Está en la página 1de 7

21) ἀγένητον ἐὸν καὶ ἀνώλεθρόν ἐστιν, ἐστι γὰρ οὐλομελές τε καὶ ἀτρεμὲς

ἠδ' ἀτέλεστον. (Parménides, fr. 8, vv. 3-4)

Análisis morfológico:
ἀγένητον: adjetivo, nominativo, neutro, singular.
ἐὸν: verbo, participio, nominativo, neutro, singular, sustantivado.
καί: conjunción.
ἀνώλεθρόν: adjetivo, nominativo, neutro, singular.
ἐστιν: verbo, presente, indicativo, tercera persona, singular, voz activa.
ἐστι: verbo, presente, indicativo, tercera persona, singular, voz activa.
γὰρ: partícula.
οὐλομελές: adjetivo, nominativo, neutro, singular.
τε: partícula enclítica.
ἀτρεμὲς: adjetivo, nominativo, neutro, singular.
ἠδ': conjunción.
ἀτέλεστον: adjetivo, nominativo, neutro, singular.

Análisis sintáctico:
Sujeto: ἐὸν
Predicado: ἀγένητον καὶ ἀνώλεθρόν ἐστιν, ἐστι γὰρ οὐλομελές τε καὶ
ἀτρεμὲς ἠδ' ἀτέλεστον. En el cual:
ἐστιν: núcleo verbal del primer miembro oracional.
ἀγένητον καὶ ἀνώλεθρόν: predicativo subjetivo obligatorio (dos núcleos
coordinados por καὶ).
ἐστι: núcleo verbal del segundo miembro oracional.
γὰρ: circunstancial de modo.
οὐλομελές τε καὶ ἀτρεμὲς ἠδ' ἀτέλεστον: predicativo subjetivo obligatorio
(tres núcleos coordinados).

Traducción: “El ser es indestructible e increado, pues, es integro, inmóvil e


infinito.”

22) ποταμοῖς τοῖς αὐτοῖς ἐμβαίνομέν τε καὶ οὐκ ἐμβαίνομεν, εἶμέν τε καὶ
οὐκ εἶμεν. (Heráclito, fr. 49a DK)

Análisis morfológico:
ποταμοῖς: sustantivo, dativo, masculino, plural.

τοῖς: artículo, dativo, masculino, plural.


αὐτοῖς: pronombre, tercera persona, dativo, masculino, plural.
ἐμβαίνομέν: verbo, presente, indicativo, voz activa, primera persona, plural.
τε: enclítico.
καὶ: conjunción.
οὐκ: adverbio.
ἐμβαίνομεν: verbo, presente, indicativo, voz activa, primera persona, plural.
εἶμέν: verbo, optativo, primera persona, plural, voz activa.

Análisis sintáctico:
Sujeto: tácito, primera persona del plural.
Predicado: ποταμοῖς τοῖς αὐτοῖς ἐμβαίνομέν τε καὶ οὐκ ἐμβαίνομεν, εἶμέν τε
καὶ οὐκ εἶμεν. En el cual:
ἐμβαίνομέν: núcleo verbal.
ποταμοῖς τοῖς: complemento de lugar: ποταμοῖς, núcleo y τοῖς, modificador
directo.
ἐμβαίνομεν: segundo núcleo verbal coordinado por τε καὶ.
οὐκ: circunstancial de negación.
αὐτοῖς: complemento de lugar.
εἶμέν: núcleo verbal.
οὐκ: circunstancial de negación:
εἶμέν: segundo núcleo verbal coordinado por τε καὶ.

Traducción: “Entramos en los ríos y no entramos en los mismos, seríamos y no


seríamos.”

23) ὦ δῖος αἰθὴρ καὶ ταχύπτεροι πνοαί,


ποταμῶν τε πηγαί, ποντίων τε κυμάτων
ἀνήριθμον γέλασμα, παμμῆτόρ τε γῆ,
καὶ τὸν πανόπτην κύκλον ἡλίου καλῶ. (Esquilo, Prometeo encadenado, 88-91)

αἰθήρ, -έρος (ὁ): éter


ἀνήριθμος, ον: innumerable
γέλασμα, -ατος (τό): pliegue (en el agua)
γῆ, γῆς (ἡ): tierra
δῖος, α, ον: brillante, divino
ἥλιος, -ου (ἡ): sol
καί (conj.): y, también
καλέω, καλῶ: invocar, llamar (verbo contracto; aquí en 1ra. pers. sing. pres.
indicativo)
κύκλος, -ου (ὁ): círculo, esfera, globo
κῦμα, -ατος (τό): ola, onda
παμμῆτωρ, -ορος (adj. fem.): que es verdaderamente madre
πανόπτης, -ου (adj. masc.): que todo lo ve
πηγή, -ῆς (ἡ): manantial, fuente, origen
πνοή, -ῆς (ἡ): viento
πόντιος, α, ον: del mar, marino
ποταμός, -οῦ (ὁ): río
ταχύπτερος, ον: de alas rápidas
τέ: encl.: y
ὦ: interj.: ¡oh!

Análisis morfológico:
ὦ: interjección.
δῖος: adjetivo, nominativo, masculino, singular.
αἰθὴρ: sustantivo, nominativo, masculino, singular.
καὶ: conjunción.
ταχύπτεροι: adjetivo, nominativo, femenino, plural.
πνοαί: sustantivo, nominativo, femenino, plural.

ποταμῶν: sustantivo, genitivo, masculino, plural.


Τε: enclítico.
πηγαί: sustantivo, nominativo, femenino, plural.
ποντίων: adjetivo, genitivo, neutro, plural.
κυμάτων: sustantivo, genitivo, neutro, plural.

ἀνήριθμον: adjetivo, nominativo, neutro, singular.


γέλασμα: sustantivo, nominativo, neutro, singular.
παμμῆτόρ: adjetivo, vocativo, femenino, singular.
γῆ: sustantivo, nom/voc, femenino, singular.

καὶ: conjunción.
τὸν: artículo, acusativo, masculino, singular.
πανόπτην: adjetivo, acusativo, masculino, singular
κύκλον: sustantivo, acusativo, masculino, singular.
ἡλίου: sustantivo, genitivo, femenino, singular.
καλῶ: verbo, presente, indicativo, voz activa, primera persona, singular.
Análisis sintáctico:
Sujeto: tácito: primera persona del singular
Predicado: ὦ δῖος αἰθὴρ καὶ ταχύπτεροι πνοαί,
ποταμῶν τε πηγαί, ποντίων τε κυμάτων
ἀνήριθμον γέλασμα, παμμῆτόρ τε γῆ,
καὶ τὸν πανόπτην κύκλον ἡλίου καλῶ. En el cual:
ὦ: interjección.
καλῶ: núcleo verbal.
δῖος αἰθὴρ καὶ ταχύπτεροι πνοαί,
ποταμῶν τε πηγαί, ποντίων τε κυμάτων
ἀνήριθμον γέλασμα, παμμῆτόρ τε γῆ,
καὶ τὸν πανόπτην κύκλον ἡλίου: objeto directo coordinado por καὶ.

Traducción: “¡Oh! Éter divino y Vientos de alas rápidas,


y origen de los ríos, y de las olas marinas
innumerable pliegue en el agua, y Tierra que es verdaderamente madre
y a la esfera del Sol que todo lo ve invoco.

24) οἶνος, ὦ φίλε παῖ, καὶ ἀλάθεα. (Alceo, fr. 366)

Análisis morfológico:
οἶνος: sustantivo, nominativo, masculino, singular.
ὦ: interjección.
φίλε: adjetivo, vocativo, masculino, singular.
παῖ: sustantivo, vocativo, masculino, singular.
καὶ: adverbio.
ἀλάθεα: sustantivo, nominativo, femenino, singular.
ἐστι: verbo, presente, indicativo, tercera persona, singular, voz activa.

Análisis sintáctico:
Sujeto: οἶνος.
Predicado: ὦ φίλε παῖ, καὶ ἀλάθεα. En el cual:
ὦ φίλε παῖ: vocativo, παῖ: núcleo, ὦ φίλε: modificadores directos.
ἐστι: núcleo verbal elidido.
ἀλάθεα: predicativo subjetivo obligatorio.
καὶ: circunstancial de cantidad.

Traducción: “El vino, ¡oh querido hijo!, es también la verdad”.


25) ἐγὼ γὰρ Αἰσχύλον νομίζω4 πρῶτον ἐν ποιηταῖς. (Aristófanes, Nubes,
1366)

Análisis morfológico:
ἐγὼ: pronombre personal, primera persona, singular.
γὰρ: partícula.
Αἰσχύλον: sustantivo, acusativo, masculino, singular.
νομίζω: verbo, presente, indicativo, voz activa, primera persona, singular.
πρῶτον: adjetivo, acusativo, masculino, singular.
ἐν: preposición de dativo.
ποιηταῖς: sustantivo, dativo, masculino, plural.
εἶναι: verbo, infinitivo, presente.

Análisis sintáctico:
Sujeto: ἐγὼ
Predicado: γὰρ Αἰσχύλον νομίζω πρῶτον ἐν ποιηταῖς. En el cual:
γὰρ: circunstancial de modo.
νομίζω: núcleo verbal.
Αἰσχύλον πρῶτον ἐν ποιηταῖς: oración subordinada completiva (objeto
directo). En la cual: εἶναι, núcleo verbal elidido; Αἰσχύλον, sujeto; πρῶτον ἐν
ποιηταῖς: predicativo subjetivo obligatorio: πρῶτον, núcleo y ἐν ποιηταῖς,
complemento de dativo (ἐν, preposición y ποιηταῖς, núcleo),

Traducción: “Sin duda, yo considero que Esquilo es primero entre los poetas”.

26) πάντες γὰρ οἵ τε τῶν ἐπῶν ποιηταὶ οἱ ἀγαθοὶ οὐκ ἐκ τέχνης ἀλλ' ἔνθεοι
ὄντες καὶ κατεχόμενοι5 πάντα ταῦτα τὰ καλὰ λέγουσι ποιήματα, καὶ οἱ
μελοποιοὶ οἱ ἀγαθοὶ ὡσαύτως. (Platón, Ion, 533e)

Análisis morfológico:
πάντες: adjetivo, nominativo, masculino, plural.
γὰρ: partícula.
οἵ: artículo, nominativo, masculino, plural.
τε: conjunción, enclítica.
τῶν: artículo, genitivo, neutro, plural.
ἐπῶν: sustantivo, genitivo, neutro, plural.
ποιηταὶ: sustantivo, nominativo, masculino, plural.
οἱ: artículo, nominativo, masculino, plural
ἀγαθοὶ: adjetivo, nominativo, masculino, plural.
οὐκ: adverbio.
ἐκ: preposición de genitivo.
τέχνης: sustantivo, genitivo, femenino, singular.
ἀλλ': conjunción.
ἔνθεοι: adjetivo, nominativo, masculino, plural.
ὄντες: verbo, participio, presente, nominativo, masculino, plural.
καὶ: conjunción.
κατεχόμενοι: verbo, participio, presente, medio, nominativo, masculino, plural.
πάντα: adjetivo, acusativo, neutro, plural.
ταῦτα: pronombre, acusativo, neutro, plural.
τὰ: artículo, acusativo, plural, neutro.
καλὰ: adjetivo, acusativo, neutro, plural.
λέγουσι: verbo, presente, indicativo, tercera persona, plural, voz activa.
ποιήματα: sustantivo, acusativo, neutro, plural.
μελοποιοὶ: sustantivo, nominativo, masculino, plural.
ἀγαθοὶ: adjetivo, nominativo, masculino, plural.
ὡσαύτως: adverbio.

Análisis sintáctico:
Sujetos: πάντες οἵ τε τῶν ἐπῶν ποιηταὶ οἱ ἀγαθοὶ y οἱ μελοποιοὶ οἱ ἀγαθοὶ
coordinados por καὶ. En el cual: ποιηταὶ, núcleo; πάντες οἵ, son modificadores
directos; τῶν ἐπῶν, complemento genitivo (artículo y núcleo respectivamente);
οἱ ἀγαθοὶ, estructura parentética (artículo y núcleo). μελοποιοὶ, núcleo; οἱ,
modificador directo; οἱ ἀγαθοὶ, estructura parentética (artículo y núcleo).
Predicado: γὰρ οὐκ ἐκ τέχνης ἀλλ' ἔνθεοι ὄντες καὶ κατεχόμενοι πάντα
ταῦτα τὰ καλὰ λέγουσι ποιήματα, ὡσαύτως. En el cual:
γὰρ: circunstancial de modo.
οὐκ: circunstancial de negación.
ἐκ τέχνης: complemento de causa (preposición y término respectivamente).
ἀλλ': conjunción adversativa.
ἔνθεοι ὄντες καὶ κατεχόμενοι: oración subordinada causal. En la cual, ὄντες es
núcleo verbal, κατεχόμενοι ἔνθεοι es el predicativo subjetivo obligatorio
coordinado por καὶ.
λέγουσι: núcleo verbal.
πάντα ταῦτα τὰ καλὰ ποιήματα: objeto directo. En el cual: ποιήματα es
núcleo y πάντα ταῦτα καλὰ son modificadores directos.
ὡσαύτως: circunstancial de modo.
Traducción: “Pues todos los poetas de versos, los buenos, no dicen todos esos
bellos poemas a causa de la técnica sino por estar inspirados por un dios y
sometidos, y los poetas líricos, los buenos, del mismo modo”

También podría gustarte