Está en la página 1de 46

9.

1
PÁGINA 1 DE 8

9.0 SISTEMA DE CIANURO DE ZINC


9.1 DESCRIPCIÓN DEL PROCESO
El cianuro de zinc es un reactivo, conocido como un modificador, que inhibe la esfa-
lerita, un mineral de zinc. Se agrega al molino SAG y al circuito de flotación de plo-
mo para inhibir el zinc y la pirita, mejorando así la calidad del concentrado de plomo.
PRINCIPIO DE OPERACIÓN
MODIFICADORES
Los modificadores son agentes acondicionadores usados para mejorar la efec-
tividad de colectores y espumantes. Los modificadores mejoran la flotación
de minerales valiosos y ayudan a inhibir la flotación de minerales indeseados
(como las lamas no metálicas o minerales de hierro como la pirita, que no tie-
nen valor económico, pero tienden a bajar la calidad del concentrado final).
Se clasifican como activadores o depresores. Los activadores modifican las
superficies de las partículas minerales para mejorar la flotación, mientras que
los depresores hacen exactamente lo opuesto—es decir, ayudan a impedir que
las partículas floten. Los modificadores se seleccionan después que intensas
pruebas de laboratorio y planta son puestas en práctica con minerales especí-
ficos.
Las superficies minerales tratadas con depresores se vuelven hidrófilas (lo
opuesto de hidrófobas), significando que prefieren estar en contacto con el
agua, y así no se adhieren a las burbujas de aire.
El cianuro de zinc se prepara mezclando óxido de zinc en polvo y cianuro de sodio
escamoso o granular en agua industrial a un pH de 10,5.
El óxido de zinc se recibe en sacos de 1 tonelada (1.000 kilos). Los sacos se entregan
y posicionan dentro del descargador de sacos graneleros.
El óxido de zinc es peligroso si se traga. Su
contacto produce irritación de los ojos y la
piel. Por sobre todo lo demás, evite el contacto
con los ojos y la piel. Conozca la ubicación de
la ducha de emergencia y estación de lavado
de ojos más cercanos. Vea la Sección 3.0,
Procedimientos de trabajo seguro: Óxido de
zinc y Duchas de seguridad y estaciones de
lavado de ojos.
La Figura 9.1 es una ilustración de un descargador de sacos graneleros. Los descarga-
dores a granel de óxido de zinc y cianuro de sodio están equipados con una grúa mo-
nocarril eléctrica para mover los sacos, vibradores accionados eléctricamente y mon-
tados sobre platos de soporte para mantener un flujo continuo, y celdas de carga para
monitorear el peso de los sacos.

REAG91_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.1
PÁGINA 2 DE 8

PRINCIPIO DE OPERACIÓN
DESCARGADOR DE SACOS GRANELEROS
Los descargadores de sacos graneleros se usan para descargar rápidamente
polvos sólidos, pellets o gránulos. Los descargadores de sacos graneleros
también están diseñados para vaciar completamente el saco sin derrames ni
levantamientos de polvo excesivos.
Un saco granelero se cuelga mediante cuatro lazos de levantamiento sobre un
bastidor de levantamiento. Si el saco tiene un forro interior, la parte superior
del forro se engrapa al bastidor. El bastidor de levantamiento y saco son le-
vantados mediante una grúa u horquilla elevadora sobre un conjunto de so-
porte del saco. El conjunto de soporte del saco consiste en cuatro postes de
soporte de resorte verticales que soportan el bastidor de levantamiento y el
saco.
El bastidor de levantamiento y saco son bajados hasta que el fondo del saco
descansa sobre el plato de soporte. Los postes de resorte aseguran que los la-
dos del saco permanezcan verticales después que la horquilla elevadora o
grúa ha entregado su carga. Los lados verticales aseguran que se vaciará todo
el material contenido en el saco.
FIGURA 9.1
DESCARGADOR DE SACOS GRANELEROS

REAG91_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.1
PÁGINA 3 DE 8

El tubo de descarga sobresale a través del disco dentro de la cámara situada


debajo. El operador puede soltar fácilmente el tubo de descarga y abrir el tubo
dentro de los confines de la cámara, reduciendo así el levantamiento de polvo
y los derrames.
El disco de soporte vibra cuando el saco está siendo descargado para mante-
ner un flujo continuo de alimentación.
Pueden montarse celdas de carga en el bastidor del descargador para medir el
peso del saco. Las celdas de carga son dispositivos eléctricos de estado sólido
que al captar el peso del conjunto del saco y bastidor, modulan la señal de sa-
lida eléctrica del dispositivo. Esta señal se interpreta luego como peso.
El óxido de zinc fluye dentro de una transportadora sinfín antes de descargar dentro
del estanque mezclador de cianuro de zinc. La transportadora sinfín es accionada por
un motor de accionamiento de frecuencia variable para controlar la velocidad de los
sólidos que ingresan al estanque mezclador. La Figura 9.2 muestra una transportadora
sinfín.
PRINCIPIO DE OPERACIÓN
TRANSPORTADORA SINFÍN
Una transportadora sinfín consiste en un eje sinfín (tornillo) que gira al inter-
ior de una canaleta. El material que será transportado—generalmente un pol-
vo, cae dentro de la canaleta vía un chute de alimentación en un extremo y es
transportado a lo largo de la canaleta hasta el otro extremo mediante el eje
sinfín rotatorio. En el extremo de descarga, cae a través de un orificio en el
fondo de la canaleta dentro de un chute de descarga. La canaleta generalmen-
te está cubierta para reducir el levantamiento de polvo. La velocidad a la cual
se transporta el material dependerá de la velocidad de rotación de la transpor-
tadora sinfín. Las transportadoras sinfín habitualmente operan relativamente
lento (a menos de 100 rpm).
En forma típica, la transportadora es accionada por un motor eléctrico a través
de correas en V y una caja de engranajes montada en el extremo de acciona-
miento del eje. Debido al alto torque (fuerza de torsión) requerido para un
tornillo largo, la longitud de la transportadora sinfín está limitada a entre 15 y
80 pies, dependiendo del material siendo transportado. Para el transporte a
distancias mayores se una serie de transportadoras.
El eje incorpora paletas helicoidales (espirales). En ocasiones hay una sola
paleta continua desde un extremo al otro y en ocasiones la paleta está hecha
de varias secciones. Al trabajar con materiales pegajosos se usan paletas de
cinta en espiral. Una paleta de cinta en espiral consiste en sólo el borde exte-
rior del tornillo montado sobre el eje mediante rayos.

REAG91_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.1
PÁGINA 4 DE 8

FIGURA 9.2
TRANSPORTADORA SINFÍN

El cianuro de sodio en la forma de gránulos se recibe en sacos encajonados de 1 tone-


lada (1.000 kilos). Las cajas son entregadas al área de reactivos, donde se retira la ca-
ja de madera que rodea el saco. El saco, con su forro interior, se levanta y posiciona
en el descargador de sacos a granel de la misma manera que el óxido de zinc. Una
transportadora sinfín con un accionamiento de velocidad variable controla el flujo de
cianuro de sodio dentro del estanque mezclador de cianuro de zinc.
Con las soluciones de cianuro, es absoluta-
mente necesario mantener un pH alto para im-
pedir la formación de gas de cianuro de hidró-
geno. En las soluciones de cianuro usadas en
las áreas de descarga y almacenamiento, el pH
deberá mantenerse por sobre el mínimo de
10,5. Deberá evitarse que las soluciones áci-
das se mezclen con el cianuro de sodio.
El estanque mezclador de cianuro de zinc tiene 4,5 metros de diámetro, 5,85 metros
de altura y una capacidad de trabajo de 80,3 metros cúbicos. Hay un agitador de doble
impulsor accionado por un motor de 15 kW montado verticalmente en el centro del
estanque.
Se agrega agua industrial al estanque, y luego se agrega óxido de zinc y cianuro de
sodio. El pH de la solución se controla con lechada de cal para impedir la generación
del venenoso cianuro de hidrógeno. El concepto de pH, incluyendo una tabla mos-
trando los valores de pH de varias soluciones comunes y un gráfico de la escala de
pH, se analiza a continuación.

REAG91_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.1
PÁGINA 5 DE 8

FIGURA 9.3
LA ESCALA DE pH

PRINCIPIO DE OPERACIÓN
LA ESCALA DE pH
El pH de una solución expresa su acidez o alcalinidad relativa en una escala
de 0 a 14. El pH expresa la concentración del ion hidrógeno (H+). El agua
destilada pura tiene un valor de pH de 7 y se le considera neutra (ni ácida ni
alcalina). Los valores de pH que disminuyen de 7 a 0 indican una acidez cre-
ciente, y los valores de pH que aumentan de 7 a 14 indican una alcalinidad
creciente.
Las soluciones contienen especies químicas llamadas iones. Un ion es una
partícula cargada eléctricamente obtenida por la adición o remoción de elec-
trones de un átomo o grupo de átomos unidos químicamente. Los electrones
llevan una carga negativa. Debido a ello, los iones con electrones adicionales
llevan una carga negativa y los iones faltos de electrones llevan una carga po-
sitiva. Dos especies importantes presentes prácticamente en todas las solucio-
nes son el ion hidrógeno (H+) y el ion hidróxilo (OH-). Los iones H+ y OH- se
combinan para formar agua de acuerdo con la siguiente fórmula:
H+ + OH- → H2O
Las soluciones ácidas tienen un exceso de iones H+ sin combinar, y las solu-
ciones alcalinas tienen un exceso de iones OH- sin combinar. Para acidificar
una solución se agregan iones H+, por ejemplo, del ácido sulfúrico (H2SO4).
Para aumentar el pH de una solución, se agregan iones OH-, por ejemplo, del
hidróxido de sodio (NaOH), para que se combinen con los iones H+ exceden-
tes.
REAG91_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07
9.1
PÁGINA 6 DE 8

Cada unidad en la escala de pH representa un cambio de 10 veces en la con-


centración. Por ejemplo, una solución con un pH de 1 es 10 veces más ácida
que una solución con un pH de 2.
La tabla siguiente lista los valores de pH de una variedad de soluciones y materiales.
TABLA 9.1
VALORES DE pH

Valores de pH de soluciones y materiales comunes pH

Ácido clorhídrico al 2 por ciento (HCl) 1,5


Bebidas sin alcohol 2,0-4,0
Naranjas 3,0-4,0
Cerveza 4,0-5,0
Leche de vaca 6,3-6,6
Agua potable 6,5-8,0
Cianuro de sodio al 1 por ciento (NaCN) 11,0
Hidróxido de sodio al 1 por ciento (NaOH) 13,0

El estanque mezclador, los descargadores de sacos graneleros de óxido de zinc y cia-


nuro de sodio, y el estanque de almacenamiento de cianuro de zinc ventean todos
hacia un scrubber húmedo y ventilador cuando se prepara una mezcla. La solución
desde el scrubber húmedo normalmente fluye dentro del estanque mezclador de cia-
nuro de zinc, pero puede derivarse al sumidero del área de cianuro de zinc. La Figura
9.4 es una ilustración de un scrubber húmedo.
PRINCIPIO DE OPERACIÓN
SCRUBBER HÚMEDO
Un scrubber húmedo consiste en una sección venturi, seguida de una sección
de separación ciclónica para separar el líquido del gas. El particulado o gas
cargado de gotas de pulpa de particulado ingresa a la admisión de gas del
venturi y hace contacto con el agua en la restricción estrecha o garganta. La
restricción estrecha produce una alta velocidad del gas, lo cual maximiza la
captura de partículas. La velocidad puede ser alterada ajustando la abertura de
la garganta. El agua inunda las paredes del venturi para contactar el gas y
humedecer el particulado. El gas, el particulado, y las grandes gotas de agua
fluyen fuera del venturi dentro de la cámara de expansión. Parte del particula-
do grande y neblinas son demasiado pesados y sedimentan en el fondo de la
cámara venturi. El líquido recolectado fluye por un codo inundado hacia el
separador.
El particulado humedecido remanente y las gotas de agua ingresan al separa-
dor con el gas. El separador fuerza el gas a expandirse para ajustarse a la cá-
mara, lo cual disminuye la velocidad del gas. Un templador de giro ajustable
en la admisión aumenta la velocidad de los gases a medida que ingresan, en
forma tangencial, a la sección ciclónica del scrubber. El particulado humede-

REAG91_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.1
PÁGINA 7 DE 8

FIGURA 9.4
SCRUBBER HÚMEDO

cido y las gotas de agua son separadas del gas debido a la acción centrífuga
en el separador. Las gotas de pulpa de particulado caen a un depósito en el
fondo del separador y son descargadas vía el drenaje inferior del separador.
Un eliminador de neblina retira cualquier neblina fina remanente en el gas. El
eliminador de neblina consiste en muchos deflectores de acero inoxidable en
forma de V invertida que fuerzan el aire y las gotas remanentes a tomar un
camino tortuoso a través del eliminador. El cambio en la trayectoria fuerza las
gotas contra los deflectores. La neblina recolectada drena desde el eliminador
de regreso al fondo del separador.
La eficiencia de limpieza del gas en el scrubber depende de la caída de pre-
sión a través de la unidad. A medida que la presión disminuye, hay un aumen-
to correspondiente de la eficiencia. La caída de presión es controlada: (1)
ajustando el caudal de agua de separación, (2) ajustando el templador de giro,
y (3) ajustando el templador venturi.
Una vez que la mezcla de cianuro de zinc se ha preparado en el estanque mezclador,
la solución se transfiere al estanque de almacenamiento de cianuro de zinc mediante
la bomba de transferencia de cianuro de zinc. La bomba es una bomba centrífuga

REAG91_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.1
PÁGINA 8 DE 8

horizontal con sellos mecánicos. Vea la Sección 7.1, Sistema de Aerofloat 238: Des-
cripción del proceso, por una descripción de una bomba centrífuga con sellos mecá-
nicos.
El estanque de almacenamiento de cianuro de zinc tiene 6,5 metros de diámetro, 8
metros de altura y una capacidad de trabajo de 231 metros cúbicos. Hay un agitador
de un solo impulsor accionado por un motor de 7,5 kW montado verticalmente en el
centro del estanque. La solución recolectada en el sumidero del área de cianuro de
zinc fluye hacia el estanque de almacenamiento al igual que cualquier solución de
cianuro de zinc sin usar desde el circuito de suministro de cianuro de zinc.
La solución de cianuro de zinc es bombeada mediante una de dos bombas de circula-
ción a través de una tubería hacia el chute de alimentación del molino SAG y el cajón
de bombas de alimentación de ciclones de remolienda de plomo y de regreso al estan-
que de almacenamiento. Las bombas son bombas centrífugas horizontales con sellos
mecánicos; una en operación y la otra usada como bomba de reserva.
Los derrames del área de cianuro de zinc son recolectados en un sumidero de 1 metro
por 1 metro por 1,2 metros de profundidad. Una bomba de sumidero recupera la solu-
ción recolectada y la bombea al estanque de almacenamiento de cianuro de zinc. La
bomba de sumidero es una bomba centrífuga horizontal. Vea la Sección 6.1, Sistema
de cal: Descripción del proceso, por una explicación de una bomba centrífuga verti-
cal.

REAG91_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.2
PÁGINA 1 DE 2

9.2 VARIABLES DEL PROCESO


Sistema de Variable del Rango Método de control Impacto sobre el proceso
proceso proceso proyec-
tado
Cianuro de zinc Adición de agua 57,8 m3 El operador agrega una can- Una concentración de reac-
industrial al es- tidad específica de agua tivo mucho más fuerte o
tanque mezclador industrial al estanque mez- mucho más débil que la
clador como parte de la concentración deseada pue-
preparación de la solución de tener efectos adversos,
de cianuro de zinc. Vea la incluyendo una menor recu-
Sección 9.7, Tareas del peración de mineral y la
operador: Preparación de pérdida de reactivo.
una solución de cianuro de
zinc.

Cianuro de zinc pH del estanque 10,5 El operador ingresa un pun- Un pH demasiado bajo pue-
mezclador de cia- to de referencia de pH en el de resultar en la emisión de
nuro de zinc controlador de pH en la gas cianuro de hidrógeno
pantalla DCS. Se agrega tóxico en el entorno de tra-
suficiente lechada de cal a bajo.
la solución en el estanque
Un pH demasiado alto es
mezclador para equiparar el
una pérdida de reactivo.
punto de referencia. Vea la
Sección 9.3, Lazos de con-
trol: Control de pH del es-
tanque mezclador de cianu-
ro de zinc.

Cianuro de zinc Adición de óxido 4.000 kg El operador agrega un peso Una concentración de reac-
de zinc al estan- específico de óxido de zinc tivo mucho más fuerte o
que mezclador al agua en el estanque mez- mucho más débil que la
clador como parte de la concentración deseada pue-
preparación de la solución de tener efectos adversos,
de cianuro de zinc. Vea la incluyendo una menor recu-
Sección 9.7, Tareas del peración de mineral y la
operador: Preparación de pérdida de reactivo.
una solución de cianuro de
zinc.

REAG92_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.2
PÁGINA 2 DE 2

Sistema de Variable del Rango Método de control Impacto sobre el proceso


proceso proceso proyec-
tado
Cianuro de zinc Adición de cianu- 4.900 kg El operador agrega un peso Una concentración de reac-
ro de sodio al específico de cianuro de tivo mucho más fuerte o
estanque mezcla- sodio al agua en el estanque mucho más débil que la
dor mezclador como parte de la concentración deseada pue-
preparación de la solución de tener efectos adversos,
de cianuro de zinc. Vea la incluyendo una menor recu-
Sección 9.7, Tareas del peración de mineral y la
operador: Preparación de pérdida de reactivo.
una solución de cianuro de
zinc.

Cianuro de zinc Caudal de agua 30 L/m El operador ingresa un pun- Un caudal muy bajo reduci-
del scrubber to de referencia en el con- rá la eficiencia del scrubber.
húmedo trolador indicador de flujo.
Un caudal muy alto es una
El controlador compara el
pérdida de agua que conlle-
caudal real con el punto de
va mayores costos de opera-
referencia y modula una
ción.
válvula de control de flujo
para mantener el caudal
deseado. Vea la Sección
9.3, Lazos de control: Con-
trol de flujo de agua del
scrubber húmedo.

REAG92_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.3
PÁGINA 1 DE 1

9.3 LAZOS DE CONTROL


Esta sección contiene los siguientes lazos de control:
9.3.1 Control de pH del estanque mezclador de cianuro de zinc
9.3.2 Control de flujo de agua del scrubber húmedo

REAG93_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.3.1
PÁGINA 1 DE 3

9.3.1 CONTROL DE pH DEL ESTANQUE MEZCLADOR DE


CIANURO DE ZINC
El lazo de control de pH del estanque mezclador de cianuro de zinc tiene el propósito
de asegurar que el pH de la solución mezclada sea lo suficientemente alto cuando se
agrega cianuro de sodio como para que no se forme cianuro de hidrógeno venenoso.
CONTROL AUTOMÁTICO
El pH del estanque mezclador de cianuro de zinc es medido (AE-270060) y transmiti-
do (AIT-270060) al controlador indicador de pH (AIC-270060). El controlador com-
para el pH medido con un punto de referencia ingresado por el operador. Si hay una
diferencia, la salida del controlador cambia la cantidad de tiempo que la válvula de
control de pH (AV-270060) está abierta.
Para controlar el flujo de lechada de cal, la válvula de control se abre durante un pe-
ríodo de tiempo y luego se cierra durante un período de tiempo. Este método de adi-
ción de cal disminuye la posibilidad de que la válvula se obstruya, ya que se abre to-
talmente en cada ciclo. El tiempo del ciclo total (es decir, la suma de tiempo de válvu-
la abierta y el tiempo de válvula cerrada) normalmente es preajustado en el sistema
de control por el departamento de instrumentos. Durante la operación, el tiempo del
ciclo total se mantiene fijo y el controlador varía la velocidad de adición de lechada
de cal ajustando la proporción de tiempo del ciclo total que la válvula permanece
abierta. Por ejemplo, el tiempo del ciclo total es de 80 segundos y la salida del contro-
lador es del 50 por ciento, entonces la válvula se mantiene abierta durante 40 segun-
dos y luego cerrada durante cuarenta segundos.
La salida del controlador indicador de pH es convertida en una señal eléctrica pulsan-
te. Los impulsos eléctricos son enviados hacia una válvula de solenoide (AEV-
270060), la cual suministra aire para abrir la válvula de control de pH, permitiendo
que la lechada de cal fluya dentro del estanque mezclador de cianuro de zinc. Cuando
no se entregan impulsos, la válvula de solenoide se desenergiza, permitiendo que el
aire de instrumentación ventee desde la válvula de estrangulación. Luego, el resorte
de retorno del actuador de la válvula de control fuerza la válvula de control a cerrarse,
deteniendo el flujo de lechada de cal.
Si el pH medido está bajo el punto de referencia, la salida del controlador aumenta el
tiempo de duración de los impulsos para la válvula de control. Esto permite a la vál-
vula de control mantenerse abierta durante un tiempo más prolongado, aumentando
así la cantidad de lechada de cal fluyendo hacia el estanque mezclador de cianuro de
zinc. El mayor flujo de lechada de cal aumenta el pH de la solución en el estanque
mezclador de cianuro de zinc hasta que alcanza el punto de referencia deseado.
Si el pH medido está sobre el punto de referencia, la salida del controlador disminuye
el tiempo de duración de los impulsos para la válvula de control. La válvula de con-
trol se mantiene abierta durante un tiempo más corto, disminuyendo así la cantidad de
lechada de cal fluyendo hacia el estanque mezclador de cianuro de zinc. El menor flu-

REAG931_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.3.1
PÁGINA 2 DE 3

jo de lechada de cal disminuye el pH de la solución en el estanque mezclador de cia-


nuro de zinc hasta que alcanza el punto de referencia deseado.
CONTROL MANUAL
Si es necesario, el operador puede poner el controlador indicador de pH (AIC-
270060) en modo Manual e ingresar un valor de salida entre 0 y 100 por ciento. En
este modo, la válvula de control se abre y se cierra permanentemente sobre la base del
ajuste de porcentaje, y el caudal de lechada de cal se mantiene relativamente constan-
te. Al operar de esta manera, el pH en el estanque mezclador de cianuro de zinc fluc-
túa según los cambios efectuados durante la preparación de la mezcla. En este modo,
el operador deberá monitorear el pH en el estanque mezclador de cianuro de zinc y
ajustar la señal de salida del controlador para aumentar o disminuir el caudal de le-
chada de cal para mantener el pH deseado.
Normalmente, el control manual no se usa debido a la posibilidad de que evolucione
el gas de cianuro de hidrógeno si el pH desciende en forma excesiva.
DIAGRAMA DE BLOQUES
Variable del Controlador Dispositivo de
proceso control

pH de estanque mezclador Controlador indicador de Válvula de control de flujo


de cianuro de zinc pH de lechada de cal
AE-270060 AIC-270060 AV-270060

Punto de referencia

TABLA 9.3.1.1
VÁLVULAS DE CONTROL

Válvula Tipo Actuador


AV 270060 Válvula de estrangulación Neumático.
Cerrado ante fallas.

REAG931_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.3.2
PÁGINA 1 DE 3

9.3.2 CONTROL DE FLUJO DE AGUA DEL SCRUBBER HÚMEDO


El lazo de control de flujo de agua del scrubber húmedo tiene el propósito de asegurar
la obtención del caudal de operación hacia el scrubber húmedo. El caudal de agua
hacia el scrubber deberá mantenerse para retirar efectivamente el gas de cianuro y el
particulado desde el estanque mezclador, descargadores de sacos graneleros y estan-
que de almacenamiento.
CONTROL AUTOMÁTICO
El caudal de agua industrial hacia el scrubber es medido y transmitido (FT-270602) al
controlador indicador de flujo (FIC-270602). El controlador compara el caudal medi-
do con un punto de referencia ingresado por el operador. Si hay una diferencia entre
estos dos valores, la salida del controlador modula la válvula de control de flujo (FV-
270602), la cual cambia el flujo hasta equiparar el punto de referencia.
Si el caudal medido está bajo el punto de referencia, la salida del controlador indica-
dor de flujo modula la válvula de control de flujo hacia una posición más abierta. El
caudal de agua del scrubber húmedo aumenta hasta equiparar el valor del punto de
referencia. Si el caudal medido esta sobre el punto de referencia, la salida del contro-
lador indicador de flujo modula la válvula de control de flujo hacia una posición más
cerrada. El caudal de agua del scrubber húmedo disminuye hasta equiparar el valor
del punto de referencia.
CONTROL MANUAL
Si es necesario, el controlador indicador de flujo (FIC-270602) puede cambiarse al
modo Manual y la salida puede ser ajustada directamente por el operador. Esto permi-
te al operador ajustar la válvula de control de flujo en cualquier posición dentro de su
rango de operación.
El control manual es una alternativa razonable sólo si hay una fluctuación mínima del
flujo. Deberá haber un monitoreo continuo del caudal medido y la posición de la vál-
vula de control de flujo deberá ajustarse para mantener el caudal deseado.
DIAGRAMA DE BLOQUES
Variable del Controlador Dispositivo de
proceso control

Caudal de agua del Controlador indicador de


Válvula de control de flujo
scrubber húmedo flujo
FV-270602
FT-270602 FIC-270602

Punto de referencia

REAG932_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.3.2
PÁGINA 2 DE 3

TABLA 9.3.2.1
VÁLVULAS DE CONTROL

Válvula Tipo Actuador


FV 270602 Válvula de globo Neumático.
Cerrado ante fallas.

REAG932_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.4
PÁGINA 1 DE 1

9.4 ENCLAVES
Esta sección contiene los siguientes enclaves:
9.4.1 Sistema de cianuro de zinc

REAG94_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.4.1
PÁGINA 1 DE 2

9.4.1 ENCLAVES—SISTEMA DE CIANURO DE ZINC


Equipo Condición de enclave Permi- Enclave
sivo

Transportadora sinfín de ali- A. La transportadora sinfín no puede funcionar si la - X


mentación batch de óxido de velocidad del tornillo es baja (SSL-270SC151M).
zinc
270-SC-151

Transportadora sinfín de ali- A. La transportadora sinfín no puede funcionar si la - X


mentación batch de cianuro de velocidad del tornillo es baja (SSL-270SC152M).
sodio
270-SC-152

Agitador del estanque mezcla- A. El agitador no puede ponerse en marcha o fun- X X


dor de cianuro de zinc cionar si el nivel en el estanque mezclador es
270-AG-340 bajo-bajo (LSLL-270049).

Bomba de transferencia de A. La bomba no puede ponerse en marcha o funcio- X X


cianuro de zinc nar si el nivel en el estanque mezclador es bajo-
270-PP-340 bajo (LSLL-270049).
B. La bomba no puede ponerse en marcha o funcio- X X
nar si el nivel en el estanque de almacenamiento
es alto-alto (LSHH-270054).

Bomba de circulación de A. La bomba no puede ponerse en marcha o funcio- X X


cianuro de zinc No. 1 nar si el nivel en el estanque de almacenamiento
270-PP-341 es bajo-bajo (LSLL-270054).
Nota: El enclave No. 5 es para
la Bomba de circulación de
cianuro de zinc No. 1 (270-PP-
341). La condición de enclave
para la Bomba de circulación
de cianuro de zinc No. 2 (270-
PP-342) es la misma.

Bomba de sumidero del área A La bomba se pone en marcha cuando el nivel en - X


de cianuro de zinc el sumidero es alto y se detiene cuando el nivel en
270-PP-343 el sumidero es bajo (LSHL-270059).

REAG941_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.5
PÁGINA 1 DE 2

9.5 ARRANQUE
El sistema de almacenamiento y circulación de cianuro de zinc está diseñado para
funcionar las 24 horas del día, siete días a la semana. Sin embargo, periódicamente, el
sistema se detendrá completamente debido a propósitos de paralización y/o manteni-
miento de la planta, y deberá volver a ponerse en marcha después de tales ocasiones.
El procedimiento siguiente describe los pasos requeridos para poner en marcha el sis-
tema de almacenamiento y circulación de cianuro de zinc después de una parada.
El arranque del sistema de almacenamiento y circulación de cianuro de zinc requiere
de lo siguiente:
• Energía eléctrica.
• Agua no tratada.
• Lechada de cal.
Con las soluciones de cianuro, es absoluta-
mente necesario mantener un pH alto para im-
pedir la formación de gas de cianuro de hidró-
geno. En las soluciones de cianuro usadas en
las áreas de descarga y almacenamiento, el pH
deberá mantenerse por sobre el mínimo de
10,5. Deberá evitarse que las soluciones áci-
das se mezclen con el cianuro de sodio.
1. Acción: Cuando sea necesario preparar una solución de cianuro
de zinc, consulte la Sección 9.7, Tareas del operador:
Preparación de una solución de cianuro de zinc.
2. Acción: Haga una inspección preoperacional del sistema de
cianuro de zinc. Vea la Sección 9.7, Tareas del opera-
dor: Inspección preoperacional del sistema de cianuro
de zinc.
Una inspección preoperacional es necesaria si alguna
parte del sistema se ha detenido debido a mantenimien-
to o durante un extenso período de tiempo. Una inspec-
ción preoperacional no es necesaria después de una pa-
rada parcial.
3. Acción: Asegure que las válvulas de aislación para la bomba de
circulación de cianuro de zinc (270-PP-341 o -342) que
va a operar estén abiertas y las válvulas de aislación pa-
ra la bomba de reserva estén cerradas.
Asegure que las líneas de succión y descarga estén
abiertas antes de bombear. La operación en seco o car-
ga muerta del fluido puede producir recalentamiento y
REAG95_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07
9.5
PÁGINA 2 DE 2

daño a la bomba.
4. Acción: Ponga en marcha la bomba de circulación de cianuro de
zinc.

El cianuro de zinc comienza a fluir en el circuito de cir-


culación y regresa al estanque de almacenamiento.

5. Acción: Abra las válvulas de aislación hacia el chute de alimen-


tación del molino SAG y el cajón de bombas de ciclo-
nes de remolienda de plomo cuando se le solicite.
6. Acción: Verifique que la bomba de sumidero esté en el modo
Remoto.

REAG95_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.6
PÁGINA 1 DE 1

9.6 PARADA
El sistema de almacenamiento y circulación de cianuro de zinc está diseñado para
funcionar las 24 horas del día, siete días a la semana. Sin embargo, periódicamente, el
sistema se detendrá completamente debido a propósitos de paralización y/o manteni-
miento de la planta, y deberá volver a ponerse en marcha después de tales ocasiones.
El procedimiento siguiente describe los pasos requeridos para detener el sistema de
almacenamiento y circulación de cianuro de zinc.
Con las soluciones de cianuro, es absoluta-
mente necesario mantener un pH alto para im-
pedir la formación de gas de cianuro de hidró-
geno. En las soluciones de cianuro usadas en
las áreas de descarga y almacenamiento, el pH
deberá mantenerse por sobre el mínimo de
10,5. Deberá evitarse que las soluciones áci-
das se mezclen con el cianuro de sodio.
1. Acción: Si la parada será por un largo período de tiempo, cuan-
do no haya demanda de cianuro de zinc, detenga la
bomba de circulación de cianuro de zinc. Si la parada
será de corta duración, deje la bomba de circulación
funcionando.
2. Acción: En caso de una parada de largo plazo, aísle el estanque
y drene las líneas de cianuro de zinc dentro de contene-
dores apropiados.

REAG96_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.7
PÁGINA 1 DE 1

9.7 TAREAS DEL OPERADOR


Los operadores deben realizar ciertas tareas relacionadas con los equipos e instalacio-
nes. Abajo se listan las tareas del operador para los procedimientos específicos del
sistema de cianuro de zinc.
9.7.1 Inspección preoperacional del sistema de cianuro de zinc
9.7.2 Inspección de rutina del sistema de cianuro de zinc
9.7.3 Preparación de una solución de cianuro de zinc
9.7.4 Limpieza de electrodos de pH y ORP
9.7.5 Uso de un medidor de pH portátil
9.7.6 Inspección de bombas
9.7.7 Guía de diagnóstico y corrección de fallas en bombas

REAG97_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.7.1
PÁGINA 1 DE 4

9.7.1 INSPECCIÓN PREOPERACIONAL DEL SISTEMA DE


CIANURO DE ZINC
EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Ninguno
INTRODUCCIÓN
Los operadores deberán inspeccionar visualmente la planta antes del arranque después
de una parada completa. Esta inspección determina si hay actividades (como tareas de
mantenimiento) que deban llevarse a cabo antes que comience el arranque. En la ins-
pección se incluyen revisiones de lo siguiente:
• Reparaciones incompletas u omitidas.
• Herramientas, estrobos y escaleras de mano que no han sido retiradas después del
mantenimiento.
• Bloqueos dejados en equipos y botones de Parada que no han sido reseteados.
• Riesgos generales de seguridad, como obstrucciones en pasarelas o escaleras, pi-
sos resbalosos o riesgos de tropiezo.
PROCEDIMIENTO
Con las soluciones de cianuro, es absoluta-
mente necesario mantener un pH alto para
impedir la formación de gas de cianuro de
hidrógeno. En las soluciones de cianuro usa-
das en las áreas de descarga y almacena-
miento, el pH deberá mantenerse por sobre el
mínimo de 10,5. Deberá evitarse que las solu-
ciones ácidas se mezclen con el cianuro de
sodio.
1. Notifique a la sala de control que está por comenzar una inspección preopera-
cional para un arranque pendiente.
2. Asegure que todos los bloqueos, rótulos, huinches, estrobos, etc., hayan sido
retirados si se hicieron reparaciones o hubo trabajo de mantenimiento.
3. Asegure que todas las señales de advertencia y seguridad sean claramente vi-
sibles.
4. Asegure que haya sacos graneleros de óxido de zinc y cianuro de sodio dispo-
nibles para el mezclado. Si no hay suficientes, ordene más sacos graneleros.
5. Inspeccione visualmente cada descargador de sacos graneleros (270-ZM-151 y
-152).
5.1. Asegure que el huinche manual de cadena ruede sin dificultad sobre el
monocarril.

REAG971_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.7.1
PÁGINA 2 DE 4

5.2. Verifique que los controles del huinche de cadena suban y bajen el
gancho y levanten el bastidor sin problemas.
5.3. Inspeccione el bastidor de levantamiento en busca de soldaduras rotas.
5.4. Verifique que los postes de soporte estén rectos y que los resortes
dentro de los postes de soporte se muevan sin dificultad bajo presión.
5.5. Asegure que las orejetas de posicionamiento para el bastidor de levan-
tamiento estén sin daño.
5.6. Verifique que el disco de soporte esté sin daño.
5.7. Verifique que la lumbrera de inspección debajo del disco de soporte
selle cuando se cierra.
5.8. Inspeccione las transportadoras sinfín de alimentación batch (270-SC-
151 y -152).
5.8.1. Verifique que las protecciones de seguridad estén en su lugar
apropiado.
5.8.2. Revise la condición del motor y componentes del acciona-
miento para determinar si están en buenas condiciones y uti-
lizables.
5.8.3. Revise la canaleta de la transportadora sinfín en busca de se-
ñales de desgaste o filtración.
6. Inspeccione visualmente el scrubber húmedo de cianuro de sodio (270-DC-
120).
6.1. Asegure que las válvulas de aislación hacia la válvula de control de
flujo de agua (FV-270602) estén abiertas y la válvula de control de flu-
jo esté cerrada.
6.2. Asegure que la válvula de drenaje del venturi esté cerrada y la válvula
de drenaje del separador esté abierta.
6.3. Asegure que los manómetros y flujómetros estén en su lugar apropiado
y sin daño.
6.4. Asegure que el venturi y templadores de giro estén en las posiciones
apropiadas.
7. Inspeccione visualmente el ventilador del scrubber húmedo de cianuro de so-
dio (270-FA-120).
7.1. Verifique que las protecciones de seguridad estén aseguradas en su lu-
gar apropiado.
7.2. Revise la condición del motor y componentes del accionamiento para
determinar si están en buenas condiciones y utilizables.

REAG971_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.7.1
PÁGINA 3 DE 4

8. Inspeccione el estanque mezclador de cianuro de zinc (270-TK-340) y las lí-


neas.
8.1 Asegure que todos los pasillos y pasarelas alrededor del estanque
mezclador estén libres de obstrucciones y riesgos de tropiezo.
8.2 Revise el estanque mezclador en busca de señales de filtración u otros
daños.
8.3 Verifique que el agitador esté firmemente asegurado en su lugar apro-
piado, el impulsor no esté desgastado o dañado, y el eje del agitador
esté recto.
8.4 Revise todas las conexiones de succión y descarga en busca de señales
de filtración.
9. Inspeccione visualmente la bomba de transferencia de cianuro de zinc (270-
PP-340).
9.1. Verifique que las protecciones de seguridad estén aseguradas en su lu-
gar apropiado.
9.2. Revise la condición del motor y componentes del accionamiento para
determinar si están en buenas condiciones y utilizables.
9.3. Revise las líneas de succión y descarga de la bomba en busca de seña-
les de filtración y otros daños.
9.4. Revise la bomba en busca de señales de filtración y otros daños visi-
bles.
9.5. Verifique que las válvulas de drenaje de admisión y descarga de la
bomba estén cerradas.
9.6. Verifique que la válvula de admisión de la bomba esté abierta.
10. Inspeccione el estanque de almacenamiento de cianuro de zinc (270-TK-341)
y las líneas.
10.1. Asegure que todos los pasillos y pasarelas alrededor del estanque de
almacenamiento estén libres de obstrucciones y riesgos de tropiezo.
10.2. Revise el estanque de almacenamiento en busca de señales de filtra-
ción u otros daños.
10.3. Verifique que el agitador esté firmemente asegurado en su lugar apro-
piado, el impulsor no esté desgastado o dañado, y el eje del agitador
esté recto.
10.4. Revise todas las conexiones de succión y descarga en busca de señales
de filtración.
10.1 Si el nivel en el estanque es bajo, prepare una mezcla y transfiérala al
estanque de almacenamiento. Vea la Sección 9.7, Tareas del operador:
Preparación de una solución de cianuro de zinc.
REAG971_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07
9.7.1
PÁGINA 4 DE 4

11. Asegure que las líneas de ventilación desde el descargador de sacos granele-
ros, estanque mezclador y estanque de almacenamiento estén conectadas y
venteen hacia el scrubber húmedo.
12. Inspeccione visualmente las bombas de circulación de cianuro de zinc (270-
PP-341 y -342).
12.1. Verifique que las protecciones de seguridad estén aseguradas en su lu-
gar apropiado.
12.2. Revise la condición del motor y componentes del accionamiento para
determinar si están en buenas condiciones y utilizables.
12.3. Revise las líneas de succión y descarga de la bomba en busca de seña-
les de filtración y otros daños.
12.4. Revise la bomba en busca de señales de filtración y otros daños visi-
bles.
12.5. Verifique que las válvulas de drenaje de admisión y descarga de la
bomba estén cerradas.
12.6. Verifique que las válvulas de admisión y descarga estén abiertas en la
bomba en operación y cerradas en la bomba de reserva.
13. Cierre las válvulas de drenaje y válvulas de suministro hacia el chute de ali-
mentación del molino SAG y cajón de alimentación de ciclones de remolienda
de plomo.
14. Inspeccione visualmente el sumidero del área de cianuro de zinc.
14.1. Asegure que el nivel en el sumidero sea bajo.
14.2. Despeje cualquier residuo desde el sumidero.
15. Inspeccione visualmente la bomba de sumidero del área de cianuro de zinc
(270-PP-343).
15.1. Verifique que las protecciones de seguridad estén aseguradas en su lu-
gar apropiado.
15.2. Revise la condición del motor y componentes del accionamiento para
determinar si están en buenas condiciones y utilizables.
15.3. Verifique que la válvula de descarga de la bomba esté abierta.
16. Pruebe las estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad (270-SE-004 y
-009) para asegurar que estén operativas. Disponga las reparaciones necesa-
rias.

REAG971_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.7.2
PÁGINA 1 DE 2

9.7.2 INSPECCIÓN DE RUTINA DEL SISTEMA DE CIANURO DE


ZINC
EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Ninguno
INTRODUCCIÓN
El operador es responsable de monitorear los sistemas de mezclado, almacenamiento
y circulación de cianuro de zinc mientras están en operación para asegurar que el
reactivo es entregado al proceso según lo requerido. El procedimiento siguiente lista
los requerimientos de inspección diaria de rutina del operador mientras los sistemas
están en operación. Esta inspección debe llevarse a cabo varias veces durante el trans-
curso de cada turno.
PROCEDIMIENTO
Con las soluciones de cianuro, es absoluta-
mente necesario mantener un pH alto para
impedir la formación de gas de cianuro de
hidrógeno. En las soluciones de cianuro usa-
das en las áreas de descarga y almacena-
miento, el pH deberá mantenerse por sobre el
mínimo de 10,5. Deberá evitarse que las solu-
ciones ácidas se mezclen con el cianuro de
sodio.
1. Asegure que todas las señales de advertencia y seguridad sean claramente vi-
sibles.
2. Asegure que todos los pasillos y pasarelas alrededor del estanque de almace-
namiento estén libres de obstrucciones y riesgos de tropiezo.
3. Asegure que haya una cantidad suficiente de sacos graneleros de óxido de zinc
y cianuro de sodio para preparar una mezcla.
4. Inspeccione visualmente los descargadores de sacos (270-ZM-151 y -152) y
las transportadoras sinfín de alimentación batch (270-SC-151 y -152).
4.1. Verifique que las protecciones de seguridad estén aseguradas en su lu-
gar apropiado.
4.2. Revise el bastidor de levantamiento, postes de soporte, tensión de re-
sortes y disco de soporte en busca de daño.
4.3. Revise la transportadora sinfín en busca de daño.
4.4. Limpie cualquier derrame o residuo desde el área.
5. Inspeccione visualmente el estanque mezclador de cianuro de sodio (270-TK-
340) en busca de fugas, daño, etc.
6. Inspeccione visualmente la bomba de transferencia de cianuro de zinc (270-
PP-340). Vea la Sección 9.7, Tareas del operador: Inspección de bombas.
REAG972_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07
9.7.2
PÁGINA 2 DE 2

7. Inspeccione visualmente el estanque de almacenamiento de cianuro de zinc


(270-TK-341) en busca de fugas, daño, etc.
8. Asegure que los flujos de agua hacia la sección venturi del scrubber húmedo
estén dentro del rango de operación.
9. Asegure que las presiones y caídas de presión del scrubber húmedo estén
dentro del rango de operación.
10. Revise el ventilador del scrubber húmedo de cianuro de sodio para asegurar
que esté suministrando el tiro necesario.
11. Revise el nivel en el estanque de almacenamiento de cianuro de zinc. Si el ni-
vel en el estanque es bajo, prepare una solución fresca de cianuro de zinc y
transfiérala al estanque de almacenamiento. Vea la Sección 9.7, Tareas del
operador: Preparación de una solución de cianuro de zinc.
12. Revise las líneas del circuito de suministro de cianuro de zinc en busca de da-
ño, fugas, líneas obstruidas, etc.
13. Inspeccione visualmente las bombas de circulación de cianuro de zinc (270-
PP-341 y -342). Vea la Sección 9.7, Tareas del operador: Inspección de bom-
bas.
14. Asegure que el nivel en el sumidero del área de cianuro de zinc sea bajo y que
la bomba de sumidero se ponga en marcha cuando el nivel en el sumidero sea
alto y se detenga cuando el nivel en el sumidero sea bajo.
15. Pruebe las estaciones de lavado de ojos y duchas de seguridad (270-SE-004 y
-009) para asegurar que estén operativas. Disponga las reparaciones necesa-
rias.

REAG972_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.7.3
PÁGINA 1 DE 4

9.7.3 PREPARACIÓN DE UNA SOLUCIÓN DE CIANURO DE ZINC


EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Guantes resistentes a los químicos
Respirador aprobado
Antiparras químicas
Máscara de protección total
Botas resistentes a los químicos
Vestimenta resistente a los químicos
INTRODUCCIÓN
Durante la operación normal, la solución de cianuro de zinc en el estanque de almace-
namiento de cianuro de zinc (270-TK-341) es bombeada continuamente a través de un
circuito para abastecer el chute de alimentación del molino SAG y el cajón de bombas
de alimentación de ciclones de remolienda de plomo. La solución de cianuro de zinc
sin usar regresa al estanque de almacenamiento de cianuro de zinc. Para mantener el
suministro de solución de cianuro de zinc a medida que es consumida en los circuitos
de molienda, se prepara un nuevo batch de cianuro de zinc en el estanque mezclador
de cianuro de zinc y se transfiere al estanque de almacenamiento según se necesite. El
procedimiento siguiente describe los pasos a seguir para preparar y transferir la solu-
ción de cianuro de zinc al estanque de almacenamiento en forma segura.
Con las soluciones de cianuro, es absoluta-
mente necesario mantener un pH alto para im-
pedir la formación de gas de cianuro de hidró-
geno. En las soluciones de cianuro usadas en
las áreas de descarga y almacenamiento, el pH
deberá mantenerse por sobre el mínimo de
10,5. Deberá evitarse que las soluciones áci-
das se mezclen con el cianuro de sodio.
TABLA 9.7.3.1
CRITERIOS DE DISEÑO DEL REACTIVO

Criterios de diseño del reactivo


Capacidad de saco granelero de óxido de zinc 1.000 kg
Capacidad de saco granelero de cianuro de sodio 1.000 kg
Agua a agregar por batch 57.800 litros (57.8 m3)
Óxido de zinc a agregar por batch 4.000 kg
Cianuro de sodio a agregar por batch 4.900 kg
Peso específico de la solución final 1,03
Uso normal de cianuro de zinc 2,16 litros/tonelada de mineral
Consumo normal basado en uso normal de cianuro de zinc 86.400 litros/día (86,4m3)
Cantidad diaria normal de mezclas 1,6

REAG973_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.7.3
PÁGINA 2 DE 4

El operador de reactivos es responsable de mantener un nivel adecuado de reactivo en


el estanque de almacenamiento.
PROCEDIMIENTO
1. Haga una inspección preoperacional del estanque mezclador, scrubber húmedo
y bomba de transferencia si es que no están ya operando. Vea la Sección 9.7,
Tareas del operador: Inspección preoperacional del sistema de cianuro de
zinc.
2. Ponga en marcha el scrubber húmedo de cianuro de zinc y el ventilador del
scrubber húmedo de cianuro de sodio.
3. Usando el puente grúa del área de reactivos, transfiera suficientes sacos grane-
leros de óxido de zinc y cianuro de sodio desde el área de almacenamiento
hacia el área del estanque mezclador de cianuro de zinc.
4. Abra la válvula de agua industrial hacia el estanque mezclador de cianuro de
zinc y agregue la cantidad de agua requerida para un batch.

Hay un totalizador de flujo en la línea de agua industrial


hacia el estanque.

El agua fluye hacia el estanque, tardando aproximada-


mente una hora en hacerlo.

5. Cuando el nivel en el estanque esté sobre los impulsores del agitador, ponga
en marcha el agitador.
6. Verifique que el indicador de pH (AIT-270060) esté respondiendo a la adición
de agua.
Si el sensor de pH no está respondiendo correctamente,
limpie el sensor de pH y recalíbrelo. Vea la Sección
9.7, Tareas del operador: Limpieza de electrodos de
pH y ORP y Uso de un medidor de pH portátil.
7. Si un saco de óxido de zinc no está ya en posición, cargue un saco granelero
de óxido de zinc en el descargador.
7.1. Conecte el bastidor de levantamiento a los cuatro lazos superiores del
saco granelero.
7.2. Engrape la parte superior del forro en la engrapadora de forro del bas-
tidor de levantamiento.
7.3. Suba el bastidor de levantamiento con el huinche de cadena hasta una
posición ligeramente más alta que el disco de soporte.

REAG973_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.7.3
PÁGINA 3 DE 4

7.4. Haga rodar el huinche, llevando el bastidor y saco hasta una posición
directamente encima del disco de soporte; luego, baje el saco sobre el
disco de soporte.

Los postes de soporte mantienen los lados del saco ver-


ticales.

7.5. Abra la puerta de inspección debajo del disco de soporte, desamarre el


tubo de descarga del saco, extienda el tubo de descarga y luego cierre
la puerta de inspección.
8. Registre el peso del saco, luego ponga en marcha la transportadora sinfín de
alimentación batch para vaciar el contenido del saco dentro del estanque mez-
clador.
9. Retire el saco desde el descargador y continúe cargando sacos graneleros en el
descargador, siguiendo el procedimiento descrito arriba, hasta que el peso total
agregado al estanque mezclador equipare el peso requerido de óxido de zinc
por batch, luego detenga la transportadora sinfín de alimentación batch.
Toma aproximadamente 2 horas descargar óxido de
zinc suficiente para equiparar el peso requerido de óxi-
do de zinc por batch.

10. Permita 15 minutos de tiempo de mezclado después de agregar lo último de


óxido de zinc.
11. Retire las cajas de madera de los sacos de cianuro de sodio a ser transferidos y
elimine la madera siguiendo los procedimientos establecidos.
12. Usando el puente grúa del área de reactivos, transfiera los sacos graneleros de
cianuro de sodio desde el área de almacenamiento hacia el área del estanque
mezclador de cianuro de zinc.
13. Siga los mismos procedimientos usados con el óxido de zinc para cargar y po-
ner en marcha la transportadora sinfín de alimentación batch.
Toma aproximadamente 2 horas descargar cianuro de
sodio suficiente para equiparar el peso requerido de
cianuro de sodio por batch.

14. Permita 15 minutos de tiempo de mezclado después de agregar lo último de


cianuro de sodio.
15. Detenga el ventilador del scrubber húmedo de cianuro de sodio.
16. Verifique el peso específico de la solución de cianuro de zinc usando un
hidrómetro. El peso específico de la solución de cianuro de zinc debe ser 1,03
(vea la Sección 8.6, Tareas del operador: Uso de un hidrómetro). Si el peso
específico medido difiere en demasía, notifique al supervisor.

REAG973_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.7.3
PÁGINA 4 DE 4

Si el peso específico de la solución de cianuro de zinc


es continuamente mayor o menor que el rango deseado,
el totalizador de adición de agua deberá revisarse y re-
calibrarse según sea necesario para que suministre la
cantidad de agua correcta para disolver el óxido de zinc
y cianuro de sodio.
17. Cuando el nivel en el estanque de almacenamiento de cianuro de zinc se hace
bajo, y si el nuevo batch de solución de cianuro de zinc está listo para ser
transferido, ponga en marcha la bomba de transferencia de cianuro de zinc.
Se bombea cianuro de zinc al estanque de almacena-
miento. La bomba se detiene automáticamente cuando
el nivel en el estanque mezclador es bajo-bajo.

18. Lave cualquier derrame hacia el sumidero del área de cianuro de zinc.

REAG973_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.7.4
PÁGINA 1 DE 2

9.7.4 LIMPIEZA DE ELECTRODOS DE pH Y ORP


EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Solución de ácido clorhídrico al 10 por ciento
Vaso de precipitados
Guantes de caucho
Antiparras
Botella de agua a presión
Alcohol isopropilo
Cortaplumas
Limpiador (por ejemplo, Bon Ami)
INTRODUCCIÓN
Este método para limpiar electrodos de pH y ORP es válido para electrodos ORP de
proceso y portátiles, y electrodos de pH portátiles. Los electrodos de pH de proceso
deben cambiarse a Manual antes de desconectar el sensor desde su montura. Debe
haber un cuidado extremo en no dañar los electrodos de vidrio (por ejemplo, dejándo-
los caer o golpeándolos contra algo).
Al reinstalar los electrodos, asegure que los cables y conectores no se humedezcan.
PROCEDIMIENTO
1. Limpie el electrodo de referencia. Si hay una capa o película que recubra el
área expuesta de la referencia, ráspela con un cortaplumas pequeño.

Procure no romper el electrodo de vidrio o platino.

2. Limpie las incrustaciones del electrodo de pH u ORP de vidrio.


2.1. Si las incrustaciones son menores, trate de desprenderlas con una
corriente de agua de la botella de agua a presión.
2.2. Para desprender incrustaciones difíciles, remoje el electrodo en una so-
lución de ácido clorhídrico al 10 por ciento durante unos pocos minu-
tos, luego enjuague con agua.
2.3. Repita el procedimiento anterior si las incrustaciones persisten.
3. Limpie el aceite o grasa del electrodo de pH u ORP de vidrio. Lave el electro-
do con alcohol isopropilo y limpie con un paño suave.

CLEANING_PH&ORP_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.7.4
PÁGINA 2 DE 2

4. Pula la punta de platino del electrodo ORP. Frote la punta de platino con un
limpiador abrasivo fino (por ejemplo, Bon Ami).

Si el limpiador está clorado, el sensor puede tardar en-


tre 15 a 30 minutos para estabilizarse.

5. Reinstale los electrodos.


5.1. Revise la lectura.
5.2. Permita que el medidor se estabilice y calibre si es necesario (vea la
Sección 9.7, Tareas del operador: Uso de un medidor de pH portátil).
5.3. Si el electrodo se usa para controlar, ajuste el controlador en modo
Manual hasta que el pH se haya estabilizado; luego cambie al modo
Automático.

CLEANING_PH&ORP_SP.DOC REACTIVOS 1 ENE 07


9.7.5
PÁGINA 1 DE 3

9.7.5 USO DE UN MEDIDOR DE pH PORTÁTIL


EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Medidor de pH portátil
Matraz de lavado con agua desionizada
Vasos de precipitados de 250 mililitros
Vaso de precipitados de 250 mililitros con agua desionizada
Solución tampón con un pH de 7,0
Solución tampón con un pH de 10,0
Papel seda
Solución ácida
INTRODUCCIÓN
El operador deberá revisar periódicamente el pH de las varias aguas y pulpas del cir-
cuito para verificar que se está agregando al circuito la cantidad correcta de cal.
El pH de una solución expresa su acidez o alcalinidad relativa en una escala de 0 a 14.
El pH expresa la concentración del ion hidrógeno (H+). El agua pura destilada tiene
un valor de pH de 7, y se la considera neutra (ni ácida ni alcalina). Los valores de pH
que disminuyen de 7 a 0 indican una acidez creciente y los valores de pH que aumen-
tan de 7 a 14 indican una alcalinidad creciente.
Cada unidad en una escala de pH representa un cambio de diez veces en la concentra-
ción de H+ u OH-. Por ejemplo, una solución con un pH de 1 es diez veces más ácida
que una solución con un pH de 2.
Se mide periódicamente el pH de la pulpa en varios puntos en el circuito usando un
medidor de pH portátil. El procedimiento siguiente lista los pasos requeridos para ca-
librar el sensor de pH y medir el pH.
PROCEDIMIENTO
Calibración
1. Retire el electrodo de pH del vaso de precipitados de almacenamiento.

El vaso de precipitados de almacenamiento del electro-


do siempre deberá estar lleno con agua desionizada.

2. Enjuague el electrodo con agua desionizada del matraz de lavado.


3. Elimine el exceso de agua del electrodo. Limpie cuidadosamente con un papel
seda.
4. Ajuste el medidor de pH para una calibración de 2 puntos.
5. Coloque la mitad inferior del electrodo en la solución tampón con un pH de
10,0 y ajuste el medidor de pH para que lea 10,0.

PHMETER_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


9.7.5
PÁGINA 2 DE 3

Se incluyen con el medidor de pH procedimientos de


calibración específicos.

6. Retire el electrodo de la solución tampón, enjuáguelo con agua desionizada y


elimine el exceso de solución.

Elimine la solución tampón según lo requerido para


evitar la contaminación y posteriores calibraciones de-
ficientes.

7. Coloque el electrodo en la solución tampón con un pH de 7,0 y ajuste el me-


didor de pH portátil para que lea 7,0.
8. Lea el coeficiente de correlación.

Después que se ha completado una presentación de ca-


libración de 2 puntos, la mayoría de los medidores de
pH automáticos presentan el coeficiente de correlación,
el cual es una indicación de si la calibración fue acep-
table. Las cifras típicas deben ser mayores que 0,97.

Análisis de muestra
9. En el vaso de precipitados de 250 mililitros, recolecte aproximadamente 200
mililitros de la solución a ser analizada.
10. Coloque el electrodo dentro de la muestra para medir el pH de la solución o
pulpa desconocida.

No sumerja completamente el electrodo. La inmersión


completa puede dañar seriamente el electrodo.

11. Agite la muestra arremolinando suavemente.


12. Lea el pH que aparece en la lectura digital sobre el medidor de pH.
13. En el registro del operador, registre el pH determinado en el Paso 4 conjunta-
mente con la descripción de la muestra, temperatura, fecha y hora.
14. Al determinar el pH de más de una muestra, lave el electrodo con agua fresca
del matraz de lavado después de cada medición
15. Cuando se hayan completado las lecturas de pH de todas las muestras, lave el
electrodo con agua fresca del matraz de lavado.
16. Ponga el electrodo de vuelta en el vaso de precipitados de almacenamiento.

PHMETER_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


9.7.5
PÁGINA 3 DE 3

Cambie la solución en el vaso de precipitados de alma-


cenamiento en cada turno para evitar la contaminación.

PHMETER_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


9.7.6
PÁGINA 1 DE 2

9.7.6 INSPECCIÓN DE BOMBAS


EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Ninguno
INTRODUCCIÓN
El operador deberá revisar rutinariamente los equipos durante el curso normal de las
tareas para asegurar que todos los elementos estén operando normalmente. Éste es el
mejor método para evitar fallas (y las consecuentes interrupciones de las operaciones)
y mantener los costos en un mínimo. El procedimiento abajo aborda la inspección de
bombas. Contacte al supervisor si no es posible resolver las anormalidades encontra-
das en los equipos.
PROCEDIMIENTO
1. Inspeccione la bomba visualmente.
1.1. Verifique que las protecciones estén en su lugar apropiado y asegura-
das.
1.2. Las bombas están equipadas con conexiones de agua de sello. Durante
la operación, un flujo de agua de sello debe ingresar a la bomba a tra-
vés del gland para impedir que la pulpa ingrese al gland. Si la pulpa
ingresa al gland, puede destruir el sistema de sellado de la bomba, eje
y/o manga del eje. Revise el manómetro del agua de sello (si está dis-
ponible) para asegurar que la presión del agua de sello es normal (ma-
yor que la presión de descarga de la bomba). Asegure que la válvula de
cierre de agua de sello manual esté totalmente abierta. Revise el flujó-
metro de agua de sello local y asegure que haya agua fluyendo hacia el
gland de la bomba. Asegure que haya un goteo o fuga menor de líquido
a lo largo del eje proveniente del prensaestopas.
1.3. Busque señales de huelgo axial (movimiento axial del eje). Un despla-
zamiento axial excesivo indica el ajuste inapropiado del cojinete de
empuje, falla del cojinete de empuje, problemas con la bomba y/o pro-
blemas con el motor.
1.4. Busque evidencia de movimiento inestable o irregular (bamboleo) y
preste atención a los ruidos que provengan del acoplamiento de la
bomba. El bamboleo, vibración y/o ruido emanando del acoplamiento
constituyen indicaciones de falla del acoplamiento.
1.5. Si el motor de accionamiento de la bomba está equipado con una cu-
bierta (un ventilador de enfriamiento externo y alojamiento del venti-
lador de enfriamiento), asegure que esté firmemente fijada, que el ven-
tilador no esté vibrando y que la rejilla (rejilla de admisión del filtro)
no esté bloqueada con residuos.
PUMP_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07
9.7.6
PÁGINA 2 DE 2

2. Preste atención a los ruidos anormales.


2.1. Preste atención a los sonidos producto de la falla de cojinetes. Esto es
típicamente un ruido metálico o sonido rechinante en la región del ci-
lindro de la bomba (el alojamiento de los cojinetes de la bomba) o en
la región de los cojinetes del motor.
2.2. Preste atención a los sonidos producto de la cavitación de la bomba.
En las bombas centrífugas horizontales o cualquier
bomba con la caja de la bomba expuesta (a diferencia
de las bombas verticales que tienen sus cajas sumergi-
das en líquido), la cavitación se hace evidente por un
castañeo intenso muy fuerte en la región de la caja de la
bomba. Suena como si la bomba estuviera tratando de
bombear canicas. Típicamente, la vibración severa vie-
ne acompañada de la cavitación. La cavitación es pro-
ducida por una presión de succión excesivamente baja,
la cual permite que el agua explote en burbujas de va-
por que luego colapsan sobre sí mismas, produciendo
ruidos bruscos y cortos (secos).
3. Palpe ligeramente el motor de la bomba y alojamiento de cojinetes para detec-
tar temperaturas o vibraciones anormalmente altas que indiquen una lubrica-
ción inadecuada y/o falla de cojinetes.

PUMP_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


9.7.7
PÁGINA 1 DE 4

9.7.7 GUÍA DE DIAGNÓSTICO Y CORRECCIÓN DE FALLAS EN


BOMBAS
EQUIPO ESPECIAL REQUERIDO
Ninguno
INTRODUCCIÓN
Las bombas de proceso deberán inspeccionarse al menos cada dos horas en busca de
problemas potenciales. Esta tarea del operador entrega información útil para el
diagnóstico de problemas tanto mecánicos como operacionales en las bombas. La
guía siguiente se aplica principalmente a las bombas horizontales. Muchas de las téc-
nicas usadas también se aplican a las bombas verticales.
Es común que un sistema de bombas de proceso consista en bombas en línea y de re-
serva. El operador puede encontrar que un problema de bombeo se soluciona cam-
biando a la bomba de reserva. Este método sirve como una buena herramienta de
diagnóstico para el remedio de problemas de bombas.
Las bombas de proceso se usan para transportar una gran variedad de materiales. Al-
gunos ejemplos son el agua fresca, agua de proceso, pulpas y varios químicos. La ta-
bla siguiente se refiere a todos estos diferentes materiales como fluidos.
Algunas bombas tienen prensaestopas, mientras que otras tienen glands mecánicos. Al
diagnosticar y corregir fallas, el operador debe estar familiarizado con el tipo de bom-
ba en problemas.
PROCEDIMIENTO

Falla Causa Solución


Cajón de bombas o es- La velocidad de la bomba es Revise los controles de velocidad de la
tanque rebalsa. muy baja. bomba y asegure que la velocidad de la
bomba esté ajustada apropiadamente.
Revise el sistema de accionamiento de
la bomba en busca de deslizamiento.
La línea de succión está blo- Limpie el mineral y residuos desde la
queada. línea de succión de la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga desmontar la bomba y remover
bloqueado. los residuos.
Hay demasiado aire atrapado Revise el fluido de proceso entrante en
en el fluido en el estanque o busca de condiciones de mucha espu-
cajón de bombas. Esta es una ma. Contacte al supervisor si encuentra
situación más típica de las esta condición. Si es posible, suba el
pulpas de flotación. nivel del fluido en el cajón de bombas.
La densidad o viscosidad del Si es posible, reduzca la densidad o
fluido en el cajón de bombas viscosidad del fluido en el cajón de
es demasiado alta. bombas agregando agua. En el caso de
las bombas de reactivos, contacte al
supervisor antes de agregar agua de
dilución.

PMPTBL_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


9.7.7
PÁGINA 2 DE 4

Falla Causa Solución


Cajón de bombas o es- La empaquetadura de la caja Revise la caja en busca de fugas de aire
tanque rebalsa. (cont.) de la bomba está defectuosa, e informe cualquier problema a mante-
permitiendo que ingrese aire nimiento.
a la bomba.
La bomba está girando en la Haga que mantenimiento revise la rota-
dirección incorrecta. ción apropiada de la bomba.
Flujo de descarga redu- La admisión de la bomba no Asegure que la bomba esté recibiendo
cido. se llena con agua o pulpa. un flujo de ingreso suficiente.
El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise el im-
dañado o desgastado. pulsor.
La línea de succión está blo- Limpie el mineral y residuos desde la
queada. línea de succión de la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga desmontar la bomba y remover
bloqueado. los residuos.
Hay demasiado aire atrapado Revise el fluido de proceso entrante en
en el fluido en el estanque o busca de condiciones de mucha espu-
cajón de bombas. Esta es una ma. Contacte al supervisor si encuentra
situación más típica de las esta condición. Si es posible, suba el
pulpas de flotación. nivel del fluido en el cajón de bombas.
La empaquetadura de la caja Revise la caja en busca de fugas de aire
de la bomba está defectuosa, e informe cualquier problema a mante-
permitiendo que ingrese aire nimiento.
a la bomba.
Hay aire filtrándose en el Revise el gland y línea de admisión en
gland o línea de admisión de busca de fugas de aire e informe cual-
la bomba. quier problema a mantenimiento.
La bomba está girando en la Haga que mantenimiento revise la rota-
dirección incorrecta. ción apropiada de la bomba.
La válvula de descarga o suc- Abra la válvula.
ción está parcialmente cerra-
da.
La válvula de descarga o suc- Haga que mantenimiento repare la vál-
ción está atorada o rota en vula.
una posición parcialmente
cerrada.
Flujo de descarga se La admisión de la bomba no Asegure que la bomba esté recibiendo
interrumpe. se llena con agua o pulpa. un flujo de ingreso suficiente.
La línea de succión está blo- Limpie el mineral y residuos desde la
queada. línea de succión de la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga desmontar la bomba y remover
bloqueado. los residuos.

PMPTBL_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


9.7.7
PÁGINA 3 DE 4

Falla Causa Solución


Flujo de descarga se La empaquetadura de la caja Revise la caja en busca de fugas de aire
interrumpe. (cont.) de la bomba está defectuosa, e informe cualquier problema a mante-
permitiendo que ingrese aire nimiento.
a la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise el im-
dañado o desgastado. pulsor.
La válvula de descarga o suc- Abra la válvula.
ción está cerrada.
La válvula de descarga o suc- Haga que mantenimiento repare la vál-
ción está atorada o rota en vula.
una posición cerrada.
Presión de descarga de La admisión de la bomba no Asegure que la bomba esté recibiendo
la bomba es insuficiente. se llena con agua o pulpa. un flujo de ingreso suficiente.
Hay demasiado aire atrapado Revise el fluido de proceso entrante en
en el fluido en el estanque o busca de condiciones de mucha espu-
cajón de bombas. Esta es una ma. Contacte al supervisor si encuentra
situación más típica de las esta condición. Si es posible, suba el
pulpas de flotación. nivel del fluido en el cajón de bombas.
La línea de succión está blo- Limpie el mineral y residuos desde la
queada. línea de succión de la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga desmontar la bomba y remover
bloqueado. los residuos.
La empaquetadura de la caja Revise la caja en busca de fugas de aire
de la bomba está defectuosa, e informe cualquier problema a mante-
permitiendo que ingrese aire nimiento.
a la bomba.
El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise el im-
dañado o desgastado. pulsor.
Alta vibración de la No hay alimentación suficien- Revise el nivel del cajón de bombas o
bomba o bomba ruidosa. te fluyendo dentro de la bom- estanque, válvula de aislación de la
ba. La bomba está cavitando. bomba y válvulas de control. Asegure
que el flujo dentro de la admisión de la
bomba no esté bloqueado.
La bomba no está alineada Haga que mantenimiento revise el ali-
apropiadamente. neamiento apropiado de la bomba.
La bomba no está asegurada Revise el sistema que asegura la bomba
apropiadamente a la funda- a la fundación en busca de pernos o
ción. ménsulas sueltas.
El eje de la bomba está do- Haga que mantenimiento revise la con-
blado. dición del eje de la bomba.
Falla de cojinete de la bomba. Haga que mantenimiento revise la con-
dición de los cojinetes de la bomba.

PMPTBL_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07


9.7.7
PÁGINA 4 DE 4

Falla Causa Solución


Alta vibración de la El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise el im-
bomba o bomba ruidosa. dañado, desgastado o desba- pulsor.
(cont.) lanceado.
Consumo de potencia de El impulsor de la bomba está Haga que mantenimiento revise las
la bomba es excesivo. frotando contra la parte esta- tolerancias del impulsor de la bomba.
cionaria de la bomba.
El gland de la bomba está Haga que mantenimiento revise el ma-
demasiado apretado o se está terial del sistema del gland de la bomba
usando un tipo incorrecto de y haga los ajustes necesarios.
empaquetadura.
La densidad del fluido en el Si es posible, reduzca la densidad del
cajón de bombas es demasia- fluido en el cajón de bombas agregando
da elevada. agua. En el caso de las bombas de reac-
tivos, contacte al supervisor antes de
agregar agua de dilución.
La bomba está girando en la Haga que mantenimiento revise la rota-
dirección incorrecta. El im- ción apropiada de la bomba.
pulsor puede haberse salido
de posición y estar frotando
contra el interior de la caja de
la bomba.
El eje de la bomba está do- Haga que mantenimiento revise la con-
blado. dición del eje de la bomba.
Filtración excesiva a La bomba no está alineada Haga que mantenimiento revise el ali-
través del sistema del apropiadamente. neamiento apropiado de la bomba.
gland.
La empaquetadura de la Haga que mantenimiento revise el ma-
bomba está instalada inapro- terial del sistema del gland de la bomba
piadamente o se está usando y haga los ajustes necesarios.
un material de empaquetadu-
ra inapropiado.
Una falla de cojinete de la Haga que mantenimiento revise la con-
bomba está produciendo el dición de los cojinetes de la bomba.
descentramiento del eje.
El eje de la bomba está do- Haga que mantenimiento revise la con-
blado. dición del eje de la bomba.
Problema con la presión de la Haga que mantenimiento revise la con-
línea de sello del gland y/o dición de la bomba y línea de agua de
bomba de sello del gland. sello.

PMPTBL_SP.DOC TAREAS DEL OPERADOR 1 ENE 07

También podría gustarte