0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas174 páginas

Mira Max Use Manual

Este manual del operador describe un sistema de radiología móvil llamado Mobilett Mira Max fabricado por Siemens. El sistema incluye detectores móviles MAX y una unidad de control para realizar exámenes de rayos X en pacientes. El manual proporciona instrucciones sobre el uso seguro y adecuado del sistema, así como sobre su mantenimiento y limpieza.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd
0% encontró este documento útil (0 votos)
1K vistas174 páginas

Mira Max Use Manual

Este manual del operador describe un sistema de radiología móvil llamado Mobilett Mira Max fabricado por Siemens. El sistema incluye detectores móviles MAX y una unidad de control para realizar exámenes de rayos X en pacientes. El manual proporciona instrucciones sobre el uso seguro y adecuado del sistema, así como sobre su mantenimiento y limpieza.
Derechos de autor
© © All Rights Reserved
Nos tomamos en serio los derechos de los contenidos. Si sospechas que se trata de tu contenido, reclámalo aquí.
Formatos disponibles
Descarga como PDF, TXT o lee en línea desde Scribd

Mobilett Mira Max

Manual del operador

www.siemens.com/healthcare
Notas del fabricante:
Este producto lleva una
marca CE según la normativa
que establece el Anexo II de la
Directiva del Consejo 93/42/CEE del
14 de junio de 1993 sobre productos
sanitarios. Unidad de negocio central
La marca CE se aplica solo a productos
sanitarios comercializados de acuerdo con Siemens AG
la directiva CE antes mencionada. Healthcare Sector
Esta declaración pierde su validez si se X-Ray Products
realizan cambios no autorizados en el Henkestr. 127
producto. DE-91052 Erlangen
Phone: +49 9131 84-0
Idioma original: Inglés www.siemens.com/healthcare

Sede central de Siemens Sede central de Fabricante legal


Siemens Healthcare
Siemens AG Siemens AG Siemens AG
Wittelsbacherplatz 2 Healthcare Sector Wittelsbacherplatz 2
80333 Muenchen Henkestrasse 127 DE-80333 Muenchen
Germany 91052 Erlangen Germany
Germany
Phone: +49 9131 84-0
www.siemens.com/healthcare

www.siemens.com/healthcare

Nº de pedido XPR8-270.620.01.01.04 | Printed in Spain | © 12.2014, Siemens AG


Manual del operador Mobilett Mira Max

¿Tiene algún comentario sobre este


Manual del operador?

¡Su opinión nos importa mucho!


Nos esforzamos en mejorar continuamente la documentación de nuestro
producto. Por eso queremos brindarle la oportunidad de comunicarnos sus
peticiones, sugerencias y críticas sobre este Manual del operador.

❏ Para enviar comentarios por fax, use el número siguiente:


+49 9131/84-2378
❏ Si prefiere el correo electrónico, envíe sus comentarios a:
sp-ga.healthcare@siemens.com
Al contactar con nosotros, cite el número de impresión completo mostrado al pie
de esta página.

Muchas gracias por ayudarnos a mejorar nuestros productos.

Notas

Información opcional
Nombre
Hospital
Ciudad/país
Correo electrónico
Teléfono/fax
Número de páginas de fax

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04
Manual del operador Mobilett Mira Max

Manual del operador


XPR8-270.620.01.01.04
Registro 1 Introducción

Registro 2 Seguridad

Registro 3 Descripción del sistema

Registro 4 Examen

Registro 5 Datos técnicos

Registro 6 Mantenimiento

Registro 7 Opciones

Registro 8 Sistema de formación de imagen


FLUOROSPOT Compact
Manual del operador Mobilett Mira Max

Índice general

Registro 1 Introducción
Uso del producto ................................................................................................3
Información sobre este Manual del operador .....................................................7

Registro 2 Seguridad
Información de seguridad general ......................................................................3
Seguridad personal ...........................................................................................10
Seguridad del equipo ........................................................................................17

Registro 3 Descripción del sistema


Vista general del sistema ....................................................................................3
Detectores Mobile MAX ...................................................................................10
Antes de usar el sistema ..................................................................................23
Conexión del sistema completo .......................................................................23
Preparación de la exposición ............................................................................27
Cómo efectuar la exposición ............................................................................41
Cierre del sistema completo .............................................................................48
Transporte .........................................................................................................52
Mensajes del sistema .......................................................................................55

Registro 4 Examen
Notas del examen ...............................................................................................3
Preparación de la exposición ..............................................................................7
Realización del examen ....................................................................................10

Registro 5 Datos técnicos


Curvas y diagramas .............................................................................................3
CEM (Compatibilidad electromagnética) .............................................................8
Componentes del equipo ..................................................................................14
Conectividad WLAN ..........................................................................................22
Punto de acceso WLAN SCALANCE W7x8 ......................................................23
Entorno .............................................................................................................24
Elementos sometidos a desgaste ....................................................................25
Etiquetas ...........................................................................................................26

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 1 de 2
Manual del operador Mobilett Mira Max

Registro 6 Mantenimiento
Comprobación del funcionamiento y de la seguridad .........................................3
Limpieza y desinfección ....................................................................................17

Registro 7 Opciones
Opciones del equipo ...........................................................................................3
Equipotencial ......................................................................................................7

Manual del operador


2 de 2 XPR8-270.620.01.01.04
Introducción

Contenido

Uso del producto ................................................................................................................. 3


Uso indicado ..................................................................................................................................... 3
Región anatómica ............................................................................................................................. 3
Grupo de pacientes........................................................................................................................... 3
Contraindicaciones............................................................................................................................ 3
Funcionalidad física........................................................................................................................... 4
Perfil de usuario ................................................................................................................................ 4
Entrenamiento .................................................................................................................................. 5
Condiciones de uso .......................................................................................................................... 5
Mantenimiento, limpieza y desinfección........................................................................................... 5
Servicio ............................................................................................................................................. 5
Funciones de rendimiento ................................................................................................................ 5
Funciones usadas con frecuencia ..................................................................................................... 5
Funciones relativas a la seguridad .................................................................................................... 5
Rendimiento esencial ....................................................................................................................... 6

Información sobre este Manual del operador...................................................................... 7


Ámbito .............................................................................................................................................. 7
Nombres y parámetros ..................................................................................................................... 7
Valores .............................................................................................................................................. 7
Convenciones de formato................................................................................................................. 7
Instrucciones .......................................................................................................................... 7
Conclusión .............................................................................................................................. 8
Lista ........................................................................................................................................ 8
Referencia cruzada ................................................................................................................. 8
Notas generales...................................................................................................................... 8
Notas de advertencia.............................................................................................................. 9
Información sobre la corrección de errores ............................................................................ 9

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 1 de 10
Introducción

Manual del operador


2 de 10 XPR8-270.620.01.01.04
Introducción

Le damos la bienvenida como usuario de Mobilett Mira Max, su compañero móvil


de formación de imagen.

Uso del producto 0

Uso indicado 0

Mobilett Mira Max es un sistema radiográfico móvil diseñado para ofrecer expo-
siciones radiográficas libres del paciente, preferiblemente en Unidades de cuida-
dos intensivos (UCI), Departamentos de urgencias (DU) y Quirófanos (QF).
El sistema también puede usarse siempre que el médico necesite formación de
imagen radiográfica.
Las aplicaciones clínicas pueden incluir, aunque no están limitadas a, exposicio-
nes radiográficas libres de la cabeza, columna vertebral, abdomen, tórax (pulmo-
nes), órganos internos y extremidades (Tórax (pulmones) es la aplicación principal
de las unidades radiográficas móviles).

Región anatómica 0

El sistema es adecuado para una gran variedad de aplicaciones de visualización


clínica, como:
❏ Visualización de los pulmones y el abdomen
❏ Visualización de huesos

Grupo de pacientes 0

En principio, Mobilett Mira Max puede usarse para examinar todo tipo de pacien-
tes sin restricciones. Al usar el sistema, deben cumplirse las disposiciones lega-
les relevantes específicas de cada país.

Contraindicaciones 0

Debe informarse a los pacientes sobre los riesgos y las medidas de seguridad
durante los exámenes. Antes del examen, un médico debe confirmar si el
examen es factible y comprobar si se necesita tomar precauciones especiales.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 3 de 10
Introducción

Funcionalidad física 0

Con su detector plano integrado, Mobilett Mira Max ofrece imágenes radiográficas
excelentes para el diagnóstico. Incluye las siguientes características especiales:

Características ❏ Funcionamiento con batería


especiales
❏ Brazo con doble articulación y un rango muy amplio
❏ Brazo giratorio
❏ Manejo rápido y sencillo gracias a su diseño compacto
❏ Sistema de formación de imagen digital integrado con detector plano

Perfil de usuario 0

El sistema solo puede usarlo adecuadamente el personal médico debidamente


cualificado. Esto requiere que los usuarios estén familiarizados con el Manual del
operador. Este manual debe estudiarse en detalle antes de iniciar el sistema.
Debe prestarse una atención especial a las secciones siguientes:
❏ Información de seguridad general
❏ Seguridad personal
❏ Seguridad del equipo
❏ Mantenimiento

Es responsabilidad del operador del sistema el asegurarse de que el personal


operativo tenga la formación profesional adecuada. La instrucción ha de repetirse
en los intervalos pertinentes. Se recomienda que se simulen situaciones de
emergencia durante el curso, de forma que se enseñe el comportamiento ade-
cuado.
Como fabricante del sistema, SIEMENS no es responsable de los efectos sobre
la seguridad, la fiabilidad o el rendimiento si no se usa de acuerdo con el Manual
del operador.

Lea también los suplementos y los anexos al Manual del operador, necesarios
a causa del desarrollo técnico.

Manual del operador


4 de 10 XPR8-270.620.01.01.04
Introducción

Entrenamiento 0

Se recomienda que el personal operativo asista a un curso de aplicaciones antes


de usar el sistema. Este curso pueden impartirlo empleados de Siemens.

Precaución
Operación del sistema por usuarios no formados
Peligro de diagnóstico o tratamiento incorrecto por una mala interpreta-
ción de la información de la imagen.
◆ Solo deben usar el sistema las personas que posean los conocimientos
especializados necesarios, por ejemplo, médicos, radiólogos y técnicos
superiores en imagen para el diagnóstico, tras los oportunos cursos de
aplicaciones.

Condiciones de uso 0

El sistema radiográfico digital Mobilett Mira Max es un sistema móvil adecuado


para su uso en unidades de cuidados intensivos, salas de urgencias, quirófanos
y departamentos de radiología. Al usar el sistema, deben respetarse las disposi-
ciones legales aplicables específicas de cada país.

Mantenimiento, limpieza y desinfección 0

Ver → Registro 6: Mantenimiento.

Servicio 0

Ver → Registro 6: Mantenimiento.

Funciones de rendimiento 0

Ver → Registro 5: Datos técnicos.

Funciones usadas con frecuencia 0

Ver → Registro 4: Examen.

Funciones relativas a la seguridad 0

Ver → Registro 2: Seguridad.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 5 de 10
Introducción

Rendimiento esencial 0

Rendimiento esencial según EN 60601-2-54:


❏ Precisión de los factores de carga
❏ Reproducibilidad de la salida de radiación
❏ Rendimiento de formación de imagen

Manual del operador


6 de 10 XPR8-270.620.01.01.04
Introducción

Información sobre este Manual del operador 0

Ámbito 0

Este Manual del operador se aplica al producto siguiente:


Mobilett Mira Max

Nombres y parámetros 0

Todos los nombres y datos de pacientes e instituciones utilizados en este Manual


del operador son completamente ficticios.
Cualquier similitud con nombres de personas o instituciones pasadas o presentes
es completamente casual.
Todas las imágenes y parámetros mostrados en este Manual del operador son
ejemplos. Solo los parámetros que muestre su sistema son definitivos.

Valores 0

Todos los datos numéricos, si no se indican tolerancias específicas, constituyen


valores típicos.

Convenciones de formato 0

El Manual del operador tiene varios registros. Al principio se ofrece una detallada
tabla de contenidos que enumera todos los capítulos del manual.
Algunas secciones de texto están marcadas con símbolos para ayudar al usuario
a identificar rápidamente la información del texto.

Instrucciones 0

Los pasos contenidos en las instrucciones sobre procedimientos guían al usuario


en el manejo correcto del sistema.
◆ El texto de este tipo se identifica con un rombo.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 7 de 10
Introducción

Conclusión 0

– El resultado de las instrucciones sobre procedimientos se identifica con un


guión.

Lista 0

❏ El texto de este tipo se identifica con un cuadrado.

Referencia cruzada 0

Las referencias cruzadas envían al usuario a temas relacionados en otras páginas


u otros capítulos.
→ Las referencias cruzadas se identifican con flechas finas.

Notas generales 0

Las notas se refieren a información importante para el funcionamiento seguro del


sistema (sin que exista peligro para la salud ni la vida).

Las notas se identifican con un signo de exclamación "!" y están impresas en cur-
siva.

La información adicional contiene consejos sobre el uso y configuración óptimos


del sistema y otros consejos útiles.

La información adicional se identifica con la letra "i" y está impresa en cursiva.

Manual del operador


8 de 10 XPR8-270.620.01.01.04
Introducción

Notas de advertencia 0

Una Advertencia indica un peligro que, si no se tiene en cuenta, puede provocar


serias lesiones e incluso la muerte.

Advertencia
Primero, se identifica la fuente de peligro.
Luego se indican las posibles consecuencias.
◆ Finalmente, se ofrece información sobre cómo evitar el peligro.

Precaución indica un peligro que, si no se tiene en cuenta, puede provocar lesio-


nes leves o moderadas.

Precaución
Primero, se identifica la fuente de peligro.
Luego se indican las posibles consecuencias.
◆ Finalmente, se ofrece información sobre cómo evitar el peligro.

Información sobre la corrección de errores 0

Al final de las instrucciones correspondientes se ofrece información sobre la re-


solución de los problemas que pueden producirse al realizar un paso operativo.

En estos párrafos se describe tanto el problema como la posible causa del error.
Siga los pasos de manejo especificados aquí para resolver el problema.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 9 de 10
Introducción

Manual del operador


10 de 10 XPR8-270.620.01.01.04
Seguridad

Contenido

Información de seguridad general ....................................................................................... 3


Leyes y disposiciones legales........................................................................................................... 3
Mantenimiento e inspección............................................................................................................. 4
Información sobre el software .......................................................................................................... 5
Seguridad contra incendios............................................................................................................... 8
Protección contra explosiones .......................................................................................................... 9

Seguridad personal ............................................................................................................ 10


Peligro de impacto y aplastamiento ................................................................................................ 10
Sistema completo................................................................................................................. 10
Brazo articulado .................................................................................................................... 12
Peligro de colisión ........................................................................................................................... 13
Paro de emergencia........................................................................................................................ 14
Protección contra la radiación ......................................................................................................... 15
Medidas de protección contra la radiación ........................................................................... 15
Comprobaciones de la protección contra la radiación........................................................... 16

Seguridad del equipo......................................................................................................... 17


Seguridad mecánica........................................................................................................................ 17
Uso incorrecto del sistema ................................................................................................... 17
Desplazamiento del sistema................................................................................................. 17
Instalación y reparación ........................................................................................................ 17
Accesorios originales ............................................................................................................ 18
Seguridad eléctrica ......................................................................................................................... 19
Desconexión en caso de emergencia................................................................................... 19
Protección contra descargas eléctricas ................................................................................ 19
Fallo del sistema................................................................................................................... 19
Aparcamiento.................................................................................................................................. 20
Transporte....................................................................................................................................... 21
Eliminación...................................................................................................................................... 23

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 1 de 24
Seguridad

Manual del operador


2 de 24 XPR8-270.620.01.01.04
Seguridad

Información de seguridad general 0

Leyes y disposiciones legales 0

Si existen disposiciones legales de relevancia para el montaje o el funcionamiento


del sistema, su cumplimiento es responsabilidad del instalador o del técnico.
Se deben cumplir las disposiciones legales vigentes en cada país. Los valores
pueden ajustarse de acuerdo con la normativa específica de cada país, aunque se
desvíen de los indicados en este Manual del operador.
Este producto lleva una marca CE de acuerdo con las disposiciones de la
Directiva 93/42/CEE del 14 de junio de 1993 para productos sanitarios.
Los datos relativos a las personas físicas son objeto de las normas de protección
de datos. Cumpla las disposiciones legales aplicables.
Las pruebas legalmente exigidas se deben realizar en los intervalos de tiempo in-
dicados. Estas pruebas incluyen, por ejemplo:
❏ La prueba de constancia según el Reglamento de Rayos X (§16 RöV) en
Alemania.
❏ Pruebas basadas en las normas DHHS (Department of Health and Human
Services) donde proceda.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 3 de 24
Seguridad

Mantenimiento e inspección 0

Para garantizar la seguridad de pacientes, usuarios y terceros, el sistema debe


comprobarse cada 12 meses con la lista de comprobaciones de las instrucciones
de mantenimiento para mantener su fiabilidad y operatividad.
Personal técnico cualificado debe inspeccionar a intervalos regulares de 12 meses
(y, si es necesario, sustituir) todas las piezas de Mobilett que, en caso de desgas-
tarse, pudieran producir un riesgo de seguridad. Este proceso debe realizarlo el
Servicio de Atención al Cliente de Siemens como parte del mantenimiento.
Antes de utilizar el equipo para realizar exámenes, el usuario debe asegurarse de
que todos los dispositivos relacionados con la seguridad funcionan de forma ade-
cuada, y de que el sistema está listo para su uso.

Calidad de imagen El mantenimiento ha de incluir la comprobación de la calidad de imagen. Es reco-


mendable realizar el mantenimiento a intervalos regulares para mantener la más
alta calidad de imagen.

Realización del Solo el personal técnico cualificado debe realizar las tareas de mantenimiento.
mantenimiento
Si existen leyes o disposiciones nacionales que especifiquen una comprobación
y/o mantenimiento más frecuente, dichas normas deben respetarse.

Para obtener información más detallada, ver el plan de mantenimiento


→ Registro 6: Mantenimiento, Página 6.

Manual del operador


4 de 24 XPR8-270.620.01.01.04
Seguridad

Información sobre el software 0

Seguridad de la red

Precaución
Acceso no autorizado al sistema
Riesgos que incluyen la pérdida de datos de paciente y de la operatividad
del sistema
El hospital es responsable de la seguridad de la red en el centro.
◆ Implemente cortafuegos y sistemas de protección mediante contraseña
para las cuentas de usuario.
◆ No permita que los usuarios cambien los archivos de configuración.
◆ Actualice el software antivirus según se requiera.

Tenga en cuenta que los cambios siguientes en la red pueden introducir nuevos
riesgos:
❏ Cambio de la configuración de la red;
❏ Conexión a la red de sistemas o equipos adicionales;
❏ Desconexión de la red de sistemas o equipos;
❏ Actualización o mejora de los equipos conectados a la red.

Software de otro Solo se permite utilizar para este producto software autorizado por Siemens.
fabricante

Precaución
Utilización de software o componentes de hardware no aprobados o manipula-
dos
Peligro de fallo con el consiguiente peligro para los pacientes y el equipo
◆ Únicamente use software o componentes de hardware aprobados por
Siemens.
◆ Las reparaciones solo deben realizarse con la aprobación por escrito de
Siemens.

Derechos de autor El software del sistema y del usuario utilizado en este producto está protegido
por los derechos de autor.

Conformidad DICOM El sistema de formación de imagen digital posee conformidad DICOM.


La “declaración de conformidad con DICOM” está disponible bajo petición a
Siemens Healthcare o a través de la página web de Siemens.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 5 de 24
Seguridad

Antivirus En el software de sistema instalado en el dispositivo se ha incluido un antivirus


que puede activar el Servicio Técnico de Siemens.
Si el antivirus detecta un virus, se mostrará el siguiente mensaje:

La información sobre el virus detectado se enviará automáticamente al Siemens


Uptime Services.
En cada arranque se efectúan las actualizaciones remotas necesarias para
comprobar las definiciones de virus y el software antivirus. Se comprueba
automáticamente si existen nuevos datos y se muestra el cuadro de diálogo
Distribución de software.
◆ Se recomienda instalar todas las nuevas definiciones de virus y el nuevo
software antivirus haciendo clic en el botón Sí.

Precaución
Nuevos virus no reconocidos
Fallo del sistema debido a una infección por virus
◆ Confirme al arrancar las actualizaciones del archivo de definiciones de virus
y del motor de exploración.
– Las actualizaciones solo están disponibles con la gestión remota de las
actualizaciones o contactando con el Servicio Técnico de Siemens.

Manual del operador


6 de 24 XPR8-270.620.01.01.04
Seguridad

Actualización remota
del software

Precaución
La instalación del software perturbará las funciones del sistema
Interrupción del tratamiento y pérdida de datos del paciente
◆ No inicie la instalación durante el tratamiento del paciente.

Precaución
Fallo de la instalación del paquete de actualización
Una instalación fallida del software provocará un estado del sistema no
definido
◆ No use el sistema y llame al UPTIME Service Center.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 7 de 24
Seguridad

Seguridad contra incendios 0

Comportamiento en
caso de incendio

Precaución
Incendio en el sistema o en sus proximidades
Riesgo de lesiones al paciente y al personal, y daños a la propiedad.
Riesgo de inhalación de gases de los plásticos en combustión.
◆ Desconecte el sistema en caso de incendio.
◆ Ayude al paciente a salir del sistema.
◆ Asegúrese de conocer las salidas de emergencia.
◆ Asegúrese de que sabe dónde están localizados los extintores de incendios
y familiarícese con su uso.

Cuando se haya completado el trabajo de limpieza y restauración en la sala de


examen, llame al Servicio de Atención al Cliente de Siemens antes de conectar
Mobilett Mira Max.

Orificios de
ventilación

Precaución
La ventilación está bloqueada
Riesgo de lesiones al paciente y al personal, y daños a la propiedad.
Riesgo de inhalación de gases de los plásticos en combustión.
◆ Al situar o aparcar el sistema, asegúrese de que las ranuras de ventilación no
estén bloqueadas para permitir una refrigeración adecuada del sistema.

Manual del operador


8 de 24 XPR8-270.620.01.01.04
Seguridad

Protección contra explosiones 0

Precaución
Ignición de gases anestésicos
Peligro de explosión
◆ El sistema no está diseñado para utilizarse en áreas con riesgo de
explosiones. Sin embargo, puede usarse con seguridad en quirófanos si
se mantiene una distancia de seguridad con la salida de gas de,
al menos, 25 cm y se usan cubiertas estériles desechables en el
tubo/colimador y en el detector plano.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 9 de 24
Seguridad

Seguridad personal 0

Peligro de impacto y aplastamiento 0

Sistema completo 0

Las áreas de posible peligro están marcadas con flechas en la figura siguiente.

Manual del operador


10 de 24 XPR8-270.620.01.01.04
Seguridad

Precaución
Los desplazamientos del sistema provocan una colisión
Riesgo de lesiones o daños al sistema
◆ Realice los desplazamientos del sistema solo si está seguro de que no hay
peligro para el operador, el paciente, terceras personas o equipos.
◆ Retire del área de colisión todos los objetos o accesorios, por ejemplo,
el inyector o el soporte para infusión intravenosa.
◆ Asegúrese de situarse fuera de la zona de peligro.
◆ Al realizar desplazamientos del sistema, observe siempre al paciente.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 11 de 24
Seguridad

Brazo articulado 0

Precaución
Cambie de peso en el brazo del sistema o en la cuba monobloc
Lesiones a las personas debidas a la inestabilidad
◆ Evite añadir peso adicional (como delantales plomados o accesorios) al brazo
del sistema o a la cuba monobloc, especialmente en las cercanías del
paciente.
◆ Si no puede evitarse, tenga en cuenta que el brazo no estará equilibrado
correctamente y podría moverse de forma inesperada.

Precaución
El usuario pone una mano en el sistema durante el desplazamiento del tubo
Lesiones al usuario
◆ Al situar el emisor del tubo, utilice las asas.

Use siempre el asa del brazo articulado y del emisor de rayos X para bajar el tubo
a la posición de aparcamiento.

Manual del operador


12 de 24 XPR8-270.620.01.01.04
Seguridad

Peligro de colisión 0

Precaución
Colisión con instrumentos o equipos del quirófano
Lesiones o infección al paciente
◆ Tenga mucho cuidado al desplazar el sistema en el quirófano.
◆ Utilice el sistema solo según su uso previsto.

Precaución
El paciente o el usuario choca con la cuba monobloc o el brazo del sistema
Lesiones a personas
◆ Tenga cuidado al trabajar cerca de la cuba monobloc y el brazo del sistema.
◆ Advierta a los pacientes que tengan cuidado con la cabeza durante el exa-
men.
◆ Si el sistema no está en uso, sitúe la cuba monobloc en una posición segura
para minimizar el riesgo de colisión.

Precaución
Colisión que daña las ruedas o los ejes
Las ruedas o los ejes pueden romperse, inmovilizando al sistema
◆ Notifique las colisiones graves al Servicio Técnico de Siemens para que
pueda inspeccionar el sistema.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 13 de 24
Seguridad

Paro de emergencia 0

◆ Pulse el botón de paro de emergencia para detener inmediatamente la radia-


ción y el desplazamiento motorizado.
– Aparece el salvapantallas y el panel de control y visualización muestra
EMER STOP (PARO EMER).
– El sistema no se cierra ni se desconecta de las baterías o la red eléctrica.
◆ Para desbloquear el botón de emergencia, gire el botón presionado en sentido
horario hasta que vuelva a encajar en la posición normal.
– Ahora puede continuar trabajando, todas las funciones vuelven a estar acti-
vas.

Manual del operador


14 de 24 XPR8-270.620.01.01.04
Seguridad

Protección contra la radiación 0

Medidas de protección contra la radiación 0

Precaución
Fuga de radiación, radiación extrafocal, dispersa y residual
Exposición no deseada a la radiación
◆ Al conectar los rayos X, manténgase lo más alejado posible de la trayectoria
del haz de radiación.
◆ Use la protección contra la radiación necesaria.

Tome las siguientes medidas de protección contra la radiación para que la dosis
absorbida sea lo más baja posible:

Para el paciente ❏ Encuadre el menor campo de radiación posible.


❏ Asegure la máxima protección posible del paciente durante las exposiciones
cercanas a los órganos reproductores (utilice protecciones gonadales y cubier-
tas de goma plomada).
❏ Asegúrese de que la distancia fuente-piel sea la mayor posible.

Para el personal ❏ Al efectuar una exposición, el operador debe mantenerse a la mayor distancia
operativo posible de la fuente de radiación.
❏ Utilice ropa protectora (delantal plomado) cuando tenga que mantenerse cer-
ca del paciente durante una exposición.
❏ Si es necesario, utilice una placa de control de radiación o un dosímetro de
pluma.

Para los pacientes y ❏ Si trabaja con el control remoto, asegúrese de que no haya otros sistemas ac-
los usuarios tivos controlados por mandos a distancia infrarrojos en el rango de visión. Esto
incluye los sistemas situados detrás de una ventana o de un cristal plomado.
❏ Tenga en cuenta que ciertos materiales pueden aumentar la exposición a la
radiación si están en la trayectoria del haz.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 15 de 24
Seguridad

Comprobaciones de la protección contra la radiación 0

El indicador de radiación solo debe iluminarse durante el funcionamiento cuando


se accione el pulsador de disparo radiográfico.

Precaución
Los rayos X no se interrumpen debido a un defecto técnico o a una exposición
involuntaria.
Se enciende el indicador de radiación o una luz de advertencia de radiación sin
haber accionado un botón/interruptor.
Peligro de carga radiógena innecesaria
◆ En caso de radiación indeseada, pulse el botón rojo de paro de emergencia
y desenchufe el sistema.
◆ Si no se puede encontrar la causa, contacte con el Servicio Técnico de
Siemens y deje de usar el sistema.

Manual del operador


16 de 24 XPR8-270.620.01.01.04
Seguridad

Seguridad del equipo 0

Seguridad mecánica 0

Uso incorrecto del sistema 0

Precaución
Montarse en el sistema
El sistema sobrecompensa y vuelca, causando daños al sistema o lesiones
a las personas.
◆ No se monte en el sistema, ni permita que nadie se ponga de pie, siente o
monte en el sistema.

Desplazamiento del sistema 0

Precaución
Desplazamiento sin activación involuntaria de los elementos de mando
Riesgo de colisión; riesgo de lesiones al paciente o al operador; riesgo de
daños al sistema.
◆ Si no se interrumpe el desplazamiento, pulse el botón de PARO de emergen-
cia más próximo.

Instalación y reparación 0

Los cambios y adiciones realizados en Mobilett Mira Max deben cumplir las
disposiciones legales y los estándares técnicos reconocidos universalmente.

Precaución
Utilización de software o componentes de hardware no aprobados o manipula-
dos
Peligro de fallo con el consiguiente peligro para los pacientes y el equipo.
◆ Únicamente use software o componentes de hardware aprobados por
Siemens.
◆ Las reparaciones solo deben realizarse con la aprobación por escrito de
Siemens.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 17 de 24
Seguridad

Siemens, como fabricante, no puede aceptar la responsabilidad de las caracterís-


ticas de seguridad, fiabilidad y prestaciones del equipo si:
❏ la instalación, ampliaciones del equipo, reajustes, modificaciones o reparacio-
nes no se realizan por personas autorizadas por nosotros;
❏ los componentes que afecten al funcionamiento seguro de Mobilett Mira Max
no son sustituidos por recambios originales en caso de un fallo de funciona-
miento;
❏ la instalación eléctrica de las salas que albergan al sistema no cumple con los
requisitos de VDE 0107 o con las normativas locales correspondientes, o bien
❏ Mobilett Mira Max se utiliza de un modo diferente al especificado en el
Manual del operador.
Si lo solicita, Siemens pondrá a su disposición la documentación técnica del pro-
ducto. No obstante, ello no constituye una autorización para realizar reparaciones.
Siemens no es responsable de las modificaciones efectuadas sin consentimiento
escrito expreso.
Recomendamos que solicite a las personas que realicen trabajos de este tipo un
informe que indique la naturaleza y extensión del trabajo realizado. El informe de-
berá incluir cualquier cambio de los parámetros nominales o márgenes de funcio-
namiento, así como la fecha, el nombre de la empresa y una firma.

Accesorios originales 0

Precaución
Uso de accesorios no diseñados para el sistema
Riesgo de lesionar al paciente o al usuario; Riesgo de dañar el sistema
◆ Con este sistema solo debe utilizar accesorios autorizados por Siemens.
◆ Todos los accesorios están etiquetados y descritos en el manual del opera-
dor.

El operador es responsable de todos los riesgos asociados al uso de accesorios


no aprobados por Siemens.

Para más información, consulte al Servicio de Atención al Cliente de Siemens.

Manual del operador


18 de 24 XPR8-270.620.01.01.04
Seguridad

Seguridad eléctrica 0

Desconexión en caso de emergencia 0

La conexión y el interruptor de alimentación deben poder alcanzarse fácilmente,


de forma que el sistema pueda desconectarse rápidamente de la alimentación si
se produce un riesgo para la seguridad.

Protección contra descargas eléctricas 0

Precaución
Sustancias extrañas en el sistema
Riesgo de descarga eléctrica o daños al sistema
◆ No permita que ningún líquido ni sólido se introduzca en el sistema.
◆ Antes de transportar el sistema, reitre todos los contenedores abiertos y
materiales fungibles.

Fallo del sistema 0

Precaución
Los dispositivos médicos no son infalibles y pueden producirse errores inespe-
rados
El sistema no está disponible en una urgencia, o deja de funcionar durante
un examen
◆ Tenga un plan de emergencia por si el sistema no está disponible,
por ejemplo, utilizar un sistema distinto.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 19 de 24
Seguridad

Aparcamiento 0

Precaución
Los frenos fallan en una superficie inclinada
Aplastamiento o lesiones al paciente o al usuario
◆ No use ni aparque el sistema en una pendiente de más de 7 grados.

Manual del operador


20 de 24 XPR8-270.620.01.01.04
Seguridad

Transporte 0

Antes del transporte Antes de transferir la unidad a otro lugar, debe asegurarse de que:
❏ El brazo articulado está plegado y fijado con el bloqueo de seguridad para
el transporte
❏ El cable de alimentación está desconectado y enrollado en el sujetacables
❏ Se ha desconectado el cable de red del enchufe de pared
❏ Para el transporte de larga distancia, el sistema de formación de imagen debe
estar desconectado

Transporte con ◆ Libere el freno del sistema tirando del mecanismo de liberación de emergen-
baterías defectuosas o cia.
desplazamiento – El desplazamiento motorizado se desactiva y el freno se libera. La unidad
motorizado puede desplazarse manualmente.
defectuoso

Durante el transporte

Precaución
El sistema no puede pararse en una pendiente
Lesiones a las personas, daños al sistema
◆ No transporte Mira Max por una pendiente de más de 7 grados.
– Los frenos no pueden retener el sistema en una pendiente más pronun-
ciada.

Precaución
Mayor distancia de frenado de la esperada
Lesiones a las personas, daños al sistema
Debido al peso del sistema, no se parará inmediatamente al accionar los frenos.
◆ Tenga esto en cuenta al transportar el sistema, especialmente sobre desni-
veles (p. ej., al entrar en un ascensor).

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 21 de 24
Seguridad

Etiqueta de
advertencia de
transporte
No utilice Mobilett Mira Max para abrir puertas. Durante el transporte, no pase las
ruedas del emisor de rayos X por bordes afilados ni esquinas.
El uso inadecuado puede dañar el equipo.
◆ Para pasar por puertas y espacios estrechos, de la vuelta a Mobilett Mira Max
y pase de espaldas.
◆ Tenga cuidado al transportar la unidad, especialmente en las cercanías del
paciente.

Manual del operador


22 de 24 XPR8-270.620.01.01.04
Seguridad

Eliminación 0

Las directivas legales públicas pueden contener normas especiales sobre la eli-
minación de este sistema. Para evitar contaminación ambiental y lesiones a per-
sonas, se recomienda contactar con Siemens para eliminar el sistema.

Material de protección ❏ Plomo en el monobloque, aprox. 1,9 kg


contra la radiación
❏ Plomo en el colimador, aprox. 1,0 kg
❏ Plomo en las soldaduras de las placas del PC, aprox. 0,3 kg

Aceite del ❏ Aceite en el monobloque, aprox. 8,6 kg


transformador

Plásticos ❏ Material de aislamiento de los cables (PVC), aprox. 0,5 kg

Condensadores Los condensadores deben descargarse. Avise al Servicio de Atención al Cliente


electrolíticos de Siemens.
❏ Condensadores en el bloque de condensadores, aprox. 28 kg
❏ Condensadores en el resto de circuitos electrónicos, aprox. 0,8 kg

Peligros mecánicos Avise al Servicio de Atención al Cliente de Siemens.


❏ El muelle debe estar destensado
❏ Debe romperse el vacío del tubo en la cuba monobloc, llenándolo cuidadosa-
mente de aire

Baterías ❏ Batería de respaldo en la placa de circuito impreso, aprox. 0,05 kg


❏ Baterías de ácido-plomo selladas y libres de mantenimiento
❏ Pila para el control remoto (opción), aprox. 50 g

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 23 de 24
Seguridad

Manual del operador


24 de 24 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Contenido

Vista general del sistema..................................................................................................... 3


Chasis ............................................................................................................................................... 4
Vista general ........................................................................................................................... 4
Panel de control y visualización .............................................................................................. 5
Sistema del brazo con emisor de rayos X......................................................................................... 6
Vista general ........................................................................................................................... 6
Emisor de rayos X................................................................................................................... 7
Soporte para el delantal plomado ........................................................................................... 9

Detectores Mobile MAX.................................................................................................... 10


Información de seguridad general................................................................................................... 10
Notas sobre el manejo del detector................................................................................................ 12
Descripción ..................................................................................................................................... 15
Descripción general .............................................................................................................. 15
Descripción del detector....................................................................................................... 15
Indicadores del detector ....................................................................................................... 16
Funcionamiento .............................................................................................................................. 18
Manejo y configuración de la WLAN............................................................................................... 19
Mensajes de estado y del sistema ................................................................................................. 21
Mantenimiento ............................................................................................................................... 21
Recomendaciones .......................................................................................................................... 22
Tiempo de calentamiento de un inicio en frío....................................................................... 22
Temperatura ......................................................................................................................... 22
Conformidad CEM .......................................................................................................................... 22
Antes de usar el sistema ................................................................................................... 23
Conexión del sistema completo ........................................................................................ 23
Flujo de trabajo ............................................................................................................................... 23
Variante con interruptor de llave ........................................................................................... 23
Variante de teclado ............................................................................................................... 24
Flujo de trabajo común avanzado ......................................................................................... 24
Carga de las baterías del sistema ................................................................................................... 25
Indicadores de carga de batería ............................................................................................ 26
Conexión del sistema de formación de imagen y del generador .................................................... 26
Preparación de la exposición ............................................................................................. 27
Carga de la batería del detector ...................................................................................................... 27
Cargador externo de baterías.......................................................................................................... 28
Inserción de la batería en el cargador ................................................................................... 29
LED de estado ...................................................................................................................... 29
Solución ................................................................................................................................ 30
Cambio de batería........................................................................................................................... 31

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 1 de 56
Descripción del sistema

Rejilla portátil .................................................................................................................................. 33


Aplicación ............................................................................................................................. 33
Montaje de la rejilla portátil .................................................................................................. 34
Extracción de la rejilla portátil .............................................................................................. 35
Detección MAX............................................................................................................................... 36
MAXswap ....................................................................................................................................... 36
Colocación de Mobilett Mira Max ................................................................................................... 37
Configuración del campo de radiación .................................................................................. 39
Configuración del campo de radiación con un diagrama....................................................... 40

Cómo efectuar la exposición ............................................................................................. 41


Con el pulsador de disparo radiográfico.......................................................................................... 42
Con control remoto por infrarrojos (Opción) ................................................................................... 43
Exposición con un sistema de medición DAP (Opción) .................................................................. 45
Transferencia de imágenes al servidor a través de
LAN/WLAN (Wi-Fi) .......................................................................................................................... 46
Preparación de la transferencia de datos de imagen a través de LAN ................................. 46
Transferencia de datos de imagen a través de WLAN (WiFi) ............................................... 46
Bloqueo del sistema ....................................................................................................................... 47
Desbloqueo del sistema ................................................................................................................. 47

Cierre del sistema completo.............................................................................................. 48


Almacenamiento del detector......................................................................................................... 48
Cierre de sesión y desconexión del sistema de formación de imagen........................................... 48
Desconexión del chasis .................................................................................................................. 49
Variante con interruptor de llave ........................................................................................... 49
Variante de teclado ............................................................................................................... 49
Resultados comunes avanzados .......................................................................................... 49
Desconexión del cable de alimentación.......................................................................................... 50
Desconexión del Mobilett Mira Max con wi-D durante un periodo largo........................................ 51
Retirada del servicio ............................................................................................................. 51
Arranque ............................................................................................................................... 51

Transporte ......................................................................................................................... 52
Antes del transporte ....................................................................................................................... 52
Desplazamiento del sistema........................................................................................................... 53
Desplazamiento a motor....................................................................................................... 53
Desplazamiento sin motor .................................................................................................... 54

Mensajes del sistema........................................................................................................ 55


Mensajes generales del sistema .................................................................................................... 55

Manual del operador


2 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Vista general del sistema 0

Mobilett Mira Max consta de los elementos siguientes:

(1) Brazo
(2) Emisor de rayos X con colimador
(3) Sistema de imagen
(4) Chasis
(5) MAX wi-D o MAX mini

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 3 de 56
Descripción del sistema

Chasis 0

Vista general 0

9
1
2

3
4
10
5

11

(1) Pantalla táctil con panel de visualización


(2) Botón de paro de emergencia
(3) Asa de transporte
(4) Puerto USB, conexión de red
(5) Unidad de DVD
(6) MAX wi-D
(7) Soporte del detector
(8) Liberación de emergencia del sistema de frenos
(9) Interruptor con./desc. del sistema de formación de imagen y el generador
(10) Interruptor de llave1
(11) Compartimento de almacenamiento y sensor de infrarrojos

1
Opción

Manual del operador


4 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Panel de control y visualización 0

(1) (3) (5) (6) (7) (8) (9) (10) (11)

(2) (4) (11a) (11b) (11c)

(1) Indicador LED “Generador listo” (VERDE)


(2) Indicador LED "Exposición" (AMARILLO)
(3) Indicador LED de modo de funcionamiento
A = Analógico
D = Digital
(4) Botón para cambiar entre el modo analógico y el digital
(5) Pantalla de kV y botones de aumento (+) y disminución (-) de los mismos
(6) Botón del localizador luminoso
(7) Pantalla de producto mAs y botones de aumento (+) y disminución (-) del
mismo
(8) Indicador de batería "Carga baja" (LED rojo 1)
(9) Indicador de batería (barras LED amarillas)
(10) Indicador LED "Alimentación de red" (AMARILLO)
(11) Teclado numérico1 con botón CON. (11a), botón BLOQUEAR (11b) y
botón DESC. (11c)

Si los indicadores de carga de la batería están inactivos, el sistema no está listo.


Conecte el sistema a la red y cargue las baterías.

1 Opción

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 5 de 56
Descripción del sistema

Sistema del brazo con emisor de rayos X 0

Mobilett Mira Max tiene un brazo con doble articulación y contrapeso. El emisor
de rayos X y el brazo articulado permanecen en la posición fijada sin necesidad
de ningún bloqueo adicional.

Vista general 0

5
(1) Emisor de rayos X
(2) Brazo
(3) Soporte para el delantal plomado
(4) Pulsador de disparo radiográfico
(5) Seguro de transporte
(6) Botones para el ajuste fino del sistema

Manual del operador


6 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Emisor de rayos X 0

7 8 9

1 1
2
5
3

6 6

10
4

(1) Medidores de ángulos


(2) Cinta métrica de la DFI
(3) Colimador
(4) Cámara de ionización DAP (opción)
(5) Botón de CON./DESC. del localizador luminoso (a ambos lados)
(6) Botones de ajuste del colimador
(7) Desplazar hacia delante
(8) Interruptor de "hombre muerto"
(9) Desplazar hacia atrás
(10) Asas para ajustar el emisor de rayos X y el sistema del brazo

Precaución
Con conexiones prolongadas de la lámpara del localizador luminoso, el portalám-
paras puede calentarse
Peligro de quemaduras
◆ Para prevenir quemaduras evite el contacto con el portalámparas.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 7 de 56
Descripción del sistema

Precaución
En modo operativo extremo, el emisor de rayos X puede calentarse
Peligro de quemaduras
◆ Para prevenir quemaduras evite el contacto con la coraza del tubo.

Precaución
Efecto fotobiológico de la radiación ultravioleta
Lesiones oculares
◆ No mire el haz de luz más de 15 segundos.
◆ Guarde siempre la distancia necesaria con el colimador.

Manual del operador


8 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Soporte para el delantal plomado 0

Use el soporte para el delantal plomado solo cuando el brazo articulado esté en
posición de aparcamiento.
Retire el delantal plomado antes de colocar el emisor de rayos X.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 9 de 56
Descripción del sistema

Detectores Mobile MAX 0

Información de seguridad general 0

No instale el detector cerca de instalaciones en las que se use agua.


No derrame líquidos ni productos químicos sobre el detector o permita que
(en el caso de pacientes lesionados) se derramen sangre u otros líquidos
corporales sobre el mismo, ya que podrían causar un incendio o una descarga
eléctrica.
◆ En tal situación proteja el detector con una bolsa de plástico desechable.

◆ No pulverice directamente sobre el detector para limpiarlo y desinfectarlo.

Interferencia con otros dispositivos


Otros equipos, incluidos los equipos portátiles y fijos de comunicación por RF,
pueden interferir en el funcionamiento de los detectores portátiles inalámbricos,
aunque cumplan los requisitos de emisiones aplicables.
Esporádicamente se puede interrumpir la transferencia de imagen.
❏ El operador no debe utilizar otros dispositivos inalámbricos con una banda
de frecuencias ISM de 2,4 GHz o 5 GHz cerca del sistema radiográfico
Mobilett Mira Max.
❏ Antes de utilizarlos, compruebe y verifique si los detectores inalámbricos por-
tátiles funcionan correctamente.

Manual del operador


10 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Cable de apoyo

Advertencia
El conector magnético del cable de apoyo del detector portátil provoca el fallo
de un dispositivo implantado
Lesiones en el paciente
◆ No utilice el cable de apoyo en las operaciones con pacientes, ya que el imán
puede afectar a los dispositivos implantados, como marcapasos, neuroesti-
muladores o desfibriladores implantables.

Precaución
El operador o el paciente no ve el cable de apoyo al detector
Lesiones provocadas por tropezar con el cable de apoyo
◆ Cuando use el detector con el cable de apoyo, tenga cuidado con el cable.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 11 de 56
Descripción del sistema

Notas sobre el manejo del detector 0

Maneje el detector con cuidado, ya que se podría dañar si golpea con un objeto,
se deja caer de cierta altura o recibe un golpe fuerte.
Una caída desde una altura máxima de 70 cm no dañará el detector.
El detector se controla mediante sensores integrados para que los técnicos pue-
dan leer los datos.

Utilice el detector sobre una superficie plana para que no se curve. Si no, se pue-
de dañar el detector.

No golpee nunca la superficie del detector.

Manual del operador


12 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Precaución
Manejo inadecuado o descuidado del detector
Daños al detector o a la superficie del detector
◆ No deje caer el detector.
◆ Para evitar caídas, use el detector únicamente en superficies planas.
◆ Evite a toda costa la presión y los impactos súbitos en la superficie del
detector.

Precaución
Cubierta del detector rota
Contaminación tóxica
◆ ¡Agarre el detector portátil con cuidado!
◆ Si el detector está roto, no lo use.
◆ Averigüe si se han desprendido partículas.
◆ Las partículas derramadas pueden ser tóxicas: ¡no las toque!
◆ Use guantes protectores para recogerlas y guárdelas en un contenedor
sellado.
◆ Devuelva las partículas desprendidas a Siemens.

Precaución
La cubierta del detector se rompe porque el paciente pesa demasiado
Posibles lesiones del paciente o del personal causadas por astillas de
carbono o de vidrio, o por descargas eléctricas
◆ Use el protector del FD para los pacientes de más de 100 kg (máximo 250 kg).
◆ ¡Agarre el detector portátil con cuidado!
◆ Si el detector está roto, no lo use.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 13 de 56
Descripción del sistema

Precaución
Superficie caliente del detector
Lesiones al paciente
La superficie del detector portátil puede alcanzar los 43 °C (109 °F), lo que pue-
de ser demasiado caliente para los pacientes de alto riesgo, como los bebés.
◆ Proteja a estos pacientes de la exposición a la superficie del detector.

Precaución
El detector portátil está demasiado caliente
Quemaduras o lesiones por calor
◆ Ponga atención a los mensajes de advertencia relativos a la temperatura de
la superficie del detector.
◆ Retire el detector del paciente si la temperatura de la superficie excede
los 41 °C (106 °F).

Manual del operador


14 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Descripción 0

(3)

(1)

(2)

(1) Detector MAX wi-D para exposiciones libres


(2) Detector MAX mini para exposiciones libres
(3) Indicadores del detector

Descripción general 0

El detector inalámbrico es parte de la cadena de adquisición de imagen digital en


un sistema radiológico global. Está provisto de un equipo portátil diseñado para
aplicaciones móviles.
La comunicación se realiza a través de una interfaz Wi-Fi.

Descripción del detector 0

MAX wi-D El MAX wi-D tiene un asa en la carcasa para un fácil manejo, indicadores LED del
estado interno y un conector para servicio. La parte posterior (con respecto al
array sensible activo) incluye contactos eléctricos para recargar la batería reem-
plazable.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 15 de 56
Descripción del sistema

Indicadores del detector 0

(5) (4)

(1) (2) (3)

(1) LED de estado del detector


(2) LED de estado de Wi-Fi
(3) LED de estado de batería
(4) Sensor infrarrojo
Necesario para el acoplamiento de un detector (MAXswap)
(5) Botón de encendido
Pulsación corta (despertar)
Pulsación larga (apagar/encender)

Puede ocurrir que el sistema bloquee la conexión de la radiación aunque el LED


de estado de Wi-Fi y el LED de estado del detector estén en verde.
◆ Compruebe la información en la interfaz de usuario.

En el detector (cerca del asa) hay varios LED que proporcionan información básica
del comportamiento del detector.

Color/estado LED de estado LED de estado LED estado


del LED del detector (1) de Wi-Fi (2) batería (3)
LED apagado Estado DESC. Wi-Fi desactivado Sin batería
LED verde/ Estado de funcionamiento y en Wi-Fi disponible (detec- Batería lista
parpadeando línea/Estado de escucha tor conectado a un pun-
lentamente to de acceso)
LED naranja Fuera de línea o estado de des- Wi-Fi no disponible (de- Batería casi descargada
carga tector no conectado a
un punto de acceso)
LED naranja - Estado de error o CONECTÁN- n.a. n.a.
parpadeando DOSE
lentamente

Manual del operador


16 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Color/estado LED de estado LED de estado LED estado


del LED del detector (1) de Wi-Fi (2) batería (3)
LED naranja - n.a. n.a. Batería baja
parpadeando
rápidamente
LED naranja - DESCONECTANDO (paso al es- n.a. n.a.
parpadeando tado DESC.) cuando se solicita
rápidamente, mediante un mensaje o por su-
luego los 3 LED perar el tiempo de espera
encendidos en rojo,
luego DESC.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 17 de 56
Descripción del sistema

Funcionamiento 0

Advertencia
El detector portátil crea un campo electromagnético tan alto que provoca inter-
ferencias en los dispositivos de reanimación
Interferencia con el equipo de reanimación resultando un posible fallo
◆ Mantenga una distancia de seguridad superior a 90 cm entre el detector por-
tátil y el dispositivo de soporte vital.
Si observa interferencias con otros equipos, aumente la distancia entre los dis-
positivos que las producen.

Precaución
No puede adquirirse una imagen porque la batería del detector portátil tiene
poca carga

El detector portátil no está disponible para el uso

◆ Conecte el detector portátil a un puerto de carga cuando no lo utilice.


◆ Si es importante que el detector portátil esté disponible, considere la compra
de la estación de carga de baterías y de baterías adicionales.

Manual del operador


18 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Manejo y configuración de la WLAN 0

Introducción

Detector MAX
Conexión inalámbrica

PACS

Conexión inalámbrica
(opcional)

Chasis
("Estación de Conexión por cable
acoplamiento")

La conexión inalámbrica del detector móvil se establece entre el detector de


rayos X y el sistema.
Por lo tanto, la fase de conexión y transferencia inalámbrica no usa la red inalám-
brica del hospital (si la hay). Sin embargo, deben tomarse algunas precauciones
para que ambas coexistan sin interferencias.

Propiedades de la conexión inalámbrica


El sistema utiliza su propio punto de acceso WLAN, conectado al sistema y
al detector de rayos X, como su único cliente.
La comunicación se basa en el estándar de WLAN 802.11. En la mayoría de los
países, este estándar permite elegir entre los estándares 11b, g, n (que funcionan
a 2,5 GHz) y los estándares 11a, n (que funcionan entre 5 y 6 GHz).
En estos estándares (11a, b, g, n) hay disponibles varios canales (frecuencias).
En la ubicación puede seleccionarse el uso de un canal específico (frecuencia).
Sin embargo, los canales disponibles dependen de las normas y disposiciones
legales del país en que se haya instalado el sistema (detector inalámbrico de
Mobilett Mira Max). La conexión inalámbrica está codificada. Para ello se aplica
el estándar WPA2, ampliamente usado y muy seguro.
El técnico de mantenimiento de Siemens puede configurar el estándar (11a, g, n)
y el canal mediante el SW de mantenimiento instalado en el FLC (sistema de for-
mación de imagen). Para obtener una lista de los canales disponibles en el país,
contacte con el jefe de proyecto o el representante de ventas de Siemens.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 19 de 56
Descripción del sistema

El panel frontal utiliza una potencia que depende del estándar y del canal, normal-
mente entre 32 y 79 mW (siempre por debajo de 100 mW). Como la emisión
no es isótropa pura, se emite más potencia en unas direcciones que en otras.
La potencia máxima emitida en cualquier dirección (EIRP máx) es de 150 mW.
Esta definición se basa en la suposición de que la potencia se emitirá en todas
direcciones.

Coexistencia con otra conexión inalámbrica


Los dispositivos inalámbricos (p. ej., la red inalámbrica del hospital y el detector
móvil del Mobilett Mira Max) pueden interferirse entre sí si se usan en la misma
frecuencia.
Esto puede provocar una ralentización o una perturbación de la conexión inalám-
brica del detector móvil.
Para evitar tal situación, es necesario investigar los dispositivos inalámbricos que
se utilizan en o cerca del Mobilett Mira Max instalado. Probablemente, el contac-
to para consultas sobre redes y dispositivos inalámbricos en el hospital sea el ex-
perto en IT o en redes.
Si hay una red WLAN en el entorno de trabajo, pueden detectarse los canales de
los puntos de acceso en las zonas donde se usará Mobilett Mira Max. Las fre-
cuencias en uso (canales, si hay una WLAN) deben comunicarse al jefe de pro-
yecto de Siemens.
O bien, seleccione el canal que va a usar el detector móvil de Mobilett Mira Max
e informe del canal (frecuencia) al técnico de mantenimiento o al jefe de proyecto.

Es importante asegurarse de que este canal (frecuencia) no lo utilizarán más tar-


de otros dispositivos inalámbricos, y de que todos los servicios que vigilen el
hospital en busca de actividades WLAN no autorizadas conozcan el sistema.

Manual del operador


20 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Mensajes de estado y del sistema 0

En las siguientes situaciones, es probable que la batería del detector se haya


descargado o la tensión sea demasiado baja:
❏ El detector inalámbrico se ha dejado por accidente fuera de las ubicaciones de
carga demasiado tiempo, p. ej. la noche entera.
❏ El detector inalámbrico está situado correctamente en el soporte del detector,
pero las baterías del sistema están descargadas porque el sistema no se ha
conectado a la red eléctrica durante demasiado tiempo.
◆ Para resolver el problema, haga lo indicado en los mensajes del sistema.

Mantenimiento 0

No es necesaria ninguna otra acción de mantenimiento, excepto la calibración


necesaria para la calidad de imagen, cuya frecuencia define el programa del sis-
tema.
A excepción de la batería, no hay componentes del detector que necesiten sus-
titución debido a una duración limitada. En caso de fallo, se devolverá el detector
al fabricante para que lo repare.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 21 de 56
Descripción del sistema

Recomendaciones 0

Tiempo de calentamiento de un inicio en frío 0

Tras un inicio en frío (batería completamente descargada) es posible manejar el


detector, pero con una calidad de imagen reducida. Por ello, evite que la batería
se descargue.
El detector vuelve a obtener una buena calidad de imagen tras un máximo
de 120 minutos (normalmente 60 minutos).

Temperatura 0

Precaución
Si el sistema se ha quedado sin alimentación eléctrica por error o por un corte
de alimentación, el detector no estará en su punto operativo.
¡Mala resolución de los detalles con todos los tipos de radiación!
◆ Tenga en cuenta que, bajo estas circunstancias, la calidad de imagen no es
fiable.
– Es responsabilidad del médico decidir si se debe continuar el trabajo en
base a esta calidad de imagen.

Si aparece uno de los siguientes mensajes:


"Temperatura del detector por debajo del rango válido", o bien
"Temperatura del detector por encima del rango válido"
compruebe si se respeta el tiempo de calentamiento de un inicio en frío
(120 minutos). Si es así, se recomienda recalibrar.

Conformidad CEM 0

Los equipos portátiles y móviles de comunicación por RF pueden afectar al


funcionamiento del detector.

Manual del operador


22 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Antes de usar el sistema 0

Precaución
Artefactos de imagen debidos a falta de mantenimiento
Base incorrecta para el diagnóstico
◆ Antes de usar el sistema, compruebe si se cumplen los criterios de calidad
de imagen descritos en el manual de instalación y mantenimiento.
◆ Solo el personal técnico cualificado debe realizar las tareas de mantenimiento.
◆ La adquisición de un contrato de mantenimiento conservará el sistema en
condiciones óptimas.

Conexión del sistema completo 0

Cuando el sistema está conectado a la red eléctrica, se reduce la potencia máxi-


ma de los rayos X.
El sistema puede funcionar a su máxima potencia en el modo de batería. En el
modo de red eléctrica, es decir, cuando el sistema está conectado a la red eléc-
trica, la potencia del sistema se reduce automáticamente. En el modo de red
eléctrica, las exposiciones radiográficas pueden realizarse incluso si las baterías
están descargadas.

Flujo de trabajo 0

Variante con interruptor de llave1 0

Mobilett Mira Max se conecta y desconecta con el interruptor de llave.

1 (1) Posición DESC. de la llave


2 (2) Posición CON. de la llave

3 (3) Posición BLOQUEAR de la llave


◆ Inserte la llave y gírela a la posición CON. (2).
– La pantalla de kV del panel de control y visualización muestra MOVER.
– La unidad puede moverse y el interruptor principal del generador y
el sistema de formación de imagen está activado.
◆ Continúe con "Flujo de trabajo común avanzado" → Página 24.

1
Opción

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 23 de 56
Descripción del sistema

Variante de teclado1 0

Mobilett Mira Max se conecta y desconecta con el teclado numérico del panel de
control y visualización. → Página 5

◆ Pulse el botón CON. del teclado numérico del panel de control y visualización.
– Las pantallas de kV y mAs del panel de control y visualización muestran
CÓDIGO ____.
◆ Introduzca el PIN de cuatro dígitos.
– Tras introducir el PIN correcto, la pantalla de kV del panel de control y visua-
lización muestra MOVER.
– La unidad puede moverse y el interruptor principal del generador y el
sistema de formación de imagen está activado.
◆ Continúe con "Flujo de trabajo común avanzado".

Flujo de trabajo común avanzado 0

◆ Desplace la unidad a la ubicación deseada usando el desplazamiento motori-


zado.
◆ Conecte el generador y el sistema de formación de imagen con el botón
Conectar.
◆ Seleccione un paciente en la lista de trabajo.
◆ Alinear Mobilett Mira Max.
◆ Libere el brazo articulado y levante el emisor de rayos X.
◆ Desplace el detector a la posición deseada.
◆ Ajuste una distancia fuente-imagen adecuada (DFI) utilizando la cinta métrica
integrada.
◆ Coloque el transportador de ángulos extraíble contra el detector y mida la in-
clinación del detector. Coloque en posición el emisor de rayos X.
◆ Active el localizador luminoso.
◆ Asegúrese de que el campo luminoso sea paralelo a los lados del detector gi-
rando Mobilett Mira Max y el colimador como sea necesario.
◆ Fije el campo de radiación al tamaño de imagen deseado y seleccione los pa-
rámetros de exposición.
◆ Efectúe la exposición.

Cumpla las normas de seguridad contra la radiación (→ Página 15).

1
Opción

Manual del operador


24 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Carga de las baterías del sistema 0

◆ Conecte el cable de alimentación a la toma de corriente.


– Las baterías se cargan automáticamente.
– La unidad se carga siempre cuando está conectada a la red eléctrica, inde-
pendientemente de si el sistema está o no conectado actualmente.

Asegúrese de que el cable discurra recto por el suelo y no forme ningún bucle.

Carga óptima de las baterías:


Desconecte siempre el sistema cuando termine de usarlo y conéctelo a la red.
Para asegurar una larga vida de las baterías del sistema, asegúrese de cargarlas
completamente al 100% al menos una vez por semana.

Cuando no se use Mobilett Mira Max, asegúrese de situar el interruptor de llave


en la posición O (variante con llave) o de desconectarlo completamente con el bo-
tón DESC. del teclado numérico (variante con bloqueo numérico).

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 25 de 56
Descripción del sistema

Indicadores de carga de batería 0

Los indicadores de carga de la batería se encuentran en el panel de control y


visualización → Página 5.

❏ LED de funcionamiento con red: el sistema está conectado a la red eléctrica.

❏ 6 barras LED de carga de la batería que muestran el estado de carga actual del
sistema.
– Los LED desplazándose de izquierda a derecha muestran que la unidad se
está cargando
----> ❏ De 6 a 2 barras: la unidad puede utilizarse sin restricciones.

❏ 1 barra: solo queda energía para algunas exposiciones.


◆ Conecte el sistema a la red eléctrica inmediatamente.

❏ 0 barras:
– El LED rojo de advertencia se enciende
– No es posible realizar exposiciones
– Queda poca distancia de desplazamiento
◆ Conecte el sistema a la red eléctrica inmediatamente.

❏ Si se descarga aún más:


– Se muestra Error 225 en el panel de control y visualización.
– El sistema se desconecta completamente.
– El detector situado en el soporte deja de cargarse.
– Todos los LED se apagan.
◆ Conecte el sistema a la red eléctrica inmediatamente.

Conexión del sistema de formación de imagen y


del generador 0

◆ Pulse el botón "Conectar" de la consola.


– El generador y el sistema de formación de imagen se encienden.
◆ Espere a que aparezca en el monitor el programa de aplicación.
– Al realizar la conexión, el equipo efectúa una autocomprobación.
– El sistema operativo del PC se inicia.
– Se inicia el programa de aplicación.
– Si tiene licencia para HIPAA, aparece la ventana de inicio de sesión.
– Si no tiene licencia para HIPAA, aparece la lista Pacientes prerregistrados.

Manual del operador


26 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Preparación de la exposición 0

Carga de la batería del detector 0

Precaución
Manejo incorrecto de la batería del detector
Explosión o incendio
◆ Maneje el paquete de baterías con cuidado.
◆ No lo deje caer, lo caliente, lo abra ni lo maneje incorrectamente.

La batería del MAX wi-D se carga automáticamente cuando el detector se inserta


correctamente en el soporte de la parte trasera de la unidad, lo que se indica con
un LED de batería parpadeante del detector.
Mientras las baterías del sistema tengan carga, el MAX wi-D también se carga si
el chasis se desconecta y no está conectado a la alimentación de red.

Asegúrese de colocar el detector en el soporte con cuidado y en la orientación


correcta (asa hacia arriba, frontal del detector hacia el usuario, parte trasera hacia
la unidad).

Mientras la unidad se transporta con el asa o con los botones de micromovimien-


to, o durante el modo de examen del software, la carga se interrumpe para pro-
teger de daños las patillas de carga y los contactos del detector.

Cargador externo de Las baterías del MAX wi-D y el MAX mini son intercambiables, y ambas pueden
baterías cargarse en el cargador externo de baterías.
Las baterías del MAX mini solo pueden cargarse en el cargador externo de bate-
rías. (Si se necesita un MAX mini urgentemente pero su batería está baja, tam-
bién se puede intercambiar la batería con un MAX wi-D).

Si la batería del detector se descarga completamente, cárguela y espere al me-


nos 60 minutos. Para obtener una buena calidad de imagen, el detector precisa
una fase de calentamiento de 60 a 120 minutos, en función de las condiciones
ambientales y de la duración de la desconexión.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 27 de 56
Descripción del sistema

Cargador externo de baterías1 0

(4)
(1) (1)

(2) (2)

(3)

(1) Cargador
(2) Baterías
(3) 4 LED de carga para cada batería
(4) Entrada de alimentación con indicador verde de alimentación
– El LED verde se enciende cuando la alimentación está conectada.

1 Estándar para MAX mini, opcional para MAX wi-D

Manual del operador


28 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Inserción de la batería en el cargador 0

El cargador de baterías se ha diseñado para insertar las baterías solo en una


dirección.

(1)

◆ Inserte la batería en el cargador como se indica más arriba.


◆ Preste atención a las marcas de alineamiento (1) en la batería y en la ranura de
carga (ver más arriba).
◆ Empuje suavemente la batería contra el conector.
Cuando la batería esté colocada correctamente, el LED verde inferior comenzará
a parpadear.

La carga de una batería completamente descargada tardará un máximo


de 3,5 horas. Pueden cargarse hasta tres baterías a la vez en el cargador.

LED de estado 0

Hay 4 LED para cada ranura de carga. Si no hay una batería para cargar, todos los
LED deben estar apagados.
Hay 1 LED inferior (naranja o verde) y 3 LED verdes.

Niveles de carga

0-25% 25-50% 50-75% 75-100% 100%

Señal de fallo

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 29 de 56
Descripción del sistema

Solución 0

LED NARANJA de fallo ❏ La batería no se ha insertado correctamente.


encendido
◆ Retire la batería y vuélvala a insertar correctamente.
– Si el problema persiste, la batería puede estar dañada.

❏ Temperatura de la batería demasiado alta:


– La ranura del cargador seguirá en estado de fallo hasta que la batería se
retire y se vuelva a insertar con una temperatura normal.

No hay ningún LED ◆ Compruebe si hay alimentación eléctrica.


verde de alimentación
encendido

No hay ningún LED de ❏ No hay ninguna batería insertada.


carga encendido
❏ La batería no se ha insertado correctamente.
◆ Retire la batería y vuélvala a insertar correctamente.
◆ Si el problema persiste, asegúrese de que los conectores no estén dañados y
de que la batería no esté defectuosa.

Manual del operador


30 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Cambio de batería 0

Precaución
Manejo incorrecto de la batería del detector
Explosión o incendio
◆ Maneje el paquete de baterías con cuidado.
◆ No lo deje caer, lo caliente, lo abra ni lo maneje incorrectamente.

El procedimiento es el siguiente:
✓ Descargue la batería por completo.

Figura 1

◆ Abra el sistema de bloqueo de la batería como se muestra en la Figura 1.


◆ Retire la batería descargada.

(1)

(2)

Figura 2

◆ Sitúe la batería cargada en la posición correcta: el conector de la batería (1)


frente al conector del dispositivo (2).

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 31 de 56
Descripción del sistema

Figura 3

◆ Deslice la batería en el hueco del dispositivo.


◆ Empuje hacia abajo la batería en el hueco.

Figura 5

◆ Cierre el sistema de bloqueo de la batería y empuje hacia abajo el cierre para


asegurarse de que el sistema de bloqueo no sobresalga.
Si la batería se ha insertado correctamente, el detector se inicia automáticamente.
Antes de utilizar el detector, espere a que todos los LED estén verdes.

Manual del operador


32 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Rejilla portátil 0

para MAX wi-D

Está disponible la siguiente rejilla portátil:


❏ 5/85 F15 para MAX wi-D

Aplicación 0

La rejilla portátil se usa para exposiciones libres en el MAX wi-D.

Si no utiliza la rejilla portátil, extráigala del detector y almacénela en un lugar


seguro donde no se pueda caer, por ejemplo, en el soporte de la rejilla.
Aunque el daño sea mínimo, puede que las características hayan cambiado
(lo que puede afectar a la calidad de imagen).

Precaución
La rejilla se deja caer o no se sujeta correctamente
Peligro de daños no apreciables a simple vista y calidad de imagen
deficiente
◆ Maneje la rejilla con un cuidado especial.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 33 de 56
Descripción del sistema

Montaje de la rejilla portátil 0

(1)

(2)

(1) Rejilla portátil para MAX wi-D


(2) Detector MAX wi-D
✓ El frontal del detector debe encararse con la parte trasera de la rejilla portátil.
◆ Ponga el detector con la parte inferior en la rejilla portátil como se muestra en
la figura superior.
◆ Empuje suavemente el detector hacia abajo, contra el muelle de la rejilla por-
tátil, deje que se deslice suavemente en la rejilla portátil y suéltelo.

Manual del operador


34 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Asegúrese de que la rejilla ha encajado antes de levantar el detector. Si no, pue-


de que la rejilla se caiga y se dañe.

Enfoque la rejilla cuidadosamente (115 cm).


Coloque la rejilla (con el detector) en el centro del campo de radiación.
Evite proyecciones oblicuas.

Extracción de la rejilla portátil 0

(1)

(2)

Empuje suavemente el detector hacia abajo, contra el muelle de la rejilla portátil,


tire del detector para sacarlo de la rejilla portátil y suéltelo.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 35 de 56
Descripción del sistema

Detección MAX 0

Ver el Manual del operador de FLUOROSPOT Compact, Registro


Funcionamiento, párrafo Comprobación del estado del detector MAX.

MAXswap 0

Ver el Manual del operador de FLUOROSPOT Compact, Registro


Funcionamiento, párrafo MAXswap.

Manual del operador


36 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Colocación de Mobilett Mira Max 0

Precaución
El sistema no puede pararse en una pendiente
Lesiones a las personas, daños al sistema
◆ No transporte Mira Max por una pendiente de más de 7 grados.
– Los frenos no pueden retener el sistema en una pendiente más pronun-
ciada.

◆ Alinear Mobilett Mira Max.


◆ Libere el brazo articulado y levante el emisor de rayos X.
◆ Desplace el brazo a la posición deseada girándolo lateralmente.
◆ Desplace el detector a la posición deseada.
◆ Use los botones de desplazamiento del brazo articulado (cerca del tubo de
rayos X) para el ajuste fino de la unidad con el desplazamiento motorizado
lento.
– Desplazar hacia atrás: pulse simultáneamente el botón central y el botón
que apunta al sistema base.
– Desplazar hacia delante: pulse simultáneamente el botón central y
el botón que apunta al emisor de rayos X.

El botón central tiene una función de seguridad (impide el movimiento si se tocan


accidentalmente los botones de desplazamiento).

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 37 de 56
Descripción del sistema

Exposición frontal

Exposición lateral

Manual del operador


38 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Configuración angular

Configuración del campo de radiación 0

La distancia fuente-imagen adecuada depende del tipo de aplicación (región ana-


tómica, uso de la rejilla, etc.), y debe seleccionarse según la normativa nacional
válida.
◆ Active el localizador luminoso.
◆ Ajuste una distancia fuente-imagen adecuada (DFI) utilizando la cinta métrica
integrada.
◆ Gire el colimador hasta que el campo luminoso sea paralelo a los lados del de-
tector.
◆ Coloque el transportador de ángulos extraíble contra el detector.
◆ Lea el ángulo de inclinación y ajuste el colimador.
◆ Ajuste el campo de radiación al tamaño de imagen deseado.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 39 de 56
Descripción del sistema

Configuración del campo de radiación con un diagrama 0

Al utilizar un filtro, es útil el uso de un diagrama.

No ajuste nunca el colimador a un campo mayor del necesario para el área


de examen.

(1)

(2)

(1) Tamaño del chasis o del detector


(2) Escala
◆ Siga la línea horizontal correspondiente al tamaño del detector usado desde la
coordenada "Y" hasta la intersección con la línea diagonal que representa la
distancia fuente-imagen (DFI).
◆ Siga la línea vertical y lea el valor de la coordenada "X" en la escala.
◆ Ajuste los botones de configuración del colimador según el valor de la escala.
– Este ajuste ofrece un tamaño de campo que corresponde al tamaño del
chasis o del detector. Si el objeto que desea exponer es menor que el cha-
sis o el detector, el tamaño del campo debe reducirse.

Manual del operador


40 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Cómo efectuar la exposición 0

Para obtener información detallada sobre la introducción de datos de pacientes, la


selección de programas de órganos y el procesamiento de imagen, ver el Manual
del operador del sistema de formación de imagen FLUOROSPOT Compact.

Precaución
Posicionamiento incorrecto del paciente.
Riesgo de lesión
◆ Asegure el correcto posicionamiento del paciente. Esto se aplica en
particular al usar los distintos accesorios.

En el modo digital, solo podrá introducir los parámetros de exposición a través del
monitor con pantalla táctil. Luego se transfieren automáticamente a la pantalla del
generador.
En el modo analógico (con una placa normal o un chasis CR), los parámetros de
exposición solo pueden ajustarse en la pantalla del generador.
¡La introducción y transferencia de valores con el monitor con pantalla táctil no es
posible en el modo analógico!
Antes de cada exposición, asegúrese de que la pantalla del generador muestre
los valores esperados.
Si es necesaria la adquisición con chasis, considere realizarla en modo digital con
un programa de órganos específico para chasis, en lugar de cambiar al modo ana-
lógico.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 41 de 56
Descripción del sistema

Con el pulsador de disparo radiográfico 0

Las exposiciones se efectúan con un pulsador manual de dos fases.

(1) (2) (3)

(1) Posición inicial


(2) Preparación
Duración: 2,5 s. Listo tras cuatro señales acústicas breves.
(3) Exposición
Duración: Mientras el indicador de radiación esté encendido y suene la señal
acústica.

Preparación ◆ Accione el pulsador hasta la primera posición.


– Esto activa la fase de preparación de la exposición. La luz verde "preparado"
se apaga y no vuelve a encenderse hasta que el ánodo giratorio alcanza la
velocidad máxima (tras unos 2,5 s). Esto se indica con cuatro señales acús-
ticas breves. Ahora el generador está listo para efectuar la exposición.

Si no se efectúa una exposición en 15 segundos, la preparación se anula automá-


ticamente y se muestra el mensaje ERR 25.

Exposición ◆ Accione el pulsador hasta la segunda posición.


– El indicador amarillo de radiación se ilumina durante la exposición. Este
indicador visual de radiación dura más que la exposición real para que el
operador lo vea incluso en las exposiciones muy breves. El final de la expo-
sición se indica con una señal acústica más larga.
◆ Mantenga pulsado el botón hasta que se indique el final de la exposición.

El pulsador de disparo también puede pulsarse directamente hasta la segunda


posición (3). En este caso, se efectuará la exposición en cuanto el ánodo alcance
la velocidad máxima, es decir, tras unos 2,5 s.

Manual del operador


42 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Con control remoto por infrarrojos (Opción) 0

El control remoto por infrarrojos incluye los siguientes elementos.

2 3

(1) Indicador de pila


Se ilumina cuando la carga de la pila es baja y hay que sustituirla.
(2) Preparación de la radiación
(3) Cómo efectuar la exposición
(4) Botón "Localizador luminoso CON./DESC."
Púlselo para conectar y desconectar el localizador luminoso.

El control remoto de repuesto no tiene localizador del telemando ni indicador de


carga baja de la pila.
Al trabajar con el telemando, pueden producirse interferencias con otros siste-
mas si hay otros sistemas de telemando por infrarrojos en el rango de visión.
◆ Por lo tanto, asegúrese de que no haya otros sistemas de telemando por in-
frarrojos en el rango de visión (incluso detrás de vidrio o vidrio plomado).
Desconecte los sistemas de telemando por infrarrojos que estén en el rango
de visión.
Si el hospital utiliza más de un sistema Mobilett Mira o Mira Max, el Servicio
Técnico de Siemens se asegurará de que sus telemandos estén codificados para
controlar solo el sistema respectivo.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 43 de 56
Descripción del sistema

Preparación ◆ Extraiga el control remoto del receptáculo.


◆ Antes de cada exposición, compruebe en la pantalla de Fluorospot Compact
si se muestra el mensaje de estado "Listo" con una marca de comprobación
verde.
◆ Aléjese del emisor de rayos X (hasta unos 11 m) y dirija el control remoto hacia
el sensor remoto que se encuentra en el brazo frontal de la unidad de rayos X.

Exposición El control remoto se utiliza en dos fases.


◆ Pulse el botón de preparación de la radiación una vez (2).
– Se activa la fase de preparación.
– La luz verde "preparado" se apaga y no vuelve a encenderse hasta que el
ánodo giratorio alcanza la velocidad máxima (tras unos 2,5 s). Esto se indica
con tres señales acústicas breves. Ahora el generador está listo para efec-
tuar la exposición.

Si no se efectúa una exposición en 15 segundos, la preparación se anula automá-


ticamente y se muestra el mensaje ERR 25.

◆ Presione el pulsador de disparo radiográfico (3) para realizar la exposición.


– El indicador amarillo se ilumina durante la exposición. Este indicador visual
de radiación dura más que la exposición real para que el operador lo vea
incluso en las exposiciones muy breves.
– El final de la exposición se indica con una señal acústica más larga.
– Tras la exposición, el emisor de rayos X y el control remoto regresarán
automáticamente al modo "listo".

Finalización del uso ◆ Ponga el control remoto en el receptáculo del emisor de rayos X.

Si el control remoto IR no se coloca en el receptáculo en los tres minutos siguien-


tes al uso, se activará la función de localización del control remoto y sonará una
señal. El control remoto sonará continuamente hasta que no se coloque en el re-
ceptáculo.
El control remoto de repuesto no tiene localizador del telemando.

Manual del operador


44 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Exposición con un sistema de medición DAP (Opción) 0

El sistema DAP se conecta automáticamente cuando el interruptor principal de


Mobilett Mira Max se coloca en CON.

Modo analógico

Antes de la exposición, restablezca el valor DAP con el botón "Restablecer".


Durante la operación de restablecimiento deben iluminarse todos los segmentos
de la pantalla DAP.
→ Registro 7: Sistema de medición DAP (Opción)
◆ Siga el procedimiento normal para efectuar una exposición.
– El valor DAP medido se muestra en la pantalla DAP en Gym2 (microgray
por metro cuadrado).

En caso de exposiciones múltiples, el valor DAP es el valor total. Para visualizar


el valor DAP de cada exposición, debe restablecerse la pantalla DAP con el botón
Restablecer tras cada exposición.
Al desconectar el sistema, se pierden los valores medidos.

Modo digital El valor DAP se restablece automáticamente antes de cada exposición de una
serie (solo se aplica a la indicación en la pantalla de DAP).
Si se toman varias exposiciones en un estudio, el sistema de formación de
imagen suma automáticamente los valores DAP, los muestra y los almacena para
cada imagen del estudio.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 45 de 56
Descripción del sistema

Transferencia de imágenes al servidor a través de


LAN/WLAN (Wi-Fi) 0

Para procesar más las imágenes en el sistema de formación de imagen, los datos
de imagen almacenados localmente deben transferirse al servidor a través de la
red LAN o, si está disponible, WLAN.

Preparación de la transferencia de datos de imagen a través de LAN 0

Antes de transferir los datos, debe establecerse la conexión de red para el enlace
de datos.

(1) Enchufe de pared de una conexión de red normal

◆ Conecte Mobilett Mira Max a la interfaz de datos usando el cable de red.


◆ Siga las instrucciones de transferencia de datos de imagen del Manual del
operador del sistema de formación de imagen FLUOROSPOT Compact.

Transferencia de datos de imagen a través de WLAN1 (WiFi) 0

Antes de la transferencia inalámbrica de datos, debe establecerse la conexión


WLAN.
◆ Siga las instrucciones de transferencia de datos de imagen del Manual del
operador del sistema de formación de imagen FLUOROSPOT Compact.

1
Opción

Manual del operador


46 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Bloqueo del sistema 0

El sistema puede bloquearse temporalmente para impedir el acceso no autoriza-


do a los datos, el movimiento y los rayos X sin tener que apagarlo, de forma que
el usuario pueda continuar trabajando cuando vuelva a la unidad.

Bloqueo con llave ◆ Gire la llave a la posición BLOQUEAR y quite la llave de la cerradura.

Bloqueo numérico ◆ Pulse el botón BLOQUEAR del teclado numérico.


Los resultados de este bloqueo son:
– El panel del generador muestra BLOQUEAR (bloqueo con llave) o
CÓDIGO ____ (bloqueo numérico)
– La pantalla está bloqueada, por lo que no se puede acceder a los datos de
paciente ni a las imágenes
– El motor está bloqueado
– No son posibles los rayos X

Desbloqueo del sistema 0

Bloqueo con llave ◆ Inserte la llave y gírela a la izquierda hasta la posición I.

Bloqueo numérico ◆ Introduzca el PIN de 4 dígitos.


Tras desbloquear el sistema, la pantalla y el motor volverán a estar disponibles1.

Si la llave o el PIN (según la variante del sistema) se pierde, olvida o no está


disponible, no se podrá usar el sistema.

1
Si se ha configurado HIPAA, aparecerá la pantalla de contraseña de inicio de sesión.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 47 de 56
Descripción del sistema

Cierre del sistema completo 0

Almacenamiento del detector 0

MAX wi-D Tras completar las exposiciones, vuelva a insertar el detector MAX wi-D en el
compartimento correspondiente (cargador) del soporte del detector. Asegúrese
de que el asa apunte hacia arriba y de que los contactos de carga se alineen con
el interior de la unidad para que el procedimiento de carga se inicie.

MAX mini Vuelva a insertar el MAX mini en el compartimento correspondiente del soporte
del detector.

Cierre de sesión y desconexión del sistema de formación


de imagen 0

◆ Toque este icono en la tarjeta de subtareas Config..

◆ Cuando se le pregunte si desea cerrar el sistema de formación de imagen:


Toque Aceptar.
– Espere hasta que se haya cerrado correctamente el sistema de imagen
(monitor oscuro).

◆ Pulse el botón para apagar el sistema de formación de imagen y el generador.


◆ Espere hasta que el generador y el sistema de formación de imagen se apa-
guen.
– Las pantallas del panel del generador y el monitor se apagan.

Manual del operador


48 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Desconexión del chasis 0

En ambas variantes (la de interruptor de llave y la de teclado), si el FLC y el gene-


rador están conectados, la desconexión apagará el sistema completo, es decir,
el FLC, el generador y el motor.

Variante con interruptor de llave1 0

El chasis puede desconectarse con el interruptor de llave:


◆ Gire el interruptor de llave a la posición O (OFF, DESCONECTADO).
◆ Continúe con "Resultados comunes avanzados" → Página 49.

Variante de teclado1 0

El chasis puede desconectarse con el teclado numérico del panel de control y


visualización → Página 5:
◆ Pulse el botón DESC. del teclado numérico del panel de control y visualiza-
ción.
◆ Continúe con "Resultados comunes avanzados" → Página 49.

Resultados comunes avanzados 0

❏ Se concluyen y finalizan los procesos activos en un segundo plano. Este pro-


ceso puede tardar unos momentos.
❏ Se cierra el programa de aplicación.
❏ El sistema operativo del PC se cierra (monitor en negro), a menos que el sis-
tema de formación de imagen ya se haya desconectado.
❏ Se desconecta todo el sistema, incluidos todos los dispositivos conectados.
❏ Sin embargo, el detector wi-D sigue estando alimentado para cargar la batería.

Para evitar retrasos debidos a baterías descargadas, se recomienda desconectar


Mobilett Mira Max completamente cuando no se use y conectarlo a la red eléc-
trica para cargar las baterías.

1
Opción

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 49 de 56
Descripción del sistema

Desconexión del cable de alimentación 0

ADVERTENCIA
Conexión de la unidad a un enchufe sin puesta a tierra de protección.
Peligro de descarga eléctrica
◆ La unidad solo debe conectarse a enchufes con puesta a tierra de protec-
ción.

◆ Extraiga el cable de alimentación del enchufe de pared (1).


◆ Tire levemente del cable para iniciar el enrollado automático del cable.
◆ Sostenga con una mano el conector de alimentación mientras se enrolla
el cable (2). El cable de alimentación se recoge por completo en la unidad.

PRECAUCIÓN
El operador o el paciente no ve el cable de alimentación
Lesiones provocadas por tropezar con el cable
◆ Asegúrese de que el cable de alimentación esté extendido en el suelo y no
presente riesgo de tropiezo.

Precaución
El conector de alimentación choca con algo al retraerse
Lesiones a las personas, daños al sistema
◆ Desconecte el conector de alimentación de la base de enchufe antes de
retraerlo, y sostenga el conector durante la retracción.

Manual del operador


50 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Desconexión del Mobilett Mira Max con wi-D durante un


periodo largo 0

En circunstancias normales, el Mobilett Mira Max con wi-D depende de la alimen-


tación eléctrica normal. Si el dispositivo no está alimentado durante un periodo
largo, tanto las baterías del sistema como la batería del detector se descargan
completamente, lo que requiere la intervención del Servicio Técnico y, en ciertas
circunstancias, la sustitución completa de las baterías.

Si desea mantener la unidad desconectada por un periodo largo, contacte con el


Servicio Técnico por adelantado.

Retirada del servicio 0

Si desea tener la unidad desconectada hasta por una semana, p. ej., durante un
cambio de ubicación, haga lo siguiente:
◆ Asegúrese de que el sistema esté completamente cargado.
◆ Extraiga las baterías de los detectores y almacénelas en lugar seguro.
◆ Desconecte completamente la unidad y desenchúfela de la red eléctrica.
◆ Abra la cubierta del lado frontal izquierdo de la unidad.
◆ Levante el protector acrílico del interruptor y desconecte el botón "Trans".
SERV STL TRANS
Ahora puede dejar la unidad desconectada de la red eléctrica hasta una semana.
Ahora se puede colocar manualmente (→ Página 54).

Arranque 0

Para volver a poner en servicio el Mobilett Mira Max con wi-D, siga las instruccio-
nes anteriores en orden inverso:
◆ Asegúrese de que la unidad no esté conectada a la red eléctrica.
◆ Abra la cubierta del lado frontal izquierdo de la unidad.
◆ Levante el protector acrílico del interruptor y conecte el botón "Trans" (se verá
un círculo verde).
SERV STL TRANS
◆ Conecte la unidad a la red eléctrica.
◆ Monte la batería del detector en MAX wi-D y ponga MAX wi-D en el soporte
del detector para que se cargue.
◆ Asegúrese de las baterías del sistema y del detector estén completamente
cargadas antes de volver a usar la unidad.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 51 de 56
Descripción del sistema

Transporte 0

Desplace la unidad usando el desplazamiento motorizado. Para ello, la unidad


debe estar conectada (la unidad está completamente conectada o muestra
"MOVER" en la pantalla del panel del generador).

Para el transporte de la unidad a larga distancia o por suelos desiguales, el siste-


ma de formación de imagen debe desconectarse.

Antes del transporte 0

◆ Compruebe si el seguro de transporte del sistema articulado funciona correc-


tamente.
◆ Compruebe si el asa del brazo articulado encaja al usar el seguro de transporte.

Precaución
Choque del brazo con objetos
Lesiones a las personas, daños al sistema
◆ El sistema del brazo debe bajarse y asegurarse en la posición de transporte
antes de mover el sistema.

Manual del operador


52 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Desplazamiento del sistema 0

Al desplazar el sistema, se debe respetar lo siguiente:


❏ Desconecte el cable de alimentación y el cable de red de los enchufes
de pared.
❏ La inclinación máxima para el desplazamiento motorizado es 7°.

Precaución
El sistema no puede pararse en una pendiente
Lesiones a las personas, daños al sistema
◆ No transporte Mira Max por una pendiente de más de 7 grados.
– Los frenos no pueden retener el sistema en una pendiente más pronun-
ciada.

Precaución
Mayor distancia de frenado de la esperada
Lesiones a las personas, daños al sistema
Debido al peso del sistema, no se parará inmediatamente al accionar los frenos.
◆ Tenga esto en cuenta al transportar el sistema, especialmente sobre desni-
veles (p. ej., al entrar en un ascensor).

Desplazamiento a motor 0

El control del desplazamiento incluye una función que impide la aceleración incon-
trolada de Mobilett Mira Max. Puede producirse una aceleración incontrolada,
por ejemplo, en las pendientes, o si Mobilett Mira Max se desplaza más rápida-
mente aplicando fuerza. La alimentación del motor se interrumpe hasta que
Mobilett Mira Max frene. Esto impide que se produzcan accidentes si el operador
pierde el control de Mobilett Mira Max.

Mientras el motor esté funcionando, no se puede conectar la radiación ni cargar


el detector.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 53 de 56
Descripción del sistema

(1) Empuñadura para el control de dirección y velocidad


(2) Interruptor de seguridad (parte trasera del asa)

Para controlar el dispositivo, empuje el asa en la dirección de desplazamiento de-


seada. Aumente la presión para controlar la velocidad del movimiento:
◆ Empuje el asa hacia delante manteniendo pulsado el interruptor de seguri-
dad.
◆ Para cambiar de dirección, empuje el asa hacia atrás manteniendo pulsado el
interruptor de seguridad.

Si el Mobilett Mira Max no se desplaza:


◆ Compruebe si el dispositivo está conectado.
◆ Cargue las baterías si es necesario.

Desplazamiento sin motor 0

El sistema puede desplazarse aunque no se disponga de desplazamiento moto-


rizado.

◆ Para ello, tire de la palanca del lado del detector de la unidad. Esto desactiva
permanentemente el mecanismo automático de frenado, de forma que el dis-
positivo puede moverse manualmente.

Si el motor está desconectado, el sistema ya no frena automáticamente.

Manual del operador


54 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Descripción del sistema

Mensajes del sistema 0

Mensajes generales del sistema 0

El manejo o funcionamiento incorrectos de Mobilett Mira Max o los fallos del sis-
tema producirán un mensaje de error. Los mensajes de error aparecen en las pan-
tallas del panel de control.

Confirmación de los ◆ Pulse cualquier tecla (kV, mAs, colimador) en la pantalla del generador.
mensajes del sistema – El mensaje del sistema desaparece. La unidad está lista para funcionar.
◆ El mensaje permanece o vuelve a aparecer. Tome las medidas correctoras in-
dicadas en esta tabla, en función del mensaje que aparece en la pantalla.
Si no se puede restaurar el funcionamiento, póngase en contacto con el repre-
sentante o distribuidor de Siemens. Comuníquenos en este caso el código de
error visualizado.

Mensaje de error Causa Acción


194 Sobrecalentamiento de la unidad de Desconecte el sistema y espere
carga de condensadores hasta que se enfríe.
183 La coraza del tubo está demasiado Desconecte el sistema y espere
caliente hasta que la cuba monobloc se
enfríe.
205 El ánodo gira durante más de 15 s sin Asegúrese de que no se exceda el
que se emita radiación tiempo de preparación de 15 s.
209 Tensión de las baterías demasiado baja, Cargue las baterías. Conecte el
no se pueden realizar exposiciones sistema a la red eléctrica.
221 Se ha soltado el pulsador de disparo Puede que la imagen no sea válida.
radiográfico antes de completarse la Compruebe la imagen y repita la
exposición exposición si es necesario.
225 El bloque de baterías no está conectado Cargue las baterías. Conecte el
o el fusible del bloque de baterías se ha sistema a la red eléctrica.
fundido

Si aparecen errores/advertencias con códigos distintos, desconecte y vuelva a co-


nectar el sistema. Si se sigue mostrando el mensaje, llame al Servicio Técnico.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 55 de 56
Descripción del sistema

Manual del operador


56 de 56 XPR8-270.620.01.01.04
Examen

Contenido

Notas del examen................................................................................................................ 3


Notas generales ................................................................................................................................ 3
Programas de órganos............................................................................................................ 3
Proyecciones oblicuas ............................................................................................................ 3
Etiqueta de lateralidad ............................................................................................................ 4
Pulsador de disparo ................................................................................................................ 4
Calidad de imagen .................................................................................................................. 5
Sobrecarga del emisor de rayos X .......................................................................................... 5
Adquisiciones con un detector ......................................................................................................... 6

Preparación de la exposición ............................................................................................... 7


Posicionamiento del paciente ........................................................................................................... 7
Selección de la tarjeta de tareas Examen ......................................................................................... 8
Configuración de la geometría de la imagen..................................................................................... 9
Rejilla ...................................................................................................................................... 9

Realización del examen ..................................................................................................... 10


Cómo efectuar la exposición........................................................................................................... 10
Información de adquisición ............................................................................................................. 11
Radiografía ...................................................................................................................................... 12
Configuración de la posición del paciente/vista/lateralidad .................................................. 12
Técnica de adquisición.......................................................................................................... 14
Restablecimiento de los parámetros a la configuración original ........................................... 14

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 1 de 14
Examen

Manual del operador


2 de 14 XPR8-270.620.01.01.04
Examen

Notas del examen 0

Funcionamiento en
caso de emergencia

Precaución
El detector portátil no puede conectarse al sistema debido a problemas de
hardware o software
El detector portátil no está disponible para el uso
◆ Mantenga los procedimientos y equipos necesarios para que se puedan uti-
lizar chasis en lugar del detector portátil si es necesario.

Notas generales 0

Programas de órganos 0

Los exámenes se basan en programas de órganos. Cada examen contiene al me-


nos un programa de órganos.
Los parámetros de adquisición se configuran al seleccionar un programa de órga-
nos.
Se puede definir con facilidad la configuración predeterminada del programa con
el Editor de programas y exámenes.
Para más detalles, ver Manual del operador del sistema de formación de imagen
FLUOROSPOT Compact.

Proyecciones oblicuas 0

Precaución
Distorsión causada por la geometría de exposición
Base incorrecta para el diagnóstico
◆ Al realizar el diagnóstico cuando utilice proyecciones oblicuas preste espe-
cial atención a posibles distorsiones de la geometría de imagen.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 3 de 14
Examen

Etiqueta de lateralidad 0

En órganos pares, p. ej. las extremidades, puede que sea necesario marcar el ór-
gano izquierdo o derecho. Con la función de rotulación puede añadir marcas D o I
en el lado izquierdo o derecho de la imagen.
❏ Se puede preseleccionar la etiqueta de lateralidad en el programa de órganos.
❏ Se puede preseleccionar la etiqueta de lateralidad antes de la adquisición.
❏ La etiqueta de lateralidad también se puede añadir o modificar tras la adquisi-
ción.

El idioma de las etiquetas de lateralidad se puede configurar (D/I).

Las etiquetas D/I se eliminarán al invertir o rotar la imagen.


Para más detalles, ver Manual del operador del sistema de formación de imagen
FLUOROSPOT Compact.

Pulsador de disparo 0

La adquisición solo puede conectarse desde la pestaña Examen o si el Mira Max


se configura en el "modo analógico" de hardware mediante el interruptor del panel
del generador.

La adquisición no es posible en las pestañas Paciente, Procesamiento de


imagen, Documentación.

Si el sistema de formación de imagen no está listo, no podrá realizar adquisicio-


nes (excepción: la unidad está funcionando en modo analógico).
¡Ponga mucha atención a la configuración que aparece en la pantalla del genera-
dor!

Preste atención a los mensajes de error antes de disparar una adquisición.

Transferencias en Las transferencias de imagen en segundo plano se interrumpen durante la adqui-


segundo plano sición.

Manual del operador


4 de 14 XPR8-270.620.01.01.04
Examen

Calidad de imagen 0

Si la calidad de la imagen se degrada de forma considerable durante las adquisi-


ciones, la causa puede ser una avería del sistema. Para comprobarlo:
◆ Desconecte y vuelva a conectar el sistema.
Al reiniciarse, el sistema realiza una autocomprobación.
◆ Tenga en cuenta los mensajes de error durante el reinicio.

Precaución
Se ha conectado la radiación y no aparece ninguna imagen en el monitor del sis-
tema de formación de imagen aparentemente listo.
Peligro de radiación sin imagen guardada
◆ Si aparece una imagen negra (el texto de imagen cambia pero la imagen esta
subexpuesta), adquiera una imagen de prueba antes de continuar con los
exámenes de pacientes.
◆ Si no aparece ninguna imagen (no hay cambios en la pantalla), no vuelva a
conectar los rayos X.
◆ Si se ha utilizado el detector portátil, intente la recuperación de imagen.
◆ Si no se puede recuperar la imagen, vaya al paso siguiente.
◆ Cierre el sistema y avise al Servicio Técnico de Siemens.

Sobrecarga del emisor de rayos X 0

Si el nivel térmico se acerca a un determinado umbral, se visualiza un mensaje al


respecto.
El sistema puede volver a usarse cuando se haya enfriado lo suficiente.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 5 de 14
Examen

Adquisiciones con un detector 0

Temperatura del Para obtener una calidad de imagen óptima, la temperatura del detector debe es-
detector tar en un rango determinado.
Si se visualiza este símbolo, la temperatura del detector no está en el rango ade-
cuado.
Sin embargo, es posible la adquisición.

Precaución
Temperatura del detector fuera de rango
Rayos X inútiles para el diagnóstico
◆ Compruebe con regularidad el icono de temperatura del detector en la pan-
talla.

Almacenamiento de Una imagen del detector se guarda dos veces en el sistema de imagen:
imagen FD
1. Como una “imagen preparada” basada en los datos originales
(16 bits, tamaño completo de la matriz del detector)
2. Como una imagen completamente procesada (12 bits, recortada a la colima-
ción)

Imagen de vista previa Las imágenes originales del detector se deben procesar con determinados algo-
ritmos. Para acelerar la visualización de la imagen se muestra al principio una ima-
gen de vista previa.
Después, aparece pronto la imagen completamente procesada.

Radiografía libre

Precaución
El tubo no está dirigido al detector durante la adquisición
Exposición indeseada a la radiación
◆ Use el modo de exposición libre con cuidado.
◆ Compruebe que el tubo esté activo y utilice el marcador luminoso para el po-
sicionamiento antes de conectar los rayos X.

Manual del operador


6 de 14 XPR8-270.620.01.01.04
Examen

Preparación de la exposición 0

Solo se puede efectuar una exploración en estudios no importados de la red o de


un CD/DVD, y que no estén cerrados.

Los datos de paciente de la lista de trabajo no pueden cambiarse en el sistema


de formación de imagen FLUOROSPOT Compact.
(Solo pueden cambiarse en el HIS/RIS).

La colimación próxima al objeto reduce la radiación difusa y mejora la calidad de


la imagen.
Además se reduce la carga de radiación para el paciente.
Para proteger al paciente contra la radiación innecesaria, compruebe siempre la
posición de colimación con el localizador luminoso.

Antes de cada adquisición, asegúrese de que el nombre del paciente en el moni-


tor coincida con el del paciente a examinar.

Posicionamiento del paciente 0

Precaución
Posicionamiento incorrecto del paciente
Riesgo de lesión
◆ Asegure el correcto posicionamiento del paciente. Esto se aplica en
particular al usar los distintos accesorios.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 7 de 14
Examen

Selección de la tarjeta de tareas Examen 0

◆ Registre al paciente o seleccione la entrada correcta en la lista de estudios.


◆ Cuando complete el registro del paciente, toque la pestaña Examen.
– Se muestra la pestaña Examen.
Existen otras opciones para abrir la pestaña Examen:
◆ Toque el icono Favoritos de la pestaña Paciente, o bien
◆ Toque el icono Gestor exám. de la pestaña Paciente.
– Aparece una lista de los programas de órganos disponibles.
◆ Seleccione un programa de órganos adecuado y confirme la selección tocando
Examen.
– Se muestra la pestaña Examen.

❏ Si el estudio seleccionado está en blanco, se muestra sobre pantalla negra la


información del paciente.
❏ Si ha seleccionado un estudio para el que ya se han guardado imágenes,
se muestra la última imagen del estudio.
❏ Los parámetros de adquisición se muestran a la derecha:
– Nombre del paciente actual
– Nº acceso, ID paciente, Fecha de nac.

Manual del operador


8 de 14 XPR8-270.620.01.01.04
Examen

Configuración de la geometría de la imagen 0

Rejilla 0

Tipos de rejilla Están disponibles las siguientes rejillas:

cm pulgadas
115 cm 45"

Visualización Se muestra si el programa de órganos seleccionado necesita o no una rejilla.

¡Tenga en cuenta que para conseguir una calidad de imagen perfecta el foco de
la rejilla (f0) debe estar a una distancia foco-imagen (DFI) dentro del rango admi-
sible!
◆ Compruebe el foco correcto de la rejilla (f0) en la etiqueta de la rejilla antes de
realizar una radiografía.

◆ Introduzca o extraiga manualmente la rejilla.

Precaución
La rejilla se deja caer o no se sujeta correctamente
Peligro de daños no apreciables a simple vista y calidad de imagen
deficiente
◆ Maneje la rejilla con un cuidado especial.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 9 de 14
Examen

Realización del examen 0

Cómo efectuar la exposición 0

◆ Pulse el botón de adquisición del control manual o del telemando.


– La imagen adquirida se visualiza en el monitor.
– Las imágenes se guardan automáticamente en el disco duro.
Ver Registro 8, sistema de formación de imagen FLUOROSPOT Compact:
Funcionamiento, "Almacenamiento y espacio de memoria en el disco".

Si ha ajustado Marcar imagen en el programa de órganos, se marcarán automá-


ticamente las imágenes adquiridas.
Si ha seleccionado un Destino de envío automático en los ajustes del usuario,
cualquier imagen marcada se enviará automáticamente al destino ajustado.

Reproducción Las adquisiciones pueden verse inmediatamente.

Postprocesado Puede procesar de inmediato las adquisiciones o crear nuevas adquisiciones.


◆ Toque la pestaña Postprocesado para acceder a las funciones de postproce-
samiento.

Transferencia Ver Registro 8, sistema de formación de imagen FLUOROSPOT Compact:


Funcionamiento.

Exposición Ver Registro 8, sistema de formación de imagen FLUOROSPOT Compact:


Funcionamiento.

Manual del operador


10 de 14 XPR8-270.620.01.01.04
Examen

Información de adquisición 0

Ajuste de la ventana Se ajusta la ventana de la imagen con la función Aj.vent.aut. Se analizan las es-
automático calas de grises de toda la imagen.
En la pestaña Postprocesado también puede ajustar la ventana manualmente.

Recorte de imagen Si se ha configurado en el programa de órganos, la imagen se recorta automáti-


camente.
Según la técnica de adquisición, esto se realiza basándose en el contenido de
imagen o basándose en la configuración del colimador.
Si el recorte no se aplica correctamente puede repetirlo manualmente en las pes-
tañas Examen o Postprocesado.
Ver Registro 8, sistema de formación de imagen FLUOROSPOT Compact:
Funcionamiento.

Reflexión y rotación Las operaciones de reflexión o rotación de imagen predefinidas en el programa


de imagen de órganos se realizan durante la adquisición. Al visualizar la imagen en el moni-
tor, estas operaciones ya se han realizado.

Puede configurar los ajustes básicos del giro de imagen en el Editor PEX.

Índice de exposición Los índices de exposición, EXI físico y/o EXI clínico se basan en los datos de
imagen y se visualizan en la parte inferior izquierda de la imagen.

En todos los exámenes tenga en cuenta el índice de exposición.

Reprocesamiento Si la visualización no es satisfactoria, repita el procesamiento de la "imagen pre-


parada" guardada.
Ver Registro 8, sistema de formación de imagen FLUOROSPOT Compact:
Funcionamiento.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 11 de 14
Examen

Radiografía 0

Configuración de la posición del paciente/vista/lateralidad 0

La posición del paciente y/o la lateralidad se definen en el programa de órganos,


y también mediante el HIS/RIS.

Posición de Pueden fijarse las siguientes proyecciones (según el examen):


observación
❏ AP = Anterior - Posterior
❏ PA = Posterior - Anterior
❏ LD = Lateral derecho
❏ LI = Lateral izquierdo
❏ OLI = Oblicua Lateral Izquierda
❏ OLD = Oblicua Lateral Derecha
❏ DLI = Decúbito Lateral Izquierdo
❏ DLD = Decúbito Lateral Derecho
❏ No definido = No hay vista especificada

Lateralidad La información de lateralidad (Derecha D o Izquierda I) se utiliza para etiquetar las


(asignación Derecha/ parejas de órganos, p. ej. las manos.
Izquierda) Puede configurarse la siguiente información de lateralidad:
❏ Derecha = Para el órgano derecho
❏ Izquierda = Para el órgano izquierdo
❏ Ambos = Pares de órganos, se muestran ambos (D+I)
❏ Sin empar. = Órgano desparejado
❏ No definido = No hay lateralidad especificada

La lateralidad (asignación de Derecha/Izquierda, en órganos pares) se aplica al


contenido de la imagen (órgano derecho/izquierdo) y no al lado derecho/izquierdo
del paciente.

Manual del operador


12 de 14 XPR8-270.620.01.01.04
Examen

Introducción o modificación de la información de lateralidad y posición del


paciente
◆ Toque este icono.
– Se muestra la ventana Pos. paciente y pos. observación.

Precaución
La imagen se invierte incorrectamente debido a que la información de posición
del paciente o las etiquetas de izquierda/derecha son incorrectas
Riesgo de diagnóstico o tratamiento incorrecto debido a la confusión
izquierda/derecha o arriba/abajo
El usuario es responsable de usar las funciones de orientación de imagen e in-
terpretar las imágenes correctamente.
◆ Asegúrese de que las etiquetas D/I se han colocado correctamente.
◆ Para evitar cualquier error, compare los datos de posición del paciente con la
vista anatómica al diagnosticar imágenes.
◆ Si es necesario, utilice letras de plomo o dispositivos similares durante la ad-
quisición.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 13 de 14
Examen

Técnica de adquisición 0

Están disponibles las siguientes técnicas de adquisición del generador:


❏ Técnica de 2 puntos:
Se realiza una adquisición donde el operador especifica los valores de kV y mAs.

Selección de la tensión del tubo

Pantalla táctil
◆ Toque el botón kV y seleccione el valor deseado.

Selección de mAs

Pantalla táctil
◆ Toque el botón mAs y seleccione el valor deseado.

Restablecimiento de los parámetros a la configuración original 0

Si desea rechazar los parámetros cambiados:

Pantalla táctil
◆ Toque este botón.

Manual del operador


14 de 14 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

Contenido

Curvas y diagramas ............................................................................................................. 3


Medidas en cm (pulgadas)................................................................................................................ 3
Visualización gráfica de los datos del tubo........................................................................................ 4
Curva de calentamiento de la cuba monobloque.................................................................... 4
Curva de enfriamiento de la coraza del tubo .......................................................................... 4
Cálculo de la radiación ...................................................................................................................... 5
Producto dosis-superficie ....................................................................................................... 5

CEM (Compatibilidad electromagnética) ............................................................................. 8


Cables externos ................................................................................................................................ 8
Recomendaciones y declaración del fabricante: emisiones electromagnéticas ............................... 9
Recomendaciones y declaración del fabricante: inmunidad a las interferencias
electromagnéticas........................................................................................................................... 10
Recomendaciones y declaración del fabricante: inmunidad a las interferencias
electromagnéticas........................................................................................................................... 11
Distancias de protección recomendadas entre Mobilett Mira Max y los dispositivos
portátiles y móviles de telecomunicación mediante RF.................................................................. 13

Componentes del equipo .................................................................................................. 14


Generador ....................................................................................................................................... 14
Clasificación según IEC 60601-1........................................................................................... 15
Tubo de rayos X .............................................................................................................................. 15
Tubo de rayos X y generador .......................................................................................................... 16
Sistema de imagen ......................................................................................................................... 18
Hardware .............................................................................................................................. 18
Funciones de software ......................................................................................................... 18
Funciones DICOM ................................................................................................................ 18
Detectores ...................................................................................................................................... 19
Desplazamiento motorizado ........................................................................................................... 21
Baterías del sistema ....................................................................................................................... 21
Control remoto (Opción) ................................................................................................................. 21
Equipo DAP (Opción) ...................................................................................................................... 22
Conectividad WLAN .......................................................................................................... 22
Punto de acceso WLAN SCALANCE W7x8 ...................................................................... 23
Entorno ............................................................................................................................. 24
Elementos sometidos a desgaste ..................................................................................... 25
Etiquetas............................................................................................................................ 26
Recomendaciones generales.......................................................................................................... 26
Ubicación de las etiquetas .............................................................................................................. 26
Ubicación de las etiquetas del subsistema..................................................................................... 29

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 1 de 34
Datos técnicos

Manual del operador


2 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

Curvas y diagramas 0

Medidas en cm (pulgadas) 0

Foco

Foco

Foco

Foco

Foco

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 3 de 34
Datos técnicos

Visualización gráfica de los datos del tubo 0

Curva de calentamiento de la cuba monobloque 0

T (°C)

t (h)

75 W/Temperatura ambiente: 22 °C

Curva de enfriamiento de la coraza del tubo 0


T (°C)

Tiempo (min)

Manual del operador


4 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

Cálculo de la radiación 0

En las unidades MOBILETT no equipadas con el sistema de medición DAP,


se puede estimar el producto dosis-superficie.

Producto dosis-superficie 0

El producto dosis-superficie (DAP) (Gy x m2) es una medida de la dosis de radia-


ción absorbida por superficie expuesta.
El producto dosis-superficie depende de:
❏ La tensión del tubo de rayos X, U (kV)
❏ La cantidad de carga, Q (mAs)
❏ La filtración permanente (inherente) del monobloque (mm Al)
❏ El ajuste del colimador, Sx y Sy

Para obtener un valor DAP correcto, debe asegurarse de que ninguna parte del
campo de radiación esté fuera del objeto expuesto. Asegúrese de que el campo
luminoso esté fijado al tamaño de imagen correcto.
Además, asegúrese de que ambos botones del colimador indiquen realmente el
valor de la escala "0" cuando están en la posición cero. Si no, pida al Servicio
Técnico que ajuste los botones.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 5 de 34
Datos técnicos

El Diagrama 1 muestra los valores de Y (Gy x m2/mAs) con una tensión del tubo
de 60 - 120 kV. El valor de Y puede usarse como factor de conversión para deter-
minar el producto dosis-superficie (DAP). En el diagrama se muestran los valores
máximos de Y para la familia de sistemas MOBILETT. En la mayoría de los casos,
esto implica que el DAP estimado es algo mayor que el DAP real.

Tensión del tubo, U (kV)

Diagrama 1

Cálculo del producto dosis-superficie


El producto dosis-superficie, DAP, se calcula con la Ecuación (1):
Ecuación (1): DAP = Y x Sx x Sy x Q x k
❏ Y (Gy x m2/mAs) - factor de conversión
❏ Sx: valor de la escala de ajuste del colimador (eje x)
❏ Sy: valor de la escala de ajuste del colimador (eje y)
❏ Q (mAs): cantidad de carga durante la exposición
❏ Constante del colimador k = 0,004
◆ Lea el valor de Y (Gy x m2/mAs) en el Diagrama 1 correspondiente a la ten-
sión del tubo (kV) durante la exposición.
◆ Calcule el producto dosis-superficie (DAP) con la Ecuación (1).

Manual del operador


6 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

Ejemplo: Cálculo del DAP


Exposición con U = 85 kV, Q = 10 mAs y valores de la escala de ajuste del coli-
mador Sx = 4 y Sy = 4.

Valor de la escala de ajuste del colimador

◆ En el Diagrama 1, lea el valor de Y para U = 85 kV.

Factor de rendimiento de dosis


Y [Gy x m2/mAs]

70

60
Y= 57
50

40

30

20

10 Tensión del tubo


U [kV]
60 70 80 90

U=85

Y = 57 Gy x m2/mAs

◆ Calcule el producto dosis-superficie con la Ecuación (1):


DAP = 57 Gy x m2/mAs x 10 mAs x 4 x 4 x 0,004 = 36,48 Gy m2

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 7 de 34
Datos técnicos

CEM (Compatibilidad electromagnética) 0

Los equipos médicos técnicos requieren precauciones especiales relativas a


la CEM. Deben instalarse y ponerse en servicio según la información sobre CEM
proporcionada en la documentación adjunta.
Los equipos portátiles y móviles de comunicación por RF pueden afectar a los
equipos médicos técnicos.

Precaución
Las radiointerferencias del sistema afectan a los equipos cercanos.
Riesgo de fallo de los equipos cercanos.
◆ Reoriente o recoloque el equipo o sistema, o blinde su ubicación.
◆ Pruebe el funcionamiento del equipo en su nueva ubicación.

Cables externos 0

Cable de alimentación 4m
Cables de exposición 5 m, cable en espiral

El uso de accesorios, transductores o cables distintos de los especificados y ven-


didos por el fabricante del equipo o sistema como piezas de repuesto para los
componentes internos puede provocar un aumento de las emisiones, o una dis-
minución de la inmunidad del equipo o sistema.

Manual del operador


8 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

Recomendaciones y declaración del fabricante:


emisiones electromagnéticas 0

Mobilett Mira Max está diseñado para su uso en un entorno electromagnético del
tipo indicado más abajo. Es responsabilidad del cliente o usuario asegurarse de
que Mobilett se maneje en tal entorno.

Prueba de emisiones Conformidad Normas sobre el entorno electromagnético


Emisiones RF (radiofre- Mobilett Mira Max solo utiliza energía HF para su funcio-
cuencia) namiento interno. Por lo tanto, sus emisiones RF son
Grupo 1
muy bajas, y no es probable que provoquen ninguna in-
CISPR 11
terferencia en equipos electrónicos cercanos.
Emisiones RF El sistema no es adecuado para su uso en locales do-
mésticos ni en locales conectados directamente a una
CISPR 11 Clase A
red eléctrica pública utilizada para propósitos domésti-
Emisiones armónicas cos.
IEC 61000-3-2 Clase A
Fluctuaciones de tensión
y emisiones por fluctua-
Cumple
ciones
IEC 61000-3-3

El equipo o sistema no debe utilizarse apilado o adyacente a otros equipos. Si es


necesario usarlo estando apilado o adyacente, el equipo debe vigilarse continua-
mente para asegurarse de que funciona normalmente en la configuración que se
pretende utilizar.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 9 de 34
Datos técnicos

Recomendaciones y declaración del fabricante:


inmunidad a las interferencias electromagnéticas 0

Mobilett está diseñado para usarse en un entorno electromagnético como se es-


pecifica a continuación. Es responsabilidad del cliente o usuario asegurarse de
que Mobilett se maneje en tal entorno.

Pruebas de Nivel de prueba Nivel de Normas sobre el entorno


inmunidad a las IEC 60 601 conformidad electromagnético
interferencias
Descarga Descarga de Descarga de Los suelos deben ser de madera, ce-
electrostática contacto de ± 6 kV contacto de ± 6 kV mento o losas cerámicas. Si el pavimen-
to está revestido de un material
IEC 61000-4-2 Descarga por aire Descarga por aire
sintético, la humedad relativa debe ser
de ± 8 kV de ± 8 kV
al menos del 30%.
Transitorio eléctrico ± 2 kV para líneas ± 2 kV para líneas La calidad del suministro eléctrico debe
rápido⁄ráfaga de alimentación de alimentación ser la habitual en entornos hospitalarios
o comerciales.
IEC 61000-4-4 ± 1 kV en las líneas ± 1 kV en las líneas
de entrada y salida de entrada y salida
Sobretensiones ± 1 kV tensión en ± 1 kV tensión en La calidad del suministro eléctrico debe
modo normal modo normal ser la habitual en entornos hospitalarios
IEC 61000-4-5
o comerciales.
± 2 kV tensión de ± 2 kV tensión de
modo común modo común
Bajadas de tensión, < 5% UT < 5% UT La calidad del suministro eléctrico debe
interrupciones (> 95% bajada (> 95% bajada ser la habitual en entornos hospitalarios
breves y en UT) en UT) o comerciales. Si el usuario necesita que
fluctuaciones de la para 0,5 ciclos para 0,5 ciclos Mobilett continúe funcionando durante
tensión de las interrupciones de alimentación
40% UT 40% UT
alimentación eléctrica, se recomienda que Mobilett
(60% bajada en UT) (60% bajada en UT)
se alimente de un sistema de
IEC 61000-4-11 para 5 ciclos para 5 ciclos
alimentación ininterrumpida o una
70% UT 70% UT batería.
(30% bajada en UT) (30% bajada en UT)
Mobilett tiene una corriente de entrada
para 25 ciclos para 25 ciclos
nominal de más de 16 A por fase.
< 5% UT < 5% UT
(> 95% bajada (> 95% bajada
en UT) para 5 ciclos en UT) para 5 ciclos
Frecuencia eléctrica 3 A/m 3 A/m Los campos magnéticos de la frecuen-
(50/60 Hz) cia de alimentación no deben exceder el
campo magnético nivel típico de los locales comerciales y
hospitalarios.
IEC 61000-4-8
NOTA: UT es la tensión de CA de la fuente de alimentación anterior a la aplicación del nivel de prueba.

Manual del operador


10 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

Recomendaciones y declaración del fabricante:


inmunidad a las interferencias electromagnéticas 0

Mobilett Mira Max está diseñado para su uso en un entorno electromagnético del
tipo indicado más abajo. Es responsabilidad del cliente o usuario asegurarse de
que Mobilett se maneje en tal entorno.

Pruebas de Nivel de prueba Nivel de Normas sobre el entorno electromagnético


inmunidad a las IEC 60601 conformidad
interferencias
Los dispositivos portátiles y móviles de
telecomunicación mediante RF no deben
utilizarse más cerca de ninguna parte de
Mobilett (cables incluidos) que la distancia de
protección recomendada basada en el cálculo
de la frecuencia de transmisión.
Distancia de separación recomendada
RF conducida 3 V Vrms 3 Vefec. d = 1,2 x (P) (1/2)
IEC 61000-4-6 de 150 kHz a 80 MHz
RF radiada 3 V Vrms 3 Vefec. d = 1,2 x (P) (1/2); de 80 a 800 MHz
IEC 61000-4-3 de 80 MHz a 2,5 GHz
d = 2,3 x (P) (1/2); de 800 MHz a 2,5 GHz
Donde P es la potencia máxima de salida del
transmisor en vatios (W) según el fabricante
y d es la distancia de separación recomenda-
da, en metros (m).
La intensidad de campo de los transmisores fi-
jos de RF, determinada mediante una medi-
ción in-situa, debe ser menor que el nivel de
cumplimiento en cada rango de frecuencias.b
Pueden producirse interferencias en las
proximidades de cualquier equipo eléctrico y,
en particular, de los equipos marcados con el
símbolo siguiente:

NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación del rango de frecuencia mayor.
NOTA 2: Puede que estas directrices no sean aplicables a todas las situaciones. La propagación electro-
magnética se ve afectada por la absorción y la reflexión en las estructuras, objetos y personas.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 11 de 34
Datos técnicos

Pruebas de Nivel de prueba Nivel de Normas sobre el entorno electromagnético


inmunidad a las IEC 60601 conformidad
interferencias
a
Las intensidades de campo de los transmisores fijos, como las estaciones base de radioteléfonos (móvi-
les/inalámbricos) y radios terrestres móviles, emisoras de radioaficionados, emisiones en AM y FM y emi-
siones de televisión no pueden calcularse con precisión de forma teórica y, por lo tanto, no pueden
predecirse. Para valorar el entorno electromagnético en lo que concierne a los transmisores fijos, debe
considerarse la realización de un estudio electromagnético del emplazamiento. Si la intensidad del campo
medida en el lugar de uso de Mobilett excede el nivel de cumplimiento RF aplicable indicado anteriormen-
te, deberá observar el sistema con atención para verificar su funcionamiento normal. Si observa un com-
portamiento inusual, es posible que deba tomar medidas adicionales (como p. ej. orientación diferente o
cambio de ubicación del sistema).
b
Por encima del rango de frecuencias de 150 kHz a 80 MHz, las intensidades de campo deben ser
menores de 3 V/m.

El uso de accesorios, transductores o cables distintos de los especificados puede


provocar un aumento de las emisiones, o una disminución de la inmunidad del
equipo o sistema.

Manual del operador


12 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

Distancias de protección recomendadas entre


Mobilett Mira Max y los dispositivos portátiles y móviles
de telecomunicación mediante RF 0

Mobilett está diseñado para su uso en un entorno electromagnético en el que


las perturbaciones RF estén controladas. El cliente o usuario de Mobilett puede
ayudar a prevenir las interferencias electromagnéticas. Para ello, debe respetar la
distancia mínima indicada más abajo (según la potencia máxima nominal de salida
de los dispositivos de comunicación) entre Mobilett y los dispositivos portátiles y
móviles (transmisores) de telecomunicación por RF.

Potencia máx. de salida del Distancia de separación según la frecuencia del transmisor [m]
transmisor [W]
de 150 kHz a 80 MHz de 80 MHz a 800 MHz de 800 MHz a 2,5 GHz
d = 1,2 x (P) (1/2 d = 1,2 x (P) (1/2) d = 2,3 x (P) (1/2)
0,01 0,12 0,12 0,23
0,1 0,38 0,38 0,73
1 1,2 1,2 2,3
10 3,8 3,8 7,3
100 12 12 23
Para los transmisores con una potencia máxima de salida no indicada más arriba, puede estimarse la distan-
cia recomendada de separación d en metros (m) utilizando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmi-
sor, donde P es la potencia máxima de salida del transmisor en vatios (W) según el fabricante y d la distancia
recomendada en metros (m).
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación del rango de frecuencia mayor.
NOTA 2: Puede que estas directrices no sean aplicables a todas las situaciones. La propagación electro-
magnética se ve afectada por la absorción y la reflexión en las estructuras, objetos y personas.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 13 de 34
Datos técnicos

Componentes del equipo 0

Generador 0

Requisitos de alimentación: Enchufe de seguridad con puesta a tierra (L/N/Gnd)


Interruptor de Se recomienda un interruptor de sobrecorriente (cortacircuito) in situ de 15 A/ca-
sobrecorriente: racterística C según DIN VDE 0100-710 para las tensiones de red de alimentación
de 230 V/240 V. Los valores de los fusibles a utilizar para otras tensiones de red
deben seguir las normas específicas de cada país.
Tensión nominal 15 A para la corriente de alimentación del sistema
de entrada:
Voltaje de red: 100 V a 240 V~ 50/60 Hz 12 A a 6 A 1,2 kW
Impedancia de red: < 0,6 Ω (> 200 V: < 2,5 Ω)
Potencia de salida: Máx. 133 kV a 225 mA
Máx. 450 mA a 54 kV
Mín. 0,32 mAs
Potencia máx. de salida 35 kW a 96 kV, 365 mA, 10 ms
en modo de baterías:
30 kW a 99 kV, 300 mA, 100 ms (según IEC 60601-2-7)
Potencia máx. de salida 25 kW a 96 kV, 260 mA, 10ms
en modo de línea:
20 kW a 99 kV, 200 mA, 100 ms (según IEC 60601-2-7)
Precisión de la dosis: Coeficiente de variación < 0,05
Rango de mAs: 0,32 mAs a 360 mAs en 27 o 53 pasos
Rango kVp: 40 kV a 133 kV en 24 o 47 pasos
Precisión kV: < ± 3 kV (40 kV a 60 kV)
< ± 5% (60 kV a 133 kV)
Precisión mAs: < ± 0,1 mAs (0,32 mAs - 2 mAs)
< ± 5% (2 mAs a 360 mAs)
Tiempo mín. de 1 ms
exposición:
Tiempo máx. de 3,2 s (modo digital)
exposición: 5,0 s (modo analógico)
Longitud del cable 4m
de alimentación:
Conexión de la radiación: Pulsador de disparo radiográfico con 5 m (16,4 pies) de cable en espiral, control
remoto IR opcional
Peso: Aprox. 375 kg

Manual del operador


14 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

Clasificación según IEC 60601-1 0

Protección contra Clase de equipo 1, componente aplicado de Tipo B (detector)


descargas eléctricas:
Protección contra la No protegido (IPXO)
entrada de agua:
Uso en las cercanías Según el estándar IEC 60601-1
de gases inflamables: (ver capítulo "Seguridad, protección contra explosiones")
Modo de funcionamiento: Funcionamiento continuo

Tubo de rayos X 0

Estabilización: Ajuste y regulación por microprocesador durante la exposición


Tubo de rayos X: Siemens P135/30 R con valor de foco nominal de 0,8 (según IEC 60336)
Campo de haz máximo: 43 x 43 cm según IEC 60806
Distancia fuente-detector 213,5 cm
máxima:
Velocidad del ánodo: 9.000 rpm, 142 Hz (ángulo del ánodo 15°)
Capacidad de acumulación 90.000 J = 122.000 HU
térmica del ánodo:
Capacidad de acumulación 800.000 J = 1.100.000 HU
térmica de la coraza del
tubo de rayos X:
Filtración inherente
- Colimador: mín. 1,6 mm Al (a 70 kVp)
- Coraza del tubo: mín. 1,9 mm Al (a 70 kVp)
- Valor total: mín. 3,5 mm Al según IEC 60522
Colimador: Colimador multilámina ajustable manualmente, con giro de ± 90°
Luz e intensidad del Luz LED con mín. 180 lux a 1 m DFI
campo luminoso del
colimador:
Emisor de rayos X: Temperatura máxima 60 °C, máx. 2.000 mAs/h, clasificación nominal
continua 75 W hasta que la coraza alcanza los 60 °C

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 15 de 34
Datos técnicos

Tubo de rayos X y generador 0

Rango mAs digital

Modo de baterías De 40 kV a 43 kV: mAs 0,32 - 360


De 44 kV a 49 kV: mAs 0,32 - 320
De 50 kV a 56 kV: mAs 0,32 - 280
De 57 kV a 62 kV: mAs 0,32 - 250
De 63 kV a 70 kV: mAs 0,32 - 220
De 71 kV a 77 kV: mAs 0,32 - 200
De 79 kV a 85 kV: mAs 0,32 - 180
De 88 kV a 96 kV: mAs 0,32 - 160
De 99 kV a 109 kV: mAs 0,32 - 140
De 113 kV a 125 kV: mAs 0,32 - 125
De 129 kV a 133 kV: mAs 0,32 - 110

Modo de red eléctrica De 40 kV a 44 kV: mAs 0,32 - 125


De 45 kV a 50 kV: mAs 0,32 - 110
De 51 kV a 55 kV: mAs 0,32 - 100
De 56 kV a 60 kV: mAs 0,32 - 90
De 62 kV a 68 kV: mAs 0,32 - 80
De 70 kV a 77 kV: mAs 0,32 - 71
De 79 kV a 90 kV: mAs 0,32 - 63
De 93 kV a 102 kV: mAs 0,32 - 56
De 105 kV a 113 kV: mAs 0,32 - 50
De 117 kV a 129 kV: mAs 0,32 - 45
A 133 kV: mAs 0,32 - 40

Manual del operador


16 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

Rango mAs analógico

Modo de baterías De 40 kV a 65 kV: mAs 0,32 - 360


De 66 kV a 73 kV: mAs 0,32 - 320
De 75 kV a 83 kV: mAs 0,32 - 280
De 85 kV a 93 kV: mAs 0,32 - 250
De 96 kV a 105 kV: mAs 0,32 - 220
De 109 kV a 117 kV: mAs 0,32 - 200
De 125 kV a 129 kV: mAs 0,32 - 180
A 133 kV: mAs 0,32 - 160

Modo de red eléctrica De 40 kV a 51 kV: mAs 0,32 - 140


De 52 kV a 57 kV: mAs 0,32 - 125
De 59 kV a 65 kV: mAs 0,32 - 110
De 66 kV a 72 kV: mAs 0,32 - 100
De 73 kV a 79 kV: mAs 0,32 - 90
De 81 kV a 90 kV: mAs 0,32 - 80
De 93 kV a 99 kV: mAs 0,32 - 71
De 102 kV a 113 kV: mAs 0,32 - 63
De 117 kV a 125 kV: mAs 0,32 - 56
De 129 kV a 133 kV: mAs 0,32 - 50

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 17 de 34
Datos técnicos

Sistema de imagen 0

Sistema de imagen digital de alta resolución para reconstruir y visualizar imáge-


nes con una conexión de red DICOM.

Hardware 0

PC: PC de elevadas prestaciones


Visualización y manejo: Pantalla táctil de 17"

Funciones de software 0

Versión del sistema: La versión se visualiza en pantalla al iniciar el sistema de formación de imagen:
"Mobilett Mira Max – FLC xxxxx" (p. ej., "VE10A")
Gestión de pacientes y ❏ Recuperación de listas de pacientes y estudios del sistema de información
estudios: hospitalario/en radiología (HIS/RIS)
❏ Registro del paciente automático y manual
Adquisición y ❏ Administración de datos de pacientes, exámenes e imágenes
postprocesamiento:
❏ Selección y configuración de programas de órganos
❏ Selección de parámetros del generador, ajuste de parámetros para el prepro-
cesamiento de imágenes (ganancia, realce de bordes y LUT)
❏ Visualización de anotaciones de imagen (I/D, a.p./p.a.)
❏ Funciones de procesamiento de imágenes: rotación, inversión, ampliación,
ajuste de ventana, filtro, línea de comentarios
Documentación de ❏ Envío de imágenes a una red
imágenes y archivo:
❏ Transmisión de datos automática configurable por el usuario

Funciones DICOM 0

DICOM Send Envío de imágenes a la red DICOM


DICOM Print Copia de imágenes con la cámara láser DICOM
DICOM Get Worklist Importación de datos de paciente y parámetros de exposición desde un sistema
de administración de pacientes (HIS/RIS)
DICOM MPPS Exportación de datos relevantes del examen (p. ej. estado del examen, informa-
ción de dosis) de nuevo al sistema de administración de pacientes (HIS/RIS)
Paquete de seguridad Funciones avanzadas de seguridad que incluyen gestión de usuarios y derechos
(HIPAA, opcional) de acceso a los datos

Manual del operador


18 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

Detectores 0

MAX wi-D (detector inalámbrico)


Tecnología del detector Escintilador de yoduro de cesio acoplado a una matriz TFT con tecnología de
silicio amorfo
Medidas (área activa) 34,9 cm x 42,5 cm
puede insertarse en el portadetector en formato horizontal y vertical
Medidas con coraza 44 cm x 46,1 cm x 1,9 cm
del detector
Matriz del detector activo 2356 x 2872
Tamaño de píxel 148 m
Material semiconductor Silicio amorfo (a-Si)
Escintilador Yoduro de cesio (CsI)
Profundidad de adquisición 16 bits
Transmisión de datos WLAN < Vista previa 2 s; < Imagen completa 5 s
DQE en %; 2 Gy (RQA5) 66% a 0,05 pl/mm
50% a 1 pl/mm, (IEC 62220)
40% a 2 pl/mm, (IEC 62220)
24% a 3 pl/mm, (IEC 62220)
MFT en % (RQA5) 61% a 1 pl/mm, (IEC 62220)
31% a 2 pl/mm, (IEC 62220)
15% a 3 pl/mm, (IEC 62220)
Grosor 19 mm
Peso 3 kg
Capacidad de carga máx. ❏ 150 kg con el paciente en decúbito
❏ 100 kg con el paciente en bipedestación
Batería Iones de litio, recargable, sustituible
Tiempo de recarga 90 minutos para una capacidad de batería del 80%
Tiempo de funcionamiento ❏ Hasta 525 imágenes
con batería
❏ Hasta 3,5 h de uso normal
❏ Hasta 6 h en modo de espera
Ubicación de carga Soporte del detector incorporado, o cargador externo de baterías*
Rejilla portátil ❏ Pb 5/85, f0 = 115 cm
Estándar WLAN IEEE 802.11n, MIMO 2 x 2

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 19 de 34
Datos técnicos

MAX mini (detector inalámbrico)


Tecnología del detector Escintilador de yoduro de cesio acoplado a una matriz TFT con tecnología
de silicio amorfo
Medidas (área activa) 28,4 cm x 22,8 cm
Medidas con coraza del 26,9 cm x 32,9 cm x 1,6 cm
detector
Matriz del detector activo 1538 x 1920
Tamaño de píxel 148 m
Material semiconductor Silicio amorfo (a-Si)
Escintilador Yoduro de cesio (CsI)
Profundidad de adquisición 16 bits
Transmisión de datos WLAN < Vista previa 1,5 s; < Imagen completa 3,5 s
DQE en %; 2 Gy (RQA5) 66% a 0,05 pl/mm
50% a 1 pl/mm, (IEC 62220)
40% a 2 pl/mm, (IEC 62220)
24% a 3 pl/mm, (IEC 62220)
MFT en % (RQA5) 61% a 1 pl/mm, (IEC 62220)
31% a 2 pl/mm, (IEC 62220)
15% a 3 pl/mm, (IEC 62220)
Grosor 16 mm
Peso 1,6 kg
Capacidad de carga máx. ❏ 150 kg con el paciente en decúbito
❏ 100 kg con el paciente en bipedestación
Batería Iones de litio, recargable, sustituible
Tiempo de recarga 4 h en el cargador de baterías
Tiempo de funcionamiento ❏ Hasta 525 imágenes
con batería
❏ Hasta 3,5 h de uso normal
❏ Hasta 6 h en modo de espera
Ubicación de carga Cargador de baterías
Estándar WLAN IEEE 802.11n, MIMO 2 x 2

Manual del operador


20 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

Desplazamiento motorizado 0

Velocidad de la unidad: Alta velocidad ajustable de 1,2 a 1,5 m/s


Inclinación máxima: 7°

Baterías del sistema 0

Paquete de baterías Baterías selladas de plomo-ácido (65 Ah), recargables


estándar (65 Ah):
Tiempo de recarga: 5 h (80%)
Tiempo de funcionamiento: 6 h o 200 exposiciones a 70 kV/20 mAs
Modo de espera 12 h
(sistema CON.):
Modo de espera 48 h
(sistema DESC.):
Paquete de baterías Baterías selladas de plomo-ácido (90 Ah), recargables
de alta potencia
(opcional, 90 Ah):
Tiempo de recarga: 6,5 h (80%)
Tiempo de funcionamiento: 8 h o 270 exposiciones a 70 kV/20 mAs
Modo de espera 12 h 16 h
(sistema CON.):
Modo de espera 64 h
(sistema DESC.):

Control remoto (Opción) 0

Tecnología: Haz de infrarrojos, funcionamiento con línea visual. Funciona a través de cristal y
cristal plomado; no funciona a través de puertas o paredes.
Alimentación del 2 x pila alcalina AAA de 1,5 V, suficientes para 30.000 exposiciones. El indicador
mando a distancia: de pila baja se ilumina cuando la pila debe sustituirse
Reconocimiento de Codificación exclusiva
señal por sensor:
Distancia operativa: Máx. 11 m
Ángulo operativo: 180°; Sensor remoto incorporado en el frontal del brazo de la unidad de rayos X

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 21 de 34
Datos técnicos

Equipo DAP (Opción) 0

Tecnología: Cámara de ionización, panel de control y visualización


Área activa: 146 x 146 mm
Temperatura de 15 - 40 °C
funcionamiento:
Peso: 0,24 kg
Filtración típica: Equivalente a < 0,5 mm Al
Tiempo de Listo para usar 10 segundos después del encendido. La precisión especificada se
precalentamiento: alcanza 15 minutos después de la conexión.
Transmisión de luz de ≥ 70%
la cámara:
Dependencia de energía: 50 - 150 kV ± 8%, a 100 kV (IEC 60580)
40 - 50 kV ± 3%, basada en 50 kV
Reproducibilidad: > 99% bajo presión y temperatura constantes
Resolución DAP: 0,01 Gym2
DAP máximo medible: 1 x 105 Gym2
Linealidad de la Desviación de < 2%
dosis/tiempo:
Tolerancia del producto ± 35%
dosis-superficie:

Conectividad WLAN 0

Módulo WLAN de tipo industrial para mayor alcance y mejor conectividad


Compatible con las 802.11 a/b/e/g/h/i/n
normas WLAN:
Bandas de frecuencia 2,4/5 GHz
soportadas:
Seguridad/autenticación: 802.11 i, 802.1x, WPA/WPA2
Suplicantes de WPA2 Enterprise EAP-TLS, EAP-TTLS (MSCHAPv2),
EAP-PEAP (MSCHAPv2)
Admite la carga y el almacenamiento (múltiple) de claves privadas y certificados
Codificación de datos: TKIP, AES

Manual del operador


22 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

Punto de acceso WLAN SCALANCE W7x8 0

Transferencia de datos
Velocidad de transferencia BASE-T 10/100/10000 Mbps
por Ethernet
Velocidad de transferencia típica: 300 Mbps, máx. 450 Mbps
inalámbrica
Potencia radiada típica: 100 mW, máx. 200 mW
Estándares inalámbricos ❏ IEEE 802.11a
compatibles
❏ IEEE 802.11b
❏ IEEE 802.11g
❏ IEEE 802.11h
❏ IEEE 802.11n
Estándares de alimenta- IEEE 802.3at tipo 1 (802.3af) y 802.3at tipo 2 (Alimentación por Ethernet)
ción compatibles

Interfaces
Conectar Alimentación por Ethernet IEEE 802.3at
mín. 36 V CC, máx. 57 V CC vía conector RJ-45
A la ApE se le aplica lo siguiente:
Las líneas de suministro de corriente deben estar aisladas eléctricamente según
IEEE 802.3at, resistencia dieléctrica > 2 Mohms.
Datos W7x8-x RJ-45 Conector RJ-45 para Ethernet
3 zócalos de antena del tipo R-SMA hembra

Datos eléctricos
Consumo eléctrico 15,6 W
máximo

Construcción
Medidas sin antenas W7x8-x RJ-45 (IP30): 158 mm x 200 mm x 79 mm
(Al x An x Pr)
Peso W7x8-x RJ45 (IP 30): 1,7 kg

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 23 de 34
Datos técnicos

Condiciones ambientales
permitidas
Temperatura de De -20 °C a +60 °C
funcionamiento
Temperatura de De -40 °C a +70 °C
transporte/almacenamiento
Grado de protección Probado para IP30

Entorno 0

Funcionamiento Transporte/almacenamiento

Temperatura ambiente de +10 °C a +35 °C de –10 °C a +55 °C


permitida
Humedad relativa de 30% a 75% sin condensación de 10% a 70% (máx. 15 semanas si
permitida el FD está embalado)
Rango de presión de 800 hPa a 1.060 hPa de 800 hPa a 1.060 hPa
atmosférica permitida

SI el transporte y el almacenamiento se realizan en condiciones ambientales den-


tro del rango de funcionamiento especificado, no es necesario un tiempo de es-
pera para utilizar el modo de radiación.
Según la ubicación del sistema, añada de 1 a 12 horas de espera antes de utilizar
el modo de radiación si el transporte y el almacenamiento se realizan en condicio-
nes ambientales fuera del rango de funcionamiento especificado.

Manual del operador


24 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

Elementos sometidos a desgaste 0

Revestimiento de ❏ Revestimiento de fricción del brazo inferior, en la articulación


fricción del brazo
❏ Revestimiento de fricción del brazo superior, entre las poleas de compensa-
ción del bloque de muelles
Revestimientos de ❏ Revestimientos de fricción para desplazamiento de la cuba monobloque (2),
fricción de la horquilla en los extremos de la horquilla
Cable de alimentación, ❏ Cable de alimentación entre el conector de alimentación y la conexión de la
conector de alimentación unidad
Cable del pulsador de ❏ Cable en espiral entre el control remoto desmontable y la unidad
disparo radiográfico
Baterías para ❏ 4 baterías de ácido-plomo selladas y libres de mantenimiento. Vida útil de las
desplazamiento baterías aprox. 2 años con un uso normal
Pila del mando a ❏ 2 x pila alcalina AAA de 1,5 V, alojadas en el compartimento de baterías
distancia, opcional
Batería de ❏ Integrada en el PC
almacenamiento del PC
Batería del detector wi-D ❏ Batería recargable de iones de litio, sustituible. Vida útil de la batería
aprox. 2 años con un uso normal

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 25 de 34
Datos técnicos

Etiquetas 0

Recomendaciones generales 0

Las etiquetas que se muestran a continuación están fijadas de forma permanente


a Mobilett Mira Max.
Algunas etiquetas incluyen un triángulo de advertencia. Precaución: Lea el
Manual del operador.

Ubicación de las etiquetas 0

(6) (3)

(4)

(1) (1)

(2)
(5)

(7)

(8)

(9)
(A ambos
lados)

Manual del operador


26 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

(1) Etiqueta de identificación del sistema

(2) Etiqueta de advertencia/peso/conexión de Mira Max

(3) Etiqueta de advertencia de equipo móvil de rayos X


solo para entregas en Alemania

(4) Etiqueta de advertencia de emisión de radiación


solo para entregas en EE.UU.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 27 de 34
Datos técnicos

(5) Etiqueta de puesta a masa EE.UU.


solo para entregas en EE.UU.

(6) Etiqueta en la cubierta superior

(7) Etiqueta "Radiación no ionizante"

(8) Etiqueta de aprobación "In metro"


solo para entregas en Brasil

(9) Etiqueta de aprobación para Arabia Saudita


solo para entregas al Ministerio de Salud de Arabia Saudita

Manual del operador


28 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

Ubicación de las etiquetas del subsistema 0

OPCIONES

– Telemando

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 29 de 34
Datos técnicos

(1) Etiqueta de homologación

(2) Etiquetas del emisor de rayos X


a) País de origen
b) Etiqueta de aprobación
c) Etiqueta de identificación del fabricante, emisor de rayos X
d) Etiqueta de identificación del fabricante, tubo de rayos X

(3) Etiquetas del colimador


a) País de origen
b) Etiqueta de aprobación
c) Etiqueta de identificación del fabricante

b c

Manual del operador


30 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

(4) Símbolos y diagramas


b) Conexión a tierra equipotencial
c) Pulsador de disparo radiográfico
e) Flecha de posición
f) Cable de alimentación
g) Diagrama DFI (distancia fuente-imagen) para configurar el campo de
radiación

b c e

f g

(5) Peligro de colisión

(6) Etiqueta de conexiones USB (2) y LAN

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 31 de 34
Datos técnicos

(7) Etiqueta de advertencia


Riesgo de aplastamiento (Ver sección "Seguridad: seguridad personal")

(8) Etiqueta de advertencia de transporte


Riesgo de desplazamientos de la unidad descontrolados/sin frenos
(Ver sección "Seguridad: transporte")

(9) Etiqueta de identificación del fabricante

(10) País de origen

Manual del operador


32 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Datos técnicos

(11) Etiqueta "No pise la superficie"

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 33 de 34
Datos técnicos

Manual del operador


34 de 34 XPR8-270.620.01.01.04
Mantenimiento

Contenido

Comprobación del funcionamiento y de la seguridad.......................................................... 3


Comprobaciones diarias.................................................................................................................... 3
Antes de realizar el examen ................................................................................................... 3
Comprobaciones mensuales ............................................................................................................ 4
Etiquetas................................................................................................................................. 4
Sistema de medición DAP (Opción) ....................................................................................... 4
Comprobaciones anuales.................................................................................................................. 5
Localizador luminoso .............................................................................................................. 5
Plan de mantenimiento para la comprobación del sistema............................................................... 6
Información general sobre los intervalos de mantenimiento .................................................. 6
Mantenimiento parcial ............................................................................................................ 7
Mantenimiento completo ....................................................................................................... 7
Configuración del código PIN (variante de teclado)........................................................................... 8
Calibración del detector .................................................................................................................... 9
Cuándo se necesita calibración............................................................................................... 9
Procedimiento de calibración................................................................................................ 10
Inicio de sesión de servicio ............................................................................................................. 14
Acceso de servicio remoto ............................................................................................................. 15

Limpieza y desinfección .................................................................................................... 17


Limpieza.......................................................................................................................................... 17
Limpieza de Mobilett Mira Max............................................................................................ 17
Limpieza de la cámara DAP (Opción).................................................................................... 17
Limpieza del detector móvil.................................................................................................. 18
Limpieza de las pantallas y de los monitores LCD ............................................................... 18
Desinfección ................................................................................................................................... 19

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 1 de 20
Mantenimiento

Manual del operador


2 de 20 XPR8-270.620.01.01.04
Mantenimiento

Comprobación del funcionamiento y de la


seguridad 0

Para asegurar que Mobilett Mira Max esté listo para el funcionamiento y que to-
das las funciones de seguridad operen correctamente, se deben realizar compro-
baciones regulares de funcionamiento y seguridad.

Comprobaciones diarias 0

Realice una inspección diaria de las funciones y la seguridad


◆ Compruebe si hay fugas de aceite
◆ Compruebe el funcionamiento de los frenos
◆ Compruebe el desplazamiento de la cuba monobloc/brazo
◆ Compruebe los indicadores de radiación (luminosos, acústicos) durante los
rayos X

Antes de realizar el examen 0

◆ Compruebe el enchufe de red. Si el enchufe de red está dañado, no utilice


Mobilett Mira Max.
◆ Compruebe el cable de alimentación. Si el cable de red está dañado, no utilice
Mobilett Mira Max.
◆ Compruebe si hay daños mecánicos (fugas de aceite) en la carcasa de la cuba
monobloc.
◆ Comprobación visual de las funciones del colimador. Conecte el localizador lu-
minoso y asegúrese de que el campo luminoso pueda ajustarse con los man-
dos del colimador.
◆ Compruebe si el indicador de radiación funciona durante la exposición.
◆ Compruebe si suena la señal acústica de fin de la exposición.
◆ Asegúrese de que funciona la cinta métrica.
◆ Compruebe si el emisor de rayos X y el brazo articulado conservan la posición
deseada y pueden desplazarse con facilidad.
◆ Compruebe el correcto funcionamiento del freno de mano/aparcamiento.
Accione el freno.
– Mobilett Mira Max ya no puede desplazarse aplicando una fuerza normal.
Al aplicar más fuerza, es aceptable un ligero movimiento.
◆ Compruebe si el colimador gira alrededor del eje del haz.
◆ Para obtener una calidad de imagen óptima, espere hasta que la temperatura
del detector esté en el rango adecuado.
◆ Asegúrese de que la batería del detector wi-D esté bien cargada o de que esté
insertada en la estación de acoplamiento y se esté cargando.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 3 de 20
Mantenimiento

Comprobaciones mensuales 0

Realice las siguientes comprobaciones de seguridad mensualmente:

Etiquetas 0

◆ Compruebe la legibilidad de las etiquetas especificadas en "Ubicación de las


etiquetas de información".
◆ Haga que el Servicio de Atención al Cliente de Siemens sustituya las etiquetas
dañadas.

Sistema de medición DAP (Opción) 0

La prueba visualiza un valor. El valor predeterminado es 100,0 Gym2. Si el valor


de la prueba no está entre 80 - 120 Gym2, el sistema debe calibrarse.
Si se usa una cámara de ionización más sensible, el valor estándar será
de 10,0 Gym2. El valor de prueba se debe encontrar en el rango de 8 - 12 Gym2.
◆ Pulse el botón de prueba para realizar una prueba del sistema.

La calibración de la cámara debe comprobarse según las normas y leyes


nacionales.

Manual del operador


4 de 20 XPR8-270.620.01.01.04
Mantenimiento

Comprobaciones anuales 0

Localizador luminoso 0

Compruebe la precisión del localizador luminoso de la siguiente forma:


◆ Coloque el detector en el suelo.
◆ Ajuste el haz central de forma que sea vertical y la DFI a aprox. 100 cm me-
diante la cinta métrica del colimador.
◆ Encienda el localizador luminoso y fije un campo luminoso de aprox. 30 x 30 cm
mediante los diagramas.
◆ Compruebe si el campo luminoso coincide con el perfil marcado en la cubierta
del detector.
◆ Si el tamaño difiere en más del 20%, llame al Servicio Técnico.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 5 de 20
Mantenimiento

Plan de mantenimiento para la comprobación del sistema 0

Advertencia
Desgaste o fatiga de los materiales del sistema o de los accesorios
Riesgo de lesiones o daños al sistema
◆ Siga las instrucciones de mantenimiento para preservar la seguridad y
el buen funcionamiento del sistema.
◆ Antes del uso, compruebe si los accesorios están desgastados.

Las pruebas e inspecciones necesarias según las leyes o las normas nacionales,
como p. ej. normas DHHS o RöV (pruebas de constancia) no forman parte de las
actividades indicadas en este plan de mantenimiento.
Si existen leyes o disposiciones nacionales que especifiquen una comprobación
y/o mantenimiento más frecuente, dichas normas deben respetarse.
Solo el personal técnico cualificado debe realizar las tareas de mantenimiento.
Para mantener el sistema en condiciones óptimas se recomienda firmar un con-
trato de mantenimiento. Si no ha firmado un contrato de mantenimiento, pónga-
se en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Siemens.

Tenga en cuenta la información pertinente de


(→ Registro 2: Seguridad, Página 4).

Información general sobre los intervalos de mantenimiento 0

El mantenimiento inicial de un sistema nuevo se realiza tras 24 meses e incluye


todas las actividades de mantenimiento.
Tras este mantenimiento inicial, se realiza una distinción entre dos tipos de man-
tenimiento: mantenimiento parcial y mantenimiento completo. El manteni-
miento parcial incluye los pasos clave de mantenimiento que deben realizarse
cada 12 meses.
El mantenimiento completo también incluye todos los pasos de mantenimiento
realizados durante el mantenimiento parcial. Además, el mantenimiento completo
incluye pasos de mantenimiento adicionales que deben realizarse cada 24 meses.

Manual del operador


6 de 20 XPR8-270.620.01.01.04
Mantenimiento

Mantenimiento parcial 0

Los siguientes procedimientos y funciones deben comprobarse cada 12 meses:

Operaciones a realizar Función Intervalo


Seguridad mecánica Desplazamientos del dispositivo, visor luminoso de 12 meses
la cuba monobloc, frenos, bloqueos de seguridad
para el transporte
Calidad de imagen Visualización de imagen, procesamiento de imagen, 12 meses
uso de las opciones relevantes donde sea aplicable
(p. ej., rejilla)
Inspección funcional Calibración del detector según las especificacio-
nes locales
Comprobación de la precisión kV/producto mAs según las especificacio-
nes locales
Solo para EE. UU.: Comprobación de la reproducibi- según las especificacio-
lidad nes locales
Las funciones indicadas constituyen los requisitos mínimos

Mantenimiento completo 0

Además de los puntos anteriores, los siguientes procedimientos y funciones


deben comprobarse cada 24 meses:

Operaciones a realizar Función Intervalo


Mantenimiento, valor Limpieza, corrosión (si la hay), memoria de errores, 24 meses
operativo e inspección inspección funcional
funcional
Seguridad mecánica Paneles, protectores de cables, impulsores, placas, 24 meses
monitores, accesorios opcionales (p. ej., localizador láser,
portachasis), paquete de baterías, cabrestante
Seguridad eléctrica Cables y conectores, señal acústica de advertencia, 24 meses
indicadores de radiación, interruptores de conexión de
radiación, funciones del operador, monitores, accesorios
opcionales (p. ej., dispositivo de medición del producto
dosis-superficie), comprobaciones según IEC 62353
Inspección visual externa Daños del sistema y de la conexión de red 24 meses
Las funciones indicadas constituyen los requisitos mínimos

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 7 de 20
Mantenimiento

Configuración del código PIN (variante de teclado) 0

Si el PIN se pierde, olvida o no está disponible, no se podrá usar el sistema.


Tendrá que llamar al Servicio Técnico.

◆ Conecte el teclado USB.


◆ Seleccione este icono de la tarjeta de subtareas Servicio de la tarjeta de tareas
Paciente.
– Se solicita la contraseña.
◆ Para las funciones de mantenimiento del usuario, introduzca la contraseña
"admin2" con el teclado y confirme con OK (Aceptar).
– El cliente o el personal técnico pueden cambiar esta contraseña.
◆ Seleccione Tune Up > Local Generator Tools (Ajuste > Herramientas locales
del generador).
◆ Seleccione User (Usuario) con la contraseña "U" y pulse "Accept" (Aceptar).
◆ Seleccione Configuration Settings > Reset Password (Ajustes de configu-
ración > Restablecer contraseña).
– Aparece el diálogo Configuration (Configuración).
◆ Introduzca el PIN actual.
– Si el PIN es correcto, el campo de entrada se volverá verde.
◆ Introduzca el nuevo PIN dos veces.
◆ Pulse Exit > Exit > Exit > Logout (Salir > Salir > Salir > Cerrar sesión).

Si la ventana de configuración desaparece en cualquier momento, seleccione


"Home" (Inicio) en la barra de título, confirme el mensaje y repita los pasos ante-
riores.

Manual del operador


8 de 20 XPR8-270.620.01.01.04
Mantenimiento

Calibración del detector 0

La calibración del detector sirve para ajustar la sensibilidad a los rayos X del
detector plano.

Cuándo se necesita calibración 0

El detector debe calibrarse:


❏ al poner en marcha el sistema por primera vez, inmediatamente después del
arranque; un técnico del Servicio Técnico realizará esta calibración
❏ tras sustituir un detector
❏ aprox. una vez cada 24 meses (siga la normativa local)
❏ si aparece un mensaje de advertencia que indica que se debe realizar la cali-
bración
La calibración del detector debe realizarla el técnico de mantenimiento del
hospital.

La adquisición no se desactivará si es necesaria una calibración. Se pueden reali-


zar adquisiciones sin calibración, bajo la sola responsabilidad del usuario. La cali-
dad de imagen será potencialmente insuficiente.

Precaución
Parámetros de calibración incorrectos.
Calidad de imagen reducida.
Riesgo de exposición innecesaria a los rayos X debido a parámetros de
calibración erróneos.
◆ Asegúrese de que el detector se vuelva a calibrar cada 24 meses para
mantener la calidad de imagen.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 9 de 20
Mantenimiento

Procedimiento de calibración 0

Requisitos
Deben cumplirse las siguientes condiciones al realizar la calibración:
❏ La sala debe ser segura para efectuar exposiciones radiográficas y no debe
utilizarse por otro personal ni por pacientes durante el procedimiento.
❏ Durante la calibración, la temperatura de la sala debe ser aproximadamente
la misma que durante las adquisiciones normales. Si no, luego no se obten-
drán imágenes de calidad uniforme (temperatura 18° - 28 °C, humedad relati-
va < 80%).
❏ Las baterías del sistema base deben estar completamente cargadas, ya que
el procedimiento de calibración se realiza en el modo de batería.
❏ Se necesita un teclado USB.
❏ Se necesita un filtro de cobre de 0,6 mm (está en la carpeta de documentación
del sistema).
❏ El detector debe calentarse a la temperatura de funcionamiento y sus baterías
deben estar completamente cargadas (solo para el detector inalámbrico).
❏ La superficie del detector debe estar limpia.

La calibración no puede realizarse hasta que el detector se haya calentado


(durante 15 minutos).

Preparación para la calibración


Realice la calibración exponiendo el área completa del detector. Aunque se pueda
realizar la calibración exponiendo el detector solo de forma parcial, no podrá
obtener una imagen normal de la sección que no se ha expuesto.

No coloque ninguna marca de plomo sobre el detector ni ningún objeto entre el


detector y el tubo de rayos X. Si no, el objeto aparecerá luego en todas las
imágenes.

◆ Con el lado del paciente hacia arriba, sitúe el detector horizontalmente sobre
una silla o una mesa baja.
◆ Desconecte Mobilett Mira Max de la red eléctrica y conecte la unidad.
◆ Conecte el cable de transferencia (solo para el detector inalámbrico).

Manual del operador


10 de 20 XPR8-270.620.01.01.04
Mantenimiento

◆ Pulse el botón SERV situado tras la cubierta de servicio del frontal izquierdo
de la unidad de forma que los botones SERV y TRANS estén activados.
– Los segmentos de visualización de kV y mAs del panel de control y visuali-
SERV STL TRANS
zación muestran el mensaje "SERV DCAL", lo que indica el modo de calibra-
ción del detector.
◆ Inserte el filtro de cobre de 0,6 mm en el riel pertinente del emisor de rayos X.
◆ Sitúe el emisor de rayos X de Mobilett Mira Max, centrado y perpendicular a
la superficie del detector, a una distancia de 150 cm (utilice la cinta métrica
incorporada). Asegúrese de que no haya ningún objeto entre el cabezal del
tubo y la superficie del detector.
◆ Con el localizador luminoso, ajuste el colimador de forma que el campo
luminoso cubra toda la superficie del detector y sus bordes se extiendan
aprox. 3 cm por todos los lados.
◆ Conecte el teclado USB.

Inicio de la calibración
◆ Seleccione este icono de la tarjeta de subtareas Servicio de la tarjeta de
tareas Paciente.
– Se solicita la contraseña.
◆ Para las funciones de mantenimiento del usuario, introduzca la contraseña
"admin2" con el teclado y confirme con OK (Aceptar).
(el cliente o el personal técnico pueden cambiar esta contraseña.)
◆ Seleccione Tune Up > FD Calibration (Ajuste > Calibración del FD).
◆ Avance al 1er paso: "Load temperature matrix" (Cargar matriz de temperatura).
◆ Confirme con OK (Aceptar) que ha realizado los ajustes necesarios.
◆ Espere hasta que el detector alcance la temperatura necesaria (indicado por
una marca de comprobación verde en el cuadro de diálogo de calibración).
◆ Presione en Next (Siguiente).
◆ Seleccione los modos de calibración que indiquen "not calibrated“ (no calibra-
do) y pulse en Go (Iniciar).
◆ Confirme con OK (Aceptar) que ha insertado el filtro de cobre necesario.
◆ Cumpla las instrucciones de seguridad; asegúrese de que no haya nadie más
en la sala.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 11 de 20
Mantenimiento

◆ Inicie el procedimiento de calibración con OK (Aceptar).

Precaución
La calibración se inicia aunque haya alguien en la sala de exploración.
Radiación no deseada.
◆ Antes de iniciar la calibración, compruebe si hay alguien en la sala de
examen.
◆ No deje el sistema desatendido durante la calibración.
– Si es necesario, la calibración puede pararse fácilmente con la interfaz de
usuario.

Ahora la unidad ejecuta automáticamente el modo de calibración seleccionado y


conecta la radiación repetidamente durante el procedimiento. La pantalla muestra
el porcentaje de progreso de cada modo de calibración.

Si el cuadro de diálogo de calibración se oculta temporalmente durante el proce-


dimiento, seleccione la tarjeta de tareas Servicio para devolverla al primer plano.

Finalización de la calibración
Aparecerá un mensaje del sistema cuando la calibración se haya completado con
éxito.
◆ Confirme con OK (Aceptar) para guardar los nuevos parámetros de calibración
calculados y utilizarlos de forma permanente.
◆ Cuando haya guardado los datos con éxito, salga del modo de servicio.
◆ Para desactivar, vuelva a pulsar el botón SERV situado tras la cubierta de ser-
vicio del frontal izquierdo de la unidad de forma que solo esté activo el botón
TRANS.
SERV STL TRANS

El botón SERV debe estar desactivado para el funcionamiento normal, si no,


no se podrá conectar la radiación.

◆ Retire el filtro de cobre y guárdelo en la carpeta de documentación del sistema.


◆ Apague el sistema de formación de imagen y reinícielo.
◆ Realice una exposición de prueba con un fantoma radiográfico.
◆ Documente la calibración según la normativa local.

Manual del operador


12 de 20 XPR8-270.620.01.01.04
Mantenimiento

Calibración fallida
Posibles motivos de fallo de la calibración:
❏ El detector está dañado o ha excedido su vida útil técnica.
❏ Hay factores que han interrumpido el proceso, por ejemplo
– carga insuficiente de las baterías del sistema o el detector
– unidad conectada a la red eléctrica
– el usuario ha finalizado el proceso

Si la calibración no tiene éxito, se conserva la calibración anterior.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 13 de 20
Mantenimiento

Inicio de sesión de servicio 0

Para propósitos de servicio, se dispone de algunas funciones de diagnóstico del


sistema en caso de fallos.

Activación de las funciones de servicio


◆ Toque la tarjeta de subtareas Config. en la tarjeta de tareas Paciente, si es
necesario.
◆ Toque este icono.
– Se solicita la contraseña.
◆ Introduzca la contraseña y toque Aceptar.
Ahora están disponibles las funciones de servicio.
Regresar al funcionamiento normal
◆ Toque este icono.

Manual del operador


14 de 20 XPR8-270.620.01.01.04
Mantenimiento

Acceso de servicio remoto 0

Para la transferencia de imágenes y el diagnóstico remoto es necesario activar el


acceso remoto para el sistema de imagen Mobilett Mira Max.

Durante el acceso total se superpone un mensaje a pantalla completa en la zona


de imagen de la pantalla táctil. Se puede disparar la radiación a pesar de que se
visualice este mensaje.
Durante el acceso remoto, no realice ningún procedimiento. Si no, existe el riesgo
de que la adquisición no se complete adecuadamente.

◆ Toque la tarjeta de subtareas Config. en la tarjeta de tareas Paciente, si es


necesario.
◆ Toque este icono.
– Aparece la ventana Diagn. remoto.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 15 de 20
Mantenimiento

Configuración de los derechos de acceso


Puede definir los siguientes tipos de acceso:
❏ Acceso cpl.: Se ofrece al servicio técnico acceso total a su sistema.
❏ Acceso limit.: Se ofrece al Servicio Técnico de Siemens un acceso limitado,
es decir, pueden acceder a los mensajes de error y restablecer contraseñas.
❏ Sin acceso (ajuste predeterminado): No se concede al servicio técnico ningún
acceso a su sistema.
◆ Toque el botón de opción deseado.
◆ Toque la casilla de comprobación Aceptar instalac. silenc. patrones virus si
desea que el antivirus se actualice regularmente.
◆ Toque Aceptar para guardar los ajustes y salir de la ventana.

Manual del operador


16 de 20 XPR8-270.620.01.01.04
Mantenimiento

Limpieza y desinfección 0

Desconecte Mobilett Mira Max y desenchúfelo de la red de alimentación antes


de limpiarlo o desinfectarlo.

Precaución
Uso de líquidos, aerosoles o productos de limpieza agresivos.
Riesgo de descarga eléctrica o daños al sistema
◆ Utilice solamente las sustancias recomendadas para limpieza y desinfección.
◆ No permita que los líquidos de limpieza penetren por las aberturas del
sistema (p. ej. rejillas de ventilación, huecos entre las cubiertas).
◆ Tenga en cuenta las instrucciones para la limpieza y desinfección.

Limpieza 0

Nunca use limpiadores abrasivos ni productos de limpieza con disolventes


(p. ej., soluciones limpiadoras, alcohol o quitamanchas) ya que pueden dañar la
superficie de la coraza.

Limpieza de Mobilett Mira Max 0

◆ Limpie Mobilett Mira Max con un paño humedecido con agua o con una solu-
ción acuosa tibia de lavavajillas.

Limpieza de la cámara DAP (Opción) 0

Hay alta tensión presente en la cámara de ionización DAP. Por lo tanto, es muy
sensible.
◆ Utilice un paño suave para no rayar la cámara.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 17 de 20
Mantenimiento

Limpieza del detector móvil 0

La placa de contacto de carga de la parte trasera del detector debe estar comple-
tamente seca antes de devolver el detector a la estación de acoplamiento. Si no,
el detector no se cargará suficientemente y las superficies de los contactos de
carga pueden corroerse.
Se recomienda limpiar primero la parte trasera del detector para que tenga más
tiempo para secarse mientras se limpia el frontal.

Limpieza de las pantallas y de los monitores LCD 0

Es necesario limpiar los monitores al menos cada dos meses.

◆ Limpie la pantalla del monitor con un paño de algodón humedecido con agua.
◆ Elimine las manchas más resistentes con una mezcla de 2/3 de agua
y 1/3 de alcohol.
◆ Seque inmediatamente la pantalla con un paño suave de algodón.
◆ Limpie en cuanto pueda las manchas de contraste de la pantalla.

Manual del operador


18 de 20 XPR8-270.620.01.01.04
Mantenimiento

Desinfección 0

Precaución
Limpieza y desinfección inadecuadas
Peligro de infección
◆ Limpie y desinfecte todas las superficies contaminadas y todos los compo-
nentes que puedan haber entrado en contacto con el paciente después de
cada examen.
◆ Use los agentes de limpieza y desinfectantes recomendados.
◆ Proteja el detector portátil con una bolsa de plástico desechable.

Desinfección del detector


Para desinfectar la superficie del detector, se recomienda utilizar soluciones líqui-
das de desinfectantes surfactantes comerciales basados en los siguientes tipos
de ingredientes:
❏ Derivados de la guanidina (como Floracin N)
❏ Compuestos cuaternarios (p. ej., surfactante con biguanida)
❏ Compuestos de peróxidos (p. ej. Apesin AP 100, Dismozon plus, Sanosil)

El uso de productos basados en derivados del cloro o el alcohol puede dañar el


material y no se recomienda.

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 19 de 20
Mantenimiento

Desinfección de la unidad base


Para desinfectar la superficie de la unidad base, se recomienda utilizar soluciones
líquidas de desinfectantes surfactantes comerciales basados en los siguientes
tipos de ingredientes:
❏ Alquilamina (como Apesin Comi DR, Incidin Plus, Desonal)
❏ Derivados de la guanidina (como Floracin N)
❏ Compuestos de peróxidos (como Apesin AP 100, Dismozon plus, Sanosil)
❏ Ácidos orgánicos (como Apesin SDR san, Bio-Antibact med, Oxidice S-Des)

Los desinfectantes basados en compuestos cuaternarios, derivados del cloro y


alcohol pueden corroer el material de la unidad base, por lo que no se recomien-
dan.
Como norma general, no deben utilizarse pulverizadores desinfectantes, ya que
la sustancia pulverizada puede penetrar en el equipo. Si esto ocurre, ya no puede
asegurarse la seguridad del equipo (daño a los componentes electrónicos, forma-
ción de mezclas inflamables en aire).
◆ Use únicamente desinfectantes líquidos.

Como es sabido, ciertos componentes de los agentes desinfectantes son


nocivos para la salud. Su concentración en el aire no debe superar el valor límite
legalmente establecido. Recomendamos que siga las instrucciones de uso de los
fabricantes de estos productos.

Manual del operador


20 de 20 XPR8-270.620.01.01.04
Opciones

Contenido

Opciones del equipo............................................................................................................ 3


Filtros pediátricos.............................................................................................................................. 4
Medidor de ángulos .......................................................................................................................... 5
Sistema de medición DAP (Opción).................................................................................................. 5
Panel de visualización y control .............................................................................................. 5
Cámara de ionización DAP...................................................................................................... 6
Control remoto (Opción) ................................................................................................................... 7
Equipotencial ....................................................................................................................... 7

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 1 de 8
Opciones

Manual del operador


2 de 8 XPR8-270.620.01.01.04
Opciones

Opciones del equipo 0

Advertencia
Desgaste o fatiga de los materiales del sistema o de los accesorios
Riesgo de lesiones o daños al sistema
◆ Siga las instrucciones de mantenimiento para preservar la seguridad y
el buen funcionamiento del sistema.
◆ Antes del uso, compruebe si los accesorios están desgastados.

Cualquier persona que conecte accesorios al equipo médico se considera que


está configurando el sistema y, por lo tanto, es responsable de que la configura-
ción actual del sistema cumpla las normas pertinentes (p. ej. norma del sistema
IEC/EN 60601-1-1 y/u otras normas aplicables). En caso de duda, consulte al re-
presentante local.

Para Mobilett Mira Max se han aprobado los siguientes accesorios:

Accesorios Número de pedido Fabricante


Filtro pediátrico, 2,4 mm 09714965 Siemens
1,0 mm Al/75 kV IEC 60522/1999
0,1 mm Cu/75 kV IEC 60522/1999
Filtro pediátrico, 4,3 mm 09714973 Siemens
1,0 mm Al/75 kV IEC 60522/1999
0,2 mm Cu/75 kV IEC 60522/1999
Medidor de ángulos 9024019 Siemens
Sistema de medición DAP 10656519 Siemens
Telemando 10656520 Siemens
Antena ext. de WLAN 10862156 (EE.UU) Siemens
10862155 (resto del
mundo)
Rejilla portátil 5/85 10860587 Siemens
Paquete de baterías de alta 10907775 Siemens
potencia (90 Ah)
Cargador externo de baterías 10762488 Siemens
Batería del detector 10762487 Siemens

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 3 de 8
Opciones

Filtros pediátricos 0

Los filtros pediátricos son filtros PMMA plomados transparentes usados para re-
ducir la dosis de rayos X en los exámenes de niños y, si es necesario, de adultos.
Están disponibles con grosores de 2,4 mm y 4,3 mm y se insertan en los rieles
del colimador.

(1)

(2)

(3)

(1) Mando de bloqueo para asegurar el filtro


(2) Filtro insertado
(3) Rieles del colimador

Los filtros no influyen en los resultados de los exámenes de rutina.

Asegúrese de utilizar solo filtros aprobados para este sistema.

Uso de los filtros Hay dos resortes en el riel del filtro pediátrico; llegan hasta el receptáculo del fil-
tro, manteniéndolo en su lugar.
◆ Empuje el mando de bloqueo de la coraza y deslice el filtro pediátrico en el riel
del cabezal del tubo.

Extracción del filtro ◆ Mantenga pulsado el mando de bloqueo de la coraza.


◆ Libere el filtro presionando ligeramente con un dedo para superar la resisten-
cia del resorte.
◆ Tire del filtro para extraerlo del riel.

Manual del operador


4 de 8 XPR8-270.620.01.01.04
Opciones

Medidor de ángulos 0

El medidor de ángulos se usa para el ajuste fino de la posición del emisor de


rayos X durante el examen.

Sistema de medición DAP (Opción) 0

Panel de visualización y control 0

µGym 2

(1)

(3) (2)

(1) Pantalla (unidad en Gym2)


(2) Botón de prueba
(3) Botón de puesta a cero

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 5 de 8
Opciones

Cámara de ionización DAP 0

(1)

(2)

MOB00465
(1) Conexión de la cámara de ionización DAP
(2) Cámara de ionización DAP

Manual del operador


6 de 8 XPR8-270.620.01.01.04
Opciones

Control remoto (Opción) 0

2 3

(1) Visualización de la carga de las baterías


(2) Preparación de la radiación
(3) Cómo efectuar la exposición
(4) Botón CON./DESC. de la luz del colimador
(5) Receptáculo del telemando

Equipotencial 0

Mobilett Mira Max puede conectarse a un terminal de tierra mediante el


conector equipotencial situado junto al seguro de transporte. Esto asegura que
Mobilett Mira Max tiene el mismo potencial eléctrico que el resto de unidades
conectadas al terminal de tierra.
Puede encontrar información sobre la localización del conector equipotencial en
la figura de Vista general del sistema (→ Registro 3: Descripción del sistema).

Mobilett Mira Max


XPR8-270.620.01.01.04 7 de 8
Opciones

Manual del operador


8 de 8 XPR8-270.620.01.01.04

También podría gustarte