Está en la página 1de 68

Aviónica

Introducción:
El Super King Air utiliza un paquete de aviónica que consta, entre otros, del sistema de
navegación, el sistema de radar meteorológico, el sistema de vuelo automático, el sistema de
advertencia de pérdida y el sistema de comunicación.

Collins Proline II:


SISTEMA DE AUDIO
General
El sistema de audio consta de un panel de control de audio, dos altavoces del compartimiento
de vuelo con conectores para auriculares y micrófonos de piloto y copiloto, amplificadores de
audio duales, un amplificador de altavoz para pasajeros y un generador de tono de advertencia
auditivo.
El panel de control de audio permite controlar tanto la transmisión como la recepción de todos
los equipos de comunicación y navegación instalados en el avión. Se proporcionan interruptores
ON-OFF, interruptores selectores de fuente y controles de volumen para el control del piloto y
copiloto de cada sistema de audio individual (Figura 16-1).
Aviónica
Aviónica

Operación:
Los dos amplificadores de control de audio funcionan de forma independiente para los sistemas de piloto y copiloto. Si el piloto
mueve un interruptor de selección de fuente hacia arriba, los auriculares del piloto recibirán audio de esa fuente. Si el interruptor
"Altavoz de audio" está seleccionado hacia arriba, el audio también se transmitirá a través del altavoz del piloto. Si este audio
contiene tanto un código Morse (rango) como un mensaje de voz, estos se pueden escuchar simultáneamente o individualmente
con el interruptor etiquetado VOICE-BOTH-RANGE.
Todas las selecciones anteriores son idénticas en el lado del copiloto. Un interruptor selector de micrófono permite la transmisión a
través de la radio de comunicación n.º 1 (COMM 1), la radio n.º 2 (COMM 2) o los altavoces de la "cabina". Para la selección de
COMM 1 y COMM 2, un interruptor AUTO COMM enviará automáticamente el audio recibido de la radio COMM seleccionada al
auricular (y al altavoz, si está seleccionado). Esto elimina tener que seleccionar la radio COMM en el panel de selección de fuente a
menos que se desee audio de la radio opuesta (por ejemplo, el interruptor selector de micrófono en COMM 1 para comunicación
en ruta pero ATIS en COMM 2). Cada radio COMM tiene una perilla de control de volumen individual.
Sin embargo, se proporciona una perilla en cada interruptor selector de micrófono para el control de volumen maestro (esto no
afecta los tonos de advertencia entrantes).
Un botón GND COMM PWR está conectado al bus de batería caliente de la aeronave y permite la activación de auriculares,
altavoces y micrófonos de mano y COMM 1 antes de encender el interruptor principal de la batería de la aeronave. Esto permite
recuperar frecuencias como la entrega de autorización y ATIS sin un uso excesivo de la batería. Una vez que se complete la
comunicación, apague el sistema presionando el botón nuevamente. (Aunque la energía de comunicación terrestre se
desconectará al encender el interruptor de la batería, el procedimiento normal es apagarlo a través del botón GND COMM PWR.)
Aviónica

Operación (2):
El amplificador del altavoz del pasajero proporciona tonos de campanilla junto con la selección y megafonía de abrocharse el
cinturón de seguridad y no fumar. audio mediante el uso del interruptor selector de micrófono mencionado anteriormente.
Una perilla etiquetada PAG ING permite controlar el volumen del audio de la cabina.
El generador de tonos de advertencia auditiva genera tonos de advertencia auditivos para los auriculares y el altavoz de la cabina
para advertencia de entrada en pérdida, advertencia del tren de aterrizaje, advertencia de desconexión del piloto automático y
advertencia de alerta de altitud (pueden incluirse otros equipos opcionales).
El generador de tono de advertencia auditivo funciona con el comando del equipo de detección de fallas y no tiene control de
volumen.
Se proporciona un interruptor AUDIO EMER en caso de falla de ambos sistemas de amplificación (Figura 16-1).
Cuando se selecciona EMER, el panel de selección del amplificador ya no funciona. COMM 1, COMM 2, SIDETONE 1, SIDETONE 2 y
los tonos de advertencia sonoros se emiten simultáneamente solo a los auriculares, sin capacidad de selección individual (Sidetone
= audio transmitido enviado a los auriculares para controlar la calidad de la transmisión).
Por lo tanto, cada control de volumen de la radio se debe bajar para escuchar la unidad adecuada para ese momento. No será
posible verificar el identificador del código Morse en las radios NAV restantes durante el modo EMER.
Aviónica
Aviónica

Radios de Comunicación:
General
Se instalan dos transceptores de comunicaciones (VHF-22A) y cada uno está controlado por un
control CTL-22. Este control se muestra en la Figura 16-2 y la operación/descripción detallada se
muestra en la Tabla 16-1.
Operación
Cuando la radio COMM se enciende por primera vez, suena un tono breve mientras el
microprocesador verifica su propia memoria. Si hay un defecto de memoria, el tono es continuo
para indicar que el transceptor no puede recibir ni transmitir. Después de la verificación de la
memoria, la pantalla muestra las mismas frecuencias activas y preestablecidas que estaban
presentes cuando se apagó el equipo por última vez.
Mover el interruptor de modo (Figura 16-2) a SQ OFF y luego ajustar el nivel de ruido de fondo
puede ayudar a configurar el volumen de la radio. Después de que se haya establecido un nivel
cómodo, regrese el interruptor de modo a ON para que el silenciamiento vuelva a la normalidad.
Cada vez que se selecciona una nueva frecuencia en la ventana activa, un anunciador ACT
(anunciador de comparación) se ilumina para indicar que el transceptor está cambiando de
frecuencia y luego se apaga una vez que se completa el proceso. Si sigue parpadeando, la
frecuencia seleccionada en el CTL-22 no es la frecuencia que utiliza el transceptor. Se debe realizar
un reciclaje de la frecuencia (verificando que el anunciador ACT se apague) o el uso de una radio
diferente. Para seleccionar y almacenar la frecuencia, consulte la Tabla 16-1.
Aviónica

CONTROL O PANTALLA FUNCIÓN/DESCRIPCIÓN


PANTALLA DE FRECUENCIA ACTIVA La frecuencia activa (frecuencia a la que está sintonizado el VHF-22A) y guiones (----) en dIAG durante la
autocomprobación.
PANTALLA DE FRECUENCIA PREESTABLECIDA La frecuencia preestablecida (inactiva) y los mensajes de diagnóstico se muestran en la ventana inferior.

ANUNCIADOR DE COMPARACIÓN El ACT se ilumina momentáneamente cuando se cambian las frecuencias. Si ACT sigue parpadeando, la frecuencia de
radio real no es idéntica a la frecuencia que se muestra en la ventana activa.
ANUNCIADORES El control COMM contiene anunciadores MEM (memoria) y TX (transmisión). El anunciador MEM se ilumina cada vez
que se muestra una frecuencia en la ventana inferior. El anunciador TX se ilumina cuando el VHF-22A está
transmitiendo.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y MODO Las posiciones de APAGADO-ENCENDIDO cambian la alimentación del sistema para encender o apagar el sistema. La
posición SQ OFF desactiva los circuitos de silenciamiento del receptor, por lo que debe escuchar ruido. Use esta
posición para configurar el control de volumen o, si es necesario, para tratar de recibir una señal muy débil que no
pueda interrumpir el silenciamiento.
SENSOR DE LUZ El sensor de luz incorporado controla automáticamente el brillo de la pantalla. La perilla de control/botón pulsador
ANN PUSH BRT se puede usar para anular los controles automáticos de atenuación y forzar que la pantalla se ilumine
por completo.
INTERRUPTOR XFR/MEM Este interruptor es un interruptor de palanca accionado por resorte de tres posiciones. Cuando se mueve a la posición
XFR, la frecuencia preestablecida se transfiere a la pantalla activa y el VHF-22A se vuelve a sintonizar. La frecuencia
previamente activa se convierte en la nueva frecuencia preestablecida y se muestra en la ventana inferior. Cuando este
interruptor se mueve a la posición MEM, una de las seis frecuencias de memoria apiladas se carga en la pantalla de
preajuste. Pulsaciones sucesivas alternan las seis frecuencias de memoria a través de la pantalla (...2, 3, 4, 5, 6, 1, 2, 3...).
PERILLAS DE SELECCIÓN DE FRECUENCIA Dos perillas concéntricas controlan la pantalla de frecuencia preestablecida o activa. La perilla más grande cambia los
tres dígitos a la izquierda del punto decimal en pasos de 1 MHz. La perilla más pequeña cambia los dos dígitos a la
derecha del punto decimal en pasos de 50 kHz (o en pasos de 25 kHz para los primeros dos pasos después de que se
haya invertido la dirección de rotación). Los números se desplazan en los límites de frecuencia superior e inferior.
Aviónica
CONTROL O PANTALLA FUNCIÓN/DESCRIPCIÓN
BOTÓN ACT Presione el botón ACT durante aproximadamente dos segundos para permitir que las perillas de selección de
frecuencia vuelvan a sintonizar directamente el VHF-22A. La ventana inferior mostrará guiones y la ventana superior
continuará mostrando la frecuencia activa. Presione el botón ACT una segunda vez para regresar el control al modo de
operación normal de sintonización/preajuste de dos pantallas. La función de sintonización activa no se ve afectada por
la eliminación de energía. Si se selecciona la sintonización activa (una pulsación del botón ACT) y se desconecta la
energía del control, la sintonización activa aún estará habilitada la próxima vez que se vuelva a aplicar energía al
control.
BOTÓN STO El botón STO permite seleccionar e ingresar hasta seis frecuencias preestablecidas en la memoria no volátil del control.
Para almacenar una frecuencia, simplemente cambie el interruptor MEM hasta que la ventana superior muestre el
número de canal deseado (CH 1 a CH 6), gire las perillas de selección de frecuencia hasta que la ventana inferior
muestre la frecuencia que desea almacenar y presione el botón STO dos veces dentro de cinco segundos. Después de
aproximadamente cinco segundos, el control volverá al modo de operación normal de sintonización/preajuste de dos
pantallas.
PRUEBA Pulse el botón PRUEBA para iniciar la rutina de diagnóstico de autocomprobación del radio. El transceptor realiza una
rutina de autocomprobación completa que requiere unos cinco segundos.

Table 16 – 1
Aviónica

Protección del PTT atascado:


Cada vez que se presiona el botón Push-to-Talk (PTT), el microprocesador del transceptor inicia un temporizador
de dos minutos. Si el transmisor sigue encendido después de dos minutos, el microprocesador lo apaga. Esto
protege el canal ATC de interferencias a largo plazo. La transmisión se indica mediante un anunciador TX en el
control CTL-22 y la iluminación continua sin presionar el botón PTT indicaría este mal funcionamiento (Figura 16-
2 y Tabla 16-1). Este anunciador debe apagarse en el límite de tiempo de dos minutos.

Protección de Sobre Temperatura:


La temperatura del transmisor es monitoreada continuamente por un microprocesador. Si la temperatura supera
los +160 °C (+320 °F), el transmisor se apaga. Esto elimina inmediatamente el efecto local. Si suelta el PTT,
sonarán dos pitidos y mientras la temperatura permanezca por encima del límite, el transmisor no funcionará. Si
debe transmitir, puede anular la protección presionando rápidamente el botón PTT dos veces y manteniéndolo
presionado la segunda vez.
Aviónica

Autocomprobación:
Se puede iniciar una extensa rutina de diagnóstico de autocomprobación en el transceptor presionando el botón
TEST en la radio. Durante la autocomprobación, las pantallas superior e inferior se modulan de la intensidad de
iluminación mínima a la máxima para indicar que la autocomprobación está en curso. Se escucharán varios tonos
de audio del sistema de audio durante esta prueba. Al finalizar la autocomprobación, la radio generalmente
muestra cuatro guiones (- - - -) en la pantalla superior y 00 en la pantalla inferior (Figura 16-3). Si se encuentra
alguna condición fuera de los límites, la pantalla superior mostrará dIAG y la pantalla inferior contendrá un
código de diagnóstico de dos dígitos (Figura 16-3)
Aviónica

Equipo de Navegación/ DME:


Se instalan dos receptores de navegación (VIR-32) y cada uno de ellos
está controlado por un control CTL-32. Este control se muestra en la
Figura 16-4 y las funciones/descripciones detalladas se enumeran en la
Tabla 16-2. También se instalan dos transceptores DME (DME-42) que
muestran información en el respectivo indicador (IND-42). Estos se
muestran en la Figura 16-5 con una función/descripción detallada en la
Tabla 16-3.
Aviónica

Tabla 16 – 2

CONTROL O PANTALLA FUNCIÓN/DESCRIPCIÓN


PANTALLA DE FRECUENCIA ACTIVA La frecuencia activa es la frecuencia a la que está sintonizado el canal 1 del DME-42. En la autoprueba DME o NAV, los
mensajes de diagnóstico se muestran en la ventana superior.
PANTALLA DE FRECUENCIA PREESTABLECIDA La frecuencia preestablecida (inactiva) es la frecuencia a la que está sintonizado el canal 2 del DME-42. En la
autoprueba DME o NAV, los mensajes de diagnóstico se muestran en la ventana inferior.
ANUNCIADOR DE COMPARACIÓN ACT se ilumina momentáneamente cuando se cambian las frecuencias. Si ACT sigue parpadeando, la frecuencia
sintonizada real no es idéntica a la frecuencia que se muestra en la pantalla activa.
ANUNCIADORES El control NAV contiene anunciadores MEM (memoria) y HLD (retención).

MEMORIA El anunciador MEM se ilumina cuando se muestra una frecuencia en la ventana inferior.

HOLD El anunciador HLD indica que el DME está en espera de DME. En este modo, normalmente se sintoniza a la frecuencia
que se muestra en la ventana activa en el momento de la selección. Después de seleccionar mantener, la ventana
superior muestra la frecuencia NAV y la ventana inferior muestra la frecuencia de espera DME. La sintonización de la
frecuencia activa puede tener lugar durante este tiempo. Cuando se complete, la unidad siempre volverá a mostrar la
frecuencia de retención de DME en la ventana inferior.
CONTROL DE VOLUMEN El control de volumen es concéntrico con el interruptor de encendido y modo. Controla solo el volumen del receptor
NAV.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y MODO El interruptor de alimentación y modo de control NAV contiene tres posiciones de retención. Las posiciones son: OFF–
ON–HLD.

Las posiciones OFF–ON cambian la alimentación del sistema.

La posición HLD permite cambiar la frecuencia NAV pero mantiene el DME en la frecuencia NAV activa actual.
Aviónica

CONTROL O PANTALLA FUNCIÓN/DESCRIPCIÓN


SENSOR DE LUZ El sensor de luz incorporado controla automáticamente el brillo de la pantalla. La perilla de control/botón pulsador
ANN PUSH BRT se puede usar para anular los controles automáticos de atenuación y forzar que la pantalla se ilumine
por completo.
XFR/MEM SWITCH Este interruptor es un interruptor de palanca accionado por resorte de tres posiciones. Cuando se mueve a la posición
XFR, la frecuencia preestablecida se transfiere a la pantalla activa y el NAV/DME se vuelve a sintonizar. La frecuencia
previamente activa se convierte en la nueva frecuencia preestablecida y se muestra en la ventana inferior. Cuando este
interruptor se mueve a la posición MEM, una de las cuatro frecuencias de memoria apiladas se carga en la pantalla de
preajuste. Pulsaciones sucesivas alternan las cuatro frecuencias de memoria a través de la pantalla (...2, 3, 4, 1, 2, 3....)
PERILLAS DE SELECCIÓN DE FRECUENCIA Dos perillas concéntricas seleccionan las pantallas de frecuencia preestablecidas o activas. La perilla más grande
cambia los dos dígitos a la izquierda del punto decimal en pasos de 1 MHz. La perilla más pequeña cambia los dos
dígitos a la derecha del punto decimal en pasos de 0,05 MHz. Las frecuencias se alternan en los límites superior e
inferior. Las dos perillas de selección de frecuencia son independientes entre sí, de modo que el traspaso de los límites
superior e inferior del dígito de 0,1 MHz no hará que cambie el dígito de 1,0 MHz.
BOTON ACT Presione el botón ACT durante aproximadamente dos segundos para permitir que las perillas de selección de
frecuencia vuelvan a sintonizar directamente el VIR-32 y el DME. La ventana inferior mostrará guiones y la ventana
superior continuará mostrando la frecuencia activa. Presione el botón ACT una segunda vez para regresar el control al
modo de operación normal de sintonización/preajuste de dos pantallas. La función de sintonización activa no se ve
afectada por la eliminación de energía. Si se selecciona la sintonización activa (una pulsación del botón ACT) y se
desconecta la energía del control, la sintonización activa aún estará habilitada la próxima vez que se vuelva a aplicar
energía al control.
Aviónica

CONTROL O PANTALLA FUNCIÓN/DESCRIPCIÓN


BOTON STO El botón STO permite seleccionar e ingresar hasta cuatro frecuencias preestablecidas en la memoria no volátil del
control. Para almacenar una frecuencia, simplemente cambie el interruptor MEM hasta que la ventana superior
muestre el número de canal deseado (CH 1 a CH 4), gire las perillas de selección de frecuencia hasta que la ventana
inferior muestre la frecuencia que desea almacenar y presione el botón STO dos veces dentro de cinco segundos.
Después de aproximadamente cinco segundos, el control volverá al modo de operación normal de
Sintonización/preajuste de dos pantallas.
BOTON TEST Pulse el botón PRUEBA para iniciar la rutina de diagnóstico de autocomprobación del radio. (En el caso del receptor
VIR-32 NAV, la autocomprobación está activa solo mientras se presiona el botón TEST o aproximadamente 15
segundos como máximo. En el caso del transceptor DME-442, la rutina de autocomprobación requiere
aproximadamente 10 segundos para completarse. .)
Aviónica

Tabla 16 – 3

CONTROL O PANTALLA FUNCIÓN/DESCRIPCIÓN


PANTALLA NUMERICA La pantalla numérica presenta el NM (distancia) y el código de diagnóstico.

PANTALLA ALFANUMÉRICA La pantalla alfanumérica presenta KT (velocidad), MIN (tiempo hasta la estación), ID (identificador de estación de 2, 3 o
4 letras) e identificador de diagnóstico

BOTON DE ENCENDIDO (PWR) El interruptor de encendido/apagado PWR con enclavamiento controla la energía aplicada al IND-42.

MODO SELECTOR DE PERILLA ALFANUMERICO El interruptor SEL de botón sin enclavamiento selecciona la información que se mostrará en la pantalla. (Cuando se
(SEL) aplica alimentación inicialmente, se muestra NM (distancia) en la pantalla numérica y se muestra ID (identificador de
estación DME) en la pantalla alfanumérica). Al presionar el interruptor SEL, se seleccionarán secuencialmente KT
(velocidad), MIN (tiempo hasta estación) e ID (identificador de estación de 2, 3 o 4 letras).
KT, MIN e ID se muestran en la pantalla alfanumérica y NM (distancia) se muestra continuamente en la pantalla
numérica, siempre que el DME esté bloqueado en una señal.

INTERRUPTOR DE CANAL (CH) El interruptor CH de botón pulsador momentáneo selecciona secuencialmente la información del siguiente canal DME
(IND-42A SOLAMENTE) y enciende el anunciador de canal apropiado 1, 2 o 3. El IND-42C del copiloto siempre se encenderá en el canal 2

ANUNCIADORES Los anunciadores proporcionan una indicación de qué canal DME está seleccionado, información operativa del sistema
y unidades de medida. La siguiente lista describe los anunciadores.
Aviónica

Tabla 16 – 3 (2) DESCRIPCIÓN DEL ANUNCIADOR

CONTROL O PANTALLA FUNCIÓN/DESCRIPCIÓN


123 Secuencialmente controlado por el botón de canal (CH) para indicar qué canal DME está proporcionando la
información que se muestra en las pantallas numéricas y alfanuméricas
NM Se ilumina automáticamente después del encendido cuando hay datos DME válidos disponibles. Indica que los
números que se muestran en la pantalla numérica son la distancia DME de rango inclinado en millas náuticas.

HDL Indica que se ha seleccionado la retención de DME en el control CTL-32 NAV. Cuando esté en HLD, KTS y MIN volverán
a ID después de aproximadamente 5 segundos.
KT Indica que el valor que se muestra en la pantalla alfanumérica es la tasa de cambio calculada de la distancia DME.

MIN Indica que el valor que se muestra en la pantalla alfanumérica es el tiempo hasta la estación calculado en minutos.

ID Se ilumina automáticamente después del encendido. La identificación DME se transmite una vez cada 30 segundos y
es posible que transcurran 2 minutos antes de que se muestre la identificación de la estación en la pantalla
alfanumérica. El identificador de la estación suele tener 3 letras, pero puede tener 2, 3 o 4 letras, según el tipo de
instalación que se reciba.
Aviónica

Equipo de Navegación/ DME:


Las radios de navegación brindan capacidades VOR, LOC, GS y de radiobaliza. La información de la pantalla del curso en el
costado o en el costado puede seleccionarse en las pantallas del piloto y del copiloto mediante botones o un sistema EFIS.
La selección de frecuencias y el almacenamiento son idénticos a los descritos en la sección de comunicaciones anterior.
El equipo DME indicará la distancia de alcance inclinado cuando la radio de navegación del costado contenga una frecuencia
asociada con DME. El identificador DME se envía una vez cada 30 segundos y cuando se recibe, el indicador utiliza el DME de un
VOR).
Para operar en el modo HOLD, primero seleccione la estación DME deseada y luego mueva el interruptor de encendido y modo
a HOLD. La frecuencia retenida aparecerá en la ventana de presintonías. El indicador CTL-32 y DME ahora mostrará HLD en la
sección del anunciador como recordatorio de la selección HOLD. (KT y MIN se pueden seleccionar en el indicador DME durante
las operaciones HOLD; sin embargo, el indicador cambiará de forma predeterminada a ID después de cinco segundos). Aunque
la frecuencia preestablecida muestra la estación "retenida", cualquier frecuencia seleccionada anteriormente aún permanece en
la memoria y un movimiento del interruptor XFR/MEM a XFR moverá esa frecuencia preestablecida a la ventana activa.
Si la selección de frecuencia se realiza mediante un movimiento de las perillas de selección de frecuencia, solo cambiará la
ventana activa. Para volver a la selección de frecuencia preestablecida, el interruptor de encendido y modo debe estar en ON.
Las frecuencias todavía se pueden recuperar de la memoria durante las operaciones de ESPERA como se explica en la Tabla 16-2.
En una instalación DME dual, el indicador del copiloto normalmente permitirá la selección de diferentes canales DME. Al
presionar repetidamente el botón CH, estos canales se pueden alternar. La opción actualmente seleccionada se indicará en la
pantalla como 1, 2 o 3 (Figura 16-5). En la Figura 16-6 se muestra una instalación típica de uso de canales. Si el piloto no tiene
selección de canal, el canal 1 es la indicación predeterminada.
Aviónica
Aviónica

Auto test:
Al igual que las radios de comunicación, las radios NAV brindan la capacidad de realizar una extensa secuencia de
autocomprobación. Durante la autocomprobación, las pantallas superior e inferior se modulan de la intensidad de iluminación
mínima a la máxima para indicar que la autocomprobación está en curso. El DME se colocará en autocomprobación al mismo
tiempo.

Auto Test del VOR:


Seleccione una frecuencia VOR en el control CTL-32 NAV. (108,20 MHz servirá. No se requiere una frecuencia específica para la
prueba). Una señal en la frecuencia no interferirá con la auto-prueba.
 Seleccione VOR-1 o -2 (según sea necesario) como sensor de rumbo activo en el EHSI.
 Gire la perilla de selección de curso a aproximadamente 0°.
 Presione y mantenga presionado el botón PRUEBA en el CTL-32.
 El anunciador del sensor de rumbo activo VOR1 o 2 en el EHSI se pondrá rojo.
 Después de aproximadamente dos segundos, el anunciador VOR1 o 2 se pondrá verde, la barra de desviación lateral EHSI se
centrará aproximadamente y aparecerá una indicación TO. Los punteros RMI conectados al VIR-32 indicarán un rumbo
magnético de aproximadamente 0°.
 Suelte el botón PRUEBA. (El VIR-32 volverá a su funcionamiento normal después de aproximadamente 15 segundos, incluso
si se mantiene presionado el botón TEST).
Aviónica

ILS (Localizador y Glideslope) Auto-test:


Seleccione una frecuencia de localizador en el control CTL-32 NAV. (108,10 MHz servirá. No se requiere una
frecuencia específica para la prueba).
 Seleccione LOC1 o 2 (según sea necesario) como sensor de rumbo activo en el EHSI.
 Presione y mantenga presionado el botón PRUEBA en el CTL-32.
 El anunciador LOC1 o 2 del sensor de rumbo activo en el EHSI se volverá rojo y aparecerá la bandera roja GS.
 Después de aproximadamente tres segundos, el anunciador LOC1 o 2 se pondrá verde y la bandera GS desaparecerá de
la vista, la barra de desviación lateral EHSI se desviará a la derecha aproximadamente dos tercios de la escala completa y
el indicador de senda de planeo se desviará hacia abajo aproximadamente dos tercios de la escala. Escala completa.

 Suelte el botón PRUEBA. (El VIR-32 volverá a su funcionamiento normal después de aproximadamente 15
segundos, incluso si se mantiene presionado el botón TEST).
Aviónica

Marker Beacon Auto-test:


El ensamblaje de la baliza marcadora se prueba automáticamente cuando se presiona el botón TEST
en el CTL 32 y se selecciona una frecuencia VOR o localizadora. Para el receptor NAV n.º 1, el
funcionamiento correcto del conjunto de baliza marcadora se indica mediante los tres anunciadores
de marcador en el ciclo EADI en orden. Para el receptor N° 2 NAV, la indicación serán los tres
anunciadores de marcador parpadeando a 30 Hz. Además, también habrá un tono presente en la
salida de audio de la baliza marcadora.
Aviónica

Auto-prueba del DME:


 Encienda los sistemas DME, NAV y EFIS.
 Asegúrese de que VOR o LOC esté seleccionado como fuente NAV en el HSI.
 En el CTL-32, seleccione ON. Use las perillas de selección de frecuencia y seleccione la frecuencia para cualquier
estación DME o VORTAC que esté dentro del rango.
 Lea la distancia a la estación en el IND-42A/C y en el lado izquierdo de la pantalla EHSI. Verifique la identificación
de la estación al lado de la pantalla de distancia

Si se detecta alguna falla en el sistema del IND-42A/C, aparecerá un código de diagnóstico en lugar de la pantalla AOK
(Figura 16-7). La pantalla EFIS solo mostrará guiones para una falla.

Las rutinas de diagnóstico pretenden ser una extensión de la capacidad de autodiagnóstico. El operador primero debe
observar los indicadores de desviación y las banderas asociadas para obtener las respuestas de autocomprobación
adecuadas. Si existe una condición fuera de los límites, el diagnóstico puede verificar el problema con más detalle.
Aviónica

Auto-prueba del DME:


Durante los primeros dos o tres segundos inmediatamente después de presionar el botón PRUEBA en el CTL-32, se puede
mostrar un código de diagnóstico de dos dígitos en la ventana inferior según las condiciones existentes inmediatamente antes
de presionar el botón PRUEBA. Se mostrarán cuatro guiones junto con el código 00, lo que indica un funcionamiento normal, sin
problemas (Figura 16-8). Si se detecta una condición fuera de límite durante la autocomprobación, ese código de dos dígitos
también se mostrará en el CTL-32 junto con la palabra dIAG (diagnóstico) o BANDERA. Se mostrará una BANDERA junto con un
código de dos dígitos cuando algo sea anormal pero no haya ocurrido una falla (es decir, nivel de señal bajo, etc.) (Figura 16-8).
Se muestra dIAG junto con un código de dos dígitos para indicar que se ha detectado una falla en el VIR-32 (Figura 16-8).
La finalización de la autocomprobación se indica cuando el control NAV muestra las frecuencias normales activas y
preestablecidas en las ventanas superior e inferior, respectivamente, o un código de dos dígitos.
NOTA
El DME puede requerir al menos 30 segundos y hasta dos minutos para decodificar
correctamente la identificación de la estación. NOTA
 En el CTL-32, presione PRUEBA. En el IND 42 ocurre lo siguiente: Si la auto prueba de 10 segundos
 Inicialmente, la pantalla del IND-42A/C modula en intensidad entre el brillo máximo y expira antes de llegar a este punto,
mínimo. seleccione TST nuevamente y continúe
 La pantalla LH en IND-42A/C muestra una distancia de prueba de 100,0 (nm). Después con la prueba.
de unos 10 segundos, la pantalla de RH muestra un AOK (Figura 16-7).
 Escuche el audio DME y observe que el audio es un código Morse A O K (• – – – – – • –).
 Presione SEL para anunciar KT y leer 100 (nudos) en la ventana de RH.
Aviónica
Aviónica

Equipo ADF:
El avión B200 puede tener un solo receptor ADF instalado o dos ADF. El ADF-60A se controla a través del control CTL-
62. Este control se muestra en la Figura 16-9 y las funciones/descripciones detalladas se enumeran en la Tabla 16-4.

El ADF recibe transmisiones de una estación terrestre seleccionada, indica el rumbo relativo a esa estación y
proporciona audio para determinar la identificación de la estación y escuchar anuncios de voz.

La estación terrestre debe estar dentro del rango de funcionamiento normal de 190 a 1749,5 kHz. Hay tres modos
funcionales de operación. En el modo ANT, el receptor ADF funciona como un receptor auditivo y proporciona solo una
salida auditiva de la señal recibida.

En el modo ADF, funciona como un receptor de buscador de dirección automático en el que se presenta el rumbo a la
estación en un indicador de rumbo asociado y se proporciona una salida auditiva de la señal recibida.

Un modo TONE proporciona un tono de salida auditivo de 1000 Hz cuando se recibe una señal para permitir la
identificación de señales CW manipuladas.
Aviónica

Autocomprobación del ADF:


 Encienda los sistemas ADF, RMI y EFIS. NOTA
 Seleccione el puntero de rumbo adecuado en el RMI y el EHSI para que se pruebe el ADF. Si el puntero RMI permanece
estacionado, es posible que el sistema
 Establezca el modo de control en ADF. Esto aplica energía al sistema.
no esté recibiendo una
 Sintonice el control a cualquier frecuencia, preferiblemente una que se sepa que da una buena señal confiable. En este caso, pruebe
señal. con otras dos o tres estaciones si es
 Tenga en cuenta que el puntero RMI debe indicar el rumbo relativo correcto a la estación. Ajuste posible.
el volumen de audio, según sea necesario, para un nivel de escucha cómodo.
 Presione y mantenga presionado el interruptor de autocomprobación. Tenga en cuenta que el
indicador de rumbo RMI y EHSI gira 90° en sentido contrario a las agujas del reloj. Suelte el NOTA
Si la señal es débil o de mala calidad,
interruptor de autocomprobación. el indicador de rumbo puede girar con
 Sintonice cualquier estación de CW si hay una disponible. Establezca el modo en TONE y escuche bastante lentitud. La sensibilidad
el audio para un tono de 1000 Hz que identifique la estación CW degradada del receptor podría dar la
misma respuesta
Cuando el CTL-62 se usa con el CAD-62 para controlar el sistema ADF-60A, ciertos códigos de
diagnóstico se pueden mostrar en el CTL-62 en el modo de autocomprobación. La pantalla de
diagnóstico aparece cuando se presiona el botón de autocomprobación como se indicó
anteriormente para la autocomprobación del ADF. Si los diagnósticos no detectan fallas, el CTL-62
muestra cuatro guiones (- - - -) y el código 00 (Figura 16-10).

Si los diagnósticos detectan una falla, se mostrará dIAG junto con el código de falla en la pantalla
CTL-62 (Figura 16-10).
Aviónica
Tabla 16 – 4

CONTROL O PANTALLA FUNCIÓN/DESCRIPCIÓN


PANTALLA DE FRECUENCIA ACTIVA La frecuencia activa; la frecuencia a la que está sintonizado el ADF-60A. En el modo de autocomprobación y si se
detecta una condición fuera de tolerancia, la palabra "dIAG" se muestra en la ventana superior mientras que el código
de diagnóstico se muestra en la ventana inferior.
PANTALLA DE FRECUENCIA PRE-SELECTADA La frecuencia preestablecida se muestra en la ventana inferior. En el modo de autocomprobación y si se detecta una
condición fuera de tolerancia, el código de diagnóstico se muestra en la ventana inferior.
COMPARAR ANUNCIADOR ACT se ilumina momentáneamente cuando se cambian las frecuencias. Si el anunciador ACT sigue parpadeando, el
receptor no está sintonizado en la frecuencia activa mostrada.
ANUNCIADORES El control ADF contiene un anunciador MEM (memoria). El anunciador MEM se ilumina cada vez que se muestra una
frecuencia en la ventana inferior
CONTROL DE VOLUMEN El control de volumen es concéntrico con el interruptor de encendido y modo y controla el volumen de audio del ADF.
SENSOR DE LUZ El sensor de luz incorporado controla automáticamente el brillo de la pantalla. La perilla de control/pulsador ann push
brt se puede usar para anular los controles automáticos de atenuación y obligar a la pantalla a que se ilumine por
completo.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y MODO El interruptor de encendido y modo contiene cuatro posiciones de retención.

APAGADO La posición APAGADO interrumpe la alimentación del sistema (Apaga el ADF). Al seleccionar ANT, ADF o TONE, se
aplica energía al sistema ADF y se establece el modo de funcionamiento del sistema.

ANT En el modo ANT, el receptor ADF funciona como un receptor auditivo y proporciona solo una salida auditiva de la
señal recibida.

ADF En el modo ADF, funciona como un receptor de buscador de dirección automático en el que se presenta el rumbo a la
estación en un indicador de rumbo asociado y se proporciona una salida auditiva de la señal recibida.

TONO El modo TONE proporciona un tono de salida auditivo de 1000 Hz cuando se recibe una señal CW manipulada.
Aviónica

Tabla 16 – 4 (2)

CONTROL O PANTALLA FUNCIÓN/DESCRIPCIÓN


CURSOR XFR/MEM Este interruptor es un interruptor de palanca accionado por resorte de 3 posiciones. Cuando se mueve a la posición
XFR, la frecuencia preestablecida se transfiere a la pantalla activa y el ADF-60 se vuelve a sintonizar. La frecuencia
previamente activa se convierte en la nueva frecuencia preestablecida y se muestra en la ventana inferior. Cuando este
interruptor se mueve a la posición MEM, una de las cuatro frecuencias de memoria apiladas se carga en la pantalla de
pre-ajuste. Empujes sucesivos a la posición MEM ciclan los cuatro frecuencias de memoria a través del display (...2, 3, 4,
1, 2, 3....). La frecuencia que estaba en la ventana preestablecida es:
1. Mantenido en la memoria si se asignó originalmente como una frecuencia almacenada, o
2. Se descarta si originalmente se afinó directamente como preestablecido o activo.
INTERRUPTOR 1/2 (INSTALACIÓN DE DOBLE ADF El interruptor 1/2 conecta las perillas de sintonización a la ventana superior o inferior para sintonizar, 1 para superior y
CON UN CONTROL) 2 para inferior
SINTONIZADOR Normalmente, la sintonización se logra ingresando una frecuencia en la ventana preestablecida y luego almacenando
esa frecuencia en la memoria (STO) o ingresándola en la ventana activa (XFR) para sintonizar el receptor. Un método
alternativo es presionar el botón ACT durante al menos 2 segundos (esto le da acceso directo a la sintonización a la
ventana superior) e insertar la frecuencia deseada directamente en la ventana activa
PERILLAS DE SELECCIÓN DE FRECUENCIA Dos perillas concéntricas controlan las pantallas de frecuencia preestablecidas o activas. La perilla más grande cambia
los dígitos de 1000 y 100 kHz. La perilla más pequeña cambia los dígitos de decenas, unidades y décimas de kHz.
Cada retén de la perilla más grande cambia la frecuencia en pasos de 100 kHz. Cada tope de la perilla más pequeña
cambia la frecuencia en pasos de 1 kHz con la excepción de que las dos primeras posiciones de tope que siguen a un
cambio en la dirección de rotación causarán un cambio de 0,5 kHz. La rotación rápida de la perilla más pequeña
provocará cambios de frecuencia superiores a 1 kHz en función de la velocidad de rotación. Las frecuencias se alternan
en los límites superior e inferior. Los dos interruptores de selección de frecuencia son independientes entre sí, de
modo que el cambio de límite superior e inferior del dígito de 10 kHz no hará que cambie el dígito de 100 kHz.
Aviónica

Tabla 16 – 4 (3)

CONTROL O PANTALLA FUNCIÓN/DESCRIPCIÓN


BOTON ACT Presione el botón ACT durante aproximadamente 2 segundos para cambiar directamente la ventana de visualización
activa con la perilla de selección de frecuencia. La ventana inferior mostrará guiones. Presione el botón ACT una
segunda vez durante aproximadamente 2 segundos para regresar el control al modo de operación normal de
sintonización/preajuste de 2 pantallas. La función de sintonización activa no se ve afectada por la eliminación de
energía. Si se selecciona la sintonización activa (una pulsación del botón ACT) y se desconecta la energía del control, la
sintonización activa aún estará habilitada la próxima vez que se vuelva a aplicar energía al control.
BOTON STO El botón STO permite seleccionar e ingresar hasta cuatro frecuencias preestablecidas en la memoria no volátil del
control. Para almacenar una frecuencia, simplemente cambie el interruptor MEM hasta que la ventana superior
muestre el número de canal deseado (CH 1 a CH 4), gire las perillas de selección de frecuencia hasta que la ventana
inferior muestre la frecuencia que desea almacenar y presione el botón STO dos veces dentro de 5 segundos. Después
de aproximadamente 5 segundos, el control volverá al modo de operación normal de sintonización/pre-ajuste de 2
pantallas.
BOTON TEST Pulse el botón TEST para iniciar la rutina de autodiagnóstico del radio. La autocomprobación está activa solo mientras
se presiona el botón TEST. La pantalla modula en intensidad mientras se presiona el botón TEST.
Aviónica

Equipo Transponder:
Dos transpondedores TDR-94 están instalados en el avión B200 con solo uno operando a la vez. El TDR-94 es un transpondedor
de modo A, modo C y modo S y es una parte integral del sistema de baliza de radar de control de tráfico aéreo. Estos
transpondedores están controlados por un CTL-92 y se muestran en la Figura 16-11 con funciones/descripciones detalladas en la
Tabla 16-5.
Aviónica
Tabla 16 – 5

CONTROL O PANTALLA FUNCIÓN/DESCRIPCIÓN


VENTANA DE VISUALIZACIÓN SUPERIOR El código ATC (código con el que responde el transpondedor activo) y los mensajes de diagnóstico se muestran en la
ventana de visualización superior. Durante el funcionamiento normal, el CTL-92 solo tiene una pantalla (el código del
transpondedor) que se muestra en la ventana superior.
VENTANA DE VISUALIZACIÓN INFERIOR La ventana de visualización inferior normalmente está en blanco. Solo está activo durante la autocomprobación. Si se
detecta una condición de falla/advertencia, se mostrará dIAG. Presione el botón PRUEBA para ver el código de
diagnóstico.
COMPARAR ANUNCIADOR ACT se ilumina momentáneamente cuando se cambian los códigos. Si ACT parpadea, el código de respuesta real no es
idéntico al código que se muestra en la pantalla de código activo.
ANUNCIADOR El anunciador de control ATC contiene un anunciador TX (transmisión). El anunciador TX se ilumina cuando el
transpondedor responde a una interrogación
El interruptor de alimentación y modo de control del ATC contiene cuatro posiciones retenidas. Las posiciones
disponibles son: APAGADO–ESPERA–ENCENDIDO–ALT.
La energía se retira en la posición APAGADO y se aplica cuando se selecciona cualquiera de los otros modos.
ENCENDIDO Y MODO En el modo ESPERA, se aplica energía al transpondedor pero se le impide transmitir respuestas. STBY debe usarse solo
CAMBIAR durante el rodaje o cuando lo solicite ATC.
La posición ALT es la posición de operación normal y permite que el transpondedor responda a los pulsos de
interrogación, así como también transmite la altitud barométrica no corregida cuando el transpondedor es
interrogado en el modo C.
La posición ON borra el código de altitud y normalmente se usa cuando lo solicita ATC
INTERRUPTOR 1 / 2 El interruptor 1/2 selecciona cuál de los dos transpondedores está activo

SENSOR DE LUZ El sensor de luz incorporado controla automáticamente el brillo de la pantalla. La perilla de control/pulsador ANN
PUSH BRT se puede usar para anular los controles automáticos de atenuación y forzar que la pantalla se ilumine por
completo
Aviónica

Tabla 16 – 5 (2)

CONTROL O PANTALLA FUNCIÓN/DESCRIPCIÓN


Dos perillas concéntricas controlan la visualización del código activo. La perilla más grande cambia los dos dígitos más
significativos y la perilla más pequeña cambia los dos dígitos menos significativos. El dígito menos significativo se
incrementa o disminuye por cada retén de la perilla más pequeña si la perilla se gira lentamente. La rotación rápida de
PERILLAS DE SELECCIÓN DE CÓDIGO cualquiera de las perillas causará cambia proporcionalmente a la velocidad de rotación. El traspaso de los dígitos
menos significativos ocurrirá en 0 y 7, y hará que los dígitos más significativos aumenten o disminuyan. Los dos dígitos
de la izquierda y los dos dígitos de la derecha son independientes entre sí. Los diversos códigos utilizados para la
operación normal se enumeran en el Manual de información aeronáutica. Los códigos 7600 o 7700 se seleccionan para
la operación de emergencia en vuelo y serán anunciados por los códigos que parpadean en la pantalla de códigos
activos durante un par de segundos antes de que comience la transmisión.
Mantenga presionado el botón PRE mientras gira las perillas de selección de código para seleccionar un código
BOTON PRE-SELECT preestablecido para el almacenamiento. El código preestablecido se almacenará en la memoria no volátil y se puede
recuperar presionando momentáneamente el botón PRE nuevamente.
BOTON IDENT El botón IDENT hace que el transpondedor transmita un patrón de identificación especial que se muestra en el alcance
del radar del controlador de tierra. Este botón debe presionarse solo cuando el controlador de tierra le solicite
"identificar Squawk".
BOTON TEST Presione el botón TEST para iniciar la rutina de autodiagnóstico del radio. En unidades de versión dual, el interruptor
1/2 determina qué transpondedor responde al comando de prueba.
ALÍMETRO DE CODIFICACIÓN Este interruptor selecciona qué altímetro, el del piloto (ALTM1) o el del copiloto (ALTM2), proporcionará información
INTERRUPTOR DE SELECCIÓN codificada del altímetro al transpondedor.
Aviónica

Tabla 16 – 5 (3)

PANTALLA DE AUTOEVALUACIÓN
SIN FALLAS Durante la autocomprobación, la intensidad de visualización del código activo se modulará de mínimo a máximo. Si el
transpondedor funciona correctamente y hay un codificador de altitud conectado al CTL-92 y en funcionamiento, se
mostrará AL en la ventana superior y la altitud en miles de pies en incrementos de 100 pies en la ventana inferior.
FALLAS Si se detecta una condición fuera de tolerancia, la ventana superior muestra la palabra DIAG mientras que la ventana
inferior muestra un código de diagnóstico de dos caracteres.
Aviónica

Equipo Transponder:
Operación:
Ambos transpondedores proporcionan identificación (modo-A) de la aeronave en el indicador de posición del plan del
controlador de tierra ATC. El transpondedor TDR-94 también proporciona la altitud de presión de la aeronave al indicador del
controlador de tierra (modo-C).

A los transpondedores se les envía información de datos de altitud desde el altímetro del piloto o el altímetro del copiloto (la
selección se realiza a través de un interruptor de codificación de altímetro en el panel de audio) (Figura 16-11). En funcionamiento
normal en modo A o modo C, el TDR94 es interrogado por pulsos de radar desde una estación terrestre y responde
automáticamente con una serie de pulsos.

El TDR-94/94D puede operar en modo S y proporcionar un código de identificación de aeronave único, así como respuestas a
interrogatorios aire-aire y aire-tierra. La unidad también tiene capacidad de enlace de datos, lo que le permite realizar funciones
adicionales de control de tráfico aéreo y garantía de separación de aeronaves.

El transpondedor TDR-94 también puede transmitir un patrón de identificación cuando el controlador de tierra le solicita que
emita un squak de identificación. Esto se puede hacer a través del botón IDENT en el transpondedor o presionando el botón
IDENT en la parte posterior de cada yugo.

Para el funcionamiento en modo S, se envía al transpondedor una señal aire-tierra procedente de un interruptor de puntal. Esto
opera el estado "en tierra" o "en el aire" de la información de modo-S.
Aviónica

Auto test:
Para llevar a cabo la autocomprobación del transpondedor, coloque el interruptor de modo en ON y seleccione el transpondedor
que desea probar; Establezca el código deseado usando las perillas de selección de código. Presione el botón PRUEBA en el CTL-
92. Durante la autocomprobación, la pantalla CTL-92 parpadea desde el brillo mínimo hasta el máximo. Si no se detectan
condiciones de diagnóstico, la altitud barométrica no corregida se muestra en la línea inferior de la pantalla en cientos de pies y el
anunciador AL en la línea superior de la pantalla (Figura 16-12). Si no hay datos de altitud, la pantalla mostrará guiones (- - - -) sin
un código de diagnóstico (Figura 16-12).

Si se detecta una condición de diagnóstico en el TDR-94/94D durante la autocomprobación, la ventana superior muestra la
palabra dIAG mientras que la ventana inferior muestra un código de diagnóstico de dos dígitos (Figura 16-12).

Para realizar la autocomprobación en el transpondedor opuesto, use el interruptor de selección en CLT-92 para seleccionar ese
transpondedor. Si durante el funcionamiento normal se detecta una condición de “falla/advertencia”, el CTL-92 mostrará el
mensaje dIAG en la ventana inferior sin haber presionado el botón TEST (Figura 16-12). Cuando esto ocurra, presione el botón
TEST para ver el código de diagnóstico asociado.
Aviónica

Antenas:
Se muestra una instalación típica de antenas
en la figura 16-13.

EFIS y otra aviónica:


Para EFIS y equipos de aviónica específicos que no se analizan aquí, consulte las guías para pilotos correspondientes, los
suplementos de AFM y otra información pertinente.
Aviónica

INSTRUMENTOS DE VUELO:
PITOT Y SISTEMA ESTÁTICO
El sistema pitot y estático (Figura 16-14) proporciona una fuente de aire de impacto y aire estático para la operación de los
instrumentos de vuelo. Dos tubos pitot calentados (Figura 16-15) están ubicados a cada lado de la parte inferior de la nariz. La
tubería del tubo pitot izquierdo está conectada al indicador de velocidad aerodinámica del piloto, y la tubería del tubo pitot
derecho está conectada al indicador de velocidad aerodinámica del copiloto.

El sistema estático normal proporciona dos fuentes separadas de aire estático: una para los instrumentos de vuelo del piloto y
otra para los instrumentos de vuelo del copiloto. Cada una de las dos líneas de aire estático se abre a la atmósfera a través de dos
puertos estáticos (Figura 16-16) a cada lado del fuselaje posterior.

También se proporciona una línea de aire estática alternativa para los instrumentos de vuelo del piloto. En el caso de una falla de
la fuente de aire estático normal del piloto, que podría ser causada por acumulaciones de hielo que obstruyen los puertos
estáticos (los puertos estáticos no se calientan), se puede seleccionar la fuente estática alternativa levantando el retenedor del clip
de resorte del Interruptor de válvula de FUENTE DE AIRE ESTÁTICO DEL PILOTO (Figura 16-17), ubicado debajo del panel de
rompe-circuitos del lado derecho del copiloto, y colocando el interruptor en la posición ALTERNATIVA. Esto conecta la línea
alternativa a los instrumentos de vuelo del piloto solamente. Obtiene aire estático detrás del mamparo de presión trasero desde el
interior del área despresurizada del fuselaje.

Cuando no se requiere la fuente alternativa de aire estático, el piloto debe asegurarse de que el interruptor de la válvula de la
FUENTE DE AIRE ESTÁTICO DEL PILOTO se mantenga en la posición NORMAL (hacia adelante) mediante el retenedor del clip de
resorte.
Aviónica
ADVERTENCIA
Las indicaciones normales del altímetro y
la velocidad aerodinámica del piloto
cambian cuando se utiliza la fuente
alternativa de aire estático. Consulte el
sistema alternativo de calibración de
velocidad aerodinámica y los gráficos del
sistema alternativo de corrección de
altímetro en el manual de vuelo (sección
de rendimiento) para conocer el
funcionamiento cuando se utiliza la
fuente alternativa de aire estático. (El
indicador de velocidad vertical también
se ve afectado, pero no hay una tabla de
corrección disponible).
Aviónica

Indicador de Temperatura Externa:


El indicador de temperatura del aire exterior (OAT) en los modelos más antiguos está ubicado en el panel superior adyacente a los
controles de oxígeno. La sonda y el parasol sobresalen a través de la piel en la parte superior del fuselaje. Se debe presionar un
botón ubicado en el panel superior para iluminar una luz de poste al lado del indicador para vuelo nocturno.

En modelos posteriores, el indicador OAT (Figura 16-18) está ubicado en el panel de la pared lateral izquierda debajo del brazo
izquierdo del piloto. La sonda está montada debajo de la ventana del lado del piloto y directamente opuesta al medidor. El botón
de ENCENDIDO y APAGADO para las luces del poste está ubicado al lado del indicador en el panel lateral.

En BB-1439, 1444 y posteriores, una pantalla digital está ubicada en la pared lateral e indica la temperatura del aire libre en
Celsius. Cuando se presiona el botón adyacente, se muestra Fahrenheit. La sonda está ubicada en la parte inferior del fuselaje
debajo de la posición del piloto (Figura 16-18).
Aviónica

Sistema de Vuelo Automático:


AMORTIGUADOR DE GUIÑADA (Yaw Damper)

Una función de amortiguador de guiñada ayuda al piloto a mantener el control direccional del avión. La función se puede utilizar
a cualquier altitud; sin embargo, se requiere para vuelos por encima de los 17,000 pies.
La amortiguación de guiñada debe desactivarse para el despegue y el aterrizaje.

Si el avión tiene un sistema de piloto automático, el funcionamiento del amortiguador de guiñada está cubierto en el suplemento
del Manual de vuelo correspondiente (manual del vendedor). Si no se instala un sistema de piloto automático, la amortiguación
de guiñada funciona como un sistema independiente. Los componentes de este sistema consisten en un sensor de guiñada, un
amplificador y una válvula de control (Figura 16-19).
Aviónica

Sistema Alerta de Perdida:


El sistema de advertencia de entrada en pérdida consta de un transductor, una computadora de elevación, una bocina de
advertencia y un interruptor de prueba. El ángulo de ataque se detecta por la presión del aire en la paleta del transductor (Figura
16-20) ubicada en el borde de ataque del ala izquierda. Cuando una entrada en pérdida es inminente, la salida del transductor se
envía a una computadora de elevación que activa una bocina de advertencia de entrada en pérdida aproximadamente de 5 a 13
nudos por encima de la entrada en pérdida con los flaps retraídos, y de 5 a 12 nudos por encima de la entrada en pérdida con los
flaps en la posición del 40 %, y de 8 a 14 nudos por encima de la pérdida con los flaps completamente extendidos.

El interruptor de posición en cuclillas del tren principal izquierdo desconecta el sistema de advertencia de pérdida cuando la
aeronave está en tierra. El sistema tiene capacidad de prueba previa al vuelo mediante el uso del interruptor STALL WARN TEST
(Figura 16-21) en el sub-panel izquierdo del copiloto. Este interruptor, mantenido en la posición de PRUEBA, eleva la paleta del
transductor, que activa la bocina de advertencia para fines de prueba previa al vuelo. En el grupo ICE ubicado en el sub-panel
derecho del piloto, un interruptor STALL WARN (Figura 16-22) controla el calentamiento eléctrico de la paleta del transductor y la
placa de montaje.

ADVERTENCIA
La formación de hielo en la
paleta del transductor da
como resultado indicaciones
erróneas durante el vuelo.
Aviónica

Sistema de Comunicación:
DESCRIPCIÓN DESCARGA ESTÁTICA
Una carga eléctrica estática, comúnmente denominada “P” (precipitación
estática), se acumula en la superficie de un avión durante el vuelo y provoca
interferencias en el funcionamiento de los equipos de radio y aviónica. La carga
también es peligrosa para las personas que desembarcan después del aterrizaje,
así como para las personas que realizan el mantenimiento del avión. Se instalan
quince mechas estáticas (Figura 16-23) en los bordes posteriores de las
superficies de vuelo y las puntas de las alas. Las mechas ayudan en la disipación
de la carga eléctrica. Diecinueve están instalados y solo tres pueden estar rotos
o faltantes.
Aviónica
LIMITACIONES:

INDICADOR DE VELOCIDAD DEL AIRE PILOTO AUTOMÁTICO

Consulte la Tabla 16-6 para conocer las limitaciones del Consulte el suplemento del manual de vuelo aprobado
indicador de velocidad aerodinámica. por la FAA correspondiente para conocer las limitaciones
operativas de la Parte 91 de FAR para el piloto automático.
MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR Con excepción de la altitud mínima, consulte el mismo
suplemento para las limitaciones impuestas por FAR Parte
No opere el avión cuando la temperatura del aire exterior 135, Operaciones, que también establece estas dos
esté más allá de los siguientes límites: limitaciones:

• El límite mínimo en todas las altitudes es –53,9 °C 1. En ruta—500 pies sobre el terreno es la altitud
(–65,02 °F) para Super King Air 200 y –60 °C (–76 mínima.
°F) para Super King Air B200.
2. Aproximación acoplada: observe la altura de
• Límite máximo de la siguiente manera: 1. Nivel del decisión (DH) o la altitud mínima de descenso
mar hasta 25 000 pies: ISA +37 °C 2. Por encima de (MDA).
25 000 pies: ISA + 31 °C
Aviónica
Tabla 16 - 6:
MARCA VALOR KCAS O VALOR KIAS O SIGNIFICADO
RANGO RANGO
LINEA ROJA 91 86 Velocidad mínima de control (VMCA)

ARCO BLANCO 80 a 144 75 a 146 Rango de Operación de Full Flaps


†80 a 155 †75 a 157
ARCO BLANCO ANCHO (VSO) 80 a 1022 75 a 99 El límite inferior es la velocidad de pérdida con el peso máximo con
(TODAS LOS AERONAVES) full flaps (100 %) y potencia en mínimo.
ARCO BLANCO ESTRECHO 102 a 144 99 a 146 El límite inferior es la velocidad de pérdida (VS) con el peso máximo
†102 a 155 †99 a 157 con Flaps Up (0%) y potencia mínima. El límite superior es la
velocidad máxima permitida con flaps extendidos más allá de la
aproximación (más del 40%).
TRIANGULO BLANCO (TODAS LAS 200 200 Velocidad máxima de flaps en posición de aproximación (40%)
AERONAVES)
LINEA AZUL 122 121 Mejor régimen de ascenso con un motor inoperativo.
(TODAS LAS AERONAVES)
‡ 270 KCAS (269 KIAS) o
BARRA DEL BARBERO valor igual a .48 Mach, Máxima velocidad de operación
ROJA Y BLANCA El que sea más bajo

¥ 260 kcas(259 kias) o


Valor igual a .48 Mach

* El indicador de velocidad aerodinámica está marcado en valores CAS para 200 aviones.
† Aplicable a Super King Air B200.
‡ SN BB-2 a BB-198, excepto aviones modificados por el kit de Beechcraft número 101-5033-1 S de conformidad con las instrucciones de servicio
de Beechcraft número 0894.
¥ SN BB-199 y posteriores, BL-1 y posteriores, y cualquier avión anterior modificado por Beechcraft Kit número 101-5033-1 S de conformidad con
las instrucciones de servicio de Beechcraft número 0894.
REPASEMOS
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
PILOT & COPILOT PANEL
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Communications Radios

COM.2
COM.1

NAV. 2 NAV. 2

ATC XPDR ADF


Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica

También podría gustarte