Está en la página 1de 4

1.

Analiza morfológicamente y traduce al


castellano los siguientes textos.
Sallqa
Huk sallqa wasipi, urqukunapi, Felipe
warminwan tiyan. Warminpa sutinqa
Marcelinam. Paykuna wallpakunata
chakrankupi uywanku. Marcelina
wallpakunaman sarata qaran. Paykuna
sapa punchaw ancha temprano (tuta
tuta) hatarinku. Tukuy punchaw
llamkanku.

Huk sallqa wasipi, urqukunapi, Felipe


warminwan tiyan.
Huk sumaq hatun ichu wasipi,
Mamanpa sutinqa Marcelinam.
Paykuna wakakunata chakrankupi
uywanku.
Marcelina kawallukunaman qiwata,
kachita qaran.
Paykuna sapa punchaw ancha temprano
(tuta tuta) hatarinku.
Tukuy punchaw llamkanku.
Tukuy punchaw tusunku
El matrimonio de las ovejas
San Juan raymipi, junio killapi uwihakunapaq,
hatun raymim kan.,
En el mes de junio, en la fiesta de San Juan, , hay
fiesta grande para las ovejas .
Visperas San Juanpim, llapa uwihayuq , pituwan
tinyawanpas, quchukunku.
En la víspera de san Juan, todo los dueños, celebran
con bebidas, con tambor también .
Traguta /machanata upyankupas, uwihankunata
tutapi kusichinku.
Toman bebidas, a sus ovejas le hacen alegrar en la
noche.
Paqarinnintaqmi tutallamanta machasqa
uwihayuqkuna kamas urqu china
uwihakunatapas hapinku.
Al día siguiente muy temprano los dueños mareados
agarrran a las ovejas medianas
Dueñokunañataq misakuyninkunawan
uwihakunaman tragota upyachinku. Chaymi
uwihakunapa kasarakuyninku kan.
Los dueños con la “mesa· que prepararon a las
ovejas le hacen beber trago, eso es la boda de las
ovejas .

, 1977.)

También podría gustarte