Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Planer/Jointer
Características 6 Features 12
Ensamble 6 Assembly 13
Mantenimiento 8 Maintenance 14
SIMBOLOS S YM BOLS
PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN: DANGER, CAUTION, WARNING: Indicates risk of
Indica un riesgo personal o la posibilidad personal injury and/or the possibility of damage.
de un daño.
CARACTERÍSTICAS
CONOZCA SU HERRAMIENTA Fig.2 Fig.3
Antes de intentar usar este producto, familiarí-
cese con todas sus características de operación • Para establecer un ángulo, afloje la perilla C.
y requerimientos de seguridad. Se puede ajustar manualmente con mayor
exactitud basándose en la escala D.
PRECAUCIÓN: No permita que la familiari-
dad con el cepillo/canteadora ocasione descui-
I
F
Fig.8
CEPILLADO (Fig.9)
H La profundidad de cepillado se ajusta con la
Fig.4 Fig.5 perilla ‘L’ basandose en la escala ‘M‘ que se
encuentra en la parte superior del frente. La
• Establezca la mesa mejor profundidad de cepillado se obtiene es-
a la posición más baja H
tableciendo la altura desde 0,5 mm a 1,5 mm.
y deslice el extrac-
M
tor hacia la máquina
hasta que ambos pa-
sadores puedan colo- I
carse en las muescas
(agujeros alargados) Fig.6
O
(Fig. 6-H). N L
Fig.9
2 mm - 3 mm
Regla
(5/64”- 1/8”) la mesa de la canteadora, sólo puede tratarse
con un agente lubricante seco.
• La superficie de la mesa y los rodillos de en-
trada y salida deben de mantenerse limpios de
resina.
Fig.10
• Los rodillos de alimentación y de salida deben
limpiarse con regularidad.
• Si ajusta ambos tornillos, puede ajustar la al- • Con el fin de evitar sobrecalentamientos del
tura de la hoja. motor, se debe comprobar periódicamente si
• Mientras gire el cabezal de corte y con el uso hay polvo en las ventilas de aire del motor.
de la regla, podrá ver el ajuste de altura. • Se recomienda que, tras un periodo de uso
• La hoja está ajustada con precisión cuando la prolongado, la máquina sea revisada por un
regla se mueve por las cuchillas a una altura no técnico en un centro de servicio autorizado.
mayor de 3 mm.
10
11
12
Fig.7
• For angle setting, release the knob ‘C’. CUTTER BLOCK GUARD
• A precise manual setting can be done on the Height adjustment is done with the star grip
scale ‘D’. ‘J’ screw fitted to the left side of the machine.
After releasing the star grip screw (Fig.8-K), the
cutter block guard can be moved to the side
OPERATION INSTRUCTIONS and the correct planing width set. Press the
DUST EXTRACTION guard down again to fix it in the right position,
When used in enclosed rooms, the machine and tighten the handles.
must be connected to a dust extractor unit.
G Fig.8
I
F
PLANING (Fig.9)
The amount of chip removal is set by means ‘L’
of the scale ‘M’ on the front side of the table-
H top. The best surface is obtained at a planing
Fig.4 Fig.5 depth between 0.5 and 1.5 mm.
13
CHANGING THE KNIVES (Fig. 10) IMPORTANT: Make sure there is sufficient
• Put the main switch of the machine to OFF space for handling the work piece over the
position. whole length without the operator (or another
• Pull the power supply plug from the socket. person) having to stand in line with the work
• Block the cutter block guard in the lifted piece.
position.
max. 1,1 mm
2 mm - 3 mm MAINTENANCE
(5/64”- 1/8”)
Ruler
IMPORTANT: Turn planer/jointer off and
unplug it from the power source when per-
forming maintenance service, changing parts
or removing guards.
Fig.10
Machine care
• Release and remove the four knife clamping The planer/jointer requires little maintenance.
screws. The ball bearings are permanently lubricated.
• Lift the knives and knife support from the After approx. ten operating hours, lubrication
cutter block. of the following parts is recommended:
14
• Bearing of the infeed and output roller Blunt knives. Replace knives.
• Bearing of pulley and sprocket Irregular feed. Apply constand pressure and re-
duce feed.
The threaded spindle for height-adjustment of
the jointer table may only be treated with a WHEN JOINTING, CHIP EJECTION OBSTRUCTED
dry lubricant agent. (without dust extractor)
• The table surfaces as well as the infeed and Chip removal too important. Chip removal too
output rollers must always be kept free from important.
resin. Blunt knives. Replace knives.
• Regularly clean infeed and output rollers. Wood too humid.
• In order to avoid overheating of the motor,
regularly check the air openings for any dust WITH SURFACE PLANING AND THICKNESSING,
sticking on. CHIP EJECTION OBSTRUCTED (with dust extrac-
• After a longer period of use, it is recom- tor)
mended to have the machine checked by an Chip removal too important. Chip removal too
authorized dealer service. important.
Blunt knives. Replace knives.
Tool care Wood too humid.
Cutter block, clamping devices, knife supports
and knives must be regularly cleaned from res- WITH SURFACE PLANING AND THICKNESSING,
in, as a clean tool improves the planing quality. CHIP EJECTION OBSTRUCTED (with dust extrac-
To this purpose, clamping devices, knife sup- tor)
ports and knives can be put in a common resin Suction performance too weak. Use a dust ex-
remover for 24 hours. tractor unit having an air-flow rate at the suc-
Resin from aluminum tools may only be re- tion connection of at least 20 m/s.
moved with cleaning liquids not being aggres-
sive to this type of metal. RPM DROPS DURING PLANING
Chip removal too important.
TROUBLESHOOTING
MACHINE CANNOT BE SWITCHED ON TECHNICAL DATA
No power supply. Check power supply. VOLTAGE-FREQUENCY 110 V ~ 60 Hz
Carbon brush worn. Take machine to your ser- CUTTING WIDTH PLANER
vice point. MODE 6" (152 mm)
CUTTING WIDTH JOINTER
MODE 6" (152 mm)
MACHINE SWITCHES AUTOMATICALLY OFF
SPEED 8 500 r/min
DURING IDLE RUN CUTTING CAPACITY
No mains supply. Check fuses. Due to the in- hard wood; 1,1 mm
tegrated low-voltage protection, the machine soft wood; 1,5 mm
does not restart automatically. Upon return of POWER 1 100 W
the voltage, the machine must be switched on POWER CONSUMPTION 0,64 kWh
WEIGHT 21 kg (46,2 lb)
again.
15
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
garantiza este producto por el termino de 1 año Warranties this product for a period of 1 year in
en sus piezas, componentes y mano de obra con- its parts, components and manual labour against
tra cualquier defecto de fabricación a partir de la any manufacture defect from the purchasing date.
fecha de entrega.
______________________________ ______________________________
Sello y firma de distribuidor Distributor seal and signature
CN506
lisco, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900, co, México. C. P. 45680, Tel. (33) 3208 7900,
RFC UHP900402Q29 RFC UHP900402Q29
Condiciones: Terms:
Para hacer efectiva la garantía deberá presentar In order to make warranty effective you must pres-
el producto junto con la poliza de garantia debi- ent the product along with the warranty properly
damente firmada y sellada por el establecimiento fillled and signed to an authorized distributor or
donde la adquirio, en cualquiera de los centros de service center.
servicio autorizados.
Los gastos de transportación que se deriven del Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V.
cumplimiento de la garantía seran cubiertos por: will cover the transportation cost related to the
Urrea Herramientas Profesionales S.A. de C.V. warranty.
Esta garantía no será valida en los siguientes This warranty is not applicable in the follow-
casos: ing cases:
· Cuando el producto haya sido utilizado en condi- · When the product has not been used according
ciones distintas a las normales o al desgaste natu- to normal conditions or natural wear of its parts.
ral de sus partes. · When the product has not been used according
· Cuando el producto no haya sido operado de with this user’s manual instructions.
acuerdo al instructivo de uso que lo acompaña. · When the product has been fixed or modified by
· Cuando el producto haya sido alterado o repara- unauthorized or unqualified person.
do por personas no autorizadas.
16