Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
DIGITAL INTELIGENTE
DE SAMSUNG
GM85
Especificaciones
8
Especificaciones
Sistema.................................................................................................. 8-1
Características eléctricas....................................................................8-2
Generador de rayos X...........................................................................8-3
Tubo de rayos X.....................................................................................8-4
Colimador..............................................................................................8-5
Filtración total......................................................................................8-5
Detector.................................................................................................8-6
Batería del detector y cargador de batería.........................................8-9
Especificaciones técnicas..................................................................8-10
Etiqueta............................................................................................... 8-11
GM85ㅣEspecificaciones
Especificaciones
Sistema
Almacenamiento y transporte
De -10 °C a 55 °C (de 20 °C a 25 °C para un rendimiento
Temperaturas de óptimo)
almacenamiento De 25 °C a 45 °C: menor a 3 meses
De 45 °C a 55 °C: menor a 1 mes
Humedad de almacenamiento Del 20 al 80 % (sin condensación)
Presión de almacenamiento De 70 a 101,3 kPa
Funcionamiento
8-1
GM85ㅣEspecificaciones
Características eléctricas
Elemento Especificaciones
Alimentación Batería interna
Tipo de batería Iones de litio, 360 V, 12 Ah
20 km de movimiento después de 220 exposiciones con la
Alimentación batería completamente cargada.
por batería
Capacidad de
máxima velocidad
la batería
De 1 a 1,3 kVA De 1 a 2 kVA
energía
Aprox. entre 3,4 y 4 horas
Tiempo de
Cargando carga
doméstico en cada país.
Voltaje 100-240 V monofásico
Frecuencia 50/60 Hz
3 m (largo total del cable; puede ser más corto que 3 m para
Cable de alimentación
la parte exterior del sistema)
8-2
GM85ㅣEspecificaciones
Generador de rayos X
8-3
GM85ㅣEspecificaciones
Tubo de rayos X
Eje de referencia
Centro del
Punto focal punto focal
-1,5 mm ≤ A ≤ 1,5 mm
-1,5 mm ≤ B ≤ 1,5 mm
PRECAUCIÓN: las marcas de polaridad del tubo de rayos X se muestran en la parte superior del
conector que conecta los cables de alta tensión. Si aplica la polaridad incorrecta, el equipo no funciona
correctamente.
8-4
GM85ㅣEspecificaciones
Colimador
Elemento SDR-OGCL40U
Iluminación >160 lux
Colimador Más de 1,4 mmAl a 75 kV
Filtración Filtración adicional 0,1/0,2/0,3 mm de Cu
PDA (opcional) 0,2 mmAl a 75 kV
Filtración total
Más de 2,6 mmAl a 75 kV
8-5
GM85ㅣEspecificaciones
Detector
Matriz de píxeles
3.040 x 2.466 píxeles 3.040 x 3.036 píxeles 2.108 x 1.750 píxeles
efectiva
Área de píxeles
425,6 x 345,2 mm 425,60 x 425,04 mm 295,1 x 245,0 mm
eficaz
Distancia entre
140 ㎛ 140 ㎛ 140 ㎛
píxeles
Resolución espacial 3,57 lp/mm 3,57 lp/mm 3,57 lp/mm
Dimensiones del
460 x 384 x 15 mm 460 x 460 x 15 mm 332 x 282 x 15 mm
detector (A x L x A)
Peso del detector Típico, 3,1 kg Típico, 3,7 kg Típico, 1,63 kg
8-6
GM85ㅣEspecificaciones
Restricción de uso para WiFi con bandas de 5 GHz (entre 5.150 y 5.350 MHz). "En la UE, no se debe
usar la función WiFi de este equipo en exteriores".
8-7
GM85ㅣEspecificaciones
8-8
GM85ㅣEspecificaciones
Modelo DEPS-9606
Dimensiones (A x L x A) 281,6 x 206,6 x 21,2 mm
Peso 0,5 kg (sin batería, adaptador)
Entrada de recarga de la batería 19 V CC
Salida de recarga de la batería 12,6 V CC
8-9
GM85ㅣEspecificaciones
Especificaciones técnicas
Punto focal
Punto focal
SID máx.:2030
8-10
GM85ㅣEspecificaciones
Etiqueta
① ② ③ ④ ⑫
⑤ ⑬
⑥
⑨
⑦ ⑩
⑭
⑪
⑮
⑯
⑰
⑧ ⑧ ⑧
8-11
GM85ㅣEspecificaciones
8-12
GM85ㅣEspecificaciones
8-13
9
Apéndices
Abreviaturas.......................................................................................9-25
Declaración pública requerida para el software con
licencia de código abierto utilizado en este producto....................9-27
GM85ㅣApéndices
Apéndices
Normas aplicadas
Organización
N.º N.º de norma Título de las normas Versión Fecha
de normas
Medical Electrical
Equipment – Part 1:
1 IEC 60601-1 IEC General Requirements Edition 3 2012
for Basic Safety and
Essential Performance
Medical Electrical
Equipment – Part 1-2:
General Requirements
for Basic Safety and
Essential Performance
2 IEC 60601-1-2 IEC Edition 3 2007
- Collateral Standard:
Electromagnetic
Compatibility -
Requirements and
Tests
Medical Electrical
Equipment – Part 1-2:
General Requirements
for Basic Safety and
Essential Performance
3 IEC 60601-1-2 IEC Edition 4 2014
- Collateral Standard:
Electromagnetic
Compatibility -
Requirements and
Tests
Medical Electrical
Equipment – Part 1-3:
General Requirements
for Basic Safety and
4 IEC 60601-1-3 IEC Essential Performance Edition 2 2013
- Collateral Standard:
Radiation Protection
in Diagnostic X-ray
Equipment
9-1
GM85ㅣApéndices
Organización
N.º N.º de norma Título de las normas Versión Fecha
de normas
Medical Electrical
Equipment – Part 1-6:
General Requirements
5 IEC 60601-1-6 IEC for Basic Safety and Edition 3 2013
Essential Performance
- Collateral Standard:
Usability
Medical Devices
– Application of
6 IEC 62366 IEC Edition 1 2014
Usability Engineering
to Medical Devices
Medical Electrical
Equipment – Part
2-28: Particular
Requirements for
7 IEC 60601-2-28 IEC the Basic Safety Edition 2 2010
and Essential
Performance of X-ray
Tube Assemblies for
Medical Diagnosis
Medical Electrical
Equipment – Part
2-54: Particular
Requirements for
8 IEC 60601-2-54 IEC the Basic Safety and Edition 1 2015
Essential Performance
of X-ray Equipment
for Radiography and
Radioscopy
9-2
GM85ㅣApéndices
Organización
N.º N.º de norma Título de las normas Versión Fecha
de normas
Medical Devices –
Quality Management
11 ISO13485 ISO Systems – Edition 2 2003
Requirements for
Regulatory Purpose
21CFR sub- Diagnostic X-ray
12 chapter J. FDA Systems and Their N/A N/A
1020.30 Major Components
21CFR sub-
Radiographic
13 chapter J. FDA N/A N/A
Equipment
1020.31
9-3
GM85ㅣApéndices
2. Este dispositivo debe soportar cualquier interferencia que reciba, incluso aquella que
pueda provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
Se realizaron pruebas de compatibilidad electromagnética (CEM) y radiofrecuencia (RF),
incluida la CEM inalámbrica, de acuerdo con las normas que se indican en la siguiente tabla.
Elemento Estándar
CEM IEC 60601-1-2
EN 301 489-1
CEM inalámbrica
EN 301 489-17
47 CFR, Sección 15C
47 CFR, Sección 15E
RF
EN 300 328
EN 301 893
9-4
GM85ㅣApéndices
1. Declaración de conformidad
Este equipo cumple con las normas IEC 60601-1-2 de CEM para dispositivos médicos. Este
equipo requiere precauciones especiales con respecto a la CEM, y debe instalarse y ponerse
en servicio según la información sobre la CEM proporcionada en este manual del usuario.
En el caso de que se detecte cualquier interferencia (CEM) con otro equipo, coloque el otro
equipo lejos de este.
El fabricante no se responsabiliza del aumento de emisiones o de la disminución de la
inmunidad que se originan por usar cables interconectados diferentes a los recomendados
ni de cambios o modificaciones realizados en este equipo que no están autorizados. Los
cambios o modificaciones que no estén autorizados podrían anular el derecho del usuario a
operar el equipo.
Todos los cables de interconexión a los dispositivos periféricos deben protegerse y tener
una conexión a tierra apropiada, salvo cuando esté prohibido por razones tecnológicas. El
uso de cables no protegidos adecuadamente y sin una conexión a tierra correcta puede
hacer que el equipo cause una interferencia de radiofrecuencia.
Este equipo no debe usarse al lado de otro equipo ni apilarse sobre otro. En el caso de
que esto sea necesario, se debe probar y verificar el equipo para garantizar que funcione
normalmente en la configuración en la que se usará.
2. Tablas de compatibilidad
Este equipo cumple con las normas IEC 60601-1-2 de CEM para dispositivos médicos. Estos
sistemas son adecuados para utilizarlos en un entorno electromagnético, según los límites
y las recomendaciones que se describen en las tablas a continuación:
•• Nivel de conformidad y límites de las emisiones (Tabla 1)
•• Nivel de conformidad de inmunidad y recomendaciones para mantener la utilidad
clínica del equipo (Tablas 2 y 3)
9-5
GM85ㅣApéndices
9-6
GM85ㅣApéndices
■■ Tabla 1
9-7
GM85ㅣApéndices
■■ Tabla 2
9-8
GM85ㅣApéndices
■■ Tabla 3
De 800 MHz a 2,5 GHz
P es la potencia de salida máxima del
transmisor en vatios (W) según el fabricante
del transmisor y d es la distancia de
separación recomendada en metros (m).
Según los resultados de una evaluación
electromagnética de un sitio, las
intensidades de campo de los transmisores
de RF fijosa deben ser inferiores al nivel de
conformidad de cada rango de frecuencia.b
Pueden producirse interferencias en las
zonas próximas al equipo marcadas con el
siguiente símbolo:
■■ Tabla 4
9-10
GM85ㅣApéndices
SID SOD
Procedimiento kVp mAs mA ms Cuadríc. Filtro ESE [μGy]
[cm] [cm]
Cráneo AP 65 5 400 12,5 100 84 N N 276
Cráneo lateral 61 4 400 10 100 88 N N 176
0,1 mm
Tórax AP 55 2 400 5 100 88 N 26
de Cu
Columna
60 3,2 400 8 100 88 N N 136
lumbar AP
Columna
63 5 400 12,5 100 86 N N 247
lumbar lateral
Abdomen
0,1 mm
en posición 58 5 400 12,5 100 88 N 78
de Cu
supina
Pie AP 48 1,28 160 8 100 97 N N 26
Mano AP 45 1,28 160 8 100 99 N N 20
Codo AP 49 1,28 160 8 100 97 N N 27
Rodilla AP 53 2 160 12,5 100 91 N N 59
9-11
GM85ㅣApéndices
SID SOD
Procedimiento kVp mAs mA ms Cuadríc. Filtro ESE [μGy]
[cm] [cm]
Cráneo AP 67 6,4 400 16 100 81 N N 405
Cráneo lateral 63 5 400 12,5 100 86 N N 247
0,1 mm
Tórax AP 65 2 400 5 100 84 N 48
de Cu
Columna
65 6,4 400 16 100 84 N N 354
lumbar AP
Columna
70 10 400 25 100 81 N N 691
lumbar lateral
Abdomen
0,1 mm
en posición 60 10 400 25 100 84 N 190
de Cu
supina
Pie AP 50 1,6 160 10 100 95 N N 37
Mano AP 47 1,6 160 10 100 98 N N 30
Codo AP 53 1,6 160 10 100 94 N N 44
Rodilla AP 55 3,2 160 20 100 90 N N 106
9-12
GM85ㅣApéndices
9-13
GM85ㅣApéndices
SID SOD
Procedimiento kVp mAs mA ms Cuadríc. Filtro ESE [μGy]
[cm] [cm]
Cráneo AP 71 8 400 20 100 80 N N 583
Cráneo
67 6,4 400 16 100 83 N N 386
lateral
Tórax AP 80 1,25 250 5 100 78 N N 121
Columna
70 12,8 400 32 100 78 N N 954
lumbar AP
Columna
lumbar 80 25,6 320 80 100 70 N N 3068
lateral
Abdomen
en posición 67 10 400 25 100 78 N N 682
supina
Pie AP 54 2 160 12,5 100 95 N N 57
Mano AP 50 2 160 12,5 100 97 N N 44
Codo AP 56 2 160 12,5 100 92 N N 66
Rodilla AP 60 4 160 25 100 88 N N 170
9-14
GM85ㅣApéndices
SID SOD
Procedimiento kVp mAs mA ms Cuadríc. Filtro ESE [μGy]
[cm] [cm]
Cráneo AP 73 10 400 25 100 79 N N 790
Cráneo
69 8 400 20 100 82 N N 524
lateral
Tórax AP 85 1,6 320 5 100 75 N N 187
Columna
75 20 400 50 100 75 N N 1847
lumbar AP
Columna
lumbar 86 32 320 100 100 65 N N 5084
lateral
Abdomen
en posición 70 16 400 40 100 75 N N 1290
supina
Pie AP 56 2 160 12,5 100 93 N N 64
Mano AP 52 2 160 12,5 100 97 N N 49
Codo AP 58 2,56 160 16 100 91 N N 94
Rodilla AP 62 5,12 160 32 100 87 N N 241
9-15
GM85ㅣApéndices
9-16
GM85ㅣApéndices
Índice de exposición
Figura 9-1. Pantalla de visualización de los valores del índice de exposición y del índice de desviación
9-17
GM85ㅣApéndices
■■ Exposición insuficiente
■■ Exposición apropiada
■■ Exposición excesiva
•• Los valores del EI y el DI dados no son requerimientos estrictos para volver a capturar
imágenes. El EI y el DI son meramente valores de guía que se pueden utilizar para emitir
una cantidad aceptable de rayos X sobre el detector.
•• En donde sea posible, alinee el área objetivo hacia el centro del campo de rayos X. Si el
área objetivo se mueve fuera del centro del campo de rayos X, la indicación del DI podría
ser de exposición baja o alta. También tenga en cuenta que la indicación del DI puede
ser de exposición baja si el paciente viste un delantal de plomo, o protección gonadal
u ovárica. En esos casos, para producir un EI y un DI más precisos, ajuste manualmente
el tamaño del obturador en la Vista previa o en la pantalla de Edición de imágenes y
seleccione el botón .
•• El EI se calcula según el área enfocada, pero al usar el modo de obturación manual, debe
presionar el ícono para poder ajustar el EI. Esto se debe a que el EI inicial se calcula en
función del área enfocada automáticamente.
9-18
GM85ㅣApéndices
9-19
GM85ㅣApéndices
La figura siguiente muestra la pantalla para la observación del EI/DI y la selección del EI
estándar.
① ④
②
③ ⑤
⑥ ⑦ ⑧
⑨
⑩
9-20
GM85ㅣApéndices
9-21
GM85ㅣApéndices
9-22
GM85ㅣApéndices
Seleccione el elemento de la Sub RDI que desee cambiar en la pantalla de información del
EI estándar. Se visualizará la ventana emergente que se muestra a continuación. Seleccione
la forma deseada y presione el botón Aceptar. La Sub RDI seleccionada se aplicará luego al
calcular el EI.
El historial de la Sub RDI se muestra según la fecha de la primera imagen adquirida tras haber
cambiado la Sub RDI.
9-23
GM85ㅣApéndices
9-24
GM85ㅣApéndices
Abreviaturas
9-25
GM85ㅣApéndices
9-26
GM85ㅣApéndices
Puede encontrar la notificación de código abierto en SW > Configuración > Admin > Información
del sistema.
9-27
Spanish (1.5)