Está en la página 1de 6

Hola compañeros y profesor, hoy vamos a presentar un informe de accidente.

Mi
nombre es Martha Cecilia Calderón Collazos y mis compañeras Angélica María
Lenis Galeano y Juliana Marcela Canizalez Salazar.
Para protagonizar, vamos a mostrar un video .
1) Hello, classmates and teacher, today we're are going to present and
accident report. My name is Martha Cecilia Calderón Collazos and my
classmates Angélica María Lenis Galeano and Juliana Marcela
Canizalez Salazar. To star, were are going to show a video.
1) Jelou clasmeis an ticher, tudei guer goin tu present an accident riport. Mai neimis
Martha Cecilia Calderón an may clasmeits Angelica María Lenis Galeano en
YuLiana Marcela Canizalez Salazar.
Tu estar guer ar goin tu shou a video.

Ahora, vamos a presentar el formulario de informe de accidentes.


Información del empleado.
Esta es la información personal del empleado.
El nombre es Juliana Marcela Canizalez Salazar ,
2) Now, we are going to present the accident report form
Employee informaton
This is the employee's personal information
The name is Juliana Marcela Canizalez Salazar,

2) Nau, guer ar goin tu present de acciden ripor for emploi informeichion.


Disis de emplois personal informeichion de neims is Yuliana Marcela Canizalez Salazar

el número de identificación es doscientos quinientos treinta y nueve, y


seguridad social cien doscientos quinientos sesenta y tres raya cuatro.

3) the identification number is two hundred, five hundred thirty-nine, and


social security one hundred, two hundred five hundred sixty-three line
four.

3) De identifiqueichon namber is tu jandrud, fai jandrud tirti nai, en social sequiuriti guan
jandrud, tu jandrud fai jandrud sisti-tri lain four
Su puesto de trabajo es, administradora en el área administrativa
De la entidad ubicada, en la dirección; avenida quinta norte número, seis, raya
veinticinco.

4) Her job title is, administrator in the administrative area


Of the located entity, at the address; fifth avenue north number, six, line
twenty-five.

4) Jer yab tailol is, administreilor in de administrati eira of de loqueire entiti, at de adres;
fift aveniu nor namber, sis, lain tueni fai

Ahora voy a hablar sobre la descripción del incidente.


La ubicación era, en el área de Talento Humano, y fue en la fecha del cinco de
noviembre del veinte veintiuno, a las diez y veinticinco de la mañana.

5) Now I am going to talk about the description of the incident.


The location was, in the Human Talent area, and it was on the date of
November five, twenty-one, at ten-twenty-five in the morning.

5) Nau aim goim tu tal abau de descrichion of de acident.


The loqueichion gous, in de jiuman Talen aeria, ani gous on de deit November fai, tueni
guan, at ten-tueni fai in de morning.

El accidente fue informado a la jefa del área, Doctora, Martha Cecilia


Calderón Collazos.
Ahora les voy a hablar sobre la descripción de la lesión. En el Almacén
Proyecta y Compañía, ubicado en la ciudad de Cali, la Secretaria de
Gerencia se encontraba en su oficina, en el área de talento humano,
ubicada en el edificio Granada en el tercer piso, debió traer una
documentación solicitada por la Gerencia, al trasladarse al primer piso y
bajar las escaleras, perdió el equilibrio y sufrió un resbalón, que provocó
una dislocación en el tobillo de la extremidad inferior izquierda, en el
lugar se encontraba el responsable de Seguridad y Salud en el Trabajo, la
Señora Angélica María Lenis Galeano, quien brindó los primeros auxilios
y notificó al Jefe Inmediato, para que fuera referida por emergencias, a la
entidad promotora de salud de la administradora de riesgos laborales,
“Salud Total.
6) The accident was reported to the head of the area, Doctor, Martha
Cecilia Calderón Collazos.
Now I'm going to talk to you about the description of the injury. In the
Proyecta and Compañía Warehouse, located in the city of Cali, the Secretary
of Management was in her office, in the human talent area, located in the
Granada building on the third floor, she had to bring a documentation
requested by the Management, When moving to the first floor and going
down the stairs, he lost his balance and suffered a slip, which caused a
dislocation in the ankle of the lower left limb, in the place was the person in
charge of Safety and Health at Work, Mrs. Angélica María Lenis Galeano, who
provided first aid and notified the Immediate Chief, to be referred for
emergencies, to the health promoting entity of the occupational risk
manager, “Total Health”.

6) De accident gous ripor tu de jed of de aeria, Doctor Martha Cecilia Calderón Collazos.
Nau aim goin tu tol iu abau de discripchion of de inyuri. In de Proyecta an Compani guer
jaus, lokeiri in de ciriut of Cali, de Secretari of Manasmin gous in jer ofic, in de jiuman tale
aeria, lokeiri in de Granada bildin on de tir flur, shi jad tu brin ducomenteichion ricueste
bai de managmin, guen movin tu de fors flur an goin daum de esteiros, je los jis balan an
sufer aslip, guail cous a desloqueichions in de ancul of de louer lif lembi, in de pleiso gous
de person in char of seiti an jelti at gour, Mister Angelica Maria Lenis Galeano, hu
provaidie fors eid anotifaide de inmediet chif, tu bi rifer emeryins, tu de jel promouchin
entaiti of de ocupeichion ris mánayer, “-tural jel”

El empleado realizaba sus tareas habituales al momento del incidente,


y hubo alguien quien vio el incidente,
cuyo testigo fue el responsable de seguridad y salud en el trabajo, la
señora Angélica María Lenis Galeano y se le informo al Gerente General
la Doctora, Martha Cecilia Calderón Collazos y ese mismo día se enteró
del suceso

7) The employee was performing his usual duties at the time of the

incident,
and there was someone who saw the incident,
whose witness was the person in charge of safety and health at work, Mrs.
Angelica Maria Lenis Galeano, and the General Manager was informed by the
Doctor, Martha Cecilia Calderón Collazos and that same day she found out
about the event
7) De emploi gous performi jis yusuali datis a de taim of de incident, an der gous soum guan guo
sau de ancident, jous guisnes gous de pernin char of seiti an jelti a gour, Misis Angelica Maria
Lenis Galeano, an de LLENERAL MANAYER gous inform bay de Dactor, Martha Cecilia Calderón
Collazos anda saim dei shi faun au abau di even.
la naturaleza de la lesión fue esguince, distensión.
La paciente de veintiséis años Juliana Marcela Canizales Zalazar, sufrió una lesión
en su tobillo izquierdo, que le ocasionó una lesión en el maléolo lateral ,
provocando una luxación, fue inmovilizada con una férula y vendaje, se le dio una
discapacidad de quince días y tratamiento terapéutico posterior para la
recuperación de la movilización.

8) The nature of injury was sprain, strain.


The twenty-six-year-old patient Juliana Marcela Canizales Zalazar, suffered
an injury to her left ankle, which caused an injury to the lateral malleolus,
causing a dislocation, was immobilized with a splint and bandage, was given
a fifteen-day disability and treatment subsequent therapy for recovery of
mobilization.

8) De neichor of inyuri guos esprein, estrein.


De tuentisis iar oul pachen Yuliana Marcela Canizales Salazar, safer an inyuri tu jer lef ancul, guich
cous an inyuri tu de lateral malelus, causin a loquichion, guos inmobilisais gui a esplín an
bandach, guos givin a fiftin dei desabilited an trichmen susecuent terapi for recoveri of
mobiliseichion.

La Responsable de seguridad y salud en el trabajo, la señora Angelica Maria Lenis


Galeano, le brindo los primeros auxilios, le colocó inmovilizador en la extremidad
afectada "tobillo izquierdo - maléolo externo”

9) The person in charge of safety and health at work, Mrs. Angelica Maria
Lenis Galeano, gave her first aid, immobilizer was placed on the
affected limb "left ankle - external malleolus”

9) De personin char of seifti an jelti a gour, Misis Angelica Maria Lenis Galeano geifi jer firs ei,
inmobilisaiser guos pleis on de afecte lim “ lef ancul – esternal malelius”.
Posteriormente fue programada el diez de noviembre, con el ortopedista de la
nueva entidad promotora de salud, el Doctor Carlos Alberto Zúñiga, para
tratamiento de movilización a las nueve y treinta de la mañana.

10)Subsequently, it was scheduled on November 10, with the orthopedist


of the new health promoting entity, Dr. Carlos Alberto Zúñiga, for
mobilization treatment at nine thirty in the morning.

10) Secuentli, it guos esquedul on November ten, gui de ortopedis of de niu jel promiurim
entity Doctor Carlos Alberto Zúñiga, for molbiseichion treimin ai nain tiri in de mornin

La empleada Juliana Marcela Canizalez Salazar no ha tenido, ni ha sido tratada de


lesiones similares

11)The employee Juliana Marcela Canizalez Salazar has not had, nor has
she been treated for similar injuries

11) De employ Yuliana Marcela Canizalez Salazar jas no ja, nor jas shi bin treiti for similar inyuris

Ahora les voy a hablar de recomendaciones. Les voy a dar las cinco
recomendaciones;

12)Now, I am going to talk about recomendations. I am going to give you


all five recomendations;

12) Nau, aim goin tu tolk abau recomendeichion. Aim goin tu giviu iu ol fai recomendeichion

Primero; Mantener limpios y ordenados los espacios, pasillos y puestos de trabajo.


Segundo; Evite correr cuando se mueva de un lugar a otro y camine en áreas
húmedas.
Tercero; Realizar inspecciones periódicas por parte del responsable de Seguridad
y Salud en el Trabajo, a las diferentes áreas.
Cuarto; Informar a la empresa de los peligros de manera oportuna.
Y quinto; Capacite a los empleados en el control del manejo del estrés.

13)First; Keep spaces, corridors and workstations clean and orderly.


Second; Avoid running when moving from one place to another and walk in
humid areas.
Third; Carry out periodic inspections by the person in charge of Safety and
Health at Work, to the different areas.
Room; Inform the company of hazards in a timely manner.
And fifth; Train employees in stress management control.

13) Firs; kit espies, coirdis an gousestaichions kiln an ordelei.


Secon; avoi rinin guen movin from guan pleis tu anoder an guol in umi airius.
Der; cari aou periodi inspeichions bai de personin cherg of saferi an jel at gor, tu de,
diferen airieus.
Rum; infor de company of jasers in a tameli maner.
Anfit: trainin implois inestres manayer control.

Aquí están las evidencias

14)Here are the evidences

14) Ji ar de evidencis

Esto es todo. Gracias por su atención.

15)This is all. Thank you for your time.

15) Disis ol. Teinkiu for iu taim.

También podría gustarte