Está en la página 1de 3

La leyenda del Copihue

Adaptación y Dirección Claudio Vidal Albornoz

(Entran con música incidental mapuche, las mujeres,


inician la anunciación de Rayen)
Mujer Mapuche 1: Esta noche nacerá una nueva flor.
M.M 2: Debemos preparar todo para recibir este nuevo
nacimiento.
M.M 3: Será un gran renacer para nuestra tribu.
M.M 4: Esperaremos la noche para su llegada.
M.M 5: Küyen, la luna, iluminará la aldea y tendremos la luz
suficiente.
(música incidental mapuche, las mujeres dan inicio al rito
del nacimiento de Rayén)
M..M 3: Küyen, con tu carácter suave y corazón tierno, te pedimos que
ilumines a esta nueva hija y hermana Mapuche.
(salen de escena y entra Rayén)
Rayen: He nacido en estas tierras y en estos bosques de
chile.
(entra Nahuel y juega junto a Rayén)
Nahuel: Rayen, sabes que soy el guerrero más valiente y
audaz de la tribu; es tiempo de partir con los hombres del
pueblo a luchar en una batalla, a orillas del río Toltén.
Rayén: quedare muy triste por tu partida, te pido que te
cuides y regreses lo antes posible, ya sabes que para tu
regreso será el tiempo de unirnos en matrimonio.
Nahuel: Espero que así sea… (salen de escena)
M.M 4: Rayen ha decidido treparse en una araucaria, en el
árbol más alto, para observar a los guerreros en el combate y
salir a su encuentro al verlos regresar.
M.M 2: Sin embargo, Rayén no ha visto nada.
M.M 1: Han pasado las horas y en el silencio del bosque solo
se escuchan los hondos y largos suspiros del joven mapuche
Nahuel.
M.M 3: Se ha hecho de noche y el grupo de hombres está de
vuelta, pero Nahuel no viene con ellos.
(Entra Rayén triste y cabizbaja)
Rayén: He derramado todas mis lágrimas y ya no tengo
fuerzas.
M.M 1: Sin embargo, tus lágrimas se convirtieron en
copihues.
M.M 5: Ahora hermosas flores rojas se desprenden de los
árboles altos y pequeños, robustos y débiles.
M.M 2: Desde este día, florecerán hermosos copihues que
recordarán la tristeza de ti Rayen
M.M 5: y por el valor del guerrero Nahuel.
(música incidental mapuche, las mujeres dan inicio al rito
de los copihues).

FIN

También podría gustarte