Está en la página 1de 18

MA2204-SB © 2022 CASIO COMPUTER CO., LTD.

Reloj Guía de operación 3522


Contenido Cronómetro

Medición de tiempo transcurrido


Precauciones Medición de fracciones de tiempo

Precauciones de funcionamiento Medición del tiempo de finalistas en primer y


segundo puesto
Mantenimiento por el usuario
Uso del inicio automático
Reemplazo de la pila

Temporizador
Antes de empezar...
Ajuste de la hora
Guía general
Uso del temporizador
Indicadores

Navegación entre modos


Otros ajustes
Visualización de la pantalla en la oscuridad

Configuración de los ajustes de la alerta de


destello
Ajuste de hora
Activación del tono de operación de los
Configuración del ajuste de hora actual botones

Hora mundial Otra información

Comprobación de la hora mundial Tabla de ciudades

Configuración de la hora mundial en función Especificaciones


de la ciudad

Solución de problemas
Alarma

Configuración de los ajustes de alarma

Configuración del ajuste de la señal de hora

Desactivación de una alarma o de la señal de


hora

Nivel de la marea y fase lunar

Comprobación del nivel de la marea actual

Comprobación del nivel de la marea y la fase


lunar en una fecha y hora específicas

Especificar dónde se utiliza el reloj

OPUM-G 1
Reloj Guía de operación 3522
No utilice el reloj durante la práctica de La superficie interior del cristal del reloj
Precauciones
● ●

buceo de profundidad u otro tipo de buceo puede empañarse cuando quede expuesto
que requiera botellas de aire. a una caída brusca de la temperatura. Si la
● Los relojes que no llevan la inscripción humedad desaparece relativamente rápido
WATER RESIST o WATER RESISTANT en no existirá ningún problema. Los cambios
Precauciones de extremos y repentinos de temperatura
la cubierta posterior no están protegidos
funcionamiento contra los efectos del sudor. Evite utilizarlos (como cuando entra a una habitación con
en circunstancias donde queden expuestos aire acondicionado en verano y permanece
● Resistencia al agua
a condiciones de sudor intenso o alta cerca de una salida de aire del
● La siguiente información se aplica a los humedad, o a salpicaduras de agua. acondicionador, o cuando sale de una
relojes que llevan la inscripción WATER habitación con calefacción en invierno y
● Aunque el reloj sea resistente al agua,
RESIST o WATER RESISTANT (resistente deja que su reloj entre en contacto con la
tenga en cuenta las precauciones de uso
al agua) en la cubierta posterior. nieve), pueden hacer que el empañado del
descritas a continuación. Tales tipos de
cristal tarde más tiempo en despejarse. Si
Resistencia al agua en condiciones de usos pueden reducir la resistencia al agua
el empañado del cristal no desaparece o si
uso diario y causar el empañado del cristal.
ー No accione la corona ni los botones
advierte que hay humedad debajo del
Marcación en el frente del reloj No marca cristal, deje de usar el reloj inmediatamente
mientras el reloj está sumergido en el
o en la cubierta posterior BAR y llévelo a su comerciante minorista original
agua o está mojado.
Ejemplo de uso diario ー No utilice el reloj mientras se está
o a un centro de servicio autorizado CASIO.

duchando.
● Su reloj resistente al agua ha sido probado
Lavado de manos, lluvia Sí
ー No utilice el reloj en una pileta de natación de acuerdo con las normas de la
Trabajo relacionado con agua,
No climatizada, un sauna u otros entornos de Organización Internacional de
natación
temperaturas y humedad elevadas. Normalización.
Práctica de windsurf No
ー No utilice el reloj mientras se lava las
Buceo de superficie No ● Correa
manos o la cara, realiza quehaceres
● Una correa demasiado ceñida puede
Resistencia al agua mejorada en domésticos, o mientras realiza otras
provocar sudor y dificultar la circulación de
condiciones de uso diario tareas que impliquen el uso de jabones o
aire por debajo de la correa, ocasionando
5 atmósferas detergentes.
irritación de la piel. No lleve la correa
Marcación en el frente del reloj ● Después de sumergirlo en agua de mar,
5BAR demasiado ceñida. Entre la correa y su
o en la cubierta posterior utilice agua dulce para eliminar toda la sal y
muñeca debe haber espacio suficiente
suciedad del reloj.
Ejemplo de uso diario como para que pueda introducir un dedo.
● Para mantener la resistencia al agua, haga
Lavado de manos, lluvia Sí
● El deterioro, el óxido y otras condiciones
reemplazar las juntas del reloj
pueden hacer que la correa se quiebre o se
Trabajo relacionado con agua, periódicamente (aproximadamente una
Sí separe del reloj y que los pasadores de la
natación vez cada dos o tres años).
correa se salgan de su posición o se
Práctica de windsurf No ● Siempre que haga reemplazar la pila, un desprendan y caigan. Esto supone el riesgo
Buceo de superficie No técnico capacitado inspeccionará su reloj de que el reloj se suelte de su muñeca y lo
10 atmósferas para mantener su correcta estanqueidad. pierda, además de suponer el riesgo de que
Para reemplazar la pila es necesario utilizar le cause lesiones personales. Siempre
Marcación en el frente del reloj herramientas especiales. Siempre solicite
10BAR asegúrese de cuidar bien la correa y de
o en la cubierta posterior el reemplazo de la pila al comerciante mantenerla limpia.
Ejemplo de uso diario minorista original o un centro de servicio ● Deje de usar la correa de inmediato si
autorizado CASIO.
Lavado de manos, lluvia Sí advierte cualquiera de las siguientes
Trabajo relacionado con agua,
● Algunos relojes resistentes al agua poseen condiciones: pérdida de flexibilidad,
Sí correas de cuero decorativos. Evite nadar, rajaduras, decoloración, flojedad,
natación
lavar o realizar cualquier otra actividad en desprendimiento o caída de los pasadores
Práctica de windsurf Sí
que la correa de cuero entre en contacto de enganche de la correa, o cualquier otra
Buceo de superficie Sí
directo con el agua. anormalidad. Lleve su reloj a su
20 atmósferas comerciante minorista original o a un centro
Marcación en el frente del reloj de servicio autorizado CASIO para su
20BAR inspección y reparación (se le cobrarán
o en la cubierta posterior
cargos por esto) o para que le cambien la
Ejemplo de uso diario correa por otra nueva (se le cobrarán
Lavado de manos, lluvia Sí cargos por esto).
Trabajo relacionado con agua,

natación
Práctica de windsurf Sí
Buceo de superficie Sí

2
Reloj Guía de operación 3522
● Temperatura ● Almacenamiento ● Si deja la correa de cuero donde quede
● Nunca deje su reloj sobre el tablero de un ● Si no va a utilizar el reloj durante un período expuesta a la luz directa del sol (rayos
automóvil, cerca de un calefactor ni en prolongado, límpielo para eliminar toda la ultravioletas), o si no limpia la suciedad de
cualquier otro lugar donde quede expuesto suciedad, sudor y humedad y guárdelo en la correa de cuero durante períodos
a temperaturas muy altas. Tampoco deje su un lugar seco y fresco. prolongados puede provocar su
reloj donde quede expuesto a temperaturas decoloración.
● Componentes de resina
muy bajas. Las temperaturas extremas PRECAUCIÓN:
pueden provocar que el reloj se atrase o se ● Si estando aún húmedo, permite que el reloj Si expone una correa de cuero al roce o la
adelante, se detenga o presente alguna permanezca en contacto con otros suciedad podrá causar transferencia de
otra falla. elementos, o lo guarda junto con otros color o cambio de color.
elementos durante un tiempo prolongado,
● Si deja el reloj en una zona con ● Componentes metálicos
el color de los componentes de resina
temperaturas superiores a +60 °C (140 °F)
podrá transferirse a otros elementos, o el ● Si no limpia la suciedad de los
durante períodos prolongados pueden
color de éstos podrá transferirse a los componentes metálicos puede provocar la
producirse problemas en su LCD. La
componentes de resina de su reloj. formación de óxido, aunque dichos
pantalla LCD puede ser difícil de leer a
Asegúrese de secar completamente el reloj componentes sean de acero inoxidable o
temperaturas inferiores a 0 °C (32 °F) y
antes de guardarlo y compruebe, también, enchapado. Si los componentes metálicos
superiores a +40 °C (104 °F).
que no quede en contacto con otros quedan expuestos al sudor o al agua,
● Impacto elementos. séquelos completamente con un paño
● Su reloj está diseñado para soportar los ● Si deja el reloj en un lugar expuesto a la luz suave y absorbente y después déjelos en
impactos producidos durante el uso diario directa del sol (rayos ultravioletas), o si no un lugar bien ventilado hasta que se
normal y actividades ligeras tales como tirar limpia la suciedad del reloj durante sequen.
y atrapar una pelota, jugar al tenis, etc. Sin períodos prolongados puede provocar su ● Utilice un cepillo de dientes suave o similar
embargo, si deja caer el reloj o lo somete a decoloración. para restregar el metal con una solución
un fuerte impacto, podría sufrir una avería. ● La fricción causada por ciertas condiciones débil de agua y detergente suave neutro, o
Tenga en cuenta que los diseños (fuerza externa frecuente, roce sostenido, agua jabonosa. A continuación, enjuague
resistentes a los golpes (G-SHOCK, impacto, etc.) puede provocar la con agua para eliminar por completo el
BABY-G, G-MS) pueden utilizarse mientras decoloración de los componentes detergente remanente y séquelo con un
maneja una sierra de cadena o realiza otras pintados. paño absorbente suave. Cuando lave los
actividades que generan una intensa componentes de metal, envuelva la caja del
● Si existieran cifras impresas en la correa, el
vibración, o practica actividades deportivas reloj con un plástico transparente de cocina
roce intenso del área pintada puede
extenuantes (motocross, etc.). para que no entre en contacto con el
provocar decoloración.
detergente o jabón.
● Magnetismo ● Si deja el reloj mojado por un tiempo
● Aunque el reloj digital no es afectado prolongado se podrán desvanecer los ● Correa resistente a las bacterias y al

normalmente por el magnetismo, debe colores fluorescentes. Si se moja el reloj, olor


evitar exponerlo a un magnetismo muy séquelo completamente lo más pronto ● La correa resistente a las bacterias y al olor
intenso (tal como un equipo médico, etc.) posible. protege contra el olor producido por la
porque podría producirse un mal ● Las piezas de resina semitransparentes formación de bacterias debido al sudor,
funcionamiento o daños en los pueden decolorarse debido al sudor y a la asegurándole higiene y comodidad. Para
componentes electrónicos. suciedad, y también si se las expone a altas asegurar la máxima resistencia a las
temperaturas o humedad por lapsos de bacterias y al olor, mantenga limpia la
● Carga electrostática
tiempo prolongados. correa. Utilice un paño suave y absorbente
● La exposición a una carga electrostática para eliminar por completo la suciedad,
● El uso diario y el almacenamiento de larga
muy potente puede hacer que el reloj sudor y humedad de la correa. La correa
duración de su reloj puede producir el
muestre una hora incorrecta. La carga resistente a las bacterias y al olor suprime
deterioro, la rotura o la dobladura de los
electrostática muy potente también puede la formación de microorganismos y
componentes de resina. La extensión de
dañar los componentes electrónicos. bacterias. No protege contra el sarpullido
tales daños depende de las condiciones de
La carga electrostática puede generar una por reacción alérgica, etc.
uso y de almacenamiento.

pantalla en blanco momentáneamente o


● Pantalla de cristal líquido
presentar un efecto de arco iris en la ● Correa de cuero
pantalla.
● La lectura de las cifras en la pantalla del
● Si deja el reloj en contacto con otros
reloj puede resultar difícil cuando se miran
elementos, o lo guarda junto con otros
● Productos químicos desde un ángulo.
elementos durante lapsos de tiempo
● No deje que el reloj entre en contacto con prolongados cuando está mojado puede
diluyentes, gasolina, solventes, aceites o provocar que el color de la correa de cuero Tenga presente que
grasas, ni con limpiadores, adhesivos, se transfiera a tales elementos o que el CASIO Computer Co., Ltd. no será de
pinturas, medicinas o cosméticos que color de éstos se transfiera a la correa de ninguna forma responsable por ningún
contengan tales ingredientes. Esto puede cuero. Antes de almacenar el reloj, daño o pérdida, sufridas por usted o
provocar decoloración o daños en la caja asegúrese de secarlo por completo con un terceros, provocadas por el uso de su
de resina, correa de resina, cuero y otras paño suave y compruebe que no quede en reloj o su mal funcionamiento.
piezas. contacto con otros elementos.

3
Reloj Guía de operación 3522
● Peligros acerca del cuidado negligente
Mantenimiento por el usuario Reemplazo de la pila
del reloj
● Cuidado de su reloj Óxido
● Deje que su comerciante minorista original
Recuerde que el reloj se lleva puesto en o el Centro de servicio autorizado CASIO le
● Aunque el acero utilizado en la fabricación
contacto directo con la piel, como si fuera una reemplace la pila.
del reloj es altamente resistente al óxido,
prenda de vestir. Para optimizar el podrá oxidarse si no se limpia el reloj
● Asegúrese de que le reemplacen la pila por
funcionamiento del reloj y obtener el nivel para cuando está sucio. una del tipo especificado en
el que ha sido diseñado, límpielo ー La suciedad del reloj puede hacer “Especificaciones”. El uso de una pila de
frecuentemente con un paño suave y imposible que el oxígeno entre en diferente tipo puede ocasionar un mal
manténgalo libre de suciedad, sudor, agua y contacto con el metal, lo cual puede funcionamiento.
otros cuerpos extraños. resultar en la formación de una capa de ● Cuando reemplace la pila, solicite que se
● Cada vez que el reloj sea expuesto al agua oxidación en la superficie de metal y la realicen las comprobaciones de
de mar o al barro, enjuague con agua dulce consiguiente formación de óxido. estanqueidad del reloj.
y limpia. ● El óxido puede dar lugar a partes filosas en ● Con el transcurso del tiempo, los
● En el caso de una correa de metal o de los componentes metálicos como también componentes de resina decorativos
resina con piezas de metal, utilice un cepillo puede hacer que los pasadores de la correa pueden desgastarse, agrietarse o doblarse
de dientes suave o similar para restregar la se salgan de su posición o se desprendan debido al uso diario normal. Tenga en
banda con una solución débil de agua y y caigan. Si advierte alguna anormalidad, cuenta que cuando se observen rajaduras
detergente suave neutro, o agua jabonosa. deje de usar el reloj inmediatamente y u otras anormalidades que puedan ser
A continuación, enjuague con agua para llévelo a su comerciante minorista original indicios de posibles daños en un reloj que
eliminar por completo el detergente o a un centro de servicio autorizado CASIO. haya sido entregado para el cambio de la
remanente y séquelo con un paño ● Aunque la superficie del metal parezca pila, el reloj le será devuelto con una
absorbente suave. Cuando lave la banda, limpia, el sudor y el óxido en las grietas explicación acerca de la anormalidad, sin
envuelva la caja del reloj con un plástico pueden manchar las mangas de la ropa, haberse realizado el servicio solicitado.
transparente de cocina para evitar que provocar irritación de la piel e interferir en el ● Pila original
entre en contacto con el detergente o jabón. desempeño del reloj.
● La pila instalada en su reloj cuando lo
● En el caso de una correa de resina, lave con
Desgaste prematuro compra se utiliza para pruebas de
agua y luego seque con un paño suave.
Si deja sudor o agua sobre la correa de funcionamiento y rendimiento en la fábrica.
Tenga en cuenta que algunas veces

pueden aparecer manchas en la superficie resina o bisel, o guarda el reloj en un lugar ● La pila de prueba puede agotarse antes de
de la correa de resina. Esto no tendrá expuesto a alta humedad puede provocar que se cumpla la vida útil nominal indicada
ningún efecto en su piel ni en su ropa. cortes, roturas o desgaste prematuro. en “Especificaciones”. Tenga presente que
Limpie con un paño hasta eliminar las se le cobrará por el reemplazo de la pila,
Irritación de la piel
manchas. aunque sea necesario reemplazarla dentro
● Las personas con piel sensible o condición
del período de garantía del reloj.
● Elimine el agua y el sudor de la correa de física débil pueden sufrir irritación de la piel
cuero con un paño suave. cuando usan el reloj. Tales personas deben ● Carga baja de la pila
● Si no acciona la corona, los botones o el prestar especial atención para mantener ● La carga baja de la pila se indica mediante
bisel rotatorio se podrían producir siempre limpia la correa de cuero o de un error considerable en la indicación de la
posteriormente, problemas de resina. Si en algún momento sufriera hora, la atenuación de los datos
funcionamiento. Para mantener un buen sarpullido o irritación de la piel, quítese el visualizados en la pantalla o una pantalla en
funcionamiento, gire periódicamente la reloj inmediatamente y consulte con un blanco.
corona y el bisel rotatorio, y presione los dermatólogo. ● La operación del reloj con la carga baja de
botones.
la pila puede provocar un mal
funcionamiento. Reemplace la pila tan
pronto como sea posible.

4
Reloj Guía de operación 3522
Antes de empezar... Guía general Indicadores


En esta sección se proporciona una

descripción general del reloj y se presentan
formas prácticas de usarlo.

● Funciones del reloj ②


● Nivel de la marea y fase lunar ② ④

Puede buscar el nivel de la marea y la fase
lunar en la fecha y hora que especifique.
③ ④ ⑤ ⑥
● Hora mundial
La hora mundial muestra la hora actual en ③
A Muestra un gráfico de mareas (nivel de la
cualquiera de las 29 zonas horarias del
marea) en la hora actual.
mundo.
A Gráfico de mareas
● Alarma B Se muestra durante las horas p.m.
B Día de la semana mientras se utiliza el modo de indicación
Sonará una alarma cuando se llegue a una C Hora, minuto, segundo de la hora de 12 horas.
hora que haya especificado.
D Mes, día
● Cronómetro C Se muestra si la opción de posponer
Botón A alarma está activada.
Puede utilizar el cronómetro para medir
más de 24 horas de tiempo transcurrido en Al mantener pulsado este botón durante al D Se muestra cuando hay una alarma
unidades de 1/100 segundos. menos un segundo en cualquier modo, activada.
aparece la pantalla de ajustes.
● Temporizador
E Se muestra cuando está activada la señal
Cuenta atrás a partir de una hora de inicio Botón B de hora.
que haya especificado. Sonará una alarma Púlselo para activar la iluminación.
cuando la cuenta atrás llegue a cero. F Se muestra si el tono de operación está
Botón C deshabilitado.
Nota Cada pulsación alterna entre los modos del
G Se muestra mientras el reloj indica el
reloj.
horario de verano.
● Las ilustraciones incluidas en esta Botón D
guía de operación se han creado con
Si pulsa este botón mientras aparece
el fin de facilitar la explicación. Las
cualquier pantalla de ajustes, se cambiará el
ilustraciones pueden diferir
ajuste.
ligeramente del elemento que
representan.

5
Reloj Guía de operación 3522
● Especificación de la duración de la
Navegación entre modos Visualización de la pantalla iluminación
Pulse (C) para alternar entre los modos.
en la oscuridad Puede especificar 1,5 o 3 segundos como
duración de la iluminación.
El reloj tiene una luz que ilumina la esfera para
verla en la oscuridad.
Modo de indicación de la hora
1. Acceda al modo de indicación de la hora.
● Encendido de la iluminación de la l Navegación entre modos
pantalla 2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
Pulse (B) para encender la iluminación. un segundo. Suelte el botón cuando los
C ● La iluminación se apagará segundos empiecen a parpadear.
C
automáticamente si empieza a sonar la
alarma.
Modo de alarma
Modo de marea/fase
lunar

Segundos

3. Pulse (B) para seleccionar la duración de


C la iluminación.
C
¡Importante! [ ]: iluminación durante 1,5 segundos
Modo de
[ ]: iluminación durante 3 segundos
temporizador Modo de hora mundial
● El uso frecuente de la iluminación
agotará la batería.

Nota

● La iluminación de la pantalla se
desactiva si se da alguna de estas
Modo de cronómetro
C C condiciones:
ー Cuando suene una alarma, alerta de

temporizador u otro sonido acústico 4. Pulse (A) dos veces para completar la
operación de ajuste.

Nota

● Mientras se configura el ajuste, el reloj


saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de
aproximadamente dos o tres minutos
de inactividad.

6
Reloj Guía de operación 3522
● Configuración del ajuste de horario de
Ajuste de hora 3. Utilice (C) para mostrar el ajuste que verano
desea cambiar. Si se encuentra en una zona que contempla
● Cada vez que pulse (C) se cambiarán el horario de verano, también puede
Puede utilizar los procedimientos en esta los ajustes en la siguiente secuencia. configurar un ajuste de horario de verano.
sección para ajustar la configuración de fecha
y hora. 1. Acceda al modo de indicación de hora.
l Navegación entre modos
Segundos

2. Mantenga pulsado (A) durante al menos


un segundo. Suelte el botón cuando los
Horario de verano segundos empiecen a parpadear.

Desplazamiento UTC de la hora local

Horas
Segundos

3. Pulse (C).
Configuración del ajuste de Minutos
4. Pulse (D) para cambiar el ajuste de
hora actual horario de verano.
Puede utilizar los procedimientos en esta
● [OFF]
sección para ajustar la configuración de fecha Año El reloj siempre indica la hora estándar.
y hora. ● [On]
El reloj indica el horario de verano.
● Ajuste de la hora y la fecha
Mes
1. Acceda al modo de indicación de hora.
l Navegación entre modos
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos Día
un segundo. Suelte el botón cuando los
segundos empiecen a parpadear.

Activación y desactivación de la alerta de destello


5. Pulse (A) dos veces para completar la
operación de ajuste.

4. Configure los ajustes de fecha y hora. Nota


● Al pulsar (D) mientras los segundos
parpadean, se restablecerán a 00.
● Mientras se configura el ajuste, el reloj
Segundos
Cuando el recuento de segundos actual saldrá automáticamente de la
está comprendido entre 30 y operación de ajuste después de
59 segundos, se añade 1 a los minutos. aproximadamente dos o tres minutos
de inactividad.
● Para todos los demás ajustes, utilice (B)
y (D) para cambiar el ajuste de
parpadeo.
Si mantiene pulsado (B) o (D), se
desplazará por los ajustes
rápidamente.

5. Repita los pasos 3 y 4 para seleccionar los


ajustes de fecha y hora.

6. Pulse (A) dos veces para completar la


operación de ajuste.

Nota

● Mientras se configura el ajuste, el reloj


saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de
aproximadamente dos o tres minutos
de inactividad.

7
Reloj Guía de operación 3522
● Cambio de indicación de hora entre 12
y 24 horas Hora mundial Configuración de la hora
Puede especificar un formato de 12 o 24 horas mundial en función de la
para la visualización de la hora.
La hora mundial le permite buscar la hora
ciudad
1. Acceda al modo de indicación de hora. actual en cualquiera de las 29 zonas horarias Utilice el procedimiento descrito en esta
l Navegación entre modos (48 ciudades) del mundo. sección para seleccionar una hora mundial en
función de la ciudad. Si se encuentra en una
2. Pulse (D) para seleccionar indicación de zona que contempla el horario de verano,
hora de 12 o de 24 horas. también puede configurar un ajuste de horario
Cada vez que pulse (D), alternará la de verano.
indicación de hora de 12 horas y la de 24
1. Acceda al modo de hora mundial.
horas.
l Navegación entre modos
● [P] se muestra durante las horas p.m.
mientras se utiliza el modo de 2. Pulse (D) para ver el código de la ciudad
indicación de hora de 12 horas. seleccionada actualmente.
● Si mantiene pulsado (D), se desplazará
Indicación de hora Indicación de hora
de 12 horas de 24 horas rápidamente por los ajustes.
● Para obtener más información acerca

de los códigos de ciudad, consulte la


siguiente información.
l Tabla de ciudades
Comprobación de la hora
mundial

1. Acceda al modo de hora mundial.


l Navegación entre modos
Al entrar en el modo de hora mundial, se
muestra el código de la ciudad de la hora Código de ciudad
mundial seleccionada en ese momento.
● Cada vez que pulse (D), se desplazará 3. Si desea configurar el horario de verano,
por los códigos de ciudad. mantenga pulsado (A) durante al menos
un segundo.
● Para obtener más información acerca
Se muestra [DST] junto con el horario de
de los códigos de ciudad, consulte la verano.
siguiente información. ● Cada vez que mantenga pulsado (A)

l Tabla de ciudades durante al menos un segundo, el ajuste


cambiará entre la hora estándar y el
horario de verano.

Código de ciudad
Nota

● Mientras se configura el ajuste, el reloj


saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de
aproximadamente dos o tres minutos
de inactividad.
● El ajuste del horario de verano que
configure solo se aplica a la ciudad
seleccionada actualmente. No afecta
a otras ciudades.

8
Reloj Guía de operación 3522
Alarma 1. Acceda al modo de alarma. 5. Utilice (B) y (D) para cambiar el ajuste
l Navegación entre modos seleccionado.

El reloj emite una señal acústica cuando se 2. Pulse (D) para desplazarse por las
● Si mantiene pulsado (B) o (D), se
alcanza la hora de una alarma especificada. desplazará por los ajustes
alarmas ([1], [2] y [SNZ]) hasta que
Puede configurar hasta dos alarmas diarias rápidamente.
aparezca la alarma que desee configurar.
estándar y una alarma diaria que se puede ● Se muestra [-] para el mes y [- -] para el
posponer. La señal de hora provoca que el Mes y día de la alarma día si no se especifica nada para estos
reloj emita una señal acústica cada hora. Número de alarma ajustes.
● Al posponer una alarma, esta se repetirá ● Si está utilizando la indicación de hora
hasta siete veces en intervalos de cinco de 12 horas, [P] indica una hora p.m.
minutos. cuando se ajusta la hora.

Hora de alarma

3. Mantenga pulsado (A) durante al menos


un segundo.
6. Repita los pasos 4 y 5 para configurar los
Esto hace que los dígitos de las horas
ajustes de fecha y hora.
parpadeen.
7. Pulse (A) para completar la operación de
● Si la alerta de destello está activada, la ajuste.
iluminación de la pantalla parpadeará junto
con la señal acústica de la alarma y la señal Nota
de hora.
l Configuración de los ajustes de la alerta
● Mientras se configura el ajuste, el reloj
de destello Hora de la alarma saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de
4. Utilice (C) para mostrar el ajuste que aproximadamente dos o tres minutos
desea cambiar. de inactividad.
Configuración de los ajustes
● Cada vez que pulse (C) se cambiarán
de alarma los ajustes en la siguiente secuencia. ● Prueba de la alarma
Existen varios tipos de alarmas y el tipo que En el modo de alarma, mantenga pulsado (D)
se establezca dependerá de los ajustes de para hacer sonar la alarma.
Horas
hora, minuto, mes y día que configure.
● Para detener la alarma
● Configuración de algunos de los
ajustes (hora, minuto, mes, día) Para detener la alarma después de que
ー Solo ajustes de hora y minuto
Minutos
empiece a sonar cuando llega la hora
La alarma suena cada día a la hora configurada, pulse cualquier botón.
especificada. Al posponer una alarma, esta se repetirá
ー Solo ajustes de mes, hora y minuto
Mes hasta siete veces en intervalos de cinco
La alarma suena todos los días del mes minutos. Para cancelar una alarma, desactive
especificado a la hora especificada. [SNZ] .
ー Solo ajustes de día, hora y minuto
Día l Desactivación de una alarma o de la señal
La alarma suena todos los meses en el de hora
día y a la hora especificados.
● Todos los ajustes: hora, minuto, mes y Nota
día
La alarma suena una vez a la hora y en la ● Se emitirá una señal acústica durante
fecha especificadas. 10 segundos para hacerle saber que
ha llegado la hora de la alarma.
● El reloj volverá automáticamente al
modo de indicación de la hora desde
el modo de alarma tras dos o tres
minutos de inactividad.

9
Reloj Guía de operación 3522
Configuración del ajuste de 1. Acceda al modo de alarma. Nivel de la marea y
la señal de hora l Navegación entre modos
fase lunar
2. Pulse (D) para desplazarse por las
1. Acceda al modo de alarma. alarmas ([1], [2] y [SNZ]) hasta que
Puede utilizar los procedimientos de esta
l Navegación entre modos aparezca la alarma que desee configurar.
sección para comprobar el nivel de la marea
2. Pulse (D) para mostrar la pantalla de señal Número de alarma o señal de hora y la fase lunar en la ciudad cuya hora local esté
de hora ([SIG]). seleccionada actualmente.

3. Pulse (A) para apagar la alarma o la señal


3. Pulse (A) para activar o desactivar la señal de hora mostrada.
de hora. ● Cada vez que se pulsa (A), cambia
● Se muestra [SIG] (señal de hora) en la entre activado y desactivado.
pantalla mientras la señal de hora está ● Al desactivar todas las alarmas, [ALM]
habilitada. (alarma) desaparecerá de la pantalla, ¡Importante!
mientras que la deshabilitación de la
señal de hora hará que [SIG] (señal de ● La información que se muestra se
hora) desaparezca de la pantalla.
proporciona solo a modo de
referencia. No la utilice para navegar
por el mar, etc.
● Para poder ver el nivel de la marea o la
fase lunar, debe configurar los ajustes
(desplazamiento UTC, longitud,
Desactivación de una alarma intervalo lunitidal) correspondientes a
la ubicación en la que esté utilizando
o de la señal de hora Nota el reloj.
Para detener el sonido de la alarma o de la l Especificar dónde se utiliza el reloj
● Si se sigue mostrando [ALM] (alarma),
señal de hora, realice los siguientes pasos
significa que sigue activada otra
para deshabilitar la función.
alarma. Para desactivar todas las
Para que la alarma o la señal de hora alarmas, repita los pasos 2 y 3 hasta Comprobación del nivel de la

vuelvan a sonar, habilite de nuevo la que el indicador [ALM] (alarma)


función. marea actual
desaparezca de la pantalla.
El gráfico de mareas de la hora actual se
Nota muestra en el modo de indicación de la hora.

● Se muestran indicadores cuando Gráfico de mareas


cualquiera de las alarmas o la señal de
hora están habilitadas.
● No se mostrarán los indicadores
aplicables cuando todas las alarmas
y/o la señal de hora estén
deshabilitadas.
Interpretación de la información del
gráfico de mareas

Pleamar

Bajamar

Posponer Señal de hora

Alarma

Marea baja Marea alta

10
Reloj Guía de operación 3522
● Para desplazarse por el día y ● Para comprobar la información de una
Comprobación del nivel de la
comprobar la información fecha específica
marea y la fase lunar en una
fecha y hora específicas 1. Acceda al modo de datos de mareas/ 1. Acceda al modo de datos de mareas/
fases lunares. fases lunares.
Puede utilizar los procedimientos de esta l Navegación entre modos l Navegación entre modos
sección para buscar el nivel de la marea
(gráfico de mareas) y la fase lunar para una 2. Pulse (A) para mostrar la pantalla de 2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
fecha u hora que especifique. búsqueda de fases lunares. un segundo.

3. Utilice (D) para seleccionar el día cuya Esto hace que la configuración del año
1. Acceda al modo de datos de mareas/ actual parpadee en la pantalla.
fase lunar desee ver.
fases lunares.
● Cada vez que pulse (D), avanzará un Año
l Navegación entre modos
día.
Al entrar en el modo de datos de mareas/
fases lunares, se muestra una pantalla de
● Si mantiene pulsado (D), se desplazará
búsqueda de mareas o una pantalla de rápidamente por los ajustes.
búsqueda de fases lunares. Mes, día

2. Pulse (A) para alternar entre búsqueda de


mareas y búsqueda de fases lunares. 3. Utilice (C) para mostrar el ajuste que
Búsqueda de Búsqueda de fases desea cambiar.
mareas lunares ● Cada vez que pulse (C) se cambiarán
Gráfico de mareas los ajustes en la siguiente secuencia.
Edad lunar

Año
4. Pulse (A) para mostrar la pantalla de
búsqueda de mareas.

Mes, día
5. Utilice (D) para seleccionar la hora cuyo Mes
gráfico de mareas desee ver.
Hora, minuto Edad lunar
● Cada vez que pulse (D), avanzará una
● La pantalla (Búsqueda de mareas o hora.
Día
Búsqueda de fases lunares) que ● Si mantiene pulsado (D), se desplazará
aparezca primero será la que se rápidamente por los ajustes.
mostraba la última vez que salió del
4. Utilice (B) y (D) para cambiar el ajuste
modo de datos de mareas/fases Gráfico de mareas
seleccionado.
lunares.
Mes, día
● Si mantiene pulsado (B) o (D), se
● La configuración inicial de la búsqueda
desplazará por los ajustes
de mareas es 6:00 a.m.
rápidamente.
● Para comprobar el gráfico de mareas en
5. Repita los pasos 3 y 4 para especificar la
la parte superior de cada hora del día
fecha.
actual
Hora
6. Pulse (A) para completar la operación de
1. Acceda al modo de datos de mareas/ ajuste.
fases lunares.
l Navegación entre modos Nota
2. Pulse (A) para mostrar la pantalla de
búsqueda de mareas.
● Mientras se configura el ajuste, el reloj
saldrá automáticamente de la
3. Utilice (D) para seleccionar la hora cuyo operación de ajuste después de
gráfico de mareas desee ver. aproximadamente dos o tres minutos
● Cada vez que pulse (D), avanzará una de inactividad.
hora.
● Si mantiene pulsado (D), se desplazará
rápidamente por los ajustes.

Gráfico de mareas

Hora

11
Reloj Guía de operación 3522
Especificar dónde se utiliza 5. Pulse (A).
● Para especificar la longitud este o la
longitud oeste
el reloj Esto hace que el valor de la longitud
parpadee. A Pulse (D) para alternar entre [E]
Utilice los siguientes procedimientos para
(longitud este) y [W] (longitud
especificar una longitud y un intervalo lunitidal
oeste).
e indicar así la ubicación en la que está
utilizando el reloj con el fin de comprobar el
gráfico de mareas y la fase lunar.

Nota
Valor de la longitud

● El reloj registrará en la memoria la


ubicación que especifique aquí. No
6. Utilice (C) para seleccionar el elemento de
obstante, deberá configurar de nuevo la configuración que desee cambiar.
esta opción cada vez que se desplace ● Cada vez que pulse (C), cambiarán los
a un lugar diferente que esté lejos de elementos de la configuración en la
● Para especificar el intervalo
la ubicación actual. secuencia que se muestra a lunitidal

● Tenga en cuenta que a continuación continuación.


A Utilice (B) y (D) para cambiar el
se muestra la configuración inicial de valor.
la ubicación predeterminada de Valor de la longitud ー Si mantiene pulsado (B) o (D),

fábrica. se desplazará por los ajustes


ー Tokio (desplazamiento UTC: +9;
rápidamente.
longitud: 140°E) ー Utilice la información disponible

ー Intervalo lunitidal: 5 horas, 20


Longitud este, longitud oeste
en Internet y en otras fuentes
minutos cuando especifique el intervalo
lunitidal.
Intervalo lunitidal (horas) ー [INT]

1. Acceda al modo de indicación de hora. Indica el intervalo lunitidal


l Navegación entre modos (Lunitidal Interval)
Intervalo lunitidal (minutos)
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos Intervalo lunitidal (minutos)

un segundo. Suelte el botón cuando los


segundos empiecen a parpadear.
7. Configure los ajustes.
● Para configurar el ajuste de longitud

A Utilice (B) y (D) para cambiar el Intervalo lunitidal (horas)


valor.
ー Si mantiene pulsado (B) o (D),
8. Repita los pasos 6 y 7 para configurar los
se desplazará por los ajustes
ajustes de longitud e intervalo lunitidal.
Segundos
rápidamente.
3. Pulse (C) dos veces.
ー Puede especificar un ajuste
9. Pulse (A) para completar la operación de
dentro del rango de 0° a 180° en ajuste.
Esto hace que los dígitos del
unidades de 1°. Para valores
desplazamiento UTC parpadeen.
fraccionarios inferiores a 1°, Nota
redondee al grado entero más
cercano. ● Mientras se configura el ajuste, el reloj
Ejemplo: Para un valor de saldrá automáticamente de la
longitud de 50°40’, introduzca operación de ajuste después de
51°. aproximadamente dos o tres minutos
ー [LONG]

Compensación horaria
de inactividad.
Indica longitud (Longitude)

4. Utilice (B) y (D) para cambiar el


desplazamiento UTC de la hora universal.
● Si mantiene pulsado (B) o (D), se
desplazará por los ajustes
rápidamente.
● El desplazamiento UTC se puede
establecer en unidades de 0,5 horas
dentro de un rango de -12 a 0 horas y
de 0 a +14 horas.

12
Reloj Guía de operación 3522
● Intervalo lunitidal
Cronómetro Medición de fracciones de
En teoría, se dice que la pleamar (marea alta)
tiempo
se produce cuando la luna alcanza el
meridiano (Figura 1); y la bajamar (marea El cronómetro mide el tiempo transcurrido en
baja), aproximadamente seis horas después. unidades que oscilan entre 1/100 segundos y 1. Acceda al modo de cronómetro.
Sin embargo, en la vida real, los efectos de la 23 horas, 59 minutos y 59,99 segundos (24 l Navegación entre modos
viscosidad del agua del mar, la fricción y la horas).
1/100 seg.
topografía del fondo marino retrasan la Cuando se supera este límite máximo, la
pleamar hasta un momento posterior al medición del tiempo transcurrido vuelve a 0 y
meridiano (Figura 2). Esta diferencia temporal el cronometraje continúa desde allí.
es lo que se conoce como “intervalo de marea
lunitidal”.
El intervalo lunitidal varía de una región
(puerto) a otra, incluso dentro del mismo país Hora, minuto, segundo
o área geográfica.

Figura 1 2. Utilice las operaciones indicadas a


continuación para medir las fracciones de
La fuerza de la marea alcanza su máximo
tiempo.
cuando la luna se sitúa en el meridiano.
● Al pulsar (A), se muestra el tiempo
Luna transcurrido desde el inicio de la carrera
hasta el punto en el que pulsó el botón
Fuerza de la marea (fracción de tiempo).
Medición de tiempo
D Inicio
transcurrido
A Fracción
1. Acceda al modo de cronómetro.
Tierra l Navegación entre modos
A Liberación del tiempo
1/100 seg. fraccionado
Figura 2
D Parada
La pleamar real sucede unas horas después
del meridiano lunar.
3. Pulse (A) para restablecer el cronómetro
a todo ceros.
Luna

Hora, minuto, segundo

Pleamar 2. Utilice las funciones indicadas a


continuación para medir el tiempo
transcurrido.
D Inicio
Tierra

D Parada

D Reanudación

D Parada

3. Pulse (A) para restablecer el cronómetro


a todo ceros.

13
Reloj Guía de operación 3522
Medición del tiempo de Uso del inicio automático Temporizador
finalistas en primer y
Con el inicio automático, cinco segundos
segundo puesto antes de que se inicie el cronometraje El temporizador realiza la cuenta regresiva
desde el tiempo de inicio que haya
comienza una cuenta atrás, y el reloj emite
especificado. Se emite una señal acústica
1. Acceda al modo de cronómetro. una señal acústica desde el segundo 3 hasta cuando se alcanza el final de la cuenta atrás.
l Navegación entre modos el segundo 1 de la cuenta atrás.

1/100 seg. 1. Acceda al modo de cronómetro.


l Navegación entre modos

2. Mientras el cronómetro se pone a cero,


pulse (A).
Esto hace que aparezca la pantalla de
inicio automático.
Hora, minuto, segundo
● Cada vez que pulse (A), alternará la
pantalla normal y la pantalla de inicio
2. Utilice las funciones indicadas a automático. ● Uso de un temporizador
continuación para medir el tiempo
Segundos de cuenta atrás El reloj le ofrece dos tipos distintos de
transcurrido.
temporizadores. Seleccione el temporizador
D Inicio que desee según sus necesidades.
● Temporizador de repetición

Con el temporizador de repetición, se


A Primer finalista*
detiene la cuenta atrás y aparece el ajuste
de la hora de inicio cuando se alcanza el
final de la cuenta atrás.
D Segundo finalista*
El temporizador de repetición resulta muy
3. Pulse (D) para comenzar una operación útil cuando hace falta realizar la misma
* Esta opción muestra el tiempo del operación de cuenta atrás varias veces.
de inicio automático.
primer finalista. ● Temporizador de repetición automática
Se iniciará una cuenta atrás cinco
3. Pulse (A) para mostrar el tiempo del Con el temporizador de repetición
segundos antes del comienzo de la automática, la cuenta atrás se reinicia
segundo finalista. sincronización. Tres segundos antes del automáticamente desde la hora de inicio
comienzo de la sincronización, el reloj cuando se alcanza el final de la cuenta
4. Pulse (A) para restablecer el tiempo atrás. Esto continuará hasta que detenga la
emitirá un sonido a intervalos de un
transcurrido a todo ceros. operación de cuenta atrás.
segundo.
● Señal acústica de tiempo finalizado
Nota El reloj emite una señal acústica en varios
momentos de la cuenta atrás desde cinco
minutos antes de que termine esta.
● Si se pulsa (D) mientras la cuenta atrás ● Si lo desea, puede desactivar la señal
esté en curso, la cuenta atrás se acústica.
cancelará y se iniciará la operación de Mientras la señal acústica esté activada, el
medición del tiempo transcurrido del reloj emitirá un pitido en los momentos que se
cronómetro. indican en la tabla siguiente.
● Se puede iniciar y detener el Tiempo restante Señal acústica
cronómetro utilizando los mismos 5 minutos, de 10
Cada segundo
segundos a 5 minutos
botones que para una operación
De 4 minutos a 1 minuto Cada minuto
normal de medición del tiempo 30 segundos 1 segundo
transcurrido del cronómetro. De 10 segundos a 0
● Al salir de una operación de medición segundos (tiempo Cada segundo
finalizado)
del tiempo transcurrido y poner el
● Si quedan menos de cinco minutos para la
cronómetro a cero, se borra el inicio
hora de inicio, las señales acústicas se
automático. emitirán en parte a través de la secuencia
anterior.
Sonará una alarma durante un segundo
para hacerle saber que se ha alcanzado el
final de una cuenta atrás.

14
Reloj Guía de operación 3522
Ajuste de la hora 6. Pulse (C). Uso del temporizador
El tiempo de inicio de la cuenta regresiva se Esto hará que [ ] (temporizador
puede ajustar en unidades de 1 minuto hasta de repetición) o [ ] (temporizador
1. Acceda al modo de indicación de
24 horas. temporizador.
de repetición automática) parpadeen en
● Si hay una operación de cuenta atrás del
la pantalla. l Navegación entre modos
temporizador en curso, restablézcalo en la
hora de inicio actual antes de realizar la 7. Pulse (D) para seleccionar el
operación. temporizador de repetición o el
l Uso del temporizador temporizador de repetición automática.
● Cada vez que pulse (D), alternará entre

1. Acceda al modo de indicación de [ ] (temporizador de


temporizador.
repetición) y [ ] (temporizador
l Navegación entre modos
de repetición automática). Hora, minuto, segundo
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
un segundo. 2. Realice las siguientes operaciones para
Esto hace que los dígitos de las horas llevar a cabo una operación de
parpadeen.
temporizador.
D Inicio

(Comienza la cuenta atrás)

D Pausa
Horas 8. Pulse (C).
9. Pulse (D) para seleccionar [♪ON] o
3. Utilice (B) y (D) para cambiar los ajustes [♪OFF] como ajuste de señal acústica.
D Reanudación
de hora del temporizador.
[♪ON]: tono activado.
● Si mantiene pulsado (B) o (D), se

desplazará por los ajustes [♪OFF]: tono desactivado. (Tiempo agotado)

rápidamente. ● Se emitirá una señal acústica durante


4. Pulse (C). 10 segundos para hacerle saber que se
Esto hace que los dígitos de los minutos ha alcanzado el final de una cuenta
parpadeen. atrás.
● Puede restablecer una cuenta atrás
pausada al tiempo inicial pulsando (A).

3. Pulse cualquier botón para detener el


tono.
10. Pulse (A) para completar la operación de
Minutos ajuste. Nota

5. Utilice (B) y (D) para ajustar los minutos Nota ● Si la alerta luminosa está activada, la
del temporizador.
iluminación de la pantalla parpadeará
● Mientras se configura el ajuste, el reloj junto con la señal acústica al final de la
saldrá automáticamente de la
operación de ajuste después de cuenta regresiva. Para detener la
aproximadamente dos o tres minutos señal acústica de tiempo finalizado
de inactividad. después de que empiece a sonar (y la
● Si se establece el tiempo de inicio en alerta luminosa si está activada), pulse
[0:00 00], se ejecutará una cuenta cualquier botón.
regresiva de 24 horas.
l Configuración de los ajustes de la
alerta de destello

15
Reloj Guía de operación 3522
Otros ajustes Activación del tono de Otra información
operación de los botones
En esta sección se explican otros ajustes del Utilice el procedimiento siguiente para activar Esta sección proporciona información
reloj que puede configurar. o desactivar el tono que suena cuando se adicional que también necesita conocer.
pulsa un botón. Consulte esta información según sea
necesario.
● Si aparece una pantalla de configuración
Configuración de los ajustes (ajuste de destello) o si está sonando una
de la alerta de destello alarma u otra señal acústica, salga de la
pantalla de configuración o espere hasta Tabla de ciudades
Si la alerta de destello está activada, la que finalice la señal acústica antes de
iluminación de la pantalla parpadeará intentar configurar este ajuste. Código de Zona
Nombre de la ciudad
automáticamente junto con la alarma, el ciudad horaria
temporizador y otras señales acústicas. 1. Mantenga pulsado (C) durante al menos LIS Lisboa
tres segundos para activar o desactivar el 0
LON Londres
1. Acceda al modo de indicación de hora. tono de operación. BCN Barcelona
l Navegación entre modos ● Mientras el tono de operación de los PAR París
botones está deshabilitado, se muestra MIL Milán +1
2. Mantenga pulsado (A) durante al menos
[MUTE]. ROM Roma
un segundo. Suelte el botón cuando los
segundos empiecen a parpadear. BER Berlín
● Mientras se configura el ajuste, el reloj ATH Atenas
saldrá automáticamente de la JNB Johannesburgo
operación de ajuste después de IST Estambul +2
aproximadamente dos o tres minutos CAI El Cairo
de inactividad. JRS Jerusalén
● Al pulsar (C) para realizar esta MOW Moscú
operación, también se cambia el modo +3
JED Yeda
de reloj.
THR Teherán +3,5
DXB Dubái +4
Nota
KBL Kabul +4,5
KHI Karachi
Segundos
● Tenga en cuenta que los tonos de +5
inicio automático de alarma, MLE Malé
temporizador y cronómetro seguirán DEL Delhi +5,5
3. Pulse (C) ocho veces.
sonando incluso si desactiva el tono DAC Daca +6
[♪LT] aparece en la pantalla con [- - - -] o
de operación. RGN Rangún +6,5
[SYNC] parpadeando.
BKK Bangkok +7
SIN Singapur
HKG Hong Kong +8
BJS Pekín
SEL Seúl
+9
TYO Tokio
ADL Adelaida +9,5
4. Pulse (D) para activar o desactivar la GUM Guam
alerta de destello. +10
SYD Sídney
[SYNC]: alerta de destello activada. NOU Numea +11
[- - - -]: alerta de destello desactivada. WLG Wellington +12
PPG Pago Pago -11
HNL Honolulu
-10
ANC Anchorage
YVR Vancouver
SFO San Francisco -8
LAX Los Ángeles
DEN Denver -7
MEX Ciudad de México
-6
CHI Chicago
MIA Miami
-5
5. Pulse (A) dos veces para completar la NYC Nueva York
operación de ajuste. CCS Caracas -4

16
Reloj Guía de operación 3522
Código de
Nombre de la ciudad
Zona Temporizador :
Unidad de medición: 1 segundo
Solución de
ciudad horaria
YYT St. John’s -3,5 Intervalo de cuenta atrás: 24 horas problemas
Unidad de tiempo: 1 minuto
RIO Río de Janeiro -3
Cambio entre temporizador de repetición y
RAI Praia -1 temporizador de repetición automática
● La información de la tabla anterior está Activación/desactivación de señal acústica Hora mundial
actualizada a fecha de julio de 2021. de tiempo finalizado
Señal acústica durante 10 segundos
● Puede que las zonas horarias cambien y los cuando se alcanza el final de la cuenta atrás Q1 La hora de una ciudad en la función
diferenciales UTC no sean los mismos que de hora mundial no es correcta.
los indicados en la tabla anterior. Otros :
Retroiluminación LED (luminiscencia El ajuste del horario de verano (hora estándar/
horario de verano) no es correcto.
residual, duración de la iluminación
seleccionable de 1,5 o 3 segundos), alerta l Configuración de la hora mundial en
Especificaciones de destello, activación/desactivación del función de la ciudad
tono de funcionamiento
Precisión con temperatura normal :
Fuente de alimentación :
±30 segundos al mes
CR1616 x 1 Nivel de la marea
Indicación de la hora : Tiempo de funcionamiento de la batería:
Hora, minuto, segundo, año, mes, día, día aproximadamente 3 años
Condiciones:
Q1 Hay errores en la información sobre
de la semana la marea.
Indicación de hora a.m./p.m. (P) o de 24 Iluminación: 1,5 segundos/día
horas Alarmas Dado que las horas y los niveles de la marea
Calendario automático completo (de 2000 10 segundos/día (se utiliza la alerta de alta y la marea baja en el Gráfico de la marea
a 2099) * destello) se calculan teniendo en cuenta datos previos,
* El año solo se muestra en la pantalla de Temporizador con alertas (1 tiempo los datos calculados pueden diferir de la
finalizado) información real sobre la marea.
ajustes.
Horario de verano Una vez por semana (se utiliza la alerta Tenga en cuenta también que el grado del
de destello) error puede verse afectado por el terreno, las
Visualización de gráfico de mareas/fases Inicio automático de la medición del condiciones climatológicas y de otro tipo.
lunares : cronómetro Utilice la información sobre la marea
Gráfico de mareas, fases lunares, Una vez por semana (se utiliza la alerta únicamente como referencia.
búsqueda de hora/fecha de destello) Asegúrese de utilizar información precisa
Hora mundial : sobre las mareas proporcionada por
diferentes organizaciones y no emplee la
Visualización de la hora actual de 48 Las especificaciones están sujetas a cambios
información sobre la marea de este reloj para
ciudades (29 zonas horarias) en todo el sin previo aviso.
determinar los niveles de la marea con fines
mundo de navegación o de otro tipo en zonas de
Horario de verano peligro.
Alarma :
Alarmas: 3 (una se puede posponer)
Unidades de ajuste: hora, minuto, mes y día Señal de alarma y de hora
Duración del tono de alarma: 10 segundos
Señal de hora: emite una señal acústica
cada hora en punto Q1 Una alarma no suena.
Cronómetro : Puede que los ajustes de la alarma no estén
Unidades de medida configurados. Configure los ajustes de la
1/100 segundos alarma.
Rango de medición l Configuración de los ajustes de alarma
23 horas, 59 minutos y 59,99 segundos
(24 horas) Q2 No suena la señal de hora.
Funciones de medición:
Tiempo transcurrido, fracciones de Puede que la señal de hora esté desactivada.
tiempo, tiempo del 1er y 2º finalista, inicio Active la señal de hora.
automático l Configuración del ajuste de la señal de
hora

17
Reloj Guía de operación 3522
Otros

Q1 No consigo encontrar la información


que necesito aquí.
Visite el siguiente sitio web.
https://world.casio.com/support/

18

También podría gustarte