Está en la página 1de 22

See discussions, stats, and author profiles for this publication at: https://www.researchgate.

net/publication/275034470

La transformación divulgativa de redes conceptuales científicas: hipótesis,


modelo y estrategias

Article  in  Ciencia Y Sociedad · January 2000

CITATIONS READS

56 6,724

3 authors, including:

Carmen López-Ferrero Daniel Cassany


University Pompeu Fabra University Pompeu Fabra
56 PUBLICATIONS   427 CITATIONS    167 PUBLICATIONS   2,788 CITATIONS   

SEE PROFILE SEE PROFILE

Some of the authors of this publication are also working on these related projects:

SEGUE: Social media and video games for language learning and teaching in student teachers View project

Identitades y Culturas Digitales en la Educación Lingüística (ICUDEL15) View project

All content following this page was uploaded by Daniel Cassany on 18 May 2015.

The user has requested enhancement of the downloaded file.


Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
1
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes
conceptuales. Hipótesis, modelo y estrategias1
Versión postprint (noviembre 2014)

Daniel Cassany, Carmen López y Jaume Martí


Universitat Pompeu Fabra (Barcelona)

Resumen: Dentro del análisis del discurso de la divulgación de la ciencia, presentamos un modelo
teórico y provisional de transformación lingüística en registros divulgativos del conocimiento científico
representado originalmente con registro y formulaciones técnicas y disciplinares. Dicho modelo
identifica las tres tareas cognitivas y discursivas que debe efectuar el divulgador (reelaborar la red
conceptual, elegir formas discursivas adecuadas, denominar los conceptos), las cuales se ejemplifican y
comentan con detalle. El análisis parte del estudio cualitativo y parcial de noticias sobre distintas
cuestiones científicas, aparecidas en la prensa española en los últimos años.
Palabras clave: divulgación de la ciencia, discurso científico, discurso general, tareas cognitivas y
discursivas, red conceptual, reelaboración.

Popularizing scientific discourse: Transforming conceptual networks.


Hypothesis, model and strategies
Abstract: In the framework of discourse analysis of the popularization of science, we present a
theoretical and provisional model of linguistic transformation, into registers for the general public, of
scientific knowledge originally described in a technical register. This model identifies the three
cognitive and discursive tasks which the popularizing writer has to undertake: to reelaborate the
conceptual network, to choose appropiate discourse formulations, and to name concepts; these tasks are
exemplified and commented on in detail. Our analysis starts from the qualitative study of a sample of
news stories about different scientific topics which have been published in the Spanish press in the last
several years.
Key words: popularization of science, scientific discourse, general discourse, cognitive and discursive
tasks, conceptual network, reelaboration

1 Introducción

1.1. La ciencia como discurso


Nuestro punto de partida es la naturaleza cultural y discursiva de la ciencia. El conocimiento
científico no forma parte de la naturaleza, sino que es la interpretación de ésta que ha
realizado la comunidad humana, con el instrumento racional del lenguaje. El desarrollo de la
civilización occidental ha determinado la configuración actual de la ciencia, así como que el
avance científico tome unos caminos y no otros: por ejemplo, que se haya desarrollado antes
la energía atómica que la solar, o que la cirugía esté relativamente más avanzada que la
medicina preventiva. El saber científico acumulado no responde a ninguna estructura o
desarrollo ‘naturales’ o preestablecidos, sino que es el resultado de los intereses y vicisitudes
de sus creadores. Por ejemplo, Gunnarsson (1997) ofrece un curioso análisis sobre el
desarrollo del discurso científico sobre la economía en la Suecia de los últimos siglos, a partir
del grado y de la forma como se expresa el contenido científico en los textos (más o menos
relacionado con el mundo práctico, privado, exterior, etc., en los diferentes periodos
históricos).
Por otra parte, la ciencia se manifiesta fundamentalmente en discursos verbales, sobre todo
escritos (Hyland, 1998; Bazerman y Paradis, 1991). Los sistemas no verbales de
representación del conocimiento, como las fórmulas químicas, la lógica, la recreación virtual

1
Publicado en Discurso y sociedad, 2/2, 73-103, junio, 2000.
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
2
o la matemática, se han desarrollado con posterioridad a la escritura y requieren los usos
verbales para poder ser procesados (Raible, 1994: 10). Los usos orales científicos más
reconocidos, esto es, conferencias, clases magistrales, reportajes, etc., tienen rasgos
pragmáticos (planificación alta, monogestión ⎯Bronckart, 1994: 51⎯, grado bajo de
implícitos) y discursivos (desarrollo monotemático, alto grado de cohesión gramatical, etc.)
próximos a la escritura. Es frecuente que la oralidad constituya sólo el canal acústico a través
del cual se transmiten discursos planificados con la escritura.
Los discursos científicos dependen de contextos sociales e históricos (Aronowitz, 1988: 342-
352). Los parámetros de dichos contextos (interlocutores, intenciones, canal, género,
momento histórico, etc.) inciden en la forma y el contenido del discurso. Por un lado, la
intención de los autores, ya sea publicar, convencer, conseguir reconocimiento o divulgar, y
las características de la audiencia, más o menos especializada, determinan fuertemente la
formulación del conocimiento: puesto que la ciencia es un tipo refinado y exigente de
argumentación (Harris, 1997a: 11), los científicos adaptan sus argumentos e, indirectamente,
el contenido de su exposición a sus lectores, aunque traten un mismo tema (Fahnestock, 1997:
53). Por otro lado, una parte relevante de la metodología científica consiste precisamente en
establecer de manera rigurosa los géneros (ver Bajtín, 1979, y Reyes, 1998; por ejemplo:
artículo de revista especializada, ponencia), las formas discursivas (estructura de cada género,
secuencias textuales, estilo despersonalizado, etc.) y gramaticales (terminología, restricciones
verbales, etc.) con que debe ser representado el conocimiento científico nuevo (Bazerman,
1997). Así, Hagge (1994) demuestra cómo las estrictas convenciones formales (estructura,
formato, estilo, etc.) de las revistas disciplinares inciden en el contenido de los discursos.

1.2. La circulación de la ciencia


Ni la ciencia se manifiesta en un único discurso uniforme, ni es una entidad abstracta o
estática, desvinculada de las comunidades y de los usuarios, sean éstos científicos, técnicos o
ciudadanía. La reducción del discurso científico a los papers y manuales especializados de
cada disciplina es una de las consecuencias de la visión ‘naturalista’ de la ciencia, que
prescinde tanto de sus productores y lectores, como del conjunto de contextos y discursos
orales y escritos que participan en la construcción, desarrollo y divulgación del conocimiento
científico. En cambio, adoptar una visión ‘cultural’ de la ciencia supone asumir que esos
discursos especializados (los que formulan con más precisión el conocimiento y que han sido
reconocidos y legitimados por la comunidad científica) son el resultado de un conjunto previo
de actividades investigadoras ⎯¡y discursivas!⎯ y el punto de partida de otras prácticas y
tareas de divulgación y adaptación del conocimiento.
La ciencia circula en la sociedad a través de canales establecidos que detectan los problemas
y necesidades de la población, que formulan objetivos y proyectos de investigación, que
presentan sus resultados entre especialistas, que divulgan los datos más relevantes al público
en general ⎯que lee y escucha ‘ciencia’ como adquiere otro producto de consumo⎯, que
adaptan el nuevo conocimiento para resolver los problemas, etc. A través de este complejo
circuito, conocimiento y discurso científicos ‘se adaptan’, ‘reelaboran’ o ‘recontextualizan’
dinámicamente en cada nuevo canal o situación comunicativa (Calsamiglia et al., en prensa),
de manera que el contenido no permanece estático, sino que fluye y se transforma
permanentemente. Aunque sólo una parte de este inmenso y heterogéneo corpus sea público y
haya merecido el interés de la lingüística, resultaría engañoso e ingenuo prescindir de la
actividad privada o pretender estudiar los discursos más importantes eludiendo este hecho.
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
3
A partir del análisis de los escritos privados de científicos famosos de siglos pasados, Sutton
(1996: 10-13) descubre que éstos usaron un lenguaje subjetivo, emotivo, metafórico y
vacilante para explorar visiones nuevas de la realidad y para formular teorías. Este autor
(1996: 14-20) distingue el uso del lenguaje como sistema interpretativo, que utilizan los
científicos para dar sentido a sus investigaciones, para construir nuevos razonamientos y para
convencer (para crear una ‘comunidad de pensamiento’), de su uso como sistema de
etiquetaje, que adopta la comunidad científica cuando ya ha aceptado una determinada
investigación.
De acuerdo con este análisis, el lenguaje como sistema interpretativo desarrollaría una
función activa en el proceso de creación de conocimiento y se manifestaría en los discursos
privados, personales, argumentativos y tentativos, orales y escritos, que producirían los
científicos durante sus investigaciones. Así, detrás del manual disciplinar que actualiza y
consensúa el conocimiento alcanzado en un ámbito, con el típico discurso especializado y
objetivo, podríamos rastrear la existencia histórica de textos en los que el científico explora
un terreno virgen y desarrolla sus ideas en privado (equipo de investigación, protocolos de
laboratorio, diarios, etc.), las presenta por primera vez en público (artículos de revistas
especializadas), y las defiende y fundamenta (revisiones, críticas, debates) hasta conseguir el
consenso de la comunidad. Sólo cuando ésta acepta las propuestas, la voz del científico autor
se ahoga bajo la apropiación del conocimiento que realiza el resto de científicos. En esta
misma línea, Myers (1997) analiza la construcción conceptual y discursiva de dos artículos de
investigación en biología, y muestra cómo lo publicado resulta de la negociación entre autores
(con sus intenciones, puntos de vista, opiniones, etc.) y revisores que representan a la revista
(con sus exigencias, sus convenciones formales, etc.).

1.3. La divulgación científica


La divulgación constituye sólo una parte del complejo circuito social a través del que se
elabora y disemina la ciencia, pero mantiene una notable heterogeneidad interna. Aparte de la
variación que imponen las características de las distintas disciplinas de las que se extraen los
datos científicos para divulgar, son variados también sus propósitos (notificar un
descubrimiento, analizar causas y consecuencias de un incidente, educar a la población sobre
una enfermedad, etc.), autores (científico con formación específica en un ámbito o periodista
de base generalista) o contextos (académico, periodístico, profesional, etc.). Entre otros
ejemplos, son prácticas divulgativas la enseñanza básica y media, con el relevante problema
de la transposición didáctica; las campañas publicitarias de prevención de enfermedades; las
conferencias en ámbitos académicos, museísticos, gremiales, etc.; los programas
monográficos de ciencia en radio y televisión, con entrevistas a investigadores o reportajes de
actualidad; las revistas divulgativas y semiespecializadas de temas científicos (tipo Science et
vie o Muy interesante), o los suplementos, crónicas y noticias de la prensa escrita.
Como cualquier otra forma discursiva, la divulgación no es una práctica objetiva, neutra o
desvinculada de personas e intereses; por el contrario, es el resultado de la negociación entre
sus interlocutores. Uno de los ámbitos en que se manifiesta de forma más clara este hecho es
en las noticias de ciencia (cf. de Semir en este mismo monográfico):
1. Los autores de un conocimiento científico nuevo (hallazgo, resultados de investigaciones,
teoría, etc.) presentan su trabajo en un foro especializado y reputado (congreso, revista)
para encontrar a sus lectores e incrementar su prestigio en la disciplina. El foro impone al
autor sus restricciones lingüísticas (género, estilo, procedimiento, etc.).
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
4
2. Los foros se preocupan de obtener cuotas de presencia en los medios de comunicación
⎯lo cual incrementa su prestigio⎯, con distintas formas de ‘anticipos’ intencionados:
ruedas de prensa, entrevistas y press-releases (comunicados de prensa) para facilitar y
guiar el trabajo del periodista. El estudio de éstos últimos (de Semir, Ribas y Revuelta,
1998; Jacobs, 1999) muestra que efectivamente influyen en los medios, hasta el punto de
que los periódicos importantes suelen reseñar los artículos que menciona en primer o
segundo lugar el press-release correspondiente.
3. La prensa de mayor difusión y prestigio sigue de cerca las revistas de referencia más
conocidas (Science, Nature o, en medicina, The Lancet, JAMA, BMJ), así como los foros
más importantes, como fuente de información. Sólo una pequeña parte de lo publicado en
revistas y congresos se divulga, pero el espacio que la prensa generalista dedica a la
ciencia crece día a día, como el interés de sus lectores.
4. La ciudadanía pide cada día más información científica sobre cuestiones relevantes
(biología humana, salud, astronomía, medio ambiente, etc.), a causa del incremento de su
formación académica y científica, del desarrollo tecnológico, de la expansión de los
medios de comunicación, etc. Así pues, como destinatario último, su perfil e intereses
influyen en la prensa generalista e incluso indirectamente en la especializada y en la
comunidad científica.
En resumen, la divulgación surge de la negociación entre las intenciones de estos
interlocutores y fluye en episodios individuales que siguen la secuencia típica de artículo de
revista científica → comunicados de prensa → noticia en la prensa diaria → reportaje
en prensa semanal o mensual, tantas veces como se presente un conocimiento nuevo
potencialmente interesante para la comunidad. Si no confluyen circunstancias especiales
(accidentes, epidemias, etc.) que mantengan vivo el interés periodístico de la noticia (como,
por ejemplo, en los casos de las vacas locas o de las toxinas en la alimentación), los episodios
divulgativos suelen ser breves y se suceden unos a otros como olas que rompen en la playa.
En este marco, la divulgación se enfrenta a la dificultad de hacer comprender a una audiencia
heterogénea y lega, que ha sido poco expuesta al discurso científico especializado ⎯y que, en
consecuencia, desconoce sus recursos lingüísticos⎯, unos datos que sólo existen formulados
en dicho registro y dentro del marco de referencia de cada disciplina. Cada área científica
construye un preciso y prolijo sistema conceptual que se representa con un conjunto
elaborado de denominaciones verbales (términos, paráfrasis, siglas) o no verbales (símbolos
químicos, códigos numéricos, etc.), de manera que sólo accede al conocimiento el especialista
que domina este discurso especializado. Conseguir que los no iniciados en este discurso
puedan acceder a una parte de dicho conocimiento ⎯presuntamente relevante⎯, sin conocer
los recursos lingüísticos con que se representa, requiere obviamente que dichos datos sean
reelaborados con otros procedimientos expresivos. En este trabajo discutimos una primera
hipótesis de conjunto ⎯todavía provisional⎯ sobre el proceso de elaboración discursiva de
conocimiento especializado que sigue el periodista divulgador para construir sus textos y
solucionar el citado problema.

2 Metodología y corpus
Nuestro trabajo es una contribución al proyecto “Análisis discursivo de la divulgación
científica: aspectos pragmáticos, textuales y retóricos”, cuya fundamentación y primeros
resultados han aparecido en otros lugaresi. Nuestros objetivos son:
§ Elaborar un primer modelo del proceso de reelaboración, en la divulgación científica, de
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
5
representaciones discursivas de redes conceptuales especializadas.
§ Identificar y analizar las tareas cognitivas y discursivas que desarrolla el divulgador.
§ Ejemplificar y comentar los recursos lingüísticos usados para hacer comprender a legos
conceptos que sólo existen formulados en un registro especializado.
El corpus básico analizado consta de 27 textos que pertenecen a distintos géneros de prensa
escrita (noticias, columnas de opinión, entrevistas, cartas al director, reportajes) de los cinco
diarios españoles con más difusión (El País, La Vanguardia, ABC, El Periódico, El Mundo),
publicados en 1998, sobre la divulgación del concepto ‘transgénico’. A lo largo del artículo
también presentamos y comentamos ejemplos procedentes de otros trabajos de investigaciónii.
La metodología usada para el análisis del corpus es la siguiente:
1º Elección de un ‘episodio’ divulgativo de un conocimiento especializado relevante.
2º Constitución del corpus general de textos divulgativos que recogen el hecho.
3º Identificación del subcorpus de textos y fragmentos que incluye información científica.
4º Selección de los conceptos especializados que van a ser analizados.
5º Identificación de las ocurrencias y/o ausencias de dichos conceptos en el subcorpus.
6º Denominación, caracterización y clasificación de los recursos lingüísticos usados en cada
ocurrencia.

3 Aproximación a un modelo de divulgación


El siguiente diagrama representa el proceso de transformación de conocimiento científico,
formulado en el registro especializado de cada disciplina, en un tipo de discurso divulgativo,
asequible a audiencias heterogéneas y legas. Se fundamenta en los resultados obtenidos en
investigaciones previas y exploratorias: Cassany y Martí (en prensa) y Cassany y López (en
prensa).
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
6

Del discurso científico al divulgativo


Discurso científico

Limitar los Eliminar


Limitar la red recursos formas más
conceptual técnicos técnicas

Discurso divulgativo
1 2 3

Red ¿Cómo se ¿Cómo se ¿Cómo se


conceptual reelabora? textualiza? denomina?

Buscar redes y Usar rasgos Buscar


contextos discursivos formas más
corrientes corrientes corrientes

Discurso general

Los rectángulos alargados y entramados representan las fuentes de las que surge la
información: el discurso científico aporta el conocimiento objeto de divulgación y recursos
lingüísticos especializados, y el discurso general, el marco de referencia (conocimientos,
repertorio lingüístico, etc.) en el que se sitúa el receptor meta. En consecuencia, discurso
científico y general no sólo se refieren a los textos concretos, sino al mundo semántico y
enciclopédico que representan y que es patrimonio respectivamente de la comunidad
científica e idiomática. Los cuadrados con línea gruesa indican las tareas cognitivas y
lingüísticas más relevantes que debe resolver quien divulga para transformar los datos de las
fuentes en discurso divulgativo de salida, mientras que los cuadrados grises de ángulos romos
sugieren las transformaciones que se aplican a la aportación de cada fuente.
La numeración de las tres operaciones corresponde sólo a la ordenación con que se tratarán a
continuación, puesto que parece arriesgado sugerir que se procede de manera secuencial y
unidireccional a seleccionar el contenido (reelaborar), tomar decisiones discursivas globales
(textualizar) y léxicas locales (denominar). Por el contrario, resulta más adecuado entender
que estas tres tareas se desarrollan de manera circular, recursiva e interactiva en el proceso de
elaboración del discurso divulgativo. Por otra parte, puesto que sólo aspiramos a representar
el origen y las transformaciones realizadas sobre la información vertida en la divulgación, el
diagrama prescinde del conjunto de parámetros contextuales (género discursivo, tema
concreto, conocimiento previo de los interlocutores, tiempo de composición del texto, etc.) y
cotextuales (el lugar del discurso en que se sitúa el contenido divulgado, procedimientos
cohesivos, etc.) que imponen restricciones a la elaboración del discurso. Por ejemplo, la
estructura de pirámide invertida de una noticia (titulares, lead, etc.) limita sin duda las
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
7
decisiones semánticas, discursivas y léxicas que toma el divulgador, mientras que un reportaje
ofrece más margen de maniobra.

4 Conocimiento científico y redes conceptuales


Si bien las fuentes del discurso científico y del general aportan también recursos expresivos
para elaborar la divulgación, el objeto principal que debe ser transformado es un
conocimiento científico que ha sido representado con un
Red conceptual
discurso especializado, en el marco de una disciplina
2 conceptualmente organizada y socialmente cerrada.
3
1 Entendemos el conocimiento, en la línea del análisis
terminológico (Nuopponen, 1997) y de la lingüística cognitiva
9 4 (Cuenca y Hilferty, 1999: 48, 70), como una red intrincada de
8
5
conceptos especializados, en la que cada nudo o unidad
7 (referente de un elemento de la realidad) queda definido por los
6 vínculos que establece con otros nudos o conceptos afines, tal
como muestra el esquema. Así, el concepto núm. 9 adquiere
significación para el científico por las conexiones semánticas que el discurso establece entre 9
y otras unidades (1-8) también enlazadas entre sí.
Cabe destacar, además, que no todas las conexiones o unidades deben figurar explicítamente
en un discurso para que el interlocutor científico las comprenda: puesto que el significado se
construye con el conocimiento previo que aporta el hablante, y sólo existe en su mente ⎯y no
en el texto⎯, el científico que domina el sistema conceptual de su disciplina es capaz de
situar cada concepto en su marco de referencia y de reconstruir sus vínculos o redes más
relevantes, aunque no se incluyan en el discurso o se haga sólo mención parcial a ellos. Por
ejemplo, una comunicación de 20 minutos, presentada en un congreso especializado, sobre un
fármaco contra el sida se concentra en exponer los resultados novedosos (porcentaje de
curación, efectos secundarios) y prescinde de lo ya sabido (características del virus, efectos de
otros fármacos), que los especialistas pueden recuperar por su cuenta.
En este ámbito, resultan sugerentes y prometedoras las investigaciones que desvinculan los
conceptos especializados de sus posibles formas de representación. Domènech Bagaria (1999:
52) propone el concepto de UCE (unidad de conocimiento especializado) para analizar la
correlación entre densidad conceptual y grado de especialización del discurso, de manera que
puede superar las limitaciones que impone el estudio de la terminología. Una UCE puede
representarse no verbalmente (gráfico, dibujo) y verbalmente con lenguaje formal (símbolo,
fórmula) y natural (término, sintagma, paráfrasis, etc.).

5 ¿Cómo se reelabora?
Una de las tareas cognitivas principales que debe acometer la persona que divulga consiste en
reelaborar la red conceptual del conocimiento científico, de manera que pueda ser accesible
a personas que desconocen el marco de referencia disciplinar en el que se inserta. Para ello, el
divulgador realiza dos grandes transformaciones sobre la misma: la reducción o limitación de
las conexiones entre nudos y la búsqueda e inclusión de vínculos entre nudos científicos y
nudos no especializados, procedentes del discurso general, que formen parte del mundo
enciclopédico del lector. Este diagrama representa dichas operaciones:
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
8
Reelaboración de redes conceptuales

Discurso científico original Reducción Inclusión

2 2 2 a
3
1 1 1
b
9 4 9 9 c
8 8 8
5 d
7
6 6 6 e

Suponiendo que el concepto central para divulgar sea 9, el autor elige qué vínculos puede
eliminar (3-5 y 7) y cuáles debe conservar (1-2, 8 y 6) para mantener en 9 un mínimo nivel de
significación científica y, al mismo tiempo, para facilitar su comprensión al lector lego,
siempre dentro del discurso especializado (entramado oscuro). Paralelamente, se busca en el
discurso general (entramado claro) vínculos nuevos (a-e) que puedan relacionar 9 con
referentes conocidos por el lector (con lazos discontínuos). Como consecuencia de estas dos
operaciones, la red resultante experimenta importantes cambios: se rompen algunos de los
vínculos originales (flechas pequeñas) y se abren lagunas o agujeros semánticos (quedan
amplias zonas sin nudos o conexiones) en el discurso especializado; aparecen vínculos nuevos
(líneas discontinuas) con elementos conceptuales ajenos al marco de referencia disciplinar y,
puesto que cada nudo adquiere su significación a partir de sus interconexiones, 9 para a ser
sensiblemente distinto.
En conjunto, la red conceptual original, elaborada dentro de en un marco de referencia (el
discurso científico disciplinario), con unas funciones (elaborar explicaciones científicas de la
realidad) y para unos interlocutores restringidos (la comunidad científica) se transforma para
poder significar de manera relevante lo más esencial de su contenido, en una segunda
situación comunicativa: fuera de marcos de referencia especializados, con funciones
informativas más laxas y para interlocutores amplios y no cualificados. Denominamos
recontextualización al conjunto de operaciones implicadas en este proceso de
transformación.

5.1. La reducción
Denominamos reducción al proceso por el que la red conceptual científica, establecida dentro
de una disciplina cerrada, pierde determinados nudos o vínculos entre nudos, de manera que
disminuye su grado de densidad conceptual ⎯y, supuestamente, su nivel de dificultad de
comprensión. Varios autores se han referido a él como una operación característica de la
divulgación (Ciapuscio, 1997: 25; Hewing y Houghton, 1994: 108), aunque sea desde
distintas perspectivas. Aquí nos vamos a referir sólo a dos cuestiones: los criterios con que se
elige qué parte de la red conceptual se incluirá en el discurso divulgativo y las consecuencias
que puede tener para el discurso la pérdida de parte de la red conceptual original.
Respecto a la primera cuestión, el análisis del corpus sugiere varios criterios. Por una parte,
determinados conceptos científicos parecen ser imprescindibles para divulgar determinados
conocimientos, de modo que aparecen en la mayoría de discursos: éste es el caso, por
ejemplo, del concepto ‘prión’ en la enfermedad de las vacas locas (Cassany y Martí, 1998) o
el de ‘transgénico’ en los ejemplos que siguen. Por otro lado, entre los conceptos
prescindibles, parece primar el criterio de relevancia comunicativa para el receptor: se
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
9
incluyen los conceptos que pueden tener más interés para la audiencia lega (que conectan con
el discurso común, que se refieren a su mundo) y se prescinde de los menos significativos.
Los siguientes ejemplos, sobre la clonación de la oveja Dolly, permiten comparar la reducción
informativa operada sobre las distintas etapas del proceso de clonación en prensa generalista y
semidivulgativa (Esther Martín, 1999):
1 Los investigadores escoceses tomaron, por biopsia, células de glándula mamaria de una oveja Finn Dorset de
seis años [...] Las células tomadas se cultivaron in vitro y luego se colocaron durante cinco días en un medio
de cultivo muy empobrecido en suero [...] Seguidamente, cada una de estas células, en estado de casi
hibernación, se introdujeron en un ovocito no fecundado y nucleado de oveja Scottish Blackface (de cabeza
negra) [...] Entonces, los experimentadores aspiraron la placa cromosómica, arrastrando de una sola vez al
glóbulo polar y una parte del citoplasma. [...] Se “activaron” con la ayuda de un primer impulso eléctrico;
luego, y gracias a una serie de nuevos impulsos eléctricos, cada uno de ellos se fusionó con una célula
mamaria de la oveja donante. [...] A continuación, fueron colocados en el oviducto ligado de diversas
hembras. Después de seis días, 247 fueron recuperados. Veintinueve se habían desarrollado hasta el estado de
mórula o de blastocisto y fueron transferidos al útero de 13 ovejas portadoras. Aparentemente, tan sólo un
embrión se desarrolló en feto y, posteriormente, en un cordero viable que nació el 5 de julio de 1996, al final
de una gestación de duración casi normal y con un peso también normal. [...] (Mundo científico, junio de
1997: 535).
2 El experimento consistió en tomar una célula de la ubre de una oveja y, tras una preparación en laboratorio,
unirla a un huevo no fertilizado, es decir, un óvulo, para implantarlo en una tercera oveja que desarrollará el
embarazo. (La Vanguardia, 24/2/1997: 24)
De las más de diez fases explicadas en 1 sólo quedan cuatro en 2, que cita únicamente la fase
inicial y la final del proceso, además de hacer una mención sin detalles a la manipulación del
núcleo de la célula. La ‘reducción’ incluye todo el tratamiento celular en laboratorio y los
detalles más técnicos que carecen de interés para el lego.
Respecto a la segunda cuestión, la pérdida de conceptos y vínculos de la red original deja, en
muchas ocasiones, rastros lingüísticos explícitos en forma de imprecisiones, determinaciones
indefinidas o ideas implícitas, como podemos apreciar en la divulgación de conceptos
relacionados con los cultivos transgénicos (la negrilla de los ejemplos es siempre nuestra):
3 […] fabricar una proteína que activa el sistema inmunológico natural contra un tipo de bacteria E.coli,
causante de diarreas infantiles y relacionada con otra que produjo graves envenenamientos […] (El
Periódico, 29/4/98).
4 […] posteriormente lo incorporaron al genoma de un tipo de patata. (ABC, 6/3/98: 59).
5 Introducen en la planta nuevos genes que ordenan la síntesis de determinadas sustancias que producen […]
(El Mundo, 1998).
6 Ingenasa, junto con grupos daneses, holandeses y estadounidenses, presentó una vacuna contra una
enfermedad del visón que emplea como biofactoría la planta del garbanzo silvestre. (El País, 18/2/98).
En 3-6 la negrilla indica las referencias indefinidas (con otra vitamina, un tipo de patata, una
enfermedad) o inespecificadas (determinadas sustancias) que sugieren pérdida de un vínculo
conceptual (equivalente a una flecha del diagrama anterior que no conecta con nudo alguno) e
imprecisión. Del mismo modo, en los siguientes ejemplos sobre meningitis de Peña Martínez
(1999), se perciben como implícitos determinados conceptos:
7 La variedad de meningitis que está protagonizando el brote […], la meningitis meningocócica, no es la más
peligrosa. Es mortal sólo en el 5% de la población afectada. (El Periódico, 16/2/97)
8 Hay varios tipos de meningitis […] Entre las bacterianas está la meningocócica, que es contagiosa, y se
presenta a su vez de dos maneras: una es fulminante, y la otra más corriente, tiene los síntomas descritos, y es
de buena recuperación. (ABC, 20/2/97)
En 7 la variedad de meningitis permite inferir que existen varios tipos de esta enfermedad,
aunque la enunciación sólo se refiera a uno, el que acaeció en España en 1998; y la negación
no es la más peligrosa, seguida de es mortal sólo en el 5%, sugiere que existe un tipo mucho
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
10
más grave que el citado, aunque le sea imposible al lector lego recuperar el concepto original
(la variante más grave de meningitis es el tipo C, conocida en el discurso científico como
síndrome Waterhouse-Friedrichsen). Del mismo modo, en 8 las expresiones hay varios tipos,
entre las bacterianas, de dos maneras o una es son rastros explícitos de la clasificación
científica de las enfermedades meningocócicas, que el divulgador ha suprimido.

5.2. La inclusión
Denominamos inclusión al proceso por el que la red conceptual de conocimiento científico
establece vínculos con nudos y campos del saber, externos a la disciplina especializada en la
que se estableció la red conceptual original. Dichos vínculos extradisciplinares (entre ciencia
y conocimiento general) constituyen en la práctica la puerta de acceso que utiliza el lego para
penetrar en la red conceptual especializada, puesto que conectan a ésta con su mundo y saber
general.
En su estudio sobre el aprendizaje de las ciencias, Clive Sutton (1992: 57-69) sugiere que la
comprensión de un concepto científico depende de las asociaciones que el aprendiz pueda
establecer entre dicho concepto y otros elementos. En su opinión, si bien el significado
estrictamente científico del concepto se basa en asociaciones denotativas, centrales o lógicas
(por ejemplo, para el concepto ‘fruta’: procede de las flores, contiene semillas, tiene un ciclo
vital, etc.), el aprendizaje del mismo se inicia a través de las asociaciones más connotativas,
periféricas o cotidianas (la fruta es dulce, se come, tiene colores vivos, etc.), que desarrolla el
aprendiz en su mundo. Dichos vínculos connotativos relacionan el concepto en cuestión con
la realidad inmediata del sujeto, le facilitan una ‘experiencia personal’ del mismo y, en
definitiva, le permiten el acceso posterior a una comprensión más especializada.
Los vínculos extradisciplinares que se agregan a la red conceptual original parecen desarrollar
funciones análogas a las de las asociaciones connotativas que presenta Sutton. En general,
suelen ser referencias al entorno inmediato del lector, que conectan la investigación teórica
con tareas corrientes de la vida cotidiana (salud, alimentación, ocio, etc.), que concretan con
ejemplos y anécdotas los datos generales y abstractos de la ciencia, o que destacan su
trascendencia o aplicabilidad en un futuro. El lector común inicia la tarea de exploración de la
red conceptual con estos vínculos periféricos: a partir del territorio familiar del discurso
general penetra en el núcleo de la red conceptual científica, para explorar a continuación los
vínculos más especializados estrictamente intradisciplinares (aunque no se trate de un proceso
puramente lineal).
Los siguientes diagramas comparan la red conceptual del concepto ‘transgénico’, dentro de
las disciplinas científicasiii, con la red conceptual utilizada en su divulgación en la prensa,
según el corpus estudiado:
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
11
Discurso científico Discurso divulgativo
organismo organismo
D. científico
genoma genoma
animal, cultivo, animal, cultivo,
genes foráneos planta genes foráneos planta

etc.
transgénico transgénico
DNA
recombinante dieta salud
metabolismo alimento comercialización
composición celular comestible etiquetado
cromosómica
medio ambiente mezcla de
vector de especies
transformación industria agroquímica
D. general

En el discurso científico representado en el diagrama izquierdo, ‘transgénico’ se define por su


interacción con otros conceptos especializados, denominados con terminología (genoma,
DNA recombinante, composición cromosómica, etc.) y referidos principalmente al proceso de
transformación de genes que se aplica a determinados organismos; la proporción de conceptos
o elementos más generales (animal, organismo) es muy reducida. En cambio, en el discurso
divulgativo representado a la derecha, se prescinde de parte de los vínculos científicos más
específicos y se incluyen conexiones con elementos externos a la disciplina genética (dieta,
salud, industria agroquímica, comercialización, etc.), que permiten relacionar la red original
con cuestiones de interés social: los riesgos sanitarios, la seguridad alimentaria, la
información del producto consumido (etiquetado), el impacto en la agricultura y el medio
ambiente, las aplicaciones farmacológicas. De este modo, la red resultante comparte vínculos
procedentes del discurso científico y del discurso general.
Por otra parte, la combinación en una misma red conceptual de conceptos y vínculos
conceptuales procedentes de fuentes originales diversas (el ámbito científico y el común) deja
también rastros en el discurso. Así hemos interpretado algunas incoherencias semánticas o
imprecisiones internas que pueden detectarse en secuencias textuales relativamente breves de
nuestro corpus:
9 El maíz transgénico que comercializa la multinacional suiza Novartis destinado a la alimentación animal ha
recibido un gen que le permite inmunizarse contra la plaga […]. Para Greenpeace, este maíz no es seguro:
no sólo porque ha recibido un gen capaz de sobrevivir al taladro, […]. (El País, 26/9/98)
10 En el caso de la vacuna para el visón se infecta la planta con un virus modificado genéticamente. En la
técnica del equipo hispano-argentino es la propia planta la que incluye entre sus genes el antígeno sin
necesidad de que la infecte un virus. Es una estrategia más joven que la anterior y menos desarrollada. Si
infectando la planta con un virus transgénico se consigue que aproximadamente un 20% del peso de la
planta sea la vacuna, los índices de eficacia de esta otra técnica son unas cien veces más bajos […]. (El
País, 18/2/98)
En la primera frase de 9 se afirma que el maíz puede inmunizarse contra la plaga, mientras
que en la segunda lo que se afirma es que es un gen el que es capaz de sobrevivir (a la plaga
del insecto taladro) y, por tanto, el que está inmunizado. En 10 la incoherencia o
incomprensión procede de la presencia de la partícula si, ya que origina una oración
condicional que no tiene sentido.

6 ¿Cómo se textualiza?
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
12
Otra tarea que se debe efectuar es la textualización del discurso: decidir la forma como se
representa en un texto, verbal y lineal, la red conceptual elaborada. Dos son las restricciones
lingüísticas que operan sobre esta tarea:
1. El conocimiento que se va a divulgar procede de fuentes distintas (el discurso científico y
el general), que se caracterizan cada una por su particular forma discursiva, por sus
géneros particulares. Si el discurso general tiende a usar, entre otros rasgos, secuencias
narrativas, formas plurigestionadas (diálogo, conversación), un alto grado de
modalización valorativa o un nivel bajo de formalidad, el discurso científico se caracteriza
(Kocourek, 1991) por la presencia de definiciones, descripciones, ejemplificaciones, por
la restricción del paradigma verbal (se suele prescindir de la 1ª y la 2ª persona, y de los
tiempos de pasado) o por un nivel alto y estable de formalidad. Puesto que los nudos que
conformarán la red conceptual definitiva se representan previamente con estos dos
conjuntos diferentes ⎯e incluso excluyentes⎯ de recursos discursivos, el autor debe
proceder a elegir las formas más idóneas para el nuevo contexto y a armonizar la
diversidad interna que presentan.
2. El contexto comunicativo en que se enmarca el texto divulgativo de salida impone
también sus limitaciones de género (periodismo, conferencia) y canal (escrito, oral,
audiovisual). En nuestro corpus, el hecho de que la divulgación se canalice en la prensa
escrita diaria, en géneros informativos (noticias, reportajes) o interpretativos (columnas),
condiciona la selección de los recursos expresivos para representar verbalmente la red
conceptual. Por ejemplo, en las noticias, el divulgador debe atender a los títulos
periodísticos, a la entradilla con respuesta a las 6Q (quién, qué, dónde, cuándo, por qué,
cómo), a la estructura en forma de pirámide invertida o a la elaboración de párrafos breves
e independientes.
En conclusión, la selección de los recursos expresivos usados en la textualización resulta de la
negociación entre estas tres fuerzas: por una parte, los dos discursos fuente (el científico y el
general); por otra, el género de salida en el que se canaliza la divulgación (del periodismo
escrito, en nuestro caso). Así, el hecho de que la divulgación en noticias y reportajes presente
rasgos atípicos del periodismo (hipótesis avanzada en Cassany y Martí, en prensa) muy
probablemente se deba a la presencia de fuentes discursivas diversas. A continuación
comentamos y ejemplificamos los recursos discursivos presentes en nuestro corpus.

6.1. Recursos procedentes del discurso científico


Analizamos primero hasta qué punto el corpus divulgativo estudiado utiliza algunas formas
textuales características del discurso científico: la definición y la ejemplificación.

• La definición
Su uso es poco habitual en la divulgación del concepto ‘transgénico’. En los textos
periodísticos casi nunca se aclara qué significa ‘transgénico’, excepto en estos pocos
fragmentos:
11 Alimentos obtenidos por manipulación genética (transgénicos o reconvinantes [sic]) son aquellos que
proceden de organismos en los que se han introducido genes de otras especies por medio de la ingeniería
genética. (El País, 4/2/1998)
12 Los alimentos transgénicos no sólo son aquellos en los que se ha introducido un gen proveniente de otra
especie por medio de la ingeniería genética, porque existen casos descritos en la literatura donde lo que se ha
hecho es silenciar o cambiar la expresión de genes del organismo modificado sin añadir DNA de otra especie.
(El País, 20/4/1998)
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
13
Lo habitual es comentar que un organismo transgénico es el resultado de una ‘modificación’
(valoración positiva) o ‘manipulación’ (valoración negativa) genética, pero en muy pocos
artículos se explica en qué consiste esa alteración genética: si se trata de un cambio interno de
los propios genes del organismo o de la introducción de un gen de otra especie. En la mayoría
de casos se infiere que ‘transgénico’ refiere a la introducción de un gen de otra especie.
Por otra parte, en las pocas definiciones detectadas, identificamos el uso frecuente de lo que
Loffler-Laurian (1983) denomina función: una forma de definición que se apoya en la
finalidad del objeto, su uso, sus posibilidades y a veces en sus defectos. La opinión de la
autora de que esta forma de definición es propia de la divulgación coincide con la máxima
periodística de que, entre las 6Q habituales que debe atender una noticia, el ‘para qué’ resulta
notablemente relevante para temas científicos.
En nuestro corpus, en muchas ocasiones el concepto divulgado se presenta como el medio a
través del que se logra una determinada aplicación. Lo que interesa no es tanto el
descubrimiento científico como los objetivos que se persiguen con la nueva técnica, así como
sus repercusiones sociales, sus consecuencias. Los siguientes ejemplos formulan este dato con
expresiones explícitas (destinado a, función, capaz de, aplicadas… para, efectos); además, el
hecho de que se trate de los primeros párrafos de varios artículos indica hasta qué punto el
emisor considera relevante iniciar la divulgación desde esta perspectiva:
13 Ya ha empezado a formarse el primer rebaño de ovejas clónicas transgénicas que portan un gen humano en
su ADN, destinado a la producción de una proteína humana en la leche. (El País, 20/1/1998)
14 Además de ser base de la nutrición, las frutas y verduras pueden tener pronto otra insospechada función,
la de vacunas contra algunas de las disfunciones y enfermedades más comunes, desde la diarrea a la hepatitis
B, pasando por el tétanos, la difteria y la tos ferina. Esto es lo que sostienen científicos de EEUU, que acaban
de anunciar el desarrollo de una patata capaz de vacunar contra la diarrea.
Esta patata ha sido alterada genéticamente para fabricar una proteína que activa el sistema
inmunológico natural contra un tipo de bacteria E.coli, causante de diarreas infantiles y relacionada con la
que produjo graves envenenamientos recientemente en Estados Unidos, al contaminar carne para
hamburguesas. (El Periódico, 26/4/1998)
15 Las técnicas de ingeniería genética han sido aplicadas para mejorar la resistencia de las plantas al ataque de
las plagas y, en general, los aspectos fisiológicos de estos vegetales, con el fin de incrementar sus cualidades
o simplemente su supervivencia en medios hostiles. (ABC, 11/11/1998)
16 Saber cuáles son los efectos para la salud y el medio ambiente de los cultivos transgénicos es una tarea
laboriosa que necesitará de bastantes años. Por desgracia, en lugar de esperar a obtener estos resultados, los
alimentos transgénicos ya se están comercializando, en la mayoría de las ocasiones sin conocimiento de los
consumidores. (El Mundo, 11/8/1998)
Finalmente, otra característica particular de las secuencias divulgativas de definición es la
presencia de formas metalingüísticas para referirse explícitamente a un significado o término
especializado. Entre dichas formas encontramos usos más generales (llamada, se llama) y
más específicas (denominado):
17 Lo que en ingeniería genética se llama un vector de transformación (El País, 4/2/1998)
18 Una toxina llamada concavalina A (El Mundo, 1998)
19 Un crecimiento tumoral […] denominado el tumor de la agalla del cuello (El País, 20/4/1998)
El resto de elementos o vínculos conceptuales de la red de conocimiento tampoco aparecen
propiamente definidos en el corpus, aunque se precisen aspectos significativos de los mismos
mediante la aclaración discursiva (aposiciones, paréntesis, etc.), forma textual prototípica de
la divulgación que comentamos más adelante. En conclusión, la divulgación tiende a
prescindir de una de las secuencias típicas del discurso científico, la definición, o a adaptarla a
su nuevo contexto, con este tipo particular de definición por función.
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
14

• La ejemplificación
La inclusión de ejemplos es un mecanismo característico de los textos explicativos
(Calsamiglia y Tusón, 1999: 310), entre los que se ubica el científico. Hallamos numerosas
muestras en el corpus:
20 La sofisticación llega a tal extremo que dentro de poco habrá guisantes con sabor a jamón. La Agrobacteria
tumefaciens, un microorganismo del suelo, que desde hace años se sabía que causaba tumores en las plantas,
es una de las estrellas que puede ayudar a hacer realidad este nuevo producto transgénico. La fórmula ya la
dominan los genetistas. Introducen en la planta nuevos genes que ordenan la síntesis de determinadas
sustancias que producen un aroma similar al que desprende el jamón y así los guisantes adquieren el sabor
de la preciada carne de cerdo. (El Mundo, 16/8/98)
En 20 se explica el alcance de los productos transgénicos a partir de la presentación de un
ejemplo: la posibilidad de obtener, con tecnología genética, guisantes con sabor a jamón.
Como en este caso, el uso de ejemplos concretos y cotidianos (guisantes) para explicar
conceptos abstractos y especializados (biotecnología) resulta muy eficaz en la divulgación.

6.2. Recursos procedentes del discurso general


Observamos a continuación qué recursos discursivos de la comunicación general encontramos
en el corpus. Destacan la secuencia narrativa, la secuencia dialogal y la modalización
valorativa, escasamente presentes en el discurso científico (excepto la narración en los
informes de experimentos) pero corrientes en el discurso general.

• Secuencia narrativa
La presencia de secuencias narrativas en el periodismo científico es un rasgo particular de la
divulgación puesto que la narración no figura entre las secuencias discursivas típicas de la
ciencia o del periodismo (Cassany y Martí, 1998 y en prensa). Narrativizar la exposición o
explicación de una red conceptual científica es un recurso para acercar un conocimiento
especializado a una audiencia lega a través de una de las formas textuales más corrientes en la
comunidad (cuentos, tradición oral, cine, etc.). Así empieza una de las noticias del corpus:
21 “Hace unos años esto parecía ciencia-ficción. Nos costó mucho conseguir dinero. Pero ahora hay
resultados que nos avalan”, dice la investigadora Consuelo Carrillo. Se refiere a la idea de utilizar plantas
como biofactorias para producir vacunas, plantas que puedan ser cultivadas y cosechadas y cuya única
diferencia con cualquier otra hortaliza es que entre sus genes llevan uno que originalmente no les pertenecía:
un gen que genera protección contra una determinada enfermedad. (El País, 18/2/98)
El arranque con una frase prototípica (Hace unos años) o la presencia de protagonistas de la
acción con verbos en forma personal (nos costó, nos avalan) articulan una breve secuencia
narrativa que actúa de puente entre el lector lego y los datos técnicos. Encontramos otro
ejemplo en la comparación de estos dos fragmentos sobre ‘clonación’ (analizados por Martín
Grima, 1999), el primero escrito por un periodista para un público general, y el segundo, por
un especialista en una revista científica:
22 Como informó ayer ABC, el equipo del Instituto Roslin, dirigido por [...] llevó el experimento de la oveja
“Dolly” de la siguiente forma: primero, se extrajeron células de la glándula mamaria de una oveja adulta y se
introdujeron en un medio idóneo de cultivo. El siguiente paso consistió en aislar un grupo de ovocitos, a los
que se le extrajo el núcleo celular donde está contenido el material genético. Éste fue reemplazado con el
DNA de la oveja adulta mediante la fusión de estos ovocitos con las células de la glándula mamaria. Las
células resultantes empezaron a crecer y dividirse, como si fueran perfectos y normales óvulos fertilizados
hasta formar un embrión. Una vez constituido fue implantado en una tercera oveja, que el pasado mes de
julio parió a “Dolly” (ABC, 25/2/1997:78).
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
15
23 Esencialmente el método consiste en obtener un óvulo de oveja, eliminarle su núcleo, sustituirlo por un
núcleo de célula de oveja adulta (en este caso, de las mamas), e implantarlo en una tercera oveja que sirve
como “madre de alquiler” para llevar el embarazo. (I. Pareja, “Tras las huellas de Dolly, 1997: 2).
Aunque el contenido expresado sea un proceso secuencial desarrollado en el tiempo, 22 opta
por una representación discursiva mucho más narrativizada que 23. En 22 se usan verbos en
pasado, aparece un protagonista explícito (el equipo del Instituto Roslin) citado al principio, y
algunos marcadores discursivos, situados estratégicamente al inicio de la oración, indican el
desarrollo temporal (el siguiente paso, una vez constituido). En cambio, en 23 se ancla la
acción en un presente atemporal, se esconde al protagonista y la yuxtaposición de oraciones
es la única marca de desarrollo temporal. Incluso el hecho de que 22 sea mucho más detallado
y extenso que 23 resulta sintomático, puesto que la audiencia supuestamente más
especializada del segundo parece pedir más datos y más técnicos que la audiencia general del
primero, que probablemente sólo espera una síntesis.

• Secuencia dialogal
Otra secuencia propia de la comunicación común es la plurigestión ⎯Bronckart, 1994: 52⎯
discursiva (diálogo, conversación), que se puede utilizar en la divulgación como recurso para
contextualizar y para aproximar el conocimiento científico al gran público. Con esta anécdota
empieza una de las noticias del corpus:
24 “Ponme un kilo de tomates, pero que no tengan eso que le echan ahora a las patatas, no vaya a ser que nos
pongamos todos enfermos”, dijo la señora. El tendero puso cara de póquer y pesó la mercancía. “No se
preocupe que lo que vendemos es natural”, le aclaró a la clienta mientras le cobraba.
La escena tuvo lugar en un mercado madrileño. La señora seguramente se estaba refiriendo a las
patatas que retrasan el crecimiento de los mamíferos que las comen. Y no porque lleven compuestos nocivos
para la salud, sino porque se ha introducido un gen extraño en la planta con el fin de hacerla más resistente a
los pesticidas. (El Mundo, 16/8/98)
Este tipo de escenificaciones permite introducir voces ‘populares’, en un discurso de
contenido especializado, y mostrar la conexión del conocimiento científico con el día a día
que reconoce la audiencia.

• Modalización valorativa
La modalización o expresión del punto de vista del enunciador respecto al enunciado es otro
recurso de la divulgación, que es corriente en la comunicación general y voluntariamente
ausente en la científica, que aspira así a ganar objetividad. La inclusión de valoraciones sobre
el contenido facilita la emergencia de un ‘sujeto’ responsable de la enunciación, que
personaliza el contenido y el texto: la audiencia percibe así que el discurso no sólo le ofrece
datos científicos objetivos, sino también opiniones y actitudes de una persona de carne y
hueso, el autor del texto:
25 Decían que eran inocuos… Pero los alimentos modificados genéticamente pueden ser peligrosos para la
salud. Eso asegura un nuevo estudio científico llevado a cabo por el Instituto Rowett de Aberdeen en
Escocia. ((El Mundo, 11/8/98)
26 La relativa simplicidad de los procedimientos descritos y de los esquemas presentados a la prensa no deben
dar lugar a ilusiones. La clonación de Dolly es una operación difícil y compleja,… (Mundo científico, junio
1997).
La subjetividad emerge en adjetivos (peligroso, difícil), verbos modales (puede ser, deben
dar), adverbios, expresiones (dar lugar a ilusiones), etc. Ver Cassany y Martí (1998 y en
prensa) para un comentario más detallado.
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
16
6.3. Otros recursos discursivos
Comentamos a continuación otros fenómenos discursivos, detectados en nuestro corpus de
divulgación, que nos parecen propios de los recursos expresivos usados en el discurso
divulgativo, aunque no procedan claramente de la comunicación general o de la científica: las
aclaraciones discursivas, metáforas con complemento especializado y variaciones de
registro.

• Aclaraciones discursivas
Contrastando con la escasez de definiciones, muchos de los conceptos de la red que se
manejan en la divulgación se presentan acompañados de precisiones sobre su significado, casi
siempre consistentes en aclaraciones discursivas:
27 […] ha recibido un gen que le permite inmunizarse contra la plaga del taladro (un insecto) que daña al
aparato digestivo de los animales que lo ingieren. (El País, 26/9/98)
28 Además, tales vectores llevan muchas veces genes marcadores que confieren resistencia a antibióticos como
la kanamicina (gen presente en el tomate transgénico de Calgente) […]. (El País, 4/2/98)
29 La planta usada por el equipo hispano-argentino ha sido la Arabidopsis, la más común en los laboratorios
(El País, 18/2/98)
30 […] hasta un sucedáneo de la vainilla creado por los británicos a partir de una bacteria del suelo que
transforma el ácido ferúlico ⎯ un residuo agrícola⎯ en un equivalente a la vainilla natural, extraída de una
rara orquídea tropical. (El País, 18/10/98)
31 […] y también en otros virus: el de la gastroenteritis porcina transmisible ⎯ un coronavirus⎯ y el de la
enfermedad vírica hemorrágica del conejo. (El País, 18/2/98)
Se trata habitualmente de aposiciones más breves que extensas, pospuestas a un término
supuestamente desconocido por el lector, e introducidas con comas, paréntesis o guiones.
Aunque en 29 la aclaración es de carácter pragmático (Arabidopsis), se utiliza
preferentemente este recurso con un hiperónimo supuestamente aclaratorio (27: un insecto;
30: un residuo agrícola) de un término técnico (27: taladro; 30: ácido ferúlico). Pero
sorprende 31 con la aclaración coronavirus, un término opaco usado para iluminar a otro
relativamente transparente: gastroenteritis porcina transmisible.

• Metáforas con complemento especializado


El recurso a la metáfora permite relacionar conceptos científicos supuestamente desconocidos
con realidades más cercanas al público general (tiene una función cognitiva, cf. Lakoff y
Johnson 1980) y constituye un recurso retórico típico para textualizar ⎯y recontextualizar⎯
un dato especializado en la divulgación. Quizás una de las particularidades de las metáforas
divulgativas sea la complementación científica (con términos especializados del ámbito
científico disciplinar) del elemento metafórico general. Así, se complementa sastrería y
melodía con el adjetivo genético:
32 Los beneficios directos vendrán cuando de la sastería genética salgan alimentos pensados para deleitar al
paladar y mejorar su valor nutritivo” (El País, 1998).
33 Sabía que una vez que una célula ha decidido lo que va a ser cuando crezca ⎯parte de hueso, nervio, piel o
cualquier otro órgano⎯ es como un disco compacto de sólo una canción. Aunque todas las células de un
cuerpo, desde las del hígado de una persona hasta las de ubre de una oveja, contienen el plan genético
completo para hacer a la persona completa o a la oveja entera, sólo se toca en realidad la melodía genética
para la célula del hígado o la célula de ubre. Los otros temas ⎯instrucciones para el organismo completo⎯
han sido silenciados. [...] Se le había ocurrido, le dijo a Wilmut, conseguir que las células adultas tocaran
todas y cada una de las notas genéticas que se necesitaban para hacer un animal completo. La clave era hacer
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
17
la célula “inactiva”. En este estado, pueden potencialmente tocarse todos sus genes, imaginó Campbell.
Todo lo que se necesitaba era el tocadiscos. Y Campbell lo tenía: un oocito ⎯célula de óvulo⎯ de oveja
contiene proteínas especiales que se vuelven genes, tocando todos los temas, uno tras otro, como el rayo
láser en un lector de discos compactos. (Newsweek, 12/3/1997: 37-38).
La comparación entre 32 y 33 (este último ejemplo procedente de Martín Grima, 1999)
presenta también el uso local (32) o más global (33) que se realiza de las metáforas. En 33 la
metáfora se expande a lo largo del párrafo y constituye una forma de organizar y desarrollar la
información científica (el proceso de clonación).

• Variaciones de registro
Los parámetros pragmáticos del periodismo divulgativo (comunicación episódica breve,
urgencia en la producción, organización disciplinar del conocimiento recién elaborado que
debe transmitirse, utilización de fuentes excluyentes ⎯el discurso general y el
especializado⎯, etc.) dificultan enormemente la configuración paulatina de un registro propio
y homogéneo de la divulgación, del mismo modo que otros géneros relativamente nuevos
(correo electrónico, páginas web, etc.) sedimentan y elaboran poco a poco sus rasgos
discursivos propios. Así, la característica más significativa de la divulgación es precisamente
la ausencia de uniformidad en el registro: la alternancia de recursos procedentes de distintos
géneros, el uso de términos con grado de especificidad muy diverso o las caídas y subidas del
nivel de formalidad. Por una parte, los elementos propios del registro coloquial constituyen
una estrategia de aproximación al lector o de ‘explicación’ de los componentes más técnicos.
Por otra, los recursos propios del lenguaje especializado actúan como núcleo semántico del
texto y como testimonio y garantía de la procedencia científica del contenido.
Presentamos los siguientes ejemplos en orden decreciente de presencia de marcas de
informalidad:
34 La escena tuvo lugar en un mercado madrileño. La señora seguramente se estaba refiriendo a las patatas que
retrasan el crecimiento de los mamíferos que las comen. Y no porque lleven compuestos nocivos para la
salud, sino porque se ha introducido un gen extraño en la planta con el fin de hacerla más resistente a los
pesticidas. Lo malo es que las ratas que fueron alimentadas con estas patatas modificadas genéticamente
crecieron menos de lo debido […]. (El Mundo, 1998)
35 Siguiendo ese procedimiento, los laboratorios se aplican a quitar genes de aquí y ponerlos allá. Los
cereales han sido los primeros en ser modificados. Les han seguido las hortalizas (calabacines y achicoria) y
un repertorio variopinto de especies, desde caña de azúcar ⎯que los cubanos intentan modificar con miras
a producir papel⎯ hasta un sucedáneo de la vainilla creado por los británicos […]. (El País, 18/10/98)
36 La investigación realizada por el Instituto Rowett no deja lugar a dudas: las ratas alimentadas con patatas
modificadas con un gen de judía sufrieron un parón en su crecimiento y se mostraron más propensas a
contraer enfermedades que aquellas que no habían ingerido esa comida. (El Mundo, 11/8/98)
37 El profesor Arpad Puztai, el científico al frente de la investigación, es explícito: "Nos están utilizando como a
conejillos de indias, con esa prisa que tienen por llenar los mercados de comida transgénica". (El Mundo,
11/8/1998)
38 En la técnica del equipo hispano-argentino es la propia planta la que incluye entre sus genes el antígeno sin
necesidad de que la infecte un virus. (El País, 18/2/98)
39 Básicamente, la técnica de transgénesis consiste en introducir un gen de una especie en las células de otra
especie, sea un vegetal, un animal o un microorganismo. Dicho gen codifica una proteína responsable de
ciertos procesos o cualidades interesantes. (El País, 18/10/98)
40 Para fabricar este preparado, los investigadores utilizaron un gen que codifica una proteína no dañina de la
toxina del cólera y posteriormente lo incorporaron al genoma de un tipo de patata. Cuando alimentaron a un
grupo de ratones con este tubérculo, comprobaron que los animales producían anticuerpos contra la
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
18
enterotoxina del “Vibrio cholerae”, la bacteria causante del cólera, reduciendo sensiblemente los efectos de la
infección. (ABC, 6/3/98)
En resumen, observamos que la divulgación presenta secuencias con un registro básicamente
especializado (ejemplos 38-40); secuencias en las que los recursos informales se combinan
con elementos menos marcados (34-35, 36-37), así como secuencias de contraste extremo
como entre 35 y 39, que pertenecen a un mismo texto.

7 ¿Cómo se denomina?
Una tercera tarea que debe resolver el divulgador ⎯y que tratamos someramente⎯ es la
denominación de conceptos, esto es, la elección de las formas lingüísticas concretas para
referirse a cada nudo o vínculo de la red de conocimientos que debe ser transmitido. En
nuestro esquema, la diferencia entre textualización y denominación radica en el ámbito global
(párrafo, fragmento supraoracional) o local (término, expresión, frase hecha) de análisis y
tiene sólo propósito metodológicoiv. Siguiendo nuestro modelo, la denominación queda
afectada por las características de los recursos que aportan las dos fuentes:
1. El principal recurso denominativo del discurso científico es obviamente la terminología
específica de cada disciplina, organizada en sistemas conceptuales preestablecidos y
cerrados, aprendida formalmente con el estudio, y creada precisamente para cumplir las
exigencias comunicativas de precisión y eficacia entre los especialistas de cada ámbito.
2. El discurso común posee sus propios recursos léxicos, caracterizados por unidades que no
se refieren a conceptos sistemáticamente elaborados, sino a conceptos que son asumidos
paulatina y subconscientemente en el mismo proceso de adquisición del lenguaje.
La interrelación entre estas dos fuentes presenta particularidades al margen del fenómeno de
la divulgación. Destaca el hecho de que en muchas áreas existe incluso un léxico popular que
los científicos reutilizan dándole significado preciso dentro de los sistemas denominativos
que ellos establecen de acuerdo con sus segmentaciones e interpretaciones de la realidad. A
menudo esas coincidencias formales son fuente de confusión o perplejidad entre legos y
especialistas si el contexto no aclara el valor común o terminológico de un vocablo. De todo
ello resulta una convivencia de los recursos comunes con las terminologías específicas y un
cierto consenso sobre equivalencias semánticas más o menos exactas.
En nuestro corpus sobre alimentos transgénicos, el principal recurso denominativo usado es la
terminología científica, más o menos popularizada entre la ciudadanía: gen, plásmido, virus,
patógeno, genoma, aminoácido criptófano. Seguramente debemos achacar a la novedad del
tema tratado y al carácter episódico y rápido de la divulgación la ausencia de recursos más
comunes. A pesar de ello, encontramos algunas denominaciones populares en nudos o
vínculos secundarios de la red conceptual, como planta del garbanzo silvestre o diarreas
infantiles, incluyendo también los que refieren a conceptos de dudosa vigencia científica,
como malas hierbas.
Ejemplificamos con más detalle este recurso en campos abundantemente tratados en el
discurso común, como muestra este ejemplo sobre diabetes (Domènech Vives, 1998: 22):
41 […] entonces aparecen síntomas como el adelgazamiento, aunque la sensación de tener hambre, el hecho de
comer más de lo habitual, de orinar más cantidad de lo normal y más veces al día, y una sed intensa,
provocan que se beba una gran cantidad de líquido; a todo esto se puede añadir un cansancio intenso.
(Generalitat de Catalunya, tríptico divulgativo sobre diabetes)
Otras prácticas denominativas son consecuencia de la aplicación de recursos discursivos
generales, como la anáfora semántica, y derivan en la elección de sinónimos e hiperónimos,
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
19
lo cual es también propio del discurso científico. Así, por ejemplo, organismo refiere a planta,
del mismo modo que animal refiere a rata. Pero también se desliza en un caso la anáfora
anticientífica hortalizas con referencia a plantas:
42 Se refiere a la idea de usar plantas como biofactorías para producir vacunas, plantas que puedan ser
cultivadas y cosechadas y cuya única diferencia con cualquier otra hortaliza es que entre sus genes llevan uno
que no les pertenecía. (El País, 18/2/98)

8 Conclusiones
Nuestro modelo de transformación divulgativa de redes conceptuales especializadas establece
un primer marco de análisis y unas categorías cognitivas, textuales y léxicas que dan cuenta
de las peculiaridades de la elaboración del discurso divulgativo de conocimiento científico.
Aparte de identificar y describir de forma breve las tres tareas implicadas, hemos iniciado la
exploración de los rastros lingüísticos de superficie relacionados con dichas operaciones:
• las lagunas, presuposiciones e implícitos relacionados con la eliminación de parte de la red
conceptual original (reducción);
• la aparición simultánea y contigua de elementos especializados (términos) y generales
(voces comunes), asociada con la recontextualización de la red (reducción e inclusión de
nudos conceptuales);
• el uso combinado de formas textuales especializadas (definición, ejemplificación) y
generales (narrativización, modalización) en un discurso como el periodístico, que
teóricamente debería prescindir de dichos recursos, o
• el uso de formas denominativas especializadas y formas del léxico popular.
Esta caracterización permite esbozar la especificidad del discurso de la divulgación, a partir
de la aportación combinada de las dos fuentes básicas que lo nutren: el discurso científico
disciplinar de los especialistas, y el general común de la ciudadanía lega. Además, el modelo
y las hipótesis expuestas abren interesantes vías para la exploración detallada de algunos de
los puntos esenciales de la divulgación científica. Entre otros aspectos:
§ La transformación de redes conceptuales. El análisis comparativo de redes científicas
concretas, puras (del discurso especializado) y mixtas (especializado y general), sugiere
preguntas como las siguientes: ¿qué criterios sigue el divulgador para suprimir o mantener
nudos y vínculos conceptuales en la red resultante?, ¿cómo se eligen y qué tienen en
común los nudos que actúan como núcleo de la red?; puesto que la reducción de nudos y
vínculos supone una pérdida informativa: ¿cómo se establece lo que más arriba
denominamos ‘el nivel mínimo de significación científica’ o la cantidad mínima
imprescindible de nudos y vínculos originales para que una red transformada mantenga su
carácter ‘científico’ ante sus nuevos lectores legos?
§ El uso de recursos discursivos especializados y generales. La idea de que las fuentes
conceptuales y discursivas de la divulgación son el discurso especializado científico y el
general coloquial abre la puerta al estudio comparativo de la aportación que cada fuente
realiza a la divulgación en cada episodio particular, así como a la interacción dinámica
que se establece entre ambas en el proceso social más amplio y dilatado de elaboración de
registros y géneros divulgativos. El hallazgo simultáneo en la divulgación de recursos
discursivos aparentemente excluyentes, como la narrativización, los diálogos o la
modalización, con la presencia de terminología técnica, definiciones y ejemplos, sugieren
preguntas como las siguientes: ¿qué recursos de cada fuente predominan en la divulgación
y con qué grado?, ¿qué efectos provoca en cada discurso original (especializado o general)
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
20
la inclusión de elementos ajenos?, ¿cómo percibe el lector lego ⎯y el propio
divulgador⎯ la mezcla de opciones tan diversas?
Pero nuestro estudio constituye sólo una primera fase de una caracterización precisa y
completa del discurso de divulgación. Alcanzar este objetivo exige un desarrollo que tiene
aspectos cualitativos y cuantitativos. Desde un punto de vista cualitativo, se requiere afinar y
completar la identificación de las estrategias divulgativas, lo que para nosotros significa partir
de las unidades de análisis que se han mostrado operativas, para avanzar en estudios
comparativos de discursos paralelos en sus diferentes grados de especialidad/divulgación,
definidos según parámetros objetivables. Desde un punto de vista cuantitativo, es necesario
garantizar el valor general de los resultados mediante la exploración de un corpus amplio de
textos sobre cuestiones y disciplinas científicas variadas.

BIBLIOGRAFÍA
Aronowitz, S. 1988. Science as Power. Discourse and Ideology in Modern Society. Minneapolis: University of
Minneapolis.
Calsamiglia, H. y Cassany, D. (en prensa). Voces y conceptos en la divulgación científica. Revista Argentina de
Lingüística, nº 15: 173-208.
Calsamiglia, H. y Tusón, A. 1999. Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel.
Calsamiglia, H. et al. (en prensa). Análisis discursivo de la divulgación científica. I Congreso Internacional de
Análisis del discurso. Madrid: Universidad Complutense.
Cassany, D. y Martí, J. 1998. Estrategias divulgativas del concepto prión. Quark, nº 12: 58-66.
⎯⎯ (en prensa). Estrategias de divulgación de un concepto científico: el prión. I Congreso Internacional de
Análisis del discurso. Madrid: Universidad Complutense.
Cassany, D. y López, C. (en prensa). Recursos para la divulgación de conceptos especializados. Formulación de
hipótesis. XVIII Congreso Nacional de AESLA. Barcelona: Universidad de Barcelona.
Ciapuscio, E. G. 1997. Lingüística y divulgación de la ciencia. Quark, nº 7: 19-28.
Bazerman, Ch. 1997. Reporting the Experiment: The Changing Account of Scientific Doings in the
Philosophical Transactions of the Royal Society, 1665-1800, en: Harris, R. A. (coord) Landmark Essays on
Rhetoric of Science. Case Studies. Mahwah (New Jersey): Lawrence Erlbaum: 169-186.
Bazerman, C. y Paradis, J. (coords.). 1991. Textual Dynamics of the Professions. Madison: University of
Wisconsin Press.
Bajtín, M. M. (1979) "El problema de los géneros discursivos", en Estética de la creación verbal. Madrid: Siglo
XXI.
Bronckart, Jean-Paul et al. 1994 Le fonctionnement des discours. Un modèle psychologique et une méthode
d'analyse. Lausanne: Delachaux & Niestlé.
Cuenca, Maria Josep; Hilferty, Joseph. 1999. Introducción a la lingüística cognitiva. Barcelona: Ariel.
De Vicente Aiguaviva, S. 1998. Anàlisi discursiva, sintàctica i morfològica de textos especialitzats i de
divulgació científica. Trabajo académico. Barcelona: UPF, multicopiado.
Domènech Bagaria, M. 1999. Unitats de coneixement i textos especialitzats: primera proposta d’anàlisi. Treball de
recerca. Barcelona: Institut Universitari de Lingüística Aplicada, multicopiado.
Domènech Vives, E. 1998. El registre: aspectes discursius i lexicogramaticals en documents especialitzats i
divulgatius de temàtica mèdica. Trabajo académico. Barcelona: UPF, multicopiado.
Fahnestock, J. 1997. Arguing in Different Forums: The Bering Crossover Controversy, en: Harris, R. A. (coord),
Landmark Essays on Rhetoric of Science. Case Studies. Mahwah (New Jersey): Lawrence Erlbaum, 53-67.
Gunnarsson, B.-L. 1997. On the sociohistorical construction of scientific discourse, en: Gunnarsson, B.-L.; Linell, P.
y Nordberg, B. (coords.). The construction of professional discourse. Londres: Longman. pp. 99-126.
Hagge, J. 1994. The Value of Formal Conventions in Disciplinary Writing. An Axiological Analysis of Professional
Style Manuals. JBTC, nº 8, octubre: 408-461.
Harris, R. A. 1997a. Introduction, en: Harris, R. A. (coord.). Landmark Essays on Rhetoric of Science. Case Studies.
Mahwah (New Jersey): Lawrence Erlbaum, pp. xi-xlv.
Harris, R. A. (coord.). 1997b. Landmark Essays on Rhetoric of Science. Case Studies. Mahwah (New Jersey):
Lawrence Erlbaum.
Hewings, M. y Houghton, D. 1994. Making Economics More Accesible. A Study of the Process of Rewriting an
Economics Text for a Wider Readership, en: Gunnarsson, B.-L., Linell, P. y Nordberg, B. (coords.). Text and
Talk in Professional Contexts, Uppsala: ASLA, 105-123.
Divulgación del discurso científico. La transformación de redes conceptuales científicas. Hipótesis, modelo y estrategias Cassany, López y Martí
21
Hyland, K. 1998. Hedging in Scientific Research Articles. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing
Company.
Jacobs, G. 1999. Projected discourse: an analysis of receiver roles in press releases. Text, nº 18 (4): 505-523.
Loffler-Laurian, A. M. 1983. Typologie des discours scientifique: deux approches. Études de Linguistique
Appliquée. Les discours scientifiques, nº 51: 8-20.
Lakoff. G. y Johnson. M. 1980. Metáforas de la vida cotidiana. Madrid: Cátedra, 1991.
Martín Grima, E. 1999. Análisis de recursos discursivos y lingüisticos utilizados en textos de distinto grado de
divulgación científica: la primera clonación de un mamífero. Trabajo académico. Barcelona: UPF,
multicopiado.
Myers, G. 1997. Texts as Knowledge Claims: The Social Construction of Two Biology Articles, en: Harris, R. A.
(coord.) Landmark Essays on Rhetoric of Science. Case Studies. Mahwah (New Jersey): Lawrence Erlbaum. pp.
169-186.
Nuopponen, Anita. 1997 "A model for systematic terminological analysis" En prensa en los Proceedings del LSP
Symposium, 1997, Copenhagen.
Parker, S. P. (coord.). 1989. McGraw-Hill Dictionary of Scientific and Technical Terms. USA: McGraw Hill, Inc.
Peña Martínez, C. 1999. La divulgació a la premsa de terminologia relacionada amb la meningitis. Trabajo
académico. Barcelona: UPF, multicopiado.
Raible, W. 1994. Orality and Literacy, en: Günther, H.; Ludwig, O. (coord.). 1994. Schrift und Schriftlichkeit.
Writing and Its Use. Berlín: Walter de Gruyter. 1-17.
Real Academia de Ciencias Exactas, Físicas y Naturales. 1996. Vocabulario científico y técnico. Madrid: Espasa
Calpe, 3ª ed.
Reyes, G. (1998) Cómo escribir bien en español. Manual de redacción. Madrid: Arco Libros.
de Semir, V.; Ribas, C. Revuelta, G. "Press Releases of Science Journal Articles and Subsequent Newspaper
Stories en the Same Topic". JAMA (The Journal American Medical Association), Vol 280, N.3 (203-206), 15
de jul. Presentado como Póster al 3º Congreso de Peer Review en publicación Biomédica, Praga, 17-21 de
Set. 1997.
Sutton, C. 1996. Beliefs about science and beliefs about language. International Journal of Science Education, nº
18, 1: 1-18. Versión castellana 1997. Ideas sobre la ciencia e ideas sobre el lenguaje. Alambique, nº 12: 8-32.
⎯⎯ .1992. Words, science and learning. Buckingham, Philadelphia: Open University Press.
Walker, P. M. B., Cbe y Frse. 1988. Chambers Science and Technology. Cambridge: Chambers.

i
Se trata del proyecto DGES (núm. PB96-0292), que dirige H. Calsamiglia y que reúne a profesorado
interdisciplinar de la Universidad Pompeu Fabra de Barcelona, desde setiembre de 1997. Para una presentación del
proyecto ver Calsamiglia et al. (en prensa); las publicaciones más afines al presente artículo son Cassany y Martí (en
prensa y 1998) y Calsamiglia y Cassany (en prensa).
ii
Se trata de trabajos académicos de final de licenciatura en Traducción e Interpretación, con un importante
componente de investigación y dirigidos por los autores de la comunicación: Vicente Aiguaviva (1998), que
estudia 7 textos (104 p.) sobre meningitis; Domènech Vives (1998), que analiza 41 documentos (153 p.) de
temas médicos (hipertensión, tabaquismo, gripe); Peña Martínez (1999), que estudia 14 noticias sobre los brotes
de meningitis de 1997 en España, y Martín Grima (1999), que compara 12 textos de diferentes niveles
divulgativos sobre clonación. En todos estos trabajos se comparan textos científicos especializados y
divulgativos de temática afín, en castellano y catalán.
iii
Basado en los siguientes vocabularios y diccionarios científicos: RACEFN (1996), Parker (1989), y Walker,
Cbe y Frse (1988). Siguiendo el mencionado "Vocabulario científico y técnico" de la Real Academia de Ciencias
Exactas, Físicas y Naturales (RACEFN), el término transgénico aparece en las voces 'animal transgénico' y
'planta transgénica': animal transgénico. Individuo de una especie determinada cuya composición genética ha
sido alterada para incluir genes seleccionados de otras especies por procedimientos diferentes de los
tradicionalmente usados en la mejora animal, por lo general, mediante el empleo de la técnica del DNA-
recombinante. planta transgénica. Planta que ha recibido una aportación génica extraña mediante la inserción
de un fragmento de DNA, por lo general, haciendo uso de las técnicas del DNA-recombinante. De esta forma,
las plantas, p. ej., se hacen resistentes a los herbicidas, adquieren propiedades insecticidas, o transforman sus
propiedades metabólicas y nutritivas.
iv
A grandes rasgos, los recursos lingüísticos de la textualización suelen abarcar fragmentos de discurso
superiores a la oración (narrativización, diálogos), pueden incluso aparecer en todo el texto, y no se asocian con
la representación verbal de un único concepto. En cambio, en la denominación incluimos sólo el conjunto de
recursos (términos, fraseología, etc.) utilizados localmente a lo largo del texto para referirse a un determinado
nudo o vínculo conceptual de la red.

View publication stats

También podría gustarte