Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Introducción:
El Super King Air utiliza un paquete de aviónica que consta, entre otros, del sistema de
navegación, el sistema de radar meteorológico, el sistema de vuelo automático, el sistema de
advertencia de pérdida y el sistema de comunicación.
Operación:
Los dos amplificadores de control de audio funcionan de forma independiente para los sistemas de piloto y copiloto. Si el piloto
mueve un interruptor de selección de fuente hacia arriba, los auriculares del piloto recibirán audio de esa fuente. Si el interruptor
"Altavoz de audio" está seleccionado hacia arriba, el audio también se transmitirá a través del altavoz del piloto. Si este audio
contiene tanto un código Morse (rango) como un mensaje de voz, estos se pueden escuchar simultáneamente o individualmente
con el interruptor etiquetado VOICE-BOTH-RANGE.
Todas las selecciones anteriores son idénticas en el lado del copiloto. Un interruptor selector de micrófono permite la transmisión a
través de la radio de comunicación n.º 1 (COMM 1), la radio n.º 2 (COMM 2) o los altavoces de la "cabina". Para la selección de
COMM 1 y COMM 2, un interruptor AUTO COMM enviará automáticamente el audio recibido de la radio COMM seleccionada al
auricular (y al altavoz, si está seleccionado). Esto elimina tener que seleccionar la radio COMM en el panel de selección de fuente a
menos que se desee audio de la radio opuesta (por ejemplo, el interruptor selector de micrófono en COMM 1 para comunicación
en ruta pero ATIS en COMM 2). Cada radio COMM tiene una perilla de control de volumen individual.
Sin embargo, se proporciona una perilla en cada interruptor selector de micrófono para el control de volumen maestro (esto no
afecta los tonos de advertencia entrantes).
Un botón GND COMM PWR está conectado al bus de batería caliente de la aeronave y permite la activación de auriculares,
altavoces y micrófonos de mano y COMM 1 antes de encender el interruptor principal de la batería de la aeronave. Esto permite
recuperar frecuencias como la entrega de autorización y ATIS sin un uso excesivo de la batería. Una vez que se complete la
comunicación, apague el sistema presionando el botón nuevamente. (Aunque la energía de comunicación terrestre se
desconectará al encender el interruptor de la batería, el procedimiento normal es apagarlo a través del botón GND COMM PWR.)
Aviónica
Operación (2):
El amplificador del altavoz del pasajero proporciona tonos de campanilla junto con la selección y megafonía de abrocharse el
cinturón de seguridad y no fumar. audio mediante el uso del interruptor selector de micrófono mencionado anteriormente.
Una perilla etiquetada PAG ING permite controlar el volumen del audio de la cabina.
El generador de tonos de advertencia auditiva genera tonos de advertencia auditivos para los auriculares y el altavoz de la cabina
para advertencia de entrada en pérdida, advertencia del tren de aterrizaje, advertencia de desconexión del piloto automático y
advertencia de alerta de altitud (pueden incluirse otros equipos opcionales).
El generador de tono de advertencia auditivo funciona con el comando del equipo de detección de fallas y no tiene control de
volumen.
Se proporciona un interruptor AUDIO EMER en caso de falla de ambos sistemas de amplificación (Figura 16-1).
Cuando se selecciona EMER, el panel de selección del amplificador ya no funciona. COMM 1, COMM 2, SIDETONE 1, SIDETONE 2 y
los tonos de advertencia sonoros se emiten simultáneamente solo a los auriculares, sin capacidad de selección individual (Sidetone
= audio transmitido enviado a los auriculares para controlar la calidad de la transmisión).
Por lo tanto, cada control de volumen de la radio se debe bajar para escuchar la unidad adecuada para ese momento. No será
posible verificar el identificador del código Morse en las radios NAV restantes durante el modo EMER.
Aviónica
Aviónica
Radios de Comunicación:
General
Se instalan dos transceptores de comunicaciones (VHF-22A) y cada uno está controlado por un
control CTL-22. Este control se muestra en la Figura 16-2 y la operación/descripción detallada se
muestra en la Tabla 16-1.
Operación
Cuando la radio COMM se enciende por primera vez, suena un tono breve mientras el
microprocesador verifica su propia memoria. Si hay un defecto de memoria, el tono es continuo
para indicar que el transceptor no puede recibir ni transmitir. Después de la verificación de la
memoria, la pantalla muestra las mismas frecuencias activas y preestablecidas que estaban
presentes cuando se apagó el equipo por última vez.
Mover el interruptor de modo (Figura 16-2) a SQ OFF y luego ajustar el nivel de ruido de fondo
puede ayudar a configurar el volumen de la radio. Después de que se haya establecido un nivel
cómodo, regrese el interruptor de modo a ON para que el silenciamiento vuelva a la normalidad.
Cada vez que se selecciona una nueva frecuencia en la ventana activa, un anunciador ACT
(anunciador de comparación) se ilumina para indicar que el transceptor está cambiando de
frecuencia y luego se apaga una vez que se completa el proceso. Si sigue parpadeando, la
frecuencia seleccionada en el CTL-22 no es la frecuencia que utiliza el transceptor. Se debe realizar
un reciclaje de la frecuencia (verificando que el anunciador ACT se apague) o el uso de una radio
diferente. Para seleccionar y almacenar la frecuencia, consulte la Tabla 16-1.
Aviónica
ANUNCIADOR DE COMPARACIÓN El ACT se ilumina momentáneamente cuando se cambian las frecuencias. Si ACT sigue parpadeando, la frecuencia de
radio real no es idéntica a la frecuencia que se muestra en la ventana activa.
ANUNCIADORES El control COMM contiene anunciadores MEM (memoria) y TX (transmisión). El anunciador MEM se ilumina cada vez
que se muestra una frecuencia en la ventana inferior. El anunciador TX se ilumina cuando el VHF-22A está
transmitiendo.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y MODO Las posiciones de APAGADO-ENCENDIDO cambian la alimentación del sistema para encender o apagar el sistema. La
posición SQ OFF desactiva los circuitos de silenciamiento del receptor, por lo que debe escuchar ruido. Use esta
posición para configurar el control de volumen o, si es necesario, para tratar de recibir una señal muy débil que no
pueda interrumpir el silenciamiento.
SENSOR DE LUZ El sensor de luz incorporado controla automáticamente el brillo de la pantalla. La perilla de control/botón pulsador
ANN PUSH BRT se puede usar para anular los controles automáticos de atenuación y forzar que la pantalla se ilumine
por completo.
INTERRUPTOR XFR/MEM Este interruptor es un interruptor de palanca accionado por resorte de tres posiciones. Cuando se mueve a la posición
XFR, la frecuencia preestablecida se transfiere a la pantalla activa y el VHF-22A se vuelve a sintonizar. La frecuencia
previamente activa se convierte en la nueva frecuencia preestablecida y se muestra en la ventana inferior. Cuando este
interruptor se mueve a la posición MEM, una de las seis frecuencias de memoria apiladas se carga en la pantalla de
preajuste. Pulsaciones sucesivas alternan las seis frecuencias de memoria a través de la pantalla (...2, 3, 4, 5, 6, 1, 2, 3...).
PERILLAS DE SELECCIÓN DE FRECUENCIA Dos perillas concéntricas controlan la pantalla de frecuencia preestablecida o activa. La perilla más grande cambia los
tres dígitos a la izquierda del punto decimal en pasos de 1 MHz. La perilla más pequeña cambia los dos dígitos a la
derecha del punto decimal en pasos de 50 kHz (o en pasos de 25 kHz para los primeros dos pasos después de que se
haya invertido la dirección de rotación). Los números se desplazan en los límites de frecuencia superior e inferior.
Aviónica
CONTROL O PANTALLA FUNCIÓN/DESCRIPCIÓN
BOTÓN ACT Presione el botón ACT durante aproximadamente dos segundos para permitir que las perillas de selección de
frecuencia vuelvan a sintonizar directamente el VHF-22A. La ventana inferior mostrará guiones y la ventana superior
continuará mostrando la frecuencia activa. Presione el botón ACT una segunda vez para regresar el control al modo de
operación normal de sintonización/preajuste de dos pantallas. La función de sintonización activa no se ve afectada por
la eliminación de energía. Si se selecciona la sintonización activa (una pulsación del botón ACT) y se desconecta la
energía del control, la sintonización activa aún estará habilitada la próxima vez que se vuelva a aplicar energía al
control.
BOTÓN STO El botón STO permite seleccionar e ingresar hasta seis frecuencias preestablecidas en la memoria no volátil del control.
Para almacenar una frecuencia, simplemente cambie el interruptor MEM hasta que la ventana superior muestre el
número de canal deseado (CH 1 a CH 6), gire las perillas de selección de frecuencia hasta que la ventana inferior
muestre la frecuencia que desea almacenar y presione el botón STO dos veces dentro de cinco segundos. Después de
aproximadamente cinco segundos, el control volverá al modo de operación normal de sintonización/preajuste de dos
pantallas.
PRUEBA Pulse el botón PRUEBA para iniciar la rutina de diagnóstico de autocomprobación del radio. El transceptor realiza una
rutina de autocomprobación completa que requiere unos cinco segundos.
Table 16 – 1
Aviónica
Autocomprobación:
Se puede iniciar una extensa rutina de diagnóstico de autocomprobación en el transceptor presionando el botón
TEST en la radio. Durante la autocomprobación, las pantallas superior e inferior se modulan de la intensidad de
iluminación mínima a la máxima para indicar que la autocomprobación está en curso. Se escucharán varios tonos
de audio del sistema de audio durante esta prueba. Al finalizar la autocomprobación, la radio generalmente
muestra cuatro guiones (- - - -) en la pantalla superior y 00 en la pantalla inferior (Figura 16-3). Si se encuentra
alguna condición fuera de los límites, la pantalla superior mostrará dIAG y la pantalla inferior contendrá un
código de diagnóstico de dos dígitos (Figura 16-3)
Aviónica
Tabla 16 – 2
MEMORIA El anunciador MEM se ilumina cuando se muestra una frecuencia en la ventana inferior.
HOLD El anunciador HLD indica que el DME está en espera de DME. En este modo, normalmente se sintoniza a la frecuencia
que se muestra en la ventana activa en el momento de la selección. Después de seleccionar mantener, la ventana
superior muestra la frecuencia NAV y la ventana inferior muestra la frecuencia de espera DME. La sintonización de la
frecuencia activa puede tener lugar durante este tiempo. Cuando se complete, la unidad siempre volverá a mostrar la
frecuencia de retención de DME en la ventana inferior.
CONTROL DE VOLUMEN El control de volumen es concéntrico con el interruptor de encendido y modo. Controla solo el volumen del receptor
NAV.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y MODO El interruptor de alimentación y modo de control NAV contiene tres posiciones de retención. Las posiciones son: OFF–
ON–HLD.
La posición HLD permite cambiar la frecuencia NAV pero mantiene el DME en la frecuencia NAV activa actual.
Aviónica
Tabla 16 – 3
PANTALLA ALFANUMÉRICA La pantalla alfanumérica presenta KT (velocidad), MIN (tiempo hasta la estación), ID (identificador de estación de 2, 3 o
4 letras) e identificador de diagnóstico
BOTON DE ENCENDIDO (PWR) El interruptor de encendido/apagado PWR con enclavamiento controla la energía aplicada al IND-42.
MODO SELECTOR DE PERILLA ALFANUMERICO El interruptor SEL de botón sin enclavamiento selecciona la información que se mostrará en la pantalla. (Cuando se
(SEL) aplica alimentación inicialmente, se muestra NM (distancia) en la pantalla numérica y se muestra ID (identificador de
estación DME) en la pantalla alfanumérica). Al presionar el interruptor SEL, se seleccionarán secuencialmente KT
(velocidad), MIN (tiempo hasta estación) e ID (identificador de estación de 2, 3 o 4 letras).
KT, MIN e ID se muestran en la pantalla alfanumérica y NM (distancia) se muestra continuamente en la pantalla
numérica, siempre que el DME esté bloqueado en una señal.
INTERRUPTOR DE CANAL (CH) El interruptor CH de botón pulsador momentáneo selecciona secuencialmente la información del siguiente canal DME
(IND-42A SOLAMENTE) y enciende el anunciador de canal apropiado 1, 2 o 3. El IND-42C del copiloto siempre se encenderá en el canal 2
ANUNCIADORES Los anunciadores proporcionan una indicación de qué canal DME está seleccionado, información operativa del sistema
y unidades de medida. La siguiente lista describe los anunciadores.
Aviónica
HDL Indica que se ha seleccionado la retención de DME en el control CTL-32 NAV. Cuando esté en HLD, KTS y MIN volverán
a ID después de aproximadamente 5 segundos.
KT Indica que el valor que se muestra en la pantalla alfanumérica es la tasa de cambio calculada de la distancia DME.
MIN Indica que el valor que se muestra en la pantalla alfanumérica es el tiempo hasta la estación calculado en minutos.
ID Se ilumina automáticamente después del encendido. La identificación DME se transmite una vez cada 30 segundos y
es posible que transcurran 2 minutos antes de que se muestre la identificación de la estación en la pantalla
alfanumérica. El identificador de la estación suele tener 3 letras, pero puede tener 2, 3 o 4 letras, según el tipo de
instalación que se reciba.
Aviónica
Auto test:
Al igual que las radios de comunicación, las radios NAV brindan la capacidad de realizar una extensa secuencia de
autocomprobación. Durante la autocomprobación, las pantallas superior e inferior se modulan de la intensidad de iluminación
mínima a la máxima para indicar que la autocomprobación está en curso. El DME se colocará en autocomprobación al mismo
tiempo.
Suelte el botón PRUEBA. (El VIR-32 volverá a su funcionamiento normal después de aproximadamente 15
segundos, incluso si se mantiene presionado el botón TEST).
Aviónica
Si se detecta alguna falla en el sistema del IND-42A/C, aparecerá un código de diagnóstico en lugar de la pantalla AOK
(Figura 16-7). La pantalla EFIS solo mostrará guiones para una falla.
Las rutinas de diagnóstico pretenden ser una extensión de la capacidad de autodiagnóstico. El operador primero debe
observar los indicadores de desviación y las banderas asociadas para obtener las respuestas de autocomprobación
adecuadas. Si existe una condición fuera de los límites, el diagnóstico puede verificar el problema con más detalle.
Aviónica
Equipo ADF:
El avión B200 puede tener un solo receptor ADF instalado o dos ADF. El ADF-60A se controla a través del control CTL-
62. Este control se muestra en la Figura 16-9 y las funciones/descripciones detalladas se enumeran en la Tabla 16-4.
El ADF recibe transmisiones de una estación terrestre seleccionada, indica el rumbo relativo a esa estación y
proporciona audio para determinar la identificación de la estación y escuchar anuncios de voz.
La estación terrestre debe estar dentro del rango de funcionamiento normal de 190 a 1749,5 kHz. Hay tres modos
funcionales de operación. En el modo ANT, el receptor ADF funciona como un receptor auditivo y proporciona solo una
salida auditiva de la señal recibida.
En el modo ADF, funciona como un receptor de buscador de dirección automático en el que se presenta el rumbo a la
estación en un indicador de rumbo asociado y se proporciona una salida auditiva de la señal recibida.
Un modo TONE proporciona un tono de salida auditivo de 1000 Hz cuando se recibe una señal para permitir la
identificación de señales CW manipuladas.
Aviónica
Si los diagnósticos detectan una falla, se mostrará dIAG junto con el código de falla en la pantalla
CTL-62 (Figura 16-10).
Aviónica
Tabla 16 – 4
APAGADO La posición APAGADO interrumpe la alimentación del sistema (Apaga el ADF). Al seleccionar ANT, ADF o TONE, se
aplica energía al sistema ADF y se establece el modo de funcionamiento del sistema.
ANT En el modo ANT, el receptor ADF funciona como un receptor auditivo y proporciona solo una salida auditiva de la
señal recibida.
ADF En el modo ADF, funciona como un receptor de buscador de dirección automático en el que se presenta el rumbo a la
estación en un indicador de rumbo asociado y se proporciona una salida auditiva de la señal recibida.
TONO El modo TONE proporciona un tono de salida auditivo de 1000 Hz cuando se recibe una señal CW manipulada.
Aviónica
Tabla 16 – 4 (2)
Tabla 16 – 4 (3)
Equipo Transponder:
Dos transpondedores TDR-94 están instalados en el avión B200 con solo uno operando a la vez. El TDR-94 es un transpondedor
de modo A, modo C y modo S y es una parte integral del sistema de baliza de radar de control de tráfico aéreo. Estos
transpondedores están controlados por un CTL-92 y se muestran en la Figura 16-11 con funciones/descripciones detalladas en la
Tabla 16-5.
Aviónica
Tabla 16 – 5
SENSOR DE LUZ El sensor de luz incorporado controla automáticamente el brillo de la pantalla. La perilla de control/pulsador ANN
PUSH BRT se puede usar para anular los controles automáticos de atenuación y forzar que la pantalla se ilumine por
completo
Aviónica
Tabla 16 – 5 (2)
Tabla 16 – 5 (3)
PANTALLA DE AUTOEVALUACIÓN
SIN FALLAS Durante la autocomprobación, la intensidad de visualización del código activo se modulará de mínimo a máximo. Si el
transpondedor funciona correctamente y hay un codificador de altitud conectado al CTL-92 y en funcionamiento, se
mostrará AL en la ventana superior y la altitud en miles de pies en incrementos de 100 pies en la ventana inferior.
FALLAS Si se detecta una condición fuera de tolerancia, la ventana superior muestra la palabra DIAG mientras que la ventana
inferior muestra un código de diagnóstico de dos caracteres.
Aviónica
Equipo Transponder:
Operación:
Ambos transpondedores proporcionan identificación (modo-A) de la aeronave en el indicador de posición del plan del
controlador de tierra ATC. El transpondedor TDR-94 también proporciona la altitud de presión de la aeronave al indicador del
controlador de tierra (modo-C).
A los transpondedores se les envía información de datos de altitud desde el altímetro del piloto o el altímetro del copiloto (la
selección se realiza a través de un interruptor de codificación de altímetro en el panel de audio) (Figura 16-11). En funcionamiento
normal en modo A o modo C, el TDR94 es interrogado por pulsos de radar desde una estación terrestre y responde
automáticamente con una serie de pulsos.
El TDR-94/94D puede operar en modo S y proporcionar un código de identificación de aeronave único, así como respuestas a
interrogatorios aire-aire y aire-tierra. La unidad también tiene capacidad de enlace de datos, lo que le permite realizar funciones
adicionales de control de tráfico aéreo y garantía de separación de aeronaves.
El transpondedor TDR-94 también puede transmitir un patrón de identificación cuando el controlador de tierra le solicita que
emita un squak de identificación. Esto se puede hacer a través del botón IDENT en el transpondedor o presionando el botón
IDENT en la parte posterior de cada yugo.
Para el funcionamiento en modo S, se envía al transpondedor una señal aire-tierra procedente de un interruptor de puntal. Esto
opera el estado "en tierra" o "en el aire" de la información de modo-S.
Aviónica
Auto test:
Para llevar a cabo la autocomprobación del transpondedor, coloque el interruptor de modo en ON y seleccione el transpondedor
que desea probar; Establezca el código deseado usando las perillas de selección de código. Presione el botón PRUEBA en el CTL-
92. Durante la autocomprobación, la pantalla CTL-92 parpadea desde el brillo mínimo hasta el máximo. Si no se detectan
condiciones de diagnóstico, la altitud barométrica no corregida se muestra en la línea inferior de la pantalla en cientos de pies y el
anunciador AL en la línea superior de la pantalla (Figura 16-12). Si no hay datos de altitud, la pantalla mostrará guiones (- - - -) sin
un código de diagnóstico (Figura 16-12).
Si se detecta una condición de diagnóstico en el TDR-94/94D durante la autocomprobación, la ventana superior muestra la
palabra dIAG mientras que la ventana inferior muestra un código de diagnóstico de dos dígitos (Figura 16-12).
Para realizar la autocomprobación en el transpondedor opuesto, use el interruptor de selección en CLT-92 para seleccionar ese
transpondedor. Si durante el funcionamiento normal se detecta una condición de “falla/advertencia”, el CTL-92 mostrará el
mensaje dIAG en la ventana inferior sin haber presionado el botón TEST (Figura 16-12). Cuando esto ocurra, presione el botón
TEST para ver el código de diagnóstico asociado.
Aviónica
Antenas:
Se muestra una instalación típica de antenas
en la figura 16-13.
INSTRUMENTOS DE VUELO:
PITOT Y SISTEMA ESTÁTICO
El sistema pitot y estático (Figura 16-14) proporciona una fuente de aire de impacto y aire estático para la operación de los
instrumentos de vuelo. Dos tubos pitot calentados (Figura 16-15) están ubicados a cada lado de la parte inferior de la nariz. La
tubería del tubo pitot izquierdo está conectada al indicador de velocidad aerodinámica del piloto, y la tubería del tubo pitot
derecho está conectada al indicador de velocidad aerodinámica del copiloto.
El sistema estático normal proporciona dos fuentes separadas de aire estático: una para los instrumentos de vuelo del piloto y
otra para los instrumentos de vuelo del copiloto. Cada una de las dos líneas de aire estático se abre a la atmósfera a través de dos
puertos estáticos (Figura 16-16) a cada lado del fuselaje posterior.
También se proporciona una línea de aire estática alternativa para los instrumentos de vuelo del piloto. En el caso de una falla de
la fuente de aire estático normal del piloto, que podría ser causada por acumulaciones de hielo que obstruyen los puertos
estáticos (los puertos estáticos no se calientan), se puede seleccionar la fuente estática alternativa levantando el retenedor del clip
de resorte del Interruptor de válvula de FUENTE DE AIRE ESTÁTICO DEL PILOTO (Figura 16-17), ubicado debajo del panel de
rompe-circuitos del lado derecho del copiloto, y colocando el interruptor en la posición ALTERNATIVA. Esto conecta la línea
alternativa a los instrumentos de vuelo del piloto solamente. Obtiene aire estático detrás del mamparo de presión trasero desde el
interior del área despresurizada del fuselaje.
Cuando no se requiere la fuente alternativa de aire estático, el piloto debe asegurarse de que el interruptor de la válvula de la
FUENTE DE AIRE ESTÁTICO DEL PILOTO se mantenga en la posición NORMAL (hacia adelante) mediante el retenedor del clip de
resorte.
Aviónica
ADVERTENCIA
Las indicaciones normales del altímetro y
la velocidad aerodinámica del piloto
cambian cuando se utiliza la fuente
alternativa de aire estático. Consulte el
sistema alternativo de calibración de
velocidad aerodinámica y los gráficos del
sistema alternativo de corrección de
altímetro en el manual de vuelo (sección
de rendimiento) para conocer el
funcionamiento cuando se utiliza la
fuente alternativa de aire estático. (El
indicador de velocidad vertical también
se ve afectado, pero no hay una tabla de
corrección disponible).
Aviónica
En modelos posteriores, el indicador OAT (Figura 16-18) está ubicado en el panel de la pared lateral izquierda debajo del brazo
izquierdo del piloto. La sonda está montada debajo de la ventana del lado del piloto y directamente opuesta al medidor. El botón
de ENCENDIDO y APAGADO para las luces del poste está ubicado al lado del indicador en el panel lateral.
En BB-1439, 1444 y posteriores, una pantalla digital está ubicada en la pared lateral e indica la temperatura del aire libre en
Celsius. Cuando se presiona el botón adyacente, se muestra Fahrenheit. La sonda está ubicada en la parte inferior del fuselaje
debajo de la posición del piloto (Figura 16-18).
Aviónica
Una función de amortiguador de guiñada ayuda al piloto a mantener el control direccional del avión. La función se puede utilizar
a cualquier altitud; sin embargo, se requiere para vuelos por encima de los 17,000 pies.
La amortiguación de guiñada debe desactivarse para el despegue y el aterrizaje.
Si el avión tiene un sistema de piloto automático, el funcionamiento del amortiguador de guiñada está cubierto en el suplemento
del Manual de vuelo correspondiente (manual del vendedor). Si no se instala un sistema de piloto automático, la amortiguación
de guiñada funciona como un sistema independiente. Los componentes de este sistema consisten en un sensor de guiñada, un
amplificador y una válvula de control (Figura 16-19).
Aviónica
El interruptor de posición en cuclillas del tren principal izquierdo desconecta el sistema de advertencia de pérdida cuando la
aeronave está en tierra. El sistema tiene capacidad de prueba previa al vuelo mediante el uso del interruptor STALL WARN TEST
(Figura 16-21) en el sub-panel izquierdo del copiloto. Este interruptor, mantenido en la posición de PRUEBA, eleva la paleta del
transductor, que activa la bocina de advertencia para fines de prueba previa al vuelo. En el grupo ICE ubicado en el sub-panel
derecho del piloto, un interruptor STALL WARN (Figura 16-22) controla el calentamiento eléctrico de la paleta del transductor y la
placa de montaje.
ADVERTENCIA
La formación de hielo en la
paleta del transductor da
como resultado indicaciones
erróneas durante el vuelo.
Aviónica
Sistema de Comunicación:
DESCRIPCIÓN DESCARGA ESTÁTICA
Una carga eléctrica estática, comúnmente denominada “P” (precipitación
estática), se acumula en la superficie de un avión durante el vuelo y provoca
interferencias en el funcionamiento de los equipos de radio y aviónica. La carga
también es peligrosa para las personas que desembarcan después del aterrizaje,
así como para las personas que realizan el mantenimiento del avión. Se instalan
quince mechas estáticas (Figura 16-23) en los bordes posteriores de las
superficies de vuelo y las puntas de las alas. Las mechas ayudan en la disipación
de la carga eléctrica. Diecinueve están instalados y solo tres pueden estar rotos
o faltantes.
Aviónica
LIMITACIONES:
Consulte la Tabla 16-6 para conocer las limitaciones del Consulte el suplemento del manual de vuelo aprobado
indicador de velocidad aerodinámica. por la FAA correspondiente para conocer las limitaciones
operativas de la Parte 91 de FAR para el piloto automático.
MEDIDOR DE TEMPERATURA DEL AIRE EXTERIOR Con excepción de la altitud mínima, consulte el mismo
suplemento para las limitaciones impuestas por FAR Parte
No opere el avión cuando la temperatura del aire exterior 135, Operaciones, que también establece estas dos
esté más allá de los siguientes límites: limitaciones:
• El límite mínimo en todas las altitudes es –53,9 °C 1. En ruta—500 pies sobre el terreno es la altitud
(–65,02 °F) para Super King Air 200 y –60 °C (–76 mínima.
°F) para Super King Air B200.
2. Aproximación acoplada: observe la altura de
• Límite máximo de la siguiente manera: 1. Nivel del decisión (DH) o la altitud mínima de descenso
mar hasta 25 000 pies: ISA +37 °C 2. Por encima de (MDA).
25 000 pies: ISA + 31 °C
Aviónica
Tabla 16 - 6:
MARCA VALOR KCAS O VALOR KIAS O SIGNIFICADO
RANGO RANGO
LINEA ROJA 91 86 Velocidad mínima de control (VMCA)
* El indicador de velocidad aerodinámica está marcado en valores CAS para 200 aviones.
† Aplicable a Super King Air B200.
‡ SN BB-2 a BB-198, excepto aviones modificados por el kit de Beechcraft número 101-5033-1 S de conformidad con las instrucciones de servicio
de Beechcraft número 0894.
¥ SN BB-199 y posteriores, BL-1 y posteriores, y cualquier avión anterior modificado por Beechcraft Kit número 101-5033-1 S de conformidad con
las instrucciones de servicio de Beechcraft número 0894.
REPASEMOS
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
PILOT & COPILOT PANEL
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Instrumentos de Aviónica
Communications Radios
COM.2
COM.1
NAV. 2 NAV. 2