Está en la página 1de 22

M-16DX_s.

book 1 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Manual del usuario

Copyright © 2007 ROLAND CORPORATION


Todos los derechos reservados. Queda prohibida la reproducción de esta publicación sin el permiso por escrito de
ROLAND CORPORATION.
M-16DX_s.book 2 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Nombres de los diferentes


elementos y sus funciones

Controladora de mezclas
Sección de control de canales
fig. Cpanel-1

4 5

6 7
9
8
10

1. Interruptores LO CUT (recorte bajo) * Si está ajustado en NARROW (precisa), podrá realizar ajustes
más definidos.
Activan y desactivan los filtros de recorte bajo.
Cuando se pulsa un interruptor ( ), el filtro de recorte
Cuando gira el mando SENS (sensibilidad), puede parecer que
bajo se encuentra activado y la gama de frecuencias por debajo
de 75 Hz se recorta. el cambio no se produce de forma uniforme, pero esto no es
un funcionamiento defectuoso.
Utilice este interruptor para eliminar el ruido no deseado de
frecuencia baja. 3. Mandos EQ (ecualizador)
2. Mandos SENS (sensibilidad) (canales 1 a 4) (HI (alto), MID (medio), LOW (bajo))
Ofrecen ecualización de tres bandas, con controles de
Le permite ajustar la sensibilidad adecuada para el nivel de la
frecuencia alta, media y baja para cada canal.
señal de entrada.
La gama de frecuencia correspondiente aumentará cuando se
Conector Gama de ajuste gira un mando hacia la derecha, se reduce al girarlo a la
Conector MIC (micrófono) (XLR) +10– +60 dB izquierda y es plana cuando el mando se encuentra en la
Jack LINE IN (entrada de línea) (TRS) +10– -40 dBu posición central (U).
Cuando gira un mando, aparecerá la pantalla del ecualizador,
Si está utilizando el conector MIC (micrófono), puede cambiar
mostrando la configuración actual de modo numérico y gráfico.
la configuración del interruptor de función para especificar fig. 02-EQ.bmp

aún más la gama de ajuste.


➝ “Cambio de la gama de ajuste de los mandos SENS
(sensibilidad) (SENS RANGE) (gama de sensibilidad)”
(pág. 20)

2
M-16DX_s.book 3 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Nombres de los diferentes elementos y sus funciones

Puede cambiar la frecuencia central de las gamas de 8. Botón AUX 2 (auxiliar 2)


frecuencia alta, media y baja y la amplitud de la gama de
Si pulsa este botón de modo que se encienda, los botones AUX
frecuencia media (MID Q).
(auxiliares) funcionarán para ajustar los niveles AUX 2 (auxiliar 2).
Al girar un mando EQ (ecualizador), se iluminará el botón
* Cuando el efecto (FX) se encuentra activado, al girar el botón
[SEL] (selección) de ese canal.
AUX (auxiliar) se ajustará simultáneamente el nivel AUX 2
4. Mandos PAN (efecto panorámico) (auxiliar 2), así como la intensidad del efecto del canal.
Le permiten localizar una señal de entrada mono entre L Aparecerá la pantalla AUX 2 (auxiliar 2), que indica el nivel
(izquierda) y R (derecha). La señal se colocará en el centro AUX 2 (auxiliar 2) de cada canal.
cuando un mando se encuentre en la posición ( ). Esto resulta muy cómodo cuando desea comprobar el nivel
actual de AUX (auxiliar) de cada canal.
5. Mandos BAL (balance)
fig. 02-AUX2.bmp

Adjustan el balance del volumen de una señal de entrada


estéreo (canales 5 a 12). Los canales izquierdo y derecho se
encontrarán en el mismo volumen cuando un mando se
encuentre en la posición ( ). * Pulse el botón DISPLAY (pantalla) para volver a la pantalla de
medición del nivel.
6. Mandos AUX (auxiliar)
Ajustan los niveles de las señales enviadas desde los canales a
9. Botones SEL (selección)
los buses AUX 1 (auxiliar 1) y AUX 2 (auxiliar 2). Si pulsa uno de estos botones (el botón se encenderá), los
Para las señales de entrada estéreo (canales 5 a 12), las señales parámetros del canal seleccionado aparecerán en la pantalla
de entradas con números impares (L, izquierda) y las entradas como “pantalla de parámetros”.
con números pares (R, derecha) se mezclan y se envían al bus Al acceder a una escena (pág. 19), estos botones constituyen
AUX (auxiliar). un modo muy cómodo para comprobar la configuración de
Puede seleccionar si desea que la señal previa al atenuador cada canal.
(antes de pasar por el volumen del canal) o la señal posterior Este botón se puede pulsar en cualquier momento para cambiar
al atenuador (tras pasar por el botón LEVEL (nivel) del canal) entre la “pantalla de parámetros” y la “pantalla de ecualizador”.
fig. 02-SEL-e
se enviará al bus AUX 1 (auxiliar 1).
Pantalla de parámetros
➝ “Interruptor PRE (previo)” (pág. 5)
La señal posterior al atenuador se envía al bus AUX 2 (auxiliar
2).

7. Botón AUX 1 (auxiliar 1)


Pantalla de ecualizador
Si pulsa este botón para que se encienda, los mandos AUX
(auxiliares) funcionarán para ajustar los niveles AUX 1
(auxiliar 1).
Aparecerá la pantalla AUX 1 (auxiliar 1), que indica el nivel
AUX 1 (auxiliar 1) de cada canal.
* Pulse el botón DISPLAY (pantalla) para volver a la pantalla de
Esto resulta muy cómodo cuando desea comprobar el nivel
medición del nivel.
actual de AUX (auxiliar) de cada canal.
fig. 02-AUX1.bmp
10. Interruptores SOLO (PRE FADER)
(previo a atenuador)
Si activa un interruptor ( ), el botón MUTE MAIN MIX
(silenciar mezcla principal) parpadeará y la señal previa al
atenuador (antes del volumen del canal) del canal
* Pulse el botón DISPLAY (pantalla) para volver a la pantalla de correspondiente se enviará a los auriculares (PHONES) y al
medición del nivel. control ambiental (CONTROL ROOM).
* El medidor del nivel de salida (pág. 6) mostrará el nivel de señal
previa al atenuador. Para los canales 1 a 4, debe controlar esta
indicación de nivel mientras utiliza el botón SENS (sensibilidad)
para ajustar el volumen.

3
M-16DX_s.book 4 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Nombres de los diferentes elementos y sus funciones

fig. Cpanel-2

11 15

13

12 14

11. Interruptores MUTE (silenciar) (ALT) Si no se introduce ninguna señal digital, o


(alternativo) Botón
si el M-16DX no admite la frecuencia de
muestreo, el botón parpadeará y la señal
Determinan si la señal del canal se enviará al bus ALT parpadeante
de los jacks LINE IN (entrada de línea) se
(alternativo) o al bus MAIN (principal). enviará a los canales 11/12.
Botón La señal de los jacks LINE IN (entrada de
Determinan si la señal del canal se enviará
Encendido apagado línea) se dirigirá a los canales 11/12.
al bus ALT (alternativo) o al bus MAIN
( )
(principal).
Apagado La señal del canal se enviará al bus MAIN La frecuencia de muestreo con la que el mezclador funciona
( ) (principal).
cambiará automáticamente a la frecuencia de muestreo de la
* Si un canal se envía al bus ALT (alternativo), el número del canal señal digital que se está dirigiendo a la entrada DIGITAL IN
queda resaltado en la pantalla de medición del nivel. (entrada digital) (jack/conector) y se sincronizará
fig. 02-MUTE-ALT completamente a esta frecuencia de muestreo.
* La frecuencia de muestreo actual aparece en la pantalla de
utilidades (pág. 20).

Precaución al utilizar una conexión USB


* No se puede cambiar la frecuencia de muestreo mientras el
M-16DX se conecta a través de USB.
12. Interruptor INSERT FX
Si la frecuencia de muestreo de funcionamiento del
(efecto de inserción) (canales 1, 2) mezclador es diferente a la de la señal digital que se está
Cuando el efecto de inserción se encuentra activado (el botón transmitiendo a la entrada DIGITAL IN (jack/conector)
INSERT FX se enciende), estos interruptores determinan si al pulsar el botón DIGITAL, el botón parpadeará y la
dicho efecto se utilizará para los canales 1 y 2, respectivamente. entrada a los canales 11/12 se cambiará a la señal
Si un interruptor se encuentra activado ( ), el efecto de procedente de los jacks LINE IN (entrada de línea).
inserción se aplicará a la señal de entrada. En este caso, puede seleccionar la frecuencia de muestreo
adecuada en el dispositivo digital que está conectado, o
13. Mandos LEVEL (nivel) de los canales bien desconectar temporalmente el cable USB y volver a
Ajusta los niveles de la entrada de las señales a los canales. conectarlo una vez que el botón permanece encendido.
* Para reducir la cantidad de ruido de las mezclas, los canales que
no está utilizando deben ajustarse al nivel mínimo.

14. Botón DIGITAL (canales 11/12) 15. Botón USB (canales 13/14)
Especifica si la señal de los jacks LINE IN (entrada de línea) o Utilice este botón cuando desee transmitir señales del conector
la señal DIGITAL IN (entrada digital) (jack/conector) se USB a los canales 13/14.
transmite a los canales 11/12.
Si la conexión USB es válida, el botón se
Botón
Al pulsar el botón DIGITAL, el botón se encenderá automáticamente y la señal de
encendido
encenderá si se introduce una señal USB se transmitirá a los canales 13/14.
digital válida en la entrada DIGITAL IN Únicamente las señales de LINE IN
Botón Botón
(entrada digital) (jack/conector) y la señal (entrada de línea) se transmitirán a los
encendido apagado
procedente de la entrada DIGITAL IN canales 13/14.
(entrada digital) (jack/conector) se
transmitirá a los canales 11/12.

4
M-16DX_s.book 5 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Nombres de los diferentes elementos y sus funciones

Sección de salida
fig. Cpanel-3
21. Interruptor FX to PHONES/CTRL ROOM
(efecto a auriculares/control ambiental)
Si activa este interruptor ( ), la señal de FX (efecto) se
enviará a través del botón PHONES/CTRL ROOM
(auriculares/control ambiental) y saldrá del jack PHONES
(auriculares) y los jacks CONTROL ROOM (control ambiental).

Si activa y desactiva el interruptor FX to MAIN MIX (efecto a


mezcla principal), el sonido con FX (efecto) (eco,
reverberación) aplicado saldrá al jack PHONES (auriculares) y
a los jacks CONTROL ROOM (control ambiental), y el sonido
sin FX (efecto) aplicado saldrá a los jacks MAIN OUT (salida
principal). Se trata de un modo muy cómodo cuando desee
20 21 comprobar la intensidad de FX (efecto).

24 23 19 22. Botón MUTE MAIN MIX


22
(silenciar mezcla principal)
25
Si mantiene pulsado este botón durante un segundo o más
26 17 18 hasta que se encienda, la señal una vez que pasa por el botón
MAIN MIX LEVEL (nivel de mezcla principal) ya no saldrá
del jack PHONES (auriculares) ni de los jacks CONTROL
16 ROOM (control ambiental).
Cuando pulsa el botón hasta que se apaga su iluminación, la
señal tras pasar por el mando MAIN MIX LEVEL (nivel de
mezcla principal) saldrá de nuevo del jack PHONES
16. Mando MAIN MIX LEVEL (auriculares) y los jacks CONTROL ROOM (control ambiental).
(nivel de mezcla principal) 23. Mando AUX 1 MASTER (principal 1 auxiliar)
Ajusta el nivel de la señal que sale de los jacks MAIN OUT
Ajusta el nivel de la señal que sale del jack AUX SEND 1
(salida principal). (envío auxiliar 1).
17. Interruptor ALT to MAIN MIX 24. Interruptor PRE (previo)
(mezcla alternativo a principal) Selecciona si el jack AUX SEND 1 (envío auxiliar 1) emitirá la
Si activa este interruptor ( ), la señal del bus ALT señal previa al atenuador o la señal posterior al atenuador.
(alternativo) también se enviará al bus MAIN (principal).
Encendido Se emitirá la señal previa al atenuador (antes de
( ) pasar por el mando LEVEL (nivel) del canal).
18. Interruptor FX to MAIN MIX
Apagado Se emitirá la señal posterior al atenuador (tras
(mezcla de efecto a principal) ( ) pasar por el botón LEVEL (nivel) del canal).
Si activa este interruptor ( ), la señal del FX (efecto) (eco,
reverberación) también se enviará al bus MAIN (principal). 25. Botón AUX 2 MASTER (principal 2 auxiliar)
Ajusta el nivel de la señal que sale del jack AUX SEND 2
19. Mando PHONES/CTRL ROOM (envío auxiliar 2).
(auriculares/control ambiental) * La misma señal que sale del jack AUX SEND 2 (envío auxiliar 2)
Ajusta el volumen de la señal que sale al jack PHONES también se envía a FX (efecto) (eco, reverberación). Esto significa
(auriculares) y los jacks CONTROL ROOM (control ambiental). que si utiliza el botón AUX 2 MASTER (principal 2 auxiliar) para
ajustar el nivel de salida del jack AUX SEND 2 (envío auxiliar 2),
20. Interruptor ALT to PHONES/CTRL ROOM el nivel de envío de FX (efecto) también se ajustará al mismo nivel.
(alternativo a auriculares/control ambiental) 26. Botón FX (efecto)
Si activa este interruptor ( ), la señal del bus ALT Si pulsa este botón hasta que se encienda, FX (efecto) (eco,
(alternativo) se enviará a través del mando PHONES/CTRL reverberación) se activará, y la señal procesada mediante el efecto
ROOM (auriculares/control ambiental) y saldrá del jack se enviará al bus MAIN (principal), así como al jack PHONES
PHONES (auriculares) y los jacks CONTROL ROOM (control (auriculares) y a los jacks CONTROL ROOM (control ambiental).
ambiental).

5
M-16DX_s.book 6 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Nombres de los diferentes elementos y sus funciones

fig. Cpanel-4
31. Mando GAIN (ganancia)
Utilice este botón para ajustar el nivel de la frecuencia
35 seleccionada actualmente.

34 37 38 También puede utilizar el botón FREQ (frecuencia) y el botón


36
LEVEL (nivel) para ajustar la frecuencia MID y MID Q del
28 ecualizador de tres bandas.

29 27 32. Botón INSERT FX (efecto de inserción)


Pulse este botón cuando desee editar los ajustes de efectos de
30 31
inserción.
32 33 Al pulsar el botón, se iluminará y aparecerá la pantalla Insert
Effect (efecto de inserción).

33. Botón FINALIZE (finalizar)


Pulse este botón cuando desee editar los ajustes de efectos de
finalización. Al pulsar el botón, se iluminará y aparecerá la
pantalla Finalize (finalizar).

34. Pantalla de cristal líquido


Muestra gráficamente el nivel de entrada de todos canales, o
bien muestra parámetros y sus valores.

27. Medidor del nivel de salida 35. Botones CURSOR (BWD/FWD)


Utilice estos butones para desplazar el cursor cuando esté
Indica el nivel de la señal que sale de los jacks MAIN OUT
editando los parámetros que aparecen en la pantalla. Al pulsar
(salida principal).
el botón FWD se desplazará el cursor hacia delante y al pulsar
* Si el interruptor SOLO (PRE FADER) (previo a amplificador) se el botón BWD se moverá hacia atrás.
encuentra activado ( ), indica el nivel de la señal previa al
El parámetro o el valor en la posición del cursor quedará
atenuador (antes de pasar por el volumen del canal) de cada canal. resaltado.
Resulta de gran comodidad cuando utiliza los mandos SENS
Puede acceder a la pantalla Utility (utilidad) pulsando el
(sensibilidad) para ajustar la sensibilidad de la entrada. botón BWD y el botón FWD simultáneamente.

28. Botón ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL 36. Botones VALUE (valor) (-/+)
(control automático de acústica ambiental) Al editar los parámetros que aparecen en la pantalla, utilice
La salida de los jacks MAIN OUT (salida principal) o estos botones para modificar el valor.
CONTROL ROOM (control ambiental) del M-16DX se puede
ajustar automáticamente para optimizar la respuesta de
frecuencia de su entorno acústico. Si pulsa el botón [+] mientras mantiene pulsado el botón [-], o
➝ “Ajuste de la señal de salida conforme a su entorno bien si pulsa el botón [-] mientras mantiene pulsado el botón
(Control de la acústica ambiental)” (pág. 14) [+], el valor numérico cambiará más deprisa, de modo que
podrá editar el valor con más eficacia.
29. Botón 16 BAND GRAPHIC EQ
(ecualizador gráfico de 16 bandas)
Puede utilizar un ecualizador gráfico de 16 bandas para
ajustar la salida de los jacks MAIN OUT (salida principal) o
CONTROL ROOM (control ambiental) del M-16DX.

30. Mando FREQ (frecuencia)


Utilice este botón para seleccionar la frecuencia.

6
M-16DX_s.book 7 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Nombres de los diferentes elementos y sus funciones

37. Botón DISPLAY (pantalla) 38. Botón SCENE (escena)


Al pulsar este botón, aparecerá la pantalla de medición del Pulse este botón cuando desee registrar los ajustes actuales
nivel, que indica los niveles de entrada (pre EQ) de todos los como una “escena” o acceder a una escena registrada
canales de entrada. previamente.
fig. 02-DISPLAY.eps
➝ “Guardar y acceder a los ajustes del mezclador (escenas)”
(pág. 19)

La luz del botón DISPLAY (pantalla) se apagará al pulsar otro


botón para cambiar a otra pantalla que no sea la pantalla de
medición del nivel.
Desde cualquier pantalla, puede pulsar el botón DISPLAY
(pantalla) para acceder a la pantalla de medición del nivel.
* Para mezclar con el menor ruido y distorsión posible, ajuste el
mando SENS (sensibilidad) de modo que el “ ” superior del
medidor de nivel en la pantalla no se ilumine cuando la señal de
entrada es la más alta.

Panel posterior
fig. C-rear

39 40 41 42 43 44 45

39. Jack PHONES (auriculares) 43. ROOM ACOUSTIC SENSOR


Se trata de un jack de 1/4” para conectar auriculares estéreo. (sensor acústico ambiental)
Este sensor detecta la respuesta de frecuencia del control
40. Jacks CONTROL ROOM
automático de acústica ambiental.
(control ambiental) (L, R)
➝ “Ajuste automático (control automático de la acústica
Se trata de jacks de audio de 1/4” que emiten el mismo sonido
ambiental)” (pág. 14)
que el jack PHONES (auriculares).
* También se puede utilizar un micrófono conectado al canal 1 como
Conecte estos jacks si está utilizando monitores con
alimentación de campo próximo en lugar de auriculares. sensor.

➝ “Cambio del sensor de acústica ambiental (RAC SOURCE)


41. Jacks LINE IN (entrada de línea)
(origen del control de acústica ambiental)” (pág. 20)
(AUX RETURN 2 (retorno auxiliar 2))
(15L, 16R) 44. Conector DX BUS (bus DX)
Se trata de jacks de entrada de línea telefónica de 1/4”. Si ha Utilice el cable incluido para conectar esto al conector DX BUS
conectado los jacks AUX SEND 2 (envío auxiliar 2) a un (Bus DX) del módulo de E/S.
procesador de efectos externos, utilice estos jacks para
introducir la señal de salida del procesador de efectos externos. No lo conecte a un ordenador ni a una pantalla.
42. Jack LINE IN (entrada de línea) 45. Interruptores de funciones
(STEREO) (15/16) Puede realizar diferentes ajustes mediante estos interruptores.
Se trata de un jack de entrada de línea tipo mini estéreo de 1/
➝ “Cambio de los interruptores de funciones” (pág. 20)
8” indicado para conectar un dispositivo de audio portátil,
como un reproductor de MP3.

7
M-16DX_s.book 8 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Nombres de los diferentes elementos y sus funciones

Módulo de E/S

Panel frontal
fig. Box-Front

1
5 6

4 7
2

1. Conectores MIC (micrófono) (canales 1 a 4) 4. Interruptor PHANTOM (fantasma)


Se trata de jacks de entrada de micrófono equilibrada (XLR). A Si activa este interruptor ( ), se suministrará una
través de estos jacks se puede suministrar una alimentación alimentación fantasma a los conectores MIC (micrófono) (1–4).
fantasma de 48 V, lo que le permite conectar micrófonos
condensadores con alimentación fantasma. Debe dejar desactivada la alimentación fantasma a menos que haya
* Puede conectar fuentes equilibradas o desequilibradas. conectado un micrófono condensador que requiera una fuente de
* Los conectores de MIC (micrófono) se encuentran conectados del alimentación fantasma. Si se suministra alimentación fantasma a
modo indicado a continuación. Compruebe el cableado del equipo un micrófono dinámico o a un dispositivo de reproducción de
de audio antes de conectarlo. audio, pueden producirse fallos de funcionamiento.
fig. 02-XLR-e
Consulte el manual de instrucciones que se suministra con el
micrófono que está utilizando para obtener información
detallada sobre las especificaciones del mismo.
* La alimentación fantasma del M-16DX:
2. Jacks LINE IN (entrada de línea) (por canal) 48 Vcc a un máximo de 5 mA

(canales 1 a 4) * Puede especificar si se suministrará alimentación fantasma a


todos los conectores MIC (micrófono) o simplemente a los
Se trata de jacks de entrada de línea equilibrada de TRS de 1/4”.
conectores MIC (micrófono) 3 a 4.
GND (SLEEVE) ➝ “Especificación de los canales a los que se aplicará la
HOT alimentación fantasma (Phantom) (fantasma)” (pág. 21)
(TIP)
5. Conector/jack DIGITAL IN
COLD (RING)
(entrada digital) (canales 11/12)
* También puede conectar clavijas estándar (sin equilibrar) de 1/4”
Estos conectores aceptan la entrada de las señales digitales. Se
a estos jacks.
suministran conectores ópticos y de tipo coaxial.
Si pulsa el botón DIGITAL del controlador de mezclas de
No se puede utilizar el conector MIC (micrófono) ni el jack modo que se encienda, la señal digital se suministrará a los
LINE IN (entrada de línea) al mismo canal simultáneamente. canales 11/12.
Conecte únicamente uno de los dos. * No se pueden utilizar simultáneamente las entradas óptica y
coaxial. El M-16DX utilizará la primera señal que detecte una vez
3. Interruptores Hi-Z (impedancia alta) que pulse el botón DIGITAL.
(canales 1, 2) * Al transmitir una señal digital, la frecuencia de muestreo de la
Cuando uno de estos interruptores se encuentra encendido señal de entrada debe coincidir con la velocidad de muestreo del
( ), el jack correspondiente de LINE IN (entrada de línea) M-16DX.
se convierte en un jack de alta impedancia, por lo que se
➝ “Especificación de la frecuencia de muestreo del M-16DX
puede conectar directamente una guitarra eléctrica.
(Sample Freq) (frecuencia de muestreo)” (pág. 21)

8
M-16DX_s.book 9 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Nombres de los diferentes elementos y sus funciones

6. Jack/conector DIGITAL OUT 7. Conector DX BUS (bus DX)


(salida digital) Utilice el cable de la controladora incluido para conectar esto
Estos jacks transmiten digitalmente la misma señal que los al conector DX BUS (bus DX) de la controladora de mezclas.
jacks MAIN OUT (salida principal).
Se incluyen conectores ópticos y de tipo coaxial y ambos tipos No lo conecte a un ordenador ni a una pantalla.
se pueden utilizar simultáneamente.
8. Interruptor/indicador POWER
(alimentación)
Enciende y apaga la unidad. Cuando está encendida, el
indicador se iluminará.

Panel posterior
fig. Box_Rear-e

Terminal de tierra
13 14 15 16

9 10 11 12

9. Jack DC IN (entrada CC) (adaptador de CA) 14. Jacks ALT OUT (salida alternativa)(L, R)
Conecte el adaptador de CA suministrado en este jack. Se trata de jacks de salida equilibrada TRS 1/4” que se pueden
conectar a un sampler o a un dispositivo de grabación. Puede
10. Gancho de seguridad conectarlos como desee, para ajustarse a sus necesidades.
Enrolle el cable del adaptador de CA alrededor de este gancho * También puede conectar clavijas estándar (sin equilibrar) de 1/4”.
para evitar que se desconecte por accidente.

11. Conector USB


Puede utilizar jacks ALT OUT (salida alternativa) como
Utilice un cable USB para conectarlo a su PC. salidas de CONTROL ROOM (control ambiental).
➝ “Especificación de la frecuencia de muestreo del M-16DX
➝ “Salida de la señal de los jacks CONTROL ROOM (control
(Sample Freq) (frecuencia de muestreo)” (pág. 21)
ambiental) desde los jacks ALT OUT (salida alternativa)
12. Jacks LINE IN (entrada de línea) (CTRL to ALT) (control ambiental a alternativo)” (pág. 21)

(canales 5 a 16) 15. Jacks AUX SEND (envío auxiliar) (1, 2)


Los canales 5 a 14 son jacks de entrada telefónica equilibradas Se trata de jacks de salida equilibrada TRS 1/4” que puede
TRS 1/4”. conectar a un procesador de efectos externos u otro
Los canales 15 y 16 son jacks de entrada tipo pin RCA. dispositivo.
Si ha conectado los jacks AUX SEND 1 (envío auxiliar 1) a un * También puede conectar clavijas estándar (sin equilibrar) de 1/4”.
procesador de efectos externo, transmita la salida de las
* Si se insertan clavijas en los jacks AUX SEND 2 (envío auxiliar
señales mediante el procesador de efectos externo a 13L y 14R.
2), el interruptor FX (efecto) se desactivará.
Si ha conectado los jacks AUX SEND 2 (envío auxiliar 2) a un
procesador de efectos externo, transmita la salida de las 16. Jacks MAIN OUT (salida principal) (L, R)
señales mediante el procesador de efectos externo a 15L y 16R.
Se trata de jacks de salida equilibrada TRS 1/4” que
13. Jacks 2 TRACK OUT (salida de pistas 2) transmiten la señal final producida por la mezcla.
(L, R) Conecte estos jacks al amplificador de potencia u otro
dispositivo.
Puede conectar estos jacks de salida tipo pin RCA a una
pletina de cassette u otro dispositivo de grabación. * También puede conectar clavijas estándar (sin equilibrar) de 1/4”.

9
M-16DX_s.book 10 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Nombres de los diferentes elementos y sus funciones

Flujo de la señal
El flujo general de las señales de audio en el M-16DX se muestra en el siguiente diagrama. Para obtener una ilustración más
detallada del flujo de señales.
fig. 02-SignalFlow

USB

SALIDA
PRINCIPAL

AURICULARES/
ENTRADA MÚLTIPLE B CONTROL AMBIENTAL
1–16 U
S
SALIDA ALTERNATIVA

ENVÍO AUXILIAR

MULTIPLE INPUT (entrada múltiple) PHONES/CONTROL ROOM


Se trata de los canales de entrada que reciben señales de audio (auriculares/control ambiental)
de dispositivos externos. Se trata de la ruta de salida utilizada para supervisar las
Incluye entradas de micrófono, entradas de línea y entrada señales de MAIN OUT (salida principal) y ALT OUT (salida
digital (óptica/coaxial), y además le permite recibir señales de alternativa). Mediante el ajuste adecuado en la controladora
audio digitales a través de USB. de mezclas, puede cambiar esto a la ruta de salida para las
señales enviadas desde el bus SOLO.

BUS
Un “bus” es una ruta de señales en la que se combinan
USB
múltiples señales dentro del mezclador. Se pueden recibir y enviar señales desde un ordenador
Existen cuatro buses, MAIN, ALT, AUX, y SOLO, y las señales conectado mediante USB.
combinadas en cada bus se envía a la ruta de salida Las señales procedentes del ordenador se transmiten a los
correspondiente. canales 13/14. Desde el M-16DX, se envían al ordenador las
señales previas a atenuador de todos los canales de entrada,
así como la señal tras accionar el botón MAIN MIX LEVEL
MAIN OUT (salida principal) (nivel de mezcla principal).
Se trata de la ruta de salida para las señales que se envían
desde el bus MAIN (principal).

ALT OUT (salida alternativa)


Se trata de la ruta de salida para las señales enviadas desde el
bus ALT (alternativo). También puede enviar estas señales al
bus MAIN (principal) realizando los ajustes adecuados en la
controladora de mezclas.

AUX SEND (envío auxiliar)


Se trata de la ruta de salida para las señales que se envían
desde el bus AUX (auxiliar).

10
M-16DX_s.book 11 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Uso básico

Funcionamiento básico
fig. Basic Operation

4
7

3 1, 6

1. Gire lentamente el mando MAIN MIX LEVEL 5. Utilice los mandos EQ (ecualizador) para
(nivel de mezcla principal) hacia la derecha a ajustar las gamas de frecuencia alta, media y
una posición adecuada. baja.
Cuando gira estos mandos, aparecerá la pantalla del
2. Utilice los mandos SENS (sensibilidad) para
ecualizador, mostrando la configuración actual de modo
ajustar la sensibilidad de entrada de los
numérico y gráfico.
canales 1 a 4. fig.03-EQ-e
* Para mezclar con el menor ruido y distorsión posible, ajuste el Frecuencia central
botón SENS (sensibilidad) de modo que el “ ” superior del
medidor de nivel en la pantalla no se ilumine cuando la señal de
entrada es la más alta.

Si pulsa el interruptor [SOLO (PRE FADER)] (solo, previo Amplitud de la banda de gama media
a atenuador), podrá ver el nivel en el medidor de nivel de
salida mientras ajusta la sensibilidad de entrada.
Puede cambiar la frecuencia central de las gamas de
3. Utilice los mandos de LEVEL (nivel) de los frecuencia alta, media y baja, así como la amplitud de la
canales para ajustar el volumen de cada canal. banda de frecuencia media (MID Q).

4. Para los canales 1 a 4, utilice los mandos PAN 6. Cuando haya acabado de ajustar el nivel de
(panorámico) para ajustar el efecto todos los dispositivos conectados, gire el
panorámico. Para los canales 5 a 12, utilice los mando MAIN MIX LEVEL (nivel de mezcla
mandos BAL (balance) para ajustar el balance principal) hasta que el volumen general se
del volumen L/R. encuentre a un nivel adecuado.

11
M-16DX_s.book 12 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Uso básico

* Ajuste el mando de modo que el segmento “20” (dB) del


medidor de nivel parpadee ocasionalmente cuando la señal Botones [SEL] (seleccionar)
llegue al nivel de entrada máximo. Si pulsa este botón (se ilumina), la “pantalla de parámetros”
del canal seleccionado aparecerá en la pantalla.
7. Si desea escuchar el sonido a través de los
Este botón se puede pulsar en cualquier momento para
auriculares o de los monitores conectados a
cambiar entre la “pantalla de parámetros” y la “pantalla de
los jacks CONTROL ROOM (control ambiental),
ecualizador”.
utilice el control PHONES/CTRL ROOM
(auriculares/control ambiental) para ajustar el La pantalla mostrará el ajuste actual del canal seleccionado.
volumen. En esta pantalla, puede editar los ajustes mientras ve los
valores numéricos.
* Puede volver a la pantalla de medición del nivel pulsando el
botón DISPLAY (pantalla).
Interruptores [SOLO] (PRE FADER) fig.03-SEL-e
(previo a atenuador)
Pantalla de parámetros
Si lo enciende ( ), la señal previa al atenuador (antes de (1) (2) (3)
que pase por el volumen del canal) del canal correspondiente
(6)
se escuchará desde los auriculares o desde los monitores
(7)
conectados a los jacks CONTROL ROOM (control ambiental).
(8)
Incluso si se reduce al mínimo el volumen del canal, este
método le permite escuchar el canal cuyo interruptor [SOLO]
(4) (5)
activa.
* Si incluso un interruptor [SOLO] se activa, el interruptor Pantalla de ecualizador
[MUTE MAIN MIX] (silenciar mezcla principal) parpadeará.
* El medidor del nivel mostrará el nivel de señal previa al
atenuador. En el caso de los canales 1 a 4, debe controlar esta
indicación de nivel mientras utiliza el mando SENS (sensibilidad)
para ajustar la sensibilidad de la entrada.
(1) Ajustes del ecualizador
(2) Ajuste AUX1 (auxiliar 1)
(3) Ajuste AUX2 (auxiliar 2)
Interruptores [MUTE] (silenciar) (ALT) Canales 1 a 4: Ajuste del efecto panorámico
(alternativo) (4)
Canales 5 a 12: Ajuste del balance del volumen
(5) Ajuste de los mandos LEVEL (nivel) de los canales
Si enciende este interruptor ( ), la señal del canal
Activación y desactivación de [SOLO
correspondiente no saldrá de los jacks MAIN OUT (salida (6) (PRE FADER)] (solo, previo a
principal), sino de los jacks ALT OUT (salida alternativa). De atenuador)
este modo, podrá silenciar temporalmente el sonido de Activación/desactivación de [MUTE (activado)
(7)
canales específicos. (ALT)] (silenciar, alternativo)
Si un canal se envía desde los jacks ALT OUT (salida Activación/desactivación de
(8) [INSERT FX] (efecto de inserción) (desactivado)
alternativa), el número del canal queda resaltado en la
(canales 1 y 2 únicamente)
pantalla de medición del nivel.
fig.02-MUTE-ALT

Se trata de un modo muy cómodo de comprobar los


ajustes de cada canal cuando accede a una escena (pág.
19).

Para obtener detalles sobre cómo cambiar las frecuencias


centrales y MID Q (frecuencia media) del ecualizador.

12
M-16DX_s.book 13 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Uso básico

Uso del M-16DX con el ¿Qué es un controlador?


fig. Driver-e

ordenador
El M-16DX incluye un conector USB para la conexión al
ordenador. Software de
Si se conecta al ordenador a través de un cable USB, las aplicación Conector USB
señales de audio procedentes del ordenador se pueden
transmitir al M-16DX y mezclarse, y las señales de audio
mezcladas en el M-16DX se pueden enviar al ordenador. Controlador
Tras utilizar el M-16DX para mezclar y procesar los efectos del
sonido, puede utilizar el software de producción musical o el Cable USB
software de edición de ondas del ordenador para producir Ordenador
datos de sonido originales.
* El M-16DX admite USB 2.0, por lo que se pueden enviar al
ordenador dieciséis canales, además de MAIN OUT (salida
principal) (un total de dieciocho canales de señales).
M-16DX Módulo de E/S
* Si el M-16DX se conecta al ordenador cuando funciona con el
ajuste de 24 bits/96 Hz, no podrá utilizar Finalize (finalizar). El controlador es software que transmite los datos entre el M-
16DX y el software de aplicación que se esté ejecutando en el
Para utilizar el M-16DX a través de una ordenador cuando el M-16DX se encuentra conectado a través
conexión USB, debe instalar el controlador. de un cable USB.
Instale el controlador tal y como se describe en El controlador envía los datos desde el software de aplicación
la sección “Instalación y configuración del al M-16DX y transmite los datos del M-16DX al software de
controlador”. aplicación.

13
M-16DX_s.book 14 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Uso avanzado

Ajuste de la señal de salida conforme a su entorno


(Control de la acústica ambiental)
La “acústica ambiental” se refiere a las características acústicas generales del entorno en el que está reproduciendo
el sonido, incluida la respuesta de los altavoces que está utilizando.
El M-16DX ofrece una función de “control automático de acústica ambiental”, que compensa automáticamente la
acústica de una habitación. Con solo pulsar un botón, esta función realiza las siguientes operaciones:
(1) Emite una señal de prueba desde el M-16DX y reproduce esta señal a través de los monitores conectados.
(2) Detecta el sonido reproducido mediante los monitores con el Room Acoustic Sensor (sensor de
acústica ambiental) y analiza la respuesta de frecuencia.
(3) En función de los resultados del análisis, ajusta automáticamente la respuesta de la señal de salida.
Los resultados de este ajuste automático se pueden editar aún más de forma manual si lo desea.

Al utilizar el control de acústica ambiental, se hará caso omiso del ajuste del ecualizador gráfico de 16 bandas.

En función del entonro en el que se encuentre, el ajuste automático puede que no sea suficiente para ofrecer una
respuesta óptima. En este caso, puede combinar el ajuste automático con los ajustes manuales.

Puede seleccionar si desea que el control acústico ambiental se aplique a los jacks MAIN OUT (salida principal) o
a los jacks PHONES/CONTROL ROOM (auriculares/control ambiental).
➝ “Selección de la salida a la que se aplicarán Room Acoustic Control (control de acústica ambiental) y Finalize
(finalizar) (RAC - FINALIZE) (control de acústica ambiental – finalizar)” (pág. 21)

Puede especificar los límites superior e inferior de las frecuencias que se ajustarán automáticamente.
➝ “Especificación de la gama de frecuencia analizada mediante Room Acoustic Auto Control (control automático de
acústica ambiental) (RAC Freq >= / RAC Freq <=)” (pág. 21)

Ajuste automático (control automático de la acústica ambiental)

Para obtener los mejores resultados posibles de esta función, siga los siguientes puntos.
fig.RAC_Caution-e

• Coloque el equipo de manera que el sensor de la


acústica ambiental o el micrófono (si el interruptor de
función está ajustada en EXT) se encuentre en el punto
La misma
de escucha. distancia
• Coloque el equipo de modo que los monitores de la
izquierda y la derecha (altavoces) se encuentren a la
misma distancia del sensor/micrófono.
• En la medida de lo posible, coloque el sensor/micrófono
a la altura de los oídos en el punto de escucha.
• No coloque ningún tipo de obstrucción junto al
sensor/micrófono.
• Mientras se están realizando los ajustes, no coloque la controladora de mezclas ni el micrófono sobre un objeto
que pudiera resonar con facilidad (como una caja o un soporte).
* Este objeto podría resonar con la señal de prueba y hacer que se produjeran vibraciones que podrían interferir con una medición precisa.

Con monitores (altavoces) que tengan un nivel de salida baja, puede que la señal de prueba no se detecte y el
análisis puede fallar al inicio. En este caso, recomendamos que realice el análisis manualmente (pág. 18).

14
M-16DX_s.book 15 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Uso avanzado

1. Mediante el mando MAIN MIX LEVEL (nivel de mezcla principal) y los controles del
volumen del amplificador o los altavoces, ajuste el volumen del sonido desde los altavoces
hasta que se encuentre a un nivel adecuado.
Ajuste el volumen como lo haría para la reproducción normal al escuchar música.

Si el volumen del altavoz es demasiado alto, la señal de prueba se reproducirá a un volumen alto y si el
volumen es demasiado bajo, el sensor no podrá detectar la señal de prueba. Cualquiera de estas situaciones
hará que el ajuste automático no funcione correctamente.
fig. RAC-01_Left-e

2. Pulse el botón [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL] Canal


mostrado
Gama de frecuencias
que se analizan
(control automático de acústica ambiental).
El botón [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL] (control
automático de acústica ambiental y el botón [16 BAND GRAPHIC
EQ] (ecualizador gráfico de 16 bandas) se iluminarán y aparecerá la
pantalla Room Acoustic Control (control de la acústica ambiental).
* En los ajustes del sistema (pág. 21) puede cambiar la gama de Amplitud
frecuencias que se analizarán. Curva de respuesta de frecuencia
fig.RAC-02

Si pulsa el botón [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL] (control


automático de acústica ambiental) mientras aparece la pantalla, la
función Room Acoustic Control (control de acústica ambiental) se
desactivará y el botón dejará de iluminarse.
fig.RAC-03

3. Utilice los botones de CURSOR [BWD] [FWD] para


desplazar el cursor hasta la curva de respuesta.
4. Utilice los botones de VALUE (valor) [-] [+] para
seleccionar la curva de respuesta que será el índice
del ajuste.

FLAT (plana) 1–4 Respuesta plana.


Las curvas de repuesta que aumentan las áreas de frecuencia baja y alta y que
BUMPY (ondulada) 1–4
producen el sonido con muchos bajos y agudos, denominado “scooped”.
Curvas de respuesta que aumentan la gama media y que producen un sonido
WARMY (cálida) 1–4
cálido y excelente.
* Puede crear cuatro variaciones por cada curva de respuesta de frecuencia. Con la configuración de fábrica, 1 a 4
presentan los mismos ajustes. Puede ajustar la amplitud de las curvas tal y como se adecuado para los diferentes usos.

La función del control de acústica ambiental utiliza cuatro pantallas para mostrar una variedad de información.

Para cambiar entre las diferentes LEFT (izquierdo) RIGHT (derecho)


pantallas, utilice los botones de
CURSOR [BWD] [FWD] para
desplazar el cursor por los cuatro
canales, y utilice los botones
VALUE (valor) [-] [+] para Ver la respuesta de frecuencia Ver la respuesta de frecuencia
seleccionar la pantalla que desee. del canal L (izquierdo) y los del canal R (derecho) y los
ajustes del ecualizador gráfico ajustes del ecualizador gráfico
* No puede modificar la amplitud de
la curva de respuesta mientras se
L&R (izquierdo y derecho) FREQ (frecuencia)
encuentre seleccionado “FREQ”
(frecuencia).
* La próxima vez que acceda a la
pantalla Room Acoustic Control
(control de acústica ambiental), Ver el ajustes del ecualizador Ver la respuesta de frecuencia
aparecerá última pantalla que se gráfico de los canales L de los canales L (izquierdo) y R
seleccionó. (izquierdo) y R (derecho) (derecho)

15
M-16DX_s.book 16 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Uso avanzado

fig.RAC-04

5. Utilice los botones de CURSOR [BWD] [FWD] para


desplazar el cursor hasta la amplitud de curva de
respuesta.
6. Utilice los botones VALUE (valor) [-] [+] para
ajustar la amplitud de la curva de respuesta.
* Si ha seleccionado FLAT (plana) como curva de respuesta, no podrá ajustar la amplitud.

Gama
70–100–130%

Análisis y ajuste automático


fig. RAC-Lstart

7. Mantenga pulsado el botón [ROOM ACOUSTIC


AUTO CONTROL] (control automático de acústica
ambiental) durante al menos un segundo para
iniciar el análisis.
El botón [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL] (control
automático de acústica ambiental) parpadeará y todos los
canales de entrada del mezclador se silenciarán.

Se emitirá una señal de prueba. Aumente el nivel de salida si


la pantalla indica “Turn Up Level” (aumentar el nivel) o bien
redúzcalo si indica “Turn Down Level” (disminuir el nivel).
Cuando el sensor/micrófono detecta la señal de prueba, la pantalla indicará “Measuring” (midiendo) y el
análisis del canal L comenzará automáticamente.
* Si decide cancelar el proceso, pulse el botón [DISPLAY] (pantalla) EXIT (salir).

Si la pantalla no indica “Measuring” (es decir, si la señal de prueba no se puede detectar), compruebe o
ajuste los siguientes valores.

• ¿Es posible que el mando MAIN MIX LEVEL (nivel de mezcla principal) esté ajustado
demasiado bajo?
Lo ideal es que el mando se encuentre ajustado cerca de la posición “U”.

• ¿Es posible que el volumen del amplificador o del altavoz esté ajustado demasiado bajo?
Ajuste el volumen de reproducción al nivel que utilizaría normalmente al escuchar música.
* Si aumenta el volumen demasiado, podría hacer que los altavoces no funcionaran correctamente. Mantenga los
ajustes de volumen dentro de la gama del volumen de reproducción normal.

• ¿Es posible que el sensor/micrófono se haya colocado demasiado alejado de los altavoces?

• ¿El sensor/micrófono está dirigido hacia los altavoces?

Si el análisis aún no se inicia automáticamente, la señal de prueba no se puede detectar en su


configuración.
Pulse el botón [DISPLAY] (pantalla) para finalizar en análisis. Le recomendamos que realice el análisis de
forma manual.
Pulse el botón [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL] (control automático de acústica ambiental) hasta que
se encienda y a continuación, realice el procedimiento descrito en “Ajustes del ecualizador gráfico” (pág. 18).

16
M-16DX_s.book 17 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Uso avanzado

fig. RAC-Rstart

Cuando haya finalizado el análisis y el ajuste del canal L


(izquierdo), el análisis continuará con el canal R (derecho).
Aumente el nivel de salida si la pantalla indica “Turn Up
Level” (aumentar el nivel) o bien redúzcalo si indica “Turn
Down Level” (disminuir el nivel).

Cuando el sensor/micrófono detecta la señal de prueba, la


pantalla indicará “Measuring” (midiendo) y el análisis del
canal R comenzará automáticamente.

Finalización del ajuste


fig.RAC-14

Una vez que se haya completado el análisis y el ajuste de


ambos canales, el botón [ROOM ACOUSTIC AUTO
CONTROL] (control automático de acústica ambiental) y el
botón [16 BAND GRAPHIC EQ] (ecualizador gráfico de 16
bandas) dejarán de parpadear y permanecerán encendidos y
la pantalla mostrará el resultado del ajuste.

Una vez que se ha completado el ajuste, acabará el


silenciamiento de los canales de entrada y el M-16DX volverá
al funcionamiento normal.

8. Escuche el sonido ajustado.

La curva de respuesta de frecuencia y su amplitud se almacenan junto a los resultados del ajuste (ajustes del
ecualizador gráfico) como un conjunto. (Se guardarán incluso cuando se apague el equipo).
* Si desea volver a la configuración predeterminada, realice el proceso de inicialización.

➝ “Inicialización de los ajustes (Initialize) (inicializar)” (pág. 22)

17
M-16DX_s.book 18 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Uso avanzado

Ajuste manual

Intensidad de los resultados del ajuste


9. Utilice los botones CURSOR [BWD] [FWD] para desplazar el cursor a la indicación de
porcentaje y utilice los botones VALUE (valor) [-] [+] para cambiar el porcentaje al que se
aplicarán los resultados del ajuste automático.

Gama Explicación
Con un valor del 100%, los resultados del ajuste se aplicarán sin cambios.
70–100–130% Por debajo del 100% se reducirá el efecto de los resultados del ajuste y por encima del
100% se aplicarán los resultados con más intensidad.

fig.RAC-13

Los ajustes del ecualizador gráfico también cambiarán según


el porcentaje que especifique.

Ajustes del ecualizador gráfico


Mientras escucha el sonido, realice las correcciones que desee en la respuesta de frecuencia mediante (por
ejemplo) la reducción de los niveles que se han aumentado en exceso.
fig.RAC-15

1. Utilice el mando FREQ (frecuencia) para


seleccionar una frecuencia.
2. Gire el mando GAIN (ganancia) para ajustar el
nivel.
La frecuencia seleccionada y su nivel aparecen a la izquierda de la pantalla.

Acceso a los valores de ajuste


fig.RAC-16

Al pulsar el botón [ROOM ACOUSTIC AUTO CONTROL]


(control automático de acústica ambiental) hasta que se
encienda y al activar la función Room Acoustic Control
(control de acústica ambiental (el botón [16 BAND GRAPHIC
EQ] (ecualizador gráfico de 16 bandas) también se
encenderá), se accederá a los ajustes seleccionados más
recientemente.
En este punto, utilice los botones CURSOR [BWD] [FWD]
para desplazar el cursor a la curva de respuesta de frecuencia
y utilice los botones VALUE (valor) [-] [+] para cambiar entre
las curvas: de este modo accederá a la amplitud y el resultado
del ajuste (configuración del ecualizador gráfico)
almacenados como un conjunto con la curva de respuesta.

Puede utilizar esto como un ecualizador preajustado de dieciséis memorias.

18
M-16DX_s.book 19 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Uso avanzado

Guardar y acceder a los ajustes del mezclador (escenas)


Con el M-16DX puede guardar ocho conjuntos diferentes de ajustes del mezclador, incluidos los efectos. Cada conjunto se
denomina “escena” y se puede acceder a ellas al instante, siempre que lo necesite.

Una escena guarda los ajustes del área que aparece en la Acceso a una escena
siguiente ilustración.
fig. SCENE-memorized
1. Pulse el botón [SCENE] (escena) hasta que se
encienda.
De este modo, accederá a los ajustes de la escena 1.
fig. SCENE-03

2. Si desea cambiar las escenas, utilice los


botones de CURSOR [BWD] [FWD] para
seleccionar la escena a la que desea acceder.
Se accederá inmediatamente a los ajustes de la escena
seleccionada.

En función de los ajustes de la escena a la que acceda, el


volumen puede ser superior al del ajuste actual. Utilice
Guardar una escena
esta función con precaución y tenga cuidado con el
volumen de los altavoces o de los auriculares.
1. Mantenga pulsado el botón [SCENE] (escena)
durante al menos un segundo. Si el botón [SCENE] (escena) está encendido, únicamente
El botón parpadeará y aparecerá la pantalla Scene Save serán válidos los ajustes de la escena a la que se ha
(guardar escena). accedido. Las operaciones del panel no se reflejarán en el
fig. SCENE-01
sonido. Si utiliza los mandos del panel u otros controles,
aparecerá un mensaje en la pantalla.
fig. SCENE-04

2. Utilice los botones de CURSOR [BWD] [FWD]


para seleccionar el número de escena que Al pulsar los siguientes botones, podrá comprobar los
ajustes a los que ha accedido.
desea guardar.
[SEL] (selección), [16 BAND GRAPHIC EQ] (ecualizador
fig. SCENE-02
gráfico de 16 bandas), [INSERT FX] (efecto de inserción),
[FINALIZE] (finalizar), [AUX 1] (auxiliar 1), [AUX 2/FX]
(auxiliar 2/efecto), [FX] (efecto)

Desactivación de los ajustes de una escena


Si pulsa el botón [SCENE] (escena) hasta que la luz se apague,
3. Pulse el botón [SCENE] (escena) para guardar
todos los ajustes que se incluyen en la escena seleccionada en
los ajustes en la memoria. ese momento se desactivarán y volverá al estado de
Los ajustes se guardarán, la pantalla indicará “Save funcionamiento normal (la posición de los mandos del panel y
Complete” (acción de guardar completa) y volverá a la el estado de los interruptores se reflejará en el sonido).
pantalla de medición del nivel.
En función de los ajustes del panel frontal, el volumen
puede ser superior al del ajuste actual. Utilice esta
función con precaución y tenga cuidado con el volumen
de los altavoces o de los auriculares.

19
M-16DX_s.book 20 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Otras funciones
Si selecciona EXT (externo), el canal 1 no funcionará como
Cambio de los interruptores de canal del mezclador.
En este caso, aparece la indicación “RAC” en la posición del
funciones canal 1 de la pantalla de medición del nivel.
fig. FunctionSW fig. Func-CH1

Cambio de la gama de ajuste de los Si gira los mandos de EQ (ecualizador) del canal 1 o pulsa el
botón [SEL] (selección), aparecerá el siguiente mensaje.
mandos SENS (sensibilidad) (SENS fig. Func-CH1-Caution

RANGE) (gama de sensibilidad)


Puede elegir entre una de las dos siguientes gamas.

Interruptor Gama Explicación


MIC
10 a 60 dB
REGULAR (micrófono) Ajuste
(normal) LINE normal
+10 a -40 dBu
(línea)
MIC
Cambio de los ajustes del
NARROW (micrófono)
40 a 60 dB Ajuste
óptimo para
sistema (UTILITY) (utilidad)
(precisa) LINE
-20 a -40 dBu un micrófono
(línea) Puede cambiar diferentes ajustes del sistema para realizar
operaciones de mezcla con más comodidad y eficacia.
Una vez que cambia el ajuste de un interruptor de función, el También puede restablecer los ajustes del M-16DX a su estado
nuevo ajuste tendrá efecto cuando mueva el mando SENS original.
(sensibilidad).
* Si está ajustado en NARROW (precisa), podrá realizar ajustes
más definidos. Procedimiento básico

Cuando gira el mando SENS (sensibilidad), puede parecer que


1. Pulse simultáneamente los botones de
el cambio no se produce de forma uniforme, pero esto no es CURSOR [BWD] y [FWD].
un funcionamiento defectuoso. Aparecerá la pantalla Utility (utilidad).
fig. UTIL-01

Cambio del sensor de acústica


ambiental (RAC SOURCE) (origen del
control de acústica ambiental)
Esto selecciona el sensor que utiliza el Room Acoustic Control 2. Utilice los botones de CURSOR [BWD] [FWD]
(control de acústica ambiental).
para seleccionar el ajuste que desea cambiar.
Se resaltará el valor del parámetro seleccionado.
Antes de cambiar de EXT (externo) a INT (interno), deberá fig. UTIL-02
desconectar el micrófono que se encuentra conectado al canal
1. De lo contrario, puede producirse un bucle de retorno, lo
que podría dañar los altavoces.

Interruptor Ajuste
INT
Se utiliza el sensor integrado en el M-16DX.
(interno) 3. Utilice los botones VALUE (valor) [-] [+] para
EXT Se utiliza el micrófono conectado en el canal
cambiar el ajuste.
(externo) 1 como sensor.

20
M-16DX_s.book 21 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Otras funciones

Ajuste del brillo de la pantalla (LCD Selección de la salida a la que se


Contrast) (contraste de LCD) aplicarán Room Acoustic Control (control
de acústica ambiental) y Finalize
Puede ajustar el contraste (brillo) de la pantalla LCD.
(finalizar) (RAC - FINALIZE) (control de
Gama acústica ambiental – finalizar)
0–19 Puede seleccionar si desea que Room Acoustic Control
(control de acústica ambiental) y Finalize (finalizar) se
apliquen a los jacks MAIN OUT (salida principal) o a los jacks
PHONES/CONTROL ROOM (auriculares/control
ambiental). (consulte el diagrama funcional)
Especificación de la frecuencia de
Ajuste Explicación
muestreo del M-16DX (Sample Freq) Room Acoustic Control (control de acústica
(frecuencia de muestreo) ambiental) y Finalize (finalizar) se aplicarán a la
señal enviada desde los jacks MAIN OUT (salida
MAIN
Puede especificar la frecuencia de muestreo del M-16DX. principal), jacks 2 TRACK OUT (salida de pistas
(principal)
2), conector/jack DIGITAL OUT (salida digital),
Al transmitir una señal digital a través del jack DIGITAL IN
jacks CONTROL ROOM (control ambiental) y
(entrada digital) del M-16DX, la frecuencia de muestreo del jack PHONES (auriculares).
M-16DX debe coincidir con la de la señal de entrada digital. Room Acoustic Control (control de acústica
De lo contrario, no podrá transmitirse la señal. ambiental) y Finalize (finalizar) se aplicarán
CTRL
a la señal enviada desde los jacks CONTROL
* Si cambia este ajuste mientras se encuentra conectado a través de (control)
ROOM (control ambiental) y los jacks
USB, el cambio no tendrá efecto de inmediato. Tendrá efecto PHONES (auriculares).
cuando desconecte y vuelva a conectar el cable USB o cuando
apague la unidad y vuelva a encenderla.
Especificación de la gama de frecuencia
Configuración analizada mediante Room Acoustic Auto
44,1, 48, 96 (kHz) Control (control automático de acústica
ambiental) (RAC Freq >= / RAC Freq <=)
Puede especificar los límites inferior y superior de la gama de
frecuencia que se analiza automáticamente mediante la función
Salida de la señal de los jacks Room Acoustic Control (control de acústica ambiental).
Si utiliza un micrófono conectado al canal 1 como sensor de
CONTROL ROOM (control ambiental) Room Acoustic Control (control de acústica ambiental), al
desde los jacks ALT OUT (salida ajustar este valor de forma que sea adecuado para la respuesta
de frecuencia del micrófono, podrá realizar el ajuste de un
alternativa) (CTRL to ALT) (control modo más óptimo.
ambiental a alternativo)
Parámetros Gama
Puede hacer que salga la misma señal que los jacks CONTROL RAC Freq >= (límite inferior) 25, 40, 63, 100 Hz
ROOM (control ambiental) desde los jacks ALT OUT (salida RAC Freq <= (límite superior) 10, 16, 20 kHz
alternativa). * Si el interruptor de función está ajustado en “INT” (interno),
utilice los siguientes ajustes:
Ajuste Explicación RAC Freq >= 40 Hz
RAC Freq <= 16 kHz
OFF La señal del bus ALT (alternativo) saldrá
(desactivado) desde los jacks ALT OUT (salida alternativa).

ON
La misma señal de los jacks CONTROL Especificación de los canales a los
(activado)
ROOM (control ambiental) saldrá de los que se aplicará la alimentación
jacks ALT OUT (salida alternativa). fantasma (Phantom) (fantasma)
Puede especificar entre los canales 1 a 4 en cuál se
suministrará la alimentación fantasma.
Ajuste Explicación
La alimentación fantasma se suministrará a los
1-4
canales 1 a 4.
La alimentación fantasma se suministrará a los
3-4
canales 3 a 4.

21
M-16DX_s.book 22 ページ 2007年4月4日 水曜日 午後6時11分

Otras funciones

Inicialización de los ajustes (Initialize) Restablecimiento de los ajustes


(inicializar) de fábrica (Factory Reset)
A continuación, se describirá el proceso por el que los (restablecimiento de fábrica)
diferentes ajustes volverán a su estado inicial.

1. Utilice los botones de CURSOR [BWD] [FWD] Con esta operación se restablecerán todos los ajustes,
incluidos los de UTILITY (utilidad), a sus valores de fábrica.
para seleccionar “Initialize” (inicializar).
El botón [SCENE] (escena) (ENTER) (intro) parpadeará. Este proceso se denomina “Factory Reset” (restablecimiento
de fábrica).
2. Pulse el botón [SCENE] (escena) (ENTER)
(intro).
Aparecerá la pantalla Initialize (inicializar).
1. Apague la alimentación.
fig. INIT-01
2. Mantenga pulsado el botón [FINALIZE]
(finalizar) y el botón [ROOM ACOUSTIC AUTO
CONTROL] (control automático de la acústica
ambiental) y pulse al mismo tiempo el
interruptor [POWER] (alimentación) para
3. Utilice los botones de CURSOR [BWD] [FWD]
encender el dispositivo.
para seleccionar el ajuste que desea inicializar.
La pantalla indicará “Factory Reset...” (restablecimiento
Ajuste Explicación
de fábrica) y se ejecutará el proceso de restablecimiento
Todos los ajustes del
de los valores de fábrica.
M-16DX
ALL (todos) Una vez que se ha completado el proceso, aparecerá la
* Excepto los ajustes de
pantalla de medición del nivel.
UTILITY (utilidad)
Ins (inserción) Efecto de inserción
Echo/Reverb
FX (efecto)
(eco/reverberación)
GEQ/RAC
(ecualizador gráfico/ Ecualizador gráfico/control
control de acústica de acústica ambiental
ambiental)
Finalize (finalizar) Finalize (finalizar)
Scene (escena) Scene (escena)

4. Pulse el botón [SCENE] (escena) (ENTER)


(intro).
En la pantalla aparecerá un mensaje de confirmación.
fig. INIT-02

5. Para ejecutar la inicialización, pulse el botón


[SCENE] (escena) (ENTER) (intro).
* Si decide cancelar el proceso, pulse el botón [DISPLAY]
(pantalla) (EXIT) (salir).

Una vez que acaba el proceso de inicialización, la pantalla


indicará “COMPLETE” (completado).

22

También podría gustarte