Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
5.1. Generalidades
Las presentes especificaciones técnicas con los planos y metrados dará n una pauta
para el Mejoramiento del proyecto: “MEJORAMIENTO DE LA LOSA DEPORTIVA CON
GRASS SINTETICO Y PROTECCION SOLAR EN EL CASERIO DE HUALLUA, DISTRITO
DE CASCA, PROVINCIA MARISCAL LUZURIAGA – ANCASH”, entendiéndose que el
Ingeniero Supervisor tiene la má xima autoridad para modificar y/o determinar los
métodos constructivos que en casos especiales se pudieran presentar, así como
verificar la buena ejecució n de la mano de obra y la calidad de los materiales, etc.
Por las características propias de calidad de la zona del proyecto, el ejecutor está en
la obligació n de comunicar a la Municipalidad las modificaciones pertinentes de
cualquier incompatibilidad con el diseñ o del proyecto, antes de dar inicio con las
actividades, para efecto de ser solucionado por el proyectista del proyecto
oportunamente, cualquier modificació n del proyecto que genere incremento en el
costo de las partidas y el plazo de ejecució n que se derive por la no aplicació n
oportuna de lo antes mencionado, no será reconocido por la Municipalidad que
opere en el proyecto. El Supervisor será el encargado de hacer cumplir esta
consideració n.
Los planos de obra llevará n, fecha y será n identificados con el nombre del Proyecto.
Si el proyecto puede requerir algunos cambios, el Ingeniero Residente preparará los
diseñ os, dibujos, especificaciones y otros detalles. Estos se conocen como Planos
Complementarios y será n cometidos para su revisió n y aprobació n por el Inspector
del Proyecto.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA:
El cartel de obra será ubicado en un lugar visibles de modo que, a través de su lectura,
cualquier persona pueda enterarse de la obra que se está ejecutando; la ubicació n será
previamente aprobada por el ingeniero Supervisor. El costo incluirá su transporte y
colocació n.
Se instalará en un lugar claro y visible, con los parantes anclados al terreno y fijados
lateralmente con piedra mediana para evitar su derribo por acció n de lluvias, viento, etc.
En caso de que este se vea afectado por algú n fenó meno natural, el contratista está
obligado a izarlo y reponerlo nuevamente.
La ubicació n del cartel será de acuerdo a indicaciones del ingeniero supervisor. El diseñ o
de cartel de obra será proporcionado por La Municipalidad, esta será ejecutada sin
alteraciones.
MATERIALES:
Los materiales a utilizar en la ejecució n de la partida será los marcos del cartel será n de
madera corriente, parantes de madera eucalipto de 4”, y el diseñ o será en banner de 16
onzas de acuerdo al diseñ o proporcionado por la Municipalidad.
MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA:
A fin de identificar a la entidad financiera o empresa en cuyo cargo se ejecute la obra, es
necesario colocar cartel de obra en los que debe describirse; la entidad licitante de la obra,
la magnitud de la misma, la denominació n y nombre de la firma constructora. Dicho cartel
tendrá las siguientes dimensiones de 3.60 x 2.40m.
MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO:
La medició n de esta partida se realizará en unidad (Und). El costo cubre los gastos de
materiales, mano de obra, desgaste de herramienta e instalació n del cartel. La valorizació n
y pago de esta partida, se hará de acuerdo a lo indicado en los aná lisis de precios
respectivos.
DESCRIPCION
Al término de las obras se retirará n todas las construcciones provisionales y toda el á rea
será removida y nivelada hasta dejarla en su estado original, sin presentar ningú n tipo de
desecho de construcció n.
Sobre los SS.HH. se deberá habilitar como mínimo un WC, dos lavatorios, una ducha y
un urinario.
Así mismo el Contratista deberá trasladar y retornar un toldo con sus respectivas
sillas, equipos y otros, que se considere necesario, desde los almacenes de la Entidad.
Esta operació n se realizará cuando menos dos veces durante la ejecució n de la obra, a
fin de concientizar a la comunidad en cuanto al uso adecuado de la obra.
El traslado del toldo se hará de acuerdo al horario y día que fijará la Entidad y
cualquier deterioro ocurrido al toldo, sillas y otros equipos, será de responsabilidad
del Contratista.
MATERIALES Y EQUIPOS
Los carteles de señ alizació n será n de las dimensiones y características que indique la
entidad.
Agua potable
Extintor de polvo químico de 12 Kg
Botiquín portá til, equipado segú n NTE E-120.
Herramientas Manuales
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Los parantes se empotrará n al terreno cuando menos 0.40m con concreto cicló peo o
simple, segú n detalle en planos. Cuando no sea posible el hincado, el parante deberá tener
una suficiente base de sustentació n y anclaje que impida el vuelco. La distancia má xima
entre parantes será de 2.50m. El material empleado podrá ser madera de secció n
transversal mínima de 3”x3”, o tubos de acero, de diá metro no menor a 1 ½”. La pantalla
de protecció n consistirá en un entablado tipo machihembrado o traslapado superpuesto
con tablones de espesor no menor a 38mm.
El cerco só lo podrá ser transparente (malla, celosías, etc.) en zonas alejadas de la vía
pú blica, lo cual deberá ser aprobado por la Supervisió n.
Se adjunta detalle de tranquera en los planos, para cierre o desviació n de trá nsito en caso
de ser necesario y dependiendo de las obras a ejecutar. De igual manera la Entidad podrá
considerar la colocació n de carteles de señ alizació n.
MÉTODO DE MEDICIÓN
PAGO
El pago se efectuará por metro cuadrado, entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá compensació n total (mano de obra, herramientas, leyes sociales, impuestos y
cualquier otro insumo o suministro que sea necesario para la ejecució n del trabajo.
DESCRIPCIÓN.
En esta partida comprenderá n todos los trabajos necesarios para transportar a obra todos
los elementos necesarios (herramientas y equipos) y dentro de los plazos para iniciar
todos los procesos constructivos a fin de dar cumplimiento al programa de avance de
obra; dentro de esta partida se incluye el retiro de equipos una vez finalizado los trabajos
El residente está obligado a prever con la debida anticipació n todo lo necesario para tener
en obra el equipo y herramientas que se requieran para el cumplimiento del programa de
avance; para ello deberá preparar la movilizació n del mismo, a fin de que llegue en la fecha
prevista en el Calendario de Utilizació n del Equipo y en perfectas condiciones de
operatividad.
El sistema de movilizació n y desmovilizació n debe ser tal que no cause dañ o a las vías, a
propiedades adyacentes y a terceros, bajo responsabilidad y costo del contratista.
SISTEMA DE CONTROL
METODO DE MEDICION
BASES DE PAGO
El pago se hará hasta el 50% del monto ofertado por esta partida, y se hará efectivo en
forma gradual cuando el total del equipo mínimo se encuentre disponible y operativo en la
obra. El 50% restante pagará al concluir la obra cuando los equipos sean retirados de la
Obra o al término de los trabajos, con la debida autorizació n del Supervisor.
MÉTODO DE EJECUCIÓN
Está conformado por toda la longitud perimetral que rodeará n al á rea del trabajo, dentro
de ello se considera la colocació n de postes de madera de dimensiones 4” x 2.30 m de alto,
enterrado 0.5m y espaciados como má x. 3.0m, colocá ndose alrededor manta arpillera.
METODO DE MEDICIÓN
BASES DE PAGO
El pago se hará por metro lineal (ml) segú n precio unitario del contrato entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensació n total por toda la mano de obra,
materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecució n del trabajo.
El Contratista deberá proveer todos los materiales y mano de obra para la construcció n de
las letrinas, segú n lo indicado en los planos y especificaciones correspondientes. La base
de madera que servirá de piso a las letrinas.
La tierra que se sacó del hoyo sea usada para el terraplén alrededor de la caseta para
evitar que se introduzca agua de lluvia en el hoyo.
METODO DE MEDICIÓN
BASES DE PAGO
El pago se hará por global (glb) segú n precio unitario del contrato entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá compensació n total por toda la mano de obra, materiales y
cualquier actividad o suministro necesario para la ejecució n del trabajo.
DESCRIPCIÓN.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
FORMA DE PAGO.
El pago se hará al precio unitario del contrato por (mes ) Este precio será la compensació n
total por toda la labor, equipo y herramientas e imprevistos necesarios.
DESCRIPCIÓN.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
FORMA DE PAGO.
El pago se hará al precio unitario del contrato por (mes) Este precio será la
compensació n total por toda la labor, equipo y herramientas e imprevistos necesarios
para completar este ítem.
DESCRIPCIÓN
Este trabajo comprende la ejecució n de las excavaciones necesarias para el canal para el
drenaje exterior así no provoque alguna falla en base de muros
Las excavaciones para estructuras se clasificará n de acuerdo con las características de los
materiales excavados y la posició n del nivel freá tico.
EJECUCIÓN
Las excavaciones se deberá n ceñ ir a los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los
planos u ordenados por el Supervisor. En general, los lados de la excavació n tendrá n caras
verticales conforme a las dimensiones de la estructura.
El residente deberá proteger la excavació n contra derrumbes; todo derrumbe causado por
error o procedimientos inapropiados del Residente, se sacará de la excavació n a su costo.
Todos los materiales excavados que sean adecuados y necesarios para rellenos deberá n
almacenarse en forma tal de poderlos aprovechar en la construcció n de estos; no se
podrá n desechar ni retirar de la obra, para fines distintos a esta, sin la aprobació n previa
del Supervisor.
El residente deberá preparar el terreno para las cimentaciones necesarias, de tal manera
que se obtenga una cimentació n firme y adecuada para todas las partes de la estructura,
fondo de la excavació n que van a recibir la colocació n de piedra mediana no mayores a 4”
deberá n terminar cuidadosamente a mano, hasta darle las dimensiones indicadas en los
planos o prescritas por el Supervisor. Las superficies así preparadas deberá n humedecerse
y apisonarse con herramientas o equipos adecuados hasta dejarlas compactadas, de
manera que constituyan una fundació n firme para las estructuras.
MÉTODO DE MEDICIÓN
PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensació n total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
DESCRIPCIÓN.
para dar inicio a las actividades de trazos niveles y replanteos iniciales en obra.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
FORMA DE PAGO.
El pago se hará al precio unitario del contrato por metro cuadrado (m2). Este precio será
la compensació n total por toda la labor, equipo y herramientas e imprevistos necesarios
para completar este ítem.
Se marcará los ejes y a continuació n se marcará las líneas del ancho de las cimentaciones
en armonía con los planos de Arquitectura y Estructuras, estos ejes deberá n ser aprobados
por la supervisió n, antes que se inicie con las excavaciones.
METODO DE MEDICIÒN
FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por m2, cuyos precios unitarios se encuentran definidos
en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente durante
el desarrollo de la obra, hasta su culminació n.
DESCRIPCION
Esta partida consiste en el conjunto de las actividades de excavar y remover el material
comú n proveniente de los cortes requeridos hasta el nivel de sub rasante indicados en los
planos y las secciones transversales del proyecto.
MATERIALES Y EQUIPOS
Herramientas Manuales
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Una vez colocados los puntos de la nivelació n indicados en los planos, se procederá a la
excavació n de la sub rasante, la misma que deberá ejecutarse con equipo mecá nico, de
acuerdo con las secciones transversales del proyecto.
Todos los materiales provenientes del corte del terreno que sean utilizables y segú n los
planos y especificaciones o a juicio de la Supervisió n, necesarios para relleno del terraplén
se deberá n utilizar en ellos, debiéndose colocar temporalmente en las zonas aprobadas
por la Supervisió n.
SISTEMA DE CONTROL
El trabajo de corte a nivel de sub rasante en material suelto se dará por terminado y
aceptado cuando el alineamiento y perfil de la secció n estén de acuerdo con los planos del
proyecto, estas especificaciones y la aprobació n de la Supervisió n.
Todas las deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberá n ser corregidas
por el Contratista, a su costo y con la conformidad de la Supervisió n.
METODO DE MEDICION
BASES DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensació n total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
DESCRIPCIÓN
Las excavaciones para estructuras se clasificará n de acuerdo con las características de los
materiales excavados y la posició n del nivel freá tico.
EJECUCIÓN
Las excavaciones se deberá n ceñ ir a los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los
planos u ordenados por el Supervisor. En general, los lados de la excavació n tendrá n caras
verticales conforme a las dimensiones de la estructura, cuando no sea necesario utilizar
encofrados para el vaciado del cimiento. Cuando la utilizació n de encofrados sea necesaria,
El residente deberá proteger la excavació n contra derrumbes; todo derrumbe causado por
error o procedimientos inapropiados del Residente, se sacará de la excavació n a su costo.
MÉTODO DE MEDICIÓN
PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensació n total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
DESCRIPCIÓN
Las excavaciones para estructuras se clasificará n de acuerdo con las características de los
materiales excavados y la posició n del nivel freá tico.
EJECUCIÓN
El residente deberá proteger la excavació n contra derrumbes; todo derrumbe causado por
error o procedimientos inapropiados del Residente, se sacará de la excavació n a su costo.
Todo material inadecuado que se halle al nivel del cimiento deberá ser excavado y
reemplazado por material seleccionado o por concreto pobre, segú n lo determine el
Supervisor.
Todos los materiales excavados que sean adecuados y necesarios para rellenos deberá n
almacenarse en forma tal de poderlos aprovechar en la construcció n de estos; no se
podrá n desechar ni retirar de la obra, para fines distintos a esta, sin la aprobació n previa
del Supervisor.
En caso de excavaciones que se efectú en sobre vías abiertas al trá fico se deberá n disponer
los respectivos desvíos y adecuada señ alizació n en todo momento incluyendo la noche
hasta la finalizació n total de los trabajos o hasta la finalizació n total de los trabajos o hasta
que se restituyan niveles adecuados de seguridad al usuario.
MÉTODO DE MEDICIÓN
PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensació n total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
DESCRIPCIÓN
Las excavaciones para estructuras se clasificará n de acuerdo con las características de los
materiales excavados y la posició n del nivel freá tico.
EJECUCIÓN
Las excavaciones se deberá n ceñ ir a los alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los
planos u ordenados por el Supervisor. En general, los lados de la excavació n tendrá n caras
verticales conforme a las dimensiones de la estructura, cuando no sea necesario utilizar
encofrados para el vaciado del cimiento.
El residente deberá preparar el terreno para las cimentaciones necesarias, de tal manera
que se obtenga una cimentació n firme y adecuada para todas las partes de la estructura,
fondo de la excavació n que van a recibir concreto deberá n terminar cuidadosamente a
mano, hasta darle las dimensiones indicadas en los planos o prescritas por el Supervisor.
Las superficies así preparadas deberá n humedecerse y apisonarse con herramientas o
equipos adecuados hasta dejarlas compactadas, de manera que constituyan una fundació n
firme para las estructuras.
MÉTODO DE MEDICIÓN
PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensació n total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
DESCRIPCIÓN
Esta labor se realizará en el tramo en corte excavado. Teniendo en cuenta los niveles (ver
indicado en los planos), Este trabajo se ejecuta con la finalidad de contar con una
superficie pareja y compactada de 8” de espesor, que permita realizar los trabajos sobre el
á rea de circulació n en forma uniforme.
Esta partida comprende el trabajo de relleno debidamente compactado con plancha
compactadora de 4hp, utilizando materiales afirmado traídos desde la cantera de la obra,
para alcanzar la nivelació n o el declive indicados en los planos. La capa de material
afirmado y/o granular debe tener un espesor uniforme de E=8".
Para efectos de medició n de la compactació n de la base granular de 8”, será medida en m3.
DESCRIPCIÓN
Luego de concluida la etapa de excavació n las superficies del fondo y paredes quedan má s
o menos planas, pero no lo suficientemente limpio y compacto para recibir la mezcla fluida
del concreto, debiéndose retirar el material suelto y todo lo que pueda significar
contaminació n de la mezcla.
El producto final corresponde a la conformació n de una caja en el suelo que tenga las
superficies planas y estables de tal forma que exista la garantía de colocar el concreto sin
el peligro de contaminació n.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El material del relleno debe ser de buena calidad y estar libre de piedras, ramas, basura o
cualquier otro material que el Supervisor considere no apto para su compactació n,
pudiendo objetar la utilizació n de material que cuente con materia orgá nica, o que sea de
características inadecuadas.
UNIDAD DE MEDIDA
Será en metro cuadrado (m2) del á rea donde se realizará n los trabajos de refine,
nivelació n y compactació n.
PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensació n total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
DESCRIPCIÓN.
PROCEDIMIENTO.
Todo material procedente de los cortes que sea inapropiado o que resulte en exceso y en
general todo material excedente o descartado, deberá ser eliminado fuera de los límites de
la obra, só lo en los lugares permitidos por las autoridades del lugar de la obra y que no
obstruyan los caminos de acceso o servicio, bajo total responsabilidad del Ingeniero
Residente, incluyéndose en esta partida los trabajos necesarios para mantener la obra
libre de desperdicios y material indeseable.
No se podrá acumular material excedente por má s de cinco (5) días sin que sea eliminado.
El carguío del material excedente será con carretillas de buena capacidad y /o equipos
pesados de transporte. El lugar de eliminació n será propuesto por el Ingeniero Residente,
y deberá contar con autorizació n de la Supervisió n.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
La unidad de medida será el metro cú bico (m3) de material cargado y eliminado verificado
por la Supervisió n antes y después de ejecutarse el trabajo. El método de cálculo será el de
promedio de á reas extremas, en base a la determinació n de las á reas en secciones
transversales consecutivas, su promedio y multiplicado por la longitud entre las secciones
al largo del eje de la partida de donde proviene el material a eliminar. Las secciones
estará n cada diez (10) metros o en las que se requieran segú n la configuració n del terreno.
El volumen así resultante constituye el volumen a pagar cuando sea aprobado por la
Supervisió n.
FORMA DE PAGO.
El pago se hará al precio unitario del contrato por metro cú bico (M3). Este precio será la
compensació n total por toda la labor, equipo y herramientas e imprevistos necesarios
para completar este ítem.
Los encofrados deberá n permitir obtener una estructura que cumpla con los perfiles,
niveles, alineamiento y dimensiones requeridos por los planos.
Los encofrados y sus soportes deberá n estar adecuadamente arriostrados, y deberá n ser
lo suficientemente impermeables como para impedir pérdidas de mortero.
MATERIALES
El material que se utilizará para el encofrado podrá ser madera, metal laminado o
cualquier otro material que sea adecuado para ser usado como molde de los volú menes de
concreto a llenarse; el material elegido deberá ser aprobado por la Supervisió n.
Las formas será n herméticas a fin de evitar la filtració n del concreto. Los encofrados será n
debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos de las
dimensiones indicadas en los Planos, con las tolerancias especificadas en el ACI 318-83.
Las superficies del encofrado que estén en contacto con el concreto estará n libres de
materias extrañ as, clavos u otros elementos salientes, hendiduras u otros defectos. Todo
encofrado estará limpio y libre de agua, suciedad, virutas, astillas u otras materias
extrañ as.
DESENCOFRADO
Con el fin de facilitar el desencofrado, las formas será n recubiertas de aceites solubles de
tipo y calidad aprobadas por la Supervisió n.
Estos plazos se refieren al desencofrado de los fondos, en el entendido que las vigas se
mantengan apuntaladas.
METODO DE MEDICIÒN
El có mputo total de encofrado (y desencofrado) será la suma de las á reas por encofrar del
sobrecimiento. El á rea de encofrado del sobrecimiento se obtendrá multiplicando la
longitud de contacto efectivo con el concreto por la altura del sobrecimiento.
FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por m2, cuyos precios unitarios se encuentran definidos
en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente durante
el desarrollo de la obra, hasta su culminació n.
IDEM 02.03.01
GENERALIDADES
MATERIALES
Cemento, A usarse será Portland Tipo I, que cumpla con las Normas ASTM-C150
Agregado Fino, Como agregado fino se considera la arena que debe ser limpia, de río o de
cantera de grano duro, resistente a la abrasió n, lustroso, libre de cantidades perjudiciales
de polvo, materias orgá nicas y que deben cumplir con las normas establecidas de ASTM-
C330.
El agua, Para la preparació n del concreto se debe contar con agua, la que debe ser limpia,
potable, fresca que no sea dura, esto es con sulfatos, tampoco se deberá usar aguas
servidas.
Almacenamiento
Todos los agregados deben en forma tal, que no se produzcan mezclas entre ellos,
evitando que se contamine con polvo, materias orgá nicas o extrañ as.
Todos los materiales integrantes de la mezcla deberá n de medirse en tal forma que se
pueda determinar con ± 5% de precisió n el contenido de cada uno de ellos.
Mezclado
Todo el material integrante (cemento, arena, piedra partida u hormigó n y agua) deberá n
mezclarse en mezcladora mecá nica al pie de la obra y ello será usado en estricto acuerdo
con su capacidad y velocidad especificada por el fabricante manteniéndose en el mezclado
por un tiempo má ximo de 2 minutos.
Concreto
El concreto a usarse debe de estar dosificado en forma tal que alcance a los 28 días de
fraguado y curado, una resistencia a la compresió n de f'c=175Kg/cm2, probado en
especímenes normales de 6" de diá metro 12" de alto y deberá de cumplir con las Normas
ASTM C172.
Transporte
El concreto se verterá en las zanjas y/o zapatas en forma continua, previamente debe
haberse regado, tanto las paredes como el fondo a fin de que el terreno no absorba el agua
del concreto; primero se verterá una capa de por lo menos 10 cm. de espesor, pudiendo
agregarse piedra desplazadora con una dimensió n má xima de 6" y en una proporció n no
mayor del 30% del volumen del cimiento y/o zapatas; la piedra tienen que quedar
completamente recubierta con concreto, no debiendo tener ningú n punto de contacto
entre las piedras.
La parte superior de los cimientos debe quedar plana y rugosa, se curará el concreto
vertiendo agua en prudente cantidad.
Ensayos de Concreto
El Ing. Inspector ordenará tomar muestras de concreto a usarse de acuerdo con las
Normas ASTM C172.
Se tomará n por lo menos tres muestras por cada 100 m 3. de concreto o menos ejecutados
en el día, las probetas se ensayará n la primera a los 7 días y el resto a los 20 días.
METODO DE MEDICIÒN
FORMA DE PAGO
IDEM 02.03.03
DESCRIPCION
Esta partida contempla de construcció n de una caja para evacuació n de aguas pluviales
provenientes de las alcantarillas perimetrales, donde se verificará los pendientes
necesarios para su evacuació n
METODO DE MEDICION
PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensació n total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
DESCRIPCIÓN
Para poder garantizar la resistencia requerida del concreto, se mojará el pavimento rígido
de manera continua. Con la finalidad de que se realice un adecuado curado. Con el método
tradicional arrocera con arena gruesa.
MÉTODO DE MEDICIÓN
Se realizará de acuerdo al metrado verificado en obra por el Ingeniero Supervisor y se
medirá por el total en metro cuadrado (m2).
BASES DE PAGO
El pago se efectuará en metro cuadrado (m2), en la forma indicada y aprobado por el
Supervisor, al precio unitario del presupuesto. El precio unitario comprende todos los
costos de materiales, mano de obra con beneficios sociales, herramientas, implementos de
seguridad y otros necesarios para realizar dicho trabajo.
IDEM 02.03.03
IDEM 02.03.01
Descripción
Esta partida consiste en el suministro e instalació n de aro de fulbito la cual será de F°G° de
D=2”.
Medición
Se efectuará por unidad (und) de estructura a colocar.
Forma de pago
El pago se efectuará por unidad (und) al precio unitario contratado para las partidas del
Presupuesto y só lo después que la actividad haya sido completada. El Contratista está
obligado a suministrar todos los Materiales, equipos, herramientas e instalaciones con las
cantidades y calidad indicadas en el proyecto, en esta especificació n y todas las acciones y
operaciones para el mantenimiento, limpieza, montaje y desmontaje de las obras hasta la
conclusió n de la obra.
DESCRIPCION
DESCRIPCION
Comprende la instalació n de rejas metá licas construidas con perfiles á ngulos de 1 1/2” x 1
1/2” x 3/16” segú n los detalles en los planos. Estos irá n soldadas a las columnas mediante
3 puntos con fierro corrugado de ½” a cada lado, asegurando así su estabilidad ante
posibles esfuerzos causado por agentes externos.
DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en nivelar todas las imperfecciones de la losa deportiva existente ya
sea como el rellenado en partes donde falta el espesor adecuado o picar las partes
sobresalientes del concreto para su perfecta nivelació n y no contar con altos y bajos en la
superficie del campo de juego.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La forma de medició n será por (m3) ejecutada y colocada segú n las indicaciones y
medidas consignadas en los planos.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por (m3) de acuerdo al precio unitario contratado, entendiéndose que
dicho precio y pago constituirá la compensació n total por la mano de obra, materiales,
equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecució n de la partida indicada en
el presupuesto.
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la colocació n de Grass sintético en las medidas especificadas en
los planos.
La membrana de respaldo deberá ser 100% permeable por medio de microporo que
permita el libre paso del agua lluvia a través de la misma. Lo anterior para que el agua
lluvia filtrada en forma vertical sea canalizada rá pidamente por la base de retenció n de
piedra partida hacia las tuberías de desagü e. Se permitirá n membranas de respaldo
perforadas.
Materiales:
Se requiere de fibra del tipo monofilamento extruido, no deberá ser tipo cinta cortada. La
fibra deberá tener un sistema de soporte vertical para que permanezca erguida por má s
tiempo. La altura de la fibra será de 50.00 mm. Con las siguientes cualidades mínimas:
Permitir un mayor deslizamiento del jugador sobre la superficie y mayor libertad de
pegar el baló n, independientemente del calzado utilizado para el juego.
La naturaleza de la fibra será 100% Polietileno (P.E.) garantizando una mayor vida
ú til y má s resistencia a la luz ultravioleta.
Homogeneidad de la superficie manteniendo siempre lisa la superficie posibilidades
de lesiones a nivel de ligamentos en tobillos y rodillas.
Uso en cualquier circunstancia climatoló gica.
Mantenimiento muy bajo y de poca laboriosidad.
DESCRIPCIÓN
UNIDAD DE MEDICIÓN
La unidad de medida de esta actividad será por global, siendo “glb.” el símbolo de dicha
unidad de medida.
FORMA DE PAGO
El pago de esta partida se hará por “glb”, cuyo costo unitario se encuentra en el
presupuesto respectivo. Dicho pago será la compensació n del costo total por concepto de
la mano de obra, materiales, equipos, herramientas y cualquier otro insumo y/o recurso
necesario para la correcta y completa ejecució n de los trabajos.
DESCRIPCIÓN
MEDICIÓN
PAGO
El pago de esta partida se hará por “m2”, estos precios y pagos constituirá n la
compensació n total por suministro de materiales, transporte, así como por mano de obra,
equipo, herramientas, materiales y operaciones conexas en la ejecució n de los trabajos
descritos en esta especificació n.
03.00 GRADERIAS
IDEM 02.01.01
03.01.02 TRAZO Y REPLANTEO
IDEM 02.01.02
03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
IDEM 02.02.01
IDEM 02.02.02
IDEM 02.02.07
IDEM 02.03.02
DESCRIPCIÓN
Este rubro comprende el aná lisis de los elementos de concreto que no llevan armadura
metá lica. Involucra también a los elementos de concreto cicló peo, resultante de la adició n
de piedras grandes en volú menes determinados al concreto.
El concreto simple puede ser elaborado con hormigó n en lugar de los agregados fino y
grueso. Se aceptará la incorporació n de piedras de la dimensió n y en cantidad indicada en
los planos, siempre y cuando cada piedra pueda ser envuelta íntegramente por concreto.
El concreto cicló peo será fabricado con una mezcla de cemento - hormigó n, proporció n
1:10 con 30% de piedra grande no mayor de 8", esta dosificació n deberá respetarse
asumiendo el dimensionamiento propuesto en el plano de cimentaciones. En todo caso
deberá aceptarse una resistencia a la compresió n equivalente a 100, 140 y 175 Kg/cm².
Como mínimo, a los 28 días de fragua.
El vaciado se comenzará con una capa de mezcla luego irá una capa de piedra y así
sucesivamente hasta llegar a la altura requerida. Se procurará que las piedras grandes no
se junten unas con otras. La cara plana horizontal del cimiento debe quedar a nivel con
superficie rugosa.
Equipo:
Para la ejecució n de esta partida se utilizará herramientas manuales necesarias a fin de
cumplir con las exigencias de las especificaciones técnicas.
Modo de Ejecución de la Partida:
Sobre la superficie de la cimentació n se verterá una capa de concreto con 10 cm de
espesor, uniforme y paralelo a la superficie terminada. Con relació n a las partidas f’c = 140
y 175 Kg/cm² + P.G o PM, las piedras será n colocadas sobre esa base cuando el concreto
esta aú n fresco acomodando en forma uniforme, cubriendo íntegramente el cuerpo del
muro establecido en los planos.
Controles:
Durante la ejecució n de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
Este trabajo será medido por metro cú bico (m3) de ejecució n con ancho, alto y longitud
indicado en los planos, también está incluido el perfilado y el transporte de la piedra
mediana, todo ello ejecutado segú n las presentes especificaciones o de acuerdo a las
instrucciones del Ingeniero Supervisor.
El pago se efectuará por metro cú bico (m3) de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensació n total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecució n de la
partida indicada en el presupuesto.
IDEM 02.04.04
DESCRIPCIÓN
La mezcla del tarrajeo será en proporció n 1:4, se tendrá un espesor exacto del tarrajeo y
estará n espaciadas a 1 metro partiendo lo má s cerca posible de la unió n de las esquinas,
luego de rellenado el espacio entre cintas se picará estas y en lugar se rellenará n con
mezcla un poco má s fuerte que la usada en el tarrajeo, “las cintas no deben formar parte
del tarrajeo”.
MATERIALES
La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de materiales
orgá nicas salitrosas. Cuando esté seca la arena para tarrajeo grueso tendrá una
granulometría comprendida entre la malla Diá metro 10 y la Diá metro 40. Y la arena para
tarrajeo fino una granulometría comprendida entre la malla diá metro 40 y el diámetro
200.
La unidad de medida de la presente partida está dada en metros cuadrados (m2) y el pago
se realizará de acuerdo precio unitario correspondiente.
03.05 PINTURA
Todos los elementos se almacenará n en la obra en lugares cubiertos y secos, para evitar
oxidació n y deformaciones de los mismos.
Equipo.
Para la ejecució n de la partida no se utilizará ningú n equipo electromecá nico, solo se
utilizará herramientas manuales.
Modo de Ejecución de la Partida:
En la ejecució n de la partida se tomará en consideració n las siguientes características:
La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en su recipiente lleno y
recientemente abierto y deberá ser fácilmente dispersado con una paleta hasta
alcanzar un estado suave y homogéneo. La pintura no deberá mostrar grumos,
decoloració n, conglutina miento ni separació n del color, y deberá estar exenta de
terrones y natas.
La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha, poseer
cualidades de enrasamiento y no mostrar tendencias al escurrimiento ó a correrse al
ser aplicada en la superficies verticales y lisas.
La pintura no debe formar nata en el envase tapado en los periodos de interrupció n
de la faena del pintado.
La pintura deberá secar dejando un acabado liso y uniforme, exento de asperezas,
granos angulosos, partes disparejas y otras imperfecciones de la superficie.
Procedimiento de ejecución
Se empleará la pintura anticorrosiva sin ningú n agregado, salvo que fuera necesaria su
dilució n con agua, para darle la viscosidad adecuada para extenderlo fá cilmente,
debiéndose proceder, en todo caso, de acuerdo a las recomendaciones de los fabricantes
del producto a emplear.
En esta partida hace menció n a pasamos de tribuna para garantizar la seguridad de algú n
accidente que puede ocasionar por la altura considerable que tiene las graderías
FORMA DE MEDICIÓN:
CONDICIONES DE PAGO:
Esta partida se valorizará sobre la base de los metrados ejecutados, en forma de (und.)
construidos por el precio unitario que constituirá la compensació n total por la mano de
obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecució n de la partida
indicada en el presupuesto.
04 VEREDAS DE CONCRETO
04.01 OBRAS PRELIMINARES
04.01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
IDEM 02.01.01
04.01.02 TRAZO Y REPLANTEO
IDEM 02.01.02
04.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
04.02.01 CORTE DE TERRENO A NIVEL DE LA RAZANTE
IDEM 02.02.01
04.02.02 AFIRMADO DE E=4" PARA VEREDAS
DESCRIPCIÓN Y EJECUCIÓN
Esta labor se realizará en el á rea o corte excavado. Teniendo en cuenta la carga a soportar
dicha vereda (ver indicado en los planos), Este trabajo se ejecuta con la finalidad de contar
con una superficie pareja y compactada de 4” de espesor, que permita realizar los trabajos
sobre el á rea de circulació n en forma uniforme.
Esta partida comprende el trabajo de relleno debidamente compactado con plancha
compactadora de 4hp, utilizando materiales traídos desde fuera de la obra, para alcanzar
la nivelació n o el declive indicados en los planos. La capa de material afirmado y/o
granular debe tener un espesor uniforme de E=4".
Para efectos de medició n de la compactació n de la base granular de 4”, será medida en m2.
04.02.03 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS, PARA UÑAS DE VEREDAS
IDEM 02.02.02
04.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
IDEM 02.03.02
IDEM 02.03.03
05.02 ESTRUCTURAS
DESCRIPCIÓN:
Las excavaciones se refieren al movimiento de todo material y de cualquier naturaleza,
que debe ser removido para proceder a la construcció n de las zanjas de acuerdo a los
planos o a las indicaciones del Ingeniero Supervisor.
Las cotas de fondo de zanjas indicados en los planos pueden ser modificados por orden
escrita del Ingeniero Supervisor, si tal variació n fuese necesaria para asegurar la
estabilidad de la obra.
MATERIALES:
Para la ejecució n de la partida solo se utilizará yeso para la fijació n del ancho y longitud de
la zanja y los límites establecidos de acuerdo a las especificaciones establecidas en los
planos.
EQUIPOS:
Para la ejecució n de la partida se utilizará maquinaria para el movimiento de tierras y
herramientas de uso manual necesarios que permitirá n cumplir con las exigencias
establecidas en las especificaciones técnicas.
MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA:
En cualquier tipo de suelo al ejecutar los trabajos de excavació n se tendrá la preocupació n
de no producir alteraciones en la consistencia del terreno natural de base. Cuando la
estabilidad de las paredes de las excavaciones las requiera, deberá n construirse defensas
(entibados, tablestacados, etc.), necesarias para su ejecució n.
El fondo de cimentació n deberá ser nivelado rebajando los puntos altos, pero de ninguna
manera rellenando los puntos bajos. Así mismo, la excavació n se realizará de acuerdo a lo
indicado en los planos.
CONTROLES:
Durante la ejecució n de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos para la ejecució n
de los trabajos.
La distancia entre el eje del proyecto y el borde de la excavació n, no será menor que la
distancia señ alada en los planos o modificada por el Supervisor. La cota de cualquier
punto de la subrasante conformada y terminada no deberá variar en má s de diez
milímetros (10mm) con respecto a la cota proyectada. Las cotas de fondo de las zanjas no
deberá n diferir en má s de quince milímetros (15 mm) de las proyectadas. Todas las
deficiencias que excedan las tolerancias mencionadas deberá n ser corregidas por el
Contratista, a su costo, a plena satisfacció n del Supervisor.
DESCRIPCIÓN:
Se refieren al movimiento de tierra ejecutado para completar todos los espacios excavados
y no ocupados por el nivel de subrasante.
EJECUCIÓN:
Todo material usado en relleno (material propio) deberá ser de calidad aceptable a juicio
del Supervisor y no contendrá material ni elementos inestables o de fácil alteració n.
El relleno se ejecutará hasta los niveles de subrasante y Superficie del terreno circundante,
teniendo en cuenta los asentamientos que pudieran producirse en su seno, deberá ser
enteramente compactado por medios apropiados y aprobados por el supervisor, de modo
que sus características mecá nicas sean similares a las del terreno primitivo.
El relleno será depositado y compactado convenientemente en capas horizontales de 0.15
m. de espesor debiendo alcanzar porcentajes de compactació n del 90% del proctor
modificado. Cuando se deba ejecutar rellenos delante de dichas estructuras, estos deberá n
realizarse con anterioridad para prever posibles deflexiones. Previo a la ejecució n de los
rellenos se tomará precauciones para prevenir acciones de cuñ a contra la estructura,
adecuando los taludes de las excavaciones de modo que estos queden escalonados o
rugosos.
MEDICIÓN.
Se considerará como volumen de relleno expresado en metros cú bicos a la diferencia entre
el volumen de excavació n y el de la estructura a colocarse en el espacio excavado,
adicionando el volumen adyacente y necesario hasta completar el nivel de subrasante,
deduciendo los volú menes de relleno filtrante y concreto de ser el caso. El mayor volumen
necesario por esponjamiento, se considerará en los aná lisis de costos.
PAGO:
El pago de los rellenos se hará en base al precio del contrato por metro cubico (m3) de
relleno, de acuerdo al pá rrafo anterior. Este precio incluye el costo de equipo, mano de
obra, herramientas, etc. y demá s imprevistos necesarios para la correcta ejecució n de los
trabajos. En el caso de rellenos bajo agua se pagará ademá s la bonificació n
correspondiente.
IDEM 02.02.05
DESCRIPCION
Consiste en colocar concreto en el fondo de las zanjas de las zapatas con el espesor y
dosificació n señ alado en los planos de cimentació n. Usar Cemento TIPO I.
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
El concreto se verterá en las zanjas en forma continua, previamente debe haberse regado,
tanto las paredes como el fondo a fin de que el terreno no absorba el agua del concreto.
SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD
Tomar muestras; probetas para efectuar su rotura posterior de acuerdo a lo señ alado en el
Reglamento de Edificaciones.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La Unidad de medició n es en metros cuadrado (M2); el có mputo total se obtendrá
sumando el á rea de cada uno de la zapata. El á rea de una zapata será igual al producto del
ancho por la longitud efectiva.
CONDICIÓN DE PAGO
La cantidad determinada segú n la unidad de medició n, será pagada al precio unitario del
contrato, y dicho pago constituirá compensació n total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
05.02.03 CONCRETO ARMADO
05.02.03.01 ZAPATAS
DESCRIPCIÓN:
Este trabajo consiste en el suministro de materiales, fabricació n, transporte, colocació n,
vibrado, curado y acabados de los concretos de cemento Portland, utilizados para la
construcció n de estructuras en general, de acuerdo con los planos del proyecto, las
especificaciones y las instrucciones del Supervisor.
MATERIALES A UTILIZAR EN LA PARTIDA:
El cemento utilizado será Portland, el cual deberá cumplir lo especificado en la Norma
Técnica Peruana NTP334.009, Norma AASHTO M85 o la Norma ASTM-C150. Si los
documentos del proyecto o una especificació n particular no señ alan algo diferente, se
empleará el denominado Tipo I o Cemento Portland Normal.
Agregados:
a) Agregado fino
Se considera como tal, a la fracció n que pase la malla de 4.75 mm (N° 4). Provendrá de
arenas naturales o de la trituració n de rocas o gravas. El porcentaje de arena de trituració n
no podrá constituir má s de treinta por ciento (30%) del agregado fino.
b) Agregado grueso
Se considera como tal, al material granular que quede retenido en el tamiz 4.75 mm (N° 4).
Será grava natural o provendrá de la trituració n de roca, grava u otro producto cuyo
empleo resulte satisfactorio, a juicio del Supervisor. Los requisitos que debe cumplir el
agregado grueso son los siguientes:
Contenido de sustancias perjudiciales: El siguiente cuadro, señ ala los límites de
aceptació n.
Reactividad: El agregado no podrá presentar reactividad potencial con los álcalis del
cemento, lo cual se comprobará por idéntico procedimiento y aná logo criterio que
en el caso de agregado fino.
(1½'')
25,0mm (1'') - 100 95 -100 - 35 - 70 20 – 55 0 – 15
19,0mm (¾'') 100 95–100 - 35 - 70 - 0 – 15 -
12,5 mm
(½'') 95 -100 - 25 - 60 - 11232 - 0–5
9,5 mm
(3/8'') 40-70 20–55 - 11232 - 0–5 -
4,75 mm (N°
4) 0-15 0–10 0 – 10 0–5 0–5 - -
2,36 mm (N°
8) 0-5 0–5 0-5 - - - -
c) Agregado ciclópeo
El agregado cicló peo será roca triturada o canto rodado de buena calidad. El agregado será
preferiblemente angular y su forma tenderá a ser cú bica. La relació n entre las dimensiones
mayor y menor de cada piedra no será mayor que dos a uno (2:1).
El tamañ o má ximo admisible del agregado cicló peo dependerá del espesor y volumen de la
estructura de la cual formará parte. En cabezales, aletas y obras similares con espesor no
mayor de ochenta centímetros (80cm), se admitirá n agregados cicló peos con dimensió n
má xima de treinta centímetros (30cm). En estructuras de mayor espesor se podrá n
emplear agregados de mayor volumen, previa autorizació n del Supervisor y con las
limitaciones establecidas en “Colocació n del concreto".
d) Agua
El agua por emplear en las mezclas de concreto deberá estar limpia y libre de impurezas
perjudiciales, tales como aceite, á cidos, álcalis y materia orgá nica.
Se considera adecuada el agua que sea apta para consumo humano, debiendo ser
analizado segú n norma MTC E 716.
El agua debe tener las características apropiadas para una ó ptima calidad del concreto. Así
mismo, se debe tener presente los aspectos químicos del suelo a fin de establecer el grado
de afectació n de este sobre el concreto.
La má xima concentració n de Ion cloruro soluble en agua que debe haber en un concreto a
las edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos los ingredientes de la
mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la siguiente Tabla. El ensayo para
determinar el contenido de ion cloruro deberá cumplir con lo indicado por la Federal
Highway Administration Report N° FHWA-RD-77-85 "Sampling and Testing for Chloride
Ion in concrete".
e) Aditivos.
Se podrá n usar aditivos de reconocida calidad que cumplan con la norma ASTM C-494,
para modificar las propiedades del concreto, con el fin de que sea má s adecuado para las
condiciones particulares de la estructura por construir. Su empleo deberá definirse por
medio de ensayos efectuados con antelació n a la obra, con dosificaciones que garanticen el
efecto deseado, sin perturbar las propiedades restantes de la mezcla, ni representar
riesgos para la armadura que tenga la estructura. En las Especificaciones Especiales (EE)
del proyecto se definirá n que tipo de aditivos se pueden usar, los requerimientos que
deben cumplir y los ensayos de control que se hará n a los mismos.
Equipo:
Los principales elementos requeridos para la elaboració n de concretos y la construcció n
de estructuras con dicho material, son los siguientes:
Una vez que el Supervisor manifieste su conformidad con los materiales y el diseñ o de la
mezcla, éste só lo podrá ser modificado durante la ejecució n de los trabajos si se presenta
Las dosificaciones de cemento, agregados grueso y fino y aditivos en polvo, en peso por
metro cú bico de concreto. La cantidad de agua y aditivos líquidos se podrá dar por peso o
por volumen.
Cuando se contabilice el cemento por bolsas, la dosificació n se hará en funció n de un
nú mero entero de bolsas.
La consistencia del concreto, la cual se deberá encontrar dentro de los siguientes límites, al
medirla segú n norma de ensayo.
Tabla 06: Consistencia del concreto
Asentamiento
Tipo de Construcció n
Má ximo Mínimo
Zapata y Muro de cimentació n armada 3 1
Cimentaciones simples, cajones, y sub-
estructuras de muros 3 1
Viga y Muro Armado 4 1
Columna de edificios 4 1
Concreto Cicló peo 2 1
El Contratista deberá considerar que el concreto deberá ser dosificado y elaborado para
asegurar una resistencia a compresió n acorde con la de los planos y documentos del
Proyecto, que minimice la frecuencia de los resultados de pruebas por debajo del valor de
resistencia a compresió n especificada en los planos del proyecto. Los planos deberá n
indicar claramente la resistencia a la compresió n para la cual se ha diseñ ado cada parte de
la estructura.
Controles:
Durante la ejecució n de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.
METODO DE MEDICIÒN
El có mputo del peso de la armadura incluirá las longitudes de las barras que van
empotradas en otros elementos (zapatas, vigas, etc.)
FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por Kg, cuyos precios unitarios se encuentran definidos
en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente durante
el desarrollo de la obra, hasta su culminació n.
El acero está especificado en los planos en base a su carga de fluencia f`y = 4200 Kg/cm2
debiéndose satisfacer las condiciones referidas en las Normas Técnicas – Nacionales
INDECOPI y en cuanto a la malla de acero soldadas, con las Normas ASTM-A-185.
ENDEREZAMIENTO Y REDOBLADO
Las barras no deberá n enderezarse ni volverse a doblar, en forma tal que el material sea
dañ ado. No se usará n las barras con ondulaciones o dobleces, no mostradas en los planos,
ni tampoco las que tengan fisuras o roturas.
El calentamiento del acero, se permitirá solamente cuando toda la operació n sea aprobada
por la Empresa o proyectista.
La colocació n de la armadura, será efectuada en estricto acuerdo con los planos y con una
tolerancia no mayor de + 1cm. Se asegurará contra cualquier desplazamiento por medio
de amarres de alambre, ubicadas en las intersecciones.
Empalmes
Estos pueden ser soldadas, si los extremos no se sueldan, el refuerzo habrá que
traslaparse 30 diá metros en barras corrugadas. Se debe tener en cuenta el siguiente
cuadro:
CUADRO N.º 12
3/8 “ 30 35
½“ 40 45
5/8 “ 50 55
¾“ 60 70
1” 75 120
1 1/8” 85 155
1 ¼” 95 200
Soldadura.
Se utilizará el tipo de soldadura recomendable por el fabricante del acero y que cumpla las
Técnicas Normas Nacionales IDECOPI
Deberá usarse los electrodos de bajo contenido de hidró geno, ya que estos permiten
soldar a temperaturas muy bajas.
La malla soldada será soportada del mismo modo que las barras de refuerzo. Los traslapes
de la malla soldada, será como mínimo tres cocadas o 30cm, el que sea mayor.
Tolerancia.
Las tolerancias de fabricació n y colocació n para acero de refuerzo será n las siguientes:
Las varillas utilizadas para el refuerzo de concreto, cumplirá n los siguientes requisitos
para tolerancias de fabricació n:
5cm. De profundidad.
Las varillas pueden moverse de acuerdo a sus diá metros (Para evitar interferencias con
otras varillas de refuerzo de acero o materiales empotrados), excediese dicha tolerancia,
deberá solicitarse la aprobació n de la Empresa.
MÉTODO DE MEDICIÓN
METODO DE PAGO
La cantidad determinada segú n el método de medició n, será pagada al precio unitario del
contrato, dicho precio constituirá la compensació n total por el costo de material, equipo
Se deberá ejecutar el trabajo con materiales nuevos sin uso. Los planos y normas estará n
de acuerdo con esta especificació n y las mejores reglas del buen arte y la tecnología.
Esta partida se ejecutará de acuerdo a las indicaciones del plano.
Calidad de Materiales a usar. - Cobertura tipo planchas de calaminó n de dimensiones
5.80x1.05m, e=6mm.
Calidad de Equipos a usar. - Se contempla el uso de herramientas manuales tales como:
Martillos, Llaves, arco, perforador de sierra y otros.
MATERIALES
Los materiales deberá n cumplir con las normas correspondientes.
Acero: Los aceros a emplear en la construcció n de estructuras resistentes, deben ser
garantizados por el productor en los valores mínimos de las propiedades mecá nicas, en los
valores má ximos de su composició n química y en sus propiedades tecnoló gicas.
La garantía que se establece en el pá rrafo anterior será certificada por el productor y
garantizada por la entidad.
Tornillos: Los remaches a emplear en los medios de unió n deberá n cumplir con las normas
IRAM 521, 5200, 5206 y 5207. Los tornillos normales y tuercas calibrados o en bruto a
emplear en los medios de unió n, deberá n cumplir con las normas IRAM 5214, 5220, y
5304.
Electrodos y Fundentes: Los electrodos y fundentes cumplirá n con los requerimientos del
Có digo A.W.S. de acuerdo con las condiciones o clasificació n de su uso.
PROCESO CONSTRUCTIVO
La colocació n será sobre las vigas en arco, para la fijació n de las planchas se hará tarugos y
pernos fijados en la losa de concreto.
Controles de Calidad y aceptació n de los trabajos Estas labores deberá n realizarse bajo el
control del Ing. Residente y con autorizació n del Ing. Supervisor.
La mano de obra empleada en los trabajos de este tipo será calificada.
Una vez culminado los trabajos, éstas será n verificadas y aceptadas por el Ing. Supervisor.
Toda mano de obra y equipos será n de buena calidad. Todos los componentes deberá n
estar exentos de escamas, herrumbres, laminillas u otros defectos, debiendo tener
adecuada terminació n, no admitiéndose en ningú n caso el uso de soldaduras u otros
medios para rellenar o disimular imperfecciones de ningú n tipo.
Previamente a la utilizació n del material, se verificará su calidad; de estimar lo necesario
la Direcció n de Obra podrá requerir ensayos durante la fabricació n de la estructura.
Se tomará a su cargo la correcció n que resulte necesario efectuar por cualquier desviació n
respecto a lo indicado en esta especificació n, a menos que tales modificaciones hayan sido
aceptadas por escrito por la direcció n de obra.
Enderezado: Todos los materiales, planos, redondos y perfiles, deberá n ser rectilíneos,
salvo caso indicado en planos. Si fuera necesario enderezar y/o aplanar alguna superficie,
el trabajo se realizará mediante má quina.
Cuando excepcionalmente se utilice la maza o martillo deberá n tomarse precauciones para
evitar alteraciones en las propiedades del material.
En todo trabajo de corte, se procurará no dejar huellas que no puedan ser eliminadas por
operaciones posteriores. El corte podrá efectuarse con sierra, cizalla o mediante oxicorte,
en lo posible dirigido mecá nicamente, debiendo eliminarse posteriormente con piedra
esmeril las rebabas, estrías o irregularidades de los bordes que han sido cortados.
En el corte se tomará n las precauciones necesarias para no introducir en las piezas
tensiones pará sitas de tipo térmico.
En los bordes cortados con cizalla o por oxicorte que deban quedar en las proximidades de
uniones soldadas, se mecanizará n los mismos mediante piedra esmeril o fresa en una
profundidad no menor de 2 mm a fin de levantar toda la capa de material alterado por el
corte.
No se cortará n nunca chapas o perfiles en forma que queden á ngulos entrantes con aristas
vivas.
Estos á ngulos cuando no se puedan eludir, se redondeará n siempre con el mayor radio de
curvatura posible.
Agujereado: los agujeros podrá n ser punzados hasta un espesor má ximo del material de
10 mm y cuando dicho espesor sea como má ximo 2/3 del diámetro del agujero;
excediendo estos má ximos, los agujeros deberá n taladrarse y deberá n efectuarse de
adentro hacia afuera.
Biselados: todos los biselados o chaflanes de aristas indicados en los planos, se ejecutará n
ajustá ndose a las dimensiones o inclinaciones fijadas para los mismos.
Trabajabilidad: se deberá n eliminar las rebabas en los productos laminados. Las marcas
de laminació n en relieve sobre las superficies de contacto han de eliminarse. No deben
originarse dañ os en la superficie o fisuras debido al doblado y achaflanado; tales perjuicios
pueden evitarse mediante consideraciones de las propiedades del material, elecció n de
radios de curvatura grandes y elaboració n del material a una temperatura apropiada.
UNIONES
Se realizará la construcció n de las uniones para transmitir los esfuerzos de las partes
conectadas o para las cargas, esfuerzos y reacciones dados en los planos de diseñ o.
Aquellas conexiones detalladas en los planos de diseñ os, se realizará n de acuerdo a estos.
La entidad proyectará las uniones que los planos de diseñ o soliciten sin estar en ellos
detallados. La entidad diseñ ará y construirá las uniones de acuerdo con esta
especificació n, los planos de diseñ o, a un ló gico mejor aprovechamiento del material y al
sistema de montaje que se adopte. Las uniones en taller será n soldadas y las de obra
atornilladas, salvo que en los planos de diseñ o diga lo contrario o exista necesidad de
proceder en contrario. En este ú ltimo caso se requerirá la aprobació n de la Direcció n de
Obra.
El tipo de unió n, material y modo de ejecució n será indicado en los planos de detalle,
taller, montaje o especificaciones que realiza la entidad.
Las uniones a realizar en obra, deberá n ser reducidas al mínimo compatible con el
transporte de los elementos a la misma.
Todo elemento provisional que por razones de fabricació n o montaje deba ser soldado a la
estructura, se retirará posteriormente con soplete o amoladora sin dañ ar la estructura. No
se admitirá el trabajo con maza o martillo. Los restos de soldadura se eliminará n con
piedra esmeril, fresa o lima.
Uniones atornilladas
El diá metro de los bulones será de acuerdo a lo especificado en la Memoria de
Cá lculo.
Todos los bulones será n de acuerdo a la norma IRAM N° 676
Uniones soldadas
Las soldaduras (técnica a emplearse, apariencia, calidad y métodos para corregir los
trabajos defectuosos), se ejecutará n de acuerdo a estas especificaciones, los planos de
diseñ o y al Estructural World Code de la American Welding Society.
Se deberá contar con adecuados medios de control de soldadura y se realizará n los
ensayos previstos en esta especificació n técnica. Cualquier soldadura que no llene los
requisitos referidos, deberá quitarse y ser repuesta por otra a satisfacció n.
estructura metá lica o en estructuras de la obra que pudieran servir de apoyo a los equipos
y má quinas de montaje o apoyo de la misma estructura metálica al pié de obra.
Se cuidará n especialmente, protegiéndolas si fuera necesario, las partes sobre las que
hayan de fijarse las cadenas, cables o ganchos a utilizar en la elevació n y sujeció n de las
piezas de la estructura.
Antes de proceder al ensamble y previa aprobació n de la Direcció n de Obra, se corregirá
cuidadosamente cualquier abolladura, comba o torcedura producidas en las operaciones
de montaje.
Si el defecto no puede ser corregido o la Direcció n de Obra considera que ello puede
afectar la resistencia, propiedades elá sticas o estabilidad de la estructura, la pieza será
rechazada.
Durante el montaje la estructura se asegurará provisoriamente mediante pernos, tornillos
de manera tal que quede asegurada su estabilidad y resistencia.
En el montaje se prestará la debida atenció n al ensamble de las distintas piezas, con el
objeto que la estructura adopte la forma prevista en el proyecto, debiéndose comprobar
cuantas veces sea necesario la exacta colocació n relativa de sus diversas partes.
No se comenzará el atornillado definitivo o soldado de las uniones de obra, hasta que se
haya comprobado que la posició n de los elementos que afectan a cada unió n coincida
exactamente con la definitiva.
No se permitirá el uso de mandriles para agrandar agujeros.
No se permitirá el uso de soplete en obra para corregir errores de fabricació n, sin la
expresa aprobació n de la Direcció n de obra.
Las placas de asiento sobre hormigó n, se hará n descansar provisionalmente sobre placas
que se inmovilizará n una vez conseguidas las alienaciones, niveles y verticalidad
definitiva.
Las placas de base se proyectará n, nivelará n y suplementaria de manera tal de permitir
una perfecta y completa introducció n del relleno de base.
Se mantendrá n si los hubiera, los apoyos provisionales de la estructura hasta que se haya
alcanzado el endurecimiento suficiente del relleno.
Luego de completado el montaje, la estructura quedará perfectamente alineada, nivelada
de acuerdo a lo previsto en los planos.
UNIDAD DE MEDIDA
La unidad de medida es de acuerdo los precios unitarios, que es por unidad (UND).
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará de acuerdo a los precios unitarios, que estipula por unidad (UND),
previa aceptació n del supervisor de la partida respectiva señ alada en el costo unitario y
plano.
05.02.04.01.02 TEMPLADORES DE CABLE TIPO BOA DE 1/2"
MATERIALES
Medios de unió n: La estructura se realizará con perfiles de acero laminado en caliente.
Los materiales a emplear será n los siguientes:
Acero p/ perfiles y chapas: Norma IRAM – IAS U 500-503 - grado F-24
Varillas roscadas: Norma IRAM – IAS U 500-503 - grado F-24
Bulones, tuercas y arandelas: Norma IRAM – IAS U 500-503 - grado 5.6
Electrodos para soldadura: Norma IRAM – IAS U 500-601/127/166/232
ENSAYOS A REALIZAR.
La Supervisió n de obra podrá exigir ante alguna duda con respecto a los materiales y/o
elemento estructural cualquiera de los ensayos descriptos en el Cap. 2 del Reglamento
CIRSOC 301 y en los Cap. 4, 5 y 6 de la Recomendació n CIRSOC 303.
Montaje de las estructuras
Rigen las disposiciones descriptas en el Cap. 10 del Reglamento CIRSOC 301 y Cap. 4, 5 y 6
de la Recomendació n CIRSOC 303.
Protecció n de las estructuras.
Rigen las disposiciones descriptas en el Cap. 10 del Reglamento CIRSOC 301 y los Cap. 4, 5,
6 y 7 de la Recomendació n CIRSOC 303.
PROCESO CONSTRUCTIVO
La colocació n será sobre las vigas en arco, para la fijació n de las planchas se hará tarugos y
pernos fijados en la losa de concreto.
Controles de Calidad y aceptació n de los trabajos Estas labores deberá n realizarse bajo el
control del Ing. Residente y con autorizació n del Ing. Supervisor.
La mano de obra empleada en los trabajos de este tipo será calificada.
Una vez culminado los trabajos, éstas será n verificadas y aceptadas por el Ing. Supervisor.
Toda mano de obra y equipos será n de buena calidad. Todos los componentes deberá n
estar exentos de escamas, herrumbres, laminillas u otros defectos, debiendo tener
adecuada terminació n, no admitiéndose en ningú n caso el uso de soldaduras u otros
medios para rellenar o disimular imperfecciones de ningú n tipo.
Previamente a la utilizació n del material, se verificará su calidad; de estimar lo necesario
la Direcció n de Obra podrá requerir ensayos durante la fabricació n de la estructura.
Se tomará a su cargo la correcció n que resulte necesario efectuar por cualquier desviació n
respecto a lo indicado en esta especificació n, a menos que tales modificaciones hayan sido
aceptadas por escrito por la direcció n de obra.
Enderezado: Todos los materiales, planos, redondos y perfiles, deberá n ser rectilíneos,
salvo caso indicado en planos. Si fuera necesario enderezar y/o aplanar alguna superficie,
el trabajo se realizará mediante má quina.
Cuando excepcionalmente se utilice la maza o martillo deberá n tomarse precauciones para
evitar alteraciones en las propiedades del material.
En todo trabajo de corte, se procurará no dejar huellas que no puedan ser eliminadas por
operaciones posteriores. El corte podrá efectuarse con sierra, cizalla o mediante oxicorte,
en lo posible dirigido mecá nicamente, debiendo eliminarse posteriormente con piedra
esmeril las rebabas, estrías o irregularidades de los bordes que han sido cortados.
En el corte se tomará n las precauciones necesarias para no introducir en las piezas
tensiones pará sitas de tipo térmico.
En los bordes cortados con cizalla o por oxicorte que deban quedar en las proximidades de
uniones soldadas, se mecanizará n los mismos mediante piedra esmeril o fresa en una
profundidad no menor de 2 mm a fin de levantar toda la capa de material alterado por el
corte.
No se cortará n nunca chapas o perfiles en forma que queden á ngulos entrantes con aristas
vivas.
Estos á ngulos cuando no se puedan eludir, se redondeará n siempre con el mayor radio de
curvatura posible.
Agujereado: los agujeros podrá n ser punzados hasta un espesor má ximo del material de
10 mm y cuando dicho espesor sea como má ximo 2/3 del diámetro del agujero;
excediendo estos má ximos, los agujeros deberá n taladrarse y deberá n efectuarse de
adentro hacia afuera.
Biselados: todos los biselados o chaflanes de aristas indicados en los planos, se ejecutará n
ajustá ndose a las dimensiones o inclinaciones fijadas para los mismos.
Trabajabilidad: se deberá n eliminar las rebabas en los productos laminados. Las marcas
de laminació n en relieve sobre las superficies de contacto han de eliminarse. No deben
originarse dañ os en la superficie o fisuras debido al doblado y achaflanado; tales perjuicios
pueden evitarse mediante consideraciones de las propiedades del material, elecció n de
radios de curvatura grandes y elaboració n del material a una temperatura apropiada.
La marca de elementos mediante cincel, no está permitido. El material ha de trabajarse en
frío o a la temperatura rojo cereza claro (alrededor de 950°). No está permitido trabajar o
solicitar el material en un estado de temperatura intermedio (rojo azul).
UNIONES
Se realizará la construcció n de las uniones para transmitir los esfuerzos de las partes
conectadas o para las cargas, esfuerzos y reacciones dados en los planos de diseñ o.
Aquellas conexiones detalladas en los planos de diseñ os, se realizará n de acuerdo a estos.
La entidad proyectará las uniones que los planos de diseñ o soliciten sin estar en ellos
detallados. Se diseñ ará y construirá las uniones de acuerdo con esta especificació n, los
planos de diseñ o, a un ló gico mejor aprovechamiento del material y al sistema de montaje
que se adopte. Las uniones en taller será n soldadas y las de obra atornilladas, salvo que en
los planos de diseñ o diga lo contrario o exista necesidad de proceder en contrario. En este
ú ltimo caso se requerirá la aprobació n de la Direcció n de Obra.
El tipo de unió n, material y modo de ejecució n será indicado en los planos de detalle,
taller, montaje o especificaciones que realiza.
Las uniones a realizar en obra, deberá n ser reducidas al mínimo compatible con el
transporte de los elementos a la misma.
Todo elemento provisional que por razones de fabricació n o montaje deba ser soldado a la
estructura, se retirará posteriormente con soplete o amoladora sin dañ ar la estructura. No
se admitirá el trabajo con maza o martillo. Los restos de soldadura se eliminará n con
piedra esmeril, fresa o lima.
Uniones atornilladas
Nunca deberá n cerrarse con soldadura u otros medios, agujeros o defectos de unió n
inevitables. No se podrá acelerar el enfriamiento de la soldadura por medios artificiales ni
medidas especiales. Si hay peligro de pérdida rá pida de la temperatura hay que originar
una acumulació n de calor. Se puede disminuir la caída de temperatura mediante un
calentamiento complementario del material. Durante la soldadura y posterior
enfriamiento del cordó n de soldadura (zona rojo azul), no se realizará n movimientos ni
someterá n a vibraciones o tensiones los elementos soldados. Ningú n elemento podrá
presentar deformaciones o defectos atribuibles al proceso de soldadura.
Puntadas de Montaje
Podrá n incorporarse a la soldadura siempre que:
Los soldadores deberá n ser calificados mediante ensayos, como competentes por la
direcció n de Obra para la clase de trabajo requerido. Las soldaduras será n inspeccionadas
y ensayadas a requerimiento de la Direcció n de Obra, en los lugares que ella determine.
Los cordones de soldadura no será n pintados antes de su recepció n. Sin que la numeració n
sea taxativa, exhaustiva y/o limitativa, las soldaduras cumplirá n con los siguientes
requisitos:
La Direcció n de Obra podrá rechazar toda soldadura que a su juicio no sea satisfactoria.
Montaje
Materiales
Medios de unió n: La estructura se realizará con perfiles de acero laminado en caliente.
Los materiales a emplear será n los siguientes:
Acero p/ perfiles y chapas: Norma IRAM – IAS U 500-503 - grado F-24
Varillas roscadas: Norma IRAM – IAS U 500-503 - grado F-24
Bulones, tuercas y arandelas: Norma IRAM – IAS U 500-503 - grado 5.6
Electrodos para soldadura: Norma IRAM – IAS U 500-601/127/166/232
Ensayos a realizar.
La Supervisió n de obra podrá exigir ante alguna duda con respecto a los materiales y/o
elemento estructural cualquiera de los ensayos descriptos en el Cap. 2 del Reglamento
CIRSOC 301 y en los Cap. 4, 5 y 6 de la Recomendació n CIRSOC 303.
Montaje de las estructuras
Rigen las disposiciones descriptas en el Cap. 10 del Reglamento CIRSOC 301 y Cap. 4, 5 y 6
de la Recomendació n CIRSOC 303.
Protecció n de las estructuras.
Rigen las disposiciones descriptas en el Cap. 10 del Reglamento CIRSOC 301 y los Cap. 4, 5,
6 y 7 de la Recomendació n CIRSOC 303.
IDEM 05.02.04.01.01
IDEM 05.02.04.01.01
IDEM 05.02.04.01.01
DESCRIPCIÓN.
Esta partida comprende el suministro e instalació n de planchas metá licas para la fijació n e
instalació n de las columnas metálicas sobre una base de concreto de acuerdo a las
dimensiones y especificaciones presentadas en los planos.
MATERIALES:
Se utilizará acero estructural de calidad ASTM A36, en planchas y perfiles, salvo la
indicació n contraria expresamente señ alada en los planos.
No se admitirá el uso de material que no sea nuevo, de primer uso, y que no cumpla con los
requisitos indicados en cuanto a calidad. El supervisor deberá verificar que se certifique la
calidad y composició n de todos los materiales. No se aceptará el empleo de materiales
cuya composició n sea cuestionada o no esté claramente definida, y haya soportado los
esfuerzos está ticos y diná micos sin llegarse a deformarse.
DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende el suministro e instalació n de planchas metá licas para la fijació n e
instalació n de las columnas metálicas sobre una base de concreto de acuerdo a las
dimensiones y especificaciones presentadas en los planos.
MATERIALES:
Se utilizará acero estructural de calidad ASTM A36, en planchas y perfiles, salvo la
indicació n contraria expresamente señ alada en los planos.
No se admitirá el uso de material que no sea nuevo, de primer uso, y que no cumpla con los
requisitos indicados en cuanto a calidad. El supervisor deberá verificar que se certifique la
DESCRIPCIÓN
No se admitirá el uso de material que no sea nuevo, de primer uso, y que no cumpla con los
requisitos indicados en cuanto a calidad. El supervisor deberá verificar que se certifique la
DESCRIPCIÓN
Verificació n de Ejes y Niveles de las Obras Civiles
Los ejes y niveles de las obras civiles deberá n verificarse antes de iniciar el montaje. La
ubicació n y elevació n de los pernos de anclaje debe ser revisada para asegurarse que ha
sido instalado con las tolerancias especificadas.
Posició n y Alineamiento
Todos los elementos integrantes de la estructura deben ser posicionados y alineados
cuidando que los puntos y/o líneas de trabajo cumplan con las tolerancias normalmente
especificadas. No se efectuará n uniones soldadas o empernadas en tanto la estructura, que
se volvería rígida merced a estas conexiones, no haya sido alineada debidamente.
Error de fabricació n
Las deformaciones producidas en los elementos durante el proceso de fabricació n deben
ser corregidas mediante un procedimiento tal que no cause dañ os permanentes en el
material, estos podrá n corregirse en obra previa aprobació n del Ingeniero Supervisor.
FORMA DE MEDICIÓN
El montaje de estructuras metá licas será n medidas en forma Global (Glb), señ alada para la
partida en el presupuesto aprobado por la entidad contratante.
FORMA DE PAGO
El pago del montaje de las estructuras metá licas (vigas y viguetas) se hará en base al
precio unitario del Presupuesto Aprobado por la entidad contratante para la partida segú n
la cantidad ejecutada y medida en la unidad correspondiente.
Este precio incluirá , ademá s de los materiales, mano de obra y equipo necesario para
ejecutar cada partida, así como todas las obras de refuerzo y apuntalamiento, así como de
accesos, indispensables para asegurar la estabilidad, resistencia y buena ejecució n de los
trabajos.
05.02.04.04 PINTURA
DESCRIPCIÓN
La estructura metá lica llevará una mano de pintura anticorrosiva a base de cromato de
zinc, aplicada en los talleres y otra adicional en la obra, para lo cual se limpiará n con papel
esmeril o cepillo de acero todos los elementos previamente. Finalmente, se le aplicará la
pintura de acabado en esmalte especial para metales.
MATERIALES
Los materiales a utilizarse en la ejecució n de esta partida será pintura anti corrosiva a
base de cromato de zinc.
Todos los elementos se almacenará n en la obra en lugares cubiertos y secos, para evitar
oxidació n y deformaciones de los mismos.
EQUIPO.
Para la ejecució n de la partida no se utilizará ningú n equipo electromecá nico, solo se
utilizará herramientas manuales.
MODO DE EJECUCIÓN DE LA PARTIDA:
En la ejecució n de la partida se tomará en consideració n las siguientes características:
La pintura no deberá ostentar un asentamiento excesivo en su recipiente lleno y
recientemente abierto y deberá ser fácilmente dispersado con una paleta hasta
alcanzar un estado suave y homogéneo. La pintura no deberá mostrar grumos,
decoloració n, conglutina miento ni separació n del color, y deberá estar exenta de
terrones y natas.
La pintura al ser aplicada deberá extenderse fácilmente con la brocha, poseer
cualidades de enrasamiento y no mostrar tendencias al escurrimiento ó a correrse al
ser aplicada en la superficies verticales y lisas.
El Contratista será responsable de los desperfectos o defectos que pudieran hasta sesenta
(60) días después de la recepció n de las obras, quedando obligado a subsanarlas a entera
satisfacció n del Ing. Inspector.
PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se empleará la pintura anticorrosiva sin ningú n agregado, salvo que fuera necesaria su
dilució n con agua, para darle la viscosidad adecuada para extenderlo fá cilmente,
debiéndose proceder, en todo caso, de acuerdo a las recomendaciones de los fabricantes
del producto a emplear.
La pintura se extraerá de sus envases originales en el momento de su aplicació n los que
deberá n haber llegado intactos a la obra para garantizar que no ha sufrido adulteració n. Se
aplicará n dos manos como mínimo, empleando rodillo o brocha, debiendo haber secado
completamente la primera antes de aplicar la segunda. La primera mano se aplicará
dentro de los 7 días posteriores a la aplicació n del imprimante.
Controles y aceptación de trabajo:
El supervisor realizará los siguientes controles:
Verificar la calidad de insumos a utilizar
Verificar que la superficie esté preparada
Verificar que el resto de las estructuras terminadas se encuentren protegidas
adecuadamente contra dañ os, salpicaduras y manchas durante el proceso de la
pintura
Verificar la uniformidad del acabado, color y calidad de la unidad terminada
05.02.04.05 COBERTURAS
DESCRIPCION:
Son Fabricadas con acero laminado en frío, con un recubrimiento de ALUZINC, constan de
4 trapecios de 46mm de altura, este perfil trapezoidal garantiza el apropiado
comportamiento estructural del panel como cobertura, es decir, le brinda una fuerte
resistencia estructural, el ancho ú til de la cobertura es de 1000 mm o 1 m el espesor varía
desde 0.30 hasta 0.80 mm.
Las coberturas Aluzinc TR4 las puedes encontrar en diferentes colores, estas se ofrecen en
el mercado con un pre-pintado el cual le proporciona a las coberturas una protecció n
anticorrosiva adicional a la que ofrece el aluzinc natural, podemos encontrar estos colores;
Blanco (RAL 9010), Azul (RAL 5003), Rojo (RAL 3020), Gris (RAL 7037), Verde (RAL
6002), Blanco Humo (RAL 7035).
La pintura tiene una capa de primer epó xico de 5 micras ambas caras y una capa uniforme
de 20 micras de pintura poliéster liquido sobre la cara superior.
UNIDAD DE MEDICIÓN:
Este trabajo será medido por metro cuadrado de techo (m2.) de acuerdo con los Planos
respectivos.
FORMA DE PAGO:
Los trabajos descritos en esta partida será n pagados segú n las cantidades medidas,
señ aladas en el pá rrafo anterior, de acuerdo a la unidad de medida y costo del precio
unitario considerado en el presupuesto.
DESCRIPCION
Se refiere al suministro, instalació n de accesorios de la canaleta pluvial de acero
galvanizado de 6” y 1/27” de espesor y será n fijadas a la estructura por medio de
abrazaderas de platina de 1”x3/8”, recogen el agua proveniente de las precipitaciones
pluviales que caen sobre los techos.
PROCESO CONSTRUCTIVO
Se colocará n tomando en cuenta las especificaciones y detalles de los planos; deberá n
tener una secció n adecuada que asegure el transporte del agua pluvial hacia el montante.
Los soportes tendrá n una separació n máxima de 1.00m a lo largo de su extensió n que
eviten en la canaleta deformaciones en su secció n y rebalse del agua conducida.
UNIDAD DE MEDIDA
Los trabajos se medirá n por metro lineal (m.).
FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro lineal, de acuerdo al metrado valorizado y a los precios
indicados en el presupuesto.
DESCRIPCION
05.03 ARQUITECTURA
05.03.01 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS
05.03.01.01 TARRAJEO DE COLUMNAS: INTERIOR Y EXTERIOR
DESCRIPCION
Previo al inicio del tarrajeo la superficie donde se aplicará la mezcla se limpiará y
humedecerá n, recibirá n un tarrajeo fletachado con una mezcla que será una proporció n
en volumen de 1 parte de cemento y 5 partes de arena, el espesor máximo será de 1.5 cm.
como má ximo
MÉTODO DE MEDICIÓN
FORMA DE PAGO
05.03.02 PINTURA
05.03.02.01 PINTURA LATEX 2 MANOS EN COLUMNA DE DRENAJE PLUVIAL 4”
GENERALIDADES
La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos, con o sin carga y otros
aditivos dispersos homogéneamente en un vehículo, que se convierte en una película
só lida después de su aplicació n en capas delgadas y que cumple con una funció n de
objetivo mú ltiple. Es un medio de protecció n contra los agentes destructivos del clima y el
tiempo; un medio de higiene que permita lograr superficies lisas, limpias y luminosas; de
propiedades asépticas, un medio de señ alizació n e identificació n de las cosas y servicios.
Imprimante
Lá tex Polivinílicos
Descripció n: Pintura a base de lá tex polivinílicos con alto contenido de lá tex, lavable,
Se resanará n las roturas, rajaduras, huecos, quiñ aduras, defectos, etc. y si es necesario se
rehará el á rea afectada, con el mismo material en igual o mayor grado de enriquecimiento.
De manera general, todas las superficies deberá n estar bien limpias y secas en el momento
de pintar.
Imprimació n
Procedimiento de Ejecució n
Se empleará el lá tex polivinílico, sin ningú n agregado, salvo que fuera necesaria su
dilució n con agua, para darle la viscosidad adecuada para extenderlo fá cilmente,
debiéndose proceder, en todo caso, de acuerdo a las recomendaciones de los fabricantes
del producto a emplear.
Se aplicará n dos manos como mínimo, empleando rodillo o brocha, debiendo haber secado
completamente la primera antes de aplicar la segunda. La primera mano se aplicará
dentro de los 7 días posteriores a la aplicació n del imprimante.
Muestras de colores
Una vez aprobadas las muestras preliminares se deberá presentar en obra, nuevas
muestras al pie del lugar que se desea pintar tal como se indica en el punto 2.06 de la
presente especificació n.
Aceptació n
Una vez aprobadas las muestras en obra no se permitirá n variaciones de color, calidad y
demá s características.
FORMA DE MEDICION
06 SERVICIOS HIGIENICOS
06. 01 ESTRUCTURAS
06. 01. 01 OBRAS PRELIMINARES
06. 01. 01.01 LIMPIEZA DE TERRENO MANUAL
IDEM 03.01.01
06. 01. 01.02 TRAZO Y REPLANTEO
IDEM 03.01.02
06. 01. 02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
06.01.02.01 EXCAVACION MANUAL DE ZANJAS PARA CIMIENTOS
IDEM 03.02.01
06.01.02.02 EXCAVACIONES MANUAL DE ZANJAS PARA CIMIENTOS
IDEM 02.02.02
06.01.02.03 RELLENO COMPACTADO MANUAL CON MATERIAL PROPIO
IDEM 05.02.01.02
06.01.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE A D=30 mts
IDEM 05.02.01.03
06.01.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
06.01.03.01 CONCRETO 1:10 +30% P.G. PARA CIMIENTOS CORRIDOS
IDEM 03.03.03
06.01.03.02 CONCRETO 1:8+25% PM PARA SOBRECIMIENTOS
IDEM 05.02.02.01
06.01.03.03 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO SOBRECIMIENTO
DESCRIPCION
indicado en los planos. Los encofrados deberán permitir obtener una estructura que
cumpla con los perfiles, niveles, alineamiento y dimensiones requeridos por los
planos, para la construcción de cualquier elemento estructural.
EJECUCION
El encofrado será de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos y con madera
resistente y liviana, ademá s deberá estar libre de efectos tales como nudos, desviaciones
de las fibras, rajaduras, etc. que disminuyan la resistencia y que puedan aparecer en el
concreto. El encofrado será diseñ ado para resistir con seguridad el peso del concreto má s
las cargas debidas al proceso constructivo y con una deformació n má xima de 1/8” o 1/36”
de la luz (menor), acorde con lo exigido por el Reglamento Nacional de Construcciones. Se
constituirá n para materializarse las secciones y formas de la estructura de concreto en
dimensiones exactas. En el nivelado y alineamiento del encofrado, se tendrá en cuenta las
contra flechas estructurales indicadas en los planos.
Las formas será n herméticas a fin de evitar la filtració n del concreto. Los encofrados será n
debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos de las
dimensiones indicadas en los planos, con las tolerancias especificadas en el ACI 318-83.
Se ejecutará n teniendo en cuenta las formas (de las vigas) que deberá n estar herméticas
para prevenir la filtració n del mortero y que deberá n estar arriostradas debidamente y
que se mantengan en la posició n deseada de seguridad. Para llevar a cabo el desencofrado,
se deben tomar las precauciones hasta que el concreto haya endurecido lo suficiente, para
que las operaciones pertinentes no sufran desgarramientos en su estructura ni
deformaciones permanentes. Con el fin de facilitar el desencofrado, las formas será n
recubiertas de aceites solubles de tipo y calidad aprobada por la Supervisió n.
Estos plazos se refieren al desencofrado de los fondos, en el entendido que las vigas se
mantengan apuntadas.
En ningú n caso deberá retirarse el encofrado principal, ni el andamiaje, hasta por lo menos
siete (7) días después de que se haya vaciado el concreto.
- 5 mm + 10 mm.
- Sobrecimientos : 24 horas.
La cara superior del sobrecimiento deberá ser lo má s nivelada posible, lo cual garantizara
el regular acomodo de los ladrillo del muro. El desencofrado de lados del sobrecimiento es
de 1 día.
METODO DE MEDICION
NORMA DE MEDICION
PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensació n total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
IDEM 04.03.02
IDEM 04.03.01
IDEM 05.02.03.01.01
IDEM 05.02.03.01.02
IDEM 05.02.03.01.01
IDEM 05.02.03.01.02
IDEM 05.02.03.01.03
IDEM 05.02.03.01.01
IDEM 05.02.03.01.02
IDEM 05.02.03.01.03
DESCRIPCION
La madera empleada para las correas será madera tornillo de 2”x4” de secció n, colocados
en forma paralela a distancia detalladas en los planos
FORMA DE MEDICION
Las correas colocadas y aprobadas por el supervisor será n medidas en metros lineales,
señ alada para la partida en el presupuesto aprobado por la entidad contratante.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por ML. De acuerdo al precio unitario contratado, este precio y pago
constituirá la compensació n total por los materiales, mano de obra y equipo necesario
para ejecutar la partida indicada en el presupuesto.
06. 01 .04 .04. 02 CORREAS DE MADERA DE 2"X3"
Su colocació n y fijació n se realizará apoyá ndolos y fijá ndolos sobre las columnas que
conforman la estructura del techo de acuerdo a los detalles que se indican en los planos.
El supervisor verificará la correcta fijació n de los tijerales y que su ubicació n y diseñ o
corresponda a los indicados en los planos del proyecto.
El supervisor verificará que las piezas de madera respondan a las exigencias indicadas en
las presentes especificaciones en cuanto a la calidad, tratamiento y manipuleo, si alguna
pieza no responde a las exigencias indicadas solicitará se reemplacé la pieza observada.
ACCESORIOS METÁLICOS
Se trata de la construcció n de cartelas y plaquitas metá licas como accesorios de los
tijerales.
Los elementos a utilizarse será n platinas y planchas de acero ASTM A36, en las
dimensiones especificadas en los planos correspondientes.
Todo el material a utilizarse debe ser de la mejor calidad y libre de imperfecciones. Los
perfiles y planchas será n de acero calidad estructural.
Anclajes en el tijeral de madera
Se trata de la colocació n de anclajes del tijeral de madera segú n se especifica en planos.
METODO DE MEDICIÒN
La medició n se realizará por metro lineal.
FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por metro lineal, cuyos precios unitarios se encuentran
definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque ella se ejecute permanentemente
durante el desarrollo de la obra, hasta su culminació n.
IDEM 06.01.04.04.01
06. 02 ARQUITECTURA
06. 02. 01. 01 MURO DE SOGA LADRILLO KIN KONG CON CEMENTO ARENA
DESCRIPCIÓN:
La albañ ilería de los muros de cabeza, soga y canto en las edificaciones será n construida
con ladrillos de arcilla.
MATERIALES A UTILIZAR EN LA PARTIDA:
Se rechazará n los ladrillos que no posean las características antes mencionadas y los que
presenten notoriamente los siguientes defectos:
Se humedecerá n previamente los ladrillos en agua, de tal forma que queden bien
humedecidos y no absorban el agua del mortero. No se permitirá agua vertida sobre el
ladrillo puesto en la hilada en el momento de su colocació n.
Si el muro se va a levantar sobre los sobre cimientos, se mejorará la cara superior de éstos.
El procedimiento será levantar simultá neamente todos los muros a una secció n
colocá ndose los ladrillos ya mojados sobre una capa completamente de mortero extendida
íntegramente sobre la anterior hilada, rellenando luego las juntas verticales con la
cantidad suficiente de mortero.
Se dejará n tacos de madera en los vanos que se necesita para el soporte de los marcos de
las puertas o ventanas. Los tacos será n de madera seca, de buena calidad y previamente
alquitranados, de dimensiones 2"x4" para los muros de cabeza y de 2"x3" para los muros
de soga; llevará n alambres o clavos só lidos por 3 de sus caras para asegurar el anclaje con
el muro. El nú mero de tacos por vano será menor de 6, estando en todos los casos,
supeditado el nú mero y ubicació n de los tacos a lo que indique los planos de detalle.
El ancho de los muros será el indicado en los planos. El tipo de aparejo será tal que las
juntas verticales sean interrumpidas de una a otra hilada; ellas no deberá n corresponder
ni aú n estar vecinas al mismo plano vertical, para lograr un buen amarre.
En las secciones del cruce de dos o má s muros, se asentará n los ladrillos en forma tal, que
se levanten simultá neamente los muros concurrentes. Se evitará n los endentados y las
cajuelas previstas para los amarres en las secciones de enlace mencionados. Só lo se
utilizará n los endentados para el amarre de los muros con columnas esquineras o de
amarre.
Mitades o cuartos de ladrillos se empleará n ú nicamente para el remate de los muros. En
todos los casos, la altura máxima de muro que se levantará por jornada será de 1/2 altura.
Una sola calidad de mortero deberá emplearse en un mismo muro o en los muros que se
entrecruzan. Resumiendo, el asentado de los ladrillos en general, será hecho prolijamente
y en particular, se pondrá atenció n a la calidad de ladrillo, a la ejecució n de las juntas, al
El Contratista deberá considerar todos los costos necesarios para la correcta ejecució n de
los trabajos especificados dentro del costo de la obra y segú n lo indique el Proyecto.
06. 02. 02 REVOQUES, ENLUCIDOS
06. 02. 02. 01 TARRAJEO EN MUROS INTERIORE Y EXTERIORES CON MORTERO 1:5
DESCRIPCION:
El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:7, cemento arena; corridos verticalmente
y a lo largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporció n 1:5, las cintas se aplomará n
y sobresaldrá n el espesor exacto del tarrajeo y estará n espaciadas a 1 metro partiendo lo
má s cerca posible de la unió n de las esquinas, luego de rellenado el espacio entre cintas se
picará n estas y en lugar se rellenará n con mezcla un poco má s fuerte que la usada en el
tarrajeo, “las cintas no deben formar parte del tarrajeo”.
En los ambientes en que vayan zó calos o contrazó calos de cemento, mosaico, mayó lica, etc.
salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared, se ejecutará hasta 3 cm por
debajo del nivel superior del zó calo o contrazó calo en caso de los zó calos o contrazó calos
de madera, el revoque terminará en el piso.
Los encuentros de muros, deben ser en á ngulo perfectamente perfilados, las aristas de los
derrames expuestos a impactos será n convenientemente baleados.
Los encuentros en muros con el cielo raso terminará n en á ngulo recto con bruñ a de 0,01x
0,01.
Las bruñ as deben de ejecutarse con toda nitidez y los á ngulos deben ser perfilados, y
presentar sus aristas vivas, irá n en los lugares indicados en los planos de detalle o cuadro
de acabados.
MATERIALES
La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de materiales
orgá nicas salitrosas. Cuando esté seca la arena para tarrajeo grueso tendrá una
granulometría comprendida entre la malla Diá metro 10 y la Diá metro 40. Y la arena para
tarrajeo fino una granulometría comprendida entre la malla diá metro 40 y la diámetro
200.
DESCRIPCIÓN
EJECUCIÓN
Esta partida considera los trabajos de tarrajeo frotachado en las superficies posteriores.
El tarrajeo será con mortero cemento arena en proporció n 1: 5 en espesor entre 1.0cm y
1.50 cm. como má ximo.
El trabajo se hará con cintas de mortero pobre 1:7 cemento-arena corridos verticalmente
y a lo largo del muro, la mezcla del tarrajeo será en proporció n 1:5.
Las cintas se aplomará n y sobresaldrá n el espesor exacto del tarrajeo y estará n espaciadas
a 1 m. partiendo lomas cerca posibles de la unió n de las esquinas.
Luego de rellenado el espacio entre cintas se picará estas y en su lugar se rellenará n con
mezcla un poco má s fuerte que la usada en el tarrajeo, las cintas no deben formar parte del
tarrajeo. El trabajo final obtenido será una superficie semi lisa y plana sin ondulaciones.
Salvo que en los planos se indiquen de otra manera, los encuentros entre los muros
revocados se ejecutará n en á ngulo recto, cuidando especialmente que quede
perfectamente recta la línea del encuentro.
MÉTODO DE MEDICIÓ
METODO DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensació n total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
06.02.03 BRUÑAS
En los ambientes en que vayan zó calos o contra zó calos de cemento, mosaico, mayó lica,
etc. salvo los de madera, el revoque del paramento de la pared, se ejecutará hasta 3 cm por
debajo del nivel superior del zó calo o contra zó calo en caso de los zó calos o contra zó calos
de madera, el revoque terminará en el piso.
Los encuentros de muros, deben ser en á ngulo perfectamente perfilados, las aristas de los
derrames expuestos a impactos será n convenientemente baleados.
Los encuentros en muros con el cielo raso terminará n en á ngulo recto con bruñ a de 0,01x
0,01.
Las bruñ as deben de ejecutarse con toda nitidez y los á ngulos deben ser perfilados, y
presentar sus aristas vivas, irá n en los lugares indicados en los planos de detalle o cuadro
de acabados.
MATERIALES
La arena no deberá ser arcillosa, será lavada, limpia y bien graduada, libre de materiales
orgá nicas salitrosas. Cuando esté seca la arena para tarrajeo grueso tendrá una
granulometría comprendida entre la malla Diá metro 10 y la Diá metro 40. Y la arena para
tarrajeo fino una granulometría comprendida entre la malla diá metro 40 y la diámetro
200.
DESCRIPCION:
Estos cerramientos tienen como funció n cubrir la estructura de madera del techo. Esta se
realiza con planchas de fibrocemento de 2.44*1.22m con un espesor de 4 mm. fijada en
una estructura de madera indicada en los planos del proyecto.
METODO DE CONSTRUCCIÓN
METODO DE MEDICION
FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por metro cuadrado y de acuerdo al precio contratado
que figura en el presupuesto.
IDEM 06.02.04.01
IDEM 06.02.04.01
DESCRIPCIÓN
Contempla la colocació n de piso de cerá mica nacional; con características de trá nsito
medio, las que estará n asentadas sobre una superficie vertical, el cual deberá estar aú n
fresco, en todo caso limpio y rugoso.
Materiales
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Se ejecutará una nivelació n a fin de que la altura sea perfecta y constante, la base para el
asentado se hará empleando cintas para lograr una superficie plana y vertical. Se
colocará n los cerá micos previamente remojadas, a fin de que no se formen cangrejeras
interiores, los cerámicos se colocará n en forma de damero y con las juntas de las hiladas
verticales y horizontales coincidentes y separadas en 1.5 mm, como má ximo.
La unió n del zó calo con el muro tendrá una bruñ a perfectamente definida, la unió n del
zó calo con el piso será en á ngulo recto en los servicios higiénicos y en los ambientes donde
indique el cuadro de acabados.
MÉTODO DE MEDICIÓN
FORMA DE PAGO
DESCRIPCION
Todos los ambientes llevará n falso piso con los espesores indicados en los planos de
arquitectura. La dosificació n será de1:8 (cemento-hormigó n) ó f¨c mínimo 100 Kg/cm2
con 25% piedra mediana.
La superficie del falso piso debe ser plana y compacta, capaz de poder recibir los acabados
de piso que se indiquen en los planos.
El agregado que se use debe tener como tamañ o máximo 1 ½”. El llenado del falso piso
deberá hacerse por pañ os alternados. La dimensió n má xima del pañ o no deberá exceder
de 3.75 m en aulas y 3.00 m en las obras exteriores, salvo que lleve armadura.
Una vez vaciada la mezcla sobre el á rea de trabajo, se nivelará y apisonará la superficie
con regla de madera en bruto para lograr una superficie plana, rugosa y compacta. El falso
piso deberá vaciarse después de los sobrecimientos.
MEDICION
La unidad de medició n a que se refiere esta partida es el metro cuadrado (m2).
FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por metro cuadrado (m2), cuyos precios unitarios se
encuentran definidos en el presupuesto. El Supervisor velará porque esta partida se
ejecute correctamente hasta su culminació n.
06. 02. 06 CONTRAZOCALOS
DESCRIPCION
Es el remate de la parte inferior del muro y va contra este. El contra zó calo toma el
nombre de zó calo cuando el tarrajeo avanza hasta má s de 0,50 m del piso terminado.
El espesor del contra zó calo será de 2 cm., la altura será la indicada en los planos y/o
cuadro de acabados correspondientes, se empleará mezcla con proporció n: 1:1 ó 1:2 en
ambientes muy hú medos, 1:3 en ambientes hú medos en menor intensidad, 1:4 ó 1:5 para
interiores sin peligro de humedad. El límite superior debe ser bien perfilado debiendo
mostrar la arista viva y perfectamente horizontal la unió n del contra zó calo con el piso
debe ser en á ngulo recto, debe continuarse el contra zó calo hasta la unió n con los marcos
de las puertas. La superficie del contra zó calo debe ser plana y vertical.
Los contra zó calos de cemento pulido se agregará el cemento puro necesario, para que la
superficie una vez tratada con llana metálica se presente en forma lisa.
FORMA DE MEDICION
Los contra zó calos de cemento pulido se medirá en metros lineales, diferenciá ndose de
acuerdo a la altura indicada en los planos y/o cuadros de acabado.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro lineal (m) de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensació n total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecució n de la
partida indicada en el presupuesto.
DESCRIPCION
Es el remate de la parte inferior del muro y va contra este. El contra zó calo toma el
nombre de zó calo cuando el tarrajeo avanza hasta má s de 0,50 m del piso terminado.
El espesor del contra zó calo será de 2 cm., la altura será la indicada en los planos y/o
cuadro de acabados correspondientes, se empleará mezcla con proporció n: 1:1 ó 1:2 en
ambientes muy hú medos, 1:3 en ambientes hú medos en menor intensidad, 1:4 ó 1:5 para
interiores sin peligro de humedad. El límite superior debe ser bien perfilado debiendo
mostrar la arista viva y perfectamente horizontal la unió n del contra zó calo con el piso
debe ser en á ngulo recto, debe continuarse el contra zó calo hasta la unió n con los marcos
de las puertas. La superficie del contra zó calo debe ser plana y vertical.
Los contra zó calos de cemento pulido se agregará el cemento puro necesario, para que la
superficie una vez tratada con llana metálica se presente en forma lisa.
FORMA DE MEDICION
Los contra zó calos de cemento pulido se medirá en metros lineales, diferenciá ndose de
acuerdo a la altura indicada en los planos y/o cuadros de acabado.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por metro cuadrado (m2) de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensació n total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecució n de la
partida indicada en el presupuesto.
06.02.07 COBERTURA
EJECUCION
Materiales
Se utilizará n planchas de eternit tipo teja andina de 0.72x1.14m o similar a definir por la
Supervisió n. Las planchas. Las medidas son de 0.72*1.14m y su á rea ú til es de 0.69m2.
Transporte
La plataforma del vehículo debe ser rígida, plana y libre de objetos extrañ os.
Almacenamiento
Almacene las planchas en depó sitos que tengan piso firme y plano, preferentemente
techados y de fá cil acceso para la descarga de las planchas, los transportadores de madera,
cuatro por cada ruma, se colocará n sobre terreno preparado, cuidando que estén paralelos
entre sí. Las planchas deberá n almacenarse verticalmente en terreno seco, firme y plano
sobre dos listones de madera de 2”x2” en la parte inferior y uno en la pared.
Manipuleo e Izaje
La plancha podrá ser manipulada por una persona, y el izaje debe realizarse amarrando
lateral y longitudinalmente la plancha.
Colocación
Se recomienda que los cortes se hagan antes del izamiento de las planchas. Para evitar la
superposició n de 4 planchas deberá despuntar las planchas intermedias. El corte tendrá
Para la instalació n de los elementos de fijació n se deberá hacer las perforaciones en los
canalones con una broca de acció n eléctrica o manual, su diá metro debe ser una vez y
media que el elemento de fijació n. No debe caminarse sobre las planchas, usar tablones de
madera.
La forma de medició n y la base de pago de la partida será n por Metro cuadrado colocado,
en el espesor indicado en los planos y el presupuesto.
DESCRIPCION:
Las puertas se hará n de fierro negro, con las secciones de acuerdo a las dimensiones que
se indican en los planos, estos se fijará n mediante salientes soldados sobre su borde.
MATERIALES:
La puerta será con plancha de fierro de 1/27” plana, marco de perfiles L 1 ½” y T 1” para
encajar a los vidrios y varillas cuadrados de 1/22 en forma vertical de seguridad. La
puerta tendrá un cerrojo o picaporte y bisagras hechizas de 3” y su manija respectiva.
CERRAJERÍA:
Este acá pite comprende la selecció n y colocació n de todos los elementos de cerrajería y
herrería necesarios para el eficiente funcionamiento de las puertas y ventanas, adoptando
la mejor calidad de material y seguridad de acuerdo a la funció n del elemento. En general
y donde no se indique lo contrario será de acero pesado y el acabado de aluminio
anodinado.
CERRADURAS:
En puertas exteriores de una sola hoja, se deberá n instalar las cerraduras de sobreponer
tipo Forte de dos golpes, ademá s llevaran manija tirador exterior de 4” de bronce.
En las ventanas Irá n un picaporte en medio de cada hoja, ademá s de los detalles de
platinas que se indica en los planos.
BISAGRAS:
Todas las bisagras será n de acero aluminado pesado de 4” en general, cada hoja de puerta
llevara 4 bisagras.
PINTURA:
Sobre la superficie de los perfiles debidamente lijados hasta eliminar todo rastro de ó xido,
de rezagos de soldadura, se dará una mano de pintura anticorrosiva. Esta pintura se
aplicará en taller y así llegará a la obra. Después de la colocació n de los elementos se le
dará una segunda mano del mismo tipo de pintura y aplicada siguiendo las mismas
especificaciones señ aladas anteriormente en la obra.
MÉTODO DE CONSTRUCCION:
MÉTODO DE MEDICIÓN:
FORMA DE PAGO:
El pago de estos trabajos se hará por Unidad de acuerdo al precio que figura en el
presupuesto. El Supervisor velará por la correcta ejecució n de la partida
DESCRIPCION
Las ventanas se hará n de fierro negro, con las secciones de acuerdo a las dimensiones que
se indican en los planos, estos se fijaran mediante salientes soldados sobre su borde.
MATERIALES
Las ventanas será n de fierro con perfiles metá licos de L 1” , L ¾” y T 1” para encajar a los
vidrios y varillas cuadradas de 3/8” en forma vertical de seguridad.
Cerrojos
El cerrojo estará acabado en bronce, de buena calidad y tendrá una longitud de 2”. Su
ubicació n estará en la parte interior del marco de las portañ uelas. La fijació n al marco será
mediante tornillos.
Bisagras
Las bisagras tendrá n acabado de aluminio anodizado; será n del tipo capuchinas y pin de
primera calidad y de dimensiones: 2 1/2” x 2 1/2”, se colocará n en nú mero de 02
unidades por cada ventana batiente. La fijació n a los marcos será mediante tornillos.
Pintura
Sobre la superficie de los perfiles debidamente lijados hasta eliminar todo rastro de ó xido,
de rezagos de soldadura, se dará una mano de pintura anticorrosiva. Esta pintura se
aplicará en taller y así llegará a la obra. Después de la colocació n de los elementos se le
dará una segunda mano del mismo tipo de pintura y aplicada siguiendo las mismas
especificaciones señ aladas anteriormente en la obra.
MÉTODO DE CONSTRUCCION
MÉTODO DE MEDICIÓN
FORMA DE PAGO
El pago de estos trabajos se hará por unidad de acuerdo al precio que figura en el
presupuesto. El Supervisor velará por la correcta ejecució n de la partida.
IDEM 06.02.08.02
IDEM 06.02.08.02
IDEM 06.02.08.02
IDEM 06.02.08.02
DESCRIPCION:
MATERIALES
Los vidrios será n del tipo Catedral semidoble de ó ptima calidad de 3mm. Será por cuenta y
riesgo del residente la rotura y reposició n de vidrios, el desalojo del desperdicio dejado en
la obra por este concepto, así como la correcció n de deterioros ocasionados por el mismo
en la obra, antes de entregar el trabajo en su totalidad.
MÉTODO DE COLOCACIÓN
Su colocació n se hará con operarios especializados. Para los elementos de metal fijos se
usará silicona segú n a lo indicado en los planos de detalles correspondientes.
Habiendo sido ya colocados los vidrios, éstos deberá n ser marcados o pintados con una
lechada de cal, para evitar impactos o roturas por el personal de la obra.
MÉTODO DE MEDICIÓN
FORMA DE PAGO
Se pagará por unidad de medida instalada. El precio unitario incluye el pago por material,
mano de obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buen
acabado.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN
Se unirá n al marco mediante tres bisagras aluminisadas de 3”, ademá s se instalará una
cerradura tipo perilla y un cerrojo horizontal.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
La unidad de medida será por unidad (Und.), en este precio se incluye: suministro de
materiales, fabricació n e instalació n y demá s actividades que se requieren para la
culminació n de la presente partida con la aprobació n de la Supervisió n y de conformidad
con estas especificaciones y las dimensiones indicadas en los planos.
BASES DE PAGO
El pago se hará al precio unitario del contrato por Und de puerta correctamente instalada.
Este precio será la compensació n total por toda la labor, equipo y herramientas e
imprevistos necesarios para completar este ítem
IDEM 06.02.09.01
06.02.10 PINTURA
MATERIALES
Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberá n emplearse sin alteraciones y de
conformidad con las instrucciones de los fabricantes. No se permitirá el empleo de
imprimaciones.
Color
MÉTODO DE EJECUCION
Las superficies deberá n estar limpias y secas antes del pintado, si presentan
imperfecciones será n resanadas con un mayor grado de enriquecimiento del material.
Antes del pintado de cualquier ambiente, todo trabajo terminado será protegido contra las
salpicaduras y manchas.
Las superficies que llevará n Pintura Lá tex, se les aplicará previamente Sellador para
paredes Blanco (Gin), para imprimar la superficie nueva (sin pintura) o previamente
pintadas, antes del acabado final.
Se aplicará n dos manos de pintura. Sobre la primera mano de muros y cielo rasos, se
hará n resanes y masillados necesarios antes de la segunda mano definitiva.
Todas las superficies a las que se debe aplicar pintura, debe estar secas y deberá n dejarse
tiempos suficientes entre las manos o capas sucesivas de pintura, a fin de permitir que
ésta seque convenientemente.
Ningú n pintado exterior deberá efectuarse durante horas de lluvia, por menuda que ésta
fuera.
Las superficies que no puedan ser terminadas satisfactoriamente con el nú mero de manos
de pintura especificadas, deberá n llevar manos adicionales segú n requieran para producir
un resultado satisfactorio sin costo adicional alguno para el propietario.
SELLADOR
Es una pasta basada en lá tex a ser utilizado como imprimante. El Sellador a utilizar deberá
ser de la misma calidad de la pintura lá tex a aplicar.
Deberá ser un producto consistente al que se le pueda agregar agua para darle una
viscosidad adecuada para aplicarla fácilmente.
Al secarse deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo la
reparació n de cualquier grieta, rajadura, porosidad y asperezas. Será aplicada con brocha.
Deberá n ser a base de lá tex acrílico y/o sintético con pigmentos de alta calidad, con un %
de só lidos en volumen en un promedio de 30 a 34, viscosidad de 100 a 110 (KU a 25°C),
tiempo de secado al tacto má ximo en 1 hora, de acabado mate satinado.
La pintura entre otras características, debe ser resistente a los á lcalis del cemento,
resistente a la luz y a las inclemencias del tiempo. Se aplicará en los ambientes indicados
en los planos respectivos.
Debe soportar el lavado con agua y jabó n sin sufrir alteraciones en su acabado.
FORMA DE PAGO
El precio incluye el pago por material, mano de obra, equipo, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para su buen acabado y de acuerdo a la unidad de medida del precio
unitario, es decir por m2. El pago de estos trabajos se hará previa aprobació n del
Supervisor.
IDEM 06.02.10.01
MATERIALES
Aquellos que se adquieran listos para ser usados, deberá n emplearse sin alteraciones y de
conformidad con las instrucciones de los fabricantes. No se permitirá el empleo de
imprimaciones.
Color
MÉTODO DE EJECUCION
Las superficies deberá n estar limpias y secas antes del pintado, si presentan
imperfecciones será n resanadas con un mayor grado de enriquecimiento del material.
Antes del pintado de cualquier ambiente, todo trabajo terminado será protegido contra las
salpicaduras y manchas.
Las superficies que llevará n Pintura Lá tex, se les aplicará previamente Sellador para
paredes Blanco (Gin), para imprimar la superficie nueva (sin pintura) o previamente
pintadas, antes del acabado final.
Se aplicará n dos manos de pintura. Sobre la primera mano de muros y cielo rasos, se
hará n resanes y masillados necesarios antes de la segunda mano definitiva.
Todas las superficies a las que se debe aplicar pintura, debe estar secas y deberá n dejarse
tiempos suficientes entre las manos o capas sucesivas de pintura, a fin de permitir que
ésta seque convenientemente.
Ningú n pintado exterior deberá efectuarse durante horas de lluvia, por menuda que ésta
fuera.
Las superficies que no puedan ser terminadas satisfactoriamente con el nú mero de manos
de pintura especificadas, deberá n llevar manos adicionales segú n requieran para producir
un resultado satisfactorio sin costo adicional alguno para el propietario.
SELLADOR
Es una pasta basada en lá tex a ser utilizado como imprimante. El Sellador a utilizar deberá
ser de la misma calidad de la pintura lá tex a aplicar.
Deberá ser un producto consistente al que se le pueda agregar agua para darle una
viscosidad adecuada para aplicarla fácilmente.
Al secarse deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo la
reparació n de cualquier grieta, rajadura, porosidad y asperezas. Será aplicada con brocha.
Deberá n ser a base de lá tex acrílico y/o sintético con pigmentos de alta calidad, con un %
de só lidos en volumen en un promedio de 30 a 34, viscosidad de 100 a 110 (KU a 25°C),
tiempo de secado al tacto má ximo en 1 hora, de acabado mate satinado.
La pintura entre otras características, debe ser resistente a los á lcalis del cemento,
resistente a la luz y a las inclemencias del tiempo. Se aplicará en los ambientes indicados
en los planos respectivos.
Debe soportar el lavado con agua y jabó n sin sufrir alteraciones en su acabado.
FORMA DE PAGO
El precio incluye el pago por material, mano de obra, equipo, herramientas y cualquier
imprevisto necesario para su buen acabado y de acuerdo a la unidad de medida del precio
unitario, es decir por m2. El pago de estos trabajos se hará previa aprobació n del
Supervisor.
GENERALIDADES
Este rubro comprende todos los materiales y mano de obra necesarios para la ejecució n de
los trabajos de pintura en la obra (paredes, contrazó calos, revestimientos, cielorasos,
carpintería metá lica y carpintería de madera en general etc.).
Será ejecutada por operarios calificados y el inicio de estas partidas debe ser posterior a la
aprobació n del Supervisor.
La pintura es el producto formado por uno o varios pigmentos con o sin carga y otros
aditivos dispersos homogéneamente, con un vehículo que se convierte en una película
só lida; después de su aplicació n en capas delgadas y que cumple con una funció n de
objetivos mú ltiples. Es un medio de protecció n contra los agentes destructivos del clima y
el tiempo; un medio de higiene que permite lograr superficies lisas, limpias y luminosas,
de propiedades asépticas, un medio de ornato de primera importancia y un medio de
señ alizació n e identificació n de las cosas y servicios.
2. La pintura al ser aplicada deberá extenderse fá cilmente con la brocha, debe poseer
cualidades de enrasamiento y no mostrar tendencias al escurrimiento al ser aplicada
en las superficies verticales y lisas.
5. No se iniciará la segunda mano hasta que la primera haya secado. La operació n podrá
hacerse con brocha, pulverizantes o rodillos, el trabajo concluirá cuando las
superficies sean aprobadas por el Supervisor.
Anticorrosiva
Esmalte Brillante
Son pintura en la cuales el vehículo no volá til, está constituido por una mezcla de aceites
secantes (crudos, tratados o sintéticos) o de resinas naturales o artificiales, oleo solubles o
constituyendo un sistema homogéneo. Esta pintura puede ser brillante o mate, segú n la
proporció n de pigmentos y su fabricació n.
Color:
La selecció n de colores será hecha por los arqitectos y las muestras se realizará n en los
lugares mismos donde se va a pintar, y en forma tal que se puedan ver con la luz natural
del ambiente.
Aceptación:
Las piezas de carpintería de fierro deberá n ser revisadas para detectar puntos o cordornes
de soldadura, los que será n eliminados por medio de lima o esmeril, igualmente se quitará
el ó xido y se limpiará n cuidadosamente antes de recibir la pintura anticorrosiva de taller.
Procedimiento de Ejecución
La pintura a usarse será extraída de sus envases originales y se empleará sin adulteració n
alguna, procediendo en todo momento de acuerdo a las especificaciones proporcionadas
por los fabricantes.
La pintura se aplicará en capas sucesivas a medida que se vayan secando las anteriores.
Los trabajos terminados como pisos, tarrajeos, zó calos, contrazó calos, etc. así como
equipos, deberá n ser debidamente protegidos contra dañ os, salpicaduras y manchas
durante el proceso de pintura de la carpintería de fierro.
MÉTODO DE MEDICIÓN
FORMA DE PAGO
Se pagará por metro cuadrado pintada. El precio unitario incluye el pago por material,
mano de obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su buen
acabado.
DESCRIPCIÓN
FORMA DE PAGO
Esta partida será pagada por punto de acuerdo al precio unitario indicado en el
presupuesto de la obra para el presente trabajo, previa aprobació n de la supervisió n;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensació n completa por
materiales, mano de obra y herramientas, necesarias para la ejecució n del item.
FORMA DE PAGO
Cada una de estas partidas será n pagadas por punto de acuerdo al precio unitario indicado
en el presupuesto de la obra para el presente trabajo, previa aprobació n de la supervisió n;
DESCRIPCIÓN
Es el conjunto de tubos PVC, conductores de cobre y cajas especiales PVC adosado en piso
y paredes, al cual se le adiciona un ensamble de dos tomacorrientes bipolares en una
placa.
FORMA DE PAGO
Cada una de estas partidas será n pagadas por punto de acuerdo al precio unitario indicado
en el presupuesto de la obra para el presente trabajo, previa aprobació n de la supervisió n;
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensació n completa por
materiales, mano de obra y herramientas, necesarias para la ejecució n del item.
DESCRIPCIÓN.
Todos los elementos metá licos sin tensió n de los tableros irá n conectados a tierra
mediante de conductores de cobre segú n se muestran en los planos.
Puesta a Tierra
MATERIALES
Puesta a Tierra
Definido en 01.02
Línea de bajada
El supervisor deberá verificar el buen estado de los materiales utilizados, que los trabajos
se ejecuten de acuerdo a lo indicado en los planos.
FORMA DE EJECUCIÓN
Primero se realiza la excavació n tomando las medidas indicadas en los planos, preparar el
compuesto (sales electrolíticas) de acuerdo con sus especificaciones, echar en la cavidad la
tierra cernida mezclada con la porció n de sales que se indican sus especificaciones, a la vez
introducir la varilla de cobre que previamente ha sido conectado con el conductor de
cobre desnudo mediante el conductor tipo AB de cobre, seguir con las especificaciones de
las sales electrolíticas. Construir la cajuela con tapa de acuerdo con las medidas indicadas
en el plano.
MÉTODOS DE MEDICIÓN
CONDICIONES DE PAGO
los materiales, herramientas, equipos, pruebas y mano de obra necesarios para realizar
satisfactoriamente el trabajo de acuerdo con los planos y las Especificaciones Técnicas.
Será de acuerdo a detalles indicado en plano. Humedecer perió dicamente el pozo para
mejorar el contacto a tierra.
FORMA DE PAGO
La partida será pagada por unidad, cuando todos los elementos de la partida estén
instalados, de acuerdo al precio unitario indicado en el presupuesto de la obra para el
presente trabajo, previa aprobació n de la supervisió n; entendiéndose que dicho precio y
pago constituirá la compensació n completa por materiales, mano de obra y herramientas,
necesarias para la ejecució n de la partida.
Las lámparas fluorescentes será n de ú ltima generació n, tendrá n bulbo de vidrio de 590 y
1200 mm de longitud, 26 mm de diá metro y de alto rendimiento (plus o super); el color
de la luz será el correspondiente a no menor de 3,000 ºK; emitirá n no menos de 3,450
lú menes y la vida garantizada por el fabricante será mayor a 7,500 horas de
funcionamiento.
Los conductores que conecten a los artefactos será n para 105 ºC y de 2.5 mm2, Tipo THW
o similar.
Los artefactos fluorescentes en la parte interior está n denominadas con E2 2/20w y los
que van en la parte exterior está n denominadas con E1 2/18w.
FORMA DE PAGO
Cada una de estas partidas será n pagadas por unidad, cuando el artefacto esté instalado,
de acuerdo al precio unitario indicado en el presupuesto de la obra para el presente
trabajo, previa aprobació n de la supervisió n; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensació n completa por materiales, mano de obra y herramientas,
necesarias para la ejecució n del item.
Todos los aparatos sanitarios y grifería será n de porcelana y vitrificados, de color y/o
blanco, a coordinar con el proyectista, de primera calidad de fabricació n nacional. La
grifería interior deberá preferentemente ser suministrada por el fabricante.
El color (si es el caso) de los aparatos sanitarios será n determinados en concordancia con
otros acabados en el á rea hú meda.
El inodoro será de tanque bajo acoplado a la taza, similares a los modelos Tornado o Andes
CP 200-300, doble acció n sifó nica, con descarga al piso, tubo de abasto de 1/2” de
aluminio trenzado, niple y manopla de bronce cromado, asiento y tapa de melamina,
pernos de anclaje con capuchones.
Aceptación de los trabajos:
El Supervisor previa verificació n y control de acuerdo a las exigencias de las
especificaciones técnicas dará conformidad y la aceptació n de los trabajos.
Descripción
Comprende el suministro y colocació n de accesorios sanitarios tales como inodoro,
urinario, lavatorio, papelera y otros especificados en los metrados y planos.
Todos los aparatos sanitarios y grifería será n de porcelana y vitrificados, de color y/o
blanco, a coordinar con el proyectista, de primera calidad de fabricació n nacional. La
grifería interior deberá preferentemente ser suministrada por el fabricante.
El color (si es el caso) de los aparatos sanitarios será n determinados en concordancia con
otros acabados en el á rea hú meda.
El inodoro será de tanque bajo acoplado a la taza, similares a los modelos Tornado o Andes
CP 200-300, doble acció n sifó nica, con descarga al piso, tubo de abasto de 1/2” de
aluminio trenzado, niple y manopla de bronce cromado, asiento y tapa de melamina,
pernos de anclaje con capuchones.
Aceptación de los trabajos:
El Supervisor previa verificació n y control de acuerdo a las exigencias de las
especificaciones técnicas dará conformidad y la aceptació n de los trabajos.
Medición y forma de pago:
La unidad de medida para las instalaciones de aparatos y accesorios sanitarios será por
pieza (pza) y unidades (und) de acuerdo a lo especificado en los planos y presupuesto. El
precio de la partida incluye la mano de obra, materiales, equipo, herramientas,
imprevistos y todo lo necesario para la buena ejecució n de la actividad, indicada en el
presupuesto.
06.04.03 URINARIO DE LOSA DE PICO BLANCO
Descripción
Comprende el suministro y colocació n de accesorios sanitarios tales como inodoro,
urinario, lavatorio, papelera y otros especificados en los metrados y planos.
Todos los aparatos sanitarios y grifería será n de porcelana y vitrificados, de color y/o
blanco, a coordinar con el proyectista, de primera calidad de fabricació n nacional. La
grifería interior deberá preferentemente ser suministrada por el fabricante.
El color (si es el caso) de los aparatos sanitarios será n determinados en concordancia con
otros acabados en el á rea hú meda.
El inodoro será de tanque bajo acoplado a la taza, similares a los modelos Tornado o Andes
CP 200-300, doble acció n sifó nica, con descarga al piso, tubo de abasto de 1/2” de
aluminio trenzado, niple y manopla de bronce cromado, asiento y tapa de melamina,
pernos de anclaje con capuchones.
Aceptación de los trabajos:
El Supervisor previa verificació n y control de acuerdo a las exigencias de las
especificaciones técnicas dará conformidad y la aceptació n de los trabajos.
Medición y forma de pago:
La unidad de medida para las instalaciones de aparatos y accesorios sanitarios será por
pieza (pza) y unidades (und) de acuerdo a lo especificado en los planos y presupuesto. El
precio de la partida incluye la mano de obra, materiales, equipo, herramientas,
imprevistos y todo lo necesario para la buena ejecució n de la actividad, indicada en el
presupuesto.
06.04.04 SALIDA DE AGUA FRIA CON TUBERIA ½”
DESCRIPCION
Se refiere a las cunetas de metal galvanizado de 1/2” de espesor y será n fijadas a la
estructura por medio de abrazaderas de platina, recogen el agua proveniente de las
precipitaciones pluviales que caen sobre los techos.
PROCESO CONSTRUCTIVO
Se colocará n tomando en cuenta las especificaciones y detalles de los planos; deberá n
tener una secció n adecuada que asegure el transporte del agua pluvial hacia el montante.
Los soportes tendrá n una separació n máxima de 1.00m a lo largo de su extensió n que
eviten en la canaleta deformaciones en su secció n y rebalse del agua conducida.
UNIDAD DE MEDIDA
Los trabajos se medirá n por metro (m.).
FORMA DE PAGO
El pago se hará por metro lineal, de acuerdo al metrado valorizado y a los precios
indicados en el presupuesto
06.04.05 SALIDA DE DESAGUE EN PVC DE 4”
DESCRIPCION
Cualquier elemento que aparezca en los planos en forma esquemá tica y cuya posició n no
estuviese definida, deberá consultarse con el inspector o el proyectista para la ubicació n
final.
Las tuberías para las instalaciones de desagü e y ventilació n será n de PVC rígido, debiendo
cumplir con los requisitos establecidos en la NTN ITINTEC 399.003.
PROCESO DE EJECUCION
Una realizado el control de los niveles para ejecutar el trazado de las redes de desagü e de
acuerdo a planos y posterior a la aprobació n del ingeniero residente quien verificará los
materiales de acuerdo al tipo, diámetro y calidad de los tubos y accesorios y los niveles de
cuerdo a planos.
Las tuberías de desagü e será n de PVC SAL UF S 25 y deberá n cumplir con los siguientes
requisitos generales:
- Material homogéneo.
- Secció n circular
- Espesor uniforme.
- Las uniones para las tuberías deberá n de estar de acuerdo a la clase de estas,
pudiendo ser sujeto a la aprobació n del Inspector.
Los colectores de desagü e situados bajo tierra, deberá n colocarse en zanjas excavadas de
dimensiones que permitan su fá cil instalació n. La profundidad de la tubería será tal que su
clave esté a no menos de 60 cm del nivel del terreno.
No se procederá al relleno de las zanjas hasta que las tuberías no hayan sido
inspeccionadas y sometidas a las pruebas correspondientes.
Se recomienda que las tuberías no efectú en recorridos extensos, dado que existe el peligro
de no cumplir con las pendientes mínimas.
Las tuberías no deben comprometer la resistencia estructural del edificio, cortando vigas o
columnas.
En los tramos de tubería que cruzan ambientes techados, las tuberías deberá n ser de
plá stico o de fierro fundido.
FORMA DE MEDICION
Se mide por la unidad (PTO) la medició n será la unidad realmente instalada con la
conformidad del ingeniero residente.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al, precio unitario del presupuesto (PTO) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensació n completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demá s conceptos que completan esta partida.
DESCRIPCION
Cualquier elemento que aparezca en los planos en forma esquemá tica y cuya posició n no
estuviese definida, deberá consultarse con el inspector o el proyectista para la ubicació n
final.
Las tuberías para las instalaciones de desagü e y ventilació n será n de PVC rígido, debiendo
cumplir con los requisitos establecidos en la NTN ITINTEC 399.003.
PROCESO DE EJECUCION
Una realizado el control de los niveles para ejecutar el trazado de las redes de desagü e de
acuerdo a planos y posterior a la aprobació n del ingeniero residente quien verificará los
materiales de acuerdo al tipo, diámetro y calidad de los tubos y accesorios y los niveles de
cuerdo a planos.
Las tuberías de desagü e será n de PVC SAL UF S 25 y deberá n cumplir con los siguientes
requisitos generales:
- Material homogéneo.
- Secció n circular
- Espesor uniforme.
- Las uniones para las tuberías deberá n de estar de acuerdo a la clase de estas, pudiendo
ser sujeto a la aprobació n del Inspector.
Los colectores de desagü e situados bajo tierra, deberá n colocarse en zanjas excavadas de
dimensiones que permitan su fá cil instalació n. La profundidad de la tubería será tal que su
clave esté a no menos de 60 cm del nivel del terreno.
tubos deberá n estar en contacto con el terreno en toda su longitud, de manera que queden
apoyados en no menos del 25% de su superficie exterior.
No se procederá al relleno de las zanjas hasta que las tuberías no hayan sido
inspeccionadas y sometidas a las pruebas correspondientes.
Se recomienda que las tuberías no efectú en recorridos extensos, dado que existe el peligro
de no cumplir con las pendientes mínimas.
Las tuberías no deben comprometer la resistencia estructural del edificio, cortando vigas o
columnas.
En los tramos de tubería que cruzan ambientes techados, las tuberías deberá n ser de
plá stico o de fierro fundido.
FORMA DE MEDICION
Se mide por la unidad (PTO) la medició n será la unidad realmente instalada con la
conformidad del ingeniero residente.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al, precio unitario del presupuesto (PTO) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensació n completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demá s conceptos que completan esta partida.
DESCRIPCION
Cualquier elemento que aparezca en los planos en forma esquemá tica y cuya posició n no
estuviese definida, deberá consultarse con el inspector o el proyectista para la ubicació n
final.
Las tuberías para las instalaciones de desagü e y ventilació n será n de PVC rígido, debiendo
cumplir con los requisitos establecidos en la NTN ITINTEC 399.003.
PROCESO DE EJECUCION
Una realizado el control de los niveles para ejecutar el trazado de las redes de desagü e de
acuerdo a planos y posterior a la aprobació n del ingeniero residente quien verificará los
materiales de acuerdo al tipo, diámetro y calidad de los tubos y accesorios y los niveles de
cuerdo a planos.
Las tuberías de desagü e será n de PVC SAL UF S 25 y deberá n cumplir con los siguientes
requisitos generales:
- Material homogéneo.
- Secció n circular
- Espesor uniforme.
- Las uniones para las tuberías deberá n de estar de acuerdo a la clase de estas, pudiendo
ser sujeto a la aprobació n del Inspector.
Los colectores de desagü e situados bajo tierra, deberá n colocarse en zanjas excavadas de
dimensiones que permitan su fá cil instalació n. La profundidad de la tubería será tal que su
clave esté a no menos de 60 cm del nivel del terreno.
No se procederá al relleno de las zanjas hasta que las tuberías no hayan sido
inspeccionadas y sometidas a las pruebas correspondientes.
Se recomienda que las tuberías no efectú en recorridos extensos, dado que existe el peligro
de no cumplir con las pendientes mínimas.
Las tuberías no deben comprometer la resistencia estructural del edificio, cortando vigas o
columnas.
En los tramos de tubería que cruzan ambientes techados, las tuberías deberá n ser de
plá stico o de fierro fundido.
FORMA DE MEDICION
Se mide por la unidad (PTO) la medició n será la unidad realmente instalada con la
conformidad del ingeniero residente.
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará al, precio unitario del presupuesto (PTO) entendiéndose que dicho
precio y pago constituirá compensació n completa para toda la mano de obra, equipo,
herramientas y demá s conceptos que completan esta partida.
Tuberías PVC SAL para agua, roscado, de por 3 m, PVC. Comprende el suministro,
materiales, equipo y mano de obra, en la ejecució n de las operaciones necesarias, para la
colocació n de las tuberías. Las líneas de tuberías de distribució n, estará n de acuerdo a los
trazos, alineamiento y pendientes, distancias o indicaciones anotadas en los planos del
proyecto, cualquier modificació n, por exigirlo así circunstancias de cará cter local, será
comunicada al Supervisor.
Accesorios de la Red
La red de agua estará prevista de las vá lvulas y accesorios que se muestra en los planos
respectivos y especialmente de uniones universales a fin de permitir su fá cil remoció n.
Ubicació n de la Red
Las tuberías de agua deberá n estar colocados lo má s lejos posible de las de desagü e,
siendo las distancias libres mínimas (Reglamento Nacional de Construcciones).
Los ramales en los bañ os y demá s servicios irá n empotrados en los muros y los pisos.
En ambos casos la tubería irá pintada con una mano de pintura anticorrosiva, si la tubería
estuviera en contacto con el suelo deberá ser forrada con dos capas de yute alquitranado
para proteger los tubos de FºGº, pero si la tubería es de PVC, no será necesario este
requerimiento.
Los cambios de direcció n se hará n necesariamente con codos y los cambios de diámetro
con reducciones. Las tuberías que atraviesan juntas deberá n estar provistos en los lugares
de paso de conexiones flexibles ó uniones de expansió n.
Se realizará antes de empotrar o enterar los tubos y podrá efectuarse en forma parcial a
medida que avance el trabajo.
La prueba se realizará con bomba de mano y manó metro de control debiendo las tuberías
soportar una presió n de 100 lb/cm2. sin que en un lapso de 15 minutos se note descenso
de presió n en el manó metro, en caso contrario, se localizará el punto de filtració n y se
corregirá , para luego efectuar la prueba nuevamente.
FORMA DE PAGO
La cantidad determinada segú n el método de medició n, será pagada al precio unitario del
contrato, dicho precio constituirá la compensació n total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
IDEM 06.04.08
Tuberías PVC SAP para agua, roscado, clase 10 de por 5 m, PVC. Comprende el suministro,
materiales, equipo y mano de obra, en la ejecució n de las operaciones necesarias, para la
colocació n de las tuberías. Las líneas de tuberías de distribució n, estará n de acuerdo a los
trazos, alineamiento y pendientes, distancias o indicaciones anotadas en los planos del
proyecto, cualquier modificació n, por exigirlo así circunstancias de cará cter local, será
comunicada al Supervisor.
La unió n entre tubos será ejecutada utilizando como impermeabilizante cinta tefló n
pegamento especial de primera calidad para tuberías PVC de unió n roscado o embone
respectivamente, no admitiéndose el uso de pintura de ninguna clase.
La red general de agua potable se instalará de acuerdo a los trazos, diámetro y longitud
indicados en los planos respectivos, e irá enterrado en el suelo a una profundidad media
de 60 cm., debiendo ser protegida en toda su longitud con dos capas de yute alquitranado
si la tubería es de Fierro Galvanizado y protegido de concreto pobre en zonas donde la
tubería de plá stico PVC pueda sufrir dañ os (jardines).
Accesorios de la Red
La red de agua estará prevista de las vá lvulas y accesorios que se muestra en los planos
respectivos y especialmente de uniones universales a fin de permitir su fá cil remoció n.
Ubicación de la Red
Las tuberías de agua deberá n estar colocados lo má s lejos posible de las de desagü e,
siendo las distancias libres mínimas (Reglamento Nacional de Construcciones).
Los ramales en los bañ os y demá s servicios irá n empotrados en los muros y los pisos.
En ambos casos la tubería irá pintada con una mano de pintura anticorrosiva, si la tubería
estuviera en contacto con el suelo deberá ser forrada con dos capas de yute alquitranado
para proteger los tubos de FºGº, pero si la tubería es de PVC, no será necesario este
requerimiento.
Los cambios de direcció n se hará n necesariamente con codos y los cambios de diámetro
con reducciones. Las tuberías que atraviesan juntas deberá n estar provistos en los lugares
de paso de conexiones flexibles ó uniones de expansió n.
Válvulas
Las vá lvulas de interrupció n será n del tipo de compuerta de bronce pesada, para unió n
roscada y 150 libras por pulgada de presió n de trabajo.
En general, las vá lvulas de interrupció n se instalará n en la entrada de todos los bañ os,
servicios generales; en todos los lugares de acuerdo con los planos.
Las vá lvulas de interrupció n de entrada a los bañ os será n instaladas en cajas de madera
empotradas en los muros y entre dos uniones universales, las cajas será n de las siguientes
dimensiones:
_____________________________________
Salidas
Se instalará todas las salidas para la alimentació n de los aparatos sanitarios previstos en
los planos.
Las alturas en las salidas a los aparatos sanitarios son las siguientes:
__________________________________________
-----------------------------------------------------------------------
Los grifos de jardín para conectar mangueras irá n en cajas de albañ ilería de 8” x 8”
(medidas interiores) elevados 0.20 m. sobre el nivel del jardín, salvo indicació n contraria
en planos.
Tapones Provisionales
Se colocará n tapones de Fº. Gº. En todas las salidas, inmediatamente después de instalar
éstos, debiendo permanecer colocados hasta el momento de instalar los aparatos
sanitarios.
Pasos
_______________________________________________
½” 1”
¾” 1 ½”
1” a 1 1/4” 2”
1 ½” a 2” 3”
2 ½ a 3” 4”
4” 5”
6” 8”
--------------------------------------------------------------------
Se realizará antes de empotrar o enterar los tubos y podrá efectuarse en forma parcial a
medida que avance el trabajo.
La prueba se realizará con bomba de mano y manó metro de control debiendo las tuberías
soportar una presió n de 100 lb/cm2. sin que en un lapso de 15 minutos se note descenso
de presió n en el manó metro, en caso contrario, se localizará el punto de filtració n y se
corregirá , para luego efectuar la prueba nuevamente.
Después de probar la red general de agua ésta se lavará interiormente con agua limpia y se
descargará totalmente.
Las tuberías se llenará n lentamente con agua aplicá ndole agente desinfectante a 50 partes
por milló n de cloro activo. Después de por lo menos tres horas de haber llenado las
tuberías se comprobará n en los extremos de la red el contenido de cloro residual.
Si el cloro residual acusa menos de 5 partes por milló n se evacuará el agua de las tuberías
y se repetirá la operació n de desinfecció n.
Cuando el cloro residual está presente en una proporció n mínima de 5 partes por milló n la
desinfecció n se hará por satisfactoria y se lavará las tuberías con agua potable hasta que
no quede trazas del agente químico usado.
FORMA DE PAGO
La cantidad determinada segú n el método de medició n, será pagada al precio unitario del
contrato, dicho precio constituirá la compensació n total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
06.04.11 ACCESORIOS
METODO DE MEDICIÒN
FORMA DE PAGO
DESCRIPCIÓN
Las canaletas de recolecció n de lluvia será n de plancha de FºGº, semi circulares; forman
parte de la arquitectura.
METODO DE MEDICIÒN
FORMA DE PAGO
DESCRIPCIÓN
La tubería a emplearse en las redes interiores de desagü e será de plá stico PVC del tipo
liviano (SAL) con accesorios del mismo material y uniones espiga, campanas selladas con
pegamento especial. La tubería de ventilació n será del mismo material del desagü e. La
tubería y accesorios que se usen en la obra no deberá presentar rajaduras,
resquebrajaduras o cualquier otro defecto visible antes de la instalació n de las tuberías
estas deben revisadas interiormente, así como también los accesorios a fin de eliminar
cualquier materia extrañ a adherida a sus paredes.
Salvo especificaciones anotadas en el plano las tuberías irá n empotradas en la del piso
debiendo realizarse las pruebas hidrá ulicas antes del vaciado de la losa.
Prueba de Tubería
La prueba será aplicable a todas las tuberías instaladas. Consistirá en rellenar con agua las
tuberías después de haber taponado las salidas má s bajas debiendo permanecer por lo
menos durante 24 horas sin presentar escapes. Si el resultado no es satisfactorio se
procederá a realizar las correcciones del caso y se repetirá la prueba hasta eliminar las
filtraciones.
MATERIALES
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
MEDICIÓN
Se medirá la longitud de tubería instalada en metro lineal (pza)
FORMA DE PAGO
El pago se efectuará por pieza (pza). de acuerdo al precio unitario contratado,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensació n total por la mano de
obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecució n de la
partida indicada en el presupuesto.
DESCRIPCIÓN DE LA PARTIDA:
Este trabajo consiste en el desbroce y limpieza del terreno natural en las á reas que
ocupará n las obras del proyecto de infraestructura y las zonas o fajas laterales reservadas
para el proyecto, que se encuentren cubiertas de rastrojo, maleza, bosque, pastos, cultivos,
etc., incluyendo la remoció n de tocones, raíces, escombros y basuras, de modo que el
terreno quede limpio y libre de toda vegetació n y su superficie resulte apta para iniciar los
demá s trabajos.
Los materiales provenientes del desbroce y la limpieza deberá n ser retirado del lugar de
los trabajos, transportado y depositado en los lugares establecidos en los planos del
proyecto o señ alados por el Supervisor, donde dichos Materiales deberá n ser enterrados
convenientemente, de tal manera que la acció n de los elementos naturales no pueda
dejarlos al descubierto.
Equipo:
El equipo empleado para la ejecució n de los trabajos de desbroce y limpieza deberá ser
compatible con los procedimientos de ejecució n adoptados y requiere la aprobació n
previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajuste al
programa de ejecució n de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la
especificació n.
Modo de ejecución de la partida:
Los trabajos de desbroce y limpieza deberá n efectuarse en todas las zonas señ aladas en
los planos o indicadas por el Supervisor y de acuerdo con procedimientos aprobados por
éste, tomando las precauciones necesarias para lograr condiciones de seguridad
satisfactorias.
En las á reas que vayan a servir de base de terraplenes o estructuras de contenció n o
drenaje, los tocones, raíces y demá s materiales inconvenientes a juicio del Inspector,
deberá n eliminarse hasta una profundidad no menor de treinta centímetros (30 cm) por
debajo de la superficie que deba descubrirse de acuerdo con las necesidades del proyecto.
Todas las oquedades causadas por la extracció n de tocones y raíces se rellenará n con el
suelo que haya quedado al descubierto al hacer la limpieza y éste se conformará y
apisonará hasta obtener un grado de compactació n similar al del terreno adyacente.
Control:
Durante la ejecució n de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles
principales:
Verificar que el Contratista disponga de todos los permisos requeridos.
Comprobar el estado y funcionamiento del equipo utilizado por el Contratista.
Verificar la eficiencia y seguridad de los procedimientos aplicados por el Contratista.
Comprobar que la disposició n de los Materiales obtenidos de los trabajos de
desbroce y limpieza se ajuste a las exigencias de la presente especificació n y todas
las disposiciones legales vigentes.
Medir las á reas en las que se ejecuten los trabajos en acuerdo a esta especificació n.
El pago del desbroce y limpieza se hará al respectivo precio unitario del contrato, por todo
trabajo ejecutado de acuerdo con esta especificació n y aceptado a plena satisfacció n por el
Supervisor.
DESCRIPCIÓN
De ser necesario el Ingeniero Residente efectuará n los ajustes necesarios a las condiciones
reales encontradas en el terreno.
El Ingeniero Residente será responsable del replanteo topográ fico, que posteriormente
será verificado y aprobado por el Supervisor.
Se colocará n los puntos físicos, en forma permanente mediante estacas, cuya ubicació n
será aprobada por el Ingeniero Supervisor antes de empezar la obra.
El Ingeniero Residente instalará puntos de control topográ fico estableciendo en cada uno
de ellos sus coordenadas geográ ficas en sistema UTM.
Esta informació n debe estar disponible en todo momento para su revisió n y control de la
Supervisió n. Ademá s Se deberá mantener los registros ordenados y legibles de las
mediciones y cálculos hechos en relació n con el levantamiento efectuada, así mismo, se
proporcionará copia de la informació n al Supervisor para su constante verificació n
durante los procesos constructivos y disposiciones referidas por el Ingeniero Residente.
MATERIALES
EQUIPOS
EJECUCIÓN
CONTROL
- Puntos de Control: los puntos de control horizontal y vertical que puedan ser
afectados por las obras deben ser reubicados en á reas en que no sean perturbados
por las operaciones constructivas. Se deberá n establecer las coordenadas y
elevaciones para los puntos reubicados antes que los puntos iniciales sean quitados.
- Restablecimiento de la línea del eje: la línea del eje será restablecida a partir de los
puntos de control. El espaciamiento entre puntos del eje no debe exceder de 20 m. en
tangente y de 10 m. en curvas.
- El estacado debe ser restablecido cuantas veces sea necesario para la ejecució n de
cada etapa de la obra, para lo cual se deben resguardar los puntos de referencia.
- Canteras: se debe establecer los trabajos topográ ficos esenciales referenciados en
coordenadas UTM de las canteras de préstamo. Se debe colocar una línea de base
referenciada, límites de la cantera y los límites de limpieza. También se deberá n
efectuar secciones transversales de toda el á rea de la cantera referida a la línea de
base. Estas secciones deberá n ser tomadas antes del inicio de la limpieza y
explotació n y después de concluida la obra y cuando hayan sido cumplidas las
disposiciones de conservació n de medio ambiente sobre el tratamiento de canteras.
- Trabajos topográ ficos intermedios: todos los trabajos de replanteo, reposició n de
puntos de control y estacas referenciadas, registro de datos y cá lculos necesarios que
se ejecuten durante el paso de una fase a otra de los trabajos constructivos deben ser
ejecutados en forma constante que permitan la ejecució n de las obras, la medició n y
verificació n de cantidades de obra, en cualquier momento.
ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS
Los trabajos de replanteo, levantamientos topográ ficos y todo lo indicado en esta secció n
será n evaluados y aceptados por el Supervisor de obra, de acuerdo a lo verificado.
El pago de esta partida constituirá la compensació n total por el costo del material, mano
de obra, herramientas e imprevistos necesarios para su correcta ejecució n.
DESCRIPCIÓN
La partida de Excavació n comprende el suministro de la mano de obra, materiales y
equipo, para la ejecució n de esta partida. Consiste en la excavació n de material suelto o
compactado naturalmente, para las estructuras del sistema y para instalació n de tuberías,
segú n lo indicado en los planos del proyecto.
Se verificará las condiciones de las plataformas con respecto a la capacidad portante del
suelo, sus aspectos geoló gicos, geotécnicos y su contenido de sales.
Dichas excavaciones será n del tamañ o exacto al diseñ o de las estructuras, de tal manera
no se desperdicie la mano de obra y no se tenga que realizar rellenos posteriores.
El fondo de la excavació n debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el material suelto;
si en la excavació n se excede en la profundidad de la excavació n, no se permitirá que se
rellene con material suelto, lo deberá hacer con una mezcla de concreto de dosificació n
1:12 cemento / hormigó n.
Todo material excavado deberá ser ubicado de tal manera que no obstaculice el trabajo
posterior a la construcció n de las diversas estructuras. Si el material sobrante excavado, es
apropiado para usarlo en el relleno de las zanjas o de las estructuras, podrá ser
amontonado y usado como material selecto y/o calificado, en caso contrario, será
eliminado en lugares adecuados. Se deberá tomar las precauciones para mantener las
Para los fines de medició n, la excavació n en superficie será clasificada segú n el tipo de
material excavado.
Excavació n en zanjas. - Este rubro comprende las excavaciones que se ejecuten para alojar,
tuberías de instalaciones sanitarias, cableado de tierra profunda, etc. Estas excavaciones
se hará n de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos evitando en lo posible, el
uso de entibados.
El pago de esta partida constituirá la compensació n total por el costo del material, mano
de obra, herramientas e imprevistos necesarios para su correcta ejecució n.
DESCRIPCION
La partida de Refine y Nivelació n de zanjas de la línea de tubería, comprende los trabajos
destinados a superar depresiones del terreno mediante la aplicació n de refine y nivelació n
de fondo para el tendido de tuberías, hasta lograr los niveles establecidos en los planos,
El refine consiste en el perfilado, tanto de las paredes como del fondo, teniendo especial
cuidado que no queden protuberancias rocosas que hagan contacto con el cuerpo del tubo.
Para esta actividad se utilizará herramientas de uso manual necesarios que permitirá n
cumplir con las exigencias establecidas en las especificaciones técnicas.
zanja deberá ser nivelado, rebajando los puntos altos y compactados. Asimismo, se debe
llegar hasta una superficie adecuada para colocació n de tuberías, insumos o accesorios.
El pago constituirá la compensació n total por el costo del material, mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios para su correcta ejecució n.
Se conformará una cama de apoyo de 4” cm. de espesor, esto es un espesor suficiente para
el tendido de conductores.
EJECUCIÓN
MÉTODO DE MEDICIÓN
METODO DE MEDICIÓN
Los trabajos de cama de apoyo con material seleccionado propio E=4”, Se medirá en
metros cuadrados (M2) con aproximació n a un decimal. Después de la ejecució n de estos
trabajos se procederá a limpiar y eliminar todo material excedente de la zona de trabajo.
METODO DE PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del presupuesto entendiéndose que dicho precio
constituye la compensació n total por toda la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos y todos los gastos que demande el cumplimiento del trabajo.
DESCRIPCION
La partida de Relleno y Compactado en Zanjas con Material Propio o seleccionado, consiste
en la compactació n y relleno del terreno natural luego de haber sido cortado, con el fin de
proteger las tuberías, las cuales quedará n enterradas luego de la ejecució n de esta
actividad.
Todos los materiales que se empleen en el relleno deberá n provenir de las excavaciones
realizadas y/o canteras, y deberá n estar libres de sustancias contaminantes, de materia
orgá nica, raíces y otros elementos perjudiciales.
Su empleo deberá ser autorizado por el Supervisor, quien de ninguna manera permitirá el
relleno con materiales de características expansivas.
Previamente se anclaran con dados de concreto pobre los codos, tees, tapones y accesorios
o tramos de tubería que el Supervisor crea por conveniente, a fin de evitar
desplazamientos. Se cubrirá n las uniones, accesorios, etc. con material fino seleccionado
y/o material propio de las excavaciones, en una capa o altura de 30 cm. Luego con el
material restante se hará un buen apisonado debiendo restituir la compactació n anterior.
Se deberá cuidar que no queden encerrados objetos ni materiales extrañ os en la tubería;
para ello, se deberá taponar las entradas de los tubos, cada vez que el trabajo se
interrumpa.
El relleno será ejecutado en tres etapas distintas: Relleno Lateral, Relleno Superior y
Relleno Final. El propó sito bá sico para los rellenos lateral y superior es:
El espesor propuesto deberá ser el má ximo que se utilice en obra, el cual en ningú n caso
debe exceder de 0.30 m. No se tolerará en las obras concluidas, ninguna irregularidad que
impida el normal escurrimiento de las aguas servidas. El Supervisor deberá efectuar las
siguientes comprobaciones:
El equipo empleado para los trabajos de relleno y compactació n deberá ser compatible
con los procedimientos de ejecució n adoptados, y requieren de aprobació n por parte del
Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de
ejecució n de los trabajos y al cumplimiento de las exigencias de la presente especificació n.
El pago constituirá la compensació n total por el costo del material, mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios para su correcta ejecució n.
DESCRIPCION
La partida de Acarreo de Material Excedente consiste en el transporte de materiales
obtenidos después de haber ejecutado las excavaciones.
El material extraído que no va a ser utilizado en rellenos, debe ser eliminado, al igual de
todo el desmonte obtenido en el proceso constructivo.
DESCRIPCION
Esta partida comprende el suministro de mano de obra, materiales, herramientas,
accesorios y todo lo necesario para el suministro e instalació n de tuberías en el sistema de
desagü e.
Transporte y descarga
Se tendrá n los mismos cuidados con los tubos que fueron transportados y almacenados en
obra, se los ubicará a lo largo de la zanja y permanecer almacenados el menor tiempo
posible, a fin de evitar accidentes y deformaciones.
Procedimiento de instalació n
Verificar la existencia del chaflá n en el extremo espiga del tubo, este es de 30° y es el
indicado para una buena y fácil inserció n.
Se preferirá uniones rá pidas, por lo que se recomiendo usar anillos de goma con alma de
acero incorporados en cada tubo, uniones que se limpiará n cuidadosamente.
DESCRIPCION
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales y equipo, para la ejecució n de
esta partida.
EJECUCIÓN
Dichas excavaciones será n del tamañ o exacto al diseñ o de las estructuras, de tal manera
no se desperdicie la mano de obra y no se tenga que realizar rellenos posteriores.
El fondo de la excavació n debe quedar limpio y parejo, se deberá retirar el material suelto;
si en la excavació n se excede en la profundidad de la excavació n, no se permitirá que se
rellene con material suelto, lo deberá hacer con una mezcla de concreto de dosificació n
1:12 cemento / hormigó n.
Todo material excavado deberá ser ubicado de tal manera que no obstaculice el trabajo
posterior a la construcció n. Si el material sobrante excavado, es apropiado para usarlo en
el relleno de las zanjas, podrá ser amontonado y usado como material selecto y/o
calificado, en caso contrario, será eliminado en lugares adecuados.
Se deberá tomar las precauciones para mantener las excavaciones libres de agua. Si se
trata de excavaciones que posteriormente será n rellenadas, no se requieren de mayores
exigencias en el perfilado de los taludes, debiéndose dar a la excavació n un mayor énfasis
en lograr la estabilidad de los mismos.
DESCRIPCION
Este rubro comprende el aná lisis de los elementos de concreto que no llevan armadura
metá lica.
El concreto simple, para la base de las estructuras de los buzones, puede ser elaborado con
hormigó n en lugar de los agregados fino y grueso.
El concreto simple para solado será fabricado con una mezcla de cemento-hormigó n,
proporció n 1:10, esta dosificació n deberá respetarse asumiendo el dimensionamiento
propuesto en el plano de detalle de buzones. En todo caso deberá aceptarse una
resistencia a la compresió n equivalente a 140 Kg-f/cm2 (14 MPa), como mínimo, a los 28
días de fragua.
La forma de medició n se realizará por metro cuadrado (M2) de concreto simple fabricado
y colocado, aprobada por la supervisió n.
DESCRIPCION
La partida de Encofrado y Desencofrado comprende el suministro, ejecució n y colocació n
de las formas de madera o material metá lico necesarias para el vaciado del concreto de los
diferentes elementos que conforman las estructuras de los buzones, y el retiro de
encofrados.
Los encofrados deben realizarse de tal forma que no sufran deflexiones que causen
deslizamientos, elementos fuera de plomada y desniveles. Ademá s, no debe existir peligro
alguno al momento del vaciado.
Los alambres que se empleen para amarrar los encofrados no deberá n atravesar las caras
del concreto que queden expuestas en la obra terminada. En general se deberá unir los
encofrados con elementos adecuados, de tal forma que puedan ser retirados
posteriormente.
Los encofrados deberá n ser diseñ ados y construidos en tal forma que resistan, plenamente
y sin deformarse, el empuje del concreto al momento del vaciado y el peso de la estructura
mientras ésta no sea auto portante.
En el caso de utilizarse acelerantes, previa autorizació n del Supervisor, los plazos podrá n
reducirse de acuerdo al tipo y proporció n del acelerante que se emplee. En todo caso, el
tiempo de desencofrado se fijará de acuerdo a las pruebas de resistencia efectuadas en
muestras de concreto.
Todo encofrado, para volver a ser usado, no deberá presentar alabeos ni deformaciones y
deberá ser limpiado cuidadosamente.
Resistencia. - Debe soportar el peso del concreto y sus presiones hidrostá ticas,
ademá s del trá nsito del personal de la obra
Inmovilidad. - No debe existir desplazamiento en los encofrados por el vaciado o
chuceado del concreto, o por los impactos naturales de las labores de construcció n.
Estancos. - No deben dejarse perder pastas del concreto por las juntas entre las
maderas.
El desencofrado se realizará retirando cuidadosamente las formas para evitar dañ os en la
superficie de las estructuras. La remoció n del encofrado se hará después que el
concreto haya adquirido las consistencias necesarias para soportar su peso propio y
las cargas vivas a las pudiera estar sujeto.
Los tiempos mínimos del desencofrado se guían por los elementos constructivos, tipo de
estructuras, cargas existentes, soportes provisionales y por la calidad del concreto.
En general los encofrados deberá n permanecer colocados los tiempos mínimos que se
especifican, salvo indicació n expresa en los planos y/o del Ingeniero Residente. Los
siguientes son algunos tiempos mínimos de desencofrado:
El pago constituirá el pago por compensació n total de la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.
IDEM 06.06.04.03
DESCRIPCION
Las barras de acero destinadas a refuerzo comú n del concreto deberá n estar de acuerdo
con los requerimientos de las "ESPECIFICACIONES PARA VARILLAS DE ACERO DE
LINGOTE PARA REFUERZO DE CONCRETO" (ASTM. A-15).
El acero esta especificado en los planos en base a su carga de fluencia, pero deberá ademá s
ceñ irse a las siguientes condiciones:
Para efectos de pago de las barras, se considerará n los pesos unitarios que se indican en la
siguiente tabla.
Diámetro Nominal
Barra Nº Peso Kg./m
en mm (pulg.)
14 43,0 (1 ¾ ”) 11,38
Se requiere equipo idó neo para el corte y doblado de las barras de refuerzo. Si se autoriza
el empleo de soldadura, el Ingeniero Residente deberá disponer del equipo apropiado para
dicha labor.
Los equipos idó neos para el corte y doblado de las barras de refuerzo no deberá n producir
ruidos por encima de los permisibles o que afecten a la tranquilidad del personal de obra y
las poblaciones aledañ as. El empleo de los equipos deberá contar con la autorizació n del
Supervisor.
Antes de cortar el material a los tamañ os indicados en los planos, el Ingeniero Residente
deberá verificar las listas de despiece y los diagramas de doblado.
Si los planos no los muestran, las listas y diagramas deberá n ser preparados por el
Ingeniero Residente para la aprobació n del Supervisor, pero tal aprobació n no exime a
aquel de su responsabilidad por la exactitud de los mismos. En este caso, el Ingeniero
Todo envío de acero de refuerzo que llegue al sitio de la obra o al lugar donde vaya a ser
doblado, deberá estar identificado con etiquetas en las cuales se indiquen la fá brica, el
grado del acero y el lote correspondiente.
El acero deberá ser almacenado en forma ordenada por encima del nivel del terreno, sobre
plataformas, largueros u otros soportes de material adecuado y deberá ser protegido,
hasta donde sea posible, contra dañ os mecá nicos y deterioro superficial, incluyendo los
efectos de la intemperie y ambientes corrosivos.
Las barras de refuerzo deberá n ser dobladas en frío, de acuerdo con las listas de despiece
aprobadas por el Supervisor. Los diá metros mínimos de doblamiento, medidos en el
interior de la barra, con excepció n de flejes y estribos, será n los indicados en la siguiente
tabla:
Numero de
Diámetro mínimo
Barra
Al ser colocado en la obra y antes de producir el concreto, todo el acero de refuerzo deberá
estar libre de polvo, ó xido en escamas, rebabas, pintura, aceite o cualquier otro material
extrañ o que pueda afectar adversamente la adherencia.
Las varillas deberá n ser colocadas con exactitud, de acuerdo con las indicaciones de los
planos, y deberá n ser aseguradas firmemente en las posiciones señ aladas, de manera que
no sufran desplazamientos durante la colocació n y fraguado del concreto.
La posició n del refuerzo dentro de los encofrados deberá ser mantenida por medio de
tirantes, bloques, soportes de metal, espaciadores o cualquier otro soporte aprobado.
El Supervisor deberá revisar y aprobar el refuerzo de todas las partes de las estructuras,
antes de que el Ingeniero Residente inicie la colocació n del concreto.
Los traslapes de las barras de refuerzo se efectuará n en los sitios mostrados en los planos,
debiendo ser localizados de acuerdo con las juntas del concreto.
En los traslapes, las barras deberá n quedar colocadas en contacto entre sí, amarrá ndose
con alambre, de tal manera, que mantengan la alineació n y su espaciamiento, dentro de las
distancias libres mínimas especificadas, en relació n a las demá s varillas y a las superficies
del concreto.
DESCRIPCION
El trabajo a realizar bajo esta partida, consistirá en el suministro en la mano de obra,
materiales y maquinarias para fabricar el concreto. El concreto consiste en una mezcla de
piedra zarandeada, arena gruesa, cemento y agua, preparado con mezcladora. Así mismo,
se debe cumplir con los requisitos de diseñ o de mezcla, de acuerdo a las características de
sus componentes, y a lo especificado respecto a sus propiedades de resistencia,
durabilidad, impermeabilizació n en estado seco y trabajabilidad en estado fresco.
Materiales
a. Cemento: El Cemento debe cumplir con la norma NTP 334.009 –1997 y se usará el
Tipo I. En términos generales, el cemento a usarse no deberá tener grumos, para tal
efecto, deberá protegerse de la humedad.
Almacenamiento: el cemento será almacenado en lugar techado, seco, libre de
humedad y contaminaciones. No se podrá usar cementos cuya permanencia en el
almacén, es mayor a un mes por lo que el Ingeniero Residente de obra deberá tomar
las precauciones del caso al momento de realizar el requerimiento de los materiales.
Si el cemento permaneciera almacenado má s de un mes será sometido a los ensayos
correspondientes para verificar su calidad y comprobar su resistencia. En todo caso,
necesitará la autorizació n del Ing. Supervisor para su utilizació n.
b. Agregados: Los agregados que se usará n son: hormigó n, agregado grueso (piedra
chancada) o grava, agregado fino o arena. Los agregados finos y gruesos deberá n ser
considerados como ingredientes separados. Para má s detalle verificar el rubro
concerniente a la calidad de agregados y su debido almacenamiento, en la partida
“Zarandeo de Manual Agregado y Apilamiento”.
c. Agua: El agua a emplear en la mezcla será limpia, fresca y potable, libre de sustancias
perjudiciales tales como aceite, ácido, á lcalis, sales, materias orgá nicas, u otros que
puedan perjudicar al concreto o el acero.
Se podrá usar agua no potable, siempre y cuando las probetas cú bicas de mortero,
preparado con dicha agua, tengan por lo menos el 90% de la resistencia que tiene las
probetas de mortero preparadas con agua potable, a los 7 y 28 días. Se deberá n curar
en condiciones iguales, y deberá n ser ensayados de acuerdo a las normas ASTM C-
109.
Procedimiento de Construcción
a. Preparació n de equipo y lugar para depó sito antes de colocar el concreto: El equipo
empleado en el mezclado y transporte del concreto deberá estar limpio. Deberá n
retirarse todos los escombros de los espacios que será n ocupados por el concreto
La superficie del concreto endurecido debe estar libre de finos o de material
defectuoso antes de agregar concreto adicional
No se permitirá la caída libre del concreto desde alturas superiores a 1.50 m., salvo
que emplee equipo especial aprobado por el Ingeniero Residente, para evitar la
segregació n.
1. Slump (Asentamiento)
Esta prueba debe efectuarse con frecuencia durante el proceso de llenado del concreto,
una prueba cada hora es lo má s recomendable.
Secas 0” a 2”.
Plá sticas 3” a 4”
Hú medas 4”.
2. Testigos Cilíndrico
Estos se elaboran siempre en parejas, siendo el nú mero de ellas a obtenerse para calidad
del concreto, como mínimo:
Antes de llenar los huecos, se deberá limpiar la superficie con agua limpia.
Para llenar los huecos es recomendable usar mortero de color má s claro que el
concreto.
El acabado deberá ser con frotacho de madera.
El resane de dañ os en la superficie, deberá hacerse lo antes posible siguiendo las
mismas recomendaciones dadas para el llenado de huecos.
Para limpiar las machas de barro o polvo, se deberá usar cepillo de ceras y agua
limpia.
Protecció n y curado del concreto
Protecció n: A menos que se tome una adecuada protecció n, el concreto no deberá ser
colocado durante lluvias fuertes que puedan perjudicarlo, al aumentarse el agua de
mezcla, o malograr los acabados.
Curado: El concreto deberá ser curado durante 7 días, por lo menos, y se comenzará a
curar de 10 a 12 horas luego del vaciado. Si se cura con agua, los elementos horizontales se
mantendrá n con agua, especialmente en las horas de mayor calor, cuando el sol está
actuando directamente. En los elementos inclinados y verticales, se curará regando
continuamente con agua limpia, de manera que caiga a manera de lluvia, designando para
tal efecto a un peó n, que efectú e el curado permanentemente.
También se podrá usar el papel “CRAK” de las bolsas de cemento, las cuales será n
saturadas y se deberá n asegurar mediante arroceras.
Acabados:
Los tipos de acabados que se indiquen tienen validez para todo el tipo de superficie con
acabados, con encofrados libres o fletachados:
Para superficies que van a quedar a la vista, cuyo perfil debe ser preciso y sin
rugosidades, las irregularidades superficiales no excederá n de 0.5cm tratá ndose de
irregularidades abruptas y de 1cm para los graduales.
Para superficies en contacto con el flujo de agua, se pondrá especial cuidado en el
acabado, por ser un factor importante desde el punto de vista hidrá ulico.
FORMA DE MEDICIÓN Y PAGO
La forma de medició n y pago se realizará por metro cú bico (M3) de volumen de concreto
colocado, aprobado por la supervisió n.
El pago constituirá el pago por compensació n total de la mano de obra, materiales, equipo,
herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.
DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro, traslado, y colocació n de marcos de F°F, y tapa de concreto
armado en los buzones de desagü e, con el fin de sellar los buzones y evitar accidentes y/o
intrusió n de materiales inadecuados en el sistema, que puedan originar dañ os a estas.
Será n diseñ ados de acuerdo a las especificaciones de los planos, teniendo en cuenta los
diá metros, espesores y otros.
DESCRIPCIÓN
Se realizará Tarrajeo en la estructura de buzó n, en sus paredes internas y media cañ a,
empleando mortero de 3 cm de espesor de cemento Portland, arena fina.
Con dicha mezcla se procederá a realizar la preparació n del mortero para tarrajeo en la
forma acostumbrada, en proporció n 1:3 cemento-arena fina, debiendo tener un acabado
pulido.
Materiales
El material a utilizar será el mortero de 3 cm. de espesor compuesto por cemento Portland
y arena fina.
Equipo
Ejecución
Rellenar los huecos y eliminar las protuberancias que presentará n las superficies en bruto
a impermeabilizar, incluso eliminar tortoles de alambre del encofrado, empleando
mortero cemento-arena fina 1:3, luego se procederá a efectuar su tarrajeo fino de 3 cm. de
espesor con la mezcla preparada, cuidando de apretar fuerte para conseguir mayor
densidad en el tarrajeo. Durante la ejecució n del revestimiento de mortero de cemento
Portland, deben mantenerse hú medos durante 8 días para evitar agrietamientos. Se
programará n los trabajos de tal forma que los pañ os revestidos salgan en una sola jornada.
Control
En la ejecució n de la partida el Supervisor realizará los controles de las cintas que será n de
la misma mezcla, perfectamente alineadas y aplomadas. La aplicació n de la mezcla debe
ser pañ eteado con fuerza y presionado contra los paramentos para evitar vacíos
interiores.
DESCRIPCION
Este rubro comprende el aná lisis de los elementos de concreto que no llevan armadura
metá lica. El concreto simple, empleado para la media cañ a de los buzones, puede ser
elaborado con hormigó n en lugar de los agregados fino y grueso.
El concreto será fabricado con una mezcla de cemento-hormigó n, proporció n 1:6, esta
dosificació n deberá respetarse asumiendo el dimensionamiento propuesto en el plano de
detalle de buzones. En todo caso deberá aceptarse una resistencia a la compresió n
equivalente a 175 Kg-f/cm2, como mínimo, a los 28 días de fragua.
IDEM 06.06.04.06
IDEM 06.06.01.02
06.07.02 MOVIMINETO DE TIERRAS
IDEM 06.06.02.01
IDEM 06.06.02.03
IDEM 06.06.02.04
DESCRIPCIÓN
El material presentado bajo esta Especificació n Técnica, deberá cumplir con la Norma
Técnica Peruana NTP ISO 1452:2011 para tuberías de 63mm a menores.
La instalació n de la tubería de PVC es a través de unió n flexible (UF).
El trabajo a realizar bajo estas Partidas del Contrato comprende el suministro de toda la
mano de obra, materiales, equipos y servicios necesarios para ejecutar la entrega en los
almacenes de obra del Contratista de tuberías, de fabricació n nacional o importada, para
agua potable, a usar en la línea de impulsió n en el diá metro que se indica en los planos. En
caso de materiales importados se incluye los costos de transporte, impuestos, entre otros.
El tipo y clase de material de toda línea de agua potable, será determinado por el
Proyectista de acuerdo a las características de la misma; topografía del terreno,
recubrimiento y mantenimiento de la línea a instalar, tipo y calidad del suelo; esta ú ltima
en lo que respecta a su agresividad por presunció n de sulfatos, cloruros y/o en donde
exista presencia de corrientes eléctricas vagabundas.
El procedimiento a seguir en la instalació n de las líneas de Agua Potable será
proporcionado por los mismos fabricantes en sus Manuales de Instalació n.
Toda tubería de agua que cruce ríos, líneas férreas o alguna Instalació n especial,
necesariamente deberá contar con su diseñ o específico de cruce, que contemple
bá sicamente la protecció n que requiera la tubería.
En la línea matriz de agua potable se empleará n tuberías con juntas, será n de uniones
flexibles. El lubricante a utilizar en las uniones flexibles deberá ser de buena calidad, no
permitiéndose emplear jabó n, grasa de animales, etc., que pueden contener sustancias que
dañ en la calidad del agua.
Las tuberías y sus accesorios será n de poli cloruro de vinilo no plastificado deberá n estar
fabricadas bajo la Norma NTP-ISO 1452. Los diá metros y clase de la tubería a instalar
está n indicados en planos.
Transporte y descarga
Durante el transporte y el acarreo de la tubería, vá lvula, etc., desde la fá brica hasta la
puesta a pie de obra, deberá tenerse el mayor cuidado evitá ndose los golpes y
trepidaciones, siguiendo las instrucciones y recomendaciones de los fabricantes.
Para la descarga de la tubería en obra en diámetros menores o de poco peso, deberá
usarse cuerdas y tablones, cuidando de no golpear los tubos al rodarlos y deslizarlos
durante la bajada.
Los tubos que se descargan al borde de zanjas, deberá n ubicarse al lado opuesto del
desmonte excavado y, quedará n protegidos del trá nsito y del equipo pesado.
Cuando los tubos requieren previamente ser almacenados en el almacén de la obra,
deberá n ser apilados en forma conveniente, en terreno nivelado y colocando cuñ as de
madera para evitar desplazamientos laterales, bajo sombra, así como sus
correspondientes elementos de unió n.
En caso de que la presió n nominal de las tuberías no estuviera contemplada en el diseñ o
del Proyecto, esta será para:
Tuberías de las redes secundarias: 10 kg/cm2.
Tuberías Primarias, impulsió n y conducció n: 15 kg/cm2.
Tuberías de aducció n: 10 kg/cm2.
Curvatura de la línea de agua
En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la línea de agua, la má xima
desviació n permitida en ella, estará de acuerdo a las tablas de deflexió n recomendadas por
los fabricantes.
Lubricantes de las uniones flexibles
El lubricante a utilizar en las uniones flexibles deberá ser la recomendada por el fabricante
de la tubería y previamente aprobado por el supervisor, no permitiéndose emplear jabó n,
grasa de animales, etc., que pueden contener sustancias que dañ en la calidad del agua.
Niplería
Los niples de tubería só lo se permitirá n en casos especiales tales como empalmes a líneas
existentes, a grifos contra incendios, a accesorios y a vá lvulas, también en los cruces con
servicios existentes.
Para la preparació n de los niples se utilizará cortadoras rebajadoras y/o tarrajas, no
permitiéndose el uso de herramientas de percusió n.
Profundidad de la línea de agua
El recubrimiento del relleno sobre la clave del tubo, en relació n con el nivel de la rasante
del pavimento será de 1.00 m. debiendo cumplir ademá s la condició n de, que la parte
superior de sus vá lvulas accionadas directamente con cruceta, no quede a menos de 0.60
m. por debajo del nivel del pavimento.
Só lo en caso de pasajes peatonales y calles angostas hasta 3 m. de ancho en donde no
existe circulació n de trá nsito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0.60 m.
sobre la clave del tubo.
Bajada a zanja
Antes de que los tubos, vá lvulas, grifos contra incendio, accesorios, etc., sean bajadas a la
zanja para su colocació n, cada unidad será inspeccionada y limpiada, eliminá ndose
cualquier elemento defectuoso que presente rajaduras o protuberancias.
La bajada podrá efectuarse a mano sin cuerdas, a mano con cuerdas o con equipo de
izamientos, de acuerdo al diámetro, longitud y peso de cada elemento y, a la
recomendació n de los fabricantes con el fin de evitar que sufran dañ os, que comprometan
el buen funcionamiento de la línea.
06.07.03.02 ACCESORIOS
DESCRIPCION
DESCRIPCIÓN.
Los tipos de artefactos luminosos sean estos fluorescentes o no será n definidos por la
direcció n de obra. En el caso de los artefactos fluorescentes y con reactores, los mismos
deberá n ser instalados cada uno con su capacitor respectivo para corregir el factor de
potencia. El cableado de estos artefactos debe hacerse con cables de 1mm2 como mínimo.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
FORMA DE PAGO.
Esta partida se pagará sobre el (und) que es la base del precio unitario contratado, y por la
cantidad medida de metrado anteriormente mencionado.
DESCRIPCIÓN.
MÉTODO DE MEDICIÓN.
FORMA DE PAGO.
Esta partida se pagará sobre el (ml) que es la base del precio unitario contratado, y por la
cantidad medida de metrado anteriormente mencionado.
DESCRIPCIÓN
Será n diseñ ados y fabricados para tensió n trifá sica y/o monofá sica.
Gabinete metá lico compuesto por caja, marco y puerta, y tapa interior; diseñ ada para
adosar y/o empotrar, resistentes al medio ambiente.
Las dimensiones de las cajas será n recomendadas por los fabricantes y deberá n tener el
espacio necesario por los cuatro costados para poder hacer todo el cableado en á ngulo
recto, con suficiente seguridad y comodidad.
El marco llevará empernado, así mismo, un mandil que cubra los interruptores, dejando
libre ú nicamente las manijas de accionamiento de los interruptores.
La puerta tendrá una cerradura que permitirá su apertura a presió n sin necesidad de
llave; así mismo, tendrá la alternativa del uso de llave para casos específicos en los que se
La puerta será abisagrada a lo largo de toda la hoja, con chapa y llave; en la parte posterior
de la puerta llevará una porta-tarjetero para el directorio de circuitos, el mismo que irá
escrito de acuerdo al diagrama unifilar de cada tablero. En la parte superior del marco
llevará un ró tulo de acrílico con el có digo o clave del tablero.
Los espacios vacíos previstos para los interruptores futuros irá n cubiertos de placas de
fenolita, color negro, que podrá n ser retiradas con facilidad cuando se instalen los
interruptores futuros. A un costado de cada interruptor se colocará un ró tulo con el
nú mero del circuito segú n planos.
Base de montaje pre-fabricada, de fenolita, diseñ ada de forma que las barras de cobre que
aloja estén totalmente aisladas de la parte metá lica, formando un solo conjunto totalmente
aislado. La base debe permitir el cambio de posició n de los interruptores sin dificultad.
a base tendrá una barra de tierra con no menos de dos terminales libres para conductores
del mismo calibre que el correspondiente al alimentador.
Tendrá n barras para 220 V y barra de tierra. Barras de cobre electrolítico, de capacidades
suficientes para soportar los esfuerzos electrodiná micos de la corriente de choque, que se
indican a continuació n:
------------------------------------ -----------
30-60-100 A 200 A.
Automá ticos, en aire, de instalació n fija (bolt-on), del tipo de disparo comú n que permite
la desconexió n de todas las fases del circuito al sobrecargarse una sola línea.
Operació n manual en estado estable y desenganche automá tico: térmico por sobrecarga y
electromagnético por cortocircuito.
Será n monofá sicos y trifá sicos, para 220 V, con una capacidad de interrupció n asimétrica
de 10 KA hasta 100 A.
MATERIALES
PROCEDIMIENTO CONSTRUCTIVO
Todo el trabajo deberá ser de primera clase y de acuerdo con la mejor prá ctica,
empleá ndose equipos y herramientas adecuados, de primer uso y de la mejor calidad. Ver
especificació n técnica de procesos constructivos en anexo 2
MEDICIÓN
FORMA DE PAGO
Esta partida será pagada por unidad, cuando el tablero esté instalado, de acuerdo al precio
unitario indicado en el presupuesto de la obra para el presente trabajo, previa aprobació n
08 CERCO PERIMETRICO
IDEM 05.02.01.01
IDEM 02.02.06
IDEM 05.02.01.03
IDEM 05.02.01.02
DESCRIPCIÓN
MÉTODO DE MEDICION
Se verificará que el concreto cumpla con las normas de diseñ o, las proporciones será n
aprobadas por el Supervisor.
como unidad de metrado por Metro Cubico (m3) de ejecució n, aprobado por el Ingeniero
Supervisor, con cargo a la partida indicada.
MÉTODO DE PAGO
precio y pago constituirá compensació n total por toda la mano de obra, incluyendo leyes
sociales, materiales y cualquier actividad o suministro necesario para la ejecució n del
trabajo.
IDEM 03.03.01
IDEM 03.03.03
IDEM 03.04.01
08.01.04 PINTURA
IDEM 03.05.01
IDEM 06.01.02.01
IDEM 06.01.02.02
IDEM 06.01.02.03
IDEM 06.01.03.01
IDEM 06.01.03.02
IDEM 06.01.03.03
IDEM 03.03.03
IDEM 06.02.02.01
08.02.04 PINTURA
IDEM 03.05.01
08.03.01 MURO DE SOGA LADRILLO KIN KONG 1:4 CON CEMENTO –ARENA
IDEM 06.02.01.01
IDEM 06.02.02.01
IDEM 06.02.10.03
DESCRIPCIÓN:
Esta representa el ú nico elemento de ingreso, el mismo que deberá ser confeccionado con
las dimensiones y características que se especifican en los planos adjuntos.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
Esta partida se medirá por cada unidad (Unidad) de puerta totalmente acabado y colocada
en su disposició n final, por ende incluye los materiales, la mano de obra, y demá s insumos
necesarios para lograr un acabado total del mismo.
CONDICIONES DE PAGO:
DESCRIPCIÓN:
MÉTODO DE EJECUCIÓN:
MÉTODO DE MEDICIÓN:
CONDICIONES DE PAGO:
DESCRIPCIÓN:
Esta partida comprende todas las obras de carpintería metá lico que se colocara en los
cercos con la combinació n de malla metá lica tubería de 3”.
FORMA DE MEDICIÓN:
CONDICIONES DE PAGO:
Esta partida se valorizará sobre la base de los metrados ejecutados, en forma de metro (m)
construidos por el precio unitario que constituirá la compensació n total por la mano de
DESCRIPCIÓN:
Producto de acero laminado en caliente cuya secció n transversal está formada por dos alas
de igual longitud, en á ngulo recto.
NORMAS TÉ CNICAS:
Sistema Inglés :
- Propiedades Mecá nicas: ASTM A36 / A36M
- Tolerancias Dimensionales: ASTM A6 / A6M
Sistema Métrico:
- Propiedades Mecá nicas: ASTM A36 / A36M
- Tolerancias Dimensionales: ISO 657 / V
PRESENTACIÓ N: Se produce en longitudes de 6 metros. Se suministra en paquetones de 2
TM, los cuales está n formados por paquetes de 1 TM c/u.
USOS: En la fabricació n de estructuras de acero para plantas industriales, almacenes,
techados de grandes luces, industrial naval, carrocerías, torres de transmisió n. También se
utiliza para la fabricació n de puertas, ventanas, rejas.
FORMA DE MEDICIÓN:
CONDICIONES DE PAGO:
Esta partida se valorizará sobre la base de los metrados ejecutados, en forma de Unidad
(u) construidos por el precio unitario que constituirá la compensació n total por la mano
de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecució n de la partida
indicada en el presupuesto.
DESCRIPCIÓN:
Con el propó sito de dar seguridad a la institució n educativa, se colocará el cerco con malla
olímpica F.G. nú mero 12 con cocadas de 2” soldada a tubos de fierro galvanizado.
MÉTODO DE EJECUCIÓN:
Todo el perímetro estará con cerco perimétrico con malla olímpica, el cual se soldará en
los postes de fierro galvanizado, enterrados en muro cicló peo así también en el cimiento
corrido En la parte superior e inferior la malla será sostenida por los tubos de fierro
galvanizado de 3”. La malla tendrá una altura de 2.00 m aproximadamente
FORMA DE MEDICIÓN:
Unidad de medida: Metro lineal (m).
CONDICIONES DE PAGO:
Esta partida se valorizará sobre la base de los metrados ejecutados, en forma de Metro
lineal (m) construidos por el precio unitario que constituirá la compensació n total por la
mano de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecució n de la
partida indicada en el presupuesto.
MATERIALES
Los materiales a utilizarse en la ejecució n de esta partida será pintura anti corrosiva a
base de cromato de zinc.
Todos los elementos se almacenará n en la obra en lugares cubiertos y secos, para evitar
oxidació n y deformaciones de los mismos.
EQUIPO.
Para la ejecució n de la partida no se utilizará ningú n equipo electromecá nico, solo se
utilizará herramientas manuales.
El Contratista será responsable de los desperfectos o defectos que pudieran hasta sesenta
(60) días después de la recepció n de las obras, quedando obligado a subsanarlas a entera
satisfacció n del Ing. Inspector.
PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se empleará la pintura anticorrosiva sin ningú n agregado, salvo que fuera necesaria su
dilució n con agua, para darle la viscosidad adecuada para extenderlo fá cilmente,
debiéndose proceder, en todo caso, de acuerdo a las recomendaciones de los fabricantes
del producto a emplear.
DESCRIPCION
Los residuos só lidos, constituyen aquellos materiales desechados tras su vida ú til, y que
por lo general por sí solos carecen de valor econó mico. Se componen principalmente de
desechos procedentes de materiales utilizados en la fabricació n, transformació n o
utilizació n de bienes de consumo.
CONDICIONES DE PAGO:
Esta partida se valorizará sobre la base de los metrados ejecutados, en forma de global
(glb) construidos por el precio unitario que constituirá la compensació n total por la mano
de obra, materiales, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecució n de la partida
indicada en el presupuesto.
Este trabajo consiste en limpieza del lugar donde se ha desarrollado los trabajos
CONTROLES Y ACEPTACIÓN DE TRABAJO:
El supervisor realizará los siguientes controles:
Verificar la calidad de insumos a utilizar
Verificar que la superficie esté preparada
Verificar que el resto de las estructuras terminadas se encuentren protegidas
adecuadamente contra dañ os, salpicaduras y manchas durante el proceso de la
pintura
Verificar la uniformidad del acabado, color y calidad de la unidad terminada
10 SEGURIDAD Y SALUD
DESCRIPCION
Comprende los equipos de protecció n personal que lleva en todo momento el trabajor
para la prevenció n de algú n tipo de accidentes todos tiene que tener los EPPS
Comprende los equipos de protecció n colectiva que deben ser instalados para proteger a
los trabajadores y pú blico en general de los peligros existentes en las diferentes á reas de
trabajo, en simultaneo asimismo debe existir cinta de señ alizació n para ser empleado al
momento que se requiera, también debe haber en obra mallas de seguridad para demarcar
las zonas rígidas o de peligro.
La unidad de medida de pago para las protecciones colectiva es global (glb), y será
valorizado cuando se compre todos los implementos de seguridad. Y será n pagados con
autorizació n del supervisor y/o inspector de obra.
10.03 CAPACITACION EN SEGURIDAD Y SALUD
DESCRIPCIÓN DE TRABAJOS
Comprende las actividades de adiestramiento y sensibilizació n desarrolladas para el
personal de obra. Entre ellas debe considerarse, sin llegar a limitarse: Las charlas de
inducció n para el personal nuevo, las charlas de sensibilizació n, las charlas de instrucció n,
la capacitació n para la cuadrilla de emergencias, etc.
Todo trabajador debe tener capacitació n en seguridad y salud para la cual se le debe dar
charlas de inducció n para el ingreso a la zona de trabajo, asimismo se le debe de capacitar
en seguridad durante la ejecució n de la obra.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La Unidad de medició n será global (gbl).
11 PRUEBAS Y ENSAYOS
11.01 DISEÑO DE MEZCLA
DESCRIPCIÓN Y PROCEDIMIENTO
Las características de las mezclas así obtenidas no será n alteradas, salvo autorizació n de la
Supervisió n, fundada en la presentació n de nuevos diseñ os acompañ ados de los
correspondientes certificados de calidad, resistencia y trabajabilidad. La justificació n de la
propuesta de cambio en el diseñ o de la mezcla deberá ser evaluada por la Supervisió n.
METODO DE MEDIDA
BASES DE PAGO
OBJETIVO
DESCRIPCIÓ N DEL MÉ TODO Este ensayo proporciona un medio para comparar las
densidades secas en obras en construcció n, con las obtenidas en el laboratorio
alcances:
Permite determinar la resistencia a la compresió n de testigos cilíndricos de concreto para
concretos con peso unitario superiores a 800kg/m3. Consiste en aplicar una carga axial de
compresió n a testigos preparados a una velocidad de carga prescrita, hasta que la
presente falle. La resistencia a la compresió n del espécimen se determina dividiendo la
carga aplicada durante el ensayo por la secció n transversal de este.
DESCRIPCION
Nota: En caso que no sea posible llevar a cabo el ensayo por radiografía, se hará la
inspecció n correspondiente mediante ultrasonido, todo bajo criterio final del ICE y a
solicitud del Contratista.
ASME V Artículo 9 y 28
ANSI B31-1.
2. Alcance de la inspecció n.
Refuerzo de soldadura.
3. Criterios de aceptació n
3. Criterios de aceptació n.
Los criterios de aceptació n para soldaduras son los indicados en las Especificaciones y
lo establecido por la normativa aplicable.
Al igual que con otros procedimientos de NDT, la inspecció n por ultrasonido deberá
abarcar la elaboració n de procedimientos generales, calificació n del inspector,
procedimientos requeridos y técnicas preparació n de superficies, ajuste de las
Instalaciones, calibració n, técnicas de inspecció n y elaboració n de reportes, conforme a
lo indicado en ASME V, Artículo 5 y 23.
3. Criterios de aceptació n.
Los criterios de aceptació n para soldaduras son los indicados en las Especificaciones y
lo establecido por la normativa aplicable.
INSPECTORES DE SOLDADURA
La planificació n y coordinació n de todos los ensayos no destructivos y la inspecció n de
soldadura se deberá n realizar por un inspector de calidad autorizado, grado III de acuerdo
con las normas ISO 9712 o ASNT. La ejecució n de todos los NDT, así como la inspecció n de
soldaduras, se deberá n realizar por inspectores de calidad autorizados.
Los inspectores de calidad autorizados deberá n estar calificados por ASME QAI
(“Qualification for Authorized Inspection”), o ASNT SNT-TC-1.
12.00 FLETE
12.01 FLETE TERRRESTRE
Descripción: