Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DT125R
DT125X
1D0-F8199-S2
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 2
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 1
INTRODUCCIÓN
SAU10100
En este manual, la información particularmente importante se distingue mediante las siguientes anotaciones:
ATENCIÓN ATENCION indica precauciones especiales que se deben adoptar para evitar cau-
sar daños a la motocicleta.
NOTA: Una NOTA proporciona información clave para facilitar o clarificar los procedimientos.
NOTA:
● Este manual debe considerarse una parte permanente de esta motocicleta y debe permanecer con ella, incluso
cuando se venda.
● Yamaha mejora constantemente el diseño y la calidad de sus productos. Por lo tanto, aunque este manual contie-
ne la información más actual disponible en el momento de imprimirse, pueden existir pequeñas discrepancias entre
su motocicleta y este manual. Si necesita cualquier aclaración relativa a este manual, consulte a su concesionario
Yamaha.
SWA10030
s ADVERTENCIA
LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE Y EN SU TOTALIDAD ANTES DE UTILIZAR ESTA MOTOCICLETA.
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 3
SAUS1171
DT125R/X
MANUAL DEL PROPIETARIO
©2004 YAMAHA MOTOR SPAIN S.A.
1ª edición, Julio 2004
Todos los derechos reservados.
Toda reproducción o uso no autorizado
sin el consentimiento escrito de
YAMAHA MOTOR SPAIN S.A.
quedan expresamente prohibidos.
Impreso en España.
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 4
CONTENIDO
INFORMACIÓN RELATIVA A LA COMPROBACIONES ANTES DE LA Ruedas de radios............................6-16
SEGURIDAD........................................1-1 UTILIZACIÓN ......................................4-1 Ajuste del juego libre de la maneta
Lista de comprobaciones previas ....4-2 del embrague .............................6-16
DESCRIPCIÓN ....................................2-1 Ajuste del juego libre de la maneta
Vista izquierda ..................................2-1 UTILIZACIÓN Y PUNTOS del freno ......................................6-17
Vista derecha ....................................2-2 IMPORTANTES PARA LA Ajuste de la posición y el juego libre
Mandos e instrumentos....................2-3 CONDUCCIÓN ....................................5-1 del pedal de freno .......................6-18
Arranque del motor en frio ...............5-1 Ajuste del interruptor de la luz de
FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Arranque del motor en caliente ........5-2 freno trasero ................................6-19
Y MANDOS..........................................3-1 Cambio .............................................5-2 Comprobación de las zapatas de
Interruptor principal/Bloqueo de la Rodaje del motor ..............................5-3 freno delantero y trasero .............6-19
dirección........................................3-1 Estacionamiento ...............................5-3 Comprobación del líquido de
Testigos y luces de advertencia .......3-2 freno ............................................6-20
Unidad velocímetro...........................3-3 MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y Cambio de líquido de freno ............6-21
Interruptores del manillar..................3-3 PEQUEÑAS REPARACIONES............6-1 Para comprobar el juego de la
Maneta de embrague .......................3-4 Juego de herramientas del cadena de transmisión................6-21
Pedal de cambio...............................3-5 propietario .....................................6-1 Para ajustar el juego de la cadena
Maneta de freno ...............................3-5 Cuadro de mantenimiento y engrase de transmisión.............................6-21
Pedal de freno ..................................3-5 periódicos......................................6-2 Engrase de la cadena de
Tapón del depósito de gasolina .......3-6 Desmontaje y montaje de transmisión ..................................6-22
Catalizador........................................3-7 carenados y paneles .....................6-5 Comprobación y engrase de los
Aceite motor de 2 tiempos ...............3-8 Comprobación de la bujía ................6-6 cables ..........................................6-23
Grifo de gasolina ..............................3-8 Aceite de la transmisión ...................6-7 Comprobación y engrase del
Palanca del estárter (estrangulador).3-9 Líquido refrigerante...........................6-8 puño del acelerador y el cable....6-23
Asiento ..............................................3-9 Limpieza del filtro de aire y del Ajuste de la bomba ”Autolube” ......6-23
Amortiguador ..................................3-10 tubo de drenaje ...........................6-11 Comprobación y engrase de los
Precaución para manipular el YEIS 3-10 Ajuste del carburador .....................6-12 pedales de freno y cambio .........6-23
YPVS...............................................3-11 Ajuste del ralentí del motor.............6-12 Comprobación y engrase de las
Caballete lateral ..............................3-11 Ajuste del juego libre del cable manetas de freno y embrague ....6-23
Sistema de corte del circuito de del acelerador..............................6-12 Comprobación y engrase del
encendido....................................3-12 Neumáticos.....................................6-13 caballete lateral ...........................6-23
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 5
CONTENIDO
Comprobación de la horquilla
delantera......................................6-24
Comprobación de la dirección .......6-24
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas...............................6-25
Batería.............................................6-25
Cambio de fusible...........................6-26
Cambio de una bombilla del faro ...6-26
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero.................6-27
Cambio de la bombilla de un
intermitente .................................6-28
Apoyo de la motocicleta.................6-28
Rueda delantera .............................6-28
Rueda trasera .................................6-30
Cuadros de identificación de
averías .........................................6-32
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE
LA MOTOCICLETA .............................7-1
Cuidados ..........................................7-1
Almacenamiento ...............................7-3
ESPECIFICACIONES ..........................8-1
Especificaciones ...............................8-1
INFORMACIÓN PARA EL
CONSUMIDOR....................................9-1
Números de identificación................9-1
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 6
1-3
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 9
1-4
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 12
DESCRIPCIÓN
SAU10410
Vista izquierda
1 7
2 8 5 63 4
2-1
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 13
DESCRIPCIÓN
SAU10420
Vista derecha
13 11
12 14
2-2
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 14
DESCRIPCIÓN
SAU10430
Mandos e instrumentos
16 17 18 19 20 22
60 80
40 100
0 0 0 0 1 5 120
20 km/h
0 130
0008
24 25 21 23
16. Palanca del embrague (página 3-4)
17. Interruptor del manillar izquierdo (página 3-3)
18. Velocímetro (página 3-3)
19. Indicador de la temperatura del motor (página 3-3)
20. Indicadores (página 3-2)
21. Interruptor del manillar derecho (página 3-4)
22. Palanca del freno delantero (página 3-5)
23. Empuñadura del acelerador (página 6-12)
24. Tapa del depósito (página 3-6)
25. Interruptor principal (página 3-1)
2-3
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 15
SAU10660
3
N
TI
I G NI
Todos los sistemas eléctricos están parado antes de girar la llave a las
desactivados. Se puede extraer la lla- posiciones “OFF” o “LOCK”.
ve.
SAU10680
El interruptor principal/bloqueo de la
CERRADO (LOCK)
dirección controla los sistemas de
La dirección está bloqueada y todos
encendido y luces y se utiliza para
los sistemas eléctricos están desacti-
bloquear la dirección. A continuación
vados. Se puede extraer la llave.
se describen las diferentes posicio-
Bloqueo de la dirección
nes.
1. Gire el manillar completamente a
SAU10550 la izquierda.
ABIERTO (ON) 2. Empuje la llave hacia dentro des-
Todos los circuitos eléctricos reciben de la posición “OFF” y luego gíre-
corriente; la luz de los instrumentos, la a la posición “LOCK” sin dejar
el piloto trasero, la luz de la matrícula de empujarla.
y las luces de posición se encienden 3. Extraiga la llave.
y se puede arrancar el motor. La llave Desbloqueo de la dirección
no se puede extraer. Empuje la llave y luego gírela a la
posición”OFF” sin dejar de empujarla.
3-1
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 16
3-3
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 18
2 Interruptor de luces de
1. Interruptor de paro motor “f/e” emergencia “ ”
2. Interruptor de arranque “g”
Con la llave en la posición “ON”, gire
Sitúe este interruptor en “f” antes este interruptor a la posición “ ” para
de arrancar el motor. Sitúe este inte- encender las luces de emergencia
rruptor en “e” para parar el motor en (todos los intermitentes parpadeando
caso de emergencia, por ejemplo si el simultáneamente).
vehículo vuelca o se atasca el cable Las luces de emergencia se utilizan 1. Maneta de embrague
del acelerador. en caso de emergencia o para avisar
a otros conductores cuando detenga La maneta de embrague está situada
su vehícuclo en un lugar en el que en el puño izquierdo del manillar. Para
pueda representar un peligro para el desembragar tire de la maneta hacia
tráfico. el puño del manillar. Para embragar
suelte la maneta. Para que el embra-
gue funcione con suavidad, debe tirar
de la maneta rápidamente y soltarla
lentamente.
3-4
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 19
de un interruptor de embrague que Utilice la punta del pie o el talón para Pedal de freno
forma parte del sistema de corte del cambiar hacia arriba y la punta del pie
circuito de encendido. (Véase la pági- para cambiar hacia abajo.
na 5-1.)
SAU12890
SAU12880 1
Maneta de freno
Pedal de cambio
1 3
1. Pedal de freno
3-5
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 20
3-6
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 21
3-7
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 22
3 1 SAU13560
Grifo de gasolina
2 El grifo de gasolina suministra gasoli-
na del depósito al carburador, al tiem-
po que la filtra. 1
1. Tapón
El grifo de gasolina tiene tres posicio-
2. Sensor nes:
Con el grifo en esta posición, la gaso-
CERRADO (OFF)
Verifique que haya suficiente aceite lina pasa al carburador. La conduc-
en el depósito de aceite de motor de ción normal se realiza con el grifo en
2 tiempos. Añada aceite de motor de esta posición.
2 tiempos del tipo recomendado
según sea necesario.
NOTA:
Verifique que el tapón del depósito de 1
aceite de 2 tiempos esté bien coloca-
do. 1. Marca de flecha
3-8
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 23
1 3
3-9
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 24
s ADVERTENCIA el YEIS
Este amortiguador contiene gas 1
nitrógeno a alta presión. Para
manipular correctamente el amorti-
guador, primero lea y entienda la
3 información siguiente. El fabricante
declina toda responsabilidad por
2. Coloque el asiento en su posi- los daños materiales o personales
ción original y apriete los pernos. que puedan derivarse de una mani-
pulación incorrecta.
NOTA: ● No manipule ni trate de abrir el 1. YEIS
Verifique que el asiento esté bien cilindro neumático.
sujeto antes de su uso. ● No someta el amortiguador a La instalación incorrecta del YEIS
una llama abierta u otras fuen- (Sistema de inducción de energía
tes de calor, ya que de lo con- Yamaha) o la avería de cualquiera de
trario puede explotar debido a sus componentes provocará una
un exceso de la presión del reducción de las prestaciones. Por lo
gas. tanto, manipule con un cuidado espe-
● No deforme ni dañe de ninguna cial la cámara de aire del YEIS y el
manera el cilindro neumático, correspondiente tubo y sustituya
ya que puede reducirse el ren- inmediatamente cualquier pieza
dimiento del amortiguador. agrietada o rota.
SCA10140
● Encargue siempre a un conce-
ATENCIÓN
sionario Yamaha el manteni-
miento del amortiguador. No trate de ninguna manera de
modificar el YEIS.
3-10
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 25
ATENCIÓN NOTA: 3
El YPVS ha sido ajustado y probado El interruptor incorporado del caballe-
exhaustivamente en la fábrica te lateral forma parte del sistema de
Yamaha. La modificación de estos corte del circuito de encendido, que
1. YPVS ajustes sin los conocimientos téc- corta el encendido en determinadas
nicos suficientes puede provocar situaciones. (Véase más adelante una
Este modelo está equipado con el una disminución de las prestacio- explicación del sistema de corte del
YPVS (Sistema de válvula de potencia nes o averías en el motor. circuito de encendido.)
Yamaha). Este sistema refuerza las
prestaciones y la eficiencia del motor En los casos siguientes pueden oírse
mediante una válvula variable en la ruidos de funcionamiento del YPVS:
lumbrera de escape. La válvula YPVS ● Cuando se gira la llave a la posi-
se ajusta constantemente en función ción “ON” y se pone en marcha
del régimen del motor mediante un el motor.
servomotor controlado por ordena- ● Cuando el motor se cala con la
dor. llave en la posición “ON”.
SCA10160
ATENCIÓN
Si el YPVS no funciona, hágalo revi-
sar en un concesionario Yamaha.
3-11
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 26
3-12
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 27
3-13
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 24
NOTA:
Las comprobaciones previas deben
efectuarse cada vez que se utiliza el
vehículo. Esta revisión puede efec-
tuarse en muy poco tiempo, el cual
queda ampliamente compensado en
términos de seguridad.
SWA11150
s ADVERTENCIA
Si cualquiera de los elementos de
la lista de comprobaciones previas
no funciona correctamente, hágalo
revisar y reparar antes de utilizar el
vehículo.
4-1
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 25
4-2
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 26
PRE-OPERATION CHECKS
• Comprobar funcionamiento.
• Lubricar el cable si es necesario.
Embrague 6-16
• Comprobar el juego de la maneta.
• Ajustar si es necesario.
• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Comprobar el juego del cable. 6-12/6-23
Puño del acelerador • Si es necesario, solicitar a un concesionario Yamaha que ajuste el juego del
cable y lubrique el cable y la caja del puño.
• Verificar si el funcionamiento es suave.
Cables de mando • Lubricar si es necesario. 6-23
• Comprobar el juego de la cadena.
• Ajustar si es necesario.
Cadena de transmisión 6-21
• Comprobar estado de la cadena.
4 • Lubricar si es necesario.
• Comprobar si están dañados.
• Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
Ruedas y neumáticos 6-13
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario.
• Verificar si el funcionamiento es suave.
Pedales de freno y cambio 6-23
• Lubricar los puntos de pivote de los pedales si es necesario.
• Verificar si el funcionamiento es suave.
Manetas de freno y embrague • Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario. 6-23
• Verificar si el funcionamiento es suave.
Caballete lateral 6-23
• Lubricar el pivote si es necesario.
• Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correctamente
Fijaciones del bastidor apretados. –
• Apretar si es necesario.
Instrumentos, luces, señales e • Comprobar funcionamiento.
–
interruptores • Corregir si es necesario.
Interruptor de paro del motor • Comprobar funcionamiento. 3-4
• Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
Interruptor del caballete lateral • Si el sistema está averiado, solicitar a un concesionario Yamaha que revise el 3-13
vehículo.
4-3
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 29
5-2
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 31
ATENCIÓN
SAU17150 ocasionalmente.
SCA10270 No estacione nunca en un lugar
0–150 km (0–90 mi) ATENCIÓN donde exista peligro de incendio
Evite el funcionamiento prolongado a
Si surge algún problema durante el por la presencia, por ejemplo, de
más de 1/3 de gas.
rodaje del motor lleve inmediata- rastrojos u otros materiales infla-
Después de cada hora de funciona-
mente el vehículo a un concesiona- mables.
miento, pare el motor y déjelo enfriar
entre cinco y diez minutos. rio Yamaha para que lo revise.
Varíe el régimen del motor periódica-
mente. No utilice el motor con una
posición fija del acelerador.
5-3
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 32
6-1
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 33
6-2
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 34
6-3
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 35
NOTA:
● El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando se utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos
o polvorientos.
● Mantenimiento del freno hidráulico
• Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de las bombas de freno y de las pinzas y cambie el líquido de freno.
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
6-4
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 36
Carenado A
1. Carenado A
2. Carenado B
3. Panel D
6 1 2 1 1. Tornillo (x 3)
Para montar el carenado
Coloque el carenado en su posición
original y apriete los tornillos.
1. Tornillo (x 3) 1
6-7
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 39
1. Tapón de drenaje
6-9
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 41
debe medir 3-5 mm (0,11-0,19 in) en del cable del acelerador gire la s ADVERTENCIA
el puño del acelerador. Compruebe tuerca de ajuste en la dirección ● La presión de los neumáticos
periódicamente el juego libre del (a). Para reducir el juego libre del debe comprobarse y ajustarse
cable del acelerador y, si es necesa- cable del acelerador gire la tuer- con los neumáticos en frío (es
rio, ajústelo del modo siguiente. ca de ajuste en la dirección (b). decir, cuando la temperatura
3. Apriete la contratuerca. de los neumáticos sea igual a
NOTA: la temperatura ambiente).
SAU21590
El ralentí del motor debe estar correc- ● La presión de los neumáticos
tamente ajustado antes de compro- Neumáticos debe ajustarse en función de la
bar y ajustar el juego libre del cable Para asegurar unas prestaciones velocidad, el peso total del
del acelerador. óptimas, la durabilidad y el funciona- conductor, el pasajero, la carga
miento seguro de la motocicleta, y los accesorios homologados
1 tome nota de los puntos siguientes para este modelo.
2 relativos a los neumáticos especifica-
6 dos.
Presión de aire de los neumáticos
Debe comprobar la presión de aire de
los neumáticos antes de cada utiliza-
ción y, si es necesario, ajustarla.
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste
1. Afloje la contratuerca.
6-13
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 45
6-15
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 47
6-16
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 48
2 1 s ADVERTENCIA
maneta del freno
● Después de ajustar el juego
3 libre de la maneta del freno,
compruébelo y verifique que el
freno funcione correctamente.
● Un tacto blando o esponjoso
de la maneta del freno puede
1. Contratuerca
2. Tuerca de ajuste indicar la presencia de aire en
2
1 el sistema hidráulico. Si hay
4. Afloje la contratuerca en el cárter. aire en el sistema hidráulico
1. Contratuerca
5. Para incrementar el juego libre de 2. Perno de ajuste hágalo purgar en un concesio-
la maneta de embrague gire la 3. Juego libre nario Yamaha antes de utilizar
tuerca de ajuste en la dirección la motocicleta. La presencia de
6 (a). Para reducir el juego libre de El juego libre de la maneta del freno aire en el sistema hidráulico
la maneta de embrague gire la debe medir 2-5 mm (0,07 ~ 0,19 in), reducirá las prestaciones del
tuerca de ajuste en la dirección como se muestra. Compruebe perió- freno, lo cual puede provocar
(b). dicamente el juego libre de la maneta la pérdida de control y ser cau-
6. Apriete la contratuerca en la del freno y, si es necesario, ajústelo sa de accidente.
maneta de embrague y el cárter. del modo siguiente.
1. Afloje la contratuerca de la
maneta del freno.
2. Para incrementar el juego libre de
la maneta del freno gire el tornillo
de ajuste en la dirección (a). Para
reducir el juego libre de la mane-
ta del freno gire el tornillo de
ajuste en la dirección (b).
6-17
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 49
6-18
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 50
6-19
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 51
6-20
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 52
6-21
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 53
6-22
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 54
SAU23271
Comprobación de la
horquilla delantera
Debe comprobar el estado y el fun-
cionamiento de la horquilla delantera
del modo siguiente y según los inter-
valos especificados en el cuadro de
mantenimiento periódico y engrase. 1. Sitúe el vehículo sobre una
Para comprobar el estado superficie horizontal y manténga- Los cojinetes de la dirección desgas-
SWA10750
lo en posición vertical. tados o sueltos pueden constituir un
s ADVERTENCIA 2. Mientras aplica el freno delante- peligro. Por lo tanto, debe comprobar
el funcionamiento de la dirección del 6
Sujete firmemente el vehículo de ro, empuje el manillar hacia aba-
forma que no exista riesgo de que jo con fuerza varias veces para modo siguiente y según los intervalos
se caiga. comprobar si se comprime y especificados en el cuadro de mante-
rebota con suavidad. nimiento periódico y engrase.
Compruebe si los tubos interiores SCA10590
1. Coloque un soporte debajo del
presentan rasgaduras, daños y fugas ATENCIÓN motor para levantar del suelo la
excesivas de aceite. Si observa cualquier daño en la rueda delantera.
SWA10750
horquilla delantera o ésta no fun-
ciona con suavidad, hágala revisar s ADVERTENCIA
o reparar en un concesionario Sujete firmemente el vehículo de
Yamaha. forma que no exista riesgo de que
se caiga.
2. Sujete los extremos inferiores de
las barras de la horquilla delante-
6-24
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 56
ATENCIÓN
1. Tornillo (x2)
No toque la parte de cristal de la 2. Lente
6 bombilla del faro para no manchar-
la de aceite, ya que de lo contrario 1. Desmonte la óptica de la luz de
perdería transparencia, luminosi- freno/piloto trasero extrayendo
dad y durabilidad. Elimine comple- los tornillos.
tamente toda suciedad y marcas 2. Extraiga la bombilla fundida
3. Desmonte el portabombillas del de dedos en la bombilla del faro empujándola hacia adentro y
faro como se muestra en la figu- con un trapo humedecido en alco- girándola en el sentido contrario
ra siguiente y luego extraiga la hol o diluyente. al de las agujas del reloj.
bombilla fundida. 3. Introduzca una nueva bombilla
5. Monte la tapa de la bombilla y
conecte el acoplador. en el casquillo, empújela hacia
NOTA:
6. Monte el carenado. adentro y luego gírela en el senti-
El procedimiento para desmontarlo
7. Solicite a un concesionario do de las agujas del reloj hasta
depende del tipo de portabombillas
Yamaha que ajuste la luz del faro que se detenga.
instalado en su vehículo.
según sea necesario. 4. Monte la óptica colocando los
tornillos.
6-27
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 59
Par de apriete:
Tuerca del soporte del eje:
10 Nm (1,0 m•kgf)
6-29
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 61
Rueda trasera
2
SAU25230
1 1
s ADVERTENCIA
Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible.
1. Gasolina
Hay suficiente gasolina. Compruebe la compresión.
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.
El motor no arranca.
No hay gasolina. Ponga gasolina.
Compruebe la compresión.
2. Compresión
Hay compresión. Compruebe el encendido.
Accione el arranque
6
eléctrico.
Haga revisar el vehículo en un
No hay compresión.
concesionario Yamaha.
3. Encendido Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre Ponga el acelerador a medio gas y
Húmedos
electrodos de la bujía o cámbiela. accione el arranque eléctrico.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.
El motor no arranca.
Secos Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
Compruebe la batería.
4. Batería
El motor gira rápidamente. La batería está bien.
El motor no arranca. Haga revisar el
Accione el arranque
vehículo en un concesionario
eléctrico.
Compruebe las conexiones de los cables de Yamaha.
El motor gira lentamente.
la batería y cargue ésta según sea necesario.
6-32
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 64
s ADVERTENCIA
● No quite el tapón del radiador cuando el motor y el radiador estén calientes. Puede salir un chorro a pre-
sión de líquido y vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfriado el motor.
● Después de extraer el perno de retención del tapón del radiador coloque un trapo grueso, como una toalla,
sobre él; luego gire lentamente el tapón en el sentido contrario al de las agujas del reloj hasta el tope para
que se libere toda la presión residual. Cuando deje de oírse el silbido, presione el tapón hacia abajo mien-
tras lo gira en el sentido contrario al de las agujas del reloj y luego extráigalo.
NOTA:
Si no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del grifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cam-
bie por el líquido refrigerante recomendado lo antes posible.
6-33
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 63
7-1
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 64
7-2
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 65
7-3
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 66
7-4
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 67
ESPECIFICACIONES
Dimensiones Relación de compresión Carburador
Longitud total 6.70 :1 Fabricante
DT125RE 2210 mm Sistema de arranque MIKUNI
DT125X 2139 mm Arranque eléctrico Modelo x cantidad
Anchura total Sistema de lubricación TM28-92 x1
795 mm Lubricación separada (Autolube Yamaha) Bujía(s)
Altura total Tipo Fabricante/modelo
DT125RE 1200 mm Aceite de motor de 2 tiempos o aceite de NGK/BR8ES
DT125X 1121 mm 2 ciclos YAMALUBE (categoría JASO FC) Distancia entre electrodos de la bujía
Altura del asiento Cantidad de aceite de motor 0.7-0.8 mm
DT125RE 900 mm Cantidad Tipo de embrague
DT125X 886 mm 1.3 L Multidisco en baño de aceite
Distancie entre ejes Aceite de la transmisión Transmisión
DT125RE 1415 mm Tipo Sistema de reducción primaria
DT125X 1396 mm Aceite de motor SAE10W30 tipo SE Engranaje helicoidal
Holgura mínima al suelo Cantidad de cambio de aceite Relación de reducción primaria
DT125RE 300 mm 0.75 L 71/22 (3.227)
DT125X 271 mm Sistema de refrigeración Sistema de reducción secundaria
Radio de giro mínimo Capacidad del depósito de líquido refrige- Impulsión por cadena
DT125RE 2100 mm rante (hasta la marca de nivel máximo) Relación de reducción secundaria
DT125X 2016 mm 0.30 L 57/16 (3.563)
Peso Capacidad del radiador (incluidas todas las Tipo de transmisión
Con aceite y combustible rutas) Velocidad 6, engrane constante
DT125RE 126.0 kg 0.92 L Operación 8
DT125X 134.0 kg Filtro de aire Operación con pie izquierdo
Motor Filtro de aire Relación de engranajes
Tipo de motor Elemento húmedo 1a
2 tiempos, refrigerado por líquido Combustible 34/12 (2.833)
Disposición de cilindros Combustible recomendado 2a
Cilindro sencillo inclinado hacia adelante Únicamente gasolina normal sin plomo 30/16 (1.875)
Cilindrada Capacidad del depósito de combustible 3a
124.0 cm3 10.7 L 24/17 (1.412)
Calibre x Carrera Cantidad de reserva de combustible 4a
56.0 x 50.7 mm 1.8 L 24/21 (1.143)
8-1
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 68
ESPECIFICACIONES
5a Presión de aire del neumático (medida Freno delantero
22/23 (0.957) en neumáticos en frío) Tipo
6a Condiciones de carga Freno de disco sencillo
18/22 (0.818) 0-90 kg Operación
Chasis Delantero Operación con mano derecha
Tipo de bastidor DT125RE 150 kPa Líquido recomendado
Semi doble cuna DT125X 180 kPa DOT 4
„ngulo del eje delantero Trasero Freno trasero
DT125RE 27.00 grado DT125RE 175 kPa Tipo
DT125X 24.50 grado DT125X 200 kPa Freno de disco sencillo
Base del ángulo de inclinación Condiciones de carga Operación
DT125RE 107.0 mm 90-178 kg Operación con pie derecho
DT125X 73.1 mm Delantero Líquido recomendado
Neumático delantero DT125RE 175 kPa DOT 4
Tipo DT125X 180 kPa Suspensión delantera
Con cámara Trasero Tipo
Tamaño 200 kPa Horquilla telescópica
DT125RE 80/90-21 48P Conducción fuera de carretera Tipo de muelle/amortiguador
DT125X 120/70-17 58H Delantero Muelle helicoidal / amortiguador de aceite
Fabricante/modelo DT125RE 150 kPa Trayectoria de la rueda
DT125RE MICHELIN/T63 Trasero DT125RE 270.0 mm
DT125X PIRELLI/Sport Demon DT125RE 175 kPa DT125X 200.0 mm
Neumático trasero Rueda delantera Suspensión trasera
8 Tipo Tipo de rueda Tipo
Con cámara Rueda de radios Basculante (suspensión de unión)
Tamaño Tamaño de la llanta Tipo de muelle/amortiguador
DT125RE 110/80-18 58P DT125RE 21x1.60 Muelle helicoidal / amortiguador de gas-
DT125X 140/70-17 66H DT125X 17x3.00 aceite
Fabricante/modelo Rueda trasera Trayectoria de la rueda
DT125RE MICHELIN/T63 Tipo de rueda DT125RE 260.0 mm
DT125X PIRELLI/Sport Demon Rueda de radios DT125X 230.0 mm
Carga máxima Tamaño de la llanta Sistema eléctrico
DT125RE 178 kg DT125RE 18x1.85 Sistema de encendido
DT125X 180 kg DT125X 17x3.50 CDI
8-2
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 69
ESPECIFICACIONES
Sistema estándar
Magneto CA
Batería
Modelo
GT6B-3
Voltaje, capacidad
12 V, 6.0 Ah
Faro delantero
Tipo de bombilla
Bombilla halógena
Vataje de bombilla x cantidad
Faro delantero
12 V, 600 W/55.0 W x 1
Luz de freno y posterior
12 V, 21.0 W/5.0 W x 1
Luz de intermitencia delantera
12 V, 10.0 W x 2
Luz de intermitencia trasera
12 V, 10.0 W x 2
Luz auxiliar
12 V, 5.0 W x 1
Luz de instrumentos
LED
Luz indicadora de punto muerto 8
12 V, 3.0 W x 1
Testigo de luz de carretera
12 V, 3.0 W x 1
Luz de aviso del nivel de aceite
12 V, 3.0 W x 1
Luz indicadora de intermitencia
12 V, 3.0 W x 1
Fusibles
Fusible principal
15.0 A
8-3
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 70
9-1
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 71
El número de serie del motor está La etiqueta del modelo está pegada
grabado en el cárter. en el bastidor debajo del asiento.
(Véase la página 3-9.) Anote los datos
que figuran en esta etiqueta en el
espacio previsto. Necesitará estos
datos cuando solicite repuestos a un
concesionario Yamaha.
9-2
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 72
ÍNDICE
A Catalizador .................................................3-7 Interruptores del manillar ...........................3-3
Aceite de la transmisión ............................6-7 Comprobación de la bujía..........................6-6 J
Aceite motor de 2 tiempos ........................3-8 Comprobación de la dirección ................6-24 Juego de herramientas del propietario......6-1
Ajuste de la bomba “Autolube” ...............6-23 Comprobación de la horquilla delantera....6-24 L
Ajuste de la posición y el juego libre Comprobación de las zapatas de freno Limpieza del filtro de aire y del tubo de
del pedal de freno..................................6-18 delantero y trasero.................................6-19 drenaje ...................................................6-11
Ajuste del carburador ..............................6-12 Comprobación de los cojinetes de las Líquido refrigerante ....................................6-8
Ajuste del interruptor de la luz de freno ruedas ....................................................6-25 Lista de comprobaciones previas..............4-2
trasero....................................................6-19 Comprobación del líquido de freno .........6-20 M
Ajuste del juego libre de la maneta del Comprobación y engrase de las Mandos e instrumentos .............................2-3
embrague...............................................6-16 manetas de freno y embrague ..............6-23 Maneta de embrague.................................3-4
Ajuste del juego libre de la maneta del Comprobación y engrase de los cables ..6-23 Maneta de freno.........................................3-5
freno.......................................................6-17 Comprobación y engrase de los pedales N
Ajuste del juego libre del cable del de freno y cambio..................................6-23 Neumáticos ..............................................6-13
acelerador ..............................................6-12 Comprobación y engrase del Números de identificación .........................9-1
Ajuste del ralentí del motor......................6-12 caballete lateral......................................6-23
P
Almacenamiento ........................................7-3 Comprobación y engrase del puño del
Palanca del estárter (estrangulador) ..........3-9
Amortiguador ...........................................3-10 acelerador y el cable .............................6-23
Para ajustar el juego de la cadena de
Apoyo de la motocicleta ..........................6-28 Cuadro de mantenimiento y engrase
transmisión ............................................6-21
Arranque del motor en caliente .................5-2 periódicos ................................................6-2
Para comprobar el juego de la cadena
Arranque del motor en frio.........................5-1 Cuadros de identificación de averías ......6-32
de transmisión .......................................6-21
Asiento .......................................................3-9 Cuidados....................................................7-1
Pedal de cambio ........................................3-5
B D Pedal de freno............................................3-5
Batería......................................................6-25 Desmontaje y montaje de carenados y Precaución para manipular el YEIS .........3-10
C paneles ....................................................6-5
R
Caballete lateral .......................................3-11 E Rodaje del motor .......................................5-3
Cambio.......................................................5-2 Engrase de la cadena de transmisión .....6-22 Rueda delantera.......................................6-28
Cambio de fusible....................................6-26 Especificaciones ........................................8-1 Rueda trasera...........................................6-30
Cambio de la bombilla de la luz de Estacionamiento ........................................5-3 Ruedas de radios.....................................6-16
freno/piloto trasero ................................6-27 G S
Cambio de la bombilla de un Grifo de gasolina........................................3-8 Sistema de corte del circuito de
intermitente............................................6-28 I encendido ..............................................3-12
Cambio de líquido de freno .....................6-21 Interruptor principal/Bloqueo de la T
Cambio de una bombilla del faro ............6-26 dirección ..................................................3-1 Tapón del depósito de gasolina.................3-6
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 73
ÍNDICE
Testigos y luces de advertencia ................3-2
U
Unidad velocímetro....................................3-3
V
Vista derecha .............................................2-2
Vista izquierda............................................2-1
Y
YPVS ........................................................3-11
1D0-F8199-S2.qxd 20/9/04 12:23 Página 74