

Figura 25766

01.0-1460-001 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25395-1 Rev. 4/12

01 Rev. 4/12
754
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Unidad de Potencia

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 147462 . . . . . . . . . . . Placa de cubierta frontal derecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


2. . . . . . . . 060063-103 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. . . . . . . . 060102-004 . . . . . . . . Tuerca en U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. . . . . . . . 142977-003* . . . . . . . Cubierta superior derecha, caja de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142977-004* . . . . . . . Cubierta superior derecha, caja de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142977-005* . . . . . . . Cubierta superior derecha, caja de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 060102-002 . . . . . . . . Tuerca en U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 060030-012 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 060062-041 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 142978-003* . . . . . . . Cubierta superior izquierda, caja de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142978-004* . . . . . . . Cubierta superior izquierda, caja de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142978-005* . . . . . . . Cubierta superior izquierda, caja de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 147433 . . . . . . . . . . . Soporte izquierdo de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 060061-046 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . 060059-019 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12. . . . . . . . 147432 . . . . . . . . . . . Soporte izquierdo de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 060061-046 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 060059-019 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 060078-025 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . 060062-066 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . 060102-002 . . . . . . . . Tuerca en U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 147431 . . . . . . . . . . . Soporte derecho de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 060063-035 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20. . . . . . . . 125575 . . . . . . . . . . . Barra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
21. . . . . . . . 060080-007 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
22. . . . . . . . 146753 . . . . . . . . . . . Ensamble de almohadilla para la rodilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
23. . . . . . . . 060080-004 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
24. . . . . . . . 130257 . . . . . . . . . . . Almohadilla de la espalda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
139654 . . . . . . . . . . . Ensamble de la almohadilla la espalda térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
25. . . . . . . . 130486 . . . . . . . . . . . Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
26. . . . . . . . 060031-011 . . . . . . . . Tuerca de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
27. . . . . . . . 060015-108 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
28. . . . . . . . 060030-017 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
29. . . . . . . . 060016-004 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
30. . . . . . . . 060015-082 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25395-2 Rev. 4/12 Serie RM 6000 01.0-1460-002


01 Rev. 4/12
755
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Unidad de Potencia

43
56

55
45
46
54
50
53 49
A

40

44

51 47
48
52
41 41
41 42 42
42
41
41

42

(a)
62
58 A
57
27
60
61 59

Figura 25767-01

01.0-1460-003 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25395-3 Rev. 4/12

01 Rev. 4/12
756
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Unidad de Potencia

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

40. . . . . . . . 142530-033-01* . . . . Kit de consola RM, caja de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


142530-133-01* . . . . Kit de consola RM, caja de la batería C, F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142531-011-03*. . . . . Kit de consola RM, caja de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142531-111-03* . . . . . Kit de consola RM, caja de la batería D, F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142531-012-03* . . . . Kit de consola RM, caja de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142531-112-05*. . . . . Kit de consola RM, caja de la batería E, F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
41. . . . . . . . . . . 061073 . . . . . . . . . . . .Retenedor de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
42. . . . . . . . . . . 060012-074 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
43. . . . . . . . 123632 . . . . . . . . . . . Almohadilla para el brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
139655*. . . . . . . . . . . Ensamble de almohadilla térmica para el brazo F/C. . . . . . . . . . . . . . . . . 1
44. . . . . . . . 060015-082 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
45. . . . . . . . 109127-001 . . . . . . . . Sujetador, verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
109127-002 . . . . . . . . Sujetador, amarillo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
109127-003 . . . . . . . . Sujetador, rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
46. . . . . . . . 123594 . . . . . . . . . . . Sujetador del sujetanotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
47. . . . . . . . 060005-053 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
48. . . . . . . . 060013-030 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
49. . . . . . . . N01203 . . . . . . . . . . . Ensamble de extintor de incendios (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
079528 . . . . . . . . . . . .Extintor de incendios y soporte (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
50. . . . . . . . . . . 060014-022 . . . . . . . .Tornillo (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
51. . . . . . . . . . . 060005-005 . . . . . . . .Arandela de seguridad (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
52. . . . . . . . . . . 060021-005 . . . . . . . .Tuerca (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
53. . . . . . . . 148642 . . . . . . . . . . . Soporte del relleno de la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
54. . . . . . . . 060102-002 . . . . . . . . Tuerca en U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
55. . . . . . . . 123335-500 . . . . . . . . Relleno de la consola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
56. . . . . . . . 060062-041 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
57. . . . . . . . 079528 . . . . . . . . . . . Extintor de incendios (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
58. . . . . . . . 129287 . . . . . . . . . . . Soporte para extintor de incendios (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
59. . . . . . . . 060062-013 . . . . . . . . Tornillo (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
60. . . . . . . . 128362 . . . . . . . . . . . Clamp superior (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
61. . . . . . . . 060061-021 . . . . . . . . Tornillo (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
62. . . . . . . . 127697 . . . . . . . . . . . Clamp inferior (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
63. . . . . . . . 060062-060 . . . . . . . . Tornillo (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

(1) Equipos sin ThermoAssist TM


(2) Equipos con ThermoAssist TM

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25395-4 Rev. 4/12 Serie RM 6000 01.0-1460-004


01 Rev. 4/12
757
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Unidad de Potencia

80

90

85 86

84
83

89

82
81

87

88

Figura 25774

01.0-1460-005 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25395-5 Rev. 4/12

01 Rev. 4/12
758
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Unidad de Potencia

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

80. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidad de potencia, consulte con fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


81. . . . . . . . 060017-024 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
82. . . . . . . . 144525 . . . . . . . . . . . Bisagra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
83. . . . . . . . 060030-378 . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
84. . . . . . . . 060030-335 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
85. . . . . . . . 123890 . . . . . . . . . . . Placa, 1.5 mm (0.06 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
86. . . . . . . . 129273 . . . . . . . . . . . Placa de fijación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
87. . . . . . . . 145073 . . . . . . . . . . . Panel de la puerta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
88. . . . . . . . 145676 . . . . . . . . . . . Cubierta del ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
89. . . . . . . . 060009-136 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
90. . . . . . . . 060019-067 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25395-6 Rev. 4/12 Serie RM 6000 01.0-1460-006


01 Rev. 4/12
759
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Unidad de Potencia

121

122

123

124

121
122

123

120 124

Figura 25775

01.0-1460-007 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25395-7 Rev. 4/12

01 Rev. 4/12
760
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Unidad de Potencia

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

120. . . . . . . 142974-003* . . . . . . . Puerta frontal derecha, caja de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


142974-004* . . . . . . . Puerta frontal derecha, caja de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142974-005* . . . . . . . Puerta frontal derecha, caja de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121. . . . . . . 060030-017 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
122. . . . . . . 060102-007 . . . . . . . . Tuerca en U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
123. . . . . . . 060089-012 . . . . . . . . Arandela ondulada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
124. . . . . . . 060063-038 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25395-8 Rev. 4/12 Serie RM 6000 01.0-1460-008


01 Rev. 4/12
761
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Piso
Piso

(a) Partes componentes del arnés de la placa del piso


(b) Las partes se muestran con una rotación de 90° hacia arriba desde
la posición de montaje

Figura 21031-01

01.0-1460-050 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25316-1

762
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Piso

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 130923 . . . . . . . . . . . Alfombrilla del operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


133858*. . . . . . . . . . . Alfombrilla del operador F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2. . . . . . . . 131715 . . . . . . . . . . . Pedal de presencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 065038-009 . . . . . . . . Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. . . . . . . . 131155 . . . . . . . . . . . Pedal del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . . Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . 123724 . . . . . . . . . . . Deslizante de poliuretano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. . . . . . . . 132118 . . . . . . . . . . . Placa del piso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 060016-018 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
9. . . . . . . . 060005-008 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10. . . . . . . . 122807 . . . . . . . . . . . Pasador de pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 060038-017 . . . . . . . . Pasador de chaveta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12. . . . . . . . 122834 . . . . . . . . . . . Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . 123482 . . . . . . . . . . . Tope de poliuretano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 123037 . . . . . . . . . . . Pasador de pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 060038-017 . . . . . . . . Pasador de chaveta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
16. . . . . . . . 127699 . . . . . . . . . . . Ensamble de la barra de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . . . . 127645 . . . . . . . . . . . .Barra de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . . . . 065038-017 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
19. . . . . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . .Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20. . . . . . . . 123852 . . . . . . . . . . . Alfombrilla de Amortiguación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
21. . . . . . . . 060015-006 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
22. . . . . . . . 060005-022 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
23. . . . . . . . 123135 . . . . . . . . . . . Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
24. . . . . . . . 126435 . . . . . . . . . . . Tope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
25. . . . . . . . 127642 . . . . . . . . . . . Soporte del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
26. . . . . . . . 060016-004 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
27. . . . . . . . 060005-008 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
28. . . . . . . . 060030-017 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
29. . . . . . . . 062749-001* . . . . . . . Sujeción para Accesorio F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
30. . . . . . . . 060014-087* . . . . . . . Tornillo F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
31. . . . . . . . 127575 . . . . . . . . . . . Cubierta del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
32. . . . . . . . 060014-088 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
33. . . . . . . . 123965 . . . . . . . . . . . Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
34. . . . . . . . 123871 . . . . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25316-2 Serie RM 6000 01.0-1460-051

763
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Piso

Figura 21063

01.0-1460-052 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25316-3

764
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Piso

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

50. . . . . . . . 127695 . . . . . . . . . . . Ensamble de interruptores (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


51. . . . . . . . 060064-012 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
060064-013* . . . . . . . Tornillo F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
52. . . . . . . . 060059-014 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
53. . . . . . . . 123891*. . . . . . . . . . . Espaciador F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
54. . . . . . . . 123895*. . . . . . . . . . . Placa del calefactor F/C (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
55. . . . . . . . 062033-026* . . . . . . . Resistencia, equipos de 36 V F/C (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
56. . . . . . . . 060010-004* . . . . . . . Tornillo F/C (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
57. . . . . . . . 060005-001* . . . . . . . Arandela de seguridad F/C (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
58. . . . . . . . 123789*. . . . . . . . . . . Placa del calefactor F/C (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
59. . . . . . . . 060011-003 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
060011-013* . . . . . . . Tornillo F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
60. . . . . . . . 060005-049 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
61. . . . . . . . 062695*. . . . . . . . . . . Termostato F/C (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
62. . . . . . . . 060011-001* . . . . . . . Tornillo F/C (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
63. . . . . . . . 060005-036* . . . . . . . Arandela de seguridad F/C (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
64. . . . . . . . 123859 . . . . . . . . . . . Accionador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
65. . . . . . . . 060030-161 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
66. . . . . . . . 065007-084 . . . . . . . . Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
67. . . . . . . . 060030-037 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
68. . . . . . . . 123986 . . . . . . . . . . . Accionador del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
69. . . . . . . . 123872-001 . . . . . . . . Cubierta del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
70. . . . . . . . 060030-010 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
71. . . . . . . . 060005-007 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
72. . . . . . . . 060015-003 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
73. . . . . . . . 060009-001 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
74. . . . . . . . 131694 . . . . . . . . . . . Accionador del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
75. . . . . . . . 123872-002 . . . . . . . . Cubierta del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
76. . . . . . . . 060000-075 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

(1) Parte del arnés 127716 de la placa del piso 42"


(2) Parte del arnés F/C 127749-001/-002 de la placa del piso

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25316-4 Serie RM 6000 01.0-1460-053

765
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Articulación del Puente de Suspensión
Articulación del Puente de Suspensión

18
19
16

17
1

15

2
0

(b)

14

(a)
13
(d)
0

12
3 11

20

(a) Si se instala el número que sigue al guión in-


correcto, la estabilidad del equipo se verá 9
comprometida 10
(b) Torque 375–405 Nm (275–300 libra-pie)
(c) Torque 305-340 Nm (225-250 libra-pie) 5
(d) Torque 136–163 Nm (100–120 libra-pie) 7
6 8
0

(c)

Figura 25555

01.0-1460-100 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25315-1 Rev. 9/14

02 Rev. 9/14
766
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Articulación del Puente de Suspensión

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 060041-002 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 060021-034 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 127792 . . . . . . . . . . . Tapón de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 147703-002 . . . . . . . . Kit de soporte (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 125679 . . . . . . . . . . . Bloque de montaje trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
086991 . . . . . . . . . . . Bloque de montaje frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 060023-028 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. . . . . . . . 060005-046 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. . . . . . . . 134177 . . . . . . . . . . . Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
134178 . . . . . . . . . . . Eje (6)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 065007-092 . . . . . . . . Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 060030-311 . . . . . . . . Arandela plana (7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
060030-324 . . . . . . . . Arandela plana (8) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
11. . . . . . . . 126781 . . . . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
12. . . . . . . . 060019-072 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13. . . . . . . . 126780-001 . . . . . . . . Tope espaciador (9)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
126780-002 . . . . . . . . Tope espaciador (1)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
126780-004 . . . . . . . . Tope espaciador (2)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 122457 . . . . . . . . . . . Resorte, rojo (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
122456 . . . . . . . . . . . Resorte, azul (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 126784 . . . . . . . . . . . Perno de tope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
16. . . . . . . . 060021-034 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . 126787 . . . . . . . . . . . Tope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 060019-029 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
19. . . . . . . . 060005-012 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
20. . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . . Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Equipos con una altura de levante de 5335 mm (210 pulg.) o inferior, equipos con desplazador lateral, 2
ranuras
(2) Equipos con una altura de levante superior a 5335 mm (210 pulg.), equipos con desplazador lateral, 4
ranuras
(3) Equipos con una altura de levante de 6850 mm (270 pulg.) o inferior
(4) Equipos con una altura de levante superior a 6850 mm (270 pulg.)
(5) Dirección asistida electrónica
(6) Acondicionamiento para frigorífico
(7) 1.5 mm (0.06 pulg.) de espesor
(8) 0.75 mm (0.03 pulg.) de espesor
(9) Equipos sin desplazador lateral, 1 ranura

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25315-2 Rev. 9/14 Serie RM 6000 01.0-1460-101


02 Rev. 9/14
767
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Guarda del Mástil
Guarda del Mástil

(a) Parte de la protección superior de la cabina del operador


(b) Solo protecciones de plástico
(c) Parte de la unidad de potencia

Figura 24293

01.2-1460-001 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25055-1 Rev. 5/11

02 Rev. 5/11
768
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Guarda del Mástil

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 060063-102 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR


2. . . . . . . . 147094-107 . . . . . . . . Soporte de apoyo lateral para protección de plástico (2) . . . . . . . . . . . . . . 1
147094-095 . . . . . . . . Soporte de apoyo lateral para protección de plástico (3) . . . . . . . . . . . . . . 1
147094-089 . . . . . . . . Soporte de apoyo lateral para protección de plástico (4) . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 146716 . . . . . . . . . . . Protección derecha del mástil, plástico (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
148909-095 . . . . . . . . Protección derecha del mástil, plástico (3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
148909-089 . . . . . . . . Protección derecha del mástil, plástico (4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
146713 . . . . . . . . . . . Protección derecha del mástil, cubierta de alambre (2) . . . . . . . . . . . . . . . 1
148908-095 . . . . . . . . Protección derecha del mástil, cubierta de alambre (3) . . . . . . . . . . . . . . . 1
148908-089 . . . . . . . . Protección derecha del mástil, cubierta de alambre (4) . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 060102-004 . . . . . . . . Tuerca en U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. . . . . . . . 060059-001 . . . . . . . . Tuerca para protección de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
6. . . . . . . . 060030-017 . . . . . . . . Arandela plana para protección de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. . . . . . . . 060059-028 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
8. . . . . . . . 146707 . . . . . . . . . . . Sujeción de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 060059-020 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 060131-009 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . 146712 . . . . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12. . . . . . . . 060063-103 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . 060063-038 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 060078-025 . . . . . . . . Tornillo (5). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 147828 . . . . . . . . . . . Soporte de la protección izquierda (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . 146717 . . . . . . . . . . . Protección izquierda del mástil, plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
146715 . . . . . . . . . . . Protección izquierda del mástil, cubierta de alambre . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . 147095 . . . . . . . . . . . Soporte de apoyo lateral para protección de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Para la protección del mástil de plástico se necesitan 8 unidades, y para la protección de cubierta de
alambre 6
(2) Equipos con la protección superior de la cabina del operador a una altura de 2720 - 2895 mm (107 -
114 pulg.)
(3) Equipos con la protección superior de la cabina del operador a una altura de 2415 mm (95 pulg.)
(4) Equipos con la protección superior de la cabina del operador a una altura de 2260 mm (89 pulg.)
(5) Solo equipos con unidad de potencia de 1220 mm (48 pulg.)

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF25055-2 Rev. 5/11 Serie RM 6000 01.2-1460-002


02 Rev. 5/11
769
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de la Batería
Conectores, Retenedores y Espaciadores de la Batería

(a) Rotado 180 grados

Figura 25777

01.2-1460-100 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25396-1

770
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de la Batería

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 060015-117 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . 060030-012 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. . . . . . . . 060011-001* . . . . . . . Tornillo F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. . . . . . . . 060005-036* . . . . . . . Arandela de seguridad F/C (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . 119274-003 . . . . . . . . Resistor F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . 060011-021 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. . . . . . . . 060005-049 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. . . . . . . . 141429 . . . . . . . . . . . Soporte del lado izquierdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 123901 . . . . . . . . . . . Palanca de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 123898 . . . . . . . . . . . Palanca del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . 060005-001 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
12. . . . . . . . 060010-004 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13. . . . . . . . 062683 . . . . . . . . . . . Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 141433 . . . . . . . . . . . Retenedor del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 060000-046 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
16. . . . . . . . 123978*. . . . . . . . . . . Aislante F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . 123897 . . . . . . . . . . . Soporte del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 123899 . . . . . . . . . . . Retenedor del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

20. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

21. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

22. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


23. . . . . . . . 121620-003* . . . . . . . Ensamble de rodillos para compartimento de la batería C . . . . . . . . . . . . 4
121620-004* . . . . . . . Ensamble de rodillos para compartimento de la batería D . . . . . . . . . . . . 4
121620-005* . . . . . . . Ensamble de rodillos para compartimento de la batería E . . . . . . . . . . . . 4
24. . . . . . . . . . . 065081-018 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
25. . . . . . . . . . . 121619-003* . . . . . . .Eje para compartimento de la batería C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121619-004* . . . . . . .Eje para compartimento de la batería D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121619-005* . . . . . . .Eje para compartimento de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
26. . . . . . . . . . . 121618-003* . . . . . . .Rodillo para compartimento de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121618-004* . . . . . . .Rodillo para compartimento de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121618-005* . . . . . . .Rodillo para compartimento de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
27. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Retenedor del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
28. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Retenedor del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
29. . . . . . . . 060016-004 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
30. . . . . . . . 119218 . . . . . . . . . . . Bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
31. . . . . . . . 119219-002 . . . . . . . . Tornillo de ajuste de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Refiérase a la tabla Retenedores, Espaciadores y Accesorios de Montaje de la Batería

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25396-2 Serie RM 6000 01.2-1460-101

771
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de la Batería

Figura 25778

01.2-1460-102 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25396-3

772
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de la Batería

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

40. . . . . . . . 078723-001 . . . . . . . . Conector SB-350 gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


078723-003 . . . . . . . . Conector SB-350 rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
078723-006 . . . . . . . . Conector SB-350 azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
078723-009 . . . . . . . . Conector SB-350 amarillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
108801-001 . . . . . . . . Conector SB-320 gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
108801-003 . . . . . . . . Conector SB-320 rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
41. . . . . . . . 060015-008 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
42. . . . . . . . 060005-007 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
43. . . . . . . . 060030-037 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25396-4 Serie RM 6000 01.2-1460-103

773
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de la Batería

Tabla Retenedores, Espaciadores y Accesorios de Montaje de la Batería (1)

Ítem 19 Ítem 27 Ítem 28


Número de Ítem 20 Ítem 21 Ítem 22
Arandela de Retenedor del Retenedor del
código Tuerca Espaciador Tornillo
bloqueo lado derecho lado izquierdo
14 060005-009 060021-011 123168-002 (3) 060017-041 146769-003 146770-003
15 060005-009 060021-011 123168-004 (5) 060017-041 146769-003 146770-003
24 No se requiere No se requiere No se requiere No se requiere 146769-004 146770-004
25 060005-009 060021-011 123168-001 (2) 060017-041 146769-004 146770-004
26 No se requiere No se requiere No se requiere No se requiere 146769-004 146770-004
27 060005-009 060021-011 123168-001 (2) 060017-041 146769-004 146770-004
28 No se requiere No se requiere No se requiere No se requiere 146769-005 146770-005
29 060005-009 060021-011 123168-001 (2) 060017-041 146769-005 146770-005
30 060005-009 060021-011 123168-003 (4) 060017-041 146769-005 146770-005
31 060005-009 060021-011 123168-001 (2) 060017-069 146769-005 146770-005
32 060005-009 060021-011 123168-003 (4) 060017-041 146769-005 146770-005
(1) Los números de las partes dependen del número de código de la batería. Para obtener información sobre los números de có-
digo, refiérase a la tabla Números de Código de 36 V.
(2) 32 x 940 x 6 mm (1.25 x 37.0 x 0.25 pulg.)
(3) 32 x 940 x 10 mm (1.25 x 37.0 x 0.38 pulg.)
(4) 32 x 940 x 13 mm (1.25 x 37.0 x 0.50 pulg.)
(5) 32 x 940 x 16 mm (1.25 x 37.0 x 0.62 pulg.)
(6) 32 x 940 x 22 mm (1.25 x 37.0 x 0.88 pulg.)
(7) 32 x 940 x 29 mm (1.25 x 37.0 x 1.12 pulg.)

01.2-1460-104 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25396-5

774
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de la Batería

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

Tabla Números de Código de 36 V

Comparti- Tamaño máximo de batería Peso de batería


Número Rango de
mento de
de mm pulgadas amperio Mínimo Máximo
la Batería
código (+.00/-6.0 mm) (+.00/-0.25 pulg.) hora
Tamaño kg lb kg lb
14 C 405x975x785 15.88x38.38x31.00 600-660 850 1880 1175 2585
15 C 400x975x785 15.62x38.38x31.00 660-720 850 1880 1130 2490
24 D 455x980x785 18.00x38.68x31.00 700-1000 950 2120 1350 2980
25 D 450x980x785 17.75x38.69x31.00 770-875 960 2120 1270 2800
26 D 455x975x785 18.00x38.44x31.00 770-1085 960 2120 1350 2980
27 D 450x975x785 17.75x38.44x31.00 770-875 960 2120 1270 2800
28 E 525x980x785 20.75x38.69x31.00 880-1120 1090 2400 1395 3070
29 E 520x980x785 20.50x38.69x31.00 840-1120 1090 2400 1395 3070
30 E 515x980x785 20.25x38.69x31.00 800-1000 1090 2400 1395 3070
31 E 520x975x785 20.50x38.44x31.00 880-1000 1090 2400 1395 3070
32 E 515x975x785 20.25x38.44x31.00 880-1000 1090 2400 1395 3070

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25396-6 Serie RM 6000 01.2-1460-105

775
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de Batería - EE
Conectores, Retenedores y Espaciadores de Batería - EE

(a) Rotado 180 grados

Figura 25779

01.2-1460-150 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25397-1

776
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de Batería - EE

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 060015-117 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . 060030-012 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. . . . . . . . 060011-001* . . . . . . . Tornillo F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. . . . . . . . 060005-036* . . . . . . . Arandela de seguridad F/C (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . 119274-003 . . . . . . . . Resistor F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . 060011-021 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. . . . . . . . 060005-049 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. . . . . . . . 141429 . . . . . . . . . . . Soporte del lado izquierdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 123901 . . . . . . . . . . . Palanca de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 123898 . . . . . . . . . . . Palanca del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . 060005-001 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
12. . . . . . . . 060010-004 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13. . . . . . . . 062683 . . . . . . . . . . . Interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 141433 . . . . . . . . . . . Retenedor del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 060000-046 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
16. . . . . . . . 123978*. . . . . . . . . . . Aislante F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . 123897 . . . . . . . . . . . Soporte del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 123899 . . . . . . . . . . . Retenedor del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

20. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

21. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

22. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


23. . . . . . . . 121620-003* . . . . . . . Ensamble de rodillos para compartimento de la batería C . . . . . . . . . . . . 4
121620-004* . . . . . . . Ensamble de rodillos para compartimento de la batería D . . . . . . . . . . . . 4
121620-005* . . . . . . . Ensamble de rodillos para compartimento de la batería E . . . . . . . . . . . . 4
24. . . . . . . . . . . 065081-018 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
25. . . . . . . . . . . 121619-003* . . . . . . .Eje para compartimento de la batería C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121619-004* . . . . . . .Eje para compartimento de la batería D. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121619-005* . . . . . . .Eje para compartimento de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
26. . . . . . . . . . . 121618-003* . . . . . . .Rodillo para compartimento de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121618-004* . . . . . . .Rodillo para compartimento de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
121618-005* . . . . . . .Rodillo para compartimento de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
27. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Retenedor del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
28. . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . Retenedor del lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
29. . . . . . . . 060016-004 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
30. . . . . . . . 119218 . . . . . . . . . . . Bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
31. . . . . . . . 119219-002 . . . . . . . . Tornillo de ajuste de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Refiérase a la tabla Retenedores, Espaciadores y Accesorios de Montaje de la Batería

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25397-2 Serie RM 6000 01.2-1460-151

777
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de Batería - EE

Figura 25800

01.2-1460-152 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25397-3

778
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de Batería - EE

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

40. . . . . . . . 078723-001 . . . . . . . . Conector SB-350 gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


078723-003 . . . . . . . . Conector SB-350 rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
078723-006 . . . . . . . . Conector SB-350 azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
078723-009 . . . . . . . . Conector SB-350 amarillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
108801-001 . . . . . . . . Conector SB-320 gris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
108801-003 . . . . . . . . Conector SB-320 rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
41. . . . . . . . 060015-008 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
42. . . . . . . . 060005-007 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
43. . . . . . . . 060030-037 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
44. . . . . . . . 142469-003* . . . . . . . Aislante, caja de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142469-004* . . . . . . . Aislante, caja de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142469-005* . . . . . . . Aislante, caja de la batería E. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
45. . . . . . . . 060098-001 . . . . . . . . Remache de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
46. . . . . . . . 126100 . . . . . . . . . . . Seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
47. . . . . . . . 126174 . . . . . . . . . . . Leva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25397-4 Serie RM 6000 01.2-1460-153

779
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de Batería - EE

Tabla Retenedores, Espaciadores y Accesorios de Montaje de la Batería (1)

Ítem 19 Ítem 27 Ítem 28


Número de Ítem 20 Ítem 21 Ítem 22
Arandela de Retenedor del Retenedor del
código Tuerca Espaciador Tornillo
bloqueo lado derecho lado izquierdo
14 060005-009 060021-011 123168-002 (3) 060017-041 147435-003 147436-003
15 060005-009 060021-011 123168-004 (5) 060017-041 147435-003 147436-003
24 No se requiere No se requiere No se requiere No se requiere 147435-004 147436-004
25 060005-009 060021-011 123168-001 (2) 060017-041 147435-004 147436-004
26 No se requiere No se requiere No se requiere No se requiere 147435-004 147436-004
27 060005-009 060021-011 123168-001 (2) 060017-041 147435-004 147436-004
28 No se requiere No se requiere No se requiere No se requiere 147435-005 147436-005
29 060005-009 060021-011 123168-001 (2) 060017-041 147435-005 147436-005
30 060005-009 060021-011 123168-003 (4) 060017-041 147435-005 147436-005
31 060005-009 060021-011 123168-001 (2) 060017-041 147435-005 147436-005
32 060005-009 060021-011 123168-003 (4) 060017-041 147435-005 147436-005
(1) Los números de las partes dependen del número de código de la batería. Para obtener información sobre los números de có-
digo, refiérase a la tabla Números de Código de 36 V.
(2) 32 x 940 x 6 mm (1.25 x 37.0 x 0.25 pulg.)
(3) 32 x 940 x 10 mm (1.25 x 37.0 x 0.38 pulg.)
(4) 32 x 940 x 13 mm (1.25 x 37.0 x 0.50 pulg.)
(5) 32 x 940 x 16 mm (1.25 x 37.0 x 0.62 pulg.)
(6) 32 x 940 x 22 mm (1.25 x 37.0 x 0.88 pulg.)
(7) 32 x 940 x 29 mm (1.25 x 37.0 x 1.12 pulg.)

01.2-1460-154 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25397-5

780
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Conectores, Retenedores y Espaciadores de Batería - EE

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

Tabla Números de Código de 36 V

Tamaño máximo de batería Peso de batería


Número Batería Rango de
de Tamaño del mm pulgadas amperio Mínimo Máximo
código compartimento (+.00/-6.0 mm) (+.00/-0.25 pulg.) hora
kg lb kg lb
14 C 405x975x785 15.88x38.38x31.00 600-660 850 1880 1175 2585
15 C 400x975x785 15.62x38.38x31.00 660-720 850 1880 1130 2490
24 D 455x980x785 18.00x38.68x31.00 700-1000 950 2120 1350 2980
25 D 450x980x785 17.75x38.69x31.00 770-875 960 2120 1270 2800
26 D 455x975x785 18.00x38.44x31.00 770-1085 960 2120 1350 2980
27 D 450x975x785 17.75x38.44x31.00 770-875 960 2120 1270 2800
28 E 525x980x785 20.75x38.69x31.00 880-1120 1090 2400 1395 3070
29 E 520x980x785 20.50x38.69x31.00 840-1120 1090 2400 1395 3070
30 E 515x980x785 20.25x38.69x31.00 800-1000 1090 2400 1395 3070
31 E 520x975x785 20.50x38.44x31.00 880-1000 1090 2400 1395 3070
32 E 515x975x785 20.25x38.44x31.00 880-1000 1090 2400 1395 3070

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25397-6 Serie RM 6000 01.2-1460-155

781
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Protección Superior de la Cabina del Operador - Estándar
Protección Superior de la Cabina del Operador - Estándar

2
! ADVERTEN-
Si se desmonta el poste, la protección supe-
rior podría fallar y dañar gravemente al opera-
dor. No desmonte el tercer poste. Requisito
obligatorio de OSHA 1910.178 y ITSDF/ANSI
B56.1

11
10 3

10
5
5

6
6
7
7

8
8

Figura 25780

01.2-1460-200 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25398-1 Rev. 2/14

02 Rev. 2/14
782
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Protección Superior de la Cabina del Operador - Estándar

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 144724-xxx-xxx . . . . . Protección superior de la cabina del operador, en ángulo* (1) (3) . . . . . . . 1


147417-xxx-xxx . . . . . Protección superior de la cabina del operador, plana* (2) (4) . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 060099-019 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 142748-089 . . . . . . . . Tercer poste, protección superior plana* (5) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142748-095 . . . . . . . . Tercer poste* (6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142748-107 . . . . . . . . Tercer poste, protección superior plana* (7) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
147449-089 . . . . . . . . Tercer poste tipo Drive Thru, protección superior plana* (5) . . . . . . . . . . . 1
147449-095 . . . . . . . . Tercer poste tipo Drive Thru* (6) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
147449-107 . . . . . . . . Tercer poste tipo Drive Thru, protección superior plana* (7) . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 060059-017 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 060115-036 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. . . . . . . . 060030-187 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7. . . . . . . . 126781 . . . . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
8. . . . . . . . 060059-078 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
9. . . . . . . . 060117-032 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 060059-012 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11. . . . . . . . 060117-021 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

(1) Ilustrado
(2) No ilustrado
(3) Refiérase a la tabla Protección Superior de la Cabina del Operador en Ángulo
(4) Refiérase a la tabla Protección Superior de la Cabina del Operador Plana
(5) Equipos protección superior de 2260 mm (89 pulg.) de altura
(6) Equipos con protección superior plana de 2415 mm (95 pulg.) de altura o con protección superior en
ángulo de 2720 mm (107 pulg.) de altura
(7) Equipos protección superior de 2720 mm (107 pulg.) de altura

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25398-2 Rev. 2/14 Serie RM 6000 01.2-1460-201


02 Rev. 2/14
783
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Protección Superior de la Cabina del Operador - Estándar

Tabla Protección Superior de la Cabina del Operador en Ángulo

Cu- Altura de la protección superior


Tipo de Tamaño del
Ítem 1 bierta
protección compartimento de
(En ángulo) de mm pulgadas
superior la batería
alambre
144724-001-089* No En ángulo 2260 89 C
144724-001-095* No En ángulo 2415 95 C
144724-001-107* No En ángulo 2720 107 C
144724-002-089* No En ángulo 2260 89 D
144724-002-095* No En ángulo 2415 95 D
144724-002-107* No En ángulo 2720 107 D
144724-003-089* No En ángulo 2260 89 E
144724-003-095* No En ángulo 2415 95 E
144724-003-107* No En ángulo 2720 107 E
144724-011-089* Sí En ángulo 2260 89 C
144724-011-095* Sí En ángulo 2415 95 C
144724-011-107* Sí En ángulo 2720 107 C
144724-012-089* Sí En ángulo 2260 89 D
144724-012-095* Sí En ángulo 2415 95 D
144724-012-107* Sí En ángulo 2720 107 D
144724-013-089* Sí En ángulo 2260 89 E
144724-013-095* Sí En ángulo 2415 95 E
144724-013-107* Sí En ángulo 2720 107 E

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

01.2-1460-202 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25398-3 Rev. 2/14

02 Rev. 2/14
784
PIEZAS DE LA UNIDAD MOTRIZ
Protección Superior de la Cabina del Operador - Estándar

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

Tabla Protección Superior de la Cabina del Operador Plana

Cu- Altura de la protección superior


Tipo de Tamaño del
Ítem 1 bierta
protección compartimento de
(Plana) de mm pulgadas
superior la batería
alambre
147417-001-089* No Plano 2260 89 C
147417-001-095* No Plano 2415 95 C
147417-001-107* No Plano 2720 107 C
147417-002-089* No Plano 2260 89 D
147417-002-095* No Plano 2415 95 D
147417-002-107* No Plano 2720 107 D
147417-003-089* No Plano 2260 89 E
147417-003-095* No Plano 2415 95 E
147417-003-107* No Plano 2720 107 E
147417-011-089* Sí Plano 2260 89 C
147417-011-095* Sí Plano 2415 95 C
147417-011-107* Sí Plano 2720 107 C
147417-012-089* Sí Plano 2260 89 D
147417-012-095* Sí Plano 2415 95 D
147417-012-107* Sí Plano 2720 107 D
147417-013-089* Sí Plano 2260 89 E
147417-013-095* Sí Plano 2415 95 E
147417-013-107* Sí Plano 2720 107 E

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25398-4 Rev. 2/14 Serie RM 6000 01.2-1460-203


02 Rev. 2/14
785
Notas:

786
PARTES HIDRÁULICAS
787
PIEZAS HIDRÁULICAS
Tanque Hidráulico
Tanque Hidráulico

(a) Tanque Hidráulico - Ensamble de la válvula de


retención
(b) Muestra el ensamble del filtro superior del tan-
que de descenso regenerativo. El ensamble 11 10
del filtro superior del tanque para el descenso

0
(f)
Xpress tiene un tapón rojo.
(c) Torque 12 ± 1 Nm (9 ± 1 libra-pie)
12
(d) Torque de los tornillos de instalación 2.7–
3.5 Nm (2.0–2.7 libra-pie)
(e) Torque de la tapa del filtro 15–16 Nm (11–
12 libra-pie) (a)

(f) Torque 8–10 Nm (5.9–7.4 libra-pie) (b)


6

13

4
(e)
5
0

8 (d)

0
3

7
(b)
6

(c)
9
0

Figura 25783-01

02.0-1460-003 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25734-1

788
PIEZAS HIDRÁULICAS
Tanque Hidráulico

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 149799 . . . . . . . . . . . Tanque hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


2. . . . . . . . 150038 . . . . . . . . . . . Filtro de succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 143221 . . . . . . . . . . . Filtro hidráulico/respiradero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
146735 . . . . . . . . . . . Respiradero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 149472 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 143218 . . . . . . . . . . . Malla de desaireación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 146311 . . . . . . . . . . . Ensamble del filtro superior del tanque, descenso regenerativo. . . . . . . . 1
150729*. . . . . . . . . . . Ensamble del filtro superior del tanque, descenso Xpress . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 146314 . . . . . . . . . . . .Elemento del filtro, descenso regenerativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
151568* . . . . . . . . . . .Elemento del filtro, descenso Xpress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 146736 . . . . . . . . . . . .Tapa del filtro, descenso regenerativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
151569* . . . . . . . . . . .Tapa del filtro (roja), descenso Xpress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 146313 . . . . . . . . . . . .Juego de sellos, descenso regenerativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
151570* . . . . . . . . . . .Juego de sellos, descenso Xpress. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 060063-042 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11. . . . . . . . 085653-359 . . . . . . . . Ensamble de cable verde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 060078-026 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 146312-001 . . . . . . . Tubo de descenso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25734-2 Serie RM 6000 02.0-1460-004

789
PIEZAS HIDRÁULICAS
Tanque Hidráulico - Válvula de Retención
Tanque Hidráulico - Válvula de Retención

(a) Torque 7-8 Nm (5-6 libra-pie)


(b) Torque 41-43 Nm (30-32 libra-pie)
(c) Torque 114 Nm (84 libra-pie)

Figura 25784

02.0-1460-025 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25400-1

790
PIEZAS HIDRÁULICAS
Tanque Hidráulico - Válvula de Retención

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 150016 . . . . . . . . . . . Ensamble de la válvula de retención. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 060062-081 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . . . . 064083-007 . . . . . . . .Inserto con reborde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . . . 064019-030. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 064317-016 . . . . . . . .Unión de rosca recta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . . . 064019-030. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . . . . 149745 . . . . . . . . . . . .Manifold de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 149512 . . . . . . . . . . . .Guía del vástago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 150017 . . . . . . . . . . . .Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
9. . . . . . . . . . . 149511 . . . . . . . . . . . .Vástago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 064019-034 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 149746 . . . . . . . . . . . .Manifold de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 064083-021 . . . . . . . .Inserto con reborde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . . . 064019-076. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25400-2 Serie RM 6000 02.0-1460-026

791
PIEZAS HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico de la Unidad de Potencia
Sistema Hidráulico de la Unidad de Potencia

(a) Manifold de levante


(b) Manifold de accesorios
(c) Tanque hidráulico - Válvula de retención
(d) Tanque hidráulico
(e) A la línea del tubo de levante y del cilindro secundario
en la página Sistema Hidráulico del Mástil
(f) A los tubos de los accesorios en la página Sistema Hi-
dráulico del Mástil
(g) Motor de accesorios (M5)
(h) Bomba de accesorios (P2)

Figura 25952

02.0-1460-054 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25600-1 Rev. 3/12

01/ Rev. 3/12


792
PIEZAS HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico de la Unidad de Potencia

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 151485 . . . . . . . . . . . Ensambles de tubos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


2. . . . . . . . . . . 064019-111 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. . . . . . . . 060075-042 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . 060062-016 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . 150023 . . . . . . . . . . . Sujeción de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 064100-156 . . . . . . . . Manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 061022-014 . . . . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
138911 . . . . . . . . . . . Cubierta del clamp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . 064585 . . . . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
9. . . . . . . . 150494-001* . . . . . . . Ensamble del tubo, caja de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
150494-002* . . . . . . . Ensamble del tubo, caja de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
150494-003* . . . . . . . Ensamble del tubo, caja de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 064019-111 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . 150634 . . . . . . . . . . . Sujeción de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 060078-025 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 060031-011 . . . . . . . . Tuerca de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 061002-019 . . . . . . . . Clamp del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 060015-012 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . 064452-008 . . . . . . . . Ensamble de la manguera, caja de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
064452-009 . . . . . . . . Ensamble de la manguera, caja de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
064452-011 . . . . . . . . Ensamble de la manguera, caja de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . 064452-009 . . . . . . . . Ensamble de la manguera, caja de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
064452-010 . . . . . . . . Ensamble de la manguera, caja de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
064452-012 . . . . . . . . Ensamble de la manguera, caja de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 064100-153 . . . . . . . . Manguera, caja de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
064100-063 . . . . . . . . Manguera, caja de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
064100-104 . . . . . . . . Manguera, caja de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 061022-014 . . . . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
138911 . . . . . . . . . . . Cubierta del clamp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20. . . . . . . . 149931 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
21. . . . . . . . 064019-101 . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
22. . . . . . . . 064280-002 . . . . . . . . Adaptador de 90 grados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
23. . . . . . . . . . . 064019-101 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
24. . . . . . . . . . . 064019-030 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
25. . . . . . . . 060063-101 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
26. . . . . . . . 064143-002 . . . . . . . . Boquilla de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
27. . . . . . . . 064019-045 . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
28. . . . . . . . 064100-157* . . . . . . . Manguera, caja de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
064100-158* . . . . . . . Manguera, caja de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
064100-159* . . . . . . . Manguera, caja de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
29. . . . . . . . 061022-015 . . . . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
138911 . . . . . . . . . . . Cubierta del clamp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
30. . . . . . . . 060063-101 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25600-2 Rev. 3/12 Serie RM 6000 02.0-1460-055


01/ Rev. 3/12
793
PIEZAS HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico de la Unidad de Potencia

(a) Bomba de levante (P1)


(b) Motor de la bomba de levante (M2)
(c) Tanque hidráulico - Válvula de retención
(d) Tanque hidráulico

Figura 25953

02.0-1460-056 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25600-3 Rev. 3/12

01/ Rev. 3/12


794
PIEZAS HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico de la Unidad de Potencia

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

40. . . . . . . . 150554 . . . . . . . . . . . Manguera de succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


41. . . . . . . . 061022-018 . . . . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
138911 . . . . . . . . . . . Cubierta del clamp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
42. . . . . . . . 061022-007 . . . . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
138911 . . . . . . . . . . . Cubierta del clamp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
43. . . . . . . . 061022-001 . . . . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
138911 . . . . . . . . . . . Cubierta del clamp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
44. . . . . . . . 149652 . . . . . . . . . . . Tubo de succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
45. . . . . . . . 146389-003* . . . . . . . Manguera moldeada, caja de la batería C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
146389-004* . . . . . . . Manguera moldeada, caja de la batería D . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
146389-005* . . . . . . . Manguera moldeada, caja de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
46. . . . . . . . 061022-007 . . . . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
138911 . . . . . . . . . . . Cubierta del clamp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
47. . . . . . . . 143029 . . . . . . . . . . . Tubo de succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
48. . . . . . . . 060078-024 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
49. . . . . . . . 060030-010 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
50. . . . . . . . 146389-003 . . . . . . . . Manguera moldeada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
51. . . . . . . . 061022-001 . . . . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
138911 . . . . . . . . . . . Cubierta del clamp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
52. . . . . . . . 064100-166 . . . . . . . . Manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25600-4 Rev. 3/12 Serie RM 6000 02.0-1460-057


01/ Rev. 3/12
795
PIEZAS HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico de Extensión - RM
Sistema Hidráulico de Extensión - RM

(a) Cilindro de extensión - RM


(b) Manifold de extensión
(c) Manifold de inclinación/desplazamiento lateral
(d) Ensamble de inclinación y desplazamiento lateral
(e) Cilindro de desplazamiento lateral

Figura 23801

02.0-1460-100 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17936-1

796
PIEZAS HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico de Extensión - RM

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 064280-004 . . . . . . . . Adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. . . . . . . . . . . 064019-099 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. . . . . . . . . . . 064019-031 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. . . . . . . . 064574-001 . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
5. . . . . . . . 064574-002 . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
6. . . . . . . . 142398 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 142397 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 064364-006 . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
9. . . . . . . . 064364-007 . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
10. . . . . . . . 064541-002 . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
11. . . . . . . . 060032-083 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
12. . . . . . . . 148166 . . . . . . . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
13. . . . . . . . 143790 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 143791 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 064343-022 . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
16. . . . . . . . 064344-013 . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17936-2 Serie RM 6000 02.0-1460-101

797
PIEZAS HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico de Extensión - RMD
Sistema Hidráulico de Extensión - RMD

(a) Cilindro de extensión - RMD


(b) Manifold de extensión
(c) Manifold de inclinación/desplazamiento lateral
(d) Ensamble de inclinación y desplazamiento lateral
(e) Cilindro de desplazamiento lateral

Figura 23802

02.0-1460-200 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17937-1

798
PIEZAS HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico de Extensión - RMD

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 064280-004 . . . . . . . . Adaptador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2. . . . . . . . . . . 064019-099 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. . . . . . . . . . . 064019-031 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. . . . . . . . 145511 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . 064574-004 . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
6. . . . . . . . 064574-003 . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
7. . . . . . . . 142398 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 142397 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 064364-007 . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
10. . . . . . . . 064364-008 . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
11. . . . . . . . 064364-009 . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
12. . . . . . . . 143790 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 143791 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 064343-022 . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
15. . . . . . . . 064344-013 . . . . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17937-2 Serie RM 6000 02.0-1460-201

799
PIEZAS HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil
Sistema Hidráulico del Mástil

(a) Parte de la columna de la segunda


estación del mástil
(b) Parte inferior del cilindro principal
(c) Parte inferior del cilindro secundario
(d) Conecta con el bloque manifold de
extensión en A y B
(e) Conecta con el manifold de acceso-
rios a través de las mangueras/tubos
de la página Sistema Hidráulico de la
Unidad de Potencia

(a)

ATENCIÓN
Si no se utilizan dos llaves para apretar y aflojar los co-
nectores de la manguera, la tapa del extremo del cilin-
dro principal podría aflojarse.
Use una llave en la parte superior del conector
de la manguera para evitar que la manguera se
retuerza. Use la otra llave en la parte inferior del conec-
tor de la manguera para apretar o aflojar la conexión.

2 4
2
3
23 25
21 5
24
20 21
22 (e) (d)
23
6 10
(b)
19 8

7 12
18 9 (c)
13 11
16
17 15 15
(e) 14

Figura 23809-03

02.0-1460-404 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25735-1

800
PIEZAS HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 064504-xxx* (1) . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1


2. . . . . . . . 064325-006 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. . . . . . . . 064355-006 . . . . . . . . Conector recto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . . . . 064019-101 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . 064537-xxx* (1) . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
6. . . . . . . . 064537-xxx* (1) . . . . . Ensamble de la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
7. . . . . . . . 143850-001 . . . . . . . . Válvula limitadora de flujo, descenso regenerativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
064586 . . . . . . . . . . . Adaptador a 90 grados, descenso Xpress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 064019-111 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 064019-075 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 143063 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo de la línea del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 143849*. . . . . . . . . . . Válvula limitadora de flujo, descenso regenerativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
064279-020* . . . . . . . Adaptador, descenso Xpress. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 064019-111 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 064019-075 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 064320-012 . . . . . . . . Conector en T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . . . . 064019-111 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
16. . . . . . . . 060030-012 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . 060059-037 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 143060 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 064325-012 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
20. . . . . . . . 143061 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo del accesorio A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
21. . . . . . . . . . . 064019-101 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
22. . . . . . . . 143062 . . . . . . . . . . . Ensamble del tubo del accesorio B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
23. . . . . . . . . . . 064019-101 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
24. . . . . . . . 124481-001 . . . . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
25. . . . . . . . 060062-044 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Refiérase a la Tabla Ensambles de las Mangueras

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25735-2 Serie RM 6000 02.0-1460-405

801
PIEZAS HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil

(a) Parte de la columna de la segunda


estación del mástil
(b) Parte inferior del cilindro principal
(c) Parte inferior del cilindro secundario
(d) Conecta con el bloque manifold de
extensión en A y B
(e) Conecta con el manifold de acceso-
rios a través de las mangueras/tubos
de la página Sistema Hidráulico de la
Unidad de Potencia

(a)

ATENCIÓN
Si no se utilizan dos llaves para apretar y aflojar los co-
nectores de la manguera, la tapa del extremo del cilin-
dro principal podría aflojarse.
Use una llave en la parte superior del conector
de la manguera para evitar que la manguera se
retuerza. Use la otra llave en la parte inferior del conec-
tor de la manguera para apretar o aflojar la conexión.

2 4
2
3
23 25
21 5
24
20 21
22 (e) (d)
23
6 10
(b)
19 8

7 12
18 9 (c)
13 11
16
17 15 15
(e) 14

Figura 23809-03

02.0-1460-406 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25735-3

802
PIEZAS HIDRÁULICAS
Sistema Hidráulico del Mástil

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

Ensambles de las Mangueras

Altura colapsada Altura de levante Ítem 1 Ítem 5 Ítem 6


Ensamble de la Ensamble de la Ensamble de la
mm pulgadas mm pulgadas manguera manguera manguera
2260 89 4875 192 064504-192 064537-006 064537-192
2415 95 5335 210 064504-210 064537-006 064537-210
2720 107 6095 240 064504-240 064537-006 064537-240
3025 119 6860 270 064504-270 064537-007 064537-270
3325 131 7620 300 064504-300 064537-008 064537-300
3555 140 8155 321 064504-321 064537-009 064537-321
3785 149 8660 341 064504-341 064537-010 064537-341
4065 160 9295 366 064504-366 064537-011 064537-366
4370 172 10160 400 064504-400 064537-012 064537-400
4520 178 10695 421 064504-421 064537-013 064537-421
4825 190 11225 442 064504-442 064537-014 064537-442
5130 202 12065 475 064504-475 064537-015 064537-475
5435 214 12825 505 064504-505 064537-016 064537-505

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25735-4 Serie RM 6000 02.0-1460-407

803
PIEZAS HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Levante (M2)
Motor de la Bomba de Levante (M2)

22
25
23 9
(a)
B
24
25 (b)
22
26
(d) (e)
17
16
ECR6
15 18
14 14

21
13 13
12 20
2
19

A 10
11 (d)
6
9

5 B
4
8
27
A
3
7

(a) Para conectar los cables de potencia al motor


(b) Cable de potencia desde ACCESS 2 (HCM)
2 (c) Torque 32-36 Nm (24-27 libra-pie)
(d) Para ensamblar el motor, apriete a 4–11 Nm (5–
8 libra-pie); para conectar los cables de potencia al
1 motor, apriete a 23–24 Nm (17–18 libra-pie)
(c) (e) Torque 24-36 Nm (18-27 libra-pie)

Figura 25954-01

02.2-1460-001 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25448-1 Rev. 7/12

01 Rev. 7/12
804
PIEZAS HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Levante (M2)

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 021348 . . . . . . . . . . . Motor de la bomba de levante de 36 V AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 021079-008 . . . . . . . .Tornillo de sujeción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . . . . 060030-359 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. . . . . . . . . . . 021346 . . . . . . . . . . . .Cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 060046-020 . . . . . . . .Arandela de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 065081-054 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 021342 . . . . . . . . . . . .Ensamblaje del rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 021120 . . . . . . . . . . . .Estátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 021062-001 . . . . . . . .Placa de identificación del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 060125-001 . . . . . . . .Disco de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
10. . . . . . . . . . . 060063-101 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
11. . . . . . . . . . . 021245 . . . . . . . . . . . .Ensamble del terminal del cabezal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
021237 . . . . . . . . . . . .Terminal del cabezal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . . . 060046-020. . . . . . . . Arandela de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
13. . . . . . . . . . . . . 062749-001. . . . . . . . Sujetador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . . . . . . 060061-032 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . . . . . . 146080-005. . . . . . . . Sensor Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
16. . . . . . . . . . . . . 021223 . . . . . . . . . . . Retenedor de rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . . . . . . 060063-101 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
18. . . . . . . . . . . 062798-001 . . . . . . . .Inserto del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . . . . 065003-271 . . . . . . . .Cubierta protectora (Para el cable sensor de temperatura) . . . . . . . . . 1
20. . . . . . . . . . . 062756-001 . . . . . . . .Conector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
21. . . . . . . . . . . 060059-020 . . . . . . . .Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
22. . . . . . . . . . . 021250 . . . . . . . . . . . .Bloque de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
23. . . . . . . . . . . 060061-013 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
24. . . . . . . . . . . 021313 . . . . . . . . . . . .Espaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
25. . . . . . . . . . . 060030-161 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
26. . . . . . . . . . . 060059-028 . . . . . . . .Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
27. . . . . . . . . . . 021427-003 . . . . . . . .Sello radial del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25448-2 Rev. 7/12 Serie RM 6000 02.2-1460-002


01 Rev. 7/12
805
PIEZAS HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Levante (M2)

(a) Bomba de levante (P1)


(b) Motor de la bomba de levante (M2)
(c) Parte de la unidad de potencia
(d) Torque 25–30 Nm (18.4–22.1 libra-pie)
(e) Torque 37.5–40.7 Nm (27.7–30 libra-pie)

Figura 25955

02.2-1460-003 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25448-3 Rev. 7/12

01 Rev. 7/12
806
PIEZAS HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Levante (M2)

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

40. . . . . . . . 060059-029 . . . . . . . . Tuerca de collarín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


41. . . . . . . . 060030-382 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
42. . . . . . . . 093786-001 . . . . . . . . Montaje antivibratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
43. . . . . . . . 060030-026 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
44. . . . . . . . 060075-082 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
45. . . . . . . . 060075-002 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
46. . . . . . . . 021255 . . . . . . . . . . . Montaje del motor con aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
47. . . . . . . . 060075-094 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
48. . . . . . . . 060131-013 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25448-4 Rev. 7/12 Serie RM 6000 02.2-1460-004


01 Rev. 7/12
807
PIEZAS HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Levante (M2) - EE
Motor de la Bomba de Levante (M2) - EE

22
25
23 9
(a)
B
24
25 22
(b)

26
(d) (e)
17
16
ECR6 18
15
14 14

21 13
13 20
12 19
2
28
23

29
A
11 9 10
6

B 30
5
8 23
4
27
A 7
3

(a) Para conectar los cables de potencia al motor


(b) Cable de potencia desde ACCESS 2 (HCM)
2
(c) Torque 32-36 Nm (24-27 libra-pie)
(d) Para ensamblar el motor, apriete a 4–11 Nm (5–8 libra-pie);
para conectar los cables de potencia al motor, apriete a 23–
24 Nm (17–18 libra-pie)
1
(c) (e) Torque 24-36 Nm (18-27 libra-pie)

Figura 25956-01

02.2-1460-050 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25449-1 Rev. 7/12

01 Rev. 7/12
808
PIEZAS HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Levante (M2) - EE

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 021434 . . . . . . . . . . . Motor de la bomba de levante de 36 V AC - EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 021079-008 . . . . . . . .Tornillo de sujeción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . . . . 060030-359 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. . . . . . . . . . . 021467 . . . . . . . . . . . .Cabezal - EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 060046-020 . . . . . . . .Arandela de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 065081-054 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 021342 . . . . . . . . . . . .Ensamblaje del rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 021120 . . . . . . . . . . . .Estátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 021062-001 . . . . . . . .Placa de identificación del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 060125-001 . . . . . . . .Disco de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
10. . . . . . . . . . . 060063-101 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
11. . . . . . . . . . . 021317 . . . . . . . . . . . .Ensamble del terminal del cabezal - EE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
021307 . . . . . . . . . . . Terminal del cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . . . 060046-020. . . . . . . . Arandela de presión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
13. . . . . . . . . . . . . 062749-001. . . . . . . . Sujetador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . . . . . . 060061-032 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . . . . . . 146080-005. . . . . . . . Sensor Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
16. . . . . . . . . . . . . 021223 . . . . . . . . . . . Retenedor de rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . . . . . . 060063-101 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
18. . . . . . . . . . . 062798-001 . . . . . . . .Inserto del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . . . . 065003-271 . . . . . . . .Cubierta protectora (Para el cable sensor de temperatura) . . . . . . . . . 1
20. . . . . . . . . . . 062756-001 . . . . . . . .Conector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
21. . . . . . . . . . . 060059-020 . . . . . . . .Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
22. . . . . . . . . . . 021250 . . . . . . . . . . . .Bloque de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
23. . . . . . . . . . . 060061-013 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
24. . . . . . . . . . . 021313 . . . . . . . . . . . .Espaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
25. . . . . . . . . . . 060030-161 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
26. . . . . . . . . . . 060059-028 . . . . . . . .Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
27. . . . . . . . . . . 021427-001 . . . . . . . .Sello radial del eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
28. . . . . . . . . . . 021331-003 . . . . . . . .Sello espumoso - EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
29. . . . . . . . . . . 021318 . . . . . . . . . . . .Cubierta frontal del terminal - EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
30. . . . . . . . . . . 021319 . . . . . . . . . . . .Cubierta posterior del terminal - EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

065031-001 . . . . . . . . Sellador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25449-2 Rev. 7/12 Serie RM 6000 02.2-1460-051


01 Rev. 7/12
809
PIEZAS HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Levante (M2) - EE

(a) Bomba de levante (P1)


(b) Motor de la bomba de levante (M2)
(c) Parte de la unidad de potencia
(d) Torque 25–30 Nm (18.4–22.1 libra-pie)
(e) Torque 37.5–40.7 Nm (27.7–30 libra-pie)

Figura 25957

02.2-1460-052 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25449-3 Rev. 7/12

01 Rev. 7/12
810
PIEZAS HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Levante (M2) - EE

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

40. . . . . . . . 060059-029 . . . . . . . . Tuerca de collarín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


41. . . . . . . . 060030-382 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
42. . . . . . . . 093786-001 . . . . . . . . Montaje antivibratorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
43. . . . . . . . 060030-026 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
44. . . . . . . . 060075-082 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
45. . . . . . . . 060075-002 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
46. . . . . . . . 021255 . . . . . . . . . . . Montaje del motor con aislamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
47. . . . . . . . 060075-094 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
48. . . . . . . . 060131-013 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25449-4 Rev. 7/12 Serie RM 6000 02.2-1460-053


01 Rev. 7/12
811
PIEZAS HIDRÁULICAS
Bomba de Levante (P1)
Bomba de Levante (P1)

Figura 25958

02.2-1460-100 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25451-1

812
PIEZAS HIDRÁULICAS
Bomba de Levante (P1)

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 150683 . . . . . . . . . . . Bomba de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


2. . . . . . . . . . . 146797 . . . . . . . . . . . .Acoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 064260-004 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 060063-046 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . 064374 . . . . . . . . . . . Brida de succión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 143053 . . . . . . . . . . . Codo de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 064019-116 . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 064578 . . . . . . . . . . . Adaptador con brida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 064019-102 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 060062-034 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25451-2 Serie RM 6000 02.2-1460-101

813
PIEZAS HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Accesorios (M5)
Motor de la Bomba de Accesorios (M5)

(a) Bomba de accesorios (P2)


(b) Parte de la unidad de potencia
(c) Torque máximo 3.5 Nm (2.6 libra-pie)
(d) Torque 108 Nm (79.7 libra-pie)
(e) Torque 12 Nm (8.9 libra-pie)

Figura 25966

02.2-1460-200 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25458-1

814
PIEZAS HIDRÁULICAS
Motor de la Bomba de Accesorios (M5)

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 148409 . . . . . . . . . . . Motor de la bomba de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


149386 . . . . . . . . . . . .Cabezal del accionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
149387 . . . . . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
149388 . . . . . . . . . . . .Estátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
149389 . . . . . . . . . . . .Partes de montaje del tornillo de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
149390 . . . . . . . . . . . .Ensamble del cabezal del rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
149391 . . . . . . . . . . . .Cubierta del terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
149392 . . . . . . . . . . . .Cubierta de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 149393 . . . . . . . . . . . .Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 060059-005 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. . . . . . . . 060005-026 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. . . . . . . . 060030-060 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. . . . . . . . 150087 . . . . . . . . . . . Soporte del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 060063-101 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. . . . . . . . 060063-044 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9. . . . . . . . 061074-001 . . . . . . . . Soporte de la tira de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 060030-274 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 060062-026 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25458-2 Serie RM 6000 02.2-1460-201

815
PIEZAS HIDRÁULICAS
Bomba de Accesorios (P2) - Regenerativa
Bomba de Accesorios (P2) - Regenerativa

La bomba gira hacia la derecha vista desde arriba.

Figura 24051

02.2-1460-650 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25010-1

816
PIEZAS HIDRÁULICAS
Bomba de Accesorios (P2) - Regenerativa

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 148548 . . . . . . . . . . . Bomba de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


2. . . . . . . . . . . 148549 . . . . . . . . . . . .Acoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF25010-2 Serie RM 6000 02.2-1460-651

817
PIEZAS HIDRÁULICAS
Bloque Manifold de Accesorios
Bloque Manifold de Accesorios

(a) Toque 27.12 Nm (20 libra-pie)


Torque de la tuerca roscada de SVA 6.80 Nm (5 libra-
pie)
(b) Torque 41-43 Nm (30-32 libra-pie)
(c) Torque 23-24 Nm (17-18 libra-pie)
(d) Torque 14-15 Nm (10-11 libra-pie)

Figura 25969

02.4-1460-001 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25460-1

818
PIEZAS HIDRÁULICAS
Bloque Manifold de Accesorios

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 149540 . . . . . . . . . . . Manifold de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 149539 . . . . . . . . . . . .Bloque manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 138361-002 . . . . . . . .Válvula de alivio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
111790-005 . . . . . . . .Juego de sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 147920-001 . . . . . . . .Válvula solenoide de 4 vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
104164-002 . . . . . . . .Bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
111790-028 . . . . . . . .Juego de sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 064143-001 . . . . . . . .Boquilla de la manguera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . . . 064019-030. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 064083-011 . . . . . . . .Inserto con reborde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . . . 064019-101. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 064091-006 . . . . . . . .Tapón con O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
9. . . . . . . . . . . . . 064019-031. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
10. . . . . . . . . . . 064279-010 . . . . . . . .Adaptador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . . . 064019-101. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . . . 064019-111 . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 064280-006 . . . . . . . .Adaptador de 90° . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . . . . . . 064019-029. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . . . . . . 064019-101. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . . . . 123887 . . . . . . . . . . . .Boquilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . . . . 114816-001 . . . . . . . .Válvula de retención. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
111790-001 . . . . . . . .Juego de sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25460-2 Serie RM 6000 02.4-1460-002

819
PIEZAS HIDRÁULICAS
Manifold de Levante
Manifold de Levante

(a) Torque 23-24 Nm (17-18 libra-pie)


(b) Torque 41-43 Nm (30-32 libra-pie)
(c) Torque 68 Nm (50 libra-pie)
Torque de la tuerca roscada de SVL
6.80 Nm (5 libra-pie)
(d) Torque 14-15 Nm (10-11 libra-pie)
(e) Torque 62-73 Nm (46-54 libra-pie)
(f) Toque 27 Nm (20 libra-pie)
(g) Torque 69-76 Nm (51-56 libra-pie)
(h) Torque 88-95 Nm (65-70 libra-pie)

Figura 26169

02.4-1460-050 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25516-1

820
PIEZAS HIDRÁULICAS
Manifold de Levante

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 151484 . . . . . . . . . . . Ensamble de la válvula de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 151483 . . . . . . . . . . . .Manifold de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 064091-002 . . . . . . . .Tapón con O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. . . . . . . . . . . . . 064019-029. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. . . . . . . . . . . 064279-012 . . . . . . . .Adaptador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . . . 064019-111 . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . . . 064019-075. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 149257-001 . . . . . . . .Válvula solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
111790-041 . . . . . . . .Juego de sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 137638-001 . . . . . . . .Transductor de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . . . 064019-031. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 149258-001 . . . . . . . .Válvula de alivio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
111790-020 . . . . . . . .Juego de sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 145114 . . . . . . . . . . . .Válvula de descenso manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
111790-005 . . . . . . . .Juego de sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 123887 . . . . . . . . . . . .Boquilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 064091-006 . . . . . . . .Tapón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . . . . . . 064019-031. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . . . . 064319-012 . . . . . . . .Conector en T. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . . . . . . 064019-111 . . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . . . . . . 064019-075. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . . . . 064311-012 . . . . . . . .Tope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . . . . 064083-007 . . . . . . . .Inserto con reborde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
20. . . . . . . . . . . . . 064019-029. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25516-2 Serie RM 6000 02.4-1460-051

821
PIEZAS HIDRÁULICAS
Bloques Manifold del Ensamble de Extensión
Bloques Manifold del Ensamble de Extensión

(a) Torque 18 - 20 Nm (13 - 15 libra-pie)


(b) Torque 7 - 8 Nm (5 - 6 libra-pie)
(c) Torque 23 - 24 Nm (17 - 18 libra-pie)

Figura 24084

02.4-1460-100 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17940-1

822
PIEZAS HIDRÁULICAS
Bloques Manifold del Ensamble de Extensión

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 143702 . . . . . . . . . . . Ensamble del manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 143689 . . . . . . . . . . . .Bloque manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 064279-004 . . . . . . . .Adaptador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. . . . . . . . . . . . . 064019-099. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. . . . . . . . . . . . . 064019-031. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . . . . 064091-004 . . . . . . . .Tapón con O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. . . . . . . . . . . . . 064019-074. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
7. . . . . . . . . . . 064279-010 . . . . . . . .Adaptador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . . . . . . 064019-101. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9. . . . . . . . . . . . . 064019-029. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17940-2 Serie RM 6000 02.4-1460-101

823
PIEZAS HIDRÁULICAS
Ensamble del Manifold de Extensión
Ensamble del Manifold de Extensión

(a) Torque 26 - 28 Nm (19 - 21 libra-pie)


Torque de la tuerca roscada 5 - 8 Nm (4 - 6 libra-pie)
(b) Torque 41 - 47 Nm (30 - 35 libra-pie)
(c) Torque 23 - 24 Nm (17 - 18 libra-pie)
(d) Torque 14 - 15 Nm (10 - 11 libra-pie)

Figura 24085

02.4-1460-102 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17940-3

824
PIEZAS HIDRÁULICAS
Ensamble del Manifold de Extensión

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

20. . . . . . . . 148311 . . . . . . . . . . . Ensamble del manifold de extensión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


21. . . . . . . . . . . 146730 . . . . . . . . . . . .Manifold de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
22. . . . . . . . . . . 064279-004 . . . . . . . .Adaptador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
23. . . . . . . . . . . . . 064019-099. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
24. . . . . . . . . . . . . 064019-031. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
25. . . . . . . . . . . 064279-010 . . . . . . . .Adaptador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
26. . . . . . . . . . . . . 064019-101. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
27. . . . . . . . . . . . . 064019-029. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
28. . . . . . . . . . . 148206 . . . . . . . . . . . .Válvula de contra-balance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
29. . . . . . . . . . . 064271-007 . . . . . . . .Tapón de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
30. . . . . . . . . . . 064271-312 . . . . . . . .Tapón de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
31. . . . . . . . . . . 122167-003 . . . . . . . .Válvula solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17940-4 Serie RM 6000 02.4-1460-103

825
PIEZAS HIDRÁULICAS
Ensamble del Manifold de Inclinación/Desplazamiento Lateral
Ensamble del Manifold de Inclinación/Desplazamiento Lateral

(a) Torque 20 - 23 Nm (15 - 17 libra-pie)


Torque de la tuerca roscada 5 - 8 Nm (4
- 6 libra-pie)
(b) Torque 14 - 15 Nm (10 - 11 libra-pie)

Figura 24090

02.4-1460-104 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17940-5

826
PIEZAS HIDRÁULICAS
Ensamble del Manifold de Inclinación/Desplazamiento Lateral

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

40. . . . . . . . 143701 . . . . . . . . . . . Ensamble del manifold de inclinación/desplazamiento lateral . . . . . . . . . 1


41. . . . . . . . . . . 142370 . . . . . . . . . . . .Bloque manifold de inclinación/desplazamiento lateral . . . . . . . . . . . . 1
42. . . . . . . . . . . 064279-004 . . . . . . . .Adaptador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
43. . . . . . . . . . . . . 064019-099. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
44. . . . . . . . . . . . . 064019-031. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
45. . . . . . . . . . . 064271-312 . . . . . . . .Tapón de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
46. . . . . . . . . . . 122167-003 . . . . . . . .Válvula solenoide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
47. . . . . . . . . . . 064091-006 . . . . . . . .Tapón con O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
48. . . . . . . . . . . . . 064019-031. . . . . . . . O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17940-6 Serie RM 6000 02.4-1460-105

827
PIEZAS HIDRÁULICAS
Ensamble de Inclinación y Desplazamiento Lateral
Ensamble de Inclinación y Desplazamiento Lateral

(a) Ensamble del cilindro de inclinación (la ilustración se corres-


ponde a RMD)

Figura 24091-01

02.4-1460-602 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25628-1

828
PIEZAS HIDRÁULICAS
Ensamble de Inclinación y Desplazamiento Lateral

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 146315 . . . . . . . . . . . Ensamble del cilindro de inclinación y el desplazador lateral, RM . . . . . . 1


150505 . . . . . . . . . . . Ensamble del cilindro de inclinación y el desplazador lateral, RMD . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 143842 . . . . . . . . . . . .Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 060009-008 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 060009-030 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 065012-004 . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 142366 . . . . . . . . . . . .Barra de inclinación y del desplazador lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 143107 . . . . . . . . . . . .Deslizante del desplazador lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 060062-059 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-006 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
8. . . . . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . .Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9. . . . . . . . . . . 060000-086 . . . . . . . .Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 143872 . . . . . . . . . . . .Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 150502 . . . . . . . . . . . Protección del cilindro de inclinación, solo RMD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 060075-039 . . . . . . . . Tornillo, solo RMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25628-2 Serie RM 6000 02.4-1460-603

829
Notas:

830
PARTES DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
831
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción
Unidad de Tracción

14

13

12

11

10
16
9
15

5 1

4 3

Figura 23875-01

03.0-1452-005 Serie RM 6000 Crown 2007 PF17161-1 Rev. 8/13

03 Rev. 8/13
832
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 134469 . . . . . . . . . . . Kit de Servicio para la Unidad de Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


134468 . . . . . . . . . . . Ensamble de Servicio para la Unidad de Tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 131877 . . . . . . . . . . . .Carcasa de la unidad de tracción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 064198-002 . . . . . . . .Tapón de drenaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-005 . . . . . . . .Adhesivo sellador hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 064020-003 . . . . . . . .Tapón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-005 . . . . . . . .Adhesivo sellador hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 064091-005 . . . . . . . .Tapón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-005 . . . . . . . .Adhesivo sellador hidráulico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 064019-033 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . . . . 127413 . . . . . . . . . . . .Retenedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 065081-065 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 085586 . . . . . . . . . . . .Eje de Piñón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 065089-004 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 085580 . . . . . . . . . . . .Retenedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-026 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 085928-001 . . . . . . . .Cuña, 0.20 mm (0.008 pulg.) de espesor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
085928-002 . . . . . . . .Cuña de 0.25 mm (0.010 pulg.) de espesor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
085928-003 . . . . . . . .Cuña de 0.36 mm (0.014 pulg.) de espesor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
085928-004 . . . . . . . .Cuña de 1.02 mm (0.040 pulg.) de espesor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
12. . . . . . . . . . . 085927 . . . . . . . . . . . .Espaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 064138-003 . . . . . . . .Sello de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . . . . 060009-097 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . . . . 086015 . . . . . . . . . . . .Eje intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . . . . 064019-061 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2007 PF17161-2 Rev. 8/13 Serie RM 6000 03.0-1452-006


03 Rev. 8/13
833
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción

44 (d)

0
42 45
(c)

0
46

43

0
(e)

41
40
39
38 49 50
37
36

35 48
34 47
33
32

(b) 31
0

30
(a) Rueda de tracción y masa
(b) Consulte la sección Mantenimiento de la uni-
dad de tracción
para obtener información sobre el valor y la
(a)
secuencia de torque
(c) Torque 18.9 Nm (14 libra-pie)
(d) Torque 610 Nm (450 libra-pie)
(e) Torque 135.6 Nm (100 libra-pie)

Figura 23876-01

03.0-1452-007 Serie RM 6000 Crown 2007 PF17161-3 Rev. 8/13

03 Rev. 8/13
834
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

30. . . . . . . . . . . 078885-003 . . . . . . . .Perno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8


31. . . . . . . . . . . 127974(2) . . . . . . . . . .Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
065005-003 . . . . . . . .Anti-adherente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
32. . . . . . . . . . . 087412 . . . . . . . . . . . .Sello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
065005-001 . . . . . . . .Sellador de sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
33. . . . . . . . . . . 065024 . . . . . . . . . . . .Cono del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
34. . . . . . . . . . . 065023 . . . . . . . . . . . .Copa del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
35. . . . . . . . . . . 083513 . . . . . . . . . . . .Leva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
36. . . . . . . . . . . 065018 . . . . . . . . . . . .Copa del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
37. . . . . . . . . . . 065019 . . . . . . . . . . . .Cono del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
38. . . . . . . . . . . 128942 . . . . . . . . . . . .Tuerca de precarga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
39. . . . . . . . . . . 128941(2) . . . . . . . . . .Masa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
40. . . . . . . . . . . 089248-001 . . . . . . . .Cuña, 0.13 mm (0.005 pulg.) de espesor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
089248-002 . . . . . . . .Cuña de 0.18 mm (0.007 pulg.) de espesor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
089248-002 . . . . . . . .Cuña de 0.51 mm (0.020 pulg.) de espesor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
41. . . . . . . . . . . 128297(2) . . . . . . . . . .Engranaje y piñón en pareja (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
42. . . . . . . . . . . 131101 . . . . . . . . . . . .Perno asegurador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
43. . . . . . . . . . . 078885-003 . . . . . . . .Perno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
061004-026 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
44. . . . . . . . . . . 089239-001 . . . . . . . .Alambre de seguridad en bulto, cortado a medida. . . . . . . . . . . . . . . . 1
45. . . . . . . . . . . 128725 . . . . . . . . . . . .Turca de bloqueo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
46. . . . . . . . . . . 110559 . . . . . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
47. . . . . . . . . . . 083500 . . . . . . . . . . . .Empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
48. . . . . . . . . . . 128447-001 . . . . . . . .Cubierta del engranaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
49. . . . . . . . . . . 060005-008 . . . . . . . .Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
50. . . . . . . . . . . 060016-031 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

(1) Engranaje y piñón son un juego en pareja


(2) Las partes no son reparables por el usuario

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2007 PF17161-4 Rev. 8/13 Serie RM 6000 03.0-1452-008


03 Rev. 8/13
835
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción

(a)
61

0
81
79
80
66 62
78
65

77

64 76
75

67 74
63
68
62 73
69
72
61
70 71
60
69
82
68

67

(a) Torque 20–27 Nm (15–20 libra-pie)

83

84

85

Figura 23877-01

03.0-1452-009 Serie RM 6000 Crown 2007 PF17161-5 Rev. 8/13

03 Rev. 8/13
836
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Unidad de Tracción

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

60. . . . . . . . . . . 061008-004 . . . . . . . .Chaveta de media luna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1


61. . . . . . . . . . . 065052 . . . . . . . . . . . .Cono del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
62. . . . . . . . . . . 065051 . . . . . . . . . . . .Copa del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
63. . . . . . . . . . . 083516-001 . . . . . . . .Cuña, 0.20 mm (0.008 pulg.) de espesor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
083516-002 . . . . . . . .Cuña de 0.25 mm (0.010 pulg.) de espesor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
083516-003 . . . . . . . .Cuña de 0.33 mm (0.013 pulg.) de espesor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
64. . . . . . . . . . . 134258 . . . . . . . . . . . .Retenedor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
65. . . . . . . . . . . 060005-008 . . . . . . . .Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
66. . . . . . . . . . . 060016-004 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
67. . . . . . . . . . . 083531 . . . . . . . . . . . .Espaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
68. . . . . . . . . . . 065081-003 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
69. . . . . . . . . . . 060009-039 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
70. . . . . . . . . . . 086016 . . . . . . . . . . .Engranaje Intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
71. . . . . . . . . . . 083511 . . . . . . . . . . . .Arandela plana especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
72. . . . . . . . . . . 060044-006 . . . . . . . .Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
73. . . . . . . . . . . 060043-006 . . . . . . . .Contratuerca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
74. . . . . . . . . . . 087386 . . . . . . . . . . . .Engranaje 1.ª reducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
75. . . . . . . . . . . 060044-005 . . . . . . . .Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
76. . . . . . . . . . . 060043-005 . . . . . . . .Contratuerca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
77. . . . . . . . . . . 083501 . . . . . . . . . . . .Empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
065005-001 . . . . . . . .Sellador de sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
78. . . . . . . . . . . 086618 . . . . . . . . . . . .Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
79. . . . . . . . . . . 064020-004 . . . . . . . .Tapón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
80. . . . . . . . . . . 060005-037 . . . . . . . .Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
81. . . . . . . . . . . 060016-030 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
061004-006 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
82. . . . . . . . . . . 128297(2) . . . . . . . . . .Engranaje y piñón en pareja (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
83. . . . . . . . 061011-020 . . . . . . . . Pasador de espiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
84. . . . . . . . 060005-009 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
85. . . . . . . . 060017-007 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

(1) Engranaje y piñón son un juego en pareja


(2) Las partes no son reparables por el usuario

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2007 PF17161-6 Rev. 8/13 Serie RM 6000 03.0-1452-010


03 Rev. 8/13
837
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Sistema de Lubricación de la Unidad de Tracción
Sistema de Lubricación de la Unidad de Tracción

18
12 19

20

17

(a)

16
15

13
14

12 11

10
4
(a) Instale el tubo a través del ori-
9 ficio central en la parte fun-
dida

1 3 8 1
7
2
6

Figura 21934-01

03.0-1452-200 Serie RM 6000 Crown 2001 PF13029-1 Rev. 8/12

08 Rev. 8/12
838
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Sistema de Lubricación de la Unidad de Tracción

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 091780 . . . . . . . . . . . Ensamble de la bomba de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


2. . . . . . . . . . . 085990 . . . . . . . . . . . .Carcasa de la bomba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 064019-059 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 064019-047 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . . . . 065002-003 . . . . . . . .Bola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 085987 . . . . . . . . . . . .Resorte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 085988 . . . . . . . . . . . .Tapón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 065002-007 . . . . . . . .Bola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 083479 . . . . . . . . . . . .Resorte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 085989 . . . . . . . . . . . .Pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 064169-001 . . . . . . . . Codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 060015-125 . . . . . . . Tornillo de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-005 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
13. . . . . . . . 085936 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 064168-001 . . . . . . . . Conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 064020-002 . . . . . . . . Tapón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-005 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
16. . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . . Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . 085935 . . . . . . . . . . . Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 060015-010 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-005 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
19. . . . . . . . 085584 . . . . . . . . . . . Bloque espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
20. . . . . . . . 064170-001 . . . . . . . . Codo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2001 PF13029-2 Rev. 8/12 Serie RM 6000 03.0-1452-201


08 Rev. 8/12
839
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Motor de Tracción - M1
Motor de Tracción - M1

(b) Torque 32 - 36 Nm (23.60 - 26.55 libra-pie)


(c) Torque máximo 23 - 24 Nm (17.0 - 17.7 libra-
pie)

Figura 21155-01

03.1-1460-001 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25379-1

840
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Motor de Tracción - M1

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 021357*. . . . . . . . . . . Motor de Tracción 36 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 060059-020 . . . . . . . .Contratuerca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . . . . 021361 . . . . . . . . . . . .Ensamblaje del cabezal extremo del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 021150 . . . . . . . . . . . .Bloque de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 060061-013 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . . . . 021212-001 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. . . . . . . . . . . 060125-001 . . . . . . . .Disco de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7. . . . . . . . . . . 060059-028 . . . . . . . .Contratuerca de collarín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
8. . . . . . . . . . . 065089-003 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 060009-144 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 021069-002* . . . . . . .Estátor de 36 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . . . 062804-005. . . . . . . . Terminal eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
12. . . . . . . . . . . 021062-001 . . . . . . . .Placa de identificación del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 021353 . . . . . . . . . . . .Rotor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
14. . . . . . . . . . . 020962 . . . . . . . . . . . .Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . . . . 050012-024 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . . . . 021193 . . . . . . . . . . . .Ensamblaje del cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . . . . 021079-002 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
18. . . . . . . . 060018-012 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
19. . . . . . . . 060005-043 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25379-2 Serie RM 6000 03.1-1460-002

841
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Motor de Tracción EE - M1
Motor de Tracción EE - M1

(a) Torque 32 - 36 Nm (23.60 - 26.55 libra-pie)


(b) Torque máximo 23 - 24 Nm (17.0 - 17.7 libra-pie)

Figura 23397

03.1-1457-100 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17900-1

842
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Motor de Tracción EE - M1

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 021358 . . . . . . . . . . . Motor de tracción de 36 V - EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 060059-020 . . . . . . . .Contratuerca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . . . . 021375 . . . . . . . . . . . .Cabezal extremo del freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 021150 . . . . . . . . . . . .Bloque de terminal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 060061-013 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . . . . 021212-001 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
6. . . . . . . . . . . 060125-001 . . . . . . . .Disco de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
7. . . . . . . . . . . 060059-028 . . . . . . . .Contratuerca de collarín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
8. . . . . . . . . . . 065089-003 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 060009-144 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 021069-002 . . . . . . . .Estátor de 36 V. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . . . 062804-005. . . . . . . . Terminal eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
12. . . . . . . . . . . 021062-001 . . . . . . . .Placa de identificación del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 021353 . . . . . . . . . . . .Ensamblaje del rotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . . . . 020962 . . . . . . . . . . . .Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . . . . 050012-024 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . . . . 021248 . . . . . . . . . . . .Ensamblaje del cabezal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
065031-002 . . . . . . . .Sellador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
17. . . . . . . . . . . 021079-002 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
18. . . . . . . . 060018-012 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
19. . . . . . . . 060005-043 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17900-2 Serie RM 6000 03.1-1457-101

843
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Rueda de Tracción
Rueda de Tracción

(a) Contorno Liso


(b) Contorno con Ranura Central
(c) Contorno con Estrías a 22°
(d) Contorno con Estrías Delgadas a 22°
(e) Contorno con Estrías de Diamantes

Figura 21327-01

03.2-1457-001 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17620-1 Rev. 9/09

01 Rev. 9/09
844
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Rueda de Tracción

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1 . . . . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . . Masa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 . . . . . . . . . . (1) . . . . . . . . . . . . . . . . Rueda de poliuretano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Se indican cantidades para una rueda de tracción

(1) Vea la tabla 1

Tabla 1

Ítem 1 Ítem 2 Tamaño


Masa Rueda mm pulgadas
121502 121501-342-01 330 x 140 x 240 mm 13 x 5.5 x 9.5 pulg.
121502 121501-342-02 330 x 140 x 240 mm 13 x 5.5 x 9.5 pulg.
121502 121501-342-03 330 x 140 x 240 mm 13 x 5.5 x 9.5 pulg.
121502 121501-342-04 330 x 140 x 240 mm 13 x 5.5 x 9.5 pulg.
121502 121501-352-01 330 x 140 x 240 mm 13 x 5.5 x 9.5 pulg.
121502 121501-243-04 330 x 140 x 240 mm 13 x 5.5 x 9.5 pulg.
El número después del primer guion de la rueda de tracción representa el número
de compuesto; el número después del segundo guion representa el tipo de contorno.
Vea las tablas de aplicaciones.

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2009 PF17620-2 Rev. 9/09 Serie RM 6000 03.2-1457-002


01 Rev. 9/09
845
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Rueda de Tracción

(a) Contorno Liso


(b) Contorno con Ranura Central
(c) Contorno con Estrías a 22°
(d) Contorno con Estrías Delgadas a 22°
(e) Contorno con Estrías de Diamantes

Figura 21327-01

03.2-1457-003 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17620-3 Rev. 9/09

01 Rev. 9/09
846
PIEZAS DE LA UNIDAD DE TRACCIÓN
Rueda de Tracción

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

Tabla de aplicaciones de las ruedas

Tipo de aplicación
Composición Resistente Resistente al Resistente Resis-
non-marking al desgarre desgarre en al calor tente a
en condi- rampas de extremo planos en
compuesto

compuesto

Shore A
Número

Número

Dureza
Serie de la ciones carga, pisos producido pisos con
rueda húmedas/ rugosos y pisos por cargas basura
frigoríficas con basura pesadas o
largas
distancias
Serie 200 243 83A poliéster • • •
Rango
medio
Serie 300 342 352 90A poliéster • • • •
Mayor
Capacidad
Las Ruedas de Rango Medio de la serie 200 están diseñadas para cargas livianas o medias, y para recorridos cortos o medios.
Las Ruedas de Mayor Capacidad de la Serie 300 representan la solución ideal para las exigencias más comunes de la mayoría de las
aplicaciones. Las ruedas de mayor capacidad cuentan con durezas diseñadas para tareas de alta capacidad y recorridos prolongados.

Tabla de aplicaciones de los contornos de las ruedas

Tercer guión
del número Tipo de contorno Aplicación
de parte
-01 Contorno/Lisa Para todos los usos
Con Ranura central Disipa el calor y proporciona mejor tracción. Cargas pesa-
-02
das, recorridos largos, resistente al calor extremo.
Con Estrías a 22° Mayor tracción. Diseñadas para aplicaciones en condicio-
-03
nes de humedad/frigoríficas.
Con Estrías Mayor tracción. Diseñadas para aplicaciones en condicio-
-04
delgadas a 22° nes de humedad/frigoríficas.
Con Estrías de Mayor tracción. Diseñadas para aplicaciones en condicio-
-05
diamantes nes de humedad/frigoríficas.

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2009 PF17620-4 Rev. 9/09 Serie RM 6000 03.2-1457-004


01 Rev. 9/09
847
Notas:

848
PARTES ELÉCTRICAS
849
PIEZAS ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos
Componentes Eléctricos

6
ADVER-

Los controles de freno y de desliza-


miento no funcionarán de manera co- 2
rrecta si Access 4 no se instala según 1 3
las instrucciones. Antes de conducir, el 4 (a)
3
módulo debe estar calibrado y fijado de19 7
manera segura en el equipo.
8
5 2 9
KYS
1
7
KYS
18
Access 4

(a) Interruptor opcional sin llave

10

11
HN

13

14
12
ALM2
16

15
17

Figura 26026-01

04.0-1460-001 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25498-1 Rev. 11/13

01 Rev. 11/13
850
PIEZAS ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 144937 . . . . . . . . . . . Soporte del interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


2. . . . . . . . 143952 . . . . . . . . . . . Ensamble del interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
123537 . . . . . . . . . . . .Interruptor de llave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062702-003 . . . . . . . .Conector (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062703-005 . . . . . . . .Inserto del conector (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062704-003 . . . . . . . .Contacto (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
107739 . . . . . . . . . . . Ensamble de llavero (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
107151-002 . . . . . . . .Llave, sobremoldeada (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
107543-001 . . . . . . . .Llave, no moldeada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
107763 . . . . . . . . . . . .Llavero (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 060030-026 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . 060030-026 . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
5. . . . . . . . 060080-001 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . 060017-041 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. . . . . . . . 143953 . . . . . . . . . . . Ensamble del interruptor sin llave, opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062623 . . . . . . . . . . . .Interruptor de ignición sin llave. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062702-003 . . . . . . . .Conector (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062704-003 . . . . . . . .Contacto (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062703-005 . . . . . . . .Inserto del conector (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 119240 . . . . . . . . . . . Inserto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 060030-075 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 147631-001 . . . . . . . . Bocina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 060042-018 . . . . . . . . Contratuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 115565 . . . . . . . . . . . Alarma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 060015-003 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 060005-022 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 102126-002 . . . . . . . . Tira antiestática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . 060030-242 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . 060078-025 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 141779 . . . . . . . . . . . Access 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 060078-026 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

(1) No se muestra

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25498-2 Rev. 11/13 Serie RM 6000 04.0-1460-002


01 Rev. 11/13
851
PIEZAS ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos

(a)
0

41

42
58 Access 2 (a) Torque 15 Nm (11 libra-pie)
40

57
56 FAN4
55 54

53
57
50

49 48 47
51
45
52 48
49
47 46
44

43

Figura 26027-01

04.0-1460-003 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25498-3 Rev. 11/13

01 Rev. 11/13
852
PIEZAS ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

40. . . . . . . . 142517 . . . . . . . . . . . Access 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


41. . . . . . . . 060063-045 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
42. . . . . . . . 060125-001 . . . . . . . . Disco de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
43. . . . . . . . 060062-016 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
44. . . . . . . . 147456 . . . . . . . . . . . Conducto de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
45. . . . . . . . 060078-025 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
46. . . . . . . . 060030-012 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
47. . . . . . . . 060062-066 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
48. . . . . . . . 060013-044 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
49. . . . . . . . 060030-045 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
50. . . . . . . . 147438 . . . . . . . . . . . Placa de sujeción del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
51. . . . . . . . 147453*. . . . . . . . . . . Sujeción de montaje del ventilador, caja de la batería C. . . . . . . . . . . . . . 1
147454*. . . . . . . . . . . Sujeción de montaje del ventilador, caja de la batería D y E . . . . . . . . . . 2
52. . . . . . . . 065004-013 . . . . . . . . Ojal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
53. . . . . . . . 060102-002 . . . . . . . . Tuerca en U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
54. . . . . . . . 060078-025 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
55. . . . . . . . 126489 . . . . . . . . . . . Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
56. . . . . . . . 147437*. . . . . . . . . . . Protección del ventilador, caja de la batería C y D . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
147455*. . . . . . . . . . . Protección del ventilador, caja de la batería E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
57. . . . . . . . 060031-029 . . . . . . . . Tuerca de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
58. . . . . . . . 060063-042 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25498-4 Rev. 11/13 Serie RM 6000 04.0-1460-004


01 Rev. 11/13
853
PIEZAS ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos

117
(c) ECR1
110

116
(a) Puerta rotada 180° BRK1
(b) Torque 15 Nm (11 libra-pie) 115
(c) Torque 74–88 Nm (55–65 libra-pie)
114 113
112

111 M1

A A

97 96

(a)

84
83
109 82 85
FAN3
B 81 87
86

98
106 95

B 107 108
90
FAN1 88
102 94
100
93
103 89
0

92 (b)
99 104
105 80
101 91 Access3TM

Figura 26028-01

04.0-1460-005 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25498-5 Rev. 11/13

01 Rev. 11/13
854
PIEZAS ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

80. . . . . . . . 144583 . . . . . . . . . . . Access 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


81. . . . . . . . 107716-003 . . . . . . . . Tapón. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
82. . . . . . . . 069378 . . . . . . . . . . . Etiqueta de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
83. . . . . . . . 060031-019 . . . . . . . . Tuerca de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
84. . . . . . . . 143846 . . . . . . . . . . . Conducto de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
85. . . . . . . . 060031-029 . . . . . . . . Tuerca de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
86. . . . . . . . 143750 . . . . . . . . . . . Soporte del lado izquierdo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
87. . . . . . . . 126489 . . . . . . . . . . . Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
88. . . . . . . . 060013-044 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
89. . . . . . . . 060063-045 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
90. . . . . . . . 060125-001 . . . . . . . . Disco de resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
91. . . . . . . . 143748 . . . . . . . . . . . Soporte del lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
92. . . . . . . . 060062-016 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
93. . . . . . . . 060014-002 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
94. . . . . . . . 060016-003 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
95. . . . . . . . 060005-008 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
96. . . . . . . . 130074 . . . . . . . . . . . Rejilla de ventilación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
97. . . . . . . . 060013-047 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
98. . . . . . . . 145979 . . . . . . . . . . . Soporte del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
99. . . . . . . . 060030-187 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
100. . . . . . . 060030-119 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
101. . . . . . . 060042-020 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
102. . . . . . . 126489 . . . . . . . . . . . Ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
103. . . . . . . 128458 . . . . . . . . . . . Cubierta del ventilador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
104. . . . . . . 060065-009 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
105. . . . . . . 060030-045 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
106. . . . . . . 060059-062 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
107. . . . . . . 062749-001 . . . . . . . . Sujeción para accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
108. . . . . . . 060061-046 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
109. . . . . . . 145676 . . . . . . . . . . . Sello de la cubierta del ventilador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
110 . . . . . . . 146433 . . . . . . . . . . . Ensamble del encoder de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
111 . . . . . . . 060014-093 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
112 . . . . . . . 060014-023 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
113 . . . . . . . 060005-005 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
114 . . . . . . . 146430 . . . . . . . . . . . Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
115 . . . . . . . 094973 . . . . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
116 . . . . . . . 060042-016 . . . . . . . . Contratuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
117 . . . . . . . 060062-038 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

061003-004 . . . . . . . . Tira de sujeción, para el encoder de retroalimentación de tracción . . . . . 4

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25498-6 Rev. 11/13 Serie RM 6000 04.0-1460-006


01 Rev. 11/13
855
PIEZAS ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos

(a)

130
131
132
(c)
HGTRS2

0
133 134 137
138 139

(a) Parte de la protección superior de la cabina


del operador
(b) Access 1 - Soporte del display
136
(c) Torque 7 Nm (62 libra-pulgada) 135 FU15
Access 8

140
SB81
141

K3
142 143

149
(b)
145 150 146
144
RES1
147

(b)
148

Figura 26029-01

04.0-1460-007 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25498-7 Rev. 11/13

01 Rev. 11/13
856
PIEZAS ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

130. . . . . . . 060014-102 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


131. . . . . . . 060131-003 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
132. . . . . . . 145588-001 . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
133. . . . . . . 145650 . . . . . . . . . . . Cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
134. . . . . . . 143985-005 . . . . . . . . Sensor de proximidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
135. . . . . . . 148680 . . . . . . . . . . . Access 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068035 . . . . . . . . . . . Etiqueta de Access 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068051 . . . . . . . . . . . Etiqueta del conector de Access 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062953 . . . . . . . . . . . Portafusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
094362-003 . . . . . . . . Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
136. . . . . . . . . . 132083-008 . . . . . . . .Fusible, incluido con Access 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
143962-004 . . . . . . . . Fusible, EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
060030-098 . . . . . . . . Arandela plana, EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
137. . . . . . . 060062-045 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
138. . . . . . . 060005-026 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
139. . . . . . . 060062-005 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
140. . . . . . . 060012-030 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
141. . . . . . . 112533 . . . . . . . . . . . Bloque del filtro (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142. . . . . . . 060012-003 . . . . . . . . Tuerca (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
143. . . . . . . 062337-009 . . . . . . . . Relé (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
144. . . . . . . 060005-048 . . . . . . . . Arandela de seguridad (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
145. . . . . . . 060021-003 . . . . . . . . Tuerca (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
146. . . . . . . 060012-016 . . . . . . . . Tornillo (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
147. . . . . . . 110761-022 . . . . . . . . Ensamble de resistores (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
148. . . . . . . 060011-012 . . . . . . . . Tornillo (3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
149. . . . . . . 060021-011 . . . . . . . . Tuerca (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
150. . . . . . . 060005-036 . . . . . . . . Arandela de seguridad (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

(1) Equipos con luz estroboscópica (LGT4)


(2) Equipos con cable accesorio o Thermo Assist
(3) Equipos con luces en la protección superior de la cabina del operador (LGT4)

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25498-8 Rev. 11/13 Serie RM 6000 04.0-1460-008


01 Rev. 11/13
857
PIEZAS ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos

(a) Torque 6 Nm (4.4 libra-pie)


(b) Torque 23–24 Nm (17.0–17.7 libra-pie)

169
Access 5
160 170
(b)
0

161 169

161
0

(a) (b)
170 172
0

162
171

(b)
0

161 173
162
167
0

(a) 166
163
165

165 168
FU12
163 164

Figura 26030-01

04.0-1460-009 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25498-9 Rev. 11/13

01 Rev. 11/13
858
PIEZAS ELÉCTRICAS
Componentes Eléctricos

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

160. . . . . . . 143911 . . . . . . . . . . . Access 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


161. . . . . . . 060062-005 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
162. . . . . . . 060062-040 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
163. . . . . . . 060059-001 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
164. . . . . . . 060005-008 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
165. . . . . . . 060030-017 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
166. . . . . . . 060014-068 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
167. . . . . . . 148501 . . . . . . . . . . . Portafusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
168. . . . . . . 132083-001 . . . . . . . . Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
113729-020 . . . . . . . .Etiqueta de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
143962-003 . . . . . . . .Fusible, EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
113729-047 . . . . . . . .Etiqueta de fusibles, EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
169. . . . . . . 060059-027 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
170. . . . . . . 060031-030 . . . . . . . . Tuerca en U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
171. . . . . . . 150795 . . . . . . . . . . . Soporte del módulo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
172. . . . . . . 060017-077 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
173. . . . . . . 060021-005 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25498-10 Rev. 11/13 Serie RM 6000 04.0-1460-010


01 Rev. 11/13
859
PIEZAS ELÉCTRICAS
Contactores y Fusibles
Contactores y Fusibles

(a) Vea la sección Contactor


(b) Sostenga la tuerca inferior al apretar la tuerca superior.
Apriete las cuatro tuercas del contactor a torque de 14 Nm
(10.3 libra-pie)
(c) Torque 3.4 Nm (2.5 libra-pie)

Figura 26037

04.1-1460-001 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25508-1

860
PIEZAS ELÉCTRICAS
Contactores y Fusibles

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 143078 . . . . . . . . . . . Ensamble de la tabla de contactores (incluye contactor) . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 143955 . . . . . . . . . . . .Fusible y panel de contactor de ED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 133794 . . . . . . . . . . . .Panel de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 060062-045 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . . . . 060005-006 . . . . . . . .Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
5. . . . . . . . . . . 061123 . . . . . . . . . . . .Espaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 132083-003 . . . . . . . .Fusible de 500 Amperes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
113729-021 . . . . . . . .Etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 132083-004 . . . . . . . .Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
113729-040 . . . . . . . .Etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 137634 . . . . . . . . . . . .Barra de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 060062-070 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10. . . . . . . . . . . 060030-060 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11. . . . . . . . . . . 143961 . . . . . . . . . . . .Barra de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 060061-016 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13. . . . . . . . . . . 143966 . . . . . . . . . . . .Ensamble de diodos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 060078-025 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 060030-017 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25508-2 Serie RM 6000 04.1-1460-002

861
PIEZAS ELÉCTRICAS
Contactores y Fusibles

PRECAUCIÓN

Reemplace solamente con fusibles


genuinos de Crown. Los fusibles
clasificados para automóviles de
32 V DC no están aprobados.

(a) Solo equipos para la UE, refiérase a Contactor

Figura 26038

04.1-1460-003 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25508-3

862
PIEZAS ELÉCTRICAS
Contactores y Fusibles

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

25. . . . . . . . 060062-063 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


26. . . . . . . . 060005-006 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
27. . . . . . . . 062897-004 . . . . . . . . Fusible (1), 15 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
28. . . . . . . . 062897-001 . . . . . . . . Fusible (1), 5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
29. . . . . . . . 062897-003 . . . . . . . . Fusible (1), 10 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
30. . . . . . . . 143958 . . . . . . . . . . . Bloque de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
31. . . . . . . . 150182*. . . . . . . . . . . Soporte (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
32. . . . . . . . 060061-041* . . . . . . . Tornillo (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
33. . . . . . . . 060063-101* . . . . . . . Tornillo (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Reemplace solamente con fusibles genuinos de Crown. Los fusibles clasificados para automóviles de
32 V DC no están aprobados.
(2) Solo equipos para la UE

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25508-4 Serie RM 6000 04.1-1460-004

863
PIEZAS ELÉCTRICAS
Contactores y Fusibles - EE
Contactores y Fusibles - EE

(a) Vea la sección Contactor


(b) Sostenga la tuerca inferior al apretar la tuerca superior.
Apriete las cuatro tuercas del contactor a torque de 14 Nm
(10.3 libra-pie)
(c) Torque 3.4 Nm (2.5 libra-pie)

Figura 26144

04.1-1460-050 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25509-1

864
PIEZAS ELÉCTRICAS
Contactores y Fusibles - EE

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 143077 . . . . . . . . . . . Ensamble de la tabla de contactores (incluye contactor), EE . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 143955 . . . . . . . . . . . .Fusible y panel de contactor de ED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 133794 . . . . . . . . . . . .Panel de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 060062-045 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . . . . 060005-006 . . . . . . . .Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
5. . . . . . . . . . . 061123 . . . . . . . . . . . .Espaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 143962-001 . . . . . . . .Fusible de 500 Amperes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
113729-042 . . . . . . . .Etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 143962-002 . . . . . . . .Fusible de 800 Amperes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
113729-041 . . . . . . . .Etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 137634 . . . . . . . . . . . .Barra de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 060062-070 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
10. . . . . . . . . . . 060030-060 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11. . . . . . . . . . . 143961 . . . . . . . . . . . .Barra de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 060061-007 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
13. . . . . . . . . . . 060005-005 . . . . . . . .Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
14. . . . . . . . . . . 143966 . . . . . . . . . . . .Ensamble de diodos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 060078-025 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
16. . . . . . . . 060030-017 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25509-2 Serie RM 6000 04.1-1460-051

865
PIEZAS ELÉCTRICAS
Contactores y Fusibles - EE

PRECAUCIÓN

Reemplace solamente con fusibles


genuinos de Crown. Los fusibles
clasificados para automóviles de
32 V DC no están aprobados.

(a) Solo equipos para la UE, refiérase a Contactor

Figura 26145

04.1-1460-052 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25509-3

866
PIEZAS ELÉCTRICAS
Contactores y Fusibles - EE

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

25. . . . . . . . 060062-063 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


26. . . . . . . . 060005-006 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
27. . . . . . . . 062897-004 . . . . . . . . Fusible (1), 15 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
28. . . . . . . . 062897-001 . . . . . . . . Fusible (1), 5 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
29. . . . . . . . 062897-003 . . . . . . . . Fusible (1), 10 A . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
30. . . . . . . . 143958 . . . . . . . . . . . Bloque de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
31. . . . . . . . 143989 . . . . . . . . . . . Ensamble de la cubierta del bloque de fusibles, EE . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
32. . . . . . . . 124960-014 . . . . . . . . Separador aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
33. . . . . . . . 150182*. . . . . . . . . . . Soporte (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
34. . . . . . . . 060061-041* . . . . . . . Tornillo (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
35. . . . . . . . 060063-101* . . . . . . . Tornillo (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Reemplace solamente con fusibles genuinos de Crown. Los fusibles clasificados para automóviles de
32 V DC no están aprobados.
(2) Solo equipos para la UE

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25509-4 Serie RM 6000 04.1-1460-053

867
PIEZAS ELÉCTRICAS
Panel de Distribución
Panel de Distribución

Figura 20934

04.3-1460-001 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17997-1

868
PIEZAS ELÉCTRICAS
Panel de Distribución

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 149590-002 . . . . . . . . Panel de distribución, equipos de 36 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


2. . . . . . . . . . . 062640-002 . . . . . . . .Relé, equipos de 36 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. . . . . . . . . . . 062669 . . . . . . . . . . . .Alarma de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 104401-017 . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . 104401-019 . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6. . . . . . . . 143974 . . . . . . . . . . . Cubierta del panel de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 060013-040 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17997-2 Serie RM 6000 04.3-1460-002

869
PIEZAS ELÉCTRICAS
Contactor
Contactor

0
(a)

Modelo Función
*RR/RD 5700 ED1, ED2
*RR/RD 5700S ED1, ED2 3
*RM/RMD 6000 ED1, ED2
*RM/RMD 6000S ED1, ED2 4

* Independientemente del voltaje de batería


5
de la equipo, el sistema Access 1 2 3® ali-
menta contactores con 24 V

9
(a) Torque 14 Nm (10.3 libra-pie)

Figura 22047-01

04.4-1457-001 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17463-1 Rev. 10/13

03 Rev. 10/13
870
PIEZAS ELÉCTRICAS
Contactor

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 110613-008 . . . . . . . . Contactor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 107351 . . . . . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. . . . . . . . . . . 147318 . . . . . . . . . . . .Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 147317 . . . . . . . . . . . .Resorte de retorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 147321 . . . . . . . . . . . .Aislante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 147315 . . . . . . . . . . . .Contacto móvil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 147322 . . . . . . . . . . . .Arandela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 147314 . . . . . . . . . . . .Pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 147313 . . . . . . . . . . . .Bobina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 118935 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2009 PF17463-2 Rev. 10/13 Serie RM 6000 04.4-1457-002


03 Rev. 10/13
871
PIEZAS ELÉCTRICAS
Joystick de Multifunciones
Joystick de Multifunciones

(a) Torque 2.82 ± 0.28 Nm (25 ± 2.5 libra-pie)

Figura 20935-03

04.6-1457-001 Serie RM 6000 Crown 2008 PF17464-1 Rev. 9/11

04 Rev. 9/11
872
PIEZAS ELÉCTRICAS
Joystick de Multifunciones

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 140751-001 . . . . . . . . Soporte del Joystick de Multifunciones y ensamble del EDS . . . . . . . . . . 1


140751-003* . . . . . . . Soporte del Joystick de Multifunciones y ensamble del EDS - F/C. . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 140985-001 . . . . . . . .Soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
140985-002* . . . . . . .Soporte - F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 060014-086 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. . . . . . . . . . . 123747 . . . . . . . . . . . .Ensamble del botón EDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 094606 . . . . . . . . . . . .Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
5. . . . . . . . . . . 060009-002 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 093603 . . . . . . . . . . . .Aislante del interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 062753 . . . . . . . . . . . .Interruptor normalmente cerrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061003-004 . . . . . . . .Tira de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . . . . 060011-021 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 060005-049 . . . . . . . .Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
10. . . . . . . . . . . 060077-008 . . . . . . . .Pasador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 060031-017 . . . . . . . .Tuerca de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 060012-070 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . . . . 122255 . . . . . . . . . . . .Sujetador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061003-002 . . . . . . . .Tira de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . . . . 060012-075 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . . . . 060005-001* . . . . . . .Arandela de seguridad F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
16. . . . . . . . . . . 060010-003* . . . . . . .Tornillo - F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
17. . . . . . . . . . . 062033-054* . . . . . . .Resistor - F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
18. . . . . . . . . . . 147276 . . . . . . . . . . . .Ensamble de los calefactores del Joystick de Multifunciones
(MFC) - F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . . . . . . 119274-003 . . . . . . . . Ensamble de los resistores - F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
20. . . . . . . . . . . . . 060059-066. . . . . . . . Tuerca - F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
21. . . . . . . . . . . . . 123945 . . . . . . . . . . . Soporte - F/C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
22. . . . . . . . . . . . . 060064-001. . . . . . . . Tornillo - F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2008 PF17464-2 Rev. 9/11 Serie RM 6000 04.6-1457-002


04 Rev. 9/11
873
PIEZAS ELÉCTRICAS
Joystick de Multifunciones

(a) Negro
(b) Amarillo

Figura 20936-01

04.6-1457-003 Serie RM 6000 Crown 2008 PF17464-3 Rev. 9/11

04 Rev. 9/11
874
PIEZAS ELÉCTRICAS
Joystick de Multifunciones

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

35. . . . . . . . . . . 140750-001 . . . . . . . .Ensamble del Joystick de Multifunciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


140750-002* . . . . . . .Ensamble del Joystick de Multifunciones - F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
36. . . . . . . . . . . . . 122322 . . . . . . . . . . . Ensamble de la base del Joystick de Multifunciones . . . . . . . . . . . 1
37. . . . . . . . . . . . . 140745-001. . . . . . . . Ensamble del potenciómetro de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
140745-002* . . . . . . . Ensamble del potenciómetro de tracción - F/C . . . . . . . . . . . . . . . . 1
38. . . . . . . . . . . . . 125302*. . . . . . . . . . . Calefactor - F/C (incluido con el ensamble del potenciómetro). . . . 1
39. . . . . . . . . . . . . 060045-030 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
40. . . . . . . . . . . . . 140743-001. . . . . . . . Ensamble del potenciómetro del sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . 1
140743-002* . . . . . . . Ensamble del potenciómetro del sistema hidráulico - F/C . . . . . . . 1
41. . . . . . . . . . . . . 125302*. . . . . . . . . . . Calefactor - F/C (incluido con el ensamble del potenciómetro). . . . 1
42. . . . . . . . . . . . . 140747 . . . . . . . . . . . Ensamble del interruptor óptico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
43. . . . . . . . . . . . . 060011-026 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-028. . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
44. . . . . . . . . . . . . 140738 . . . . . . . . . . . Arnés de la manija con el ensamble de la perilla giratoria (1) . . . . . 1
45. . . . . . . . . . . . . 126690 . . . . . . . . . . . Manija superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
46. . . . . . . . . . . . . 060000-117 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
47. . . . . . . . . . . . . 060000-118 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
48. . . . . . . . . . . . . 123673-001. . . . . . . . Cubierta contra polvo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
49. . . . . . . . . . . . . 060032-057 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
50. . . . . . . . . . . . . 122255 . . . . . . . . . . . Sujetador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
51. . . . . . . . . . . . . 060012-075 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
52. . . . . . . . . . . . . 140741-001. . . . . . . . Ensamble del potenciómetro de accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
140741-002* . . . . . . . Ensamble del potenciómetro de accesorios - F/C. . . . . . . . . . . . . . 1
53. . . . . . . . . . . . . 125302*. . . . . . . . . . . Calefactor - F/C (incluido con el ensamble del potenciómetro). . . . 1
54. . . . . . . . . . . . . 126691 . . . . . . . . . . . Manija inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
55. . . . . . . . . . . . . 060013-039 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(1) Incluye HNS, SSS, TBS, TDS

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2008 PF17464-4 Rev. 9/11 Serie RM 6000 04.6-1457-004


04 Rev. 9/11
875
PIEZAS ELÉCTRICAS
Joystick de Multifunciones

(a) Parte de la unidad de potencia

Figura 20938-01

04.6-1457-005 Serie RM 6000 Crown 2008 PF17464-5 Rev. 9/11

04 Rev. 9/11
876
PIEZAS ELÉCTRICAS
Joystick de Multifunciones

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

65. . . . . . . . 123751 . . . . . . . . . . . Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1


66. . . . . . . . 060062-027 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
67. . . . . . . . 060030-204 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
68. . . . . . . . 147024 . . . . . . . . . . . Sujetador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
69. . . . . . . . 060059-027 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2008 PF17464-6 Rev. 9/11 Serie RM 6000 04.6-1457-006


04 Rev. 9/11
877
PIEZAS ELÉCTRICAS
Joystick de Multifunciones

Símbolos de inserto

Figura 20939

04.6-1457-007 Serie RM 6000 Crown 2008 PF17464-7 Rev. 9/11

04 Rev. 9/11
878
PIEZAS ELÉCTRICAS
Joystick de Multifunciones

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

75. . . . . . . . 137671-006* . . . . . . . MFC Inserto - Desplazamiento lateral a la izquierda. . . . . . . . . . . . . . . . . 1


76. . . . . . . . 137671-017* . . . . . . . MFC Inserto - Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2008 PF17464-8 Rev. 9/11 Serie RM 6000 04.6-1457-008


04 Rev. 9/11
879
PIEZAS ELÉCTRICAS
Encoder de Altura Secundario - ECR2
Encoder de Altura Secundario - ECR2

14

13

12

10 (a)

9 11

5
6
0

(b) (b)
5
4 7
RES19 ECR2
3
Dispositivo sensitivo a des-
carga eléctrica estática
0

(a) La tira de sujeción pasa por este orificio y asegura los con-
ductores de ECR2 y RES19, si procede
(b) Torque 2.82 ± 0.5 Nm (25 ± 5 libra-pulgada)

Figura 23118-01

04.8-1460-001 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17849-1 Rev. 2/12

01 Rev. 2/12
880
PIEZAS ELÉCTRICAS
Encoder de Altura Secundario - ECR2

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 146021-001 . . . . . . . . Ensamble del encoder de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


146021-002 . . . . . . . . Ensamble del encoder de altura - F/C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 128912 . . . . . . . . . . . .Retenedor del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 125256 . . . . . . . . . . . .Retenedor del calefactor - Solo F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 129132-002 . . . . . . . .Ensamble del calefactor - Solo F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 128888 . . . . . . . . . . . .Empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 060014-094 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . . . . 128898 . . . . . . . . . . . .Arandela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 065179-006 . . . . . . . .Rodamiento sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 144738 . . . . . . . . . . . .Brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061003-004 . . . . . . . .Tira de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 060038-013 . . . . . . . .Pasador de chaveta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 061011-005 . . . . . . . .Pasador de espiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 128688 . . . . . . . . . . . .Rueda de fricción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 060030-377 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 145755 . . . . . . . . . . . .Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
14. . . . . . . . . . . 144697 . . . . . . . . . . . .Soporte del encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
063002-017 . . . . . . . .Lubricante (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR

(1) Se usa en el orificio del pasador de espiga

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17849-2 Rev. 2/12 Serie RM 6000 04.8-1460-002


01 Rev. 2/12
881
PIEZAS ELÉCTRICAS
Encoder de Altura Principal - ECR5
Encoder de Altura Principal - ECR5

14

13

12

10 (a)

9 11

6 5
0

(b) (b)
5
4 7
RES28
3 ECR5
Dispositivo sensitivo a des-
0

2 carga eléctrica estática

(a) La tira de sujeción pasa por este orificio y asegura los con-
ductores de ECR5 y RES28, si procede
(b) Torque 2.82 ± 0.5 Nm (25 ± 5 libra-pie)

Figura 24637-01

04.8-1460-050 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25132-1 Rev. 2/12

01 Rev. 2/12
882
PIEZAS ELÉCTRICAS
Encoder de Altura Principal - ECR5

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 146021-003 . . . . . . . . Ensamble del encoder de altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


146021-004 . . . . . . . . Ensamble del encoder de altura - F/C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 128912 . . . . . . . . . . . .Retenedor del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 125256 . . . . . . . . . . . .Retenedor del calefactor - Solo F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 129132-003 . . . . . . . .Ensamble del calefactor - Solo F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 128888 . . . . . . . . . . . .Empaque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 060014-094 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . . . . 128898 . . . . . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 149751-001 . . . . . . . .Rodamiento sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 144738 . . . . . . . . . . . .Brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061003-004 . . . . . . . .Tira de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 060038-013 . . . . . . . .Pasador de chaveta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 061011-005 . . . . . . . .Pasador de espiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 128688 . . . . . . . . . . . .Rueda de fricción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 060030-377 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 145755 . . . . . . . . . . . .Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
14. . . . . . . . . . . 144697 . . . . . . . . . . . .Soporte del encoder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
063002-017 . . . . . . . .Lubricante (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR

(1) Se usa en el orificio del pasador de espiga

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF25132-2 Rev. 2/12 Serie RM 6000 04.8-1460-051


01 Rev. 2/12
883
PIEZAS ELÉCTRICAS
ACCESS 1 - Módulo del Display
ACCESS 1 - Módulo del Display

(a) Mejorado
(b) Mejorado con CDM

Figura 26154

04.8-1460-100 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25512-1

884
PIEZAS ELÉCTRICAS
ACCESS 1 - Módulo del Display

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 143086 . . . . . . . . . . . Módulo del Display - Mejorado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


143726 . . . . . . . . . . . Módulo de Display - Mejorado con CDM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 143090 . . . . . . . . . . . .Soporte de montaje para el Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 060059-036 . . . . . . . .Contratuerca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
4. . . . . . . . . . . 050009-004 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . 143105 . . . . . . . . . . . Revestimiento de los interruptores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
147146 . . . . . . . . . . . Revestimiento de los interruptores, equipos con Thermo Assist y ZSS . . 1
6. . . . . . . . 062595-001 . . . . . . . . Soporte de montaje para el interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. . . . . . . . 062595-002 . . . . . . . . Soporte de montaje para el interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . 062595-003 . . . . . . . . Soporte de montaje para el interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 142192 . . . . . . . . . . . Interruptor selector de zona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 060015-117 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . 061092-001 . . . . . . . . Arandela de seguridad piramidal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12. . . . . . . . 060031-026 . . . . . . . . Tuerca de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . 060021-086 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . 123151 . . . . . . . . . . . Soporte de protección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 060021-011 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
16. . . . . . . . 060005-009 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . 060030-080 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
18. . . . . . . . 060017-010 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
19. . . . . . . . 145729 . . . . . . . . . . . Soporte de montaje para el Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25512-2 Serie RM 6000 04.8-1460-101

885
PIEZAS ELÉCTRICAS
Cable de Control
Cable de Control

(a) Longitud de trabajo extendida


(b) Consulte la información sobre la instalación de la protección
de la manguera y la tensión del resorte extensor en la pá-
gina de servicio Cable de Control

Figura 24824

04.8-1460-200 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17946-1 Rev. 12/11

01 Rev. 12/11
886
PIEZAS ELÉCTRICAS
Cable de Control

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 143960-xxx* (1) . . . . . Cable de control, 5 conductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


2. . . . . . . . . . . 148681 . . . . . . . . . . . .Tira de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 149251 . . . . . . . . . . . .Resorte extensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 149669-001 . . . . . . . . Protección de la manguera (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 143960-xxx* (1) . . . . . Cable de control, 5 conductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 148681 . . . . . . . . . . . .Tira de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 149251 . . . . . . . . . . . .Resorte extensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 149669-001 . . . . . . . . Protección de la manguera (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 143959-xxx* (1) . . . . . Cable de control, 8 conductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 148681 . . . . . . . . . . . .Tira de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 085429 . . . . . . . . . . . .Resorte extensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 147289-002 . . . . . . . . Ensamble del cable de extensión - RM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
147289-001 . . . . . . . . Ensamble del cable de extensión - RMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
147289-003 . . . . . . . . Ensamble del cable de extensión - RMD F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Vea el número después del guión en la tabla


(2) Las protecciones de manguera se venden por volumen, se requiere 487 mm (19 pulg.)

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17946-2 Rev. 12/11 Serie RM 6000 04.8-1460-201


01 Rev. 12/11
887
PIEZAS ELÉCTRICAS
Cable de Control

Cables de control de 5 conductores

Altura colapsada Acondicio- Ítem 1 Ítem 5


Inclinación
Cámara nado para fri- Número de Número de
mm pulgadas asistida
gorífico parte parte
2260 89 No (No) No No 143960-104 143960-004
2265-2415 89.1-95 No (No) No No 143960-105 143960-005
2420-2720 95.1-107 No (No) No No 143960-106 143960-006
2725-3025 107.1-119 No (No) No No 143960-107 143960-007
3030-3325 119.1-131 No (No) No No 143960-108 143960-008
3330-3555 131.1-140 No (No) No No 143960-109 143960-009
3560-3785 140.1-149 No (No) No No 143960-110 143960-010
3790-4065 149.1-160 No (No) No No 143960-111 143960-011
6070-4370 160.1-172 No (No) No No 143960-112 143960-012
4375-4520 172.1-178 No (No) No No 143960-113 143960-013
4525-4825 178.1-190 No (No) No No 143960-114 143960-014
4830-5130 190.1-202 No (No) No No 143960-115 143960-015
5135-5435 202.1-214 No (No) No No 143960-116 143960-016
2260 89 Sí (1) Sí (1) Sí (1) 143960-304 143960-204

2265-2415 89.1-95 Sí (1) Sí (1) Sí (1) 143960-305 143960-205

2420-2720 95.1-107 Sí (1) Sí (1) Sí (1) 143960-306 143960-206

2725-3025 107.1-119 Sí (1) Sí (1) Sí (1) 143960-307 143960-207

3030-3325 119.1-131 Sí (1) Sí (1) Sí (1) 143960-308 143960-208

3330-3555 131.1-140 Sí (1) Sí (1) Sí (1) 143960-309 143960-209

3560-3785 140.1-149 Sí (1) Sí (1) Sí (1) 143960-310 143960-210

3790-4065 149.1-160 Sí (1) Sí (1) Sí (1) 143960-311 143960-211

6070-4370 160.1-172 Sí (1) Sí (1) Sí (1) 143960-312 143960-212

4375-4520 172.1-178 Sí (1) Sí (1) Sí (1) 143960-313 143960-213

4525-4825 178.1-190 Sí (1) Sí (1) Sí (1) 143960-314 143960-214

4830-5130 190.1-202 Sí (1) Sí (1) Sí (1) 143960-315 143960-215

5135-5435 202.1-214 Sí (1) Sí (1) Sí (1) 143960-316 143960-216


(1) El equipo puede estar equipado con una o todas las funciones indicadas.

04.8-1460-202 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17946-3 Rev. 12/11

01 Rev. 12/11
888
PIEZAS ELÉCTRICAS
Cable de Control

Cable de control de 8 conductores

Altura colapsada Ítem 9 Ítem 9 (1)


Número de Número de
mm pulgadas parte parte
2260-2720 89-107 143959-006 151300-006
2725-3025 107.1-119 143959-007 151300-007
3030-3325 119.1-131 143959-008 151300-008
3330-3555 131.1-140 143959-009 151300-009
3560-3785 140.1-149 143959-010 151300-010
3790-4065 149.1-160 143959-011 151300-011
6070-4370 160.1-172 143959-012 151300-012
4375-4520 172.1-178 143959-013 151300-013
4525-4825 178.1-190 143959-014 151300-014
4830-5130 190.1-202 143959-015 151300-015
5135-5435 202.1-214 143959-016 151300-016

(1) Equipos con acondicionamiento para frigorífico y ThermoAssist

Crown 2010 PF17946-4 Rev. 12/11 Serie RM 6000 04.8-1460-203


01 Rev. 12/11
889
PIEZAS ELÉCTRICAS
Conectores
Conectores

(a) Inserto
(b) Parte frontal
(c) Parte trasera
(d) Herramienta de extracción
(e) Herramienta para prensar conectores

Figura 15471-01

04.8-1460-300 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17947-1 Rev. 11/11

01 Rev. 11/11
890
PIEZAS ELÉCTRICAS
Conectores

Tabla de número de partes de los conectores

Tapón
Ítem Conector Designación Cant.term. Terminal Inserto
sellador

Arnés Principal - RM/RMD 6000S (143994) y RM/RMD 6000 (150134)

1 062701-006 (1) PC201 12 062704-004 062703-012 -

1 062755-010 (1) PC202 12 062797-004 062798-012 -

1 062755-009 (1) PC203 12 062797-004 062798-012 -

1 062755-008 (1) PC204 12 062797-004 062798-012 -

1 062755-006 (1) PC205 12 062797-004 062798-012 -

1 062755-006 (1) PC220 12 062797-004 062798-012 -

1 062755-007 (1) PC221 8 062797-004 062798-010 -

1 062701-003 (1) PC225 4 062704-004 062703-006 -


4 062720-001 PC401 23 062721-001 - -
4 062720-001 PC402 23 062721-001 - -
(2) 143958 JC404 16 062882-002 - -
4 062720-004 PC405 14 062721-002 - -
1 062701-003 (1) PC406 4 062704-004 062703-006 -

1 062701-004 (1) PC407 6 062704-004 062703-008 -

1 062701-006 (1) PC410 12 062704-004 062703-012 -


4 062720-006 PC411 35 062721-001 - -
4 062720-002 PC412 35 062721-002 - -
1 062701-001 (1) PC417 2 062704-004 062703-002 -
5 116851-011 PC422 10 149647 819279-005 062822-001
5 116851-003 PC423 6 149647 819279-003 -
1 062701-004 (1) PC440 6 062704-004 062703-008 -

2 062702-004 (1) JC440 6 062704-003 062703-007 -

1 062701-004 (1) PC607 6 062704-004 062703-008

1 062701-004 (1) PC608 6 062704-004 062703-008

1 062701-003 (1) PC609 4 062704-004 062703-006


(1) Para el mantenimiento se requiere la herramienta para prensar conectores 062737-002 y la herramienta de extracción 062706
(2) Bloque de terminales - No ilustrado

Crown 2010 PF17947-2 Rev. 11/11 Serie RM 6000 04.8-1460-301


01 Rev. 11/11
891
PIEZAS ELÉCTRICAS
Conectores

Tabla de número de partes de los conectores

Cantidad de Tapón
Ítem Conector Designación Terminal Inserto
terminales sellador
2 062702-001 (1) JC610 2 062704-003 062703-001 -

1 062701-003 (1) PC612 4 062704-008 062703-006

1 062755-003 (1) PC613 4 062797-004 062798-006

1 062755-001 (1) PC614 2 062797-004 062798-002

1 062701-003 (1) PC616 4 062704-004 062703-006

1 062755-003 (1) PC630 4 062797-004 062798-006

1 062755-001 (1) PC631 2 062797-004 062798-002

1 062755-003 (1) PC640 4 062797-004 062798-006

1 062755-001 (1) PC641 2 062797-004 062798-002

1 062701-003 (1) PC650 4 062704-004 062703-006


1 062720-001 PC651 23 062721-001 - -
1 062755-004 (1) PC652 6 062797-004 062798-008 -

1 062755-004 (1) PC653 6 062797-004 062798-008 -

1 062755-002 (1) PC654 3 062797-004 062798-004 -

1 062701-004 (1) PC676 6 062704-004 062703-008

1 062701-004 (1) PC677 6 062704-004 062703-008

1 062701-004 (1) PC678 6 062704-004 062703-008

1 062701-004 (1) PC679 6 062704-004 062703-008

1 062701-001 (1) PC824 2 062704-004 062703-002

Arnés de la Dirección Asistida Electrónica (143978)

2 062702-003 (1) JC650 4 062704-003 062703-005 -


4 062720-001 PC651 23 062721-001 - -
1 062755-004 (1) PC652 6 062797-004 062798-008 -

1 062755-004 (1) PC653 6 062797-004 062798-008 -

1 062755-002 (1) PC654 3 062797-004 062798-004 -

Arnés de 48" del Ventilador del Motor de Tracción (128296)

1 062702-001 (1) JC824 2 062704-003 062703-001 -


(1) Parael mantenimiento se requiere la herramienta para prensar conectores 062737-002 y la herramienta de extracción
062706

04.8-1460-302 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17947-3 Rev. 11/11

01 Rev. 11/11
892
PIEZAS ELÉCTRICAS
Conectores

Tabla de número de partes de los conectores

Cantidad de Tapón
Ítem Conector Designación Terminal Inserto
terminales sellador
Arnés de 48" del Acondicionamiento para Frigorífico (143982)
2 062702-004 (1) JC407 6 062704-003 062703-007 -
1 062755-004 PC806 6 062797-004 062798-008 -
3 062379-005 PC807 12 - - -
3 062379-012 PC808 5 - - -
1 062701-003 (1) PC816 4 062704-004 062703-006 -

1 062701-001 (1) PC819 2 062704-004 062703-002 -


Arnés de 42" del Acondicionamiento para Frigorífico (145191)
2 062702-004 (1) JC407 6 062704-003 062703-007 -

1 062755-004 (1) PC806 6 062797-004 062798-008 -


3 062379-005 PC807 12 - - -
3 062379-012 PC808 5 - - -
1 062701-003 (1) PC816 4 062797-004 062703-006 -
Arnés de 42" del Motor de Accesorios (150135)
5 116851-003 PC438 6 149647 819279-003 -
1 062755-003 (1) PC640 4 062797-004 062798-006 -

1 062755-001 (1) PC641 2 062797-004 062798-002 -


Arnés de 48" del Interruptor de ThermoAssist (145090)
5 062535-016 PC438 8 062536-001 - -
Arnés de 42" del Interruptor de ThermoAssist (150137)
5 062535-016 PC438 8 062536-001 - -
5 062535-002 PC439 6 062536-001 - -
5 062701-003 PC442 4 062704-004 062703-006 -
Arnés de 48" del Voltaje de Suministro de ThermoAssist (146425)
5 062535-002 PC439 6 062536-001 - -
1 062701-003 (1) PC442 4 062704-004 062703-006 -
Subarnés de 48" del Voltaje de Suministro de ThermoAssist (145133)
1 062702-003 (1) JC442 4 062704-003 062703-005 -
(1) Para el mantenimiento se requiere la herramienta para prensar conectores 062737-002 y la herramienta de extracción 062706

Crown 2010 PF17947-4 Rev. 11/11 Serie RM 6000 04.8-1460-303


01 Rev. 11/11
893
PIEZAS ELÉCTRICAS
Conectores

Tabla de número de partes de los conectores

Cantidad de Tapón
Ítem Conector Designación Terminal Inserto
terminales sellador

Arnés de 42" del Voltaje de Suministro de ThermoAssist (146721)

5 062535-002 PC439 6 062536-001 - -


5 062037-020 PC444 8 062036-004 - -
5 062535-002 PC445 6 062536-001 - -
5 062037-020 PC490 8 062036-004 - -

Arnés Secundario de HSL (150627)

2 062702-003 (1) JC616 4 062704-003 062703-007 -

Arnés de la Interfaz (146339)

2 062702-004 (1) JC821 6 062704-003 062703-007 -

2 062702-004 (1) JC825 6 062704-003 062703-007 -

1 062755-003 (1) PC826 4 062797-004 062798-006 -

2 062702-005 (1) JC830 8 062704-003 062703-009 -

Arnés de la Interfaz de ACCESS 7 (146340)

2 062702-004 (1) JC828 6 062704-003 062703-007 -

2 062702-004 (1) JC829 6 062704-003 062703-007 -

2 062702-005 (1) JC830 8 062704-003 062703-009 -

1 062755-003 (1) PC831 4 062797-004 062798-006 -

Arnés del Carro de Extensión (146341)

1 062755-002 (1) PC827 3 062797-004 062798-004 -

2 062702-005 (1) JC834 8 062704-003 062703-009 -

1 062701-001 (1) PC838 2 062704-004 062703-002 -

1 062701-007 (1) PC839 8 062704-004 062703-010 -


(1) Parael mantenimiento se requiere la herramienta para prensar conectores 062737-002 y la herramienta de extracción
062706

04.8-1460-304 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17947-5 Rev. 11/11

01 Rev. 11/11
894
PIEZAS ELÉCTRICAS
Conectores

Tabla de número de partes de los conectores

Cantidad de Tapón
Ítem Conector Designación Terminal Inserto
terminales sellador

Arnés de Extensión de ACCESS 7 (146342)

2 062702-005 (1) JC834 8 062704-003 062703-009 -

1 062755-002 (1) PC836 3 062797-004 062798-004 -

4 062720-001 (1) PC837 23 062721-002 - -

1 062701-001 (1) PC838 2 062704-004 062703-002 -

1 062701-007 (1) PC839 8 062704-004 062703-010 -

Arnés de Opciones de la Interfaz de ACCESS 7 (147728)

2 062702-004 (1) JC828 6 062704-003 062703-007 -

2 062702-004 (1) JC829 6 062704-003 062703-007 -

2 062702-005 (1) JC830 8 062704-003 062703-003 -

1 062755-003 (1) PC831 4 062797-004 062798-006 -

1 062701-007 (1) PC832 8 062704-004 062703-010 -

Arnés de Opciones de Extensión de ACCESS 7 (147732)

1 062755-004 (1) PC833 6 062797-004 062798-008 -

2 062702-005 (1) JC834 8 062704-003 062703-009 -

1 062755-002 (1) PC836 3 062797-004 062798-004 -


4 062720-001 PC837 23 062721-002 - -
1 062701-001 (1) PC838 2 062704-004 062703-002 -

1 062701-007 (1) PC839 8 062704-004 062703-010 -

Arnés de Transmisión del Sistema de Cámaras (CIM1) (148421)

4 062720-002 PC842 35 062721-002 - -


2 062702-005 (1) JC843 8 062704-003 062703-009 -
1 062755-004 PC846 6 062797-004 062798-008 -
(1) Para el mantenimiento se requiere la herramienta para prensar conectores 062737-002 y la herramienta de extracción
062706

Crown 2010 PF17947-6 Rev. 11/11 Serie RM 6000 04.8-1460-305


01 Rev. 11/11
895
PIEZAS ELÉCTRICAS
Conectores

Tabla de número de partes de los conectores

Cantidad de Tapón
Ítem Conector Designación Terminal Inserto
terminales sellador

Arnés de 48" (148422) y 42" (150376) del Receptor del Sistema de Cámaras (CIM2)

4 067270-002 PC895 35 062721-002 - -


2 062756-004 (1) JC898 6 062797-011 062798-007 -

1 062755-005 (1) PC899 8 062797-012 062798-010

Arnés del Ventilador del Operador (148653)

2 062702-002 (1) JC634 3 062704-003 062703-003 -

Arnés de Opciones de 48" (148654) y 42" (150386) de la Protección Superior de la Cabina del Ope-
rador

1 062755-010 (1) PC202 12 062797-004 062798-012 -

1 062701-002 (1) PC634 3 062704-004 062703-004 -

1 062701-001 (1) PC635 2 062704-004 062703-002 -

Arnés de las Luces de Trabajo (148655)

2 062702-001 (1) JC635 2 062704-003 062703-001 -


(1) Parael mantenimiento se requiere la herramienta para prensar conectores 062737-002 y la herramienta de extracción
062706

04.8-1460-306 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17947-7 Rev. 11/11

01 Rev. 11/11
896
Notas:

897
PIEZAS ELÉCTRICAS
Luz Estroboscópica
Luz Estroboscópica

Figura 1228-04

04.9-10.0-550 Serie RM 6000 Crown 1992 PF9364-1 Rev. 3/10

11 Rev. 3/10
898
PIEZAS ELÉCTRICAS
Luz Estroboscópica

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 112951-001 . . . . . . . . Luz estroboscópica ámbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1


112951-002 . . . . . . . . Luz estroboscópica roja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
112951-003 . . . . . . . . Luz estroboscópica azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . * . . . . . . . . . . . . . . . . .Suministro de potencia (*El reemplazo de la luz estroboscópica
es más económico) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 113619 . . . . . . . . . . . .Contratuerca de 0.5 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 113615 . . . . . . . . . . . .Lámpara estroboscópica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 113614 . . . . . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 113611 . . . . . . . . . . . .Lente ámbar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
113612 . . . . . . . . . . . .Lente azul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
113613 . . . . . . . . . . . .Lente rojo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 113620 . . . . . . . . . . . Lente oscurecedora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 1992 PF9364-2 Rev. 3/10 Serie RM 6000 04.9-10.0-551


11 Rev. 3/10
899
PIEZAS ELÉCTRICAS
Acondicionamiento para Frigorífico
Acondicionamiento para Frigorífico

FU13
FU14 2
2

5 (a)

1
K11
4
3
6 K12

7
8
11
10 12
13
14
9

THS4
17

15

16

18

(a) Parte de la unidad de potencia


(b) (b) Parte de la protección del mástil

Todos los componentes del acondicionamiento para frigorífico se


encuentran en las páginas de partes correspondientes a su ubica-
ción en el equipo.

Figura 26156-01

04.9-1460-050 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25514-1 Rev. 2/12

01 Rev. 2/12
900
PIEZAS ELÉCTRICAS
Acondicionamiento para Frigorífico

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 123903-001 . . . . . . . . Panel F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


2. . . . . . . . . . . 094362-002 . . . . . . . .Fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. . . . . . . . . . . 062337-006 . . . . . . . .Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 062496-003 . . . . . . . .Relé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 060012-076 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6. . . . . . . . 104401-001 . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. . . . . . . . 060015-103 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . 150315 . . . . . . . . . . . Montaje de la placa frigorífica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 060080-006 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 060021-003 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
11. . . . . . . . 060059-002 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 150316 . . . . . . . . . . . Montaje del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 062749-001 . . . . . . . . Sujeción para accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 060061-032 . . . . . . . Tornillos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
15. . . . . . . . 060011-011 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
16. . . . . . . . 060005-036 . . . . . . . Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . 142892-002 . . . . . . . . Ensamble del termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 060021-023 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25514-2 Serie RM 6000 04.9-1460-051


01 Rev. 2/12
901
PIEZAS ELÉCTRICAS
Accesorios de la Protección Superior de la Cabina del Operador
Accesorios de la Protección Superior de la Cabina del Operador

Luces

(a) Parte de la protección superior de la cabina del operador


(b) Refiérase a Partes Eléctricas - Luz Estroboscópica
(c) Soporte de la protección superior de la cabina del operador

Figura 24376

04.9-1460-100 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17950-1 Rev. 9/11

02 Rev. 9/11
902
PIEZAS ELÉCTRICAS
Accesorios de la Protección Superior de la Cabina del Operador

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 060063-088 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. . . . . . . . 148403 . . . . . . . . . . . Soporte de la luz de trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 060063-081 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 060059-028 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
5. . . . . . . . 104296-004 . . . . . . . . Foco (montado en la protección superior). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
145982-003 . . . . . . . . Luz de trabajo LED (montada en la protección superior) . . . . . . . . . . . . . 1
125018-003 . . . . . . . . Conducto del cableado (luz de trabajo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 060063-034 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. . . . . . . . 060030-017 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . 086609 . . . . . . . . . . . Sujetador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 148518 . . . . . . . . . . . Soporte de la luz estroboscópica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
087245-093 . . . . . . . . Cable de la luz estroboscópica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061003-002 . . . . . . . . Tira de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
125018-013 . . . . . . . . Conducto del cableado (luz estroboscópica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 123683 . . . . . . . . . . . Luz de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
087245-092 . . . . . . . . Cable de la luz de la cabina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 123783 . . . . . . . . . . . .Lente negra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 123781 . . . . . . . . . . . .Lente clara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 116364 . . . . . . . . . . . .Bombilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 060062-027 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 060061-038 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
16. . . . . . . . 139555 . . . . . . . . . . . Placa de la luz de la cabina. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . 060030-010 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
18. . . . . . . . 060059-034 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
19. . . . . . . . 128362 . . . . . . . . . . . Clamp superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
20. . . . . . . . 127697 . . . . . . . . . . . Clamp inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
21. . . . . . . . 060062-060 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17950-2 Rev. 9/11 Serie RM 6000 04.9-1460-101


02 Rev. 9/11
903
PIEZAS ELÉCTRICAS
Accesorios de la Protección Superior de la Cabina del Operador
Espejo y Ventilador

(a) Parte del ensamble del tercer poste


(b) Parte del soporte de la protección superior de la cabina del
operador

Figura 24380

04.9-1460-102 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17950-3 Rev. 9/11

02 Rev. 9/11
904
PIEZAS ELÉCTRICAS
Accesorios de la Protección Superior de la Cabina del Operador

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

30. . . . . . . . 060075-008 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


061004-026 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
31. . . . . . . . 147022 . . . . . . . . . . . Protección del espejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
32. . . . . . . . 111481. . . . . . . . . . . . Espejo, estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
151007 . . . . . . . . . . . Espejo, lente de plástico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
33. . . . . . . . 127259-005 . . . . . . . . Ventilador sin interruptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
123958 . . . . . . . . . . . Conducto del cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
061003-002 . . . . . . . . Tira de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
34. . . . . . . . 060061-015 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
061004-026 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
35. . . . . . . . 128362 . . . . . . . . . . . Clamp superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
36. . . . . . . . 127697 . . . . . . . . . . . Clamp inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
37. . . . . . . . 060062-060 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17950-4 Rev. 9/11 Serie RM 6000 04.9-1460-103


02 Rev. 9/11
905
Notas:

906
PARTES DEL FRENO
907
PIEZAS DEL FRENO
Caster
Caster

(a) Torque 68 - 75 Nm (50 - 55 libra-pie)


(b) Torque 136 - 163 Nm (100 - 120 libra-pie)

Figura 21244

05.3-1452-050 Serie RM 6000 Crown 2001 PF13119-1 Rev. 1/09

02 Rev. 1/09
908
PIEZAS DEL FRENO
Caster

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 127817 . . . . . . . . . . . Ensamble del caster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


127846*. . . . . . . . . . . Ensamble del caster F/C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 060043-008 . . . . . . . .Contratuerca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 060044-008 . . . . . . . .Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
3. . . . . . . . . . . 125506 . . . . . . . . . . . .Espaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 065129-003 . . . . . . . .Sello metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 065131 . . . . . . . . . . . .Cono del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 065118 . . . . . . . . . . . .Copa del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . .Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . . . . 125488 . . . . . . . . . . . .Masa de pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 065132 . . . . . . . . . . . .Copa del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 065133 . . . . . . . . . . . .Cono del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 065129-004 . . . . . . . .Sello metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 060030-331 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
13. . . . . . . . . . . 060030-311 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . . . . 065081-067 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . . . . 127723-302 . . . . . . . .Rueda caster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . . . . 060000-029 . . . . . . . .Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . . . . 125490 . . . . . . . . . . . .Ensamble del soporte del caster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . . . . 127818 . . . . . . . . . . . .Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 060019-072 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
061004-019 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
20. . . . . . . . 126781 . . . . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2001 PF13119-2 Rev. 1/09 Serie RM 6000 05.3-1452-051


02 Rev. 1/09
909
PIEZAS DEL FRENO
Freno
Freno

(a) Motor de tracción

Figura 21233

05.3-1452-100 Serie RM 6000 Crown 2001 PF13120-1 Rev. 1/09

04 Rev. 1/09
910
PIEZAS DEL FRENO
Freno

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 127633 . . . . . . . . . . . Freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 125807 . . . . . . . . . . . .Bobina magnética y cuerpo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062037-012 . . . . . . . .Conector. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
062036-003 . . . . . . . .Pin de contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
105606-609 . . . . . . . .Etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 119042 . . . . . . . . . . . .Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3. . . . . . . . . . . 119044 . . . . . . . . . . . .Armadura interna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 119043 . . . . . . . . . . . .Armadura externa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 119046 . . . . . . . . . . . .Ensamble de las pastillas de freno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remache . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pastilla de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
8. . . . . . . . . . . 125808 . . . . . . . . . . . .Rotor de freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 118167 . . . . . . . . . . . Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 060016-058 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
061004-026 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
11. . . . . . . . 119677 . . . . . . . . . . . Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 118166-001 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 118166-002 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 060030-082 . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
060030-067 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
15. . . . . . . . 060009-153 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

127373 . . . . . . . . . . . Herramienta para liberar el freno para mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . .1


129694 . . . . . . . . . . . Herramienta de arnés adaptador para liberar el freno . . . . . . . . . . . . . . .1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2001 PF13120-2 Rev. 1/09 Serie RM 6000 05.3-1452-101


04 Rev. 1/09
911
Notas:

912
PARTES DE LA DIRECCIÓN
913
PIEZAS DE LA DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Asistida Electrónica
Sistema de Dirección Asistida Electrónica

(a) Unidad de tracción


(b) Torque 31-41 Nm (25–30 libra-pie)

Figura 21642

06.0-1457-100 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17669-1 Rev. 11/13

05 Rev. 11/13
914
PIEZAS DE LA DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Asistida Electrónica

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 060020-052 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
061004-026 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 125845-001 . . . . . . . . Pasador de espiga de sujeción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . . Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 060016-076 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-026 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 125362 . . . . . . . . . . . Soporte de la copa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 125475-052 . . . . . . . . Cuña, 1.3 mm (0.052 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-056 . . . . . . . . Cuña, 1.4 mm (0.056 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-060 . . . . . . . . Cuña, 1.5 mm (0.060 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-064 . . . . . . . . Cuña, 1.6 mm (0.064 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-068 . . . . . . . . Cuña, 1.7 mm (0.068 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-084 . . . . . . . . Cuña, 2.1 mm (0.084 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-088 . . . . . . . . Cuña, 2.2 mm (0.088 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-092 . . . . . . . . Cuña, 2.3 mm (0.092 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-096 . . . . . . . . Cuña, 2.4 mm (0.096 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-100 . . . . . . . . Cuña, 2.5 mm (0.100 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-104 . . . . . . . . Cuña, 2.6 mm (0.104 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-108 . . . . . . . . Cuña, 2.7 mm (0.108 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-112 . . . . . . . . Cuña, 2.8 mm (0.112 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-116 . . . . . . . . Cuña, 2.9 mm (0.116 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-120 . . . . . . . . Cuña, 3.0 mm (0.120 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-124 . . . . . . . . Cuña, 3.1 mm (0.124 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-128 . . . . . . . . Cuña, 3.3 mm (0.128 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-132 . . . . . . . . Cuña, 3.4 mm (0.132 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
125475-136 . . . . . . . . Cuña, 3.5 mm (0.136 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
7. . . . . . . . 060017-024 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. . . . . . . . 065127 . . . . . . . . . . . Copa del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 065128 . . . . . . . . . . . Cono del rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 065129-002 . . . . . . . . Sello metálico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 127412 . . . . . . . . . . . Montante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 061011-020 . . . . . . . . Pasador de espiga (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . 060017-066 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
060017-007 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-026 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 060005-009 . . . . . . . . Arandela de seguridad (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 125304 . . . . . . . . . . . Corona (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . 065129-001 . . . . . . . . Sello metálico (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . 065126 . . . . . . . . . . . Cono del rodamiento (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . 065125 . . . . . . . . . . . Copa del rodamiento (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . 064214-002 . . . . . . . . Sello de aceite (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Se incluye en el kit de mantenimiento de la unidad de tracción. Vea la sección Partes de la unidad de
tracción.

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2009 PF17669-2 Rev. 11/13 Serie RM 6000 06.0-1457-101


05 Rev. 11/13
915
PIEZAS DE LA DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Asistida Electrónica

43
42
39 (b)
(a)

41
40
(b)
38

35
34
36

(a) Motor de dirección


(b) Torque 31 ± 1.4 Nm (23 ± 1.0 libra-
pie)
33
37
31
32

30

Figura 21643-01

06.0-1457-102 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17669-3 Rev. 11/13

05 Rev. 11/13
916
PIEZAS DE LA DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Asistida Electrónica

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

30. . . . . . . . 060009-036 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


31. . . . . . . . 092157 . . . . . . . . . . . Ensamble del engranaje intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
084586 . . . . . . . . . . . .Engranaje intermedio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
32. . . . . . . . . . . 060009-095 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
33. . . . . . . . . . . 065010-005 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
34. . . . . . . . 060009-035 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
35. . . . . . . . 065081-033 . . . . . . . . Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
36. . . . . . . . 060009-018 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
37. . . . . . . . 121710 . . . . . . . . . . . Piñón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
38. . . . . . . . 060016-076 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
39. . . . . . . . 121711 . . . . . . . . . . . Montante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
40. . . . . . . . 128134 . . . . . . . . . . . Eje roscado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
41. . . . . . . . 121837 . . . . . . . . . . . Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
42. . . . . . . . 060030-288 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
43. . . . . . . . 060042-020 . . . . . . . . Contratuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2009 PF17669-4 Rev. 11/13 Serie RM 6000 06.0-1457-103


05 Rev. 11/13
917
PIEZAS DE LA DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Asistida Electrónica

(a) Parte de la unidad de potencia


(b) El lado sellado del sensor debe montarse lejos del imán
(c) Torque 33.9 ± 6.8 Nm (25 ± 5 libra-pie)

Figura 21641-02

06.0-1457-104 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17669-5 Rev. 11/13

05 Rev. 11/13
918
PIEZAS DE LA DIRECCIÓN
Sistema de Dirección Asistida Electrónica

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

60. . . . . . . . 123678 . . . . . . . . . . . Ensamble del pomo de dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


61. . . . . . . . 060000-002 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
62. . . . . . . . 123674 . . . . . . . . . . . Mango de giro estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
137669 . . . . . . . . . . . Mango de giro corto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
63. . . . . . . . 060005-008 . . . . . . . . Arandela de seguridad, mango de giro estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
64. . . . . . . . 060016-019 . . . . . . . . Tornillo, mango de giro estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
060016-070 . . . . . . . . Tornillo, mango de giro corto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
65. . . . . . . . 060016-091 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
66. . . . . . . . 144017 . . . . . . . . . . . Montaje del mango de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
67. . . . . . . . 060009-039 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
68. . . . . . . . 065081-023 . . . . . . . . Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
69. . . . . . . . 060009-036 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
70. . . . . . . . 144019 . . . . . . . . . . . Soporte del mango de giro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
71. . . . . . . . 060017-032 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
72. . . . . . . . 060030-119 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
73. . . . . . . . 060017-077 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
74. . . . . . . . 060017-010 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
75. . . . . . . . 123694 . . . . . . . . . . . Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
76. . . . . . . . 144533 . . . . . . . . . . . Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
77. . . . . . . . 060080-001 . . . . . . . . Tuerca de collarín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
78. . . . . . . . 145211 . . . . . . . . . . . Imán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
79. . . . . . . . 060065-015 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
80. . . . . . . . 144343 . . . . . . . . . . . Placa de montaje del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
81. . . . . . . . 060030-204 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
82. . . . . . . . 060015-012 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
83. . . . . . . . 062948 . . . . . . . . . . . Sensor del comando de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
84. . . . . . . . 060061-005 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
85. . . . . . . . 144289 . . . . . . . . . . . Barra de desgaste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2009 PF17669-6 Rev. 11/13 Serie RM 6000 06.0-1457-105


05 Rev. 11/13
919
PIEZAS DE LA DIRECCIÓN
Sensor de Retroalimentación de la Dirección
Sensor de Retroalimentación de la Dirección

Figura 25556

06.0-1460-200 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25318-1

920
PIEZAS DE LA DIRECCIÓN
Sensor de Retroalimentación de la Dirección

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 060015-096 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. . . . . . . . 147158 . . . . . . . . . . . Soporte del sensor de retroalimentación de la dirección. . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 065081-031 . . . . . . . . Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 060061-046 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . 062936-002 . . . . . . . . Ensamble del sensor de retroalimentación de la dirección . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 060009-152 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 060009-105 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 060065-015 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 145211 . . . . . . . . . . . Imán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 145626 . . . . . . . . . . . Ensamble del engranaje de retroalimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 060014-087 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 062749-001 . . . . . . . . Montaje de sujeción del conector . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . 145515 . . . . . . . . . . . Sujeción de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . 060059-002 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . 060061-032 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25318-2 Serie RM 6000 06.0-1460-201

921
PIEZAS DE LA DIRECCIÓN
Motor de la Dirección Asistida Electrónica
Motor de la Dirección Asistida Electrónica

Figura 21753

06.2-1457-050 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17468-1

922
PIEZAS DE LA DIRECCIÓN
Motor de la Dirección Asistida Electrónica

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 143912 . . . . . . . . . . . Motor de la dirección . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2009 PF17468-2 Serie RM 6000 06.2-1457-051

923
Notas:

924
PARTES DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
925
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Monomástil
Monomástil

Primera Estación

4
2

3 3
2

6
5
1 7

0
(a) Parte de la unidad de potencia (c)
(d)
(b) Para conocer los valores y la secuencia de torque, y
8

0
para identificar los tornillos, consulte la sección Ser- 9
vicio - Mecanismo de Levante - Mástil
10 11
(c) Torque 34 Nm (25 libra-pie)
(d) Torque 125 Nm (95 libra-pie)
12
(e) Torque 10 Nm (7 libra-pie)
0

(e)

(b)
0

13

14

18 23
(a) 24
13
19 14
0

(b)
22

21
(a) (b)
18 22
0

(a) 15
24
19

20 16
0

(b)

17
(a)

Figura 23653-02

07.2-1460-015 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25596-1 Rev. 3/12

01 Rev. 3/12
926
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Monomástil

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Estructura principal - Consulte con fábrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


2. . . . . . . . 060009-188 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. . . . . . . . 143102 . . . . . . . . . . . Rodillo de la columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . 060150 . . . . . . . . . . . Montante de la rueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
5. . . . . . . . 144425-001 . . . . . . . . Espaciador, claro - 6.35 mm (0.250 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
144425-002 . . . . . . . . Espaciador, azul - 7.92 mm (0.312 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
144425-003 . . . . . . . . Espaciador, negro - 9.53 mm (0.375 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
144425-004 . . . . . . . . Espaciador, dorado - 4.75 mm (0.188 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
144425-005 . . . . . . . . Espaciador, rojo - 0.81 mm (0.032 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
6. . . . . . . . 143861 . . . . . . . . . . . Rodillo de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
7. . . . . . . . 060059-060 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
8. . . . . . . . 142539 . . . . . . . . . . . Bloque de tope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9. . . . . . . . 060115-022 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
10. . . . . . . . 107563-001 . . . . . . . . Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . 092747-001 . . . . . . . . Tope de poliuretano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12. . . . . . . . 060062-034 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
13. . . . . . . . 060117-033 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
065102-002 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
14. . . . . . . . 060030-392 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . 060023-009 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
16. . . . . . . . 060030-280 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
17. . . . . . . . 060080-009 . . . . . . . . Tuerca de collarín . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
18. . . . . . . . 142540-002 . . . . . . . . Cuña, clara - 2 mm (0.0897 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
19. . . . . . . . 060059-044 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20. . . . . . . . 060020-054 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
21. . . . . . . . 142541-002 . . . . . . . . Cuña, clara - 2.3 mm (0.0897 pulg.), lado izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142541-002 . . . . . . . . Cuña, clara - 2.3 mm (0.0897 pulg.), lado derecho . . . . . . . . . . . . . . . . CR
22. . . . . . . . 061134-001 . . . . . . . . Pasador de espiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
23. . . . . . . . 060021-107 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
24. . . . . . . . 060030-392 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

(1) Siempre deben reemplazarse los cuatro tornillos al mismo tiempo

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25596-2 Rev. 3/12 Serie RM 6000 07.2-1460-016


01 Rev. 3/12
927
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Monomástil
Segunda Estación

(a) Torque 34 Nm (25 libra-pie)


(b) Torque 80 Nm (60 libra-pie)
(c) Torque 3.5 Nm (2.5 libra-pie)

Figura 23654-01

07.2-1460-017 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25596-3 Rev. 3/12

01 Rev. 3/12
928
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Monomástil

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

40. . . . . . . . 060009-003 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


41. . . . . . . . 060030-386 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
42. . . . . . . . 145572 . . . . . . . . . . . Polea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
43. . . . . . . . 060009-005 . . . . . . . Aro de retención (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
44. . . . . . . . 060030-385 . . . . . . . . Arandela plana (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
45. . . . . . . . 145574 . . . . . . . . . . . Polea (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
46. . . . . . . . 060009-011 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
47. . . . . . . . 060030-192 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
48. . . . . . . . 143576 . . . . . . . . . . . Polea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
49. . . . . . . . 143579 . . . . . . . . . . . Polea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
50. . . . . . . . 143884 . . . . . . . . . . . Polea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
51. . . . . . . . 144904 . . . . . . . . . . . Cubierta superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
52. . . . . . . . 060062-079 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
53. . . . . . . . 060150 . . . . . . . . . . . Montante de la rueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
54. . . . . . . . 143102 . . . . . . . . . . . Rodillo de la columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
55. . . . . . . . 060009-188 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
56. . . . . . . . 144425-001 . . . . . . . . Espaciador, claro - 6.35 mm (0.250 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
144425-002 . . . . . . . . Espaciador, verde - 7.92 mm (0.312 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
144425-003 . . . . . . . . Espaciador, negro - 9.53 mm (0.375 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
144425-004 . . . . . . . . Espaciador, dorado - 4.75 mm (0.188 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
144425-005 . . . . . . . . Espaciador, rojo - 0.81 mm (0.032 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
57. . . . . . . . 143861 . . . . . . . . . . . Rodillo de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
58. . . . . . . . 060059-060 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
59. . . . . . . . 142582 . . . . . . . . . . . Bloque de tope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
60. . . . . . . . 128014 . . . . . . . . . . . Resorte del pistón (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
128013 . . . . . . . . . . . Resorte del pistón (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
61. . . . . . . . 060009-101 . . . . . . . Aro de retención (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
060009-045 . . . . . . . Aro de retención (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
62. . . . . . . . 121622 . . . . . . . . . . . Tope inferior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
63. . . . . . . . 060030-277 . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
64. . . . . . . . 124019 . . . . . . . . . . . Tope. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
65. . . . . . . . 060017-056 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
66. . . . . . . . 060115-032 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
67. . . . . . . . 142583-(4) . . . . . . . . . Columna de la segunda estación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
68. . . . . . . . (5) . . . . . . . . . . . . . . . . Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

(1) Equipos con una altura colapsada de 3025 a 5435 mm (119 a 214 pulg.)
(2) Equipos con una altura colapsada de 2260 a 3025 mm (89 a 119 pulg.)
(3) Equipos con una altura colapsada de 3030 a 5435 mm (119.1 a 214 pulg.)
(4) Vea el número después del guión en la tabla Columna del Mástil
(5) vea la tabla Resorte del Mástil

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25596-4 Rev. 3/12 Serie RM 6000 07.2-1460-018


01 Rev. 3/12
929
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Monomástil

(a) Torque 34 Nm (25 libra-pie)


(b) Torque 80 Nm (60 libra-pie)
(c) Torque 3.5 Nm (2.5 libra-pie)

Figura 23654-01

07.2-1460-019 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25596-5 Rev. 3/12

01 Rev. 3/12
930
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Monomástil

Tabla Columna del Mástil

Altura colapsada Altura de levante Ítem 67 Ítem 92


Columna de la Columna de la
mm pulgadas mm pulgadas 2.ª estación 3.ª estación
2260 89 4875 192 142583-004 142627-004
2415 95 5335 210 142583-005 142627-005
2720 107 6095 240 142583-006 142627-006
3025 119 6860 270 142583-007 142627-007
3325 131 7620 300 142583-008 142627-008
3555 140 8155 321 142583-009 142627-009
3785 149 8660 341 142583-010 142627-010
4065 160 9295 366 142583-011 142627-011
4370 172 10160 400 142583-012 142627-012
4520 178 10695 421 142583-013 142627-013
4825 190 11225 442 142583-014 142627-014
5130 202 12065 475 142583-015 142627-015
5435 214 12825 505 142583-016 142627-016

Tabla Resorte del Mástil

Ítem 68 - Resorte del mástil


Altura de levante Altura colapsada
Se requiere uno de cada uno
mm pulg. mm pulgadas Resorte Resorte
5030 198 2260 89 122399 Bronce 119031 Gris
5335 210 2415 95 119031 Gris 119031 Gris
6100 240 2720 107 119031 Gris 119031 Gris
6860 270 3025 119 119031 Gris 119031 Gris
7620 300 3325 131 128010 Bronce 122422 Verde
8155 321 3555 140 128010 Bronce 122422 Verde
8660 341 3785 149 122422 Verde 122422 Verde
9300 366 4065 160 122422 Verde 122422 Verde
10160 400 4370 172 122422 Verde 122422 Verde
10695 421 4520 178 122422 Verde 122422 Verde
11225 442 4825 190 122422 Verde 122422 Verde
12065 475 5130 202 122422 Verde 122422 Verde
12826 505 5435 214 122422 Verde 122422 Verde

Crown 2011 PF25596-6 Rev. 3/12 Serie RM 6000 07.2-1460-020


01 Rev. 3/12
931
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Monomástil
Tercera Estación

(a) Parte de la columna de la 3.ª estación


(b) Torque 34 Nm (25 libra-pie)

Figura 23655-01

07.2-1460-021 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25596-7 Rev. 3/12

01 Rev. 3/12
932
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Monomástil

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

80. . . . . . . . 144920 . . . . . . . . . . . Cubierta posterior del mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


81. . . . . . . . 060062-079 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
82. . . . . . . . 060102-010 . . . . . . . . Tuerca en U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
83. . . . . . . . 060062-066 . . . . . . . . Tornillo, equipos con una altura colapsada de 2260 - 2415 mm
(89 - 95 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
060062-066 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
84. . . . . . . . 146338 . . . . . . . . . . . Placa protectora para cadena, equipos con una altura colapsada de
2260 - 2415 mm (89 - 95 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
146338 . . . . . . . . . . . Placa protectora para cadena (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
85. . . . . . . . 060102-002 . . . . . . . . Tuerca en U, equipos con alt. colaps. de 2260 - 2415 mm (89 - 95 pulg.) 4
060102-002 . . . . . . . . Tuerca en U (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
86. . . . . . . . 060150 . . . . . . . . . . . Montante de la rueda. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
87. . . . . . . . 144425-001 . . . . . . . . Espaciador, claro - 6.35 mm (0.250 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
144425-002 . . . . . . . . Espaciador, verde - 7.92 mm (0.312 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
144425-003 . . . . . . . . Espaciador, negro - 9.53 mm (0.375 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
144425-004 . . . . . . . . Espaciador, dorado - 4.75 mm (0.188 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
144425-005 . . . . . . . . Espaciador, rojo - 0.81 mm (0.032 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
88. . . . . . . . 143861 . . . . . . . . . . . Rodillo de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
89. . . . . . . . 060059-060 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
90. . . . . . . . 143102 . . . . . . . . . . . Rodillo de la columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
91. . . . . . . . 060009-188 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
92. . . . . . . . 142627-(2) . . . . . . . . . Columna de la tercera estación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Equipos con una altura colapsada de 2415.5 - 4825 mm (95.1 - 190 pulg.)
(2) Vea el número después del guión en la tabla Columna del Mástil

Tabla Columna del Mástil

Altura colapsada Altura de levante Ítem 67 Ítem 92


Columna de la Columna de la
mm pulgadas mm pulgadas 2.ª estación 3.ª estación
2260 89 4875 192 142583-004 142627-004
2415 95 5335 210 142583-005 142627-005
2720 107 6095 240 142583-006 142627-006
3025 119 6860 270 142583-007 142627-007
3325 131 7620 300 142583-008 142627-008
3555 140 8155 321 142583-009 142627-009
3785 149 8660 341 142583-010 142627-010
4065 160 9295 366 142583-011 142627-011
4370 172 10160 400 142583-012 142627-012
4520 178 10695 421 142583-013 142627-013
4825 190 11225 442 142583-014 142627-014
5130 202 12065 475 142583-015 142627-015
5435 214 12825 505 142583-016 142627-016

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25596-8 Rev. 3/12 Serie RM 6000 07.2-1460-022


01 Rev. 3/12
933
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Monomástil
Partes Misceláneas
(h)

0
123
(e)
(a) Yugo principal
(b) Cilindro principal (h)

0
(c) Sensor de altura, ECR2
124
125
(d) Parte de la extensión
(e) Yugo secundario
(f) Cilindro secundario
(g) Parte de la columna de la 3.ª estación 101
(h) Torque 101 Nm (75 libra-pie)
102
(i) Torque 122 Nm (90 libra-pie)
129
(j) Torque 34 Nm (25 libra-pie)
104

108
(f)
100
(a)

101
102 120

104
128
105 107
106
0

(j) 102
101
108
109 (b) 120

110 104

102 (g)
111 101

121 103 108


112 104
113 126
(d)
127
0

(i)
114
(c)

117 122

118 108

119
Figura 23656-03

07.2-1460-023 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25596-9 Rev. 3/12

01 Rev. 3/12
934
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Monomástil

100. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cadena, vea la tabla Cadena Principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


101. . . . . . . 060000-055 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
102. . . . . . . 146570 . . . . . . . . . . . Pasador de la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
103. . . . . . . 075385-004 . . . . . . . . Ensamble del anclaje de la cadena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
078882 . . . . . . . . . . . Anticorrosivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
104. . . . . . . 060038-003 . . . . . . . . Pasador de chaveta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
105. . . . . . . 060075-083 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
106. . . . . . . 060030-026 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
107. . . . . . . 060059-024 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
108. . . . . . . 060021-028 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
109. . . . . . . 060102-002 . . . . . . . . Tuerca en U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
110 . . . . . . . 144731 . . . . . . . . . . . Guía superior de la manguera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
111 . . . . . . . 060062-041 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
112 . . . . . . . 062749-002 . . . . . . . . Sujeción para accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
113 . . . . . . . 060061-032 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
114 . . . . . . . 062749-001 . . . . . . . . Sujeción para accesorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
115 . . . . . . . 060062-085 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
116 . . . . . . . 147739 . . . . . . . . . . . Clamp para cables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
117 . . . . . . . 145032 . . . . . . . . . . . Clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
118 . . . . . . . 144921 . . . . . . . . . . . Guía inferior de la manguera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
119 . . . . . . . 060062-066 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
120. . . . . . . 075385-007 . . . . . . . . Ensamble del anclaje de la cadena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
078882 . . . . . . . . . . . Anticorrosivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
121. . . . . . . 061011-017 . . . . . . . . Pasador de espiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
122. . . . . . . 060062-034 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
123. . . . . . . 060115-012 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
124. . . . . . . 060115-008 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
125. . . . . . . 060115-023 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
126. . . . . . . 060030-260 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
127. . . . . . . 060117-036 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
128. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Cadena, vea la tabla Cadena Secundaria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
129. . . . . . . 075385-001 . . . . . . . . Ensamble del anclaje de la cadena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
078882 . . . . . . . . . . . Anticorrosivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR

Crown 2011 PF25596-10 Rev. 3/12 Serie RM 6000 07.2-1460-024


01 Rev. 3/12
935
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Monomástil

Tabla Cadena Principal

Requerido Ítem 100 Cantidad mínima de compra


Altura Altura de
(Al cortar de la número de Número de
colapsada levante Cantidad Longitud de la caja
parte 073991-067) parte
pulga- pulga- Eslabo-
mm mm mm pulgadas m pies
das das nes
2260 89 4875 192 1505 59.25 79 073991-122 1 3 10
2415 95 5335 210 1505 59.25 79 073991-122 1 3 10
2720 107 6095 240 1505 59.25 79 073991-122 1 3 10
3025 119 6860 270 1657 65.25 87 073991-123 1 4.5 15
3325 131 7620 300 1810 71.25 95 073991-123 1 4.5 15
3555 140 8155 321 1924 75.75 101 073991-123 1 4.5 15
3785 149 8660 341 2038 80.25 107 073991-123 1 4.5 15
4065 160 9295 366 2153 84.75 113 073991-123 1 4.5 15
4370 172 10160 400 2305 90.75 121 073991-124 1 6.1 20
4520 178 10695 421 2381 93.75 125 073991-124 1 6.1 20
4825 190 11225 442 2534 99.75 133 073991-124 1 6.1 20
5130 202 12065 475 2686 105.75 141 073991-124 1 6.1 20
5435 214 12825 505 2838 111.75 149 073991-124 1 6.1 20
Nota: Reemplace ambas cadenas al mismo tiempo. Al comprar una cadena, solicite el número de pies nece-
sario para su equipo en particular. La cantidad mínima apropiada de compra figura en la tabla que se encuentra
arriba. Corte la cadena al largo requerido para su equipo. Para obtener información acerca del procedimiento
para la cadena, vea la sección Mantenimiento del Mecanismo de Levante.

07.2-1460-025 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25596-11 Rev. 3/12

01 Rev. 3/12
936
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Monomástil

Tabla Cadena Secundaria

Requerido Ítem 128 Cantidad mínima de compra


Altura Altura de
(Al cortar de la número de Número de
colapsada levante Cantidad Longitud de la caja
parte 073991-067) parte
pulga- pulga- Eslabo-
mm mm mm pulgadas m pies
das das nes
2260 89 4875 192 1253 84.75 113 073991-122 2 3 10
2415 95 5335 210 2305 90.75 121 073991-122 2 3 10
2720 107 6095 240 2610 102.75 137 073991-122 2 3 10
3025 119 6860 270 2915 114.75 153 073991-122 2 3 10
3325 131 7620 300 3219 126.75 169 073991-123 2 4.5 15
3555 140 8155 321 3448 135.75 181 073991-123 2 4.5 15
3785 149 8660 341 3677 144.75 193 073991-123 2 4.5 15
4065 160 9295 366 3943 155.25 207 073991-123 2 4.5 15
4370 172 10160 400 4248 167.25 223 073991-123 2 4.5 15
4520 178 10695 421 4401 173.25 231 073991-123 2 4.5 15
4825 190 11225 442 4705 185.25 247 073991-124 2 6.1 20
5130 202 12065 475 5010 197.25 263 073991-124 2 6.1 20
5435 214 12825 505 5315 209.25 279 073991-124 2 6.1 20
Nota: Reemplace ambas cadenas al mismo tiempo. Al comprar una cadena, solicite el número de pies nece-
sario para su equipo en particular. La cantidad mínima apropiada de compra figura en la tabla que se encuentra
arriba. Corte la cadena al largo requerido para su equipo. Para obtener información acerca del procedimiento
para la cadena, vea la sección Mantenimiento del Mecanismo de Levante.

Crown 2011 PF25596-12 Rev. 3/12 Serie RM 6000 07.2-1460-026


01 Rev. 3/12
937
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Monomástil

(a) Parte de la columna de la segunda es-


tación del mástil
(b) Parte de la estructura principal

Figura 24857

07.2-1460-027 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25596-13 Rev. 3/12

01 Rev. 3/12
938
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Monomástil

135. . . . . . . 060016-070 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
136. . . . . . . 149598 . . . . . . . . . . . Soporte de la guía del segundo mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
137. . . . . . . 149600-001 . . . . . . . . Cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
138. . . . . . . 149600-002 . . . . . . . . Cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
139. . . . . . . 149601 . . . . . . . . . . . Bloque de desgaste de la guía del mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
140. . . . . . . 060000-010 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
141. . . . . . . 060016-015 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
142. . . . . . . 149597 . . . . . . . . . . . Soporte de la guía del primer mástil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Crown 2011 PF25596-14 Rev. 3/12 Serie RM 6000 07.2-1460-028


01 Rev. 3/12
939
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Extremos Desmontables de los Estabilizadores Laterales
Extremos Desmontables de los Estabilizadores Laterales

(a) Parte de la estructura principal


(b) Torque 237 ± 13.6 Nm (175 ± 10 libra-pie)

Figura 23785

07.2-1460-500 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17952-1 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
940
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Extremos Desmontables de los Estabilizadores Laterales

*Tamaño de la rueda de carga 100 X 75 mm (4.0 X 2.88 pulg.)

Ítem Número de parte Nombre de la parte Cantidad


1 123425-001 Extremo del estabilizador lateral con punta 2
2 115003-002 Pasador de ubicación 4
3 060009-059 Aro de retención 4
4 060020-041 Tornillo 4
5 060030-279 Arandela plana 4
6 060021-092 Tuerca 4
* El número de parte se relaciona con el tamaño de la rueda de carga. Vea el número de datos del equipo en
la placa de datos. La cantidad se refiere a todo el equipo.

*Tamaño de la rueda de carga 125 X 75 mm (5.0 X 2.88 pulg.)

Ítem Número de parte Nombre de la parte Cantidad


123415-002 Extremo del estabilizador lateral 2
123425-002 Extremo del estabilizador lateral con punta 2
1
Estabilizador lateral, para ruedas de carga con sistema de
150200 2
cambio rápido
2 115003-002 Pasador de ubicación 4
3 060009-059 Aro de retención 4
4 060020-041 Tornillo 4
5 060030-279 Arandela plana 4
6 060021-092 Tuerca 4
* El número de parte se relaciona con el tamaño de la rueda de carga. Vea el número de datos del equipo en
la placa de datos. La cantidad se refiere a todo el equipo.

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Crown 2010 PF17952-2 Rev. 11/12 Serie RM 6000 07.2-1460-501


01 Rev. 11/12
941
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Extremos Desmontables de los Estabilizadores Laterales

*Tamaño de la rueda de carga 150 X 75 mm (6.0 X 2.88 pulg.)

Ítem Número de parte Nombre de la parte Cantidad


123415-005 Extremo del estabilizador lateral 2
123425-005 Extremo del estabilizador lateral con punta 2
1
Estabilizador lateral, para ruedas de carga con sistema de
150528 2
cambio rápido
2 115003-002 Pasador de ubicación 4
3 060009-059 Aro de retención 4
4 060020-041 Tornillo 4
5 060030-279 Arandela plana 4
6 060021-092 Tuerca 4
* El número de parte se relaciona con el tamaño de la rueda de carga. Vea el número de datos del equipo
en la placa de datos. La cantidad se refiere a todo el equipo.

*Tamaño de la rueda de carga 100 X 105 mm (4.0 X 4.12 pulg.)

Ítem Número de parte Nombre de la parte Cantidad


123415-003 Extremo del estabilizador lateral 2
1
123425-003 Extremo del estabilizador lateral con punta 2
2 115004-001 Pasador de ubicación 4
3 060009-011 Aro de retención 4
4 060020-039 Tornillo 4
5 060030-279 Arandela plana 4
6 060021-092 Tuerca 4
* El número de parte se relaciona con el tamaño de la rueda de carga. Vea el número de datos del equipo
en la placa de datos. La cantidad se refiere a todo el equipo.

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

*Tamaño de la rueda de carga 125 X 105 mm (5.0 X 4.12 pulg.)

Ítem Número de parte Nombre de la parte Cantidad

07.2-1460-502 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17952-3 Rev. 11/12

01 Rev. 11/12
942
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Extremos Desmontables de los Estabilizadores Laterales

*Tamaño de la rueda de carga 125 X 105 mm (5.0 X 4.12 pulg.)

123415-004 Extremo del estabilizador lateral 2


123425-004 Extremo del estabilizador lateral con punta 2
1
Estabilizador lateral, para ruedas de carga con sistema de
150201 2
cambio rápido
2 115004-001 Pasador de ubicación 4
060009-011 Aro de retención 4
3 Anillo de retención, para ruedas de carga con sistema de
060009-011 8
cambio rápido
4 060020-039 Tornillo 4
5 060030-279 Arandela plana 4
6 060021-092 Tuerca 4
* El número de parte se relaciona con el tamaño de la rueda de carga. Vea el número de datos del equipo
en la placa de datos. La cantidad se refiere a todo el equipo.

*Tamaño de la rueda de carga 150 X 105 mm (6.0 X 4.12 pulg.)

Ítem Número de parte Nombre de la parte Cantidad


123415-006 Extremo del estabilizador lateral 2
123425-006 Extremo del estabilizador lateral con punta 2
1
Estabilizador lateral, para ruedas de carga con sistema de
150529 2
cambio rápido
2 115004-001 Pasador de ubicación 4
060009-011 Aro de retención 4
3 Anillo de retención, para ruedas de carga con sistema de cam-
060009-011 8
bio rápido
4 060020-039 Tornillo 4
5 060030-279 Arandela plana 4
6 060021-092 Tuerca 4
* El número de parte se relaciona con el tamaño de la rueda de carga. Vea el número de datos del equipo en
la placa de datos. La cantidad se refiere a todo el equipo.

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Crown 2010 PF17952-4 Rev. 11/12 Serie RM 6000 07.2-1460-503


01 Rev. 11/12
943
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de Carga - Con Sistema de Cambio Rápido
Rueda de Carga - Con Sistema de Cambio Rápido

Rueda de carga de 125 mm (5 pulg.) de diámetro exterior

3 4
8 6
5
7

8
9
4
5
13 3
2
0

(a)

12
10

(a) Torque 129 Nm (95.1 libra-pie)

11

10

Figura 27475-01

07.4-1457-025 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25753-1 Rev. 12/13

03 Rev. 12/13
944
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de Carga - Con Sistema de Cambio Rápido

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 150217*. . . . . . . . . . . Eje de pivote, rueda de carga de 75 mm (2.88 pulg.) de ancho . . . . . . . . 2


150219*. . . . . . . . . . . Eje de pivote, rueda de carga de 105 mm (4.12 pulg.) de ancho . . . . . . . 2
2. . . . . . . . 060030-127 . . . . . . . . Arandela plana de 0.8 mm (0.03 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 50 mm (2.0 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3. . . . . . . . 060030-278 . . . . . . . . Arandela plana de 3.0 mm (0.12 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 75 mm (3.0 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. . . . . . . . 060030-093 . . . . . . . . Arandela plana de 1.5 mm (0.06 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 40 mm (1.5 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. . . . . . . . 060030-289 . . . . . . . . Arandela plana de 0.8 mm (0.03 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 40 mm (1.5 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
6. . . . . . . . 115032-xxx-xx* (1) . . . Ensamble de la rueda, 125 mm x 75 mm (5 pulg. x 2.88 pulg.) . . . . . . . . 4
115033-xxx-xx* (1) . . . Ensamble de la rueda, diámetro exterior de 125 mm x 105 mm
(5 pulg. x 4.12 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
7. . . . . . . . . . . 115032-xxx* (1) . . . . . .Rueda, diámetro exterior de 125 mm x 75 mm (5 pulg. x 2.88 pulg.) . 4
115033-xxx* (1) . . . . . .Rueda, diámetro exterior de 125 mm x 75 mm (5 pulg. x 4.12 pulg.) . 4
8. . . . . . . . . . . 065081-005 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9. . . . . . . . 150545S . . . . . . . . . . Ensamble de la placa pivote, 75 mm (2.88 pulg.) y 105 mm (4.12 pulg.) .4
10. . . . . . . . . . . 065084-018 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . 150216* (2) . . . . . . . . Eje, rueda de carga de 75 mm (2.88 pulg.) de ancho . . . . . . . . . . . . . . . 4
150218* (2) . . . . . . . . Eje, rueda de carga de 105 mm (4.12 pulg.) de ancho . . . . . . . . . . . . . . . 4
12. . . . . . . . 151696-002* . . . . . . . Cubierta, rueda de carga de 75 mm (2.88 pulg.) de ancho. . . . . . . . . . . . 2
151696-001* . . . . . . . Cubierta, rueda de carga de 105 mm (4.12 pulg.) de ancho. . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . 060156 . . . . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(1) El número de parte se relaciona con la aplicación de la rueda de carga. Para ordenar ruedas de carga,
consulte la sección PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE / Rueda de Carga - Guía de Aplicación
para encontrar el número de parte correcto.
(2) Ruedas de carga en tándem de 125 mm (5 pulg.) de diámetro exterior

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25753-2 Rev. 12/13 Serie RM 6000 07.4-1457-026


03 Rev. 12/13
945
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de Carga - Con Sistema de Cambio Rápido
Ruedas de carga de 150 mm (6 pulg.) de diámetro exterior

26

27 28
29
31
30

32 31
28

36 27
0

(a) 26

35
33

(a) Torque 129 Nm (95.1 libra-pie)

25

34

33

32

Figura 27476-01

07.4-1457-027 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25753-3 Rev. 12/13

03 Rev. 12/13
946
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de Carga - Con Sistema de Cambio Rápido

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

25. . . . . . . . 150217*. . . . . . . . . . . Eje de pivote, rueda de carga de 75 mm (2.88 pulg.) de ancho . . . . . . . . 2


150219*. . . . . . . . . . . Eje de pivote, rueda de carga de 105 mm (4.12 pulg.) de ancho . . . . . . . 2
26. . . . . . . . 060030-317 . . . . . . . . Arandela plana de 0.8 mm (0.03 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 45 mm (1.87 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
27. . . . . . . . 060030-315 . . . . . . . . Arandela plana de 4.0 mm (0.16 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 95 mm (3.75 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
28. . . . . . . . 060030-316 . . . . . . . . Arandela plana de 1.5 mm (0.06 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 45 mm (1.87 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
29. . . . . . . . 125069-xxx-xx* (1) . . . Ensamble de la rueda, 150 mm x 75 mm (6 pulg. x 2.88 pulg.) . . . . . . . . 4
125070-xxx-xx* (1) . . . Ensamble de la rueda, diámetro exterior de 150 mm x 105 mm
(6 pulg. x 4.12 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
30. . . . . . . . . . . 125069-xxx* (1). . . . . .Rueda, diámetro exterior de 150 mm x 75 mm (6 pulg. x 2.88 pulg.) . 4
125070-xxx* (1). . . . . .Rueda, diámetro exterior de 150 mm x 105 mm (6 pulg. x 4.12 pulg.) 4
31. . . . . . . . . . . 065081-085 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
32. . . . . . . . 150547S . . . . . . . . . . Ensamble de la placa pivote, 75 mm (2.88 pulg.) y 105 mm (4.12 pulg.) .4
33. . . . . . . . . . . 065084-018 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
34. . . . . . . . 150544* (2) . . . . . . . . Eje, rueda de carga de 75 mm (2.88 pulg.) de ancho . . . . . . . . . . . . . . . 4
150546* (2) . . . . . . . . Eje, rueda de carga de 105 mm (4.12 pulg.) de ancho . . . . . . . . . . . . . . . 4
35. . . . . . . . 151696-002* . . . . . . . Cubierta, rueda de carga de 75 mm (2.88 pulg.) de ancho. . . . . . . . . . . . 2
151696-001* . . . . . . . Cubierta, rueda de carga de 105 mm (4.12 pulg.) de ancho. . . . . . . . . . . 2
36. . . . . . . . 060156 . . . . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(1) El número de parte se relaciona con la aplicación de la rueda de carga. Para ordenar ruedas de carga,
consulte la sección PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE / Rueda de Carga - Guía de Aplicación
para encontrar el número de parte correcto.
(2) Ruedas de carga en tándem de 150 mm (5 pulg.) de diámetro exterior

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25753-4 Rev. 12/13 Serie RM 6000 07.4-1457-028


03 Rev. 12/13
947
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de Carga - Estándar
Rueda de Carga - Estándar

Ruedas de carga de 100 mm (4 pulg.) de diámetro exterior

Figura 23787

07.4-1460-001 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17984-1 Rev. 4/13

02 Rev. 4/13
948
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de Carga - Estándar

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 073962-006* (1) . . . . . Eje, rueda de carga de 75 mm (2.88 pulg.) de ancho . . . . . . . . . . . . . . . 4


073962-003* (1) . . . . . Eje, rueda de carga de 105 mm (4.12 pulg.) de ancho . . . . . . . . . . . . . . 4
2. . . . . . . . 060030-068 . . . . . . . . Arandela plana de 0.8 mm (0.03 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 41 mm (1.62 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
3. . . . . . . . 060030-109 . . . . . . . . Arandela plana de 3.0 mm (0.12 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 57 mm (2.25 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
4. . . . . . . . 060030-110 . . . . . . . . Arandela plana de 1.5 mm (0.06 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 30 mm (1.19 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
5. . . . . . . . 113021-xxx (2) . . . . . . Ensamble de la rueda de carga, 100 mm x 75 mm
(4.00 pulg. x 2.88 pulg.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
(2)
113020-xxx . . . . . . Ensamble de la rueda de carga, 100 mm x 105 mm
(4.00 pulg. x 4.12 pulg.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
6. . . . . . . . . . . 083585-xxx (2) . . . . . .Rueda de carga, 100 mm x 75 mm (4.00 pulg. x 2.88 pulg.) . . . . . . . . 1
088628-xxx (2) . . . . . .Rueda de carga, 100 mm x 105 mm (4.00 pulg. x 4.12 pulg.) . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 065081-021 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . 060000-030 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
9. . . . . . . . 122451-001 . . . . . . . . Ensamble de la placa pivote ranurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . . . . 122427-001 . . . . . . . .Placa pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 065084-013 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 111859-002 . . . . . . . . Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
061004-027 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
13. . . . . . . . 122451-002 . . . . . . . . Ensamble de la placa pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . . . . 122428 . . . . . . . . . . . .Placa pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . . . . 065084-013 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . . Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(1) Ruedas de carga en tándem de 100 mm (4 pulg.) de diámetro exterior


(2) El número de parte se relaciona con la aplicación de la rueda de carga. Para ordenar ruedas de carga,
consulte la sección PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE ► Rueda de Carga - Guía de Aplica-
ción para encontrar el número de parte correcto.

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17984-2 Rev. 4/13 Serie RM 6000 07.4-1460-002


02 Rev. 4/13
949
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de Carga - Estándar
Ruedas de carga de 125 mm (5 pulg.) de diámetro exterior

Figura 23788

07.4-1460-003 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17984-3 Rev. 4/13

02 Rev. 4/13
950
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de Carga - Estándar

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

25. . . . . . . . 073962-006* (1) . . . . . Eje, rueda de carga de 75 mm (2.88 pulg.) de ancho . . . . . . . . . . . . . . . 4


073962-003* (1) . . . . . Eje, rueda de carga de 105 mm (4.12 pulg.) de ancho . . . . . . . . . . . . . . 4
26. . . . . . . . 060030-127 . . . . . . . . Arandela plana de 0.8 mm (0.03 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 51 mm (2 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
27. . . . . . . . 060030-278 . . . . . . . . Arandela plana de 3.0 mm (0.12 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 76 mm (3 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
28. . . . . . . . 060030-093 . . . . . . . . Arandela plana de 1.5 mm (0.06 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 38 mm (1.5 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
29. . . . . . . . 060030-289 . . . . . . . . Arandela plana de 0.8 mm (0.03 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 38 mm (1.5 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
30. . . . . . . . 115819-xxx (2) . . . . . . Ensamble de la rueda de carga, 125 mm x 75 mm (5 pulg. x 2.88 pulg.) .4
115820-xxx (2) . . . . . . Ensamble de la rueda de carga, 125 mm x 105 mm (5 pulg. x 4.12 pulg.)4
31. . . . . . . . . . . 115032-xxx (2) . . . . . .Rueda de carga, 125 mm x 75 mm (5 pulg. x 2.88 pulg.) . . . . . . . . . . 1
115033-xxx (2) . . . . . .Rueda de carga, 125 mm x 105 mm (5 pulg. x 4.12 pulg.) . . . . . . . . . 1
32. . . . . . . . . . . 065081-005 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
33. . . . . . . . 060000-030 . . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
34. . . . . . . . 121786-002 . . . . . . . . Ensamble de la placa pivote ranurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
35. . . . . . . . . . . 121788-001 . . . . . . . .Placa pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
36. . . . . . . . . . . 065084-015 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
37. . . . . . . . 111858-002 . . . . . . . . Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
061004-027 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
38. . . . . . . . 121786-001 . . . . . . . . Ensamble de la placa pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
39. . . . . . . . . . . 121787-001 . . . . . . . .Placa pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
40. . . . . . . . . . . 065084-015 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
41. . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . . Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(1) Ruedas de carga en tándem de 125 mm (5 pulg.) de diámetro exterior


(2) El número de parte se relaciona con la aplicación de la rueda de carga. Para ordenar ruedas de carga,
consulte la sección PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE ► Rueda de Carga - Guía de Aplica-
ción para encontrar el número de parte correcto.

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17984-4 Rev. 4/13 Serie RM 6000 07.4-1460-004


02 Rev. 4/13
951
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de Carga - Estándar
Ruedas de carga de 150 mm (6 pulg.) de diámetro exterior

Figura 23789

07.4-1460-005 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17984-5 Rev. 4/13

02 Rev. 4/13
952
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de Carga - Estándar

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

50. . . . . . . . 074659-006* (1) . . . . . Eje, rueda de carga de 75 mm (2.88 pulg.) de ancho . . . . . . . . . . . . . . . 4


074659-004* (1) . . . . . Eje, rueda de carga de 105 mm (4.12 pulg.) de ancho . . . . . . . . . . . . . . 4
51. . . . . . . . 060030-317 . . . . . . . . Arandela plana de 0.8 mm (0.03 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 48 mm (1.87 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
52. . . . . . . . 060030-315 . . . . . . . . Arandela plana de 4.0 mm (0.16 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 95 mm (3.75 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
53. . . . . . . . 060030-316 . . . . . . . . Arandela plana de 1.5 mm (0.06 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 48 mm (1.87 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
54. . . . . . . . 125206-xxx (2) . . . . . . Ensamble de la rueda de carga, 150 mm x 75 mm (6 pulg. x 2.88 pulg.) .4
125207-xxx (2) . . . . . . Ensamble de la rueda de carga, 150 mm x 105 mm (6 pulg. x 4.12 pulg.)4
55. . . . . . . . . . . 125069-xxx (2) . . . . . .Rueda de carga, 150 mm x 75 mm (6 pulg. x 2.88 pulg.) . . . . . . . . . . 1
125070-xxx (2) . . . . . .Rueda de carga, 150 mm x 105 mm (6 pulg. x 4.12 pulg.) . . . . . . . . . 1
56. . . . . . . . . . . 065081-008 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
57. . . . . . . . 060000-051 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
58. . . . . . . . 125205 . . . . . . . . . . . Ensamble de la placa pivote ranurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
59. . . . . . . . . . . 125068 . . . . . . . . . . . .Placa pivote ranurada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
60. . . . . . . . . . . 065084-015 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
61. . . . . . . . 111858-002 . . . . . . . . Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-021 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
62. . . . . . . . 125204 . . . . . . . . . . . Ensamble de la placa pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
63. . . . . . . . . . . 125067 . . . . . . . . . . . .Placa pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
64. . . . . . . . . . . 065084-015 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
65. . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . . Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

(1) Ruedas de carga en tándem de 15 mm (6 pulg.) de diámetro exterior


(2) El número de parte se relaciona con la aplicación de la rueda de carga. Para ordenar ruedas de carga,
consulte la sección PARTES DEL MECANISMO DE LEVANTE ► Rueda de Carga - Guía de Aplica-
ción para encontrar el número de parte correcto.

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17984-6 Rev. 4/13 Serie RM 6000 07.4-1460-006


02 Rev. 4/13
953
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de Carga - Estándar
Ruedas de carga de 265 mm (10.5 pulg.) de diámetro exterior

Figura 23790

07.4-1460-007 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17984-7 Rev. 4/13

02 Rev. 4/13
954
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de Carga - Estándar

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

70. . . . . . . . 074659-005* (1) . . . . . Eje, rueda de carga de 115 mm (4.5 pulg.) de ancho . . . . . . . . . . . . . . . 2
71. . . . . . . . 060030-111 . . . . . . . . Arandela plana de 3.2 mm (0.12 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 75 mm (3 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
72. . . . . . . . 060030-113 . . . . . . . . Arandela plana de 2.4 mm (0.09 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 45 mm (1.75 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
73. . . . . . . . 060030-112 . . . . . . . . Arandela plana de 1.5 mm (0.06 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 45 mm (1.75 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
74. . . . . . . . 060030-085 . . . . . . . . Arandela plana de 0.8 mm (0.03 pulg.) de espesor,
diámetro exterior de 50 mm (2 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
75. . . . . . . . 113019-060 . . . . . . . . Ensamble de la rueda de carga, 265 mm x 115 mm
(10.5 pulg. x 4.5 pulg.). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
76. . . . . . . . . . . 065081-008 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
77. . . . . . . . . . . 105091-060* . . . . . . .Ensamble de la rueda, 265 mm x 115 mm (10.5 pulg. x 4.5 pulg.) . . . 1
105089-060-01. . . . . .Rueda, 265 mm x 115 mm (10.5 pulg. x 4.5 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . .2
78. . . . . . . . . . . 105087 . . . . . . . . . . . .Masa, 265 mm x 115 mm (10.5 pulg. x 4.5 pulg.) . . . . . . . . . . . . . . . . 2
79. . . . . . . . 060000-051 . . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
80. . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . . Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

(1) Ruedas de carga de 265 mm (10.5 pulg.) de diámetro exterior

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17984-8 Rev. 4/13 Serie RM 6000 07.4-1460-008


02 Rev. 4/13
955
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Rueda de Carga - Guía de Aplicación
Rueda de Carga - Guía de Aplicación

Tipo de aplicación
Composi- Condiciones Rampas de Cargas Pisos con
compuesto ción húmedas/ Carga, Pisos Pesadas, Basura
resistente al
Shore A
Número

Dureza frigoríficas Rugosos, Recorridos


Serie de la
resistente al Pisos con Largos desgarre
rueda
desgarre Basura resistente al
resistente al desgarre
desgarre

Serie 100 101 93A poliéter • •


Uso Ligero 102 95A poliéster • •
201 83A poliéster • •
202 83A poliéster • •
Serie 200
203 83A poliéster • •
Rango medio
204 85A poliéster • •
205 87A poliéter • • •
301 95A poliéter • • • •
302 95A poliéster • • • •
Serie 300 303 95A poliéster • • • •
Mayor
Capacidad 304 95A poliéster • • • •
305 95A poliéter • • • •
306 97A poliéter • • • •

Serie 400 401 93A Vulkollan


Uso Pesado 402 99A poliéter
Las Ruedas de Uso Ligero de la Serie 100 son la opción ideal para las cargas ligeras y el uso intermitente.
Las Ruedas de Rango Medio de la serie 200 están diseñadas para cargas livianas o medias, y para recorridos cortos o medios.
Las Ruedas de Mayor Capacidad de la Serie 300 representan la solución ideal para las exigencias más comunes de la mayoría de las
aplicaciones. Las ruedas de alta capacidad cuentan con durezas diseñadas para tareas de alta capacidad y recorridos prolongados.
Las ruedas de Uso Pesado de la serie 400 están diseñadas para máximas capacidades y recorridos extremos.

Escala de dureza Shore A

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
30A es similar a una banda elástica. Generalmente, son más resistentes a cortes y desgaste, y ofrecen un des-
plazamiento más regular.
60A es similar a una rueda de automóvil. Ofrecen velocidades de desplazamiento mejoradas (con menos resis-
tencia a la rodadura) y generan menos calor.
Comparación entre poliéster y poliéter
Estos elementos de composición química de poliuretano están presentes en todas las series de durezas.
Poliéster: ofrece mayor resistencia a cortes y durabilidad general.
Poliéter: ofrece mayor capacidad de carga y resistencia al calor.

07.4-0000-001 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17762-1

956
Notas:

957
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Yugo Principal
Yugo Principal

9
6
8 7
10
5

3 12
7

12 14

15
4 14 13
1 11

Figura 28595

07.5-1460-003 Serie RM 6000 Crown 2014 PF25873-1

958
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Yugo Principal

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 060063-030 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. . . . . . . . 144882 . . . . . . . . . . . Placa de cubierta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 153654 . . . . . . . . . . . Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 153655 . . . . . . . . . . . Eje de la cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 153656 . . . . . . . . . . . Pasador de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 153658 . . . . . . . . . . . Yugo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 060030-192 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
8. . . . . . . . 142655 . . . . . . . . . . . Polea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 127583-001 . . . . . . . . Polea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . 142761-001 . . . . . . . . Espaciador de la polea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 144881 . . . . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . 060030-057 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . 117575-003 . . . . . . . . Ensamble de la polea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . . . . 065081-027 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
15. . . . . . . . . . . 117576-003 . . . . . . . .Polea para cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2014 PF25873-2 Serie RM 6000 07.5-1460-004

959
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Yugo Secundario
Yugo Secundario

Figura 23781

07.5-1460-100 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17954-1

960
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Yugo Secundario

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 142588 . . . . . . . . . . . Yugo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 060009-018 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. . . . . . . . 060030-085 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . 147409 . . . . . . . . . . . Ensamble de la polea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 065081-027 . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . . . . 142592 . . . . . . . . . . . .Polea para cadena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 142589 . . . . . . . . . . . Eje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17954-2 Serie RM 6000 07.5-1460-101

961
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Respaldo de Carga
Respaldo de Carga

(a) Carro de horquillas

Figura 23793

07.8-1460-001 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17987-1

962
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Respaldo de Carga

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Respaldo de carga, vea la tabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


2. . . . . . . . 060115-011 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Ítem 1 - Respaldo de Carga

Separación de las Altura del respaldo de


Ítem 1
horquillas carga
mm pulgadas mm pulgadas Número de parte
686 27 914 36 144291-036
762 30 914 36 144291-136
686 27 1067 42 144292-042
762 30 1067 42 144292-142
686 27 1219 48 144292-048
762 30 1219 48 144292-148

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17987-2 Serie RM 6000 07.8-1460-002

963
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Horquilla
Horquilla

(a) 075324-xxx Ensamble de la horquilla


(b) 088228-xxx Ensamble de la horquilla
(c) 094182-xxx Ensamble de la horquilla

3
2

(a)

1
3
2

(b)

4
1
3
2

(c)

SP 14309-02

07.9-1152-001 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25035-1 Rev. 7/13

02 Rev. 7/13
964
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Horquilla

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 075324-xxx(1) . . . . . . Ensamble de la horquilla, véase la tabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


088228-xxx(1) . . . . . . Ensamble de la horquilla, véase la tabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
094182-xxx(1) . . . . . . Ensamble de la horquilla, véase la tabla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 103442 . . . . . . . . . . . .Ensamble del pasador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
103443 . . . . . . . . . . . Pasador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
2. . . . . . . . . . . . . 104329 . . . . . . . . . . . Resorte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . . . 060000-061 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . . . 075248 . . . . . . . . . . . Manija . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Los ensambles de las horquillas incluyen los ítems 1 a 4


(2) Vea la Tabla de longitud de las horquillas para obtener los números de parte

Modelo, tabla de designación de las horquillas

Serie Capacidad Número de parte de la base del ensamble de la


horquilla (2)

075324-xxx 094182-xxx Horquillas pulidas con


perfil reducido
088228-xxx

455–1360 kg (1000–3000 lb) X


WB
1815 kg (4000 lb) X
1360 kg (3000 lb) X X
RC 5500
1585-1815 kg (3500-4000 lb) X X
1360 kg (3000 lb) X X
SC 5200
1585-1815 kg (3500-4000 lb) X X
1300-1600 kg (2870-3530 lb) X X
SC 5300
1800-2000 kg (3970-4410 lb) X X
RR 5700, RM 6000 1585-2040 kg (3500-4500 lb) X X
RD 5700 1360 kg (3000 lb) X X X
RM 6000 1450 kg (3200 lb) X X
SH 1815 kg (4000 lb) X X
1130–1360 kg (2500–3000 lb) X
SHR X
1585 kg (3500 lb) X X

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF25035-2 Rev. 7/13 Serie RM 6000 07.9-1152-002


02 Rev. 7/13
965
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Horquilla

(a) 075324-xxx Ensamble de la horquilla


(b) 088228-xxx Ensamble de la horquilla
(c) 094182-xxx Ensamble de la horquilla

3
2

(a)

1
3
2

(b)

4
1
3
2

(c)

SP 14309-01

07.9-1152-003 Serie RM 6000 Crown 2010 PF25035-3 Rev. 7/13

02 Rev. 7/13
966
PIEZAS DEL MECANISMO DE ELEVACIÓN
Horquilla

Tabla de longitud de las horquillas

Longitud de las Número de parte del ensamble de la horquilla


horquillas

mm pulga- 075324-xxx 094182-xxx Horquillas pulidas con


das perfil reducido
088228-xxx

760 30 -001 -001 -001


915 36 -002 -002 -002
990 39 -006 -006 -006
1065 42 -003 -003 -003
1145 45 -005 -005 -005
1220 48 -004 -004 -004
Los siguientes números de parte no se utilizan en los equipos Serie RR, RM y
RD
1370 54 -007 -007 -007
1525 60 -008 -008 -008

Crown 2010 PF25035-4 Rev. 7/13 Serie RM 6000 07.9-1152-004


02 Rev. 7/13
967
Notas:

968
PARTES DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
969
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Levante Principal
Cilindro de Levante Principal

9 10 10

3 12
12
2 3 11
2
11
13 13

1
1

8
7

8
5 7

5 6

4
14

15
15 PVC1 14

Figura 28596

08.2-1460-009 Serie RM 6000 Crown 2014 PF25874-1 Rev. 9/14

01 Rev. 9/14
970
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Levante Principal

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 144055- . . . . . . . . . . . Ensamble del cilindro principal (1)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 143930- . . . . . . . . . . .Tubo del cilindro (1)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 060015-078 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 074240 . . . . . . . . . . . .Sello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
4. . . . . . . . . . . 060009-096 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 060009-100 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 145822-050 . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 127489-002 . . . . . . . .Pistón de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 103487 . . . . . . . . . . . .Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
9. . . . . . . . . . . 153659- . . . . . . . . . . .Vástago (1)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 064017-016 . . . . . . . .Aro limpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 064132-042 . . . . . . . .Empaque del vástago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 149259 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 081161-020 . . . . . . . .Aro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . . . . 064091-006 . . . . . . . .Tapón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
15. . . . . . . . 064091-008 . . . . . . . . Tapón, descenso regenerativo * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
144056-002 . . . . . . . . Válvula de control proporcional, descenso Xpress * . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
123270-009 . . . . . . . . Orificio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

149456 . . . . . . . . . . . Juego de sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


149558 . . . . . . . . . . . Juego de herramientas de sellado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Vea la tabla Cilindro Principal 1

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2014 PF25874-2 Rev. 9/14 Serie RM 6000 08.2-1460-010


01 Rev. 9/14
971
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Levante Principal

9 10 10

3 12
12
2 3 11
2
11
13 13

1
1

8
7

8
5 7

5 6

4
14

15
15 PVC1 14

Figura 28596

08.2-1460-011 Serie RM 6000 Crown 2014 PF25874-3 Rev. 9/14

01 Rev. 9/14
972
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Levante Principal

Tabla Cilindro Principal

Altura colapsada Altura de levante* Ítem 0 Ítem 1


Ítem 9
Ensamble del Tubo del Cilin-
mm pulgadas mm pulgadas Vástago
cilindro dro
2260 89 4875 192 144055-106 143930-106 153659-106
2415 95 5335 210 144055-106 143930-106 153659-106
2720 107 6095 240 144055-106 143930-106 153659-106
3025 119 6860 270 144055-107 143930-107 153659-107
3325 131 7620 300 144055-108 143930-108 153659-108
3555 140 8155 321 144055-109 143930-109 153659-109
3785 149 8660 341 144055-110 143930-110 153659-110
4065 160 9295 366 144055-111 143930-111 153659-111
4370 172 10160 400 144055-112 143930-112 153659-112
4520 178 10695 421 144055-113 143930-113 153659-113
4825 190 11225 442 144055-114 143930-114 153659-114
5130 202 12065 475 144055-115 143930-115 153659-115
5435 214 12825 505 144055-116 143930-116 153659-116

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Crown 2014 PF25874-4 Rev. 9/14 Serie RM 6000 08.2-1460-012


01 Rev. 9/14
973
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
+Cilindro de Levante Secundario
+Cilindro de Levante Secundario

9
10

12 12

10
11 11

2 3
13
13
2
3

1 1
9

7
6

4
16

5 8
7

5 6

14 15

17
PVC2
15

14

Figura 23090-01

08.2-1460-104 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25736-1 Rev. 9/14

01 Rev. 9/14
974
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
+Cilindro de Levante Secundario

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 142643 . . . . . . . . . . . Ensamble del cilindro secundario (1)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 142641 . . . . . . . . . . . .Tubo del cilindro (1)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 060015-078 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 074240 . . . . . . . . . . . .Sello . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
4. . . . . . . . . . . 060009-096 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 060009-100 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 145822-050 . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 127489-002 . . . . . . . .Pistón de bloqueo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 103487 . . . . . . . . . . . .Resorte de compresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
9. . . . . . . . . . . 142642 . . . . . . . . . . . .Vástago (1)* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 064017-016 . . . . . . . .Aro limpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 064132-042 . . . . . . . .Empaque del vástago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 149259 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 081161-020 . . . . . . . .Aro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . . . . 064091-001 . . . . . . . .Tapón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . . . . 064091-006 . . . . . . . .Tapón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . . . . 123270-009 . . . . . . . .Orificio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . 064091-008 . . . . . . . . Tapón, descenso regenerativo * . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
144056-002 . . . . . . . . Válvula solenoide proporcional, descenso Xpress * . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

149456 . . . . . . . . . . Juego de sellos, incluye los ítems 2, 3, 10, 11, 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


149558 . . . . . . . . . . . Juego de herramientas de sellado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
151332 . . . . . . . . . . . Soporte de levante del cilindro secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Vea la tabla Cilindro Secundario

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25736-2 Rev. 9/14 Serie RM 6000 08.2-1460-105


01 Rev. 9/14
975
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
+Cilindro de Levante Secundario

9
10

12 12

10
11 11

2 3
13
13
2
3

1 1
9

7
6

4
16

5 8
7

5 6

14 15

17
PVC2
15

14

Figura 23090-01

08.2-1460-106 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25736-3 Rev. 9/14

01 Rev. 9/14
976
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
+Cilindro de Levante Secundario

Tabla Cilindro Secundario

Altura colapsada Altura de levante* Ítem 0


Ítem 1 Ítem 9
Ensamble del cilin-
mm pulgadas mm pulgadas Tubo del cilindro Vástago
dro
2,260 89 4,875 192 142643-004-01 142641-004-01 142642-004
2,415 95 5,335 210 142643-005-01 142641-005-01 142642-005
2,720 107 6,095 240 142643-006-01 142641-006-01 142642-006
3,025 119 6,860 270 142643-007-01 142641-007-01 142642-007
3,325 131 7,620 300 142643-008-01 142641-008-01 142642-008
3,555 140 8,155 321 142643-009-01 142641-009-01 142642-009
3,785 149 8,660 341 142643-010-01 142641-010-01 142642-010
4,065 160 9,295 366 142643-011-01 142641-011-01 142642-011
4,370 172 10,160 400 142643-012-01 142641-012-01 142642-012
4,520 178 10,695 421 142643-013-01 142641-013-01 142642-013
4,825 190 11,225 442 142643-014-01 142641-014-01 142642-014
5,130 202 12,065 475 142643-015-01 142641-015-01 142642-015
5,435 214 12,825 505 142643-016-01 142641-016-01 142642-016

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Crown 2012 PF25736-4 Rev. 9/14 Serie RM 6000 08.2-1460-107


01 Rev. 9/14
977
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Extensión - RM
Cilindro de Extensión - RM

(a) Torque 300 ± 15 Nm (220 ± 10 libra-pie)


(b) Torque 163 Nm (120 libra-pie)

Figura 23059

08.5-1460-001 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17829-1

978
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Extensión - RM

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 142368 . . . . . . . . . . . Ensamble del cilindro de extensión - RM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 065012-010 . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 142367 . . . . . . . . . . . .Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
3. . . . . . . . . . . 060080-011 . . . . . . . .Tuerca de collarín. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 132396 . . . . . . . . . . . .Pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 064216-005 . . . . . . . .Sello del pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 060030-344 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 132397-001 . . . . . . . .Vástago del pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 064019-015 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 064074-005 . . . . . . . .Aro de respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 132398 . . . . . . . . . . .Guía del vástago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 064132-050 . . . . . . . .Empaque del vástago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 064135-019 . . . . . . . .Aro limpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 133459-001 . . . . . . . .Alambre de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . . . . 060021-106 . . . . . . . .Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-004 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
15. . . . . . . . . . . 136694 . . . . . . . . . . . .Extremo de la barra de acoplamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

134137 . . . . . . . . . . . Juego de sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17829-2 Serie RM 6000 08.5-1460-002

979
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Extensión - RMD
Cilindro de Extensión - RMD

(a) Torque 300 ± 15 Nm (220 ± 10 libra-pie)


(b) Torque 163 Nm (120 libra-pie)

Figura 23110

08.5-1460-100 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17844-1

980
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Extensión - RMD

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 144663 . . . . . . . . . . . Ensamble del cilindro de extensión - RMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 065012-004 . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 144664 . . . . . . . . . . . .Tubo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
3. . . . . . . . . . . 080573 . . . . . . . . . . . .Acople de Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 060080-011 . . . . . . . .Tuerca de collarín. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 132396 . . . . . . . . . . . .Pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 064216-005 . . . . . . . .Sello del pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 060030-344 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 132397-002 . . . . . . . .Vástago del pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 064019-015 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 064074-005 . . . . . . . .Aro de respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 132398 . . . . . . . . . . .Guía del vástago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 064132-050 . . . . . . . .Empaque del vástago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 064135-019 . . . . . . . .Aro limpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . . . . 133459-001 . . . . . . . .Alambre de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . . . . 060021-106 . . . . . . . .Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-004 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
16. . . . . . . . . . . 146406 . . . . . . . . . . . .Horquilla RD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

134137 . . . . . . . . . . . Juego de sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17844-2 Serie RM 6000 08.5-1460-101

981
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Inclinación
Cilindro de Inclinación

Figura 23058

08.6-1460-003 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25629-1

982
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Inclinación

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 143875 . . . . . . . . . . . Ensamble del cilindro de inclinación, RM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


150506 . . . . . . . . . . . Ensamble del cilindro de inclinación, RMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
1. . . . . . . . . . . 145834 . . . . . . . . . . . .Tubo del cilindro de inclinación, RM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
150507 . . . . . . . . . . . .Tubo del cilindro de inclinación, RMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 060043-004 . . . . . . . .Contratuerca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 060044-004 . . . . . . . .Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
4. . . . . . . . . . . 064019-041 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 064074-013 . . . . . . . .Aro de respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 064216-013 . . . . . . . .Sello del pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 143784 . . . . . . . . . . . .Pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 064132-010 . . . . . . . .Empaque del vástago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 065007-017 . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . .Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
11. . . . . . . . . . . 064091-004 . . . . . . . .Tapón con O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 060000-115 . . . . . . . .Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 064019-081 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . . . . 064074-027 . . . . . . . .Aro de respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . . . . 073981-012 . . . . . . . .Sujetador de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . . . . 143779 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . . . . 064135-002 . . . . . . . .Aro limpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . . . . 143799 . . . . . . . . . . . .Vástago del pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . . . . 060009-030 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20. . . . . . . . . . . 065012-004 . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

148722 . . . . . . . . . . . Juego de sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25629-2 Serie RM 6000 08.6-1460-004

983
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Desplazamiento Lateral
Cilindro de Desplazamiento Lateral

(a) Torque 102 ± 13.5 Nm (75 ± 10 libra-pie)

Figura 23111

08.7-1460-001 Serie RM 6000 Crown 2009 PF17846-1 Rev. 9/11

01 Rev. 9/11
984
PIEZAS DE LOS CILINDROS HIDRÁULICOS
Cilindro de Desplazamiento Lateral

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 143843- (1)* . . . . . . . . Ensamble del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 065012-001 . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . .Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 060009-198 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 146061 . . . . . . . . . . .Cámara de amortiguación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 073981-009 . . . . . . . .Sujetador de cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . . . . 064074-018 . . . . . . . .Aro de respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . . . . 064019-006 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 145586 . . . . . . . . . . . .Tubo del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 060042-005 . . . . . . . .Contratuerca. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 060030-041 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11 . . . . . . . . . . . . . (1)* . . . . . . . . . . . . . . .Espaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
12. . . . . . . . . . . 064074-004 . . . . . . . .Aro de respaldo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
13. . . . . . . . . . . 064019-025 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . . . . 064216-017 . . . . . . . .Sello del pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . . . . 145899 . . . . . . . . . . . .Pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
16. . . . . . . . . . . 064132-011 . . . . . . . .Empaque del vástago. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
17. . . . . . . . . . . 083397 . . . . . . . . . . . .Sello de ajuste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
18. . . . . . . . . . . 064069-007 . . . . . . . .Aro limpiador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
19. . . . . . . . . . . 085130- (1)* . . . . . . . .Vástago . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

148723 . . . . . . . . . . . Juego de sellos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Vea la tabla

* Para seleccionar el número de pieza, utilice el número de datos del


equipo para localizar las características correspondientes. Véase el
capítulo “Introducción”

Tabla 1

Ancho interior entre Ancho de las Movimiento del


estabilizadores ruedas de desplazador lateral Ítem 0 Ítem 11 Ítem 19
laterales* carga (todas direcciones)*
Ensamble del
mm pulgadas pulgadas mm pulgadas Espaciador Vástago
cilindro
940-1549 37-61 Todo 51 2 143843-001 088587 085130-005
940-1549 37-61 Todo 102 4 143843-002 No se requiere 085130-006
864-914 34-36 4.12, 4.5 51 2 143843-001 088587 085130-005
864-914 34-36 4.12, 4.5 102 4 143843-002 No se requiere 085130-006
864-914 34-36 2.88 51 2 143843-003 088587 085130-007
864-914 34-36 2.88 102 4 143843-004 No se requiere 085130-008

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2009 PF17846-2 Rev. 9/11 Serie RM 6000 08.7-1460-002


01 Rev. 9/11
985
Notas:

986
PARTES DE EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
987
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RM
Ensamble de Extensión - RM

(a) Para obtener información sobre las mangueras y los tubos,


vea Sistema Hidráulico de Extensión - RM
(b) Bloque manifold
(c) Cilindro de extensión - RM
(d) Bloque manifold de extensión
(e) Torque 3.5 Nm (30 libra-pulgada)

(e)
14
0

5 16
13
12
3 4

(b)

17
2

(a)
B
A

24
(c)

7 15
1

(a)
25

26 8
11
10 9
17 18
21 19 20
23
ECR5

22
(d)

Figura 23476-04

09.0-1460-025 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25631-1 Rev. 9/13

02 Rev. 9/13
988
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RM

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 142404-001* . . . . . . . Ensamble de extensión - RM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 142326-001 . . . . . . . .Carro de extensión posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 129476 . . . . . . . . . . . .Barra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3. . . . . . . . . . . 060000-080 . . . . . . . .Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . . . . 128016 . . . . . . . . . . .Resorte del pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . . . . 124018 . . . . . . . . . . . .Tope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . . . . 060017-050 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-006 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
7. . . . . . . . . . . 143905 . . . . . . . . . . . .Ensamble soldado del pasador del rodillo de empuje . . . . . . . . . . . . .1
8. . . . . . . . . . . 060062-042 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 143106 . . . . . . . . . . . .Rodillo de leva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
10. . . . . . . . . . . 060063-045 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11. . . . . . . . . . . 150183 . . . . . . . . . . . .Leva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
061004-006 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 143692 . . . . . . . . . . . .Cuerpo del clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 143693 . . . . . . . . . . . .Placa de cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . . . . 060062-001 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . . . . 060000-090 . . . . . . . .Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
16. . . . . . . . . . . 060062-009 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
17. . . . . . . . . . . 060000-094 . . . . . . . .Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
18. . . . . . . . . . . 060000-068 . . . . . . . .Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
19. . . . . . . . . . . 113516 . . . . . . . . . . . .Pasador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20. . . . . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . .Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
21. . . . . . . . . . . 144725 . . . . . . . . . . . .Soporte del manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
22. . . . . . . . . . . 060063-063 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
23. . . . . . . . . . . 060063-033 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
24. . . . . . . . . . . 088892-002 . . . . . . . .Eje del pivote del cilindro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
25. . . . . . . . . . . 060062-066 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
26. . . . . . . . . . . 150184 . . . . . . . . . . . .Eje descentrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25631-2 Rev. 9/13 Serie RM 6000 09.0-1460-026


02 Rev. 9/13
989
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RM

44
43
42
66

41
C
41

65
64

66
63
62 58
0

(a) B
42 43
61
44
45 46
40
60
59 47 46
57 53
A 48
49
41
56 55
54 52
51
50
(a) Torque 32.5-35.25 Nm (24–26 libra-pie)

Figura 23477-01

09.0-1460-027 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25631-3 Rev. 9/13

02 Rev. 9/13
990
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RM

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

40. . . . . . . . . . . 142335 . . . . . . . . . . .Brazo exterior derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


41. . . . . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . .Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
42. . . . . . . . . . . 065012-007 . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
43. . . . . . . . . . . 145974 . . . . . . . . . . . .Eje del pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
44. . . . . . . . . . . 060000-029 . . . . . . . .Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
45. . . . . . . . . . . 064019-150 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
46. . . . . . . . . . . 060009-191 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
47. . . . . . . . . . . 143739 . . . . . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
48. . . . . . . . . . . 064019-149 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
49. . . . . . . . . . . 142330 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
50. . . . . . . . . . . 060016-022 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
51. . . . . . . . . . . 076143 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
52. . . . . . . . . . . 076293 . . . . . . . . . . . .Rodillo del carro de horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
53. . . . . . . . . . . 065012-001 . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
54. . . . . . . . . . . 143803 . . . . . . . . . . . .Rodillo de empujador de leva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
55. . . . . . . . . . . 060030-130 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
56. . . . . . . . . . . 149224 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
57. . . . . . . . . . . 060063-032 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
58. . . . . . . . . . . 060063-098 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
59. . . . . . . . . . . 074668-001 . . . . . . . .Rodillo de la columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
60. . . . . . . . . . . 060030-317 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
61. . . . . . . . . . . 142344 . . . . . . . . . . . .Brazo interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
62. . . . . . . . . . . 143792 . . . . . . . . . . . .Rodillo del carro de horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
63. . . . . . . . . . . 144037 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
64. . . . . . . . . . . 060063-033 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
65. . . . . . . . . . . 142336 . . . . . . . . . . .Brazo exterior izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
66. . . . . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . .Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25631-4 Rev. 9/13 Serie RM 6000 09.0-1460-028


02 Rev. 9/13
991
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RM

70
77
76

71
73
72
74
0

(a) (b)

75

(a) Bloque manifold de accesorios (inclinación/desplazador la-


teral)
(b) Torque 10 Nm (96 libra-pulgada)

Figura 23478-01

09.0-1460-029 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25631-5 Rev. 9/13

02 Rev. 9/13
992
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RM

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

70. . . . . . . . . . . 142365-001 . . . . . . . .Carro de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


71. . . . . . . . 074481-003 . . . . . . . . Cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
72. . . . . . . . 107563-002 . . . . . . . . Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
73. . . . . . . . 092747-003 . . . . . . . . Tope de poliuretano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
74. . . . . . . . 060062-034 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
75. . . . . . . . 060063-023 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
76. . . . . . . . 060115-011 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
77. . . . . . . . 145444 . . . . . . . . . . . Seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25631-6 Rev. 9/13 Serie RM 6000 09.0-1460-030


02 Rev. 9/13
993
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RM

(a)
0

107

108 113

114

110

97 97
96
91
94 95 111 103 106
104 112
93
0

(a)
105
90 92

102
98 99
100
101
FLS

109 (a) Torque 6 Nm (60 libra-pulgada)

Figura 23482-02

09.0-1460-031 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25631-7 Rev. 9/13

02 Rev. 9/13
994
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RM

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

90. . . . . . . . 060061-001 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


91. . . . . . . . 143766 . . . . . . . . . . . Guía para la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
92. . . . . . . . 060062-038 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
93. . . . . . . . 061002-014 . . . . . . . . Clamp del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
94. . . . . . . . 145560 . . . . . . . . . . . Guía para la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
95. . . . . . . . 145973 . . . . . . . . . . . Tope de manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
96. . . . . . . . 060059-019 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
97. . . . . . . . 060062-042 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
98. . . . . . . . 143102 . . . . . . . . . . . Rodillo de la columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
99. . . . . . . . 060009-188 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
100. . . . . . . 060061-006 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
101. . . . . . . 062874 . . . . . . . . . . . Sensor de proximidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
102. . . . . . . 060062-042 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
103. . . . . . . 144927 . . . . . . . . . . . Soporte del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
104. . . . . . . 062749-001 . . . . . . . . Sujetador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
105. . . . . . . 060061-032 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
106. . . . . . . 143684 . . . . . . . . . . . Protección del manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
107. . . . . . . 060061-021 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
108. . . . . . . 150509 . . . . . . . . . . . Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
109. . . . . . . 122398*. . . . . . . . . . . Resorte de compresión, rojo (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
122421*. . . . . . . . . . . Resorte de compresión, bronce (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
110 . . . . . . . 122398*. . . . . . . . . . . Resorte de compresión, rojo (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
122421*. . . . . . . . . . . Resorte de compresión, bronce (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
111 . . . . . . . 060000-120 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
112 . . . . . . . 060061-021 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
113 . . . . . . . 060030-017 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
114 . . . . . . . 150510 . . . . . . . . . . . Separador aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Equipos con una altura colapsada de 2260 - 3325 mm (89 - 131 pulg.)
(2) Equipos con una altura colapsada de 3326 - 5435 mm (131.1 - 214 pulg.)
(3) Equipos con una altura colapsada de 2260 - 2415 mm (89 - 95 pulg.)
(4) Equipos con una altura colapsada de 2416 - 5435 mm (95.1 - 214 pulg.)

* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25631-8 Rev. 9/13 Serie RM 6000 09.0-1460-032


02 Rev. 9/13
995
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RM

142
141
143

144
145
135
142 134
140
136

137

146
0

(d) 0
(c)
147 138

TPA 139
128 129
126
127 149
125
148
133
124
123
130 (a)

122 132 131 (a) Ensamble del cilindro de inclinación y el desplazador lateral
0

(b) (b) Torque 80 Nm (60 libra-pie)


(c) Torque 6.8 Nm (60 libra-pulgada)
(d) Torque 108 Nm (80 libra-pie)

Figura 23511-03

09.0-1460-033 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25631-9 Rev. 9/13

02 Rev. 9/13
996
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RM

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

122. . . . . . . 060062-042 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


123. . . . . . . 145549 . . . . . . . . . . . Cubierta del sensor (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
124. . . . . . . 060009-003 . . . . . . . Aro de retención (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
125. . . . . . . 060030-156 . . . . . . . . Arandela plana (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
126. . . . . . . 139412 . . . . . . . . . . . Resorte de torsión (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
127. . . . . . . 145576 . . . . . . . . . . . Brazo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
128. . . . . . . 060061-025 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
129. . . . . . . 146648 . . . . . . . . . . . Sensor (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
130. . . . . . . 060000-071 . . . . . . . . Pasador de rodillo (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
131. . . . . . . 060115-008 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
132. . . . . . . 061011-004 . . . . . . . . Pasador de espiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
133. . . . . . . 142354-001* . . . . . . . Carro de horquillas, 686 mm (27 pulg.) de separación de las horquillas . 1
142354-002* . . . . . . . Carro de horquillas, 762 mm (30 pulg.) de separación de las horquillas . 1
134. . . . . . . 060030-071 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
135. . . . . . . 060032-047 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
136. . . . . . . 076048-001 . . . . . . . . Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
137. . . . . . . 143068 . . . . . . . . . . . Deslizante del desplazador lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
138. . . . . . . 060062-059 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
139. . . . . . . 143107 . . . . . . . . . . . Deslizante del desplazador lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
140. . . . . . . 060075-028 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
141. . . . . . . 143882 . . . . . . . . . . . Protector del cilindro de desplazamiento lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142. . . . . . . 060009-005 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
143. . . . . . . 065012-001 . . . . . . . . Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
144. . . . . . . 145220 . . . . . . . . . . . Eje del pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
145. . . . . . . 076048-001 . . . . . . . . Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
146. . . . . . . 060045-035 . . . . . . . . Tornillo de hombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
147. . . . . . . 103418-052 . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
148. . . . . . . 060117-004 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
149. . . . . . . 151093-001 . . . . . . . . Guía láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Equipos con inclinación asistida (TPA)

* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25631-10 Rev. 9/13 Serie RM 6000 09.0-1460-034


02 Rev. 9/13
997
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RM

164

RPS3
163

162
161

160

159
158

157

156
166
155

165
167
ACCESS 7

Figura 23512-01

09.0-1460-035 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25631-11 Rev. 9/13

02 Rev. 9/13
998
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RM

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

155. . . . . . . 060062-063 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


156. . . . . . . 145837 . . . . . . . . . . . Placa adaptadora (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
157. . . . . . . 060062-042 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
158. . . . . . . 062749-002 . . . . . . . . Sujetador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
159. . . . . . . 060061-032 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
160. . . . . . . 060062-030 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
161. . . . . . . 145686 . . . . . . . . . . . Ensamble del soporte magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
162. . . . . . . 060061-017 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
163. . . . . . . 062936-004 . . . . . . . . Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
164. . . . . . . 146004 . . . . . . . . . . . Cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
165. . . . . . . 060075-030 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
166. . . . . . . 142345 . . . . . . . . . . . Retenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
167. . . . . . . 144942 . . . . . . . . . . . ACCESS 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
127189-001 . . . . . . . . Lubricante de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Equipos con módulo ACCESS 7

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25631-12 Rev. 9/13 Serie RM 6000 09.0-1460-036


02 Rev. 9/13
999
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RMD
Ensamble de Extensión - RMD

14
(f)
0

6 13
15
12
5
(b)
3
4 16

B
A
17

(c)

1 18
(a)

27
11
10 8

9 7

(e)
24 23 19
(a) Para obtener información sobre las man-
20
gueras y los tubos, vea Sistema Hidráulico 22
de Extensión - RMD 21
(b) Bloque manifold
25
(c) Cilindro de extensión - RMD
(d) Bloque manifold de extensión
(e) Encoder de altura principal (CR5)
26
(f) Torque 3.5 Nm (30 libra-pulgada)

(d)

Figura 23528-02

09.0-1460-124 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25632-1 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
1000
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RMD

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 145529-001* . . . . . . . Ensamble de extensión - RMD1


1. . . . . . . . . . . 144491-001 . . . . . . . .Carro de extensión posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 129476 . . . . . . . . . . . .Barra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
3. . . . . . . . . . . 060000-080 . . . . . . . .Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
4. . . . . . . . . . . 128016 . . . . . . . . . . .Resorte del pistón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
5. . . . . . . . . . . 124018 . . . . . . . . . . . .Tope . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . . . . 060017-050 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-006 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
7. . . . . . . . . . . 143905 . . . . . . . . . . . .Pasador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 060062-042 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . . . . 143106 . . . . . . . . . . . .Rodillo de leva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
10. . . . . . . . . . . 060063-045 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
11. . . . . . . . . . . 150183 . . . . . . . . . . . .Leva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
061004-006 . . . . . . . .Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
12. . . . . . . . . . . 143692 . . . . . . . . . . . .Cuerpo del clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 143693 . . . . . . . . . . . .Placa de cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
14. . . . . . . . . . . 060062-001 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
15. . . . . . . . . . . 060062-009 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
16. . . . . . . . . . . 060000-094 . . . . . . . .Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
17. . . . . . . . . . . 060000-090 . . . . . . . .Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
18. . . . . . . . . . . 146405-001 . . . . . . . .Pasador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
19. . . . . . . . . . . 060000-068 . . . . . . . .Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
20. . . . . . . . . . . 146405-002 . . . . . . . .Pasador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
21. . . . . . . . . . . 146370 . . . . . . . . . . . .Guía para la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
22. . . . . . . . . . . 146400 . . . . . . . . . . . .Polea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
23. . . . . . . . . . . 060030-067 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
24. . . . . . . . . . . 060009-005 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
25. . . . . . . . . . . 060063-033 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
26. . . . . . . . . . . 060063-063 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
27. . . . . . . . . . . 060062-066 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
28. . . . . . . . . . . 150184 . . . . . . . . . . . .Eje descentrado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25632-2 Rev. 9/13 Serie RM 6000 09.0-1460-125


01 Rev. 9/13
1001
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RMD

(a) Torque 163 Nm (120 libra-pie)


(b) Torque 32.5-35.25 Nm (24–26 libra-pie)

Figura 23529-02

09.0-1460-126 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25632-3 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
1002
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RMD

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

39. . . . . . . . . . . 143803 . . . . . . . . . . . .Rodillo de empujador de leva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


40. . . . . . . . . . . 060030-130 . . . . . . . .Espaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
41. . . . . . . . . . . 149224 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
42. . . . . . . . . . . 060063-032 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
43. . . . . . . . . . . 060030-317 . . . . . . . .Espaciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
44. . . . . . . . . . . 074668-001 . . . . . . . .Rodillo de la columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
45. . . . . . . . . . . 146328 . . . . . . . . . . . .Eje del pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
46. . . . . . . . . . . 060030-067 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
47. . . . . . . . . . . 146400 . . . . . . . . . . . .Polea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
48. . . . . . . . . . . 060030-279 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
49. . . . . . . . . . . 060009-005 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
50. . . . . . . . . . . 060075-030 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
51. . . . . . . . . . . 065012-004 . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
52. . . . . . . . . . . 146405-001 . . . . . . . .Pasador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
53. . . . . . . . . . . 060000-090 . . . . . . . .Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
54. . . . . . . . . . . 145127 . . . . . . . . . . .Brazo exterior derecho principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
55. . . . . . . . . . . 076048-001 . . . . . . . .Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
56. . . . . . . . . . . 146333 . . . . . . . . . . . .Eje del pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
57. . . . . . . . . . . 060009-191 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
58. . . . . . . . . . . 064019-150 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
59. . . . . . . . . . . 143739 . . . . . . . . . . . .Rodamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
60. . . . . . . . . . . 064019-149 . . . . . . . .O-Ring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
61. . . . . . . . . . . 142330 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
62. . . . . . . . . . . 060063-098 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
63. . . . . . . . . . . 076293 . . . . . . . . . . . .Rodillo del carro de horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
64. . . . . . . . . . . 076143 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
65. . . . . . . . . . . 060016-022 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
66. . . . . . . . . . . 145109 . . . . . . . . . . .Brazo exterior derecho secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
67. . . . . . . . . . . 145103 . . . . . . . . . . . .Brazo interno secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
68. . . . . . . . . . . 143792 . . . . . . . . . . . .Rodillo del carro de horquillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
69. . . . . . . . . . . 144037 . . . . . . . . . . . .Tapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
70. . . . . . . . . . . 060063-033 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
71. . . . . . . . . . . 145111 . . . . . . . . . . . .Brazo exterior izquierdo secundario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
72. . . . . . . . . . . 060059-077 . . . . . . . .Tuerca de castillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
73. . . . . . . . . . . 060030-383 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
74. . . . . . . . . . . 060038-007 . . . . . . . .Pasador de chaveta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
75. . . . . . . . . . . 065012-011 . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
76. . . . . . . . . . . 060009-152 . . . . . . . .Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
77. . . . . . . . . . . 060030-316 . . . . . . . .Arandela plana, 1.6 mm (0.062 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . . CR
060030-317 . . . . . . . .Arandela plana, 0.79 mm (0.031 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . CR
060030-387 . . . . . . . .Arandela plana, 0.38 mm (0.015 pulg.) de espesor . . . . . . . . . . . . . CR
78. . . . . . . . . . . 144734 . . . . . . . . . . . .Espaciador de pivote central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
79. . . . . . . . . . . 145128 . . . . . . . . . . .Brazo exterior izquierdo principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
80. . . . . . . . . . . 145097 . . . . . . . . . . . .Brazo interno principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25632-4 Rev. 9/13 Serie RM 6000 09.0-1460-127


01 Rev. 9/13
1003
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RMD

(a) Bloque manifold de accesorios (inclinación/desplazador la-


teral)
(b) Torque 10 Nm (96 libra-pulgada)

Figura 23530-01

09.0-1460-128 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25632-5 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
1004
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RMD

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

90. . . . . . . . . . . 142365-002 . . . . . . . .Extensión frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


91. . . . . . . . . . . 145974 . . . . . . . . . . . .Eje del pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
92. . . . . . . . . . . 060000-029 . . . . . . . .Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
93. . . . . . . . . . . 065012-007 . . . . . . . .Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
94. . . . . . . . . . . 145504-001 . . . . . . . .Tope RD izquierdo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
95. . . . . . . . . . . 060059-027 . . . . . . . .Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
96. . . . . . . . . . . 060062-073 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
97. . . . . . . . 074481-003 . . . . . . . . Cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
98. . . . . . . . 107563-002 . . . . . . . . Soporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
99. . . . . . . . 092747-003 . . . . . . . . Tope de poliuretano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
100. . . . . . . 060062-034 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
101. . . . . . . 060075-052 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
102. . . . . . . 145503-001 . . . . . . . . Tope RD derecho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
103. . . . . . . 060063-023 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
104. . . . . . . 060115-011 . . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
105. . . . . . . 145444 . . . . . . . . . . . Seguro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25632-6 Rev. 9/13 Serie RM 6000 09.0-1460-129


01 Rev. 9/13
1005
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RMD

(a) Torque 6 Nm (60 libra-pulgada)

Figura 23531-02

09.0-1460-130 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25632-7 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
1006
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RMD

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

120. . . . . . . 060061-021 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


121. . . . . . . 146026 . . . . . . . . . . . Cubierta superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
122. . . . . . . 060061-001 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
123. . . . . . . 143766 . . . . . . . . . . . Guía para la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
124. . . . . . . 060062-038 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
125. . . . . . . 061002-014 . . . . . . . . Clamp del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
126. . . . . . . 146156 . . . . . . . . . . . Guía para la manguera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
127. . . . . . . 060059-019 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
128. . . . . . . 122398*. . . . . . . . . . . Resorte de compresión, rojo (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
122421*. . . . . . . . . . . Resorte de compresión, bronce (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
129. . . . . . . 060061-006 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
130. . . . . . . 062874 . . . . . . . . . . . Sensor de proximidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
131. . . . . . . 060062-042 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
132. . . . . . . 060061-032 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
133. . . . . . . 062749-001 . . . . . . . . Sujetador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
134. . . . . . . 144927 . . . . . . . . . . . Soporte del sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
135. . . . . . . 060062-042 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
136. . . . . . . 060009-188 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
137. . . . . . . 143102 . . . . . . . . . . . Rodillo de la columna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
138. . . . . . . 060061-021 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
139. . . . . . . 143684 . . . . . . . . . . . Protección del manifold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
140. . . . . . . 060000-120 . . . . . . . Pasador de rodillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
141. . . . . . . 122398*. . . . . . . . . . . Resorte de compresión, rojo (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
122421*. . . . . . . . . . . Resorte de compresión, bronce (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
142. . . . . . . 060030-017 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
143. . . . . . . 150510 . . . . . . . . . . . Separador aislante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Equipos con una altura colapsada de 2260 - 3325 mm (89 - 131 pulg.)
(2) Equipos con una altura colapsada de 3326 - 5435 mm (131 - 214 pulg.)
(3) Equipos con una altura colapsada de 2260 - 2415 mm (89 - 95 pulg.)
(4) Equipos con una altura colapsada de 2416 - 5435 mm (95 - 214 pulg.)

* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25632-8 Rev. 9/13 Serie RM 6000 09.0-1460-131


01 Rev. 9/13
1007
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RMD

175

173

174
172 171
170 164
165
166
167

169
(c)
0

163
168
0

(d)

TPA 162
156 157
154
155
153 161
176
152
151
177
158 (a)

150 160 159 (a) Ensamble del cilindro de inclinación y el desplazador


0

(b) lateral
(b) Torque 80 Nm (60 libra-pie)
(c) Torque 6.8 Nm (60 libra-pulgada)
(d) Torque 108 Nm (80 libra-pie)

Figura 23532-03

09.0-1460-132 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25632-9 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
1008
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RMD

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

150. . . . . . . 060062-042 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2


151. . . . . . . 145549 . . . . . . . . . . . Cubierta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
152. . . . . . . 060009-003 . . . . . . . Aro de retención (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
153. . . . . . . 060030-156 . . . . . . . . Arandela plana (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
154. . . . . . . 139412 . . . . . . . . . . . Resorte de torsión (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
155. . . . . . . 145576 . . . . . . . . . . . Brazo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
156. . . . . . . 060061-025 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
157. . . . . . . 146648 . . . . . . . . . . . Sensor (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
158. . . . . . . 060000-071 . . . . . . . . Pasador de rodillo (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
159. . . . . . . 060115-008 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
160. . . . . . . 061011-004 . . . . . . . . Pasador de espiga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
161. . . . . . . 142354-001* . . . . . . . Carro de horquillas, 686 mm (27 pulg.) de separación de las horquillas . 1
142354-002* . . . . . . . Carro de horquillas, 762 mm (30 pulg.) de separación de las horquillas . 1
162. . . . . . . 143107 . . . . . . . . . . . Deslizante del desplazador lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
163. . . . . . . 060062-059 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
164. . . . . . . 060032-047 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
165. . . . . . . 060030-071 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
166. . . . . . . 076048-001 . . . . . . . . Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
167. . . . . . . 143068 . . . . . . . . . . . Deslizante del desplazador lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
168. . . . . . . 060045-035 . . . . . . . . Tornillo de hombro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061004-006 . . . . . . . . Sellador adhesivo para roscas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
169. . . . . . . 103418-052 . . . . . . . . Espaciador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
170. . . . . . . 076048-001 . . . . . . . . Acople de lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
171. . . . . . . 060009-005 . . . . . . . . Aro de retención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
172. . . . . . . 145220 . . . . . . . . . . . Eje del pivote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
173. . . . . . . 065012-001 . . . . . . . . Buje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
174. . . . . . . 060075-028 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
175. . . . . . . 143882 . . . . . . . . . . . Protector del cilindro de desplazamiento lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
176. . . . . . . 060117-004 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
177. . . . . . . 151093-001 . . . . . . . . Guía láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Equipos con inclinación asistida (TPA)

* Para seleccionar el número de pieza, utilice los datos del equipo para
localizar las características correspondientes. Véase el capítulo
“Introducción”

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25632-10 Rev. 9/13 Serie RM 6000 09.0-1960-133


01 Rev. 9/13
1009
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RMD

RPS3
193
194
192
191

190
189
188

186

187 185
197
ACCESS 7 195

196

Figura 23583-02

09.0-1460-134 Serie RM 6000 Crown 2012 PF25632-11 Rev. 9/13

01 Rev. 9/13
1010
EXTENSIÓN Y ACCESORIOS
Ensamble de Extensión - RMD

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

185. . . . . . . 060062-063 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3


186. . . . . . . 145837 . . . . . . . . . . . Placa adaptadora (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
187. . . . . . . 060062-042 . . . . . . . . Tornillo (1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
188. . . . . . . 062749-002 . . . . . . . . Sujetador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
189. . . . . . . 060061-032 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
190. . . . . . . 060062-030 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
191. . . . . . . 145686 . . . . . . . . . . . Ensamble del soporte magnético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
192. . . . . . . 060061-017 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
193. . . . . . . 062936-004 . . . . . . . . Sensor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
194. . . . . . . 146004 . . . . . . . . . . . Cuña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR
195. . . . . . . 060075-030 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
196. . . . . . . 142345 . . . . . . . . . . . Retenedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
197. . . . . . . 144942 . . . . . . . . . . . ACCESS 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
127189-001 . . . . . . . . Lubricante de contacto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Equipos con módulo ACCESS 7

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2012 PF25632-12 Rev. 9/13 Serie RM 6000 09.0-1460-135


01 Rev. 9/13
1011
Notas:

1012
ACCESORIOS
1013
ACCESORIOS
Accesorios InfoLink
Accesorios InfoLink

(a) Parte de la protección superior de la cabina del operador


(b) Parte superior de la unidad de potencia
(c) Equipos con Unidades de Potencia de 1065 mm (42 pulg.)
(d) Equipos con Unidades de Potencia de 1220 mm (48 pulg.)

Figura 24900

10.0-1460-003 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25535-1

1014
ACCESORIOS
Accesorios InfoLink

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 147253-001 . . . . . . . . Kit InfoLink con lector de proximidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


147253-002 . . . . . . . . Kit InfoLink sin lector de proximidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . . . . 060061-006 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. . . . . . . . . . . 060005-005 . . . . . . . .Arandela de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
4. . . . . . . . . . . 139899 . . . . . . . . . . . .Soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 060062-038 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
6. . . . . . . . 149674 . . . . . . . . . . . Módulo sensor de impacto (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 060065-021 . . . . . . . . Tornillo - Equipos con unidad de potencia de 1220 mm (48 pulg.) . . . . . . 2
8. . . . . . . . 060030-074 . . . . . . . . Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9. . . . . . . . 060042-016 . . . . . . . . Contratuerca - Equipos con unidad de potencia de 1065 mm (42 pulg.) . 2
10. . . . . . . . 145969 . . . . . . . . . . . Soporte - Equipos con unidad de potencia de 1065 mm (42 pulg.) . . . . . 1

141834 . . . . . . . . . . . Tapa de la cubierta de los conectores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Para los equipos con la versión 3.0 y superiores del software InfoLink.

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25535-2 Serie RM 6000 10.0-1460-004

1015
ACCESORIOS
Accesorios InfoLink

(a) Unidad de potencia de 42 pulgadas


(b) Unidad de potencia de 48 pulgadas

Figura 26186

10.0-1460-005 Serie RM 6000 Crown 2011 PF25535-3

1016
ACCESORIOS
Accesorios InfoLink

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

25. . . . . . . . 146900-003 . . . . . . . . Módulo de control de InfoLink (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


26. . . . . . . . 060059-011 . . . . . . . . Tuerca (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
27. . . . . . . . 147463 . . . . . . . . . . . Soporte de montaje (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
28. . . . . . . . 060030-119 . . . . . . . . Arandela plana (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
29. . . . . . . . 060017-010 . . . . . . . . Tornillo (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
30. . . . . . . . 150120 . . . . . . . . . . . Bloque de montaje (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
31. . . . . . . . 060000-093 . . . . . . . . Pasador de rodillo (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
32. . . . . . . . 060015-118 . . . . . . . . Tornillo (3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
33. . . . . . . . 060015-103 . . . . . . . . Tornillo (3). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
34. . . . . . . . 060030-132 . . . . . . . . Arandela plana (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

149722 . . . . . . . . . . . Extensor del arnés de proximidad (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


149720-002 . . . . . . . . Ensamble del cable para InfoLink/Intermec (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
094362-015 . . . . . . . . Fusible, se utiliza en el ensamble del cable para InfoLink/Intermec
(15 A, 12 V) (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
149721-002 . . . . . . . . Puente eléctrico del arnés para InfoLink/Intermec (1) . . . . . . . . . . . . . . . . 1
061003-012 . . . . . . . . Tira de Sujeción (1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Para equipos con InfoLink para Windows ®


(2) Para equipos con unidad de potencia de 42 pulgadas equipadas con InfoLink para Windows ®
(3) Para equipos con unidad de potencia de 48 pulgadas equipadas con InfoLink para Windows ®

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF25535-4 Serie RM 6000 10.0-1460-006

1017
ACCESORIOS
Accesorios Work Assist
Accesorios Work Assist

Figura 24377

10.0-1460-075 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17957-1 Rev. 5/11

01 Rev. 5/11
1018
ACCESORIOS
Accesorios Work Assist

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 148748 . . . . . . . . . . . Kit universal de montaje de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


1. . . . . . . . . . . 060062-012 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. . . . . . . . . . . 127697 . . . . . . . . . . . .Clamp inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . . . . 128362 . . . . . . . . . . . .Clamp superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . . . . 148728 . . . . . . . . . . . .Sujeción de montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . . . . 050003-014 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. . . . . . . . . . . 131365 . . . . . . . . . . . .Soporte de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

0. . . . . . . . 131418 . . . . . . . . . . . Kit de montaje de terminales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


7. . . . . . . . . . . 127697 . . . . . . . . . . . .Clamp inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . . . . 060062-012 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
9. . . . . . . . . . . 128362 . . . . . . . . . . . .Clamp superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
10. . . . . . . . . . . 131366 . . . . . . . . . . . .Soporte de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . . . . 060061-013 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

0. . . . . . . . 130144 . . . . . . . . . . . Kit de sujeta notas y gancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


12. . . . . . . . . . . 127697 . . . . . . . . . . . .Clamp inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
13. . . . . . . . . . . 060062-012 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
14. . . . . . . . . . . 130154 . . . . . . . . . . . .Ensamble de Sujetanotas y Gancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17957-2 Rev. 5/11 Serie RM 6000 10.0-1460-076


01 Rev. 5/11
1019
ACCESORIOS
Accesorios Work Assist

Figura 24378

10.0-1460-077 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17957-3 Rev. 5/11

01 Rev. 5/11
1020
ACCESORIOS
Accesorios Work Assist

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

0. . . . . . . . 130145 . . . . . . . . . . . Kit universal de clamp auxiliar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


20. . . . . . . . . . . 127697 . . . . . . . . . . . .Clamp inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
21. . . . . . . . . . . 060062-012 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
22. . . . . . . . . . . 128362 . . . . . . . . . . . .Clamp superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
23. . . . . . . . . . . 060061-013 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

0. . . . . . . . 130868 . . . . . . . . . . . Kit de Bolsillo de Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


24. . . . . . . . . . . 127697 . . . . . . . . . . . .Clamp inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
25. . . . . . . . . . . 060062-012 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
26. . . . . . . . . . . 128362 . . . . . . . . . . . .Clamp superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
27. . . . . . . . . . . 125503-002 . . . . . . . .Soporte para el Bolsillo de Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
28. . . . . . . . . . . 125502 . . . . . . . . . . . .Bolsillo de Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
29. . . . . . . . . . . 060016-013 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
30. . . . . . . . . . . 060042-010 . . . . . . . .Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

0. . . . . . . . 131415 . . . . . . . . . . . Kit de sujeta notas y gancho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


31. . . . . . . . . . . 127697 . . . . . . . . . . . .Clamp inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
32. . . . . . . . . . . 060062-012 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
33. . . . . . . . . . . 132088 . . . . . . . . . . . .Ensamble del sujetanotas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

0. . . . . . . . 131419 . . . . . . . . . . . Kit de ganchos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


34. . . . . . . . . . . 127697 . . . . . . . . . . . .Clamp inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
35. . . . . . . . . . . 060062-012 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
36. . . . . . . . . . . 128362 . . . . . . . . . . . .Clamp superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
37. . . . . . . . . . . 130050-002 . . . . . . . .Soporte de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
38. . . . . . . . . . . 060062-015 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
39. . . . . . . . . . . 130071 . . . . . . . . . . . .Percha de Alambre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
40. . . . . . . . . . . 130125 . . . . . . . . . . . .Tapa redondeada de vinilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
41. . . . . . . . . . . 130060 . . . . . . . . . . . .Soporte del clamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
42. . . . . . . . . . . 060062-016 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17957-4 Rev. 5/11 Serie RM 6000 10.0-1460-078


01 Rev. 5/11
1021
ACCESORIOS
Cámara
Cámara

(a) Soporte de montaje de la cámara - Soldado al mástil


(b) CIM con función de transmisor

Figura 24229

10.0-1460-100 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17958-1 Rev. 9/13

02 Rev. 9/13
1022
ACCESORIOS
Cámara

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 060075-087 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. . . . . . . . 060062-038 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
3. . . . . . . . 148469 . . . . . . . . . . . Placa del módulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 147922 . . . . . . . . . . . Módulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
148420-xxx(1) . . . . . . Ensamble del cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
5. . . . . . . . 148800 . . . . . . . . . . . Soporte del módulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 060102-004 . . . . . . . . Tuerca en U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 060059-029 . . . . . . . Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
8. . . . . . . . 060102-007 . . . . . . . . Tuerca en U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 060063-063 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
10. . . . . . . . 148470 . . . . . . . . . . . Cubierta del soporte del módulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
11. . . . . . . . 147125-001 . . . . . . . . Cámara con calefacción - NTSC (60 hz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
147125-002 . . . . . . . . Cámara con calefacción - PAL (50 hz) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

125018-013 . . . . . . . . Conducto del cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR


094362-003 . . . . . . . . Fusible, parte del arnés 184422 - FU16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Vea la Tabla Ensamble del Cableado

Tabla Ensamble del Cableado

Ítem Número de parte Altura colapsada del equipo

mm pulgadas
4 148420-007 3022.6 119
148420-008 3327.4 131
148420-009 3556.0 140
148420-010 3784.6 149
148420-011 4064.0 160
148420-012 4368.8 172
148420-013 4521.2 178
148420-014 4826.0 190
148420-015 5130.6 202
148420-016 5435.6 214

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17958-2 Rev. 9/13 Serie RM 6000 10.0-1460-101


02 Rev. 9/13
1023
ACCESORIOS
Cámara

(a) CIM hace de receptor montado en la unidad de potencia


(b) Soporte de la protección superior de la cabina del operador
(c) Solo se utiliza en los equipos con unidad de potencia de
48 pulgadas

Figura 24230-01

10.0-1460-102 Serie RM 6000 Crown 2010 PF17958-3 Rev. 9/13

02 Rev. 9/13
1024
ACCESORIOS
Cámara

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

20. . . . . . . . 149116 . . . . . . . . . . . Kit de montaje del monitor de la cámara RM/RMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


21. . . . . . . . . . . 060062-060 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
22. . . . . . . . . . . 127697 . . . . . . . . . . . .Clamp inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
23. . . . . . . . . . . 060059-065 . . . . . . . .Tuerca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
24. . . . . . . . . . . 060005-031 . . . . . . . .Arandela plana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
25. . . . . . . . . . . 128362 . . . . . . . . . . . .Clamp superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
26. . . . . . . . . . . 147965 . . . . . . . . . . . .Soporte del monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
27. . . . . . . . . . . 060061-031 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
28. . . . . . . . . . . 060063-024 . . . . . . . .Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
29. . . . . . . . . . . 148114 . . . . . . . . . . . .Soporte de etiqueta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069603 . . . . . . . . . . . .Etiqueta del display de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
30. . . . . . . . 149430 . . . . . . . . . . . Ensamble del monitor LCD de 7 pulgadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
31. . . . . . . . 060062-038 . . . . . . . Tornillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
32. . . . . . . . 147922 . . . . . . . . . . . Módulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
33. . . . . . . . 060102-002 . . . . . . . . Tuerca en U. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
34. . . . . . . . 148585 . . . . . . . . . . . Soporte del módulo de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

125018-013 . . . . . . . . Conducto del cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CR

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2010 PF17958-4 Rev. 9/13 Serie RM 6000 10.0-1460-103


02 Rev. 9/13
1025
Notas:

1026
ETIQUETAS Y CALCOMANIAS
1027
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías
Etiquetas y Calcomanías

14 mm 51 mm
(0.55 in) (2.01 in)

220 mm
5 (8.66 in)
9

27 mm
(1.06 in)
8
(a)
2
(b)

7 137 mm
(c) (5.39 in)
3

(a) Centrada en el travesaño


(b) Número de serie del equipo estampado en
la brida frontal de la estructura principal
(c) Centrada con la ranura

Figura 26278

10.9-1460-100 Serie RM 6000 Crown 2011 PF17985-1 Rev. 2/13

02 Rev. 2/13
1028
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

1. . . . . . . . 068062 . . . . . . . . . . . Advertencia del soporte de levante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1


068062-036 . . . . . . . . Advertencia del soporte de levante (4). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
868062-xxx (1) . . . . . . Advertencia del soporte de levante - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2. . . . . . . . 068004 . . . . . . . . . . . Advertencia de no subirse y no tocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068004-036 . . . . . . . . Advertencia de no subirse y no tocar (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
868004-xxx (1) . . . . . . Advertencia de no subirse y no tocar - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. . . . . . . . 069010 . . . . . . . . . . . Advertencia a tener en cuanta al colocarse debajo. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069010-036 . . . . . . . . Advertencia a tener en cuanta al colocarse debajo (4) . . . . . . . . . . . . . . .1
869010-xxx (1) . . . . . . Advertencia a tener en cuenta al colocarse debajo - UE . . . . . . . . . . . . . 1
4. . . . . . . . 068007-001 . . . . . . . . Calcomanía de Monolift - Larga (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068007-002 . . . . . . . . Calcomanía de Monolift - Corta (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. . . . . . . . 087618 . . . . . . . . . . . Placa de identificación - Solo equipos domésticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
6. . . . . . . . 069006 . . . . . . . . . . . Advertencia de no tocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069006-036 . . . . . . . . Advertencia de no tocar (4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
869006-xxx (1) . . . . . . Advertencia de no tocar - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
7. . . . . . . . 069101 . . . . . . . . . . . Etiqueta de precaución, elevar por aquí - Solo China . . . . . . . . . . . . . . . . 1
8. . . . . . . . 069093 . . . . . . . . . . . Etiqueta EE de UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
9. . . . . . . . 106158-001 . . . . . . . . Calcomanía de Crown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Para los equipos para la UE, la elección del número que sigue al guión depende del idioma.
Vea la tabla.
(2) Equipos con protección superior de la cabina del operador en ángulo
(3) Equipos con protección superior de la cabina del operador plana
(4) Portugués de Brasil

Tabla de Números Después del Guión según el Idioma

Ítem 1 Ítem 2 Ítem 3 Ítem 6


Idioma
868062 868004 869010 869006
Alemán -001 -001 -001 -001
Francés -002 -002 -002 -002
Español -003 -003 -003 -003
Holandés -004 -004 -004 -004
Italiano -005 -005 -005 -005
Inglés -006 -006 -006 -006

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF17985-2 Rev. 2/13 Serie RM 6000 10.9-1460-101


02 Rev. 2/13
1029
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

25 (a)

(b)

33
26
31
27 (c) 34
32 35
(d)
30 36

29 37
38
28

(a) Centrado en el orificio de la consola


(b) Parte superior de la unidad de potencia con cubiertas
(c) En la parte posterior de la cubierta de acero
(d) En la parte posterior de la cubierta de acero, junto al bloque
de fusibles

39

29

37

Figura 26279

10.9-1460-102 Serie RM 6000 Crown 2011 PF17985-3 Rev. 2/13

02 Rev. 2/13
1030
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

25. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa de capacidad (consulte con fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


26. . . . . . . . 122857 . . . . . . . . . . . Bisel de la placa de datos - Solo China. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
060027-014 . . . . . . . . Remaches - Solo China (no ilustrado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa de la curva de capacidad de carga - Solo China
(consulte con fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
28. . . . . . . . 069006 . . . . . . . . . . . Advertencia de no tocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069006-036 . . . . . . . . Advertencia de no tocar (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
869006-xxx (1) . . . . . . Advertencia de no tocar - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
29. . . . . . . . 069864-001 . . . . . . . . Advertencia de adiciones eléctricas EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
069864-036 . . . . . . . . Advertencia adiciones eléctricas EE (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
069864-102 . . . . . . . . Advertencia de adiciones eléctricas EE - ANSI, francés . . . . . . . . . . . . . . 2
069864-103 . . . . . . . . Advertencia de adiciones eléctricas EE - ANSI, español . . . . . . . . . . . . . 2

(1) Para los equipos para la UE, la elección del número que sigue al guión depende del idioma.
Vea la tabla
(2) Portugués de Brasil

Tabla de Números Después del Guión según el Idioma

Ítem 28 Ítem 30 Ítem 32 Ítem 36 Ítem 37 Ítem 38


Idioma
869006 868003 868108 868022 869102 869168
Alemán -001 -001 -001 -001 -001 -001
Francés -002 -002 -002 -002 -002 -002
Español -003 -003 N/A N/A -003 -003
Holandés -004 -004 N/A N/A -004 -004
Italiano -005 -005 N/A N/A -005 -005
Inglés -006 -006 N/A N/A -006 -006

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF17985-4 Rev. 2/13 Serie RM 6000 10.9-1460-103


02 Rev. 2/13
1031
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

(a)
25

(b)

33
26
31
(c) 34
27 32 35
(d)
30 36

29 37 38
28

(a) Centrado en el orificio de la consola


(b) Parte superior de la unidad de potencia con
cubiertas
(c) En la parte posterior de la cubierta de acero
(d) En la parte posterior de la cubierta de acero,
junto al bloque de fusibles

39

29

37

Figura 26279

10.9-1460-105 Serie RM 6000 Crown 2011 PF17985-5 Rev. 2/13

02 Rev. 2/13
1032
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

30. . . . . . . . 068003 . . . . . . . . . . . Advertencia para el operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


068003-036 . . . . . . . . Advertencia para el operador (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068021 . . . . . . . . . . . Advertencia para el operador - SAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
868003-xxx (1) . . . . . . Advertencia para el operador - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068003-102 . . . . . . . . Advertencia para el operador - ANSI, francés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068003-103 . . . . . . . . Advertencia para el operador - ANSI, español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
31. . . . . . . . 068152 . . . . . . . . . . . Etiqueta de descenso Xpress . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
32. . . . . . . . 068108 . . . . . . . . . . . Mapa del control eléctrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068108-103 . . . . . . . . Mapa del control eléctrico - ANSI, español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
868108-xxx (1) . . . . . . Mapa del control eléctrico - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Placa de datos (consultar a fábrica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
34. . . . . . . . 069913-016 . . . . . . . . Etiqueta de patente - ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
35. . . . . . . . 069798 . . . . . . . . . . . Placa de identificación del Gobierno - ANSI, Gobierno de USA . . . . . . . . 1
36. . . . . . . . 068022 . . . . . . . . . . . Panel de fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068022-103 . . . . . . . . Panel de fusibles - ANSI, español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
868022-xxx (1) . . . . . . Panel de fusibles - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
37. . . . . . . . 069012 . . . . . . . . . . . Advertencia de adiciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
869012-xxx (1) . . . . . . Advertencia de adiciones eléctricas - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
069864-001 . . . . . . . . Advertencia de adiciones eléctricas EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069864-036 . . . . . . . . Advertencia adiciones eléctricas EE (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069864-102 . . . . . . . . Advertencia de adiciones eléctricas EE - ANSI, francés . . . . . . . . . . . . . . 1
069864-103 . . . . . . . . Advertencia de adiciones eléctricas EE - ANSI, español . . . . . . . . . . . . . 1
38. . . . . . . . 069168 . . . . . . . . . . . Advertencia sobre las articulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069168-036 . . . . . . . . Advertencia sobre las articulaciones (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
869168-xxx (1) . . . . . . Advertencia sobre las articulaciones - UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
39. . . . . . . . 069378 . . . . . . . . . . . Etiqueta de limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Para los equipos para la UE, la elección del número que sigue al guión depende del idioma.
Vea la tabla
(2) Portugués de Brasil

Tabla de Números Después del Guión según el Idioma

Ítem 28 Ítem 30 Ítem 32 Ítem 36 Ítem 37 Ítem 38


Idioma
869006 868003 868108 868022 869102 869168
Alemán -001 -001 -001 -001 -001 -001
Francés -002 -002 -002 -002 -002 -002
Español -003 -003 N/A N/A -003 -003
Holandés -004 -004 N/A N/A -004 -004
Italiano -005 -005 N/A N/A -005 -005
Inglés -006 -006 N/A N/A -006 -006

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF17985-6 Rev. 2/13 Serie RM 6000 10.9-1460-105


02 Rev. 2/13
1033
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

(a) Número de serie estampado en la unidad de potencia


(b) Centrada en el cabezal del motor de levante
(c) En el motor de dirección
(d) Solo equipos RMD
(e) En el tubo amortiguador RM
(f) Esquina inferior del bloque amortiguador
(g) Centrada para el desplazamiento lateral

(b)
53

51 (a)

50
54
52

(c)
53

(d)
55
(e)
55

(f)
55

(g)
56

Figura 26280

10.9-1460-106 Serie RM 6000 Crown 2011 PF17985-7 Rev. 2/13

02 Rev. 2/13
1034
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

50. . . . . . . . 069107 . . . . . . . . . . . Etiqueta de peligro relacionado con la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


069107-036 . . . . . . . . Etiqueta de peligro relacionado con la batería (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
869107-xxx (1) . . . . . . Etiqueta de peligro relacionado con la batería - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
51. . . . . . . . 069047 . . . . . . . . . . . Precaución para el acople del cargador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069047-036 . . . . . . . . Precaución para el acople del cargador (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069047-102 . . . . . . . . Precaución para el acople del cargador - ANSI, francés. . . . . . . . . . . . . . 1
869047-xxx (1) . . . . . . Precaución para el acople del cargador - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
52. . . . . . . . (2) . . . . . . . . . . . . . . . Advertencia del tamaño de la batería - ANSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
53. . . . . . . . 069593-002 . . . . . . . . Etiqueta de AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
54. . . . . . . . 069111. . . . . . . . . . . . Etiqueta EE de UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
55. . . . . . . . 069006 . . . . . . . . . . . Advertencia de no tocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
069006-036 . . . . . . . . Advertencia de no tocar (3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
869006-xxx (1) . . . . . . Advertencia de no tocar - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
56. . . . . . . . 069986 . . . . . . . . . . . Etiqueta del desplazador lateral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

(1) Para los equipos para la UE, la elección del número que sigue al guión depende del idioma.
Vea la tabla.
(2) Vea la tabla de baterías
(3) Portugués de Brasil

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF17985-8 Rev. 2/13 Serie RM 6000 10.9-1460-107


02 Rev. 2/13
1035
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

(a) Número de serie estampado en la unidad de potencia


(b) Centrada en el cabezal del motor de levante
(c) En el motor de dirección
(d) Solo equipos RMD
(e) En el tubo amortiguador RM
(f) Esquina inferior del bloque amortiguador
(g) Centrada para el desplazamiento lateral

(b)
53

51 (a)

50
54
52

(c)
53

(d)
55
(e)
55

(f)
55

(g)
56

Figura 26280

10.9-1460-108 Serie RM 6000 Crown 2011 PF17985-9 Rev. 2/13

02 Rev. 2/13
1036
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

Tabla de Baterías - Ítem 52

Ta-
Código
maño Portugués de
de la Inglés Francés Español
de la Brasil
batería
batería
10 C 069112-029 069112-029-02 069112-029-03 069112-029-36
14 C 069112-033 069112-033-02 069112-033-03 069112-033-36
15 C 069112-034 069112-034-02 069112-034-03 069112-034-36
24 D 069112-035 069112-035-02 069112-035-03 069112-035-36
25 D 069112-036 069112-036-02 069112-036-03 069112-036-36
26 D 069112-037 069112-037-02 069112-037-03 069112-037-36
27 D 069112-038 069112-038-02 069112-038-03 069112-038-36
28 E 069112-039 069112-039-02 069112-039-03 069112-039-36
29 E 069112-040 069112-040-02 069112-040-03 069112-040-36
30 E 069112-041 069112-041-02 069112-041-03 069112-041-36
31 E 069112-042 069112-042-02 069112-042-03 069112-042-36
32 E 069112-043 069112-043-02 069112-043-03 069112-043-36

Tabla de Números Después del Guión según el


Idioma

Ítem 50 Ítem 51 Ítem 55


Idioma
869107 869047 869006
Alemán -001 -001 -001
Francés -002 -002 -002
Español -003 -003 -003
Holandés -004 -004 -004
Italiano -005 -005 -005
Inglés -006 -006 -006

Crown 2011 PF17985-10 Rev. 2/13 Serie RM 6000 10.9-1460-109


02 Rev. 2/13
1037
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

(a) En la almohadilla cuadrada de la cubierta de distribución


(b) Centrada
(c) En el chasis de acero
(d) Centrada en el cabezal del motor de tracción (M1)
(e) En la parte superior de la base sólida

(a) (c)
70 72

(b) (d)
71 73

(f)
74

Figura 26281

10.9-1460-110 Serie RM 6000 Crown 2011 PF17985-11 Rev. 2/13

02 Rev. 2/13
1038
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

70. . . . . . . . 069933 . . . . . . . . . . . Etiqueta del panel de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


869933-xxx (1) . . . . . . Etiqueta del panel de distribución - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
71. . . . . . . . 069985 . . . . . . . . . . . Torque para los cables de potencia del motor de AC . . . . . . . . . . . . . . . . 1
869985-xxx(1) . . . . . . Torque para los cables de potencia del motor de AC - UE . . . . . . . . . . . . 1
72. . . . . . . . 068107 . . . . . . . . . . . Etiqueta del panel de distribución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068107-103 . . . . . . . . Etiqueta del panel de distribución - ANSI, español . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
868107-xxx (1) . . . . . . Etiqueta del panel de distribución - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
73. . . . . . . . 069593-002 . . . . . . . . Etiqueta de AC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
74. . . . . . . . 068002 . . . . . . . . . . . Advertencia de protegerse a sí mismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068002-036 . . . . . . . . Advertencia de protegerse a sí mismo (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
868002-xxx (1) . . . . . . Advertencia de protegerse a sí mismo - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Para los equipos para la UE, la elección del número que sigue al guión depende del idioma.
Vea la tabla.
(2) Portugués de Brasil

Tabla de Números Después del Guión según el Idioma

Ítem 70 Ítem 71 Ítem 72 Ítem 74


Idioma
869933 869985 868107 868002
Alemán -001 -001 -001 -001
Francés -002 -002 -002 -002
Español N/A -003 N/A -003
Holandés N/A -004 N/A -004
Italiano N/A -005 N/A -005
Inglés N/A -006 N/A -006

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF17985-12 Rev. 2/13 Serie RM 6000 10.9-1460-111


02 Rev. 2/13
1039
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

36 mm
(a) (1.42 in)
85

85 mm
(3.46 in)

(b)
86
(c)
87

32 mm
(1.26 in)

88
90
91

(e)
92 89

286 mm
(11.26 in) 93

94

95
96

97

(a) Centrada
(b) En la cubierta de la cámara
(c) Centrada en la superficie
(d) Dentro del símbolo Momentum oval en línea con el orificio
de ventilación interior
(e) En el soporte frontal de la protección superior
(f) Centrada en la parte superior del espejo

Figura 26282

10.9-1460-112 Serie RM 6000 Crown 2011 PF17985-13 Rev. 2/13

02 Rev. 2/13
1040
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

85. . . . . . . . 069374-002 . . . . . . . . Calcomanía de Crown.com . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


86. . . . . . . . 068074 . . . . . . . . . . . Etiqueta del sistema Vision de Crown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
87. . . . . . . . 106158-022 . . . . . . . . Calcomanía de Crown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
88. . . . . . . . 069603 . . . . . . . . . . . Etiqueta del Display de la cámara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069603-036 . . . . . . . . Etiqueta del display de la cámara (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
869603-xxx(1) . . . . . . Etiqueta del display de la cámara - UE
(con excepción de inglés británico, no utilizar número con guión) . . . . . . 1
89. . . . . . . . 069199 . . . . . . . . . . . Advertencia de la plataforma. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069199-036 . . . . . . . . Advertencia de la plataforma (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069199-102 . . . . . . . . Advertencia de la plataforma - ANSI, francés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069199-103 . . . . . . . . Advertencia de la plataforma - ANSI, español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
869199-xxx (1) . . . . . . Advertencia de la plataforma - UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069496 . . . . . . . . . . . Advertencia de la plataforma - SAA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Para los equipos para la UE, la elección del número que sigue al guión depende del idioma.
Vea la tabla.
(2) Portugués de Brasil

Tabla de Números Después del Guión según el Idioma

Ítem 88 Ítem 89 Ítem 93 Ítem 94 Ítem 95 Ítem 96 Ítem 97


Idioma
869603 869199 869985 868110 868109 869117 869168
Alemán -001 -001 -001 -001 -001 -001 -001
Francés -002 -002 -002 -002 -002 -002 -002
Español -003 -003 N/A N/A N/A -003 -003
Holandés -004 -004 N/A N/A N/A -004 -004
Italiano -005 -005 N/A N/A N/A -005 -005
Inglés N/A -006 N/A N/A N/A -006 -006

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF17985-14 Rev. 2/13 Serie RM 6000 10.9-1460-113


02 Rev. 2/13
1041
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

36 mm
(a) (1.42 in)
85

85 mm
(3.46 in)

(b)
86
(c)
87

32 mm
(1.26 in)

88
90
91

(e)
92 89

286 mm
(11.26 in) 93

94

95
96

97

(a) Centrada
(b) En la cubierta de la cámara
(c) Centrada en la superficie
(d) Dentro del símbolo Momentum oval en línea con el orificio
de ventilación interior
(e) En el soporte frontal de la protección superior
(f) Centrada en la parte superior del espejo

Figura 26282

10.9-1460-114 Serie RM 6000 Crown 2011 PF17985-15 Rev. 2/13

02 Rev. 2/13
1042
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

90. . . . . . . . 087618 . . . . . . . . . . . Placa de identificación - Solo equipos domésticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


91. . . . . . . . 069372-082 . . . . . . . . Calcomanía del símbolo Momentum de la RM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069372-083 . . . . . . . . Calcomanía del símbolo Momentum de la RMD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
92. . . . . . . . 069864-001 . . . . . . . . Adiciones eléctricas EE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069864-036 . . . . . . . . Adiciones eléctricas EE (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
069864-102 . . . . . . . . Adiciones eléctricas EE - ANSI, francés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069864-103 . . . . . . . . Adiciones eléctricas EE - ANSI, español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
93. . . . . . . . 069985 . . . . . . . . . . . Torque para los cables de potencia del motor de AC . . . . . . . . . . . . . . . . 1
869985-xxx(1) . . . . . . Torque para los cables de potencia del motor de AC - UE . . . . . . . . . . . . 1
94. . . . . . . . 068110 . . . . . . . . . . . Mapa del motor de tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068110-103 . . . . . . . . Mapa del motor de tracción - ANSI, español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
868110-xxx (1) . . . . . . Mapa del motor de tracción - UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
95. . . . . . . . 068109 . . . . . . . . . . . Mapa del motor de la bomba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068109-103 . . . . . . . . Mapa del motor de la bomba - ANSI, español. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
868109-xxx (1) . . . . . . Mapa del motor de la bomba - UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
96. . . . . . . . 069177 . . . . . . . . . . . Advertencia sobre el ajuste de los frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069177-036 . . . . . . . . Advertencia sobre el ajuste de los frenos (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
869177-xxx(1) . . . . . . Advertencia sobre el ajuste de los frenos - UE
(con excepción de inglés británico, no utilizar número con guión) . . . . . . 1
97. . . . . . . . 069168 . . . . . . . . . . . Advertencia sobre las articulaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069168-036 . . . . . . . . Advertencia sobre las articulaciones (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
869168-xxx (1) . . . . . . Advertencia sobre las articulaciones - UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Para los equipos para la UE, la elección del número que sigue al guión depende del idioma.
Vea la tabla.
(2) Portugués de Brasil

Tabla de Números Después del Guión según el Idioma

Ítem 88 Ítem 89 Ítem 93 Ítem 94 Ítem 95 Ítem 96 Ítem 97


Idioma
869603 869199 869985 868110 868109 869117 869168
Alemán -001 -001 -001 -001 -001 -001 -001
Francés -002 -002 -002 -002 -002 -002 -002
Español -003 -003 N/A N/A N/A -003 -003
Holandés -004 -004 N/A N/A N/A -004 -004
Italiano -005 -005 N/A N/A N/A -005 -005
Inglés N/A -006 N/A N/A N/A -006 -006

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF17985-16 Rev. 2/13 Serie RM 6000 10.9-1460-115


02 Rev. 2/13
1043
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

(g)

(h)
(a) Centrada en la parte superior del espejo

103
103

103

64 mm
(2.52 in)
(a)
104

86 mm
(3.39 in)
101
100 102
51 mm
136 mm (2.01 in)
(5.35 in)

105

41 mm 103
(1.61 in)

137 mm
(5.39 in)
106

107

Figura 26283

10.9-1460-116 Serie RM 6000 Crown 2011 PF17985-17 Rev. 2/13

02 Rev. 2/13
1044
ETIQUETAS Y ADHESIVOS
Etiquetas y Calcomanías

ÍNDICE NÚMERO DE PIEZA NOMBRE DE LA PIEZA CANTIDAD

100. . . . . . . 069310 . . . . . . . . . . . Precauciones sobre el sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


069310-036 . . . . . . . . Precauciones sobre el sistema hidráulico (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
869310-xxx(1) . . . . . . Precauciones sobre el sistema hidráulico - UE
(con excepción de inglés británico, no utilizar número con guión) . . . . . . 1
101. . . . . . . 068112 . . . . . . . . . . . Mapa de los componentes de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068112-103 . . . . . . . . Mapa de los componentes de control - ANSI, español . . . . . . . . . . . . . . . 1
868112-xxx (1) . . . . . . Mapa de los componentes de control - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
102. . . . . . . 068111. . . . . . . . . . . . Mapa de los componentes de potencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
068111-103 . . . . . . . . Mapa de los componentes de potencia - ANSI, español. . . . . . . . . . . . . . 1
868111-xxx (1) . . . . . . Mapa de los componentes de potencia - UE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
103. . . . . . . 069006 . . . . . . . . . . . Advertencia de no tocar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
069006-036 . . . . . . . . Advertencia de no tocar (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
869006-xxx (1) . . . . . . Advertencia de no tocar - UE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
104. . . . . . . 069023 . . . . . . . . . . . Etiqueta de espejo convexo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
069023-036 . . . . . . . . Etiqueta de espejo convexo (2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
869023-xxx(1) . . . . . . Etiqueta de espejo convexo - UE
(con excepción de inglés británico, no utilizar número con guión) . . . . . . 1
105. . . . . . . 106158-001 . . . . . . . . Calcomanía de Crown . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
106. . . . . . . 069093 . . . . . . . . . . . Etiqueta EE de UL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
107. . . . . . . 069101 . . . . . . . . . . . Precaución, elevar por aquí - China . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

150190 . . . . . . . . . . . Kit de etiquetas de advertencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1


150191 . . . . . . . . . . . Kit de etiquetas y calcomanías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
148912-036 . . . . . . . . Kit de etiquetas de advertencia (2). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

(1) Para los equipos para la UE, la elección del número que sigue al guión depende del idioma.
Vea la tabla.
(2) Portugués de Brasil

Tabla de Números Después del Guión según el Idioma

Ítem 100 Ítem 101 Ítem 102 Ítem 103 Ítem 104
Idioma
869310 868112 868111 869006 869023
Alemán -001 -001 -001 -001 -001
Francés -002 -002 -002 -002 -002
Español -003 N/A N/A -003 -003
Holandés -004 N/A N/A -004 -004
Italiano -005 N/A N/A -005 -005
Inglés N/A N/A N/A -006 -006

Indique siempre el modelo, los datos y el número de serie

Crown 2011 PF17985-18 Rev. 2/13 Serie RM 6000 10.9-1460-117


02 Rev. 2/13
1045
Notas:

1046
SERIE RM/RMD 6000 CLIENTE

PF17910-00C-034

20150406 REV. A

También podría gustarte