Está en la página 1de 27

STIHL KM 85 R Instruction Manual

Manual de instrucciones
español

Índice

Sistema combinado 25 Distinguidos clientes:


Notas relativas a este manual de Muchas gracias por haber depositado

servicio
Original de Instrucciones de
instrucciones 25 su confianza en un producto de calidad
Indicaciones relativas a la de la empresa STIHL.
seguridad y técnica de trabajo 25 Este producto se ha confeccionado con
Herramientas combinadas modernos procedimientos de
permitidas 30 fabricación y amplias medidas para
Montar el asidero tubular cerrado 30 afianzar la calidad. Procuramos hacer
todo lo posible para que usted esté
Ajustar el cable del acelerador 31
satisfecho con este producto y pueda
Combustible 32

que el papel es reciclable.


Los colores de la impresión contienen aceites vegetales, por lo
Impreso en papel blanqueado sin cloro.
trabajar con él sin problemas.
Repostar combustible 33
En el caso de que tenga usted alguna
Arrancar / parar el motor 34 pregunta sobre este producto, diríjase a
Indicaciones para el servicio 36 su distribuidor STIHL o directamente a
Limpiar el filtro de aire 36 nuestra empresa de distribución.
Ajustar el carburador 37 Atentamente
Rejilla parachispas en el
silenciador 39
Bujía 39
Guardar la máquina 40
Comprobación y mantenimiento por
Dr. Nikolas Stihl
el usuario 41
Comprobación y mantenimiento por
el distribuidor especializado 41

0000007890_004_E
0458-462-8721-A. VA2.H19.
© ANDREAS STIHL AG & Co. KG, 2019
Instrucciones de mantenimiento y
conservación 42
Minimizar el desgaste y evitar
daños 44
Componentes importantes 45
Datos técnicos 46
Indicaciones para la reparación 47
Gestión de residuos 47
Declaración de conformidad UE 48

Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Nos reservamos todos los derechos, especialmente el
derecho a la reproducción, traducción y elaboración con sistemas electrónicos.

24 KM 85 R
español

Sistema combinado Notas relativas a este Indicaciones relativas a la


manual de instrucciones seguridad y técnica de
trabajo
Símbolos gráficos
Será necesario tomar
medidas de seguridad
Todos los símbolos gráficos existentes especiales al trabajar con
+ en la máquina están explicados en este una máquina a motor.
manual de instrucciones.

Marcación de párrafos de texto Antes de ponerlos en ser-


vicio por primera vez, se
han de leer siempre con
atención los dos manua-
ADVERTENCIA les de instrucciones (el
..
.. Advertencia de peligro de accidente y del motor universal y el
riesgo de lesiones para personas y de de la herramienta combi-
daños materiales graves. nada) y se han de
guardar luego en un lugar
+
002BA530 KN

seguro para posteriores


INDICACIÓN consultas. La inobservan-
Advertencia de daños de la máquina o cia de los manuales de
de los diferentes componentes. instrucciones puede
En el sistema combinado STIHL se tener consecuencias
combinan diferentes motores mortales.
universales y herramientas combinadas Perfeccionamiento técnico
para formar una máquina. La unidad Observar las normas de seguridad del
operativa constituida por el motor país, de p. ej. las Asociaciones
STIHL trabaja permanentemente en el
universal y la herramienta combinada se Profesionales del ramo, organismos
perfeccionamiento de todas las
denomina máquina en este manual de sociales y autoridades competentes
máquinas y dispositivos; por ello, nos
instrucciones. para asuntos de prevención de
reservamos los derechos relativos a las
accidentes en el trabajo y otras.
Por lo tanto, los manuales de modificaciones del volumen de
instrucciones para el motor universal y suministro en la forma, técnica y Al trabajar por primera vez con esta
la herramienta combinada constituyen equipamiento. máquina: dejar que el vendedor o un
el manual de instrucciones completo experto le muestre cómo se maneja con
De los datos e ilustraciones de este
para la máquina. seguridad – o tomar parte en un cursillo
manual de instrucciones no se pueden
apropiado.
Antes de ponerla en marcha por primera deducir por lo tanto derechos a
vez, leer con atención siempre los dos reclamar. Los menores de edad no deberán
manuales de instrucciones y guardarlos trabajar con esta máquina a motor – a
en un lugar seguro para posteriores excepción de jóvenes de más de 16
consultas. años que estén aprendiendo bajo la
tutela de un instructor.

KM 85 R 25
español

No permitir que se acerquen niños, Emplear la máquina – según la Ropa y equipo


animales ni espectadores. herramienta combinada utilizada – sólo
para los trabajos especificados en el
Si la máquina no se utiliza, se deberá Ponerse la ropa y el equipo
manual de instrucciones de la
colocar de forma que nadie corra reglamentarios.
herramienta combinada.
peligro. La máquina deberá ser
inaccesible para personas ajenas. No se deberá utilizar la máquina para No ponerse ropa que se
otros fines – ¡peligro de accidente! pueda enganchar en la
El usuario es el responsable de los madera, arbustos o pie-
accidentes o peligros que afecten a Operar con el motor universal zas de la máquina que
otras personas o sus propiedades. únicamente estando montada la estén en movimiento.
herramienta combinada – en caso Tampoco bufanda, cor-
Prestar o alquilar esta máquina a motor
contrario, pueden producirse daños en bata ni artículos de
sólo a quienes estén familiarizados con
la máquina. joyería. Recogerse el
este modelo y su manejo – entregarles
siempre los manuales de instrucciones Acoplar únicamente herramientas pelo largo y sujetarlo (con
del motor universal y de la herramienta combinadas o accesorios que hayan un pañuelo, gorra, casco,
combinada. sido autorizados por STIHL para esta etc.).
máquina o piezas técnicamente iguales. Véase también la indicaciones relativas
El uso de máquinas que emitan ruidos
Tener en cuenta sin falta el capítulo a "Ropa y equipo" en el manual de
puede estar limitado en el tiempo por
"Herramientas combinadas permitidas". instrucciones de la herramienta
disposiciones nacionales o comunales.
Si tiene preguntas al respecto, consulte combinada empleada.
Para trabajar con esta máquina a motor, a un distribuidor especializado. Emplear
se deberá estar descansado, solo herramientas o accesorios de gran Transporte de la máquina
encontrarse bien y estar en buenas calidad. De no hacerlo, existe el riesgo
condiciones. de que se produzcan accidentes o
Quien por motivos de salud no pueda daños en la máquina.
realizar esfuerzos, debería consultar STIHL recomienda emplear
con su médico si puede trabajar con una herramientas y accesorios
máquina a motor. originales STIHL. Las propiedades de
Sólo para implantados con marcapasos: estos armonizan óptimamente con el
el sistema de encendido de esta producto y las exigencias del usuario.
máquina genera un campo No efectuar modificaciones en la
electromagnético muy pequeño. No se máquina – ello puede ir en perjuicio de la
puede excluir por completo que influya seguridad. STIHL excluye cualquier
en algunos tipos de marcapasos. Para Parar siempre el motor.
responsabilidad ante daños personales
evitar riesgos sanitarios, y materiales que se produzcan al En vehículos: asegurar la máquina para
STIHL recomienda que consulte a su emplear equipos de acople no que no vuelque, no se dañe ni se
médico y al fabricante del marcapasos. autorizados. derrame combustible.
Tras la ingestión de bebidas alcohólicas, No emplear hidrolimpiadoras de alta Véase también las indicaciones
medicamentos que disminuyan la presión para limpiar la máquina. El relativas a "Transportar la máquina" en
capacidad de reacción, o drogas, no se chorro de agua duro puede dañar piezas el manual de instrucciones de la
debe trabajar con esta máquina a motor. de la máquina. herramienta combinada empleada.

26 KM 85 R
español

Repostaje Antes de arrancar – Comprobar que esté firme el


enchufe del cable de encendido – si
está flojo, pueden producirse
La gasolina se enciende Comprobar que el estado de la máquina chispas que enciendan la mezcla
con muchísima facilidad reúna condiciones de seguridad – tener de combustible y aire que salga –
– guardar distancia res- en cuenta los capítulos ¡peligro de incendio!
pecto de llamas – no correspondientes de los manuales de
derramar combustible – instrucciones: – No modificar los dispositivos de
no fumar. mando ni los de seguridad
– Comprobar el sistema de
Parar el motor antes de repostar. combustible en cuanto a – Las empuñaduras tienen que estar
estanqueidad, especialmente las limpias y secas, libres de aceite y
No repostar mientras el motor está aún piezas visibles como p. ej. el cierre suciedad – esto es importante para
caliente – el combustible puede rebosar del depósito, las uniones de tubos manejar la máquina de forma
– ¡peligro de incendio! flexibles, la bomba manual de segura
Abrir con cuidado el cierre del depósito combustible (sólo en caso de – Ajustar el cinturón de porte y la
para que se reduzca lentamente la máquinas equipadas con bomba empuñadura con arreglo a la
presión y no despida combustible. manual de combustible). En caso estatura
de fugas o daños, no arrancar el
Repostar combustible sólo en lugares La máquina sólo se deberá utilizar si
motor – ¡peligro de incendio! Antes
bien ventilados. De haberse derramado reúne condiciones de seguridad para el
de poner en marcha la máquina,
combustible, limpiar la máquina trabajo – ¡peligro de accidente!
llevarla a un distribuidor
inmediatamente – poner atención a que
especializado para su reparación Para casos de emergencia al utilizar
la ropa no se moje con combustible; si
ello ocurriera, cambiársela – La combinación de herramienta de cinturones de porte: practicar la
inmediatamente. corte, protector, empuñadura y deposición rápida de la máquina. Al
cinturón de porte deberá estar practicar, no arrojar la máquina al suelo,
Después de repostar, permitida y todas las piezas a fin de evitar que se dañe.
apretar el cierre roscado deberán estar correctamente
del depósito lo más firme- Véase también las indicaciones
montadas relativas a "Antes de arrancar" en el
mente posible.
– El cursor del mando manual de instrucciones de la
unificado/interruptor de parada se herramienta combinada utilizada.
Así se reduce el riesgo de que se afloje pueden poner con facilidad
el cierre del depósito por las vibraciones en STOP o bien 0 Arrancar el motor
del motor y que salga combustible.
– El acelerador y el bloqueo del
Fijarse en que no haya fugas – no mismo se deberán mover con Al menos a 3 m del lugar donde se ha
arrancar el motor si sale combustible – suavidad – el acelerador debe repostado – no hacerlo en lugares
¡peligro de muerte por quemaduras! volver automáticamente a la cerrados.
posición de ralentí
Hacerlo sólo sobre terreno llano,
adoptar una postura estable y segura,
sujetar la máquina de forma segura – la
herramienta de corte no deberá tocar
objeto alguno ni el suelo, ya que puede
empezar a girar al arrancar.

KM 85 R 27
español

Evitar el contacto con la herramienta de Trabajar con tranquilidad y prudencia –


trabajo – ¡peligro de lesiones! sólo en buenas condiciones de luz y
visibilidad. Trabajar con precaución, no
No arrancar el motor con la máquina
poner en peligro a otras personas.
suspendida de la mano – hacerlo tal
como se describe en el manual de Utilizar la máquina sólo en los campos
instrucciones. La herramienta de trabajo de aplicación indicados en el manual de

002BA273 KN
sigue funcionando todavía un momento instrucciones de la herramienta
tras soltar el acelerador – efecto de combinada.
funcionamiento por inercia.
La máquina produce
La mano izquierda, en el asidero tubular
Comprobar el ralentí: la herramienta de gases de escape tóxicos
cerrado; la derecha, en la empuñadura
trabajo debe estar parada en ralentí – al en cuanto el motor está
de mando – también al tratarse de
estar el acelerador en reposo. en marcha. Estos gases
zurdos.
Mantener apartados materiales puede que sean inodoros
fácilmente inflamables (p. ej. virutas de e invisibles pero pueden
Durante el trabajo contener hidrocarburos y
madera, cortezas de árbol, hierba seca,
combustible) de la corriente caliente de benceno sin quemar. No
gases de escape y de la superficie En caso de peligro inminente, o bien de trabajar nunca con la
caliente del silenciador – ¡peligro de emergencia, parar inmediatamente el máquina en locales
incendio! motor – poner el cursor del mando cerrados o mal ventilados
unificado / el interruptor de parada – tampoco con máquinas
Véase también las indicaciones en STOP o 0. de catalizador.
relativas a "Arrancar / parar el motor" en
el manual de instrucciones de la Prestar atención a que el ralentí sea Al trabajar en zanjas, fosas o espacios
herramienta combinada empleada. perfecto, a fin de que deje de moverse la reducidos, se ha de procurar que haya
herramienta de trabajo al soltar el siempre suficiente ventilación – ¡peligro
acelerador. Si pese a ello se mueve la de muerte por intoxicación!
Sujeción y conducción de la máquina
herramienta de trabajo en ralentí, En caso de malestar, dolores de
encargar la reparación a un distribuidor cabeza, dificultades de visión
Sujetar siempre la máquina con ambas especializado. Controlar o bien corregir (p. ej. reducción del campo visual),
manos por las empuñaduras. periódicamente el ajuste del ralentí. problemas de audición, mareos y
Adoptar siempre una postura estable y STIHL recomienda un distribuidor pérdida de concentración, dejar de
segura. especializado STIHL. trabajar inmediatamente – estos
Al llevar un protector para los oídos, hay síntomas se pueden producir, entre
que prestar más atención y tener más otras causas, por una concentración de
precaución – se perciben peor las gases de escape demasiado alta –
señales de aviso de peligro (gritos, ¡peligro de accidente!
señales acústicas y similares). Trabajar con la máquina tratando de
Hacer siempre oportunamente pausas hacer poco ruido y acelerando poco – no
en el trabajo para prevenir el cansancio dejar innecesariamente el motor en
y el agotamiento – ¡peligro de accidente! marcha, dar gas sólo para trabajar.

28 KM 85 R
español

No fumar trabajando con la máquina ni No se puede establecer una duración periódicamente cursillos de instrucción
en el entorno inmediato de la misma – general del uso, porque ésta depende y tienen a su disposición las
¡peligro de incendio! Del sistema de de varios factores que influyen en ello. informaciones técnicas.
combustible pueden salir vapores de
El tiempo de uso se prolonga: Emplear sólo repuestos de gran calidad.
gasolina inflamables.
De no hacerlo, existe el peligro de que
– Protegiendo las manos (guantes
El polvo, la neblina y el humo que se se produzcan accidentes o daños en la
calientes)
generan al trabajar pueden ser nocivos máquina. Si tiene preguntas al respecto,
para la salud. Ponerse una mascarilla si – Haciendo pausas consulte a un distribuidor especializado.
se produce mucho polvo o humo. El tiempo de uso se acorta por: STIHL recomienda emplear piezas de
En el caso de que la máquina haya – La predisposición personal a una repuesto originales STIHL. Las
sufrido percances para los que no está mala circulación sanguínea propiedades de éstas están
prevista (p. ej., golpes o caídas), se ha (síntomas: dedos fríos con armonizadas óptimamente con la
de comprobar sin falta que funcione de frecuencia, hormigueo) máquina y las exigencias del usuario.
forma segura antes de continuar el
Bajas temperaturas Para la reparación, el mantenimiento y
trabajo – véase también "Antes de –
la limpieza, parar siempre el motor –
arrancar". Comprobar en especial la Magnitud de la fuerza de sujeción
– ¡peligro de lesiones! – Excepción: ajuste
estanqueidad del sistema de (la sujeción firme dificulta el riego del carburador y el ralentí.
combustible y la operatividad de los sanguíneo)
dispositivos de seguridad. De ningún Estando desacoplado el enchufe del
modo se deberá seguir trabajando con En el caso trabajar con regularidad y cable de encendido o con la bujía
máquinas que ya no sean seguras. En durante mucho tiempo con la máquina y desenroscada, poner en movimiento el
caso de dudas, consultar a un manifestarse repetidamente tales motor con el dispositivo de arranque
distribuidor especializado. síntomas (p. ej. hormigueo en los únicamente si el cursor del mando
dedos), se recomienda someterse a un unificado / interruptor de parada se
No trabajar con gas de arranque – el examen médico. encuentra en STOP o bien 0 – peligro
régimen del motor no se puede regular
de incendio por chispas de encendido
estando el acelerador en esta posición.
Mantenimiento y reparaciones fuera del cilindro.
Antes de ausentarse de la máquina:
No realizar trabajos de mantenimiento
parar el motor.
Efectuar con regularidad los trabajos de en la máquina ni guardar ésta cerca de
Para cambiar la herramienta combinada mantenimiento de la máquina. Efectuar fuego abierto – peligro de incendio
o la herramienta de trabajo, parar el únicamente trabajos de mantenimiento debido al combustible.
motor – ¡peligro de lesiones! y reparaciones que estén descritos en el Comprobar periódicamente la
manual de instrucciones. Encargar estanqueidad del cierre del depósito.
Vibraciones todos los demás trabajos a un
distribuidor especializado. Emplear únicamente bujías en perfecto
estado, autorizadas por STIHL – véase
La utilización prolongada de la máquina STIHL recomienda encargar los "Datos técnicos".
puede provocar trastornos circulatorios trabajos de mantenimiento y las
en las manos ("enfermedad de los reparaciones siempre a un distribuidor Inspeccionar el cable de encendido
dedos blancos") originados por las especializado STIHL. Los distribuidores (aislamiento perfecto, conexión firme).
vibraciones. especializados STIHL siguen Comprobar con regularidad el
silenciador en cuanto a perfecto estado.

KM 85 R 29
español

No trabajar estando dañado el


silenciador ni sin éste – ¡peligro de Herramientas combinadas Montar el asidero tubular
incendio! – ¡daños en los oídos! permitidas cerrado
No tocar el silenciador si está caliente – En el motor universal se pueden montar En el volumen de suministro de la
¡peligro de quemaduras! las siguientes herramientas máquina existe un estribo (limitador de
combinadas STIHL: paso). Montar el estribo en el asidero
El estado de los elementos
tubular cerrado.
antivibradores influye en el Herramienta
comportamiento de vibración – controlar combinada Aplicación
con regularidad dichos elementos.
FS-KM Guadaña con cabe-
zal de corte
FS-KM 1) Guadaña con hoja
cortahierbas
FSB-KM Guadaña con cabe-
zal de corte
HL-KM 145° Cortasetos de altura, 2
ajustable
HL-KM 0° Cortasetos de altura
FH-KM 145° Cortamatorrales
1
BG-KM Soplador
HT-KM Podadora de altura 1
BF-KM Fresadora de suelo

002BA098 KN
FCB-KM Cortabordes
FCS-KM Cortabordes
SP-KM Cosechadora
especial N Introducir las tuercas cuadradas (1)
en el estribo (2) – hacer coincidir los
KB-KM Cepillo barredor orificios
KW-KM Rodillo barredor
1) Se ha de emplear el estribo
(limitador de paso) contenido en el
volumen de suministro en el
asidero tubular cerrado; véase
también "Montar el asidero tubular
cerrado"

30 KM 85 R
español

Ajustar el cable del


2 acelerador
4
El ajuste correcto del cable del
acelerador es una condición previa para
que funcionen correctamente el gas de
A arranque, ralentí y pleno gas.
8 Ajustar el cable del acelerador sólo
4 estando montada la máquina completa.
3
9
5

6
002BA099 KN

002BA353 KN

002BA163 KN
7

N Colocar la abrazadera (3) en el N Fijar el asidero tubular cerrado (4) a N Oprimir el fiador de la empuñadura
asidero tubular cerrado (4) y una distancia de (A) aprox. 20 cm de mando hasta el extremo de la
aplicarlos juntos al vástago (5) (8 in) delante de la empuñadura de ranura con una herramienta
mando (8)
N Colocar la abrazadera (6)
N Alinear el asidero tubular cerrado 1
N Aplicar el estribo (2) – tener en
cuenta la posición N Apretar los tornillos – para ello,
asegurar las tuercas con
N Hacer coincidir los orificios
contratuercas si es necesario.
N Insertar los tornillos (7) en los
El manguito (9) se monta según qué

002BA161 KN
orificios – y enroscarlos en el estribo
países y se ha de encontrar entre el
hasta el tope 2
asidero tubular cerrado y la empuñadura
de mando.
N Oprimir a fondo el bloqueo del
Dejar el estribo (limitador de paso) acelerador (1) y el acelerador (2)
siempre montado. (posición de pleno gas) – de esta
manera se ajusta correctamente el
cable del acelerador

KM 85 R 31
español

Gasolina Ejemplos
Combustible
Emplear solo gasolina de marca con un Cantidad de Aceite de dos tiempos
índice octano de 90 ROZ, como mínimo gasolina STIHL 1:50
El motor se ha de alimentar con una – con o sin plomo.
mezcla compuesta por gasolina y aceite Litros Litros (ml)
de motor. La gasolina con una proporción de 1 0,02 (20)
alcohol superior al 10% puede provocar
5 0,10 (100)
anomalías de funcionamiento en
ADVERTENCIA motores con ajuste manual del 10 0,20 (200)
Evitar el contacto cutáneo con la carburador, por lo que no se deberá 15 0,30 (300)
gasolina y la inhalación de vapores de la emplear para alimentar estos motores. 20 0,40 (400)
misma. Los motores equipados con M-Tronic 25 0,50 (500)
suministran plena potencia empleando N En un bidón homologado para
STIHL MotoMix gasolina con una proporción de alcohol combustible, echar primero aceite
de hasta 25% (E25). de motor, luego gasolina, y
STIHL recomienda emplear mezclarlos bien
Aceite de motor
STIHL MotoMix. Este combustible
mezclado ya está exento de benceno y Si mezcla el combustible uno mismo, Guardar la mezcla de combustible
plomo, se distingue por un alto índice solo se puede usar un aceite de motor
octano y tiene siempre la proporción de de dos tiempos STIHL u otro aceite de
motor de alto rendimiento de las clases Sólo en bidones homologados para
mezcla correcta.
JASO FB, JASO FC, JASO FD, ISO-L- combustible, guardándolos en un lugar
El STIHL MotoMix está mezclado para EGB, ISO-L-EGC o ISO-L-EGD. seco, fresco y seguro, protegidos contra
obtener la máxima durabilidad del motor la luz y el sol.
con el aceite de motor de dos tiempos STIHL prescribe el aceite de motor de
dos tiempos STIHL HP Ultra o un aceite La mezcla de combustible envejece –
HP Ultra STIHL.
de motor de alto rendimiento similar mezclar sólo la cantidad que se necesite
MotoMix no está disponible en todos los para poder garantizar los valores límite para algunas semanas. No guardar la
mercados. de emisiones durante toda la vida útil de mezcla de combustible durante más de
la máquina. 30 días. El efecto de la luz, el sol, altas
Mezclar combustible o bajas temperaturas, pueden echar a
Proporción de la mezcla perder con mayor rapidez la mezcla de
combustible.
Con aceite de motor de dos tiempos
INDICACIÓN STIHL 1:50; 1:50 = 1 parte de Sin embargo, la STIHL MotoMix se
aceite + 50 partes de gasolina puede almacenar 2 años sin problemas.
Si los productos de servicio no son
apropiados o la proporción de la mezcla N Antes de repostar, agitar con fuerza
no corresponde a la norma se pueden el bidón con la mezcla
producir serios daños en el motor. La
gasolina o el aceite de motor de mala ADVERTENCIA
calidad pueden dañar el motor, los
retenes, tuberías y el depósito de En el bidón puede generarse presión –
combustible. abrirlo con cuidado.

32 KM 85 R
español

N Limpiar de vez en cuando a fondo el Repostar combustible


depósito de combustible y el bidón Repostar combustible
Recoger el combustible residual y el Al repostar, no derramar combustible ni
líquido utilizado para la limpieza y llenar el depósito hasta el borde. STIHL
llevarlos a los puntos limpios. recomienda utilizar el sistema de
llenado STIHL para combustible
(accesorio especial).
Preparar la máquina N Abrir el cierre del depósito
N Repostar combustible

ADVERTENCIA
Tras el repostaje, apretar el cierre del
depósito lo más firmemente posible con
la mano.

389BA031 KN
N Antes de repostar combustible,
limpiar el cierre del depósito y sus
alrededores, a fin de que no penetre
suciedad en el depósito.
N Posicionar la máquina, de manera
que el cierre del depósito esté
orientado hacia arriba

KM 85 R 33
español

Símbolo en el cursor del mando


Arrancar / parar el motor unificado
7 h – Señal de parada y flecha – para
Elementos de mando desconectar el motor, empujar el
cursor del mando unificado en el

393BA018 KN
sentido de la flecha que hay en la
señal de parada (h) a STOP-0 9
7

STOP-
Arrancar
4 N Pulsar el fuelle (9) de la bomba
manual de combustible 5 veces,
STOP

N Oprimir sucesivamente el bloqueo como mínimo – aun cuando el fuelle


5 del acelerador y el acelerador esté lleno de combustible
3 START
N Mantener ambos oprimidos
Arrancar
6 N Empujar el cursor del mando
unificado a START y sujetarlo
2 asimismo
N Soltar sucesivamente el acelerador,
el cursor del mando unificado y el
1 bloqueo del acelerador = posición
de gas de arranque

552BA014 KN
002BA181 KN

8
1 Bloqueo del acelerador
2 Acelerador

393BA017 KN
3 Cursor del mando unificado

Posiciones del cursor del mando


8

552BA015 KN
unificado
4 STOP-0 – Motor descon. – el N Ajustar la palanca (8) de la
encendido está desconectado mariposa de arranque a
5 F – Funcionamiento – el motor está N Colocar la máquina en el suelo
g Con el motor frío
en marcha o puede arrancar sobre el apoyo del motor: la
e Con el motor caliente – aun cuando herramienta de trabajo no deberá
6 START – Arrancar – el encendido el motor haya estado ya en mar-
está conectado – el motor se puede tocar el suelo ni ningún objeto –
cha, pero todavía esté frío véase también "Arrancar / parar el
poner en marcha

34 KM 85 R
español

motor" en el manual de Tras el primer encendido Si no arranca el motor


instrucciones de la herramienta
N Poner la palanca de la mariposa de
combinada
arranque en e Palanca de la mariposa de arranque
N Adoptar una postura estable
N Seguir arrancando Si tras el primer encendido del motor no
N Presionar firmemente la máquina se ha puesto a tiempo la palanca de la
contra el suelo con la mano Una vez que el motor esté en marcha mariposa de arranque en e, el motor
izquierda – el pulgar, por debajo de N Oprimir inmediata y brevemente el estará ahogado.
la caja del ventilador acelerador; el cursor del mando N Poner la palanca de la mariposa de
unificado salta a la posición de arranque en e
INDICACIÓN funcionamiento F – el motor pasa a
ralentí N Poner el cursor del mando
¡No poner el pie sobre el vástago ni unificado, la palanca de bloqueo y el
arrodillarse encima del mismo! acelerador en la posición de gas de
ADVERTENCIA arranque
Estando correctamente ajustado el N Arrancar el motor – para ello, tirar
carburador, no deberá moverse la con fuerza del cordón de arranque –
herramienta de trabajo en régimen de pueden hacer falta entre 10 y
ralentí. 20 intentos
La máquina está lista para el trabajo.
552BA016 KN

Si no arranca el motor pese a ello


Parar el motor N Poner el cursor del mando unificado
en la posición de STOP-0
N Con la mano derecha, agarrar la N Empujar el cursor del mando N Desmontar la bujía – véase "Bujía"
empuñadura de arranque unificado en el sentido de la flecha N Secar la bujía
N Extraer lentamente la empuñadura que hay en la señal de parada (h)
de arranque hasta percibir una a STOP-0 N Accionar varias veces el
resistencia y tirar entonces con mecanismo de arranque – para
rapidez y fuerza de aquélla Con temperaturas muy bajas ventilar la cámara de combustión
N Volver a montar la bujía – véase
INDICACIÓN Tras ponerse en marcha el motor: "Bujía"

No extraer el cordón hasta el extremo N Oprimir brevemente el acelerador = N Empujar el cursor del mando
del mismo – ¡peligro de rotura! se desencastra la posición de gas unificado a START
de arranque – el cursor del mando N Poner la palanca de la mariposa de
N No dejar retroceder bruscamente la
unificado salta a la posición de arranque en e – aun estando frío
empuñadura de arranque – guiarla
funcionamiento F – el motor pasa a el motor
hacia atrás en sentido contrario al
ralentí
de extracción, para que el cordón se N Arrancar de nuevo el motor
enrolle correctamente N Dar poco gas
N Seguir arrancando N Dejar calentarse brevemente el
motor

KM 85 R 35
español

Ajuste del cable del acelerador


Indicaciones para el servicio Limpiar el filtro de aire
N Comprobar el ajuste del cable del
acelerador – véase "Ajustar el cable
del acelerador" Los filtros de aire sucios disminuyen la
Durante el primer tiempo de servicio
potencia del motor, aumentan el
El depósito se ha vaciado por completo consumo de combustible y dificultan el
con el motor en marcha Siendo la máquina nueva de fábrica, no arranque.
N Tras el repostaje, pulsar 5 veces, se deberá hacer funcionar sin carga en Las máquinas pueden estar equipadas
como mínimo, el fuelle de la bomba un margen elevado de revoluciones de serie con diferentes tapas de filtro.
manual de combustible – aun hasta haber llenado por tercera vez el
cuando el fuelle esté lleno de depósito de combustible, a fin de que no
Si disminuye perceptiblemente la
combustible se produzcan esfuerzos adicionales
potencia del motor
durante la fase de rodaje. Durante este
N Ajustar la palanca de la mariposa de fase se tienen que adaptar las piezas
arranque en función de la móviles entre sí – en el motor se da una N Poner la palanca de la mariposa de
temperatura del motor elevada resistencia de fricción. El motor arranque en g
Volver a arrancar el motor alcanza su potencia máxima tras un
N Estando encastrada la tapa del filtro
tiempo de rodaje que corresponde a 5
hasta 15 cargas del depósito.

Durante el trabajo

Tras un cierto tiempo de servicio a plena


carga, dejar funcionando el motor en
ralentí todavía durante un breve tiempo
hasta que la corriente de aire de
refrigeración haya extraído el calor
excesivo, con el fin de que los
componentes del motor (sistema de
encendido, carburador) no queden
expuestos a una carga extrema
originada por la acumulación de calor.
2

355BA014 KN
Después del trabajo 1

En pausas de servicio breves: dejar


enfriarse el motor. Guardar la máquina N Oprimir la brida (1) y apartar la tapa
con el depósito de combustible lleno, en del filtro (2) girándola
un lugar seco que no esté cerca de
fuentes de ignición, hasta el siguiente
servicio. En pausas de servicio de cierta
duración – véase "Guardar la máquina".

36 KM 85 R
español

Estando atornillada la tapa del filtro


Ajustar el carburador

El carburador se ha ajustado en fábrica


a valores estándar.

392BA047 KN
2 Este ajuste del carburador está
4 armonizado, de manera que el motor
2 recibe una mezcla óptima de
combustible y aire en cualesquiera
N Colocar el filtro de plástico estados operativos.
celular (4) en la tapa del filtro (2)
3 En este carburador se pueden efectuar
correcciones en el tornillo regulador
principal y en el de ajuste del ralentí sólo
en un estrecho margen.
5 6 Ajuste estándar
392BA046 KN

392BA048 KN
N Parar el motor
N Montar la herramienta combinada
N Aflojar el tornillo (3) y quitar la tapa
N Colocar el filtro de fieltro (5) en la estando montada la herramienta de
del filtro (2)
caja del filtro (6) con el rotulado trabajo o la herramienta de corte
En ambas ejecuciones hacia dentro N Comprobar el filtro de aire –
N Eliminar la suciedad más N Asentar la tapa del filtro limpiarlo o sustituirlo si lo requiere
importante de las zonas su estado
circundantes del filtro N Encastrar la tapa del filtro o apretar
el tornillo en la tapa del filtro N Comprobar el ajuste del cable del
N Quitar el filtro de plástico celular y el acelerador, ajustarlo si lo requiere
filtro de fieltro su estado – véase "Ajustar el cable
del acelerador"
N Lavar el filtro de plástico celular en
un líquido detergente limpio y no N Controlar la rejilla parachispas
inflamable (p. ej. agua jabonosa (montada sólo según qué países) –
caliente) y secarlo limpiarla o sustituirla si lo requiere
su estado
N Cambiar el filtro de fieltro – no
lavarlo. – para salir del paso,
golpearlo ligeramente o soplarlo
Sustituir las piezas dañadas

KM 85 R 37
español

herramienta de trabajo, puede ser N Dejar calentarse el motor unos


necesario corregir un poco el ajuste del 3 min
tornillo regulador principal (H).
El motor se para en ralentí
H L Valor orientativo
3/4 1 N Girar lentamente el tornillo de tope
Girar el tornillo regulador principal (H) del ralentí (LA) en sentido horario,
aprox. 1/4 de vuelta por cada 1000 m de hasta que el motor funcione con
diferencia de altitud regularidad – la herramienta de
Condiciones para el ajuste trabajo no deberá moverse
N Realizar el ajuste estándar para el La herramienta de trabajo se mueve en
tornillo de ajuste del ralentí (L) ralentí
N Dejar calentarse el motor N Girar el tornillo de tope del
LA unos 3 min ralentí (LA) en sentido antihorario
N Acelerar a fondo hasta que se detenga la
265BA024 KN

herramienta de trabajo, seguir


En la sierra luego girándolo de media a 1 vuelta
en el mismo sentido
N Girar el tornillo regulador
N Girar el tornillo regulador principal (H) en sentido horario
(empobrecer la mezcla) – hasta que ADVERTENCIA
principal (H) en sentido antihorario
hasta el tope – 3/4 de vuelta, como deje de percibirse un aumento del Si la herramienta de trabajo no
máximo número de revoluciones – hasta el permanece parada en ralentí tras
tope, como máx. realizar el ajuste, encargar la reparación
N Girar con sensibilidad el tornillo de
de la máquina a un distribuidor
ajuste del ralentí (L) en el sentido Al nivel del mar
especializado.
horario hasta que asiente
N Girar el tornillo regulador
firmemente, girarlo luego 1 vuelta Régimen irregular en ralentí, el motor se
principal (H) en sentido antihorario
en el sentido antihorario para pese a haber corregido el ajuste
(enriquecer la mezcla) – hasta que
N Poner la máquina en marcha y dejar deje de percibirse un aumento del LA-, aceleración deficiente
que se caliente el motor si es número de revoluciones – hasta el
El ajuste del ralentí es demasiado
necesario tope, como máx.
pobre:
N Ajustar el ralentí con el tornillo de Puede ocurrir que se alcance ya el
N Girar el tornillo de ajuste del
tope del ralentí (LA), de manera que número de revoluciones máximo en
ralentí (L) (aprox. 1/4 de vuelta) en
no se mueva la herramienta de cada caso al realizar el ajuste estándar.
sentido antihorario, hasta que el
corte
motor funcione con regularidad y
Ajustar el ralentí acelere bien
Ajuste de precisión
Tras cada corrección efectuada en el Régimen de ralentí irregular
Si la potencia de motor no es tornillo de ajuste del ralentí (L), suele ser El ajuste del ralentí es demasiado rico:
satisfactoria al trabajar en la sierra, al necesario modificar también el ajuste
nivel del mar o tras cambiar la del tornillo de tope del ralentí (LA).

38 KM 85 R
español

N Girar el tornillo de ajuste del


ralentí (L) (aprox. 1/4 de vuelta) en Rejilla parachispas en el Bujía
sentido horario, hasta que el motor silenciador
funcione con regularidad y acelere Si la potencia de motor es
Los silenciadores están equipados en N
bien insuficiente, el arranque es
algunos países con una rejilla
parachispas. deficiente o el ralentí es irregular,
comprobar primero la bujía
Si disminuye la potencia del motor,
controlar la rejilla parachispas en el N Tras unas 100 horas de servicio,
silenciador. sustituir la bujía – hacerlo antes ya
si los electrodos están muy
quemados – emplear sólo bujías
autorizadas por STIHL y que estén
desparasitadas – véase "Datos
técnicos"

Desmontar la bujía

N Empujar el cursor del mando


unificado a STOP-0

392BA035 KN

393BA053 KN
N Elevar la rejilla parachispas y
extraerla N Retirar el enchufe de la bujía (1)

N Limpiar la rejilla parachispas si está N Desenroscar la bujía


sucia – sustituirla si está dañada o
muy coquizada
N Volver a colocar la rejilla
parachispas

KM 85 R 39
español

Examinar la bujía explosivo se pueden provocar incendios


o explosiones. Las personas pueden Guardar la máquina
sufrir lesiones graves o se pueden
producir daños materiales. En pausas de servicio a partir de unos
N Emplear bujías desparasitadas con 3 meses
tuerca de conexión fija N Vaciar y limpiar el depósito de
combustible en un lugar bien
Montar la bujía

000BA039 KN
ventilado
A N Gestionar los residuos del
combustible según las normas y la
ecología
N Limpiar la bujía si está sucia
N Dejar que se vacíe el carburador
N Comprobar la distancia entre con el motor en marcha; en otro
electrodos (A) y reajustarla si es caso, se pueden pegar las
necesario – para el valor de la 2
membranas del carburador
distancia, véase "Datos técnicos"
N Limpiar a fondo la máquina,
N Subsanar las causas del especialmente el filtro de aire
ensuciamiento de la bujía
N Quitar la herramienta de trabajo,
Causas posibles: limpiarla y revisarla; tratar las
– Exceso de aceite de motor en el piezas de metal con aceite protector
combustible N Guardar la máquina en un lugar
– Filtro de aire sucio 3 seco y seguro. Protegerla contra el
uso por personas ajenas (p. ej. por
Condiciones de servicio

000BA050 KN
– niños).
desfavorables

N Enroscar la bujía (3) y presionar el


1 enchufe (2) de la misma firmemente
sobre la bujía (3)
000BA045 KN

ADVERTENCIA
En caso de no estar apretada la tuerca
de conexión (1) o si esta falta, pueden
producirse chispas. Si se trabaja en un
entorno fácilmente inflamable o

40 KM 85 R
español

Comprobación y Comprobación y
mantenimiento por el usuario mantenimiento por el
distribuidor especializado
Cambiar el cabezal de aspiración de
combustible Trabajos de mantenimiento

STIHL recomienda encargar los


trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL.

Elemento antivibrador

393BA055 KN
389BA032 KN

Entre la unidad motriz y el vástago hay


montado un elemento de goma para
Cambiar anualmente el cabezal de amortiguar las vibraciones. Encargar su
aspiración, para ello: comprobación en caso de detectarse
desgaste o vibraciones continuamente
N Vaciar el depósito de combustible elevadas.
N Extraer del depósito el cabezal de
aspiración de combustible con un
gancho y retirarlo del tubo flexible
N Insertar un nuevo cabezal de
aspiración en el tubo flexible
N Volver a poner el cabezal de
aspiración en el depósito

KM 85 R 41
español

Instrucciones de mantenimiento y conservación

Antes de comenzar el trabajo


Estos datos se refieren a condiciones de trabajo normales. En condiciones de tra-
bajo más dificultosas (fuerte acumulación de polvo, etc.) y trabajos diarios de mayor

Tras finalizar el trabajo o

Si lo requiere su estado
duración, acortar correspondientemente los intervalos indicados.

Tras cada llenado del

En caso de avería

En caso de daños
Semanalmente

Mensualmente

Anualmente
diariamente

depósito
control visual (estado, estanqueidad) X X
Máquina completa
limpiar X

Empuñadura de mando Comprobación del funcionamiento X X

limpiar X X
Filtro de aire
sustituir X

comprobar X
Bomba manual de combustible reparar por un distribuidor
X
especializado2)

Cabezal de aspiración en el depósito de comprobar X


combustible sustituir X X X

Depósito de combustible limpiar X X

comprobar el ralentí, la herramienta de


X X
Carburador trabajo no deberá moverse

Ajustar el ralentí X

ajustar la distancia entre electrodos X


Bujía
sustituir cada 100 horas de servicio

Aberturas de aspiración para aire de Control visual X


refrigeración limpiar X

comprobar X X
Rejilla parachispas1) en el silenciador
limpiar o bien sustituir X X

42 KM 85 R
español

Antes de comenzar el trabajo


Estos datos se refieren a condiciones de trabajo normales. En condiciones de tra-
bajo más dificultosas (fuerte acumulación de polvo, etc.) y trabajos diarios de mayor

Tras finalizar el trabajo o

Si lo requiere su estado
duración, acortar correspondientemente los intervalos indicados.

Tras cada llenado del

En caso de avería

En caso de daños
Semanalmente

Mensualmente

Anualmente
diariamente

depósito
Tornillos y tuercas accesibles (excepto
reapretar X
tornillos de ajuste)

comprobar X X X
Elementos antivibradores sustituir por un distribuidor
X
especializado2)
Rótulos adhesivos de seguridad sustituir X
1)
Existente sólo según qué países
2)
Stihl recomienda un distribuidor especializado STIHL

KM 85 R 43
español

mantenimiento el usuario mismo, Piezas de desgaste


Minimizar el desgaste y deberá encargarlos a un distribuidor
evitar daños especializado.
Algunas piezas de la máquina están
La observancia de las instrucciones de STIHL recomienda encargar los sometidas a un desgaste normal aun
este manual de instrucciones evita un trabajos de mantenimiento y las cuando el uso sea el apropiado y se han
desgaste excesivo y daños en la reparaciones siempre a un distribuidor de sustituir oportunamente en función
máquina. especializado STIHL. Los distribuidores del tipo y la duración de su utilización.
especializados STIHL siguen De ellas forman parte, entre otras:
El uso, mantenimiento y
periódicamente cursillos de instrucción
almacenamiento de la máquina se han – Embrague
y tienen a su disposición las
de realizar con el esmero descrito en
Informaciones técnicas. – Filtro (para aire, combustible)
este manual de instrucciones.
De no efectuar a tiempo estos trabajos o – Dispositivo de arranque
Todos los daños originados por la
si no se realizan como es debido,
inobservancia de las instrucciones de – Bujía
pueden producirse daños que serán
seguridad manejo y mantenimiento son
responsabilidad del usuario mismo. De
responsabilidad del usuario mismo. Ello
ellos forman parte, entre otros:
rige en especial para:
– Daños en el motor como
– Modificaciones del producto no
consecuencia de de un
autorizadas por STIHL
mantenimiento inoportuno o
– El empleo de herramientas o insuficiente (p. ej. filtros de aire y
accesorios no autorizados o no combustible), ajuste erróneo del
apropiados para la máquina o que carburador o limpieza insuficiente
sean de baja calidad del recorrido del aire de
– El empleo de la máquina para fines refrigeración (rendijas de
inapropiados aspiración, aletas del cilindro)

– Empleo de la máquina en actos – Daños por corrosión y otros daños


deportivos o competiciones derivados de un almacenamiento
inadecuado
– Daños derivados de seguir
utilizando la máquina pese a la – Daños en la máquina como
existencia de componentes consecuencia del empleo de piezas
averiados de repuesto de mala calidad

Trabajos de mantenimiento

Todos los trabajos especificados en el


capítulo "Instrucciones de
mantenimiento y conservación" se han
de realizar con regularidad. Si no puede
efectuar estos trabajos de

44 KM 85 R
español

Componentes importantes

1 Bomba manual de combustible


2 Palanca de la mariposa de
arranque
3 Tornillos de ajuste del carburador
1 4 Empuñadura de arranque
2 4 5 Cierre del depósito de combustible
3 7
6 Depósito de combustible
7 Silenciador (según qué países, con
5 rejilla parachispas)
6
8 Argolla de porte
9 Cursor del mando unificado
10 Acelerador
12 11 Bloqueo del acelerador
15 12 Enchufe de la bujía
13 Tapa del filtro de aire
8 9 14 Apoyo de la máquina
18 16 11 # 13
15 Asidero tubular cerrado
16 Estribo
17 17 Vástago
19 10
18 Manguito de acoplamiento
19 Tornillo de muletilla
14 # Número de máquina

462BA005 KN

KM 85 R 45
español

Peso Nivel de potencia sonora Lweq según


Datos técnicos ISO 22868, ISO 3744

Sin combustible ni herramienta KM 85 R: 106 dB (A)...


Motor combinada 109 dB (A)
KM 85 R 3,9 kg Valor de vibraciones ahv,eq según
Motor monocilíndrico de dos tiempos ISO 11789, ISO 20643, ISO 22867
Valores de sonido y vibraciones
Cilindrada: 25,4 cm3 Empuñadura izquierda
Diámetro: 34 mm KM 85 R: 2,9 m/s2 ... 7,3 m/s2
Para más detalles relativos al
Carrera: 28 mm cumplimiento de la pauta de la patronal Empuñadura derecha
Potencia según 0,95 kW (1,3 CV) sobre vibraciones 2002/44/CE, véase KM 85 R: 3,8 m/s2... 7,5 m/s2
ISO 8893: a 8500 rpm www.stihl.com/vib
Para el nivel de intensidad sonora y el
Régimen de ralentí: 2800 rpm Herramienta combinada nivel de potencia sonora, el factor
Régimen de limita- K-según
ción de caudal (valor Para la ejecución véase "Herramientas RL 2006/42/CE es = 2,5 dB(A); para el
nominal): 10500 rpm combinadas admisibles" valor de vibraciones, el factor K-según
Para determinar los valores de sonido y RL 2006/42/CE es = 2,0 m/s².
Sistema de encendido vibraciones, se tienen en cuenta el
ralentí y el régimen máximo nominal en REACH
las siguientes proporciones:
Encendido por magneto, de control
electrónico Con FCS-KM, FCB-KM, REACH designa una ordenanza CE
FS-KM, FSB-KM, FH-KM y para el registro, evaluación y
Bujía Bosch WSR 6 F, homologación de productos químicos.
HT-KM 1a1
(desparasitada): NGK BPMR 7 A
Con HL-KM 1a4 Para informaciones para cumplimentar
Distancia entre
electrodos: 0,5 mm Con BF-KM, BK-KM, la ordenanza REACH (CE) núm.
KB-KM, KW-KM, BG-KM y 1907/2006, véase www.stihl.com/reach
Sistema de combustible SP-KM 1a6
Los valores exactos de sonido y Valor de emisiones de gases de escape
vibraciones dependen de la herramienta
Carburador de membrana
combinada montada y se describen en El valor de CO2 medido en el
independiente de la posición con bomba
el manual de instrucciones de la procedimiento de sistema de
de combustible integrada
herramienta combinada. homologación de la UE se indica en
Cabida depósito de Nivel de intensidad sonora Lpeq según www.stihl.com/co2 en los datos técnicos
combustible: 440 cm3 (0,44 l) ISO 11201, ISO 22868 específicos del producto.
El valor calculado de CO2 se determina
KM 85 R: 92 dB (A)... 98 dB (A)
en un motor representativo según un
procedimiento de comprobación
normalizado en condiciones de

46 KM 85 R
español

laboratorio y no representa una garantía


explícita o implícita de la potencia de un Indicaciones para la Gestión de residuos
motor concreto. reparación
Con el uso y mantenimiento previstos Los usuarios de esta máquina sólo En la gestión de residuos, observar las
estipulados en este manual de deberán realizar trabajos de normas correspondientes específicas
instrucciones se cumplen los mantenimiento y conservación que de los países.
requerimientos correspondientes de las estén especificados en este manual de
emisiones de gases de escape. En el instrucciones. Las reparaciones de
caso de modificaciones del motor se mayor alcance las deberán realizar
suspende el permiso de únicamente distribuidores
funcionamiento. especializados.
STIHL recomienda encargar los

000BA073 KN
trabajos de mantenimiento y las
reparaciones siempre a un distribuidor
especializado STIHL. Los distribuidores
especializados STIHL siguen
Los productos STIHL no deben echarse
periódicamente cursillos de instrucción
a la basura doméstica. Entregar el
y tienen a su disposición las
producto STIHL, el acumulador, los
informaciones técnicas.
accesorios y el embalaje para reciclarlos
En casos de reparación, montar de forma ecológica.
únicamente piezas de repuesto
El distribuidor especializado STIHL le
autorizadas por STIHL para esta
proporcionará informaciones actuales
máquina o piezas técnicamente
relativas a la gestión de residuos.
equivalentes. Emplear sólo repuestos
de gran calidad. De no hacerlo, existe el
peligro de que se produzcan accidentes
o daños en la máquina.
STIHL recomienda emplear piezas de
repuesto originales STIHL.
Las piezas originales STlHL se
reconocen por el número de pieza de
repuesto STlHL, por el logotipo
{ y, dado el caso, el anagrama
de repuestos STlHL K (en piezas
pequeñas, puede encontrarse este
anagrama también solo).

KM 85 R 47
español

Waiblingen, 29.11.2018
Declaración de
conformidad UE ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Atentamente
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Badstr. 115
D-71336 Waiblingen
Alemania
comunica bajo su exclusiva
responsabilidad, que Thomas Elsner

Tipo: Motor universal Director de gestión de productos y


servicios
Marca de fábrica: STIHL
Modelo: KM 85 R
Identificación de serie: 4137
Cilindrada: 25,4 cm3
corresponde a las prescripciones para la
realización de las directrices
2011/65/UE, 2006/42/CE y 2014/30/UE
y que se ha desarrollado y fabricado en
cada caso conforme a las versiones
válidas en la fecha de producción de las
normas siguientes:
EN ISO 12100, EN 55012,
EN 61000-6-1 (en combinación con las
llamadas herramientas
combinadas BF-KM, BK-KM, BG-KM,
FCB-KM, FCS-KM, FH-KM, FS-KM,
FSB-KM, HL-KM, HT-KM, KB-KM,
KW-KM y SP-KM)
El motor universal descrito se deberá
emplear únicamente en combinación
con las herramientas combinadas
autorizadas por STIHL para este motor.
Conservación de la documentación
técnica:
ANDREAS STIHL AG & Co. KG
Produktzulassung
El año de construcción y el número de
máquina están indicados en la máquina.

48 KM 85 R
0458-462-8721-A
englisch / spanisch
GE

www.stihl.com

*04584628721A*
0458-462-8721-A

También podría gustarte