Está en la página 1de 647

LADA 110, LADA 111, LADA 112

Parts catalogue
Vehicles LADA 110, LADA 111, LADA 112

Catalogue des pices dtaches


Voitures LADA 110, LADA 111, LADA 112

Ersatzteilkatalog
Personenkraftwagen LADA 110, LADA 111, LADA 112

Catlogo de recambios
Automviles LADA 110, LADA 111, LADA 112

AVTOVAZ TOGLIATTI RUSSIA


2006


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
, . . . . . . 6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627

Contents

Inhalt

How to use the catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12


List of vehicle models, versions and specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
List of figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Figures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
List of spare parts. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627

Hinweise fr benutzer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Liste von modellen, versionen und ausstattung der fahrzeuge . . . . . . . . . . . . . 30
Verzeichnis der Bilder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Bildteil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606
nderungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
Nummerverzeichnis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627

Sommaire

Contenido

Mode demploi du catalogue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20


Modifications des vhicules et leur niveaux dquipement . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Liste des illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Illustrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tableaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606
Modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
Indicateur numrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627

Reglas del uso del catlogo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36


Lista de los modelos, versiones y equipamientos de los automviles . . . . . . . 38
Lista de figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Figuras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tablas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 606
Cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 621
Indicador numrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627

LADA 110, LADA 111, LADA 112. . , , , . (5- )


05. 2006. - . , . , . , . , . . . , . , . .
. , . , . . . , . , E. , . , . , . .
-.

-2-

.
, , ().
, , .
05.2006.

The present catalogue has been designed as a guide for making up applications for spare parts.
Range of parts and assemblies being delivered by AvtoVAZ as replacement is based on the effective spare parts specification.
The Catalogue is intended for personnel involved in repair, sales and service and for car owners.
The Catalogue as per 05 2006.

Ce Catalogue sert douvrage de rfrence lors de la formation des commandes des pices dtaches.
La nomenclature des pices et ensembles fournis en rechange par lAvtoVAZ est determine par la spcification des pices dtaches en vigueur.
Le catalogue sadresse au personnel des entreprises de rparation, commerciales et de services ainsi quaux propritaires des vhicules.
Le catalogue a t mis jour le 05. 2006.

Der vorliegende Katalog ist ein Nachschlagenwerk, das bei Erstellen der Auftrge fr jeweilige Ersatzteile zum Einsatz kommen soll.
Das Angebot an Einzelteilen und Baugruppen, die das Lieferprogramm von AvtoVAZ enthlt, wird durch das jeweils gltige Ersatzteilverzeichnis festgelegt.
Der Katalog soll in erster Linie den Reparatur-, Handels- und Service-Werksttten sowie auch den Fahrzeugbesitzer dienen.
Stand: 05. 2006.

El catlogo es un material de informacin para conformar los pedidos de recambios.


La nomenclatura de piezas y conjuntos que la planta AvtoVAZ suministra en calidad de recambios, se determina por la especificacin de recambios vigentes.
El catlogo est destinado para los empleados de las empresas y organizaciones de reparacin, comercio, de los servicios de asistencia tcnica, as como para los pro-pietarios de los coches.
El catlogo est preparado segn el estado al 05. 2006.

-3-



.
(. 1) (.2)
.

Nr

St

E2

-2;

E3

-3;

E4

-4;

R83

R-83;
0 21010-2912652-00 ;

> 03.02

2002 .

03.02>

2002 .

, ( ),
.

0 21010-2912652-00 + 21010-2912655-00 = 2101-2912652-10


21010-2912652-00 21010-2912655-00
210102912652-10;

, :
- ,
- ,
- ,
- .
, :
- ,
- ,
- .
, :
1

00001-0061008-11
, -
(1), -
( 2).
, 00001-0025742-12
1 ,
490 784 , 2
, .
, , .
,
, .

;
;

( );

*)

( )

Exp

14

0
1
2
3
4
5
6
7

014;

Rus

AB

Lx

SLx

8
9

-4-


, (/2):
333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)

0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

1

(. . 2)

09999
01.03

190, 191

(.
) ,


190 191

313

, :
(Exp) - ;
(10, 11) - 010 011
(. 3);
(GM) - ,
GM (.
) ..

313

~
~

6259

21104
21104-01
21108

06.02>


(.
)

06259 >06.02

. 1


2),



(.
)

( , . 3) ,

2110-5301010-02

(02)

(Exp)

1

(. . 1)

2110-3840062
(01) (.1),
119, 122 124 .
.7 2108-3840020
112, 116, 133, 138, 143 176

GM. .7
,
,
(. 1).

. 2

-5-

2110

00

10

00

10, 13

01

10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

2110-,

8- ,

02

51

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

21102

00

10, 110, 130

21103

00

10, 110, 130

00

10, 13

01

10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142,
143

03

13

51

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

53

13, 23

00

10, 110, 130

00

10, 13

01

10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

10, 11, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

51

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

00

10, 110, 130

00

10

01

10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

51

10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142,
143
10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

21104

21110

21112

LADA
111

21101

LADA
110

21113

21114

10, 11, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

8- ,

16- ,

-6-


,
1,5

12.04

1,6

1,5

12.04

1,5

06.04

01.06

01.06
16- ,

1,6

8- ,

1,5

8- ,

1,6

16- ,

1,5

16- ,

1,6

12.04

01.06

06.04

01.06

21120

00

00

10, 13

01

10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

10, 11, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

51

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

00

01

02

51

52

21121
LADA
112

21124

110, 130

16- ,

1,5

8- ,

1,6

1,6

07.02

01.06

10
10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 16- ,
143

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143
10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

-7-

01.06

8-

10

21110-14

1500

R83

1600

-2

1600

-2

1600

-2

1600

-2

1600

-2

1600

-2

1500

-2

1600

-2

1600

-2

10

11

13

16

19

23

110

110

122

21114-00

21114-01
21114-00

21114-01
21114-00

21114-01
21114-00

21114-01
21114-00

21114-01
21114-00

21114-01
21110-14
21114-00

21114-01
21114-00

21114-01

21110-1411020-70

21110-1411020-71
21110-1411020-30

21110-1411020-31
21110-1411020-30

21110-1411020-31
21110-1411020-30

21110-1411020-31
21110-1411020-30

21110-1411020-31
21110-1411020-30

21110-1411020-31
21110-1411020-30

21110-1411020-31
21110-1411020-40
21110-1411020-30

21110-1411020-31
21110-1411020-30

21110-1411020-31

-8-

2112

8-

125

21114-60

21114-61

1600

-2

21114-1411020-30

21114-1411020-31

130

21110-76

1600

-3

21110-1411020-50

130

21114-20

1600

-3

133

21114-20

1600

-3

135

21114-62

1600

-3

136

21114-62

1600

-3

140

21114-70

1600

-4

21114-1411020-20

141

21114-70

1600

-4

21114-1411020-20

142

21114-72

1600

-4

21114-1411020-20

143

21114-72

1600

-4

21114-1411020-20

21114-1411020-10

21114-1411020-11
21114-1411020-10

21114-1411020-11
21114-1411020-10

21114-1411020-11
21114-1411020-10

21114-1411020-11

-9-

16-

10

21120-10

1500

R83

1600

-2

1600

-2

1600

-2

1600

-2

1600

-2

1600

-2

1600

-2

1600

-2

10

11

12

13

14

16

19

23

24

21124-00

21124-01
21124-00

21124-01
21124-00

21124-01
21124-00

21124-01
21124-40
21124-60

21124-61
21124-00

21124-01
21124-00

21124-01
21124-00

21124-01

1600

-2

- 10 -

21120-1411020-70

21120-1411020-71
21124-1411020-30

21124-1411020-31
21124-1411020-30

21124-1411020-31
21124-1411020-30

21124-1411020-31
21124-1411020-30

21124-1411020-31
21124-1411020-30

21124-1411020-31
21124-1411020-30

21124-1411020-31
21124-1411020-30

21124-1411020-31
21124-1411020-30

21124-1411020-31
21124-1411020-30

21124-1411020-31

2112
2112,
,
( ""),

16-

110

21120-10

1500

-2

1600

-2

1600

-2

1600

-2

110

122

125

21124-00

21124-01
21124-00

21124-01
21124-60

21124-61

21124-1411020-40

21124-1411020-41
21124-1411020-30

21124-1411020-31
21124-1411020-30

21124-1411020-31
21124-1411020-30

21124-1411020-31

130

21120-76

1500

-3

130

21124-10

1600

-3

133

21124-10

1600

-3

135

21124-62

1600

-3

136

21124-62

1600

-3

140

21124-70

1600

-4

21124-1411020-20

141

21124-70

1600

-4

21124-1411020-20

142

21124-72

1600

-4

21124-1411020-20

143

21124-72

1600

-4

21124-1411020-20

- 11 -

21120-1411020-50

21124-1411020-10

21124-1411020-11
21124-1411020-10

21124-1411020-11
21124-1411020-10

21124-1411020-11
21124-1411020-10

21124-1411020-11

HOW TO USE THE CATALOGUE


Illustrations and List of Spare Parts is the main section of this catalogue, which
lists spare parts by their function.
To the right from the illustration (fig.1) there is a table listing all the spare parts shown
(fig.2).
Notification numbers may be used in conjunction with the Modifications section to
find the date when the modification was introduced as well as its description.
Section List of Spare Parts lists parts used in this catalogue (except standard metalware) sorted by numbers in a growing order also indicating Illustration and item numbers.

Nr

for Norm version;

St

for Standard version;

E3

for vehicles meeting EURO-3 Emission standards;

E4

for vehicles meeting EURO-4 Emission standards;

R83

for vehicles meeting R-83 Emission standards;

0 21010-2912652-00
> 03.02
03.02 >
14

If you know where the part is used do the following to find its number:
- in the List of Illustrations find the illustration index,
- go to the page with this illustration index,
- find the position number of the component in the illustration,
- in the table on the next page find the part number using its position number.

not to be fitted on vehicle with 014 spec code;

0 21010-2912652-00 + 21010-2912655-00 = 21010-2912652-10 component 210102912652-10 substitutes components 21010-2912652-00 and


21010-2912655-00, which have been excluded from the design;
00001-0061008-11

If you know the part number and want to find this part in the illustration do the following:
- use the List of Spare Parts section to find the illustration index and the part position number,
- go to the page with this illustration index,
- use the position number to locate the part in the illustration.
The legend below describes notation system used in the catalogue:
1

refers to 1st gear;

component has been excluded from the design;

up to March 2002;
starting from March 2002;

standard metalware. The second digit from the right is a material


code (see Table 1), the first digit from the right is a coating code
(see Table 2).
Example: in 00001-0025742-12 the second digit from the right is 1,
which indicates that the component is made of steel with tensile
strength of 490 to 784 MPa, and the first digit from the right indicates that the part is chrome-plated.

Section Tables details standard metalware, oil seals and bearings, providing a
sketch for each item with its overal dimensions. Codes of the standard hardware, which differ only in the last two digits, are not shown in this section.
Table 1

refers to reverse gear;


*

quantity on demand (in the Qty column);

*)

other classes may be used for replacement (in the Qty column);

to be used together;

interchangeable components;

Exp

for export vehicles;

Rus

for domestic market;

AB

for vehicles fitted with air bag;

for vehicles fitted with manually controlled heating system;

Lx

for Luxe version;

SLx

for SueprLuxe version;

E2

for vehicles meeting EURO-2 Emission standards;

Code

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

- 12 -

Material
Steel with tensile strength at yield
as listed below, MPa (kgf/sq.mm):
333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)
Brass
Light-metal alloy
Copper
Other metals besides those listed
above
Nonmetallic
Composite

Table 2
Code
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Coating
None
Zink plating
Chrome plating
Phosphating
Tin plating
Nickel plating, bright
Oxidizing
Special coating

1
Item number
(see Fig. 2)

09999
01.03

A190, A191

Notification number (see


Modifications) and date indicating the
effective period for this illustration

See Illustration A190 and A191 for


detail

313
Illustration
index

Illustration applies only to the specified


packages:
(Exp) - export vehicle;
(10, 11) - for 010 and 011 specification codes (see Table 3);
(GM) - for vehicles fitted with GM components (see How to Use the Catalogue)
etc.

313

Part number

Occurences in this
illustration

Illustration
Index

Available as
spare part

6259

Notation of vehicle used in this


illustration

06.02>

Number and Date of notification introducing part to


vehicle design
(See Modifications)

21104
21104-01
21108

~
~

Red learning key

Interchangeable
components

Part name

Component is
included in kit 2),
the number of
which is indicated at the bottom
of the page
Part 2110-3840062 can be used in vehicles coded
(01) (Fig.1) and other modifications packaged as
spec. code 119, 122 and 124.

06259 >06.02
Number and Date of notification excluding part from
vehicle design
(See Modifications)

Vehicle (model, version, see Table 3) for


which this illustration is relevant

Instruments

2110-5301010-02

(02)

(Exp)

1
Item number
(see Fig. 1)

Group title

. 1

Component marked as it.7 2108-3840020 can be


used only on 112, 116, 133, 138, 143 and 176
vehicles fitted with GM EMS components. Other
components of it.7 shall be used on all remaining
package codes and versions indicated at the bottom
of the page (Fig.1)

. 2

- 13 -

LIST OF VEHICLE MODELS, VERSIONS AND SPECIFICATIONS


Vehicle
Model

Modification Code
2110

21101

LADA
110

Cpecification code

Engine type
2110- carburettor engine with
breakerless ignition
8 valve engine with multipoint fuel
injection

00

Norm

10

00

Standard

10, 13

01

Norm

10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

Luxe

51

Norm

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

Luxe

10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

21102

00

Standard

10, 110, 130

21103

00

Standard

10, 110, 130

00

Standard

10, 13

01

Norm

10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

Luxe

10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142,
143

03

Super Luxe

13

51

Norm

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

Luxe

10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

53

Super
Luxe

13, 23

00

Standard

10, 110, 130

00

Standard

10, 13

01

Norm

10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

Luxe

10, 11, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

51

Norm

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

Luxe

10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

00

Standard

10, 110, 130

00

Standard

10

01

Norm

10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

Luxe

51

Norm

10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142,
143
10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

Luxe

10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

21104

21110

21112

LADA
111

Version

21113

21114

10, 11, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

8 valve engine with multipoint fuel


injection
16 valve engine with multipoint fuel
injection

- 14 -

Displacement
Body style
,l

Notes

1,5

saloon

12.04

1,6

saloon

1,5

saloon

12.04

1,5

saloon

06.04

01.06

01.06
16 valve engine with multipoint fuel
injection

1,6

saloon

8 valve engine with multipoint fuel


injection

1,5

estate

8 valve engine with multipoint fuel


injection

1,6

estate

16 valve engine with multipoint fuel


injection

1,5

estate

16 valve engine with multipoint fuel


injection

1,6

estate

12.04

01.06

06.04

01.06

LIST OF VEHICLE MODELS, VERSIONS AND SPECIFICATIONS


Vehicle
Model

Modification Code
21120

21121
LADA
112

21124

Version

Cpecification code

Engine type

00

Standard

110, 130

00

Standard

10, 13

01

Norm

10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

Luxe

10, 11, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

51

Norm

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

Luxe

10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

00

Standard

01

Norm

02

Luxe

51

Norm

52

Luxe

Displacement
Body style
,l

16 valve engine with multipoint fuel


injection

1,5

hatchback

8 valve engine with multipoint fuel


injection

1,6

hatchback

1,6

hatchback

Notes

07.02

01.06

10
10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 16 valve engine with multipoint fuel
143
injection
10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143
10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

- 15 -

01.06

SPECIFICATIONS OF VEHICLES WITH 8V ENGINE

Specification code

Engine

Displacement, l

Emission standard

10

21110-14

1500

R83

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1500

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

10

11

13

16

19

23

110

110

122

21114-00
or
21114-01
21114-00
or
21114-01
21114-00
or
21114-01
21114-00
or
21114-01
21114-00
or
21114-01
21114-00
or
21114-01
21110-14
21114-00
or
21114-01
21114-00
or
21114-01

- 16 -

ECM
21110-1411020-70
21110-1411020-71
21110-1411020-72
21110-1411020-30
21110-1411020-31
21110-1411020-32
21110-1411020-30
21110-1411020-31
21110-1411020-32
21110-1411020-30
21110-1411020-31
21110-1411020-32
21110-1411020-30
21110-1411020-31
21110-1411020-32
21110-1411020-30
21110-1411020-31
21110-1411020-32
21110-1411020-30
21110-1411020-31
21110-1411020-32

Notes
or
or

basic specification for domestic market

or
or

basic specification for domestic market

or
or
or
or

with seat heating

or
or

with hydraulic power steering

or
or

with rear door power windows

or
or

with instrument panel model 2112

21110-1411020-40
21110-1411020-30
21110-1411020-31
21110-1411020-32
21110-1411020-30
21110-1411020-31
21110-1411020-32

with manually adjusted door mirrors, without central door


locking

basic specification for domestic market


or
or

basic specification for domestic market

or
or

without immobilizer

SPECIFICATIONS OF VEHICLES WITH 8V ENGINE


Specification code

Engine

Displacement, l

Emission standard

ECM

125

21114-60
or
21114-61

1600

Euro-2

21114-1411020-30 or
21114-1411020-31 or
21114-1411020-32

with hydraulic power steering

130

21110-76

1600

Euro-3

21110-1411020-50

basic specification for export markets

130

21114-20

1600

Euro-3

133

21114-20

1600

Euro-3

135

21114-62

1600

Euro-3

136

21114-62

1600

Euro-3

140

21114-70

1600

Euro-4

21114-1411020-20

basic specification for export markets

141

21114-70

1600

Euro-4

21114-1411020-20

with airbag

142

21114-72

1600

Euro-4

21114-1411020-20

with hydraulic power steering

143

21114-72

1600

Euro-4

21114-1411020-20

with hydraulic power steering, with airbag

- 17 -

21114-1411020-10
21114-1411020-11
21114-1411020-12
21114-1411020-10
21114-1411020-11
21114-1411020-12
21114-1411020-10
21114-1411020-11
21114-1411020-12
21114-1411020-10
21114-1411020-11
21114-1411020-12

Notes

or
or

basic specification for export markets

or
or

with airbag

or
or

with hydraulic power steering, with airbag

or
or

with hydraulic power steering

SPECIFICATIONS OF VEHICLES WITH 16V ENGINE


Specification code

Engine

Displacement, l

Emission standard

ECM

10

21120-10

1500

R83

21120-1411020-70 or
21120-1411020-71

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

10

11

12

13

14

16

19

23

24

21124-00
or
21124-01
21124-00
or
21124-01
21124-00
or
21124-01
21124-00
or
21124-01
21124-40
21124-60
or
21124-61
21124-00
or
21124-01
21124-00
or
21124-01
21124-00
or
21124-01

- 18 -

21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32

Notes

or
or
or
or

basic specification for domestic market

basic specification for domestic market


with manually adjusted door mirrors, without central door
locking

or
or

with manually adjusted door mirrors

or
or

with seat heating

or
or

with air conditioning

or
or

with hydraulic power steering

or
or

with rear door power windows

or
or

with instrument panel model 2112

21124-1411020-30 or
21124-1411020-31 or
21124-1411020-32

with instrument panel model 2112, with manually adjusted


door mirrors, with remote door locking ("Norm" power
windows control unit), with rear door power windows

SPECIFICATIONS OF VEHICLES WITH 16V ENGINE


Specification code

Engine

Displacement, l

Emission standard

110

21120-10

1500

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

110

122

125

21124-00
or
21124-01
21124-00
or
21124-01
21124-60
or
21124-61

ECM
21124-1411020-40
21124-1411020-41
21124-1411020-42
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32

Notes
or
or

basic specification for export markets

or
or

basic specification for export markets

or
or

without immobilizer

or
or

with hydraulic power steering

130

21120-76

1500

Euro-3

130

21124-10

1600

Euro-3

133

21124-10

1600

Euro-3

135

21124-62

1600

Euro-3

136

21124-62

1600

Euro-3

140

21124-70

1600

Euro-4

21124-1411020-20

basic specification for export markets

141

21124-70

1600

Euro-4

21124-1411020-20

with airbag

142

21124-72

1600

Euro-4

21124-1411020-20

with hydraulic power steering

143

21124-72

1600

Euro-4

21124-1411020-20

with hydraulic power steering, with airbag

- 19 -

21120-1411020-50
21124-1411020-10
21124-1411020-11
21124-1411020-12
21124-1411020-10
21124-1411020-11
21124-1411020-12
21124-1411020-10
21124-1411020-11
21124-1411020-12
21124-1411020-10
21124-1411020-11
21124-1411020-12

basic specification for export markets


or
or

basic specification for export markets

or
or

with airbag

or
or

with hydraulic power steering, with airbag

or
or

with hydraulic power steering

MODE DEMPLOI DU CATALOGUE


Dans le titre principal du Catalogue Illustrations et nomenclature des pices
dtaches les pices dtaches sont rparties daprs leur fonction.
La nomenclature des pices dtaches (fig. 2) prsentes sur lillustration est inscrite
droite de lillustration (fig. 1).
Pour les renseignements concernant le fond de la modification et la date de sa
ralisation se reporter au titre Modifications.
Le titre Indicateur numrique contient, dans lordre croissant, les numros des
pices compris dans le catalogue (les pices normalises exceptes), lindex de lillustration et le numro de la position de mme sont indiqus.
Pour dterminer le numro de la pice daprs sa fonction, procder comme suit:
daprs la dsignation de la pice trouver lindex de la figure dans la Liste des
illustrations,
selon lindex trouver la figure,
dterminer le numro de position (It.) de la pice la figure,
dans la nomenclature des pices dterminer le numro de la pice daprs le
numro de position.
Pour trouver la pice la figure daprs son numro, procder comme suit:
dans Indicateur numrique dterminer lindex de la figure et le numro de position de la pice (It.) la figure,
selon lindex trouver la figure,
daprs le numro de position trouver la pice.
Ci-dessous les Symboles employs dans le Catalogue:
1

Nr
pour les vhicules Norme;
St
pour les vhicules Standard;
E2
pour les vhicules aux normes antipollution EURO-2;
E3
pour les vhicules aux normes antipollution EURO-3;
E4
pour les vhicules aux normes antipollution EURO-4;
R83
pour les vhicules aux normes antipollution R-83;
>03.02
jusquau mars 2002.;
03.02>
partir du mars 2002.;
0 21010-2912652-00
la pice est enleve de lensemble;
0 21010-2912652-00 + 21010-2912655-00 = 21010-2912652-10 la pice 210102912652-00 assemble avec la pice 21010-2912655-00 est enleve et
est remplace par la pice 21010-2912652-10;
00001-0061008-11 la pice normalise, lavant-dernier chiffre indique le code du
matriau de la pice (Tableau1), le dernier chiffre est un code de
revtement (Tableau 2).
Par exemple, lavant-dernier chiffre 1 dans le numro 000010025742-12 indique que la pice est fabrique en acier limite de rupture de 490 784 MPa et le dernier chiffre 2 signifie que la pice est
chrome.
Dans le titre Tableaux sont groups les pices normalises, les garnitures
dtanchit et les roulements avec le croquis de chaque pice et lindication des dimensions principales. Le titre Tableaux ne comporte pas de numros qui ne diffrent que par
deux derniers chiffres.

se rapporte la premire vitesse;


se rapporte la marche AR;

*
*)
!

~
14
Exp
Rus
AB
H
Lx
SLx

Tableau 1

la quantit au besoin (colonne QTY);


admissible de remplacer par dautres classes (colonne QTY);
utiliser ensemble;
les ensembles sont interchangeables;

Code

ne pas utiliser sur les vhicules niveau dquipement 014;


concerne les vhicules dexportation;
pour les vhicules au march intrieur;
pour les vhicules quips de lairbag;
pour les vhicules quips de lappareil de chauffage commande
manuelle;
pour les vhicules Luxe;
pour les vhicules Superluxe;

- 20 -

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Matriau
Acier limite de rupture, MPa (kg/mm2):
333 - 490 (34 - 50)
490 - 784 (50 - 80)
784 - 980 (80 - 100)
980 - 1176 (100 - 120)
Laiton
Alliage lger
Cuivre
Autres matriaux sauf les matriaux cits
Non mtallique
Mixte

Tableau 2
Code

Revtement

0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Sans revtement
Zincage
Chromage
Phosphatation
Etamage
Nickelage brillant
Oxydation
Revtement spcial

1
Numro de position (fig. 2)

09999
01.03

M190, M191

Numro davis (cfr Modifications) et


date dterminant la priode dactualit
de cette illustration

Ensemble est dtaill sur les illustrations M190 et M191

313

(Exp)

(02)

Index de
lillustration

Illustration nest relevante que pour les


vhicules ayant les symboles suivants,
p.ex.:
(Exp) - vhicules pour lexportation;
(10, 11) - les niveaux dquipement 010
et 011 (voir Tableau 3);
(GM) - pour vhicules quips des
composants GM (voir Mode demploi du
catalogue)

Notation du vhicule applicable


pour cette illustration

Appareils
Dsignation de
lillustration

2110-5301010-02

Numro de position (fig. 1)

Numro de pice

Quantit des pices sur


cette illustration

~
~

Livre comme
pice de rechange

Ces pices sont


interchangeables

6259

06.02>

Numro davis et sa date


(voir Modifications) dintroduction de la pice dans
la conception du vhicule

Pice est contenue


dans le lot 2), dont
le numro est
inscrit en bas de la
page

06259 >06.02

21104
21104-01
21108

Numro davis et sa date


(voir Modifications)
dexclusion de la pice
de la conception du
vhicule

Vhicule (modle, version) pour lequel


cette illustration est relevante

. 1

Index de lillustration

Cl de code rouge
Dsignation de la pice

Pice 2110-3840062 nest applicable que sur les


vhicules cods (01) (fig.1) de mme que sur tous les
autres vhicules cits avec les niveaux dquipement
119, 122 et 124.
Pice It.7 2108-3840020 nest applicable que sur les
vhicules avec le systme dinjection GM ayant les
niveaux dquipement 112, 116, 133, 138, 143 et 176.
Les autres pices avec le numro de position 7 sont
appliquer sur le reste des vhicules indiqus en bas
de lillustration (fig. 1).

. 2

- 21 -

313

MODLES DES VHICULES, LEURS MODIFICATIONS ET NIVEAUX D'QUIPEMENT


Vhicule
Modle

Modification Code
2110

Type du moteur
2110, carburateur, systme d'allumage sans
contacts
8 soupapes, injection d'essence multipoints

Cylindre, l

Type
carrosserie

1,5

berline

1,6

berline

Notes

Norme

00

Standard

10, 13

01

Norme

10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

Luxe

10, 11, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

51

Norme

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

Luxe

10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

21102

00

Standard

10, 110, 130

8 soupapes, injection d'essence multipoints

1,5

berline

12.04

21103

00

Standard

10, 110, 130

16 soupapes, injection d'essence multipoints

1,5

berline

06.04

00

Standard

10, 13

01

Norme

10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

Luxe

10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142,
143

03

Superluxe

13

51

Norme

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

Luxe

10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

53

Superluxe

13, 23

00

Standard

10, 110, 130

00

Standard

10, 13

01

Norme

02

Luxe

51

Norme

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

Luxe

10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

00

Standard

10, 110, 130

00

Standard

01

Norme

02

Luxe

51

Norme

52

Luxe

21104

21110

21112

LADA
111

Niveaux d'quipement

00

21101

LADA
110

Versions

21113

21114

10

12.04

01.06

01.06
16 soupapes, injection d'essence multipoints

1,6

berline

8 soupapes, injection d'essence multipoints

1,5

break

10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 11, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143 8 soupapes, injection d'essence multipoints

1,6

break

16 soupapes, injection d'essence multipoints

1,5

break

10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142,
16 soupapes, injection d'essence multipoints
143
10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

1,6

break

12.04
01.06

06.04

10

10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

- 22 -

01.06

MODLES DES VHICULES, LEURS MODIFICATIONS ET NIVEAUX D'QUIPEMENT


Vhicule
Modle

Modification Code
21120

21121
LADA
112

21124

Versions

Niveaux d'quipement

Type du moteur

00

Standard

00

Standard

16 soupapes, injection d'essence multipoints

10, 13

01

Norme

10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

Luxe

51

Norme

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

Luxe

10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

00

Standard

10

01

Norme

10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

Luxe

51

Norme

52

Luxe

110, 130

10, 11, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143 8 soupapes, injection d'essence multipoints

10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142,
16 soupapes, injection d'essence multipoints
143
10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143
10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

- 23 -

Cylindre, l

Type
carrosserie

1,5

hatchback

1,6

hatchback

1,6

hatchback

Notes
07.02

01.06

01.06

NIVEAUX D'QUIPEMENT DES VHICULES AVEC MOTEUR 8 SOUPAPES


Code de niveau
d'quipement

Modle du moteur

Cylindre, l

Normes antipollution

10

21110-14

1500

R83

21110-1411020-70ou
21110-1411020-71ou
21110-1411020-72

quipement de base pour le march intrieur

10

21114-00
ou
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30ou
21110-1411020-31ou
21110-1411020-32

quipement de base pour le march intrieur

11

21114-00
ou
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30ou
21110-1411020-31ou
21110-1411020-32

rtroviseurs extrieurs commande mcanique, sans tlcommande


distance des serrures des portes

13

21114-00
ou
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30ou
21110-1411020-31ou
21110-1411020-32

avec chauffage des siges

16

21114-00
ou
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30ou
21110-1411020-31ou
21110-1411020-32

avec direction assiste hydrauliquement

19

21114-00
ou
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30ou
21110-1411020-31ou
21110-1411020-32

avec lve-vitres lectriques des portes arrire

23

21114-00
ou
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30ou
21110-1411020-31ou
21110-1411020-32

tableau de bord 2112

110

21110-14

1500

Euro-2

21110-1411020-40

quipement de base pour le march intrieur

110

21114-00
ou
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30ou
21110-1411020-31ou
21110-1411020-32

quipement de base pour le march intrieur

122

21114-00
ou
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30ou
21110-1411020-31ou
21110-1411020-32

sans systme antidmarrage

- 24 -

Calculateur d'injection

Notes

NIVEAUX D'QUIPEMENT DES VHICULES AVEC MOTEUR 8 SOUPAPES


Code de niveau
d'quipement

Modle du moteur

Cylindre, l

Normes antipollution

125

21114-60
ou
21114-61

1600

Euro-2

21114-1411020-30ou
21114-1411020-31ou
21114-1411020-32

avec direction assiste hydrauliquement

130

21110-76

1600

Euro-3

21110-1411020-50

quipement de base pour le march extrieur

130

21114-20

1600

Euro-3

21114-1411020-10ou
21114-1411020-11ou
21114-1411020-12

quipement de base pour le march extrieur

133

21114-20

1600

Euro-3

21114-1411020-10ou
21114-1411020-11ou
21114-1411020-12

avec air-bag

135

21114-62

1600

Euro-3

21114-1411020-10ou
21114-1411020-11ou
21114-1411020-12

avec direction assiste hydrauliquement, air-bag

136

21114-62

1600

Euro-3

21114-1411020-10ou
21114-1411020-11ou
21114-1411020-12

avec direction assiste hydrauliquement

140

21114-70

1600

Euro-4

21114-1411020-20

quipement de base pour le march extrieur

141

21114-70

1600

Euro-4

21114-1411020-20

avec air-bag

142

21114-72

1600

Euro-4

21114-1411020-20

avec direction assiste hydrauliquement

143

21114-72

1600

Euro-4

21114-1411020-20

avec direction assiste hydrauliquement, air-bag

- 25 -

Calculateur d'injection

Notes

NIVEAUX D'QUIPEMENT DES VHICULES AVEC MOTEUR 16 SOUPAPES


Code de niveau
d'quipement

Modle du moteur

Cylindre, l

Normes antipollution

10

21120-10

1500

R83

21120-1411020-70ou
21120-1411020-71

quipement de base pour le march intrieur

10

21124-00
ou
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30ou
21124-1411020-31ou
21124-1411020-32

quipement de base pour le march intrieur

11

21124-00
ou
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30ou
21124-1411020-31ou
21124-1411020-32

rtroviseurs extrieurs commande mcanique, sans tlcommande


distance des serrures des portes

12

21124-00
ou
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30ou
21124-1411020-31ou
21124-1411020-32

rtroviseurs extrieurs commande mcanique,

13

21124-00
ou
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30ou
21124-1411020-31ou
21124-1411020-32

avec chauffage des siges

14

21124-40

1600

Euro-2

21124-1411020-30ou
21124-1411020-31ou
21124-1411020-32

avec l'air conditionn

16

21124-60
ou
21124-61

1600

Euro-2

21124-1411020-30ou
21124-1411020-31ou
21124-1411020-32

avec direction assiste hydrauliquement

19

21124-00
ou
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30ou
21124-1411020-31ou
21124-1411020-32

avec lve-vitres lectriques des portes arrire

23

21124-00
ou
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30ou
21124-1411020-31ou
21124-1411020-32

tableau de bord 2112

24

21124-00
ou
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30ou
21124-1411020-31ou
21124-1411020-32

tableau de bord 2112, rtroviseurs extrieurs commande mcanique,


tlcommande distance des serrures des portes (bloc de commande
du paquet lectrique "Norme"), lve-vitres lectriques des portes arrire

- 26 -

Calculateur d'injection

Notes

NIVEAUX D'QUIPEMENT DES VHICULES AVEC MOTEUR 16 SOUPAPES


Code de niveau
d'quipement

Modle du moteur

Cylindre, l

Normes antipollution

110

21120-10

1500

Euro-2

21124-1411020-40ou
21124-1411020-41ou
21124-1411020-42

quipement de base pour le march extrieur

110

21124-00
ou
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30ou
21124-1411020-31ou
21124-1411020-32

quipement de base pour le march extrieur

122

21124-00
ou
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30ou
21124-1411020-31ou
21124-1411020-32

sans systme antidmarrage

125

21124-60
ou
21124-61

1600

Euro-2

21124-1411020-30ou
21124-1411020-31ou
21124-1411020-32

avec direction assiste hydrauliquement

130

21120-76

1500

Euro-3

21120-1411020-50

quipement de base pour le march extrieur

130

21124-10

1600

Euro-3

21124-1411020-10ou
21124-1411020-11ou
21124-1411020-12

quipement de base pour le march extrieur

133

21124-10

1600

Euro-3

21124-1411020-10ou
21124-1411020-11ou
21124-1411020-12

avec air-bag

135

21124-62

1600

Euro-3

21124-1411020-10ou
21124-1411020-11ou
21124-1411020-12

avec direction assiste hydrauliquement, air-bag

136

21124-62

1600

Euro-3

21124-1411020-10ou
21124-1411020-11ou
21124-1411020-12

avec direction assiste hydrauliquement

140

21124-70

1600

Euro-4

21124-1411020-20

quipement de base pour le march extrieur

141

21124-70

1600

Euro-4

21124-1411020-20

avec air-bag

142

21124-72

1600

Euro-4

21124-1411020-20

avec direction assiste hydrauliquement

143

21124-72

1600

Euro-4

21124-1411020-20

avec direction assiste hydrauliquement, air-bag

- 27 -

Calculateur d'injection

Notes

HINWEISE FR BENUTZER
Im Hauptabschnitt von Katalog Bilder und Teile- bzw. Baueinheitenverzeichnis
sind Teile und Baueinheiten nach Funktionsprinzip angeordnet.
Rechts vom Bild (Abb.1) befindet sich die Liste (Abb. 2) der auf dem Bild gezeigten
Teile und Baueinheiten.
Anhand von Anzeige-Nr. kann man sich im Abschnitt nderungen mit dem Inhalt
und Datum der durchgefhrten nderung vertraut machen.
Im Abschnitt Nummerverzeichnis sind in der steigenden Nummerfolge die Teile
aufgezhlt, die in den Katalog (ausgenommen Normteile) mit Angabe des Bildindexes und
der Positionsnummer eingetragen sind.

fr Fahrzeuge in Normal-Ausfhrung;
fr Fahrzeuge in Standard-Ausfhrung;

E2

fr Fahrzeuge nach Abgasvorschriften EURO-2;

E3

fr Fahrzeuge nach Abgasvorschriften EURO-3;

E4

fr Fahrzeuge nach Abgasvorschriften EURO-4;

R83

fr Fahrzeuge nach Abgasvorschriften R-83;

0 21010-2912652-00
> 03.02
03.02 >

Teil entfllt aus der Baugruppenkonstruktion;

bis Mrz 2002;


ab Mrz 2002;

0 21010-2912652-00 + 21010-2912655-00 = 21010-2912652-10 Teil 21010-2912652-00


gemeinsam mit Teil 21010-2912655-00 entfllt aus der Konstruktion und
wird durch Teil 21010-2912652-10 ersetzt;

Um nach Funktion des Teils seine Nummer zu finden, ist es erforderlich:


in der Bilderliste anhand Benennung Bildindex zu finden,
anhand Index ein Bild zu finden,
im Bild die Positionsnummer zu finden,
anhand der Positionsnummer die Teilnummer zu finden.

00001-0061008-11
Normteil, vorletzte Ziffer, Werkstoffcode des Teils (Tabelle 1),
letzte Ziffer - Code der Beschichtung (Tabelle 2).
Z.B. in der Nummer 00001-0025742-12 zeigt vorletzte Ziffer 1, dass
das Teil aus Stahl mit Reissfestigkeit von 490 bis 784 mPa gefertigt ist,
und Ziffer 2 zeigt, das das Teil verchromt ist.

Um nach Nummer ein Tel im Bild zu finden ist es erforderlich:


in der Nummerliste ein Bildindex und Positionsnummer zu finden,
nach Index ein Bild zu finden,
im Bild nach der Positionsnummer ein Teil zu finden.

In dem Abschnitt Tabellen sind Normteile, Stopfbuchsen und Wlzlager angefhrt,


sowie gibts Bilder einzelner Teile mit Angaben ber Hauptabmessungen. Nummern der
Normteile, die sich von den anderen nur duch zwei letzte Ziffern unterscheiden, sind in
diesem Abschnitt nicht angefhrt.

Unten sind die im Katalag benutzten Symbole angefhrt:


1

Nr
St

gilt fr den ersten Gang;


gilt fr den Rckwrtsgang;

Anzahl nach Bedarf (in der Spalte QTY);

*)

erlaubt ist Ersatz durch andere Klassen (in der Spalte QTY);

gemeinsam verwenden;

austauschbare Baugruppen;

Exp

fr Export;

14

Tabelle 1
Code

drfen nicht bei den Fahrzeugen in der Ausstattung 014 eingesetzt


werden;

Rus

fr Innenmarkt;

AB

fr Fahzeuge mit Airbag;

fr Fahrzeuge mit Heizgerat, manuelle Regelung;

Lx

fr Fahrzege in Luxus-Ausfuhrung;

SLx

fr Fahrzeuge in Superluxus-Ausfhrung;

- 28 -

0
1
2
3
4
5
6
7
8
9

Werkstoff
Stahl mit Zugfestigkeit, Mpa (kg/mm2):
333-490 (34-50)
490-784 (50-80)
784-980 (80-100)
980-1176 (100-120)
Messing
Legierung
Kupfer
Sonstige Metalle
Nichtmetalle
Gemischt

Tabelle 2
Code Beschichtung
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Keine Beschichtung
Verzinken
Verchromen
Phosphatieren
Verzinnen
Vernickeln
Oxidieren
Sonderbeschichtungen

1
Positionsnummer
(Bild 2)

09999
01.03
Anzeigenummer (siehe Abschnitt
nderungen) und Datum, bis dieses
Bild aktuell ist

Positionsnummer
(Bild 2)

Einheit ist dargestellt in den Bildern


M190 u. M191

+
Teil wird als
Ersatzteil geliefert

(02)

313

(Exp)

Bildindex

Das Bild gilt nur fr Fahrzeuge in der


angegebenen Ausfhrung, z.B.:
(Exp) - Export-Fahrzeuge;
(10, 11) - fr Fahrzeugausstattungen 010
und 011 (siehe Tab. 3);
(GM) - fr Fahrzeuge, die mit GMBauteilen ausgestattet sind (siehe Hinweise
fr Benutzer) u.s.w.

Gerte

6259

06.02>

Anzeigenummer und datum (siehe Abschnitt


nderungen ) ber die
Einfhrung des Teiles in
die Fahrzeugkostruktion

Symbol fr Modifikation, verwendet fr dieses Bild

21104
21104-01
21108

Teile-Nr.

~
~

. 1

Das Teil 2110-3840062 wird nur in den


Fahrzeugvarianten gekennzeichnet durch (01)
(Abb.1) sowie bei den Ausstattungen 119, 122 und
124 anderer Fahrzeugmodellen angewendet.
Das Teil P.7 2108-3840020 wird nur in den
Fahrzeugen 112, 116, 133, 138, 143 und 176 mit
Steuerungsbauteilen Fabr.GM angewendet.
Andere Teile unter Pos.-Nr.7 werden bei allen sonstigen Fahrzeugmodellen, Ausstattungen und
Ausfhrungen, die unter auf dem Bild angegeben
sind (Abb. 1), angewendet.

. 2

- 29 -

313
Bildindex

Teile-Benennung

Das Teil gehrt


zum Satz 2),
dessen Nummer
auf der Seite unten
angegeben ist

06259 >06.02

2
Anzahl der Teile in dieser
Abbildung

Lernschlssel

Diese Teile sind


gegenseitig austauschbar

Anzeigenummer und datum (siehe Abschnitt


nderungen ) ber
Entfall des Teiles aus
der Fahrzeugkostruktion

Modifikation (Modell und


Ausfhrungsvariante) des Fahrzeugs,
fr die dieses Bild betrifft

Bildbenennung

2110-5301010-02

M190, M191

FAHRZEUGMODELLE, VERSIONEN UND AUSSTATTUNGEN


Fahrzeug
Modell

2110

00

Normal

10

00
01
02
51
52
00
00

Standard
Normal
Luxus
Normal
Luxus
Standard
Standard

10, 13
10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 11, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143
10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143
10, 110, 130
10, 110, 130

00

Standard

10, 13

01
02
03

Normal
Luxus
Superluxus

10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
13

51

Normal

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

Luxus

10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

53
00
00
01
02
51
52
00
00
01
02
51

Superluxus
Standard
Standard
Normal
Luxus
Normal
Luxus
Standard
Standard
Normal
Luxus
Normal

13, 23
10, 110, 130
10, 13
10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 11, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143
10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143
10, 110, 130
10
10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

Luxus

10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

21102
21103
LADA
110

21104

21110

21112
LADA
111

Motortyp

Code

21101

21113

21114

Ausfhrung

Ausstattung

Version

2110-Vergaser, mit kontaktloser Zndanlage

- 30 -

Hubraum, l

Karosserie

1,5

Stufenheck

1,6

Stufenheck

1,5
1,5

Stufenheck
Stufenheck

Anmerkung
12.04

8-V, Multi-Point-Einspritzung
01.06

8-V, Multi-Point-Einspritzung
16-V, Multi-Point-Einspritzung

12.04
06.04

01.06
1,6

Stufenheck

8-V, Multi-Point-Einspritzung

1,5

Kombi

8-V, Multi-Point-Einspritzung

1,6

Kombi

16-V, Multi-Point-Einspritzung

1,5

Kombi

16-V, Multi-Point-Einspritzung

1,6

Kombi

16-V, Multi-Point-Einspritzung

12.04
01.06

06.04
01.06

FAHRZEUGMODELLE, VERSIONEN UND AUSSTATTUNGEN


Modell

LADA
112

Fahrzeug
Version
Code
21120
00
00
01
21121
02
51
52
00
01
21124
02
51
52

Ausfhrug
Standard
Standard
Normal
Luxus
Normal
Luxus
Standard
Normal
Luxus
Normal
Luxus

Ausstattung

Motortyp

110,130
10, 13
10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 11, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143
10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143
10
10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143
10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

- 31 -

Hubraum, l

Karosserie

16-V, Multi-Point-Einspritzung

1,5

Flieheck

8-V, Multi-Point-Einspritzung

1,6

Flieheck

16-V, Multi-Point-Einspritzung

1,6

Flieheck

Anmerkung
07.02
01.06

01.06

FAHRZEUGAUSSTATTUNGEN MIT 8-VENTIL-MOTOR


Ausstattungscode

Motortyp

Hubraum, l

Abgasnorm

10

21110-14

1500

R83

21110-1411020-70oder
21110-1411020-71oder
21110-1411020-72

Basisausstattung fr Innenmarkt

10

21114-00
bzw.
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30oder
21110-1411020-31oder
21110-1411020-32

Basisausstattung fr Innenmarkt

11

21114-00
bzw.
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30oder
21110-1411020-31oder
21110-1411020-32

mit mechanischer Auenspiegelbettigung, ohne Trenfernverriegelung

13

21114-00
bzw.
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30oder
21110-1411020-31oder
21110-1411020-32

mit Sitzbeheizung

16

21114-00
bzw.
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30oder
21110-1411020-31oder
21110-1411020-32

mit Servolenkung, hydraulisch

19

21114-00
bzw.
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30oder
21110-1411020-31oder
21110-1411020-32

mit Hintertr-Fensterhebern

23

21114-00
bzw.
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30oder
21110-1411020-31oder
21110-1411020-32

Cockpit 2112

110

21110-14

1500

Euro-2

21110-1411020-40

Basisausstattung fr Innenmarkt

110

21114-00
bzw.
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30oder
21110-1411020-31oder
21110-1411020-32

Basisausstattung fr Innenmarkt

122

21114-00
bzw.
21114-01

1600

Euro-2

21110-1411020-30oder
21110-1411020-31oder
21110-1411020-32

ohne Wegfahrsperre

- 32 -

Steuergert

Anmerkung

FAHRZEUGAUSSTATTUNGEN MIT 8-VENTIL-MOTOR


Ausstattungscode

Motortyp

Hubraum, l

Abgasnorm

125

21114-60
bzw.
21114-61

1600

Euro-2

21114-1411020-30oder
21114-1411020-31oder
21114-1411020-32

mit Servolenkung, hydraulisch

130

21110-76

1600

Euro-3

21110-1411020-50

Basisausstattung fr Auenmarkt

130

21114-20

1600

Euro-3

21114-1411020-10oder
21114-1411020-11oder
21114-1411020-12

Basisausstattung fr Auenmarkt

133

21114-20

1600

Euro-3

21114-1411020-10oder
21114-1411020-11oder
21114-1411020-12

mit Airbag

135

21114-62

1600

Euro-3

21114-1411020-10oder
21114-1411020-11oder
21114-1411020-12

mit Servolenkung und Airbag

136

21114-62

1600

Euro-3

21114-1411020-10oder
21114-1411020-11oder
21114-1411020-12

mit Servolenkung, hydraulisch

140

21114-70

1600

Euro-4

21114-1411020-20

Basisausstattung fr Auenmarkt

141

21114-70

1600

Euro-4

21114-1411020-20

mit Airbag

142

21114-72

1600

Euro-4

21114-1411020-20

mit Servolenkung, hydraulisch

143

21114-72

1600

Euro-4

21114-1411020-20

mit Servolenkung und Airbag

- 33 -

Steuergert

Anmerkung

FAHRZEUGAUSSTATTUNGEN MIT 16-VENTIL-MOTOR


Ausstattungscode

Motortyp

Hubraum, l

Abgasnorm

10

21120-10

1500

R83

21120-1411020-70oder
21120-1411020-71

Basisausstattung fr Innenmarkt

10

21124-00
bzw.
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30 oder
21124-1411020-31 oder
21124-1411020-32

Basisausstattung fr Innenmarkt

11

21124-00
bzw.
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30 oder
21124-1411020-31 oder
21124-1411020-32

mit mechanischer Auenspiegelbettigung, ohne Trenfernverriegelung

12

21124-00
bzw.
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30 oder
21124-1411020-31 oder
21124-1411020-32

mit mechanischer Auenspiegelbettigung

13

21124-00
bzw.
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30 oder
21124-1411020-31 oder
21124-1411020-32

mit Sitzbeheizung

14

21124-40

1600

Euro-2

21124-1411020-30 oder
21124-1411020-31 oder
21124-1411020-32

mit Klimagert

16

21124-60
bzw.
21124-61

1600

Euro-2

21124-1411020-30 oder
21124-1411020-31 oder
21124-1411020-32

mit Servolenkung, hydraulisch

19

21124-00
bzw.
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30 oder
21124-1411020-31 oder
21124-1411020-32

mit elektrischen Fensterhebern hinten

23

21124-00
bzw.
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30 oder
21124-1411020-31 oder
21124-1411020-32

Cockpit 2112

24

21124-00
bzw.
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30 oder
21124-1411020-31 oder
21124-1411020-32

Cockpit 2112, mit mechanischer Auenspiegelbettigung, mit


Trenfernverriegelung (Steuergert fr Elektrik "Normal"), mit
elektrischen Fensterhebern hinten

- 34 -

Steuergert

Anmerkung

FAHREUGAUSSTATTUNGEN MIT 16-VENTILMOTOR


Ausstattungscode

Motortyp

Hubraum, l

Abgasnorm

110

21120-10

1500

Euro-2

21124-1411020-40oder
21124-1411020-41oder
21124-1411020-42

Basisausstattung fr Auenmarkt

110

21124-00
bzw.
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30oder
21124-1411020-31oder
21124-1411020-32

Basisausstattung fr Auenmarkt

122

21124-00
bzw.
21124-01

1600

Euro-2

21124-1411020-30oder
21124-1411020-31oder
21124-1411020-32

ohne Wegfahrsperre

125

21124-60
bzw.
21124-61

1600

Euro-2

21124-1411020-30oder
21124-1411020-31oder
21124-1411020-32

mit Servolenkung, hydraulisch

130

21120-76

1500

Euro-3

21120-1411020-50

Basisausstattung fr Auenmarkt

130

21124-10

1600

Euro-3

21124-1411020-10oder
21124-1411020-11oder
21124-1411020-12

Basisausstattung fr Auenmarkt

133

21124-10

1600

Euro-3

21124-1411020-10oder
21124-1411020-11oder
21124-1411020-12

mit Airbag

135

21124-62

1600

Euro-3

21124-1411020-10oder
21124-1411020-11oder
21124-1411020-12

mit Servolenkung, hydraulisch und Airbag

136

21124-62

1600

Euro-3

21124-1411020-10oder
21124-1411020-11oder
21124-1411020-12

mit Servolenkung, hydraulisch

140

21124-70

1600

Euro-4

21124-1411020-20

Basisausstattung fr Auenmarkt

141

21124-70

1600

Euro-4

21124-1411020-20

mit Airbag

142

21124-72

1600

Euro-4

21124-1411020-20

mit Servolenkung, hydraulisch

143

21124-72

1600

Euro-4

21124-1411020-20

mit Servolenkung, hydraulisch und Airbag

- 35 -

Steuergert

Anmerkung

REGLAS DEL USO DEL CATALOGO


En el captulo del Catlogo Figuras y lista de las piezas y de las unidades de
montaje las piezas y las unidades de montaje estn localizadas segn su sntoma funcional.
A la derecha de la figura (fig. 1) se da la lista (fig.2) de las piezas y de las unidades
de montaje.
Segn el nmero del aviso en el captulo Modificaciones se puede saber la esencia y la fecha de la modificacin realizada.
En el captulo Indicador numrico se dan los nmeros de las piezas en orden creciente, incluidas en el catlogo (excepto las estandartizadas) con indicacin del indice de
la figura y del nmero de la posicin.
Para determinar el nmero de la pieza segn su funcin es necesario:
en el artculo Lista de figuras definir el ndice de la figura,
segn el ndice definir la figura,
en la figura definir el nmero de la posicin,
segn el nmero de la posicin definir el nmero de la pieza.
Para definir la pieza en la figura segn su nmero es necesario:
en el Indicador numrico definir el ndice de la figura y el nmero de la posicin,
segn el indice definir la figura,
en la figura segn el nmero de la posicin definir la pieza.
Ms abajo se da la Simbologa, que se encuentra en el catlogo.
1

se refiere a la primera velocidad;

St
E2
E3
E4
R83

para
para
para
para
para

>03.02

hasta marzo de 2002;

03.02>

a partir de marzo de 2002;

0 21010-2912652-00

cantidad segn la necesidad (en columna QTY);

*)

se admite la sustitucin por otras clases (en columna QTY);

emplear conjuntamente;

los grupos son intercambiables;

Exp

para exportacin;

14

Rus
AB
H

Lx
SLx
Nr

para los automviles de la versin Lujo;


para los automviles en ejecucin Super lujo;
para los automviles en ejecucin N o r m a ;

automviles
automviles
automviles
automviles
automviles

en ejecucin Estandart;
con normas de emisin EURO-2;
con normas de emisin EURO-3;
con normas de emisin EURO-4;
con normas de emisin R-83;

pieza excluida del deseo del grupo;

0 21010-2912652-00 + 21010-2912655-00 = 21010-2912652-10 pieza 21010-291265200 junto con la pieza 21010-2912655-00 se excluye y va cambiada por
la pieza 21010-2912652-10;
00001-0061008-11 pieza estandartizada, penltima cifra -cdigo del materiale de la
pieza (Tabla1), ltima cifra - cdigo del revestimiento (Tabla 2).
Por ejemplo, en el nmero 00001-0025742-12 la penltima cifra 1
indica, que la pieza est fabricada de acero con lmite de resistencia a
la ruptura de 490 a 784 MPa, la ltima cifa 2 dice, que la pieza va
cromada.
En el captulo Tablas se dan las piezas estandartizadas, retenes y rodamientos,
tambin la figura para cada pieza con indicacin de las cotas principales. Este captulo no
comprende los nmeros de las piezas estandatizadas las cuales se diferencian de las otras
solamente por dos ltimas cifras.

se refiere a la marcha atrs;


*

los
los
los
los
los

Tabla 1
Cdigo

0
1
2
3
4
5
6
7

no usar en los automviles del equipamiento 014;


para el mercado interior;
para los automviles con el Airbag;
para los automviles con calentador de mando manual;

8
9

- 36 -

Material
Acero con lmite de resistencia
a la ruptura, MPa (kgf/mm2)
333-490 (34-50)
490-784 (50-80)
784-980 (80-100)
980-1176 (100-120)
Latn
Aleacin ligera
Cobre
Otros materiales metlicos,
excepto arribacitados
No metlico
Mixto

Tabla 2
Cdigo
0
1
2
3
4
5
6
7,8,9

Recubrimiento
Sin recubrimiento
Cincado
Cromado
Fosfatacin
Estaado
Niquelado brillante
Oxidacin
Recubrimiento especial

1
Nmero de
posicin (fig.2)

313
Indice de
la figura

09999
01.03

M190, M191

Nmero del aviso (vase captulo


Modificaciones y la fecha que determina el perodo de la actualidad de esta
figura

Figura es actual solamente para los automviles en dicha versin, por ejemplo:
(Exp) - automviles para la exportacin;
(10, 11) - para los equipamientos 010 y
011 (vase Tabla 3);
(GM) - para los automviles, equipados de los componentes de la firma GM
(vase Reglas del uso del catlogo) etc.

Instrumentos

Nmero de pieza

Cantidad piezas en la presente figura

+
Pieza va suministrada como
recambio

6259

Smbolo de la modificacin
para esta figura

06.02>

Nmero del aviso y su


fecha (vase el cap.
Modificaciones) o la
introduccin de la pieza
en el diseo del
automvil

21104
21104-01
21108

~
~

Pieza entra en el
juego 2), el
nmero del cual
est indicado en
la parte inferior
de la pgina

Nmero del aviso y su


fecha (vase el captulo
Modificaciones sobre la
eliminacin de la pieza
del diseo del automvil

. 1

Indice de la
figura

Denominacin de la pieza

Pieza 2110-3840062 se usa solamente en veriones


con (01) (fig.1), as mismo en los equipamientos
119, 122 y 124 de restantes modificaciones.
Pieza it.7 2108-3840020 se usa solamente en los
automviles de los equipamientos 112, 116, 133,
138, 143 y 176 con los componentes SEMM de la
firma GM. Otras piezas del numero de la posicin 7
se usan en las restantes modificaciones,
equipamientos y versiones de los automviles indicados en la parte inferior de la figura (fig. 1).

. 2

- 37 -

313

Llave electrnica roja

Estas piezas son


intercambiables

06259 >06.02

Modificacin (modelo y versin) del


automvil, para la cual esta figura es
actual

Denominacin de la
figura

2110-5301010-02

Grupo se da en las figuras M190 y


M191

(02)
(Exp)

1
Nmero de
posicin (fig. 1)

MODELOS DE LOS VEHICULOS, SUS VERSIONES Y EQUIPAMIENTOS


Vehculo
Modelo

Ejecucin

2110

00

norma

00

estandar

10, 13

01

norma

10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

lujo

10, 11, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

51

norma

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

lujo

10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

21102

00

estandar

10, 110, 130

21103

00

estandar

10, 110, 130

00

estandar

10, 13

01

norma

10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

lujo

10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142,
143

03

superlujo

13

51

norma

10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

52

lujo

10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

53

superlujo

13, 23

00

estandar

10, 110, 130

00

estandar

10, 13

01

norma

10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

lujo

51

norma

21104

21110

21112

LADA
111

Tipo del motor

Cdigo

21101

LADA
110

Equipamientos

Versin

21113

21114

2110-de carburador,sistema de encendido sin


contacto
8-vlvulas, inyeccin de combustible
multipunto

10

Cilindrada
motor, l

Tipo carrocera

1,5

Berlina

1,6

Berlina

1,5

Berlina

12.04

1,5

Berlina

06.04

01.06
16-vlvulas, inyeccin de combustible
multipunto

1,6

Berlina

8-vlvulas, inyeccin de combustible


multipunto

1,5

Familiar

8-vlvulas, inyeccin de combustible


10, 11, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143 multipunto
10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

1,6

Familiar

16-vlvulas, inyeccin de combustible


multipunto

1,5

Familiar

10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 16-vlvulas, inyeccin de combustible
multipunto
143
10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

1,6

Familiar

lujo

10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

00

estandar

10, 110, 130

00

estandar

01

norma

02

lujo

51

norma

52

lujo

12.04

01.06

8-vlvulas, inyeccin de combustible


multipunto
16-vlvulas, inyeccin de combustible
multipunto

52

Nota

12.04

01.06

06.04

10

10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

- 38 -

01.06

MODELOS DE LOS VEHICULOS, SUS VERSIONES Y EQUIPAMIENTOS


Vehculo
Modelo

Equipamiento

Tipo del motor

Versin

Cdigo

Ejecucin

21120

00

estandar

00

estandar

10, 13

01

norma

10, 13, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143

02

lujo

51

norma

21121
LADA
112

21124

52

lujo

00

estandar

01

norma

02

lujo

51

norma

52

lujo

16-vlvulas, inyeccin de combustible multi


punto

110, 130

8-vlvulas, inyeccin de combustible multi


10, 11, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143 punto
10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143

Cilindrada
motor,l

Tipo
carrocera

1,5

hatchback

1,6

hatchback

1,6

hatchback

Nota
07.02

01.06

10, 11, 12, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143
10
10, 13, 14, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 143
10, 11, 14, 16, 19, 110, 122, 125, 130, 133, 135, 136, 140, 141, 142, 16-vlvulas, inyeccin de combustible multi
punto
143
10, 16, 23, 110, 125, 140, 141, 142, 143
10, 11, 12, 16, 23, 24, 110, 125, 140, 141, 142, 143

- 39 -

01.06

EQUIPAMIENTOS DE LOS VEHICULOS CON EL MOTOR A 8 VALVULAS


Cdigo de equipamiento

Modelo del motor

Cilindrada
motor, l

Norma de emissin

10

21110-14

1500

R83

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1500

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

10

11

13

16

19

23

110

110

122

21114-00
o
21114-01
21114-00
o
21114-01
21114-00
o
21114-01
21114-00
o
21114-01
21114-00
o
21114-01
21114-00
o
21114-01
21110-14
21114-00
o
21114-01
21114-00
o
21114-01

- 40 -

Nota

Centralita
21110-1411020-70 o
21110-1411020-71 o
21110-1411020-72
21110-1411020-30o
21110-1411020-31o
21110-1411020-32
21110-1411020-30o
21110-1411020-31 o
21110-1411020-32
21110-1411020-30 o
21110-1411020-31 o
21110-1411020-32
21110-1411020-30 o
21110-1411020-31 o
21110-1411020-32
21110-1411020-30 o
21110-1411020-31 o
21110-1411020-32
21110-1411020-30 o
21110-1411020-31 o
21110-1411020-32

equipamiento base para el mercado interior

con mando mecnico de retrovisores exteriores sin sistema de bloqueo


de las puertas a distancia

con calefaccin de los asientos

con servodireccin

con elevalunas eleectricos de las puertas traseras

tablero de instrumentos 2112

equipamiento base para el mercado interior

21110-1411020-40
21110-1411020-30
21110-1411020-31
21110-1411020-32
21110-1411020-30
21110-1411020-31
21110-1411020-32

equipamiento base para el mercado interior

o
o

equipamiento base para el mercado interior

o
o

sin inmovilizador

EQUIPAMIENTOS DE LOS VEHICULOS CON EL MOTOR A 8 VALVULAS


Cdigo de equipamiento

Modelo del motor

Cilindrada
motor, l

Norma de emissin

125

21114-60

21114-61

1600

Euro-2

21114-1411020-30 o
21114-1411020-31 o
21114-1411020-32

con servodireccin

130

21110-76

1600

Euro-3

21110-1411020-50

equipamiento base para el mercado exterior

130

21114-20

1600

Euro-3

133

21114-20

1600

Euro-3

135

21114-62

1600

Euro-3

136

21114-62

1600

Euro-3

140

21114-70

1600

Euro-4

21114-1411020-20

equipamiento base para el mercado exterior

141

21114-70

1600

Euro-4

21114-1411020-20

con airbag

142

21114-72

1600

Euro-4

21114-1411020-20

con servodireccin

143

21114-72

1600

Euro-4

21114-1411020-20

con servodireccin y airbag

- 41 -

Centralita

21114-1411020-10
21114-1411020-11
21114-1411020-12
21114-1411020-10
21114-1411020-11
21114-1411020-12
21114-1411020-10
21114-1411020-11
21114-1411020-12
21114-1411020-10
21114-1411020-11
21114-1411020-12

Nota

o
o

equipamiento base para el mercado exterior

o
o

con airbag

o
o

con servodireccin y airbag

o
o

con servodireccin

EQUIPAMIENTOS DE LOS VEHICULOS CON EL MOTOR A 16 VALVULAS


Cdigo de equipamiento

Modelo del motor

Cilindrada
motor, l

Norma de emissin

10

21120-10

1500

R83

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

10

11

12

13

14

16

19

23

24

21124-00
o
21124-01
21124-00
o
21124-01
21124-00
o
21124-01
21124-00
o
21124-01
21124-40
21124-60
o
21124-61
21124-00
o
21124-01
21124-00
o
21124-01
21124-00
o
21124-01

Centralita

Nota

21120-1411020-70 o
21120-1411020-71

- 42 -

21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32

equipamiento base para el mercado interior

o
o

equipamiento base para el mercado interior

o
o

con mando mecnico de retrovisores exteriores, sin sistema de bloqueo


puertas a distancia

o
o

con mando mecnico de retrovisores exteriores

o
o

con calefacin de los asientos

o
o

con aire acondicionado

o
o

con servodireccin

o
o

con alzacristale elctricos de las puertas traseras

o
o

tablero de instrumentos 2112

21124-1411020-30 o
21124-1411020-31 o
21124-1411020-32

tablero de instrumentos 2112, con mando mecnico de retrovisores


exteriores, con sistema de bloqueo de puertas a distancia (unidad de
control del paquete elctrico "Norma"), con alzacristales elctricos de
puertas traseras

EQUIPAMIENTOS DE LOS VEHICULOS CON EL MOTOR A 16 VALVULAS


Cdigo de equipamiento

Modelo del motor

Cilindrada
motor, l

Norma de emissin

110

21120-10

1500

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

1600

Euro-2

110

122

125

21124-00
o
21124-01
21124-00
o
21124-01
21124-60
o
21124-61

Centralita
21124-1411020-40
21124-1411020-41
21124-1411020-42
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32
21124-1411020-30
21124-1411020-31
21124-1411020-32

Nota
o
o

equipamiento base para el mercado exterior

o
o

equipamiento base para el mercado exterior

o
o

sin inmovilizador

o
o

con servodireccin

equipamiento base para el mercado exterior

130

21120-76

1500

Euro-3

130

21124-10

1600

Euro-3

133

21124-10

1600

Euro-3

135

21124-62

1600

Euro-3

136

21124-62

1600

Euro-3

140

21124-70

1600

Euro-4

21124-1411020-20

equipamiento base para el mercado exterior

141

21124-70

1600

Euro-4

21124-1411020-20

con airbag

142

21124-72

1600

Euro-4

21124-1411020-20

con servodireccin

143

21124-72

1600

Euro-4

21124-1411020-20

con servodireccin, con airbag

- 43 -

21120-1411020-50
21124-1411020-10
21124-1411020-11
21124-1411020-12
21124-1411020-10
21124-1411020-11
21124-1411020-12
21124-1411020-10
21124-1411020-11
21124-1411020-12
21124-1411020-10
21124-1411020-11
21124-1411020-12

o
o

equipamiento base para el mercado exterior

o
o

con airbag

o
o

con servodireccin, con airbag

o
o

con servodireccin


LIST OF FIGURES
LISTE DES ILLUSTRATIONS
VERZEICHNIS DER ABBILDUNGEN
LISTA DE FIGURAS

Names of figures

Dsignation

Benennung

Denominacin de las figuras

Index
Index
Index
Indice

Versions
Niveaux
Varianten
Versiones

A.

A. Engine

A. Moteur

A. Motor

A. Motor

A0.

A0. Engine assembly


Engine
Engine
Engine mounting
Engine mounting
Engine mounting
Support pad, right

A0. Moteur complet


Moteur
Moteur
Suspension de moteur
Suspension de moteur
Suspension de moteur
Bloc lastique d'appui droit

A0. Motor, komplett


Motor
Motor
Motoraufhngung
Motoraufhngung
Motoraufhngung
Motorlagerung, rechts

A0. Motor en conjunto


Motor
Motor
Suspensin del motor
Suspensin del motor
Suspensin del motor
Tope elstico de apoyo derecho

A1.

A1. Main engine components

A1. Elmentsprincipaux du moteur

A1. Hauptteile des Motors

A1. Elementos principales del motor

Bloc-cylindres et culasse

Zylinderblock und Zylinderkopf

Bloque de cilindros y culata

A100

Bloc-cylindres et culasse

Zylinderblock und Zylinderkopf

Bloque de cilindros y culata

A101

Cylinder block and cylinder block


head
Cylinder block and cylinder block
head
Oil sump
Crankshaft and flywheel
Connecting rods and pistons
Connecting rods and pistons
Camshaft drive
Camshafts drive
Camshafts drive
Auxiliary units drivebelt

Carter d'huile
Vilebrequin et volant
Bielles et pistons
Bielles et pistons
Commande d'arbre cames
Commande d'arbre cames
Commande d'arbre cames
Commande des organes auxiliaires

lwannenunterteil
Kurbelwelle und Schwungrad
Pleuel und Kolben
Pleuel und Kolben
Nockenwellenantrieb
Nockenwellenantrieb
Nockenwellenantrieb
Hilfsaggregaten-Antrieb

Carter de aceite
Cigeal y volante
Bielas y pistones
Bielas y pistones
Mando del rbol de levas
Mando des rboles de levas
Mando des rboles de levas
Mando de equipos auxiliares

A110
A120
A130
A131
A140
A141
A142
A145 14,16,125,135,

Valve train
Valve train

Mcanisme de distribution
Mcanisme de distribution

Motorsteuerung
Motorsteuerung

Mecanismo de distribucin de gas


Mecanismo de distribucin de gas

A150
A151

- 44 -

A001
A002
A010
A011
A012
A013

136,142,143

A2.

A2. Fuel supply system

A2. Systme d'amene du carburant

A2. Kraftstoffanlage

Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel lines
Fuel pump
Evaporative emission control
system
Evaporative emission control
system
Evaporative emission control
system
Evaporative emission control
system
Evaporative emission control
system
Evaporative emission control
system

Rservoir carburant
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Rservoir carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Canalisations de carburant
Pompe carburant
Systme d'adsorption de vapeurs
d'essence
Systme d'adsorption des vapeurs
d'essence
Systme d'adsorption des vapeurs
d'essence
Systme d'adsorption des vapeurs
d'essence
Systme d'adsorption des vapeurs
d'essence
Systme d'adsorption des vapeurs
d'essence

Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstofftank
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Kraftstoffleitungen
Ktaftstoffpumpe
Tankentlftungsanlage

A3. Air/fuel supply system


Air cleaner
Air cleaner
Air cleaner
Carburetor
Carburetor cover
Carburetor body
Carburetor body
Throttle drive pedal
Throttle drive unit
Throttle drive unit
Air supply system
Throttle manifold
Fuel rail and injectors

A3. Systme d'alimentation


Filtre air
Filtre air
Filtre air
Carburateur
Couvercle de carburateur
Corps de carburateur
Corps de carburateur
Pdale de commande d'acclrateur
Commande d'acclrateur
Commande d'acclrateur
Systme d'amene d'air
Tubulure du papillon
Rampe et injecteurs

A3. Kraftstoffanlage
Luftfilter
Luftfilter
Luftfilter
Vergaser
Vergaserdeckel
Vergasergehuse
Vergasergehuse
Gaspedal
Gaspedalbettigung
Gaspedalbettigung
Luftansaugleitung
Stutzen mit der Drosselrkappe
Kraftstoffleiste und Einspritzventile






A3.


- 45 -

Tankentlftungsanlage
Tankentlftungsanlage
Tankentlftungsanlage
Tankentlftungsanlage
Tankentlftungsanlage

A2. Sistema de alimentacin de


combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Depsito de combustible
Tubera de combustible
Tubera de combustible
Tubea de combustible
Tubea de combustible
Tubea de combustible
Tubea de combustible
Bomba de combustible
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
Sistema de absorcin de vapores de
gasolina
A3. Sistema de alimentacin
Filtro de aire
Filtro de aire
Filtro de aire
Carburador
Tapa del carburador
Cuerpo del carburador
Cuerpo del carburador
Pedal del mando del acelerador
Mando del acelerador
Mando del acelerador
Sistema de alimentacin de aire
Tubuladura de mariposa
Rampa y inyectores

A200
A201
A202
A203
A204
A210
A211
A212
A213
A214
A215
A220
A240

E-3,E-4
E-3

E-3
E-3

A241

E-3,E-4

A242

E-3,E-4

A243

E-3,E-4

A244

E-2

A245

10

A300
A301
A302
A310
A320
A330
A331
A350
A360
A361
A370
A380
A390

Exp

Fuel rail and injectors


Fuel rail, injectors and pressure
regulator
Fuel rail, injectors and pressure
regulator

Rampe et injecteurs
Rampe, injecteurs et rgulateur de
pression
Rampe, injecteurs et rgulateur de
pression

Kraftstoffleiste und Einspritzventile


Kraftstoffsammelrohr, Einspritzdsen
und Druckregler
Kraftstoffsammelrohr, Einspritzdsen
und Druckregler

Rampa y inyectores
Rampa, inyectores y regulador de
presin
Rampa, inyectores y regulador de
presin

A4.



A4. Exhaust system

A4. Abgasanlage
Ansaugrohr
Ansaugrohr
Ansaugrohr und Auslakrmmer

A4. Sistema de escape de gases de


desecho
Tubo de admisin
A400
Tubo de admisin
A401
Tubo de admisin y colector de escape A402

Intake module
Intake module
Receiver
Receiver
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Downpipe with catalyst

Sauganlage
Sauganlage
Sammelrohr
Sammelrohr
Auslakrmmer
Auslakrmmer
Auslakrmmer mit Katalysator

Mdulo de admisin
Mdulo de admisin
Recipiente
Recipiente
Colector de escape
Colector de escape
Colector de escape con catalizador

A403
A404
A405
A406
A407
A408
A440

Downpipe with catalyst

Auslakrmmer mit Katalysator

Colector de escape con catalizador

A441

Exhaust pipes
Exhaust pipes
Exhaust pipes
Silencers
Silencers

A4. Systme d'vacuation des gaz


d'chappement
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission et collecteur
d'chappement
Bloc d'admission
Bloc d'admission.
Rcipient
Rcipient
Collecteur d'chappement
Collecteur d'chappement
Collecteur d'chappement avec le pot
catalytique
Collecteur d'chappement avec le pot
catalytique
Tubes d'chappement
Tubes d'chappement
Tubes d'chappement
Silencieux
Silencieux

Auspuffrhre
Auspuffrhre
Auspuffrhre
Schalldmpfer
Schalldmpfer

Tubos de escape
Tubos de escape
Tubos de escape
Silenciadores
Silenciadores

A442
A443
A444
A445
A446

A5.



A5. Lubrication system


Lubrication and ventilation system
Lubrication and ventilation system
Lubrication and ventilation system
Oil pump

A5. Graissage
Graissage et ventilation
Graissage et ventilation
Graissage et ventilation
Pompe huile

A5. Schmieranlage
Schmier- und Lftungsanlage
Schmier- und Lftungsanlage
Schmier- und Lftungsanlage
lpumpe

A5. Sistema de lubricacin


Sistema de lubricacin y de ventilacin
Sistema de lubricacin y de ventilacin
Sistema de lubricacin y de ventilacin
Bomba de aceite

A500
A501
A502
A510

A6.

A6. Cooling system


Radiator
Radiator fan with cowl
Water pump and lines
Water pump and lines
Water pump

A6. Refroidissement
Radiateur
Motoventilateur avec support
Pompe eau et durits
Pompe eau et durits
Pompe eau

A6. Khlanlage
Khler
E-Geblse mit Gehuse
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Wasserpumpe

A6. Sistema de refrigeracin


Radiador
Ventilador elctrico con la cibierta
Bomba de agua y tuberas
Bomba de agua y tuberas
Bomba de agua

A600
A601
A610
A611
A620

Intake manifold
Intake manifold
Intake and exhaust manifold

- 46 -

A391
A392
A393

10
E-2
E-3

B.

B. Power train

B. Transmission

B. Kraftbertragung

B. Transmisin

B1.

B1. Clutch
Clutch drive
Clutch

B1. Embrayage
Commande d'embrayage
Embrayage

B1. Kupplung
Kupplungsbettigung
Kupplung

B1. Embrague
Mando de embrague
Embrague

B110
B140

B2.




B2. Gearbox
Gearbox
Gearbox casing
Gearbox shafts
Gearbox gears
Gearshifting drive

B2. Bote de vitesses


Bote de vitesses
Carter de bote de vitesses
Arbres de bote de vitesses
Pignonnerie de bote de vitesses
Commande de bote de vitesses

B2. Schaltgetriebe
Schaltgetriebe
Schaltgetriebegehuse
Getriebewellen
Getrieberder
Gangschaltung-Gestnge

B2. Caja de cambios


Caja de cambios
Carter de caja de cambios
Arboles de caja de cambios
Engranajes de caja de cambios
Mando de cambio velocidades

B200
B210
B220
B230
B250

Torque rod
Gearshifting mechanism
Gear selection mechanism

Bielle de raction
Commande des vitesses
Mcanisme de slection des vitesses

Zugstrebe
Gangschaltung
Gangwhler

Speedometer drive gear unit

Commande du compteur de vitesse

Geschwindigkeitsmesserantrieb

Tirante de reaccin
Mecanismo de cambio velocidades
Mecanismo de seleccin de las
velocidades
Mando del velocimetro

4.

B4. Wheel drive


Front wheel drive
Differential

B4. Transmission aux roues


Transmission aux roues avant
Diffrentiel

B4. Vorderradantrieb
Vorderradantrieb
Differential

B4. Mando de las ruedas


Mando de las ruedas delanteras
Diferencial

C.

C. Brake system

C. Systme de freinage

C. Bremsanlage

C. Sistema de frenos

C1.

C1. Brake drive


Brake pedal
Brake drive components

C1. Bremsantrieb
Bremspedal
Hauptteile des Bremsantriebs

C1. Mando de frenos


Pedal del freno
Elementos de mando de frenos

C100
C110

Hydraulic brakes drive


Pressure regulator actuator

C1. Commande des freins


Pdale de frein
Elments constitutifs de la commande
des freins
Commande hydraulique des freins
Commande du compensateur de freinage

Hydraulikbremsen
Druckreglerantrieb

Mando de frenos hidrulicos


Mando del regulador de presin

C120
C130

Main brake cylinder


Rear brake wheel cylinder
Pressure regulator
Parking brake drive

Matre-cylindre des freins


Cylindre rcepteur de frein AR
Compensateur de freinage
Commande de frein de stationnement

Hauptbremszylinder
Hinterradbremszylinder
Druckregler
Feststellbremsbettigung

Cilindro maestro de frenos hidrulicos


Cilindro de ruedas del freno trasero
Regulador de presin
Mando del freno de estacionamiento

C140
C150
C160
C170

C2.



C2. Brake mechanisms


Front brakes
Front brakes components
Rear brakes assembly
Rear brakes

C2. Freins
Freins avant
Vue clate des freins avant
Freins arrire complets
Freins arrire

C2. Bremsvorrichtungen
Vorderradbremse
Hauptteile der Vorderbremsen
Hinterradbremse, komplett
Hinterradbremse

C2. Mecanismos de freno


Frenos delanteros
Elementos de los frenos delanteros
Comjunto de frenos traseros
Frenos traseros

C200
C210
C220
C230

- 47 -

B251
B260
B270
B290

B400
B410

D. ,

D. Steering system,
suspension and wheels

D. Direction, suspension et roues D. Lenkung, Aufhngung und


Rder

D. Direccin, suspensin y
ruedas

D1.

D1. Steering system


Steering column
Steering column

D1. Direction
Colonne de direction
Colonne de direction

D1. Lenkung
Lenksule
Lenksule

D1. Direccin
Columna de direccin
Columna de direccin

D100
D101 16,125,136,142

Steering column
Steering column
Steering column
Steering mechanism
Steering mechanism

Colonne de direction
Colonne de direction
Colonne de direction
Mcanisme de direction
Mcanisme de direction

Lenksule
Lenksule
Lenksule
Lenkung
Lenkung

Columna de direccin
Columna de direccin
Columna de direccin
Mecanismo de direccin
Mecanismo de direccin

D102
D103
D104
D110
D111

Steering drive

Power steering

Timonerie de direction
Systme de direction assite

Lenkgestnge
Servolenkung

Mando de direccin
Servodireccin hidrulica

D120
D131

Power steering

Systme de direction assite

Servolenkung

Servodireccin hidrulica

D133

Arbre de direction
Arbre de direction
Arbre de direction

Lenkspindel
Lenkspindel
Lenkspindel

Arbol de direccin
Arbol de direccin
Arbol de direccin

D140
D141 16,125,136,142
23, 24,133,
D142

Arbre de direction
Vue clate du botier de direction
Botier de direction
Volant de direction
Pompe d'assistance de direction

Lenkspindel
Hauptteile der Lenkung
Lenkgetriebegehuse
Lenkrad
Pumpe fr Servolenkung

Arbol de direccin
Elementos de direccin
Carter del mecanismo de direccin
Volante de direccin
Bomba de servodireccin

D143
D150
D160
D170
D181

D2. Vorderradaufhngung
Hauptteile der Vorderradaufhngung

D2. Suspensin delantera


Elementos de la suspensin delantera

D200

Hauptteile der Vorderradaufhngung

Elementos de la suspensin delantera

D201

Querstabilisator

Barra estabilizadora trasversal

D220

Steering mechanism shaft


Steering mechanism shaft
Steering mechanism shaft

Steering mechanism shaft



Steering mechanism components

Steering box

Steering wheel

HPS pump

135,143
23,24
16,125,135,
136, 142,143
16,125,135,
136,142,143
16,125,135,
136,142,144

141

D2.

D2. Front suspension


Front suspension components

Front suspension components

Anti-roll bar

D2. Suspension avant


Vue clate d'un lment de suspension
avant
Vue clate d'un lment de suspension
avant
Barre stabilisatrice anti-roulis

Telescopic struts assy

Jambes tlscopiques compltes

Federbein, komplett

Montantes telescpicos en conjunto

D240

D3.

D3. Rear suspension


Rear suspension

D3. Suspension arrire


Suspension arrire

D3. Hinterradaufhngung
Hinterradaufhngung

D3. Suspensin trasera


Suspensin trasera

D300

D4.

D4. Wheels
Steering knuckles and hubs
Wheels

D4. Roues
Pivots et moyeux
Roues

D4. Rder
Achsschenkel und Naben
Rder

D4. Ruedas
Manguetas y cubos
Ruedas

D400
D410

- 48 -

133,141

135,143

16,125,135,
136,142,143

Wheels
Wheels
Rear wheel hub

E.

Rder
Rder
Hinterradnabe

Ruedas
Ruedas
Cubo de la rueda trasera

E. Comfort and convenience E. Dispositifs auxiliaires


equipment

E. Hilfseinrichtungen

E. Dispositivos auxiliares

E1. ,

E1. Interior heating and


ventilation
Heating and ventilation system

E1. Chauffage et ventilation de


l'habitacle
Chauffage-ventilation

E1. Heizung, Lftung

E1. Calefaccin y ventilacin

Heizungs- und Lftungsanlage

Heating and ventilation system

Chauffage-ventilation

Heizungs- und Lftungsanlage

Heating and ventilation system

Chauffage-ventilation

Heizungs- und Lftungsanlage

Heating and ventilation control

Commande de chauffage-ventilation

Steuerung fr Heizung und Lftung

E110

Heating and ventilation control

Commande de chauffage-ventilation

Steuerung fr Heizung und Lftung

Heating and ventilation control

Commande de chauffage-ventilation

Steuerung fr Heizung und Lftung

Air intake and heater blower


Heater air intake

Botier de prise d'air et ventilateur du bloc Lufteintritt und Heizgeblse


de chauffage
Botier de prise d'air du bloc de chauffage Lufteintritt fr Heizgert

Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Sistema de ventilacin y de
calefaccin
Comando de ventilacin y de
calefaccin
Comando de ventilacin y de
calefaccin
Comando de ventilacin y de
calefaccin
Toma de aire y ventilador del calefactor
Toma de aire del calefactor

E131

Heater air intake

Botier de prise d'air du bloc de chauffage Lufteintritt fr Heizgert

Toma de aire del calefactor

E132

Blower and heater unit housings

Ventilateur et capots du bloc de


Heizgeblse und Heizkasten
chauffage
Radiateur et capots du bloc de
Khler und Heizkasten
chauffage
Radiateur et capot du bloc de chauffage Khler und Heizkasten

Ventilador y cubiertas del calefactor

E141

Radiador y cubierta del calefactor

E150

Radiador y cubierta del calefactor

E151

Radiateur et capot du bloc de chauffage Khler und Heizkasten

Radiador y cubierta del calefactor

E152

Radiateur et capot du bloc de chauffage Khler und Heizkasten

Radiador y cubierta del calefactor

E154

14

Conditionnement d'air
Klimagert
Compresseur rfrigrant
Kltegert
Dflecteurs de ventilation par aspiration Entlftungsdsen

Sistema de aire acondicionado


Compresor frigorfico
Deflectores de ventilacin por
aspiracin

E164
E174
E180

14

E2. Lave-glaces
Lave-glace du pare-brise
Lave-glaces

E2. Lavadores
Lavaparabrisas
Lavadores

Heat exchanger and heater unit


housings
Heat exchanger and heater unit

housing
Heat exchanger and heater unit

housings
Heat exchanger and heater unit

housing
Air conditioning system
A/C compressor

Ventilation deflectors

E2.

E2. Washers
Windscreen washer
Washers

Roues
Roues
Moyeu de roue arrire

E2. Wascher
Windschutzscheibenwascher
Wascher

- 49 -

D411
D412
D420

E100
E101
E102

E111
E113

E120

E200
E210

14

E3.

E3. Wipers
Wiper
Rear wiper
Rear wiper

E3. Essuie-glaces
Essuie-glace
Essuie-glace arrire
Essuie-glace arrire

E3. Wischer
Wischer
Heckscheibenwischer
Heckscheibenwischer

E3. Lavacristales
Lavacristales
Lavacristales trasero
Lavacristales trasero

E300
E310
E320

E4.

E4. Safety system


Airbag system

E4. Dispositifs de scurit


Coussins d'air gonflables (air-bag)

E4. Sicherheit
Airbag system

E4. Sistema de seguridad


Sistema de airbag

E400

K.

K. Electrical equipment

K. Equipement lectrique

K. Elektrik

K. Equipos elctricos

K1.

K1. Engine electrical equipment K1. Equipement lectrique du moteur

K1. Motorelektrik

K1. Equipos elctricos del motor

Ignition system
Ignition system
Ignition system
Ignition system
Electronic control modules
Electronic control modules
Vehicle theft deterrent system

Allumage
Allumage
Allumage
Allumage
Blocs lectroniques
Blocs lectroniques
Sistme antidmarrage

Zndanlage
Zndanlage
Zndanlage
Zndanlage
Steuergerte, elektronische
Steuergerte, elektronische
Wegfahrsperre

Sistema de encendido
Sistema de encendido
Sistema de encendido
Sistema de encendido
Equipo elecnico
Equipo elecnico
Sistema de antihurto para el vehculo

K100
K101
K102
K103
K104
K105
K106

Ignition switch
Ignition module
Ignition module
Ignition module
Ignition distributor
Battery
Alternator and fixtures
Alternator and fixtures

Contact d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage
Allumeur
Batterie
Alternateur et ses fixations
Alternateur et ses fixations

Zndschalter
Zndmodul
Zndmodul
Zndmodul
Zndverteiler
Batterie
Generator mit Trger
Generator mit Trger

Interruptor de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Distribuidor de encendido
Batera de acumuladores
Alternador con accesorios
Alternador con accesorios

K110
K120
K121
K122
K123
K130
K140
K141 14,16,125,135,

Crank motor
Sensors

Dmarreur
Capteurs

Anlasser
Geber

Estator
Sensores

K150
K160

K2.

K2. Lighting system


Headlamps
Hydraulic headlight adjuster

K2. Beleuchtung
Scheinwerfer
Leuchtweitenregler

K2. Sistema de alumbrado


Faros
Corrector hidrulico de faros

K200
K210

Interior lighting
Rear lights
Rear lights

K2. Systme d'clairage


Projecteurs avant
Commande hydraulique de rglage de
site des projecteurs
Eclairage de l'habitacle
Feux arrire
Feux arrire

Innenraumbeleuchtung
Heckleuchten
Heckleuchten

Alumbrado del habitculo


Pilotos traseros
Pilotos traseros

K220
K230
K231

K3.

K3. Accessories

K3. Accessoires

K3. Zubehr

K3. Accesorios

- 50 -

136,142,143

Tell-tales
Instruments
Instrument illumination and
switches
Instrument illumination and
switches
Control blocks and cigarette lighter






K4.

Avertisseurs
Appareils
Interrupteurs et clairage d'instruments

Signale
Gerte
Schalter und Tafelgertebeleuchtung

Seales
Instrumentos
Interruptores

K300
K310
K320

Interrupteurs et clairage d'instruments

Schalter und Tafelgertebeleuchtung

Interruptores

K321

Blocs de commande et allume-cigares

Steuergerte, Zigarettenanznder

Bloco de mando y encendedor

K330

Fuse and relay block


Fuse and relay block
Fuse and relay block
Fuse and relay block
Fuse and relay block

Bote fusibles et relais


Bote fusibles et relais
Bote fusibles et relais
Bote fusibles et relais
Bote fusibles et relais

Zentralelektrik mit Relais


Zentralelektrik mit Relais
Zentralelektrik mit Relais
Zentralelektrik
Zentralelektrik

Caja fusibles y rels


Caja fusibles y rels
Caja fusibles y rels
Caja fusibles
Caja fusibles

K340
K341
K342
K350
K351

K4. Faisceaux de cbles


Faisceaux du compartiment moteur
Faisceaux de l'habitacle

K4. Kabelstrnge
Kabelstrnge fr Motorraum
Kabelstrnge fr Innenraum

K4. Mazo de cables


Mazo de cables delanteros
Mazo de cables del habitculo

K400
K410

Faisceaux de l'habitacle

Kabelstrnge fr Innenraum

Mazo de cables del habitculo

K411

K4. Wire harnesses


Engine bay wire harness
Passenger compartment wire
harness
Passenger compartment wire
harness
Instrument panel wire harness

Faisceaux du tableau de bord

Kabelstrnge frTafelgerte

Mazo de cables del tablero

K420

M.

M. Body

M. Carrosserie

M. Karosserie

M. Carrocera

M0.

M0. Body assembly


Body

M0. Carrosserie complte


Carrosserie

M0. Karosierie, komplett


Karosserie

M0. Carrocera en conjunto


Carrocera

M1. Amnagement de la carrosserie


Siges avant
Mcanisme de rglage du sige

M1. Innenraum
Vordersitze
Einstellung der Sitze

Banquette arrire
Banquette arrire
Mcanisme de rglage du sige

Rcksitze
Rcksitze
Einstellung der Sitze

Mcanisme de rglage du sige

Einstellung der Sitze

Isolations thermique et phonique de


l'habitacle
Isolations thermique et phonique du
compartiment moteur
Tapis de l'habitacle
Tapis du coffre bagages

Wrmeisolation und Schalldmpfung

M1. Parte interior de la carrocera


Asientos delanteros
Mecanismo de instalacin de los
asientos
Asiento trasero
Asiento trasero
Mecanismo de instalacin de los
asientos
Mecanismo de instalacin de los
asientos
Aislamiento trmosonoro del habitculo

Wrmeisolation und Schalldmpfung


Motorraum
Bodenmatten
Bodenmatten Kofferraum

Aislamiento trmosonoro del


compartimiento del motor
Alfombras del habitculo
Alfombras del portaequipajes

M1. Body interior


Front seats
Front seats adjustment
mechanism
Rear seat
Rear seat
Front seats adjustment
mechanism
Front seats adjustment
mechanism
Interior
thermal and noise

insulation
Engine compartment thermal and

noise insulation

Interior floor mats



Luggage compartment mats

M1.

- 51 -

M001

M100
M110
M120
M121
M130
M131
M140
M145
M150
M155

23,24

AB

> 02251

Interior trim
Interior trim
Interior trim
Luggage compartment trim
Luggage compartment trim
Luggage compartment trim
Interior accessories
Mirrors
Instrument panel
Instrument panel
Glove box

Garniture de l'habitacle
Garniture de l'habitacle
Garniture de l'habitacle
Garniture du coffre bagages
Garniture du coffre bagages
Garniture du coffre bagages
Accessoires de l'habitacle
Rtroviseurs
Planche de bord
Planche de bord
Bote gants

Innenraumverkleidung
Innenraumverkleidung
Innenraumverkleidung
Kofferraumverkleidung
Kofferraumverkleidung
Kofferraumverkleidung
Innenraumzubehr
Spigel
Armaturenbrett
Armaturenbrett
Handschuhfach

Tapizado del habitculo


Tapizado del habitculo
Tapizado del habitculo
Tapizado del portaequipajes
Tapizado del portaequipajes
Tapizado del portaequipajes
Accesorios del habitculo
Retrovisores
Panel de instrumentos
Panel de instrumentos
Guantera

M160
M161
M162
M170
M171
M172
M180
M185
M190
M191
M195

M2.

M2. Main body components

M2. Hauptteile der Karosserie

Hood
Body floor, front
Body floor, rear
Body front frame
Body side and rear frame
Body side and rear frame
Body side and rear frame
Body panels
Body panels
Body panels
Trunk lid
Trunk lid lock

M2. Elments principaux de la


carrosserie
Capot de moteur
Plancher de la carrosserie avant
Plancher de la carrosserie arrire
Carcasse de la partie avant
Carcasse de la partie latrale et arrire
Carcasse de la partie latrale et arrire
Carcasse de la partie latrale et arrire
Panneaux de la carrosserie
Panneaux de la carrosserie
Panneaux de la carrosserie
Porte du coffre bagages
Serrure de porte du coffre bagages

Motorhaube
Boden, vorne
Boden, hinten
Innenteile, vorne
Seitenwand und Innenteile, hinten
Seitenwand und Innenteile, hinten
Seitenwand und Innenteile, hinten
Auenteile
Auenteile
Auenteile
Kofferraumdeckel
Kofferraumdeckelschlsser

M2. Elementos principales de la


carrocera
Cap
Piso de la carrocera delantera
Piso de la carrocera trasero
Frente
Elementos interiores trasero
Elementos interiores trasero
Elementos interiores trasero
Elementos exteriores
Elementos exteriores
Elementos exteriores
Tapa del portaequipajes
Cerradura de tapa del portaequipajes

M200
M230
M235
M240
M250
M251
M252
M260
M261
M262
M280
M290

M3.










M3. Doors and windows


Front doors
Front doors
Front doors
Door hinges
Rear doors
Rear doors
Front door locks
Rear door locks
Front door windows
Rear door windows
Front window regulator

M3. Portes et vitres


Portes avant
Portes avant
Portes avant
Charnires des portes
Portes arrire
Portes arrire
Serrures de portes avant
Serrures de portes arrire
Vitres de portes avant
Fentres des portes arrire
Lve-vitres des portes avant

M3. Tren und Fenster


Vordertren
Vordertren
Vordertren
Trgelenke
Hintertren
Hintertren
Vordertrschlsser
Hintertrschlsser
Vordertrscheiben
Hintertrscheiben
Fensterheber, vorne

M3. Puertas y lunas


Puertas delanteras
Puertas delanteras
Puertas delanteras
Bisagras de puertas
Puertas traseras
Puertas traseras
Cerraduras de las puertas delanteras
Cerraduras de las puertas traseras
Lunas de las puertas delanteras
Lunas de las puertas traseras
Elevalunas delanteras

M300
M301
M302
M305
M310
M311
M320
M330
M340
M350
M360

- 52 -

23,24

SLx,19,24
E-3,E-4

SLx,19,24

Front window regulator


Rear window regulator
Rear window regulator
Windows
Windows
Windows
Tailgate
Tailgate
Tailgate lock

Lve-vitres des portes avant


Lve-vitres des portes arrire
Lve-vitres des portes arrire
Vitres
Vitres
Vitres
Hayon
Hayon
Serrure de l'hayon

Fensterheber, vorne
Fensterheber, hinten
Fensterheber, hinten
Fenster
Fenster
Fenster
Heckklappe
Heckklappe
Heckklappeschlsser

Elevalunas delanteras
Elevalunas traseras
Elevalunas traseras
Lunas
Lunas
Lunas
Portn trasero
Portn trasero
Cerradura del portn trasero

M361
M370
M371
M380
M381
M382
M390
M391
M395

M4.








M4. Trim components


Radiator trim
Radiator trim
Spoiler and badges
Spoiler and badges
Spoiler and badges
Roof rails
Trim panels
Sill trim
Sill trim
Covers
Covers
Front bumper
Front bumper
Rear bumper
Rear bumper
Rear bumper

M4. Elments de garnissage


Calandre de radiateur
Calandre de radiateur
Spoiler et monogrammes
Spoiler et monogrammes
Spoiler et monogrammes
Galeries de pavillon
Enjoliveurs
Carnes des seuils
Carnes des seuils
Tles de protection
Tles de protection
Pare-chocs avant
Pare-chocs avant
Pare-chocs arrire
Pare-chocs arrire
Pare-chocs arrire

M4. Zierelemente
Khlermaske
Khlermaske
Spoiler und Beschriftungen
Spoiler und Beschriftungen
Spoiler und Beschriftungen
Dachrelings
Auflagen
Schwellen-Wasserablaufleisten
Schwellen-Wasserablaufleisten
Zierschilde
Zierschilde
Stostange, vorne
Stostange, vorne
Stostange, hinten
Stostange, hinten
Stostange, hinten

M4. Elementos de revestimiento


Revestimiento del radiador
Revestimiento del radiador
Alern y anagramas
Alern y anagramas
Alern y anagramas
Alojamientos del baul
Embellecedores
Carenados de bajos
Carenados de bajos
Guardabarros
Guardabarros
Paragolpes delantero
Paragolpes delantero
Paragolpes trasero
Paragolpes trasero
Paragolpes trasero

M400
M401
M410
M411
M412
M413
M420
M422
M423
M424
M425
M430
M431
M440
M441
M442

T.

T. Plug Layout

T. Schma demplacement des


obturateurs

T. Anordnung der
Verschlustopfen

T. Esquema de instalaicin de
obturadores

Plug Layout

Schma demplacement des obturateurs Anordnung der Verschlustopfen

Esquema de instalaicin de
obturadores

Y.

Y. Tools

Y. Outillage

Y. Werkzeug

Y. Herramientas

Y1.

Y1. Driver's tools


Driver's tools

Y1. Outillage de bord


Outillage de bord

Y1. Fahrerwerkzeug
Fahrerwerkzeug

Y1. Herramientas del conductor


Herramientas del conductor

- 53 -

T100

Y100


ILLUSTRATION AND LIST OF SPARE PARTS
ILLUSTRATION ET NOMENCLATURE DES PICES DTACHES
BILDER UND TEILE- BZW. BAUEINHEITENVERZEICHNIS
FIGURAS Y LISTA DE LAS PIEZAS Y DE LAS UNIDADES DE MONTAJE

A001

Engine
Moteur
Motor
Motor

2110
(01)
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102
(02)

- 54 -

2111
(02)
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21121

21121-01
21121-02
21121-51
21121-52

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
4


Part N.
+ 21114-1000260-00
+ 21114-1000260-01
+ 21114-1000260-20
+ 21114-1000260-70
+ 21114-1000260-60
+ 21114-1000260-61
+ 21114-1000260-62
+ 21114-1000260-72
+ 21110-1000260-14
+ 21110-1000260-76
+ 21100-1000260-00


Application
QTY

~ (E2)
~ (E2)
(130,133)
(140,141)
~ (16,125)
~ (16,125)
(135,136)
(142,143)
(02-2)
(02-3)
(01)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine

Dsignation

Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur

Benennung

Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor

Denominacin

Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor

A001
- 55 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A002

Engine
Moteur
Motor
Motor

21103
(01)
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

- 56 -

21104-53
21113
(01)
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52

2112
(01)
21124
21124-01
21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
2
2
3
3
4
4
4
4


Part N.
+ 21124-1000260-40
+ 21124-1000260-60
+ 21124-1000260-61
+ 21124-1000260-62
+ 21124-1000260-72
+ 21120-1000260-10
+ 21120-1000260-76
+ 21124-1000260-00
+ 21124-1000260-01
+ 21124-1000260-10
+ 21124-1000260-70


Application
QTY

(14)
~ (16,125)
~ (16,125)
(135,136)
(142,143)
(01-E2)
(01-E3)
~ (E2)
~ (E2)
(130,133)
(140,141)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine
Engine

Dsignation

Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur
Moteur

Benennung

Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor

Denominacin

Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor
Motor

A002
- 57 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A010


Engine mounting
Suspension de moteur
Motoraufhngung
Suspensin del motor

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 58 -

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21121

21121-01
21121-02
21121-51
21121-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

+ 21100-1001251-00
+ 21100-1001242-00

+ 21100-1001242-01

3
4

+ 00001-0013069-21

5
6
7
8

+ 21010-1001101-00

+ 21100-1001157-10

9
10
11

+ 21100-1001159-00
+ 00001-0011981-73

(16,125,135,
136,142,143)

12

+ 21100-1701250-00

(16,125,135,
136,142,143)

Upper stop
Engine mounting flexible
member
1*
Engine mounting flexible
member
1 101,2530
Bolt M10x1.25x30
2 10 Spring washer 10, tapered

+ 00001-0021647-11

+ 21100-1001224-00
13
14 0 8 1 2 9 ->11.05 + 21210-1001029-00
14 8129
11.05-> + 00001-0026468-01
+ 21100-1001161-00
15
+ 21100-1001195-00
16
+ 21010-1003017-00
17
+ 21120-1001362-30
18

19

+ 21120-1001371-00

20

+ 00001-0061050-11

21
22
23

+ 00001-0005200-01
+ 21100-1001281-00
+ 21100-1001284-00

(16,125,135,
136,142,143)
(16,125,135,
136,142,143)

Benennung

Denominacin

Feststeller, oben
Motorlagerung

Tope superior
Tope elstico de apoyo

Tampon d'appui de moteur

Motorlagerung

Tope elstico de apoyo

Boulon M10x1,25x30
Rondelle ressort conique 10

Schraube M10x1,25x30
Federscheibe 10

Tornillo M10x1,25x30
Arandela 10 elstica cnica

Stud M8x15
Nut
Nut M10x1.25
RH mounting bracket

Goujon M8x15
Ecrou
Ecrou M10x1,25
Support d'appui D

Stift M8x15
Mutter
Mutter M10x1,25
Trger, rechts

Esprrago M8x15
Tuerca
Tuerca M10x1,25
Soporte del apoyo der.

RH mounting bracket

Support d'appui D

Trger, rechts

Soporte del apoyo der.

Spacer sleeve
Bolt M8x76
Spring washer 8, tapered

Douille entretoise
Boulon M8x76
Rondelle ressort conique 8

Abstandshlse
Schraube M8x76
Federscheibe 8

Buje espaciador
Tornillo M8x76
Arandela 8 elstica cnica

2 885

Bolt M8x85

Boulon M8x85

Schraube M8x85

Tornillo M8x85

3
3
3
2
1
2
1

Bolt M10x1.25x70
Washer
Washer 10
Bolt M8x65
Bracket assy
Locating bush
Lower bracket

Boulon M10x1,25x70
Rondelle
Rondelle 10
Boulon M8x65
Support complete
Douille de centrage
Support infrieur

Schraube M10x1,25x70
Scheibe
Scheibe 10
Schraube M8x65
Trger komplett
Stellhlse
Sttze, unten

Tornillo M10x1,25x70
Arandela
Arandela 10
Tornillo M8x65
Soporte en conjunto
Buje ajuste
Soporte inferior

2 101,2555

Bolt M10x1.25x55

Boulon M10x1,25x55

Schraube M10x1,25x55

Tornillo M10x1,25x55

2 M12x1,25

2 12
1
2

Self-locking nut M12x1.25

Ecrou autofrein M12x1,25

S.Mutter M12x1,25

Washer 12
Rear bracket
End stop

Rondelle 12
Support arrire
Bute

Scheibe 12
Sttze, hinten
Feststeller

Tuerca M12x1,25
autoblocante
Arandela 12
Soporte trasero
Limitador

1
!

Dsignation

Bute suprieure
Tampon d'appui de moteur

1
1
1
1

+ 21100-3701686-00

21100-1001209-10

Description

1*
1*

+ 00001-0011983-73

21100-1001157-00

1
1
2

M8x15

M10x1,25


876
8

M10x1,25x70

10
865


21100-1001209-10 (!) 21100-1001157-00

A010
- 59 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A010


Engine mounting
Suspension de moteur
Motoraufhngung
Suspensin del motor

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 60 -

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21121

21121-01
21121-02
21121-51
21121-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

24
25

+ 21100-1001282-00

26
27
28

+ 00001-0035464-21

29
30
31
32
33
34
35
36

+ 00001-0055413-21

+ 21120-1001376-00

(16,125,135,
136,142,143)

37

+ 21120-1001364-00

(16,125,135,
136,142,143)

1)

21100-1001240-00

+ 21100-1001286-00

+ 21210-1001029-00
+ 00001-0025745-11

+ 21100-1001257-00

1)

+ 21100-1001259-00
+ 21100-1001249-00

1)

+ 21100-1001230-00
+ 21100-1001255-00

1)

+ 21120-1001348-00

Description

Dsignation

Benennung

Hintersttzenschraube
Hintermotorlagerung

Denominacin

1
1

2 M10x1,25x28
2
3 M10x1,25

2 121,2575
1 M10x1,25
2 M8x21
1
1
1
1
1 101,2525

Rear bracket bolt


Engine rear mounting flexible
member
Stud M10x1.25x28
Washer
Self-locking nut M10x1.25

Boulon de support arrire


Tampon d'appui arrire de
moteur
Goujon M10x1,25x28
Rondelle
Ecrou autofrein M10x1,25

Stift M10x1,25x28
Scheibe
S.Mutter M10x1,25

Tornillo del soporte trasero


Tope elstico de apoyo
trasero de motor
Esprrago M10x1,25x28
Arandela
Tuerca M10x1,25

Bolt M12x1.25x75
Nut M10x1,25
Bolt M8x21
Lower stop
LH mounting bracket
Stud
Thrust washer
Bolt M10x1.25x25

Boulon M12x1,25x75
Ecrou M10x1,25
Boulon M8x21
Bute infrieure
Support d'appui G
Goujon
Rondelle
Boulon M10x1,25x25

Schraube M12x1,25x75
Mutter M10x1,25
Schraube M8x21
Feststeller, unten
Trger, links
Stift
Scheibe
Schraube M10x1,25x25

Tornillo M12x1,25x75
Tuerca M10x1,25
Tornillo M8x21
Tope inferior
Soporte del apoyo izq.
Esprrago
Arandela de apoyo
Tornillo M10x1,25x25

Locating bush

Douille de centrage

Buchse

Buje ajuste

Kit

Jeu

Satz

Juego

A010
- 61 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A011


Engine mounting
Suspension de moteur
Motoraufhngung
Suspensin del motor

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

- 62 -

21104-53
21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52

2112
21124
21124-01
21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

+ 00001-0021647-11

+ 21100-1001157-10

4
5
6

+ 21100-1001159-00
+ 00001-0011981-73

(14,16,125,
135,136,142,
143)

+ 21100-1701250-00

(14,16,125,
135,136,142,
143)

+ 00001-0011983-73

21100-1001157-00

21100-1001209-10

+ 21100-1001224-00
8
9 0 8 1 2 9 ->11.05 + 21210-1001029-00
9 8129
11.05-> + 00001-0026468-01
+ 21100-1001161-00
10
+ 21100-1001195-00
11
+ 21010-1003017-00
12
+ 21120-1001362-00
13
+ 21120-1001371-00
14
+ 21120-1001368-00
15
+ 21100-1001257-00
16
+ 21120-1001384-00
17
+ 21100-3701686-00
18
+ 21010-1001101-00
19
+ 21120-1001376-00
20

21

+ 21120-1001362-30

22
23
24
25
26
27
27

+ 21120-1001362-20

(14,16,125,
135,136,142,
143)
(16,125,135,
136,142,143)
(14)

+ 21120-1001364-00
+ 21120-1001373-00
+ 21120-1001366-00
+ 21120-1001300-00
+ 21120-1001310-00
+ 21120-1001310-01

~
~

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1 M10x1,25
1 10
1

1

1
1 876
2 8

Nut M10x1.25
Spring washer 10, tapered
RH mounting bracket

Ecrou M10x1,25
Rondelle ressort conique 10
Support d'appui D

Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Trger, rechts

Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica cnica
Soporte del apoyo der.

RH mounting bracket

Support d'appui D

Trger, rechts

Soporte del apoyo der.

Spacer sleeve
Bolt M8x76
Spring washer 8, tapered

Douille entretoise
Boulon M8x76
Rondelle ressort conique 8

Abstandshlse
Schraube M8x76
Federscheibe 8

Buje espaciador
Tornillo M8x76
Arandela 8 elstica cnica

2 885

Bolt M8x85

Boulon M8x85

Schraube M8x85

Tornillo M8x85

3
3
3
2
1
2
1
2
1
1
1
1
1
1

Bolt M10x1.25x70
Washer
Washer 10
Bolt M8x65
Bracket assy
Locating bush
Lower bracket
Bolt M10x1.25x55
Bolt M10x1.25x40
Nut M10x1,25
Bolt M10x1.25x50
Nut
Stud M8x15
Bolt M10x1.25x25

Boulon M10x1,25x70
Rondelle
Rondelle 10
Boulon M8x65
Support complete
Douille de centrage
Support infrieur
Boulon M10x1,25x55
Boulon M10x1,25x40
Ecrou M10x1,25
Boulon M10x1,25x50
Ecrou
Goujon M8x15
Boulon M10x1,25x25

Schraube M10x1,25x70
Scheibe
Scheibe 10
Schraube M8x65
Trger komplett
Stellhlse
Sttze, unten
Schraube M10x1,25x55
Schraube M10x1,25x40
Mutter M10x1,25
Schraube M10x1,25x50
Mutter
Stift M8x15
Schraube M10x1,25x25

Tornillo M10x1,25x70
Arandela
Arandela 10
Tornillo M8x65
Soporte en conjunto
Buje ajuste
Soporte inferior
Tornillo M10x1,25x55
Tornillo M10x1,25x40
Tuerca M10x1,25
Tornillo M10x1,25x50
Tuerca
Esprrago M8x15
Tornillo M10x1,25x25

Lower bracket

Support infrieur

Sttze, unten

Soporte inferior

1
2
1
1
1
1
1

Lower bracket
Locating bush
Bolt M10x1.25x105
Bush
Bar assy
Flexible mounting
Flexible mounting

Support infrieur
Douille de centrage
Boulon M10x1,25x105
Douille
Barre
Palier lastique
Palier lastique

Sttze, unten
Buchse
Schraube M10x1,25x105
Buchse
Stange
Gummilager
Gummilager

Soporte inferior
Buje ajuste
Tornillo M10x1,25x105
Buje
Varilla
Tope de la barra
Tope de la barra

M10x1,25x70

10
865



101,2555
101,2540
M10x1,25
101,2550

M8x15
101,2525



101,25105

21100-1001209-10 (!) 21100-1001157-00

A011
- 63 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A012


Engine mounting
Suspension de moteur
Motoraufhngung
Suspensin del motor

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

- 64 -

21104-53
21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52

2112
21124
21124-01
21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8


Part N.


Application
QTY

+ 21120-1001346-00

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

+ 00001-0011983-73

1
3
1
2
2
1
1
1


M10x1,25


M8x65
M8x40
101,2530
10

Nut
Nut M10x1,25
Bar assy
Locating bush
Stud M8x65
Stud M8x40
Bolt M10x1.25x30
Spring washer 10, tapered

Ecrou
Ecrou M10x1,25
Barre
Douille de centrage
Goujon M8x65
Goujon M8x40
Boulon M10x1,25x30
Rondelle ressort conique 10

Mutter
Mutter M10x1,25
Stange
Buchse
Stift M8x65
Stift M8x40
Schraube M10x1,25x30
Federscheibe 10

Tuerca
Tuerca M10x1,25
Varilla
Buje ajuste
Esprrago M8x65
Esprrago M8x40
Tornillo M10x1,25x30
Arandela 10 elstica cnica

9 0 8 1 2 9 ->11.05 + 21210-1001029-00
9 8129
11.05-> + 00001-0026468-01
+ 21120-1001351-00
10
+ 21120-1001292-00
11
+ 21120-1001326-00
12
+ 21100-3701686-00
13
+ 21100-1001251-00
14
+ 21100-1001259-00
15
+ 21100-1001242-00
16

1
1
1
1
1
3
1
2
1

10
101,2566

M10x1,25x118


M8x21

Rondelle
Rondelle 10
Boulon M10x1,25x66
Support suprieur
Boulon M10x1,25x118
Ecrou
Bute suprieure
Boulon M8x21
Tampon d'appui de moteur

Scheibe
Scheibe 10
Schraube M10x1,25x66
Sttze, oben
Schraube M10x1,25x118
Mutter
Feststeller, oben
Schraube M8x21
Motorlagerung

Arandela
Arandela 10
Tornillo M10x1,25x66
Soporte superior
Tornillo M10x1,25x118
Tuerca
Tope superior
Tornillo M8x21
Tope elstico de apoyo

16

+ 21100-1001242-01

Tampon d'appui de moteur

Motorlagerung

Tope elstico de apoyo

17
18
19
20
21

+ 21100-1001249-00

Washer
Washer 10
Bolt M10x1.25x66
Upper bracket
Bolt M10x1.25x118
Nut
Upper stop
Bolt M8x21
Engine mounting flexible
member
Engine mounting flexible
member
Lower stop
LH mounting bracket
Stud
Thrust washer
Self-locking nut M10x1.25

Bute infrieure
Support d'appui G
Goujon
Rondelle
Ecrou autofrein M10x1,25

Feststeller, unten
Trger, links
Stift
Scheibe
S.Mutter M10x1,25

Tope inferior
Soporte del apoyo izq.
Esprrago
Arandela de apoyo
Tuerca M10x1,25

+ 21100-1001257-00
+ 21120-1001300-00
+ 21120-1001364-00
+ 00001-0035443-31
+ 00001-0035438-31
+ 00001-0013069-21

+ 21100-1001230-00
+ 21100-1001255-00
+ 21120-1001348-00
+ 00001-0025745-11

1
1
1
1
1


M10x1,25

A012
- 65 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A013


Support pad, right
Bloc lastique d'appui droit
Motorlagerung, rechts
Tope elstico de apoyo derecho

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 66 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21100-1001204-00

2
3
4

21100-1001237-00
21100-1001253-10
+ 21100-1001242-00

1 M10x1,25
1
1

+ 21100-1001242-01

5
6
7
8

21100-1001248-00
+ 21100-1001214-00
+ 21100-1001259-00
+ 21100-1001210-00

1
1
2
1

M8x21

Description

Engine mounting flexible


member assy
Nut M10x1.25
Upper restrictor
Engine mounting flexible
member
Engine mounting flexible
member
Lower restrictor
Bolt
Bolt M8x21
Bracket, RH

Dsignation

Benennung

Motorlagerung komplett

Denominacin

Tampon d'appui de moteur


complete
Ecrou M10x1,25
Bute suprieure
Tampon d'appui de moteur

Mutter M10x1,25
Feststeller, oben
Motorlagerung

Tope elstico de apoyo en


conjunto
Tuerca M10x1,25
Tope superior
Tope elstico de apoyo

Tampon d'appui de moteur

Motorlagerung

Tope elstico de apoyo

Bute infrieure
Boulon
Boulon M8x21
Support D

Feststeller, unten
Schraube
Schraube M8x21
Trger, rechts

Tope inferior
Tornillo
Tornillo M8x21
Soporte der.

A013
- 67 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A100


Cylinder block and cylinder block head
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata

2110
(01)
21101
(03)
21101-01 (03)
21101-02 (03)
21101-51 (03)
21101-52 (03)
21102
(02)

- 68 -

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21121

(02)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

21121-01 (03)
21121-02 (03)
21121-51 (03)
21121-52 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
1
2

02674
2674

3
4
5
6
6
7
8
8
8

07770
7770
07770

12

15
16
16
16
17
18
19


Application
QTY

21080-1003284-00
0 5 . 0 4 - > + 21080-1003284-10
+ 00001-0058962-11
+ 21114-1003274-00

+ 21080-1003277-02
+ 21080-1003274-00
->10.05 + 21080-1003260-00
10.05-> + 21080-1003260-10
->10.05 + 21110-1003260-00
10.05-> + 21110-1003260-10
+ 21114-1003260-00
+ 21080-1003271-00
+ 21080-1003265-00
+ 21114-1003011-40

+ 21010-1002042-00
+ 11183-1002011-10
+ 21083-1002011-00
+ 21100-1002011-00
+ 00001-0001586-01
+ 21083-1002046-00

Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura

Nut M6
Stud

Ecrou M6
Goujon

Mutter M6
Gewindestift

Tuerca M6
Esprrago

Nut
Washer
Sleeve

Ecrou
Rondelle
Douille

Mutter
Scheibe
Buchse

Tuerca
Arandela
Buje

(01)(02)

2
2
2
2
2

Sleeve
Stud

Douille
Goujon

Buchse
Stift

Buje
Esprrago

(01)
(01)
(02)
(02)
(03)

1
1
1
1
1

Valve cover
Valve cover
Valve cover
Valve cover
Valve cover

Couvre-culasse
Couvre-culasse
Couvre-culasse
Couvre-culasse
Couvre-culasse

Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel

Tapa
Tapa
Tapa
Tapa
Tapa

Bolt M12x1.25x135
Washer
Cylinder head

Boulon M12x1,25x135
Rondelle
Culasse

Schraube M12x1,25x135
Scheibe
Zylinderkopf

Tornillo M12x1,25x135
Arandela
Culata

1 30
2 10
1
1

Cup stopper 30
Cup stopper 10

Obturateur cuvette 30
Obturateur cuvette 10

Schalenverschlukappe 30
Schalenverschlukappe 10

Obturador 30 a taza
Obturador 10 a taza

Cylinder head
Cylinder head

Culasse
Culasse

Zylinderkopf
Zylinderkopf

Culata
Culata

2
1
1
1
1 16
2

Mounting bush
Cylinder block

Douille de centrage
Bloc-cylindres

Stellhlse
Zylinderblock

Buje ajuste
Bloque cilindros

Cylinder block
Cylinder block
Spherical plug 16
Plug

Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Obturateur sphrique16
Obturateur

Zylinderblock
Zylinderblock
Stopfen 16
Stopfen

Bloque cilindros
Bloque cilindros
Obturador esfrico 16
Obturador

Cup stopper 36
Bolt M10x1.25x65

Obturateur cuvette 36
Boulon M10x1,25x65

Schalenverschlukappe 36
Schraube M10x1,25x65

Obturador 36 a taza
Tornillo M10x1,25x65

Stud M6x22
Plug

Goujon M6x22
Obturateur

Stift M6x22
Stopfen

Esprrago M6x22
Obturador

Plug
Plug
Bolt
Sealing ring
Thin nut M6

Obturateur
Obturateur
Boulon
Bague d'tanchit
Ecrou bas M6

Stopfen
Stopfen
Schraube
Dichtring
Flachmutter M6

Obturador
Obturador
Tornillo
Anillo de empaquetadura
Tuerca M6 baja

Rondelle ressort conique 6


Vis
Corps des organes auxiliaires
Goujon
Joint de couvre-culasse
Joint de couvre-culasse

Federscheibe 6
Schraube
Hilfsaggregatengehuse
Gewindestift
Zylinderkopfdeckel-Dichtung
Zylinderkopfdeckel-Dichtung

Arandela 6 elstica cnica


Tornillo
Cuerpo de los grupos auxiliares
Esprrago
Junta tapa culata
Junta tapa culata

Joint de culasse
Joint de culasse

Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung

Junta de la culata
Junta de la culata

Cylinder head gasket


Knock sensor

Joint de culasse
Knock-senseur

Zylinderkopfdichtung
Klopfsensor

Junta de la culata
Sensor de picado

Knock sensor
Knock sensor
Bolt M8x25
Mounting bush

Knock-senseur
Knock-senseur
Boulon M8x25
Douille de centrage

Klopfsensor
Klopfsensor
Schraube M8x25
Stellhlse

Sensor de picado
Sensor de picado
Tornillo M8x25
Buje ajuste

(16,125,135,
136,142,143)

(03)
(01)(02)
(03)

+ 00001-0043292-01
+ 00001-0042343-30
+ 00001-0035412-21
+ 21110-1003288-00

22
22
23

+ 21110-1003288-10
+ 21110-1003288-14
+ 21110-1003286-00

24
25
26
27
28
29
30
30
31
31

+ 21110-1003284-00
+ 00001-0007259-11
+ 00001-0011977-73
+ 21080-1003286-00
+ 21080-1003282-00
+ 21080-3706122-00
+ 21080-1003270-10
+ 21080-1003270-11

~
~

+ 21083-1003020-10
+ 21083-1003020-11

~
~

31
32

+ 21083-1003020-12
+ 21120-3855020-01

~
~

32
32
33
34

+ 21120-3855020-02
+ 21120-3855020-03
+ 00001-0060436-21
+ 21010-1002040-00

~
~

(01)(02)
(01)(02)

(02)(03)
(02)
~
~

Denominacin

Dichtring
Dichtring

20
21
22

Benennung

Bague d'tanchit
Bague d'tanchit

(01)(02)

~
~

Dsignation

Sealing ring
Sealing ring

(03)
(03)

+ 00001-0043291-01
+ 00001-0043282-01
+ 11180-1003011-00
+ 21083-1003011-00

Description

1
1
2 M6
2

->05.04

+ 21080-1003298-00
+ 21080-1003278-01
+ 21080-1003277-01

8 7770
8
9
10
11

13
14
14


Part N.

(02-E-3)(03)
(02-E-3)(03)
(02)(03)
(02)(03)
(02)(03)
(01)
(01)
(01)

10 121,25135
10
1

6 36
10 101,2565
2 M6x22
1
1
1
1
1
2


M6

2
1
1
2
1
1

Spring washer 6, tapered


6
Screw

Ancilliary units housing


Stud

Valve cover gasket


Valve cover gasket
1
Cylinder head gasket
1
Cylinder head gasket

1
1
1
1
1 825
2

de
de
de
de
de

culata
culata
culata
culata
culata

A100
- 69 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A101


Cylinder block and cylinder block head
Bloc-cylindres et culasse
Zylinderblock und Zylinderkopf
Bloque de cilindros y culata

21103
(01)
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

- 70 -

21104-53
21113
(01)
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52

2112
(01)
21124
21124-01
21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
15
15
16
17
17
17
18
19
20
21
21
21
22
22
22
23
24

06134
06134
06134
06134
06134
06134
06134

->05.02
->05.02
->05.02
->05.02
->05.02
->05.02
->05.02


Part N.

+ 21120-1003260-30
+ 21124-1003260-00
+ 21120-1003326-00
+ 21120-1003260-00
+ 21120-1003271-00
+ 21120-1003265-00
+ 21120-1003346-00
+ 21120-1003348-00
+ 21120-1003349-00
+ 21010-1002042-00
+ 11193-1002011-00
+ 21120-1002011-00
+ 00001-0043292-01
+ 00001-0001586-01
+ 21083-1002046-00
+ 00001-0042343-30
+ 21120-1003076-00
+ 21120-1003076-01
+ 21120-1003076-03
+ 21120-1003074-00
+ 21120-1003078-00
+ 21120-1003078-01
+ 21120-1003078-03
+ 21120-1003290-00
+ 21120-1003011-00
+ 21120-1006086-00
+ 21120-1003020-00
+ 21120-1003020-01
+ 21120-1003020-11
+ 21120-3855020-01
+ 21120-3855020-02
+ 21120-3855020-03
+ 00001-0060436-21
+ 21010-1002040-00


Application
QTY

~
~
(01)

(01)

~ (01)
~ (01)
~ (01)
(01)
~ (01)
~ (01)
~ (01)

~
~
~
~
~
~

1
1
15
1
10
10
1
1
1
2
1
1
7
1
2
10
4
4
4
4
4
4
4
2
1
20
1
1
1
1
1
1
1
2



M6x53

101,2598




36
16

101,2565












825

Description

Valve cover
Valve cover
Bolt M6x53
Valve cover
Bolt M10x1.25x98
Washer
Guide sleeve
Spring
Ball
Mounting bush
Cylinder block
Cylinder block
Cup stopper 36
Spherical plug 16
Plug
Bolt M10x1.25x65
Sealing ring
Sealing ring
Sealing ring
Guide tube
Sealing ring
Sealing ring
Sealing ring
Plug
Cylinder head
Screw
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Cylinder head gasket
Knock sensor
Knock sensor
Knock sensor
Bolt M8x25
Mounting bush

Dsignation

Couvre-culasse
Couvre-culasse
Boulon M6x53
Couvre-culasse
Boulon M10x1,25x98
Rondelle
Guide de soupape
Ressort
Bille
Douille de centrage
Bloc-cylindres
Bloc-cylindres
Obturateur cuvette 36
Obturateur sphrique16
Obturateur
Boulon M10x1,25x65
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Tube de guidage
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Obturateur
Culasse
Vis
Joint de culasse
Joint de culasse
Joint de culasse
Knock-senseur
Knock-senseur
Knock-senseur
Boulon M8x25
Douille de centrage

Benennung

Zylinderkopfdeckel
Zylinderkopfdeckel
Schraube M6x53
Zylinderkopfdeckel
Schraube M10x1,25x98
Scheibe
Fhrungsbuchse
Feder
Kugel
Stellhlse
Zylinderblock
Zylinderblock
Schalenverschlukappe 36
Stopfen 16
Stopfen
Schraube M10x1,25x65
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Fhrungsrohr
Dichtring
Dichtring
Dichtring
Stopfen
Zylinderkopf
Schraube
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Zylinderkopfdichtung
Klopfsensor
Klopfsensor
Klopfsensor
Schraube M8x25
Stellhlse

Denominacin

Tapa de culata
Tapa de culata
Tornillo M6x53
Tapa de culata
Tornillo M10x1,25x98
Arandela
Casquillo gua
Muelle
Bola
Buje ajuste
Bloque cilindros
Bloque cilindros
Obturador 36 a taza
Obturador esfrico 16
Obturador
Tornillo M10x1,25x65
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Tuba gua
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Obturador
Culata
Tornillo
Junta de la culata
Junta de la culata
Junta de la culata
Sensor de picado
Sensor de picado
Sensor de picado
Tornillo M8x25
Buje ajuste

A101
- 71 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A110


Oil sump
Carter d'huile
lwannenunterteil
Carter de aceite

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102
21103

- 72 -

21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52
21104-53

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21113

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112
21121

21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01
21124-02

21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
5
5
6
7
8
9
10


Part N.

+ 21080-1009070-00
+ 21100-1009010-00
+ 21080-1009156-00
+ 21080-1005155-10
+ 21080-1005155-12
+ 21080-1005160-00
+ 21080-1005160-01
+ 21080-1005160-03
+ 21080-1005153-00
+ 00001-0009024-21
+ 00001-0011977-73
+ 00001-0011974-73
+ 00001-0009021-21


Application
QTY

~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
6
6
16
16


221,5






620
6
6
614

Description

Gasket
Oil sump
Tapered plug 22x1.5
Gasket, retainer
Gasket, retainer
Oil seal, crankshaft, rear
Oil seal, crankshaft, rear
Oil seal, crankshaft, rear
Retainer, rear gland
Bolt M6x20
Spring washer 6, tapered
Special washer 6
Bolt M6x14

Dsignation

Benennung

Denominacin

Joint
Dichtung
Junta
Carter d'huile
Kurbelgehuse-Unterteil
Carter de aceite
Bouchon conique 22x1,5
Verschluschraube mit Kegelgewi Tapn cnico 22x1.5
Joint de porte-garniture
Halterdichtung
Junta de porta retn
Joint de porte-garniture
Halterdichtung
Junta de porta retn
Garniture d'tanchit AR de vile Wellendichtring hinten
Retn del cigeal trasero
Garniture d'tanchit AR de vile Wellendichtring hinten
Retn del cigeal trasero
Garniture d'tanchit AR de vile Wellendichtring hinten
Retn del cigeal trasero
Porte-garniture d'tanchit arrirHalter f. Wellendichtring, hinten Porta retn trasero
Boulon M6x20
Schraube M6x20
Tornillo M6x20
Rondelle ressort conique 6
Federscheibe 6
Arandela 6 elstica cnica
Rondelle spciale 6
Sonderscheibe 6
Arandela 6 especial
Boulon M6x14
Schraube M6x14
Tornillo M6x14

A110
- 73 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A120


Crankshaft and flywheel
Vilebrequin et volant
Kurbelwelle und Schwungrad
Cigeal y volante

2110
(01)
21101
(02)
21101-01 (02)
21101-02 (02)
21101-51 (02)
21101-52 (02)
21102
(01)

- 74 -

21103
(03)
21104
(04)
21104-01 (04)
21104-02 (04)
21104-03 (04)
21104-51 (04)
21104-52 (04)

21104-53 (04)
2111
(01)
21112
(02)
21112-01 (02)
21112-02 (02)
21112-51 (02)
21112-52 (02)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(03)
(04)
(04)
(04)
(04)
(04)
(03)

21121
(02)
21121-01 (02)
21121-02 (02)
21121-51 (02)
21121-52 (02)
21124
(04)
21124-01 (04)

21124-02 (04)
21124-51 (04)
21124-52 (04)

. .

It. Notif. N. Not.Data


1
1
1
1
1
2
3
4
4
5

4220
4220
04220


Part N.

+ 11183-1005016-01
+ 11183-1005016-03
10.04-> + 21100-1005016-00
10.04-> + 21100-1005016-01
->10.04 21120-1005016-00
+ 00001-0043282-01
+ 21080-1005031-00
+ 21080-1005065-00
+ 21100-1005065-00
+ 00001-0055404-33


Application
QTY
~
~
~
~

(02)(04)
(02)(04)
(01)(03)
(01)(03)
(01)(03)
(01)(02)

~
~
~

5
6

+ 21100-1005076-00
+ 21100-1005058-00

~
~ (01)(02)

+ 21100-1005058-03

~ (01)(02)

+ 21100-1005058-04

~ (01)(02)

+ 21120-1005058-00

~ (03)(04)

+ 21120-1005058-03

~ (03)(04)

+ 21120-1005058-04

~ (03)(04)

8
9

+ 21100-1005115-00
+ 21010-1005126-00

10

+ 21080-1005127-00

11

+ 21080-1005128-00

12

+ 21080-1000102-01

12 0 9 2 9 8

->05.03

21080-1000102-02

12

+ 21080-1000102-11

12

+ 21080-1000102-12

12

+ 21080-1000102-13

12

21080-1000102-14

12 0 9 2 9 8

->05.03

21080-1000102-21

12 0 9 2 9 8

->05.03

21080-1000102-22

12 0 9 2 9 8

->05.03

21080-1000102-23

12 0 9 2 9 8

->05.03

21080-1000102-24

13

+ 21060-1005183-00

13

+ 21060-1005183-20

14
14
14

+ 21010-1005183-00
+ 21010-1005183-01
+ 21010-1005183-20

~
~

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
1
1
1
4 10
1
1
1
1 121,2530

Crankshaft

Vilebrequin

Kurbelwelle

Cigeal

Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Crankshaft
Cup stopper 10
Pin
Washer
Washer
Bolt M12x1.25x30

Vilebrequin
Vilebrequin
Vilebrequin
Vilebrequin
Obturateur cuvette 10
Cheville
Rondelle
Rondelle
Boulon M12x1,25x30

Kurbelwelle
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Kurbelwelle
Schalenverschlukappe 10
Stift
Scheibe
Scheibe
Schraube M12x1,25x30

Cigeal
Cigeal
Cigeal
Cigeal
Obturador 10 a taza
Pasador
Arandela
Arandela
Tornillo M12x1,25x30

1
1

1
1
3
6 101,2523,5

1
1

Bolt
Crankshaft damper pulley

Boulon
Poulie de vilebrequin
amortisseur
Poulie de vilebrequin
amortisseur
Poulie de vilebrequin
amortisseur
Poulie de vilebrequin
amortisseur
Poulie de vilebrequin
amortisseur

avec

Schraube
Schwingungsdmpfer

Tornillo
Amortiguador

avec

Schwingungsdmpfer

Amortiguador

avec

Schwingungsdmpfer

Amortiguador

avec

Schwingungsdmpfer

Amortiguador

avec

Schwingungsdmpfer

Amortiguador

Crankshaft damper pulley


Crankshaft damper pulley
Crankshaft damper pulley
Crankshaft damper pulley
Damper
Flywheel
Dowel pin

Amortisseur
Volant
Pied de centrage

Dmpfer
Schwungrad
Stellstift

Amortiguador
Volante
Pasador de ajuste

Bolt M10x1.25x23.5, selflocking


Washer, bolts

Boulon M10x1,25x23,5
autobloquant
Rondelle de boulons

Schraube M10x1,25x23,5
selbstsperrende
Scheibe

Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante
Arandela de tornillos

Jeu de coussinets de paliers de


vilebrequin
1 Set of main bearing shells
Jeu de coussinets de paliers de
vilebrequin
1 - Set of main bearing shells -0.25 Jeu de coussinets de paliers de
mm
vilebrequin -0,25
0,25
1 - Set of main bearing shells -0.50 Jeu de coussinets de paliers de
mm
vilebrequin -0,50
0,50
1 - Set of main bearing shells -0.75 Jeu de coussinets de paliers de
mm
vilebrequin -0,75
0,75
1 - Set of main bearing shells -1.00 Jeu de coussinets de paliers de
mm
vilebrequin -1,00
1,00

Hauptlagerschalensatz

Juego casquillos de bancada

Hauptlagerschalensatz

Juego casquillos de bancada

1
0,25
1
0,50
1
0,75
1
1,00
1
1 +0,127

- Set of main bearing shells -0.25 Jeu de coussinets de paliers de


mm
vilebrequin -0,25
- Set of main bearing shells -0.50 Jeu de coussinets de paliers de
mm
vilebrequin -0,50

Hauptlagerschalensatz -0,25 mm Juego casquillos de bancada 0,25 mm


Hauptlagerschalensatz -0,50 mm Juego casquillos de bancada 0,50 mm

- Set of main bearing shells -0.75 Jeu de coussinets de paliers de


mm
vilebrequin -0,75
- Set of main bearing shells -1.00 Jeu de coussinets de paliers de
mm
vilebrequin -1,00
Half-ring
Demi-rondelle

Hauptlagerschalensatz -0,75 mm Juego casquillos de bancada 0,75 mm


Hauptlagerschalensatz -1,00 mm Juego casquillos de bancada 1,00 mm
Anlaufscheibe
Semianillo

1
1
1 +0,127

Set of main bearing shells

Hauptlagerschalensatz -0,25 mm Juego casquillos de bancada 0,25 mm


Hauptlagerschalensatz -0,50 mm Juego casquillos de bancada 0,50 mm
Hauptlagerschalensatz -0,75 mm Juego casquillos de bancada 0,75 mm
Hauptlagerschalensatz -1,00 mm Juego casquillos de bancada 1,00 mm

Half-ring +0.127 mm

Demi-rondelle +0,127 mm

Anlaufscheibe +0,127 mm

Semianillo +0,127 mm

Half-ring
Half-ring
Half-ring +0.127 mm

Demi-rondelle
Demi-rondelle
Demi-rondelle +0,127 mm

Anlaufscheibe
Anlaufscheibe
Anlaufscheibe +0,127 mm

Semianillo
Semianillo
Semianillo +0,127 mm

A120
- 75 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A130


Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 76 -

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21121

21121-01
21121-02
21121-51
21121-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2

+ 21213-1004022-00
+ 21083-1000100-00

+ 21083-1000100-31

+ 21083-1000100-32

+ 21083-1004029-00

3
3

+ 21010-1000104-10
+ 21010-1000104-11

+ 21010-1000104-12

+ 21010-1000104-13

+ 21010-1000104-14

+ 21010-1000104-40

+ 21010-1000104-41

+ 21010-1000104-42

+ 21010-1000104-43

+ 21010-1000104-44

+ 21010-1000104-45

4
4
4

+ 21100-1004020-00
+ 21100-1004020-01
+ 21100-1004020-02

5
5

+ 21100-1004015-00
+ 21100-1004015-02

5
5
5

+ 21100-1004015-04
+ 21100-1004015-31
+ 21100-1004015-32

6
6

+ 21100-1004045-00
+ 21100-1004045-01

6
7
7

+ 21100-1004045-02
+ 21100-1004062-00
+ 21213-1004062-00

8
9

04645- ->08.02 + 21213-1004067-00


4645-

08.02-> + 21100-1004067-00


Application
QTY

~
~

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

8
1
82,0
1
+0,4
1
+0,8
1
82,0
1
1
0.25
1
0.50
1
0.75
1
1.00
1
1
0.125
1
0.25
1
0.50
1
0.75
1
1.00
4*) , 1
4*) , 2
4*) , 3
4*) ,
4*) ,

Circlip
Set of piston rings 82,0

Bague d'arrt
Haltering
Jeu de segments de piston 82,0 Kolbenringsatz 82,0

Anillo de fijacin
Juego de anillos 82,0

Set of piston rings +0.4 mm

Jeu de segments de piston +0,4 Kolbenringsatz +0,4 mm


mm

Juego de anillos +0,4 mm

Set of piston rings +0.8 mm

Juego de anillos +0,8 mm

Set of piston rings 82,0

Jeu de segments de piston +0,8 Kolbenringsatz +0,8 mm


mm
Jeu de segments de piston 82,0 Kolbenringsatz 82,0

Set of big end bearing shells


Set of big end bearing shells 0.25 mm
Set of big end bearing shells 0.50 mm
Set of big end bearing shells 0.75 mm
Set of big end bearing shells 1.00 mm
Set of big end bearing shells

Jeu de coussinets de bielle


Jeu de coussinets de bielle
mm
Jeu de coussinets de bielle
mm
Jeu de coussinets de bielle
mm
Jeu de coussinets de bielle
mm
Jeu de coussinets de bielle

Set of big end bearing shells 0.125 mm


Set of big end bearing shells 0.25 mm
Set of big end bearing shells 0.50 mm
Set of big end bearing shells 0.75 mm
Set of big end bearing shells 1.00 mm
Gudgeon pin, class 1
Gudgeon pin, class 2
Gudgeon pin, class 3

Jeu de coussinets de bielle 0.125 mm


Jeu de coussinets de bielle -0.25
mm
Jeu de coussinets de bielle -0.50
mm
Jeu de coussinets de bielle -0.75
mm
Jeu de coussinets de bielle -1.00
mm
Axe de piston, classe 1
Axe de piston, classe 2
Axe de piston, classe 3

Pleuellagerschalensatz -0.125
Juego de casquillos de biela mm
0.125 mm
Pleuellagerschalensatz -0.25 mm Juego de casquillos de biela 0.25 mm
Pleuellagerschalensatz -0.50 mm Juego de casquillos de biela 0.50 mm
Pleuellagerschalensatz -0.75 mm Juego de casquillos de biela 0.75 mm
Pleuellagerschalensatz -1.00 mm Juego de casquillos de biela 1.00 mm
Kolbenbolzen, Klasse 1
Perno de pistn clase 1
Kolbenbolzen, Klasse 2
Perno de pistn clase 2
Kolbenbolzen, Klasse 3
Perno de pistn clase 3

Piston, class A
Piston, class C

Piston, classe A
Piston, classe C

Kolben, Klasse A
Kolben, Klasse C

4*) ,
4*) +0,4
4*) +0,8
4*) , 1
4*) , 2

Piston, class E
Oversize piston +0.4 mm
Oversize piston +0.8 mm

Piston, classe E
Piston de rparation +0,4 mm
Piston de rparation +0,8 mm

Kolben, Klasse E
Pistn, clase E
Kolben, Reparaturma +0,4 mm Pistn +0,4 mm
Kolben, Reparaturma +0,8 mm Pistn +0,8 mm

Connecting rod, class 1


Connecting rod, class 2

Bielle, classe 1
Bielle, classe 2

Pleuelstange, Klasse 1
Pleuelstange, Klasse 2

Biela, clase 1
Biela, clase 2

4*) , 3
8
8
8
8

Connecting rod, class 3


Bolt, connecting rod
Bolt, connecting rod

Bielle, classe 3
Boulon de bielle
Boulon de bielle

Pleuelstange, Klasse 3
Pleuelschraube
Pleuelschraube

Biela, clase 3
Tornillo de biela
Tornillo de biela

Nut, conrod
Nut, conrod

Ecrou de bielle
Ecrou de bielle

Pleuelmutter
Pleuelmutter

Tuerca de la biela
Tuerca de la biela

Juego de anillos 82,0

Pleuellagerschalensatz
Juego de casquillos de biela
-0.25 Pleuellagerschalensatz -0.25 mm Juego de casquillos de biela 0.25 mm
-0.50 Pleuellagerschalensatz -0.50 mm Juego de casquillos de biela 0.50 mm
-0.75 Pleuellagerschalensatz -0.75 mm Juego de casquillos de biela 0.75 mm
-1.00 Pleuellagerschalensatz -1.00 mm Juego de casquillos de biela 1.00 mm
Pleuellagerschalensatz
Juego de casquillos de biela

Pistn, clase A
Pistn, clase C

A130
- 77 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A131


Connecting rods and pistons
Bielles et pistons
Pleuel und Kolben
Bielas y pistones

21103
(01)
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21113
(01)
21114

- 78 -

21114-01
21114-02
2112
(01)
21124
21124-01
21124-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

+ 21213-1004022-00
+ 21083-1000100-00

+ 21083-1000100-31

+ 21083-1000100-32

+ 21083-1004029-00

3
3

+ 21010-1000104-10
+ 21010-1000104-11

+ 21010-1000104-12

+ 21010-1000104-13

+ 21010-1000104-14

3
3

+ 21010-1000104-40
+ 21010-1000104-41

+ 21010-1000104-42

+ 21010-1000104-43

+ 21010-1000104-44

+ 21010-1000104-45

4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
5
6

+ 21100-1004020-00
+ 21100-1004020-01
+ 21100-1004020-02
+ 21120-1004015-00
+ 21120-1004015-02
+ 21120-1004015-04
+ 21120-1004015-31
+ 21120-1004015-32
+ 21124-1004015-00
+ 21124-1004015-02
+ 21124-1004015-04
+ 21124-1004015-31
+ 21124-1004015-32
+ 21120-1004081-01

8
1
82,0
1
+0,4
1
+0,8
1
82,0
1
1
0.25
1
0.50
1
0.75
1
1.00
1
1
0.125
1
0.25
1
0.50
1
0.75
1
1.00
*) , 1
*) , 2
*) , 3
*) ,
*) ,
*) ,
*) +0,4
*) +0,8
*) ,
*) ,
*) ,
*) +0,4
*) +0,8
4

+ 21120-1004081-02

7
7
7
8
8
9 04645- ->08.02
10 4645- 08.02->

+ 21100-1004045-00
+ 21100-1004045-01
+ 21100-1004045-02
+ 21100-1004062-00
+ 21213-1004062-00
+ 21213-1004067-00
+ 21100-1004067-00

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

~
~

4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4

4*)
4*)
4*)
8
8
8
8

, 1
, 2
, 3



Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Circlip
Set of piston rings 82,0

Bague d'arrt
Haltering
Jeu de segments de piston 82,0 Kolbenringsatz 82,0

Anillo de fijacin
Juego de anillos 82,0

Set of piston rings +0.4 mm

Jeu de segments de piston +0,4 Kolbenringsatz +0,4 mm


mm
Jeu de segments de piston +0,8 Kolbenringsatz +0,8 mm
mm
Jeu de segments de piston 82,0 Kolbenringsatz 82,0

Juego de anillos +0,4 mm

Set of piston rings +0.8 mm


Set of piston rings 82,0
Set of big end bearing shells
Set of big end bearing shells 0.25 mm
Set of big end bearing shells 0.50 mm
Set of big end bearing shells 0.75 mm
Set of big end bearing shells 1.00 mm
Set of big end bearing shells
Set of big end bearing shells 0.125 mm
Set of big end bearing shells 0.25 mm
Set of big end bearing shells 0.50 mm
Set of big end bearing shells 0.75 mm
Set of big end bearing shells 1.00 mm
Gudgeon pin, class 1
Gudgeon pin, class 2
Gudgeon pin, class 3
Piston, class A
Piston, class C
Piston, class E
Oversize piston +0.4 mm
Oversize piston +0.8 mm
Piston, class A
Piston, class C
Piston, class E
Oversize piston +0.4 mm
Oversize piston +0.8 mm
Oil spray tube for piston cooling

Jeu de coussinets de bielle


Jeu de coussinets de bielle -0.25
mm
Jeu de coussinets de bielle -0.50
mm
Jeu de coussinets de bielle -0.75
mm
Jeu de coussinets de bielle -1.00
mm
Jeu de coussinets de bielle
Jeu de coussinets de bielle 0.125 mm
Jeu de coussinets de bielle -0.25
mm
Jeu de coussinets de bielle -0.50
mm
Jeu de coussinets de bielle -0.75
mm
Jeu de coussinets de bielle -1.00
mm
Axe de piston, classe 1
Axe de piston, classe 2
Axe de piston, classe 3
Piston, classe A
Piston, classe C
Piston, classe E
Piston de rparation +0,4 mm
Piston de rparation +0,8 mm
Piston, classe A
Piston, classe C
Piston, classe E
Piston de rparation +0,4 mm
Piston de rparation +0,8 mm
Injecteur de refroidissement du
piston
Oil spray tube for piston cooling Injecteur de refroidissement du
piston
Connecting rod, class 1
Bielle, classe 1
Connecting rod, class 2
Bielle, classe 2
Connecting rod, class 3
Bielle, classe 3
Bolt, connecting rod
Boulon de bielle
Bolt, connecting rod
Boulon de bielle
Nut, conrod
Ecrou de bielle
Nut, conrod
Ecrou de bielle

Juego de anillos +0,8 mm


Juego de anillos 82,0

Pleuellagerschalensatz
Juego de casquillos de biela
Pleuellagerschalensatz -0.25 mm Juego de casquillos de biela 0.25 mm
Pleuellagerschalensatz -0.50 mm Juego de casquillos de biela 0.50 mm
Pleuellagerschalensatz -0.75 mm Juego de casquillos de biela 0.75 mm
Pleuellagerschalensatz -1.00 mm Juego de casquillos de biela 1.00 mm
Pleuellagerschalensatz
Juego de casquillos de biela
Pleuellagerschalensatz -0.125
Juego de casquillos de biela mm
0.125 mm
Pleuellagerschalensatz -0.25 mm Juego de casquillos de biela 0.25 mm
Pleuellagerschalensatz -0.50 mm Juego de casquillos de biela 0.50 mm
Pleuellagerschalensatz -0.75 mm Juego de casquillos de biela 0.75 mm
Pleuellagerschalensatz -1.00 mm Juego de casquillos de biela 1.00 mm
Kolbenbolzen, Klasse 1
Perno de pistn clase 1
Kolbenbolzen, Klasse 2
Perno de pistn clase 2
Kolbenbolzen, Klasse 3
Perno de pistn clase 3
Kolben, Klasse A
Pistn, clase A
Kolben, Klasse C
Pistn, clase C
Kolben, Klasse E
Pistn, clase E
Kolben, Reparaturma +0,4 mm Pistn +0,4 mm
Kolben, Reparaturma +0,8 mm Pistn +0,8 mm
Kolben, Klasse A
Pistn, clase A
Kolben, Klasse C
Pistn, clase C
Kolben, Klasse E
Pistn, clase E
Kolben, Reparaturma +0,4 mm Pistn +0,4 mm
Kolben, Reparaturma +0,8 mm Pistn +0,8 mm
Kolben-Khlungsdse
Inyector de refregeracin de
pistn
Kolben-Khlungsdse
Inyector de refregeracin de
pistn
Pleuelstange, Klasse 1
Biela, clase 1
Pleuelstange, Klasse 2
Biela, clase 2
Pleuelstange, Klasse 3
Biela, clase 3
Pleuelschraube
Tornillo de biela
Pleuelschraube
Tornillo de biela
Pleuelmutter
Tuerca de la biela
Pleuelmutter
Tuerca de la biela

A131
- 79 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A140


Camshaft drive
Commande d'arbre cames
Nockenwellenantrieb
Mando del rbol de levas

2110
(01)
21101
(02)
21101-01 (02)
21101-02 (02)
21101-51 (02)
21101-52 (02)
21102
(01)

- 80 -

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21121

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21121-01 (02)
21121-02 (02)
21121-51 (02)
21121-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
2
3
3
4
5

+ 11183-1006020-00
+ 21080-1006020-20
+ 21080-1005017-00
+ 21080-1006120-00
+ 21080-1006120-01
+ 21080-1006021-00
+ 21010-1005127-00

+ 21080-1006129-10

7
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
17
18

+ 00001-0026014-73
+ 00001-0021647-21
+ 21080-1006149-00
21080-1006146-00
+ 21080-1006146-10
+ 21080-1006162-00
+ 21080-1006148-00
+ 00001-0026406-01
+ 00001-0009024-21
+ 00001-0058962-11
+ 00001-0011977-73
+ 00001-0015003-21
21080-1006151-00

1
1
1
1
1
3
3
3
3
1
2
1
1

18

+ 21110-1006151-40

19
20
21
22
22
23
24

+ 21080-1006154-00
+ 00001-0009020-21
+ 21080-1006130-10
+ 21080-1006040-10
+ 21080-1006040-11
+ 21080-1005030-20
+ 21110-1006146-40

(02)
(01)
~
~

(01)
(02)

(16,125,135,
136,142,143)

~
~
(16,125,135,
136,142,143)

1
1
2
1
1
1
1



4x5

101,2523,5

10
M10x1,25

6
620
M6
6
M6x18

Description

Camshaft toothed pulley


Camshaft toothed pulley
Key 4x5
Tensioner roller
Tensioner roller
Washer
Bolt M10x1.25x23.5, selflocking
Securing stud
Wave-type washer 10
Nut M10x1.25
Seal
Cover, front
Cover, front
Bush
Bush
Washer 6
Bolt M6x20
Nut M6
Spring washer 6, tapered
Stud M6x18
Protective cover, rear

Protective cover, rear

1
1
1
1
1
1
1

Stop
Bolt M6x12
Spacer ring
Timing belt
Belt
Crankshaft toothed pulley
Cover, front

612

Dsignation

Benennung

Denominacin

Pignon d'arbre cames


Pignon d'arbre cames
Clavette 4x5
Galet-tendeur
Galet-tendeur
Rondelle
Boulon M10x1,25x23,5
autobloquant
Goujon de fixation de
mcanisme de tension
Rondelle ondule 10
Ecrou M10x1,25
Joint d'tanchit
Carter avant
Carter avant
Bague
Manchon
Rondelle 6
Boulon M6x20
Ecrou M6
Rondelle ressort conique 6
Goujon M6x18
Tle-support de carter de
courroie
Tle-support de carter de
courroie

Nockenwellenrad
Nockenwellenrad
Keil 4x5
Spannrolle
Spannrolle
Scheibe
Schraube M10x1,25x23,5
selbstsperrende
Befesigungsbolzen f.
Spannvorrichtung
Scheibe 10, wellenfrmige
Mutter M10x1,25
Dichtung
Zahnriemenabdeckung, vorne
Zahnriemenabdeckung, vorne
Buchse
Buchse
Scheibe 6
Schraube M6x20
Mutter M6
Federscheibe 6
Stift M6x18
Zahnriemenabdeckung, hinten

Pin del arbol de levas


Pin del arbol de levas
Chaveta 4x5
Rodillo tensor
Rodillo tensor
Arandela
Tornillo M10x1,25x23,5
autoblocante
Esprrago de fijacin del
mecanismo de tensin
Arandela 10 ondulada
Tuerca M10x1,25
Empaquetadura
Tapa protectora delantera
Tapa protectora delantera
Casquillo
Casquillo
Arandela 6
Tornillo M6x20
Tuerca M6
Arandela 6 elstica cnica
Esprrago M6x18
Tapa protectora trasera

Zahnriemenabdeckung, hinten

Tapa protectora trasera

Bute
Boulon M6x12
Bague entretoise
Courroie crante
Sangle
Pignon de vilebrequin
Carter avant

Anschlag
Schraube M6x12
Abstandsring
Zahnriemen
Halteband
Kurbelwellenzahnrad
Zahnriemenabdeckung, vorne

Tope
Tornillo M6x12
Anillo distanciador
Correa dentada
Correa
Pion cigeal
Tapa protectora delantera

A140
- 81 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A141


Camshafts drive
Commande d'arbre cames
Nockenwellenantrieb
Mando des rboles de levas

21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52
21104-53

- 82 -

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 21124-1006019-00

+ 21124-1006020-00

3
4
5
6

+ 21080-1005017-00
+ 21080-1006021-00
+ 21120-1006058-00
+ 21124-1006226-00

+ 21124-1006226-40

7
8


Application
QTY

Description

Dsignation

3 4x5
2
2
1

Inlet camshaft toothed pulley

Upper cover, front

Carter avant suprieur

+ 00001-0011977-73
+ 21110-1144026-00

7 6
7

Spring washer 6, tapered


Rail securing screw

Rondelle ressort conique 6


Vis de fixation de rampe

+ 21124-1006218-00

Lower cover, front

Carter avant infrieur

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
20
21
21
22
23
24
25

+ 21120-1006162-00
+ 21120-1006148-00
+ 21120-1006216-00
+ 21124-1006209-00
+ 00001-0026437-01
+ 00001-0009024-21
+ 11183-1006322-00
+ 21124-1006162-00
+ 21124-1006148-00
+ 21120-1006135-00
+ 21120-1006135-01
+ 21120-1006120-00
+ 21120-1006120-01
+ 21120-1006040-02
+ 21120-1006040-03
+ 21100-1005030-00
+ 00001-0035465-31
+ 00001-0026014-73
+ 00001-0021647-21

3
3
2
1
6
6
1
3
3
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2

Bush
Bush
Sealing ring
Protective cover
Washer 6
Bolt M6x20
Seal
Bush
Bush
Roller
Roller
Tensioner roller
Tensioner roller
Timing belt
Timing belt
Crankshaft toothed pulley
Stud M10x1.25
Wave-type washer 10
Nut M10x1.25

Bague
Manchon
Bague d'tanchit
Carter
Rondelle 6
Boulon M6x20
Joint d'tanchit
Bague
Manchon
Galet d'appui
Galet d'appui
Galet-tendeur
Galet-tendeur
Courroie crante
Courroie crante
Pignon de vilebrequin
Goujon M10x1,25
Rondelle ondule 10
Ecrou M10x1,25

(14,16,125,
135,136,142,
143)

~
~
~
~
~
~



6
620








M10x1,25
10
M10x1,25

Pignon d'arbre cames


d'admision
Outlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre cames
d'chappement
Key 4x5
Clavette 4x5
Washer
Rondelle
Bolt
Boulon
Upper cover, front
Carter avant suprieur

Benennung

Denominacin

Nockenwellenrad

Pin del arbol de levas

Nockenwellenrad

Pin del arbol de levas

Keil 4x5
Scheibe
Schraube
Zahnriemenabdeckung, vorne
hinten
Zahnriemenabdeckung, vorne
hinten

Chaveta 4x5
Arandela
Tornillo
Tapa delantera superior

Federscheibe 6
Befestigungsschraube fr
Kraftstoffsammelrohr
Zahnriemenabdeckung, vorne
unten
Buchse
Buchse
Dichtring
Zahnriemenabdeckung
Scheibe 6
Schraube M6x20
Dichtungsprofil
Buchse
Buchse
Sttzrolle
Sttzrolle
Spannrolle
Spannrolle
Zahnriemen
Zahnriemen
Kurbelwellenzahnrad
Stift M10x1,25
Scheibe 10, wellenfrmige
Mutter M10x1,25

Arandela 6 elstica cnica


Tornillo de fijacin tubo
distribuidor combustible
Tapa delantera inferior

Tapa delantera superior

Casquillo
Casquillo
Anillo de empaquetadura
Tapa protectora
Arandela 6
Tornillo M6x20
Empaquetadura
Casquillo
Casquillo
Rodillo de apoyo
Rodillo de apoyo
Rodillo tensor
Rodillo tensor
Correa dentada
Correa dentada
Pion cigeal
Eaparrgo M10x1,25
Arandela 10 ondulada
Tuerca M10x1,25

A141
- 83 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

0619
07.05

A142


Camshafts drive
Commande d'arbre cames
Nockenwellenantrieb
Mando des rboles de levas

21103
21113
2112

- 84 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10 0 7 9 4 5
10 7 9 4 5
11
12
13
14
15
16
17
18
19
19
20
20
21
21
22


Part N.


Application
QTY

+ 21120-1006020-00
+ 21080-1005017-00
+ 21080-1006021-00
+ 21120-1006058-00
+ 00001-0035465-31
+ 00001-0026014-73
+ 00001-0021647-21
+ 21120-1006220-00
+ 00001-0011977-73
->11.02 + 00001-0009028-21
11.02-> + 00001-0009030-21
+ 21120-1006162-00
+ 21120-1006148-00
+ 21120-1006216-00
+ 21120-1006209-00
+ 00001-0026437-01
+ 00001-0009024-21
+ 11183-1006322-00
+ 21120-1006019-00
+ 21120-1006135-00
+ 21120-1006135-01
+ 21120-1006120-00
+ 21120-1006120-01
+ 21120-1006040-02
+ 21120-1006040-03
+ 21100-1005030-00

~
~
~
~
~
~

3 4x5
2
2
2 M10x1,25
2 10
2 M10x1,25
1
6 6
6 630
6 635
6
6
2
1
6 6
6 620
1
1

1
1
1
1
1
1
1

Description

Dsignation

Outlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre cames


d'chappement
Key 4x5
Clavette 4x5
Washer
Rondelle
Bolt
Boulon
Stud M10x1.25
Goujon M10x1,25
Wave-type washer 10
Rondelle ondule 10
Nut M10x1.25
Ecrou M10x1,25
Protective cover
Carter
Spring washer 6, tapered
Rondelle ressort conique 6
Bolt M6x30
Boulon M6x30
Bolt M6x35
Boulon M6x35
Bush
Bague
Bush
Manchon
Sealing ring
Bague d'tanchit
Protective cover
Carter
Washer 6
Rondelle 6
Bolt M6x20
Boulon M6x20
Seal
Joint d'tanchit
Inlet camshaft toothed pulley Pignon d'arbre cames
d'admision
Roller
Galet d'appui
Roller
Galet d'appui
Tensioner roller
Galet-tendeur
Tensioner roller
Galet-tendeur
Timing belt
Courroie crante
Timing belt
Courroie crante
Crankshaft toothed pulley
Pignon de vilebrequin

Benennung

Denominacin

Nockenwellenrad

Pin del arbol de levas

Keil 4x5
Scheibe
Schraube
Stift M10x1,25
Scheibe 10, wellenfrmige
Mutter M10x1,25
Zahnriemenabdeckung
Federscheibe 6
Schraube M6x30
Schraube M6x35
Buchse
Buchse
Dichtring
Zahnriemenabdeckung
Scheibe 6
Schraube M6x20
Dichtungsprofil
Nockenwellenrad

Chaveta 4x5
Arandela
Tornillo
Eaparrgo M10x1,25
Arandela 10 ondulada
Tuerca M10x1,25
Tapa protectora
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo M6x30
Tornillo M6x35
Casquillo
Casquillo
Anillo de empaquetadura
Tapa protectora
Arandela 6
Tornillo M6x20
Empaquetadura
Pin del arbol de levas

Sttzrolle
Sttzrolle
Spannrolle
Spannrolle
Zahnriemen
Zahnriemen
Kurbelwellenzahnrad

Rodillo de apoyo
Rodillo de apoyo
Rodillo tensor
Rodillo tensor
Correa dentada
Correa dentada
Pion cigeal

A142
- 85 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A145

(14, 16, 125, 135, 136, 142, 143)



Auxiliary units drivebelt
Commande des organes auxiliaires
Hilfsaggregaten-Antrieb
Mando de equipos auxiliares

21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
21104-51 (02)

- 86 -

21104-52 (02)
21112-01 (01)
21112-02 (01)
21112-51 (01)
21112-52 (01)
21114-01 (02)
21114-02 (02)

21114-51 (02)
21114-52 (02)
21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)
21124-01 (02)

21124-02 (02)
21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
6
7
8
9

+ 00001-0035435-21
+ 21120-8114054-00
+ 21110-8114054-00
+ 00001-0005196-01
+ 00001-0061008-11
+ 21100-1041056-00
+ 21100-1041056-01
+ 00001-0026014-73
+ 00001-0013070-21
+ 21100-1041020-00

+ 21100-1041020-01

10

+ 21100-1041034-10

(16,125.135,
136,142,143)

11
12
13

+ 21100-1041034-00
+ 00001-0011980-73
+ 00001-0060438-21

(14)

(02)
(01)

~
~

~
~

Description

3
1
1
3
3
1
1
1
1
1

Dsignation

Benennung

Denominacin

M8x25


8
M8


10
101,2540


1

1

Stud M8x25
Bracket
Bracket
Washer 8
Nut M8
Tensioner roller
Tensioner roller
Wave-type washer 10
Bolt M10x1.25x40
Drive belt

Goujon M8x25
Support
Support
Rondelle 8
Ecrou M8
Galet-tendeur
Galet-tendeur
Rondelle ondule 10
Boulon M10x1,25x40
Courroie de commande

Stift M8x25
Halter
Halter
Scheibe 8
Mutter M8
Spannrolle
Spannrolle
Scheibe 10, wellenfrmige
Schraube M10x1,25x40
Generatorantriebsriemen

Esprrago M8x25
Soporte
Soporte
Arandela 8
Tuerca M8
Rodillo tensor
Rodillo tensor
Arandela 10 ondulada
Tornillo M10x1,25x40
Correa de alternador

Drive belt

Courroie de commande

Generatorantriebsriemen

Correa de alternador

Bracket

Support

Konsole

Soporte

1
2 8
2 830

Bracket
Spring washer 8, tapered
Bolt M8x30

Support
Rondelle ressort conique 8
Boulon M8x30

Konsole
Federscheibe 8
Schraube M8x30

Soporte
Arandela 8 elstica cnica
Tornillo M8x30

A145
- 87 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A150


Valve train
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribucin de gas

2110
(01)
21101
(02)
21101-01 (02)
21101-02 (02)
21101-51 (02)
21101-52 (02)
21102
(01)

- 88 -

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21121

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21121-01 (02)
21121-02 (02)
21121-51 (02)
21121-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
2
3

+ 21100-3701686-00
+ 00001-0035441-21
+ 21080-1006038-00
+ 21080-1005034-00

+ 21080-1005034-01

+ 21080-1005034-03

4
5
6
7
7
8
9
10
10
11
11
12
13
13
14
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15

+ 21010-1003017-00
+ 21080-1007028-00
+ 21080-1007025-00
+ 21080-1007020-00
+ 21080-1007020-01
+ 21080-1007021-00
+ 21080-1007022-00
+ 21080-1007026-02
+ 21080-1007026-03
+ 21080-1007032-20
+ 21080-1007032-22
+ 21080-1007010-00
+ 21100-1006015-00
+ 21100-1006015-01
+ 21110-1006010-00
+ 21080-1007056-00
+ 21080-1007056-10
+ 21080-1007056-11
+ 21080-1007056-12
+ 21080-1007056-13
+ 21080-1007056-14
+ 21080-1007056-15
+ 21080-1007056-16
+ 21080-1007056-18
+ 21080-1007056-20
+ 21080-1007056-22

Description

M8x55
M8x1,25x47

Nut
Stud M8x55
Stud M8x1.25x47
Oil seal, crankshaft, front

Oil seal, crankshaft, front

Oil seal, crankshaft, front

~
~

~
~

~ (01)
~ (01)
(02)(01--3)

10
4
6
1

4
16
8
8
8
8
8
8
8
4
4
4
1
1
1
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*










+0,02
+0,22




3,00
3,05
3,10
3,15
3,20
3,25
3,30
3,35
3,40
3,45
3,50

Locating bush
Collet, valve
Spring cap
Outer valve spring
Outer valve spring
Inner valve spring
Backing washer
Oil deflector cap
Oil deflector cap
Guide sleeve +0.02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Inlet valve
Camshaft
Camshaft
Camshaft
Shim 3,00
Shim 3,05
Shim 3,10
Shim 3,15
Shim 3,20
Shim 3,25
Shim 3,30
Shim 3,35
Shim 3,40
Shim 3,45
Shim 3,50

Dsignation

Ecrou
Goujon M8x55
Goujon M8x1,25x47
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Douille de centrage
Taquet de soupape
Cuvette de ressort
Ressort extrieur
Ressort extrieur
Ressort intrieur
Rondelle d'appui
Capuchon pare-huile
Capuchon pare-huile
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'admision
Arbre cames
Arbre cames
Arbre cames
Rondelle de calage 3,00
Rondelle de calage 3,05
Rondelle de calage 3,10
Rondelle de calage 3,15
Rondelle de calage 3,20
Rondelle de calage 3,25
Rondelle de calage 3,30
Rondelle de calage 3,35
Rondelle de calage 3,40
Rondelle de calage 3,45
Rondelle de calage 3,50

Benennung

Denominacin

Mutter
Stift M8x55
Stift M8x1,25x47
Wellendichtring vorne

Tuerca
Esprrago M8x55
Esprrago M8x1,25x47
Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Stellhlse
Ventilkegelstck
Federteller
Auenfeder
Auenfeder
Innenfeder
Unterlegscheibe
Ventilschaftdichtung
Ventilschaftdichtung
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Einlaventil
Nockenwelle
Nockenwelle
Nockenwelle
Einstellscheibe 3,00
Einstellscheibe 3,05
Einstellscheibe 3,10
Einstellscheibe 3,15
Einstellscheibe 3,20
Einstellscheibe 3,25
Einstellscheibe 3,30
Einstellscheibe 3,35
Einstellscheibe 3,40
Einstellscheibe 3,45
Einstellscheibe 3,50

Buje ajuste
Dado de la vlvula
Platillo del muelle
Muelle exterior
Muelle exterior
Muelle interior
Arandela de apoyo
Capacete deflector de aceite
Capacete deflector de aceite
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de admision
Arbol de levas
Arbol de levas
Arbol de levas
Arandela de ajuste 3,00
Arandela de ajuste 3,05
Arandela de ajuste 3,10
Arandela de ajuste 3,15
Arandela de ajuste 3,20
Arandela de ajuste 3,25
Arandela de ajuste 3,30
Arandela de ajuste 3,35
Arandela de ajuste 3,40
Arandela de ajuste 3,45
Arandela de ajuste 3,50

A150
- 89 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A150


Valve train
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribucin de gas

2110
(01)
21101
(02)
21101-01 (02)
21101-02 (02)
21101-51 (02)
21101-52 (02)
21102
(01)

- 90 -

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21121

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21121-01 (02)
21121-02 (02)
21121-51 (02)
21121-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
16
17
18
18
19


Part N.

+ 21080-1007056-24
+ 21080-1007056-26
+ 21080-1007056-28
+ 21080-1007056-30
+ 21080-1007056-32
+ 21080-1007056-34
+ 21080-1007056-36
+ 21080-1007056-38
+ 21080-1007056-40
+ 21080-1007056-42
+ 21080-1007056-44
+ 21080-1007056-46
+ 21080-1007056-48
+ 21080-1007056-50
+ 21080-1007056-52
+ 21080-1007056-54
+ 21080-1007056-56
+ 21080-1007056-58
+ 21080-1007056-60
+ 21080-1007056-62
+ 21080-1007055-00
+ 21010-1007035-00
+ 21080-1007033-20
+ 21080-1007033-22
+ 21080-1007012-00


Application
QTY

*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
8
8
4
4
4

Description

Shim 3,55
3,55
Shim 3,60
3,60
Shim 3,65
3,65
Shim 3,70
3,70
Shim 3,75
3,75
Shim 3,80
3,80
Shim 3,85
3,85
Shim 3,90
3,90
Shim 3,95
3,95
Shim 4,00
4,00
Shim 4,05
4,05
Shim 4,10
4,10
Shim 4,15
4,15
Shim 4,20
4,20
Shim 4,25
4,25
Shim 4,30
4,30
Shim 4,35
4,35
Shim 4,40
4,40
Shim 4,45
4,45
Shim 4,50
4,50
Tappet

Circlip

+0,02 Guide sleeve +0.02 mm
+0,22 Guide sleeve +0.22 mm
Outlet valve

Dsignation

Rondelle de calage 3,55


Rondelle de calage 3,60
Rondelle de calage 3,65
Rondelle de calage 3,70
Rondelle de calage 3,75
Rondelle de calage 3,80
Rondelle de calage 3,85
Rondelle de calage 3,90
Rondelle de calage 3,95
Rondelle de calage 4,00
Rondelle de calage 4,05
Rondelle de calage 4,10
Rondelle de calage 4,15
Rondelle de calage 4,20
Rondelle de calage 4,25
Rondelle de calage 4,30
Rondelle de calage 4,35
Rondelle de calage 4,40
Rondelle de calage 4,45
Rondelle de calage 4,50
Poussoir
Bague d'arrt
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'chappement

Benennung

Einstellscheibe 3,55
Einstellscheibe 3,60
Einstellscheibe 3,65
Einstellscheibe 3,70
Einstellscheibe 3,75
Einstellscheibe 3,80
Einstellscheibe 3,85
Einstellscheibe 3,90
Einstellscheibe 3,95
Einstellscheibe 4,00
Einstellscheibe 4,05
Einstellscheibe 4,10
Einstellscheibe 4,15
Einstellscheibe 4,20
Einstellscheibe 4,25
Einstellscheibe 4,30
Einstellscheibe 4,35
Einstellscheibe 4,40
Einstellscheibe 4,45
Einstellscheibe 4,50
Ventilstel
Haltering
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Auslaventil

Denominacin

Arandela de ajuste 3,55


Arandela de ajuste 3,60
Arandela de ajuste 3,65
Arandela de ajuste 3,70
Arandela de ajuste 3,75
Arandela de ajuste 3,80
Arandela de ajuste 3,85
Arandela de ajuste 3,90
Arandela de ajuste 3,95
Arandela de ajuste 4,00
Arandela de ajuste 4,05
Arandela de ajuste 4,10
Arandela de ajuste 4,15
Arandela de ajuste 4,20
Arandela de ajuste 4,25
Arandela de ajuste 4,30
Arandela de ajuste 4,35
Arandela de ajuste 4,40
Arandela de ajuste 4,45
Arandela de ajuste 4,50
Empujador
Anillo de fijacin
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de escape

A150
- 91 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A151


Valve train
Mcanisme de distribution
Motorsteuerung
Mecanismo de distribucin de gas21104

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

- 92 -

21104-53
21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52

2112
21124
21124-01
21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21120-1006014-00

2
3
4
4
4
4
4
5
6
6
7
7
8
8
9

+ 21120-1007028-00
+ 21120-1007025-00
+ 21120-1007020-00
+ 21120-1007020-01
+ 21120-1007020-02
21120-1007020-03
21120-1007020-04
+ 21120-1007022-00
+ 21120-1007026-00
+ 21120-1007026-03
+ 21120-1007032-20
+ 21120-1007032-22
+ 21120-1007012-01
+ 21120-1007012-02
+ 21080-1005034-00

+ 21080-1005034-01

Oil seal, crankshaft, front

+ 21080-1005034-03

Oil seal, crankshaft, front

10

+ 21120-1006015-00

11
11
11
12
12

+ 21120-1007300-00
+ 21120-1007300-01
+ 21120-1007300-02
+ 21120-1007010-01
+ 21120-1007010-02

~
~
~
~
~
~
~

~
~
~

~
~
~
~
~

32
16
16
16
16
16
16
16
16
16
16 +0,02
16 +0,22
8
8
2

Description

16
16
16
8
8

Dsignation

Benennung

Denominacin

Camshaft, outlet valves

Arbre cames d'chappement

Nockenwelle

Arbol de levas

Collet, valve
Spring cap
Valve spring
Valve spring
Valve spring
Valve spring
Valve spring
Backing washer
Oil deflector cap
Oil deflector cap
Guide sleeve +0.02 mm
Guide sleeve +0.22 mm
Outlet valve
Outlet valve
Oil seal, crankshaft, front

Ventilkegelstck
Federteller
Feder
Feder
Feder
Feder
Feder
Unterlegscheibe
Ventilschaftdichtung
Ventilschaftdichtung
Fhrungsbuchse +0,02 mm
Fhrungsbuchse +0,22 mm
Auslaventil
Auslaventil
Wellendichtring vorne

Dado de la vlvula
Platillo del muelle
Muelle de la vlvula
Muelle de la vlvula
Muelle de la vlvula
Muelle de la vlvula
Muelle de la vlvula
Arandela de apoyo
Capacete deflector de aceite
Capacete deflector de aceite
Casquillo gua +0,02 mm
Casquillo gua +0,22 mm
Vlvula de escape
Vlvula de escape
Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Camshaft, inlet valves

Taquet de soupape
Cuvette de ressort
Ressort de soupape
Ressort de soupape
Ressort de soupape
Ressort de soupape
Ressort de soupape
Rondelle d'appui
Capuchon pare-huile
Capuchon pare-huile
Guide de soupape +0,02 mm
Guide de soupape +0,22 mm
Soupape d'chappement
Soupape d'chappement
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Arbre cames d'admision

Nockenwelle

Arbol de levas

Tappet, hydraulic
Tappet, hydraulic
Tappet, hydraulic
Inlet valve
Inlet valve

Poussoir hydraulique
Poussoir hydraulique
Poussoir hydraulique
Soupape d'admision
Soupape d'admision

Hydraulikstel
Hydraulikstel
Hydraulikstel
Einlaventil
Einlaventil

Empujador hidrulico
Empujador hidrulico
Empujador hidrulico
Vlvula de admisin
Vlvula de admisin

A151
- 93 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A200


Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21104
(01)
21104-01 (01)

- 94 -

21104-02 (01)
21104-03 (01)
21104-51 (01)
21104-52 (01)
21104-53 (01)
21112
(02)
21112-01 (02)

21112-02
21112-51
21112-52
21114
21114-01
21114-02
21114-51

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21114-52 (02)
21121
(01)
21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)
21124
(01)

21124-01 (01)
21124-02 (01)
21124-51 (01)
21124-52 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
9
10

+ 00001-0026470-01
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0061008-11
+ 21103-1101080-01
+ 21120-1101080-01
+ 21101-1101007-10
+ 00001-0058962-11
+ 00001-0005164-70
+ 21103-1101178-00
+ 21101-1101206-00
+ 21101-1101206-01
+ 21101-1139009-00

3
3
3
1
1
1
10
8
1
1
1
1

11
12
13
14
15
15
15
16

+ 21103-1101138-10
+ 21103-1101011-00
+ 21100-1101126-00
+ 21080-1101400-00
+ 21101-1103010-02
+ 21101-1103010-03
+ 21101-1103010-04
+ 21100-1101150-00

~
~
~
~

1
1
1
2
1
1
1
1

16

+ 21100-1101150-01

17
18
19
20
20
21
21
22
23
24
25

+ 21080-1300080-60
+ 21100-1101082-00
+ 00001-0025990-71
+ 21100-1101070-00
+ 21103-1101070-02
+ 21100-1101060-00
+ 21110-1101060-00
+ 21080-1101164-00
+ 21050-8101242-00
+ 21100-1101114-00
+ 21100-1101176-00

~
~

~
~

~
~
(01)
(02)

1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
2

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

8
8
M8



M6
6


Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Connecting hose
Connecting hose
Fuel tank
Nut M6
Spring washer 6
Tensioning ring
Distance ring
Distance ring
Electric fuel pump

Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Rservoir carburant
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Bague de serrage
Bague entretoise
Bague entretoise
Pompe essence lectrique

Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Kraftstofftank
Mutter M6
Federscheibe 6
Andrckring
Abstandsring
Abstandsring
E-Kraftstoffpumpe

Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Manguera de unin
Manguera de unin
Depsito de combustible
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Anillo de apriete
Anillo distanciador
Anillo distanciador
Bomba de combusible elctrica

6
1225
1165

Gasket
Fuel tank
Fuel tank strap
Screw-type clip
End cap
End cap
End cap
Filler neck cover

Joint
Rservoir carburant
Collier de rservoir
Collier vis
Bouchon
Bouchon
Bouchon
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Collier vis
Collier
Rondelle d'arrt 6
Tuyau 1225 mm
Tuyau 1165 mm
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Etrier
Collier
Collier de rservoir
Boulon de fixation de collier

Dichtung
Kraftstofftank
Tankschelle
Schraubenschelle
Stopfen
Stopfen
Stopfen
Einfllstutzen-Verkleidung

Junta
Depsito de combustible
Abrazadera de depsito
Abrazadera elicoidal
Tapn
Tapn
Tapn
Funda de goma de la boca de
llenado
Funda de goma de la boca de
llenado
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Arandela 6 de fijacin
Manguera 1225 mm
Manguera 1165 mm
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Grapa
Abrazadera
Abrazadera de depsito
Tornillo de abrazadera

Filler neck cover


Screw-type clip
Clip
Lock washer 6
Hose 1225 mm
Hose 1165 mm
Fuel filler
Fuel filler
Clamp
Clip
Fuel tank strap
Bolt, strap

Einfllstutzen-Verkleidung
Schraubenschelle
Schelle
Sicherungsscheibe 6
Schlauch 1225 mm
Schlauch 1165 mm
Einfllrohr
Einfllrohr
Klammer
Schelle
Tankschelle
Schellenschraube

A200
- 95 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A201

(E-3, E-4)

Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21104-01 (01)
21104-02 (01)
21104-51 (01)

- 96 -

21104-52 (01)
21112-01 (02)
21112-02 (02)
21112-51 (02)
21112-52 (02)
21114-01 (02)
21114-02 (02)

21114-51 (02)
21114-52 (02)
21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)
21124-01 (01)

21124-02 (01)
21124-51 (01)
21124-52 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2

+ 00001-0058962-11
+ 00001-0025990-71

3
4
5
6
7
8
9
10


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Nut M6
Lock washer 6

Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6

Mutter M6
Sicherungsscheibe 6

Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin

+ 00001-0026470-01
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0061008-11
+ 21101-1101007-00
+ 00001-0005164-70
+ 21103-1101178-00
+ 21101-1101206-00
+ 21101-1139009-00

10 M6
1 6
3 8
3 8
1 M8
1
8 6
1
1
1

Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Fuel tank
Spring washer 6
Tensioning ring
Distance ring
Electric fuel pump

Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Rservoir carburant
Rondelle lastique 6
Bague de serrage
Bague entretoise
Pompe essence lectrique

Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Kraftstofftank
Federscheibe 6
Andrckring
Abstandsring
E-Kraftstoffpumpe

Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Depsito de combustible
Arandela 6 elstica
Anillo de apriete
Anillo distanciador
Bomba de combusible elctrica

11
12
13

+ 21103-1101138-10
+ 21100-1101126-00
+ 21103-1101092-00

1
1
1

Gasket
Fuel tank strap
Fuel tank shield

Joint
Collier de rservoir
Ecran de rservoir carburant

Dichtung
Tankschelle
Abschirmblech

14
15
16
17

+ 00001-0026444-01
+ 00001-0038321-01
+ 21103-1101114-00
+ 00001-0007940-11

4
4
1
1

Washer 6
Toothed collar nut M6
Fuel tank strap
Thin nut M4

Rondelle 6
Ecrou M6 collet dent
Collier de rservoir
Ecrou bas M4

Scheibe 6
Zahnbundmutter M6
Tankschelle
Flachmutter M4

Junta
Abrazadera de depsito
Pantalla del depsito de
combustible izq.
Arandela 6
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera de depsito
Tuerca M4 baja

18
19

+ 00001-0026051-70
+ 21100-1101150-00

Lock washer 4
Filler neck cover

+ 21100-1101150-01

20

+ 21103-1103010-01

21

+ 21103-1101054-10

Fuel filler

Einfllrohr

Arandela 4 de fijacin
Funda de goma de la boca de
llenado
Funda de goma de la boca de
llenado
Tapn de depsito
combustible
Tubo de llenado

21
22

+ 21113-1101054-10
+ 21080-1300080-60

Fuel filler
Screw-type clip

Goulotte de remplissage
Collier vis

Einfllrohr
Schraubenschelle

Tubo de llenado
Abrazadera elicoidal

22
23
24

+ 21080-1300080-61
+ 21080-1101316-00
+ 21230-1101422-00

~
~
~

Screw-type clip
Clip
Ventilation line L-connector

Collier vis
Collier
Raccord des tubulures air

Schraubenschelle
Schelle
Luftrohrverbindung

24

+ 21230-1101422-01

Ventilation line L-connector

Raccord des tubulures air

Luftrohrverbindung

25

+ 21103-1101082-00

Clip

Collier

Schelle

Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Pieza de unin de la
tubuladuras de aire
Pieza de unin de la
tubuladuras de aire
Abrazadera

26
26

+ 21103-1101070-10
+ 21103-1101070-11

~
~

1
1
4
4
3
1

1
1 250
1 250 .

Rondelle d'arrt 4
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Bouchon de rservoir
carburant
Goulotte de remplissage

Sicherungsscheibe 4
Einfllstutzen-Verkleidung

19

1 4
1

1

1

Hose 250 mm
Hose 250 mm

Tuyau 250 mm
Tuyau 250 mm

Schlauch 250 mm
Schlauch 250 mm

Manguera 250 mm
Manguera 250 mm

27
27
28

+ 21080-1101400-00
+ 21080-1101400-01
+ 21103-1101080-10

~
~
~

Screw-type clip
Screw-type clip
Connecting hose

Collier vis
Collier vis
Tuyau de raccordement

Schraubenschelle
Schraubenschelle
Verbindungsschlauch

Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Manguera de unin

28
29

+ 21103-1101080-11
+ 21100-1101176-00

~
~

2
2
1
1
2

Connecting hose
Bolt, strap

Tuyau de raccordement
Boulon de fixation de collier

Verbindungsschlauch
Schellenschraube

Manguera de unin
Tornillo de abrazadera

(01)
(02)

6
M6

M4

Filler neck cover


Fuel filler cap

Einfllstutzen-Verkleidung
Tankverschlu

A201
- 97 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A202


Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

21102
21103
2111
21113
2112

- 98 -

(01)
(01)
(02)
(02)
(01)

. .
It. Notif. N.
1
2
3
4
4
4
5
6
3998
6
03998
7
8
9
03998
9
3998
10


Part N.
+ 00001-0026470-01
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0061008-11
+ 21080-1101080-00
+ 21103-1101080-01
+ 21120-1101080-01
+ 21080-1101400-00
+ 21083-1101007-00
21082-1101007-10
+ 00001-0007940-11
+ 00001-0011953-70
21082-1101178-00
+ 21103-1101178-00
+ 21120-1139007-00


Application
QTY
3
3
1
1
~ (2)
1
~ (2)
1
2
1
1
8
8
1
1
1

11

+ 21102-1139009-02

11

+ 21120-1139009-01

11

+ 21120-1139009-02

11

+ 21120-1139009-03

11

+ 21120-1139009-06

12
13

+ 21120-1139012-00
->10.04 21082-1101138-00
10.04-> + 21103-1101138-10
+ 21100-1101126-00

14
15

03998
3998

Not.Data

10.04->
->10.04

->10.04
10.04->

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

8
8

Washer 8
Spring washer 8

Rondelle 8
Rondelle lastique 8

Scheibe 8
Federscheibe 8

Arandela 8
Arandela 8 elstica

M8

Nut M8
Connecting hose

Ecrou M8
Tuyau de raccordement

Mutter M8
Verbindungsschlauch

Tuerca M8
Manguera de unin

Connecting hose
Connecting hose
Screw-type clip

Tuyau de raccordement
Tuyau de raccordement
Collier vis

Verbindungsschlauch
Verbindungsschlauch
Schraubenschelle

Manguera de unin
Manguera de unin
Abrazadera elicoidal

Fuel tank
Fuel tank

Rservoir carburant
Rservoir carburant

Kraftstofftank
Kraftstofftank

Depsito de combustible
Depsito de combustible

M4
4


Thin nut M4
Spring washer 4
Tensioning ring
Tensioning ring
Electric fuel pump assy

Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Bague de serrage
Bague de serrage

Flachmutter M4
Federscheibe 4
Andrckring
Andrckring

Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Anillo de apriete
Anillo de apriete

Pompe essence lectrique


complte
Pompe essence lectrique

E-Kraftstoffpumpe komplett

Electric fuel pump

E-Kraftstoffpumpe

Bomba de combusible elctrica


en conjunto
Bomba de combusible elctrica

Electric fuel pump

Pompe essence lectrique

E-Kraftstoffpumpe

Bomba de combusible elctrica

Electric fuel pump

Pompe essence lectrique

E-Kraftstoffpumpe

Bomba de combusible elctrica

Electric fuel pump

Pompe essence lectrique

E-Kraftstoffpumpe

Bomba de combusible elctrica

Electric fuel pump

Pompe essence lectrique

E-Kraftstoffpumpe

Bomba de combusible elctrica

2
1
1
1

Bush
Gasket
Gasket

Douille
Joint
Joint

Buchse
Dichtung
Dichtung

Buje
Junta
Junta

Fuel tank strap


Fuel filler cap

Tankschelle
Tankverschlu

Fuel filler
Fuel filler
Fuel filler

Collier de rservoir
Bouchon de rservoir
carburant
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage

Einfllrohr
Einfllrohr
Einfllrohr

Abrazadera de depsito
Tapn de depsito
combustible
Funda de goma de la boca de
llenado
Funda de goma de la boca de
llenado
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Tubo de llenado

Fuel filler
Screw-type clip
Clip
Lock washer 6
Nut M6
Hose 1225 mm
Hose 1165 mm
Hose 1165 mm

Goulotte de remplissage
Collier vis
Collier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Tuyau 1225 mm
Tuyau 1165 mm
Tuyau 1165 mm

Einfllrohr
Schraubenschelle
Schelle
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Schlauch 1225 mm
Schlauch 1165 mm
Schlauch 1165 mm

Tubo de llenado
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Manguera 1225 mm
Manguera 1165 mm
Manguera 1165 mm

Clamp
Fuel tank strap
Bolt, strap

Etrier
Collier de rservoir
Boulon de fixation de collier

Klammer
Tankschelle
Schellenschraube

Grapa
Abrazadera de depsito
Tornillo de abrazadera

16

+ 21080-1103010-11

17

+ 21100-1101150-00

17

+ 21100-1101150-01

18
18
18
18
19
20
21
22

+ 21100-1101060-00
+ 21100-1101060-20
+ 21110-1101060-00
+ 21110-1101060-20
+ 21080-1300080-60
+ 21100-1101082-00
+ 00001-0025990-71
+ 00001-0058962-11

23
23

+ 21100-1101070-00
+ 21103-1101070-01

~
~

23
24

+ 21103-1101070-02
+ 21080-1101164-00

25
26

+ 21100-1101114-00
+ 21100-1101176-00

(01-2)
(01)
(02-2)
(02)

1

1

1
1
1
1
1
1
2 6
2 M6
1 1225
1 1165
1 1165
1
1
2

Filler neck cover


Filler neck cover

Einfllstutzen-Verkleidung
Einfllstutzen-Verkleidung

A202
- 99 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2384
04.04

A203

(E-3)

Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible

21102
21103
2111
21113
2112

(01)
(01)
(02)
(02)
(01)

- 100 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

+ 00001-0058962-11

2
3
4

+ 00001-0025990-71
+ 00001-0026470-01
+ 00001-0005166-70

5
6
7
8
9

+ 00010-0610080-11
+ 21103-1101007-10
+ 00001-0005164-70
+ 21103-1101178-00
+ 21120-1139007-00

10 M6
1 6
3 8
3 8
1 8
1
8 6
1
1

+ 21120-1139007-01

Electric fuel pump assy

10

+ 21102-1139009-02

10

+ 21120-1139009-02

10

+ 21120-1139009-03

10

+ 21120-1139009-06

11
12
13
14

Dsignation

Benennung

Denominacin

Nut M6

Ecrou M6

Mutter M6

Tuerca M6

Lock washer 6
Washer 8

Rondelle d'arrt 6
Rondelle 8

Sicherungsscheibe 6
Scheibe 8

Arandela 6 de fijacin
Arandela 8

Spring washer 8

Rondelle lastique 8

Federscheibe 8

Arandela 8 elstica

Nut M8
Fuel tank
Spring washer 6
Tensioning ring
Electric fuel pump assy

Mutter M8
Kraftstofftank
Federscheibe 6
Andrckring
E-Kraftstoffpumpe komplett

Electric fuel pump

Ecrou M8
Rservoir carburant
Rondelle lastique 6
Bague de serrage
Pompe essence lectrique
complte
Pompe essence lectrique
complte
Pompe essence lectrique

E-Kraftstoffpumpe

Tuerca M8
Depsito de combustible
Arandela 6 elstica
Anillo de apriete
Bomba de combusible elctrica
en conjunto
Bomba de combusible elctrica
en conjunto
Bomba de combusible elctrica

Electric fuel pump

Pompe essence lectrique

E-Kraftstoffpumpe

Bomba de combusible elctrica

Electric fuel pump

Pompe essence lectrique

E-Kraftstoffpumpe

Bomba de combusible elctrica

Electric fuel pump

Pompe essence lectrique

E-Kraftstoffpumpe

Bomba de combusible elctrica

+ 21120-1139012-00
+ 21103-1101138-10
+ 21100-1101126-00
+ 21103-1101092-00

2
1
1
1

Bush
Gasket
Fuel tank strap
Fuel tank shield

Douille
Joint
Collier de rservoir
Ecran de rservoir carburant

Buchse
Dichtung
Tankschelle
Abschirmblech

15
16
17
18
19
20

+ 00001-0026444-01
+ 00001-0038321-01
+ 21103-1101114-00
+ 00001-0007940-11
+ 00001-0026051-70
+ 21100-1101150-00

6
M6

4
4
1
1
1
1

Washer 6
Toothed collar nut M6
Fuel tank strap
Thin nut M4
Lock washer 4
Filler neck cover

Rondelle 6
Ecrou M6 collet dent
Collier de rservoir
Ecrou bas M4
Rondelle d'arrt 4
Enjoliveur de goulotte de
remplissage

Scheibe 6
Zahnbundmutter M6
Tankschelle
Flachmutter M4
Sicherungsscheibe 4
Einfllstutzen-Verkleidung

Buje
Junta
Abrazadera de depsito
Pantalla del depsito de
combustible izq.
Arandela 6
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera de depsito
Tuerca M4 baja
Arandela 4 de fijacin
Funda de goma de la boca de
llenado

20

+ 21100-1101150-01

Filler neck cover

Einfllstutzen-Verkleidung

21

+ 21103-1103010-01

22
22
23
24
25

+ 21103-1101054-10
+ 21113-1101054-10
+ 21080-1300080-60
+ 21080-1101316-00
+ 21230-1101422-00

Fuel filler
Fuel filler
Screw-type clip
Clip
Ventilation line L-connector

Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Bouchon de rservoir
carburant
Goulotte de remplissage
Goulotte de remplissage
Collier vis
Collier
Raccord des tubulures air

26
27
28
29
30

+ 21103-1101082-00
+ 21103-1101070-10
+ 21080-1101400-00
+ 21103-1101080-10
+ 21100-1101176-00

Clip
Hose 250 mm
Screw-type clip
Connecting hose
Bolt, strap

Collier
Tuyau 250 mm
Collier vis
Tuyau de raccordement
Boulon de fixation de collier

Schelle
Schlauch 250 mm
Schraubenschelle
Verbindungsschlauch
Schellenschraube

M4
4


1

1
(01)
(02)

~
~

1
1
4
2
1

250

1
1
2
1
2

Fuel filler cap

E-Kraftstoffpumpe komplett

Tankverschlu
Einfllrohr
Einfllrohr
Schraubenschelle
Schelle
Luftrohrverbindung

Funda de goma de la boca de


llenado
Tapn de depsito
combustible
Tubo de llenado
Tubo de llenado
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Pieza de unin de la
tubuladuras de aire
Abrazadera
Manguera 250 mm
Abrazadera elicoidal
Manguera de unin
Tornillo de abrazadera

A203
- 101 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

A204


Fuel tank
Rservoir carburant
Kraftstofftank
Depsito de combustible
- 102 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

8
8
M8

M4
4

Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Fuel tank
Thin nut M4
Spring washer 4
Fuel gauge sender

Description

1
2
3
4
5
6
7

+ 00001-0026470-01
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0061008-11
+ 21080-1101007-00
+ 00001-0007940-11
+ 00001-0011953-70
+ 21080-3827010-01

3
3
1
1
6
6
1

+ 21080-3827010-02

Fuel gauge sender

8
9
10
11
12
13
14
15

+ 21010-3827064-00
+ 21010-1101138-00
+ 21080-3724220-00
+ 21080-1101164-00
+ 00001-0025990-71
+ 00001-0058962-11
+ 21100-1101126-00
+ 21080-1103010-11

1
1
1
1
2
2
1
1

6
M6

Float
Gasket
Earth lead
Clamp
Lock washer 6
Nut M6
Fuel tank strap
Fuel filler cap

16

+ 21100-1101150-00

Filler neck cover

16

+ 21100-1101150-01

17
18
19
20
21
22
23
24
25

+ 21080-1300080-10
+ 21100-1101082-00
+ 21100-1101060-20
+ 21100-1101070-00
+ 21080-1101080-00
+ 21080-1300080-30
+ 00001-0002919-90
+ 21100-1101114-00
+ 21100-1101176-00

1

1

1
1
1
1 1225
1
2
1 25
1
2

Filler neck cover


Screw-type clip
Clip
Fuel filler
Hose 1225 mm
Connecting hose
Screw-type clip
Retaining strap 25
Fuel tank strap
Bolt, strap

Dsignation

Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Rservoir carburant
Ecrou bas M4
Rondelle lastique 4
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Transmetteur d'indicateur de
niveau de carburant
Flotteur
Joint
Cble de masse
Etrier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Collier de rservoir
Bouchon de rservoir
carburant
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Enjoliveur de goulotte de
remplissage
Collier vis
Collier
Goulotte de remplissage
Tuyau 1225 mm
Tuyau de raccordement
Collier vis
Collier ruban 25
Collier de rservoir
Boulon de fixation de collier

Benennung

Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Kraftstofftank
Flachmutter M4
Federscheibe 4
Kraftstoffstandsgeber
Kraftstoffstandsgeber
Schwimmer
Dichtung
Massekabel
Klammer
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Tankschelle
Tankverschlu
Einfllstutzen-Verkleidung
Einfllstutzen-Verkleidung
Schraubenschelle
Schelle
Einfllrohr
Schlauch 1225 mm
Verbindungsschlauch
Schraubenschelle
Bandschelle 25 mm d
Tankschelle
Schellenschraube

Denominacin

Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Depsito de combustible
Tuerca M4 baja
Arandela 4 elstica
Aforador del nivel de
combustible
Aforador del nivel de
combustible
Flotador
Junta
Cable de masa
Grapa
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Abrazadera de depsito
Tapn de depsito
combustible
Funda de goma de la boca de
llenado
Funda de goma de la boca de
llenado
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Tubo de llenado
Manguera 1225 mm
Manguera de unin
Abrazadera elicoidal
Abrazadera de cinta 25
Abrazadera de depsito
Tornillo de abrazadera

A204
- 103 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A210


Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21104
(01)
21104-01 (01)

- 104 -

21104-02 (01)
21104-03 (01)
21104-51 (01)
21104-52 (01)
21104-53 (01)
21112
21112-01

21112-02
21112-51
21112-52
21114
21114-01
21114-02
21114-51

(01)
(01)
(01)
(01)

21114-52 (01)
21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
(01)

21124-01 (01)
21124-02 (01)
21124-51 (01)
21124-52 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6

+ 21214-1104136-00
+ 21214-1104116-00
+ 00001-0009021-21
+ 00001-0005164-70
+ 21120-1104092-00
+ 11190-1104013-00

7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

+ 21120-1104252-00
+ 21120-1104252-03
+ 21101-1104218-00
+ 00001-0026053-71
+ 00001-0058962-11
+ 21080-1104043-10
+ 21080-1104042-10
+ 21101-1104184-00
+ 21101-1104046-00
+ 21101-1104048-00
+ 21101-1104047-00
+ 21101-1104222-00

~
~

17

+ 21101-1104222-01

18
19
20
21
22
22
22
23
23
24
25
26
27
28

+ 11180-1104410-00
+ 00001-0038321-01
+ 21120-1117020-00
+ 00001-0009024-11
+ 21230-1117010-00
+ 21230-1117010-01
+ 21230-1117010-02
+ 21101-1104243-00
+ 21101-1104243-01
+ 11180-1104410-10
+ 21100-1104042-00
+ 21100-1104043-00
+ 11180-1104410-30
+ 21101-1104056-00

Description

1
1
2
3
1
1


614
6

Screw
Clamp
Bolt M6x14
Spring washer 6
Bracket
Front fuel pipe

8
8
1
8
8
1
1
1
1
1
1
1

Sealing ring
Sealing ring
Front hose
Lock washer 6
Nut M6
Plate
Clamp
Protective sheath
Clamp assy
Clamp
Clamp
Fuel filter hose assy




6
M6


M6

620





(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

~
~
~
~
~

2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
7
7
1
1

Fuel filter hose assy


Connection assy
Toothed collar nut M6
Bracket
Bolt M6x20
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Hose assy
Hose assy
Connection assy
Clamp
Plate
Connection assy
Fuel supply pipe

Dsignation

Vis
Bride de serrage de support
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Support
Tube d'arrive de carburant
avant
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Tuyau avant
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Plaque d'trier
Etrier
Revtement de protection
Etrier complet
Etrier
Etrier
Tuyau de filtre carburant
complet
Tuyau de filtre carburant
complet
Elment de liaison complet
Ecrou M6 collet dent
Support
Boulon M6x20
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tuyau complet
Tuyau complet
Elment de liaison complet
Etrier
Plaque d'trier
Elment de liaison complet
Tube d'arrive de carburant

Benennung

Schraube
Halterklemme
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Halter
Kraftstoffzuleitung vorn
Dichtring
Dichtring
Schlauch vorn
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Leiste
Bgel
Schutzverkleidung
Klammer komplett
Klammer
Klammer
Kraftstoffilter-Schlauch, komplett
Kraftstoffilter-Schlauch, komplett
Verbindungsstck komplett
Zahnbundmutter M6
Halter
Schraube M6x20
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Schlauch, komplett
Schlauch, komplett
Verbindungsstck komplett
Bgel
Leiste
Verbindungsstck komplett
Kraftstoffleitung

Denominacin

Tornillo
Fiador del soporte
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Soporte
Tubo de combustible
delantero
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Manguera delantera
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Placa de la grapa
Grapa
Revestimiento de proteccin
Grapa en conjunto
Grapa
Grapa
Manguera del filtro de
combustible en conjunto
Manguera del filtro de
combustible en conjunto
Conexin en conjunto
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Tornillo M6x20
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera en conjunto
Manguera en conjunto
Conexin en conjunto
Grapa
Placa de la grapa
Conexin en conjunto
Tubo de combustible

A210
- 105 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A211


Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21102
2111

- 106 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

02717

->05.04 + 21082-1104220-00

Return hose, front

Tuyau de retour avant

Schlauch, vorne

2
3
4
5
6
7
8
9

2717

05.04-> + 21120-1104218-00
+ 21214-1104136-00
+ 00001-0061008-11
+ 00001-0011980-73
+ 21082-1104092-00
+ 21214-1104116-00
+ 21082-1104054-00
+ 21082-1104013-00

2
1
2
2
1
1
1
1

M8
8

Front hose
Screw
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Bracket
Clamp
Return pipe, front
Front fuel pipe

Schlauch vorn
Schraube
Mutter M8
Federscheibe 8
Halter
Halterklemme
Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Kraftstoffzuleitung vorn

+ 21082-1104048-00
05.04-> + 21120-1104032-10
+ 21214-1104142-00
+ 21120-1104141-00
->05.04 + 21120-1104032-00
+ 21120-1104208-20

1
1
1
1
1
1

Clamp
Return pipe
Clamp
Bracket
Return pipe
Fuel supply hose, fuel tank

Klammer
Rcklaufleitung
Klammer
Halter
Rcklaufleitung
Tankschlauch

+ 21082-1104226-00

M6
6
620




Tuyau avant
Vis
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Support
Bride de serrage de support
Tube de vidange avant
Tube d'arrive de carburant
avant
Etrier
Tube de retour
Etrier
Support
Tube de retour
Tuyau d'arrive de carburant

Manguera de drenaje
delantera
Manguera delantera
Tornillo
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Soporte
Fiador del soporte
Tubo de drenaje delantero
Tubo de combustible
delantero
Grapa
Tubo de drenaje
Grapa
Soporte
Tubo de drenaje
Manguera de alimentacin

Fuel supply hose, fuel tank

Tuyau d'arrive de carburant

Tankschlauch

Manguera de alimentacin

Sealing ring
Sealing ring
Bracket
Toothed collar nut M6
Spring washer 6
Bolt M6x20
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter hose

Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Support
Ecrou M6 collet dent
Rondelle lastique 6
Boulon M6x20
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tuyau de filtre carburant

Dichtring
Dichtring
Halter
Zahnbundmutter M6
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Schlauch

Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Soporte
Tuerca M6 de collar dentado
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x20
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera del filtro de
combustible
Manguera del filtro de
combustible
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Tubo de combustible
Tubo de combustible

10
11 2717
12
13
14 0 2 7 1 7
15
16
17
17
18
19
20
21
22
22
22
22
23 0 2 7 1 7

+ 21120-1104252-00
+ 21120-1104252-03
+ 21120-1117020-00
+ 00001-0038321-01
+ 00001-0005164-71
+ 00001-0009024-11
+ 21120-1117010-02
+ 21120-1117010-03
+ 21120-1117010-04
+ 21120-1117010-05
->05.04 + 21120-1104222-00

~
~

24 2717

05.04-> + 21120-1104222-20

Fuel filter hose

Tuyau de filtre carburant

Kraftstoffilter-Schlauch

25
26
27
28
29 2717
30 0 2 7 1 7

+ 21100-1104042-00
+ 21100-1104043-00
+ 00001-0026053-71
+ 00001-0058962-11
05.04-> + 21120-1104034-10
->05.04 + 21120-1104034-00

7
7
7
7
1
1

Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
Fuel supply pipe
Fuel supply pipe

Etrier
Plaque d'trier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Tube d'arrive de carburant
Tube d'arrive de carburant

Bgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Kraftstoffleitung
Kraftstoffleitung

~
~
~
~

9
9
1
2
1
1
1
1
1
1
1


6
M6

A211
- 107 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A212

(E-3)

Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21102
2111

- 108 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5
6
7
8

+ 21120-1104208-10
+ 21214-1104136-00
+ 00001-0061008-11
+ 00001-0011980-73
+ 21082-1104092-00
+ 21214-1104116-00
+ 21082-1104054-00
+ 21082-1104013-00

1
1
2
2
1
1
1
1

M8
8

Discharge hose, rear


Screw
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Bracket
Clamp
Return pipe, front
Front fuel pipe

9
10
11
12
13

+ 21120-1104218-10
+ 21214-1104142-00
+ 21120-1104141-00
+ 21120-1104243-10
+ 21120-1104226-10

2
1
1
1
1

14
14
15
16
17
18
19
19
19
19
20

+ 21120-1104252-00
+ 21120-1104252-03
+ 21120-1117020-00
+ 00001-0038321-01
+ 00001-0005164-71
+ 00001-0009024-11
+ 21120-1117010-02
+ 21120-1117010-03
+ 21120-1117010-04
+ 21120-1117010-05
+ 21120-1104222-10

M6
6
620




21
22
23
24
25
26

+ 21100-1104042-00
+ 21100-1104043-00
+ 00001-0026053-71
+ 00001-0058962-11
+ 21120-1104034-10
+ 21120-1104032-10


6
M6

~
~

~
~
~
~

10
10
1
2
1
1
1
1
1
1
1
7
7
7
7
1
1

Dsignation

Benennung

Schlauch
Schraube
Mutter M8
Federscheibe 8
Halter
Halterklemme
Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Kraftstoffzuleitung vorn

Front hose
Clamp
Bracket
Pipe
Fuel supply hose, fuel tank

Tuyau de retour arrire


Vis
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Support
Bride de serrage de support
Tube de vidange avant
Tube d'arrive de carburant
avant
Tuyau avant
Etrier
Support
Tube
Tuyau d'arrive de carburant

Sealing ring
Sealing ring
Bracket
Toothed collar nut M6
Spring washer 6
Bolt M6x20
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter hose

Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Support
Ecrou M6 collet dent
Rondelle lastique 6
Boulon M6x20
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tuyau de filtre carburant

Dichtring
Dichtring
Halter
Zahnbundmutter M6
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Schlauch

Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
Fuel supply pipe
Return pipe

Etrier
Plaque d'trier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Tube d'arrive de carburant
Tube de retour

Bgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Kraftstoffleitung
Rcklaufleitung

Schlauch vorn
Klammer
Halter
Rohr
Tankschlauch

Denominacin

Manguera de drenaje trasera


Tornillo
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Soporte
Fiador del soporte
Tubo de drenaje delantero
Tubo de combustible
delantero
Manguera delantera
Grapa
Soporte
Tubo
Manguera de alimentacin
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Soporte
Tuerca M6 de collar dentado
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x20
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera del filtro de
combustible
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Tubo de combustible
Tubo de drenaje

A212
- 109 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A213


Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21103
21113
2112

- 110 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7


Part N.


Application
QTY

1
1
2
3
1
1
1

Description

Benennung

02717

->05.04 + 21082-1104220-00

Return hose, front

9 2717
10
11 2717
12
13
14 0 2 7 1 7
15
16

05.04-> + 21120-1104218-00
+ 21082-1104048-00
05.04-> + 21120-1104034-10
+ 21214-1104142-00
+ 21120-1104141-00
->05.04 + 21120-1104034-00
+ 21120-1104208-20
+ 21082-1104226-00

2
1
1
1
1
1
1
1

Front hose
Clamp
Fuel supply pipe
Clamp
Bracket
Fuel supply pipe

Tuyau avant
Etrier
Tube d'arrive de carburant
Etrier
Support
Tube d'arrive de carburant

Schlauch vorn
Klammer
Kraftstoffleitung
Klammer
Halter
Kraftstoffleitung

Fuel supply hose, fuel tank

Tuyau d'arrive de carburant

Tankschlauch

Manguera de alimentacin

17
17
18
19
20
21
21
21
21
22 0 2 7 1 7

+ 21120-1104252-00
+ 21120-1104252-03
+ 21120-1117020-00
+ 00001-0038321-01
+ 00001-0009024-11
+ 21120-1117010-02
+ 21120-1117010-03
+ 21120-1117010-04
+ 21120-1117010-05
->05.04 + 21120-1104222-00

Sealing ring
Sealing ring
Bracket
Toothed collar nut M6
Bolt M6x20
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter hose

Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Support
Ecrou M6 collet dent
Boulon M6x20
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tuyau de filtre carburant

Dichtring
Dichtring
Halter
Zahnbundmutter M6
Schraube M6x20
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Schlauch

23 2717

05.04-> + 21120-1104222-20

Fuel filter hose

Tuyau de filtre carburant

Kraftstoffilter-Schlauch

24
25
26
27
28 0 2 7 1 7
29 2717

+ 21100-1104042-00
+ 21100-1104043-00
+ 00001-0026053-71
+ 00001-0058962-11
->05.04 + 21120-1104032-00
05.04-> + 21120-1104032-10

7
7
7
7
1
1

Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
Return pipe
Return pipe

Etrier
Plaque d'trier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Tube de retour
Tube de retour

Bgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Rcklaufleitung
Rcklaufleitung

Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Soporte
Tuerca M6 de collar dentado
Tornillo M6x20
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera del filtro de
combustible
Manguera del filtro de
combustible
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Tubo de drenaje
Tubo de drenaje

~
~

~
~
~
~

9
9
1
2
1
1
1
1
1
1

M6
620





6
M6

Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Schraube
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Halter
Halterklemme
Kraftstoffzuleitung vorn

Denominacin

Tubo de drenaje delantero


Tornillo
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Soporte
Fiador del soporte
Tubo de combustible
delantero
Manguera de drenaje
delantera
Manguera delantera
Grapa
Tubo de combustible
Grapa
Soporte
Tubo de combustible

614
6

Return pipe, front


Screw
Bolt M6x14
Spring washer 6
Bracket
Clamp
Front fuel pipe

Dsignation

Tube de vidange avant


Vis
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Support
Bride de serrage de support
Tube d'arrive de carburant
avant
Tuyau de retour avant

+ 21120-1104054-00
+ 21214-1104136-00
+ 00001-0009021-21
+ 00001-0005164-70
+ 21120-1104092-00
+ 21214-1104116-00
+ 21120-1104013-00

Schlauch, vorne

A213
- 111 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A214

(E-3)

Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible

21103
21113
2112

- 112 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5
6
7
8

+ 21120-1104208-10
+ 21214-1104136-00
+ 00001-0009021-21
+ 00001-0005164-70
+ 21120-1104092-00
+ 21214-1104116-00
+ 21120-1104054-00
+ 21120-1104013-00

1
1
2
3
1
1
1
1

614
6

Discharge hose, rear


Screw
Bolt M6x14
Spring washer 6
Bracket
Clamp
Return pipe, front
Front fuel pipe

9
10
11
12
13

+ 21120-1104218-10
+ 21214-1104142-00
+ 21120-1104141-00
+ 21120-1104243-10
+ 21120-1104226-10

2
1
1
1
1

14
14
15
16
17
18
19
19
19
19
20

+ 21120-1104252-00
+ 21120-1104252-03
+ 21120-1117020-00
+ 00001-0038321-01
+ 00001-0005164-71
+ 00001-0009024-11
+ 21120-1117010-02
+ 21120-1117010-03
+ 21120-1117010-04
+ 21120-1117010-05
+ 21120-1104222-10

M6
6
620




21
22
23
24
25
26

+ 21100-1104042-00
+ 21100-1104043-00
+ 00001-0026053-71
+ 00001-0058962-11
+ 21120-1104034-10
+ 21120-1104032-10


6
M6

~
~

~
~
~
~

10
10
1
2
1
1
1
1
1
1
1
7
7
7
7
1
1

Dsignation

Benennung

Schlauch
Schraube
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Halter
Halterklemme
Kraftstoffrcklaufleitung vorn
Kraftstoffzuleitung vorn

Front hose
Clamp
Bracket
Pipe
Fuel supply hose, fuel tank

Tuyau de retour arrire


Vis
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Support
Bride de serrage de support
Tube de vidange avant
Tube d'arrive de carburant
avant
Tuyau avant
Etrier
Support
Tube
Tuyau d'arrive de carburant

Sealing ring
Sealing ring
Bracket
Toothed collar nut M6
Spring washer 6
Bolt M6x20
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter hose

Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Support
Ecrou M6 collet dent
Rondelle lastique 6
Boulon M6x20
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tuyau de filtre carburant

Dichtring
Dichtring
Halter
Zahnbundmutter M6
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter-Schlauch

Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6
Fuel supply pipe
Return pipe

Etrier
Plaque d'trier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6
Tube d'arrive de carburant
Tube de retour

Bgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6
Kraftstoffleitung
Rcklaufleitung

Schlauch vorn
Klammer
Halter
Rohr
Tankschlauch

Denominacin

Manguera de drenaje trasera


Tornillo
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Soporte
Fiador del soporte
Tubo de drenaje delantero
Tubo de combustible
delantero
Manguera delantera
Grapa
Soporte
Tubo
Manguera de alimentacin
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Soporte
Tuerca M6 de collar dentado
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x20
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera del filtro de
combustible
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Tubo de combustible
Tubo de drenaje

A214
- 113 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

A215


Fuel lines
Canalisations de carburant
Kraftstoffleitungen
Tubera de combustible
- 114 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
8
8
8
8
8
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17


Part N.

+ 00001-0001685-90
+ 00001-0001687-90
+ 00001-0045677-80
+ 21061-1104081-00
+ 21100-1104126-00
+ 21020-1104025-00
+ 21080-1156010-00
+ 21080-1156010-01
+ 21080-1117010-00
+ 21080-1117010-01
+ 21080-1117010-02
+ 21080-1117010-03
+ 21080-1117010-04
+ 21080-1117010-05
+ 21080-1164083-00
+ 21100-1104035-00
+ 21100-1104038-00
+ 21080-1104009-00
+ 21080-1104025-00
+ 21100-1104042-00
+ 21100-1104043-00
+ 00001-0026053-71
+ 00001-0058962-11


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~
~

6
8
3
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
8
8
8

12
15,5
126,5
155
500
255








250


400
330


6
M6

Description

Clip 12
Clip 15.5
Clip 126.5
Hose 155 mm
Hose 500 mm
Hose 255 mm
Non-return valve
Non-return valve
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Fuel filter
Hose 250 mm
Return pipe
Fuel pipe
Hose 400 mm
Hose 330 mm
Clamp
Plate
Lock washer 6
Nut M6

Dsignation

Collier 12
Collier 15,5
Collier 126,5
Tuyau 155 mm
Tuyau 500 mm
Tuyau 255 mm
Clapet antiretour
Clapet antiretour
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Filtre carburant
Tuyau 250 mm
Tube de retour
Tube d'arrive de carburant
Tuyau 400 mm
Tuyau 330 mm
Etrier
Plaque d'trier
Rondelle d'arrt 6
Ecrou M6

Benennung

Schelle 12 mm d
Schelle 15,5 mm d
Kabelband 126,5
Schlauch 155 mm
Schlauch 500 mm
Schlauch 255 mm
Rckschlagventil
Rckschlagventil
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Kraftstoffilter
Schlauch 250 mm
Rcklaufleitung
Kraftstoffrohr
Schlauch 400 mm
Schlauch 330 mm
Bgel
Leiste
Sicherungsscheibe 6
Mutter M6

Denominacin

Abrazadera 12
Abrazadera 15.5
Abrazadera 126,5
Manguera 155 mm
Manguera 500 mm
Manguera 255 mm
Vlvula de retorno
Vlvula de retorno
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Filtro de combustible
Manguera 250 mm
Tubo de drenaje
Tubo de combustible
Manguera 400 mm
Manguera 330 mm
Grapa
Placa de la grapa
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6

A215
- 115 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

A220


Fuel pump
Pompe carburant
Ktaftstoffpumpe
Bomba de combustible
- 116 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
4
4
5
5
5
6
7
8
9
10


Part N.

+ 21010-1106166-00
+ 00001-0035437-21
+ 21010-1106170-11
+ 21080-1106170-00
+ 21080-1106170-01
+ 21010-1106171-11
+ 21080-1106171-00
+ 21080-1106171-01
+ 21010-1106172-11
+ 21080-1106172-00
+ 21080-1106172-01
+ 21010-1106165-00
+ 21010-1106165-01
+ 21010-1106170-11
+ 21080-1106170-00
+ 21080-1106170-01
+ 00001-0011980-73
+ 00001-0061008-11
+ 21080-1106010-00
+ 21010-1106140-00
21010-1106176-00


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

1
2
*
*
*
*
*
*
*
*
*
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1

M8x35
0,3
0,4
0,4
1,2
1,2
1,2
0,7
0,7
0,7


0,3
0,4
0,4
8
M8

Description

Plunger
Stud M8x35
Gasket 0.3 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 1.2 mm
Gasket 0.7 mm
Gasket 0.7 mm
Gasket 0.7 mm
Heat insulating spacer
Heat insulating spacer
Gasket 0.3 mm
Gasket 0.4 mm
Gasket 0.4 mm
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Fuel pump
Fuel pump diaphragm
Gasket

Dsignation

Poussoir
Goujon M8x35
Joint 0,3 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Joint 1,2 mm
Joint 1,2 mm
Joint 1,2 mm
Joint 0,7 mm
Joint 0,7 mm
Joint 0,7 mm
Intercalaire thermique
Intercalaire thermique
Joint 0,3 mm
Joint 0,4 mm
Joint 0,4 mm
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Pompe carburant
Membrane de pompe
Joint

Benennung

Stel
Stift M8x35
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 1,2 mm
Dichtung 0,7 mm
Dichtung 0,7 mm
Dichtung 0,7 mm
Wrmeisolierstck
Wrmeisolierstck
Dichtung 0,3 mm
Dichtung 0,4 mm
Dichtung 0,4 mm
Federscheibe 8
Mutter M8
Kraftstoffpumpe
Pumpenmembran
Dichtung

Denominacin

Empujador
Esprrago M8x35
Junta 0,3 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Junta 1,2 mm
Junta 1,2 mm
Junta 1,2 mm
Junta 0,7 mm
Junta 0,7 mm
Junta 0,7 mm
Insercin termoaislante
Insercin termoaislante
Junta 0,3 mm
Junta 0,4 mm
Junta 0,4 mm
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Bomba de combustible
Diafragma de bomba
Junta

A220
- 117 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A240


Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21104
21104-01

- 118 -

21104-02
21104-03
21104-51
21104-52
21104-53
21112
21112-01

21112-02
21112-51
21112-52
21114
21114-01
21114-02
21114-51

21114-52
21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124

21124-01
21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2

+ 21070-1164034-01
+ 21080-1164089-00

3
4

+ 00001-0045699-80
+ 00001-0001685-90

5
6

+ 00001-0001687-90
+ 21080-1164021-00

7
7
7
7
8

07312- ->12.05 + 21120-1164010-00


07312- ->12.05 + 21120-1164010-02

12.05-> + 21120-1164010-10
7312- 12.05-> + 21120-1164010-12
07312- ->12.05 + 21120-1164075-00
7312-


Application
QTY

~
~
~
~

8 7312- 12.05-> + 21120-1164075-50


9
+ 00001-0026437-01
10
+ 00001-0005164-70
11
+ 00001-0058962-11
12
+ 00001-0038321-01
13
+ 00001-0026444-01
14
+ 00001-0038246-11

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1 250
4 16
4 12

Gravity valve
Hose 250 mm

Soupape de gravit
Tuyau 250 mm

Roll-Over-Ventil
Schlauch 250 mm

Vlvula de gravitacin
Manguera 250 mm

Clamp 16
Clip 12

Etrier 16
Collier 12

Kabelschelle 16
Schelle 12 mm d

Grapa 16
Abrazadera 12

6 15,5
1 100
1
1
1
1
1

Clip 15.5
Hose 100 mm
Canister

Collier 15,5
Tuyau 100 mm
Canister

Schelle 15,5 mm d
Schlauch 100 mm
Aktivkohlebehlter

Abrazadera 15.5
Manguera 100 mm
Adsorbedor

Canister
Canister

Canister
Canister

Aktivkohlebehlter
Aktivkohlebehlter

Adsorbedor
Adsorbedor

6
6

Canister
Bracket
Bracket
Washer 6
Spring washer 6

Canister
Support
Support
Rondelle 6
Rondelle lastique 6

Aktivkohlebehlter
Halter
Trger
Scheibe 6
Federscheibe 6

Adsorbedor
Soporte
Soporte
Arandela 6
Arandela 6 elstica

M6
M6

Nut M6
Toothed collar nut M6

Ecrou M6
Ecrou M6 collet dent

Mutter M6
Zahnbundmutter M6

Tuerca M6
Tuerca M6 de collar dentado

Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer

Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

Valve, fuel tank

Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Clapet de rservoir carburant

Tankentlftungsventil

1
7
3
13
3
1
1

15

+ 21050-1164060-00

6
625

15

+ 21050-1164060-01

Valve, fuel tank

Clapet de rservoir carburant

16
17
18
19
20
21
22

+ 21080-1164083-00
+ 21214-1164086-00
+ 21120-1164084-00
+ 00001-0004181-01
+ 00001-0025742-11
+ 21100-1164062-00
+ 00001-0026053-71

1
1
1
4
4
1
8

250
900

Hose 250 mm
Hose 900 mm
Vapour discharge pipe

Tuyau 250 mm
Schlauch 250 mm
Tuyau 900 mm
Schlauch 900 mm
Tube d'vacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr

Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Manguera 250 mm
Manguera 900 mm
Tubo de escape de vapor

23
24

+ 21080-1164081-00
+ 21100-1164050-00

1
1

25
26

+ 00001-0001709-90
+ 21100-1101079-00

4
1

M6

6
550

9,5
500

Clip
Self-locking nut M6
Bracket
Lock washer 6
Hose 550 mm
Separator
Clip 9.5
Hose 500 mm

Etrier
Ecrou autofrein M6
Support
Rondelle d'arrt 6
Tuyau 550 mm
Sparateur
Collier 9,5
Tuyau 500 mm

Klammer
S.Mutter M6
Halter
Sicherungsscheibe 6
Schlauch 550 mm
Separator
Schelle 9,5 mm d
Schlauch 500 mm

Grapa
Tuerca M6 autoblocante
Soporte
Arandela 6 de fijacin
Manguera 550 mm
Separador
Abrazadera 9,5
Manguera 500 mm

27
28
29
30
31
32

+ 00001-0045677-80
+ 21100-1164147-00
+ 21100-1164148-00
+ 21080-1104025-00
+ 21080-1104043-10
+ 21080-1104042-10

4
1
2
1
2
2

126,5

Clip 126.5
Tube

Collier 126,5
Tube

Kabelband 126,5
Rohr

Abrazadera 126,5
Tubo

330

Clamp
Hose 330 mm

Etrier
Tuyau 330 mm

Bgel
Schlauch 330 mm

Grapa
Manguera 330 mm

Plate
Clamp

Plaque d'trier
Etrier

Leiste
Bgel

Placa de la grapa
Grapa

Tankentlftungsventil

A240
- 119 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A241

(E-3, E-4)

Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina

21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(02)
2111
(02)
21112-01 (01)

- 120 -

21112-02 (01)
21112-51 (01)
21112-52 (01)
21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 00001-0038246-11

2
3
4
5
6
7
7
8
8
9
10
11
11
12
13
14
14
15
16
16
17
17
18

+ 00001-0026444-01
+ 00001-0026437-01
+ 00001-0005164-70
+ 00001-0058962-11
+ 21120-1164075-00
+ 21103-1164010-01
+ 21103-1164010-02
+ 21103-1164106-10
21103-1164106-11
+ 00001-0045677-80
+ 00001-0001685-90
+ 21083-1164103-10
21083-1164103-11
+ 00001-0045699-80
+ 00001-0001687-90
+ 21103-1164091-10
21103-1164091-11
+ 21015-1104150-00
+ 21103-1164087-10
21103-1164087-11
+ 21103-1164109-10
21103-1164109-11
+ 21103-1164200-01

18
19
20
21
22
23
23


Application
QTY

Description

Bolt M6x25 w/spring washer

~
~
~ (02)
~ (02)
~

1 625

1 6
3 6
3 6
3 M6
1
1
1
1 500 .
1 500 .
2 126,5
6 12
1 700
1 700 .
1 16
2 15,5
1 350
1 350 .
1
1 170
1 170 .
1 900
1 900 .
1

+ 21103-1164200-02

+ 00001-0061008-11
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0005196-01
+ 21083-1164100-00
+ 21103-1164103-10
21103-1164103-11

(02)
(02)
(02)
(02)
~ (02)
~ (02)

~
~
~ (01)
~ (01)

~ (01)
~ (01)

~
~

Dsignation

Benennung

Washer 6
Washer 6
Spring washer 6
Nut M6
Bracket
Canister
Canister
Hose 500 mm
Hose 500 mm
Clip 126.5
Clip 12
Hose 700 mm
Hose 700 mm
Clamp 16
Clip 15.5
Hose 350 mm
Hose 350 mm
Adapter
Hose 170 mm
Hose 170 mm
Hose 900 mm
Hose 900 mm
Canister purge solenoid

Boulon M6x25 avec rondelle


lastique
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Support
Canister
Canister
Tuyau 500 mm
Tuyau 500 mm
Collier 126,5
Collier 12
Tuyau 700 mm
Tuyau 700 mm
Etrier 16
Collier 15,5
Tuyau 350 mm
Tuyau 350 mm
Adaptateur
Tuyau 170 mm
Tuyau 170 mm
Tuyau 900 mm
Tuyau 900 mm
Vanne de purge du canister

Scheibe 6
Scheibe 6
Federscheibe 6
Mutter M6
Halter
Aktivkohlebehlter
Aktivkohlebehlter
Schlauch 500 mm
Schlauch 500 mm
Kabelband 126,5
Schelle 12 mm d
Schlauch 700 mm
Schlauch 700 mm
Kabelschelle 16
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 350 mm
Schlauch 350 mm
Adapter
Schlauch 170 mm
Schlauch 170 mm
Schlauch 900 mm
Schlauch 900 mm
Tankentlftungsventil

Canister purge solenoid

Vanne de purge du canister

Tankentlftungsventil

2
2
2
1
1
1

Nut M8
Spring washer 8
Washer 8
Bracket
Hose 300 mm
Hose 300 mm

Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Rondelle 8
Support
Tuyau 300 mm
Tuyau 300 mm

Mutter M8
Federscheibe 8
Scheibe 8
Halter
Schlauch 300 mm
Schlauch 300 mm

M8
8
8

300
300 .

Schraube M6x25 mit Federring

Denominacin

Tornillo M6x25 con arandela


elstica
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Soporte
Adsorbedor
Adsorbedor
Tubo 500 mm
Tubo 500 mm
Abrazadera 126,5
Abrazadera 12
Tubo 700 mm
Tubo 700 mm
Grapa 16
Abrazadera 15.5
Manguera 350 mm
Manguera 350 mm
Niple
Manguera 170 mm
Manguera 170 mm
Manguera 900 mm
Manguera 900 mm
Vlvula de purga del
adsorbedor
Vlvula de purga del
adsorbedor
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Arandela 8
Soporte
Manguera 300 mm
Manguera 300 mm

A241
- 121 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A242

(E-3, E-4)

Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina

21103
21104-01
21104-02
21104-51
21104-52
21113
21114-01

- 122 -

21114-02
21114-51
21114-52
2112
21124-01
21124-02
21124-51

21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 00001-0038246-11

2
3
4
5
6
7
7
8
8
9
10
11
12
13
14
14
15
15
16
17

+ 00001-0026444-01
+ 00001-0026437-01
+ 00001-0005164-70
+ 00001-0058962-11
+ 21120-1164075-00
+ 21103-1164010-01
+ 21103-1164010-02
+ 21103-1164103-10
+ 21103-1164103-11
+ 00001-0045677-80
+ 00001-0001685-90
+ 00001-0045699-80
+ 00001-0001687-90
+ 21015-1104150-00
+ 21103-1164087-10
21103-1164087-11
+ 21103-1164091-10
21103-1164091-11
+ 21103-1164203-00
+ 21103-1164200-01

17
18
18


Application
QTY

Description

Bolt M6x25 w/spring washer

1 625

1 6
3 6
3 6
3 M6
1
1
1
1 300
1 300 .
2 126,5
6 12
1 16
2 15,5
1
1 170
1 170 .
1 350
1 350 .
1
1

+ 21103-1164200-02

+ 21103-1164109-10
21103-1164109-11

~
~

~
~
~
~

~
~
~
~

Dsignation

Benennung

Washer 6
Washer 6
Spring washer 6
Nut M6
Bracket
Canister
Canister
Hose 300 mm
Hose 300 mm
Clip 126.5
Clip 12
Clamp 16
Clip 15.5
Adapter
Hose 170 mm
Hose 170 mm
Hose 350 mm
Hose 350 mm
Catch
Canister purge solenoid

Boulon M6x25 avec rondelle


lastique
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Support
Canister
Canister
Tuyau 300 mm
Tuyau 300 mm
Collier 126,5
Collier 12
Etrier 16
Collier 15,5
Adaptateur
Tuyau 170 mm
Tuyau 170 mm
Tuyau 350 mm
Tuyau 350 mm
Cliquet
Vanne de purge du canister

Schraube M6x25 mit Federring


Scheibe 6
Scheibe 6
Federscheibe 6
Mutter M6
Halter
Aktivkohlebehlter
Aktivkohlebehlter
Schlauch 300 mm
Schlauch 300 mm
Kabelband 126,5
Schelle 12 mm d
Kabelschelle 16
Schelle 15,5 mm d
Adapter
Schlauch 170 mm
Schlauch 170 mm
Schlauch 350 mm
Schlauch 350 mm
Klinke
Tankentlftungsventil

Canister purge solenoid

Vanne de purge du canister

Tankentlftungsventil

1 900
1 900 .

Hose 900 mm
Hose 900 mm

Tuyau 900 mm
Tuyau 900 mm

Schlauch 900 mm
Schlauch 900 mm

Denominacin

Tornillo M6x25 con arandela


elstica
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Soporte
Adsorbedor
Adsorbedor
Manguera 300 mm
Manguera 300 mm
Abrazadera 126,5
Abrazadera 12
Grapa 16
Abrazadera 15.5
Niple
Manguera 170 mm
Manguera 170 mm
Manguera 350 mm
Manguera 350 mm
Fijador
Vlvula de purga del
adsorbedor
Vlvula de purga del
adsorbedor
Manguera 900 mm
Manguera 900 mm

A242
- 123 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A243

(E-3, E-4)

Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina

21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102
21103
21104-01

- 124 -

21104-02
21104-51
21104-52
2111
21112-01
21112-02
21112-51

21112-52
21113
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124-01
21124-02
21124-51

21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21


Part N.

+ 00001-0025742-11
+ 00001-0026437-01
+ 21100-1164062-00
+ 21070-1164034-01
+ 00001-0001685-90
+ 21103-1164105-10
+ 00001-0045698-80
+ 21103-1164091-10
+ 21120-1164084-00
+ 00001-0004181-01
+ 21080-1104042-10
+ 00001-0058962-11
+ 00001-0026053-71
+ 21103-1164087-10
+ 21103-1164050-10
+ 21103-1164089-10
+ 00001-0001687-90
+ 00001-0045677-80
+ 21103-1164148-00
+ 21100-1164147-00
+ 21080-1104043-10


Application
QTY

4
4
1
1
4
1
3
1
1
4
2
10
10
1
1
1
4
2
2
1
2

M6
6


12
250
14
350

M6
6
170

550
15,5
126,5

Description

Self-locking nut M6
Washer 6
Bracket
Gravity valve
Clip 12
Hose 250 mm
Clamp 14
Hose 350 mm
Vapour discharge pipe
Clip
Clamp
Nut M6
Lock washer 6
Hose 170 mm
Separator
Hose 550 mm
Clip 15.5
Clip 126.5
Clamp
Tube
Plate

Dsignation

Benennung

Ecrou autofrein M6
S.Mutter M6
Rondelle 6
Scheibe 6
Support
Halter
Soupape de gravit
Roll-Over-Ventil
Collier 12
Schelle 12 mm d
Tuyau 250 mm
Schlauch 250 mm
Etrier 14
Kabelschelle 14
Tuyau 350 mm
Schlauch 350 mm
Tube d'vacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr
Etrier
Klammer
Etrier
Bgel
Ecrou M6
Mutter M6
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Tuyau 170 mm
Schlauch 170 mm
Sparateur
Separator
Tuyau 550 mm
Schlauch 550 mm
Collier 15,5
Schelle 15,5 mm d
Collier 126,5
Kabelband 126,5
Etrier
Bgel
Tube
Rohr
Plaque d'trier
Leiste

Denominacin

Tuerca M6 autoblocante
Arandela 6
Soporte
Vlvula de gravitacin
Abrazadera 12
Manguera 250 mm
Grapa 14
Manguera 350 mm
Tubo de escape de vapor
Grapa
Grapa
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Manguera 170 mm
Separador
Manguera 550 mm
Abrazadera 15.5
Abrazadera 126,5
Grapa
Tubo
Placa de la grapa

A243
- 125 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A244

(E-2)

Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina

21102
21103
2111
21113
2112

- 126 -

. .


It. Notif. N. Not.Data
Part N.
1
+ 21070-1164034-01

Application
QTY
1
3 250

2
3
4

+ 21080-1164089-00
+ 21100-1164247-00
+ 00001-0045694-80

4
5
6
7
8
9
9
10
11

+ 00001-0045699-80
+ 21080-1104025-00
+ 00001-0001685-90
+ 00001-0001687-90
+ 21080-1104021-00
+ 21120-1164010-00
+ 21120-1164010-02
+ 21120-1164075-00
+ 00001-0026437-01

12
13
14

+ 00001-0005164-70
+ 00001-0058962-11
+ 00001-0026444-01

15

+ 00001-0038246-11

16

+ 21050-1164060-00

16

+ 21050-1164060-01

17
18
19 0 9 7 9
20 9 7 9
21

~
~

+ 21080-1164083-00
+ 21214-1164086-00
->06.00 + 21080-1104047-00
06.00-> + 00001-0004181-01
+ 00001-0025742-11

22
23
24

+ 21100-1164062-00
+ 00001-0026053-71
+ 21100-1164050-00

25
26
27
28
29
30
30
31
31
32
33
34
35
36

+ 21120-1101073-00
+ 21214-1164181-00
+ 00001-0001709-90
+ 21120-1164085-00
+ 21100-1101079-00
+ 00001-0045676-80
+ 00001-0045677-80
+ 21214-1164080-00
+ 21214-1164080-01
+ 21100-1164148-00
+ 21100-1164147-00
+ 21120-1164084-00
+ 21080-1104043-10
+ 21080-1104042-10

1
2 10
1 16
1 330
4 12
6 15,5
1 100
1
1
1
7 6
4 6
13 M6
1 6
1 625

Dsignation

Benennung

Denominacin

Gravity valve
Hose 250 mm
Tube
Clamp 10
Clamp 16
Hose 330 mm
Clip 12
Clip 15.5
Hose 100 mm
Canister
Canister
Bracket
Washer 6
Spring washer 6

Soupape de gravit
Tuyau 250 mm
Tube
Etrier 10
Etrier 16
Tuyau 330 mm
Collier 12
Collier 15,5
Tuyau 100 mm
Canister
Canister
Support
Rondelle 6
Rondelle lastique 6

Roll-Over-Ventil
Schlauch 250 mm
Rohr
Kabelschelle 10
Kabelschelle 16
Schlauch 330 mm
Schelle 12 mm d
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 100 mm
Aktivkohlebehlter
Aktivkohlebehlter
Halter
Scheibe 6
Federscheibe 6

Vlvula de gravitacin
Manguera 250 mm
Tubo
Grapa 10
Grapa 16
Manguera 330 mm
Abrazadera 12
Abrazadera 15.5
Manguera 100 mm
Adsorbedor
Adsorbedor
Soporte
Arandela 6
Arandela 6 elstica

Nut M6
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer

Ecrou M6
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Clapet de rservoir carburant

Mutter M6
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring

Valve, fuel tank

Clapet de rservoir carburant

Tankentlftungsventil

1
1
4
4
4

Hose 250 mm
Hose 900 mm
Clamp
Clip
Self-locking nut M6
Bracket

Tuyau 250 mm
Tuyau 900 mm
Etrier
Etrier
Ecrou autofrein M6
Support

Schlauch 250 mm
Schlauch 900 mm
Klammer
Klammer
S.Mutter M6
Halter

Tuerca M6
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Vlvula del depsito de
combustible
Vlvula del depsito de
combustible
Manguera 250 mm
Manguera 900 mm
Grapa
Grapa
Tuerca M6 autoblocante
Soporte

360

9,5
280
500
84,5

Lock washer 6
Separator
Hose 360 mm
T-piece
Clip 9.5
Hose 280 mm
Hose 500 mm
Clip 84.5

Rondelle d'arrt 6
Sparateur
Tuyau 360 mm
Raccord en T
Collier 9,5
Tuyau 280 mm
Tuyau 500 mm
Collier 84,5

Sicherungsscheibe 6
Separator
Schlauch 360 mm
T-Stck
Schelle 9,5 mm d
Schlauch 280 mm
Schlauch 500 mm
Kabelband 84,5

Arandela 6 de fijacin
Separador
Manguera 360 mm
Racor en T
Abrazadera 9,5
Manguera 280 mm
Manguera 500 mm
Abrazadera 84,5

126,5

Clip 126.5
Pressure relief valve
Pressure relief valve

Collier 126,5
Soupape de sret
Soupape de sret

Kabelband 126,5
Sicherheitsventil
Sicherheitsventil

Abrazadera 126,5
Vlvula de proteccin
Vlvula de proteccin

Clamp
Tube
Vapour discharge pipe
Plate
Clamp

Etrier
Bgel
Tube
Rohr
Tube d'vacuation des vapeurs Dampfaustrittsrohr
Plaque d'trier
Leiste
Etrier
Bgel

250
900

M6
1
8 6
1

~
~

Description

1
1
10
1
1
2
4
1
1
2
1
1
2
2

Valve, fuel tank

Tankentlftungsventil

Grapa
Tubo
Tubo de escape de vapor
Placa de la grapa
Grapa

A244
- 127 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A245

(10)

Evaporative emission control system
Systme d'adsorption des vapeurs d'essence
Tankentlftungsanlage
Sistema de absorcin de vapores de gasolina

2110
21102
21103
2111
21113
2112

- 128 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19


Part N.

+ 21100-1164247-00
+ 00001-0001687-90
+ 21080-1104025-00
+ 00001-0045698-80
+ 00001-0045699-80
+ 21100-1164147-00
+ 00001-0045676-80
+ 21080-1104042-10
+ 21080-1104043-10
+ 21100-1164062-00
+ 00001-0026437-01
+ 00001-0025742-11
+ 21100-1164050-00
+ 00001-0001709-90
+ 21100-1164089-00
+ 21100-1101079-00
+ 00001-0001685-90
+ 00001-0058962-11
+ 00001-0026053-71
+ 21100-1164148-00


Application
QTY

1
2
1
2
1
1
2
2
2
1
4
4
1
2
1
1
2
4
4
2


15,5
330
14
16

84,5

6
M6

9,5
1000
500
12
M6
6

Description

Tube
Clip 15.5
Hose 330 mm
Clamp 14
Clamp 16
Tube
Clip 84.5
Clamp
Plate
Bracket
Washer 6
Self-locking nut M6
Separator
Clip 9.5
Hose 1000 mm
Hose 500 mm
Clip 12
Nut M6
Lock washer 6
Clamp

Dsignation

Tube
Collier 15,5
Tuyau 330 mm
Etrier 14
Etrier 16
Tube
Collier 84,5
Etrier
Plaque d'trier
Support
Rondelle 6
Ecrou autofrein M6
Sparateur
Collier 9,5
Tuyau 1000 mm
Tuyau 500 mm
Collier 12
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Etrier

Benennung

Rohr
Schelle 15,5 mm d
Schlauch 330 mm
Kabelschelle 14
Kabelschelle 16
Rohr
Kabelband 84,5
Bgel
Leiste
Halter
Scheibe 6
S.Mutter M6
Separator
Schelle 9,5 mm d
Schlauch 1000 mm
Schlauch 500 mm
Schelle 12 mm d
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Bgel

Denominacin

Tubo
Abrazadera 15.5
Manguera 330 mm
Grapa 14
Grapa 16
Tubo
Abrazadera 84,5
Grapa
Placa de la grapa
Soporte
Arandela 6
Tuerca M6 autoblocante
Separador
Abrazadera 9,5
Manguera 1000 mm
Manguera 500 mm
Abrazadera 12
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Grapa

A245
- 129 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A300


Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102
21103

- 130 -

21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52
21104-53

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21113

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112
21121

21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01
21124-02

21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12 3 7 0 4
13
14
15
15
15
15
15 1655
16
16
17
18
19
20


Part N.

+ 21120-1109249-00 ~
+ 21120-1109249-01 ~
+ 21120-1109301-00 ~
+ 21120-1109301-01 ~
+ 21080-5402271-00
+ 21080-5402270-00
+ 21120-1109402-00
+ 21120-1109362-00
+ 21120-1109177-00
+ 21120-1109251-00
+ 21210-1109175-30
+ 00001-0061008-11
+ 00001-0005166-71
+ 21120-1109011-10 ~
08.04-> + 21120-1109011-12 ~ !
21120-1109015-10
21120-1109244-00
+ 21120-1109080-00 ~
+ 21120-1109080-02 ~
+ 21120-1109080-03 ~
+ 21120-1109080-04 ~
02.04-> + 21120-1109080-06 ~
+ 21120-1109013-00 ~
+ 21120-1109013-01 ~ !
+ 21120-1109189-00
+ 00001-0058962-11
+ 00001-0005164-70
+ 00001-0026437-01


Application
QTY

3
3
1
1
2
2
1
1
1
1
1
2
2
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2


M8
8


M6
6
6

Description

Air cleaner mounting


Air cleaner mounting
Air intake assy
Air intake assy
Pin, securing clip
Securing clip
Protective cover
End piece, hose
Insert
Bracket
Hose, air intake
Nut M8
Spring washer 8
Air cleaner assy
Air cleaner assy
Upper shell
Screw
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Lower shell
Lower shell
Bracket
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6

Dsignation

Bute de filtre air


Bute de filtre air
Prise d'air complet
Prise d'air complet
Attache de clip
Clip
Couvercle de protection
Embout de durit
Raccord
Support
Manchon de prise d'air
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Filtre air complet
Filtre air complet
Demi-corps suprieur
Vis
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Demi-corps infrieur
Demi-corps infrieur
Support
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6

Benennung

Luftfiltertrger
Luftfiltertrger
Luftansaugstutzen komplette
Luftansaugstutzen komplette
Haltersperre
Befestigungsstck
Schutzdeckel
Schlauchansatz
Einsatz
Halter
Luftansaugschlauch
Mutter M8
Federscheibe 8
Luftfilter komplett
Luftfilter komplett
Filtergehuse-Oberteil
Schraube
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtergehuse-Unterteil
Filtergehuse-Unterteil
Halter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6

Denominacin

Apoyo del filtro de aire


Apoyo del filtro de aire
Toma aire en conjunto
Toma aire en conjunto
Fijador del revestimiento
Grapa tapizado
Tapa protectora
Punta de manguera
Insercin
Soporte
Manguera de toma de aire
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Filtro de aire en conjunto
Filtro de aire en conjunto
Semicuerpo superior
Tornillo
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Semicuerpo inferior
Semicuerpo inferior
Soporte
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6

21120-1109011-12 (!) 21120-1109013-01

A300
- 131 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

A301


Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire
- 132 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10

+ 00001-0076712-01
+ 00001-0026052-70
+ 21010-8109137-00
+ 21100-1109309-00
+ 00001-0005196-01
+ 21090-1109010-00
+ 21090-1109308-10
+ 21080-1143010-00
+ 00001-0026444-01
+ 00001-0038246-11

11
12
12
12
12
12
12
13
14
15
16
17
18

+ 00001-0058962-11
+ 21010-1109100-05
+ 21010-1109100-06
+ 21010-1109100-07
+ 21213-1109100-00
+ 21213-1109100-02
+ 21213-1109100-06
+ 00001-0002921-90
+ 21010-1109129-00
+ 00001-0025741-11
+ 21080-1109175-00
+ 21080-1109160-00
+ 00001-0061008-11


Application
QTY

3
3
3
1
3
1
1
1
2
1

~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
3


5


8

6
625

M6






55

M5


M8

Description

Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Cold air intake
Washer 8
Air cleaner assy
Air duct
Temperature regulator
Washer 6
Bolt M6x25 w/spring washer
Nut M6
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Retaining strap 55
Gasket
Self-locking nut M5
Hose, air intake
Warm air intake
Nut M8

Dsignation

Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Prise d'air froid
Rondelle 8
Filtre air complet
Manchon d'air
Rgulateur thermique
Rondelle 6
Boulon M6x25 avec rondelle
lastique
Ecrou M6
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Collier ruban 55
Joint de filtre
Ecrou autofrein M5
Manchon de prise d'air
Prise d'air chaud
Ecrou M8

Benennung

Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Kaltluftansaugstutzen
Scheibe 8
Luftfilter komplett
Luftleitung
Thermoregler
Scheibe 6
Schraube M6x25 mit Federring
Mutter M6
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Bandschelle 55 mm d
Filterdichtung
S.Mutter M5
Luftansaugschlauch
Warmlufthutze
Mutter M8

Denominacin

Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Toma de aire fro
Arandela 8
Filtro de aire en conjunto
Tubera de aire
Termorregulador
Arandela 6
Tornillo M6x25 con arandela
elstica
Tuerca M6
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Abrazadera de cinta 55
Junta del filtro
Tuerca M5 autoblocante
Manguera de toma de aire
Toma de aire templado
Tuerca M8

A301
- 133 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A302

(Exp)

Air cleaner
Filtre air
Luftfilter
Filtro de aire

21102
21103
2111
21113
2112

- 134 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
4 3704
5
6
7
7
7
7
7 1655
8
9
10
11
12


Part N.

+ 21120-1109249-00
+ 21120-1109249-01
+ 21020-5401320-00
+ 21120-1109302-00
+ 21120-1109011-10
08.04-> + 21120-1109011-12
21120-1109015-10
21120-1109244-00
+ 21120-1109080-00
+ 21120-1109080-02
+ 21120-1109080-03
+ 21120-1109080-04
02.04-> + 21120-1109080-06
+ 21120-1109013-00
+ 21120-1109189-00
+ 00001-0058962-11
+ 00001-0005164-70
+ 00001-0026437-01


Application
QTY

~
~

~
~

~
~
~
~
~

3
3
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2

M6
6
6

Description

Air cleaner mounting


Air cleaner mounting
Seal
Cold air intake
Air cleaner assy
Air cleaner assy
Upper shell
Screw
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Filter element
Lower shell
Bracket
Nut M6
Spring washer 6
Washer 6

Dsignation

Bute de filtre air


Bute de filtre air
Joint d'tanchit
Prise d'air froid
Filtre air complet
Filtre air complet
Demi-corps suprieur
Vis
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Elment filtrant
Demi-corps infrieur
Support
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6

Benennung

Luftfiltertrger
Luftfiltertrger
Dichtung
Kaltluftansaugstutzen
Luftfilter komplett
Luftfilter komplett
Filtergehuse-Oberteil
Schraube
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtereinsatz
Filtergehuse-Unterteil
Halter
Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6

Denominacin

Apoyo del filtro de aire


Apoyo del filtro de aire
Empaquetadura
Toma de aire fro
Filtro de aire en conjunto
Filtro de aire en conjunto
Semicuerpo superior
Tornillo
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Elemento filtrante
Semicuerpo inferior
Soporte
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6

A302
- 135 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

A310

Carburetor
Carburateur
Vergaser
Carburador
- 136 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
12
13
13
14
14


Part N.

+ 21030-1127613-01
+ 21080-1300080-50
+ 21080-1107034-00
+ 21051-1107055-00
+ 00001-0061008-11
+ 00001-0011980-73
+ 21083-1107010-31
+ 21080-1107063-00
+ 00001-0058962-11
+ 00001-0005194-01
+ 21080-1107019-60
+ 21080-1107017-10
+ 21080-1107017-12
+ 21080-1107016-11
+ 21080-1107016-10
+ 21080-1107015-00
+ 21080-1107015-01


Application
QTY

~
~
~
~
~
~

1
6
1
1
4
4
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1

535

330
160
M8
8

270
M6
6




Description

Hose 535 mm
Screw-type clip
Hose 330 mm
Hose 160 mm
Nut M8
Spring washer 8, tapered
Carburettor
Hose 270 mm
Nut M6
Washer 6
Heat shield
Gasket, carburettor
Gasket, carburettor
Heat shield
Heat shield
Gasket
Gasket

Dsignation

Tuyau 535 mm
Collier vis
Tuyau 330 mm
Tuyau 160 mm
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8
Carburateur
Tuyau 270 mm
Ecrou M6
Rondelle 6
Ecran thermique
Joint de carburateur
Joint de carburateur
Cale thermique
Cale thermique
Joint
Joint

Benennung

Schlauch 535 mm
Schraubenschelle
Zuleitung 330 mm
Schlauch 160 mm
Mutter M8
Federscheibe 8
Vergaser
Schlauch 270 mm
Mutter M6
Scheibe 6
Wrmeisolierblech
Vergaserdichtung
Vergaserdichtung
Wrmeisolierdichtung
Wrmeisolierdichtung
Dichtung
Dichtung

Denominacin

Manguera 535 mm
Abrazadera elicoidal
Manguera 330 mm
Manguera 160 mm
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica
Carburador
Manguera 270 mm
Tuerca M6
Arandela 6
Pantalla termoaislante
Junta del carburador
Junta del carburador
Junta termoaislante
Junta termoaislante
Junta
Junta

A310
- 137 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

A320


Carburetor cover
Couvercle de carburateur
Vergaserdeckel
Tapa del carburador
- 138 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8

+ 21100-1107420-00
+ 21080-1107425-00
+ 21080-1107424-00
+ 21080-1107422-00
+ 21080-1107606-00
+ 21080-1107737-00
+ 21080-1107730-00
+ 21080-1107038-00

9
10
11
12
13

+ 21080-1107752-00
+ 21080-1107710-00
+ 21080-1107896-00
+ 21080-1107611-10
21083-1107800-31

14
15


Application
QTY

Description

1
1
1
1
1
1
1
1

Electromagnetic valve
Cap, ring
Sealing ring
Idling jet
Gasket
Gasket, valve
Fuel valve
Fuel supply manifold

1)
2)
2)

1
1
5
4
1


M5x0,8x18

+ 21080-1107133-00
21080-1107819-00

3)

16
17
18
19
20

+ 21080-1107892-00
21080-1107810-00
21080-1107910-00
+ 21080-1107740-00
+ 21080-1107749-00

3)

1
1

7 M4x0,7x16
1
3
1
1

1)

+ 21080-1107990-00

2)

+ 21080-1107991-00

3)

+ 21080-1107992-00

1)
1)
1)
2)

2)
2)

Dsignation

Benennung

Denominacin

Magnetventil
Ringschale
Dichtring
Leerlaufluftdse
Dichtung
Nadelventildichtung
Schwimmer-Nadelventil
Stutzen

Gasket
Fuel filter
Screw M5x0.8x18
Stud
Choke pull-down housing

Valve lectromagntique
Cage de bague
Bague d'tanchit
Gicleur de ralenti
Joint
Joint de pointeau
Pointeau
Tubulure d'amene de
carburant
Joint
Filtre carburant
Vis M5x0,8x18
Goujon
Corps de dispositif de dpart

Stop
Bi-metal spring shield

Arrtoir
Ecran de ressort bimtallique

Sperrstck
Abschirmblech Bi-Metallfeder

Vlvula electromagntica
Cazoleta del anillo
Anillo de empaquetadura
Surtidor de ralent
Junta
Junta de la vlvula
Vlvula de combustible
Tubuladura de entrada del
combustible
Junta
Filtro de combustible
Tornillo M5x0,8x18
Esprrago
Cuerpo del dispositivo de
arranque
Fiador
Pantalla del muelle bimetlico

Screw M4x0.7x16
Water barrel
Screw
Float
Float shaft

Vis M4x0,7x16
Botier eau
Vis
Flotteur
Axe de flotteur

Schraube M4x0,7x16
Wasserkammer
Schraube
Schwimmer
Schwimmerachse

Tornillo M4x0,7x16
Cmara de agua
Tornillo
Flotador
Eje del flotador

Carburettor repair kit

Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur

Reparatursatz

Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador

Carburettor repair kit


Carburettor repair kit

Dichtung
Kraftstoffilter
Schraube M5x0,8x18
Gewindestift
Starteinrichtingsgehuse

Reparatursatz
Reparatursatz

A320
- 139 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

A330


Carburetor body
Corps de carburateur
Vergasergehuse
Cuerpo del carburador
- 140 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4

+ 21080-1107340-10
+ 21080-1107340-00
+ 21083-1107336-00
+ 21080-1107370-00

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

+ 21080-1107410-00
+ 21080-1107415-00
+ 21080-1107475-00
+ 21080-1107460-00
+ 21080-1107477-00
+ 21080-1107479-00
+ 21080-1107892-00
+ 21080-1107336-00
+ 21080-1107386-00
+ 21080-1107755-00
+ 21080-1107898-00
+ 21080-1107378-00
+ 21080-1107360-00
+ 21080-1107375-00

1)

+ 21080-1107990-00

3)

+ 21080-1107992-00


Application
QTY

1
1
1
1

3)
3)
3)
3)
1)

3)
3)

2
2
1
1
1
1
7
1
1
1
1
1
1
1

M4x0,7x16



M5x0,8x31

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Emulsion tube
Emulsion tube
Main jet
Atomizer, accelerator pump

Tube d'mulsion
Tube d'mulsion
Gicleur principal
Ejecteur de pompe de reprise

Mischrohr
Mischrohr
Hauptdse
Vorzerstuber

Tubo de emulsin
Tubo de emulsin
Surtidor principal
Pulverizador de la bomba

Atomizer
Spring
Jet, part throttle enrichment
Diaphragm, economizer
Spring
Cover
Screw M4x0.7x16
Main jet
Sealing ring
Part throttle channel heater
Screw M5x0.8x31
Diaphragm spring
Diaphragm
Accelerator pump cover

Ejecteur
Ressort
Gicleur d'conomiseur
Membrane d'conomiseur
Ressort
Couvercle
Vis M4x0,7x16
Gicleur principal
Bague d'tanchit
Bloc de rchauffage
Vis M5x0,8x31
Ressort de membrane
Membrane
Couvercle de pompe de reprise

Zerstuber
Feder
Vollastanreicherungsdse
Membran Vollastanreicherung
Feder
Deckel
Schraube M4x0,7x16
Hauptdse
Dichtring
Vorwrmer
Schraube M5x0,8x31
Membranfeder
Membran
Deckel Beschleunigungspumpe

Emulsionador
Muelle
Surtidor del economizador
Diafragma del economizador
Muelle
Tapa
Tornillo M4x0,7x16
Surtidor principal
Anillo de empaquetadura
Bloque de calefaccin
Tornillo M5x0,8x31
Muelle del diafragma
Diafragma
Tapa de bomba

Carburettor repair kit

Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur

Reparatursatz

Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador

Carburettor repair kit

Reparatursatz

A330
- 141 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

A331


Carburetor body
Corps de carburateur
Vergasergehuse
Cuerpo del carburador
- 142 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

1
2

+ 21080-1107082-00 3)
+ 21080-1107085-00

1
1

Nut
Accelerator pump cam

Ecrou
Came de pompe de reprise

3
4
5
6
7
8
9
10
11

+ 21080-1107083-00
+ 21080-1107119-00
+ 21080-1107230-00
+ 21080-1107120-00
+ 21080-1107121-00
+ 21080-1107938-00
+ 21080-1107131-00
+ 21080-1107133-00
+ 21080-1107134-00

1
1
1
1
1
1
1
1
1

Washer
Spring, screw
Adjustment screw
Adjustment screw
Sealing ring
Plug, pintle
Adjustment screw
Stop
Cap

Rondelle
Ressort de vis
Vis de rglage
Vis de rglage
Bague d'tanchit
Obturateur de pointeau
Vis de rglage
Arrtoir
Capuchon

1)

+ 21080-1107990-00

Carburettor repair kit

2)

+ 21080-1107991-00

3)

+ 21080-1107992-00

Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur
Jeu de rparation de
carburateur

3)
3)
3)
1)
2)
3)
3)
3)

Carburettor repair kit


Carburettor repair kit

Benennung

Denominacin

Mutter
Kurvenscheibe
Beschleunigungspumpe
Scheibe
Schraubenfeder
Stellschraube
Stellschraube
Dichtring
Nadelverschlu
Stellschraube
Sperrstck
Kappe

Tuerca
Leva de bomba de
aceleracin
Arandela
Muelle del tornillo
Tornillo de regulacin
Tornillo de regulacin
Anillo de empaquetadura
Obturador de la aguja
Tornillo de regulacin
Fiador
Capacete

Reparatursatz

Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador
Juego de reparacin de
carburador

Reparatursatz
Reparatursatz

A331
- 143 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A350


Throttle drive pedal
Pdale de commande d'acclrateur
Gaspedal
Pedal del mando del acelerador

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102
21103

- 144 -

21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52
21104-53

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21113

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112
21121

21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01
21124-02

21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5

+ 21100-1108036-00
+ 00001-0010640-76
+ 00001-0005196-01
+ 21080-1108052-00
+ 21100-1108013-00

1
1
1
2
1

+ 21100-1108019-00

Description

Return spring
Retainer clip
Washer 8
Bush
Operating lever, accelerator
Pedal pad

Dsignation

Ressort de rappel
Etrier d'arrt
Rondelle 8
Douille
Levier de commande
d'acclrateur
Couvre-pdale

Benennung

Rckholfeder
Sicherungsbgel
Scheibe 8
Buchse
Gaspedal
Pedalauflage

Denominacin

Muelle de retorno
Grapa de fijacin
Arandela 8
Buje
Palanca de mando del
acelerador
Goma del pedal

A350
- 145 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A360


Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador

21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(02)
21103
(03)

- 146 -

21104
(04)
21104-01 (04)
21104-02 (04)
21104-03 (04)
21104-51 (04)
21104-52 (04)
21104-53 (04)

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21113

(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112
21121

(04)
(04)
(04)
(04)
(04)
(03)
(01)

21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)
21124
(04)
21124-01 (04)
21124-02 (04)

21124-51 (04)
21124-52 (04)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3

+ 21100-3724308-00
+ 21230-1108163-00
+ 21104-1108054-00

(04)
(04)

1
1
1

Clip
Stop
Accelerator cable

+ 21103-1108054-00

(01)(02)(03)

Accelerator cable

5
6
7
7

+ 00001-0009021-21
+ 00001-0005164-70
+ 21102-1108069-00
+ 21120-1108069-10

(02)(03)
(02)(03)
(02)
(03)

2
2
1
1

Bolt M6x14
Spring washer 6
Bracket
Bracket

614
6

Dsignation

Collier
Arrtoir
Cble de commande
d'acclrateur
Cble de commande
d'acclrateur
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Support
Support

Benennung

Schelle
Sperrstck
Gaszug
Gaszug
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Halter
Halter

Denominacin

Abrazadera
Fiador
Cable de mando del
acelerador
Cable de mando del
acelerador
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Soporte
Soporte

A360
- 147 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

A361


Throttle drive unit
Commande d'acclrateur
Gaspedalbettigung
Mando del acelerador
- 148 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3

+ 21100-1108157-00
+ 21080-1108158-00
+ 21100-1108054-00

2
1
1

Clamp
Clamp holder
Accelerator cable

4
5
6
7

+ 00001-0058962-11
+ 00001-0025990-71
+ 21080-1108069-00
+ 21080-1108116-10

1
1
1
1

Nut M6
Lock washer 6
Bracket
Return spring

M6
6

Dsignation

Benennung

Denominacin

Etrier
Support d'trier
Cble de commande
d'acclrateur
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Support
Ressort de rappel

Klammer
Spannbgelhalterung
Gaszug

Grapa
Portador de la grapa
Cable de mando del
acelerador
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Soporte
Muelle de retorno

Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Halter
Rckholfeder

A361
- 149 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A370


Air supply system
Systme d'amene d'air
Luftansaugleitung
Sistema de alimentacin de aire

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102
(01)
21103
(01)

- 150 -

21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52
21104-53

2111
(01)
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21113
(01)

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112
(01)
21121

21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01
21124-02

21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
4
4
5
6
7
8
9
10
10
10
11
12
13
13
13

5565
9038

03.05->
02.06->

02400

->04.04

07382
7382
9038

->10.02
10.02->
02.06->


Part N.

+ 21083-1130020-00
+ 21083-1130010-20
+ 21083-1130010-01
+ 21083-1130010-10
+ 21120-1148080-00
+ 21120-1148080-01
+ 21120-1148080-03
+ 21120-1148035-10
+ 21120-1148039-00
+ 21120-1148038-00
+ 00001-0026397-01
+ 00001-0009022-21
21082-1148015-00
+ 21120-1148015-00
+ 21120-1148015-01
+ 00001-0011980-73
+ 00001-0061008-21
+ 21080-1107012-01
+ 21080-1300080-40
+ 21080-1300080-41


Application
QTY

~ (01)
~ (01)
~
~
~

~ (01)
~ (01)
~ (01)

~
~

1
1
1
1
2
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
2
2
4
4
4

440
480
6
616



8
M8


Description

Gasket
MAF sensor
MAF sensor
MAF sensor
Clip
Clip
Clip
Hose
Hose 440 mm
Hose 480 mm
Washer 6
Bolt M6x16
Gasket
Gasket
Gasket
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip

Dsignation

Joint
Capteur de dbit d'air
Capteur de dbit d'air
Capteur de dbit d'air
Collier
Collier
Collier
Tuyau
Tuyau 440 mm
Tuyau 480 mm
Rondelle 6
Boulon M6x16
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Collier vis
Collier vis
Collier vis

Benennung

Dichtung
Luftmassenmesser
Luftmassenmesser
Luftmassenmesser
Bandschelle
Bandschelle
Bandschelle
Schlauch
Schlauch 440 mm
Schlauch 480 mm
Scheibe 6
Schraube M6x16
Stutzendichtung
Stutzendichtung
Stutzendichtung
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle

Denominacin

Junta
Transmisor consumo de aire
Transmisor consumo de aire
Transmisor consumo de aire
Abrazadera
Abrazadera
Abrazadera
Manguera
Manguera 440 mm
Manguera 480 mm
Arandela 6
Tornillo M6x16
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal

A370
- 151 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A380


Throttle manifold
Tubulure du papillon
Stutzen mit der Drosselrkappe
Tubuladura de mariposa

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102
21103

- 152 -

21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52
21104-53

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21113

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112
21121

21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01
21124-02

21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4


Part N.

05064

+ 21120-1148110-02
21120-1148376-02
+ 21120-1148300-02
->01.05 + 21120-1148010-00

05064

->01.05 + 21120-1148010-32

5064

01.05-> + 21120-1148010-12

5
6

+ 21120-1148176-02
+ 21120-1148200-00

+ 21100-1107892-01


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
1
1

Throttle valve housing


Sealing ring
Idle air control valve
Throttle valve housing assy

Tubulure papillon
Bague d'tanchit
Rgulateur de ralenti
Tubulure papillon complet

Drosselklappenstutzen
Dichtring
Leerlaufregler
Drosselklappenstutzen komplett

Throttle valve housing assy

Tubulure papillon complet

Drosselklappenstutzen komplett

Throttle valve housing assy

Tubulure papillon complet

Drosselklappenstutzen komplett

Joint de capteur
Capteur de papillon

Sensordichtung
Drosselklappenschalter

Tubuladura de mariposa
Anillo de empaquetadura
Motor paso a paso ralent
Tubuladura de mariposa en
conjunto
Tubuladura de mariposa en
conjunto
Tubuladura de mariposa en
conjunto
Junta del captador
Potenciometro mariposa gases

Vis M4x0,7x14

Schraube M4x0,7x14

Tornillo M4x0,7x14

1
Gasket, sensor
1 Throttle position sensor

4 M4x0,7x14
Screw M4x0.7x14

A380
- 153 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A390


Fuel rail and injectors
Rampe et injecteurs
Kraftstoffleiste und Einspritzventile
Rampa y inyectores

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21112
21112-01

- 154 -

21112-02
21112-51
21112-52
21121
21121-01
21121-02
21121-51

21121-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 11180-1144010-00

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

+ 11180-1144010-01

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

21110-1144056-02

Diagnostic plug cap

Diagnoseanschlukappe

4
5
6

11180-1132032-00
11180-1132010-00
21110-1144056-05

4
4
1

Injector securing clip


Injector
Diagnostic plug cap

4
4
2
2

Injector securing clip


Injector
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x20

Capuchon de raccord de
diagnostic
Fixateur d'injecteur
Injecteur
Capuchon de raccord de
diagnostic
Fixateur d'injecteur
Injecteur
Rondelle ressort conique 6
Boulon M6x20

7
8
9
10

11180-1132032-01
11180-1132010-01
+ 00001-0011977-73
+ 21080-1011023-00

6
620

Einspritventilhalterung
Einspritzventil
Diagnoseanschlukappe
Einspritventilhalterung
Einspritzventil
Federscheibe 6
Schraube M6x20

Denominacin

Tubo distribuidor combustible


en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Casquete del racor de la
diagnostica
Fiador del inyector
Inyector
Casquete del racor de la
diagnostica
Fiador del inyector
Inyector
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo M6x20

A390
- 155 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A391


Fuel rail and injectors
Rampe et injecteurs
Kraftstoffleiste und Einspritzventile
Rampa y inyectores

21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52
21104-53

- 156 -

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 11190-1144010-01

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

+ 11190-1144010-00

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

21110-1144056-02

Diagnostic plug cap

Diagnoseanschlukappe

4
5
6

11190-1132010-10
11180-1132032-01
21110-1144056-00

4
4
1

Injector
Injector securing clip
Diagnostic plug cap

4
4
2
2

Injector securing clip


Injector
Bolt M6x20
Spring washer 6, tapered

Capuchon de raccord de
diagnostic
Injecteur
Fixateur d'injecteur
Capuchon de raccord de
diagnostic
Fixateur d'injecteur
Injecteur
Boulon M6x20
Rondelle ressort conique 6

7
8
9
10

11190-1132032-00
+ 11190-1132010-00
+ 21080-1011023-00
+ 00001-0011977-73

620
6

Einspritzventil
Einspritventilhalterung
Diagnoseanschlukappe
Einspritventilhalterung
Einspritzventil
Schraube M6x20
Federscheibe 6

Denominacin

Tubo distribuidor combustible


en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Casquete del racor de la
diagnostica
Inyector
Fiador del inyector
Casquete del racor de la
diagnostica
Fiador del inyector
Inyector
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica cnica

A391
- 157 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A392

,
Fuel rail, injectors and pressure regulator
Rampe, injecteurs et limiteur de pression
Kraftstoffsammelrohr, Einspritzdsen und Druckregler
Rampa, inyectores y regulador de presin

21102
2111

- 158 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4

+ 21080-1178054-00
21050-1127070-00
+ 21110-1144025-02
+ 21120-1160010-00

1
2
2
1

5
6
7

+ 21110-1132188-00
+ 21110-1144035-02
+ 21110-1144010-00

1
1
1

->04.04 21110-1144010-02

+ 21110-1144010-03

Description

Benennung

Denominacin

Schlauch 400 mm
Schelle
Stellschraube des Druckreglers
Kraftstoffdruckregler

Manguera 400 mm
Abrazadera elstica
Tornillo regulador de presin
Regulador de presin

Sealing ring
Sealing ring
Fuel rail assy

Tuyau 400 mm
Collier lastique
Vis de limiteur de pression
Rgulateur de pression
d'essence
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Rampe d'injecteurs complte

Dichtring
Dichtring
Kraftstoffverteiler komplett

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

+ 21110-1144010-04

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

+ 21110-1144010-05

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

+ 21110-1144026-00

Rail securing screw

Vis de fixation de rampe

9
10
11
12
13
14

+ 00001-0011977-73
+ 21110-1132010-02
+ 21120-1132032-02
+ 21110-1144020-02
+ 21110-1144058-02
21110-1144056-02

2
4
4
1
1
1

Spring washer 6, tapered


Injector
Injector securing clip
Fuel rail
Sealing ring
Diagnostic plug cap

Rondelle ressort conique 6


Injecteur
Fixateur d'injecteur
Rampe d'injecteurs
Bague d'tanchit
Capuchon de raccord de
diagnostic

Befestigungsschraube fr
Kraftstoffsammelrohr
Federscheibe 6
Einspritzventil
Einspritventilhalterung
Kraftstoffverteiler
Dichtring
Diagnoseanschlukappe

Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tornillo de fijacin tubo
distribuidor combustible
Arandela 6 elstica cnica
Inyector
Fiador del inyector
Tubo distribuidor combustible
Anillo de empaquetadura
Casquete del racor de la
diagnostica

02242

400


Hose 400 mm
Flexible clip
Pressure regulator screw
Pressure regulator

Dsignation

A392
- 159 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A393

,
Fuel rail, injectors and pressure regulator
Rampe, injecteurs et limiteur de pression
Kraftstoffsammelrohr, Einspritzdsen und Druckregler
Rampa, inyectores y regulador de presin

21103
21113
2112

- 160 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5

+ 21080-1011023-00
+ 00001-0011977-73
+ 21110-1132010-02
+ 21120-1132032-02
+ 21120-1144010-00

2
2
4
4
1

+ 21120-1144010-03

6
7
8
9
10

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Bolt M6x20
Spring washer 6, tapered
Injector
Injector securing clip
Fuel rail assy

Boulon M6x20
Rondelle ressort conique 6
Injecteur
Fixateur d'injecteur
Rampe d'injecteurs complte

Schraube M6x20
Federscheibe 6
Einspritzventil
Einspritventilhalterung
Kraftstoffverteiler komplett

Fuel rail assy

Rampe d'injecteurs complte

Kraftstoffverteiler komplett

+ 21080-1178054-00
21050-1127070-00
+ 21110-1132188-00
+ 21120-1160010-00

1
2
1
1

Hose 400 mm
Flexible clip
Sealing ring
Pressure regulator

Schlauch 400 mm
Schelle
Dichtring
Kraftstoffdruckregler

+ 21110-1144025-02

Tuyau 400 mm
Collier lastique
Bague d'tanchit
Rgulateur de pression
d'essence
Vis de limiteur de pression

Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica cnica
Inyector
Fiador del inyector
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Tubo distribuidor combustible
en conjunto
Manguera 400 mm
Abrazadera elstica
Anillo de empaquetadura
Regulador de presin

Stellschraube des Druckreglers

Tornillo regulador de presin

620
6

400


Pressure regulator screw

A393
- 161 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A400


Intake manifold
Tubulure d'admission
Ansaugrohr
Tubo de admisin

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102
(01)
2111
(01)

- 162 -

21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21121
(02)
21121-01 (02)

21121-02 (02)
21121-51 (02)
21121-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
5
6
7
8
8
9
10
10
11
12
13
14
15
16
16
16
16
17
18
19
20

4843

4941

6372


Part N.

+ 00001-0005196-01
+ 00001-0061008-11
+ 21110-1008014-20
+ 21110-1008014-40
+ 00001-0011977-73
+ 00001-0009020-21
+ 21110-1008044-00
+ 00001-0035437-21
+ 21110-1008015-10
12.04-> + 21110-1008015-20
+ 00001-0035461-21
+ 00001-0035446-21
+ 21114-1008082-00
+ 00001-0021647-21
+ 00001-0026468-01
+ 21110-1008078-00
+ 00001-0035435-21
03.04-> + 21114-1008080-00
+ 21083-1008081-10
+ 21083-1008081-11
05.05-> + 21083-1008081-12
+ 21083-1008081-14
+ 21110-1008148-00
+ 00001-0011980-73
+ 21110-1008056-10
+ 00001-0060432-21


Application
QTY

(01)

(02 - 4)

(01)

~!
~!
~!
~!

3
4
1
1
2
2
1
1
1
1
1
5
5
1
1
1
2
1
2
2
2
2
1
2
1
1

8
M8


6
612

M8x35


M10x1,25x20
M8x80

M10x1,25
10

M8x25

816

Description

Washer 8
Nut M8
Intake manifold
Intake manifold
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x12
Shield, manifold
Stud M8x35
Intake manifold
Intake manifold
Stud M10x1.25x20
Stud M8x80
Stud
Nut M10x1.25
Washer 10
Bracket
Stud M8x25
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Distance sleeve
Spring washer 8, tapered
Bracket
Bolt M8x16

Dsignation

Rondelle 8
Ecrou M8
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Rondelle ressort conique 6
Boulon M6x12
Ecran de collecteur
Goujon M8x35
Tubulure d'admission
Tubulure d'admission
Goujon M10x1,25x20
Goujon M8x80
Goujon
Ecrou M10x1,25
Rondelle 10
Support
Goujon M8x25
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Douille entretoise
Rondelle ressort conique 8
Support
Boulon M8x16

Benennung

Scheibe 8
Mutter M8
Saugrohr
Saugrohr
Federscheibe 6
Schraube M6x12
Abschirmblech
Stift M8x35
Saugrohr
Saugrohr
Stift M10x1,25x20
Stift M8x80
Gewindestift
Mutter M10x1,25
Scheibe 10
Halter
Stift M8x25
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Distanzhlse
Federscheibe 8
Halter
Schraube M8x16

Denominacin

Arandela 8
Tuerca M8
Tubo de admisin
Tubo de admisin
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo M6x12
Pantalla del collector
Esprrago M8x35
Tubo de admisin
Tubo de admisin
Esprrago M10x1,25x20
Esprrago M8x80
Esprrago
Tuerca M10x1,25
Arandela 10
Soporte
Esprrago M8x25
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Buje espaciador
Arandela 8 elstica cnica
Soporte
Tornillo M8x16

21083-1008081-10(~21083-1008081-11~21083-1008081-12~21083-1008081-14) (!) 21114-1000260-00, 21114-1000260-01 (A001)

A400
- 163 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A401


Intake manifold
Tubulure d'admission
Ansaugrohr
Tubo de admisin

21103
21113
2112

- 164 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
6
6
6
7

03410


Part N.

+ 21120-1008140-00
+ 21120-1008088-00
+ 21120-1008015-00
+ 00001-0061008-11
+ 00001-0005196-01
->06.01 21120-1008081-00
+ 21120-1008081-01
+ 21120-1008081-02
+ 21120-1008081-11
+ 00001-0035170-21


Application
QTY

~
~
~

8
4
1
5
5
1
1
1
1
5



M8
8

M8x25

Description

Clip
Coupling, plegnum
Intake manifold
Nut M8
Washer 8
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Stud M8x25

Dsignation

Collier
Accouplement de rcipient
Tubulure d'admission
Ecrou M8
Rondelle 8
Joint
Joint
Joint
Joint
Goujon M8x25

Benennung

Schelle
Sammelrohrkupplung
Saugrohr
Mutter M8
Scheibe 8
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Stift M8x25

Denominacin

Abrazadera
Manguito de recipiente
Tubo de admisin
Tuerca M8
Arandela 8
Junta
Junta
Junta
Junta
Esprrago M8x25

A401
- 165 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

A402


Intake and exhaust manifold
Tubulure d'admission et collecteur d'chappement
Ansaugrohr und Auslakrmmer
Tubo de admisin y colector de escape
- 166 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7 4195
7 04195
8
9
10
11
11
11
11
12
13


Part N.

+ 21080-1008014-50
+ 00001-0035174-21
+ 00001-0035408-21
+ 00001-0043288-01
+ 21080-1008021-00
+ 00002-0020413-61
09.01-> + 21080-1008025-00
->09.01 21080-1008025-36
+ 00001-0061008-11
+ 00001-0005196-01
+ 00001-0035437-21
+ 21083-1008081-10
+ 21083-1008081-11
+ 21083-1008081-12
+ 21083-1008081-14
+ 21010-1008082-00
+ 00001-0035435-21

~
~
~
~


Application
QTY

1
4
2
2
1
4
1
1
9
5
3
2
2
2
2
1
5


M8x40
M6x14
22

8


M8
8
M8x35

M8x25

Description

Intake manifold
Stud M8x40
Stud M6x14
Cup stopper 22
Union
Washer 8
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Nut M8
Washer 8
Stud M8x35
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Stud
Stud M8x25

Dsignation

Tubulure d'admission
Goujon M8x40
Goujon M6x14
Obturateur cuvette 22
Raccord
Rondelle 8
Collecteur d'chappement
Collecteur d'chappement
Ecrou M8
Rondelle 8
Goujon M8x35
Joint
Joint
Joint
Joint
Goujon
Goujon M8x25

Benennung

Saugrohr
Stift M8x40
Stift M6x14
Schalenverschlukappe 22
Stutzen
Scheibe 8
Auslakrmmer
Auslakrmmer
Mutter M8
Scheibe 8
Stift M8x35
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Gewindestift
Stift M8x25

Denominacin

Tubo de admisin
Esprrago M8x40
Esprrago M6x14
Obturador 22 a taza
Racor
Arandela 8
Colector de escape
Colector de escape
Tuerca M8
Arandela 8
Esprrago M8x35
Junta
Junta
Junta
Junta
Esprrago
Esprrago M8x25

A402
- 167 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A403


Intake module
Bloc d'admission
Sauganlage
Mdulo de admisin

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21112
21112-01

- 168 -

21112-02
21112-51
21112-52
21121
21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)

21121-52 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4

5414
5181

5
6
7
8
8
9
10


Part N.

03.05-> + 21110-1008650-00
02.05-> + 21110-1008650-02
+ 21120-1008658-00
+ 21110-1008600-00
+ 21120-1008636-00


Application
QTY

~
~

1
1
4
1
1

+ 21120-1008638-00

5181

+ 00001-0058962-11
+ 00001-0011974-73
02.05-> + 21114-1008050-00
+ 21114-1008051-00
+ 00001-0061008-11
+ 00001-0005196-01

(01 - 4)

Description

Intake module cover


Intake module cover
Mounting rubber
Intake module
Throttle body seal

3
3
1
1
5
5

Nut M6
Special washer 6
Bracket
Bracket
Nut M8
Washer 8

M6
6

M8
8

Intake manifold O-ring

Dsignation

cran du bloc d'admission


cran du bloc d'admission
Appui
Bloc d'admission
Joint d'tanchit du botier de
papillon
Joint d'tanchit du canal de
gaz
Ecrou M6
Rondelle spciale 6
Support
Support
Ecrou M8
Rondelle 8

Benennung

Ansaugmodulabdeckung
Ansaugmodulabdeckung
Lagerung
Ansaugmodul
Drosselstutzendichtung
Dichtring
Mutter M6
Sonderscheibe 6
Halter
Halter
Mutter M8
Scheibe 8

Denominacin

Pantalla del mdulo


Pantalla del mdulo
Apoyo
Mdulo de admisin
Empaquetadura de la
tubuladura de estrangulacin
Empaquetadura del canal de
gas
Tuerca M6
Arandela 6 especial
Soporte
Soporte
Tuerca M8
Arandela 8

A403
- 169 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A404


Intake module
Bloc d'admission
Sauganlage
Mdulo de admisin

21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52
21104-53

- 170 -

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
2
3
4
5
6
7
7
8
9


Part N.

+ 21120-1008650-00
+ 21120-1008650-01
+ 21120-1008658-00
+ 21120-1008658-01
+ 00001-0005196-01
+ 00001-0061008-11
+ 21080-1003298-00
+ 00001-0011974-73
+ 21120-1008104-00
10.05-> + 21120-1008104-01
+ 21120-1008600-00
+ 21120-1008636-00


Application
QTY

~
~
~
~

1
1
4
4
5
3
2
2
2
2
1
1

10

+ 21120-1008638-00





8
M8

11
12

+ 00001-0035170-21
+ 00001-0060439-21

3 M8x25
2 835

8017

~
~

Description

Intake module cover


Intake module cover
Mounting rubber
Mounting rubber
Washer 8
Nut M8
Nut
Special washer 6
Mounting, plegnum
Mounting, plegnum
Intake module
Throttle body seal

Stud M8x25
Bolt M8x35

Intake manifold O-ring

Dsignation

cran du bloc d'admission


cran du bloc d'admission
Appui
Appui
Rondelle 8
Ecrou M8
Ecrou
Rondelle spciale 6
Appui de rcipient
Appui de rcipient
Bloc d'admission
Joint d'tanchit du botier de
papillon
Joint d'tanchit du canal de
gaz
Goujon M8x25
Boulon M8x35

Benennung

Ansaugmodulabdeckung
Ansaugmodulabdeckung
Lagerung
Lagerung
Scheibe 8
Mutter M8
Mutter
Sonderscheibe 6
Lagerung
Lagerung
Ansaugmodul
Drosselstutzendichtung
Dichtring
Stift M8x25
Schraube M8x35

Denominacin

Pantalla del mdulo


Pantalla del mdulo
Apoyo
Apoyo
Arandela 8
Tuerca M8
Tuerca
Arandela 6 especial
Apoyo de recipiente
Apoyo de recipiente
Mdulo de admisin
Empaquetadura de la
tubuladura de estrangulacin
Empaquetadura del canal de
gas
Esprrago M8x25
Tornillo M8x35

A404
- 171 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A405

Receiver
Rcipient
Sammelrohr
Recipiente

21102
2111

- 172 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.

21083-1008060-00
+ 21110-1008055-10
+ 21110-1008027-20
+ 00001-0035434-21
+ 00001-0035433-21
+ 21030-1008021-00
+ 00001-0043299-01
+ 00001-0061008-11
+ 00001-0011980-73


Application
QTY

1
1
1
2
1
1
1
5
5

M8x28
M8x20

40
M8
8

Description

Plug
Gasket, plegnum
Receiver unit
Stud M8x28
Stud M8x20
Union
Cup stopper 40
Nut M8
Spring washer 8, tapered

Dsignation

Obturateur
Joint de rcipient
Rcipient
Goujon M8x28
Goujon M8x20
Raccord
Obturateur cuvette 40
Ecrou M8
Rondelle ressort conique 8

Benennung

Stopfen
Sammelrohr-Dichtung
Sammelrohr
Stift M8x28
Stift M8x20
Stutzen
Schalenverschlukappe 40
Mutter M8
Federscheibe 8

Denominacin

Obturador
Junta del recipiente
Recipiente
Esprrago M8x28
Esprrago M8x20
Racor
Obturador 40 a taza
Tuerca M8
Arandela 8 elstica cnica

A405
- 173 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A406

Receiver
Rcipient
Sammelrohr
Recipiente

21103
21113
2112

- 174 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12


Part N.

+ 21080-1003298-00
+ 00001-0011977-73
+ 21120-1008061-00
+ 21120-1008104-00
+ 21120-1008027-00
+ 00001-0043299-01
+ 00001-0015000-21
+ 21030-1008021-00
+ 00001-0009022-21
+ 21120-3707133-00
+ 00001-0035434-21
+ 21120-3707132-00


Application
QTY

6
10
1
2
1
1
4
1
4
1
2
1

40
M6x12

616

M8x28

Description

Nut
Spring washer 6, tapered
Shield, plegnum
Mounting, plegnum
Receiver unit
Cup stopper 40
Stud M6x12
Union
Bolt M6x16
Single bracket
Stud M8x28
3-way bracket

Dsignation

Ecrou
Rondelle ressort conique 6
Ecran de rservoir
Appui de rcipient
Rcipient
Obturateur cuvette 40
Goujon M6x12
Raccord
Boulon M6x16
Support un logement
Goujon M8x28
Support trois logements

Benennung

Mutter
Federscheibe 6
Abschirmblech
Lagerung
Sammelrohr
Schalenverschlukappe 40
Stift M6x12
Stutzen
Schraube M6x16
1-loch-Halter
Stift M8x28
3-lcher- Halter

Denominacin

Tuerca
Arandela 6 elstica cnica
Pantalla
Apoyo de recipiente
Recipiente
Obturador 40 a taza
Esprrago M6x12
Racor
Tornillo M6x16
Soporte de uniasiento
Esprrago M8x28
Soporte de tres asientos

A406
- 175 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A407


Exhaust manifold
Collecteur d'chappement
Auslakrmmer
Colector de escape

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102
(01)
2111
(01)

- 176 -

21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21121
21121-01

21121-02
21121-51
21121-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11


Part N.

+ 21110-1008025-10
+ 21110-1008025-11
+ 00001-0034495-30
+ 00001-0035435-21
+ 00002-0020413-61
+ 00001-0061008-11
+ 21080-1008025-00
+ 00001-0035170-30
+ 21010-1008082-00
+ 21110-1008051-00
+ 00001-0035437-21
+ 00001-0005196-01


Application
QTY

~ (01 - 3)
~ (01 - 3)
(01 - 3)

1
1
6
5
5
10
1
4
1
1
3
5



M10x1,25x25
M8x25
8
M8

M8x25

M8x35
8

Description

Exhaust manifold
Exhaust manifold
Stud M10x1.25x25
Stud M8x25
Washer 8
Nut M8
Exhaust manifold
Stud M8x25
Stud
Bracket
Stud M8x35
Washer 8

Dsignation

Collecteur d'chappement
Collecteur d'chappement
Goujon M10x1,25x25
Goujon M8x25
Rondelle 8
Ecrou M8
Collecteur d'chappement
Goujon M8x25
Goujon
Support
Goujon M8x35
Rondelle 8

Benennung

Auslakrmmer
Auslakrmmer
Stift M10x1,25x25
Stift M8x25
Scheibe 8
Mutter M8
Auslakrmmer
Stift M8x25
Gewindestift
Halter
Stift M8x35
Scheibe 8

Denominacin

Colector de escape
Colector de escape
Esprrago M10x1,25x25
Esprrago M8x25
Arandela 8
Tuerca M8
Colector de escape
Esprrago M8x25
Esprrago
Soporte
Esprrago M8x35
Arandela 8

21080-1008025-00 (!) 21114-1000260-01, 21114-1000260-61 (A001)

A407
- 177 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A408


Exhaust manifold
Collecteur d'chappement
Auslakrmmer
Colector de escape

21103
(01)
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

- 178 -

21104-53
21113
(01)
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52

2112
(01)
21124
21124-01
21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
2
3
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12


Part N.

+ 21120-1008089-01
+ 21120-1008089-02
+ 21120-1008089-11
+ 21120-1008089-17
+ 00001-0035166-21
+ 21120-1008025-10
+ 21120-1008025-11
+ 00001-0034495-30
+ 21120-1008044-10
+ 00001-0005196-01
+ 00001-0005196-01
+ 00001-0060430-21
+ 00001-0035435-21
+ 21120-1008025-00
+ 00001-0035170-21
+ 00001-0061008-11
+ 21120-1008044-00


Application
QTY

1
1
1
1
2
1
1
6
1
1
11
1
1
1
7
11
1





M8x16


M10x1,25x25

8
8
812
M8x25

M8x25
M8

~
~
~
~
~ (01 - 3)
~ (01 - 3)
(01 - 3)
(01 - 3)
(01 - 3)
!

Description

Manifold gasket
Manifold gasket
Manifold gasket
Manifold gasket
Stud M8x16
Exhaust manifold
Exhaust manifold
Stud M10x1.25x25
Shield, manifold
Washer 8
Washer 8
Bolt M8x12
Stud M8x25
Exhaust manifold
Stud M8x25
Nut M8
Shield, manifold

Dsignation

Joint de collecteur
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Joint de collecteur
Goujon M8x16
Collecteur d'chappement
Collecteur d'chappement
Goujon M10x1,25x25
Ecran de collecteur
Rondelle 8
Rondelle 8
Boulon M8x12
Goujon M8x25
Collecteur d'chappement
Goujon M8x25
Ecrou M8
Ecran de collecteur

Benennung

Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Stift M8x16
Auslakrmmer
Auslakrmmer
Stift M10x1,25x25
Abschirmblech
Scheibe 8
Scheibe 8
Schraube M8x12
Stift M8x25
Auslakrmmer
Stift M8x25
Mutter M8
Abschirmblech

Denominacin

Junta del collector


Junta del collector
Junta del collector
Junta del collector
Esprrago M8x16
Colector de escape
Colector de escape
Esprrago M10x1,25x25
Pantalla del collector
Arandela 8
Arandela 8
Tornillo M8x12
Esprrago M8x25
Colector de escape
Esprrago M8x25
Tuerca M8
Pantalla del collector

21120-1008025-00 (!) 21124-1000260-01, 21124-1000260-61 (A002)

A408
- 179 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A440


Downpipe with catalyst
Collecteur d'chappement avec le pot catalytique
Auslakrmmer mit Katalysator
Colector de escape con catalizador

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21112
21112-01

- 180 -

21112-02
21112-51
21112-52
21121
21121-01
21121-02
21121-51

21121-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
14
14
14
14
15
15
16
16
17
18

09056
9056
06878-
06878-
6878-
6878-

9252

->02.06
02.06->
->06.05
->06.05
06.05->
06.05->

02.06->


Part N.

+ 00001-0061008-11
+ 00001-0005196-01
+ 21101-1203008-00
+ 00001-0035435-21
+ 00001-0035437-21
+ 21010-1008082-00
+ 11183-1203040-00
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0060432-21
11180-1203194-00
+ 00001-0035168-30
11180-1203075-00
+ 21080-1203019-00
+ 21080-1203019-01
+ 00001-0045694-80
+ 00001-0045694-80
+ 00001-0045696-80
+ 00001-0045696-80
+ 11180-3850010-00
+ 11180-3850010-00
+ 11183-1203008-00
+ 21101-1203008-10
11180-1203042-00
+ 21100-1203021-12


Application
QTY

(3,4)
(3,4)
(3,4)
(3)
(4)

10
10
1
3
3
1
1
4
2
1
3
3
3
3
2
4
2
4
1
2
1
1
1
1

M8
8

M8x25
M8x35

8
816

M8x20

10
10
12
12

Description

Nut M8
Washer 8
Maniverter
Stud M8x25
Stud M8x35
Stud
Bracket
Spring washer 8
Bolt M8x16
Downpipe screen
Stud M8x20
Plate
Nut
Nut
Clamp 10
Clamp 10
Clamp 12
Clamp 12
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Maniverter
Exhaust downpipe
Clip, bracket
Gasket

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle 8
Ensemble catalyseur-collecteur
Goujon M8x25
Goujon M8x35
Goujon
Support
Rondelle lastique 8
Boulon M8x16
cran du tube avant
Goujon M8x20
Plaque
Ecrou
Ecrou
Etrier 10
Etrier 10
Etrier 12
Etrier 12
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Ensemble catalyseur-collecteur
Tube avant
Collier de support
Joint

Benennung

Mutter M8
Scheibe 8
Kat-Krummer
Stift M8x25
Stift M8x35
Gewindestift
Halter
Federscheibe 8
Schraube M8x16
Hosenrohrabschirmblech
Stift M8x20
Platte
Mutter
Mutter
Kabelschelle 10
Kabelschelle 10
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Kat-Krummer
Vorrohr
Halterklemme
Dichtung

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8
Colector con catalizador
Esprrago M8x25
Esprrago M8x35
Esprrago
Soporte
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x16
Pantalla del tubo de admisin
Esprrago M8x20
Placa
Tuerca
Tuerca
Grapa 10
Grapa 10
Grapa 12
Grapa 12
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Colector con catalizador
Tubo de admisin
Apriete del soporte
Junta

21101-1203008-00 (!) 21114-1000260-00, 21114-1000260-60 (A001)

A440
- 181 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A441


Downpipe with catalyst
Collecteur d'chappement avec le pot catalytique
Auslakrmmer mit Katalysator
Colector de escape con catalizador

21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52
21104-53

- 182 -

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
13
13
14
14
15
15
16
17
18
18

06878- ->06.05
06878- ->06.05
6878- 06.05->
6878- 06.05->

9252

02.06->

09056

->02.06
02.06->

9056


Part N.

+ 00001-0061008-11
+ 00001-0005196-01
+ 21104-1203008-00
+ 21124-1008089-00
+ 00001-0035170-21
+ 00001-0035437-21
+ 11183-1203040-00
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0060432-21
11180-1203194-00
+ 00001-0035168-10
11180-1203075-00
+ 00001-0045694-80
+ 00001-0045694-80
+ 00001-0045696-80
+ 00001-0045696-80
+ 11180-3850010-00
+ 11180-3850010-00
+ 11186-1203008-00
+ 21104-1203008-10
11180-1203042-00
+ 21100-1203021-12
+ 21080-1203019-00
+ 21080-1203019-01


Application
QTY

(3,4)
(3,4)
(3,4)
(3)
(4)

10
10
1
1
7
1
1
4
2
1
3
3
2
4
2
4
1
2
1
1
1
1
3
3

M8
8

M8x25
M8x35

8
816

M8x20

10
10
12
12

Description

Nut M8
Washer 8
Maniverter
Gasket
Stud M8x25
Stud M8x35
Bracket
Spring washer 8
Bolt M8x16
Downpipe screen
Stud M8x20
Plate
Clamp 10
Clamp 10
Clamp 12
Clamp 12
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Maniverter
Exhaust downpipe
Clip, bracket
Gasket
Nut
Nut

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle 8
Ensemble catalyseur-collecteur
Joint
Goujon M8x25
Goujon M8x35
Support
Rondelle lastique 8
Boulon M8x16
cran du tube avant
Goujon M8x20
Plaque
Etrier 10
Etrier 10
Etrier 12
Etrier 12
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Ensemble catalyseur-collecteur
Tube avant
Collier de support
Joint
Ecrou
Ecrou

Benennung

Mutter M8
Scheibe 8
Kat-Krummer
Dichtung
Stift M8x25
Stift M8x35
Halter
Federscheibe 8
Schraube M8x16
Hosenrohrabschirmblech
Stift M8x20
Platte
Kabelschelle 10
Kabelschelle 10
Kabelschelle 12
Kabelschelle 12
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Kat-Krummer
Vorrohr
Halterklemme
Dichtung
Mutter
Mutter

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8
Colector con catalizador
Junta
Esprrago M8x25
Esprrago M8x35
Soporte
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x16
Pantalla del tubo de admisin
Esprrago M8x20
Placa
Grapa 10
Grapa 10
Grapa 12
Grapa 12
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Colector con catalizador
Tubo de admisin
Apriete del soporte
Junta
Tuerca
Tuerca

21104-1203008-00 (!) 21124-1000260-00, 21124-1000260-60 (A002)

A441
- 183 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A442

(10)

Exhaust pipes
Tubes d'chappement
Auspuffrhre
Tubos de escape

2110
21102
21103
2111
21113

(01)
(01)
(02)
(01)
(02)

- 184 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
5
5
5
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16 9723


Part N.

+ 00001-0061008-11
+ 00001-0005166-70
+ 21080-1203042-00
+ 21103-1203042-00
+ 21080-1203019-00
+ 21030-1203020-04
+ 21030-1203020-12
+ 21030-1203020-17
+ 21030-1203020-18
+ 21210-1203075-00
+ 21080-1203040-00
+ 21103-1203040-00
+ 00001-0005196-01
+ 00001-0060432-21
+ 21120-1203020-12
+ 21120-1203010-01
+ 21100-1203019-00
+ 21100-1203010-01
+ 21100-1206058-00
+ 21100-1206056-00
+ 21100-1206057-00
04.06-> + 21100-1206057-02


Application
QTY

~
~
~
~

(01)
(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

(02)
(02)
(02)
(01)

~
~

2
4
1
1
4
1
1
1
1
2
1
1
2
2
1
1
6
1
2
2
1
1

M8
8

8
816

Description

Nut M8
Spring washer 8
Clip, bracket
Clip, bracket
Nut
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Plate
Bracket
Bracket
Washer 8
Bolt M8x16
Gasket
Exhaust downpipe
Nut
Exhaust downpipe
Bolt
Taper spring
Sealing ring
Sealing ring

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Collier de support
Collier de support
Ecrou
Joint
Joint
Joint
Joint
Plaque
Support
Support
Rondelle 8
Boulon M8x16
Joint
Tube avant
Ecrou
Tube avant
Boulon
Ressort conique
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit

Benennung

Mutter M8
Federscheibe 8
Halterklemme
Halterklemme
Mutter
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Platte
Halter
Halter
Scheibe 8
Schraube M8x16
Dichtung
Vorrohr
Mutter
Vorrohr
Schraube
Kegelfeder
Dichtring
Dichtring

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Apriete del soporte
Apriete del soporte
Tuerca
Junta
Junta
Junta
Junta
Placa
Soporte
Soporte
Arandela 8
Tornillo M8x16
Junta
Tubo de admisin
Tuerca
Tubo de admisin
Tornillo
Muelle cnico
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura

A442
- 185 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A443

(E-2)

Exhaust pipes
Tubes d'chappement
Auspuffrhre
Tubos de escape

21102
21103
2111
21113
2112

(01)
(02)
(01)
(02)
(02)

- 186 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
5
6
7
7
7
7
8
9
10
10
11
12
13
14
14
15
16
17
17
17
17
18
19
20
21
21
22

04100
4100
02437
2437

->10.04
10.04->
->04.04
04.04->

9723

04.06->


Part N.

+ 00001-0061008-11
+ 00001-0005166-70
+ 21080-1203042-00
+ 21103-1203042-00
+ 21120-1203020-12
+ 21100-1203019-00
+ 21103-1203010-01
+ 21030-1203020-04
+ 21030-1203020-12
+ 21030-1203020-17
+ 21030-1203020-18
+ 21210-1203075-00
+ 21080-1203019-00
+ 21080-1203040-00
+ 21103-1203040-00
+ 00001-0005196-01
+ 00001-0060432-21
+ 00001-0045694-80
+ 21120-3850010-20
+ 11180-3850010-00
+ 21100-1206058-00
+ 21100-1206056-00
21100-1206010-00
+ 21100-1206010-10
+ 21100-1206010-01
+ 21100-1206010-11
+ 00001-0021647-11
+ 00001-0005168-70
+ 00001-0012347-21
+ 21100-1206057-00
+ 21100-1206057-02
+ 21102-1203010-01


Application
QTY

~
~
~
~

(01)
(02)
(02)
(02)
(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)

(01)
(02)

~
~
~
~

~
~
(01)

2
4
1
1
1
6
1
1
1
1
1
2
4
1
1
2
2
1
1
1
2
2
1
1
1
1
2
2
2
1
1
1

M8
8

8
816
10

M10x1,25
10
101,2545


Description

Nut M8
Spring washer 8
Clip, bracket
Clip, bracket
Gasket
Nut
Exhaust downpipe
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Plate
Nut
Bracket
Bracket
Washer 8
Bolt M8x16
Clamp 10
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Bolt
Taper spring
Catalytic converter
Catalytic converter
Catalytic converter
Catalytic converter
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x45
Sealing ring
Sealing ring
Exhaust downpipe

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Collier de support
Collier de support
Joint
Ecrou
Tube avant
Joint
Joint
Joint
Joint
Plaque
Ecrou
Support
Support
Rondelle 8
Boulon M8x16
Etrier 10
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Boulon
Ressort conique
Pot catalitique
Pot catalitique
Pot catalitique
Pot catalitique
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x45
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Tube avant

Benennung

Mutter M8
Federscheibe 8
Halterklemme
Halterklemme
Dichtung
Mutter
Vorrohr
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Platte
Mutter
Halter
Halter
Scheibe 8
Schraube M8x16
Kabelschelle 10
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Schraube
Kegelfeder
Katalysator
Katalysator
Katalysator
Katalysator
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x45
Dichtring
Dichtring
Vorrohr

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Apriete del soporte
Apriete del soporte
Junta
Tuerca
Tubo de admisin
Junta
Junta
Junta
Junta
Placa
Tuerca
Soporte
Soporte
Arandela 8
Tornillo M8x16
Grapa 10
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Tornillo
Muelle cnico
Catalizador
Catalizador
Catalizador
Catalizador
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x45
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Tubo de admisin

A443
- 187 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A444

(E-3)

Exhaust pipes
Tubes d'chappement
Auspuffrhre
Tubos de escape

21102
21103
2111
21113
2112

(01)
(02)
(01)
(02)
(02)

- 188 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
7
8
9
10
11
12


Part N.

+ 00001-0061008-11
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0060438-21
+ 21120-1203020-12
+ 21100-1203019-00
+ 21103-1203010-11
+ 21120-3850010-20
+ 21120-3850010-30
+ 11180-3850010-00
+ 21100-1203021-12
+ 21120-1206010-10
+ 00001-0021647-11
+ 00001-0005168-70
+ 00001-0012347-21


Application
QTY

(02)
(02)
(01)

3
3
2
1
6
1
1
1
2
1
1
2
2
2

M8
8
830

M10x1,25
10
101,2545

Description

Nut M8
Spring washer 8
Bolt M8x30
Gasket
Nut
Exhaust downpipe
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Oxygen sensor
Gasket
Catalytic converter
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x45

Dsignation

Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Boulon M8x30
Joint
Ecrou
Tube avant
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Sonde Lambda
Joint
Pot catalitique
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x45

Benennung

Mutter M8
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Dichtung
Mutter
Vorrohr
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Lambda-Sonde
Dichtung
Katalysator
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x45

Denominacin

Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x30
Junta
Tuerca
Tubo de admisin
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Sonda Lambda
Junta
Catalizador
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x45

A444
- 189 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A445

Silencers
Silencieux
Schalldmpfer
Silenciadores

21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21104
(01)
21104-01 (01)

- 190 -

21104-02 (01)
21104-03 (01)
21104-51 (01)
21104-52 (01)
21104-53 (01)
21112
(01)
21112-01 (01)

21112-02
21112-51
21112-52
21114
21114-01
21114-02
21114-51

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21114-52 (01)
21121
(02)
21121-01 (02)
21121-02 (02)
21121-51 (02)
21121-52 (02)
21124
(02)

21124-01 (02)
21124-02 (02)
21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18

5618
5618
5618
5618

9723

03.05->
03.05->
03.05->
03.05->


Part N.


Application
QTY

+ 21100-1206020-10
+ 00001-0026437-01
+ 00001-0005164-70
+ 00001-0058962-11
+ 21080-1203073-20

+ 21101-1200020-00
+ 21101-1203033-00
+ 21100-1206057-00
04.06-> + 21100-1206057-02
+ 21100-1200010-01
+ 21120-1200010-01
+ 21213-1203073-00
+ 00001-0060444-21
+ 21080-1203064-00
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0061008-11
+ 21100-1203121-00
+ 21101-1200020-10
+ 21100-1206056-00
+ 21100-1206058-00

(3,4)
(2)
~ (2)
~ (2)
(01)
(02)

(2)
(2)
(2)

Description

1
4
4
4
3


6
6
M6

Protective shield
Washer 6
Spring washer 6
Nut M6
Suspension ring, silencer

1
1
1
1
1
1
1

Intermediate silencer
Connecting pipe
Sealing ring
Sealing ring
Main silencer
Main silencer
Suspension ring, silencer

2
2
2
2
1
1
2
2

860

8
M8


Bolt M8x60
Clip
Spring washer 8
Nut M8
Sealing ring
Intermediate silencer
Taper spring
Bolt

Dsignation

Tle de protection
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Ecrou M6
Tampon de suspension de
silencieux
Silencieux additionnel
Tube de liaison
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Silencieux principal
Silencieux principal
Tampon de suspension de
silencieux
Boulon M8x60
Collier
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Bague d'tanchit
Silencieux additionnel
Ressort conique
Boulon

Benennung

Denominacin

Schutzschirm
Scheibe 6
Federscheibe 6
Mutter M6
Gummilager

Pantalla de proteccin
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Tuerca M6
Casquillo elstico de silencioso

Nachschalldmpfer
Verbindungsrohr
Dichtring
Dichtring
Vorschalldmpfer
Vorschalldmpfer
Gummilager

Silenciador adicional
Tubo de unin
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Silenciador principal
Silenciador principal
Casquillo elstico de silencioso

Schraube M8x60
Schelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Dichtring
Nachschalldmpfer
Kegelfeder
Schraube

Tornillo M8x60
Abrazadera
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Anillo de empaquetadura
Silenciador adicional
Muelle cnico
Tornillo

A445
- 191 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A446

Silencers
Silencieux
Schalldmpfer
Silenciadores

2110
21102
21103
2111
21113
2112

(01)

- 192 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
2

04346
4346
04346
4346

->11.04
11.04->
->11.04
11.04->


Part N.

21100-1200010-00
+ 21100-1200010-01
21120-1200010-00
+ 21120-1200010-01
+ 21080-1203073-20


Application
QTY

(01)
(01)

1
1
1
1
3

Description

Main silencer
Main silencer
Main silencer
Main silencer
Suspension ring, silencer

3
4

+ 21100-1200020-10
+ 21213-1203073-00

1
1

Intermediate silencer
Suspension ring, silencer

5
6
7
8
9
10
11

+ 00001-0060444-21
+ 21080-1203064-00
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0061008-11
+ 21100-1203121-00
+ 21102-1200020-00
+ 21103-1200020-00

2
2
2
2
1
1
1

Bolt M8x60
Clip
Spring washer 8
Nut M8
Sealing ring
Intermediate silencer
Intermediate silencer

(E2)
(E3)

860

8
M8


Dsignation

Silencieux principal
Silencieux principal
Silencieux principal
Silencieux principal
Tampon de suspension de
silencieux
Silencieux additionnel
Tampon de suspension de
silencieux
Boulon M8x60
Collier
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Bague d'tanchit
Silencieux additionnel
Silencieux additionnel

Benennung

Denominacin

Vorschalldmpfer
Vorschalldmpfer
Vorschalldmpfer
Vorschalldmpfer
Gummilager

Silenciador principal
Silenciador principal
Silenciador principal
Silenciador principal
Casquillo elstico de silencioso

Nachschalldmpfer
Gummilager

Silenciador adicional
Casquillo elstico de silencioso

Schraube M8x60
Schelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Dichtring
Nachschalldmpfer
Nachschalldmpfer

Tornillo M8x60
Abrazadera
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Anillo de empaquetadura
Silenciador adicional
Silenciador adicional

A446
- 193 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A500


Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102
(01)
2111
(01)

- 194 -

21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21121
21121-01

21121-02
21121-51
21121-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6

+ 21120-1014059-10
+ 11110-1014240-00
+ 00001-0001685-90
+ 00001-0045677-80
+ 21110-1014278-10
+ 21060-3829010-00

1
1
2
1
1
1

+ 21060-3829010-01

+ 21060-3829010-02

7
8
9
10
10
10
10
10
11
12
12
12
13
14
14
14 0 4 5 3 9
14
14 4 5 3 9
15

21010-3724114-00
+ 00001-0009020-21
+ 00001-0005164-70
21083-3839210-00
+ 21083-3839210-01
21083-3839210-02
+ 21083-3839210-03
+ 21083-3839210-04
+ 00001-0009024-21
+ 21120-3847010-00
21120-3847010-03
+ 21120-3847010-04
+ 21010-1012150-00
+ 21050-1012005-00
+ 21080-1012005-00
->11.04 21080-1012005-07
+ 21080-1012005-08
11.04-> + 21080-1012005-09
+ 00001-0009028-21

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6


260
12
126,5

612
6





620







630

Description

Connection pipe
Vent hose 260 mm
Clip 12
Clip 126.5
Coupling
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Cap
Bolt M6x12
Spring washer 6
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Bolt M6x20
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Union
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Oil filter
Bolt M6x30

Dsignation

Tubulure de liaison
Tuyau de ventilation 260 mm
Collier 12
Collier 126,5
Raccord
Manocontact de pression d'huile

Benennung

Verbindungsrohr
Schlauch 260 mm
Schelle 12 mm d
Kabelband 126,5
Stutzen
ldruckgeber

Denominacin

Tubuladura
Tubo de ventilacin 260 mm
Abrazadera 12
Abrazadera 126,5
Racor
Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Capuchon
Boulon M6x12
Rondelle lastique 6
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Boulon M6x20
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Raccord
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Boulon M6x30

Casquete
Tornillo M6x12
Arandela 6 elstica
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Tornillo M6x20
Captador de induccin
Captador de induccin
Captador de induccin
Racor
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Tornillo M6x30

Kappe
Schraube M6x12
Federscheibe 6
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
Schraube M6x20
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Stutzen
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
lfilter
Schraube M6x30

A500
- 195 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A500


Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102
(01)
2111
(01)

- 196 -

21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21121
21121-01

21121-02
21121-51
21121-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
28
29
30
31

07770
07770

->10.05
->10.05

7770

10.05->

01610
1610
1610

->02.04
02.04->
02.04->


Part N.

+ 00001-0011977-73
+ 21080-1300080-10
+ 21120-1009146-00
+ 21010-1009146-00
+ 21010-1009140-00
+ 11190-1009146-00
+ 00001-0001689-90
+ 21110-1014058-10
+ 21080-1014056-10
+ 21080-1009045-00
+ 21010-1009055-00
+ 21080-1300080-20
+ 21080-1014213-10
+ 21080-1014213-20
+ 21080-1014248-00
+ 21080-1011065-10
+ 21120-1011010-00


Application
QTY

~ (01)
~ (01)

8
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

22


Description

Spring washer 6, tapered


Screw-type clip
Cover
Cover
Cover gasket
Cover
Clip 22
Upper hose
Lower hose
Oil level dipstick
Seal
Screw-type clip
Coupling
Coupling
Sealing ring
Pump gasket
Oil pump

Dsignation

Rondelle ressort conique 6


Collier vis
Couvercle
Couvercle
Joint de couvercle
Couvercle
Collier 22
Tuyau suprieur
Tuyau infrieur
Jauge huile
Joint d'tanchit
Collier vis
Raccord
Raccord
Bague d'tanchit
Joint de pompe
Pompe huile

Benennung

Federscheibe 6
Schraubenschelle
Deckel
Deckel
Deckeldichtung
Deckel
Schelle 22 mm d
Schlauch, oberer
Schlauch unten
lmestab
lmestabdichtung
Schraubenschelle
Stutzen
Stutzen
Dichtring
Pumpendichtung
lpumpe

Denominacin

Arandela 6 elstica cnica


Abrazadera elicoidal
Tapa
Tapa
Junta de tapa
Tapa
Abrazadera 22
Manguera superior
Manguera inferior
Indicador del nivel de aceite
Empaquetadura
Abrazadera elicoidal
Racor
Racor
Anillo de empaquetadura
Junta de la bomba
Bomba de aceite

A500
- 197 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A501


Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin

21103
(01)
21104
(02)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
21104-03 (02)
21104-51 (02)
21104-52 (02)

- 198 -

21104-53 (02)
21113
(01)
21114
(02)
21114-01 (02)
21114-02 (02)
21114-51 (02)
21114-52 (02)

2112
(01)
21124
(02)
21124-01 (02)
21124-02 (02)
21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
2
3
4
5
5
6

+ 21080-1300080-10
+ 21120-1014058-00
+ 21124-1014058-00
+ 21120-1014240-00
+ 00001-0001685-90
+ 21120-1014231-00
+ 21120-1014231-10
+ 21120-1014166-00

(01)
(02)
~ (01)

1
1
1
1
2
1
1
1

+ 21120-1014166-01

~ (01)

Seal, oil deflector

+ 21124-1014166-00

(02)

Seal, oil deflector

7
7
8
9
9
9
9
9
10
11
12
13
13
13
14
15
15

+ 21120-1014164-00
+ 21124-1014164-00
+ 21120-1009045-00
21083-3839210-00
+ 21083-3839210-01
21083-3839210-02
+ 21083-3839210-03
+ 21083-3839210-04
+ 00001-0009020-21
+ 00001-0005164-70
+ 00001-0009024-21
+ 21120-3847010-00
+ 21120-3847010-03
+ 21120-3847010-04
+ 21120-1011010-00
+ 21050-1012005-00
+ 21080-1012005-00

(01)
(02)

1
1
1
1
1
1
1
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1

Oil deflector
Oil deflector
Oil level dipstick
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Bolt M6x12
Spring washer 6
Bolt M6x20
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Crankshaft position sensor
Oil pump
Oil filter
Oil filter

(01)
(02)

~
~
~
~
~

~
~
~
~
~

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)




300
12







612
6
620





Screw-type clip
Upper hose
Upper hose
Vent hose 300 mm
Clip 12
Separator
Separator
Seal, oil deflector

Dsignation

Collier vis
Tuyau suprieur
Tuyau suprieur
Tuyau de ventilation 300 mm
Collier 12
Sparateur
Sparateur
Joint d'tanchit de dflecteur
d'huile
Joint d'tanchit de dflecteur
d'huile
Joint d'tanchit de dflecteur
d'huile
Dflecteur d'huile
Dflecteur d'huile
Jauge huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Sonde de niveau d'huile
Boulon M6x12
Rondelle lastique 6
Boulon M6x20
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Capteur de vilebrequin
Pompe huile
Filtre huile
Filtre huile

Benennung

Denominacin

Schraubenschelle
Schlauch, oberer
Schlauch, oberer
Schlauch 300 mm
Schelle 12 mm d
Separator
Separator
labweiser-Dichtring

Abrazadera elicoidal
Manguera superior
Manguera superior
Tubo de ventilacin 300 mm
Abrazadera 12
Separador
Separador
Empaquetadura

labweiser-Dichtring

Empaquetadura

labweiser-Dichtring

Empaquetadura

labweiser
labweiser
lmestab
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
Schraube M6x12
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Induktionsgeber
Induktionsgeber
Induktionsgeber
lpumpe
lfilter
lfilter

Deflector de aceite
Deflector de aceite
Indicador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Tornillo M6x12
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x20
Captador de induccin
Captador de induccin
Captador de induccin
Bomba de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite

A501
- 199 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A501


Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin

21103
(01)
21104
(02)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
21104-03 (02)
21104-51 (02)
21104-52 (02)

- 200 -

21104-53 (02)
21113
(01)
21114
(02)
21114-01 (02)
21114-02 (02)
21114-51 (02)
21114-52 (02)

2112
(01)
21124
(02)
21124-01 (02)
21124-02 (02)
21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

15
15
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25


Part N.


Application
QTY

->11.04 21080-1012005-07
+ 21080-1012005-08
11.04-> + 21080-1012005-09
+ 21010-1012150-00
+ 00001-0011977-73
+ 00001-0009028-21
+ 21120-1014059-10
+ 21080-1300080-50
+ 00001-0001689-90
->10.05 + 21120-1009146-00
10.05-> + 11190-1009146-00
21010-3724114-00
+ 21060-3829010-00

~
~
~

1
1
1
1
9
6
1
2
2
1
1
1
1

25

+ 21060-3829010-01

25

+ 21060-3829010-02

26
27
28
29
30
30
31
32
33
34
35
36

+ 00001-0026052-71
+ 00001-0009778-21
+ 21120-1014056-00
+ 21080-1300080-20
+ 21120-1009080-00
+ 21124-1009080-00
+ 21120-1009078-00
+ 21120-1014213-00
+ 00001-0025990-71
+ 00001-0076713-01
+ 00001-0009021-21
+ 21080-1011065-10

04539
4539

07770
7770

(02)
(01)

(01)
(02)

(02)
(02)
(01)

6
6
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1

6
630


22







5
M5x16

6

614

Description

Oil filter
Oil filter
Oil filter
Union
Spring washer 6, tapered
Bolt M6x30
Connection pipe
Screw-type clip
Clip 22
Cover
Cover
Cap
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp
Lock washer 5
Bolt M5x16
Lower hose
Screw-type clip
Tube
Guide tube
Grommet
Coupling
Lock washer 6
Self-tapping screw
Bolt M6x14
Pump gasket

Dsignation

Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile
Raccord
Rondelle ressort conique 6
Boulon M6x30
Tubulure de liaison
Collier vis
Collier 22
Couvercle
Couvercle
Capuchon
Manocontact de pression d'huile

Benennung

lfilter
lfilter
lfilter
Stutzen
Federscheibe 6
Schraube M6x30
Verbindungsrohr
Schraubenschelle
Schelle 22 mm d
Deckel
Deckel
Kappe
ldruckgeber

Denominacin

Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Racor
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo M6x30
Tubuladura
Abrazadera elicoidal
Abrazadera 22
Tapa
Tapa
Casquete
Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Rondelle d'arrt 5
Boulon M5x16
Tuyau infrieur
Collier vis
Tube
Tube de guidage
Joint d'tanchit
Raccord
Rondelle d'arrt 6
Vis taraudeuse
Boulon M6x14
Joint de pompe

Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x16
Manguera inferior
Abrazadera elicoidal
Tubo
Tubo gua
Empaquetadura
Racor
Arandela 6 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tornillo M6x14
Junta de la bomba

Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x16
Schlauch unten
Schraubenschelle
Rohr
Fhrungsrohr
Dichtung
Stutzen
Sicherungsscheibe 6
Blechschraube
Schraube M6x14
Pumpendichtung

A501
- 201 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

A502


Lubrication and ventilation system
Graissage et ventilation
Schmier- und Lftungsanlage
Sistema de lubricacin y de ventilacin
- 202 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 00001-0001689-90

2
3
4

+ 00001-0021700-90
+ 11110-1014240-00
+ 21060-3829010-00

+ 21060-3829010-01

+ 21060-3829010-02

5
6
7
8

+ 00001-0009020-21
+ 00001-0005164-70
+ 21083-3839210-00

8
8
8
8

+ 21083-3839210-01
+ 21083-3839210-02
+ 21083-3839210-03
+ 21083-3839210-04

9
10

Description

Dsignation

Benennung

Clip 22

Collier 22

Retaining strap 16
Vent hose 260 mm
Sensor, oil pressure warning
lamp
Sensor, oil pressure warning
lamp

Collier ruban 16
Bandschelle 16 mm d
Tuyau de ventilation 260 mm
Schlauch 260 mm
Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Abrazadera 16 de cinta
Tubo de ventilacin 260 mm
Sensor de presin de aceite

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

Sensor, oil pressure warning


lamp
Cap
Bolt M6x12
Spring washer 6
Oil level sender

Manocontact de pression d'huile ldruckgeber

Sensor de presin de aceite

2 22
1 16
1 260
1

1

1

1
3 612
1 6
1

Capuchon
Boulon M6x12
Rondelle lastique 6
Sonde de niveau d'huile

Kappe
Schraube M6x12
Federscheibe 6
lstandgeber

Tornillo M6x12
Arandela 6 elstica
Aforador del nivel de aceite

~
~
~
~

1
1
1
1

+ 21010-1012150-00
+ 21050-1012005-00

1
1

10
10 0 4 5 3 9
10

+ 21080-1012005-00
->11.04 21080-1012005-07
+ 21080-1012005-08

~
~
~

Oil level sender


Oil level sender
Oil level sender
Oil level sender
Union
Oil filter
Oil filter
Oil filter

Sonde de niveau
Sonde de niveau
Sonde de niveau
Sonde de niveau
Raccord
Filtre huile
Filtre huile
Filtre huile

lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
lstandgeber
Stutzen
lfilter
lfilter
lfilter

Aforador del nivel de aceite


Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Aforador del nivel de aceite
Racor
Filtro de aceite
Filtro de aceite
Filtro de aceite

10 4 5 3 9
11
12
13

11.04-> + 21080-1012005-09
+ 21120-1011010-00
+ 00001-0009028-21
+ 00001-0011977-73

Oil filter
Oil filter

Filtre huile
Filtre huile

lfilter
lfilter

Filtro de aceite
Filtro de aceite

Oil pump
Bolt M6x30
Spring washer 6, tapered

Pompe huile
Boulon M6x30
Rondelle ressort conique 6

lpumpe
Schraube M6x30
Federscheibe 6

Bomba de aceite
Tornillo M6x30
Arandela 6 elstica cnica

14 0 7 7 7 0
15 0 7 7 7 0
16
17 7 7 7 0
18
19
20
21
22

->10.05 + 21120-1009146-00
->10.05 + 21010-1009146-00
+ 21010-1009140-00
10.05-> + 11190-1009146-00

~
~

Cover
Cover

Couvercle
Couvercle

Deckel
Deckel

Tapa
Tapa

Cover gasket
Cover

Joint de couvercle
Couvercle

Deckeldichtung
Deckel

Junta de tapa
Tapa

Upper hose
Screw-type clip
Lower hose

Tuyau suprieur
Collier vis
Tuyau infrieur

Schlauch oben
Schraubenschelle
Schlauch unten

Manguera superior
Abrazadera elicoidal
Manguera inferior

23
24 0 1 6 1 0
24 1610
25 1610
26

+ 21080-1300080-20
->02.04 + 21080-1014213-10
02.04-> + 21080-1014213-20
02.04-> + 21080-1014248-00
+ 21080-1011065-10

Oil level dipstick


Seal
Screw-type clip
Coupling

Jauge huile
Joint d'tanchit
Collier vis
Raccord

lmestab
lmestabdichtung
Schraubenschelle
Stutzen

Indicador del nivel de aceite


Empaquetadura
Abrazadera elicoidal
Racor

Coupling
Sealing ring
Pump gasket

Raccord
Bague d'tanchit
Joint de pompe

Stutzen
Dichtring
Pumpendichtung

Racor
Anillo de empaquetadura
Junta de la bomba

21010-3724114-00

+ 21080-1014050-00
+ 21080-1300080-10
+ 21080-1014056-10
+ 21080-1009045-00
+ 21010-1009055-00

1
1
1
1
1
6 630
8 6
1
1
1
1
1
1
1
1
1

1
1
1
1
1

Schelle 22 mm d

Denominacin

d'huile
d'huile
d'huile
d'huile

Abrazadera 22

Casquete

A502
- 203 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A510


Oil pump
Pompe huile
lpumpe
Bomba de aceite

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 204 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5

+ 21080-1011062-00
+ 21080-1011058-00
+ 21080-1011090-00
+ 21120-1011052-00
+ 21080-1005034-00

5
5
6
7
8
9 03384
9 3384
10
11
12
13
14


Application
QTY

Description

1
1
1
1
1

Sealing ring
Spring
Pressure relief valve
Pump cover
Oil seal, crankshaft, front

+ 21080-1005034-01

Oil seal, crankshaft, front

+ 21080-1005034-03

Oil seal, crankshaft, front

1
1
1
6
6
1
1
1
1
1

Driven gear
Drive gear
Cap
Bolt M6x20
Bolt
Pump body
Sealing ring
Oil pump intake strainer
Bolt M6x25
Spring washer 6, tapered

+ 21080-1011032-00
+ 21080-1011045-00
+ 21120-1011061-00
->07.04 + 21080-1011023-00
07.04-> + 21080-1011023-10
+ 21080-1011015-00
+ 21080-1010075-00
+ 21080-1010010-00
+ 00001-0009026-21
+ 00001-0011977-73

620




625
6

Dsignation

Bague d'tanchit
Ressort
Soupape de dcharge
Couvercle de pompe
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Garniture d'tanchit AV de
vilebrequin
Pignon entran
Pignon d'attaque
Bouchon
Boulon M6x20
Boulon
Corps de pompe
Bague d'tanchit
Crpine de pompe huile
Boulon M6x25
Rondelle ressort conique 6

Benennung

Denominacin

Dichtring
Feder
Druckminderer
lpumpendeckel
Wellendichtring vorne

Anillo de empaquetadura
Muelle
Vlvula reductora
Tapa de bomba
Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

Wellendichtring vorne

Retn del cigeal delantero

lpumpenzahnrad
lpumpenantriebsrad
Stopfen
Schraube M6x20
Schraube
Pumpengehuse
Dichtring
Pumpeneinlauf
Schraube M6x25
Federscheibe 6

Pin conducido
Pin motriz
Tapn
Tornillo M6x20
Tornillo
Cuerpo de bomba
Anillo de empaquetadura
Receptor de la bomba
Tornillo M6x25
Arandela 6 elstica cnica

A510
- 205 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A600

Radiator
Radiateur
Khler
Radiador

2110
(01)
21101
21101-01
21101-02
21101-51 (02)
21101-52 (02)
21102

- 206 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51 (03)
21104-52 (03)

21104-53 (03)
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51 (02)
21112-52 (02)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51 (03)
21114-52 (03)
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51 (02)
21121-52 (02)
21124
21124-01

21124-02
21124-51 (03)
21124-52 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

+ 00001-0005164-70 1)2)3)4)
+ 00001-0026437-01 1)2)3)4)
+ 21030-1308031-00

4
5
6
7
8
8
9

+ 21030-1308030-00
+ 00001-0021700-90
+ 00001-0001687-90
+ 21700-1301012-00
+ 21120-1301012-00
+ 21120-1301012-10
+ 11110-1302060-00

10
11
12

+ 21080-1305029-00
+ 21080-1305027-00
+ 21100-1303095-00 1)2)3)4)

13
14
15

+ 21100-3724308-00
+ 00001-0058962-11 1)2)3)4)
+ 00001-0038242-11 1)2)3)4)

~ 1)2)3)4)
~ 1)2)3)4)
(02)(03)
3)4)
(01)
1)2)

16

07650

->10.02 + 21100-3839310-10

16

07650

->10.02 + 21100-3839310-11

16

07650

->10.02 + 21100-3839310-12

16

07650

->10.02 + 21100-3839310-13

16

07650

->10.02 + 21100-3839310-14

17
18
19
20

21080-1311065-00

->10.02

08216

->11.05 21100-1311014-10
->11.05 21100-1311014-11
11.05-> + 21100-1311014-20
+ 21100-1311094-00
+ 21100-1311102-00
+ 21100-1311104-00
+ 21100-1311106-00

21
22
22
22
23
23
23
23

21080-1311067-00
21100-1311014-02
+ 21080-1311065-01

07650

+ 21100-1311090-00

08216
8216

~
~

3 6
3 6
1
1
2 16
2 15,5
1
1
1
2

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Spring washer 6
Washer 6
Distance sleeve

Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Douille entretoise

Federscheibe 6
Scheibe 6
Abstandshlse

Arandela 6 elstica
Arandela 6
Buje espaciador

Flexible bush
Retaining strap 16
Clip 15.5
Radiator

Douille lastique
Collier ruban 16
Collier 15,5
Radiateur

Elastische Buchse
Bandschelle 16 mm d
Schelle 15,5 mm d
Khler

Buje elstico
Abrazadera 16 de cinta
Abrazadera 15.5
Radiador

Radiator
Radiator
Radiator mounting rubber
Sealing ring
Drain plug

1
1
1 1300 Vapour discharge hose 1300
mm
1
Clip
3 M6
Nut M6
2 614
Bolt M6x14 w/spring washer

1
Low coolant level sender

1
Low coolant level sender

1
Low coolant level sender

1
Low coolant level sender

1
Low coolant level sender

1 Expansion tank cap

Radiateur
Radiateur
Appui de radiateur
Bague d'tanchit
Bouchon de vidange

Khler
Khler
Khlerlager
Dichtring
Ablaschraube

Radiador
Radiador
Soporte del radiador
Anillo de empaquetadura
Tapn de drenaje

Tuyau d'vacuation des vapeurs


1300 mm
Collier
Ecrou M6
Boulon M6x14 avec rondelle
lastique
Sonde de niveau de liquide de
refroidissement
Sonde de niveau de liquide de
refroidissement
Sonde de niveau de liquide de
refroidissement
Sonde de niveau de liquide de
refroidissement
Sonde de niveau de liquide de
refroidissement
Bouchon de vase d'expansion

Dampfableitrohr 1300 mm

1
1
1

Gasket
Expansion tank
Expansion tank cap

Joint
Vase d'expansion
Bouchon de vase d'expansion

Expansion tank rubber strip

Courroie de vase d'expansion

1
1
1
1
1
1
1

Expansion tank
Expansion tank
Expansion tank
Gasket, lower
Packing, LH
Packing, RH
Gasket, upper

Vase d'expansion
Vase d'expansion
Vase d'expansion
Joint infrieur
Joint G
Joint D
Joint suprieur

Radiateur
lectrique
complet
Radiateur
lectrique
complet
Radiateur
lectrique
complet
Radiateur
lectrique
complet

1)

+ 21110-1300010-00

Radiator assembled with


electric fan and pipings

2)

+ 21120-1300010-00

Radiator assembled with


electric fan and pipings

3)

+ 21101-1300010-50

(02)

Radiator assembled with


electric fan and pipings

4)

+ 21700-1300010-00

(03)

Radiator assembled with


electric fan and pipings

Manguera derivador del vapor


1300 mm
Schelle
Abrazadera
Mutter M6
Tuerca M6
Schraube M6x14 mit Federring
Tornillo M6x14 con arandela
elstica
Khlmittelstandsgeber
Aforador del nivel del
refrigerante
Khlmittelstandsgeber
Aforador del nivel del
refrigerante
Khlmittelstandsgeber
Aforador del nivel del
refrigerante
Khlmittelstandsgeber
Aforador del nivel del
refrigerante
Khlmittelstandsgeber
Aforador del nivel del
refrigerante
Ausgleichsbehlterverschludeck Tapn de depsito de
el
expansin
Dichtung
Junta del tapn
Ausgleichsbehlter
Depsito de expansin
Ausgleichsbehlterverschludeck Tapn de depsito de
el
expansin
Ausgleichsbehlterriemen
Correa de depsito de
expansin
Ausgleichsbehlter
Depsito de expansin
Ausgleichsbehlter
Depsito de expansin
Ausgleichsbehlter
Depsito de expansin
Dichtung unten
Junta inferior
Dichtung, links
Junta izq.
Dichtung, rechts
Junta der.
Obere Dichtung
Junta superior

avec le ventilateur
et la tuyauterie

Wasserkhler mit Motorlfter und Radiator con el electroventilaRohrleitungen zusammengebaut dor con la tuberia en conjunto

avec le ventilateur
et la tuyauterie

Wasserkhler mit Motorlfter und Radiator con el electroventilaRohrleitungen zusammengebaut dor con la tuberia en conjunto

avec le ventilateur
et la tuyauterie

Wasserkhler mit Motorlfter und Radiator con el electroventilaRohrleitungen zusammengebaut dor con la tuberia en conjunto

avec le ventilateur
et la tuyauterie

Wasserkhler mit Motorlfter und Radiator con el electroventilaRohrleitungen zusammengebaut dor con la tuberia en conjunto

A600
- 207 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A601


Radiator fan with cowl
Motoventilateur avec support
E-Geblse mit Gehuse
Ventilador elctrico con la cibierta

2110
(01)
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 208 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21100-1300025-00 1)2)3)4)

2
3
4
5
6
7
8
8
9
9
9
9
10
11
12
13

+ 00001-0058962-11
+ 00001-0005164-70
+ 00001-0026437-01
+ 21030-1308031-00
+ 21030-1308030-00
+ 00001-0045694-80
+ 21100-1309016-00
+ 21100-1309016-10
+ 21090-1308008-00
+ 21090-1308008-01
+ 21090-1308008-02
+ 21090-1308008-03
+ 21030-1308010-10
+ 00001-0026055-71
+ 00001-0061023-11
+ 21100-3828010-00

13

+ 21100-3828010-10

~ (01)

14

+ 21030-3808804-00

(01)

1)

Description

Dsignation

1 Electric fan with cowl assy

3 M6
Nut M6
3 6
Spring washer 6
3 6
Washer 6
3
Distance sleeve
3
Flexible bush
1 10
Clamp 10
1
Fan cowl
1
Fan cowl
1
Electric fan
1
Electric fan
1
Electric fan
1
Electric fan
1
Impeller
1 8
Lock washer 8
1 M8
Thin nut M8
1
Fan thermal switch

1
Fan thermal switch

1
Gasket

Motoventilateur avec capot


complet
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Rondelle 6
Douille entretoise
Douille lastique
Etrier 10
Capot de ventilateur
Capot de ventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Motoventilateur
Turbine
Rondelle d'arrt 8
Ecrou bas M8
Thermocontact de
motoventilateur
Thermocontact de
motoventilateur
Joint

+ 21110-1300010-00

Radiator assembled with


electric fan and pipings

2)

+ 21120-1300010-00

Radiator assembled with


electric fan and pipings

3)

+ 21101-1300010-50

Radiator assembled with


electric fan and pipings

4)

+ 21700-1300010-00

Radiator assembled with


electric fan and pipings

Radiateur avec le ventilateur


lectrique et la tuyauterie
complet
Radiateur avec le ventilateur
lectrique et la tuyauterie
complet
Radiateur avec le ventilateur
lectrique et la tuyauterie
complet
Radiateur avec le ventilateur
lectrique et la tuyauterie
complet

~
~
~
~
~
~

~ (01)

Benennung

Lfter mit Gehuse, kompl.


Mutter M6
Federscheibe 6
Scheibe 6
Abstandshlse
Elastische Buchse
Kabelschelle 10
Lfterabdeckung
Lfterabdeckung
Lfter
Lfter
Lfter
Lfter
Flgelrad
Sicherungsscheibe 8
Flachmutter M8
Sensor des Lfters
Sensor des Lfters
Dichtung

Denominacin

Ventilador elctrico con


soporte en conjunto
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Arandela 6
Buje espaciador
Buje elstico
Grapa 10
Cubierta del ventilador
Cubierta del ventilador
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Ventilador elctrico
Rueda de paletas
Arandela 8 de fijacin
Tuerca M8 baja
Termointerruptor de ventilador
elctico
Termointerruptor de ventilador
elctico
Junta

Wasserkhler mit Motorlfter und Radiator con el electroventilaRohrleitungen zusammengebaut dor con la tuberia en conjunto
Wasserkhler mit Motorlfter und Radiator con el electroventilaRohrleitungen zusammengebaut dor con la tuberia en conjunto
Wasserkhler mit Motorlfter und Radiator con el electroventilaRohrleitungen zusammengebaut dor con la tuberia en conjunto
Wasserkhler mit Motorlfter und Radiator con el electroventilaRohrleitungen zusammengebaut dor con la tuberia en conjunto

A601
- 209 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

173
08.03

A610


Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas

2110
(01)
21101
(02)
21101-01 (02)
21101-02 (02)
21101-51 (04)
21101-52 (04)
21102
(02)

- 210 -

21103
(03)
21104
(03)
21104-01 (03)
21104-02 (03)
21104-03 (03)
21104-51 (05)
21104-52 (05)

21104-53 (03)
2111
(02)
21112
(02)
21112-01 (02)
21112-02 (02)
21112-51 (04)
21112-52 (04)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(03)
(03)
(03)
(03)
(05)
(05)
(03)

21121
(02)
21121-01 (02)
21121-02 (02)
21121-51 (04)
21121-52 (04)
21124
(03)
21124-01 (03)

21124-02 (03)
21124-51 (05)
21124-52 (05)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21010-3808600-00

+ 21010-3808600-02

+ 21060-3828110-00

2
3
3
4
5
6
6
7
7
7
8
8
8
9
9
10
10
10
10
11
11
12

21010-3724112-00
+ 00001-0035175-21
+ 00001-0035435-21
+ 00001-0011980-73
+ 00001-0061008-11
+ 21100-1303025-00
+ 21120-1303025-00
+ 21080-1300080-20
+ 21080-1300080-70
+ 21080-1300080-71
+ 21120-3851010-00
+ 21120-3851010-02
+ 21120-3851010-05
+ 21100-1303010-00
+ 21120-1303010-00
+ 21082-1306010-10
+ 21082-1306010-11
+ 21090-1306010-10
+ 21090-1306010-11
+ 21090-1303093-00
+ 21090-1303093-01
+ 21110-1300060-10

08847
8847

01751
1751

->03.03
03.03->

->02.04
02.04->

1)3)
2)4)

(01)(02)(04)
(03)(05)

~ 1)2)3)4)
~ 1)2)3)4)
~
~
~
1)3) (01)(02)(04)
2)4)
(03)(05)
~
~
~
(01)
~
(01)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1 M8x45
1 M8x25
4 8
4 M8
1
1
6
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Water temperature sensor

Sonde de temprature d`eau

Khlmitteltemperaturfhler

Water temperature sensor

Sonde de temprature d`eau

Khlmitteltemperaturfhler

Water temperature sensor

Sonde de temprature d`eau

Khlmitteltemperaturfhler

Cap
Stud M8x45
Stud M8x25
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Supply hose
Supply hose
Screw-type clip
Screw-type clip
Screw-type clip
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Return hose
Return hose
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Hose
Hose
Expansion tank

Capuchon
Goujon M8x45
Goujon M8x25
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Tuyau d'arrive
Tuyau d'arrive
Collier vis
Collier vis
Collier vis
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Tuyau de dpart
Tuyau de dpart
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Tuyau
Tuyau
Vase d'expansion

Kappe
Stift M8x45
Stift M8x25
Federscheibe 8
Mutter M8
Einlaufschlauch
Einlaufschlauch
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Auslaufschlauch
Auslaufschlauch
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Thermostat
Schlauch
Schlauch
Ausgleichsbehlter

Radiateur avec le ventilateur


lectrique et la tuyauterie
complet
Radiateur avec le ventilateur
lectrique et la tuyauterie
complet
Radiateur avec le ventilateur
lectrique et la tuyauterie
complet
Radiateur avec le ventilateur
lectrique et la tuyauterie
complet

Wasserkhler mit Motorlfter und Radiator con el electroventilaRohrleitungen zusammengebaut dor con la tuberia en conjunto

1)

+ 21110-1300010-00

(01)(02)

Radiator assembled with


electric fan and pipings

2)

+ 21120-1300010-00

(03)

Radiator assembled with


electric fan and pipings

3)

+ 21101-1300010-50

(04)

Radiator assembled with


electric fan and pipings

4)

+ 21700-1300010-00

(05)

Radiator assembled with


electric fan and pipings

Transmisor temperatura de
aqua
Transmisor temperatura de
aqua
Transmisor temperatura de
aqua
Casquete
Esprrago M8x45
Esprrago M8x25
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Manguera de salida
Manguera de salida
Termstato
Termstato
Termstato
Termstato
Manguera
Manguera
Depsito de expansin

Wasserkhler mit Motorlfter und Radiator con el electroventilaRohrleitungen zusammengebaut dor con la tuberia en conjunto
Wasserkhler mit Motorlfter und Radiator con el electroventilaRohrleitungen zusammengebaut dor con la tuberia en conjunto
Wasserkhler mit Motorlfter und Radiator con el electroventilaRohrleitungen zusammengebaut dor con la tuberia en conjunto

A610
- 211 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

173
08.03

A610


Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas

2110
(01)
21101
(02)
21101-01 (02)
21101-02 (02)
21101-51 (02)
21101-52 (02)
21102
(02)

- 212 -

21103
(03)
21104
(03)
21104-01 (03)
21104-02 (03)
21104-03 (03)
21104-51 (03)
21104-52 (03)

21104-53 (03)
2111
(02)
21112
(02)
21112-01 (02)
21112-02 (02)
21112-51 (02)
21112-52 (02)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

21121
(02)
21121-01 (02)
21121-02 (02)
21121-51 (02)
21121-52 (02)
21124
(03)
21124-01 (03)

21124-02 (03)
21124-51 (03)
21124-52 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data

13
13
14
15
15
15
15
15
16
17
18
19
20
20
21
21
21
21
22
22
22
22
22
23
24
25
25
26

08847
8847

05920
05920
05920
5920


Part N.

->03.03 + 21080-1300080-10
03.03-> + 21080-1300080-60
+ 21110-1303080-00
+ 21080-1303017-00
+ 21080-1303017-01
+ 21080-1303017-02
+ 21080-1303017-04
+ 21080-1303017-06
+ 21010-1305026-00
+ 00001-0009024-21
+ 00001-0005164-70
+ 21080-1011023-00
+ 21090-1307010-00
+ 21120-1307010-00
+ 21080-1307042-00
+ 21080-1307042-01
+ 21080-1307042-04
+ 21080-1307042-05
+ 21080-1303067-00
+ 21080-1303067-01
+ 21080-1303067-02
+ 21080-1303067-04
+ 21080-1303067-06
->04.05 21100-1303055-10
->04.05 21080-1303069-00
->04.05 21120-1303069-00
04.05-> + 11180-1303069-00
+ 21120-1303055-10


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~

(01)(02)
(03)
~
~
~
~
~
~
~
~
~
(01)(02)
(01)(02)
(03)

2
1
1
1
1
1
1
1
1
2
5
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1


620
6
620





Description

Screw-type clip
Screw-type clip
Hose
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Drain plug
Bolt M6x20
Spring washer 6
Bolt M6x20
Water pump
Water pump
Gasket, pump
Gasket, pump
Gasket, pump
Gasket, pump
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Gasket
Supply pipe
Bracket
Bracket
Bracket
Supply pipe

Dsignation

Collier vis
Collier vis
Tuyau
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint
Joint
Bouchon de vidange
Boulon M6x20
Rondelle lastique 6
Boulon M6x20
Pompe eau
Pompe eau
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint
Joint
Joint
Joint
Joint
Tube d'arrive
Support
Support
Support
Tube d'arrive

Benennung

Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schlauch
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Dichtung
Dichtung
Ablaschraube
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Wasserpumpe
Wasserpumpe
Khlmittelpumpendichtung
Khlmittelpumpendichtung
Khlmittelpumpendichtung
Khlmittelpumpendichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Einlaufrohr
Halter
Halter
Halter
Einlaufrohr

Denominacin

Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Manguera
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta
Junta
Tapn de drenaje
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x20
Bomba de agua
Bomba de agua
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta
Junta
Junta
Junta
Junta
Tubo de entrada
Soporte
Soporte
Soporte
Tubo de entrada

A610
- 213 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

0173
08.03

A611


Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas

2110
(01)
21101
(02)
21101-01 (02)
21101-02 (02)
21101-51 (02)
21101-52 (02)
21102
(02)

- 214 -

21103
(03)
21104
(03)
21104-01 (03)
21104-02 (03)
21104-03 (03)
21104-51 (03)
21104-52 (03)

21104-53 (03)
2111
(02)
21112
(02)
21112-01 (02)
21112-02 (02)
21112-51 (02)
21112-52 (02)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

21121
(02)
21121-01 (02)
21121-02 (02)
21121-51 (02)
21121-52 (02)
21124
(03)
21124-01 (03)

21124-02 (03)
21124-51 (03)
21124-52 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21010-3808600-00

+ 21010-3808600-02

+ 21060-3828110-00

2
3
3
4
5
6
6
7
7
8
8
8
9
9
10
10
11
11
12
13
13
14
14
14

21010-3724112-00
+ 00001-0035175-21
+ 00001-0035435-21
+ 00001-0011980-73
+ 00001-0061008-11
+ 21100-1303025-00
+ 21120-1303025-00
+ 21080-1300080-20
+ 21080-1300080-70
+ 21120-3851010-00
+ 21120-3851010-02
+ 21120-3851010-05
+ 21100-1303010-00
+ 21120-1303010-00
+ 21082-1306010-00
+ 21090-1306010-00
+ 21090-1303093-00
+ 21090-1303093-01
+ 21100-1303055-10
+ 21080-1300080-10
+ 21080-1300080-60
+ 21080-1303017-00
+ 21080-1303017-01
+ 21080-1303017-02

08847
8847

->03.03
03.03->

01751
1751

->02.04
02.04->

08847
8847

->03.03
03.03->

(01)(02)
(03)

~
~
~
(01)(02)
(03)
(02)(03)
(01)

(01)(02)
~
~
~
~
~

1
1 M8x45
1 M8x25
3 8
3 M8
1
1
6
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Water temperature sensor

Sonde de temprature d'eau

Khlmitteltemperaturfhler

Cap
Stud M8x45
Stud M8x25
Spring washer 8, tapered
Nut M8
Supply hose
Supply hose
Screw-type clip
Screw-type clip
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Coolant temperature sender
Return hose
Return hose
Thermostat
Thermostat
Hose
Hose
Supply pipe
Screw-type clip
Screw-type clip
Gasket
Gasket
Gasket

Capuchon
Goujon M8x45
Goujon M8x25
Rondelle ressort conique 8
Ecrou M8
Tuyau d'arrive
Tuyau d'arrive
Collier vis
Collier vis
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Tuyau de dpart
Tuyau de dpart
Thermostat
Thermostat
Tuyau
Tuyau
Tube d'arrive
Collier vis
Collier vis
Joint de tubulure
Joint de tubulure
Joint de tubulure

Kappe
Stift M8x45
Stift M8x25
Federscheibe 8
Mutter M8
Einlaufschlauch
Einlaufschlauch
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Auslaufschlauch
Auslaufschlauch
Thermostat
Thermostat
Schlauch
Schlauch
Einlaufrohr
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung
Auslaufstutzendichtung

Denominacin

Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Transmisor temperatura de
agua
Casquete
Esprrago M8x45
Esprrago M8x25
Arandela 8 elstica cnica
Tuerca M8
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Sensor de temperatura
Manguera de salida
Manguera de salida
Termstato
Termstato
Manguera
Manguera
Tubo de entrada
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura
Junta de la tubadura

A611
- 215 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

0173
08.03

A611


Water pump and lines
Pompe eau et durits
Wasserpumpe und Rohrleitungen
Bomba de agua y tuberas

2110
(01)
21101
(02)
21101-01 (02)
21101-02 (02)
21101-51 (02)
21101-52 (02)
21102
(02)

- 216 -

21103
(03)
21104
(03)
21104-01 (03)
21104-02 (03)
21104-03 (03)
21104-51 (03)
21104-52 (03)

21104-53 (03)
2111
(02)
21112
(02)
21112-01 (02)
21112-02 (02)
21112-51 (02)
21112-52 (02)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)

21121
(02)
21121-01 (02)
21121-02 (02)
21121-51 (02)
21121-52 (02)
21124
(03)
21124-01 (03)

21124-02 (03)
21124-51 (03)
21124-52 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data

15
16
17
18
19
19
20
20
21
21
21
22
23
24
25 0 7 6 5 0
25 7 6 5 0


Part N.

+ 21010-1305026-00
+ 00001-0009024-21
+ 00001-0005164-70
+ 21080-1011023-00
+ 21090-1307010-00
+ 21120-1307010-00
+ 21080-1307042-00
+ 21080-1307042-01
+ 21080-1303067-00
+ 21080-1303067-01
+ 21080-1303067-02
+ 21080-1303069-00
+ 21120-1303069-00
+ 21120-1303055-10
->10.02 + 21120-1303080-00
10.02-> + 21120-1303080-10


Application
QTY

(01)(02)
(03)
~
~
~
~
~
(01)(02)
(03)
(03)

1
2
5
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1


620
6
620




350
330

Description

Drain plug
Bolt M6x20
Spring washer 6
Bolt M6x20
Water pump
Water pump
Gasket, pump
Gasket, pump
Gasket
Gasket
Gasket
Bracket
Bracket
Supply pipe
Hose 350 mm
Hose 330 mm

Dsignation

Bouchon de vidange
Boulon M6x20
Rondelle lastique 6
Boulon M6x20
Pompe eau
Pompe eau
Joint de pompe
Joint de pompe
Joint
Joint
Joint
Support
Support
Tube d'arrive
Tuyau 350 mm
Tuyau 330 mm

Benennung

Ablaschraube
Schraube M6x20
Federscheibe 6
Schraube M6x20
Wasserpumpe
Wasserpumpe
Khlmittelpumpendichtung
Khlmittelpumpendichtung
Dichtung
Dichtung
Dichtung
Halter
Halter
Einlaufrohr
Schlauch 350 mm
Schlauch 330 mm

Denominacin

Tapn de drenaje
Tornillo M6x20
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x20
Bomba de agua
Bomba de agua
Junta de la bomba
Junta de la bomba
Junta
Junta
Junta
Soporte
Soporte
Tubo de entrada
Manguera 350 mm
Manguera 330 mm

A611
- 217 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

A620


Water pump
Pompe eau
Wasserpumpe
Bomba de agua

2110
(01)
21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(01)

- 218 -

21103
(02)
21104
(02)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
21104-03 (02)
21104-51 (02)
21104-52 (02)

21104-53 (02)
2111
(01)
21112
(01)
21112-01 (01)
21112-02 (01)
21112-51 (01)
21112-52 (01)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21121
(01)
21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)
21124
(02)
21124-01 (02)

21124-02 (02)
21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
1
2
2
2
2
2
3
4
4
5
6

+ 21080-1307015-00
+ 21120-1307015-00
+ 21080-1307027-11
+ 21080-1307027-12
21080-1307027-13
+ 21100-1307027-00
+ 21100-1307027-01
+ 00001-0037463-30
+ 21080-1307040-20
+ 21120-1307040-00
+ 21090-1307030-00
+ 21010-1307013-00

~
~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

+ 21010-1307013-01

Oil seal, water pump

+ 21010-1307013-02

Oil seal, water pump

+ 21010-1307013-03

Oil seal, water pump

+ 21080-1307013-00

Oil seal, water pump

(01)
(02)








M6x10



Water pump body


Water pump body
Water pump bearing
Water pump bearing
Water pump bearing
Water pump bearing
Water pump bearing
Mounting screw M6x10
Toothed pulley, water pump
Toothed pulley, water pump
Pump impeller
Oil seal, water pump

Dsignation

Corps de pompe
Corps de pompe
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Roulement de pompe eau
Vis de calage M6x10
Pignon de pompe eau
Pignon de pompe eau
Turbine de pompe
Garniture d'tanchit de
pompe eau
Garniture d'tanchit de
pompe eau
Garniture d'tanchit de
pompe eau
Garniture d'tanchit de
pompe eau
Garniture d'tanchit de
pompe eau

Benennung

Denominacin

Wasserpumpengehuse
Wasserpumpengehuse
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Pumpenwelle
Stellschraube M4x10
Zahnriemenrad Wasserpumpe
Zahnriemenrad Wasserpumpe
Flgelrad
Dichtring, Wasserpumpe

Cuerpo de bomba
Cuerpo de bomba
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Cojinete de bomba de agua
Tornillo M6x10 de ajuste
Pin de bomba de agua
Pin de bomba de agua
Rueda de paletas
Retn de bomba de agua

Dichtring, Wasserpumpe

Retn de bomba de agua

Dichtring, Wasserpumpe

Retn de bomba de agua

Dichtring, Wasserpumpe

Retn de bomba de agua

Dichtring, Wasserpumpe

Retn de bomba de agua

A620
- 219 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

B110


Clutch drive
Commande d'embrayage
Kupplungsbettigung
Mando de embrague

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 220 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4

+ 21100-1602468-00

5
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17

+ 21080-1601216-00


Application
QTY

+ 21100-1602063-00
+ 21100-1602466-00
+ 21100-1602210-00

+ 21080-1601216-01
+ 21100-1601200-00
+ 00001-0026467-01
+ 00001-0061008-11
+ 21100-1602266-00
+ 00001-0010640-76
+ 21080-1602059-00
+ 21080-1602096-00
+ 21210-1804043-00
+ 21100-1602050-00
+ 21010-1602155-00
+ 21100-1602010-00
+ 21100-1602048-00

~
~

Description

1
1
1
1

Case
Bracket
Grommet
Clutch cable

1
1
1
1
2
1
1
1
1
2
1
1
1
1


8
M8

Bush
Bush
Clutch release fork
Washer 8
Nut M8
Cable end
Retainer clip
Clamp
Bush
Bush
Pedal pivot shaft
Spring
Clutch pedal
Pedal pad

Dsignation

Soufflet protecteur
Support
Joint d'tanchit
Cble de commande
d'embrayage
Douille
Douille
Fourchette de dbrayage
Rondelle 8
Ecrou M8
Entraneur de cble
Etrier d'arrt
Etrier
Douille
Douille
Axe des pdales
Ressort
Pdale d'embrayage
Couvre-pdale

Benennung

Denominacin

Deckel
Halter
Dichtung
Kupplungsseil

Funda
Soporte
Empaquetadura
Cable de accin de embrague

Buchse
Buchse
Kupplungsgabel
Scheibe 8
Mutter M8
Seilmitnehmer
Sicherungsbgel
Bgel
Buchse
Buchse
Achse
Feder
Kupplungspedal
Pedalauflage

Buje
Buje
Horquilla de embrague
Arandela 8
Tuerca M8
Perro de arrastre
Grapa de fijacin
Grapa
Buje
Casquillo
Eje de los pedales
Muelle
Pedal de embrague
Goma de pedal

B110
- 221 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

B140

Clutch
Embrayage
Kupplung
Embrague

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 222 -

21103
21104
(01)
21104-01 (01)
21104-02 (01)
21104-03 (01)
21104-51 (01)
21104-52 (01)

21104-53 (01)
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
(01)
21124-01 (01)

21124-02 (01)
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
3

+ 21100-1601085-00

+ 21100-1601180-00

3
4
4
5
6
6
7
8
8
9


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

1
1
6
1

Pressure plate
Pressure plate
Bolt
Release bearing assy

Mcanisme d'embrayage
Mcanisme d'embrayage
Boulon
Bute de dbrayage

Kupplungsdruckplatte
Kupplungsdruckplatte
Schraube
Kupplung

+ 21100-1601180-01

Release bearing assy

Bute de dbrayage

Kupplung

+ 11110-1601182-00

~
~

Release bearing
Release bearing
Spring
Clutch disc
Clutch disc
Friction lining
Friction lining
Friction lining
Rivet

Roulement de dbrayage
Roulement de dbrayage
Ressort
Disque d'embrayage
Disque d'embrayage
Garniture de friction
Garniture de friction
Garniture de friction
Rivet

Ausrcklager
Ausrcklager
Feder
Kupplungsscheibe
Kupplungsscheibe
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Kupplungsbelag
Niet

+ 21120-1601085-00

(01)

+ 21080-1601207-00

+ 21090-1601182-00
+ 21080-1601188-00
+ 21100-1601130-00
+ 21120-1601130-00
+ 21100-1601138-03
+ 21100-1601138-00
+ 21100-1601138-04
+ 21080-1601295-00

(01)
~
~
~

1
1
2
1
1
2
2
2
18

Denominacin

Mecanismo de embrague
Mecanismo de embrague
Tornillo
Collarn de embrague en
conjunto
Collarn de embrague en
conjunto
Cojinete de embrague
Cojinete de embrague
Muelle
Disco embrague
Disco embrague
Forro
Forro
Forro
Remache

B140
- 223 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

B200


Gearbox
Bote de vitesses
Schaltgetriebe
Caja de cambios

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 224 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

+ 11110-1700022-00

+ 21080-3710410-01

1
1
1
3
1
2
1
14
1
1
1

11

+ 21080-3710410-02

11

+ 21080-3710410-03

11

+ 21080-3710410-04

12
13
14
15
16
17
18
19
20
20
21
22
23
24

+ 21010-1701017-00

+ 21100-1700021-00
+ 21100-1601015-00
+ 00001-0005170-70
+ 00001-0055410-21
+ 00001-0035462-21
+ 00001-0055413-21
+ 00001-0035435-21
+ 00001-0035441-21
+ 21100-1700012-00

+ 21080-1601210-00
+ 21080-1601223-00
+ 21100-1601120-00
+ 00001-0061015-11
+ 00001-0035528-21
+ 00001-0009021-21
+ 00001-0005164-70
+ 21090-1601190-00
+ 21100-1601190-00
+ 21080-3802826-00
+ 21100-1601121-00
+ 00001-0035436-21
+ 00001-0035437-21

~
~

2
2
1
1
1
1
6
6
1
1
1
1
1
1




12
121,2560
M10x1,25x22
121,2575
M8x25
M8x55


M12x1,25
M10x1,25x50
614
6


M8x30
M8x35

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Breather cap
Breather housing
Clutch bellhousing
Spring washer 12
Bolt M12x1.25x60
Stud M10x1.25x22
Bolt M12x1.25x75
Stud M8x25
Stud M8x55
Gearbox
Reversing light switch

Capuchon de reniflard
Corps de reniflard
Carter d'embrayage
Rondelle lastique 12
Boulon M12x1,25x60
Goujon M10x1,25x22
Boulon M12x1,25x75
Goujon M8x25
Goujon M8x55
Bote de vitesses
Contacteur de feux de recul

Entlfterkappe
Entlftergechuse
Kupplungsgehuse
Federscheibe 12
Schraube M12x1,25x60
Stift M10x1,25x22
Schraube M12x1,25x75
Stift M8x25
Stift M8x55
Schaltgetriebe
Rckwrtsfahrtgeber

Casquete del respiradero


Cuerpo del respiradero
Carter de embrague
Arandela 12 elstica
Tornillo M12x1,25x60
Esprrago M10x1,25x22
Tornillo M12x1,25x75
Esprrago M8x25
Esprrago M8x55
Caja de cambios
Interruptor marcha atrs

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rckwrtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrs

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rckwrtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrs

Reversing light switch

Contacteur de feux de recul

Rckwrtsfahrtgeber

Interruptor marcha atrs

Pin
Bush
Plug
Upper cover
Nut M12x1.25
Stud M12x1.25x50
Bolt M6x14
Spring washer 6
Bush
Bush
Bush
Lower cover
Stud M8x30
Stud M8x35

Cheville
Douille
Obturateur
Couvercle suprieur
Ecrou M12x1,25
Goujon M12x1,25x50
Boulon M6x14
Rondelle lastique 6
Douille
Douille
Douille
Couvercle infrieur
Goujon M8x30
Goujon M8x35

Stift
Buchse
Stopfen
Oberdeckel
Mutter M12x1,25
Stift M12x1,25x50
Schraube M6x14
Federscheibe 6
Buchse
Buchse
Buchse
Unterdeckel
Stift M8x30
Stift M8x35

Pasador
Buje
Obturador
Tapa superior
Tuerca M12x1,25
Esprrago M12x1,25x50
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica
Buje
Buje
Casquillo
Tapa inferior
Esprrago M8x30
Esprrago M8x35

B200
- 225 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

B210


Gearbox casing
Carter de bote de vitesses
Schaltgetriebegehuse
Carter de caja de cambios

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 226 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
2
3
4
5
5
6
7
8


Part N.


Application
QTY

+ 00001-0026069-70

00001-0033037-11
7309 12.05-> + 21080-1701272-00
+ 00001-0035434-21
+ 21083-1701094-00
+ 21080-1701203-00
+ 21080-1701203-01
+ 00001-0061008-11
+ 00001-0005166-70
+ 21100-1701205-00

07309 ->12.05

9
10
11
12
13
14

+ 00001-0035443-21

15
15

+ 21100-1701200-00

~
~

1
1
1
2
1
1

+ 21100-1701250-00
+ 21100-1700050-00
+ 00001-0035441-21
+ 21100-1701015-00
+ 21230-1701326-00

+ 21100-1701200-01

4
4
4
1
1
1
1
19
20
1

~
~

Description

Dsignation

8
M8x25
M8x25
M8x28

M8
8

Lock washer 8
Screw M8x25
Screw M8x25
Stud M8x28
Thrust plate
Gasket
Gasket
Nut M8
Spring washer 8
Rear cover, gearbox

M8x55
885

M8x55

221,5

Stud M8x55
Bolt M8x85
Oil level dipstick
Stud M8x55
Gearbox casing
Tapered plug 22x1.5

Rondelle d'arrt 8
Vis M8x25
Vis M8x25
Goujon M8x28
Plaque de bute
Joint
Joint
Ecrou M8
Rondelle lastique 8
Couvercle de bote de vitesses
arrire
Goujon M8x55
Boulon M8x85
Jauge huile
Goujon M8x55
Carter de bote de vitesses
Bouchon conique 22x1,5

Permanent magnet
Permanent magnet

Aimant permanent
Aimant permanent

1
1

Benennung

Sicherungsscheibe 8
Schraube M8x25
Schraube M8x25
Stift M8x28
Sttzplatte
Dichtung
Dichtung
Mutter M8
Federscheibe 8
Hinterdeckel
Stift M8x55
Schraube M8x85
lmestab
Stift M8x55
Schaltgetriebegehuse
Verschluschraube mit
Kegelgewinde 22x1,5
Permanentmagnet
Permanentmagnet

Denominacin

Arandela 8 de fijacin
Tornillo M8x25
Tornillo M8x25
Esprrago M8x28
Placa de tope
Junta
Junta
Tuerca M8
Arandela 8 elstica
Tapa de caja de cambios
trasera
Esprrago M8x65
Tornillo M8x85
Indicador del nivel de aceite
Esprrago M8x55
Carter de caja de cambios
Tapn cnico 22x1.5
Imn constante
Imn constante

B210
- 227 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

B220


Gearbox shafts
Arbres de bote de vitesses
Getriebewellen
Arboles de caja de cambios

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 228 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
2
3
4
5
6
6
6
6
7
7
8
9
9
9
9
10
11
12


Part N.
+ 21080-1701033-00
+ 21080-1701033-01
+ 21080-1701033-02
+ 21080-1701033-03


Application
QTY

~
~
~
~

+ 21080-1701034-00
+ 21083-1701132-00
+ 21080-1701244-00
+ 21100-1701030-00
+ 21080-1701031-01
+ 21080-1701031-02
+ 21080-1701031-03
+ 21080-1701031-04

~
~
~
~

+ 21100-1701043-00
+ 21100-1701043-01
+ 21100-1701098-00
+ 21080-1701180-01
+ 21080-1701180-02
+ 21080-1701180-03
+ 21080-1701180-04
+ 21100-2302030-10
+ 21100-2302017-00
+ 21100-1701105-00

~
~
~
~

2
2
2
2
2
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1


5-

Description

Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Backing ring
5th speed gear
Nut
Input shaft
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Oil seal
Oil seal
Oil collector
Bearing
Bearing
Bearing
Bearing
Circlip
Gear
Output shaft

Dsignation

Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague de calage
Pignon de 5-e
Ecrou
Arbre primaire
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Garniture d'tanchit
Garniture d'tanchit
Collecteur d'huile
Roulement
Roulement
Roulement
Roulement
Bague d'arrt
Pignon
Arbre secondaire

Benennung

Lager
Lager
Lager
Lager
Stellring
5. Gangrad
Mutter
Antriebswelle
Lager
Lager
Lager
Lager
Dichtring
Dichtring
lsammelrohr
Lager
Lager
Lager
Lager
Haltering
Zahnrad
Hauptwelle

Denominacin

Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de ajuste
Engranaje 5-a velocidad
Tuerca
Arbol primario
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Retn
Retn
Colector de aceite
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de fijacin
Pin
Arbol secundario

B220
- 229 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

B230


Gearbox gears
Pignonnerie de bote de vitesses
Getrieberder
Engranajes de caja de cambios

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 230 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4

+ 21083-1701159-00

5
6
7
8
9
10
11 06842
11 6842
12 06636
12
6636
13 06636
13
6636
14
15 06636
15
6636
16
17
18
19
20

+ 21083-1701174-00

+ 21100-1701133-00
+ 21100-1701158-00
+ 21080-1701164-10

+ 21080-1701116-10
+ 21083-1701166-00
+ 21080-1701117-00
+ 21100-1701146-00
+ 21080-1701148-00

->06.05
06.05->
->06.05
06.05->
->06.05
06.05->

21080-1701119-00
+ 21080-1701119-01

21100-1701131-00
+ 21100-1701131-01

21100-1701127-00
+ 21100-1701127-01

+ 21100-1701175-00
->06.05 21100-1701112-00
06.05-> + 21100-1701112-01
+ 21080-1701173-00
+ 21080-1701171-00
+ 21080-1701170-10
+ 21100-1701080-00
+ 21080-1701092-00


Application
QTY

1
1
1
5
1
2
1
2
1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
9
9
9
1
1



5-





4-



3-
3-
2-
2-

1-
1-

Description

Thrust washer
Bush
5th speed gear
Baulk ring
Synchro hub
Synchro sleeve
Thrust plate
Circlip
4th speed gear
Thrust washer
Synchro hub
Synchro hub
3rd speed gear
3rd speed gear
2nd speed gear
2nd speed gear
Synchro sleeve
1st speed gear
1st speed gear
Detent
Locking key
Spring
Reverse gear
Shaft, reverse idler gear

Dsignation

Rondelle de bute
Douille de pignon
Pignon de 5-e
Bague de blocage de
synchronisation
Moyeu baladeur
Baladeur
Plaque de bute
Bague d'arrt
Pignon de 4-e
Rondelle de bute
Moyeu baladeur
Moyeu baladeur
Pignon de 3-e
Pignon de 3-e
Pignon de 2-e
Pignon de 2-e
Baladeur
Pignon de 1-re
Pignon de 1-re
Bille
Taquet
Ressort de syncro
Pignon de marche arrire
Axe de pignon intermdiaire

Benennung

Anschlagscheibe
Zahnradbuchse
5. Gangrad
Synchronring
Synchronkrper
Schaltmuffe
Anschlagplatte
Haltering
4. Gangrad
Anschlagscheibe
Synchronkrper
Synchronkrper
3. Gangrad
3. Gangrad
2. Gangrad
2. Gangrad
Schaltmuffe
1. Gangrad
1. Gangrad
Sperre
Gleitstein
Feder
R-Gang-Rad
Zwischenradachse

Denominacin

Arandela tope
Buje de engranaje
Engranaje 5-a velocidad
Anillo de bloqueo del
sincronizador
Cubo del sincronizador
Collarn del sincronizador
Placa de tope
Anillo de fijacin
Engranaje 4-a velocidad
Arandela tope
Cubo del sincronizador
Cubo del sincronizador
Engranaje 3-a velocidad
Engranaje 3-a velocidad
Engranaje 2-a velocidad
Engranaje 2-a velocidad
Collarn del sincronizador
Engranaje 1-a velocidad
Engranaje 1-a velocidad
Fijador
Chaveta
Muelle del sincronizador
Engranaje de la marcha atrs
Eje del pin loco

B230
- 231 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

B250


Gearshifting drive
Commande de bote de vitesses
Bettigung fr Gangschaltung
Mando de cambio velocidades

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 232 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26


Part N.
+ 21100-1703088-00
+ 21100-1703226-00
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0061023-11
+ 21100-1703138-00
+ 21100-1703238-00
+ 11110-1703200-00
+ 21100-1703148-00
+ 21080-1703160-00
+ 21080-1703182-00
+ 21080-1703169-00
+ 00001-0061008-11
+ 21100-1703367-00
+ 21100-1703082-00
+ 21100-1703227-01
+ 21100-1703219-00
+ 00001-0026068-71
+ 00001-0033129-01
+ 21100-1703198-01
+ 21100-1703041-00
+ 21100-1703317-00
+ 00001-0026012-71
+ 00001-0007259-11
+ 21100-1703086-00
+ 21100-1703190-00
+ 21100-1703319-00


Application
QTY

1
2
3
3
1
1
1
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
9
9
1
1
1

8
M8



M8

6
M6x14

6
M6

Description

Grip
Bush
Spring washer 8
Thin nut M8
Operating rod
Retaining plate
Boot
Clip
Joint
Boot
Tapered screw
Nut M8
Clamp bolt
Gear change lever
Bush
Shaft
Lock washer 6
Screw M6x14
Circlip
Ball end
Cover plate
Lock washer 6
Thin nut M6
Spring, lever
Hub
Buffer, lever shaft

Dsignation

Pommeau
Douille
Rondelle lastique 8
Ecrou bas M8
Tringle
Plaque de serrage
Soufflet protecteur
Collier
Articulation
Soufflet protecteur
Vis d'arrt
Ecrou M8
Boulon de serrage
Levier de vitesses
Douille
Axe
Rondelle d'arrt 6
Vis M6x14
Bague d'arrt
Rotule de levier
Garniture
Rondelle ondule 6
Ecrou bas M6
Ressort de levier
Cage
Tampon d'axe de levier

Benennung

Griff
Buchse
Federscheibe 8
Flachmutter M8
Stange
Druckplatte
Schutzabdeckung
Schelle
Gelenk
Schutzhlle
Kegelschraube
Mutter M8
Spannbolzen
Schalthebel
Buchse
Achse
Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x14
Haltering
Schaltkugel
Auflage
Scheibe 6, wellenfrmige
Flachmutter M6
Hebelfeder
Schaltkugellagerung
Puffer

Denominacin

Empuadura
Casquillo
Arandela 8 elstica
Tuerca M8 baja
Varilla
Placa de apriete
Funda
Abrazadera
Articulacin
Funda de proteccin
Tornillo cnico
Tuerca M8
Tornillo de apriete
Palanca caja de cambios
Casquillo
Eje
Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x14
Anillo de fijacin
Rotula de palanca
Placa
Arandela 6 ondulada
Tuerca M6 baja
Muelle de palanca
Collar
Tope

B250
- 233 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

B251


Torque rod
Bielle de raction
Zugstrebe
Tirante

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 234 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 21100-1703168-00

Torque rod joint

Articulation de bielle de raction Scharniere Zugstrebe

2
3
4
5
6
7
8
9
10

+ 21100-1703188-00

1
1
1
1
4
2
1
3
1

Damper, joint
Eye, joint
Washer 8
Thin nut M8
Spring washer 8
Bush
Bracket
Nut M8
Reaction rod yoke

Amortisseur
Oeillet
Rondelle 8
Ecrou bas M8
Rondelle lastique 8
Douille
Support
Ecrou M8
Collier de bielle de raction

Dmpfer
Scharnierse
Scheibe 8
Flachmutter M8
Federscheibe 8
Buchse
Halter
Mutter M8
Bandschelle der Zugstrebe

11
12
13

+ 00001-0060432-21

Bolt M8x16
Torque rod
Bolt M8x35

Boulon M8x16
Bielle de raction
Boulon M8x35

Schraube M8x16
Zugstrebe
Schraube M8x35

+ 21100-1703183-00
+ 00002-0020413-61
+ 00001-0061023-11
+ 00001-0005166-70
+ 21100-1703189-00
+ 21100-1703320-00
+ 00001-0061008-11
+ 21100-1703310-00

+ 21100-1703300-00
+ 00001-0060439-21



8
M8
8

M8

2 816
1
1 835

Denominacin

Articulacin de empuje de
reaccin
Amortiguador de articulacin
Orejeta de articulacin
Arandela 8
Tuerca M8 baja
Arandela 8 elstica
Casquillo
Soporte
Tuerca M8
Abrazadera de empuje de
reaccin
Tornillo M8x16
Tirante
Tornillo M8x35

B251
- 235 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

B260


Gearshifting mechanism
Commande des vitesses
Gangschaltung
Mecanismo de cambio velocidades

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 236 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 21080-1702024-00

1 1- 2-

1st and 2nd gear selector fork Fourchette de 1-re et 2-e

Schaltgabel 1. und 2. Gang

07308 ->12.05 + 11190-1703050-00

Gear selection mechanism

Gangwhler

7308

3
3
4
5
6
7
7
8
9
10
11
12
13
14
15

12.05-> 21100-1703050-00
+ 21100-1702046-00
+ 21100-1702046-10
+ 21080-1107148-00
+ 21010-1702077-00

0384
384

+ 21010-1702087-00
->03.00 + 21080-1011062-00
03.00-> 21080-3512115-00
+ 21080-1702060-00
+ 21080-1702071-00
+ 21100-1702098-00
+ 21080-1702030-00
+ 21100-1702036-00
+ 00001-0005164-70
+ 21010-1702028-00
+ 11110-1702112-00

1
~
~

1
1
1
4
4
4
4
1
1
1
1
1
6
3
4

Mcanisme de slection des


vitesses
Gear selection mechanism
Mcanisme de slection des

vitesses
Reverse gear selector fork
Fourchette de marche arrire

Reverse gear selector fork
Fourchette de marche arrire

Spring washer
Rondelle lastique

Ball
Bille

Spring, detent
Ressort de verrou

Sealing ring
Bague d'tanchit

Gasket
Joint

1st/2nd selector rod


Coulisseau de 1-re et 2-e
1- 2-
3rd/4th selector rod
Coulisseau de 3-e et 4-e
3- 4-
5th selector rod
Coulisseau de 5-e
5-
3-, 4- 5- 3rd, 4th and 5th gear selector Fourchette de 3-e, 4-e et 5-e
fork
5th gear selector fork
Fourchette de 5-e
5-
Spring washer 6
Rondelle lastique 6
6
Bolt, selector fork
Boulon de fourchette

Retainer
Bouchon

Gangwhler
Rckwrtsganggabel
Rckwrtsganggabel
Federring
Kugel
Riegelfeder
Dichtring
Dichtung
Schaltstange 1. und 2. Gang
Schaltstange 3. und 4. Gang
Schaltstange 5. Gang
Schaltgabel 3., 4. und 5. Gang
Schaltgabel 5. Gang
Federscheibe 6
Gabelschraube
Stopfen

Denominacin

Horquilla de cambio
velocidades 1 y 2
Mecanismo de seleccin
velocidades
Mecanismo de seleccin
velocidades
Horquilla marcha atrs
Horquilla marcha atrs
Arandela elstica
Bola
Muelle del fiador
Anillo de empaquetadura
Junta de tapn
Vstago de velocidades 1 y 2
Vstago de velocidades 3 y 4
Vstago de 5 velocidad
Horquilla de cambio
velocidades 3, 4 y 5
Horquilla 5-a velocidad
Arandela 6 elstica
Tornillo de horquilla
Tapn

B260
- 237 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

B270


Gear selection mechanism
Mcanisme de slection des vitesses
Gangwhler
Mecanismo de seleccin de las velocidades

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 238 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 21100-1703073-10
1
+ 21100-1703075-10
2
+ 21100-1703071-00
3
+ 21100-1703055-00
4
+ 11110-1703075-00
5
+ 21100-1703074-00
6
7 07360 ->01.06 21100-1703054-00
7 7360 01.06-> + 21100-1703054-10
+ 00001-0026012-71
8
+ 21010-1702028-00
9
+ 21100-1703028-00
10
+ 21100-1703072-00
11
+ 21100-1703069-00
12
+ 21080-1703048-00
13
+ 21100-1703024-00
14
+ 21080-1703042-01
15
+ 21080-1703038-00
16


Application
QTY

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Spring mounting
Spring
Washer
Lever
Spring
Thrust washer
Housing
Housing
Lock washer 6
Bolt, selector fork
Lever, rod
Lever shaft
Shaft
Oil seal housing
Rod
Oil seal
Bolt, selector fork

Dsignation

Appui de ressort
Ressort
Rondelle
Levier
Ressort
Rondelle de bute
Corps
Corps
Rondelle ondule 6
Boulon de fourchette
Levier de tige
Axe de levier
Axe
Corps de garniture d'tanchit
Tige
Garniture d'tanchit
Boulon de fourchette

Benennung

Federanschlag
Feder
Scheibe
Hebel
Feder
Anschlagscheibe
Gehuse
Gehuse
Scheibe 6, wellenfrmige
Gabelschraube
Umschalthebel
Hebelachse
Achse
Dichtringgehuse
Schaltstange
Dichtring
Gabelschraube

Denominacin

Asiento muelle
Muelle
Arandela
Palanca
Muelle
Arandela tope
Cuerpo
Cuerpo
Arandela 6 ondulada
Tornillo de horquilla
Palanca de vstago
Eje de palanca
Eje
Cuerpo de retn
Vstago
Retn
Tornillo de horquilla

B270
- 239 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

B290


Speedometer drive gear unit
Commande du compteur de vitesse
Geschwindigkeitsmes-serantrieb
Mando del velocimetro

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 240 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 21110-3843010-00

4
5

+ 21010-3802718-01

6
7
8
9
10
11
12

+ 21080-3802830-00

+ 21110-3843010-01
+ 21080-3802820-10

+ 21080-3802822-00

+ 21080-3802834-20
+ 21080-3802833-20
+ 21010-3802717-00
+ 00001-0058962-11
+ 00001-0005164-70
+ 00001-0015001-21


Application
QTY

~
~

Description

1
1
1

Vehicle speed sender


Vehicle speed sender
Speedometer drive unit

1
1

Gasket
Speedometer drive housing

1
1
1
1
1
1
1

Sealing ring
Driven gear
Drive gear
Washer
Nut M6
Spring washer 6
Stud M6x14

M6
6
M6x14

Dsignation

Capteur de vitesse
Capteur de vitesse
Commande de compteur de
vitesse
Joint
Corps de commande de
compteur de vitesse
Bague d'tanchit
Pignon entran
Pignon d'attaque
Rondelle
Ecrou M6
Rondelle lastique 6
Goujon M6x14

Benennung

Denominacin

Geschwindigkeitssensor
Geschwindigkeitssensor
Tachoantrieb

Sensor de velocidad
Sensor de velocidad
Mando del velocmetro

Dichtung
Antriebsgehuse des
Geschwindigkeitsmessers
Dichtring
Tachoritzel
Antriebsrad
Scheibe
Mutter M6
Federscheibe 6
Stift M6x14

Junta
Cuerpo de mando del
velocmetro
Anillo de empaquetadura
Pin conducido
Pin motriz
Arandela
Tuerca M6
Arandela 6 elstica
Esprrago M6x14

B290
- 241 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

B400


Front wheel drive
Transmission aux roues avant
Vorderradantrieb
Mando de las ruedas delanteras

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 242 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5

+ 21100-2215092-00

6
7
7
8

+ 21080-2215034-00

9
10
11
12
13
14
15

+ 21080-2215073-01

+ 21100-2215012-00
+ 21080-3103060-00
+ 21080-2215036-00
+ 21080-2215030-00

+ 21100-2215011-00
+ 21100-2215010-00
+ 21080-2215068-00

+ 21080-2215086-00
+ 21080-2215056-00
+ 21080-2215104-00
+ 21210-2215084-00
+ 21210-2215082-00
+ 21100-2215070-00


Application
QTY

Description

1
2
2
4
2

Drive shaft, RH
Outer CV joint
Guard ring
Clip
Outer joint boot

4
1
1
2

Clip
Wheel drive, LH
Wheel drive, RH
Inner joint boot

2
2
2
2
4
4
1

Shaft buffer
Retaining clip
Inner CV joint
Circlip
Circlip
Thrust ring
Drive shaft, LH

Dsignation

Arbre de transmission D
Joint homocintique extrieur
Bague pare-boue
Collier
Soufflet de joint homocintique
extrieur
Collier
Transmission G complte
Transmission D complte
Soufflet de joint homocintique
intrieur
Tampon d'arbre
Circlip
Joint homocintique intrieur
Bague d'arrt
Bague d'arrt
Bague de bute
Arbre de transmission G

Benennung

Welle, rechts
Auengelenk
Staubschutzring
Bandschelle
Auengelenk-Manschette
Bandschelle
Antriebswelle links
Antriebswelle rechts
Innengelenk-Manschette
Puffer
Arretierung
Innengelenk
Haltering
Haltering
Anschlagscheibe
Welle, links

Denominacin

Arbol de transmisin der.


Junta homocintica exterior
Anillo guardapolvos
Abrazadera de funda
Funda de la junta
homocintica exterior
Abrazadera de funda
Transmisin izq.
Transmisin der.
Funda de la junta
homocintica interior
Tope rbol de transmisin
Fijador
Junta homocintica interior
Anillo de fijacin
Anillo de fijacin
Anillo de tope
Arbol de transmisin izq.

B400
- 243 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

B410

Differential
Diffrentiel
Differential
Diferencial

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 244 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 21080-2302060-30

2
2
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3

+ 21080-2303036-01
+ 21080-2303036-02
+ 21080-2303036-03
+ 21080-2303090-00
+ 21080-2303091-00
+ 21080-2303092-00
+ 21080-2303093-00
+ 21080-2303094-00
+ 21080-2303095-00
+ 21080-2303096-00
+ 21080-2303097-00
+ 21080-2303098-00
+ 21080-2303099-00
+ 21080-2303100-00
+ 21080-2303101-00
+ 21080-2303102-00
+ 21080-2303103-00
+ 21080-2303104-00
+ 21080-2303105-00


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

2
2
2
1 1.65
1 1.70
1 1.75
1 1.80
1 1.85
1 1.90
1 1.95
1 2.00
1 2.05
1 2.10
1 2.15
1 2.20
1 2.25
1 2.30
1 2.35
1 2.40

Description

Dsignation

Benennung

Crown wheel

Courrone de transmission

Tellerrad

Bearing
Bearing
Bearing
Adjuster ring 1.65
Adjuster ring 1.70
Adjuster ring 1.75
Adjuster ring 1.80
Adjuster ring 1.85
Adjuster ring 1.90
Adjuster ring 1.95
Adjuster ring 2.00
Adjuster ring 2.05
Adjuster ring 2.10
Adjuster ring 2.15
Adjuster ring 2.20
Adjuster ring 2.25
Adjuster ring 2.30
Adjuster ring 2.35
Adjuster ring 2.40

Roulement
Roulement
Roulement
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage
Bague de rglage

Lager
Lager
Lager
Einstellring 1.65
Einstellring 1.70
Einstellring 1.75
Einstellring 1.80
Einstellring 1.85
Einstellring 1.90
Einstellring 1.95
Einstellring 2.00
Einstellring 2.05
Einstellring 2.10
Einstellring 2.15
Einstellring 2.20
Einstellring 2.25
Einstellring 2.30
Einstellring 2.35
Einstellring 2.40

1.65
1.70
1.75
1.80
1.85
1.90
1.95
2.00
2.05
2.10
2.15
2.20
2.25
2.30
2.35
2.40

Denominacin

Corona de transmisin
principal
Cojinete
Cojinete
Cojinete
Anillo de regulacin 1.65
Anillo de regulacin 1.70
Anillo de regulacin 1.75
Anillo de regulacin 1.80
Anillo de regulacin 1.85
Anillo de regulacin 1.90
Anillo de regulacin 1.95
Anillo de regulacin 2.00
Anillo de regulacin 2.05
Anillo de regulacin 2.10
Anillo de regulacin 2.15
Anillo de regulacin 2.20
Anillo de regulacin 2.25
Anillo de regulacin 2.30
Anillo de regulacin 2.35
Anillo de regulacin 2.40

B410
- 245 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

B410

Differential
Diffrentiel
Differential
Diferencial

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 246 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

3
3
3
3
3
4
4
5
5
6
7
8
9
10
11
12


Part N.
+ 21080-2303106-00
+ 21080-2303107-00
+ 21080-2303108-00
+ 21080-2303109-00
+ 21080-2303110-00
+ 21100-2301035-00
+ 21100-2301035-01
+ 21100-2301034-00
+ 21100-2301034-01
+ 21100-2403021-00
+ 21080-2303012-00
+ 21080-2303018-00
+ 21080-2303050-00
+ 21080-2303060-00
+ 21010-2403055-01
+ 00001-0010664-76


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
8
1
1
2
1
2
2

2.45
2.50
2.55
2.60
2.65



16

Description

Adjuster ring 2.45


Adjuster ring 2.50
Adjuster ring 2.55
Adjuster ring 2.60
Adjuster ring 2.65
Oil seal, LH
Oil seal, LH
Oil seal, RH
Oil seal, RH
Bolt
Differential
Differential case
Differential side gear
Pinion shaft
Pinion
Thrust ring 16

Dsignation

Bague de rglage 2.45


Bague de rglage 2.50
Bague de rglage 2.55
Bague de rglage 2.60
Bague de rglage 2.65
Garniture d'tanchit G
Garniture d'tanchit G
Garniture d'tanchit D
Garniture d'tanchit D
Boulon
Diffrentiel
Botier de diffrentiel
Plantaire
Axe des satellites
Satellite
Bague de bute 16

Benennung

Einstellring 2.45
Einstellring 2.50
Einstellring 2.55
Einstellring 2.60
Einstellring 2.65
Dichtring links
Dichtring links
Dichtring rechts
Dichtring rechts
Schraube
Differential
Differentialgehuse
Antriebswellenrad
Ausgleichbolzen
Ausgleichkegelrad
Seegerring 16

Denominacin

Anillo de regulacin 2.45


Anillo de regulacin 2.50
Anillo de regulacin 2.55
Anillo de regulacin 2.60
Anillo de regulacin 2.65
Retn izq.
Retn izq.
Retn der.
Retn der.
Tornillo
Diferencial
Caja del diferencial
Pin planetario
Eje de los satlites
Satlite
Anillo de tope 16

B410
- 247 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

C100


Brake pedal
Pdale de frein
Bremspedal
Pedal del freno

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 248 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1 03259
1 3259
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13


Part N.

->05.01 21100-3504006-00
05.01-> + 21100-3504006-01
+ 21210-1804043-00
+ 21100-3504094-01
+ 21100-1602050-00
+ 21080-1602059-00
00001-0021647-11
+ 00001-0005168-70
+ 21030-3504016-00
+ 00001-0010640-76
+ 21100-3504050-00
+ 21100-3504010-00
+ 21100-1602048-00
00001-0038322-01


Application
QTY

1
1
2
1
1
1
4
4
1
1
1
1
1
4

M10x1,25
10





M8

Description

Brake pedal assy


Brake pedal assy
Bush
Spring
Pedal pivot shaft
Clamp
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Pin, plunger
Retainer clip
Brake pedal bracket
Brake pedal
Pedal pad
Toothed collar nut M8

Dsignation

Pdale de frein complete


Pdale de frein complete
Douille
Ressort
Axe des pdales
Etrier
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Axe de poussoir
Etrier d'arrt
Support de pdale de frein
Pdale de frein
Couvre-pdale
Ecrou M8 collet dent

Benennung

Bremspedal komplett
Bremspedal komplett
Buchse
Feder
Achse
Bgel
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Stangenbolzen
Sicherungsbgel
Bremspedaltrger
Bremspedal
Pedalauflage
Zahnbundmutter M8

Denominacin

Pedal del freno en conjunto


Pedal del freno en conjunto
Casquillo
Muelle
Eje de los pedales
Grapa
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Perno del empujador
Grapa de fijacin
Soporte del pedal de freno
Pedal del freno
Goma de pedal
Tuerca M8 de collar dentado

C100
- 249 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

C110


Brake drive components
Elments constitutifs de la commande des freins
Hauptteile des Bremsantriebs
Elementos de mando de frenos

2110
(01)
21101
(02)
21101-01 (02)
21101-02 (02)
21101-51 (02)
21101-52 (02)
21102
(02)

- 250 -

21103
(02)
21104
(02)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
21104-03 (02)
21104-51 (02)
21104-52 (02)

21104-53 (02)
2111
(02)
21112
(02)
21112-01 (02)
21112-02 (02)
21112-51 (02)
21112-52 (02)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21121
(02)
21121-01 (02)
21121-02 (02)
21121-51 (02)
21121-52 (02)
21124
(02)
21124-01 (02)

21124-02 (02)
21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

04550- ->06.02 + 21080-3505102-00


+ 21080-3505006-00
+ 21100-3505110-00

+ 21100-3505110-01

4
5
6
7
8
8
9
10
11
12

4550- 06.02->

21100-3505102-00
+ 21080-3505092-01
+ 21080-3505010-00

08882
8882

+ 21100-3510010-00
->01.06 21100-3510040-00
01.06-> + 21100-3510040-02
+ 21103-3510050-00

(02)

+ 00001-0045702-80

(02)

+ 21070-3510430-00
+ 21100-3510050-10

(01)

1
1
1

1
2
1
1
1
1
1
800
2 24
1
1
420

Description

Dsignation

Benennung

Brake fluid reservoir


Brake master cylinder
Brake fluid level sensor

Rservoir de compensation
Matre-cylindre de frein
Bouchon-contacteur de niveau

Bremsflssigkeitsbehlter
Hauptbremszylinder
Standsgeber, Bremsflssigkeit

Brake fluid level sensor

Bouchon-contacteur de niveau

Standsgeber, Bremsflssigkeit

Brake fluid reservoir


Connecting bush
Brake master cylinder
Vacuum servo unit
Non-return valve
Non-return valve
Hose, servo unit 800 mm

Rservoir de compensation
Douille de liaison
Matre-cylindre de frein
Servo-frein dpression
Clapet antiretour
Clapet antiretour
Durit de servo-frein 800 mm

Bremsflssigkeitsbehlter
Verbindungsbuchse
Hauptbremszylinder
Bremskraftverstrker
Rckschlagventil
Rckschlagventil
Schlauch 800 mm

Clamp 24
Clip
Hose, servo unit 420 mm

Etrier 24
Collier
Durit de servo-frein 420 mm

Kabelschelle 24
Schelle
Schlauch 420 mm

Denominacin

Depsito de frenos hidrulicos


Cilindro maestro
Aforador nivel lquido de
frenos
Aforador nivel lquido de
frenos
Depsito de frenos hidrulicos
Casquillo de unin
Cilindro maestro
Refuerzo de servofreno
Vlvula de retorno
Vlvula de retorno
Manguera del servofreno 800
mm
Grapa 24
Abrazadera
Manguera del servofreno 420
mm

C110
- 251 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

C120


Hydraulic brakes drive
Commande hydraulique des freins
Hydraulikbremsen
Mando de frenos hidrulicos

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 252 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18


Part N.


Application
QTY

+ 21100-3506080-00
+ 21100-3506040-00
+ 21100-3506060-10
+ 21100-3506060-11
+ 21080-3506073-00
+ 21010-3506045-00
+ 00001-0058962-11
+ 00001-0026053-70

00001-0026397-01
+ 21100-3506045-00
+ 21100-3506050-00
+ 21100-3506082-00
+ 21100-3506085-00
+ 21100-3506100-00
+ 21100-3506130-00
+ 21100-3506110-01
+ 21100-3506140-00
+ 21100-3506474-00
+ 21100-3506472-00

~
~

1
1
2
2
6
11
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
3
1

M6
6
6

Description

Pipe
Front pipe, RH
Brake hose
Brake hose
Clamp
Clamp
Nut M6
Lock washer 6
Washer 6
Clamp
Front pipe, LH
Pipe
Brake hose
Rear pipe, RH
Pipe, RH
Rear pipe, LH
Pipe, LH
Plate
Protective shield

Dsignation

Tube
Tube D avant
Durit avant
Durit avant
Etrier
Etrier
Ecrou M6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle 6
Etrier
Tube G avant
Tube
Durit arrire
Tube D arrire
Tube D
Tube G arrire
Tube G
Plaque
Carter de protection

Benennung

Rohr
Rohr rechts vorne
Schlauch
Schlauch
Klammer
Klammer
Mutter M6
Sicherungsscheibe 6
Scheibe 6
Klammer
Rohr links vorne
Rohr
Bremsleitung
Rohr rechts hinten
Rohr rechts
Rohr links hinten
Rohr links
Platte
Abdeckung

Denominacin

Tubo
Tubo der. delantera
Manguera
Manguera
Grapa
Grapa
Tuerca M6
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6
Grapa
Tubo izq. delantera
Tubo
Manguera de freno
Tubo der. trasero
Tubo der.
Tubo izq. trasero
Tubo izq.
Placa
Funda de proteccin

C120
- 253 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

C130


Pressure regulator actuator
Commande du compensateur de freinage
Druckreglerantrieb
Mando del regulador de presin

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 254 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 21080-3512122-00

+ 21080-3512016-00

3
4

+ 21080-3512117-00

5
6
7
8

+ 21080-1107148-00

+ 00001-0038200-21

+ 21080-3512141-00
+ 21080-3512132-00
+ 21080-3512128-00


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Operating rod

Levier lastique de limiteur

Bettigungshebel Druckregler

Operating rod/bracket

Bettigungshebel mit Sttze

1
1 510

1
1
1
1

Lockplate, operating rod


Bolt M5x10 w/spring washer

Levier de commande avec


support
Arrtoir de levier
Boulon M5x10 avec rondelle
lastique
Rondelle lastique
Rondelle
Boucle de commande
Cage de boucle de commande

Spring washer
Washer
Link
Retainer

Hebelarretierung
Schraube M5x10 mit Federring
Federring
Scheibe
Schkel
Schkelbgel

Denominacin

Palanca flexible de mando de


regulador
Palanca de mando con
soporte
Fijador de palanca
Tornillo M5x10 con arandela
elstica
Arandela elstica
Arandela
Estribo de mando
Grapa de estribo palanca

C130
- 255 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

C140


Main brake cylinder
Matre-cylindre des freins
Hauptbremszylinder
Cilindro maestro de frenos hidrulicos

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 256 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14


Part N.
+ 21010-1602617-00
+ 21010-1602618-00
+ 21010-3505039-00
+ 21010-3505038-00
+ 21080-3505037-00
+ 21010-3505031-01

21080-3505032-00
+ 21080-3505034-00
+ 21010-3502051-01

21080-3505028-00
+ 21080-3505041-00

21080-3505015-00
21080-3505029-00
+ 21080-3505033-00


Application
QTY

1
1
2
2
2
2
2
2
3
1
1
1
1
1

Description

Plug
Gasket
Gasket
Stop screw
Spacer sleeve
Return spring
Spring cup
Spring
Sealing ring
Floating-type piston
Thrust washer
Brake master cylinder
Piston, plunger
Sealing ring

Dsignation

Bouchon
Joint
Joint
Vis d'arrt
Douille entretoise
Ressort de rappel
Cuvette de ressort
Ressort
Bague d'tanchit
Piston flottant
Rondelle de bute
Matre-cylindre de frein
Piston de poussoir
Bague d'tanchit

Benennung

Stopfen
Dichtung
Dichtung
Halteschraube
Abstandshlse
Rckholfeder
Federschale
Feder
Dichtring
Schwimmkolben
Anschlagscheibe
Hauptbremszylinder
Kolben
Dichtring

Denominacin

Tapn
Junta
Junta
Tornillo de fijacin
Casquillo distanciador
Muelle de retorno
Cazoleta del muelle
Muelle
Anillo de empaquetadura
Pistn flotante
Arandela tope
Cilindro maestro
Pistn del empujador
Anillo de empaquetadura

C140
- 257 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

C150


Rear brake wheel cylinder
Cylindre rcepteur de frein AR
Hinterradbremszylinder
Cilindro de ruedas del freno trasero

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 258 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.

21050-3502043-00
21050-3502048-00
21050-3502054-00
+ 21010-3502058-01
+ 21010-3502051-01
21050-3502053-00
21050-3502044-00
21010-1602591-01
21010-1602592-00


Application
QTY

2
4
2
2
2
2
2
1
1

Description

Ring
Retainer
Backing cup
Protective cap
Sealing ring
Spring, wheel cylinder
Stop screw
Union, hose
Cap, union

Dsignation

Bague
Taquet
Cuvette
Capuchon de protection
Bague d'tanchit
Ressort de cylindre-rcepteur
Vis d'arrt
Raccord de durit
Capuchon de raccord

Benennung

Ring
Einlegekeil
Schale
Gummimanschette
Dichtring
Radbremszylinderfeder
Sperrschraube
Schlauchstutzen
Kappe

Denominacin

Anillo
Chaveta
Platillo
Protector
Anillo de empaquetadura
Muelle del cilindro de la rueda
Tornillo de fijacin
Racor de tubo flexible
Casquete de racor

C150
- 259 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

C160


Pressure regulator
Compensateur de freinage
Druckregler
Regulador de presin

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 260 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 21080-3512120-00

2
2
3
4
5
6
7

04248- ->11.01 + 21080-3512010-00


4248- 11.01-> + 21080-3512010-01

8
9

+ 00001-0005196-01

+ 21010-1602550-00
+ 21080-3512115-00
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0061008-21

00001-0038255-21

00001-0060442-21


Application
QTY

1
1
1
1
3 8
2 M8
1 814

1 8
1 850

Description

Bracket, brake pressure


regulator
Brake pressure regulator
Brake pressure regulator
Protective cap
Gasket
Spring washer 8
Nut M8
Bolt M8x14 w/spring washer
Washer 8
Bolt M8x50

Dsignation

Benennung

Support de limiteur de pression

Druckreglerhalter

Limiteur de pression
Limiteur de pression
Capuchon de protection
Joint
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Boulon M8x14 avec rondelle
lastique
Rondelle 8
Boulon M8x50

Druckregler
Druckregler
Schutzkappe
Dichtung
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraube M8x14 mit Federring
Scheibe 8
Schraube M8x50

Denominacin

Soporte del regulador de


presin
Regulador de presin
Regulador de presin
Casquete de proteccin
Junta de tapn
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tornillo M8x14 con arandela
elstica
Arandela 8
Tornillo M8x50

C160
- 261 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

C170


Parking brake drive
Commande de frein de stationnement
Feststellbremsbettigung
Mando del freno de estacionamiento

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 262 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6

+ 00001-0061023-11

7
8
9
10

+ 00001-0005196-01

11
12
13
14
15
16
17
18
19

+ 21100-3508039-00

00001-0061008-11
+ 00001-0026467-01
21100-3508075-00
+ 21080-3508046-00
+ 21100-3508010-00
+ 21080-3508071-00

21100-3508089-00
+ 21100-3508012-00

+ 00001-0007342-01

21100-3508073-00
+ 21100-3508180-00
+ 00001-0026053-70
+ 00001-0058962-11
+ 21080-3508214-20
+ 00001-0009021-21
+ 00001-0005164-70


Application
QTY

Description

1
1
1
1
1
1

M8
M8
8


Thin nut M8
Nut M8
Washer 8
Cable equalizer
Gaiter
Handbrake lever

1
1
1
1

Washer 8
Operating rod
Grommet, shaft
Handbrake lever

1
1
1
2
2
2
2
4
4


2x15


6
M6

614
6

Button, handbrake lever


Split pin 2x15
Shaft
Handbrake cable
Lock washer 6
Nut M6
Clip, cable
Bolt M6x14
Spring washer 6

Dsignation

Benennung

Ecrou bas M8
Flachmutter M8
Ecrou M8
Mutter M8
Rondelle 8
Scheibe 8
Palonnier de frein
Bremsausgleicher
Soufflet de protection
Schutzhlle
Levier de commande de frein Handbremshebel
main
Rondelle 8
Scheibe 8
Tringle de commande
Bettigungsstange
Joint d'axe
Achsdichtung
Levier de commande de frein Handbremshebel
main
Bouton de levier
Hebelknopf
Goupille 2x15
Splint 2x15
Axe de tringle
Stangenachse
Cble de frein main
Handbremsseil
Rondelle d'arrt 6
Sicherungsscheibe 6
Ecrou M6
Mutter M6
Etrier de cble
Seilzugbgel
Boulon M6x14
Schraube M6x14
Rondelle lastique 6
Federscheibe 6

Denominacin

Tuerca M8 baja
Tuerca M8
Arandela 8
Equilibrador del cable
Funda protectora
Palanca de freno de mano
Arandela 8
Tirante de mando
Junta del eje
Palanca de freno de mano
Botn de palanca
Clavija 2x15
Eje de varilla
Cable de freno manual
Arandela 6 de fijacin
Tuerca M6
Grapa de cable
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica

C170
- 263 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

C200


Front brakes
Freins avant
Vorderradbremse
Frenos delanteros

2110
(01)
21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(01)

- 264 -

21103
(02)
21104
(02)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
21104-03 (02)
21104-51 (02)
21104-52 (02)

21104-53 (02)
2111
(01)
21112
(01)
21112-01 (01)
21112-02 (01)
21112-51 (01)
21112-52 (01)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21121
(01)
21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)
21124
(02)
21124-01 (02)

21124-02 (02)
21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
2
2
3

+ 21120-3501147-00

4
5
6
6
6
6
7
8

+ 00001-0059707-30


Application
QTY

+ 21120-3501146-00
+ 21100-3501070-00
+ 21120-3501070-00
+ 21120-3501070-01

(01)
~ (02)
~ (02)

00001-0038241-11

+ 00001-0005168-70
+ 21100-3501013-00
+ 21120-3501013-00
+ 21100-3501012-00
+ 21120-3501012-00

05470
5470

->03.05 + 21010-3101082-00
03.05-> + 21120-3101082-00

(01)
(02)
(01)
(02)

1
1
2
2
2
6
4
4
1
1
1
1
4
4






612

101,2525
10





Description

Splash guard, LH
Splash guard, RH
Front brake disc
Front brake disc
Front brake disc
Bolt M6x12 w/spring washer
Bolt M10x1.25x25
Spring washer 10
LH front brake
LH front brake
RH front brake
RH front brake
Guide pin
Guide pin

Dsignation

Tle de protection G
Tle de protection D
Disque de frein avant
Disque de frein avant
Disque de frein avant
Boulon M6x12 avec rondelle
lastique
Boulon M10x1,25x25
Rondelle lastique 10
Frein avant G
Frein avant G
Frein avant D
Frein avant D
Cheville de guidage
Cheville de guidage

Benennung

Abdeckplatte, links
Abdeckplatte, rechts
Bremsscheibe, vorne
Bremsscheibe, vorne
Bremsscheibe, vorne
Schraube M6x12 mit Federring
Schraube M10x1,25x25
Federscheibe 10
Vorderradbremse links
Vorderradbremse links
Vorderradbremse rechts
Vorderradbremse rechts
Fhrungsstift
Fhrungsstift

Denominacin

Protector izq.
Protector der.
Disco del freno delantero
Disco del freno delantero
Disco del freno delantero
Tornillo M6x12 con arandela
elstica
Tornillo M10x1,25x25
Arandela 10 elstica
Freno delantero izq.
Freno delantero izq.
Freno delantero der.
Freno delantero der.
Pasador de gua
Pasador de gua

C200
- 265 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

C210


Front brakes components
Vue clate des freins avant
Hauptteile der Vorderbremsen
Elementos de los frenos delanteros

2110
(01)
21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(01)

- 266 -

21103
(02)
21104
(02)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
21104-03 (02)
21104-51 (02)
21104-52 (02)

21104-53 (02)
2111
(01)
21112
(01)
21112-01 (01)
21112-02 (01)
21112-51 (01)
21112-52 (01)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21121
(01)
21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)
21124
(02)
21124-01 (02)

21124-02 (02)
21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15 0 9 4 2 8
15 9428
16
16
17
18
19
20


Part N.


Application
QTY

21010-1602592-00
+ 21080-3501033-00
+ 21080-3501032-00
+ 21080-3501018-00
+ 21080-3501019-00
+ 21100-3501015-00
+ 21100-3501014-00
+ 21080-3501030-01
+ 21080-3501039-01
+ 00001-0002844-60
+ 21080-3501063-00

21010-1602591-01
+ 21010-3501051-00
+ 21080-3501058-00
+ 21080-3501057-00

->03.06 21100-3501017-00
03.06-> + 21100-3501017-01
+ 21100-3501155-00
+ 21120-3501155-00
+ 21100-3501089-00
+ 21100-3501080-00
21080-3501170-00
+ 21080-3501166-00

(01)
(02)

2
4
4
4
4
1
1
4
4
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
4
4
4

Description

Cap, union
Bolt
Lockwasher
Guide pin
Protective boot
LH caliper assy
RH caliper assy
Bolt
Washer, bolt
Gasket
Sealing ring
Union, hose
Sealing ring
Protective cap
Circlip
aliper
LH caliper
Brake pad carrier
Brake pad carrier
Kit
Front brake pad
Spring shaft
Spring

Dsignation

Capuchon de raccord
Boulon
Rondelle d'arrt
Colonnette
Cache-poussire
Etrier de frein G
Etrier de frein D
Boulon
Rondelle de boulon
Joint
Bague d'tanchit
Raccord de durit
Bague d'tanchit
Cache-poussire
Bague d'arrt
Etrier
Etrier de frein G
Support d'trier
Support d'trier
Jeu
Plaquette de frein avant
Axe de ressort
Ressort

Benennung

Kappe
Schraube
Sicherungsscheibe
Fhrungsbolzen
Schutzhlle
Vorderradbremstrger links
Vorderradbremstrger rechts
Schraube
Scheibe
Dichtring
Dichtring
Schlauchstutzen
Dichtring
Gummimanschette
Haltering
Bremssattel
Vorderradbremstrger links
Bremsbackenhalter
Bremsbackenhalter
Satz
Bremsbacke, vorne
Federachse
Feder

Denominacin

Casquete de racor
Tornillo
Arandela de fijacin
Perno de gua
Funda protectora
Soporte izq.
Soporte der.
Tornillo
Arandela del tornillo
Junta
Anillo de empaquetadura
Racor de tubo flexible
Anillo de empaquetadura
Casquete de proteccin
Anillo de fijacin
Soporte
Soporte izq.
Gua de pastillas
Gua de pastillas
Juego
Pastilla de freno delantero
Eje de muelle
Muelle

C210
- 267 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

C220


Rear brakes assembly
Freins arrire complets
Hinterradbremse, komplett
Comjunto de frenos traseros

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 268 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4
5
6
7
8


Part N.
+ 00001-0032759-01
+ 00001-0005164-70
+ 21080-3502011-11
+ 21080-3502010-11
+ 00001-0005168-70
+ 00001-0059707-21
+ 21080-3502070-00

05470
5470

->03.05 + 21010-3101082-00
03.05-> + 21120-3101082-00


Application
QTY

4
4
1
1
8
8
2
4
4

M6x10
6


10
101,2525


Description

Screw M6x10
Spring washer 6
Rear brake, LH
Rear brake, RH
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x25
Brake drum
Guide pin
Guide pin

Dsignation

Vis M6x10
Rondelle lastique 6
Frein AR G
Frein AR D
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x25
Tambour de frein
Cheville de guidage
Cheville de guidage

Benennung

Schraube M6x10
Federscheibe 6
Hinterradbremse, links
Hinterradbremse, rechts
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x25
Bremstrommel
Fhrungsstift
Fhrungsstift

Denominacin

Tornillo M6x10
Arandela 6 elstica
Freno trasero izquierdo
Freno trasero derecho
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x25
Tambor del freno
Pasador de gua
Pasador de gua

C220
- 269 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

C230


Rear brakes
Freins arrire
Hinterradbremse
Frenos traseros

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 270 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 00001-0038241-21

2
2
3
4
5

+ 21080-3502013-10

6
6
7
8

+ 21080-3507037-00

9
10
11
12
12
13

+ 21010-3507038-00

+ 21080-3502012-10
+ 21080-3502019-01
+ 21080-3502035-00
+ 21080-3502090-01

+ 21080-3507036-00
+ 21080-3502033-00
+ 21050-3502040-00

+ 00001-0026386-01
+ 00001-0007343-01
+ 21080-3507035-00
+ 21080-3507034-00
+ 21080-3502038-00


Application
QTY

Description

4 612

1
1
2
2
4

Bolt M6x12 w/spring washer

1
1
4
2
2
2
2
1
1
2


10
2x20


Dsignation

Benennung

LH brake backplate
RH brake backplate
End plug
Upper spring
Brake shoe and lining

Boulon M6x12 avec rondelle


lastique
Flasque G de frein arrire
Flasque D de frein arrire
Obturateur
Ressort suprieur
Segment de frein avec garniture

Schraube M6x12 mit Federring


Bremsschild, links
Bremsschild, rechts
Stopfen
Rckholfeder, oben
Bremsbacke mit Belag

Expander strut, LH
Expander strut, RH
Shoe hold-down spring
Rear brake wheel cylinder

Expandeur G
Expandeur D
Ressort de guidage
Cylindre-rcepteur arrire

Spreileiste, links
Speizleiste, rechts
Fhrungsfeder
Radbremszylinder hinten

Lever shaft
Washer 10
Split pin 2x20
Lever, LH
Lever, RH
Lower spring

Axe de levier
Rondelle 10
Goupille 2x20
Levier G
Levier D
Ressort infrieur

Hebelbolzen
Scheibe 10
Splint 2x20
Hebel, links
Hebel rechts
Rckholfeder, unten

Denominacin

Tornillo M6x12 con arandela


elstica
Plato de freno izq.
Plato de freno der.
Obturador
Muelle superior
Zapata de freno con pastilla
Placa de separacin izq.
Placa de separacin der.
Muelle gua
Cilindro de rueda de freno
trasero
Eje de palanca
Arandela 10
Clavija 2x20
Palanca izq.
Palanca der.
Muelle inferior

C230
- 271 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D100


Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 272 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11

+ 21100-3401100-20

12
13
14
15

+ 21100-3402088-01

16
17
18
19
20
21
22

+ 21100-3402136-00

+ 21100-3403070-10
+ 21100-3403204-00
+ 21100-3400024-20
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0060436-21
+ 21100-3403044-00
+ 00001-0005164-70
+ 21100-3704324-00
+ 21140-5325388-00
+ 21100-3402012-00

00001-0076705-01
00001-0026051-70
+ 21100-3402060-00

+ 00001-0026467-01

00001-0061008-11
+ 21100-3403072-10
+ 00001-0033112-01
+ 00001-0076711-01
+ 00001-0005193-01


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
1
1
1
3
1
2
2
2
2
1





8
825

6
M6

Steering shaft
Upper column shroud
Sealing ring
Steering shaft assy
Spring washer 8
Bolt M8x25
Plate
Spring washer 6
Bolt M6
Self-tapping screw
Steering wheel assy

Arbre de direction
Capot suprieur
Bague d'tanchit
Arbre de direction complte
Rondelle lastique 8
Boulon M8x25
Plaque
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Vis taraudeuse
Volant de direction complet

Lenkspindel
Deckel, oben
Dichtring
Lenkspindel komplett
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Platte
Federscheibe 6
Schraube M6
Blechschraube
Lenkrad komplett

1
2
2
1

8
M8

M5x20

5

Molding
Self-tapping screw
Lock washer 4
Horn push pad

Enjoliveur
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Couvercle de contacteur
d'avertisseur sonore
Ecrou
Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infrieur
Vis M5x20
Vis taraudeuse
Rondelle 5

Zierleiste
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Lenkradschalterdeckel

Arbol de direccin
Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Arbol de direccin en conjunto
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x25
Placa
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Tornillo autorroscante
Volante de direccin en
conjunto
Moldura
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Cubierta del interruptor

Mutter
Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Schraube M5x20
Blechschraube
Scheibe 5

Tuerca
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Tornillo autorroscante
Arandela 5

1
2
2
1
4
1
3

Nut
Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Screw M5x20
Self-tapping screw
Washer 5

D100
- 273 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D101

(16, 125, 136, 142)



Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin

21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21104-01
21104-02
21104-51

- 274 -

21104-52
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21114-01
21114-02

21114-51
21114-52
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21100-3401100-50
1
+ 21100-3403070-10
2
+ 21100-3403204-00
3
4 7390- 02.06-> + 21100-3403172-50
+ 21100-3400024-50
5
+ 00001-0060426-31
6
+ 00001-0005166-70
7
+ 21100-3403044-00
8
+ 00001-0005164-70
9
+ 21100-3704324-00
10
+ 21140-5325388-00
11
+ 21100-3402060-00
12

1
1
1
1
1
1
3
2
2
2
2
1

13
14
15
16
17

+ 21100-3402088-01

18
19
20
21
22
23

+ 00001-0026467-01

00001-0076705-01
00001-0026051-70
+ 21100-3402136-00
+ 21100-3402012-00
00001-0061008-11
+ 21100-3403072-10
+ 00001-0033112-01
+ 00001-0076711-01
+ 00001-0005193-01

Description

Steering shaft
Upper column shroud
Sealing ring
Bracket
Steering shaft assy
Bolt M8x35
Spring washer 8
Plate
Spring washer 6
Bolt M6
Self-tapping screw
Horn push pad

1
2
2
1
1






835
8

6
M6

2
2
1
4
1
3

8
M8

M5x20

5

Dsignation

Benennung

Denominacin

Lenkspindel
Deckel, oben
Dichtring
Halter
Lenkspindel komplett
Schraube M8x35
Federscheibe 8
Platte
Federscheibe 6
Schraube M6
Blechschraube
Lenkradschalterdeckel

Arbol de direccin
Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Soporte
Arbol de direccin en conjunto
Tornillo M8x35
Arandela 8 elstica
Placa
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Tornillo autorroscante
Cubierta del interruptor

Molding
Self-tapping screw
Lock washer 4
Nut
Steering wheel assy

Arbre de direction
Capot suprieur
Bague d'tanchit
Support
Arbre de direction complte
Boulon M8x35
Rondelle lastique 8
Plaque
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Vis taraudeuse
Couvercle de contacteur
d'avertisseur sonore
Enjoliveur
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Ecrou
Volant de direction complet

Zierleiste
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Mutter
Lenkrad komplett

Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Screw M5x20
Self-tapping screw
Washer 5

Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infrieur
Vis M5x20
Vis taraudeuse
Rondelle 5

Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Schraube M5x20
Blechschraube
Scheibe 5

Moldura
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Tuerca
Volante de direccin en
conjunto
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Tornillo autorroscante
Arandela 5

D101
- 275 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D102

(133, 141)

Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin

21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21104-01
21104-02
21104-51

- 276 -

21104-52
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21114-01
21114-02

21114-51
21114-52
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20


Part N.

00001-0076701-07
+ 21010-8109137-00
+ 21120-3403070-00
+ 21100-3403204-00

21120-3401100-00
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0060436-21
+ 00001-0026444-01
+ 00001-0005164-70
+ 21100-3704324-00
+ 21120-3400024-00
+ 21120-8232010-00
+ 21100-3402136-00
+ 21120-3402012-00
+ 00001-0026467-01

00001-0061008-11
+ 21120-3403072-00
+ 00001-0033112-01
+ 00001-0005193-01
+ 21140-5325388-00


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

2
2
1
1
1
3
1
2
2
2
1
1
1
1






8
825
6
6
M6

Self-tapping screw
Spring nut
Upper column shroud
Sealing ring
Steering shaft
Spring washer 8
Bolt M8x25
Washer 6
Spring washer 6
Bolt M6
Steering shaft assy
Air bag module
Nut
Steering wheel assy

Vis taraudeuse
Bride ressort
Capot suprieur
Bague d'tanchit
Arbre de direction
Rondelle lastique 8
Boulon M8x25
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Arbre de direction complte
Module de airbag
Ecrou
Volant de direction complet

Blechschraube
Federmutter
Deckel, oben
Dichtring
Lenkspindel
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Scheibe 6
Federscheibe 6
Schraube M6
Lenkspindel komplett
Air-Bag-Modul
Mutter
Lenkrad komplett

2
2
1
2
3
3

8
M8

M5x20
5

Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Screw M5x20
Washer 5
Self-tapping screw

Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infrieur
Vis M5x20
Rondelle 5
Vis taraudeuse

Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Schraube M5x20
Scheibe 5
Blechschraube

Denominacin

Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Arbol de direccin
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x25
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Arbol de direccin en conjunto
Mdulo de airbag
Tuerca
Volante de direccin en
conjunto
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela 5
Tornillo autorroscante

D102
- 277 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D103

(135, 143)

Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin

21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21104-01
21104-02
21104-51

- 278 -

21104-52
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21114-01
21114-02

21114-51
21114-52
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20


Part N.

00001-0076701-07
+ 21010-8109137-00
+ 21120-3403070-00
+ 21100-3403204-00
+ 21120-3401100-10
+ 00001-0060426-31
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0026444-01
+ 00001-0005164-70
+ 21100-3704324-00
+ 21120-8232010-00
+ 21100-3402136-00
+ 21120-3402012-00
+ 21120-3400024-10
+ 00001-0026467-01

00001-0061008-11
+ 21120-3403072-00
+ 00001-0033112-01
+ 00001-0005193-01
+ 21140-5325388-00


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

2
2
1
1
1
1
3
2
2
2
1
1
1






835
8
6
6
M6

Self-tapping screw
Spring nut
Upper column shroud
Sealing ring
Steering shaft
Bolt M8x35
Spring washer 8
Washer 6
Spring washer 6
Bolt M6
Air bag module
Nut
Steering wheel assy

Vis taraudeuse
Bride ressort
Capot suprieur
Bague d'tanchit
Arbre de direction
Boulon M8x35
Rondelle lastique 8
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Module de airbag
Ecrou
Volant de direction complet

Blechschraube
Federmutter
Deckel, oben
Dichtring
Lenkspindel
Schraube M8x35
Federscheibe 8
Scheibe 6
Federscheibe 6
Schraube M6
Air-Bag-Modul
Mutter
Lenkrad komplett

1
2
2
1
2
3
3


8
M8

M5x20
5

Steering shaft assy


Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Screw M5x20
Washer 5
Self-tapping screw

Arbre de direction complte


Rondelle 8
Ecrou M8
Capot infrieur
Vis M5x20
Rondelle 5
Vis taraudeuse

Lenkspindel komplett
Scheibe 8
Mutter M8
Deckel, unten
Schraube M5x20
Scheibe 5
Blechschraube

Denominacin

Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Arbol de direccin
Tornillo M8x35
Arandela 8 elstica
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Mdulo de airbag
Tuerca
Volante de direccin en
conjunto
Arbol de direccin en conjunto
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela 5
Tornillo autorroscante

D103
- 279 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D104

(23, 24)

Steering column
Colonne de direction
Lenksule
Columna de direccin

21101-51
21101-52
21104-51
21104-52 (01)
21104-53
21112-51
21112-52

- 280 -

21114-51
21114-52 (01)
21121-51
21121-52
21124-51
21124-52 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11


Part N.


Application
QTY

00001-0076701-07

(23)

2
2
1
1
1
3
1
2
2
2
1

(01-24)

+ 21010-8109137-00
+ 21120-3403070-00
+ 21100-3403204-00

21120-3401100-00
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0060436-21
+ 00001-0026444-01
+ 00001-0005164-70
+ 21100-3704324-00
+ 21103-3400024-00

11

21103-3400024-10

12
12
13
14
14
15
16
17
18
19
20

+ 11180-3402050-00
+ 11183-3402050-00

!
!

+ 21100-3402136-00
+ 11180-3402015-00 ~ !
+ 11183-3402018-00 ~ !
+ 00001-0026467-01

00001-0061008-11
+ 21120-3403072-00
+ 00001-0033112-01
+ 00001-0005193-01
+ 21140-5325388-00

1
1
1
1
1
2
2
1
2
3
3






8
825
6
6
M6



8
M8

M5x20
5

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Self-tapping screw
Spring nut
Upper column shroud
Sealing ring
Steering shaft
Spring washer 8
Bolt M8x25
Washer 6
Spring washer 6
Bolt M6
Steering shaft assy

Vis taraudeuse
Bride ressort
Capot suprieur
Bague d'tanchit
Arbre de direction
Rondelle lastique 8
Boulon M8x25
Rondelle 6
Rondelle lastique 6
Boulon M6
Arbre de direction complte

Blechschraube
Federmutter
Deckel, oben
Dichtring
Lenkspindel
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Scheibe 6
Federscheibe 6
Schraube M6
Lenkspindel komplett

Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Cubierta superior
Anillo de empaquetadura
Arbol de direccin
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x25
Arandela 6
Arandela 6 elstica
Tornillo M6
Arbol de direccin en conjunto

Steering shaft assy

Arbre de direction complte

Lenkspindel komplett

Arbol de direccin en conjunto

Horn pushbutton
Horn pushbutton
Nut
Steering wheel
Steering wheel
Washer 8
Nut M8
Lower column shroud
Screw M5x20
Washer 5
Self-tapping screw

Contacteur d'avertisseur sonore Lenkradschalter


Contacteur d'avertisseur sonore Lenkradschalter
Ecrou
Mutter
Volant de direction
Lenkrad
Volant de direction
Lenkrad
Rondelle 8
Scheibe 8
Ecrou M8
Mutter M8
Capot infrieur
Deckel, unten
Vis M5x20
Schraube M5x20
Rondelle 5
Scheibe 5
Vis taraudeuse
Blechschraube

Interruptor del claxn


Interruptor del claxn
Tuerca
Volante de direccin
Volante de direccin
Arandela 8
Tuerca M8
Cubierta inferior
Tornillo M5x20
Arandela 5
Tornillo autorroscante

D104
- 281 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D110


Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 282 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 21100-3403016-10

1 Steering bracket

Support de direction

Lenkgetriebetrger

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

+ 21100-3403080-00

+ 21100-3400010-00

1
2
4
4
1
3
3
1
1
6
1
1
1

RH mounting
Clip
Washer 8
Self-locking nut M8
Gaiter
Washer 6
Self-locking nut M6
Gasket
Mounting plate
Toothed collar nut M5
Seal
LH mounting
Steering mechanism assy

Palier de fixation D
Etrier
Rondelle 8
Ecrou autofrein M8
Revtement de protection
Rondelle 6
Ecrou autofrein M6
Joint
Plaque d'appui
Ecrou M5 collet dent
Joint d'tanchit d'arbre
Palier de fixation G
Direction complte

Lagerung, rechts
Bgel
Scheibe 8
S.Mutter M8
Abdeckung
Scheibe 6
S.Mutter M6
Dichtung
Sttzplatte
Zahnbundmutter M5
Dichtung
Lagerung, links
Lenkgetriebe komplett

15

+ 21100-3400012-00

Steering

Direction

Lenkgetriebe

+ 21080-3403020-10
+ 00001-0005196-01
+ 00001-0061041-11
+ 21100-3403086-00
+ 00001-0005194-01
+ 00001-0025742-11

21100-3401204-00
+ 21100-3401202-10
+ 00001-0038318-01
+ 21100-3401165-00
+ 21100-3403082-00

8
M8

6
M6


M5


Denominacin

Soporte del mecanismo de


direccin
Apoyo der.
Grapa
Arandela 8
Tuerca M8 autoblocante
Funda de proteccin
Arandela 6
Tuerca M6 autoblocante
Junta
Placa de apoyo
Tuerca M5 de collar dentado
Empaquetadura de rbol
Apoyo izq.
Mecanismo de direccin en
conjunto
Mecanismo de direccin

D110
- 283 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D111

(16, 125, 135, 136, 142, 143)



Steering mechanism
Mcanisme de direction
Lenkung
Mecanismo de direccin

21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21104-01
21104-02
21104-51

- 284 -

21104-52
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21114-01
21114-02

21114-51
21114-52
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

+ 21100-3403016-10

1 Steering bracket

Support de direction

Lenkgetriebetrger

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

+ 21100-3403080-00

1
2
4
4
1
3
3
1
1
6
6
1
1

Palier de fixation D
Etrier
Rondelle 8
Ecrou autofrein M8
Revtement de protection
Rondelle 6
Ecrou autofrein M6
Joint d'tanchit d'arbre
Plaque de serrage
Rondelle 5
Ecrou autofrein M5
Palier de fixation G
Direction complte

Lagerung, rechts
Bgel
Scheibe 8
S.Mutter M8
Abdeckung
Scheibe 6
S.Mutter M6
Dichtung
Druckplatte
Scheibe 5
S.Mutter M5
Lagerung, links
Lenkgetriebe komplett

+ 21080-3403020-10
+ 00001-0005196-01
+ 00001-0061041-11
+ 21100-3403086-00
+ 00001-0005194-01
+ 00001-0025742-11
+ 21100-3401165-20
+ 21100-3401208-20
+ 00001-0005193-01
+ 00001-0025741-11
+ 21100-3403082-00
+ 21100-3400010-30

8
M8

6
M6


5
M5

RH mounting
Clip
Washer 8
Self-locking nut M8
Gaiter
Washer 6
Self-locking nut M6
Seal
Retaining plate
Washer 5
Self-locking nut M5
LH mounting
Steering mechanism assy

Denominacin

Soporte del mecanismo de


direccin
Apoyo der.
Grapa
Arandela 8
Tuerca M8 autoblocante
Funda de proteccin
Arandela 6
Tuerca M6 autoblocante
Empaquetadura de rbol
Placa de apriete
Arandela 5
Tuerca M5 autoblocante
Apoyo izq.
Mecanismo de direccin en
conjunto

D111
- 285 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D120


Steering drive
Timonerie de direction
Lenkgestnge
Mando de direccin

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 286 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2

+ 21100-3414054-00


Application
QTY

Description

2
2
1

Link rod
Link rod
Tie rod end RH

+ 21080-3414078-00

Ballpin nut

4
5

+ 00001-0007346-01

2 3x30
1

Split pin 3x30


Tie rod end RH

6
7
7
8

+ 21100-3414070-00

2
1
1
1

Inner joint
Track rod, LH
Track rod, RH
Tie rod end LH

9
10
11

+ 00001-0005166-70

12
13
14

+ 21080-3414076-00

21100-3414054-01
+ 21100-3414056-00

+ 21100-3414058-10

+ 21100-3414053-10
+ 21100-3414052-10
+ 21100-3414059-10

+ 00001-0060438-21
+ 21100-3414057-00

+ 21080-3414077-00
+ 21080-3414075-00

~
~

4 8
4 830
1

Spring washer 8
Bolt M8x30
Tie rod end LH

2
2
2

Spring ring
Protective cap
Sealing ring

Dsignation

Benennung

Denominacin

Barre d'accouplement
Barre d'accouplement
Embout de biellette de direction
D
Ecrou de rotule

Zwischenstange
Zwischenstange
Spurstangenkopf, rechts

Biela de conexin
Biela de conexin
Rtula de bieleta der.

Mutter

Goupille 3x30
Embout de biellette de direction
D
Articulation intrieure
Biellette de direction G
Biellette de direction D
Embout de biellette de direction
G
Rondelle lastique 8
Boulon M8x30
Embout de biellette de direction
G
Bague lastique
Capuchon de protection
Bague d'tanchit

Splint 3x30
Spurstangen-Innenendstck,
rechts
Innengelenk
Spurstange links
Spurstange rechts
Spurstangen-Innenendstck,
links
Federscheibe 8
Schraube M8x30
Spurstangenkopf, links

Tuerca del perno de


articulacin
Clavija 3x30
Rtula de bieleta der.

Federscheibe
Gummimanschette
Dichtring

Articulacin interior
Bieleta de direccin izq.
Bieleta de direccin der.
Rtula de bieleta izq.
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x30
Rtula de bieleta izq.
Anillo elstico
Casquete de proteccin
Anillo de empaquetadura

D120
- 287 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D131

(16, 125, 135, 136, 142, 143)



Power steering
Systme de direction assite
Servolenkung
Servodireccin hidrulica

21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
21104-51 (02)

- 288 -

21104-52 (02)
21112-01 (01)
21112-02 (01)
21112-51 (01)
21112-52 (01)
21114-01 (02)
21114-02 (02)

21114-51 (02)
21114-52 (02)
21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)
21124-01 (02)

21124-02 (02)
21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

00001-0009026-21

Description

1
2

+ 21100-3410105-00

1 625
1

Bolt M6x25
Oil reservoir strap (long)

+ 21100-3410100-00

+ 21100-3410100-01 ~ !

4
5
6
7
8
9
10

+ 21230-3410010-00

11
12

+ 00001-0002570-60

13

+ 21100-3407009-00

14

+ 21100-3408026-00

15
16
17
18
19

+ 21100-3408159-00

20

+ 21100-3408074-00

21

+ 21100-3408018-01

22
23
24
25
26
27
28

+ 21100-3408080-01

+ 21080-1300080-50
+ 21100-3408124-00
+ 21080-1300080-60
+ 21100-3408159-10
+ 00001-0045702-80
+ 21230-3408144-00

+ 21100-3408100-01

(01)(02)

+ 21100-3408157-00
+ 21100-3408040-00
+ 00001-0002800-60
+ 21100-3408070-00

21100-3408020-00
00001-0060442-21
+ 00001-0005196-01
+ 00001-0005166-70
00001-0061008-11
+ 00001-0005196-01

(01)(02)
(02)
(01)(02)
(01)(02)
(01)

Dsignation

Benennung

Denominacin

Schraube M6x25
Band, lang

Oil reservoir bracket

Boulon M6x25
Sangle longue de fixation du
rservoir d'huile
Support du rservoir d'huile

Halter Hydrauliklbehlter

Tornillo M6x25
Cinta larga del depsito de
aceite
Soporte del depsito de aceite

Oil reservoir bracket

Support du rservoir d'huile

Halter Hydrauliklbehlter

Soporte del depsito de aceite

1
2
1
3
1
1
1

24
161,5

4 16
1

Oil reservoir
Screw-type clip
Supply hose
Screw-type clip
Clamp
Clamp 24
Channel bolt M16x1.5, high
pressure line
Washer 16
High pressure hose, front
section
Power steering pump

Rservoir d'huile
Collier vis
Tuyau d'arrive
Collier vis
Etrier
Etrier 24
Boulon du tuyau haute
pression M16x1.5
Rondelle 16
Tuyau AV haute pression

Hydrauliklbehlter
Schraubenschelle
Zulaufschlauch
Schraubenschelle
Klammer
Kabelschelle 24
Schraube M16x1.5 fr
Hochdruckschlauch
Scheibe 16
Hochdruckschlauch vorne

Pompe d'assistance

Servopumpe

3
4
1
2 14
1 141,5

1 161,5

1
1
1 850
2 8
1 8
1 M8
1 8

Low pressure hose and pipe

Tuyau basse pression avec


tube
Etrier
Coussinet
Tube basse pression
Rondelle 14
Boulon du tuyau haute
pression M14x1.5
Boulon du tuyau basse
pression M16x1.5
Tuyau de haute pression avec
tube
Tube haute pression
Tuyau haute pression
Boulon M8x50
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Rondelle 8

Niederdruckschlauch mit Rohr

Depsito de aceite
Abrazadera elicoidal
Manguera de entrada
Abrazadera elicoidal
Grapa
Grapa 24
Tornillo M16x1,5 de la
manguera de alta presin
Arandela 16
Manguera de alta presin
delantera
Bomba del reforzador
hidrulico
Manguera de baja presin con
tubo
Grapa
Casquillo elstico
Tubo de baja presin
Arandela 14
Tornillo M14x1,5 de la
manguera de alta presin
Tornillo M16x1,5 de la
manguera de baja presin
Tubo flexible de alta presin
con el tubo
Tubo de alta presin
Manguera de alta presin
Tornillo M8x50
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Arandela 8

Clamp
Mounting rubber
Low pressure pipe
Washer 14
Channel bolt M14x1.5, high
pressure line
Channel bolt M16x1.5, low
pressure line
High pressure hose with pipe
High pressure pipe
High pressure hose
Bolt M8x50
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
Washer 8

Klammer
Gummikissen
Niederdruckrohr
Scheibe 14
Schraube M14x1.5 fr
Hochdruckschlauch
Schraube M16x1.5 fr
Niederdruckschlauch
Hochdruckschlauch mit Rohr
Hochdruckrohr
Hochdruckschlauch
Schraube M8x50
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Scheibe 8

21100-3410105-00 (!) 21100-3410100-01

D131
- 289 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D133

(16, 125, 135, 136, 142, 143)



Power steering
Systme de direction assite
Servolenkung
Servodireccin hidrulica

21104-01
21104-02
21104-51
21104-52
21114-01
21114-02
21114-51

- 290 -

21114-52
21124-01
21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

00001-0009026-21

Description

1
2

+ 21100-3410105-00

1 625
1

Bolt M6x25
Oil reservoir strap (long)

+ 21100-3410100-00

+ 21100-3410100-01 ~ !

4
5
6
7
8
9
10

+ 21230-3410010-00

11
12

+ 00001-0002570-60

13

+ 21100-3408026-00

14
15
16
17
18

+ 21100-3408159-00

19

+ 21100-3408074-00

20
21
22
23
24
25
26
27

+ 21100-3408018-00

+ 21080-1300080-50
+ 21100-3408124-00
+ 21080-1300080-60
+ 21100-3408159-10
+ 00001-0045702-80
+ 21230-3408144-00

+ 21100-3407009-00

+ 21100-3408157-00
+ 21100-3408040-00
+ 00001-0002800-60
+ 21100-3408070-00

+ 21100-3408080-00

21100-3408020-00
00001-0060442-21
+ 00001-0005196-01
+ 00001-0005166-70
00001-0061008-11
+ 21100-3408100-00

Dsignation

Benennung

Denominacin

Schraube M6x25
Band, lang

Oil reservoir bracket

Boulon M6x25
Sangle longue de fixation du
rservoir d'huile
Support du rservoir d'huile

Halter Hydrauliklbehlter

Tornillo M6x25
Cinta larga del depsito de
aceite
Soporte del depsito de aceite

Oil reservoir bracket

Support du rservoir d'huile

Halter Hydrauliklbehlter

Soporte del depsito de aceite

1
2
1
3
1
1
1

24
161,5

4 16
1

Oil reservoir
Screw-type clip
Supply hose
Screw-type clip
Clamp
Clamp 24
Channel bolt M16x1.5, high
pressure line
Washer 16
Power steering pump

Rservoir d'huile
Collier vis
Tuyau d'arrive
Collier vis
Etrier
Etrier 24
Boulon du tuyau haute
pression M16x1.5
Rondelle 16
Pompe d'assistance

Hydrauliklbehlter
Schraubenschelle
Zulaufschlauch
Schraubenschelle
Klammer
Kabelschelle 24
Schraube M16x1.5 fr
Hochdruckschlauch
Scheibe 16
Servopumpe

3
4
1
2 14
1 141,5

1 161,5

1
1
1
1 850
2 8
1 8
1 M8
1

Low pressure hose and pipe

Tuyau basse pression avec


tube
Etrier
Coussinet
Tube basse pression
Rondelle 14
Boulon du tuyau haute
pression M14x1.5
Boulon du tuyau basse
pression M16x1.5
Tuyau haute pression
Tube haute pression
Tuyau haute pression
Boulon M8x50
Rondelle 8
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Tuyau AV haute pression

Niederdruckschlauch mit Rohr

Depsito de aceite
Abrazadera elicoidal
Manguera de entrada
Abrazadera elicoidal
Grapa
Grapa 24
Tornillo M16x1,5 de la
manguera de alta presin
Arandela 16
Bomba del reforzador
hidrulico
Manguera de baja presin con
tubo
Grapa
Casquillo elstico
Tubo de baja presin
Arandela 14
Tornillo M14x1,5 de la
manguera de alta presin
Tornillo M16x1,5 de la
manguera de baja presin
Manguera de alta presin
Tubo de alta presin
Manguera de alta presin
Tornillo M8x50
Arandela 8
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Manguera de alta presin
delantera

Clamp
Mounting rubber
Low pressure pipe
Washer 14
Channel bolt M14x1.5, high
pressure line
Channel bolt M16x1.5, low
pressure line
High pressure hose
High pressure pipe
High pressure hose
Bolt M8x50
Washer 8
Spring washer 8
Nut M8
High pressure hose, front
section

Klammer
Gummikissen
Niederdruckrohr
Scheibe 14
Schraube M14x1.5 fr
Hochdruckschlauch
Schraube M16x1.5 fr
Niederdruckschlauch
Hochdruckschlauch
Hochdruckrohr
Hochdruckschlauch
Schraube M8x50
Scheibe 8
Federscheibe 8
Mutter M8
Hochdruckschlauch vorne

21100-3410105-00 (!) 21100-3410100-01

D133
- 291 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D140


Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 292 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
2
3
4
5

+ 21100-3401160-00

6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23

+ 00001-0061041-11

+ 21080-3401120-01
+ 21080-3401120-02
+ 21080-3401120-03
+ 21100-3403160-00

21100-3401134-00
+ 21100-3403181-00

+ 00001-0005196-01

21100-3403177-00
+ 21100-3403179-00
+ 00001-0061008-21
+ 00001-0060426-31
+ 21100-3401092-10
+ 21080-3401241-30
+ 21080-3401239-30
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0060436-21
+ 21100-3403185-00

21100-3403061-00
21100-3403183-00
+ 21100-3403062-00
21140-3403041-00
+ 21100-3403188-00
+ 21100-3403010-00


Application
QTY

~
~
~

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1
2
2
2
1
1
8

Steering shaft
Bearing assy
Bearing assy
Bearing assy
Bracket tube
Mounting ring
Bush, backing plate

Arbre de direction
Roulement complet
Roulement complet
Roulement complet
Tube de support
Bague de calage
Douille de plaque d'appui

Lenkspindel
Lager komplett
Lager komplett
Lager komplett
Sttzrohr
Stellring
Sttzplattenbuchse

Arbol de direccin
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Tubo del soporte
Anillo de ajuste
Casquillo de la placa de apoyo

4
7
2
4
1
1
1
4
1
1
2
1
2
1
1
1
1
1

M8
8


M8
835


8
825

Self-locking nut M8
Washer 8
Backing plate
Distance sleeve
Nut M8
Bolt M8x35
Intermediate shaft
Rivet
Coupling flange, lower
Spring washer 8
Bolt M8x25
Clamp bolt
Spring
Bush, clamp bolt
Adjusting sleeve
Adjusting lever
Circlip
Steering shaft bracket

Ecrou autofrein M8
Rondelle 8
Plaque d'appui
Douille entretoise
Ecrou M8
Boulon M8x35
Arbre intermdiaire
Rivet
Bride de manchon infrieur
Rondelle lastique 8
Boulon M8x25
Boulon de serrage
Ressort
Douille de boulon de serrage
Douille de rglage
Levier de rglage
Bague d'arrt
Support d'arbre de direction

S.Mutter M8
Scheibe 8
Sttzplatte
Abstandshlse
Mutter M8
Schraube M8x35
Zwischenwelle
Niet
Flansch, unten
Federscheibe 8
Schraube M8x25
Spannbolzen
Feder
Buchse
Verstellbuchse
Lenksulen-Verstellhebel
Haltering
Lenkspindelrohr

Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Placa de apoyo
Casquillo distanciador
Tuerca M8
Tornillo M8x35
Arbol intermedio
Remache
Brida del acoplamiento inferior
Arandela 8 elstica
Tornillo M8x25
Tornillo de apriete
Muelle
Casquillo de tornillo de apriete
Casquillo de regulacin
Palanca de regulacin
Anillo de fijacin
Soporte de direccin

D140
- 293 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D141

(16, 125, 136, 142)



Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin

21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21104-01
21104-02
21104-51

- 294 -

21104-52
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21114-01
21114-02

21114-51
21114-52
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
1
2
3
4

+ 21080-3401120-01

5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21

+ 00001-0005196-01

+ 21080-3401120-02
+ 21080-3401120-03
+ 21100-3403160-00
+ 21100-3403179-00
+ 21100-3403181-00

+ 00001-0061041-11

21100-3403177-00
21100-3401134-00
+ 00001-0060426-31
+ 21100-3401092-20
+ 00001-0005166-70
+ 00001-0061008-21
+ 00001-0060436-21
+ 21100-3401160-00
+ 21100-3403185-00
21100-3403061-00
21100-3403183-00
21140-3403041-00
+ 21100-3403188-00
+ 21100-3403062-00
+ 21100-3403010-00


Application
QTY

~
~
~

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

2
2
2
1
4
8

Bearing assy
Bearing assy
Bearing assy
Bracket tube
Distance sleeve
Bush, backing plate

Roulement complet
Roulement complet
Roulement complet
Tube de support
Douille entretoise
Douille de plaque d'appui

Lager komplett
Lager komplett
Lager komplett
Sttzrohr
Abstandshlse
Sttzplattenbuchse

Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Tubo del soporte
Casquillo distanciador
Casquillo de la placa de apoyo

7
4
2
1
1
1
1
1
2
1
1
2
1
1
1
1
1

8
M8


835

8
M8
825

Washer 8
Self-locking nut M8
Backing plate
Mounting ring
Bolt M8x35
Intermediate shaft
Spring washer 8
Nut M8
Bolt M8x25
Steering shaft
Clamp bolt
Spring
Bush, clamp bolt
Adjusting lever
Circlip
Adjusting sleeve
Steering shaft bracket

Rondelle 8
Ecrou autofrein M8
Plaque d'appui
Bague de calage
Boulon M8x35
Arbre intermdiaire
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Boulon M8x25
Arbre de direction
Boulon de serrage
Ressort
Douille de boulon de serrage
Levier de rglage
Bague d'arrt
Douille de rglage
Support d'arbre de direction

Scheibe 8
S.Mutter M8
Sttzplatte
Stellring
Schraube M8x35
Zwischenwelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Schraube M8x25
Lenkspindel
Spannbolzen
Feder
Buchse
Lenksulen-Verstellhebel
Haltering
Verstellbuchse
Lenkspindelrohr

Arandela 8
Tuerca M8 autoblocante
Placa de apoyo
Anillo de ajuste
Tornillo M8x35
Arbol intermedio
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tornillo M8x25
Arbol de direccin
Tornillo de apriete
Muelle
Casquillo de tornillo de apriete
Palanca de regulacin
Anillo de fijacin
Casquillo de regulacin
Soporte de direccin

D141
- 295 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D142

(23, 24, 133, 141)



Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin

21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21104-01
21104-02
21104-51

- 296 -

21104-52
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21114-01
21114-02

21114-51
21114-52
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 11180-3401160-00
1
+ 21080-3401120-01
2
+ 21080-3401120-02
2
+ 21080-3401120-03
2
+ 21230-3403160-00
3
4
21100-3401134-00
+ 00001-0060426-31
5
+ 21100-3401092-30
6
+ 21080-3401241-30
7
+ 21080-3401239-30
8
+ 00001-0005166-70
9
+ 00001-0061008-21
10
+ 21100-3403185-00
11
12
21100-3403183-00
+ 00001-0005196-01
13
+ 21100-3403062-00
14
15
21140-3403041-00
+ 21100-3403188-00
16
17 7150- 11.05-> + 21100-3403206-00
18
21120-3403009-00

19
20

21100-3403061-00
+ 00001-0061041-11


Application
QTY

~
~
~

1
2
2
2
1
1
1
1
4
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1







835


8
M8


8




2
2 M8

Description

Dsignation

Benennung

Steering shaft
Bearing assy
Bearing assy
Bearing assy
Bracket tube
Mounting ring
Bolt M8x35
Intermediate shaft
Rivet
Coupling flange, lower
Spring washer 8
Nut M8
Clamp bolt
Bush, clamp bolt
Washer 8
Adjusting sleeve
Adjusting lever
Circlip
Adjusting buffer
Steering bracket

Arbre de direction
Roulement complet
Roulement complet
Roulement complet
Tube de support
Bague de calage
Boulon M8x35
Arbre intermdiaire
Rivet
Bride de manchon infrieur
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Boulon de serrage
Douille de boulon de serrage
Rondelle 8
Douille de rglage
Levier de rglage
Bague d'arrt
Tampon de rglage
Support de direction

Lenkspindel
Lager komplett
Lager komplett
Lager komplett
Sttzrohr
Stellring
Schraube M8x35
Zwischenwelle
Niet
Flansch, unten
Federscheibe 8
Mutter M8
Spannbolzen
Buchse
Scheibe 8
Verstellbuchse
Lenksulen-Verstellhebel
Haltering
Einstellpuffer
Lenkgetriebetrger

Spring
Self-locking nut M8

Ressort
Ecrou autofrein M8

Feder
S.Mutter M8

Denominacin

Arbol de direccin
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Tubo del soporte
Anillo de ajuste
Tornillo M8x35
Arbol intermedio
Remache
Brida del acoplamiento inferior
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tornillo de apriete
Casquillo de tornillo de apriete
Arandela 8
Casquillo de regulacin
Palanca de regulacin
Anillo de fijacin
Tope de regulacin
Soporte del mecanismo de
direccin
Muelle
Tuerca M8 autoblocante

D142
- 297 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D143

(135, 143)

Steering mechanism shaft
Arbre de direction
Lenkspindel
Arbol de direccin

21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21104-01
21104-02
21104-51

- 298 -

21104-52
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21114-01
21114-02

21114-51
21114-52
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 11180-3401160-00
1
+ 21080-3401120-01
2
+ 21080-3401120-02
2
+ 21080-3401120-03
2
+ 21230-3403160-00
3
4
21100-3401134-00
+ 00001-0060426-31
5
+ 21100-3401092-20
6
+ 00001-0005166-70
7
+ 00001-0061008-21
8
+ 21100-3403185-00
9
10
21100-3403183-00
+ 00001-0005196-01
11
+ 21100-3403062-00
12
13
21140-3403041-00
+ 21100-3403188-00
14
15 7150- 11.05-> + 21100-3403206-00
16
21120-3403009-00

17
18

21100-3403061-00
+ 00001-0061041-11


Application
QTY

~
~
~

1
2
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1
5
1
1
1
1
1







835

8
M8


8




2
2 M8

Description

Dsignation

Benennung

Steering shaft
Bearing assy
Bearing assy
Bearing assy
Bracket tube
Mounting ring
Bolt M8x35
Intermediate shaft
Spring washer 8
Nut M8
Clamp bolt
Bush, clamp bolt
Washer 8
Adjusting sleeve
Adjusting lever
Circlip
Adjusting buffer
Steering bracket

Arbre de direction
Roulement complet
Roulement complet
Roulement complet
Tube de support
Bague de calage
Boulon M8x35
Arbre intermdiaire
Rondelle lastique 8
Ecrou M8
Boulon de serrage
Douille de boulon de serrage
Rondelle 8
Douille de rglage
Levier de rglage
Bague d'arrt
Tampon de rglage
Support de direction

Lenkspindel
Lager komplett
Lager komplett
Lager komplett
Sttzrohr
Stellring
Schraube M8x35
Zwischenwelle
Federscheibe 8
Mutter M8
Spannbolzen
Buchse
Scheibe 8
Verstellbuchse
Lenksulen-Verstellhebel
Haltering
Einstellpuffer
Lenkgetriebetrger

Spring
Self-locking nut M8

Ressort
Ecrou autofrein M8

Feder
S.Mutter M8

Denominacin

Arbol de direccin
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Cojinete en conjunto
Tubo del soporte
Anillo de ajuste
Tornillo M8x35
Arbol intermedio
Arandela 8 elstica
Tuerca M8
Tornillo de apriete
Casquillo de tornillo de apriete
Arandela 8
Casquillo de regulacin
Palanca de regulacin
Anillo de fijacin
Tope de regulacin
Soporte del mecanismo de
direccin
Muelle
Tuerca M8 autoblocante

D143
- 299 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D150


Steering mechanism components
Vue clate du botier de direction
Hauptteile der Lenkung
Elementos de direccin

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 300 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

6074- 07.04-> + 21100-3401028-00


6074- 07.04-> + 21080-3401029-00

21100-3401225-00


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Staubkappe
Sicherungsring
Lenkgetriebegehuse komplett

Guardapolvo
Anillo de fijacin
Carter del mecanismo de
direccin en conjunto
Capacete protector de la
cremaliera
Funda de la cremaliera
Abrazadera
Placa
Placa de fijacin
Tornillo de bielas de direccin
Casquillo
Tope de cremaliera
Anillo de empaquetadura
Anillo de fijacin
Obturador de tuerca
Guardapolvo del engranaje
Tornillo
Arandela
Tapa del carter

1
1
1

Dust cap
Tensioning ring
Steering box assy

Cache-poussire
Rondelle d'arrt
Botier de direction complte

LH protective cap, rack

Cache de crmaillre D

+ 21100-3401224-00
5
+ 21080-3401228-00
6
7
21100-3401269-00
+ 21100-3401089-00
8
9
21100-3401066-10
+ 21100-3401070-00
10
+ 21100-3401071-00
11
+ 21100-3401026-00
12
+ 21100-3401075-00
13
14
21100-3401276-00
15 06074- ->07.04 + 21100-3401036-00
+ 21100-3401018-00
16
17
21100-3401304-00
18
21100-3401044-00

1
4
2
1
2
1
1
1
1
1
1
2
2
1

Steering rack gaiter


Clip
Plate
Lockplate
Bolt, steering linkage
Hub, damper slipper
Steering rack damper slipper
Sealing ring
Circlip
Plug, nut
Dust boot
Bolt
Washer
Cover

Schutzkappe der Zahnstange,


rechts
Soufflet de crmaillre
Gummimanschette
Collier
Schelle
Plaquette
Platte
Plaque d'arrt
Sttzblech
Boulon de timonerie de direction Spurstangenschraube
Coussinet de bute
Lagerschale
Bute de crmaillre
Druckstck
Bague d'tanchit
Dichtring
Bague d'arrt
Haltering
Bouchon d'ecrou
Stopfen
Cache-poussire de pignon
Staubkappe
Boulon
Schraube
Rondelle
Scheibe
Couvercle de botier de direction Gehusedeckel

19
20
21
22
23

+ 21100-3401024-00

+ 21100-3401068-00

1
1
1
1
1

Oil seal
Sealing ring
Separator assy
Steering gear assy
Steering rack

Garniture d'tanchit
Bague d'tanchit
Cage complte
Pignon de crmaillre
Crmaillre de direction

Dichtring
Dichtring
Kugelkfig komplett
Lenkritzel
Zahnstange

24

+ 21100-3401223-00

RH protective cap, rack

Cache de crmaillre G

25
26

+ 21100-3401286-00

1
1

Steering rod mounting plate


Clamp, steering rod mounting
plate
Spring
Nut

Appui de bielles de direction


Agrafe d'appui de bielles

Schutzkappe der Zahnstange,


links
Lagerung fr Spurstangen
Lagerungsbgel

Retn
Anillo de empaquetadura
Jaula en conjunto
Pin en conjunto
Cremaliera de mecanismo de
direccin
Capacete protector de la
cremaliera
Apoyo de varillas de direccin
Grapa de apoyo de varillas

Ressort
Ecrou

Feder
Mutter

Muelle
Tuerca

27
28

+ 21100-3401010-00

+ 21100-3401302-00

21100-3401116-00
+ 21100-3401025-00

21100-3401284-10
+ 21100-3401053-00

21100-3401057-00

1
1

D150
- 301 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D160


Steering box
Botier de direction
Lenkgetriebegehuse
Carter del mecanismo de direccin

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 302 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
9
10


Part N.
+ 21100-3401022-00
+ 21100-3401022-01
+ 21100-3401022-02


Application
QTY

~
~
~

+ 21100-3401020-00

21100-3401016-00
+ 21100-3401268-00
+ 21100-3401270-00
+ 21100-3401048-00
+ 21100-3401274-00
+ 21100-3401272-00
+ 21100-3401104-00
+ 21100-3401104-01
+ 21100-3401015-00

~
~

1
1
1
2

1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Dsignation

Benennung

Bush, rack
Bush, rack
Bush, rack
Ring, rack bush

Douille de crmaillre
Douille de crmaillre
Douille de crmaillre
Bague de douille de crmaillre

Hlse der Zahnstange


Hlse der Zahnstange
Hlse der Zahnstange
Hlsenring der Zahnstange

Steering box tube


Nut
Circlip
Lockwasher
Mounting plate
Housing
Bearing
Bearing
Steering box

Tube de carter
Ecrou de tube
Bague d'arrt
Rondelle d'arrt
Plaque d'appui
Corps
Roulement
Roulement
Botier de direction

Rohr
Mutter
Haltering
Sicherungsblech
Sttzplatte
Gehuse
Lager
Lager
Lenkgetriebegehuse

Denominacin

Casquillo de la cremaliera
Casquillo de la cremaliera
Casquillo de la cremaliera
Anillo del casquillo de la
cremaliera
Tubo de carter
Tuerca
Anillo de fijacin
Arandela de fijacin
Placa de apoyo
Cuerpo
Cojinete
Cojinete
Carter del mecanismo de
direccin

D160
- 303 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D170


Steering wheel
Volant de direction
Lenkrad
Volante de direccin

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 304 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.
+ 21100-3402014-00

00001-0026051-70
+ 00001-0032726-01
00001-0033094-01
00001-0026066-71
+ 21100-3402079-00
+ 21100-3402073-00
21080-3402076-00
+ 21100-3402077-00


Application
QTY

1
3
3
3
3
3
1
3
3

4
M4x25
M4x20
4

Description

Casing
Lock washer 4
Screw M4x25
Screw M4x20
Lock washer 4
Bush
Contact plate
Spring
Washer

Dsignation

Soufflet protecteur
Rondelle d'arrt 4
Vis M4x25
Vis M4x20
Rondelle d'arrt 4
Douille
Plaque de contact
Ressort
Rondelle

Benennung

Abdeckung
Sicherungsscheibe 4
Schraube M4x25
Schraube M4x20
Sicherungsscheibe 4
Buchse
Kontaktplatte
Feder
Scheibe

Denominacin

Protector
Arandela 4 de fijacin
Tornillo M4x25
Tornillo M4x20
Arandela 4 de fijacin
Casquillo
Placa de contacto
Muelle
Arandela

D170
- 305 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D181

(16, 125, 135, 136, 142, 143)



HPS pump
Pompe d'assistance de direction
Pumpe fr Servolenkung
Bomba de servodireccin

21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21104-01
21104-02
21104-51

- 306 -

21104-52
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21114-01
21114-02

21114-51
21114-52
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5

+ 00001-0005166-70

6
7

+ 00001-0060436-21

+ 00001-0060440-21

21100-3407180-10
+ 00001-0060432-21
+ 21230-3407012-00

21100-3407152-00


Application
QTY

9
3
1
4
1

8
840

816

2 825
1

Description

Dsignation

Benennung

Spring washer 8
Bolt M8x40
Oil pump pulley
Bolt M8x16
Power steering pump

Rondelle lastique 8
Boulon M8x40
Poulie de la pompe d'assistance
Boulon M8x16
Pompe d'assistance

Federscheibe 8
Schraube M8x40
Schwungrad lpumpe
Schraube M8x16
Servopumpe

Bolt M8x25
Backplate

Boulon M8x25
Plaque arrire

Schraube M8x25
Platte, hinten

Denominacin

Arandela 8 elstica
Tornillo M8x40
Polea de la bomba de aceite
Tornillo M8x16
Bomba del reforzador
hidrulico
Tornillo M8x25
Placa trasera

D181
- 307 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D200


Front suspension components
Vue clate d'un lment de suspension avant
Hauptteile der Vorderradaufhngung
Elementos de la suspensin delantera

2110
(01)
21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(01)

- 308 -

21103
(02)
21104
(02)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
21104-03 (02)
21104-51 (02)
21104-52 (02)

21104-53 (02)
2111
(01)
21112
(01)
21112-01 (01)
21112-02 (01)
21112-51 (01)
21112-52 (01)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21121
(01)
21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)
21124
(02)
21124-01 (02)

21124-02 (02)
21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .


It. Notif. N. Not.Data
Part N.
+ 00001-0061041-11
1
+ 00001-0005196-01
2
+ 21080-2901050-00
3
+ 21080-2901052-00
4
+ 00001-0061050-21
5


Application
QTY
6
6
2
2
4

Description

Dsignation

Benennung

S.Mutter M8
Scheibe 8
Federbeinschraube, obere
Scheibe
S.Mutter M12x1,25

Denominacin

Self-locking nut M8
Washer 8
Upper bolt, strut
Washer, bolt
Self-locking nut M12x1.25

Ecrou autofrein M8
Rondelle 8
Boulon de montant, suprieure
Rondelle de boulon
Ecrou autofrein M12x1,25

Bolt M12x1.25x55
Lower bolt, strut
LH front suspension strut

Boulon M12x1,25x55
Schraube M12x1,25x55
Boulon de montant, infrieur
Federbeinschraube, unten
Montant G de suspension avant Vorderer Stodmpfer links

Tuerca M8 autoblocante
Arandela 8
Tornillo superior de montante
Arandela del tornillo
Tuerca M12x1,25
autoblocante
Tornillo M12x1,25x50
Tornillo inferior de montante
Pata telescpica izq.

->07.01 + 00001-0055409-31
07.01-> + 21080-2901051-00
+ 21100-2901031-00

~ (01)

M8
8


M12x1,25

2 121,2555
2
1

21100-2901031-01

~ (01)

1 LH front suspension strut

Montant G de suspension avant Vorderer Stodmpfer links

Pata telescpica izq.

21120-2901031-00

~ (02)

1 LH front suspension strut

Montant G de suspension avant Vorderer Stodmpfer links

Pata telescpica izq.

21120-2901031-01

~ (02)

1 LH front suspension strut

Montant G de suspension avant Vorderer Stodmpfer links

Pata telescpica izq.

+ 21100-2901030-00

~ (01)

RH front suspension strut

Montant D de suspension avant Vorderer Stodmpfer rechts

Pata telescpica der.

21100-2901030-01

~ (01)

RH front suspension strut

Montant D de suspension avant Vorderer Stodmpfer rechts

Pata telescpica der.

21120-2901030-00

~ (02)

RH front suspension strut

Montant D de suspension avant Vorderer Stodmpfer rechts

Pata telescpica der.

21120-2901030-01

~ (02)

2
2
2 M14x1,5
2
2

RH front suspension strut

Montant D de suspension avant Vorderer Stodmpfer rechts

Pata telescpica der.

Protective cap
Protective cap
Nut M14x1.5
Washer
Strut upper mounting assy

Schutzkappe
Schutzkappe
Mutter M14x1,5
Scheibe
Lagerung obere komplett

Casquete de proteccin
Casquete de proteccin
Tuerca M14x1,5
Arandela
Apoyo superior en conjunto

Housing
Bearing, upper mounting
Bearing, upper mounting
Bearing, upper mounting
Washer
Bolt
Coil spring seat, upper
Compression buffer

Capuchon de protection
Capuchon de protection
Ecrou M14x1,5
Rondelle
Support lastique de suspension
complet
Corps
Roulement
Roulement
Roulement
Rondelle
Boulon
Coupelle de ressort suprieure
Bute lastique

Gehuse
Lager
Lager
Lager
Scheibe
Schraube
Obere Federschale
Dmpfergummi

Cuerpo
Cojinete de apoyo superior
Cojinete de apoyo superior
Cojinete de apoyo superior
Arandela
Tornillo
Cazoleta del muelle superior
Tope de carrera de
compresin
Tope de carrera de
compresin
Protector
Amortiguador delantero izq.
Amortiguador delantero der.
Muelle de suspensin
delantera
Muelle de suspensin
delantera

6
7
8

03698
3698

9
10
11
12
13

+ 21100-2901054-01

14
15
15
15
16
17
18
19

+ 21100-2902826-00

+ 21100-2902816-00

2
2
2
2
2
6
2
2

19

+ 21100-2902816-01

Compression buffer

Bute lastique

Dmpfergummi

20
21
21
22

+ 21100-2905681-00

+ 21080-2902712-00

(01)

2
1
1
2

Bellows
Front shock absorber, LH
Front shock absorber, RH
Front coil spring

Soufflet protecteur
Amortisseur avant G
Amortisseur avant D
Ressort de suspension avant

Faltenbalg
Stodmpfer, vorne links
Stodmpfer, vorne rechts
Feder

22

+ 21120-2902712-00

(02)

Front coil spring

Ressort de suspension avant

Feder

+ 21100-2901054-00

~
~

+ 21080-2901056-00
+ 21100-2901032-00
+ 21100-2902820-00

+ 21080-2902840-02
+ 21100-2902840-00
+ 21100-2902840-01

~
~
~

+ 21100-2902842-00
+ 21100-2902830-00
+ 21100-2902760-00

+ 21100-2905003-02
+ 21100-2905002-02

21100-2901030-00(21100-2902816-00) + 21100-2901031-00(21100-2902816-00) (~) 21100-2901030-01(21100-2902816-01) + 21100-2901031-01(21100-2902816-01)


21120-2901030-00(21100-2902816-00) + 21120-2901031-00(21100-2902816-00) (~) 21120-2901030-01(21100-2902816-01) + 21120-2901031-01(21100-2902816-01)

D200
- 309 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D201


Front suspension components
Vue clate d'un lment de suspension avant
Hauptteile der Vorderradaufhngung
Elementos de la suspensin delantera

2110
(01)
21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(01)

- 310 -

21103
(02)
21104
(02)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
21104-03 (02)
21104-51 (02)
21104-52 (02)

21104-53 (02)
2111
(01)
21112
(01)
21112-01 (01)
21112-02 (01)
21112-51 (01)
21112-52 (01)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21121
(01)
21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)
21124
(02)
21124-01 (02)

21124-02 (02)
21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 00001-0038381-21

2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14

+ 21080-2904185-01

15

+ 21120-2904400-00


Application
QTY

+ 21100-2904076-00
+ 21100-2904070-00
+ 00001-0026386-01
+ 00001-0005168-70
+ 00001-0059707-30
+ 00001-0055412-31
+ 00001-0005170-70

00001-0061015-21
+ 21080-2904020-00
+ 21080-2904040-00
+ 21080-2904046-00
+ 00001-0025749-21

(02)

Description

Dsignation

Benennung

2 820

2
2
2
4 10
4 10
4 101,2525
2 121,2570
2 12
2 M12x1,25
2
2
4
4 M16x1,5

Toothed collar bolt M8x20

Boulon M8x20 collet dent

Zahnbundschraube M8x20

Ballpin
Spacer sleeve
Boot, ballpin
Washer 10
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x25
Bolt M12x1.25x70
Spring washer 12
Nut M12x1.25
Suspension arm, lower
Lower lever silentblock
Rear tie rod silentblock
Self-locking nut M16x1.5

Rotule
Douille entretoise
Protecteur de rotule
Rondelle 10
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x25
Boulon M12x1,25x70
Rondelle lastique 12
Ecrou M12x1,25
Bras de suspension infrieur
Silentbloc de bras infrieur
Silentbloc arrire de tirant
Ecrou autofrein M16x1,5

Kugelbolzen
Abstandshlse
Kugelbolzenmanschette
Scheibe 10
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x25
Schraube M12x1,25x70
Federscheibe 12
Mutter M12x1,25
Achslenker, unten
Lenkergelenk
Zugstrebengelenk, hinten
S.Mutter M16x1,5

Front suspension crossmember Traverse de suspension avant

Quertrger

16 0 2 2 0 3

->12.00 21080-2904054-00

Washer

Rondelle de silentbloc avant

Gelenkscheibe, vorne

17 2203

12.00-> + 21100-2904054-00

Washer

Rondelle de silentbloc avant

Gelenkscheibe, vorne

18

+ 21100-2904400-00

19

+ 21080-2904050-00

20
21

+ 21100-2904312-00

22
23
24
25

+ 21080-2904225-00

+ 21100-2904055-00

+ 21080-2904270-00
+ 21080-2904045-00
+ 00001-0061050-11

(01)

1 Front suspension cross-member Traverse de suspension avant

Quertrger

4
2

Mounting rubber, front tie rod


silentblock
Bolt
Washer

Silentbloc de tirant avant

Gelenklagerung, vorne

Boulon
Rondelle de silentbloc avant

Schraube
Gelenkscheibe, vorne

8
2
4
2

Adjuster shim
Tie rod, lower control arm
Thrust washer
Self-locking nut M12x1.25

Rondelle de calage
Tirant de bras de suspension
Rondelle de bute
Ecrou autofrein M12x1,25

Einstellscheibe
Zugstrebe unten
Anschlagscheibe
S.Mutter M12x1,25




M12x1,25

Denominacin

Tornillo M8x20 de collar


dentado
Rtula
Casquillo distanciador
Funda del perno esfrico
Arandela 10
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x25
Tornillo M12x1,25x70
Arandela 12 elstica
Tuerca M12x1,25
Brazo de suspensin inferior
Silentblock
Buje
Tuerca M16x1,5
Travesao de suspensin
delantera
Arandela de la articulacin
delantera
Arandela de la articulacin
delantera
Travesao de suspensin
delantera
Casquillo elstico de
atriculacin delantera
Tornillo
Arandela de la articulacin
delantera
Arandela de regulacin
Tirante del brazo inferior
Arandela tope
Tuerca M12x1,25
autoblocante

D201
- 311 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D220


Anti-roll bar
Barre stabilisatrice anti-roulis
Querstabilisator
Barra estabilizadora trasversal

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 312 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21080-2906042-00

2
3
4
5
6
7

+ 00001-0005196-01

4
4
2
2
2
1

8
9
10
11
12

+ 21100-2906050-00

2
2
2
1
2

+ 00001-0061041-11

00001-0021647-11
+ 00001-0005168-70

00001-0059713-21
+ 21100-2906010-00

+ 21100-2906078-00
+ 21080-2906079-00
+ 21100-2906016-00
+ 21100-2906040-00

Description

Dsignation

8
M8
M10x1,25
10
101,2575

Bracket, anti-roll bar flexible


mounting
Washer 8
Self-locking nut M8
Nut M10x1.25
Spring washer 10
Bolt M10x1.25x75
Anti-roll bar assy

Support de palier de barre


stabilisatrice
Rondelle 8
Ecrou autofrein M8
Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Boulon M10x1,25x75
Barre stabilisatrice

Anti-roll strut
Upper bush, strut
Lower bush, strut
Anti-roll bar
Flexible mounting, anti-roll bar

Biellette
Douille suprieure de biellette
Douille infrieure de biellette
Barre stabilisatrice
Palier lastique de barre
stabilisatrice

Benennung

Denominacin

Halter der Stabilisatorlagerung

Soporte de tope de la barra

Scheibe 8
S.Mutter M8
Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Schraube M10x1,25x75
Stabilisatorstab

Arandela 8
Tuerca M8 autoblocante
Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Tornillo M10x1,25x75
Barra del estabilizador
conjunto
Montante del estabilizador
Casquillo del pndulo superior
Casquillo del pndulo inferior
Barra del estabilizador
Tope de la barra

Stabilisatorhalterung
Buchse
Federbeinlagerbuchse, unten
Stabilisatorstab
Stabilisatordmpfer

D220
- 313 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D240


Telescopic struts assy
Jambes tlscopiques compltes
Federbein, komplett
Montantes telescpicos en conjunto

2110
(01)
21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(01)

- 314 -

21103
(02)
21104
(02)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
21104-03 (02)
21104-51 (02)
21104-52 (02)

21104-53 (02)
2111
(01)
21112
(01)
21112-01 (01)
21112-02 (01)
21112-51 (01)
21112-52 (01)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21121
(01)
21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)
21124
(02)
21124-01 (02)

21124-02 (02)
21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21100-2901023-00

(01)

+ 21120-2901023-00

(02)

+ 21100-2901022-00

(01)

+ 21120-2901022-00

(02)

1

1

1

1

Description

Dsignation

Benennung

LH front suspension strut assy Montant G de suspension avant Vorderer Stodmpfer links
komplett
LH front suspension strut assy Montant G de suspension avant Vorderer Stodmpfer links
komplett
RH front suspension strut assy Montant D de suspension avant Vorderer Stodmpfer rechts

komplett
RH front suspension strut assy Montant D de suspension avant Vorderer Stodmpfer rechts

komplett

Denominacin

Pata telescpica izq. en


conjunto
Pata telescpica izq. en
conjunto
Pata telescpica der. en
conjunto
Pata telescpica der. en
conjunto

D240
- 315 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D300


Rear suspension
Suspension arrire
Hinterradaufhngung
Suspensin trasera

2110
(01)
21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(01)

- 316 -

21103
(02)
21104
(01)
21104-01 (01)
21104-02 (01)
21104-03 (01)
21104-51 (01)
21104-52 (01)

21104-53 (01)
2111
(03)
21112
(03)
21112-01 (03)
21112-02 (03)
21112-51 (03)
21112-52 (03)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(01)

21121
(01)
21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)
21124
(01)
21124-01 (01)

21124-02 (01)
21124-51 (01)
21124-52 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

+ 00001-0005168-70
+ 21080-2912622-01

(02-)

+ 21100-2912622-00

+ 21100-2912622-01

~ (01)(0210)(03)
~ (01)(0210)(03)
~
~

5
5
6
6
7
8
9
10
11

00001-0021647-11

21080-2915681-00
+ 21080-2915681-01
+ 21100-2914047-00
+ 21100-2914046-00
+ 00001-0026297-01
+ 00001-0061015-11
+ 00001-0005170-70
+ 21080-2914040-00
+ 21100-2914002-00

Description

8 M10x1,25
8 10
2

Nut M10x1.25
Spring washer 10
Rear suspension buffer

Rear suspension buffer

Rear suspension buffer

2
2
1
1
6
2
2
2
1





10
M12x1,25
12

Bellows
Bellows
LH bracket, arm
RH bracket, arm
Washer 10
Nut M12x1.25
Spring washer 12
Bolt, arm
Rear suspension arms assy

2
1
2
4

Dsignation

Benennung

Ecrou M10x1,25
Rondelle lastique 10
Bute lastique de suspension
arrire
Bute lastique de suspension
arrire
Bute lastique de suspension
arrire
Soufflet protecteur
Soufflet protecteur
Palier-support G de bras
Palier-support D de bras
Rondelle 10
Ecrou M12x1,25
Rondelle lastique 12
Boulon de bras
Bras de suspension arrire
assembls
Silentbloc de bras
Bras de suspension arrire
Rondelle
Bloc lastique de fixation
d'amortisseur
Joint suprieur
Ressort de suspension arrire

Mutter M10x1,25
Federscheibe 10
Dmpfergummi

Tuerca M10x1,25
Arandela 10 elstica
Tope de suspensin trasera

Dmpfergummi

Tope de suspensin trasera

Dmpfergummi

Tope de suspensin trasera

Faltenbalg
Faltenbalg
Lenkertrger, links
Lenkertrger, rechts
Scheibe 10
Mutter M12x1,25
Federscheibe 12
Lenkerschraube
Hinterachslenker komplett

Protector
Protector
Soporte de palanca izq.
Soporte de palanca der.
Arandela 10
Tuerca M12x1,25
Arandela 12 elstica
Tornillo de palanca
Brazos de suspensin trasera
en conjunto
Articulacin del brazo
Brazos de suspensin trasera
Arandela
Tope del amortiguador

12
13
14
15

+ 21100-2914054-00

16
17

+ 21080-2912652-00
+ 21100-2912712-00

(01)(02-10)

2
2

Silentblock, arm
Rear suspension arms
Washer
Shock absorber mounting
rubber
Gasket, upper
Rear suspension coil spring

17

+ 21100-2912712-10

(02-)

Rear suspension coil spring

Ressort de suspension arrire

Feder

17

+ 21110-2912712-00

(03)

Rear suspension coil spring

Ressort de suspension arrire

Feder

18

+ 00001-0061429-21

Sharp-end bolt M12x1.25x80

19

+ 21100-2915004-02

2 121,2580

2

Boulon M12x1,25x80 queue


pointue
Amortisseur arrire

Schraube M12x1,25x80 mit


Spitze
Stodmpfer, hinten

20
21

+ 21080-2915446-01

Silentbloc d'amortisseur
Ecrou autofrein M12x1,25

Stodmpferbuchse
S.Mutter M12x1,25

+ 21100-2914008-00
+ 21010-2905455-01
+ 21100-2915450-00

+ 00001-0061050-11

2
2 M12x1,25

Rear suspension shock


absorber
Bush, shock absorber
Self-locking nut M12x1.25

Denominacin

Lenkergelenk
Hinterachslenker
Scheibe
Stodmpferlagerung
Obere Dichtung
Feder

Junta superior
Muelle de la suspensin
trasera
Muelle de la suspensin
trasera
Muelle de la suspensin
trasera
Tornillo M12x1,25x80 con
extremo agudo
Amortiguador de suspensin
trasera
Casquillo del amortiguador
Tuerca M12x1,25
autoblocante

21100-2912622-00x2 = 21100-2912622-01x2
21080-2915681-00x2 = 21080-2915681-01x2

D300
- 317 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D400


Steering knuckles and hubs
Pivots et moyeux
Achsschenkel und Naben
Manguetas y cubos

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 318 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2

+ 21080-3001015-00

+ 21080-3001061-00

4
5
5
6
7
8
9 08398
10
11 8398
12

+ 21080-3103032-00


Application
QTY

+ 21080-3001014-00
+ 21080-3001060-00

+ 21080-3103020-01
+ 21080-3103020-02
+ 21080-3103012-00
+ 21080-3103061-00
+ 21080-3103079-00
->01.03 + 21080-3103065-00
+ 21080-3103068-00
01.03-> + 21100-3103065-00
+ 00001-0040442-71

~
~

1
1
2

4
2
2
2
2
2
2
2
2
2 M20x1,5

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Stub axle, LH
Stub axle, RH
Inner guard ring

Pivot G
Pivot D
Bague pare-boue intrieure

Achsschenkel, links
Achsschenkel, rechts
Schutzring, innen

Mun de rotacin izq.


Mun de rotacin der.
Anillo de proteccin interior

Outer guard ring

Bague pare-boue extrieure

Schutzring, auen

Anillo de proteccin exterior

Circlip
Hub bearing
Hub bearing
Hub, front roadwheel
Guard ring
Bearing washer
Wheel hub cover
Sealing ring
Wheel hub cover
Self-locking nut M20x1.5

Bague d'arrt
Roulement de moyeu
Roulement de moyeu
Moyeu de roue avant
Bague pare-boue
Rondelle de roulement
Couvre-moyeu
Bague d'tanchit
Couvre-moyeu
Ecrou autofrein M20x1,5

Haltering
Radlager
Radlager
Vorderradnabe
Staubschutzring
Lagerscheibe
Radnabenkappe
Dichtring
Radnabenkappe
S.Mutter M20x1,5

Anillo de fijacin
Rodamiento del cubo
Rodamiento del cubo
Cubo de rueda delantera
Anillo guardapolvos
Arandela del cojinete
Casquete del cubo rueda
Anillo de empaquetadura
Casquete del cubo rueda
Tuerca M20x1,5

D400
- 319 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D410

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 320 -

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
6
7
8
8
8

01788
01788
1788
9008

->02.04
->02.04
02.04->
01.06->

9008
9008

01.06->
01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->


Part N.

21080-3101015-06
21080-3101015-07
+ 21080-3101015-08
11180-3101301-01
+ 21080-3101308-00
+ 21080-3101301-00
11180-3101302-01
11180-3101303-01
+ 21080-3101309-00
11180-3101304-01
+ 21080-3101302-00
11180-3101306-01
+ 21080-3101310-00
11180-3101307-01
+ 21080-3101303-00
11180-3101308-01
+ 21080-3101311-00
11180-3101309-01
+ 21080-3101304-00
11180-3101310-01
+ 21080-3101312-00
11180-3101311-01
+ 21080-3101306-00
11180-3101312-01
+ 21080-3101313-00
11180-3101313-01
+ 21080-3101307-00
+ 21080-3101040-00
+ 21100-3102010-00
+ 21093-3102020-00
+ 21130-3102010-00
+ 21130-3102010-01
+ 21130-3102010-02


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

(140)

(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)

5
5
5
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
16
4
4
4
4
4

5
5
10
10
15
15
20
20
25
25
30
30
35
35
40
40
45
45
50
50
55
55
60
60





Description

Road wheel
Road wheel
Road wheel
Balance weight, 5 g
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Balance weight, 10 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 60 g
Wheel bolt
Wheel cap
Cap spring
Wheel cap
Wheel cap
Wheel cap

Dsignation

Jante
Jante
Jante
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 55 g
Masse d'quilibrage 55 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 60 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Ressort
Enjoliveur de roue
Enjoliveur de roue
Enjoliveur de roue

Benennung

Rad
Rad
Rad
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 60 g
Radbolzen
Radkappe
Nabenkappefeder
Radkappe
Radkappe
Radkappe

Denominacin

Rueda
Rueda
Rueda
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 60 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Muelle
Embellecedor de rueda
Embellecedor de rueda
Embellecedor de rueda

D410
- 321 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D411

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-53

- 322 -

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
2112
21124

21124-01
21124-51

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
2
3
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5
6
6
7

0769
769
01781
9008

->05.00
05.00->
->02.04
01.06->

9008
9008

01.06->
01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->

9008

01.06->


Part N.


Application
QTY

21120-3101015-01
+ 21120-3101015-02

21120-3101015-03
11180-3101301-01
+ 21080-3101308-00
+ 21080-3101301-00
11180-3101302-01
11180-3101303-01
+ 21080-3101309-00
11180-3101304-01
+ 21080-3101302-00
11180-3101306-01
+ 21080-3101310-00
11180-3101307-01
+ 21080-3101303-00
11180-3101308-01
+ 21080-3101311-00
11180-3101309-01
+ 21080-3101304-00
11180-3101310-01
+ 21080-3101312-00
11180-3101311-01
+ 21080-3101306-00
11180-3101312-01
+ 21080-3101313-00
11180-3101313-01
+ 21080-3101307-00
+ 21080-3101040-00
+ 21120-3102010-00
+ 21120-3102010-01
+ 21120-3102020-00

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

(140)

(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)

5
5
5
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
16
4
4
4

5
5
10
10
15
15
20
20
25
25
30
30
35
35
40
40
45
45
50
50
55
55
60
60



Description

Road wheel
Road wheel
Road wheel
Balance weight, 5 g
Balance weight, 5 g
Balance weight, 10 g
Balance weight, 10 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 60 g
Wheel bolt
Wheel cap
Wheel cap
Cap spring

Dsignation

Jante
Jante
Jante
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 55 g
Masse d'quilibrage 55 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 60 g
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Enjoliveur de roue
Ressort

Benennung

Rad
Rad
Rad
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 60 g
Radbolzen
Radkappe
Radkappe
Nabenkappefeder

Denominacin

Rueda
Rueda
Rueda
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 60 gr.
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Embellecedor de rueda
Muelle

D411
- 323 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D412

Wheels
Roues
Rder
Ruedas

21104-02
21104-03
21104-52
21114-02
21114-52
21124-02
21124-52

- 324 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
2
3
4
5
6

9008
9008
9008
9008
9008
9008
9008
9008
9008
9008
9008

9008


Part N.

01.06-> 11186-3101302-01
01.06-> 11186-3101303-01
21120-3101303-00
01.06-> 11186-3101304-01
21120-3101304-00
01.06-> 11186-3101306-01
21120-3101306-00
01.06-> 11186-3101307-01
21120-3101307-00
01.06-> 11186-3101308-01
21120-3101308-00
01.06-> 11186-3101309-01
21120-3101309-00
01.06-> 11186-3101310-01
21120-3101310-00
01.06-> 11186-3101311-01
21120-3101311-00
01.06-> 11186-3101312-01
21120-3101312-00
01.06-> 11186-3101313-01
21120-3101313-00
+ 21100-3101302-00
01.06-> 11186-3101301-01
+ 21100-3101301-00
+ 21120-3101015-12
+ 21120-3101040-00
+ 21120-3101014-10
+ 00001-0032764-01


Application
QTY

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)
(140)

(140)

10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
10*
5
16
4
4

10
15
15
20
20
25
25
30
30
35
35
40
40
45
45
50
50
55
55
60
60
10
5
5



M6x20

Description

Balance weight, 10 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 15 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 20 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 25 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 30 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 35 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 40 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 45 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 50 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 55 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 60 g
Balance weight, 10 g
Balance weight, 5 g
Balance weight, 5 g
Road wheel
Wheel bolt
Wheel cap
Screw M6x20

Dsignation

Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 15 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 20 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 25 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 30 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 35 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 40 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 45 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 50 g
Masse d'quilibrage 55 g
Masse d'quilibrage 55 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 60 g
Masse d'quilibrage 10 g
Masse d'quilibrage 5 g
Masse d'quilibrage 5 g
Jante
Boulon de roue
Enjoliveur de roue
Vis M6x20

Benennung

Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 15 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 20 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 25 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 30 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 35 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 40 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 45 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 50 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 55 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 60 g
Ausgleichgewicht 10 g
Ausgleichgewicht 5 g
Ausgleichgewicht 5 g
Rad
Radbolzen
Radkappe
Schraube M6x20

Denominacin

Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 15 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 20 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 25 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 30 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 35 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 40 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 45 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 50 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 55 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 60 gr.
Contrapeso 10 gr.
Contrapeso 5 gr.
Contrapeso 5 gr.
Rueda
Tornillo de rueda
Embellecedor de rueda
Tornillo M6x20

D412
- 325 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

D420


Rear wheel hub
Moyeu de roue arrire
Hinterradnabe
Cubo de la rueda trasera

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 326 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
5
5
6
7 8398
8
9 08398
10


Part N.

21080-3104063-00
21100-3104014-00
+ 21080-3104016-00
+ 21080-3104032-00
+ 21080-3104020-00
+ 21080-3104020-01
+ 21080-3104020-02
+ 21080-3104079-00
01.03-> + 21100-3103065-00
+ 21080-3103068-00
->01.03 21100-3104065-00
+ 00001-0040442-71


Application
QTY

~
~
~

2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2












M20x1,5

Description

Hub shaft
Rear wheel hub
Guard ring
Circlip
Hub bearing
Hub bearing
Hub bearing
Bearing washer
Wheel hub cover
Sealing ring
Wheel hub cover
Self-locking nut M20x1.5

Dsignation

Fuse
Moyeu de roue arrire
Bague pare-boue
Bague d'arrt
Roulement de moyeu
Roulement de moyeu
Roulement de moyeu
Rondelle de roulement
Couvre-moyeu
Bague d'tanchit
Cache crou
Ecrou autofrein M20x1,5

Benennung

Nabenachse
Hinterradnabe
Staubschutzring
Haltering
Radlager
Radlager
Radlager
Lagerscheibe
Radnabenkappe
Dichtring
Radnabenkappe
S.Mutter M20x1,5

Denominacin

Eje del cubo


Cubo de rueda trasera
Anillo guardapolvos
Anillo de fijacin
Rodamiento del cubo
Rodamiento del cubo
Rodamiento del cubo
Arandela del cojinete
Casquete del cubo rueda
Anillo de empaquetadura
Casquete del cubo rueda
Tuerca M20x1,5

D420
- 327 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E100


Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 328 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
7
7
8
9


Part N.


Application
QTY

00001-0041844-71
+ 21100-8104402-40

00001-0076702-01
00001-0025991-71
+ 21010-8109137-00
+ 21100-5007091-00
+ 21110-8101012-00
+ 21110-8101012-01
+ 21110-8101012-20
+ 21100-8104090-20
+ 21100-8101340-00

10
11
12
13
14
15

+ 00001-0038321-01

16
17
18
19
20
21
22
22

+ 21080-1300080-60

+ 21110-8101482-00
+ 00001-0025995-71

00001-0025991-73
+ 21100-8119048-10
+ 21100-8119078-20

+ 00001-0051873-01
+ 00001-0007259-11

00001-0026406-01
+ 21110-8119047-00
+ 21100-8104040-10
+ 21100-8104033-00
+ 21100-8104032-00

~
~
(H)

Description

8
1
29
17
17
1
1
1
1
1
1

Tensioning clip
Air duct, ventilation system
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Plug
Heater unit assy
Heater unit
Heater unit assy
Centre facia vent nozzle
Air duct, footwell

2
1
1
12
1
1

M6

6
5
610


5.6x16
M6
6

2
1
3
3
1
2
1
1

Dsignation

Benennung

Denominacin

Spannbgel
Luftleitung
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Stopfen
Heizgert komplett
Heizgert
Heizgert komplett
Mitteldse
Furaum-Luftfhrungskasten

Grapa de fijacin
Conducto aire de ventilacin
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Obturador
Calefactor en conjunto
Calefactor
Calefactor en conjunto
Aireador central
Conducto aire calefaccin pies

Toothed collar nut M6


Bush
Lock washer 6
Lock washer 5
Seal 610 mm
Air intake mouth

Bride de serrage
Conduit d'air de ventilation
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Obturateur
Appareil de chauffage complet
Appareil de chauffage
Appareil de chauffage complet
Arateur central
Conduit d'arrive d'air chaud aux
pieds
Ecrou M6 collet dent
Douille
Rondelle d'arrt 6
Rondelle d'arrt 5
Joint d'tanchit 610 mm
Bouche d'entre d'air

Zahnbundmutter M6
Buchse
Sicherungsscheibe 6
Sicherungsscheibe 5
Dichtung 610 mm
Mndung Lftungskasten

Tuerca M6 de collar dentado


Casquillo
Arandela 6 de fijacin
Arandela 5 de fijacin
Empaquetadura 610 mm
Boca receptor de toma de aire

Screw-type clip
Self-tapping screw 5.6x16
Thin nut M6
Washer 6
Plug
RH side vent nozzle
Air duct, LH
Air duct, RH

Collier vis
Vis 5.6x16 taraudeuse
Ecrou bas M6
Rondelle 6
Obturateur
Arateur D
Conduit d'air G
Conduit d'air D

Schraubenschelle
Blechschraube 5.6x16
Flachmutter M6
Scheibe 6
Stopfen
Dse, rechts
Luftleitung links
Luftleitung rechts

Abrazadera elicoidal
Tornillo 5.6x16 autorroscante
Tuerca M6 baja
Arandela 6
Obturador
Aireador der.
Conducto aire izq.
Conducto aire der.

E100
- 329 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E101


Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin

2110
(01)
21102
(01)
21103
(01)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
2111
(01)
21113
(01)

- 330 -

21114-01 (02)
21114-02 (02)
2112
(01)
21124-01 (02)
21124-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
3
4
5
6
7
8

+ 00001-0041843-71

9
10
11
12

+ 00001-0038321-01

13 0355
13 3 5 5
14
15
16
17
18
19
20
20


Application
QTY

Description

3
8
1
29
17
14
1
1
1




5

75,5

Clip
Tensioning clip
Air duct, ventilation system
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Clip 75.5
Centre facia vent nozzle
Air duct, footwell

00001-0025991-73
+ 21100-8119048-10
+ 21100-8119078-20

4
12
1
1

->09.03 + 21080-1300080-10
09.03-> + 21080-1300080-60
+ 21100-8101012-01
+ 21100-8101012-02
21102-8101012-10
+ 00001-0025995-71
+ 21100-8104040-10
21080-8109142-00
+ 21100-8104033-00
+ 21100-8104032-00

2
2
1
1
1
4
2
4
1
1

M6
5
610

00001-0041844-71
+ 21100-8104402-40
00001-0076702-01
00001-0025991-71
+ 21010-8109137-00
+ 00001-0045679-80
+ 21100-8104090-20
+ 21100-8101340-00

~ (01)
~ (01)
(02-14)

Dsignation

Benennung

Denominacin

Bgel
Spannbgel
Luftleitung
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Kabelband 75,5
Mitteldse
Furaum-Luftfhrungskasten

Grapa
Grapa de fijacin
Conducto aire de ventilacin
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Abrazadera 75,5
Aireador central
Conducto aire calefaccin pies

Toothed collar nut M6


Lock washer 5
Seal 610 mm
Air intake mouth

Etrier
Bride de serrage
Conduit d'air de ventilation
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Collier 75,5
Arateur central
Conduit d'arrive d'air chaud aux
pieds
Ecrou M6 collet dent
Rondelle d'arrt 5
Joint d'tanchit 610 mm
Bouche d'entre d'air

Zahnbundmutter M6
Sicherungsscheibe 5
Dichtung 610 mm
Mndung Lftungskasten

Tuerca M6 de collar dentado


Arandela 5 de fijacin
Empaquetadura 610 mm
Boca receptor de toma de aire

Screw-type clip
Screw-type clip
Heater unit assy
Heater unit assy
Heater unit
Lock washer 6
RH side vent nozzle
Self-tapping screw
Air duct, LH
Air duct, RH

Collier vis
Collier vis
Appareil de chauffage complet
Appareil de chauffage complet
Appareil de chauffage
Rondelle d'arrt 6
Arateur D
Vis taraudeuse
Conduit d'air G
Conduit d'air D

Schraubenschelle
Schraubenschelle
Heizgert komplett
Heizgert komplett
Heizgert
Sicherungsscheibe 6
Dse, rechts
Blechschraube
Luftleitung links
Luftleitung rechts

Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Calefactor en conjunto
Calefactor en conjunto
Calefactor
Arandela 6 de fijacin
Aireador der.
Tornillo autorroscante
Conducto aire izq.
Conducto aire der.

E101
- 331 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E102


Heating and ventilation system
Chauffage-ventilation
Heizungs- und Lftungsanlage
Sistema de ventilacin y de calefaccin

2110
21102
21103
2111
21113
2112

- 332 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
1
2
3
4
5
6
7
8

+ 00001-0041843-71

9
10
11
12

+ 00001-0038321-01

13 0355
13 3 5 5
14
15
16
17
18
19
19


Application
QTY

Description

3
8
1
29
17
14
1
1
1




5

75,5

Clip
Tensioning clip
Air duct, ventilation system
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Clip 75.5
Centre facia vent nozzle
Air duct, footwell

00001-0025991-73
+ 21100-8119048-10
+ 21100-8119078-20

2
12
1
1

->09.03 + 21080-1300080-10
09.03-> + 21080-1300080-60
+ 00001-0007259-11
+ 21120-8101012-02
+ 00001-0025995-71
+ 21100-8104040-10
21080-8109142-00
+ 21100-8104033-00
+ 21100-8104032-00

2
2
1
1
4
2
4
1
1

M6
5
610



M6

00001-0041844-71
+ 21100-8104402-40
00001-0076702-01
00001-0025991-71
+ 21010-8109137-00
+ 00001-0045679-80
+ 21100-8104090-20
+ 21100-8101340-00

Dsignation

Benennung

Denominacin

Bgel
Spannbgel
Luftleitung
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Kabelband 75,5
Mitteldse
Furaum-Luftfhrungskasten

Grapa
Grapa de fijacin
Conducto aire de ventilacin
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Abrazadera 75,5
Aireador central
Conducto aire calefaccin pies

Toothed collar nut M6


Lock washer 5
Seal 610 mm
Air intake mouth

Etrier
Bride de serrage
Conduit d'air de ventilation
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Collier 75,5
Arateur central
Conduit d'arrive d'air chaud aux
pieds
Ecrou M6 collet dent
Rondelle d'arrt 5
Joint d'tanchit 610 mm
Bouche d'entre d'air

Zahnbundmutter M6
Sicherungsscheibe 5
Dichtung 610 mm
Mndung Lftungskasten

Tuerca M6 de collar dentado


Arandela 5 de fijacin
Empaquetadura 610 mm
Boca receptor de toma de aire

Screw-type clip
Screw-type clip
Thin nut M6
Heater unit
Lock washer 6
RH side vent nozzle
Self-tapping screw
Air duct, LH
Air duct, RH

Collier vis
Collier vis
Ecrou bas M6
Appareil de chauffage
Rondelle d'arrt 6
Arateur D
Vis taraudeuse
Conduit d'air G
Conduit d'air D

Schraubenschelle
Schraubenschelle
Flachmutter M6
Heizgert
Sicherungsscheibe 6
Dse, rechts
Blechschraube
Luftleitung links
Luftleitung rechts

Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Tuerca M6 baja
Calefactor
Arandela 6 de fijacin
Aireador der.
Tornillo autorroscante
Conducto aire izq.
Conducto aire der.

E102
- 333 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E110


Heating and ventilation control
Commande de chauffage - ventilation
Steuerung fr Heizung und Lftung
Comando de ventilacin y de calefaccin

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 334 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5

+ 21100-8103058-10

+ 21100-8103043-30

Control cable, air distributor

7
8
9
10
10
11

+ 21100-8109044-10

00001-0076701-01
+ 21100-8128052-00
+ 21100-8128050-00
+ 21100-8128050-01
+ 21110-8128020-00

~
~
~

1
2
1
1
1
1

Knob
Self-tapping screw
Frame, sensor
Temperature sensor
Temperature sensor
Heater control unit

11

+ 21110-8128020-01

12

+ 21100-8103010-40

13

21100-8103030-00

14

+ 21100-8103042-00

15

21100-8103031-00

1
6
6
4
1

+ 21010-8109137-00
+ 00001-0026052-70

00001-0076702-01
21100-8109020-30

Grommet
Spring nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Heater control levers

Dsignation

Benennung

Warm air distribution unit

Joint d'tanchit
Bride ressort
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Leviers de commande de
chauffage
Tringle de commande de
distribution d'air
Manette de levier
Vis taraudeuse
Cadre de sonde
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Bloc de commande de
chauffage
Bloc de commande de
chauffage
Distributeur de chauffage d'air

Windscreen demist flap

Volet de dgivrage de pare-brise Entfroster-Belftungs-klappe

Control cable, flap

Tringle de commande de volet

Control flap, footwell

Volet d'amene d'air chaud aux Furaum-Belftungsklappe


pieds

Heater control unit

Dichtung
Federmutter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Reglerhebel f. Heizung
Verteilerbettigungs-Zugstange
Schalthebelknopf
Blechschraube
Fhlerrahmen
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Steuergert
Steuergert
Heizluftverteilungsanlage

Klappenbettigungs-Zugstange

Denominacin

Goma
Tuerca elstica
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Palancas de mando del
calefactor
Tirante de mando del
distribuidor
Empuadura de palanca
Tornillo autorroscante
Marco del captador
Transmisor de temperatura
Transmisor de temperatura
Bloque de mando de
calentador
Bloque de mando de
calentador
Distribuidor de flujo de aire
Compuerta de calefaccin del
parabrisas
Tirante de mando de
compuerta
Compuerta de calafaccin de
los pi

E110
- 335 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E111


Heating and ventilation control
Commande de chauffage - ventilation
Steuerung fr Heizung und Lftung
Comando de ventilacin y de calefaccin

2110
(01)
21102
(01)
21103
(01)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
2111
(01)
21113
(01)

- 336 -

21114-01 (02)
21114-02 (02)
2112
(01)
21124-01 (02)
21124-02 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
2
3
4
5
6

+ 21100-8128052-00

+ 21100-8103043-30

Control cable, air distributor

8
9
10

+ 21100-8109044-10

Knob
Self-tapping screw
A/C control unit

10

+ 21100-8128020-00

~ (01)

10

+ 21100-8128020-01

~ (01)

10

+ 21100-8128020-02

~ (01)

11
12

+ 21100-8103058-10

13

21100-8103030-00

14

+ 21100-8103042-00

1
2
1

1
1

15

21100-8103031-00

+ 21100-8128050-00
+ 21100-8128050-01

(01)
~ (01)
~ (01)

00001-0076702-01
+ 00001-0026052-70
+ 21010-8109137-00

21100-8109020-30

00001-0076701-01
+ 21102-8121020-00

+ 21100-8103010-40

(02-14)

1
1
1
4
6
6
1

Frame, sensor
Temperature sensor
Temperature sensor
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Heater control levers

Dsignation

Benennung

Grommet
Warm air distribution unit

Cadre de sonde
Sonde de temprature
Sonde de temprature
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Leviers de commande de
chauffage
Tringle de commande de
distribution d'air
Manette de levier
Vis taraudeuse
Tableau de commande de
climatiseur
Bloc de commande de
chauffage
Bloc de commande de
chauffage
Bloc de commande de
chauffage
Joint d'tanchit
Distributeur de chauffage d'air

Windscreen demist flap

Volet de dgivrage de pare-brise Entfroster-Belftungs-klappe

Control cable, flap

Tringle de commande de volet

Control flap, footwell

Volet d'amene d'air chaud aux Furaum-Belftungsklappe


pieds

Heater control unit


Heater control unit
Heater control unit

Fhlerrahmen
Temperaturfhler
Temperaturfhler
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Reglerhebel f. Heizung
Verteilerbettigungs-Zugstange
Schalthebelknopf
Blechschraube
Klimaanlage-Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Dichtung
Heizluftverteilungsanlage

Klappenbettigungs-Zugstange

Denominacin

Marco del captador


Transmisor de temperatura
Transmisor de temperatura
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Palancas de mando del
calefactor
Tirante de mando del
distribuidor
Empuadura de palanca
Tornillo autorroscante
Bloque de mando del
acondicionador
Bloque de mando de
calentador
Bloque de mando de
calentador
Bloque de mando de
calentador
Goma
Distribuidor de flujo de aire
Compuerta de calefaccin del
parabrisas
Tirante de mando de
compuerta
Compuerta de calafaccin de
los pi

E111
- 337 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E113

(H)

Heating and ventilation control
Commande de chauffage - ventilation
Steuerung fr Heizung und Lftung
Comando de ventilacin y de calefaccin

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 338 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

+ 21110-8109400-00

Heater controls

Bloc de commande chauffage

Steuergert Heizung

21110-8109400-01

Heater controls

Bloc de commande chauffage

Steuergert Heizung

2
3
4
5
5
6

+ 00001-0076691-01

1
1
1
1
1
1

Self-tapping screw
Lock washer 4
Clip
Holder, illumination
Holder, illumination
Heater switch

Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Etrier
Douille d'claireur
Douille d'claireur
Commande de chauffage

Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Bgel
Lampenfassung
Lampenfassung
Schalter der Heizanlage

Bloque de mando de
calefaccin
Bloque de mando de
calefaccin
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Grapa
Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin
Interruptor del calefactor

7
8
9
10
11
12
13

+ 21080-3709669-00

+ 21100-8103010-40

1
1
6
6
4
1
1

Nut
Seal
Spring nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Grommet
Warm air distribution unit

Ecrou
Joint d'tanchit
Bride ressort
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Joint d'tanchit
Distributeur de chauffage d'air

Mutter
Dichtring
Federmutter
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Dichtung
Heizluftverteilungsanlage

Tuerca
Empaquetadura
Tuerca elstica
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Goma
Distribuidor de flujo de aire

14

21100-8103030-00

Windscreen demist flap

Volet de dgivrage de pare-brise Entfroster-Belftungs-klappe

15

+ 21100-8103042-00

Control cable, flap

Tringle de commande de volet

16

21100-8103031-00

Control flap, footwell

17

21100-8109020-30

Heater control levers

18

+ 21100-8103043-30

Control cable, air distributor

19
20

+ 21100-8109044-10

1
2

Knob
Self-tapping screw

Volet d'amene d'air chaud aux Furaum-Belftungsklappe


pieds
Leviers de commande de
Reglerhebel f. Heizung
chauffage
Tringle de commande de
Verteilerbettigungs-Zugstange
distribution d'air
Manette de levier
Schalthebelknopf
Vis taraudeuse
Blechschraube

+ 00001-0025980-71
+ 21110-8109135-00
+ 21080-3714615-00
+ 21080-3714615-01
+ 21080-3709608-00

+ 21230-5208124-00
+ 21010-8109137-00
+ 00001-0026052-70

00001-0076702-01
+ 21100-8103058-10

00001-0076701-01

~
~

Klappenbettigungs-Zugstange

Compuerta de calefaccin del


parabrisas
Tirante de mando de
compuerta
Compuerta de calafaccin de
los pi
Palancas de mando del
calefactor
Tirante de mando del
distribuidor
Empuadura de palanca
Tornillo autorroscante

E113
- 339 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E120


Air intake and heater blower
Botier de prise d'air et ventilateur du bloc de chauffage
Lufteintritt und Heizgeblse
Toma de aire y ventilador del calefactor

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 340 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

1
2
3
4
5

00001-0076702-01
00001-0025991-71
+ 21010-8109137-00
+ 00001-0076691-01
+ 21230-8118022-00

4
4
4
1
1

21230-8118022-01

Resistor, fan

6
7
8
9

00001-0076703-07
21230-6302332-00
+ 00001-0005193-01
+ 21230-8118096-00

3
3
3
1

10

+ 21110-8118020-00

10

21110-8118020-01

10

+ 21110-8118020-02

11
12
13

+ 21230-8118097-00

14
15
16
17
18

+ 21110-8119210-00

19
20
21
22
23
24
25
26

+ 21140-5325388-00

21110-8119026-00

21110-8119124-00
21110-8119116-00
21110-8101197-00
21110-8119025-00
21110-8101526-00
+ 21010-8109143-00
+ 00001-0025995-71

21080-8109142-00
21110-8122020-00
+ 21080-8101110-00
+ 00001-0005192-01
00001-0076692-01

Benennung

Denominacin

Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Blechschraube
Zusatzwiderstand

Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Resistor de ventilador elctrico

Zusatzwiderstand

Resistor de ventilador elctrico

Self-tapping screw
Self-tapping screw
Washer 5
Air inlet pipe

Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Vis taraudeuse
Rsistance de ventilateur
lectrique
Rsistance de ventilateur
lectrique
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Rondelle 5
Tubulure d'amene d'air

Blechschraube
Blechschraube
Scheibe 5
Luftzufhrungsrohr

Heater electric fan

Motoventilateur

E-Motor Heizgeblse

Heater electric fan

Motoventilateur

E-Motor Heizgeblse

Heater electric fan

Motoventilateur

E-Motor Heizgeblse

1
2
1

2
1
1
1
1

3 850
1
1 6
1
1
8
5 4
5

Fan grommet
Self-tapping screw
Air intake lower case

Joint de ventilateur
Vis taraudeuse
Botier infrieur de la bouche
d'entre d'air
Clapet d'vacuation d'eau
Conduit d'air
Couvercle du filtre
Joint de ventilateur
Botier suprieur de la bouche
d'entre d'air
Joint d'tanchit 850 mm
Bride ressort
Rondelle d'arrt 6
Vis taraudeuse
Filtre air
Etrier
Rondelle 4
Vis taraudeuse

Dichtung
Blechschraube
Lftungskastengehuse unten

Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Arandela 5
Tubuladura de alimentacin
de aire
Ventilador elctrico de
calefaccin
Ventilador elctrico de
calefaccin
Ventilador elctrico de
calefaccin
Empaquetadura del ventilador
Tornillo autorroscante
Cuerpo de toma de aire
inferior
Vlvula de desage
Conducto aire
Tapa del filtro
Empaquetadura del ventilador
Cuerpo de toma de aire
superior
Empaquetadura 850 mm
Tuerca elstica
Arandela 6 de fijacin
Tornillo autorroscante
Filtro de aire
Grapa
Arandela 4
Tornillo autorroscante

Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Self-tapping screw
Resistor, fan

Dsignation

Valve, water outlet


Air duct
Pollen filter cover
Fan grommet
Air intake upper case
Seal 850 mm
Spring nut
Lock washer 6
Self-tapping screw
Air cleaner
Clamp
Washer 4
Self-tapping screw

Wasserablaufventil
Luftleitung
Filterdeckel
Dichtung
Lftungskastengehuse oben
Dichtung 850 mm
Federmutter
Sicherungsscheibe 6
Blechschraube
Luftfilter
Klammer
Scheibe 4
Blechschraube

E120
- 341 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E131


Heater air intake
Botier de prise d'air du bloc de chauffage
Lufteintritt fr Heizgert
Toma de aire del calefactor

2110
21102
21103
21104-01 (01)
21104-02 (01)
2111
21113

- 342 -

21114-01 (01)
21114-02 (01)
2112
21124-01 (01)
21124-02 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5

+ 21100-8119080-00

6
7
8
9
10
11
12
12
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22

+ 21080-8101110-00

+ 21100-8119023-20

9
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

23

+ 21100-8101526-00

24

+ 21100-8116046-10

(01-14)

25
26
27
28

+ 21102-8121030-00

+ 21100-8116048-10

(01-14)
(01-14)
(01-14)
(01-14)

1
1
1
1

29

+ 21100-8116058-10

(01-14)

1
7
10
1
1

+ 00001-0005192-01

00001-0076692-01
+ 21100-8101528-00
+ 21100-8119022-20

+ 00001-0045676-80
+ 00001-0025980-71

21210-1217047-00
+ 21100-8119110-00
+ 21010-3706604-00
+ 21050-1127010-00
+ 21050-1127010-01
+ 21050-1127010-02

~
~
~

+ 00001-0058964-11
+ 00001-0011954-70
+ 00001-0025981-71

00001-0032742-01
+ 21080-5301392-01
+ 21100-8119030-00
+ 21100-8119054-20
+ 21100-8119046-20
+ 21100-8119045-20

+ 21100-8116014-10
+ 21100-8116110-10


4

118

84,5
4
200

860



M5
5
5
M5x16


500

Description

Dsignation

Benennung

Air recirculation valve


Washer 4
Self-tapping screw
Seal 118 mm
Front housing, air intake

Soupape de recirculation
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Joint d'tanchit 118 mm
Corps de prise d'air avant

Umlauftventil
Scheibe 4
Blechschraube
Dichtung 118 mm
Einlaufgehuse, vorn

Clamp
Clip 84.5
Lock washer 4
Hose 200 mm
Check valve
Hose 860 mm
Electromagnetic valve
Electromagnetic valve
Electromagnetic valve
Nut M5
Spring washer 5
Lock washer 5
Screw M5x16
Drain valve
Air recirculation flap
Water deflector
Grommet
Grommet
Rear housing, air intake

Etrier
Collier 84,5
Rondelle d'arrt 4
Tuyau 200 mm
Soupape de retenue
Tuyau 860 mm
Valve lectromagntique
Valve lectromagntique
Valve lectromagntique
Ecrou M5
Rondelle lastique 5
Rondelle d'arrt 5
Vis M5x16
Clapet d'vacuation d'eau
Volet de recirculation
Dflecteur d'eau
Joint d'tanchit
Joint d'tanchit
Corps de prise d'air arrire

Klammer
Kabelband 84,5
Sicherungsscheibe 4
Schlauch 200 mm
Rckschlagventil
Schlauch 860 mm
Magnetventil
Magnetventil
Magnetventil
Mutter M5
Federscheibe 5
Sicherungsscheibe 5
Schraube M5x16
Wasserablaufventil
Umluftklappe
Spritzblech
Dichtung
Dichtung
Einlaufgehuse, hinten

Seal 500 mm

Joint d'tanchit 500 mm

Dichtung 500 mm

Evaporator inlet tube assy

Tube d'vaporateur d'admission


complete
Capteur de vaporisateur
Evaporateur
Dtendeur thermostatique
Tube d'vaporateur
d'chappement complete
Soufflet tanche de rfrigrant
d'air

Verdampfer-Einlarohr, komplett

Sensor, evaporator unit


Evaporator
Thermostatic expansion valve
Evaporator outlet tube assy
Sealing plate, air cooler

Denominacin

Vlvula de recirculacin
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Empaquetadura 118 mm
Cuerpo de toma de aire
delantero
Grapa
Abrazadera 84,5
Arandela 4 de fijacin
Manguera 200 mm
Vlvula de retorno
Manguera 860 mm
Vlvula electroneumtica
Vlvula electroneumtica
Vlvula electroneumtica
Tuerca M5
Arandela 5 elstica
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x16
Vlvula de evacuacin agua
Compuerta de recirculacin
Panel hidrfugo
Empaquetadura
Empaquetadura
Cuerpo de toma de aire
trasero
Empaquetadura 500 mm

Tubo de evaporador de
admisin en conjunto
Verdampfergeber
Transmisor de vaporizador
Verdampfer
Evaporador
Expansionsventil
Vlvula termorregulacin
Verdampfer-Aularohr, komplett Tubo de evaporador de
escape en conjunto
Dichtungsbalg fr Luftkltegert Funda de proteccin del
refrescador de aire

E131
- 343 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E132


Heater air intake
Botier de prise d'air du bloc de chauffage
Lufteintritt fr Heizgert
Toma de aire del calefactor

2110
21102
21103
2111
21113
2112

- 344 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 21100-8101526-00

2
3
4

+ 21100-8101528-00

5
6

+ 21080-5301392-01

7
8
9
10

+ 00001-0025980-71

+ 21080-8101110-00
+ 21100-8119022-20

+ 21100-8119023-20

00001-0076692-01
21120-8122020-00
00001-0005192-01


Application
QTY

1 500

1 118
9
1

1
1

2 4
5
1
3 4

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Seal 500 mm

Joint d'tanchit 500 mm

Dichtung 500 mm

Empaquetadura 500 mm

Seal 118 mm
Clamp
Front housing, air intake

Joint d'tanchit 118 mm


Etrier
Corps de prise d'air avant

Dichtung 118 mm
Klammer
Einlaufgehuse, vorn

Drain valve
Rear housing, air intake

Clapet d'vacuation d'eau


Corps de prise d'air arrire

Wasserablaufventil
Einlaufgehuse, hinten

Lock washer 4
Self-tapping screw
Air cleaner
Washer 4

Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Filtre air
Rondelle 4

Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Luftfilter
Scheibe 4

Empaquetadura 118 mm
Grapa
Cuerpo de toma de aire
delantero
Vlvula de evacuacin agua
Cuerpo de toma de aire
trasero
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Filtro de aire
Arandela 4

E132
- 345 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E141


Blower and heater unit housings
Ventilateur et capots
Heizgeblse und Heizkasten
Ventilador y cubiertas del calefactor

2110
21102
21103
21104-01
21104-02
2111
21113

- 346 -

21114-01
21114-02
2112
21124-01
21124-02

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

+ 21080-8101078-00

Heater electric fan

Motoventilateur

E-Motor Heizgeblse

+ 21080-8101078-01

Heater electric fan

Motoventilateur

E-Motor Heizgeblse

2
3

+ 21100-8101527-00

1 293
1

Seal 293 mm
Heater housing, front

Dichtung 293 mm
Abdeckungs-Vorderteil

4
5
6
7

+ 00001-0005192-01

9
3
1
1

4

250
14x1,5

Washer 4
Self-tapping screw
Seal 250 mm
Sealing ring 14x1.5

Joint d'tanchit 293 mm


Botier d'appareil de chauffage
avant
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Joint d'tanchit 250 mm
Bague d'tanchit 14x1,5

8
9
10
11
12

+ 21080-8101110-00

4
1
1
2
1

Clamp
Cowl mounting rubber
Fan cowl
Self-tapping screw
Heater housing, rear

Klammer
Gehusebefestigungslagerung
Heizgeblsegehuse
Blechschraube
Abdeckungs-Hinterteil

13
14

+ 00001-0025980-71

Etrier
Coussinet de fixation de capot
Capot de ventilateur
Vis taraudeuse
Botier d'appareil de chauffage
arrire
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse

Arandela 4
Tornillo autorroscante
Empaquetadura 250 mm
Anillo de empaquetadura
14x1,5
Grapa
Tope de fijacin de cubierta
Cubierta del ventilador
Tornillo autorroscante
Cubierta del calefactor trasera

Sicherungsscheibe 4
Blechschraube

Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante

+ 21100-8101025-20

00001-0076697-05
+ 21100-8101529-00
+ 00001-0003964-80
+ 21100-8101136-00
+ 21100-8101096-00
+ 00001-0076691-01
+ 21100-8101024-20

00001-0076692-01

1 4
7

Lock washer 4
Self-tapping screw

Scheibe 4
Blechschraube
Dichtung 250 mm
Dichtring 14x1,5

Ventilador elctrico de
calefaccin
Ventilador elctrico de
calefaccin
Empaquetadura 293 mm
Cubierta delantera

E141
- 347 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E150


Heat exchanger and heater unit housings
Radiateur et botiers
Khler und Heizkasten
Radiador y cubiertas del calefactor

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 348 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3

+ 21080-8101110-00
+ 21110-8101538-20

+ 21110-8101538-21

21110-8101025-00

5
5
5

21100-8127200-10
21100-8127200-11
+ 21100-8127200-12

~
~
~

21100-8127200-14

+ 00001-0045677-80

6
7
8
9
10
11
12

+ 00001-0025980-71

13
14
15
16
17
18

+ 00001-0021700-90

19

21110-8101024-00

20
21
22

+ 21110-8101195-10

21110-8101392-00

23
24
25

+ 00001-0076691-01
+ 21110-8101074-00
+ 21080-1300080-60
+ 21110-8101200-00
+ 21110-8101208-00
+ 21100-8101209-00

7
1 126,5
1

1

1

Clamp
Clip 126.5
Heater control flap assy

1 -
1 -
1

3 4
3
1
2
1
1
1 520

Micromotor gear
Micromotor gear
Heater flap, gear motor

1
3
3
1
1
1

16

4


500

+ 00001-0076692-01
+ 00001-0005192-01
+ 21110-8101060-00

21110-8101029-00
+ 21100-8101526-00

21110-8101526-00

Description

Heater control flap assy


Heater housing, LH

Heater flap, gear motor


Lock washer 4
Self-tapping screw
Gasket, radiator
Screw-type clip
Supply hose
Return hose
Vapour discharge hose 520
mm
Retaining strap 16
Self-tapping screw
Washer 4
Heater radiator
Noise insulation gasket
Seal 500 mm
Heater housing, RH

(H)

1 850
1
1

Seal 850 mm
Grommet
Flap actuating rod

+ 21110-8109180-00

(H)

Flap control cable, radiator

+ 21080-8109135-00

(H)
(H)

1
1

Clip
Self-tapping screw

00001-0076702-01

Dsignation

Etrier
Collier 126,5
Volet de commande de
chauffage, complete
Volet de commande de
chauffage, complete
Botier d'appareil de chauffage
G
Micromoteur lectrique
Micromoteur lectrique
Motorducteur de volet de bloc
de chauffage
Motorducteur de volet de bloc
de chauffage
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Joint de radiateur
Collier vis
Tuyau d'arrive
Tuyau de dpart
Tuyau d'vacuation des vapeurs
520 mm
Collier ruban 16
Vis taraudeuse
Rondelle 4
Radiateur de chauffage
Insonorisation
Joint d'tanchit 500 mm

Benennung

Klammer
Kabelband 126,5
Heizsteuerklappe komplett
Heizsteuerklappe komplett
Heizungsabdeckung, links
Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
Getriebemotor fr Heizklappe

Denominacin

Grapa
Abrazadera 126,5
Compuerta de mando del
calefactor en conjunto
Compuerta de mando del
calefactor en conjunto
Cubierta del calefactor izq.

Bandschelle 16 mm d
Blechschraube
Scheibe 4
Heizungsradiator
Schalldmmende Dichtung
Dichtung 500 mm

Micromotoreductor
Micromotoreductor
Motoreductor de la mariposa
del calefactor
Motoreductor de la mariposa
del calefactor
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Junta de radiador
Abrazadera elicoidal
Manguera de entrada
Manguera de salida
Manguera derivador del vapor
520 mm
Abrazadera 16 de cinta
Tornillo autorroscante
Arandela 4
Radiador del calefactor
Junta antisonora
Empaquetadura 500 mm

Botier d'appareil de chauffage


D
Joint d'tanchit 850 mm
Joint d'tanchit
Levier de commande de volet

Heizungsgehuse, rechts

Cubierta del calefactor der.

Dichtung 850 mm
Dichtung
Klappenbettigungshebel

Cble de volet de radiateur de


chauffage
Etrier
Vis taraudeuse

Khlerklappe-Seilzug

Empaquetadura 850 mm
Empaquetadura
Palanca de mando de
mariposa
Tirante de mariposa

Bgel
Blechschraube

Grapa
Tornillo autorroscante

Getriebemotor fr Heizklappe
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Khlerdichtung
Schraubenschelle
Zulaufschlauch
Auslaufstutzen
Dampfableitrohr 520 mm

E150
- 349 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E151


Heat exchanger and heater unit housing
Radiateur et capot du bloc de chauffage
Khler und Heizkasten
Radiador y cubierta del calefactor

2110
21102
21103
2111
21113
2112

- 350 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

7650

10.02-> + 21100-8101209-00

1 520

07650

->10.02 + 21080-1303095-01

1 760

+ 21100-8101538-20

3
4

+ 21100-8101547-20

5
6

+ 21080-6816098-00

+ 21100-8101104-20

8
9
10
11
11
12
13
13
14
15
16
17
18
19
20
21

+ 21100-8101107-20

+ 21100-8101542-20

+ 21100-8101100-20

+ 21100-8101050-00

0355
355
0355
355
355
0355
0355
0355
0355

+ 00001-0021700-90
->09.03 + 21080-1300080-10
09.03-> + 21080-1300080-60
+ 21100-3724308-00
->09.03 + 21100-8101200-01
09.03-> + 21100-8101200-10
09.03-> + 21100-8101208-10
->09.03 + 21100-8101202-01
->09.03 + 21100-8101208-20
->09.03 + 21100-8101226-10
->09.03 + 21100-8101204-10
+ 21100-8101195-40
+ 21010-8109143-00
+ 21100-8101020-20

1

2
1

1
1

1
1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1

Description



16

Vapour discharge hose 520


mm
Vapour discharge hose 760
mm
Heater control flap assy
Grommet
Heater control flap
Securing clip
Flap, heater air duct assy
Flap, heater air duct
Grommet
Heater radiator
Retaining strap 16
Screw-type clip
Screw-type clip
Clip
Supply hose
Supply hose
Return hose
Return hose
Return hose, rear
T-piece
Return hose, front
Centre grommet
Spring nut
Heater radiator cowling

22

+ 21100-8101026-20

Cover

23
24
25
26

+ 00001-0025980-71

2
7
1
1

4

-

Lock washer 4
Self-tapping screw
Micromotor gear
Flap actuating rod

Rod mounting pad


Washer 4
Self-tapping screw
Resistor, fan

00001-0076692-01
21100-8127200-01
+ 21100-8101392-10

27
28
29
30 2532

+ 00001-0076691-01
02.01-> + 21100-8118022-01

1
7
3
1

31 0 2 5 3 2

->02.01 + 21080-8101081-00

Resistor, fan

+ 21100-8101526-00

1 500

Seal 500 mm

32

21100-8101568-00
+ 00001-0005192-01

Dsignation

Tuyau d'vacuation des vapeurs


520 mm
Tuyau d'vacuation des vapeurs
760 mm
Volet de commande de
chauffage, complete
Joint d'tanchit
Volet de commande de
chauffage
Bouchon d'accoudoir
Volet de canal de chauffage,
complete
Volet de canal de chauffage

Benennung

Dampfableitrohr 520 mm
Dampfableitrohr 760 mm
Heizsteuerklappe komplett
Dichtung
Heizsteuerklappe
Armsttzenblinde
Heizklappe komplett
Heizklappe

Joint d'tanchit
Dichtung
Radiateur de chauffage
Heizungsradiator
Collier ruban 16
Bandschelle 16 mm d
Collier vis
Schraubenschelle
Collier vis
Schraubenschelle
Collier
Schelle
Tuyau d'arrive
Zulaufschlauch
Tuyau d'arrive
Zulaufschlauch
Tuyau de dpart
Auslaufleitung
Tuyau de dpart
Auslaufleitung
Tuyau de dpart arrire
Auslaufstutzen hinten
Raccord en T
T-Stck
Tuyau de dpart avant
Auslaufleitung vorne
Joint d'tanchit
Dichtung
Bride ressort
Federmutter
Carter de radiateur d'appareil de Khlerzarge
chauffage
Couvercle de botier de
Abdeckungsdeckel
chauffage
Rondelle d'arrt 4
Sicherungsscheibe 4
Vis taraudeuse
Blechschraube
Micromoteur lectrique
Mikromotorgetriebe
Levier de commande de volet
Klappenbettigungshebel
Palier d'appui de levier
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Rsistance de ventilateur
lectrique
Rsistance de ventilateur
lectrique
Joint d'tanchit 500 mm

Denominacin

Manguera derivador del vapor


520 mm
Manguera derivador del vapor
760 mm
Compuerta de mando del
calefactor en conjunto
Empaquetadura
Compuerta de mando del
calefactor
Tapn del apoyabrazos
Compuerta del canale del
calefactor en conjunto
Compuerta del canale del
calefactor
Empaquetadura
Radiador del calefactor
Abrazadera 16 de cinta
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Manguera de salida
Manguera de salida
Manguera de salida trasera
Racor en T
Manguera de salida delantera
Empaquetadura central
Tuerca elstica
Cubierta del radiador
Tapa de cubierta de calefactor

Hebelsttze
Scheibe 4
Blechschraube
Zusatzwiderstand

Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Micromotoreductor
Palanca de mando de
mariposa
Apoyo de la palanca
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Resistor de ventilador elctrico

Zusatzwiderstand

Resistor de ventilador elctrico

Dichtung 500 mm

Empaquetadura 500 mm

E151
- 351 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E152


Heat exchanger and heater unit housing
Radiateur et capot du bloc de chauffage
Khler und Heizkasten
Radiador y cubierta del calefactor

2110
21102
21103
2111
21113
2112

- 352 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21100-8101209-00

1 520

+ 21100-8101538-20

3
4

+ 21100-8101547-20

5
6

+ 21080-6816098-00

+ 21100-8101104-20

1

2
1

1
1

8
9
10
11
11
12
13
13
14
14
15

+ 21100-8101107-20

+ 21100-8101542-20

+ 21100-8101100-20

+ 21100-8101050-00

0355
355
0355
355
355

+ 00001-0021700-90
->09.03 + 21080-1300080-10
09.03-> + 21080-1300080-60
+ 21100-3724308-00
->09.03 + 21100-8101200-01
09.03-> + 21100-8101200-10
09.03-> + 21100-8101208-10
+ 21100-8101208-11
+ 21100-8101020-20

~
~

Centre grommet
Spring nut
Self-tapping screw
Lock washer 4
Cover

23
24
24
24

+ 00001-0005192-01

25

+ 21100-8101526-00

+ 21100-8101202-01

1
1
1
1

26
27
28
29

+ 21100-8118022-01

21100-8127200-10
21100-8127200-11
+ 21100-8127200-12

0355
0355
0355
0355

->09.03
->09.03
->09.03
->09.03

+ 21100-8101204-10
+ 21100-8101226-10
+ 21100-8101208-20

~
~
~

Flap, heater air duct

1
4
4
2
1

+ 00001-0076691-01

+ 21100-8101026-20

Securing clip
Flap, heater air duct assy

Grommet
Heater radiator
Retaining strap 16
Screw-type clip
Screw-type clip
Clip
Supply hose
Supply hose
Return hose
Return hose
Heater radiator cowling

21
22

00001-0076692-01

Grommet
Heater control flap



16

+ 21100-8101195-40

+ 00001-0025980-71

Vapour discharge hose 520


mm
Heater control flap assy

1
1
1
4
2
1
1
1
1
1
1

16
17
18
19
20

+ 21010-8109143-00

Description

Tuyau d'vacuation des vapeurs


520 mm
Volet de commande de
chauffage, complete
Joint d'tanchit
Volet de commande de
chauffage
Bouchon d'accoudoir
Volet de canal de chauffage,
complete
Volet de canal de chauffage

Seal 500 mm

Joint d'tanchit
Radiateur de chauffage
Collier ruban 16
Collier vis
Collier vis
Collier
Tuyau d'arrive
Tuyau d'arrive
Tuyau de dpart
Tuyau de dpart
Carter de radiateur d'appareil de
chauffage
Joint d'tanchit
Bride ressort
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Couvercle de botier de
chauffage
Vis taraudeuse
Rsistance de ventilateur
lectrique
Rondelle 4
Micromoteur lectrique
Micromoteur lectrique
Motorducteur de volet de bloc
de chauffage
Joint d'tanchit 500 mm

Return hose
Return hose, front
T-piece
Return hose, rear

Tuyau de dpart
Tuyau de dpart avant
Raccord en T
Tuyau de dpart arrire

4
1

Self-tapping screw
Resistor, fan

5
1
1
1

Washer 4
Micromotor gear
Micromotor gear
Heater flap, gear motor

4
-
-

500

Dsignation

Benennung

Dampfableitrohr 520 mm

Denominacin

Dichtung
Heizungsradiator
Bandschelle 16 mm d
Schraubenschelle
Schraubenschelle
Schelle
Zulaufschlauch
Zulaufschlauch
Auslaufleitung
Auslaufleitung
Khlerzarge

Manguera derivador del vapor


520 mm
Compuerta de mando del
calefactor en conjunto
Empaquetadura
Compuerta de mando del
calefactor
Tapn del apoyabrazos
Compuerta del canale del
calefactor en conjunto
Compuerta del canale del
calefactor
Empaquetadura
Radiador del calefactor
Abrazadera 16 de cinta
Abrazadera elicoidal
Abrazadera elicoidal
Abrazadera
Manguera de entrada
Manguera de entrada
Manguera de salida
Manguera de salida
Cubierta del radiador

Dichtung
Federmutter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Abdeckungsdeckel

Empaquetadura central
Tuerca elstica
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Tapa de cubierta de calefactor

Blechschraube
Zusatzwiderstand

Tornillo autorroscante
Resistor de ventilador elctrico

Scheibe 4
Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
Getriebemotor fr Heizklappe
Dichtung 500 mm

Arandela 4
Micromotoreductor
Micromotoreductor
Motoreductor de la mariposa
del calefactor
Empaquetadura 500 mm

Auslaufleitung
Auslaufleitung vorne
T-Stck
Auslaufstutzen hinten

Manguera de salida
Manguera de salida delantera
Racor en T
Manguera de salida trasera

Heizsteuerklappe komplett
Dichtung
Heizsteuerklappe
Armsttzenblinde
Heizklappe komplett
Heizklappe

E152
- 353 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E154

(14)

Heat exchanger and heater unit housing
Radiateur et capot du bloc de chauffage
Khler und Heizkasten
Radiador y cubierta del calefactor

21104-01
21104-02
21114-01
21114-02
21124-01
21124-02

- 354 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21100-8101209-00

1 520

+ 21100-8101538-20

3
4

+ 21100-8101547-20

5
6

+ 21080-6816098-00

+ 21100-8101104-20

1

2
1

1
1

8
9
10
11
12
13
14

+ 21100-8101107-20

15
16
17
18
19

+ 21100-8101195-40

20
21

+ 00001-0076691-01

22
23
23
23

+ 00001-0005192-01

24

+ 21100-8101526-00

25
26
27

+ 21100-8101204-20

1
1
1

+ 21100-8101542-20

+ 21100-8101100-20

+ 21100-8101050-00
+ 00001-0021700-90
+ 21080-1300080-60
+ 21100-8101200-20
+ 21100-8101208-11
+ 21100-8101020-20

+ 21010-8109143-00
+ 00001-0025980-71

00001-0076692-01
+ 21100-8101026-20

+ 21100-8118022-01

21100-8127200-10
21100-8127200-11
+ 21100-8127200-12

+ 21080-8101150-00
+ 21110-8101208-00

~
~
~

Description

Vapour discharge hose 520


mm
Heater control flap assy
Grommet
Heater control flap
Securing clip
Flap, heater air duct assy
Flap, heater air duct

1
1
1
6
1
1
1



16



Grommet
Heater radiator
Retaining strap 16
Screw-type clip
Supply hose
Return hose
Heater radiator cowling

1
4
2
4
1

Centre grommet
Spring nut
Lock washer 4
Self-tapping screw
Cover

Tuyau d'vacuation des vapeurs


520 mm
Volet de commande de
chauffage, complete
Joint d'tanchit
Volet de commande de
chauffage
Bouchon d'accoudoir
Volet de canal de chauffage,
complete
Volet de canal de chauffage

Seal 500 mm

Joint d'tanchit
Radiateur de chauffage
Collier ruban 16
Collier vis
Tuyau d'arrive
Tuyau de dpart
Carter de radiateur d'appareil de
chauffage
Joint d'tanchit
Bride ressort
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Couvercle de botier de
chauffage
Vis taraudeuse
Rsistance de ventilateur
lectrique
Rondelle 4
Micromoteur lectrique
Micromoteur lectrique
Motorducteur de volet de bloc
de chauffage
Joint d'tanchit 500 mm

Return hose
Tap, heater
Return hose

Tuyau de dpart
Robinet de chauffage
Tuyau de dpart

4
1

Self-tapping screw
Resistor, fan

5
1
1
1

Washer 4
Micromotor gear
Micromotor gear
Heater flap, gear motor

4
-
-

500

Dsignation

Benennung

Dampfableitrohr 520 mm

Denominacin

Dichtung
Heizungsradiator
Bandschelle 16 mm d
Schraubenschelle
Zulaufschlauch
Auslaufleitung
Khlerzarge

Manguera derivador del vapor


520 mm
Compuerta de mando del
calefactor en conjunto
Empaquetadura
Compuerta de mando del
calefactor
Tapn del apoyabrazos
Compuerta del canale del
calefactor en conjunto
Compuerta del canale del
calefactor
Empaquetadura
Radiador del calefactor
Abrazadera 16 de cinta
Abrazadera elicoidal
Manguera de entrada
Manguera de salida
Cubierta del radiador

Dichtung
Federmutter
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Abdeckungsdeckel

Empaquetadura central
Tuerca elstica
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tapa de cubierta de calefactor

Blechschraube
Zusatzwiderstand

Tornillo autorroscante
Resistor de ventilador elctrico

Scheibe 4
Mikromotorgetriebe
Mikromotorgetriebe
Getriebemotor fr Heizklappe
Dichtung 500 mm

Arandela 4
Micromotoreductor
Micromotoreductor
Motoreductor de la mariposa
del calefactor
Empaquetadura 500 mm

Auslaufleitung
Heizungshahn
Auslaufstutzen

Manguera de salida
Vlvula del calefactor
Manguera de salida

Heizsteuerklappe komplett
Dichtung
Heizsteuerklappe
Armsttzenblinde
Heizklappe komplett
Heizklappe

E154
- 355 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E164

(14)

Air conditioning system
Conditionnement d'air
Klimagert
Sistema de aire acondicionado

21104-01
21104-02
21114-01
21114-02
21124-01
21124-02

- 356 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21100-8120400-00

+ 21100-8116330-10

3
4
5

+ 21100-8127310-10

6
7
8
9
10
11

+ 21100-8120100-10

12
13

+ 00001-0025991-70
+ 00001-0038240-11

2
2

14

+ 21100-8112010-10

15
16

+ 21100-8112016-10

1
1

21100-8116352-10
+ 21100-8116340-10
+ 00001-0058964-11

00001-0025991-73
+ 21100-8120270-10
+ 21100-8120190-10
+ 21100-8120052-10

+ 21100-8113012-10

Description

Dsignation

Benennung

Set of seals

Jeu de joints d'tanchit

Satz Dichtungen

Inlet adaptor assembly

Raccord d'admission complet

Einlaadapter, komplett

1
1
1

Low pressure sender


Pressure valve tube
Outlet adaptor assembly

Manocontact de pression basse Niederdruckgeber


Tube du manocontact
Hochdruckschalter-Rohr
Raccord d'chappement complet Auslaadapter, komplett

1
4
2
1
1
1

Pipes assembly
Nut M5
Lock washer 5
Compressor piping
Condenser piping
Condenser outlet piping

Ensemble des tubulures


Rohrleitungssatz
Ecrou M5
Mutter M5
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Canalisation du compresseur
Kompressor-Rohrleitung
Canalisatieon du condenseur
Kondensator-Rohrleitung
Canalisation du condenseur
Kondensator-Auslarohrleitung
d'chappement
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Boulon M6x10 avec rondelle
Schraube M6x10 mit Federring
lastique
Condensateur avec le rcipient Kondensator mit
Flssigkeitsbehlter komplett
Condensateur
Kondensator
Rcipient
Sammelrohr


M5
5


5
610

Lock washer 5
Bolt M6x10 w/spring washer
Condenser and receiver
assembly
Condenser
Receiver unit

Denominacin

Juego de anillos de
empaquetadura
Adaptador de admisin en
conjunto
Transmisor de baja presin
Tubo de presstato
Adaptador de escape en
conjunto
Bloque de tuberas
Tuerca M5
Arandela 5 de fijacin
Tubera de compresor
Tubera de condensador
Tubera de condensador de
escape
Arandela 5 de fijacin
Tornillo M5x10 con arandela
elstica
Condensador con receptor en
conjunto
Condensador
Recipiente

E164
- 357 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E174

(14)

A/C compressor
Compresseur rfrigrant
Kltegert
Compresor frigorfico

21104-01
21104-02
21114-01
21114-02
21124-01
21124-02

- 358 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8


Part N.


Application
QTY

+ 00001-0026386-01
+ 00001-0013070-21

21100-8111546-00
+ 21100-8111012-20

+ 21100-1001257-00
+ 21100-8111012-10
+ 21100-8111494-00
+ 00001-0013438-30

3
1
1
1
3
1
6
2

10
101,2540


M10x1,25


101,2550

Description

Washer 10
Bolt M10x1.25x40
Bush
Compressor with sleeve
Nut M10x1,25
Compressor with sleeve
Adjuster gasket
Bolt M10x1.25x50

Dsignation

Rondelle 10
Boulon M10x1,25x40
Douille
Compresseur avec manchon
Ecrou M10x1,25
Compresseur avec manchon
Cale de rglage
Boulon M10x1,25x50

Benennung

Scheibe 10
Schraube M10x1,25x40
Buchse
Kompressor mit Kupplung
Mutter M10x1,25
Kompressor mit Kupplung
Einstelldichtung
Schraube M10x1,25x50

Denominacin

Arandela 10
Tornillo M10x1,25x40
Casquillo
Compresor con acoplamiento
Tuerca M10x1,25
Compresor con acoplamiento
Junta de regulacin
Tornillo M10x1,25x50

E174
- 359 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E180


Ventilation deflectors
Dflecteurs de ventilation par aspiration
Entlftungsdsen
Deflectores de ventilacin por aspiracin

2110
(01)
21101
(02)
21101-01 (02)
21101-02 (02)
21101-51 (03)
21101-52 (03)
21102
(01)

- 360 -

21103
(01)
21104
(02)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
21104-03 (02)
21104-51 (03)
21104-52 (03)

21104-53 (03)
2111
(01)
21112
(04)
21112-01 (04)
21112-02 (04)
21112-51 (05)
21112-52 (05)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(01)
(04)
(04)
(04)
(05)
(05)
(01)

21121
(02)
21121-01 (02)
21121-02 (02)
21121-51 (03)
21121-52 (03)
21124
(02)
21124-01 (02)

21124-02 (02)
21124-51 (03)
21124-52 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

11.05-> + 21120-8104101-00

(02)

+ 21120-8104101-00

(03)

11.05-> + 21120-8104100-00

(02)

+ 21120-8104100-00

(03)

11.05-> + 21100-8104102-00

(04)

+ 21100-8104102-00

(05)

4
5

+ 00001-0076796-07

8106

1
2

8106

2
3

5
6

8106

+ 21100-8104102-00

8106

->11.05 + 21100-8104102-00
+ 00001-0076796-07

(01)
(02)(04)

1

1

1

1

2

4
4

Description

Outlet vent grille, LH

Dsignation

Benennung

Denominacin

Outlet vent grille

Grille G de ventilation par


aspiration
Grille G de ventilation par
aspiration
Grille D de ventilation par
aspiration
Grille D de ventilation par
aspiration
Grille de ventilation par aspiration

Luftverteilerdse

Aireador

Outlet vent grille

Grille de ventilation par aspiration Luftverteilerdse

Aireador

Self-tapping screw
Outlet vent grille

Vis taraudeuse
Blechschraube
Grille de ventilation par aspiration Luftverteilerdse

Tornillo autorroscante
Aireador

Outlet vent grille

Grille de ventilation par aspiration Luftverteilerdse

Aireador

Self-tapping screw

Vis taraudeuse

Tornillo autorroscante

Outlet vent grille, LH


Outlet vent grille, RH
Outlet vent grille, RH

Luftverteilerdse links

Aireador izq.

Luftverteilerdse links

Aireador izq.

Luftverteilerdse rechts

Aireador der.

Luftverteilerdse rechts

Aireador der.

Blechschraube

E180
- 361 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E200


Windscreen washer
Lave-glace du pare-brise
Windschutzscheibenwascher
Lavaparabrisas

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 362 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4


Part N.


Application
QTY

+ 21100-5208060-01

->09.05 21083-3839410-00

2
2
2
1

+ 21083-3839410-01

->09.05 21083-3839410-02

+ 21083-3839410-03

+ 21083-3839410-04

5
6
7
7
7
7
7
7
8
9

+ 00001-0025995-71

~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

+ 00001-0026051-70
+ 00001-0076690-01
07504

4
4

07504

+ 00001-0009024-21
+ 21100-5208009-00
+ 21100-5208009-02
+ 21100-5208009-03
06821- ->06.05

21100-5208009-04
+ 21100-5208009-06
+ 21100-5208009-07
+ 21100-5208458-00
+ 21100-5208090-00

10
11
12
13
14
15
16 6821- 06.05->

+ 21100-5208098-00

17

+ 21100-5208103-00

+ 21050-1127036-00
+ 21100-5208095-10
+ 00001-0038321-01
+ 00001-0045676-80
+ 21100-5208176-00
+ 21100-5208103-20

(23,24)

2
1
1
1
1
1
1

6
620





M6
84,5

Description

Washer jet
Lock washer 4
Self-tapping screw
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Lock washer 6
Bolt M6x20
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Grommet
Washer hoses assy

Dsignation

Gicleur de lave-glace
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x20
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Joint d'tanchit
Conduite de lave-glace

Benennung

Denominacin

de

Spritzdse
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Waschwasserstandsgeber

Surtidor
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Aforador nivel lquido

de

Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

de

Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

de

Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

de

Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

Hose
T-piece
Hose
Toothed collar nut M6
Clip 84.5
Gasket
Washer fluid container assy

Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x20
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Dichtung
Schlauchleitungen
Scheibenwaschanlage
Tuyau
Schlauch
Raccord en T
T-Stck
Tuyau
Schlauch
Ecrou M6 collet dent
Zahnbundmutter M6
Collier 84,5
Kabelband 84,5
Joint
Dichtung
Rservoir de lave-glace complet Waschbehlter komplett

Washer fluid container

Rservoir de lave-glace

Waschbehlter

Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x20
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Empaquetadura
Tuberia de lavacristal en
conjunto
Manguera
Racor en T
Manguera
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera 84,5
Junta
Depsito de lavaparabrisas en
conjunto
Depsito de lavaparabrisas

E200
- 363 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E210

Washers
Lave-glaces
Wascher
Lavadores

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21113

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

- 364 -

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112
21121

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(02)
(02)

21121-01 (02)
21121-02 (02)
21121-51 (02)
21121-52 (02)
21124
(02)
21124-01 (02)
21124-02 (02)

21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 21120-6314094-00
1
1
21110-6314094-00
+ 21010-1108124-00
2
+ 21010-3724322-00
3
+ 21010-3724322-00
3
+ 21100-5208060-01
4
+ 00001-0026051-70
5
+ 00001-0076690-01
6
+ 21080-5208422-00
7
8
21080-5208430-00
+ 21100-5208176-00
9
+ 21110-6314014-00
10
+ 21110-6314090-00
11
+ 21100-5208009-00
12
+ 21100-5208009-02
12
+ 21100-5208009-03
12
12 06821- ->06.05 21100-5208009-04
+ 21100-5208009-06
12
+ 21100-5208009-07
12
+ 21100-5208458-00
13
+ 21120-6314096-00
14
+ 21080-5208060-00
15
+ 21120-6314098-00
16
17
21081-5208240-00
+ 21100-5208090-00
18

19
20
21
22
23
24 6821- 06.05->

+ 21100-5208098-00

25
26

+ 21100-5208103-00


Application
QTY

(02)
(01)
(01)
(02)

~
~
~
~
~
~
(02)
(02)
(02)

+ 21050-1127036-00
+ 21100-5208095-10
+ 00001-0038321-01
+ 00001-0045676-80
+ 21100-5208103-20

(23,24)

21083-3839410-00

+ 21083-3839410-01

21083-3839410-02

26

+ 21083-3839410-03

26

+ 21083-3839410-04

27
28

+ 00001-0025995-71

07504

->09.05

26
26

07504

->09.05

+ 00001-0009024-21

1
1
2
6
4
2
2
2
1
1
4
1
1
2
2
2
2
2
2
2
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1

M6
84,5

1
1

1 6
1 620

Description

Hose
Hose
Grommet
Clamp
Clamp
Washer jet
Lock washer 4
Self-tapping screw
Cap
Filter, fluid container
Gasket
Washer fluid container
Belt
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Washer pump
Grommet
Hose
Washer jet
Hose
Grommet
Washer hoses assy
Hose
T-piece
Hose
Toothed collar nut M6
Clip 84.5
Washer fluid container assy
Washer fluid container
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Washer fluid level sensor
Lock washer 6
Bolt M6x20

Dsignation

Benennung

Tuyau
Tuyau
Joint d'tanchit
Etrier
Etrier
Gicleur de lave-glace
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Couvercle de rservoir
Filtre de rservoir
Joint
Rservoir de lave-glace
Sangle
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Pompe de lave-glace
Joint d'tanchit
Tuyau
Gicleur de lave-glace
Tuyau
Joint d'tanchit
Conduite de lave-glace

Schlauch
Schlauch
Dichtstopfen
Klammer
Klammer
Spritzdse
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Deckel
Filter
Dichtung
Waschbehlter
Halteband
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Pumpe f. Waschbehlter
Dichtung
Schlauch
Spritzdse
Schlauch
Dichtung
Schlauchleitungen
Scheibenwaschanlage
Tuyau
Schlauch
Raccord en T
T-Stck
Tuyau
Schlauch
Ecrou M6 collet dent
Zahnbundmutter M6
Collier 84,5
Kabelband 84,5
Rservoir de lave-glace complet Waschbehlter komplett
Rservoir de lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Sonde de niveau de liquide
lave-glace
Rondelle d'arrt 6
Boulon M6x20

Denominacin

de

Waschbehlter
Waschwasserstandsgeber

Tubo
Tubo
Empaquetadura
Grapa
Grapa
Surtidor
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tapa de depsito
Filtro del depsito
Junta
Depsito de lavaparabrisas
Correa
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Bomba del lavador
Empaquetadura
Tubo
Surtidor del lavador
Tubo
Empaquetadura
Tuberia de lavacristal en
conjunto
Manguera
Racor en T
Manguera
Tuerca M6 de collar dentado
Abrazadera 84,5
Depsito de lavaparabrisas en
conjunto
Depsito de lavaparabrisas
Aforador nivel lquido

de

Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

de

Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

de

Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

de

Waschwasserstandsgeber

Aforador nivel lquido

Sicherungsscheibe 6
Schraube M6x20

Arandela 6 de fijacin
Tornillo M6x20

E210
- 365 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E300

Wiper
Essuie-glace
Wischer
Lavacristales

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 366 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
1
1
1
2


Part N.


Application
QTY

->02.06 21100-5205070-00
->02.06 21100-5205070-01
+ 21100-5205070-02
->10.05 21100-5205070-03
+ 21100-5205070-04
->10.05 21100-5205070-05
->10.05 21100-5205070-06
+ 21100-5205065-00

~
~
~
~
~
~
~
~

2
2
2
2
2
2
2
1

+ 21100-5205065-01

3
3
4
4
5
6
7
8
9
10
11

+ 21100-5205066-00

~
~
~
~

1
1
1
1
6
2
2
2
1
1
1

09065
09065
07930
07930
07930

+ 21100-5205066-01
+ 21100-5205015-20
+ 21100-5205015-21
+ 00001-0058962-11
+ 00001-0005194-01
+ 00001-0025995-71
+ 00001-0005164-70
+ 21100-5205210-00
+ 00001-0026406-01
+ 00001-0009024-21
















M6
6
6
6

6
620

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Wiper arm, LH

Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Bras d'essui-glace G

Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerarm, links

Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Palanca de limpialunas izq.

Wiper arm, LH

Bras d'essui-glace G

Wischerarm, links

Palanca de limpialunas izq.

Wiper arm, RH
Wiper arm, RH
Wiper assy
Wiper assy
Nut M6
Washer 6
Lock washer 6
Spring washer 6
Bracket
Washer 6
Bolt M6x20

Bras d'essui-glace D
Bras d'essui-glace D
Essuie-glace complet
Essuie-glace complet
Ecrou M6
Rondelle 6
Rondelle d'arrt 6
Rondelle lastique 6
Support
Rondelle 6
Boulon M6x20

Wischerarm, rechts
Wischerarm, rechts
Scheibenwischer komplett
Scheibenwischer komplett
Mutter M6
Scheibe 6
Sicherungsscheibe 6
Federscheibe 6
Halter
Scheibe 6
Schraube M6x20

Palanca de limpialunas der.


Palanca de limpialunas der.
Limpialunas en conjunto
Limpialunas en conjunto
Tuerca M6
Arandela 6
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6 elstica
Soporte
Arandela 6
Tornillo M6x20

E300
- 367 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E310


Rear wiper
Essuie-glace arrire
Heckscheibenwischer
Lavacristales trasero

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21113

- 368 -

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

06156

->05.02 + 21110-6313090-00

6156

05.02-> + 21110-6313090-10

2
3
4
5
6
6
7
7
8
9
10
11


Application
QTY

+ 00001-0058962-11
+ 00001-0005194-01
+ 21080-5205054-00
+ 00001-0025995-71
+ 21110-6313150-00
+ 21110-6313150-01
+ 21110-6313200-00
+ 21110-6313200-01
+ 21080-5205063-00
+ 21080-5205064-00
+ 21080-5205055-00
+ 21110-6313047-00

~
~
~
~

1 -

1 -

3 M6
1 6
1
2 6
1
1
1
1
1 M16x1
1
2
1

Description

Gear motor, tailgate wiper


Gear motor, tailgate wiper
Nut M6
Washer 6
Cap
Lock washer 6
Wiper arm
Wiper arm
Wiper blade
Wiper blade
Nut M16x1
Washer
Gasket
Bush

Dsignation

Motorducteur d'essuie-glace
arrire
Motorducteur d'essuie-glace
arrire
Ecrou M6
Rondelle 6
Capuchon
Rondelle d'arrt 6
Porte-balai d'essuie-glace AR
Porte-balai d'essuie-glace AR
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Ecrou M16x1
Rondelle
Joint
Douille

Benennung

Getriebemotor
Getriebemotor
Mutter M6
Scheibe 6
Kappe
Sicherungsscheibe 6
Wischerarm
Wischerarm
Wischerblatt
Wischerblatt
Mutter M16x1
Scheibe
Dichtung
Buchse

Denominacin

Motoreductor de limpiafaros
trasero
Motoreductor de limpiafaros
trasero
Tuerca M6
Arandela 6
Casquete
Arandela 6 de fijacin
Palanca de limpialunas
Palanca de limpialunas
Escobilla
Escobilla
Tuerca M16x1
Arandela
Junta
Casquillo

E310
- 369 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E320


Rear wiper
Essuie-glace arrire
Heckscheibenwischer
Lavacristales trasero

2112
21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124

- 370 -

21124-01
21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
4
5
5
5
5
5
5
6
6
7


Part N.


Application
QTY

+ 00001-0058962-11
+ 00001-0005194-01
+ 21120-6313051-00
+ 21120-6313150-00
+ 21120-6313150-01

09330
09330
9330

->03.06
->03.06
03.06->

+ 21100-5205070-00
+ 21100-5205070-01
+ 21100-5205070-02
+ 21100-5205070-04
+ 21100-5205070-05
+ 21100-5205070-06

06157

->05.02 + 21120-6313090-00

6157

05.02-> + 21120-6313090-10
+ 00001-0025995-71

~
~
~
~
~
~
~
~

4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

M6
6

1 -

3 6

Description

Nut M6
Washer 6
Cap
Wiper arm
Wiper arm
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Wiper blade
Gear motor, tailgate wiper
Gear motor, tailgate wiper
Lock washer 6

Dsignation

Ecrou M6
Rondelle 6
Capuchon
Porte-balai d'essuie-glace AR
Porte-balai d'essuie-glace AR
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Balai d'essuie-glace
Motorducteur d'essuie-glace
arrire
Motorducteur d'essuie-glace
arrire
Rondelle d'arrt 6

Benennung

Mutter M6
Scheibe 6
Kappe
Wischerarm
Wischerarm
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Wischerblatt
Getriebemotor
Getriebemotor
Sicherungsscheibe 6

Denominacin

Tuerca M6
Arandela 6
Casquete
Palanca de limpialunas
Palanca de limpialunas
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Escobilla
Motoreductor de limpiafaros
trasero
Motoreductor de limpiafaros
trasero
Arandela 6 de fijacin

E320
- 371 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

E400


Airbag system
Coussins d'air gonflables (air-bag)
Airbag system
Sistema de airbag

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21104
21104-01

- 372 -

21104-02
21104-03
21104-51
21104-52
21104-53
21112
21112-01

21112-02
21112-51
21112-52
21114
21114-01
21114-02
21114-51

21114-52
21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124

21124-01
21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 00001-0058962-11

+ 00001-0006154-71

+ 00001-0038320-01

+ 21100-3824010-00

+ 21100-3824034-00


Application
QTY

~ (133,135,141
,143)
(133,135,141
,143)
~ (133,135,141
,143)
(133,135,141
,143)

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

3 M6

Nut M6

Ecrou M6

Mutter M6

Tuerca M6

3 6

Retainer washer 6

Rondelle d'arrt 6

Zahnscheibe 6

Arandela 6 de fijacin

3 M6

Toothed collar nut M6

Ecrou M6 collet dent

Zahnbundmutter M6

Tuerca M6 de collar dentado

Air-bag control module

Bloc de commande des airbags

Steuergert fr AIR-bags

Unidad de control de airbag

Bracket

Support

Halter

Soporte

E400
- 373 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

K100


Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido
- 374 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
4


Part N.


Application
QTY

+ 00001-0058962-11

Description

Benennung

Denominacin

05.04-> + 21080-1003284-10
->05.04 21080-3706701-00
+ 21080-3707080-10

5
3
1
1
1

+ 21080-3707080-11

HT leads

+ 21080-3707080-12

HT leads

5
5
5
5
6

+ 21080-3707010-00

+ 21080-3707150-00

~
~
~
~
~

4
4
4
4
1

Spark plug
Spark plug
Spark plug
Spark plug
Ignition coil lead

Ecrou M6
Rondelle spciale 6
Bague d'tanchit
Bague d'tanchit
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles haute
tension
Faisceau de cbles haute
tension
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Cble de bobine d'allumage

+ 21080-3707150-01

Ignition coil lead

Cble de bobine d'allumage

Zndspulenkabel

+ 21080-3707150-02

Ignition coil lead

Cble de bobine d'allumage

Zndspulenkabel

7
8
9

+ 00001-0026053-70

Lock washer 6
Washer 6
Ignition wire harness

Rondelle d'arrt 6
Rondelle 6
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de pompe
essence
Faisceau de cbles de pompe
essence
Ecrou M5
Rondelle lastique 5
Rondelle 5
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage

Sicherungsscheibe 6
Scheibe 6
Kabelbaum f. Zndanlage

Buja de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Cable de bobina de
encendido
Cable de bobina de
encendido
Cable de bobina de
encendido
Arandela 6 de fijacin
Arandela 6
Haz de cables

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe

Haz de cables

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe

Haz de cables

Mutter M5
Federscheibe 5
Scheibe 5
Zndspule
Zndspule
Zndspule

Tuerca M5
Arandela 5 elstica
Arandela 5
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido

+ 00001-0011974-73

2674
02674

+ 21080-3707010-02
+ 21080-3707010-03
+ 21080-3707010-04

M6
6


Nut M6
Special washer 6
Sealing ring
Sealing ring
HT leads

Dsignation

10 0 8 8 1 2

->03.03 + 21100-3724037-00

2 6
2 6
1

10 8812

03.03-> + 21120-3724037-20

Fuel pump wire harness

2
2
2
1
1
1

Nut M5
Spring washer 5
Washer 5
Ignition coil
Ignition coil
Ignition coil

11
12
13
14
14 0 5 4 1 3
14

+ 00001-0026444-01
+ 21100-3724026-10

+ 00001-0058964-11
+ 00001-0011954-70
+ 00001-0005193-01
+ 21080-3705010-00
->02.02 + 21080-3705010-04
+ 21080-3705010-06

~
~
~

M5
5
5


Fuel pump wire harness

Mutter M6
Sonderscheibe 6
Dichtring
Dichtring
Kabelbaum

Tuerca M6
Arandela 6 especial
Anillo de empaquetadura
Anillo de empaquetadura
Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Zndkerze
Zndspulenkabel

K100
- 375 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K101


Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102
(01)
2111
(01)

- 376 -

21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21121
21121-01

21121-02
21121-51
21121-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 21120-3724037-20

+ 21120-3724037-40

2
3
3
4

+ 21110-3724036-00


Application
QTY

(01)

+ 21110-3707080-00

~
~
~ (01)

1
4
4
1

+ 21110-3707080-01

~ (01)

+ 21110-3707080-03

~ (01)

+ 21110-3707080-10

4
4
4
5

+ 21110-3707080-11

~
~
~

1
1
1
1

+ 21102-3724026-05

+ 21102-3724026-30

(01-3)

+ 21102-3724026-51

(01-R83)

+ 21102-3724026-60

+ 21102-3724026-70

(133,135,141
,143)
(3, 4)

+ 21110-3707010-00
+ 21110-3707010-03

+ 21110-3707080-12
+ 21110-3707080-13
+ 21102-3724026-02

(01-2)

Description

Fuel pump wire harness

Dsignation

Faisceau de cbles de pompe


essence
Wiring harness,fuel level gage Faisceau de cbles d'indicateur
de niveau de carbu
Injector wire harness
Faisceau de cbles d'injecteurs
Spark plug
Bougie d'allumage
Spark plug
Bougie d'allumage
HT leads
Faisceau de cbles haute
tension
HT leads
Faisceau de cbles haute
tension
HT leads
Faisceau de cbles haute
tension
HT leads
Faisceau de cbles haute
tension
Wire harness
Faisceau de cbles
Wire harness
Faisceau de cbles
Wire harness
Faisceau de cbles
Ignition wire harness
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Ignition wire harness
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Ignition wire harness
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Ignition wire harness
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Ignition wire harness
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Ignition wire harness
Faisceau de cbles de systme
d'allumage

Benennung

Denominacin

Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe

Haz de cables

Kabelstrang
Kraftstoffstandsgeber
Einspritzventile-Kabelbaum
Zndkerze
Zndkerze
Kabelbaum

Haz de cables del transmisor


para nivel de combust
Haz de cables
Bujia de encendido
Buja de encendido
Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

K101
- 377 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K102


Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido

21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52
21104-53

- 378 -

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21104-3724148-00

2
2
3
4

+ 21120-3707010-00

+ 21104-3724026-00

+ 21104-3724026-10

(3, 4)

+ 21104-3724026-20

(24)

+ 21102-3724100-10

(14)

+ 21120-3707010-01

~
~

+ 21120-3724036-00
+ 21120-3724037-40

4
4
1
1

Description

Ignition coils wiring harness

Dsignation

Faisceau de cbles des bobines


d'allumage
Spark plug
Bougie d'allumage
Spark plug
Bougie d'allumage
Injector wire harness
Faisceau de cbles d'injecteurs
Wiring harness,fuel level gage Faisceau de cbles d'indicateur
de niveau de carbu
Ignition wire harness
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Ignition wire harness
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Ignition wire harness
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Wire harness, additional
Faisceau de cbles additionnel

Benennung

Kabel Zndspulen

Denominacin

Zndkerze
Zndkerze
Einspritzventile-Kabelbaum
Kabelstrang
Kraftstoffstandsgeber
Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables de bobinas de


encendido
Buja de encendido
Buja de encendido
Haz de cables
Haz de cables del transmisor
para nivel de combust
Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

K102
- 379 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K103


Ignition system
Allumage
Zndanlage
Sistema de encendido

21103
21113
2112

- 380 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

Description

+ 21120-3707080-01

HT leads

1
2
2
3
4

+ 21120-3707080-03

~
~
~

1
4
4
1
1

Wire harness
Spark plug
Spark plug
Injector wire harness
Fuel pump wire harness

+ 21103-3724026-11

(2)

+ 21103-3724026-30

(R83)

+ 21103-3724026-40

(3)

+ 21120-3707010-00
+ 21120-3707010-01
+ 21120-3724036-00
+ 21120-3724037-20

Ignition wire harness


Ignition wire harness
Ignition wire harness

Dsignation

Faisceau de cbles haute


tension
Faisceau de cbles
Bougie d'allumage
Bougie d'allumage
Faisceau de cbles d'injecteurs
Faisceau de cbles de pompe
essence
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage
Faisceau de cbles de systme
d'allumage

Benennung

Denominacin

Kabelbaum

Cable de alta tensin

Kabelbaum
Zndkerze
Zndkerze
Einspritzventile-Kabelbaum
Kabelbaum fr Kraftstoffpumpe

Haz de cables
Buja de encendido
Buja de encendido
Haz de cables
Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

Kabelbaum f. Zndanlage

Haz de cables

K103
- 381 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K104


Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico

21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(02)
21103
(03)

- 382 -

21104
(04)
21104-01 (04)
21104-02 (04)
21104-03 (04)
21104-51 (04)
21104-52 (04)
21104-53 (04)

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21113

(02)
(01)
(01)
(01)
(04)
(04)
(03)

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112
21121

(04)
(04)
(04)
(04)
(04)
(03)
(01)

21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (04)
21121-52 (04)
21124
(04)
21124-01 (04)
21124-02 (04)

21124-51 (04)
21124-52 (04)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

+ 00001-0038318-01

+ 21110-1411020-70

~ (02 - R83)

1 M1.5.4

2
2

+ 21110-1411020-71

~ (02 - R83)
~ (02 - R83)

1 5.1
1 VS 5.1

2
2
2
3
4
5
6
7
8
8
8
8
8
8

+ 21120-1411020-40

~ (03 - 2)
~ (03 - 2)
~ (03 - 2)

1
1
1
1
4
2
2
4
1
1
1
1
1
1

+ 21110-1411020-40

+ 21110-1411020-72

+ 21120-1411020-41
+ 21120-1411020-42

(02 - 2)

+ 21100-1411066-00
+ 00001-0009778-21
+ 21110-1411072-00
+ 21100-1415016-00
+ 00001-0038321-01
+ 21114-1411020-10
+ 21114-1411020-11
+ 21114-1411020-12
+ 21114-1411020-20
+ 21114-1411020-30
+ 21114-1411020-31

~ (01 - 3)
~ (01 - 3)
~ (01 - 3)
(01 - 4)
~ (01 - 2)
~ (01 - 2)

4 M5
1 MP7.H


M5x16

M6

Description

Toothed collar nut M5


Electronic control module
MP7.H
Electronic control module
M1.5.4
Electronic control module
Electronic control module VS
5.1
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Insulation bracket
Bolt M5x16
Nut
Bush
Toothed collar nut M6
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module

Dsignation

Benennung

Denominacin

Ecrou M5 collet dent


Calculateur d'injection MP7.H

Zahnbundmutter M5
Steuergert MP7.H

Tuerca M5 de collar dentado


Ordenador MP7.H

Calculateur d'injection M1.5.4

Steuergert M1.5.4

Ordenador M1.5.4

Calculateur d'injection
Calculateur d'injection VS 5.1

Steuergert
Steuergert VS 5.1

Ordenador
Ordenador VS 5.1

Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Support isolant
Boulon M5x16
Ecrou
Douille
Ecrou M6 collet dent
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection

Steuergert
Steuergert
Steuergert
Isolierplatte
Schraube M5x16
Mutter
Buchse
Zahnbundmutter M6
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert

Ordenador
Ordenador
Ordenador
Soporte aislador
Tornillo M5x16
Tuerca
Buje
Tuerca M6 de collar dentado
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador

K104
- 383 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K104


Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico

21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(02)
21103
(03)

- 384 -

21104
(04)
21104-01 (04)
21104-02 (04)
21104-03 (04)
21104-51 (04)
21104-52 (04)
21104-53 (04)

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21113

(02)
(01)
(01)
(01)
(04)
(04)
(03)

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112
21121

(04)
(04)
(04)
(04)
(04)
(03)
(01)

21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (04)
21121-52 (04)
21124
(04)
21124-01 (04)
21124-02 (04)

21124-51 (04)
21124-52 (04)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

8
8
8
8
8
8
8
8
9
10

+ 21114-1411020-32

11

+ 21110-1411020-50

11
11
11
12

+ 21120-1411020-50

13

+ 21110-1411064-00

14

21100-1415030-00

+ 21124-1411020-10
+ 21124-1411020-11
+ 21124-1411020-12
+ 21124-1411020-20
+ 21124-1411020-30
+ 21124-1411020-31
+ 21124-1411020-32


Application
QTY

~
~
~
~

(01
(04
(04
(04
(04
~ (04
~ (04
~ (04

2)
3)
3)
3)
4)
2)
2)
2)

21210-6106108-00
+ 21230-3840103-00

+ 21120-1411020-70
+ 21120-1411020-71
+ 21110-1411084-00

! (02 - 3)(03 R83,3)


~ (02 - 3)
~
~
~
!

(03 - 3)
(03 - R83)
(03 - R83)
(02 - 3)(03 R83,3)
! (02 - 3)(03 R83,3)

1
1
1
1
1
1
1
1
2
4

1 MP7.H
1
1
1
1

Description

1
1

Dsignation

Benennung

Denominacin

Electronic control module


Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
Sleeve
Bolt

Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Douille
Boulon

Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Steuergert
Buchse
Schraube

Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Ordenador
Casquillo
Tornillo

Electronic control module


MP7.H
Electronic control module
Electronic control module
Electronic control module
ECM protective shield

Calculateur d'injection MP7.H

Steuergert MP7.H

Ordenador MP7.H

Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Calculateur d'injection
Tle de protection

Steuergert
Steuergert
Steuergert
Abdeckung

Ordenador
Ordenador
Ordenador
Protector

Insulation bracket

Support isolant

Isolierplatte

Soporte aislador

Bracket

Support

Halter

Soporte

K104
- 385 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

K105


Electronic control modules
Blocs lectroniques
Steuergerte, elektronische
Equipo electrnico
- 386 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2

+ 21080-3763020-00

21210-6106108-00
~

+ 21080-3763020-01

+ 21080-3763020-02

3
4
5
6
7
8
9
10

+ 00001-0011954-70

+ 21080-3734910-02

10

+ 21080-3734910-04

10

+ 21080-3734910-05

10

+ 21080-3734910-06

10

+ 21080-3734910-07

10

+ 21080-3734910-09

11
12
13

+ 00001-0025981-71

+ 00001-0058964-11
+ 00001-0026052-70
+ 21050-3711035-00
+ 21100-1415016-00
+ 00001-0038321-01

21100-1415030-20

+ 00001-0026378-01
+ 00001-0025741-11

2
1

2 5
3 M5
2 5
1
2
4 M6
1
1

1 5
1 5
1 M5

Description

Sleeve
Control unit, part load
enrichment
Control unit, part load
enrichment
Control unit, part load
enrichment
Spring washer 5
Nut M5
Lock washer 5
Screw
Bush
Toothed collar nut M6
Bracket
Ignition control module

Dsignation

Benennung

Douille
Bloc de commande

Buchse
Elektronisches Steuergert

Bloc de commande

Elektronisches Steuergert

Bloc de commande

Elektronisches Steuergert

Rondelle lastique 5
Ecrou M5
Rondelle d'arrt 5
Vis
Douille
Ecrou M6 collet dent
Support
Botier lectronique d'allumage

Federscheibe 5
Mutter M5
Sicherungsscheibe 5
Schraube
Buchse
Zahnbundmutter M6
Halter
Schaltgert

Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

Ignition control module

Botier lectronique d'allumage

Schaltgert

Lock washer 5
Washer 5
Self-locking nut M5

Rondelle d'arrt 5
Rondelle 5
Ecrou autofrein M5

Sicherungsscheibe 5
Scheibe 5
S.Mutter M5

Denominacin

Casquillo
Bloque de mando del
economizador
Bloque de mando del
economizador
Bloque de mando del
economizador
Arandela 5 elstica
Tuerca M5
Arandela 5 de fijacin
Tornillo
Buje
Tuerca M6 de collar dentado
Soporte
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Conmutador de encendido
electrnico
Arandela 5 de fijacin
Arandela 5
Tuerca M5 autoblocante

K105
- 387 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K106


Vehicle theft deterrent system
Sistme antidmarrage
Wegfahrsperre
Sistema de antihurto para el vehculo

21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (02)
21101-51 (01)
21101-52 (03)
21102
(01)
21103
(01)

- 388 -

21104
(01)
21104-01 (01)
21104-02 (02)
21104-03 (01)
21104-51 (01)
21104-52 (03)
21104-53 (01)

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21113

(01)
(01)
(01)
(02)
(01)
(03)
(01)

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112
21121

(01)
(01)
(02)
(01)
(03)
(01)
(01)

21121-01 (01)
21121-02 (02)
21121-51 (01)
21121-52 (03)
21124
(01)
21124-01 (01)
21124-02 (02)

21124-51 (01)
21124-52 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2

+ 00001-0038321-01

3
4

+ 21700-3840083-00

5
6

+ 21102-3840081-00


Application
QTY

+ 21230-3840010-03

Description

(24)
(24)

6 M6
1

Toothed collar nut M6


Immobilizer unit

(24)
(24)

Bracket
Control module, electric
actuators system
Bracket
Immobilizer unit

->03.06 21102-3840010-00

1
1

1
1

+ 21102-3840010-01

Immobilizer unit

+ 21102-3840010-02

Immobilizer unit

+ 21102-3840010-03

Immobilizer unit

+ 21102-3840010-04

Immobilizer unit

7
8
9
9
10 0 9 4 1 8
10
10
10
11 0 9 4 1 8
11
11
11
11

+ 00001-0007259-11

4
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Thin nut M6
Lock washer 6
End plug
End plug
Immobilizer warning sender
Immobilizer warning sender
Immobilizer warning sender
Immobilizer warning sender
Red learning key
Red learning key
Red learning key
Red learning key
Programming key,red

+ 21104-6512010-00

09418

+ 00001-0026053-71
+ 21100-3840062-00
+ 21100-3840062-01

->03.06 21102-3840020-00
+ 21102-3840020-01
+ 21102-3840020-02
+ 21102-3840020-03
->03.06 21102-3840040-00
+ 21102-3840040-01
+ 21102-3840040-02
+ 21102-3840040-03
21102-3840040-05

~ (24)(122)
~ (24)(122)
~
~
~
~

M6
6

-
-
-
-




Dsignation

Ecrou M6 collet dent


Bloc de commande
antidmarrage
Support
Module de commande du
paquet lectrique
Support
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Bloc de commande
antidmarrage
Ecrou bas M6
Rondelle d'arrt 6
Obturateur
Obturateur
Transmetteur d'antidmarrage
Transmetteur d'antidmarrage
Transmetteur d'antidmarrage
Transmetteur d'antidmarrage
Cl de code rouge
Cl de code rouge
Cl de code rouge
Cl de code rouge
Cl code de programmation

Benennung

Denominacin

Zahnbundmutter M6
Wegfahrsperre-Steuergert

Tuerca M6 de collar dentado


Bloque del inmobilizador

Trger
Steuergert fr elektrische
Einheiten
Halter
Wegfahrsperre-Steuergert

Soporte
Unidad de control del
electropaquete
Soporte
Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Wegfahrsperre-Steuergert

Bloque del inmobilizador

Flachmutter M6
Sicherungsscheibe 6
Stopfen
Stopfen
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Wegfahrsperre-Anzeigeeinheit
Lernschlssel, rot
Lernschlssel, rot
Lernschlssel, rot
Lernschlssel, rot
Programmiercodeschlssel

Tuerca M6 baja
Arandela 6 de fijacin
Obturador
Obturador
Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
Transmisor-avisador
Llave electrnica roja
Llave electrnica roja
Llave electrnica roja
Llave electrnica roja
Llaves de cdigo de
programacin

K106
- 389 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K106


Vehicle theft deterrent system
Sistme antidmarrage
Wegfahrsperre
Sistema de antihurto para el vehculo

21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (02)
21101-51 (01)
21101-52 (03)
21102
(01)
21103
(01)

- 390 -

21104
(01)
21104-01 (01)
21104-02 (02)
21104-03 (01)
21104-51 (01)
21104-52 (03)
21104-53 (01)

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21113

(01)
(01)
(01)
(02)
(01)
(03)
(01)

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112
21121

(01)
(01)
(02)
(01)
(03)
(01)
(01)

21121-01 (01)
21121-02 (02)
21121-51 (01)
21121-52 (03)
21124
(01)
21124-01 (01)
21124-02 (02)

21124-51 (01)
21124-52 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data

11 0 9 4 1 8
11
11
11
12
12
13


Part N.

->03.06 21102-3840030-00
+ 21102-3840030-01
+ 21102-3840030-02
+ 21102-3840030-03
21102-3840030-30
21102-3840030-31
+ 11180-3763070-00


Application
QTY

(Lux-Rus)
(Lux-Rus)
~ (24)

2
2
2
2
2
2
1

Codeschlssel, schwarz
Codeschlssel, schwarz
Codeschlssel, schwarz
Codeschlssel, schwarz
Betriebscodeschlssel
Betriebscodeschlssel
Fernbedienung

Llave electrnica negra


Llave electrnica negra
Llave electrnica negra
Llave electrnica negra
Llaves de cdigo de trabajo
Llaves de cdigo de trabajo
Cuadro de mando a distancia

Remote control

Tlcommande distance

Fernbedienung

Cuadro de mando a distancia

Control unit, door locking


system

Bloc de commande de systme


de blocage de portes

Steuergert fr
Zentralverriegelung

Bloque de mando del sistema


de bloqueo puertas

Control unit, door locking


system

Bloc de commande de systme


de blocage de portes

Steuergert fr
Zentralverriegelung

Bloque de mando del sistema


de bloqueo puertas

Control unit, door locking


system

Bloc de commande de systme


de blocage de portes

Steuergert fr
Zentralverriegelung

Bloque de mando del sistema


de bloqueo puertas

Control unit, door locking


system

Bloc de commande de systme


de blocage de portes

Steuergert fr
Zentralverriegelung

Bloque de mando del sistema


de bloqueo puertas

Control unit, door locking


system
Control unit, door locking
system
Jumper

Bloc de commande de systme


de blocage de portes
Bloc de commande de systme
de blocage de portes
Barrete de connexion

Steuergert fr
Zentralverriegelung
Steuergert fr
Zentralverriegelung
Brcke

Bloque de mando del sistema


de bloqueo puertas
Bloque de mando del sistema
de bloqueo puertas
Puente de unin

Code keys kit


Code keys kit
Code keys kit
Code keys kit
Keys for daily use,black, set
Keys for daily use,black, set

Jeu de cls de code


Jeu de cls de code
Jeu de cls de code
Jeu de cls de code
Jeu de cles codes
Jeu de cles codes

Satz Codeschlssel
Satz Codeschlssel
Satz Codeschlssel
Satz Codeschlssel
Satz Codeschlssel
Satz Codeschlssel

Juego de llave electrnica


Juego de llave electrnica
Juego de llave electrnica
Juego de llave electrnica
Llaves de cdigo - juego
Llaves de cdigo - juego

14

+ 21093-6512010-01

14

+ 21093-6512010-02

14

+ 21093-6512010-03

14

+ 21093-6512010-04

14

+ 21100-6512010-00

~ (01)(02Exp)(0316,23,Exp)
~ (01)(02Exp)(0316,23,Exp)
~ (01)(02Exp)(0316,23,Exp)
~ (01)(02Exp)(0316,23,Exp)
~ (Lux-Rus)

14

+ 21100-6512010-01

~ (Lux-Rus)

15

+ 21102-3840063-00

~ (122)

1

1

1

~
~
~
~
~ (Lux-Rus)
~ (Lux-Rus)

1
1
1
1
1
1

+
+
+
+
+
+

Denominacin

Cl de code noire
Cl de code noire
Cl de code noire
Cl de code noire
Cl code de dmarrage
Cl code de dmarrage
Tlcommande distance

~ (24)

21102-3840025-00=21102-3840030-00x2
21102-3840025-01=21102-3840030-01x2
21102-3840025-02=21102-3840030-02x2
21102-3840025-03=21102-3840030-03x2
21102-3840025-10=21102-3840030-30x2
21102-3840025-11=21102-3840030-31x2

Benennung

Black working key


Black working key
Black working key
Black working key
Keys for daily use,black
Keys for daily use,black
Remote control

+ 11180-3763070-01

->03.06 21102-3840025-00
+ 21102-3840025-01
+ 21102-3840025-02
+ 21102-3840025-03
+ 21102-3840025-10
+ 21102-3840025-11

Dsignation

13

09418

Description





-
-

21102-3840040-00
21102-3840040-01
21102-3840040-02
21102-3840040-03
21102-3840040-03
21102-3840040-05

K106
- 391 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K110


Ignition switch
Contact d'allumage
Zndschalter
Interruptor de encendido

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 392 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5
6
7
8
9


Part N.


Application
QTY

21100-3704217-00
+ 11180-3704010-00

(24)

+ 21100-3704324-00
+ 21100-3704198-40
+ 21100-3704005-30
+ 21100-3704005-23
+ 21100-3704010-30
+ 21100-3704010-23

21100-3704217-01

~
~

1
1
4
2
1
1
1
1
1


M6




Description

Clamp
Ignition switch
Bolt M6
Ignition key
Ignition switch
Ignition switch
Ignition switch
Ignition switch
Clamp

Dsignation

Etrier
Contact d'allumage-dmarrage
Boulon M6
Cl de contact
Contact d'allumage-dmarrage
Contact d'allumage-dmarrage
Contact d'allumage-dmarrage
Contact d'allumage-dmarrage
Etrier

Benennung

Klammer
Zndschalter
Schraube M6
Zndschlssel
Zndschalter
Zndschalter
Zndschalter
Zndschalter
Klammer

Denominacin

Grapa
Interruptor de encendido
Tornillo M6
Llave de encendido
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Interruptor de encendido
Grapa

K110
- 393 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K120


Ignition module
Module d'allumage
Schaltgert
Bobina de encendido

21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102
(01)
2111
(01)

- 394 -

21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21121
21121-01

21121-02
21121-51
21121-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
2
2
2
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
11
11
11
11
12
13
14

5547

66 95
8082
05547
5547

01947

09717


Part N.

+ 21110-3705410-10
03.05-> + 21110-3705410-11
+ 21110-3705010-00
+ 21110-3705010-02
07.05-> + 21110-3705010-03
11.05-> + 21110-3705010-04
->03.05 + 21080-5205086-00
03.05-> + 21080-1003286-00
+ 00001-0025742-11
+ 00001-0005194-01
+ 00001-0059707-21
+ 00001-0005168-70
21110-3705422-00
+ 00001-0060432-21
+ 00001-0011980-73
->03.04 21120-3705010-01
+ 21120-3705010-02
+ 21120-3705010-03
->03.06 21120-3705010-04
+ 21120-3705010-05
+ 21110-3705410-00
+ 00001-0026470-01
+ 00001-0060442-21


Application
QTY

~
~
~
~
~
~

(01)
(01)

~
~
~
~
~

(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)

1
1
1
1
1
1
4
4
3
3
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1







625

M6
6
101,2525
10

816
8






8
850

Description

Bracket
Bracket
Ignition coil
Ignition coil
Ignition coil
Ignition coil
Bolt M6x25
Screw
Self-locking nut M6
Washer 6
Bolt M10x1.25x25
Spring washer 10
Bush
Bolt M8x16
Spring washer 8, tapered
Ignition module
Ignition module
Ignition module
Ignition module
Ignition module
Bracket
Washer 8
Bolt M8x50

Dsignation

Support de bobine
Support de bobine
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Bobine d'allumage
Boulon M6x25
Vis
Ecrou autofrein M6
Rondelle 6
Boulon M10x1,25x25
Rondelle lastique 10
Douille
Boulon M8x16
Rondelle ressort conique 8
Module d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage
Support de bobine
Rondelle 8
Boulon M8x50

Benennung

Halter
Halter
Zndspule
Zndspule
Zndspule
Zndspule
Schraube M6x25
Schraube
S.Mutter M6
Scheibe 6
Schraube M10x1,25x25
Federscheibe 10
Buchse
Schraube M8x16
Federscheibe 8
Zndmodul
Zndmodul
Zndmodul
Zndmodul
Zndmodul
Halter
Scheibe 8
Schraube M8x50

Denominacin

Soporte de bobina
Soporte de bobina
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Tornillo M6x25
Tornillo
Tuerca M6 autoblocante
Arandela 6
Tornillo M10x1,25x25
Arandela 10 elstica
Casquillo
Tornillo M8x16
Arandela 8 elstica cnica
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Soporte de bobina
Arandela 8
Tornillo M8x50

K120
- 395 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K121


Ignition module
Module d'allumage
Schaltgert
Bobina de encendido

21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52
21104-53

- 396 -

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
4
5


Part N.
+ 00001-0009024-21
+ 00001-0005194-01
+ 21120-3705010-10
+ 00001-0009021-21
+ 00001-0011977-73


Application
QTY

4
4
4
1
1

620
6

614
6

Description

Bolt M6x20
Washer 6
Ignition coil
Bolt M6x14
Spring washer 6, tapered

Dsignation

Boulon M6x20
Rondelle 6
Bobine d'allumage
Boulon M6x14
Rondelle ressort conique 6

Benennung

Schraube M6x20
Scheibe 6
Zndspule
Schraube M6x14
Federscheibe 6

Denominacin

Tornillo M6x20
Arandela 6
Bobina de encendido
Tornillo M6x14
Arandela 6 elstica cnica

K121
- 397 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K122


Ignition module
Module d'allumage
Schaltgert
Bobina de encendido

21103
21113
2112

- 398 -

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
2
3
3
3
3


Part N.


Application
QTY

+ 00001-0025742-11
+ 00001-0005194-01
+ 21120-3705010-01
+ 21120-3705010-02
+ 21120-3705010-04
+ 21120-3705010-05

~
~
~
~

3
3
1
1
1
1

M6
6



Description

Self-locking nut M6
Washer 6
Ignition module
Ignition module
Ignition module
Ignition module

Dsignation

Ecrou autofrein M6
Rondelle 6
Module d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage
Module d'allumage

Benennung

S.Mutter M6
Scheibe 6
Zndmodul
Zndmodul
Zndmodul
Zndmodul

Denominacin

Tuerca M6 autoblocante
Arandela 6
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido
Bobina de encendido

K122
- 399 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

K123


Ignition distributor
Allumeur
Zndverteiler
Distribuidor de encendido
- 400 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 21080-3706030-00

4
5
5
6
6
7
8
9

+ 00001-0033092-01


Application
QTY

+ 21080-3706018-00
+ 21080-3706200-00

+ 21080-3706010-00
+ 21080-3706010-02
+ 21080-3706800-00
+ 21080-3706800-01
+ 21080-3706704-00
+ 21080-3706020-00
+ 21080-3706500-00

~
~
~
~

Description

Dsignation

Benennung

1
1
1

Oil seal
Washer
Centrifugal advance unit

Garniture d'tanchit
Rondelle
Dispositif d'avance centrifuge

Dichtring
Scheibe
Fliehkraftzndversteller

1
1
1
1
1
1
1
1

Screw M4x16
Ignition distributor
Ignition distributor
Hall sensor
Hall sensor
Dust cap
Distributor rotor arm
Distributor cap

Vis M4x16
Allumeur
Allumeur
Transmetteur effet Hall
Transmetteur effet Hall
Cloison
Rotor
Tte d'allumeur

Schraube M4x16
Zndverteiler
Zndverteiler
Hallgeber
Hallgeber
Staubschutzdeckel
Verteilerlufer
Verteilerkappe

M4x16



Denominacin

Retn
Arandela
Contrapesos de avance
centrgugo
Tornillo M4x16
Distribuidor de encendido
Distribuidor de encendido
Sensor Hall
Sensor Hall
Pared divisoria
Rotor
Tapa de distribuidor

K123
- 401 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K130


Battery
Batterie
Batterie
Batera de acumuladores

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 402 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5
6

+ 21100-3701686-00

+ 21100-3703090-00

8
9

+ 00001-0005164-70

+ 21100-3703109-00
+ 21100-3703104-00
+ 21080-3703112-00
+ 21212-3703110-00
+ 00001-0038381-21

+ 00001-0058962-11


Application
QTY

3
2
1
1
1
2

Description

Dsignation

Benennung

820

Nut
Link
Bracket
Fixing plate
Fixing plate
Toothed collar bolt M8x20

Ecrou
Tendeur
Support de semelle
Plaque
Plaque
Boulon M8x20 collet dent

Mutter
Spannschlo
Trger
Leiste
Leiste
Zahnbundschraube M8x20

Battery platform

Semelle d'accumulateur

Batterie-Trgerplatte

2 6
2 M6

Spring washer 6
Nut M6

Rondelle lastique 6
Ecrou M6

Federscheibe 6
Mutter M6

Denominacin

Tuerca
Tirante
Soporte de base
Placa
Placa
Tornillo M8x20 de collar
dentado
Base de batera de
acumuladores
Arandela 6 elstica
Tuerca M6

K130
- 403 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K140


Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios

2110
(01)
21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(01)

- 404 -

21103
(02)
21104
(02)
21104-01 (02)
21104-02 (02)
21104-03 (02)
21104-51 (02)
21104-52 (02)

21104-53 (02)
2111
(01)
21112
(01)
21112-01 (01)
21112-02 (01)
21112-51 (01)
21112-52 (01)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21121
(01)
21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)
21124
(02)
21124-01 (02)

21124-02 (02)
21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 21100-3701624-00

2
3

+ 21100-3701686-00
+ 21100-3701720-00

3
3


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1 Upper bracket, alternator

Support suprieur d'alternateur

Trger, oberer

Soporte de alternador superior

2
1

Nut
Drive belt

Mutter
Generatorantriebsriemen

Tuerca
Correa de alternador

+ 21100-3701720-01

Drive belt

Generatorantriebsriemen

Correa de alternador

+ 21100-3701720-03

Drive belt

Generatorantriebsriemen

Correa de alternador

+ 21120-3701010-00
4
4 07106- ->10.05 21120-3701010-02
+ 21120-3701010-03
4
4
5677
03.05-> + 21120-3701010-05
+ 21120-3701010-06
4
4
3390
07.04-> + 21120-3701010-07
+ 21100-3701376-00
5
+ 21100-3701670-00
6
+ 00001-0011977-73
7
+ 21100-3701629-00
8
+ 21100-3701634-00
9
+ 21100-3701637-00
10
+ 21100-3701638-00
11
+ 21120-1001364-00
12
+ 21120-1001368-00
13
+ 21120-1001371-00
14
+ 21100-3701652-00
15

~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1

Alternator
Alternator
Alternator
Alternator
Alternator
Alternator
Bolt
Belt tensioner
Spring washer 6, tapered
Adjustment bolt
Bush
Bush
Bush
Locating bush
Bolt M10x1.25x40
Bolt M10x1.25x55
Lower bracket, alternator

Ecrou
Courroie de commande
d'alternateur
Courroie de commande
d'alternateur
Courroie de commande
d'alternateur
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Boulon
Elment de tension
Rondelle ressort conique 6
Boulon de rglage
Douille
Douille
Douille
Douille de centrage
Boulon M10x1,25x40
Boulon M10x1,25x55
Support infrieur d'alternateur

Generator
Generator
Generator
Generator
Generator
Generator
Schraube
Spannleiste
Federscheibe 6
Stellschraube
Buchse
Buchse
Bchse
Buchse
Schraube M10x1,25x40
Schraube M10x1,25x55
Trger, unterer

Alternador
Alternador
Alternador
Alternador
Alternador
Alternador
Tornillo
Placa de tensin
Arandela 6 elstica cnica
Tornillo de ajuste
Casquillo
Apoyo de goma
Casquillo
Buje ajuste
Tornillo M10x1,25x40
Tornillo M10x1,25x55
Soporte de alternador inferior

(01)
(01)
(01)
(01)


101,2540
101,2555

K140
- 405 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K141

(14, 16, 125, 135, 136, 142, 143)



Alternator and fixtures
Alternateur et ses fixations
Generator mit Trger
Alternador con accesorios

21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21104-01
21104-02
21104-51

- 406 -

21104-52
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21114-01
21114-02

21114-51
21114-52
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8


Part N.
+ 21120-3701010-00
+ 21120-3701010-02
+ 21120-3701010-03

5677
3390

03.05-> + 21120-3701010-05
07.04-> + 21120-3701010-06
+ 21120-3701010-07
+ 00001-0026013-71
+ 00001-0060444-21
+ 21100-3701686-00
+ 21100-3701638-00
+ 21100-3701637-00
+ 21100-3701634-00
+ 21100-3701376-00


Application
QTY

~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1

8
860

Description

Alternator
Alternator
Alternator
Alternator
Alternator
Alternator
Wave-type washer 8
Bolt M8x60
Nut
Bush
Bush
Bush
Bolt

Dsignation

Alternateur
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Alternateur
Rondelle ondule 8
Boulon M8x60
Ecrou
Douille
Douille
Douille
Boulon

Benennung

Generator
Generator
Generator
Generator
Generator
Generator
Scheibe 8, wellenfrmige
Schraube M8x60
Mutter
Bchse
Buchse
Buchse
Schraube

Denominacin

Alternador
Alternador
Alternador
Alternador
Alternador
Alternador
Arandela 8 ondulada
Tornillo M8x60
Tuerca
Casquillo
Apoyo de goma
Casquillo
Tornillo

K141
- 407 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K150

Crank motor
Dmarreur
Anlasser
Estator

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 408 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
1
2


Part N.
+ 21100-3708010-00
+ 21100-3708010-03

07106- ->10.05

21100-3708010-04
+ 21110-3708010-00
+ 21110-3708010-01
+ 21100-1001257-00


Application
QTY

~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
2

M10x1,25

Description

Starter motor
Starter motor
Starter motor
Starter motor
Starter motor
Nut M10x1,25

Dsignation

Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Dmarreur
Ecrou M10x1,25

Benennung

Starter
Starter
Starter
Starter
Starter
Mutter M10x1,25

Denominacin

Arrancador
Arrancador
Arrancador
Arrancador
Arrancador
Tuerca M10x1,25

K150
- 409 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K160

Sensors
Capteurs
Geber
Sensores

21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(02)
21103
(03)

- 410 -

21104
(03)
21104-01 (03)
21104-02 (03)
21104-03 (03)
21104-51 (03)
21104-52 (03)
21104-53 (03)

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-52
21112-53
21113

(02)
(01)
(01)
(01)
(01)
(01)
(03)

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112
21121

(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(03)
(01)

21121-01 (01)
21121-02 (01)
21121-51 (01)
21121-52 (01)
21124
(03)
21124-01 (03)
21124-02 (03)

21124-51 (03)
21124-52 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
4
5

+ 21120-1006250-00


Application
QTY

+ 21120-3706040-00

(03)
(03)
(03)
(01)(02 - 3)
(03)
~ (03)

1
2
2
1
2
1

+ 21120-3706040-02

~ (03)

+ 21120-3706040-03

6
7

+ 00001-0009024-21

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Sealing ring
Spring washer 6
Bolt M6x16
Washer 6
Washer 6
Cam phaser

Bague d'tanchit
Rondelle lastique 6
Boulon M6x16
Rondelle 6
Rondelle 6
Capteur d'arbre cames

Dichtring
Federscheibe 6
Schraube M6x16
Scheibe 6
Scheibe 6
Nockenwellensensor

Cam phaser

Capteur d'arbre cames

Nockenwellensensor

~ (03)

Cam phaser

Capteur d'arbre cames

Nockenwellensensor

+ 21110-3706040-00

(01)(02 - 3)
~ (01)(02 - 3)

1 620
1

Bolt M6x20
Cam phaser

Boulon M6x20
Capteur d'arbre cames

Schraube M6x20
Nockenwellensensor

05.04-> + 21110-3706040-01

~ (01)(02 - 3)

Cam phaser

Capteur d'arbre cames

Nockenwellensensor

+ 21110-3706040-02

~ (01)(02 - 3)

Cam phaser

Capteur d'arbre cames

Nockenwellensensor

8
9

+ 21110-3706042-00
+ 21230-1413130-00

(01)(02 - 3)
~ (3)(4)

1
1

Sealing ring
Rough road sensor

Bague d'tanchit
Rough-road sensor

Dichtring
Rough-Road-Sensor

Anillo de empaquetadura
Arandela 6 elstica
Tornillo M6x16
Arandela 6
Arandela 6
Sensor fases distribucin de
gas
Sensor fases distribucin de
gas
Sensor fases distribucin de
gas
Tornillo M6x20
Sensor fases distribucin de
gas
Sensor fases distribucin de
gas
Sensor fases distribucin de
gas
Anillo de empaquetadura
Sensor de camino accidentado

+ 21230-1413130-01

~ (3)(4)

Rough road sensor

Rough-road sensor

Rough-Road-Sensor

Sensor de camino accidentado

01.05-> + 21230-1413130-02

~ (3)(4)

Rough road sensor

Rough-road sensor

Rough-Road-Sensor

Sensor de camino accidentado

+ 21230-1413130-03

~ (3)(4)

Rough road sensor

Rough-road sensor

Rough-Road-Sensor

Sensor de camino accidentado

10
11
12

+ 21102-1413134-00

(3)(4)
(3)(4)
(3)(4)

1
2 M6x20
2 6

Bracket
Screw M6x20
Lock washer 6

Support
Vis M6x20
Rondelle d'arrt 6

Halter
Schraube M6x20
Sicherungsscheibe 6

Soporte
Tornillo M6x20
Arandela 6 de fijacin

+ 00001-0005164-70
+ 00001-0009022-21
+ 00001-0005194-01
+ 00001-0005194-01

2720

4975

+ 00001-0032764-01
+ 00001-0026053-70


6
616
6
6

K160
- 411 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K200

Headlamps
Projecteurs avant
Scheinwerfer
Faros

2110
21101
21101-01
21101-02 (01)
21101-51
21101-52 (01)
21102

- 412 -

21103
21104
21104-01
21104-02 (01)
21104-03 (02)
21104-51
21104-52 (01)

21104-53 (02)
2111
21112
21112-01
21112-02 (01)
21112-51
21112-52 (01)

21113
21114
21114-01
21114-02 (01)
21114-51
21114-52 (01)
2112

21121
21121-01
21121-02 (01)
21121-51
21121-52 (01)
21124
21124-01

21124-02 (01)
21124-51
21124-52 (01)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 00001-0038364-01

2
3

+ 00001-0026437-01
+ 21100-3711010-00

+ 21100-3711010-02

+ 21100-3711010-30

4
5
5
6

+ 00001-0038321-01

7
8
9
10
11
11
11
11
12

+ 00001-0005193-01

+ 21100-3743010-00
+ 21100-3743010-02
+ 21083-3743044-00


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Toothed collar bolt M6x16

Boulon M6x16 collet dent

Zahnbundschraube M6x16

6 616

8 6
1 -

Washer 6
Headlight unit, RH

Rondelle 6
Bloc optique D

1 -

Headlight unit, RH

Bloc optique D

1 -

Headlight unit, RH

Bloc optique D

4
2
2
2

M6


H3 12B 55

Toothed collar nut M6


Foglight
Foglight
Halogen bulb H3 12V 55W

Ecrou M6 collet dent


Phare antibrouillard
Phare antibrouillard
Ampoule H3 12V 55W

5


8




-

Washer 5
Self-tapping screw
Spring nut
Washer 8
Bracket, LH
Bracket, LH
Bracket, RH
Bracket, RH
Headlight unit, LH

Rondelle 5
Vis taraudeuse
Bride ressort
Rondelle 8
Support G
Support G
Support D
Support D
Bloc optique G

Scheibe 6
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
rechts
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
rechts
Scheinwerfer-Leuchteeinheit
rechts
Zahnbundmutter M6
Nebelscheinwerfer
Nebelscheinwerfer
Halogenglhlampe H3 12 V, 55
Watt
Scheibe 5
Blechschraube
Federmutter
Scheibe 8
Trger, links
Trger, links
Trger, rechts
Trger, rechts
Scheinwerfer-Leuchteeinheit links

(02)
~ (01)
~ (01)
(01)

Denominacin

Tornillo M6x16 de collar


dentado
Arandela 6
Faro der.
Faro der.
Faro der.
Tuerca M6 de collar dentado
Faro antiniebla
Faro antiniebla
Lmpara H3 12V 55W

+ 21100-3711011-00

4
4
4
2
1
1
1
1
1

12

+ 21100-3711011-02

1 -

Headlight unit, LH

Bloc optique G

Scheinwerfer-Leuchteeinheit links Faro izq.

12

+ 21100-3711011-30

1 -

Headlight unit, LH

Bloc optique G

Scheinwerfer-Leuchteeinheit links Faro izq.

13
14

+ 21080-3715044-00
+ 21030-3711217-00

2 12B 5
4 H1 12B 55

Bulb 12V 5W
Halogen bulb H1 12V 55W

Ampoule 12V 5W
Ampoule H1 12V 55W

15

+ 21100-3711225-00

2 12B 21

Bulb 12V 21W

Ampoule 12V 21W

Glhlampe 12 V, 5 Watt
Halogenglhlampe H1 12 V, 55
Watt
Glhlampe 12 V, 21 Watt

(01)
(01)
(01)

+ 00001-0076706-01
+ 21010-8109137-00
+ 00001-0026462-01

09955
9955
09955
9955

->04.06
04.06->
->04.06
04.06->

21100-3711061-00
+ 21100-3711061-50

21100-3711060-00
+ 21100-3711060-50

(02)

Arandela 5
Tornillo autorroscante
Tuerca elstica
Arandela 8
Soporte izq.
Soporte izq.
Soporte der.
Soporte der.
Faro izq.

Lmpara 12V 5W
Lmpara H1 12V 55W
Lmpara 12V 21W

K200
- 413 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K210


Hydraulic headlight adjuster
Commande de rglage de phares
Leuchtweitenregler
Corrector hidrulico de faros

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 414 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3
4
5

+ 00001-0001168-01

+ 21100-3718010-00

+ 21100-3718010-10

6
7
8

+ 21060-3718348-00


Application
QTY

Description

2
1
2
1
1

6
M6

Clamp
Washer 6
Nut M6
Clip
Hydraulic headlight adjuster

Hydraulic headlight adjuster

+ 21100-3718349-00

1
1
1

+ 00001-0045696-80

3 12

+ 00001-0005194-01
+ 00001-0058962-11
+ 21100-3724308-00

+ 21100-3718347-00

Dsignation

Benennung

Denominacin

Klammer
Scheibe 6
Mutter M6
Schelle
Leuchtweitenregler

Grapa
Arandela 6
Tuerca M6
Abrazadera
Corrector hidrulico de faros

Leuchtweitenregler

Corrector hidrulico de faros

Nut
Scale
Knob

Etrier
Rondelle 6
Ecrou M6
Collier
Commande de rglage de
phares
Commande de rglage de
phares
Ecrou
Cadran
Bouton

Mutter
Schirm
Griff

Clamp 12

Etrier 12

Kabelschelle 12

Tuerca
Escala del corrector hidrulico
Manecilla de corrector
hidrulico
Grapa 12

K210
- 415 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K220


Interior lighting
Eclairage de l'habitacle
Innenraumbeleuchtung
Alumbrado del saln

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 416 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
1
2
3
4

+ 21080-3714010-00

+ 21083-3714010-00

1
1
1
2
1
1

+ 21083-3714010-01

5
6
7
8
8
9
10
11
12
13

+ 21010-3746997-00

+ 21080-3714010-01
+ 21080-3714010-03

~
~
~

+ 21010-3746998-00
+ 21083-3714016-00

+ 21100-3710206-00
+ 21100-3710205-00
+ 21010-3710200-10
+ 21070-3710200-11
+ 00001-0076787-01
+ 00001-0005192-01
+ 00001-0076692-01
+ 21020-3714030-10
+ 21020-3714020-00

~
~

1
4
16
4
4
4
4
4
1
1




C 12B 5

12 4

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Interior light
Interior light
Interior light
Bulb C 12V 5W
Ring
Reading light

Plafonnier de l'habitacle
Plafonnier de l'habitacle
Plafonnier de l'habitacle
Ampoule C 12V 5W
Bague
Plafonnier d'clairage individuel

Innenraumleuchte
Innenraumleuchte
Innenraumleuchte
Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Ring
Lesespot

Luz de techo
Luz de techo
Luz de techo
Lmpara C 12V 5W
Anillo
Luz individual

Reading light

Plafonnier d'clairage individuel

Lesespot

Luz individual

Bulb 12V 4W
Protective cap
Gasket
Switch
Switch
Self-tapping screw
Washer 4
Self-tapping screw
Gasket
Luggage compartment lamp

Ampoule 12V 4W
Capuchon de protection
Joint
Contacteur
Contacteur
Vis taraudeuse
Rondelle 4
Vis taraudeuse
Joint de feu
Eclaireur de coffre bagages

Glhlampe 12 V, 4 Watt
Gummimanschette
Dichtung
Schalter
Schalter
Blechschraube
Scheibe 4
Blechschraube
Dichtung
Kofferraumleuchte

Lmpara 12V 4W
Casquete de proteccin
Junta
Interruptor
Interruptor
Tornillo autorroscante
Arandela 4
Tornillo autorroscante
Junta de piloto
Lmpara de iluminacin del
portaequipajes

K220
- 417 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K230

Rear lights
Feux arrire
Heckleuchten
Pilotos traseros

2110
21101
21101-02
21101-51
21101-52
21102
21103

- 418 -

21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52
21104-53

2112
21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124

21124-01
21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
2
3
3
4

+ 00001-0038318-01


Application
QTY

+ 21100-3717010-00

~
~
~
~
~

10
1
1
1
1
2

+ 21100-3717010-01

+ 21100-3717010-02

5
6

+ 21010-3746998-00
+ 21100-3716810-00

2
1

+ 21100-3716810-01

+ 21100-3716810-02

+ 21100-3716810-11

+ 21100-3716810-12

7
8
8
9
10
10
11
12
13
14
14
15

+ 00001-0076690-01

21100-3717034-10

+ 21100-3716011-00
+ 21100-3716011-01
+ 21100-3716111-00
+ 21100-3716111-01

+ 21100-3716110-00
+ 21100-3716110-01

~
~

+ 00001-0041481-90
+ 21100-3716010-00
+ 21100-3716010-01

~
~

+ 00001-0041423-90
+ 21100-3717034-10

+ 00001-0026052-70
+ 00001-0076701-01
+ 00001-0076700-01
+ 00001-0076790-01

(!) 21100-2804015-40
21100-2804015-41
21120-2804012-01
21120-2804012-02

3
1
1
8
1
1
2
1
3
1
2
4

M5




C 12B 5




12B 21B


12B 4B

Description

Toothed collar nut M5


Rear light, LH
Rear light, LH
Rear light, LH
Rear light, LH
Number plate light

Dsignation

Benennung

Denominacin

Zahnbundmutter M5
Schluleuchte, links
Schluleuchte, links
Schluleuchte, links
Schluleuchte, links
Kennzeichenbeleuchtung

Tuerca M5 de collar dentado


Piloto trasero izq.
Piloto trasero izq.
Piloto trasero izq.
Piloto trasero izq.
Piloto de matrcula

Kennzeichenbeleuchtung

Piloto de matrcula

Kennzeichenbeleuchtung

Piloto de matrcula

Bulb C 12V 5W
Brake light

Ecrou M5 collet dent


Feu arrire G
Feu arrire G
Feu arrire G
Feu arrire G
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Ampoule C 12V 5W
Feu stop

Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Bremsleuchte

Lmpara C 12V 5W
Piloto de frenado

Brake light

Feu stop

Bremsleuchte

Piloto de frenado

Brake light

Feu stop

Bremsleuchte

Piloto de frenado

Brake light

Feu stop

Bremsleuchte

Piloto de frenado

Brake light

Feu stop

Bremsleuchte

Piloto de frenado

Self-tapping screw
Rear light, RH
Rear light, RH
Bulb 12V 21W
Rear light, RH
Rear light, RH
Bulb 12V 4W
Bracket
Lock washer 5
Self-tapping screw
Self-tapping screw
Self-tapping screw

Vis taraudeuse
Feu arrire D
Feu arrire D
Ampoule 12V 21W
Feu arrire D
Feu arrire D
Ampoule 12V 4W
Support
Rondelle d'arrt 5
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse
Vis taraudeuse

Blechschraube
Schluleuchte, rechts
Schluleuchte, rechts
Glhlampe 12 V, 21 Watt
Schluleuchte, rechts
Schluleuchte, rechts
Glhlampe 12 V, 4 Watt
Trger
Sicherungsscheibe 5
Blechschraube
Blechschraube
Blechschraube

Tornillo autorroscante
Piloto trasero der.
Piloto trasero der.
Lmpara 12V 21W
Piloto trasero der.
Piloto trasero der.
Lmpara 12V 4W
Soporte
Arandela 5 de fijacin
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante
Tornillo autorroscante

Number plate light


Number plate light

(M440)
(M440)
(M440)
(M440)

K230
- 419 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K231

Rear lights
Feux arrire
Heckleuchten
Pilotos traseros

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21113

- 420 -

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
2
3
4
5

+ 00001-0038318-01

+ 21100-3717010-00

10
1
1
1
2

+ 21100-3717010-01

+ 21100-3717010-02

6
7

+ 21010-3746998-00
+ 21100-3716810-00

2
1

+ 21100-3716810-01

+ 21100-3716810-02

8
9
10
11
12
13
14

+ 00001-0076690-01

+ 21110-3716011-00
+ 21110-3716111-00
+ 21110-3716139-00

+ 21110-3716110-00
+ 00001-0041481-90
+ 21110-3716010-00
+ 21020-3717113-00
+ 21110-3716138-00
+ 00001-0076788-01

3
1
8
1
2
1
4

M5



C 12B 5



12B 21B

12B 10

Description

Toothed collar nut M5


Rear light, LH
Rear light, LH
Reflector, LH
Number plate light

Dsignation

Benennung

Denominacin

Zahnbundmutter M5
Schluleuchte, links
Schluleuchte, links
Rckstrahler links
Kennzeichenbeleuchtung

Tuerca M5 de collar dentado


Piloto trasero izq.
Piloto trasero izq.
Catafaros izq.
Piloto de matrcula

Kennzeichenbeleuchtung

Piloto de matrcula

Kennzeichenbeleuchtung

Piloto de matrcula

Bulb C 12V 5W
Brake light

Ecrou M5 collet dent


Feu arrire G
Feu arrire G
Catadioptre G
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Ampoule C 12V 5W
Feu stop

Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Bremsleuchte

Lmpara C 12V 5W
Piloto de frenado

Brake light

Feu stop

Bremsleuchte

Piloto de frenado

Brake light

Feu stop

Bremsleuchte

Piloto de frenado

Self-tapping screw
Rear light, RH
Bulb 12V 21W
Rear light, RH
Bulb 12V 10W
Reflector, RH
Self-tapping screw

Vis taraudeuse
Feu arrire D
Ampoule 12V 21W
Feu arrire D
Ampoule 12V 10W
Catadioptre D
Vis taraudeuse

Blechschraube
Schluleuchte, rechts
Glhlampe 12 V, 21 Watt
Schluleuchte, rechts
Glhlampe 12 V, 10 Watt
Rckstrahler rechts
Blechschraube

Tornillo autorroscante
Piloto trasero der.
Lmpara 12V 21W
Piloto trasero der.
Lmpara 12V 10W
Catafaros der.
Tornillo autorroscante

Number plate light


Number plate light

K231
- 421 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K300

Tell-tales
Avertisseurs
Signale
Seales

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 422 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21230-3709340-00

+ 21100-3709315-00

2
3

+ 21230-3709320-00

4
5
6
6
7

+ 00001-0026055-70

8
9
10
11
12

+ 00001-0038318-01

13
14
15
16
17
18
18 0 8 2 7 2
19
20

+ 21080-3709320-01

+ 21010-3710200-00
->11.05 21070-3710200-00
+ 21100-3710138-00
+ 21080-3720010-10

~
~
~

1
1
1
1
1
1
1
1
1

20 0 5 5 7 3

->03.05 + 21080-3720010-11

20

+ 21080-3720010-12

21
22
23

- 21100-3726087-00
+ 21100-3726010-00 ~ !

1
2
2

23

+ 21100-3726010-01

24
24

- 21100-3726225-00
+ 21080-3715044-00

2 12B 5
2 12B 5

(133,135,141
,143)
(133,135,141
,143)
(23, 24)
(23, 24,
133,135,141,
143)

+ 21230-3709330-00

+ 00001-0061008-11
+ 21100-3721010-00
+ 21100-3721010-01

~
~

+ 21150-3828210-00

21120-3828246-00
+ 00001-0011954-71
+ 00001-0009776-11
+ 21080-3709340-01

+ 21080-3709330-01
+ 00001-0076690-01
+ 00001-0026051-71
+ 00001-0076787-01

21080-3720780-00

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Wiper switch

Commande d'essuie-glace

Schalter der Wischanlage

Mando de limpiaparabrisas

Connection

Elment de liaison

Verbindungsstck

Conexin

1
1

Housing
Lighting switch

Connecteur des commutateurs


Commande d'clairage

Gehuse
Blinkerschalter

Cuerpo de mando
Mando de luces

1
1
1
1
1

8
M8


Lock washer 8
Nut M8
Horn
Horn
Outside temperature sensor

Sicherungsscheibe 8
Mutter M8
Horn
Horn
Auentemperaturfhler

1
1
1
1
1

M5

5
512

Toothed collar nut M5


Bracket
Spring washer 5
Bolt M5x12
Wiper switch

Rondelle d'arrt 8
Ecrou M8
Avertisseur sonore
Avertisseur sonore
Capteur de temprature
ambiante
Ecrou M5 collet dent
Support
Rondelle lastique 5
Boulon M5x12
Commande d'essuie-glace

Zahnbundmutter M5
Halter
Federscheibe 5
Schraube M5x12
Schalter der Wischanlage

Arandela 8 de fijacin
Tuerca M8
Claxn acstico
Claxn acstico
Sensor de temperatura
exterior
Tuerca M5 de collar dentado
Soporte
Arandela 5 elstica
Tornillo M5x12
Mando de limpiaparabrisas

Housing
Lighting switch
Self-tapping screw
Lock washer 4
Self-tapping screw
Switch
Switch
Bracket
Brake light switch

Connecteur des commutateurs


Commande d'clairage
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 4
Vis taraudeuse
Contacteur
Contacteur
Support
Contacteur de feu stop

Gehuse
Blinkerschalter
Blechschraube
Sicherungsscheibe 4
Blechschraube
Schalter
Schalter
Halter
Bremslichtschalter

Cuerpo de mando
Mando de luces
Tornillo autorroscante
Arandela 4 de fijacin
Tornillo autorroscante
Interruptor
Interruptor
Soporte
Interruptor aviso de frenado

Brake light switch

Contacteur de feu stop

Bremslichtschalter

Interruptor aviso de frenado

Brake light switch

Contacteur de feu stop

Bremslichtschalter

Interruptor aviso de frenado

Nut
Gasket
Direction indication side
repeater
Direction indication side
repeater
Bulb 12V 5W
Bulb 12V 5W

Ecrou
Joint d'tanchit
Rptiteur latral de clignotant

Mutter
Dichtung
Fahrrichtungsanzeiger

Tuerca
Junta
Luz de direccin lateral

Rptiteur latral de clignotant

Fahrrichtungsanzeiger

Luz de direccin lateral

Ampoule 12V 5W
Ampoule 12V 5W

Glhlampe 12 V, 5 Watt
Glhlampe 12 V, 5 Watt

Lmpara 12V 5W
Lmpara 12V 5W

21100-3726225-00 (!) 21100-3726010

K300
- 423 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K310

Instruments
Appareils
Gerte
Instrumentos

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 424 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
2
2
2
3
4
5
6
7
7
8
8
9
9
9


Part N.
+ 11180-3801010-10
+ 11180-3801010-11
+ 11180-3801010-12
+ 21100-3801010-02
+ 21100-3801010-06
+ 21100-3801010-09


Application
QTY

~ (23, 24)
~ (23, 24)
~ (23, 24)
(Exp)
~
~

+ 00001-0011954-71
+ 00001-0026381-01
+ 00001-0032740-01
+ 21061-3709500-00
+ 21100-3804010-01
+ 21100-3804010-03
+ 21120-3857010-00
+ 21120-3857010-02
+ 21100-3860010-01
+ 21100-3860010-04
+ 21100-3860010-06

~
~
~ (Lx-Rus)
~ (Lx-Rus)
~
~
~

1
1
1
1
1
1
2
2
2
18
1
1
1
1
1
1
1







5
5
M5x12
12B 1.2

Description

Instrument cluster
Instrument cluster
Instrument cluster
Instrument cluster
Instrument cluster
Instrument cluster
Spring washer 5
Washer 5
Screw M5x12
Bulb 12V 1.2W
Clock
Clock
Trip computer
Trip computer
Indication panel
Indication panel
Indication panel

Dsignation

Tableau de bord
Tableau de bord
Tableau de bord
Tableau de bord
Tableau de bord
Tableau de bord
Rondelle lastique 5
Rondelle 5
Vis M5x12
Ampoule 12V 1.2W
Montre
Montre
Ordinateur de bord
Ordinateur de bord
Ecran d'affichage
Ecran d'affichage
Ecran d'affichage

Benennung

Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Kombiinstrument
Federscheibe 5
Scheibe 5
Schraube M5x12
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Uhr
Uhr
Fahrcomputer
Fahrcomputer
Anzeigetafel
Anzeigetafel
Anzeigetafel

Denominacin

Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Cuadro instrumentos
Arandela 5 elstica
Arandela 5
Tornillo M5x12
Lmpara 12V 1.2W
Reloj
Reloj
Ordenador de recorrido
Ordenador de recorrido
Indicador multiple
Indicador multiple
Indicador multiple

K310
- 425 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K320


Instrument illumination and switches
Interrupteurs et clairage d'instruments
Schalter und Tafelgertebeleuchtung
Interruptores

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 426 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

01402

->08.00 + 21100-3710030-01

1402

08.00-> + 21100-3710030-10


Application
QTY

+ 21100-3710020-01

3
3
4
4
5

+ 21100-3803410-00

6
6
7

+ 21100-3710604-10

+ 21100-3710620-00

+ 21060-3710310-02

10
11
12
13
14
15
15
16

+ 21060-3710348-00

17
18

+ 21061-3709500-00
+ 21080-3717010-00

18

+ 21100-3714300-00

18

+ 21100-3714300-01

19
20
20 0 8 2 7 2
21
22
22
22

+ 21010-3746998-00

+ 21100-3803410-01
+ 21100-3803420-00
+ 21100-3803420-01

~
~
~
~

+ 21100-3710040-01

+ 21100-3710604-11

(L)
~
~

+ 21100-3709600-00

+ 21080-3710349-01
+ 21010-3715020-00
+ 21100-3710050-01

(14)
(14)

+ 21100-3710060-10
+ 21100-3710604-00
+ 21100-3710604-01

~
~

+ 21100-3710010-01

+ 21010-3710200-10

->11.05 21070-3710200-10
+ 00001-0076787-01
+ 21080-3714615-00
+ 21080-3714615-01
+ 21080-3714615-02

~
~
~
~
~

2
2
1
1
1

1
1
1

1
1

1
1
1
1
1
3
3
1

12 12B 1.2
1

1 C 12B 5
1
1
1
1
1
1

Description

Rear foglight switch


Rear foglight switch
Heated rear window switch
Warning lamp
Warning lamp
Warning lamp
Warning lamp
Foglight switch
Plug
Plug
External lighting switch
Boot pushlock button
Rheostat, dashboard
illumination
Nut
Knob
Holder
Recirculation switch
A/C switch
Plug
Plug
Switch, hazard flashers
Bulb 12V 1.2W
Number plate light
Glovebox light
Glovebox light
Bulb C 12V 5W
Switch
Switch
Self-tapping screw
Holder, illumination
Holder, illumination
Holder, illumination

Dsignation

Benennung

Denominacin

Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de dgivrage de
glace arrire
Tmoin
Tmoin
Tmoin
Tmoin
Commande de phares
antibrouillard
Obturateur
Obturateur
Commande d'clairage extrieur

Schalter f. Nebelschluleuchten

Interruptor faros de antiniebla

Schalter f. Nebelschluleuchten

Interruptor faros de antiniebla

Schalter f.
Heckscheibenbeheizung
Warnlampe
Warnlampe
Warnlampe
Warnlampe
Schalter f. Nebelscheinwerfer

Interruptor de calefaccin de
la luneta
Lmpara testigo
Lmpara testigo
Lmpara testigo
Lmpara testigo
Interruptor faros de antiniebla

Stopfen
Stopfen
Schalter f. Auenbeleuchtung

Obturador
Obturador
Interruptor alumbrado exterior

Commande de serrure de coffre


bagages
Rhostat d'clairage des
instruments
Ecrou
Bouton de rhostat
Douille de baladeuse
Interrupteur de recyclage
Commande de climatiseur
Obturateur
Obturateur
Interrupteur de signal de
dtresse
Ampoule 12V 1.2W
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Lampe d'clairage de bote
gants
Lampe d'clairage de bote
gants
Ampoule C 12V 5W
Contacteur
Contacteur
Vis taraudeuse
Douille d'claireur
Douille d'claireur
Douille d'claireur

Schalttaste fr
Kofferraumschlosser
Rheostat

Interruptor de cierre del cap


trasero
Restato de iluminacin de
instrumentos
Tuerca
Manecilla de restato
Portalmparas
Interruptor de recirculacin
Interruptor del acondicionador
Obturador
Obturador
Interruptor de la sealizacin
de avera
Lmpara 12V 1.2W
Piloto de matrcula

Mutter
Griff
Lampenfassung
Schalter f. Umluft
Schalter f. Klimaanlage
Stopfen
Stopfen
Schalter f. Warnblinkanlage
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Kennzeichenbeleuchtung
Handschuhfachlampe
Handschuhfachlampe
Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Schalter
Schalter
Blechschraube
Lampenfassung
Lampenfassung
Lampenfassung

Lmpara de alumbrado
guantera
Lmpara de alumbrado
guantera
Lmpara C 12V 5W
Interruptor
Interruptor
Tornillo autorroscante
Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin

K320
- 427 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K321

(23, 24)

Instrument illumination and switches
Interrupteurs et clairage d'instruments
Schalter und Tafelgertebeleuchtung
Interruptores

21101-51
21101-52
21104-51
21104-52
21104-53
21112-51
21112-52

- 428 -

21114-51
21114-52
21121-51
21121-52
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21140-3710010-00

2
2
3

+ 21140-3709600-00

+ 21140-3710040-04

5
6

+ 21140-3710604-00

+ 21060-3710310-02

8
9
10
11

+ 21060-3710348-00

12

+ 21080-3717010-00

12

+ 21100-3714300-00

12

+ 21100-3714300-01

13
14
14 0 8 2 7 2
15
16
16
16
17

+ 21010-3746998-00

+ 21140-3709600-01

~
~

+ 21150-3710030-04

(L)

+ 21100-3710620-00

+ 21080-3710349-01
+ 21010-3715020-00
+ 21140-3710020-04

+ 21010-3710200-10

->11.05 21070-3710200-10
+ 00001-0076787-01
+ 21080-3714615-00
+ 21080-3714615-01
+ 21080-3714615-02
+ 21061-3709500-00

~
~
~
~
~

Description

1
1
1

5
1

Switch, hazard flashers

1
1
1
1

1 C 12B 5
1
1
1
1
1
1
1 12B 1.2

Rheostat, dashboard
illumination
Nut
Knob
Holder
Heated rear window switch

Switch
Switch
Rear foglight switch
Foglight switch
Plug
Boot pushlock button

Number plate light


Glovebox light
Glovebox light
Bulb C 12V 5W
Switch
Switch
Self-tapping screw
Holder, illumination
Holder, illumination
Holder, illumination
Bulb 12V 1.2W

Dsignation

Interrupteur de signal de
dtresse
Interrupteur
Interrupteur
Commande de feux
antibrouillard AR
Commande de phares
antibrouillard
Obturateur
Commande de serrure de coffre
bagages
Rhostat d'clairage des
instruments
Ecrou
Bouton de rhostat
Douille de baladeuse
Commande de dgivrage de
glace arrire
Eclaireur de plaque
d'immatriculation
Lampe d'clairage de bote
gants
Lampe d'clairage de bote
gants
Ampoule C 12V 5W
Contacteur
Contacteur
Vis taraudeuse
Douille d'claireur
Douille d'claireur
Douille d'claireur
Ampoule 12V 1.2W

Benennung

Schalter f. Warnblinkanlage

Denominacin

Schalter
Schalter
Schalter f. Nebelschluleuchten

Interruptor de la sealizacin
de avera
Interruptor
Interruptor
Interruptor faros de antiniebla

Schalter f. Nebelscheinwerfer

Interruptor faros de antiniebla

Stopfen
Schalttaste fr
Kofferraumschlosser
Rheostat

Obturador
Interruptor de cierre del cap
trasero
Restato de iluminacin de
instrumentos
Tuerca
Manecilla de restato
Portalmparas
Interruptor de calefaccin de
la luneta
Piloto de matrcula

Mutter
Griff
Lampenfassung
Schalter f.
Heckscheibenbeheizung
Kennzeichenbeleuchtung
Handschuhfachlampe
Handschuhfachlampe
Glhlampe C 12 V, 5 Watt
Schalter
Schalter
Blechschraube
Lampenfassung
Lampenfassung
Lampenfassung
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt

Lmpara de alumbrado
guantera
Lmpara de alumbrado
guantera
Lmpara C 12V 5W
Interruptor
Interruptor
Tornillo autorroscante
Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin
Lmpara 12V 1.2W

K321
- 429 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K330


Control blocks and cigarette lighter
Blocs de commande et allume-cigares
Steuergerte, Zigarettenanznder
Bloco de mando y encendedor

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 430 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

1
1
1
2
3

+ 21080-3714615-00

4
5
6
7

+ 02100-2808020-00

+ 21110-3709730-00

2
2
2
1

+ 21110-3709730-01

+ 21100-3709720-00

+ 21100-3709720-10

10
10
11
11
12

+ 21080-3725010-10

+ 21080-3714615-01
+ 21080-3714615-02

~
~
~

1
1
1
1
1

+ 21061-3709500-00
+ 21100-8203060-00

+ 00001-0026052-70
+ 00001-0076701-01

(19)(LxExp)SLx
(Lx-Rus)(Nr)

1
1




12B 1.2

Description

Holder, illumination
Holder, illumination
Holder, illumination
Bulb 12V 1.2W
Light filter, front ashtray
Flange nut
Lock washer 5
Self-tapping screw
Door mirror control unit
Door mirror control unit
Window regulator control unit
Window regulator control unit

+ 21080-3725200-00

~
~
~
~
~

1
1
1
1
1

12

+ 21080-3725200-01

1 Cigarette lighter mobile part

13
14

+ 00001-0008583-90

+ 21080-3725010-11
+ 21080-3725100-10
+ 21080-3725100-11

+ 21100-3709710-00

1 12B 3
1

Cigarette lighter assy


Cigarette lighter assy
Cigarette lighter housing
Cigarette lighter housing
Cigarette lighter mobile part

Bulb 12V 3W
Heated seat control unit

Dsignation

Douille d'claireur
Douille d'claireur
Douille d'claireur
Ampoule 12V 1.2W
Filtre de cendrier avant

Benennung

Denominacin

Lampenfassung
Lampenfassung
Lampenfassung
Glhlampe 12 V, 1.2 Watt
Lichtfilter vorderer Aschenbecher

Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin
Portalmparas de iluminacin
Lmpara 12V 1.2W
Filtro ptico del cencero
delantero
Ecrou de forme
Flanschmutter
Tuerca de brida
Rondelle d'arrt 5
Sicherungsscheibe 5
Arandela 5 de fijacin
Vis taraudeuse
Blechschraube
Tornillo autorroscante
Bloc de commande de
Schalter Auenspiegel
Bloque de mando de espejos
rtroviseurs extrieurs
exteriores
Bloc de commande de
Schalter Auenspiegel
Bloque de mando de espejos
rtroviseurs extrieurs
exteriores
Bloc de commande de lve-glace Schalter f. el. Fensterheber
Bloque de mando de
elevalunas
Bloc de commande de lve-glace Schalter f. el. Fensterheber
Bloque de mando de
elevalunas
Allume-cigare complet
Zigarettenanznder
Encendedor en conjunto
Allume-cigare complet
Zigarettenanznder
Encendedor en conjunto
Corps d'allume-cigare
Glimmzndergehuse
Cuerpo de encendedor
Corps d'allume-cigare
Glimmzndergehuse
Cuerpo de encendedor
Allume-cigare
Zigarettenanznder, bewegliches Elemento mvil del
Teil
encendedor
Allume-cigare
Zigarettenanznder, bewegliches Elemento mvil del
Teil
encendedor
Ampoule 12V 3W
Glhlampe 12 V, 3 Watt
Lmpara 12V 3W
Bloc de commande de
Schalter f. Sitzheizung
Bloque de mando calefaccin
chauffage des siges
de asientos

K330
- 431 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K340


Fuse and relay block
Bote fusibles et relais
Zentralelektrik mit Relais
Caja fusibles y rels

21101
(01)
21101-01 (02)
21101-02 (03)
21101-51 (02)
21101-52 (03)
21102
(01)
21103
(01)

- 432 -

21104
(01)
21104-01 (02)
21104-02 (03)
21104-03 (02)
21104-51 (02)
21104-52 (03)
21104-53 (02)

2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52
21113

(01)
(01)
(02)
(03)
(02)
(03)
(01)

21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112
21121

(01)
(02)
(03)
(02)
(03)
(01)
(01)

21121-01 (02)
21121-02 (03)
21121-51 (02)
21121-52 (03)
21124
(01)
21124-01 (02)
21124-02 (03)

21124-51 (02)
21124-52 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 00001-0007259-11
+ 21140-3747610-00


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1 M6
Thin nut M6
1 6
Lock washer 6
1 Fog-light relay

Ecrou bas M6
Rondelle d'arrt 6
Relais feux de brouillard arrire

Flachmutter M6
Sicherungsscheibe 6
Nebelscheinwerfer-Relais

Tuerca M6 baja
Arandela 6 de fijacin
Rel faros traseros antiniebla

+ 21140-3747610-01

1 Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire

Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

+ 21140-3747610-02

1 Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire

Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

+ 21140-3747610-03

1 Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire

Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

~
~
~
~
~ (14)
~ (14)

1
1
2
2
1
1
1
1
1
1
1
1

Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Ecrou M5 collet dent
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Botier de fusibles et de relais
complet
Botier de fusibles et de relais
complet
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais

Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Zahnbundmutter M5
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Relais- und Sicherungskasten
komplett
Relais- und Sicherungskasten
komplett
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais

Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Tuerca M5 de collar dentado
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel

4
4
5
5
6
6
7
8
9
10
11

+ 00001-0026053-71

2223
2223
3536
3536

04.04-> + 21100-3747210-30
04.04-> + 21100-3747210-33
+ 21100-3747210-20
08.04-> + 21100-3747210-23
+ 21100-3747210-20
08.04-> + 21100-3747210-23
+ 00001-0038318-01
+ 00001-0076702-01
+ 00001-0025991-71
+ 21010-8109137-00
+ 21100-3722010-02

12

+ 21100-3722010-08

13
13
13
13
13
13
13
13
13
13

+ 21100-3747210-30

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

+ 21100-3747210-30
+ 21100-3747210-30
+ 21100-3747210-30
+ 21100-3747210-30

3536
3536
3536
3536
3536

08.04->
08.04->
08.04->
08.04->
08.04->

+ 21100-3747210-33
+ 21100-3747210-33
+ 21100-3747210-33
+ 21100-3747210-33
+ 21100-3747210-33

(01)
(01-13)(02)
(13)(02-14)
(03)
(03-14)(23)
(01)
(01-13)(02)
(13)(02-14)
(03)
(03-14)(23)

1
2
3
4
5
1
2
3
4
5

M5

5

Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Toothed collar nut M5
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Fuse and relay box unit assy
Fuse and relay box unit assy
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay
Relay

K340
- 433 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K341

(AB)

Fuse and relay block
Bote fusibles et relais
Zentralelektrik mit Relais
Caja fusibles y rels

21101-01 (01)
21101-02 (02)
21101-51 (01)
21101-52 (02)
21104-01 (01)
21104-02 (02)
21104-51 (01)

- 434 -

21104-52 (02)
21112-01 (01)
21112-02 (02)
21112-51 (01)
21112-52 (02)
21114-01 (01)
21114-02 (02)

21114-51 (01)
21114-52 (02)
21121-01 (01)
21121-02 (02)
21121-51 (01)
21121-52 (02)
21124-01 (01)

21124-02 (02)
21124-51 (01)
21124-52 (02)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 00001-0007259-11
+ 21140-3747610-00


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1 M6
Thin nut M6
1 6
Lock washer 6
1 Fog-light relay

Ecrou bas M6
Rondelle d'arrt 6
Relais feux de brouillard arrire

Flachmutter M6
Sicherungsscheibe 6
Nebelscheinwerfer-Relais

Tuerca M6 baja
Arandela 6 de fijacin
Rel faros traseros antiniebla

+ 21140-3747610-01

1 Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire

Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

+ 21140-3747610-02

1 Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire

Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

+ 21140-3747610-03

1 Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire

Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

4
5
6
6 3536
7
7 3536
9
9
10
11

+ 00001-0038381-01

Ecrou M5 collet dent


Support
Relais
Relais
Relais
Relais
Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Botier de fusibles et de relais
complet
Botier de fusibles et de relais
complet
Relais
Relais
Relais
Relais

Zahnbundmutter M5
Halter
Relais
Relais
Relais
Relais
Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Relais- und Sicherungskasten
komplett
Relais- und Sicherungskasten
komplett
Relais
Relais
Relais
Relais

Tuerca M5 de collar dentado


Soporte
Rel
Rel
Rel
Rel
Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Rel
Rel
Rel
Rel

+ 00001-0026053-71

+ 21100-3747210-20
08.04-> + 21100-3747210-23
+ 21100-3747210-30
08.04-> + 21100-3747210-33
+ 00001-0076702-01
+ 00001-0025991-71
+ 21010-8109137-00
+ 21100-3722010-02

~
~
~
~

4
1
2
2
1
1
1
1
1
1

12

+ 21100-3722010-08

13
13
13 3536
13 3536

+ 21100-3747210-30

~
~
~
~

+ 21100-3747120-00

+ 21100-3747210-30

08.04-> + 21100-3747210-33
08.04-> + 21100-3747210-33

(01)
(02)
(01)
(02)

3
5
3
5

M5

Toothed collar nut M5


Bracket
Relay
Relay
Relay
Relay
Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Fuse and relay box unit assy
Fuse and relay box unit assy
Relay
Relay
Relay
Relay

K341
- 435 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

2110

K342


Fuse and relay block
Bote fusibles et relais
Zentralelektrik mit Relais
Caja fusibles y rels
- 436 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

1
2
3

+ 00001-0007259-11
+ 21140-3747610-00


Application
QTY

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

1 M6
Thin nut M6
1 6
Lock washer 6
1 Fog-light relay

Ecrou bas M6
Rondelle d'arrt 6
Relais feux de brouillard arrire

Flachmutter M6
Sicherungsscheibe 6
Nebelscheinwerfer-Relais

Tuerca M6 baja
Arandela 6 de fijacin
Rel faros traseros antiniebla

+ 21140-3747610-01

1 Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire

Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

+ 21140-3747610-02

1 Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire

Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

+ 21140-3747610-03

1 Fog-light relay

Relais feux de brouillard arrire

Nebelscheinwerfer-Relais

Rel faros traseros antiniebla

4
5
6
7

+ 00001-0076702-01

+ 21100-3722010-02

1
1
1
1

+ 21100-3722010-08

+ 21100-3747210-30
08.04-> + 21100-3747210-33

~
~

Vis taraudeuse
Rondelle d'arrt 5
Bride ressort
Botier de fusibles et de relais
complet
Botier de fusibles et de relais
complet
Relais
Relais

Blechschraube
Sicherungsscheibe 5
Federmutter
Relais- und Sicherungskasten
komplett
Relais- und Sicherungskasten
komplett
Relais
Relais

Tornillo autorroscante
Arandela 5 de fijacin
Tuerca elstica
Caja fusibles y rel en
conjunto
Caja fusibles y rel en
conjunto
Rel
Rel

9
9

+ 00001-0026053-71

+ 00001-0025991-71
+ 21010-8109137-00

3536

1
1

Self-tapping screw
Lock washer 5
Spring nut
Fuse and relay box unit assy
Fuse and relay box unit assy
Relay
Relay

K342
- 437 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K350


Fuse and relay block
Bote fusibles et relais
Zentralelektrik
Caja fusibles

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 438 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 21100-3747410-00

2
2
3
3
4
4
5

+ 21050-3747210-12

6
7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9

+ 21100-3747710-00

+ 21070-3747210-12
+ 21050-3747210-12
+ 21070-3747210-12
+ 21050-3747210-12
+ 21070-3747210-12


Application
QTY

~
~
~
~
~
~

+ 21080-3747010-02

+ 21100-3722020-02
+ 21100-3722110-00
+ 21100-3722110-01
+ 21100-3722115-00
+ 21100-3722115-01
+ 21100-3722120-00
+ 21100-3722120-01
+ 21100-3722125-00
+ 21100-3722125-01
+ 21100-3722130-00
+ 21100-3722130-01
+ 21100-3722105-00
+ 21100-3722105-01
+ 21100-3722107-00
+ 21100-3722107-01
+ 21100-3747310-01

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1
1
1 -

1
1
7 10
7 10
1 15
1 15
6 20
6 20
1 25
1 25
2 30
2 30
2 5
2 5
4 7,5
4 7,5
1

Description

Dsignation

Relais tmoin de bon tat des


lampes
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Turn indicator intermittent relay Relais des clignotants

Benennung

Lamp check relay

Lampenzustand-Kontrollrelais

Windscreen wiper relay


Fuse and relay box unit
Fuse 10 A
Fuse 10 A
Fuse 15 A
Fuse 15 A
Fuse 20 A
Fuse 20 A
Fuse 25 A
Fuse 25 A
Fuse 30 A
Fuse 30 A
Fuse 5 A
Fuse 5 A
Fuse 7.5 A
Fuse 7.5 A
Relay

Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relais
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Scheibenwischer-Relais
Relais- und Sicherungskasten
Sicherung 10 A
Sicherung 10 A
Sicherung 15 A
Sicherung 15 A
Sicherung 20 A
Sicherung 20 A
Sicherung 25 A
Sicherung 25 A
Sicherung 30 A
Sicherung 30 A
Sicherung 5 A
Sicherung 5 A
Sicherung 7,5 A
Sicherung 7,5 A
Relais

Relais essuie-glace
Botier de fusibles et de relais
Fusible 10 A
Fusible 10 A
Fusible 15 A
Fusible 15 A
Fusible 20 A
Fusible 20 A
Fusible 25 A
Fusible 25 A
Fusible 30 A
Fusible 30 A
Fusible 5 A
Fusible 5 A
Fusible 7,5 A
Fusible 7,5 A
Relais

Denominacin

Rel control integridad


lmparas
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel
Rel-interruptor luz direccin
Rel limpiaparabrisas
Caja fusibles y rel
Fusible 10 A
Fusible 10 A
Fusible 15 A
Fusible 15 A
Fusible 20 A
Fusible 20 A
Fusible 25 A
Fusible 25 A
Fusible 30 A
Fusible 30 A
Fusible 5 A
Fusible 5 A
Fusible 7,5 A
Fusible 7,5 A
Rel

K350
- 439 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K351


Fuse and relay block
Bote fusibles et relais
Zentralelektrik
Caja fusibles

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 440 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 21100-3747410-08

2
3
4
5
6

+ 21100-3747210-38

7
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
8
9

+ 21100-3722020-08


Application
QTY

+ 21100-3747310-01
+ 21100-3747210-38
+ 21080-3747710-08
+ 21080-3747010-18

+ 21100-3722110-00
+ 21100-3722110-01
+ 21100-3722115-00
+ 21100-3722115-01
+ 21100-3722120-00
+ 21100-3722120-01
+ 21100-3722125-00
+ 21100-3722125-01
+ 21100-3722130-00
+ 21100-3722130-01
+ 21100-3722105-00
+ 21100-3722105-01
+ 21100-3722107-00
+ 21100-3722107-01
+ 21100-3747210-38

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

1
1
1
1
1 -

1
7 10
7 10
1 15
1 15
6 20
6 20
1 25
1 25
2 30
2 30
2 5
2 5
4 7,5
4 7,5
1

Description

Dsignation

Relais tmoin de bon tat des


lampes
Relay
Relais
Relay
Relais
Relay
Relais
Windscreen wiper relay
Relais essuie-glace
Turn indicator intermittent relay Relais des clignotants

Benennung

Lamp check relay

Lampenzustand-Kontrollrelais

Fuse and relay box unit


Fuse 10 A
Fuse 10 A
Fuse 15 A
Fuse 15 A
Fuse 20 A
Fuse 20 A
Fuse 25 A
Fuse 25 A
Fuse 30 A
Fuse 30 A
Fuse 5 A
Fuse 5 A
Fuse 7.5 A
Fuse 7.5 A
Relay

Relais
Relais
Relais
Scheibenwischer-Relais
Relaisunterbrecher fr
Fahrtrichtungsblinker
Relais- und Sicherungskasten
Sicherung 10 A
Sicherung 10 A
Sicherung 15 A
Sicherung 15 A
Sicherung 20 A
Sicherung 20 A
Sicherung 25 A
Sicherung 25 A
Sicherung 30 A
Sicherung 30 A
Sicherung 5 A
Sicherung 5 A
Sicherung 7,5 A
Sicherung 7,5 A
Relais

Botier de fusibles et de relais


Fusible 10 A
Fusible 10 A
Fusible 15 A
Fusible 15 A
Fusible 20 A
Fusible 20 A
Fusible 25 A
Fusible 25 A
Fusible 30 A
Fusible 30 A
Fusible 5 A
Fusible 5 A
Fusible 7,5 A
Fusible 7,5 A
Relais

Denominacin

Rel control integridad


lmparas
Rel
Rel
Rel
Rel limpiaparabrisas
Rel-interruptor luz direccin
Caja fusibles y rel
Fusible 10 A
Fusible 10 A
Fusible 15 A
Fusible 15 A
Fusible 20 A
Fusible 20 A
Fusible 25 A
Fusible 25 A
Fusible 30 A
Fusible 30 A
Fusible 5 A
Fusible 5 A
Fusible 7,5 A
Fusible 7,5 A
Rel

K351
- 441 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K400


Engine bay wire harness
Faisceaux du compartiment moteur
Kabelstrnge fr Motorraum
Mazo de cables delanteros

2110
(01)
21101
21101-01
21101-02
21101-51 (03)
21101-52 (03)
21102

- 442 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51 (03)
21104-52 (03)

21104-53 (03)
2111
(02)
21112
(02)
21112-01 (02)
21112-02 (02)
21112-51 (04)
21112-52 (04)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(02)
(02)
(02)
(02)
(04)
(04)
(02)

21121
(02)
21121-01 (02)
21121-02 (02)
21121-51 (04)
21121-52 (04)
21124
(02)
21124-01 (02)

21124-02 (02)
21124-51 (04)
21124-52 (04)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21100-3724243-00

+ 21100-3724070-01

3
3
3
4

+ 21100-3724080-01

5
6

+ 21110-3724105-00
+ 21100-3724019-20

+ 21100-3724019-30

+ 21100-3724019-50

+ 21100-3724019-51

+ 21120-3724019-00

(23, 24)

7
7
7
7

+ 21100-3724010-00

(01)

21100-3724019-20
21100-3724019-30
21100-3724019-50
21100-3724019-51

+ 21104-3724080-00

(03)(04)
(01)
(14)

+ 21182-3724080-01
+ 21100-3724232-10

(02)(04)

+ 21100-3724010-20
+ 21100-3724010-40
+ 21120-3724010-10

(!)
(!)
(!)
(!)

(03)(04)
(23, 24)

1

1

1
1
1
1

1
1

1
1
1
1

Description

Foglight wire harness


Battery positive lead
Earth lead
Connecting lead
Connecting lead
Wire harness, A/C motor
Jumper
Air intake wire harness
Air intake wire harness
Air intake wire harness
Air intake wire harness
Air intake wire harness
Wire harness, front
Wire harness, front
Wire harness, front
Wire harness, front

Dsignation

Faisceau de cbles de phares


antibrouillard
Cble positif d'accumulateur
Cble de masse
Cble de liaison
Cble de liaison
Faisceau de cbles du
climatiseur en compartiment
Barrete de connexion
Faisceau de cbles de botier
d'arrive d'air
Faisceau de cbles de botier
d'arrive d'air
Faisceau de cbles de botier
d'arrive d'air
Faisceau de cbles de botier
d'arrive d'air
Faisceau de cbles de botier
d'arrive d'air
Faisceau de cbles avant
Faisceau de cbles avant
Faisceau de cbles avant
Faisceau de cbles avant

Benennung

Nebelscheinwerfer-Kabelbaum
Batteriekabel, positiv
Massekabel
Verbindungskabel
Verbindungskabel
Kabel Klimagert im Motorraum

Denominacin

Haz de cables de faros


antiniebla
Cable de acumulador positivo

Brcke
Kabelbaum

Cable de masa
Cable de unin
Cable de unin
Haz de cables del grupo motor
acondicionador
Puente de unin
Haz de cables

Kabelbaum

Haz de cables

Kabelbaum

Haz de cables

Kabelbaum

Haz de cables

Kabelbaum

Haz de cables

Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum

vorne
vorne
vorne
vorne

Haz
Haz
Haz
Haz

de
de
de
de

cables
cables
cables
cables

delantero
delantero
delantero
delantero

21110-8101012-20 (E100)
21110-8101012-00(-21110-8101012-01)(E100)
21100-8101012-01(-21100-8101012-02)(E101)
21120-8101012-02 (E102)

K400
- 443 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K410


Passenger compartment wire harness
Faisceaux de l'habitacle
Kabelstrnge fr Innenraum
Mazo de cables del saln

2110
(01)
21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(01)

- 444 -

21103
(01)
21104
(01)
21104-01 (01)
21104-02 (01)
21104-03 (01)
21104-51 (01)
21104-52 (01)

21104-53 (01)
2111
(02)
21112
(02)
21112-01 (02)
21112-02 (02)
21112-51 (02)
21112-52 (02)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(03)

21121
(03)
21121-01 (03)
21121-02 (03)
21121-51 (03)
21121-52 (03)
21124
(03)
21124-01 (03)

21124-02 (03)
21124-51 (03)
21124-52 (03)

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.

+ 21100-3724552-00

+ 21100-3724552-10


Application
QTY

08046

->12.02 + 21103-3724076-00

(Lx-10, 24,
Exp)
(Nr-Exp)(Lx12)
(Lx)(13)

8046

12.02-> + 21103-3724076-10

(Lx)(13)

3
3
3
3
3
3
4

+ 21100-3724210-03

+ 21100-3724553-10

+ 21100-3724226-11

5
5
5
6

+ 21100-3724226-30

+ 21104-3724210-00
+ 21110-3724210-03
+ 21114-3724210-09
+ 21120-3724210-03
+ 21124-3724210-00
+ 21100-3724553-00

(01)
(01-24)
(02)
(02-24)
(03)
(03-24)
(Lx-10, 24,
Exp)
(Nr-Exp)(Lx12)
(St)( Nr Rus)(Lx11,16,23)SLx
(Lx-Exp)
(Nr-Exp)
(Lx-Rus)
(01)

Description

1

1

1

1
1
1
1
1
1
1

1

1

Wire harness, RH door,


additional
Wire harness, RH door,
additional
Heated seat wire harness

1
1
1
1

Wire harness, doors


Wire harness, doors
Wire harness, doors
Rear wire harness, additional

Dsignation

Benennung

Kabelbaum fr Sitzbeheizung

Haz de cables puerta der.,


adicional
Haz de cables puerta der.,
adicional
Haz de cables

Kabelbaum fr Sitzbeheizung

Haz de cables

Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Zusatztrenkabelbaum, links

Trenkabelbaum

Haz de cables trasero


Haz de cables trasero
Haz de cables trasero
Haz de cables trasero
Haz de cables trasero
Haz de cables trasero
Haz de cables puerta izq.,
adicional
Haz de cables puerta izq.,
adicional
Haz de cables puertas

Trenkabelbaum
Trenkabelbaum
Trenkabelbaum
Heck-Zusatzkabelbaum

Haz de cables puertas


Haz de cables puertas
Haz de cables puertas
Haz de cables del faldn

Wire harness, tailgate

Faisceau de cbles des portes


Faisceau de cbles des portes
Faisceau de cbles des portes
Faisceau de cbles arrire
additionnel
Faisceau de cbles de hayon

Hecktrkabelbaum

Haz de cables del portn


trasero
Haz de cables del portn
trasero
Haz de cables del portn
trasero
Haz de cables del portn
trasero
Haz de cables de seal de
paro adicional
Haz de cables

Heated seat wire harness


Rear wire harness
Rear wire harness
Rear wire harness
Rear wire harness
Rear wire harness
Rear wire harness
Wire harness, LH door,
additional
Wire harness, LH door,
additional
Wire harness, doors

Faisceau de cbles de porte D,


additionnel
Faisceau de cbles de porte D,
additionnel
Faisceau de cbles de
chauffage des siges
Faisceau de cbles de
chauffage des siges
Faisceau de cbles arrire
Faisceau de cbles arrire
Faisceau de cbles arrire
Faisceau de cbles arrire
Faisceau de cbles arrire
Faisceau de cbles arrire
Faisceau de cbles de porte G,
additionnel
Faisceau de cbles de porte G,
additionnel
Faisceau de cbles des portes

Zusatztrenkabelbaum, rechts
Zusatztrenkabelbaum, rechts

Zusatztrenkabelbaum, links

06156

->05.02 + 21110-3724558-10

(02)

6156

05.02-> + 21110-3724558-20

(02)

Wire harness, tailgate

Faisceau de cbles de hayon

Hecktrkabelbaum

06157

->05.02 + 21120-3724558-00

(03)

Wire harness, tailgate

Faisceau de cbles de hayon

Hecktrkabelbaum

6157

05.02-> + 21120-3724558-10

(03)

Wire harness, tailgate

Faisceau de cbles de hayon

Hecktrkabelbaum

1
-
1

1

Additional stop light wiring

Faisceau de cbles de feu de


stop supplmentaire
Faisceau de cbles de plaque
d'immatriculation
Faisceau de cbles de plaque
d'immatriculation

Kabelbaum fr zustzliche
Bremsleuchte
KennzeichenbeleuchtungKabelbaum
KennzeichenbeleuchtungKabelbaum

+ 21100-3724226-40
+ 21100-3724226-50
+ 21100-3724558-11

+ 21100-3724107-00

(01)(03)

+ 21110-3724214-00

(02)

+ 21100-3724214-20

(01)(03)

Denominacin

Wire harness, number plate


lamp
Wire harness, number plate
lamp

Haz de cables

K410
- 445 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

02251
04.04

K411


Passenger compartment wire harness
Faisceaux de l'habitacle
Kabelstrnge fr Innenraum
Mazo de cables del saln

2110
21102
21103
2111
21113
2112

(01)
(01)
(01)
(02)
(02)
(03)

- 446 -

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21103-3724145-00

Description

Benennung

06156

->05.02 + 21110-3724558-10

(02)

1

1

1
1
1
1

1
1

6156

05.02-> + 21110-3724558-20

(02)

Wire harness, tailgate

Faisceau de cbles de hayon

Hecktrkabelbaum

06157

->05.02 + 21120-3724558-00

(03)

Wire harness, tailgate

Faisceau de cbles de hayon

Hecktrkabelbaum

6157

05.02-> + 21120-3724558-10

(03)

Wire harness, tailgate

Faisceau de cbles de hayon

Hecktrkabelbaum

+ 21110-3724214-00

(02)

1

1

1
-

Wire harness, number plate


lamp
Wire harness, number plate
lamp
Additional stop light wiring

Faisceau de cbles de plaque


d'immatriculation
Faisceau de cbles de plaque
d'immatriculation
Faisceau de cbles de feu de
stop supplmentaire

KennzeichenbeleuchtungKabelbaum
KennzeichenbeleuchtungKabelbaum
Kabelbaum fr zustzliche
Bremsleuchte

02251

->04.04 + 21100-3724550-03

3
3
3
4

02251
02251
02251
02251

->04.04
->04.04
->04.04
->04.04

5
6

08046

+ 21100-3724226-11
->12.02 + 21103-3724076-00

8046

12.02-> + 21103-3724076-10

8
8
9

02251

+ 21100-3724210-30
+ 21110-3724210-20
+ 21120-3724210-00

(01)
(02)
(03)

+ 21100-3724551-02

+ 21100-3724558-11

(01)

->04.04 + 21100-3724214-10

(01)(03)

+ 21100-3724107-00

(01)(03)

Door mirrors wiring

Dsignation

Denominacin

Faisceau de cbles de
commande de rtroviseurs ext
Faisceau de cbles additionnel

Kabelbaum fr AuenspiegelAntrieb
Zusatzkabelbaum

Haz de cables de mando


espejos exteriores
Haz de cables adicional

Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum, hinterer
Kabelbaum der
Innenraumbeleuchtung
Trenkabelbaum
Kabelbaum fr Sitzbeheizung

Haz de cables trasero


Haz de cables trasero
Haz de cables trasero
Haz de cables de alumbrado
del saln
Haz de cables puertas
Haz de cables

Kabelbaum fr Sitzbeheizung

Haz de cables

Heck-Zusatzkabelbaum

Haz de cables del faldn

Wire harness, tailgate

Faisceau de cbles arrire


Faisceau de cbles arrire
Faisceau de cbles arrire
Faisceau de cbles d'clairage
de l'habitacle
Faisceau de cbles des portes
Faisceau de cbles de
chauffage des siges
Faisceau de cbles de
chauffage des siges
Faisceau de cbles arrire
additionnel
Faisceau de cbles de hayon

Hecktrkabelbaum

Haz de cables
trasero
Haz de cables
trasero
Haz de cables
trasero
Haz de cables
trasero
Haz de cables

Wire harness, additional


Rear wire harness
Rear wire harness
Rear wire harness
Wire harness, interior lighting
Wire harness, doors
Heated seat wire harness
Heated seat wire harness
Rear wire harness, additional

del portn
del portn
del portn
del portn

Haz de cables
Haz de cables de seal de
paro adicional

K411
- 447 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

K420


Instrument panel wire harness
Faisceaux du tableau de bord
Kabelstrnge frTafelgerte
Mazo de cables del tablero

2110
21101
21101-01
21101-02
21101-51
21101-52
21102

- 448 -

21103
21104
21104-01
21104-02
21104-03
21104-51
21104-52

21104-53
2111
21112
21112-01
21112-02
21112-51
21112-52

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

21121
21121-01
21121-02
21121-51
21121-52
21124
21124-01

21124-02
21124-51
21124-52

. .

It. Notif. N. Not.Data


Part N.


Application
QTY

+ 21100-3724100-03

+ 21110-3724100-03

(Lx)(13)

+ 21102-3724030-03

(133,135,141
,143)

+ 21110-3724030-03

2
2
2
3

+ 21120-3724030-00

+ 21100-3724234-00

+ 21100-3724234-20

(Lx-23)
(24)
(Nr-23)
(14)

+ 21120-3724030-10
+ 21120-3724030-20
+ 21100-3724233-10

Description

Dsignation

Benennung

Denominacin

Wire harness, additional

Faisceau de cbles additionnel

Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Wire harness, additional

Faisceau de cbles additionnel

Zusatzkabelbaum

Haz de cables adicional

Wire harness

Faisceau de cbles

Kabelbaum

Haz de cables

1
1
1
1

1

Instrument panel wire harness Faisceau de cbles de planche


de bord
Wire harness
Faisceau de cbles
Wire harness
Faisceau de cbles
Wire harness
Faisceau de cbles
Wire harness, A/C unit interior Faisceau de cbles de
components
climatiseur dans l'habitacle
Wire harness, heater unit
Faisceau de cbles de
chauffage
Wire harness, heater unit
Faisceau de cbles de
chauffage

Kabelbaum fr Armaturenbrett
Kabelbaum
Kabelbaum
Kabelbaum
Kabel Klimagert im
Fahrzeuginnenraum
Heizgert-Kabelbaum

Haz de cables del cuadro de


instrumentos
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables
Haz de cables del grupo
habitculo de acondicionad
Haz de cables calefactor

Heizgert-Kabelbaum

Haz de cables calefactor

21100-3724234-00 (!) 21100-8101012-01(-21100-8101012-02)(E101)

K420
- 449 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

M001

Body
Carrosserie
Karosserie
Carrocera

2110
(01)
21101
(02)
21101-01 (02)
21101-02 (03)
21101-51 (16)
21101-52 (17)
21102
(04)

- 450 -

21103
(05)
21104
(06)
21104-01 (06)
21104-02 (07)
21104-03 (08)
21104-51 (18)
21104-52 (19)

21104-53 (24)
2111
(09)
21112
(10)
21112-01 (10)
21112-02 (10)
21112-51 (20)
21112-52 (20)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(11)
(12)
(12)
(12)
(21)
(21)
(13)

21121
(14)
21121-01 (14)
21121-02 (14)
21121-51 (22)
21121-52 (22)
21124
(15)
21124-01 (15)

21124-02 (15)
21124-51 (23)
21124-52 (23)

. .

It. Notif. N. Not.Data

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
3
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
6


Part N.
+ 21100-5000014-00
+ 21100-5000014-50
+ 21101-5000014-00
+ 21101-5000014-10
+ 21101-5000014-50
+ 21101-5000014-60
+ 21102-5000014-00
+ 21102-5000014-50
+ 21103-5000014-00
+ 21103-5000014-50
+ 21103-5000014-80
+ 21104-5000014-00
+ 21104-5000014-20
+ 21104-5000014-50
+ 21104-5000014-60
+ 21104-5000014-63
+ 21101-5000010-00
+ 21121-5000010-00
+ 21120-5000014-00
+ 21121-5000014-00
+ 21121-5000014-50
+ 21124-5000014-00
+ 21124-5000014-50
+ 21110-5000014-00
+ 21112-5000014-00
+ 21112-5000014-50

21113-5000014-00
+ 21114-5000014-00
+ 21114-5000014-50
+ 21112-5000010-00


Application
QTY

~ (01)
~ (01)
(02)
(03)
(16)
(17)
~ (04)
~ (04)
~ (05)
~ (05)
(08)
(06)
(07)
(18)
(19)
(24)
(02)
(14)
(13)
(14)
(22)
(15)
(23)
(09)
(10)
(20)
(11)
(12)
(21)
(10)

1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1

Description

Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Body, insulated
Body, insulated
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Bodyshell, painted
Body, insulated

Dsignation

Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie garnie
Carrosserie garnie
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie peinte
Carrosserie garnie

Benennung

Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie komplett
Karosserie komplett
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie lackiert
Karosserie komplett

Denominacin

Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera
Carrocera

pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
en conjunto
en conjunto
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
pintada
en conjunto

M001
- 451 -

Catalogue LADA 2110, 2111, 2112 05.2006

M100


Front seats
Siges avant
Vordersitze
Asientos delanteros

2110
(01)
21101
(01)
21101-01 (01)
21101-02 (01)
21101-51 (01)
21101-52 (01)
21102
(01)

- 452 -

21103
(01)
21104
(01)
21104-01 (01)
21104-02 (03)
21104-03 (04)
21104-51 (01)
21104-52 (01)

21104-53 (04)
2111
(02)
21112
(02)
21112-01 (02)
21112-02 (02)
21112-51 (02)
21112-52 (02)

21113
21114
21114-01
21114-02
21114-51
21114-52
2112

(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)
(02)

21121
(02)
21121-01 (02)
21121-02 (02)
21121-51 (02)
21121-52 (02)
21124
(02)
21124-01 (02)

21124-02 (02)
21124-51 (02)
21124-52 (02)

. .


It. Notif. N. Not.Data
Part N.
+ 21100-6810013-00
1
+ 21100-6810013-20
1
+ 21100-6810013-22
1
+ 21100-6810013-23
1
+ 21100-6810013-70
1
+ 21100-6810013-71
1
+ 21100-6810013-81
1
+ 21100-6810013-90
1
+ 21100-6810013-93
1
+ 21100-6810013-95
1
+ 21104-6810013-00
1
+ 21104-6810013-01
1
+ 21104-6810013-10
1
+ 21104-6810013-11
1
+ 21100-6810012-00
1
+ 21100-6810012-20
1
+ 21100-6810012-22
1
+ 21100-6810012-23
1
+ 21100-6810012-70
1
+ 21100-6810012-71
1
+ 21100-6810012-81
1
+ 21100-6810012-90
1
+ 21100-6810012-93
1
+ 21100-6810012-95
1
+ 21104-6810012-00
1
+ 21104-6810012-01
1
+ 21104-6810012-10
1
+ 21104-6810012-11
1
+ 21100-6818010-30
2
+ 21100-6818010-40
2
+ 21100-6818010-50
2
+ 21120-6818010-00
2
+ 21100-6818020-30
3
+ 21100-6818020-40
3
+ 21100-6818020-50
3
+ 21120-6818020-10
3
+ 21083-6818052-10
4

~
~

~
~

~
~
~
~
~
~

~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~
~

5
6
7
8

+ 00001-0076797-01

+ 21100-6812610-00

+ 21100-6812610-10

+ 21100-6812610-11

+ 21060-6818142-00
+ 21080-6818144-00


Application
QTY
1
(Nr)