Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. Portada
2. > Curso de italiano
3. > Pronunciación de la ese italiana
La letra ese (esse en italiano) es una de las letras italianas más complicadas a la hora de
aprender a pronunciarla. Ello se debe a que, a diferencia de lo que pasa en español, la letra
ese, que puede ser simple o doble, se pronuncia de cinco formas diferentes
dependiendo de su posición en la palabra (inicial, intermedia, final) y del contexto en el
que aparece (las letras que la rodean).
Por contra, en español y sin entrar a considerar dialectos, existe en principio solo una
posibilidad, la ese sorda /s/, la cual en ciertos contextos (delante de consonante sonora) se
sonoriza y es pronunciada como una ese sonora (no suena igual la ese de disputa, sorda, y
la ese de disgusto, sonorizada).
Por tanto, al existir más posibilidades en italiano, está claro que la ese italiana es una letra
que, en ciertos casos, presenta problemas a los hispanohablantes que quieren aprender a
pronunciar correctamente la lengua de Dante.
Si a todo esto añadimos también que, como ocurre en español, en italiano existen dialectos
en los que la pronunciación teórica es diferente de la pronunciación práctica, todo se
complica todavía más. Por ejemplo, en el sur de Italia la ese sonora intervocálica /z/ pierde
su sonoridad y pasa a ser una ese sorda, /s/.
Sin embargo, hay una buena noticia. Salvo las excepciones a las reglas, la pronunciación de
la ese italiana es casi siempre predecible en todos los casos según su posición y las letras
que la rodean. El único caso en que es posible tener dos pronunciaciones es cuando
tenemos una ese simple intervocálica. Entonces, la pronunciación puede ser como ese
sorda, /s/, o como ese sonora, /z/. Aún así, hay algunas reglas que ayudan en muchos casos
a saber cuál de las dos pronunciaciones es la recomendada.
Antes de pasar a ver en detalle cuándo es necesaria cada una de las pronunciaciones de la
ese italiana, es importante entender bien cómo se pronuncia cada una de las cinco
posibilidades relacionadas, lo que podríamos describir grosso modo como «los diferentes
tipos de ese italianos«.
La ese sorda, /s/ (fricativa alveolar sorda), tiene en italiano un sonido muy similar al típico
sonido de la ese en español. Sin embargo, esta ese italiana tiene un carácter un poco más
dental y se pronuncia con la punta de la lengua más pegada a la parte de atrás de los
dientes.
La ese sorda doble, /ss/ se pronuncia como una ese sorda doble , haciendo una
pequeñísima «pausa» entre las dos eses durante la que se debe mantener el sonido mientras
se alarga la duración, que ha de ser mayor que la de la ese sorda simple.
La ese sonora, /z/ (fricativa alveolar sonora), se pronuncia de forma similar a la ese sorda
pero haciendo vibrar las cuerdas vocales, produciendo un sonido parecido al que se hace
al intentar imitar el vuelo de un mosquito.
La «ese-hache inglesa» doble, /ʃʃ/, se pronuncia como el sonido anterior pero de forma
duplicada y, al igual que la doble ese sorda, con una pequeñísima pausa durante la que se
mantiene el sonido y que aumenta la duración, dando como resultado una duración total
mayor que la del fonema simple correspondiente.
La siguiente tabla intenta mostrar de forma muy resumida y sin incluir excepciones, la distribución
de las cinco pronunciaciones diferentes que acabamos de repasar.
– en posición intermedia: entre dos vocales (en algunos casos), entre una
/s/ s
consonante y una vocal, entre una vocal y una consonante sorda (-sp-, -
st-, -sca-, -sco-, -scu-,…)
– en posición final
Fonema Grafía Situación en la palabra
/ss/ ss – en posición intermedia: entre dos vocales
– en posición inicial: seguida de consonante sonora (sb-, sd-, sg-, sv-,
sm-, sn-, sl-, sr-)
/z/ s
– en posición intermedia: entre dos vocales , entre una vocal y una
consonante sonora (-sb-, -sd-, -sg-, -sv-, -sm-, -sn-, -sl-, -sr-)
sce,
/ʃ/ – en posición inicial
sci
sce,
/ʃʃ/ – en posición intermedia
sci
La ese doble italiana se pronuncia siempre como dos eses sordas seguidas que tienen una
pequeñísima «pausa» entre ellas (muy similar a dos eses españolas unidas con una «pausa»
mínima entre ellas durante la que se mantiene la pronunciación del sonido). La duración de
este sonido es mayor que la de la ese sorda simple.
Por otra parte, es muy importante pronunciar bien la doble ese porque, además de sonar con
un acento peculiar, no pronunciarla correctamente puede hacer que cambie el
significado de aquello que estés diciendo. Por ejemplo, casa (‘casa’ en español) se
pronuncia /’kasa/ y cassa (‘caja’ en español), /’kassa/.
Por último, y como también ocurre con otras consonantes dobles italianas, en la división de
sílabas, la ese doble siempre marca una división entre dos sílabas. Por ejemplo, la
palabra assessore se divide en italiano en las siguientes sílabas: as-ses-so-re.
Un error muy común de los hispanohablantes que estudian italiano es añadir una e extra
a la hora de pronunciar las combinaciones de ese más consonante a principio de
palabra, una situación en la que la ese recibe el nombre de ese líquida. Por ejemplo, la
palabra italiana spia, que significa ‘espía’, en italiano se pronuncia /’spia/ (y no /es’pia/
o /’espia/, lo cual sería una «españolización»).
El hecho de que muchas palabras italianas en las que aparece esta ese líquida sean muy
similares o iguales a su la palabra correspondiente en español hace que inconscientemente
se piense que la pronunciación es idéntica. Pero no es así, y es un error en la pronunciación
que hay que evitar si se quiere sonar menos «español» al hablar italiano.
El italiano no es la única lengua con esta ese líquida que debe ser pronunciada sin e inicial:
también existe en otros idiomas como el inglés o el alemán. Si hablas alguno de ellos,
esta ese líquida italiana no representará ningún problema para ti.
Pronunciación de la ese italiana inicial
La ese inicial en italiano puede pronunciarse de tres formas diferentes: /s/, /z/ y /ʃ/. No
obstante, salvo posibles excepciones, es fácil saber cuando se da cada una de las tres
pronunciaciones según las reglas que se muestran en la tabla a continuación.
No obstante, la siguiente tabla trata de mostrar las diferentes posibilidades existentes, cada
una acompañada de algunos ejemplos. La información está basada en las reglas que se
indican en el Dizionario d’Ortografia e di Pronunzia, donde se puede encontrar una lista de
reglas y de ejemplos más detallada. Es importante recordar que para cada regla es posible
encontrar algunas excepciones.
En italiano, cuando la ese aparece en el interior de una palabra delante de una consonante,
las posibilidades de pronunciación son similares a las que se dan cuando aparece en la
posición inicial de la palabra. Aparte de las combinaciones especiales sce y sci, que se
pronuncian /ʃʃe/ y /ʃʃi/, la ese en esa posición se pronuncia sorda, /s/, cuando precede a
una consonante sorda y se pronuncia sonora, /z/, cuando precede a una consonante
sonora. Todas estas posibilidades se muestran en la tabla a continuación.
La ese italiana, cuando sigue a una consonante y salvo excepciones, se pronuncia siempre
como ese sorda, /s/, es decir, como la ese española.
En italiano no hay muchas palabras terminadas en ese pero, en los que casos que es así, casi
siempre el sonido de esa ese final, que siempre es simple, es el de una ese sorda. Como
siempre, es posible encontrar alguna excepción a la regla, por ejemplo, la palabra blues se
pronuncia /bluz/, con ese sonora final.
herpes /’ɛrpes/
(‘herpes’)