Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Índice
Etimología
Significado
Nahual como brujo
Nahual como animal tutelar o espíritu guardián
Nahual como entidad anímica
Otras interpretaciones
Nahualismo como sociedad secreta
Historia
Descripción
Geografía
Quetzalcóatl y Tezcatlipoca
Mitología maya
Cosmovisión maya de los pueblos originarios de Guatemala
El nahual en los mayas de México
Mitología tolteca
Ortografía
Notas
Referencias
Bibliografía
Véase también
Enlaces externos
Etimología
La palabra «nahual» proviene del término «nahualli», cuyo origen es discutido y su significación polisémica,6 al punto que ya
desde el siglo XVI, autores como Hernando Ruiz de Alarcón o Jacinto de la Serna propusieron diversas posibles etimologías para
el término.7 Entre las diversas teorías que se han propuesto sobre su origen en encuentran:i
Como proveniente del verbo «nahualtía», que significa «esconderse, ocultarse», al que Ruiz de Alarcón traduce
también como «disfrazarse» o «rebozarse», esto es, cubrirse con un rebozo. Sin embargo, Alfredo López Austin
se opone esta interpretación.8 9
Con origen en el verbo «nahuali / nahuala», que evoca la idea de «engañar, disimular».10 Las construcciones
con este verbo se encuentran relacionadas con la astucia y la sorpresa, aunque se ha opuesto la hipótesis de
que en todo caso denotan la idea de actuar o hacer las cosas la manera de un nagual, lo que la hace una
etimología circular.11
Con origen en alguno de los verbos con la raíz «nāhua-», relacionados con la acción del habla: «nahuati»,
hablar fuerte; «nahuatia», hablar con imperio, mandar; «nahualtia», dirigirse a alguien.12
Ángel María Garibay propuso un posible origen en la palabra «nahui», que designa al número cuatro,
relacionándola con la palabra castellana «cuatrero» o con la idea de que el nahual tendría una "cuádruple
personalidad".10
Daniel Brinton propuso en 1894 que la palabra nahual era un préstamo lingüístico del idioma zapoteco, teniendo
su origen en la raíz «na-», que en el zapoteco significa «saber, conocer», relacionándolo así con la idea de un
saber místico o mágico.13
Significado
Debido a la oscuridad del término, su amplia difusión en las culturas mesoamericanas y la diversidad en las informaciones sobre
el nagualismo, no existe una significación única del término «nahual»,14 si bien existen ciertas coincidencias entre varias
cosmovisiones que hacen pensar en un trasfondo común para la diversidad de interpretaciones. Poder personal. El poder personal
solo tiene aquellas personas que poseen 13 nahuales (lab) en este caso la persona que tiene completo el nahual son muy
poderosos, pero de los 13 nahuales solo usan 2 o 3 porque de contrario entre nahuales se matarían, si en algún caso muriera uno
de sus nahuales la persona no le pasaría nada, pero si se llegara a morir la mitad la persona corre más riesgo a morirse. Se dice
que los chamanes son las que poseen los 13 nahuales cuentan entre los números como el felino, casi siempre un jaguar, los
ancianos con mucha probabilidad son meteoros defensores o agresores tanto como el viento y rayo, también se llega a notar a las
personas que poseen nahual jaguar son fuertes y no le temen a nada, los que son gavilanes gozan de una vista extraordinaria, los
que son seres de agua no le temen nadar en el rio y pueden contener la respiración y entrar en las profundidades del agua.
«Nagual es usado en el sentido original del concepto de brujo transformador, esto es, el uso temporal
de un animal u otra forma para realizar brujería o un fin dañino.»
A partir de las investigaciones de Foster, los antropólogos modernos aceptan la teoría de que el sentido original del nahual es la
de brujo transformador y parece corroborada con el registro etnológico de las creencias de los indígenas contemporáneos del
centro y sur de México, especialmente, al haberse hecho la diferencia entre el concepto de nahual y tonal.18
Si bien existen registros, como el contenido en el Códice Florentino de Bernardino de Sahagún, de que los nahuales podían
aplicar sus artes al bien o al mal, la visión del nahual como un ser malévolo parece estar más extendida tanto en la antigüedad
como en las creencias de los indígenas modernos.19
Se ha propuesto la teoría de que esta acepción del término nahual se debe a una confusión tanto en la literatura antropológica
como en las cosmovisiones de los indígenas modernos entre las creencias del nahualismo y el tonalismo, siendo este última a la
que verdaderamente correspondería ser, originalmente, el vínculo entre el hombre y su animal guardián.21
Otras interpretaciones
Historia
Brinton,13 ofrece como la referencia más temprana en español del término "nagual" el uso que de él hace Antonio de Herrera en
su obra Historia general de las Indias Occidentales del año 1622, que, sin embargo, informa sobre la década de 1530 en la
provincia de Cerquín en Honduras:
«[...] muchos años duraron estas supersticiones: el demonio los engañaba, y aparecia como leon, tigre
o coyote, porque de estos animales, de rapiña, hay muchos en esta provincia: a estos llamaban
nahuales, que era como decir guardadores, o compañeros; y cuando moría el pajaro, también moría el
Indio que estaba con él. Esto se vio muchas veces, y tenía por cosa verdadera [...] era manera que les
parecia que él que no tenia nahual, no podia ser rico [...].» (sic)
Historia general de las Indias Ocidentales. Década IV, Libro VIII, Capítulo IV.27
En México y referido al contexto azteca, la referencia más antigua se encuentra en la obra de Bernardino de Sahagún, Historia
general de las cosas de Nueva España, escrita entre 1540 y 1585, en donde al enumerarse los distintos oficios de los aztecas se
equipara al nahual con el brujo pero se le atribuye tanto la capacidad de obrar en perjuicio como en beneficio de las personas:
«El naualli propiamente se llama brujo, que de noche espanta a los hombres y chupa a los niños. El
que es curioso de este oficio bien se le entiende cualquier cosa de hechizos, y para usar de ellos es
agudo y astuto; aprovecha y no daña.
El que es maléfico y pestífero de este oficio hace daño a los cuerpos con los dichos hechizos, y saca de
juicio y ahoga; es embaidor o encantador.»
Descripción
En México, se les ha dado el nombre de nahuales a los brujos que pueden cambiar de forma. Sin embargo, se cree que el contacto
con sus nahuales es también común entre los chamanes que buscan el beneficio para su comunidad, aunque no se valen de la
capacidad de transformación; para estos, el nahual es una forma de introspección que le permite a quien lo practica tener un
estrecho contacto con el mundo espiritual, gracias a lo cual encuentra con facilidad soluciones a muchos de los problemas que
afligen a los que buscan su consejo.
Desde la época prehispánica se atribuye a los dioses de las culturas maya, tolteca y mexica, entre otras, la facultad de tomar la
forma de un animal (nahual) para interactuar con los humanos. Cada deidad solía tomar una forma o dos; por ejemplo, el nahual
de Tezcatlipoca era el jaguar, aunque usaba indistintamente la forma de coyote, y la de Huitzilopochtli era un colibrí.29 Según
tradiciones de Michoacán, los nahuales en ocasiones se transforman en elementos de la naturaleza, y en ocasiones son
confundidos con los graniceros, aunque hay referencias similares en diversas culturas que se prestan a confusión, y es probable
que sea una amalgama de otras culturas donde el cambio de forma es a elementos de la naturaleza y no a animales.30
Geografía
El chamanismo es un movimiento espiritual de alcance amplio, enfocado a culturas atrasadas tecnológicamente, mientras que el
nagualismo está enfocado a México, y es conocido sobre todo por los libros de Carlos Castaneda. Al principio del libro El arte de
ensoñar, Castaneda aclara que la materia de los libros que escribe, es decir, el material que maneja, no es literalmente
chamanismo. Los principales exponentes del estudio del chamanismo (Vitebsky, Mircea Eliade, Halifax y Wasson) explican
claramente que el nahualismo es un fenómeno particular de México, mientras que el chamanismo es propio de civilizaciones más
rudimentarias. El chamanismo es un fenómeno ampliamente conocido, y entre sus principales exponentes están los chamanes
siberianos, paviotso, bantúes y afroamericanos.
Quetzalcóatl y Tezcatlipoca
Como se ha dicho antes, la influencia de los dioses en el mundo prehispánico era ejercida muchas veces en una forma animal que
ponía a prueba a los viajeros. La mayor parte de estas historias están relacionadas con Tezcatlipoca en forma de coyote.
Erróneamente se ha ligado a Quetzalcóatl, aunque este es conocido en su faceta de hombre o rey gobernante, más que con una
forma animal, acorde con el nombre de «serpiente emplumada» que lo identifica, sin implicar trato con los humanos bajo esa
forma. El coyote es, a su vez y según Laurette Séjourné, la forma que toma Quetzalcóatl en su recorrido subterráneo.31
Mitología maya
Entre los principales conceptos de la cosmovisión maya de los mayas guatemaltecos, está la relación entre la naturaleza, el ser
humano y el cosmos, así como la concepción del tiempo cíclico, que fue medido a través de varios sistemas calendáricos. Al
haber vivido en profundo contacto con la naturaleza, los pueblos mayas han desarrollado una cosmovisión que les permite
concebir la tierra como una madre que provee a los seres humanos sus satisfactores. Son cuatro B’akab’s, seres cósmicos puestos
por el Ajaw –ser superior-, seleccionados entre los 20 nawales del calendario ritual para sostener el mundo de forma alterna. Los
colores de las representaciones cromáticas del universo cósmico de los mayas se representan de la siguiente forma: el rojo hace
reminiscencia a la salida del Sol; el negro, donde se oculta; el blanco, donde proviene el aire, y el amarillo, donde culmina la
dirección del aire –la región del otoño-, y en el centro el verde y amarillo, que representan el Uk’ux Kaj- Uk’ux Ulew (Corazón
del Cielo- Corazón de la Tierra). En 2012 se cierra un período de tiempo de 400 años: un B’aktun concluye. Esta fecha es
doblemente significativa, pues cierra un periodo de trece B’aktunes, lo cual suma 5,200 años. Marca, entonces, el fin e inicio de
una era maya.32 33
El nawal, nahual o rajawal es la fuerza o espíritu que acompaña a las personas, animales y cada elemento de la naturaleza, de
acuerdo con la cosmovisión maya. Se puede representar a través de un animal, una flor, un ave o un elemento como el Sol, la
Tierra, el agua, el aire, etcétera.37 La palabra nahual es equivalente al Ruwäch q'ij, del maya kaqchikel de Guatemala, la cual
designa al protector o cuidador que acompaña a cada elemento de la naturaleza.34 38
El nahual en los mayas de México
En sureste de México, principalmente en la península de Yucatán, son conocidos como los Uay (que se traduce literalmente como
'brujo'). Son, de acuerdo a las creencias mayas, brujos que pueden transformarse en animales. Uno de los más conocidos son el
Huay chivo y el Uay Peek.
Mitología tolteca
Carlos Castaneda se refiere a los toltecas como relacionados con el nagualismo. Sin embargo, los toltecas históricos
desaparecieron antes de la llegada de los españoles, y las referencias importantes de Laurette Sejournée39 así como los libros de
Miguel León-Portilla sobre toltequidad, no hablan del nahual, por lo que es probable que la relación entre toltequidad y
nahualismo sea inexistente o dudosa. Es decir, los toltecas presentados por los escritores Miguel Ruiz y Carlos Castaneda
presentan una asociación no probada entre toltecas y los nahuales, con fines probablemente comerciales. Debe tenerse cuidado
entre los hechos probados de la cultura tolteca y las afirmaciones new age que no son verificables desde el punto de vista
antropológico. Debe considerarse que los toltecas históricos no tienen representantes vivos, y que es posible una confusión de
mala fe o por accidente entre los toltecas históricos y los neotoltecas. Considerando las alteraciones y citas falsas que han
sucedido desde la muerte de Carlos Castaneda, debe tomarse en cuenta que citas sin vínculos en línea a códices o textos extraños
pueden estar alterados. Según los grupos new age, se conservan varias definiciones indígenas, que posiblemente tenía un
contenido espiritual. Las principales son las siguientes afirmaciones, referidas posiblemente a Tlamantine como una acepción
filosófica; se empleaba el término Nahualli para describir aquella totalidad de la cual proceden todos los Tonalli (tonales) o seres
particulares, tal como vemos en la siguiente cita: «Yohualli ehēcatl nahualli totecuhyo» (Códice Florentino, libro VI, metáfora
70), que literalmente significa «nuestro señor nagual "viento y tinieblas"»; la expresión «viento y tinieblas» es un difraísmo típico
de la paremiología náhuatl que significa «intangible», y esto se asocia más a Tezcatlipoca.
Nahualli era el nombre de los sabios en general, como se nota en los términos Nahua, «entendimiento»;
Nahualli, «aquel que profundiza o penetra en las cosas»; Nahuatilli, «legislar», «investigar», «conocer», y
Nahuatl, «comprensible», nombre propio de la lengua.
«Este género de brujos nahuales son diferentes de las brujas de España. He oído muchos casos
exquisitos y fuera de lo que se sabe de otras naciones y gentes acostumbradas a tener pacto con el
demonio».
Ortografía
Debido a las raíces prehispánicas, suele utilizarse el término nahualismo escrito con h, derivados de las raíces etimológicas. La
ortografía nagualismo se usa en relación con los escritos de Carlos Castaneda, que popularizó el término, por lo que ambos se han
vuelto de uso frecuente. Sin embargo, los escritos gubernamentales o de dependencias oficiales del INAH usan el término con h
(por ejemplo, en las placas descriptivas de los adornos de jade de la tumba siete de Monte Albán), por lo que debe considerarse
este tema en trabajos académicos. En Guatemala el concepto es utilizado por varios pueblos mayas, en donde se escribe nawal,
considerando la forma maya de pronunciar este concepto, pero también es usado por varios movimientos New Age. Sin embargo,
si se toma en cuenta la ortografía colonial usada para el náhuatl clásico, como por ejemplo la que usó Alonso de Molina en su
diccionario, los fonemas /k, w, kʷ/ no se representan usando <k> o <w>, sino que se escriben usando una ortografía basada en el
español: <c, qu, cu/uc>. La mayor parte de documentos oficiales o publicaciones con aval antropológico usan la ortografía
clásica.
Notas
1. Aunque existe mediana coincidencia entre los autores que el origen del término es náhuatl, no hay una única
opinión sobre el significado de esta. Se proponen tres de las acepciones más usadas.
Referencias
1. Foster, 1944, p. 85.
2. Martínez González, Roberto (3 de junio de 2015). «Nahualli, image and representation» (http://www.dimensionant
ropologica.inah.gob.mx/?p=3678). Dimensión Antropológica. México: Instituto Nacional de Antropología e
Historia.
3. Alcina Franch, José. (1993). Calendario y religión entre los zapotecos. (p. 85). México. UNAM.
4. Pozas Arciniega, Ricardo. (1948). Juan Pérez Jolote, biografía de un tzotzil. México. Fondo de Cultura
Económica.
5. Martínez Hernández (1929). Diccionario de motul. Maya español, atribuido a Fray Antonio de Ciudad Real.
Mérida, Yucatán: Compañía Tipográfica Yucateca.
6. López Austin, 2012: 416
7. Martínez González, 2006: 95
8. López Austin, Alfredo (1967). «Cuarenta clases de magos del mundo náhuatl» (http://www.historicas.unam.mx/pu
blicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn07/090.pdf). Estudios de cultura náhuatl (México: UNAM) 7: 95. Consultado el
31 de octubre de 2014.
9. Martínez González (2006), p. 96
10. Garibay Kintana, Ángel María (1946). «Paralipómenos de Sahagún» (http://www.iifilologicas.unam.mx/tlalocan/up
loads/Volumenes/Tlalocan_II/Tlalocan_II-2/10-Garibay_II-2.pdf). Tlalocan (México: UNAM) II (2). Consultado el
31 de octubre de 2014.
11. Martínez González (2006), p. 102
12. Martínez González (2006), p. 97
13. Brinton, Daniel G. (1894). Nagualism. A study in Native American Folk-lore and History (http://www.gutenberg.or
g/files/26426/26426-h/26426-h.htm#section_36). MacCalla & Company, Printers, 237-9 Dock Street. Consultado
el 31 de octubre de 2014.
14. Saler, 1964, p. 306.
15. De Molina, Alfonso (1571). Vocabulario de la lengua castellana y mexicana (https://archive.org/stream/vocabulari
oenlen00moli#page/n385/mode/2up). «Naualli: Bruxa».
16. Thouvenot, Marc (2014). Diccionario náhuatl-español basado en los diccionarios de Alonso de Molina con el
náhuatl normalizado y el español modernizado (http://www.historicas.unam.mx/publicaciones/publicadigital/libros/
diccionario/diccne_N.pdf). Universidad Nacional Autónoma de México. p. 197. ISBN 978-607-02-6077-3. Consultado
el 27 de octubre de 2015.
17. Kaplan, 1956, p. 363.
18. Holland, 1961, p. 167 y ss..
19. López Austin, 2012, p. 429.
20. Villa Rojas, 1947, p. 584.
21. López Austin, 2012, p. 430.
22. López Austin, 2012, p. 427-428.
23. Brinton, 1894. §42 «a powerful secret organization, extending over a wide area, including members of different
languages and varying culture, bound together by mystic rites, by necromantic powers and occult doctrines.»
24. Brinton, 1894. §19
25. Foster, 1944, p. 86-87.
26. López Austin, 2012, p. 420.
27. Historia general de las Indias Ocidentales, ò, De los hechos de los castellanos en las islas y tierra firme del mar
oceano (https://archive.org/details/historiagenerald02herr). 1625. pp. 383-384. en Internet Archive.
28. De Sahagún, Bernardino (2006). Historia general de las cosas de la Nueva España (11ª edición). Porrúa. p. 538.
29. Diccionario enciclopédico de la medicina tradicional (en línea) (http://e-indigenas.mine.nu/es/e-indigenas/salud/m
edicina-tradicional/diccionario-enciclopedico-de-la-medicina-tradicional/diccionario-de-la-medicina-tradicional-y)
30. Página web "Medicina tradicional mexicana" de la Universidad Nacional Autónoma de México (http://www.medici
natradicionalmexicana.unam.mx/termino.php?l=1&id=3382&t=Popoluca)
31. Pensamiento y religión en el México antiguo (http://tezcatlipoca.net/q/Q1.JPG), p. 124.
32. http://www.mcd.gob.gt/amanecer-maya/articulos (http://Ministerio%20de%20Cultura%20y%20Deportes%20de%2
0Guatemala) Ministerio de Cultura y Deportes de Guatemala
33. Robles, Y. y Trejo, M. (2012). El retorno de los mayas. México: Lotería Nacional para la Asistencia Pública.
34. García, Curruchiche y Taquirá, 2009.
35. Palma, 2006; Rupflin, 1999
36. Barrios, 2004; García, Curruchiche y Taquirá, 2009; León, 1999; Méndez et al., 2008; Rupflin, 1999.
37. García, Curruchiche & Taquirá, 2009; Rupflin, 1999.
38. Calendario maya (http://mcd.gob.gt/tag/calendario-maya/)
39. Sejournée, L. Pensamiento y relación en el México Antiguo, o el universo de Quetzalcóatl,
Bibliografía
Balsalobre, Gonzalo de, Relación auténtica de las idolatrías, supersticiones y vanas observaciones de los indios
del Obispado de Oaxaca.
Barrios, Carlos. El Libro del destino. Editorial Cholsamac. 2004.
Bourbourg, Ch. E. Brasseur de, Viajes por el Istmo de Tehuantepec.
Brinton, Daniel, (1894) Nagualism. A Study in Native American Folklore and History (http://www.gutenberg.org/fil
es/26426/26426-h/26426-h.htm).
Foster, George M. (enero-junio de 1944). «Nagualism in Mexico and Guatemala». Acta Americana (México:
Revista de la Sociedad Interamericana de Antropología y Geografía). Vol. 2, (No. 1-2): 85-103.
García, A. P., Curruchiche, G. y Taquirá, S. (2009). Ruxe'el mayab' K'aslemäl. Raíz y espíritu del conocimiento
maya. Guatemala: Dirección General de Educación Bilingüe Intercultural. Instituto de Lingüística y Educación de
la Universidad Rafael Landívar. Consejo Nacional de Estudios Mayas.
Holland, William R. (1961). «El tonalismo y el nagualismo entre los indios tzotziles de Larrainzar, Chiapas,
México» (http://www.iifilologicas.unam.mx/estculmaya/uploads/volumenes/i/El_tonalismo_y_el_nagualismo.pdf).
Estudios de Cultura Maya. Vol. I: 167-181. Consultado el 27 de octubre de 2015.
Kaplan, Lucille N. (octubre-diciembre de 1956). «Tonal and Nagual in Coastal Oaxaca, Mexico» (http://www.jstor.
org/stable/536346). The Journal of American Folklore. Vol. 69 (No. 274): 363-368. doi:10.2307/536346 (http://dx.doi.or
g/10.2307%2F536346). Consultado el 29 de octubre de 2015. (requiere suscripción).
León Chic, E. (1999). El corazón de la sabiduría del pueblo maya. Guatemala: Fundación CEDIM.
López Austin, Alfredo (2012). Cuerpo humano e ideología. Las concepciones de los antiguos nahuas. Tomo I.
UNAM.
Martínez González, Roberto (2006). «Sobre el origen y significado del término nahualli» (http://www.historicas.un
am.mx/publicaciones/revistas/nahuatl/pdf/ecn37/753.pdf). Estudios de cultura náhuatl (México: UNAM) 37: 95 -
105. ISSN 0071-1675 (https://www.worldcat.org/issn/0071-1675). Consultado el 31 de octubre de 2014.
Méndez, L., Valey, E. y Hernández, D. (2008). Historia Mayab' Capítulo: Mayer Maya'nawom B'aanuhom.
Guatemala: Asociación Maya UK'U'XB'E.
Ruiz de Alarcón, Hernando. Tratado de las supersticiones y costumbres gentilicias que hoy viven entre los indios
de esta Nueva España.
Serna, Jacinto de la, Tratado de las idolatrías, hechicerías y otras costumbres de las razas aborígenes de
México.
Saler, Benson (julio de 1964). «Nagual, Witch, and Sorcerer in a Quiché Village» (http://www.jstor.org/stable/377
2886). Ethnology (University of Pittsburgh of the Commonwealth System of Higher Education) III (3): 305-328.
doi:10.2307/3772886 (http://dx.doi.org/10.2307%2F3772886). Consultado el 27 de octubre de 2015. (requiere suscripción).
Trejo Silva, Marcia. Fantasmario mexicano. México: Trillas. 2009. ISBN 978-607-17-0069-8.
Trejo Silva, Marcia (2003). Guía de seres fantásticos del México prehispánico, Ed. Vila, México. ISBN 968-5414-
24-6.
Villa Rojas, Alfonso (octubre-diciembre de 1947). «Kinship and Nagualism in a Tzeltal Community, Southeastern
Mexico» (http://www.jstor.org/stable/662896). American Anthropologist (American Anthropological Association)
49 (4): 578-587. Consultado el 27 de octubre de 2015. (requiere suscripción).
Libros Nueva Era: (no reconocidos por valor antropológico)
Véase también
Cadejo
Espíritu familiar
Perro negro (fantasma)
Trehuaco
Hombre lobo
Enlaces externos
Wikilibros alberga un libro o manual sobre Nagualismo.
Reseña del libro Nahual, tu animal interior, de Armando Carranza (https://web.archive.org/web/2009032420163
1/http://www.losnaguales.com.ar/2009/01/20/nahual-tu-animal-interior-de-armando-carranza/)
Cultura Maya K'iche' Guatemala (https://web.archive.org/web/20110212123556/http://www.mcd.gob.gt/2011/02/0
7/calculo-del-nahual/)
Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Nahual&oldid=117832812»
Esta página se editó por última vez el 29 jul 2019 a las 20:13.
El texto está disponible bajo la Licencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0; pueden aplicarse
cláusulas adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestros términos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de la Fundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.