Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1. MORFOLOGÍA:
Tipos de monemas:
Lexema: parte principal de la palabra, que suele ser fija en todas las palabras de la familia (MAR,
subMARino, MARisco, MARea…).
Morfema: parte que aporta información gramatical o semántica a la palabra. Subtipos:
o Derivativo: cambia el significado de la palabra o aporta algún matiz (andar, DESandar,
pan-panECillo, palo-palITO …). Puede ir al principio, en medio o al final y se llamará
prefijo, interfijo o sufijo. OJO: El interfijo NO aporta significado.
o Gramatical: incluye desinencias nominales que indican género y de número (gat-O-S) y
verbales que indican TAMPN (amAR, amABAN…)
CLASES DE PALABRAS
a) Según su formación (estructura interna) pueden ser:
Simples o primitivas: Solo tienen un LEXEMA (mar, sol, amigo, mesa…)
Derivadas: Tienen un LEXEMA y un morfema DERIVATIVO (marino, soleado, amiguito, mesita…)
Compuestas: Tienen dos LEXEMAS (Carricoche, sacacorchos, duermevela…)
Parasintéticas. Si se suprime uno de os componentes el resultado no existe en la lengua. Hay dos
tipos:
o Composición + derivación a la vez (PICA-PEDR-ERO )
o Doble derivación: Un lexema recibe simultáneamente prefijación y sufijación (em-barc-ar)
1
Préstamos: palabras tomadas de otra lengua. Algunas se adaptan al castellano (boycott → boicot,
boicotear, boicoteador; yogourt → yogur), otras no (webcam, bye, ballet). Cuando se adopta sin
adaptación y no hay sustituto de esa palabra en la lengua se denomina xenismo (Software,
Hardware, Burka). En el calco semántico: se incorpora el significado de una palabra o expresión
extranjera traduciéndola (Happy hour → hora feliz; Iron curtain → telón de acero; Serial killer →
asesino en serie).
Cuando la palabra prestada se toma del latín o del griego se denomina cultismo (ataraxia,
legislar) si no ha evolucionado nada o semicultismo cuando ha evolucionado un poco (virgen).
C) Procedimientos para aumentar el léxico de una lengua. Aparte de los mencionados anteriormente
(derivación, composición, parasíntesis y préstamos) existen otros procedimientos para aumentar el
vocabulario de una lengua:
Invención: palabra creada por alguien y que se incorpora a la lengua (escaso) Chiquito de la
Calzada popularizó términos como “¡Cobarde, finstro pecador! o Condemor”.
Abreviatura: se reduce la materia gráfica: tél., a.C., dr. a.m.,
Acortamiento: reducción del significante eliminando del principio o del final: Nando, metro, cine
...
Sigla: Palabra formada por la inicial de cada una de las palabras que se quiere abreviar. NO se
puede leer, sino deletrear. LGTB, UGT…
Acrónimo: Palabra que está formada por iniciales de otras palabras y puede ser leída o bien está
formada con partes de otras palabras. INE, IKEA, cantautor, informática, Banesto (BANco ESpañol
de crédiTO).
Onomatopeya: el sonido sugiere o recuerda el significado: catapún, zas, tintineo, tic tac. ¿Tiqui-
taca?
2
Homonimia: (varios significantes - un significante) Dos significantes iguales CON ETIMOLOGÍAS
DISTINTAS. Vino (bebida) y vino (venir).
Sinonimia: (un sigdo - varios significantes). Dos significantes distintos tienen significados
parecidos. La sinonimia total es poco habitual. Teléfono y móvil.
Antonimia: Dos significantes distintos con significados opuestos. Vida-muerte, bien-mal…
Hiperonimia-hiponimia: Es la relación que se establece entre dos palabras cuando una de ellas
incluye, por su significado, a la otra. Pájaro: gorrión, vencejo, colibrí, golondrina… Pájaro es el
hipernónimo; cada uno de los otros son hipónimos de pájaro.
c) TIPOS DE SIGNIFICADO por objetividad o subjetividad
Denotativo: es el significado neutro y estable que todos los hablantes de una lengua entienden y
que recoge el diccionario. Toque de queda: Medida gubernativa que, en circunstancias
excepcionales, prohíbe el tránsito o permanencia en las calles de una ciudad durante
determinadas horas, generalmente nocturnas. (DLE de la RAE)
Connotativo: se refiere al “significado” subjetivos que le añaden los hablantes, de manera
individual o colectiva, a una palabra. El presidente del Gobierno, cuando decretó el toque de
queda, dio muchas vueltas para no llamarlo así. Las connotaciones de esa palabra en las personas
de más edad les llevan a pensar en calles con militares controlando el tráfico y con momentos de
tensión y revueltas, e incluso muertos.
Estilístico: El emisor elige un término por su interés de crear estilo. Ejemplo, esposa, mujer,
señora, parienta o “churri” pueden designar la misma realidad denotativa, pero podemos elegir
uno u otro según nuestro interés estilístico de relacionarlo con un nivel sociocultural o una
situación comunicativa.
Los términos de un idioma no aparecen sueltos, sino que se organizan en subsistemas. Para ello es
necesario conocer dos conceptos:
Campo semántico: Conjunto de palabras que comparten varios rasgos semánticos, o sea, del
significado. Sus significantes NO tienen relación. Casa, iglú, choza, apartamento, piso, chalé…
Todos tienen relación con la vivienda.
Familia léxica: Conjunto de palabras que comparten un mismo lexema. Casa, caseta, caserío,
caserón, casero.
3
Para que un conjunto de palabras se convierta en un texto tienen que cumplir con unas propiedades:
Coherencia: Es una propiedad del texto que permite entenderlo como UNA unidad comunicativa. Tiene
que ver, principalmente, con lo semántico.
Cohesión: Es una propiedad del texto por la cual los enunciados se relacionan correctamente desde el
punto de vista gramatical (léxico y morfosintáctico).
4. ELEMENTOS DE LA COMUNICACIÓN
1.- Emisor: Es quien crea el mensaje.
4.- Código: Son los signos y las norma utilizados para codificar el mensaje.
6.- Contexto (cotexto): son las palabras que anteceden y siguen a una palabra. Gracias a él se
solucionan los problemas de interpretación.
Situación: son los elementos extralingüísticos de un acto de comunicación. Es importante tener en cuenta
el lugar, el tono, los gestos...para la correcta interpretación.
2.- Conativa o apelativa: aquella en la que se requiere la intervención del receptor, bien con un mandato
o bien con una pregunta. ¿Te gusta este día? Dime qué te parece este día.
3.- Referencial o representativa: es la forma más neutra del lenguaje, donde no interviene la subjetividad
del hablante ni se pide participación del receptor. Hoy está el día nublado y hace una temperatura de 18
grados.
4.- Fática o de contacto: Sirve para asegurarse que el canal de comunicación sigue abierto. Cuando
hablamos por teléfono y la otra persona nos está echando una parrafada, solemos decir de vez en cuando
“sí, claro, por supuesto…” para que sepan que no nos hemos ido o que la conexión sigue abierta.
5.- Poética: Es esa función en la que lo que prima es la “belleza” del mensaje. O sea, cuando nos
esmeramos en que el mensaje presente una bella forma.
4
6.- Metalingüística: Usamos la lengua para hablar de la lengua. “Todas las esdrújulas se escriben con
tilde”.
a) Según la modalidad
5
receptor.
1. Variedades diatópicas: son las distintas realizaciones de una lengua según el lugar. Los dialectos y
hablas locales.
2. Variedades diastráticas: dependen de las circunstancias sociales, económicas, culturales… Los
sociolectos, niveles de la lengua y las hablas de grupos (jergas)
6
3. Variedades diafásicas: son las distintas realizaciones de una lengua según la intención y la situación
comunicativa de los hablantes. Los registros (formal, coloquial, vulgar) o estilos (periodísticos,
científicos, etc)
- Formal o culto (sintaxis correcta y variada, pronunciación cuidada, riqueza y precisión léxica…)