Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
1.- THE TRUTH 1.- LA VERDAD
What if half the things ever said ¿Y si la mitad de las cosas que se dicen
turned out 2 be a lie... …resultaran ser mentira?
how will u know the truth? ¿Cómo conocerías la Verdad?
if u were given all the answers ¿Y si te dieran todas las respuestas
and u stopped 2 wonder why y pararas a preguntarte no el “por qué”?
but how will u know the truth? sino el “cómo” conocerás la verdad?
Gotta (gonna?) tell the truth y'all Tengo que contaros la Verdad, gente
gotta tell the truth x3 Tengo que contaros la Verdad x3
2.- DON’T PLAY ME 2.- NO JUEGUES CONMIGO
3.- CIRCLE OF AMOUR 3.- CÍRCULO DE AMOR
then she ran from school (ran from school) Entonces salió corriendo del colegio
in a hurry, (corriendo del colegio) apresurada
the other girls, ooh they knew Las otras chicas, oooh sabían
this is what friends are really 4 Esto es para lo que realmente están las
amigas
mary, claire, denise and belle Mary, Claire, Denise y Belle
circle of amore Círculo de amor
Circle of amore Círculo de amor
Imagination showed a window La imaginación mostró una ventana
(imagination) (imaginación)
on a cold september day (ooh) En un frío día de septiembre (ooh)
leaves are brown (brown), passion sounds Las hojas están marrón (marrón), suena la
(ooh) pasión (ooh)
memory self astray Recuerdo extraviado
4 hands in the place where the feet Cuatro manos en el lugar donde los pies se
connect unen
(gang of 4) (pandilla de 4)
circle of sex Círculo de amor
in the vicious race 2 maturity En la viciosa carrera a la madurez
they're almost phased from ecstasy Se turnan en el éxtasis
sweat upon the necks of dames Sudor en los cuellos de las damas
loser in the circle game Perdedor en el círculo del amor
cause memorie's r worth so much more Porque los recuerdos valen mucho más
(so much more) (mucho más)
mary, claire, denise and belle Mary, Claire, Denise and Belle
circle of amore Círculo de amor
(ooh) (ooh)
mary, claire, denise and belle Mary, Claire, Denise and Belle
mary, claire, denise and belle Mary, Claire, Denise and Belle
circle of amore Círculo de amor
Mary, claire, denise and belle Mary, Claire, Denise and Belle
mary, claire, denise and belle Mary, Claire, Denise and Belle
circle of amore Círculo de amor
circle of amore Círculo de amor
4.- 3rd EYE 4.- TERCER OJO
(Shoobedoop) (Shoobedoop)
5.- DIONNE 5.- DIONNE
Well Bien
Dionne Dionne
U should have held my hand Deberías haber cogido mi mano
U should have let me be your man Deberías haberme dejado ser tu hombre
Dionne Dionne
U should have closed your eyes Deberías haber cerrado los ojos
U should have held on with both hands 2 Deberías haber agarrado con dos manos tu
your prize premio
Dionne Dionne
U should have let me down easy Tendrías que haberme dejado tranquilamente
If you had no plans 2 please me Si no tenías planes de complacerme
Dionne Dionne
Dionne Dionne
I could have been the 1 Podría haber sido el único
I could have shown U the shelter reserved Podría haberte enseñado el refugio reservado
unther the sun bajo el Sol
Dionne, Dionne Dionne, Dionne
I could have whispered U'r name Podría haber susurrado tu nombre
I could have whispered U'r name if only 4 Podría haber susurrado tu nombre aunque
fun fuera por diversión
Dionne Dionne
U should have let me down easy Tendrías que haberme dejado tranquilamente
If you had no plans 2 please me Si no tenías planes de complacerme
Dionne, Dionne Dionne, Dionne
Dionne Dionne
Dionne Dionne
6.- MAN IN A UNIFORM 6.- HOMBRE EN UNIFORME
Chorus: Coro:
No member of the animal kingdom Ningún miembro del reino animal
nurses past maturity Amamanta pasada la madurez
No member of the animal kingdom Ningún miembro del reino animal
ever did a thing 2 me Me ha hecho daño alguno
It's why i don't eat red meat or white fish Por eso no como carne roja o pescado blanco
Don't give me no blue cheese No me des queso azul
we're all members of the animal kingdom Todos somos miembros del reino animal
leave your brothers and sisters in the sea Deja a tus hermanos y hermanas en el mar
Animal, animal kingdom {x2} Animal, reino animal {x2}
8.- THE OTHER SIDE OF THE PILLOW 8.- EL OTRO LADO DE LA ALMOHADA
Cool as the other side of the pillow Fresco como el otro lado de la almohada
smooth as another glass of wine, Suave como otra copa de vino,
oh yes sir oh sí Señor
i'm so glad u're my baby Estoy tan contento porue eres mi nena
i'm so glad that u're mine Estoy tan contento de que seas mía
bad as bonny when she ran with barrow Mala como Bonny cuando huyó con
{clyde}, yeah Barrow (Clide)
When u kiss me, feels like Cuando me besas, me siento como si
i'm committing a crime, oh yeah estuviera cometiendo un crimen, oh sí
u use furniture in new ways, Usas muebles de nuevas maneras,
yes you do Si, lo haces
i can't find the adjectives enough to say No encuentro adjetivos suficientes para decir
i'm so glad u're my baby...okay Estoy tan contento de que seas mi nena
(yeah yeah yeah yeah) bien (sí sí sí sí)
Chorus: Coro:
Cool as the other side of the pillow Cool como el otro lado de la almohada
so smooth there's another glass of wine Tan suave hay otra copa de vino
(bubbly, bubbly) (burbujeante, burbujeante)
i'm so glad u're mine, u're my baby Estoy tan contento que seas mía
(oh yes i am), oh yes i am (oh yes i am) oh sí, yo soy (oh sí, yo soy)
i'm so glad u're mine Estoy tan contento de que seas mía
Cool as the other side (u're my baby) of Cool como el otro lado (eres mi chica)
the pillow de la almohada
smooth, i wanna drink u all out Suave,quiero beberte entera
how did u learn that trick with the chair? ¿Cómo aprendiste ese truco con la silla?
i don't care No me importa
just as long as u do it again Mientras lo hagas de nuevo…
Cool as the other side, cool as the other Cool como el otro lado, fresco como el otro
side, cool as the other.. lado, fresco como el otro ..
cool as the other, cools as the other side... Fresco como el otro, como el otro lado ...
as the other side of the pillow, baby Como el otro lado de la almohada, nena
9.- FASCINATION 9.- FASCINACION
Fascination Fascinación
still i want u Aun te quiero
fascination Fascinación
still i want u, i do Aún te deseo, así es
The head u thought was rolling, La cabeza que creías que daba vueltas,
is now reason 2 b bored ahora es razón de aburrimiento
the rapper that gave that head La rapera que daba esas mamadas*
will thank his manager b4 the lord agradecerá a su manager ante el Señor
and the headache that u moan about feels Y el dolor de cabeza por el que gimes
much better than the treatment would se siente mucho mejor que el tratamiento.
the pills gonna leave a side effect Las pastillas dejarán un efecto secundario
that'll take another pill 2 correct Que requerirá otra píldora para ser corregido
and the whole thing is leaving u feeling Y todo esto te está haciendo sentir
less than good menos que bien
and u still high Y sigues colocada
...nation ...nación
Fascination x3 Fascinación x3
Do u mind if i just watch u shake it ¿Te importa si solo te miro sacudirlo?
shake it {4x} Agítalo {4x}
...nation ...nación
i want u Te quiero a ti
fascination Fascinación
i want u, i do Te quiero, lo hago
The most vital thing u thought Lo más importante que lograste pensar
is the epitome of doom Es el epítome de la fatalidad
u can wake-up in cold sweat Puedes despertar en sudor frío
cause 1 of them is in u're room Pues uno de ellos está en tu habitación
singin on the tele Cantando en la tele
making more bucks than sense Tiene más dinero que sentido
10.- ONE OF YOUR TEARS 10.- UNA DE TUS LÁGRIMAS
Did u get the tape i sent u? ¿Has recibido la cinta que te envié?
i thought it be better in a song Pensé que sería mejor en una canción
better than the used condom u sent me Mejor que el condón usado me enviaste
Baby that was wrong Nena, eso estuvo mal.
all the things a brother had 2 picture Todas las cosas que un hombre* debe ver
i see him doing things witcha Lo veo haciéndolas contigo
i see his hand in the small of your back Veo su mano en la parte baja de tu espalda
i see his face in between… Veo su cara en medio de…
the king and queen in fact El rey y la reina, de hecho.
11.- COMEBACK 11.- VOLVER
12.- WELCOME TO THE DAWN 12.- BIENVENIDOS AL AMANECER
When the things U know are right Cuando las cosas que sabes, son correctas
are far from what they seem Estén lejos de ser lo que parecen
When the past becomes the future Cuando el pasado se convierta en el futuro
and time becomes a dream Y el tiempo se convierta en un sueño
When the light of God Cuando la luz de Dios
is the only thing in life that will redeem Sea lo único en la vida que te redima
When the voices U hear command U Cuando las voces que escuchas te ordenen
2 entertain thee absurd Entretener lo absurdo
When U do the action unlocks Cuando lo hagas, esa acción desatará
thee apocalypse of that you've heard of El Apocalipsis del que has oído hablar.
When the day lies before U Cuando ante ti el día llegue
seems the dakness in a word Que parezca, en una palabra, la Oscuridad
Welcome, welcome 2 the dawn Bienvenido, bienvenido al Amanecer
TRADUCCIONES Y MAQUETACIÓN:
MERCEDES VILLA NAVARRA
MARCELO CHAPARRO SANTANA