Está en la página 1de 18

¿Qué es la lingüística?

La Lingüística es la disciplina científica que investiga el origen, la evolución y la estructura del


lenguaje, a fin de deducir las leyes que rigen las lenguas (antiguas y modernas). Así, la
Lingüística estudia las estructuras fundamentales del lenguaje humano, sus variaciones a
través de todas las familias de lenguas (las cuales también identifica y clasifica) y las
condiciones que hacen posible la comprensión y la comunicación por medio de la lengua
natural. Como toda ciencia, la Lingüística cuenta con propuestas teóricas, métodos de análisis
y dominios de estudio que le son propios. No obstante, la Lingüística es una
ciencia pluridisciplinaria, caracterizada por una gran riqueza epistemológica a la hora de
abordar el fenómeno del lenguaje.
El lenguaje, como objeto de estudio, puede resultar desconcertante dadas su complejidad y la
intimidad que establecemos con él desde antes de adquirir consciencia. Sin embargo, esto no
impide que podamos dividir su problemática en varias áreas, las cuales, incluso, pueden ser
enfocadas de manera general (para todas las lenguas) o particular (para una lengua o familia
de lenguas):
LA LINGÜÍSTICA 1. ¿Qué es la lingüística? La lingüística estudia los signos del lenguaje
humano articulado, del lenguaje verbal, que es el producido por el aparato fonador. La
lingüística es la ciencia del lenguaje. Podemos distinguir: -Lingüística descriptiva o
lingüística sincrónica. Estudia los componentes de la lengua, las relaciones que estos
mantienen entre sí y las estructuras que se forman en un momento determinado, así
como el estudio del lenguaje en la variante llamada funcionalismo. -Lingüística histórica o
diacrónica o evolutiva. Estudia las relaciones que unen términos y la evolución de la
lengua. Puede ser lingüística comparada histórica (si reconstruye la lengua mediante
comparación) o lingüística histórica propiamente dicha (=gramática histórica), que estudia
las transformaciones de la lengua a lo largo del tiempo. -Lingüística aplicada. Se trata de
las aplicaciones prácticas que se han hecho de la lingüística teórica: traducción, enseñanza
de lenguas…

La Escuela de Praga es la más destacada inicialmente, con miembros como Roman


Jakobson o Nikolái Trubetskói.6 Su mayor legado dentro del estructuralismo hace referencia a
la fonética. En vez de hacer una lista de los sonidos que aparecen en el lenguaje, la Escuela
de Praga estudió cómo estos estaban relacionados. En este sentido, determinaron que el
inventario de sonidos de un idioma puede ser analizado en términos de contraste. Por
ejemplo, en inglés los sonidos de /p/ y /b/ representan distintos fonemas porque existen casos
donde el contraste entre los dos es la única diferencia entre palabras distintas (ej. pat y bat).
Analizar los sonidos en términos de contraste también permite hacer estudios comparativos.
Por ejemplo, se puede explicar que la dificultad que tienen los japoneses para diferenciar la /r/
y la /l/ en inglés es debido a que dichos sonidos no se contrastan en japonés. Aunque este
tipo de aproximación es hoy muy aceptada en lingüística fue revolucionaria en su tiempo.
Desde entonces, la Fonología se convertiría en la base paradigmática para distintos campos
de estudio.
Los trabajos seguirían con una figura capital, Louis Hjelmslev (Ensayos
lingüísticos, Prolegómenos de una teoría del lenguaje), en Dinamarca, o con Alf Sommerfelt
en Noruega.

La escuela de Praga

Unybook: ESCUELA DE de Praga la etapa del formalismo ruso se funda el CLP, donde
destaca Roman integrante del de Existe una evidente con el aunque con diferentes
matices. Superan el puramente mecanicista y caracterizado buena parte del formalismo,
crean una estructural y de la obra de influencias de la de Saussure (Curso de general,
1916). La idea lengua es vista como un sistema de relaciones en el que la base
fundamental es la imagen (significante) e imagen conceptual (significado), formando el
Jakobson asume la relacional, que se convierte en el centro de la reciben influencias de la
de Husserl. Se hereda fundamentalmente del sujeto en la del lenguaje y el papel del
lenguaje en la la nativa acogen la idea de la de de la estructura: en la colectividad y la de la
con otras funciones de sistema y palabra proviene del struere, que significa construir, una
orden, Por lo tanto, una estructura es un sistema de vinculan las partes de un todo
antecedente inmediato de esa se encuentra en Saussure y la lengua La lengua es un
sistema cuyos elementos se relacionan de manera negativa la idea de estructura implica
que es comprensible en misma y se basta sola, sin que recurrir a ninguna otra tanto, sus
cuatro son totalidad, sistema, y dinamismo, antecedente inmediato es Tinianov y la de La
estructura no solo es cuyos elementos se relacionan entre En tal hay elementos y otros
que son dominados. La entre elementos no es tanto, otra de toda estructura es que se
halla siempre en un se explica la dominancia de unos elementos sobre otros, el de una
punto de vista una obra literaria no existen en la sino dentro de Tanto la como la obra
literaria que se emiten con una determinada tanto que signos, es necesaria la perspectiva
La es el de de y los procesos asociados e es decir, del signo en la vida social. En cuanto
cambian las condiciones de este circuito, de la estructura y funciones generales del
lenguaje, son la representativa (enfatiza la expresiva (enfatiza el yo del hablante) y la
apelativa (enfatiza el introduce una cuarta la El foco de recae en el y en la que la de este
con la realidad atenuada, que no no observa una de entre las funciones sino de En la obra
literaria el resto de funciones se subordinan a la mismo, se subordina a la norma que es la
pauta que en cada sirve para comprenderla. La norma se renueva continuamente. Por ello,
el es variable y no se puede llevar a cabo una objetiva de la obra obra como hecho y la en
arte como proceso plantea que la obra de arte es a la vez porque comunica unos
contenidos una estructura, por la de las un valor, por insertarse en el sistema general de
los signos de de valor tiene un doble sentido: cuando se aplica a la interna de y cuando se
refiere a la en un contexto esa Mukarovski distingue entre artefacto (el objeto la obra
literaria que cosa concreta) y el objeto y de la y idea suacente entre es que solo cuando
una obra es su anticipo de la de la desarrollo de esta idea se debe especialmente a Felix
Vodicka y sus consideraciones sobre literaria
https://www.studocu.com/es/document/universitat-de-valencia/teoria-de-la-literatura/
resumenes/11-la-escuela-de-praga/2472081/view

https://es.scribd.com/doc/38010292/La-escuela-linguistica-de-Praga

En "La Escuela de Praga" se recalca, ante todo, la importancia del análisis


estructural que tiene como eje el rasgo distintivo. Por la claridad y rigurosidad
del método, éste ha sido adoptado por varias disciplinas lingüísticas. Reconoce
su carácter antiatomístico y las fuentes saussurianas como punto de partida.
Esboza la "Teoría de las oposiciones", aportación de esta Escuela; deslinda la
Fonética de la Fonología. Y, partiendo de este deslinde, se ubican las
realidades correspondientes hasta llegar a una definición del fonema; se
presentan las oposiciones fonológicas trubetzkoyanas en el campo sincrónico y
diacrónico; se enuncian los trabajos realizados en otros campos de la Lin -
güística, y por último se hace énfasis en el aporte de Jakobson, resaltando la
importancia de su Escala Binaria, o "Escala de Jakobson".  

https://revistas.javeriana.edu.co/index.php/univhumanistica/article/view/10368

circulo linguistico de copehagen

https://esacademic.com/dic.nsf/eswiki/265932

Círculo lingüístico de Copenhague

El Círculo Lingüístico de Copenhague fue una asociación de linguistas daneses,


fundada por Louis Hjelmslev y otros lingüistas en 1931.
Con claras influencias del Círculo Lingüístico de Praga, pretendían crear un foro de
estudio para lingüistas que propiciara la investigación en este campo.

Tras el primer Congreso Internacional de Lingüistas de La Haya, en 1928, Hjelmslev


se vio profundamente impresionado por el Círculo Lingüístico de Praga y por las
novedosas tesis que sus componentes habían defendido. Así, de vuelta en
Copenhague, fundó el nuevo Círculo junto con sus amigos, los romanistas Viggo
Brondal y Knud Togeby; más tarde se incorporarían el fonetista Hans Jørgen Uldall y
otros lingüistas más sin tanto renombre.
Al principio, su trabajo se centró en la fonología, pero más tarde derivó hacia
un estructuralismo heredero de Ferdinand de Saussure, pero llevando sus postulados
hasta sus últimas consecuencias.
El número de miembros del grupo aumentó rápidamente, dando lugar a una gran
cantidad de publicaciones, incluida una serie de obras notables publicadas de forma
irregular bajo el nombre Trabajos del Círculo Lingüístico de Copenhague.
Se creó un Boletín, seguido de una revista internacional de investigación
estructuralista, los Acta Lingüística (más tarde llamados Acta Lingüística Hafniensia).
Excepto durante un breve paréntesis entre 1934 y 1937, período en el que trabajó con
Uldall en la glosemática, Hjelmslev fue presidente del Círculo, abandonando el cargo
poco antes de su muerte en 1965.
Bibliografía
 Fundamentos de semiótica y lingüística Víctor Miguel Niño Rojas Publicado por ECOE
EDICIONES, 2007 ISBN 958-648-487-4, ISBN 978-958-648-487-9[1] Pág 103 y
sucesivas
 Louis Hjelmlev en el ámbito de la lengua española José Polo Departamento de
Filología Española Universidad Autónoma, Cantoblanco, Madrid [2]

http://linguistictheoryevolution.blogspot.com/2012/05/estructuralismo-americano.html

Estructuralismo Americano

         El movimiento del estructuralismo lingüístico se sitúa a comienzos del siglo XX y constituye
los inicios de la lingüística moderna. Su iniciador fue Ferdinand de Saussure con su obra Curso de
lingüística general (1916). El Curso de lingüística general fue una obra publicada póstumamente
por dos de sus discípulos, quienes se basaron en apuntes de clase de estudiantes que habían
escuchado a Saussure durante sus 3 últimos años en la Universidad de Ginebra. El estructuralismo
surge como una reacción frente a las investigaciones lingüísticas comparativistas de la gramática
comparada, frente a las investigaciones diacrónicas de la gramática histórica y frente a las
investigaciones positivistas de los neogramáticos. Este nuevo movimiento propuso una nueva
concepción de los hechos del lenguaje, considerándolo como un sistema en el cual los diversos
elementos ofrecen entre sí una relación de solidaridad formando una estructura.1 El
estructuralismo fundado por Saussure continuó desarrollándose en Europa por lingüistas
posteriores, surgiendo más tarde diversas escuelas estructuralistas, como La Escuela de Ginebra,
El Círculo Lingüístico de Praga, y la Escuela de Copenhague.

El Estructuralismo Norteamericano tiene dos maneras de considerar el concepto de


estructura.

Uno es el “Hocus-pocus” y el otro el “God´s truth”. El primero supone que el


investigador es el que impone cierto orden y que ese orden es la estructura. El
segundo supone que la lengua ya posee una estructura y el investigador la descubre. A
estas dos posturas corresponden los métodos de investigación: si el método es
inductivo, corresponde al “God´s truth”; si por el contrario es deductivo, corresponde
el “Hocus-pocus". El enfoque estructuralista norteamericano es el
denominado descriptivismo.
Se parte de un corpus de datos que no es más que el habla o emisión. El punto de
vista es el sincrónico y el objeto de la gramática son las funciones. Se excluye el
estudio del significado, pues los aspectos del significado dependen de las ocurrencias
de formas lingüísticas, de sus combinaciones textuales y de sus interrelaciones en la
estructura de la lengua.

Por ejemplo: la emisión “Tengo frío”, en boca de un mendigo, puede significar “déme
algo de comer”, y en boca de una chica “abrázame”.

Los pasos para el análisis gramatical son los siguientes:

-     -Observación.

-      -Hipótesis operacionales.

-      -Cálculo basado en las hipótesis.

-     -Predicción.

-     -Comprobación de predicciones.

(Este método es fundamentalmente inductivo)

                

Los principios que para Sapir definen la lengua son:

un sistema de símbolos, un sistema funcional plenamente formado dentro de la


constitución psíquica o espiritual del hombre, no es instintiva, sino cultural,
adquirida, y sirve para expresión de ideas o de estados psíquicos.

La lengua es un proceso mental cuya manifestación externa son los sonidos


(seleccionados por el hablante).

Sapir considera que la descripción de una lengua no debe ceñirse al modelo gramatical de ninguna
otra (lengua). Por Ej.: las lenguas clásicas no sirven de modelo para las lenguas de los aborígenes
americanos. Cada lengua tiene su propia estructura, que se abstrae de un corpus de textos
nativos.

Un acto de habla es momentáneo, fortuito, individual. Hábito propio de la comunicación


lingüística, es un sistema de valores psicológicos de sonidos (fonemas).

La gramática es la sistematicidad de las lenguas. La lengua está formada por unidades formales
(palabras) que son el mínimo segmento con significado aislado. Las unidades formales forman
oraciones, que son unidades funcionales del habla, expresadas por una proporción.

Los símbolos son complejos: constan de significado (contenido psíquico conceptual) denotado por
un signo de naturaleza primaria auditiva (localizado en el cerebro, psíquico también).

La lengua es pues, un proceso mental, cuya manifestación externa es el sonido.

Leonard Bloomfield

Bloomfield parte, para su explicar su lingüística, de dos posturas:

- El mentalismo: o sea, que los hechos lingüísticos deben ser interpretados y


comprendidos con referencia a fenómenos psíquicos.

-El mecanicismo: que se refiere al aprendizaje automático. Sigue la corriente


conductista.

Al igual que a Saussure, le interesa el sistema (la lengua) y no las manifestaciones particulares de
la lengua (el habla).

Tiene un interés particular por la estructura gramatical, y para ello Bloomfield propone una
descripción de los niveles del lenguaje.
La estructura fonémica:

Las formas significativas de una lengua están integradas por un pequeño número de
elementos no significativos (los fonemas). De allí que lo primero que hay que hacer, es
reconocer qué sonido constituye un fonemas y cuáles variantes de ese fonema.

La estructura gramatical:

La lingüística descriptiva deja de lado el estudio de los significados que no se


relacionen directamente con las formas.

La estructura de una lengua está compuesta por dos subsistemas:

*sistemas centrales

*sistemas periféricos

Al sistema central corresponden:

- el sistema gramatical

- el sistema fonológico

- el sistema morfonológico

Al sistema gramatical le corresponden la morfología y la sintaxis y sus combinaciones y


relaciones.

El sistema fonológico comprende el conjunto de fonemas y sus relaciones.

El sistema morfonológico establece las relaciones entre los dos sistemas anteriores.

Al sistema periférico pertenecen la semántica y la fonética.


Bloomfield establece postulados, que surgen de enunciados que a su vez son axiomas,
es decir, enunciados que no necesitan demostración:

Postulado de morfema: forma con significación ligada. Niñ-o-s.

Postulado de palabra: forma con significado libre. Niños.

Postulado de frase: forma de significado libre que está integrada por formas libres. Los
niños buenos.

Postulado de oración: forma con significado libre que está integrada por formas
libres. Los niños buenos toman la sopa.

Tipos de construcciones:

Boomfield distingue dos tipos de construcciones, a las que llama, respectivamente,


construcciones endocéntricas y construcciones exocéntricas.

En la construcción endocéntrica la clase formal que constituye el núcleo “tiñe” todo el


sintagma. Por Ej.: sintagma endocéntrico nominal, si el núcleo es un sustantivo o
adjetivo.
El sintagma exocéntrico no posee esta característica enunciada.

El acto de comunicación:

Bloomfield distingue tres aspectos en el acto de comunicación (sigue una postura


conductista):

1. Los hechos prácticos anteriores al acto de habla.


2.  El acto de habla.
3. Los hechos prácticos posteriores al acto de habla.

El origen de la lengua:

Para Bloomfield los niños adquieren el lenguaje de forma mecánica (por repetición), a través de
estímulos y respuestas.

Bloomfield tiene una posición mecanicista/conductista con respecto a la adquisición del lenguaje.

Según este autor, la diversidad de la conducta humana se debe exclusivamente a que el cuerpo
humano es altamente complejo. Las acciones son parte de secuencias de causa/efecto. Un
estímulo, así entendido, puede dar múltiples respuestas o consecuencias (pero todas predecibles).
La postura de Bloomfield es opuesta al mentalismo, que sostiene que la diversidad de
la conducta humana proviene del espíritu, voluntad o mente, y que se comporta de
forma no física, y por ello, no se pueden predecir las acciones.

Bibliografía:

Curso de lingüística general, Ferdinand De Saussure. 1998, duodécima edición. Ed. Fontamara

Cerny, J., Historia de la lingüística, Cáceres, Universidad de Extremadura, 1998

Manoliu, M. El estructuralismo lingüístico, Madrid, Cátedra, 1973.

Estructuralismo Americano
Publicado el 8 diciembre, 2015por javierparedesalvarado

Edward Sapir (1884-1939)
*Representante del estructuralismo Norteamericano

El organiza lo formal del significado que es propia de una lengua particular un


claro, ejemplo son las categorías gramaticales o en los patrones de composición.

Sapir estudia los elementos del habla y los sonidos, se describe su articulación y su
valor no desarrolla una teoría fonológica.

Sapir constata que los propios conceptos pueden traducir bajo diferente forma e
incluso que pueden estar agrupados de manera distinta entre si en otras lenguas.

La tendencia de Sapir calificada de mentalista se opone la concepción behaviorista


del lenguaje de Bloomfield.

Se basaba su esquema de estimulo y respuesta.

Un estimulante que es un acontecimiento real, puede ser mediatizado por el


discurso y con lleva un movimiento vocal, Bloomfield se niega a admitir toda
interpretación psicológica del hecho lingüístico y exige un acercamiento mecánico
La lingüística debe utilizar términos variables con definiciones rígidas de un
conjunto de términos cotidianos que tratan de acercamientos físicos

Leonard Bloomfield  1887 – 1949
Después de una teoría compleja que Bloomfield dio del morfema y después, de un
largo silencio sus investigaciones; fueron retornadas por los lingüistas
contemporáneos.

El morfema lo vemos como el elemento de tal análisis retoma a la semantema y el


lexema de la terminología corriente para situarse en el plano del vocabulario en que
cada morfema se analiza por sus constituyentes inmediatos.

En el campo de la semántica los estructuralistas conversan cierta desconfianza


bloomfieldiana respecto al significado y buscan rasgos formales que puedan
ponerlo en evidencia.

https://prezi.com/wkdis18jpys6/estructuralismo-americano/

https://scholar.google.es/schhp?hl=es

Lo que se conoce como Escuela de Praga comprende un amplio grupo de investigadores,


principalmente europeos, que aunque de por sí no hayan sido miembros del Círculo
Lingüístico de Praga, derivaron su inspiración en los trabajos de Vilém Mathesius, Nikolái
Trubetskói, Roman Jakobson, Jan Mukařovský, René Wellek y otros eruditos radicados
en Praga en la década que precedió la Segunda Guerra Mundial (1928–1939). Fue una de las
escuelas más importantes, pues continuó la obra de Ferdinand de Saussure con mayor
efectividad.
Focalizan el aspecto sociocomunicativo del lenguaje (se trata de una escuela funcionalista: el
centro de la teoría se encuentra en las funciones que cumple el lenguaje, particularmente la
función comunicativa). La lengua es considerada como vehículo de la comunicación. Pone
énfasis en la doble articulación del lenguaje (fonema y morfemas). Matizan la dicotomía
entre sincronía y diacronía para el estudio de la lengua.
La aportación más significativa de esta escuela es el principio metodológico de la
conmutación, por el que se modifica un fonema por otro en un lugar determinado de la cadena
hablada, produciéndose una oposición paradigmática y, por ende, un cambio de sentido.
La Escuela de Praga continúa algunos problemas planteados por la teoría literaria
formalista, pero con distinta actitud. Los investigadores de la Escuela de Praga, al
considerar la obra literaria como algo estructural superan el mecanicismo de los
formalistas que convertían la crítica literaria en un simple recuento de
procedimientos, en una simple taxonomía. Y, pese a los aspectos semejantes
entre ambos grupos, como la consideración funcional de la lengua literaria, la
escuela checa presenta dos matices propios al considerar la creación de una
teoría literaria estructural, una poética estructural, y, a su vez, la fundación de la
semiología del arte. se constituyó formalmente en octubre de 1926. A la primera
reunión acudieron Vilém Mathesius, Roman Jakobson, Bohuslav Havránek,
Bohumil Trnka y Jan Rypka. Llegó a contar con cincuenta miembros, no solo
checos, y destacaron Jan Mukarovsky, Nicolai S. Trubetzkoy y el etnólogo Petr
Bogatyrev
. La Escuela lingüística de Praga fue una de las escuelas
lingüísticas estructuralistas europeas. Fue fundada en 1926 y
compartía los principios del funcionalismo, o lingüística funcional,
comprendido dentro del estructuralismo lingüístico.

Entre sus máximos exponentes, la mayoría de ellos de origen


checo y ruso, destacaron Vilém Mathesius, Bohumil Trnka,
Josef Vachek, Roman Jakobson, Nikolái Trubetskoy y
Serge Karcevski.

Fuente: Philweb Bibliographical Archive

La metodología del grupo se basa en una concepción de la lengua analizada como un


sistema que tiene una función, una finalidad. Así, la lengua es “un sistema de medios
de expresión apropiados para un fin” (lo que engloba la expresión y la comunicación).
La concepción de los elementos lingüísticos como solidarios y dependientes del
sistema procede de Saussure, pero los lingüistas de Praga consideran fundamental el
carácter de finalidad, de “función” que todos estos elementos poseen. De esta
consideración procede la denominación de “lingüista funcional”.  Los principales
representantes de la Lingüística Funcional, ya mencionados, son Jakobson y Martinet.

            En cuanto al Círculo de Praga, sin considerar insuperable la distinción entre el


método sincrónico y el diacrónico, se preocupó preferentemente por los hechos de
lengua contemporáneos, ya que consideraron el análisis sincrónico como la manera
más adecuada para “el análisis de una lengua”. Sin embargo, la concepción funcional
debe aplicarse también a los estudios diacrónicos.

            Los avances técnicos más importantes del Círculo de Praga se produjeron en
la investigación fonológica, ya que sentaron las bases de la Fonología moderna
(especialmente Trubetzkoy), pero son relevantes también los estudios de carácter
sintáctico, los problemas de los niveles en el análisis lingüístico, los intentos de
concretar y analizar el campo morfofonológico y las teorías relacionadas con la
problemática de la lengua literaria. En general, la aportación más significativa de esta
escuela fue el principio metodológico de la conmutación, por el que se modifica un
fonema por otro en un lugar determinado de la cadena hablada, con lo que se produce
una oposición paradigmática y un cambio de sentid
http://letras-littera.blogspot.com/2015/12/circulo-linguistico-de-praga.html}

Sincronía y Diacronía fueron considerados como aspectos que se complementan y no son


opuestos como pensaba Saussure.
Los cambios lingüísticos tenían una finalidad, no son fortuitos e involuntarios.
El enfoque de los problemas lingüísticos desde varios puntos de vista es una respuesta positiva a
la necesidad planteada por la variedad de posiciones de la lingüística moderno.
Ya que el el verdadero intercambio de opiniones puede asegurar el pgreso de las investigaciones.
El círculo lingüístico de Copenhague fue fundado por VIGGO BRONDAL en 1934, y ya
desde el principio se interesó por la elaboración de una teoríaque abarcara por igual el
contenido y la expresión del sistema de signo lingüístico. Esta teoría
del lenguaje alcanza con Brondal, Luis Hjelmslev y Hans Uuldall, una formulación
mucho más formal y abstracta que había sido anteriormente. Su característica más
importante es la dirección filosófica, y sobre todo lógica, hasta el punto de que el
lenguaje es concebido como una estructura algebraica, cuyos elementos y relaciones
pueden ser ordenados dentro de una "teoría aritmética". Por esto el objeto de esta
ciencia será para él descubrir un esquema, un conjunto de leyes que permitieran llevar
a cabo una descripción exacta del lenguaje. Se trata de un álgebra que él llama
"universal", y que no es "específicamente lingüística ni siquiera humanística", sino, un
cálculo de funciones destinado a permitir la descripción coherente, exhaustiva y simple
de aquellos materiales a los cuales dicho cálculo es aplicable.

El autor se plantea como primer problema el objeto de la verdadera Lingüística.


Considera que hay que desechar todos los elementos extralingüísticos y considerar el
lenguaje como un todo autosuficiente.

La glosemática constituye una gran novedad en el estudio analítico del lenguaje, y es


una aportación de la que no se puede prescindir.

Para Hjelmslev el texto y sus partes no existen más que en virtud de las
relaciones que los ligan. Existen en la teoría tres tipos fundamentales de
relaciones entre elementos:

1.- Relación de Interdependencia: Se establece entre dos elementos


lingüísticos que mutuamente se presuponen. El elemento A necesita para
aparecer la presencia del elemento B y viceversa. Es la relación que se
establece, por ejemplo, entre la oración y la línea de entonación.
2.- Relación de Determinación: Se establece entre dos elementos A
y B, cuando A necesita para parecer la presencia de B, pero este último
puede parecer sin que necesariamente esté presente el primero. Por
ejemplo, existe relación de determinación en español entre las vocales y las
consonantes.

3.- Relación de Constelación: Se establece cuando dos elementos


aparecen combinados entre sí, sin que entre ellos exista la menor relación
de dependencia. Las relaciones de este tipo se dan, por ejemplo, entre las
oraciones coordinadas o entre los adjetivos que acompañan a un
sustantivo.

distingue en el lenguaje dos planos, expresión y contenido, que para él son


dos funtivos en relación de interdependencia. Tanto el contenido como la
expresión tienen una forma y una sustancia. El signo lingüístico se define
como la unidad constituida por la forma de la expresión y la forma del
contenido.

El círculo lingüístico de Copenhague fue fundado por Viggo Brondal en 1934, y ya


desde el principio se interesó por la elaboración de una teoría que abarcara por
igual el contenido y la expresión del sistema de signo lingüístico ,con claras
influencias del circulo de Praga ,pretendían crear un foro de estudios para
lingüistas que propiciara la investigación de campo . Tras el primer congreso
internacional de lingüistas de La Haya en 1928, Hielmsley se vio profundamente
lastimado por el círculo lingüístico de Praga y por las novedosas tesis que sus
componentes habían defendido, así de vuelta en Copenhague, fundó el nuevo
circulo con sus amigos los romanistas Viggo Brondal y Knud Togeby; más tarde se
incorporarían el fonetista Hans y Jorge. Al principio su trabajo se centro en la
fonología pero más tarde derivo a un estructuralismo, el número de miembros del
equipo aumento rápidamente danto lugar a un gran numero de publicaciones
incluidas una seria de obras notables publicadas de forma irregular bajo el nombre
trabajos del circulo lingüístico de Copenhague

Esta teoría del lenguaje alcanza con Brondal, Luis Hjelmslev y Hans Uuldall,
una formulación mucho más formal y abstracta que había sido
anteriormente. Su característica más importante es la dirección filosófica, y
sobre todo lógica, hasta el punto de que el lenguaje es concebido como una
estructura algebraica, cuyos elementos y relaciones pueden ser ordenados
dentro de una "teoría aritmética". Por esto el objeto de esta ciencia será
para él descubrir un esquema, un conjunto de leyes que permitieran llevar a
cabo una descripción exacta del lenguaje. Se trata de un álgebra que él
llama universal, y que no es específicamente lingüística ni siquiera
humanística, sino, un cálculo de funciones destinado a permitir la
descripción coherente, exhaustiva y simple de aquellos materiales a los
cuales dicho cálculo es aplicable. El autor del círculo lingüístico se plantea
como primer problema el objeto de la verdadera Lingüística. Considera que
hay que desechar todos los elementos extralingüísticos y considerar el
lenguaje como un todo autosuficiente. Para Hjelmslev el texto y sus partes
no existen más que en virtud de las relaciones que los ligan .El círculo
lingüístico de Copenhague distingue en el lenguaje dos planos, expresión y
contenido, que para él son dos funtivos en relación de interdependencia.
Tanto el contenido como la expresión tienen una forma y una sustancia. El
signo lingüístico se define co

http://www.aportes.educ.ar/sitios/aportes/recurso/index?
rec_id=107304&nucleo=lengua_nucleo_recorrido

l estructuralismo americano es sensiblemente distinto de lo que hemos visto en Europa:


segmenta el todo en elementos constitutivos y «define cada uno de sus elementos por el
sitio que ocupa en ese mismo sitio

https://psicolog.org/editorial-fundamentos.html?page=21

se distingue por una amplia concepción del lenguaje que rompe tanto con el teoricismo de
la glosemática como con la tecnicidad del estructuralismo americano que le será posterior.
Para Sapir, el lenguaje es una actividad social comunicativa cuyos aspectos y funciones
diferentes no desprecia: toma en cuenta al lenguaje científico y al lenguaje poético, al
aspecto psicológico del enunciado, de las relaciones entre el pensamiento, la realidad y el
lenguaje, etc. Si su postura es estructuralista por lo general, es también moderada: para
Sapir, el lenguaje es producto histórico, un producto de uso social desde hace largo
tiempo». «El habla... varía como cualquier esfuerzo creador varía, pero no de una forma
tan consciente quizá, sino de una forma tan real como lo hacen las religiones, las
creencias, las costumbres y el arte de los diferentes pueblos... El habla es una función no-
instintiva, adquirida, una función de cultura.» El lenguaje es una representación de la
experiencia real: «La esencia misma del lenguaje reside en el hecho de considerar
determinados sonidos convencionales y voluntariamente articulados, o sus equivalentes,
como si representaran los diversos productos de la experiencia.» Los elementos del
lenguaje (Sapir piensa en las palabras) no simbolizan un objetos, sino el «concepto», es
decir, «una envoltura cómoda de las ideas que comprende a millares de elementos
distintos de la experiencia y que puede contener a otros tantos millares... El conjunto del
lenguaje mismo puede interpretar como siendo la relación oral del establecimiento de
aquellos conceptos en sus relaciones mutuas». Sin embargo, para Sapir, «el lenguaje y el
pensamiento no son estrictamente coexistentes; como mucho el lenguaje puede ser
solamente la faceta exterior del pensamiento en el plano más elevado, más general de la
expresión simbólica». «El pensamiento más perfectamente ser tan sólo la contrapartida
consciente de un simbolismo lingüístico inconsciente.» Sapir llega hasta a plantear la
existencia de sistemas de comunicación «aparte del habla» aunque existen
obligatoriamente por «el intermediario de un auténtico simbolismo lingüístico». La
posibilidad que tiene aquel «simbolismo del habla» para investir unos sistemas de
comunicación que no sean el habla mismo implica para Sapir que «los sonidos del habla no
son los únicos elementos esenciales del lenguaje y que esto reside más bien en la
clasificación, en el sistema de las formas y en las relaciones de los conceptos».

Sapir formula su concepción estructural del lenguaje según sigue: «El lenguaje en tanto
que estructura constituye, por su aspecto interior, el molde del pensamiento.» Esta
estructura es universal: «No hay particularidad más aprehensible en el lenguaje como su
universalidad... El menos espabilado de los bosquimanos surafricanos se expresa con
formas de gran riqueza de expresión y que, en su esencia, pueden compararse
perfectamente con la lengua de un francés culto».

Sapir estudia los elementos del habla y, en primer lugar, de los sonidos. Si describe su
articulación y su «valor», no desarrolla por ello una teoría fonológica. Pero en los trabajos
posteriores, comienza a distinguir ya entre «sonidos» y «elemento fónico».

Al estudiar, en Language, las formas del lenguaje, Sapir analiza «los procedimientos
gramaticales», es decir, formales (composición de las palabras, orden de las palabras, etc.),
y los «conceptos gramaticales». Tras haber examinado el «mundo del concepto en sus
repercusiones sobre la estructura lingüística», a partir del ejemplo de una oración en
inglés (1º conceptos concretos: el objeto, el sujeto, la acción, etcétera, expresos por una
radical o por derivación; 2º conceptos que indican una relación: determinación,
modalidad, número, tiempo; etc.), Sapir constata que los propios conceptos pueden
«traducirse bajo diferente forma e incluso que pueden estar agrupados de manera distinta
entre sí» en otras lenguas. Sobre el fondo de esta comunidad de las estructuras
conceptuales de las lenguas, Sapir esboza una tipología de las estructuras lingüísticas que
le permite dar su interpretación del lenguaje dentro de la historia: cómo se forma el
lenguaje por la historia, cómo las leyes fonéticas demuestran que la lengua es un producto
de la historia, cómo las lenguas se influyen recíprocamente (préstamos, modificación
fonética de los préstamos, préstamos morfológicos, etc.). Sapir se niega a considerar el
lenguaje a través de los métodos mecanistas y se opone al behaviorismo que se deriva de
aquellos: insiste, sobre todo, sobre el carácter simbólico del lenguaje, sobre su
complejidad debida al cruce entre el sistema de configuración, el sistema simbólico y el
sistema expresivo, y sobre su función primera que, para Sapir, es la comunicación.
La lingüística americana se orienta, ya a principios de siglo, hacia la corriente de la
lingüística estructural con los trabajos de científicos como Boas, formado en la escuela
neo-gramática y fundador en 1917 del International Journal of American linguistics, pero
sobre todo como Sapir (1884-1939) y Bloomfield (1887-1949).Para Sapir, el lenguaje es
una actividad social comunicativa cuyos aspectos y funciones diferentes no desprecia:
toma en cuenta al lenguaje científico y al lenguaje poético, al aspecto psicológico del
enunciado, de las relaciones entre el pensamiento, la realidad y el lenguaje lenguaje es
producto histórico, un producto de uso social desde hace largo tiempo

El organiza lo formal del significado que es propia de una lengua particular

estudia los elementos del habla y los sonidos, se describe su articulación y su valor
no desarrolla una teoría fonológica. Sapir constata que los propios conceptos
pueden traducir bajo diferente forma e incluso que pueden estar agrupados de
manera distinta entre si en otras lenguas.

La tendencia de Sapir calificada de mentalista se opone la concepción behaviorista


del lenguaje de Bloomfield.

Se basaba su esquema de estimulo y respuesta.

Un estimulante que es un acontecimiento real, puede ser mediatizado por el


discurso y con lleva un movimiento vocal, Bloomfield se niega a admitir toda
interpretación psicológica del hecho lingüístico y exige un acercamiento mecánico

La lingüística debe utilizar términos variables con definiciones rígidas de un


conjunto de términos cotidianos que tratan de acercamientos físicos

una de las grandes corrientes de la Lingüística del Novecientos ha sido el Estructuralismo, en sus
distintas escuelas y tradiciones, sea como doctrina epistemológica, sea como metodología científica.

En las Ciencias del Lenguaje, el Estructuralismo representa una nueva etapa en la explotación de los
principios saussureano
Algunos de los puntos de vista de Saussure ejercieron una gran influencia
en la conformación de la teoría lingüística de la Escuela de Praga,  sobre
todo el de la distinción entre lengua y habla. No obstante, los funcionalistas
de Praga realizaron una profunda revisión de los postulados fundamentales
de la teoría saussureana y, en muchos casos, continuaron desarrollándolos.
 
Un mérito indiscutible de esta escuela ante la lingüística internacional radica
en la conformación y el desarrollo de la Fonología como disciplina
lingüística. En este sentido, Mathesius (1967) señalaba que “...la vigencia y
la flexibilidad de un nuevo punto de vista se verifica, ante todo, en la faceta
fónica de la lengua, y la Fonología deviene disciplina fundamental en el
campo de la Lingüística funcional y estructural, al igual que la Fonética
histórica devino el campo fundamental de actividad y el orgullo en la
investigación de los neogramáticos”. (82-83)
Representantes de esta escuela son Louis Hjelmslev, J. Uldall. y Viggo Brondal.
En 1935 Hejmsley y Uldall elaboraron la doctrina de la glosematica, que es una teoría
combinatoria de glosemas  o rasgos fonológicos y semánticos no analizables lingüísticamente.
Este es un estudio de lo estrictamente lingüístico, es decir en el lenguaje, sin el aspecto
psicológico (a diferencia de Saussure).
La glosematica  distingue entre la sustancia y la forma  de ambos planos. En el plano de la
expresión, la sustancia es el conjunto de todos los sonidos posibles. Y la forma está formada
por todos los sonidos funcionales o insertos en correlaciones fonológicas distintivas. En el
plano del contenido, la sustancia es todo lo que pueda pensarse y la forma es la codificación
semántica de la realidad. Para la glosemática el plano del contenido es el llamado plano
plerematico, que contiene los pleremas y los morfemas. Y el plano de la expresión es el
llamado cenemático, cuyos constituyentes son los cenemas y los prosodemas
Su objetivo es reducir el número ilimitado de variantes en el uso, en ambos planos, a un
número limitado de invariantes y estudiar lo común y lo constante que subyace al flujo de
variantes del uso.

También podría gustarte