Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Título de la tesis
traducidas al inglés.
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
Lista de verificación: Informe final de investigación
Título de la tesis
traducidas al inglés.
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
Lista de verificación: Informe final de investigación
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
Redacta la metodología con verbos en tiempo pasado X
V. Resultados
Nota: 15
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 13
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
DENIS GASDALY CASTILLO ZURITA
Título de la tesis
traducidas al inglés.
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
DE LA CRUZ ADREANZEN DHELI YOMAYRA
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
El título es conciso e informativo X
traducidas al inglés.
I. Introducción
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
Describe de manera resumida: el planeamiento del problema, problema de X
investigación, objetivo general y los objetivos específicos, la justificación. La
técnica para la redacción será la expositiva-argumentativa. La mayor parte de la
introducción se redacta en tiempo presente.
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
INFANTE CHICA, MILAGROS CAMELIN
Título de la tesis
El título es conciso e informativo X
traducidas al inglés.
I. Introducción
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
Redacta la metodología con verbos en tiempo pasado X
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
El título es conciso e informativo X
traducidas al inglés.
I. Introducción
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
Redacta la metodología con verbos en tiempo pasado X
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
Redacta la metodología con verbos en tiempo pasado X
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
Redacta la metodología con verbos en tiempo pasado X
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
Redacta la metodología con verbos en tiempo pasado X
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
Redacta la metodología con verbos en tiempo pasado X
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
Redacta la metodología con verbos en tiempo pasado X
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
Redacta la metodología con verbos en tiempo pasado X
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
El título es conciso e informativo X
traducidas al inglés.
I. Introducción
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
Redacta la metodología con verbos en tiempo pasado X
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
Redacta la metodología con verbos en tiempo pasado X
V. Resultados
Nota: 15
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
HUAMAN MAU LILIBETH
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
CABRERA ACUÑA BRENDA NICOLE
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
ARROYO ZAPATA, ICHELL
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
GARCIA GAVILAN ROSALY
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
FLORES PEREZ ZILKER BRILLITE
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
PERES LOPEZ
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
BALTAZAR VASQUEZ, MARIELENA MARIBEL
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
Describe de manera resumida: el planeamiento del problema, problema de X
investigación, objetivo general y los objetivos específicos, la justificación. La
técnica para la redacción será la expositiva-argumentativa. La mayor parte de la
introducción se redacta en tiempo presente.
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
CRUZADO OLORTEGU
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA EL SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN DEL INFORME FINAL PARA
LAS ASIGNATURAS DE TALLERES DE INVESTIGACIÓN Y TESIS, ASÍ COMO DE LOS TALLERES
CO- CURRICULARES Y DE TESIS PARA LOS PROGRAMAS DE ESTUDIO DE PREGRADO,
POSGRADO Y SEGUNDA ESPECIALIDAD
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
ARONI QUICHCA
LISTA DE VERIFICACIÓN PARA EL SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN DEL INFORME FINAL PARA
LAS ASIGNATURAS DE TALLERES DE INVESTIGACIÓN Y TESIS, ASÍ COMO DE LOS TALLERES
CO- CURRICULARES Y DE TESIS PARA LOS PROGRAMAS DE ESTUDIO DE PREGRADO,
POSGRADO Y SEGUNDA ESPECIALIDAD
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 15
ARONI QUICHCA
Título de la tesis
traducidas al inglés.
I. Introducción
Describe de manera resumida: el planeamiento del problema, problema de X
investigación, objetivo general y los objetivos específicos, la justificación. La
técnica para la redacción será la expositiva-argumentativa. La mayor parte de la
introducción se redacta en tiempo presente.
IV. Metodología
V. Resultados
Nota: 13