Está en la página 1de 8

Orden Resumido de las Selijot

Copyright Rabino Juan Mejía©2016

Para resolver el problema del tamaño, hemos diagramado este siddur a modo de folleto lo cual requiere unas
instrucciones especiales de impresión.

Instrucciones de Impresión

1. Cargar la impresora con hojas papel carta.


2. Imprimir primero las hojas impares. (Esto debe arrojar un total de 4 hojas impresas por
un solo lado con esta página de instrucciones siendo la primera)
3. Asegurarse de que las páginas estén en orden ascendente de acuerdo al PDF (primero
esta página de instrucciones, luego la página 3 en el PDF (pgs. Portada/10 del texto),
luego la pagina 5 del PDF (pgs. 1/8 del texto), etc.
4. Cargar la impresora con estas páginas en ese orden para que imprima en el lado blanco
de la hoja (cada impresora es diferente en este caso, haga un par de experimentos con
esta página exclusivamente ya que el siddur en sí contiene nombres de Dios que deben
ser archivados en una guenizá).
5. Imprimir las hojas pares (esto arrojará un total de 4 hojas impresas por ambos lados)
6. Deseche esta hoja de instrucciones
7. Compile el material de la siguiente forma: Tome la última página de este PDF (pp. 5/4 del
texto) y pongala boca abajo sobre una mesa (quedando la pp. 3/6 boca arriba). Siga
poniendo las hojas de modo que en el lado derecho de la página boca arriba los numeros
incrementen de dos en dos (6, 8, 10) mientras que en el lado izquierdo de la página
mostrada boca arriba disminuirán de dos en dos (Portada, 1, 3)
8. Doble la hoja carta en dos. Recuerde que este es un libro hebreo cuyas páginas
fluyen de derecha a izquierda.
9. Una vez el folleto tome forma abralo en su mitad (pp.5/4) y grápelo por la mitad como un
folleto (posiblemente necesite una grapadora industrial que fácilmente puede encontrar
en los sitios de fotocopiado donde le pueden ayudar más fácilmente a imprimir este
texto)

Nota: Recuerde que en la tradición judía los nombres de Dios contienen santidad intrínseca.
Sea cuidadoso en la impresión de este folleto.

Cualquier pregunta, comentario o corrección por favor dirigirlo a: juan@koltuvsefarad.com

Visite:
www.koltuvsefarad.com
www.youtube.com/koltuvsefarad
www.facebook.com/koltuvsefarad
hwelne xvw zegilqd xcq PERDONA NUESTRA INIQUIDAD Y
NUESTRO ERROR Y RECÍBENOS EN
TU HEREDAD.
Vesalajtá la’avvonenu
uljattatenu unjaltanu. .EpY§
EpÅ¥pF£r©l Ÿ§g©lq̈èe
Å̈ lg© §pE Epz¥Å `Ḧ©gl§ E

cxẗè
© q aEh lM̈
En presencia de un minyán se recita Kaddish Titkabbal.
En Motzaé Shabbat se recitá la havdalá.

SALMO 130

CANCIÓN DE ASCENSO, Shir hamma’lot, ,zFl£rO© d© xi¦W


DESDE LAS PROFUNDIDADES mimma’amakkim keratija
oecpelae mcxhqn`a zeicxtqd zelidwd ly ogqep itl TE LLAMÉ ADONAI. Adonai. .ï§i Liz¦Å `ẍèw mi¦Tn© £rO© n¦
eiznbxze eizcqii ADONAI ESCUCHA MI VOZ, Adonai shimá’ vekolí, ,i¦lFwèa dr̈§nW ¦ ip̈Ÿc£̀
ESTÉN TUS OÍDOS
`ign zial epia` mdxa` oa opgei ip` DISPUESTOS A LA VOZ DE
tihyena ozneja kash.shuvot zFaX©ªw LiŤp§f`’ dp̈iŤid§ Y¦
lekol tajanunai.
xirv ax MIS PLEGARIAS. .ip̈Ep£gY© lFwèl
SI SOBRE LAS
TRANSGRESIONES PONES Im ‘avonot tishmor Yah, ,Dï xn̈§WY¦ zFpŸe£r m¦`

  
CUIDADO, YAH ¿QUIÉN
PUEDE EXISTIR?

PUES CONTIGO ESTÁ EL


PERDÓN, PARA QUE SEAS
TEMIDO.
Adonai, mi yaámod.

Ki ‘immejá hasselijá,
lema’an tivvaré.
.cŸn£r©i i¦n ,ip̈Ÿc£̀
,dg̈i¦lQè d© LèO¦r i¦M
.`x˦
¥ Y o©rn©Å lè
Orden resumido de las Selijot ESPERA A ADONAI, ESPERA Kivviti Adonai kivtá dz̈§Ew¦ ï§i i¦ziŦEw¦
MI ALMA Y EN SU PALABRA
ESTÁ MI ESPERANZA.
nafshí, velidvaró hojalti. .i¦Yl§ gFd
Å̈ Fxäc¦ §leè ,i¦Wt§ ©p
Kol Tuv Sefarad
de acuerdo a la tradición de las comunidades sefarditas de Londres y Amsterdam
MI ALMA ESPERA A ADONAI
MÁS QUE LOS GUARDIANES
Nafshí lAdonai,
mish.shomerim labbóker
,ïi©l i¦Wt§ ©p
,x¤wŸAÅ ©l mixè ¦nŸX« n¦
ESPERAN AL ALBA. shomerim labbóker.
.x¤wŸAÅ ©l mixè ¦nŸW«
CONFIARÉ EN ADONAI, PUES Yajel Yisrael el Adonai, ,ï§i l¤̀ l¥̀ x§ ¨U¦i l¥g©i
CON ADONAI ESTÁ LA
MERCED Y ABUNDA EN
ki ‘im Adonai hajésed ,c¤qg¤Å d© ï§i m¦r i¦M
editado y traducido por el veharbé ‘immó fedut.
Rabino Juan Mejía
REDENCIÓN. .zEcèt FO¦r d¥Ax© §deè

PUES ÉL REDIMIRÁ A ISRAEL VeHú yifdé dC§¤t¦i `Ed§e


DE TODAS SUS et-Yisrael, ,l¥̀ x§
¨U¦iÎz¤̀
TRANSGRESIONES. mikkol ‘avonotav.
.eiz̈FpŸe£r lŸMn¦
Oklahoma City, Oklahoma
Estados Unidos de América En presencia de un minyán se recita Kaddish Yehé Shmé Rabba.
5772 del calendario hebreo Se recita Alenu, Barejú y se toca el shofar.
(2012)

10
NUESTRO DIO QUE ESTÁS EN LOS Elohenu shebbash.shamáyim m¦In© Ẍ©AW
¤ Epid¥Å Ÿl¡` Es la costumbre de las comunidades sefarditas de Londres y
CIELOS INSCRÍBENNOS EN EL
kotvenu beséfer tzaddikim. .mi¦wiC©
¦v x¤tq¥Å Aè Epa¥Å z§ M’ Amsterdam recitar en las noches (antes de Kaddish Titkabbal) una
LIBRO DE LOS JUSTOS.
(Amén) versión resumida y abreviada de las selijot que se dicen en la
(AMÉN)
(o¥n`¨ ) madrugada.
NUESTRO DIO QUE ESTÁS EN LOS Elohenu shebbash.shamáyim m¦In© Ẍ©AW
¤ Epid¥Å Ÿl¡` La razón por la cual las comunidades de Amsterdam y Londres establecieron esta versión
CIELOS INSCRÍBENNOS EN EL
LIBRO DE LA SUBSISTENCIA Y LA
kotvenu beséfer mezonot zFpFfèn x¤tq¥Å Aè Epa¥Å z§ M’ resumida de las selijot durante la tefilá de ‘arbith, a pesar de continuar diciendo a través del
ufarnasá tová. (Amén) mes de Elul las selijot en la madrugada, es que hay muchos individuos que no pueden venir
BUENA MANUTENCIÓN. (AMÉN)
(o¥n`¨ ) .däFh dq̈p̈x© §tE a la sinagoga en las mañanas a causa del frío y la humedad del aire que se experimenta en
estas latitudes. Por lo tanto, establecieron estas selijot abreviadas para todos aquellos que
NUESTRO DIO QUE ESTÁS EN LOS Elohenu shebbash.shamáyim m¦In© Ẍ©AW¤ Epid¥Å Ÿl¡` vienen a la sinagoga a rezar Minjá y Arbith después de cerrar sus negocios y haberse
ocupado de sus menesteres. Pues temieron que con el tiempo y por los inconvenientes,
CIELOS INSCRÍBENNOS EN EL
LIBRO DE LA REDENCIÓN Y LA
kotvenu beséfer gueul.lá dN̈ª̀èB x¤tq¥Å Aè Epa¥Å z§ M’ estas personas olvidaran la costumbre de decir las selijot. Y tal parece que esta costumbre
vishu’á. (Amén)
SALVACIÓN. (AMÉN)
(o¥n`¨ ) .dr̈EWi¦e es bastante reciente, pues no la he encontrado en ninguno de los libros de los rishonim, a
pesar de haberla encontrado mencionada en los libros de nuestros rabinos más recientes,
donde es condenada duramente. El primero en mencionarla fue el rabino Moshé Zaccuto
NUESTRO DIO QUE ESTÁS EN LOS Elohenu shebbash.shamáyim m¦In© Ẍ©AW¤ Epid¥Å Ÿl¡` (Venecia, s. xvii) en sus responsa (30) y el gaón Rabino Jaim Yosef David Azulai (Eretz
CIELOS QUE NUESTRA ORACIÓN
SEA PUESTA ANTE TI COMO EL
tikkón tefil.lateinu ketoret zxFhè
¤ w Epz¥Å N̈i¦tYè oFM¦Y Yisrael, s. xviii) que describió este minhag en estas palabras (Birké Yosef Oraj Jaim 581.1):
Lefaneja . (Amén) “En cuanto a los sitios que acostumbran recitar las selijot en ‘arbith, esta es una mala y
INCIENSO DEL TEMPLO. (AMÉN)
(o¥n`¨ ) .Li¤pẗèl amarga costumbre que debe cesar. Ya que los trece atributos de misericordia no deben ser
recitados sino en una época propicia para la misericordia. Y esta costumbre de recitar las
selijot en ‘arbith es cercana a la herejía, Dios no lo quiera.” Y añade: “una persona que
TRECE ATRIBUTOS DE MISERICORDIA (ÉXODO 34.5-7, 34.9) asiste a una sinagoga donde se recitan las selijot en ‘arbith debe sentarse y permanecer
callado. Y no se le aplica a esta persona la prohibición de ‘no hacer sectas’ (no separarse
UN DIO PACIENTE ERES TÚ, El érej appáyim Atta, ,dŸ`Å̈ m¦iR©Å `© Kx¤¤̀Å l¥̀ de la práctica comunitaria). Y si quiere puede decir salmos mientras tanto.” E incluso mi
maestro el Rabino Eliyahu Hazzán (Egipto, s. xix) en su libro Nevé Shalom escribe que los
MAESTRO DE LA MISERICORDIA, ba’al harrajamim, ,mi¦ng£ xd̈
«© l©rA© judíos de Alejandría le pidieron permiso para poder recitar las selijot también en ‘arbith
para beneficio de aquellos que no podían venir a la sinagoga por la madrugada. Y él lo

LA GRANDEZA DE TU Guedul.lat rajameja


Lin¤Å g£ x«© z©NEcèB prohibió basado en las razones expuestas por el Jida (Jayim Yosef David Azulai) de
bendita memoria. Revísise también lo que escribí en mi libro Keter Shem Tob (1.887) sobre
MISERICORDIA Y DE TU AMOR LE
INFORMASTE AL HUMILDE (MOSHÉ)
vajasadeja hoda’ta le’anav ep̈r̈¤l Ÿ§rcFd
Å© Licq̈£ Ť g©e el particular.
Ahora, la prohibición establecida por nuestro maestro Moisés Zaccuto y el Jida, de bendita
EN TIEMPOS ANTIGUOS, Y ASÍ ESTÁ mikkedem, vején katuv aEzM̈ o¥keè ,mc¤T¤Å n¦ memoria, de no poder decir los trece atributos de misericordia sino en una época propicia
ESCRITO EN TU T ORÁ: betorataj: para la misercordia (i.e. la madrugada) está basada exclusivamente en la sabiduría de la
:Kz̈xF¨ zè
«A Kabalá y la “doctrina secreta”. No obstante, de acuerdo al significado explícito de los textos
no encontramos ninguna prohibición para estas prácticas. Y las comunidades de Londres y
Y DESCENDIÓ ADONAI EN UNA Vayyéred Adonai be’anán, ,op̈r̈¤A ï§i cxŤ¥I©e de Amsterdam no toman en cuenta y no consideran ni siquiera un ápice de las
estipulaciones de la “sabiduría oculta” y por lo tanto no cambian su costumbre que
NUBE Y SE ESTABLECIÓ CON ÉL
AHÍ Y PROCLAMÓ EL NOMBRE DE
vayyityat.tzev ‘immó sham, ,mẄ FO¦r a¥S©iz§ ¦I©e recibieron de sus padres y de sus abuelos. Por lo tanto, que cada cual escoja y siga su
vayyikrá veShem Adonai.
ADONAI.
.ï§i m¥Waè `ẍ§w¦I©e tradición y he aquí que ésta es la de ellos.

Rabino Shem Tob Gaguine, Gran Rabino de la Comunidad Sefardita del Reino Unido,
Y PASÓ ADONAI FRENTE A ÉL Y Vayya’avor Adonai ‘al l©r ï§i xFa£r©I©e Keter Shem Tob 6.5
DIJO: panav vayyikrá: :`ẍ§w¦I©e eip̈R̈ ESTA OBRA ESTÁ BAJO UNA LICENCIA RECONOCIMIENTO-NO COMERCIAL-SIN OBRAS DERIVADAS 3.0 ESTADOS UNIDOS DE CREATIVE
COMMONS. PARA VER UNA COPIA DE ESTA LICENCIA, VISITE HTTP://CREATIVECOMMONS.ORG/LICENSES/BY-NC-ND/3.0/US/ O ENVIE UNA CARTA

ADONAI, ADONAI, EL DIO Adonai, Adonai, El rajum mEgx© l¥̀ ,ï§i | ï§i A CREATIVE COMMONS, 171 SECOND STREET, SUITE 300, SAN FRANCISCO, CALIFORNIA 94105, USA.

TRADUCIDO, TRANSLITERADO Y EDITADO POR RABINO JUAN P. MEJÍA.CUALQUIER COMENTARIO, CUMPLIDO O SUGERENCIA FAVOR DIRIGIRSE A:
MISERICORDIOSO Y GRACIOSO,
PACIENTE, Y AMPLIO EN AMOR Y
vejanún, érej appáyyim, ,m¦iR©Å `
© Kx¤¤̀Å ,oEP©geè JUAN@KOLTUVSEFARAD.COM

VISITE NUESTRA PÁGINA VIRTUAL:


verrav jésed veemet.
EN FIDELIDAD.
.z¤n` ¡ ¤e c¤qg¤Å axè
©e WWW.KOLTUVSEFARAD.COM

EXTENDIENDO SU AMOR POR MIL Notzer jésed laalafim, ,mi¦tl̈£̀ l̈ c¤qg¤Å x¥vŸp A pesar de que el arrepentimiento y el pedirle a Dios perdón son benéficos para el mundo y no tienen
tiempo fijo, en los diez días entre Rosh Hashaná y Yom Hakkipurim éstas son especialmente benéficas
GENERACIONES, Y PERDONANDO
LA INQUIDAD, EL CRIMEN Y EL
nosé ‘avvón vafésha’ rW© t¤Å ë oFr̈ `UŸ
¥p y eficaces y son recibidas de inmediato, pues está dicho: “Buscad a Hashem, donde Él se encuentra;
clamad a Él, cuando esté cercano.” (Isaías 55.6) ¿De qué estamos hablando? En el caso de un
vejattaá venakké.
ERROR Y ABSOLVIENDO
.d¥T©peè ,d¨`Ḧ©geè individuo. No obstante, en público, cada vez que el pueblo hace teshuvá y piden perdón con un corazón
completo, ellos son respondidos, pues está escrito: “Pues Hashem nuestro Dio, siempre que clamemos
a Él.” (Deuteronomio 4.7)
9
Rabino Moisén ben Maimón, Mishné Torá, Hiljot Teshuvá 2.6
SELIJOT: RUEGOS NOCTURNOS
RESPÓNDENOS TEMOR DE Anenu ufajad Yitzjak w©gv§ ¦i c©gt©Å E EpÅ¥p£r
Desde el segundo día de Elul hasta el octavo día de Tishrí (el día antes de la víspera
de Yom Hakkipurim) estas suplicaciones se recitan en la noche (con la excepción de
YITZJAK, RESPÓNDENOS. ‘anenu. .EpÅ¥p£r
la noche antes de la víspera de Rosh Hashaná) inmediatamente después de la ‘Amidá
de ‘Arbith (en los días de semana) y en los sábados en la noche después de Kaddish RESPÓNDENOS EL QUE Anenu ha’oné be’et tzará dxv̈
¨ z¥rAè d¤pFr«d̈ EpÅ¥p£r
RESPONDE EN LA ÉPOCA
Titkabbal.
ACIAGA, RESPÓNDENOS.
‘anenu. .EpÅ¥p£r
Versos Introductorios
RESPÓNDENOS FUERTE DE Anenu Avir Ya’akov aŸw£r©i xi¦a£̀ EpÅ¥p£r
VAMOS Y VOLVAMOS A
ADONAI PUES ÉL HA ATACADO Lejú venashuva el-Adonai ï§iÎl¤̀ däÅEWp̈èe Ekèl YA’AKOV, RESPÓNDENOS. ‘anenu. .EpÅ¥p£r
Y NOS HAS SANADO, NOS ki Hu taraf veyirpaenu, ,Ep¥̀ R̈x¦§ieè sxḧ
¨ `Ed i¦M
GOLPEÓ Y AHORA NOS HA yaj veyajbeshenu.
RESPÓNDENOS EL QUE z¥rAè d¤pFr«d̈ EpÅ¥p£r
CURADO.  :EpW
¥Å Aè g§ ©ieè K©i RESPONDE EN LA ÉPOCA Anenu ha’oné be’et
MISERICORDIOSA, rajamim ‘anenu. .EpÅ¥p£r mi¦ng£ x«©
RESPÓNDENOS.
NOS ALENTARÁ EN DOS DÍAS, Yejayyenu miyyomayim,
,m¦in̈ŸIn¦ Ep¥Ig© èi
Y AL TERCER DÍA NOS
bayyom hash.shelishí i¦Wi¦lXè d© mFI©A RESPÓNDENOS ESTRELLA DE Anenu Maguén David c¦eC̈ o¥bn̈ EpÅ¥p£r
LEVANTARÁ PARA QUE
VIVAMOS FRENTE A ÉL.
(OSEAS 6.1-2)
yekimenu venijyé Lefanav.
(Hoshea’ 6.1-2)
:eip̈ẗèl d¤ig§ ¦peè Ep¥nw¦ èi DAVID, RESPÓNDENOS. ‘anenu. .EpÅ¥p£r
(a-`:e ryed)
RESPÓNDENOS DIO DE LA Anenu Elohé hammerkavá däM̈x¤
§Od© i¥dŸl¡` EpÅ¥p£r
PUES NO BASADOS EN
Ki lo ‘al-tzidkotenu
Epiz¥Å Ÿwc¦
§vÎl©r `Ÿl i¦M CARROZA, RESPÓNDENOS. ‘anenu. .EpÅ¥p£r
NUESTRA JUSTICIA NOSOTROS
REPOSAMOS NUESTRAS anájnu mappilim mi¦li¦Rn© Ep§g©pÅ £̀
SÚPLICAS FRENTE A TI, SINO tajanunenu Lefaneja, ki i¦M ,Li¤pẗèl EpiÅ¥pEp£gz© RESPÓNDENOS MISERICORDE Anenu Rajum veJannún oEP©geè mEgx© EpÅ¥p£r
BASADOS EN TUS
MISERICORDIAS NUMEROSAS.
‘al-rajameja harrabbim.
.mi¦Axd̈ © Lin¤Å g£ xÎl©
© r
Y GRACIOSO, RESPÓNDENOS. ‘anenu. .EpÅ¥p£r
| ip̈Ÿc£̀ dr̈n̈èW | ip̈Ÿc£̀ ADONAI AGRÁCIANOS Y Adonai jonnenu EpÅ¥Pg’ ï§i
LEVÁNTANOS, Y EN LIBRO DE
ADONAI OYE, ADONAI Adonai shema’á, Adonai
däiW ¦Å w§ d© ip̈Ÿc£̀ dg̈l̈è
Åq LA VIDA RECUÉRDANOS E
vahakimenu uvséfer x¤tq¥Å a§ E Epn¥Å i¦wd£ ©e
PERDONA, ADONAI ESCUCHA selaja Adonai hakshiva jayyim zojrenu vejotbenu.
Y HAZ Y NO TARDES, PARA
va’asé veal-teajar,  ,x©g`© Yè Îl©`eè d¥U£r«©e
INSCRÍBENNOS. .EpA¥Å z§ k̈èe Epx§Å¥k’f mi¦¦Ig©
LOOR DE TU NOMBRE, MI
lema’anjá Elohai ki-Shimjá
DIO, PUES TU NOMBRE ES
LLAMADO SOBRE TU CIUDAD nikrá ‘al-’irejá
L§nW ¦ Îi¦M i©dŸl¡` L§p©rn«© lè ADONAI HAZLO POR LOOR DE Adonai ‘asé lemá’an o©rn© lè d¤U£r ï§i
Y SOBRE TU PUEBLO.
(DANIEL 9.19)
ve’al-’ammeja. Lxi«è ¦rÎl©r `ẍ§w¦p TU NOMBRE, Y TEN PIEDAD DE Shemeja, vejusa ‘al l©r dq̈Egèe Ln¤Å W è
(Daniel 9.19) ISRAEL TU PUEBLO, Yisrael ‘ammeja.
(hi:h l`ipc) .LO ¤Å ©rÎl©reè .LO¤Å ©r l¥̀ x§
¨U¦i
RETÓRNANOS ADONAI A TI Y Hashivenu Adonai Eleja Li¤lÅ ¥̀ ï§i Epa¥Å i¦Wd£ m¦In© Ẍ©AW¤ Epid¥Å Ÿl¡`
RETORNAREMOS, RENUEVA NUESTRO DIO QUE ESTÁS EN LOS Elohenu shebbash.shamáyim
NUESTROS DÍAS COMO DE
venashuva, jaddesh WC© ¥g ,däEWp̈è Å e CIELOS ESCUCHA NUESTRA VOZ Y shemá’ kolenu vekabbel l¥Aw© eè Ep¥lÅ Fw r©nW è
yamenu kekedem.
ANTAÑO.
(LAMENTACIONES 5.21) (Ejá 5.21)
(`k:d dki`) .mc« ¤wè¤M Epin¥Å ï
RECIBE NUESTRA ORACIÓN CON
FAVOR. (AMÉN)
tefil.latenu verratzón. .oFvxè ¨a Epz¥Å N̈i¦tYè
(Amén)
(o¥n`¨ )
EL MÉLEJ YOSHEV ‘AL KISSÉ RAJAMIM
NUESTRO DIO QUE ESTÁS EN LOS Elohenu shebbash.shamáyim m¦In© Ẍ©AW ¤ Epid¥Å Ÿl¡`
DIO SOBERANO SENTADO El Mélej yoshev ‘al kissé `¥QM¦ l©r a¥WFi K¤ln¤Å l¥̀ CIELOS, DERRAMA POR FAVOR TU
yehemú-na rajameja ‘alenu. .Epi¥lÅ r̈ Lin¤Å g£ x«© `p̈ÎEn¡d«¤i
MISERCORDIA SOBRE NOSOTROS.
SOBRE EL TRONO DE
MISERICORDIA, EL QUE SE
rajamim, mitnaheg b¥d©pz§ n¦ ,mi¦ng£ x© (AMÉN) (Amén)
(o¥n`¨ )
bajasidut.
COMPORTA CON PIEDAD. .zEci¦qg£ A©
NUESTRO DIO QUE ESTÁS EN LOS Elohenu shebbash.shamáyim m¦In© Ẍ©AW¤ Epid¥Å Ÿl¡`
EL QUE PERDONA LAS
TRANSGRESIONES DE SU Mojel ‘avvonot ‘ammó, ,FO©r zFpF£r l¥gFn CIELOS INSCRÍBENNOS EN EL kotvenu beséfer jayyim mi¦Ig© x¤tq¥Å Aè Epa¥Å z§ M’
LIBRO DE LA BUENA VIDA. (AMÉN) tovim. (Amén)
PUEBLO, A PESAR DE QUE ma’avir rishón rishón, ,oFW`x¦ oFW`x¦ xi¦a£rn© (o¥n`¨ ) .mi¦aFh
PECAN RECURRENTEMENTE.
1
8
NOS ALEJAMOS DE TUS Sarnu mimmitzvoteja Liz¤Å F§vO¦ n¦ Epx§q©Å EL QUE ABUNDA EN PERDÓN Marbé mejilá dl̈i¦gnè d¤Ax© §n
MANDAMIENTOS Y DE TUS
LEYES BONDADOSAS Y NO
umimmishpateja hattovim, ,mi¦aFH©d Lih¤Å R̈§WO¦ n¦ E PARA LOS ERRADOS E
INDULTO PARA LOS
lajattaim, uslijá dg̈i¦lq§ E ,mi¦`Ḧ©g«©l
veló shava lanu. lapposhe’im,
NOS HA APROVECHADO. .Epl̈Å dëWÅ̈ `Ÿlèe MALVADOS. ,mi¦rWè FR©
«l
Y TÚ ERES JUSTIFICADO POR VeAttá tzaddik ‘al
l©r wiC© ¦v dŸ©`eè EL QUE HACE JUSTICIA CON ‘Osé tzedakot ‘im m¦r zFwc̈èv d¤UFr
TODO LO QUE NOS ACAECE,
kol-habbá ‘alenu, ,Epi¥lÅ r̈ `Ä©dÎl’M TODA CARNE Y ESPÍRITU. kol-basar verrúaj. ,©gExè
Å e xÜÄÎlM̈
PUES TÚ ACTUAS CON
FIDELIDAD Y NOSOTROS CON
ki emet ‘asita z̈iU ¦Å r̈ z¤n¡` i¦M Y NO DE ACUERDO A SUS mz̈r̈xè
«¨k `Ÿl
MALICIA. vaanájnu hirsha’nu. Lo jerra’atam
.Ep§rWÅ̈ x¦§d Ep§g©pÅ £̀©e MALDADES A ELLOS LES
RECLAMAS.
lahem gomel. .l¥nFB m¤dl̈
Durante el mes de Elul continuamos con Los trece atributos de Misericordia en la página 9. DIO, TÚ NOS INDICASTE
El, horeta lanu lomar
x©nFl Epl̈Å z̈ixF
Å¥ d« ,l¥̀
RECITAR LOS TRECE
Las siguientes súplicas sólo se recitan entre Rosh Hashaná y Yom Hakkipurim. ATRIBUTOS DE MISERICORDIA, middot shelosh-’esré, ,dx§¥U¤rÎWŸlèW zFC¦n
HEMOS TRASNGREDIDO ,EpxEv
Å¥ Ep`hg̈ Å̈
RECUERDA PARA NOSOTROS
HOY EL PACTO DE LOS TRECE
zejor-lanu hayyom berit zixè¦A mFI©d Epl̈Îx’
Å kèf
NUESTRA ROCA, Jatanu Tzurenu, shelosh-’esré,
PERDÓNANOS NUESTRO selaj lanu Yotzerenu. .Epxè
Å¥vF«i Epl̈Å g©lqè
ATRIBUTOS ,dx§¥U¤rÎWŸlèW
CREADOR.
COMO LE INFORMASTE AL Kemó shehoda’ta le’anav ep̈r̈¤l Ÿ§rcFd¤
Å© W FnèM
OYE ISRAEL, ADONAI Shemá’ Yisrael, Adonai  ï§i ,l¥̀ x§
¨U¦i  rn© W è HUMILDE (MOSHÉ) EN
mikkedem, vején katuv aEzM̈ o¥keè ,mc¤T¤Å n¦
NUESTRO DIO, ADONAI ES TIEMPOS ANTIGUOS, Y ASÍ
UNO.
Elohenu, Adonai Ejad. .cg̈¤̀ ï§i ,Epid¥Å Ÿl¡` ESTÁ ESCRITO EN TU TORÁ: betorataj:
:Kz̈xF¨ zè
«A
ADONAI ÉL ES EL DIO, Adonai Hu haElohim, ,mi¦dŸl¡`d̈
« `Ed ï§i
TRECE ATRIBUTOS DE MISERICORDIA (ÉXODO 34.5-7, 34.9)
ADONAI ÉL ES EL DIO. Adonai Hu haElohim. .mi¦dŸl¡`d̈
« `Ed ï§i
ï§i ,K¤ln¤Å ï§i Y DESCENDIÓ ADONAI EN UNA Vayyéred Adonai be’anán,
,op̈r̈¤A ï§i cxŤ¥I©e
Adonai mélej, Adonai
ADONAI REINA, ADONAI
REINÓ, ADONAI REINARÁ POR malaj, Adonai yimloj KŸl§n¦i ï§i ,Kl̈n̈
NUBE Y SE ESTABLECIÓ CON
ÉL AHÍ Y PROCLAMÓ EL
vayyityat.tzev ‘immó sham, ,mẄ FO¦r a¥S©iz§ ¦I©e
vayyikrá veShem Adonai.
SIEMPRE JAMÁS. le’olam va’ed.
.c¤rë ml̈Frèl
NOMBRE DE ADONAI.
.ï§i m¥Waè `x§ ¨w¦I©e
SINGULAR POR SU NOMBRE Meyujad beEhyé d¤id§ «¤̀ Aè c©gªinè Y PASÓ ADONAI FRENTE A ÉL Vayya’avor Adonai ‘al l©r ï§i xFa£r©I©e
“YO SERÉ EL QUE SERÉ”. asher Ehyé. .d¤id§ «¤̀ x¤W£̀ Y DIJO: panav vayyikrá: :`x§¨w¦I©e eip̈R̈
Hu hayá veHú hovvé d¤Fd `Edèe dïd̈ `Ed ADONAI, ADONAI, EL DIO Adonai, Adonai, El mEgx© l ¥̀ ,ï§i | ï§i
ÉL FUE, ÉL ES, Y ÉL SERÁ.
veHú yihyé. .d¤id§ «¦i `Edèe MISERICORDIOSO Y
rajum vejanún, érej
GRACIOSO, PACIENTE, Y
appáyyim, verrav jésed
,m¦iR©Å `© Kx¤¤̀Å ,oEP©geè
AMPLIO EN AMOR Y EN
EL MATA Y DA LA VIDA. Hu memit umjayyé. .d¤Ig© n§ E zi¦nn¤ `Ed FIDELIDAD. veemet. .z¤n` ¡ ¤e c¤qg¤Å axè
©e
ANTES DE ÉL NO FUE CREADO Lefanav lo notzar el, ,l¥̀ x©vFp `Ÿl eip̈ẗèl EXTENDIENDO SU AMOR POR ,mi¦tl̈£̀ l̈ c¤qg¤Å x¥vŸp
NINGÚN SER DIVINO, Y
DESPUÉS DE ÉL NO HAY TAL.
veajarav lo yihyé. .d¤id§ «¦i `Ÿl eix£
¨g«`© eè MIL GENERACIONES, Y Notzer jésed laalafim,
PERDONANDO LA INQUIDAD, nosé ‘avvón vafésha’ rW© t¤Å ë oFr̈ `UŸ
¥p
RESPÓNDENOS DIO DE ‘Anenu Elohé Avraham md̈x§
¨a`© i¥dŸl¡` EpÅ¥p£r EL CRIMEN Y EL ERROR Y
ABSOLVIENDO
vejattaá venakké.
.d¥T©peè ,d¨`Ḧ©geè
AVRAHAM, RESPÓNDENOS. ‘anenu. .EpÅ¥p£r
PERDONA NUESTRA INIQUIDAD Vesalajtá la’avvonenu EpÅ¥pF£r©l Ÿ§g©lq̈èe
RESPÓNDENOS EL QUE Anenu ha’oné be’et ratzón oFvx¨ z¥rAè d¤pFr«d̈ EpÅ¥p£r Y NUESTRO ERROR Y
RESPONDE EN LA ÉPOCA
PROPICIA, RESPÓNDENOS.
‘anenu. .EpÅ¥p£r
RECÍBENOS EN TU HEREDAD. uljattatenu unjaltanu. .EpY§
Å̈ lg© §pE Epz¥Å `Ḧ©gl§ E
2
7
RAJAMANA IDDEJAR VIDUI (CONFESIÓN)

El kahal contesta las palabras en negrita y entre paréntesis.


HEMOS INCURRIDO EN CULPA, Ashamnu, ,Ep§nW
©Å `¨
EL MISERICORDIOSO
Rajamana iddejar lan keyameh D¥nïèw o©l x©kC¦
è` `p̈n©
Å̈ gx«©
RECUERDA PARA NOSOTROS HEMOS TRAICIONADO, Bagadnu, ,EpcÅ
§©bÄ
EL PACTO DE ABRAHAM TU deAvraham rejimá `n̈i¦gxè md̈x§
¨a`© Cè
BIENAMADO (POR TU (bedil vayya’avor)
MISERICORDIA INFINITA). (xŸar£«©I©e licè
¦A) HEMOS HURTADO, Gazalnu, ,Ep§l©fÅ B̈
EL MISERICORDIOSO
RECUERDA PARA NOSOTROS Rajamana iddejar lan keyameh D¥nïèw o©l x©kC¦
è` `p̈n©
Å̈ gx«© HEMOS HABLADO FALSEDAD. Dibbarnu dofi. .i¦tŸcÅ Epx§A©Å C¦
EL PACTO DE YITZJAK TU deYitzjak ‘akeidá `c̈i¥w£r wg̈§v¦iCè HEMOS INCITADO AL CRIMEN, He’evinu, ,EpiŦe¡rd¤
ATADO (POR TU MISERICORDIA (bedil vayya’avor)
INFINITA). (xŸar£«©I©e licè
¦A)
Y HEMOS INCITADO A LA MALDAD, Vehirsha’nu ,Ep§rW
©Å x¦
§deè
EL MISERICORDIOSO
RECUERDA PARA NOSOTROS Rajamana iddejar lan keyameh D¥nïèw o©l x©kC¦
è` `p̈n©
Å̈ gx«©
EL PACTO DE YA’AKOV EL deYa’akov shelemá `n̈¥lW
è aŸw£r©iCè HEMOS HECHO INJUSTICIA, Zadnu, ,Epcŧ©f
PERFECTO (POR TU (bedil vayya’avor)
MISERICORDIA INFINITA). (xŸar£«©I©e licè
¦A) HEMOS VIOLENTADO, Jamasnu, ,Ep§qn©Å g̈
EL MISERICORDIOSO
RECUERDA PARA NOSOTROS Rajamana iddejar lan zejuteh D¥zEkèf o©l x©kC¦
è` `p̈n©
Å̈ gx«© HEMOS INVENTADO MENTIRAS, Tafalnu shéker. .x¤wW
¤Å Ep§lt©Å ḧ
EL MÉRITO DE YOSEF EL deYosef tzaddiká `ẅiC©
¦v s¥qFiCè
JUSTO (POR TU MISERICORDIA (bedil vayya’avor) (xŸar£«©I©e licè
¦A) HEMOS DADO MALOS CONSEJOS, Ya’atznu ‘etzot ra’ot, ,zFrx¨ zFv¥r Ep§v©rÅ ï
INFINITA).

EL MISERICORDIOSO D¥nïèw o©l x©kC¦


è` `p̈n©
Å̈ gx«© HEMOS SABOTEADO, Kizzavnu, ,Ep§a©GÅ M¦
RECUERDA PARA NOSOTROS Rajamana iddejar lan keyameh
EL PACTO DE MOSHÉ TU deMoshé neviyyá `Ϧaèp d¤WŸnCè HEMOS SIDO IRRESPETUOSOS, Latznu, ,Ep§v©lÅ
PROFETA (POR TU (bedil vayya’avor)
MISERICORDIA INFINITA). (xŸar£«©I©e licè
¦A) HEMOS SIDO REBELDES, Maradnu, ,Epc§xn̈
Å©
EL MISERICORDIOSO D¥nïèw o©l x©kC¦
è` `p̈n©
Å̈ gx«©
RECUERDA PARA NOSOTROS Rajamana iddejar lan keyameh HEMOS BLASFEMADO, Niatznu, ,Ep§v`©Å ¦p
EL PACTO DE AHARÓN TU deAharón kahana `p̈£d«M̈ oŸxd£ «`© Cè
SACERDOTE (POR TU
MISERICORDIA INFINITA).
(bedil vayya’avor) (xŸar£«©I©e licè
¦A) HEMOS TIRANIZADO, Sararnu, ,Epx§xq̈
Å©
EL MISERICORDIOSO
RECUERDA PARA NOSOTROS Rajamana iddejar lan keyameh D¥nïèw o©l x©kC¦
è` `p̈n©
Å̈ gx«© HEMOS COMETIDO INJURÍA, ‘Avvinu, ,EpiŦer̈
EL PACTO DE PINEJÁS TU deFinehás kannaá d¨`P̈©w qd̈èpi«t¦ Cè HEMOS COMETIDO CRÍMENES, Pasha’anu, ,Ep§rW
©Å R̈
CELOSO (POR TU (bedil vayya’avor)
MISERICORDIA INFINITA). (xŸar£«©I©e licè
¦A)
HEMOS CONSPIRADO, Tzararnu, ,Epx§xv̈
Å©
EL MISERICORDIOSO
RECUERDA PARA NOSOTROS Rajamana iddejar lan keyameh D¥nïèw o©l x©kC¦
è` `p̈n©
Å̈ gx«©
EL PACTO DE DAVID TU deDavid meshijá `g̈i¦Wnè c¦ec̈Cè HEMOS SIDO TERCOS, Kish.shinu ‘óref, .sx¤ŸrÅ EpiX
¦Å w¦
MESÍAS (POR TU (bedil vayya’avor)
MISERICORDIA INFINITA). (xŸar£«©I©e licè
¦A) HEMOS HECHO EL MAL, Rasha’nu, ,Ep§rW
©Å x¨
EL MISERICORDIOSO
RECUERDA PARA NOSOTROS Rajamana iddejar lan tzeloteh D¥zFlèv o©l x©kC¦
è` `p̈n©
Å̈ gx«© HEMOS CORROMPIDO, Shijatnu, ,Ep§zg©Å W
¦
LA ORACIÓN DE SHELOMÓ EL deShelomó malká `M̈§ln© dŸnŸlèWCè
REY (POR TU MISERICORDIA (bedil vayya’avor) (xŸar£«©I©e licè
¦A)
HEMOS HECHO ABOMINACIONES, Ti’avnu, ,Ep§a©rÅ Y¦
INFINITA).
HEMOS ERRADO, Ta’ínu, ,Epi¦rÅ Ÿ
Y NOS HEMOS DESCARRIADO. Veti’ta’nu. .Ep§rY§
Å̈ rY¦ eè
3 6
TRECE ATRIBUTOS DE MISERICORDIA (ÉXODO 34.6-7, 34.9) Las siguientes súplicas sólo se recitan entre Rosh Hashaná y Yom Hakkipurim.

Vayya’avor Adonai ‘al l©r ï§i xFa£r©I©e EL MISERICORDIOSO Rajamana katbinán o©pA¦ z§ M© `p̈n©
Å̈ gx«©
Y PASÓ ADONAI FRENTE A ÉL
Y DIJO: panav vayyikrá: :`x§¨w¦I©e eip̈R̈
INSCRÍBENOS EN EL LIBRO DE
LA VIDA (POR TU
besifrá dejayyé i¥Ig© cè `x§
¨tq¦ Aè
MISERICORDIA INFINITA). (bedil vayya’avor) (xŸar£«©I©e licè
¦A)
ADONAI, ADONAI, EL DIO Adonai, Adonai, El mEgx© l ¥̀ ,ï§i | ï§i o©pA¦ z§ M© `p̈n©
Å̈ gx«©
MISERICORDIOSO Y
rajum vejanún, érej EL MISERICORDIOSO Rajamana katbinán
GRACIOSO, PACIENTE, Y
appáyyim, verrav jésed
,m¦iR©Å `© Kx¤¤̀Å ,oEP©geè INSCRÍBENOS EN EL LIBRO DE
besifrá derrajamé i¥ng£ x«©cè `x§
¨tq¦ Aè
AMPLIO EN AMOR Y EN LA MISERICORDIA (POR TU
FIDELIDAD. veemet. .z¤n` ¡ ¤e c¤qg¤Å axè
©e MISERICORDIA INFINITA). (bedil vayya’avor) (xŸar£«©I©e licè¦A)
EXTENDIENDO SU AMOR POR
MIL GENERACIONES, Y Notzer jésed laalafim, ,mi¦tl̈£̀ l̈ c¤qg¤Å x¥vŸp EL MISERICORDIOSO Rajamana katbinán o©pA¦ z§ M© `p̈n©
Å̈ gx«©
PERDONANDO LA INQUIDAD, nosé ‘avvón vafésha’ rW© t¤Å ë oFr̈ `UŸ
¥p
INSCRÍBENOS EN EL LIBRO DE
LOS JUSTOS (POR TU
besifrá detzaddiké i¥wiC©
¦vcè `x§
¨tq¦ Aè
EL CRIMEN Y EL ERROR Y
vejattaá venakké. MISERICORDIA INFINITA). (bedil vayya’avor) (xŸar£«©I©e licè¦A)
ABSOLVIENDO .d¥T©peè ,d¨`Ḧ©geè
EL MISERICORDIOSO
Rajamana katbinán o©pA¦ z§ M© `p̈n©
Å̈ gx«©
PERDONA NUESTRA INIQUIDAD Vesalajtá la’avvonenu EpÅ¥pF£r©l Ÿ§g©lq̈èe INSCRÍBENOS EN EL LIBRO DE
LOS RECTOS Y LOS besifrá disharé utmimé i¥ni¦nz§ E ixẄi
¥ c¦ `x§
¨tq¦ Aè
Y NUESTRO ERROR Y
RECÍBENOS EN TU HEREDAD. uljattatenu unjaltanu. .EpY§
Å̈ lg© §pE Epz¥Å `Ḧ©gl§ E INOCENTES (POR TU
MISERICORDIA INFINITA).
(bedil vayya’avor) (xŸar£«©I©e licè
¦A)
VERSOS INTRODUCTORIOS DEL VIDUI
EL MISERICORDIOSO
INSCRÍBENOS EN EL LIBRO DE Rajamana katbinán o©pA¦ z§ M© `p̈n©
Å̈ gx«©
DIO NUESTRO Y DIO DE Elohenu vElohé avotenu, ,Epiz¥Å Fa£̀ i¥dŸl`¥e Epid¥Å Ÿl¡` LA MANUTENCIÓN Y EL besifrá defarnasá umzoné i¥pFf§nE `q̈p̈x©
§tcè `x§
¨tq¦ Aè
NUESTROS PADRES, LLEGUE ALIMENTO (POR TU (bedil vayya’avor)
HASTA TI NUESTRA ORACIÓN
tavó Lefaneja tefil.latenu,
,Epz¥Å N̈¦tYè LiŤpẗèl `ŸaŸ MISERICORDIA INFINITA). (xŸar£«©I©e licè
¦A)
Y NO IGNORES NUESTRAS
veal tit’al.lam
SÚPLICAS, mittejinnatenu, ,Epz¥Å P̈¦gYè n¦ m¥N©rz§ Y¦ l©`eè Todos los días continuamos:

PUES NO SOMOS TAN Sheén anu ‘azzé fanim


mi¦pẗ i¥G©r Ep£̀Å oi¥̀ W ¤ EL MISERICORDIOSO ABRE Rajamana petaj shemayyá `Ï©nW è g©zRè `p̈n©
Å̈ gx«©
DESCARADOS NI TAN TERCOS
ukshé ‘óref, lomar x©nFl ,sx«¤Ÿr i¥Ww§ E LOS CIELOS A LAS ORACIONES
(POR TU MISERICORDIA
litzlotín oi¦zFlèv¦l
PARA DECLARAR ANTE TI
ADONAI NUESTRO DIO Y DIO Lefaneja Adonai Elohenu Epid¥Å Ÿl¡` ï§i Li«¤pẗèl INFINITA). (bedil vayya’avor)
(xŸar£«©I©e licè
¦A)
DE NUESTROS ANCESTROS: vElohé Avotenu:
:Epiz¥Å Fa£̀ i¥dŸl`¥e
EL MISERICORDIOSO NUESTRA Rajamana tzelotana kabbel l¥Aw© `p̈z©Å Flèv `p̈n©
Å̈ gx«©
“SOMOS JUSTOS Y NO HEMOS “Tzaddikim anájnu Ep§g©pÅ £̀ mi¦wiC©
¦v" ORACIÓN RECIBE CON FAVOR
(POR TU MISERICORDIA
berra’avá `ë£rxè«©A
TRANSGREDIDO.” veló jatanu.” ".Ep`hg̈Å̈ `Ÿlèe INFINITA). (bedil vayya’avor)
(xŸar£«©I©e licè
¦A)
PUES HEMOS TRANSGREDIDO Aval jatanu Ep`hg̈
Å̈ lä£̀ EL MISERICORDIOSO NUESTRA Rajamana shattá tavetá `z̈èa«ḧ `Ÿ©W `p̈n© Å̈ gx«©
NOSOTROS Y NUESTROS
ANCESTROS. anájnu vaavotenu. .Epiz¥Å Fa£̀©e Ep§g©pÅ £̀ ORACIÓN RECIBE CON FAVOR
(POR TU MISERICORDIA
aití ‘alán o©l£r i¦z§i`©
(bedil vayya’avor)
No es la costumbre de los sefaradim en Amsterdam y en Londres golpear su pecho a
INFINITA). (xŸar£«©I©e licè
¦A)
la hora de decir el vidui, mientras que los sefaradim orientales y los ashkenazim
golpean su corazón con la mano derecha al recitar el vidui. EL MISERICORDIOSO AVIERTE TU Rajamana tuv merrugzaj K©f§bx¥ ªn aEY `p̈n©
Å̈ gx«©
IRA (POR TU MISERICORDIA
La costumbre de golpear el pecho con el puño mientras se hace el vidui (la confesión) se encuentra en INFINITA). (bedil vayya’avor) (xŸar£«©I©e licè
¦A)
Kohelet Rabba sobre el verso: “una persona viva debe tomar esto sobre su corazón” (Ecc. 7.2). ¿Y por
qué golpeamos el corazón? Para indicar que todo está contenido en él. Es decir, que la persona golpea
al corazón ya que éste se asume como el rey de todos los demás miembros (por lo tanto castigando a
EL MISERICORDIOSO QUE NO
VOLVAMOS CON LAS MANOS Rajamana velá nehdar xC§ ©d¤p `l̈èe `p̈n©
Å̈ gx«©
los demás miembros enteramente). Y como dice el Arizal: “el corazón y el ojo, son los agentes de la
transgresión.” (Ver también Yerushalmi Berajot 1)
VACÍAS DE TU PRESENCIA rekam min-kammaj KÖ©wÎo¦n mẅix¥
(POR TU MISERICORDIA (bedil vayya’avor)
Rabino Shem Tob Gaguine, Keter Shem Tob 1.117
INFINITA). (xŸar£«©I©e licè
¦A)
5 4

También podría gustarte