Está en la página 1de 3

MÓDULO 1325

'Note
Lea Drimero esta intormacibn imoortante I No es hermdtico al agua.
II No tire de la corona hacia aluera mientras of reloj esfJ humedo.
Pila : AI primer signode baja potencia (laluz de la pantalla no se enciende, o panialla oscura) III No opere Jos botones ni tire de fa corona hacia aluera cuando el reloj se encuentra
haga reemplazar la pila en una tienda del ramo o en on distribuidor CASIO. La pila debajo delaqua.
entregada con este reloj en el momenta de la compra ha sido instalada para la prueba en IV Se permife la operaci6n de baton debajo del agua, pero no opere los botones
fabrica y probablemenle no rendirA todo el tiempo de senricio normal . embulidos ni fire de la corona hacia afuera cuando e/ reloj esta debajo del aqua. Si al
reloj se expuesio al agua safada, lave completamente y sdquefo.
Resistencia al agua : Los relojes estan clasificados de I a V de acuerdo con su resistencia
V Se puede usar para buceo con escatandra autdnoma (excepto en profundidades que
al agua . Verifique la clasificaci6n de so reloj en la table siguiento pare determinar Ja requieren gas de helix-oxigeno) . No fire de la corona mientras of reloj esie debajo del
utilizaci6n apropiada . agua.
" Algunos relojes resistentes at agua vienen con pulseras de cuero . Tales modelos no se
deben utilizer pare la nataci6n u otras actividades en las cuales las pulseras se sumerjan
i " cac8'tn- . Designaci6n de la caja en el aqua .
Saupvia, etc.s~ do automdv I, etc . 8zambu~lldas,ecel Box genon Cuidedo de su reloj .
1 - No No No No " Nunca Irate de abnr la raja ni de sacar so tape posterior .
It WATER RESISTANT Si No No No " Ud . deberd hater reemplazar coda 2 63 anos el sello de goma que evitals entradadeagua
III 50MWATER RESISTANT S1 5i No _ No o polvo.
IV 100M WATER RESISTANT " Sf 5i Sf No h' " Si dentro del reloj apareciera humedad, hAgalo revisar inmediatamente en una tienda del
V 200M WATER RESISTANT ramo o en on distribuidor CASIO .
Si 5i Si St
300M WATER RESISTANT " Evite exponer el reloj atemperaturas extremas .
s-? S-3

" Aunque el reloj ha sido disehado pare soportar on use normal, Ud. deberia evitar el use Para los relojes equipados con cajas y correas fluorescentes . . .
rudo o el dejarlo caer . " La exposicidn par on perfodo largo a la luz directa, puede ocasionar que la coloraci6n
" No ajuste la pulsera demasiado fuerte . Ud. deberia poder introducir on dedo entre la fluorescente disminuya .
pulsera y la muneca. " El contacto par on perfodo largo con la humedad, puede ocasionar que la coloraci6n
" Para limpiar el reloj y la pulsera, utilise on panosecoy suave, o un pano suave humedecido fluorescente disminuya . Cerci6rese de limpiar tan pronto coma sea posible, todo
en una soluci6n de agua y on detergente neutro suave. Nunca utilise agentes volatiles vestigio de humedad desde la superficie del reloj .
(tates coma bencina, diluyentes, limpiadores en aerosol, etc). " El contacto par un periodo largo con cualquier otra superficie, mientras est6 mojado,
" Cuando no utilise et reloj guArdelo en on fugar seco . puede ocasionar la descoloraci6n cle los colores fluorescentes . Cerci6rese de mantener
" Evite exponer el reloj a la gasolina, solventes limpiadores, pulverizadores, agentes las superficies fluorescentes libres de toda humedad, y evite el contacto con otras
adhesives, pintura, etc. La reacciones quimicas con tales agentes destruirian los sellos, superficies .
la raja y el acabado .
" Frotando fuertemente una superlicie fluorescente impresa con otra superficie, puede
" AIgunos modelos vienen con patrones impresos mediante estarcido de seda en sus
pulseras . Tenga cuidado al limpiar tales pulseras de modo de no frotar demasiado sabre ocasionar que el color de la impresi6n sea trasferido a la otra superficie .
los disenos impresos .
Para los relojes equipados con correas de resina .. .
" Sabre la correa podra observarse una sustancia blanquecina en polvo . Esta sustancia no
dana su piel ni so ropa, y puede ser quitada iimpiando con on pane . En ningun casoCASIOCOMPUTER CO ., LTD . sera responsable par cualquierpdrdida
" El dejar la pulsera de resina mojada can sudor o agua o el guardarla en on sitio sujeto a
alta humedad podria ocasionar deterioro, cortaduras o grietas en la pulsera. Para o par cualquier reclamo de torceras partes resultante de la utilizaci6n de este reloj.
asegurar una largo vida util de la pulsera de resina, elimme a la brevedad posible la
suciedad o el aqua con on pane suave .
S-4 S-S

Para ajustar las manecillas anal6gicas


Guia general 1 . En el mode de hora normal, sosienga presionado'( hasta que los digitos de segundo
Presione c' pare cambiar de un mode a afro en la secuencia siguiente. comiencen a destellar .
Nota : En este memento, presione c' y sueltelo dentro de un segundo . Sosteniendo 2 Pare la manecela de sega an l de la corona hacia aiuera cuando la manecilla
de segundos se encuentr en latpandoosition
p de las 12 en puma.
presianado c en cualquier mode durance uno o dos segurtdos no cambia de
3. Ajuste las manecillas girando la corona .
made .
4. En el memento en que los digitos de segundos Ilegan a ° : 00", presione la corona
Modo de fecha hacia adentro.
5. Presione'~ cuatro veces pare retomar al modo de hora normal.
Maneciffa
;or de A?aneeiHa de minutes
a r e; Modo de cron6grafo Modo de alarma

Onn] .
Modo de hora normal

P, on-n Bil
Manecifla de segundos oil 1 " P9 A
[ 1~ " VU

S-6 S-7

Funcion de hora normal " Una vez que alcanza el mode de fecha normal, tendra que mantener presionado C
de nuevo pare visualizar el mes destellante.
Pare ajustar la Ifecho 4. Mientras se seleccionan los digitos de mes o fecha (destellando), presione e pare
Dia de la semana aumentar el n6mero . Mientras se selecciona el die de is semana, presione 4'- pare
1. Asegurese de que
' el reloj se encuentra en el mode avanzar al siguiente die . Sosteniendo presionado ;e cambia la selecci6n actual en
de fecha. Si no, utilise ,C pare ingresar al modo de alta velocidad.
fecha. 5 . Luego de ajustar la fecha, presione ' mientras se encuentra en la selection de die
a~ 8 2. Sostenga presionado `_c mientras se encuentra en de la semana pare retornar al modo de fecha normal (el destello se pare).
el mode de fecha hasta que los digitos de mes " El reloj no tiene en cuenta los anos bisiestos. AsegOrese de ajustar manualmente la
comiencen a destellar sabre la presentaci6n digital . iecha 29 de febrero (cuando se presente) en la fecha adecuada. ,
G Los d1gitos de mes destellan debido a que son se- " Si no opera ningun boldn durante unos minutos mientras one selecci6n se encuentra
'' 14 leccionados . destellando, el destello se para y el reloj vuelve automAticamente al modo de hors
3. Presione C' pare cambiar la selecci6n en la se- normal .
cuencia siguiente.
Fecha Abreviaciones de los dies de la semana
Mes Fecha
Los dfas de la semana se visualizan de la manera siguiente.
Cuadrantede 24 horas
Modo de fecha normal Dia la semana SU : Domingo MO : Lunes TU : Martes WE : Mi6rcoles
TH : Jueves FR : Viernes SA : SAbado
S-8 S-9
MÓDULO 1325

" Una vez quo alcanza el modo de hora normal, tends quo presionar (c;, nuevamente
Para ajustar la hora digital
para visualizar los segundos destellantes.
Hora 1, Asegurese de que su reloj se encuentra en et modo 4 . Mientras se seleccionan los digifos de los segundos (destellando), presione B para
tndicador de de hora normal . Si no, presione,s pare ingresar el
Minutos reposicionar los segundos a "00" . Si presiona e; mientras la cuenta de segundos se
PM modo de hora normal . encuentra en el intervalo de 30 a 59, los segundos se reposicionan a "00" y se agrega
2 . Sostenga presionado 'C mientras se encuentra en f a los minutos . Si la cuenta de segundos se encUentra en el intervalo de 00 a 29, la
~1,!~` el modo de horn normal, hasta que los d(gitos de cuenta de minutos queda sin cambiar.
segundos comiencen a destellar sabre la presenta- 5. Mientras se seleccionan (destellando) cualquiera de los otros digitos (ademds de los
~c ci6n . Los digitos de segundos destellan debido a segundos), presione ;8, para aumentar el nemero. Sosteniendo ,.8,' cambia la selec-
f-. . D 4 ~, ..n
V_ que son seleccionados. ci6n actual en alta velocidad. Mientras se selecciona el ajuste de 12J24 horas,
3 . Presione "`c para cambiar la selecci6n en la se- presione,-s; para cambiar entre Ios dos formatos .
cuencia siguiente . 6. Presione mientras se selecciona el ajuste de 12124 horas y retome al modo de
'C .~y hora normal (el destella se para) .
Segundos Hora Minutos " Si no opera ningun bot6n durante unos minutos mientras una selecci6n esta destellando,
el destello se para y el reloj retorna automdticamente al modo de hora normal.

t -=-,
`"- -' r
j '^ Modo de ~ Formato do f '

hors normal 12/24 boss


Segundos

S-1D S-l l

Cuadrantes de funci6n del cron6grato


Funci6n de cron6grafo
La iunci6n de cron6grafo le permite medir el tiempo transcurrido y ell tiempo transcurrido Ejemplo : 10 minutos 15 segundos Ejemplo : 33 minutos 42 segundos
acumulativo . La gama del cron6grafo es de 59 minutos y 59,99 segundos .
Cuadrante de segundos

Acerca de is operaci6n del cron6grato


El cron6grafo puede ser operado mientras al reloj se encuentra en cualquier modo. Los
dos cuadrantes superiores sabre la esfera del reloi, indican los minutos y segundos Ik-I 10
transcurridos durante la operaci6n del cron6grafo. Sin embargo, el cron6grato no opera- ,A~ ~`aO
r6 cuando estA ingresando datos.

Cuadrante de minutos

S-13
S-12

" No se podrd iniciar la medici6n de tiempo con of cron6grato mientras las manecillas
Para medir ei tiempo transcurrido
se mueven de nuevo a la posici6n de las 12 en Punta . Este movimiento puede tomar
1 . En cualquier modo, presione A para in;ciar el tanto coma un minuto para quo finalise . '
< Modo de cron6grafo > cron6grafo. " Si las manecillas de los cuadrantes superiores no apuntan exactamente a la posici6n
" Las manecillas de los dos cuadrantes superiores se de las 12 en punto despu6s de haber sostenido presionado A, tire hacia afuera la
Cuadranre de segundos
mueven de acuerdo con los minutos y segundos corona del reloj y sostenga presionado (8D de nuevo. Luego de que consigue de que
transcurridos, sin toner en cuenta el modo en quo las manecillas apunten en la posici6n de [as 12 en Punta, presione la corona para
se encuentra . refornarta a su posici6n original.
" Una vez qua el iiempo de medici6n alcanza [as 60
minutos, la medici6n se inicia de nuevo desde 0
minuto 0 segundo . Pare medir 6l tiempo transcurrido acumulativo
" La presentaci6n digital cuenta 11100 de segundo
1 . Presione (B) para iniciar el cron6grafo .
solamento en el modo de cron6grafo. En los otros
modos, muestra otros dafos. 2 . Presione'A para parar el cron6grafo .
2. Presione rBpara parar el cron6grafo . 3 . Presione ie~ de nuevo para reanudar la medici6n de tiempo desde el tiempo mostrado
3. Sostenga presionado B, durante unos dos segun- sabre is presentaci6n . Puede repetir los pasos 2 y 3 tantas veces coma to desee .
dos . En este momento, las manecillas de los dos 4 . Sostenga presionado C8) alrededor de uno o dos segundos. En este momento, las
cuadrantes superiores retoman a la posici6n de tas manecillas de los dos cuadrantes superiores retoman a la posici6n de las 12 en
Cuadrante de t/100 de
Segundo 12 en Punta. Punta .
minutos

S-14 S-1s

Funci6n de alarrna 3. Presione ,c para cambiar la selecci6n en la secuencia siguiente.

lndicador de activaci6n de Cuando la atarma diaria est6 activada, la alarma sue- Digito de minuios Digifo de minutos
alarma Hom Hora
na todos los dias durante 20 segundos a la hora pro- izquierdo derecho
gramada. Cuando la, sepal horaria se encuentra acti-
vada, el reloi emite zumbidos a cada hora sabre la
° B, hora ajustada. Tenga en cuenta quo la sepal horaria y Modo de alarma Aiuste de sepal
;A °~ la alarma diaria operan basados en el ajuste de la normal horaria /alarma diaria
hora digital.
" Una vez quo alcanza el modo de alarma normal, tendril quo sostener presionado 'G
Pare ajuslar la hora de alarma de nuevo pare visualizar la hora destellante.
4. Presione `e~ pare aumentar los digitos seleccionados. Sosteniendo presionado s
1 . Aseg6rese de quo ei reloj se encuentra err el modo
cambia el numero en alta velocrdad .
v - de alarma. Si no, presione QCs pare ingresar el modo
" El iormato (12 y 24 horas) de la hora de alarms coincide con el formato quo seleccio-
de alarms.
;c~ mientras se encuentra en na pare la hora normal .
Minutos 2. Sostenga presionado " Cuando ajusta la hora de alarms usando et tormato de 12 horas, cerci6rese de ajustar
el modo de hora normal haste quo los digitos de
Indicadordeactivacidn de la hora correctamente comp hora de la manana o tarde (indicado par una "P").
segundos comiencen a destellar sabre la presenta-
sehal horaria ci6n . Los digitos de segundos destellan debido a
S-16 que'son seleccionados.
S-17
MÓDULO 1325

Para parar la alarma


5. Mientras se selecciona el ajuste de sepal horarialalarma diaria, presione 6 para Presione cualquier bot6n para parar la alarma des-
cambiar la condicion en la secuencia siguiente. .
puds que comienza a sonar.
Si para la alarma presionando ®, la presentacibn
fill X11) no se ilumina.

Para probar la alarma y seleccionar urt sonido


Ambboo`s Ambos Solamente la Solamente la de alarma
activados desactivados alarma diaria sepal horaria
Para hacer sonar la alarma, tire de la corona hacia
afuera y presione © . Cada vez que prueba la alarms,
6 . Presione (ca mieniras se selecdona el ajuste de sepal horarialalarma diaria . En este sonare un sonido diferente. Tonga en cuenta quo no
momento, ell reloj retorna al modo de alarma normal. puede probar la alarms, cuando estd realizando cual-
Corona
" Si no opera ningun botbn durante unos pocos minutos mientras una seleccidn se quier operaci6n de ajuste de hora (indicado por los
encuentra destellando, el destello se para y el reloj vuelve autom6ticamente al modo d(gitos destellantes) .
de hora normal .

S-19
S-18

Acerca de la luz de fondo Especificaciones

Precision a temperatura normal : t20 segundos por mes


Presionando a, en cualquier modo ilumina la presentacion duranle unos dos segundos.
Anal6glco : 3 manecillas (hors, minutos y segundos), 3 cuadrantes
Si sostiene presionado A, la luz desaparece automaticamente luego de dos segundos.
(minutos, segundos y 24 horas)
+ La presentacion no se ilumina mientras las manecillas se estan moviendo a la posi-
cidn de las 12 en punto durante la operation del cronografo, (para los detalles, vea el Funclon de hors normal
paso 3 en 'Para medir el liempo transcurrido" en la pagina S-14) . <Modo de fecha> Fecha, dia de la semana
Sisiema calendario Calendario automAlico ajustado con 28 dias para febrero
" La luz de tondo de este reloi emplea una luz <Modo de hora normal> Hora, minutos, segundos, PM
t° B electroluminiscente (EL), quo pierde su energia Sistema horario Conmutable enlre los formatos de 12 y 24 horas
lumfnica a to largo de un largo periodo de uso . Funcion de cronografo
El retoj emite un sonido siempre quo se ilumina la Capacidad de medici6n 59 minutos 59,99 segundos
presentation . Esto es ocasionado-debido a quo la Unidad de medicion 11100 de segundo
luz EL vibra cuando el panel se ilumina. Esto no Modos de medici6n Tiempo transcurrido, tiempo transcurrido acumulado
indica ninguna falla de funcionamiento del reloi. Funcion de alarms Alarma diaria, sepal horaria
d El use irecuente de la luz de fondo acorta la dura-
cion de la pila .

S-21
S-20

Qtros : Luz electroluminiscente (EL)


PIIs Una pila de 6xido de plats (Tipo : SR927W)
Durscf6n de plla : AproXimadamente 2 slim con la pila tipo SR927W supo .
niendo una operaci6n de alarma (2 segundos) y una ope-
racibn de alarma (20 segundos) por dfa

S-22

También podría gustarte