Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
EC250L DC250L
EC350L DC400L
EC400L
MN-39361
REV.03
8/20
ES
Información del fabricante
Derechos de autor © Copyright 8/20 de Enthermics Medical Systems.
Marcas registradas Todas las marcas comerciales a las que se hace referencia en esta documentación son propiedad de sus
respectivos dueños.
Fabricante
Representante autorizado:
CE REPS MDSS GmbH
Schiffgraben 41
30175 Hanóver
Alemania
2
FPRÓLOGO
Registre su calentador
Registrarse Registre su electrodoméstico Enthermics en línea. El registro de su electrodoméstico garantiza un
servicio rápido en caso de un reclamo de garantía. También recibirá notificaciones directas de
actualizaciones de software e información adicional del producto.
www.enthermics.com/warranty-registro
Llamar Llame al 800-558-8744 para comunicarse con nuestro centro de llamadas de servicio de emergencia las 24
horas para obtener acceso inmediato a las agencias de servicio autorizadas locales fuera del horario
comercial estándar. El acceso al servicio de emergencia se proporciona exclusivamente para equipos de
Enthermics Medical Systems y está disponible en todo Estados Unidos a través del número gratuito de
Enthermics.
FPRÓLOGO
Disponibilidad El acceso al servicio de emergencia está disponible los siete días de la semana, incluidos los días festivos.
3
FPRÓLOGO
4
FPRÓLOGO
Prefacio 3
¡Gracias por su compra! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Registre su 3
Calentador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Servicio de reparación de 3
emergencia 24/7 de Enthermics. . . . . . . . . . . . . . . 3
Seguridad 7
El significado de las palabras de advertencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Precauciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Etiquetas 11
Ubicaciones de etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
TCAPAZ DECCONTENIDO
Especificaciones 13
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Información de especificaciones
Dibujos de dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Instalación 21
Cómo desempacar el calentador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Cómo
instalar el calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Operación 25
Preparación del calentador para el primer uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cómo encender y apagar el calentador . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Cómo operar
el calentador de líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Cómo cambiar la escala
de temperatura. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cómo cambiar la configuración de
sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Cómo bloquear y desbloquear el
controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Cómo ajustar la luz interior (si está
equipado) . . . . . . . . . . . . . . 31 Cómo descargar datos de temperatura del
calentador (si está equipado) 32
Mantenimiento 35
Calendario de mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Cómo
limpiar el calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Eliminación/
desmantelamiento del calentador . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Solución de problemas 41
Qué hacer si ocurre una interrupción de energía. . . . . . . . . . . . . . . . 41 Qué
hacer si la luz indicadora de alarma parpadea . . . . . . . . . . . . . 42 códigos de
error. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Cómo reemplazar un
fusible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Información eléctrica 49
Garantía 53
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
5
FPRÓLOGO
6
SSEGURIDAD
Este manual contiene palabras de advertencia cuando es necesario. Estas palabras de advertencia deben
obedecerse para reducir el riesgo de muerte, lesiones personales o daños al equipo. El significado de
estas palabras de advertencia se explica a continuación.
PELIGRO
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
SSEGURIDAD
7
SSEGURIDAD
Precauciones de seguridad
Antes de que empieces Lea y comprenda todas las instrucciones de este manual.
▪ Utilice este calentador únicamente para el uso previsto de calentar bolsas, botellas y/o mantas de
solución médica. Siga las instrucciones del fabricante de la instalación y la solución con respecto a la
temperatura de calentamiento para cualquier artículo que se coloque en el calentador.
▪ No quite los paneles exteriores del calentador ni intente repararlo. El calentador no tiene
componentes internos reparables por el usuario. Realice únicamente los procedimientos de limpieza
y mantenimiento de rutina que se describen específicamente en este manual. La inspección y el
servicio de los componentes internos solo debe ser realizado por personal de servicio calificado.
Capacitación de los operadores Todo el personal que utilice el calentador debe tener la capacitación adecuada para operar. Antes de
usar el calentador:
▪ Guarde este manual y todas las instrucciones, diagramas, esquemas, listas de piezas,
avisos y etiquetas suministrados con el calentador si se vende o se traslada a otro lugar.
8
SSEGURIDAD
Operador Solo el personal capacitado con las siguientes calificaciones de operador puede
calificaciones usar el calentador:
Mantenimiento del calentador ▪ Obedezca las precauciones en el manual, en las etiquetas y en las etiquetas adheridas o enviadas
con el calentador.
▪ Solo el personal capacitado puede realizar el servicio o reparar el calentador. Las reparaciones que
no sean realizadas por un técnico capacitado, o el uso de piezas que no sean de fábrica, anularán la
garantía y eximirán de toda responsabilidad.
▪ Todas las guías de solución de problemas y las vistas de los componentes incluidas en este
manual son solo para referencia y están destinadas a técnicos de servicio calificados y
capacitados.
▪ Para evitar lesiones graves, la muerte o daños a la propiedad, haga que un técnico
capacitado inspeccione y repare el calentador al menos cada doce (12) meses.
▪ Comuníquese con Enthermics para conocer el socio de servicio autorizado en su área.
Aviso de incidente ▪ Cualquier incidente grave que haya ocurrido en relación con el calentador debe ser
comunicado al fabricante y a la autoridad competente del Estado miembro en el que esté
establecido el usuario y/o paciente.
9
SSEGURIDAD
10
LABELS
Ubicaciones de etiquetas
EC-PHD-004557
LABELS
11
LABELS
Sello de seguridad
ad
ad
ad
ad
ad
ad
ad
1
a
rid
rid
rid
rid
rid
id
rid
rid
r
gu
gu
gu
gu
gu
gu
gu
gu
se
se
se
se
se
se
se
se
de
de
de
de
de
de
de
de
llo
llo
lo
lo
llo
llo
lo
llo
l
l
Se
Se
Se
Se
Se
Se
Se
Se
Etiqueta de advertencia eléctrica
Calidad inspeccionada
12
SESPECIFICACIONES
Información de especificaciones
Neto: 67 libras (30 kg) Neto: 91 libras (41 kg) Neto: 100 libras (45 kg)
Peso
Envío: 116 libras (53 kg) Envío: 144 libras (65 kg) Envío: 158 libras (72 kg)
16 bolsas de 1 litro, 8 bolsas por 24 bolsas de 1 litro, 12 bolsas 28 bolsas de 1 litro, 14 bolsas
estante o cesta(s)* por estante o cesta** por estante o canasta
Cavidad de almacenamiento
SESPECIFICACIONES
3” (76 mm) desde la parte trasera
Autorización 1” (25 mm) desde la parte superior
requisitos 1” (25 mm) desde los lados 3/4” (19
mm) desde la parte inferior
Estándares para ▪ Equipo médico listado por Underwriters Laboratories solo con respecto a
equipo eléctrico descargas eléctricas, incendios y peligros mecánicos, de acuerdo con UL
61010-1 y CAN/CSA C22.2 No. 61010-1. E471516
13
SESPECIFICACIONES
Dibujos de dimensiones
14
SESPECIFICACIONES
EC-DIM-004772
15
SESPECIFICACIONES
ESTANTE LOC. 2
ESTANTE LOC. 3
CAVIDAD
EC-DIM-004775
dieciséis
SESPECIFICACIONES
EC-DIM-004781
17
SESPECIFICACIONES
4.5"
(133 mm)
CaliforniaVIDAD
INSERTAR
DC-DIM-007094
18
SESPECIFICACIONES
EC-DIM-010953
19
SESPECIFICACIONES
20
IINSTALACIÓN
ADVERTENCIA:Peligro de aplastamiento.
Paso Acción
1. Eliminarla caja o cajón.Ahorrartodos los materiales de embalaje para su inspección por parte del
transportista.
IINSTALACIÓN
3. Eliminarel calentador de la paleta utilizando un dispositivo de elevación adecuado.
21
IINSTALACIÓN
Un dispositivo de elevación apropiado y suficiente personal para mover y colocar el peso del
calentador de forma segura.
Voltajes
Modelo V Ph Hz kilovatios
Paso Acción
1. Asegurarseese:
22
IINSTALACIÓN
23
IINSTALACIÓN
24
OPERACIÓN
PRECAUCIÓN:Peligro de quemaduras.
AVISO No utilice:
▪ Compuestos de limpieza abrasivos.
▪ limpiadores a base de cloruro.
Paso Acción
4. Secoel interior y el exterior del calentador con un paño limpio que no suelte pelusa.
Salirla puerta abierta hasta que el interior del calentador se seque por completo.
OPERACIÓN
Resultado El calentador ahora está listo para usar.
25
OPERACIÓN
EC-TS-008697
26
OPERACIÓN
Antes de que empieces El calentador debe estar conectado a la energía eléctrica y encendido.
Verifique la temperatura del fluido antes de usar el fluido. Consulte la etiqueta del
fabricante del fluido para conocer los procedimientos de calentamiento recomendados.
Paso Acción
27
OPERACIÓN
Cercala puerta.
Durante el calentamiento 4. imprentala temperatura del botón de recuperación para ver la cavidad medida
proceso de temperatura.
28
OPERACIÓN
Paso Acción
Paso Acción
29
OPERACIÓN
Antes de que empieces El calentador debe estar encendido (la pantalla está encendida).
Fondo El controlador se puede bloquear para evitar que se realicen cambios en el punto de ajuste de
temperatura.
espera .
El indicador de bloqueo se iluminará.
30
OPERACIÓN
Paso Acción
31
OPERACIÓN
Antes de que empieces ▪ El calentador debe estar encendido (la pantalla está encendida).
AVISO Utilice únicamente una unidad USB SanDisk Cruzer Glide de más de 4 GB. El uso de
otras unidades USB puede provocar un funcionamiento errático o la pérdida de datos.
Fondo El calentador descarga automáticamente solo los datos que no se han descargado
previamente. El calentador almacenará varios años de datos. El tiempo de descarga de una
semana de datos debe ser inferior a cinco segundos.
Paso Acción
32
OPERACIÓN
EC-TS-007054
▪ La pantalla LED ubicada sobre el puerto USB parpadea durante unos segundos para mostrar que
se está realizando una transferencia de datos.
33
OPERACIÓN
Visualización de datos en La siguiente tabla es un ejemplo de los datos de temperatura del calentador.
Microsoft® Excel
Marca de tiempo Modo de cámara Energía Puerta Ventilador Punto de ajuste de temperatura errores
01/05/2019 09:01 fondo INJ sobre cerrado sobre 69,9 104 Diagnóstico.SensorSho
rtErrors=0x0c
01/05/2019 09:02 fondo INJ sobre cerrado sobre 69.3 104 Diagnóstico.SensorSho
rtErrors=0x0c
01/05/2019 09:07 fondo INJ sobre cerrado sobre 79.3 104 Diagnóstico.SensorSho
rtErrors=0x0c
01/05/2019 09:12 fondo INJ sobre cerrado sobre 91.2 104 Diagnóstico.SensorSho
rtErrors=0x0c
01/05/2019 09:17 fondo INJ sobre cerrado sobre 98.9 104 Diagnóstico.SensorSho
rtErrors=0x0c
01/05/2019 09:22 fondo INJ sobre cerrado sobre 101.8 104 Diagnóstico.SensorSho
rtErrors=0x0c
01/05/2019 09:27 fondo INJ sobre cerrado sobre 104 104 Diagnóstico.SensorSho
rtErrors=0x0c
34
METROMANTENIMIENTO
Programa de mantenimiento
- NOTA:No quite los paneles exteriores del calentador ni intente repararlo. El calentador
no tiene componentes internos reparables por el usuario. Realice únicamente los
procedimientos de limpieza y mantenimiento de rutina que se describen
específicamente en este manual.
Cheque:
▪ las salidas de aire en los paneles de inserción de flujo de aire no están obstruidos (si corresponde).
▪ todas las protecciones de los ventiladores están despejadas y sin obstrucciones (si corresponde).
▪ cualquier derrame con un paño limpio y sin pelusa. ver temaCómo limpiar el calentadorpara la lista
de limpiadores aprobados.
METROMANTENIMIENTO
Cheque:
▪ la junta de la puerta en busca de rasgaduras y agujeros. Asegúrese de que esté firmemente sujeto a la
puerta. Compruebe el sello cuando la puerta está cerrada.
▪ los protectores alrededor del sensor de temperatura del aire están en su lugar y completamente asegurados al
calentador.
▪ el exterior del calentador con un limpiador de acero inoxidable. ver temaCómo limpiar el
calentadorpara la lista de limpiadores aprobados.
▪ vacío (si corresponde):
□ aberturas de ventilador
□ interruptor de abanico
□ aberturas de ventilación
35
METROMANTENIMIENTO
Cheque:
▪ la temperatura del punto de ajuste en comparación con la temperatura real que se muestra.
□ Verifique la temperatura del aire de la cavidad con un termopar colocado a 1” (25 mm) del
sensor de la cavidad. No permita que el termopar toque ninguna superficie.
Controle la temperatura durante aproximadamente una hora en una cavidad vacía.
▪ el estado del enchufe y el cable y reemplácelos si están dañados.
▪ la pantalla del controlador por desgaste excesivo. Asegúrese de que la pantalla del controlador se muestre y
funcione correctamente.
Limpio:
▪ los estantes y el interior del calentador. ver temaCómo limpiar el calentadorpara la lista
de limpiadores aprobados.
36
METROMANTENIMIENTO
PRECAUCIÓN:Peligro de quemaduras.
AVISO No utilice:
▪ Compuestos de limpieza abrasivos.
▪ limpiadores a base de cloruro.
4. Secoel interior y el exterior del calentador con un paño limpio que no suelte pelusa.
Salirla puerta abierta hasta que el interior del calentador se seque por completo.
37
METROMANTENIMIENTO
a
B
EC-TS-004806
EC-TS-004809
Salirla puerta abierta hasta que el interior del calentador se seque por completo.
38
METROMANTENIMIENTO
Este producto y sus accesorios deben desecharse de acuerdo con las leyes y regulaciones
locales. No deseche este producto como residuo municipal sin clasificar.
39
METROMANTENIMIENTO
40
TRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fondo Es posible que deba restablecer el calentador en caso de que se produzca una interrupción del suministro
eléctrico. Cuando se restablece la energía, el indicador LED de estado ON/OFF decimal parpadea
.
LED
El controlador almacena todas las configuraciones y continúa la operación usando estas configuraciones
en caso de una interrupción de energía.
Paso Acción
TRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
1. imprentael botón de espera . El LED indicador de estado decimal se apaga.
41
TRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Fondo El indicador de alarma ilumina los fallos parpadea y el controlador suena una alarma cuando
de funcionamiento del calentador.
Paso Acción
42
TRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Códigos de error
Fondo Esta sección se proporciona únicamente para la asistencia de técnicos de servicio calificados y
capacitados y no está diseñada para ser utilizada por personal de servicio no capacitado o no
autorizado. El incumplimiento de esta precaución puede anular la garantía.
- NOTA:Todos los códigos no críticos se pueden borrar con el botón de espera. Los errores
críticos (marcados con un *) solo se pueden borrar colocando el interruptor de encendido
en la parte trasera del calentador en la posición de apagado (O) y permitiendo que el
calentador se enfríe.
AVISO No intente reparar o dar servicio al calentador más allá de este punto.
Comuníquese con el fabricante para obtener el agente de servicio
autorizado más cercano. Las reparaciones realizadas por cualquier otro
agente de servicio sin la autorización previa del fabricante anularán la
garantía.
La pantalla parpadea Cavidad La temperatura de la cavidad es más alta que la temperatura del punto de ajuste.
punto fijo temperatura
◾ Deje que la cavidad se enfríe hasta el punto de temperatura establecido.
más alto que el establecido
punto
43
TRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
E-10 Sensor de cavidad El sensor está en cortocircuito. El software desconecta las almohadillas térmicas. Confirme el
ES10 Sensor 1 error presionando el botón de espera. Si el error persiste, un técnico de servicio calificado
ES20 Sensor 2 debe probar el sensor.
ES30 Sensor 3
◾ Pruebe el sensor. Separe el sensor del calentador. Utilice un ohmímetro para
ES40 Sensor 4
medir la resistencia del sensor. Compruebe el sensor a 25 °C (77 °F). Si la lectura
ES50 Sensor 5
es de 10 KOhm ±1,5 KOhm, reemplace la pantalla. Si la lectura es de ±2 KOhm,
ES60 Sensor 6
reemplace el sensor.
ES70 Sensor 7
◾ Verifique la integridad de los cables. Inspeccione las conexiones en el control y el bloque de
terminales para garantizar que las conexiones sean correctas y seguras. Si es necesario, vuelva a
asegurar las conexiones defectuosas.
E-11 Sensor de cavidad El sensor está abierto. El software desconecta las almohadillas térmicas. Confirme el
ES11 Sensor de almohadilla 1 error presionando el botón de espera. Si el error persiste, un técnico de servicio
ES21 Sensor de almohadilla 2 calificado debe probar el sensor.
ES31 Sensor de almohadilla 3
◾ Pruebe el sensor. Desconecte el sensor de la PCB de control del calentador y
ES41 Sensor de almohadilla 4
utilice un ohmímetro para medir la resistencia del sensor. El sensor PR-37140
ES51 Sensor de almohadilla 5
debe medir 10 KOhm ± 1,5 KOhm a 25 °C (77 °F). El sensor SN-33541 debe
ES61 Sensor de almohadilla 6
medir 100 ohmios ± 10 ohmios a 25 °C (77 °F). Reemplace el sensor si la
ES71 Sensor de almohadilla 7
medición está fuera de la tolerancia.
◾ Verifique la integridad de los cables. Verifique que las conexiones sean correctas y seguras en el
control y el bloque de terminales. Si es necesario, vuelva a asegurar las conexiones defectuosas.
44
TRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
* E-33 Sensor de cavidad ◾ La lectura del sensor está por encima del punto de ajuste de temperatura máximo permitido y sobre el
valor de temperatura. Los calentadores de mantas se activan a 82 °C (180 °F). Los calentadores de líquidos
se activan a 71 °C (160 °F).
* E-50 Análogo a digital ◾ Retire el inventario, deséchelo si es necesario y deje que el calentador se
Error del convertidor enfríe.
E-60 Reloj en tiempo real La batería de reserva recargable del reloj de tiempo real se ha descargado.
Error de suma de comprobación
◾ Enchufe el calentador en el tomacorriente durante 30 minutos.
(Solo calentadores de mantas)
* E-61 Reloj en tiempo real El reloj en tiempo real no responde. Póngase en contacto con el servicio si el error persiste.
(Solo calentadores de mantas)
E-62 Reloj en tiempo real La superposición del temporizador está presente, pero no se detecta ningún reloj en tiempo real. Servicio de contacto.
* E-70 Error de conteo de almohadillas Se detectaron más almohadillas térmicas de las establecidas. Mantenga presionado el botón de espera durante 12
segundos hasta que la pantalla muestre "PAd#" (# = cantidad de toallas sanitarias seleccionadas [3-7]). Presione la
flecha hacia arriba o hacia abajo para ajustar la cantidad correcta de toallas sanitarias. [Calentadores de mantas: 1,5
pies3, 2,5 pies3= 3 almohadillas, 3,5 pies3, 4,0 pies3, 7,5 pies3= 4 almohadillas.
E-80 Error de EEPROM EEPROM no responde. Póngase en contacto con el servicio si el error persiste.
* E-83 Error de EEPROM Comuníquese con el servicio para obtener ayuda para restablecer el control.
45
TRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
E-90 Botón atascado Se ha mantenido pulsado un botón durante más de 60 segundos. Ajuste el control. El error
se restablecerá cuando el problema se haya resuelto.
E-95 Pasador de prueba de fábrica Asegúrese de que los desechos no estén provocando un cortocircuito entre las clavijas de prueba. Si las
corto detectado. clavijas están limpias, reemplace el control.
* E-98 Temperatura La temperatura de los sensores de cavidad 1 y 2 difieren en más de 3,3 ºC (6 ºF).
Error delta
◾ Retire el producto y permita que el calentador se enfríe.
◾ Verifique que el sensor de producto esté limpio y funcione correctamente.
◾ Coloque el interruptor de encendido en la posición APAGADO para borrar el código de error.
◾ Si el error persiste, un técnico de servicio calificado debe reemplazar el
sensor de cavidad. Servicio de contacto.
*Todos los códigos no críticos se pueden borrar con el botón de espera. Los errores críticos (marcados con un *) solo se pueden
borrar colocando el interruptor de encendido en la parte trasera del calentador en la posición APAGADO y permitiendo que el
calentador se enfríe.
46
TRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Paso Acción
EC-TS-008697
C B
EC-TS-008700
5. Eliminarel fusibleC.
47
TRESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
48
miELECTRICOIINFORMACION
Los equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles pueden afectar a los equipos eléctricos
médicos.
Puede producirse un riesgo de aumento de las emisiones o disminución de la inmunidad si se modifica el cable de
miELECTRICOIINFORMACION
El calentador no debe usarse junto a otros equipos ni apilarse con ellos.
Electromagnético El calentador está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a
emisiones continuación.
Voltaje Cumple
fluctuaciones/parpadeo sin que
emisiones; CEI condiciones
61000-3-3
49
miELECTRICOIINFORMACION
Electromagnético El calentador está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a
inmunidad continuación.
prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético - guía
rápido eléctrico ±2 kV para potencia + 2 kV para líneas de La calidad de la energía principal debe ser la de
transitorio/ráfaga líneas de suministro; ±1 kV para alimentación un entorno comercial u hospitalario típico. El
CEI 61000-4-4 líneas de entrada/salida calentador no tiene líneas de entrada/salida.
Caídas de tensión, cortas <5 % UT (>95 % de caída en <5 % UT (>95 % de caída en La calidad de la red eléctrica debe ser la de un
interrupciones y UT) durante 0,5 ciclos UT) durante 0,5 ciclos entorno comercial u hospitalario típico. Si el usuario
variaciones de voltaje del calentador requiere una operación continua
40 % UT (60 % de caída en 40 % UT (60 % de caída en
en la fuente de alimentación durante las interrupciones de la red eléctrica, se
UT) durante 5 ciclos UT) durante 5 ciclos
líneas de entrada recomienda que el calentador se alimente de una
CEI 61000-4-11 70 % UT (30 % de caída en 70 % UT (30 % de caída en fuente de alimentación ininterrumpida o de una
UT) durante 25 ciclos UT) durante 25 ciclos batería.
Frecuencia de poder 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de frecuencia eléctrica deben
(50/60 Hz) estar en los niveles característicos de una ubicación
campo magnético típica en un comercial u hospital típico.
CEI 61000-4-8 ambiente.
50
miELECTRICOIINFORMACION
Electromagnético El calentador está diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a
emisiones continuación.
prueba de inmunidad Nivel de prueba IEC 60601 Nivel de cumplimiento Entorno electromagnético - guía
d = [3,5/3] √P
NOTA:A 80 MHz y 800 MHz, se aplica el rango de frecuencia más alto. Es posible que estas pautas no se apliquen en todas las situaciones. La
propagación electromagnética se ve afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
1. Las intensidades de campo de transmisores fijos, como estaciones base para radioteléfonos (móviles/inalámbricos) y radios móviles terrestres, radioaficionados,
transmisiones de radio AM y FM y transmisiones de televisión, no pueden predecirse teóricamente con precisión. Para evaluar el entorno electromagnético debido a los
transmisores de RF fijos, se debe considerar un estudio del sitio electromagnético. Si la intensidad de campo medida en el lugar en el que se usa el calentador excede el nivel
de cumplimiento de RF aplicable anterior, se debe observar el calentador para verificar que funcione normalmente. Si se observa un rendimiento anormal, pueden ser
necesarias medidas adicionales, como reorientar o reubicar el calentador.
2. En el rango de frecuencia de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser inferiores a [VI] V/m.
51
miELECTRICOIINFORMACION
Calificado
máximo
Distancia de separación según la frecuencia del transmisor
potencia de salida de
transmisor
metro
150 kHz a 80 MHz 80 MHz a 800 MHz 800 MHz a 2,5 GHz
Para los transmisores clasificados con una potencia de salida máxima no mencionada anteriormente, la distancia de separación
recomendada d en metros (m) se puede estimar usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P es la
clasificación de salida máxima del transmisor en vatios (W ) según el fabricante del transmisor.
NOTA:A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación para el rango de frecuencia más alto. Es
posible que estas pautas no se apliquen en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve
afectada por la absorción y la reflexión de estructuras, objetos y personas.
52
WGARANTÍA
Garantía
Introducción Enthermics Medical Systems garantiza únicamente al comprador original que cualquier pieza
original que se encuentre defectuosa en materiales o mano de obra será reemplazada por una pieza
nueva o reconstruida a opción de Enthermics, sujeto a las disposiciones establecidas a continuación.
□ La garantía de las piezas originales permanece vigente cinco (5) años a partir de la instalación del
electrodoméstico o sesenta y tres (63) meses a partir de la fecha de envío, lo que ocurra primero.
▪ Para ser válido, un reclamo de garantía debe hacerse valer durante el período de garantía
aplicable. Esta garantía no es transferible.
▪ Calibración.
▪ Daños al equipo causados por accidente, envío, instalación incorrecta o
alteración.
WGARANTÍA
▪ Equipo utilizado en condiciones de abuso, mal uso, descuido o condiciones
anormales, incluidos, entre otros, equipos sujetos a productos químicos fuertes o
inapropiados, incluidos, entre otros, compuestos que contienen cloruro o sales
cuaternarias, mala calidad del agua o equipos con falta o números de serie
alterados.
▪ Cualquier pérdida o daño que resulte de un mal funcionamiento, incluida la pérdida de
contenido o daños consecuentes o incidentales de cualquier tipo.
▪ Daños en el equipo causados por el uso de agentes de limpieza que no sean los
recomendados por Enthermics, incluidos, entre otros, daños debido al cloro u otros
productos químicos nocivos.
▪ Equipo modificado de cualquier manera del modelo original, sustitución de piezas que no
sean piezas autorizadas de fábrica, extracción no autorizada de piezas, incluidas las patas,
o adición no autorizada de piezas.
53
WGARANTÍA
▪ Los daños colaterales o incidentales como resultado directo del mantenimiento de equipos integrados en
una estructura de pared no están cubiertos por la garantía. Es responsabilidad del propietario sufragar
todos los gastos relacionados con las reparaciones estructurales, incluidos, entre otros, las conexiones y el
cableado eléctrico externo, y la eliminación o reemplazo de masilla, lechada, baldosas o revestimiento de
paredes de cualquier tipo. Se recomienda encarecidamente un panel de acceso de servicio para instalaciones
de equipos integrados.
Conclusión Esta garantía es exclusiva y sustituye a todas las demás garantías, expresas o implícitas,
incluidas las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un propósito particular.
Ninguna persona, excepto un funcionario de Enthermics, está autorizada a modificar esta
garantía oa incurrir en nombre de Enthermics en cualquier otra obligación o responsabilidad
en relación con el equipo de Enthermics.
54
Sistemas Médicos Entérmicos
Una empresa certificada ISO 13485:2016
W164 N9221 Agua St Menomonee
Falls, WI 53051 262-251-8356 |
800-TO-B-WARM
generalinfo@enthermics.com
www.enthermics.com
Impreso en los EE. UU. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Hecho en los EE. UU.