Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
carta riciclata 100% recycled paper 100% papier recyclé 100% 100% Altpapier 100% papel reciclado
940SMT
ESPAÑOL ESPAÑOL
• ha sido fabricado para ser incorporado en una máquina o para ser ensamblado con otras maquinarias para
constituir una máquina de conformidad con la Directiva 89/392/CEE, y sucesivas modificaciones 91/368/CEE,
93/44/CEE, 93/68/CEE;
• cumple con los requisitos esenciales de seguridad de las siguientes otras directivas CEE:
asimismo declara que no está permitido poner en funcionamiento la maquinaria hasta que la máquina en
la que deberá incorporarse o de la cual será un componente haya sido identificada y se haya declarado
su conformidad con las condiciones de la Directiva 89/392/CEE y sucesivas modificaciones, contemplada
en la legislación italiana por el DPR n° 459 del 24 julio 1996.
1
ESPAÑOL ESPAÑOL
LEYENDA PERFILES
PERFIL DE SOPORTE
PERFIL AUTOPORTANTE
PERFIL TELESCÓPICO
PERFIL CÁRTER
PERFIL DE DESLIZAMIENTO
PERFIL CIERRE AUTOMACIÓN ESTÁNDAR
PERFIL CIERRE AUTOMACIÓN AUTOPORTANTE
PERFIL CIERRE AUTOMACIÓN TELESCÓPICA
Fig. 1
3
TAB. 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 1. PREINSTALACIONES ELÉCTRICAS
MODELOS DISPONIBLES 940SMT2 940SMT4 940SMTA2 940SMTA4
Perfil del travesaño Telescópica Telescópica + autoportante
Número de hojas 2 4 2 4
Peso máximo de la hoja 110+110 60+60+60+60 110+110 60+60+60+60
Anchura de paso libre Vp 700÷3000 800÷3000 700÷3000 800÷3000
Espesor máx. de la hoja enmarcada 60 mm
Potencia máxima absorbida 100W
Rx
230V~ N° DESCRIPCIÓN CABLES
Alimentación 115V/ 230V~ 50/60Hz
Grado de protección IP 23 (uso interno) Radar externo 4x0.25mm²
Antiaplastamiento activo en apertura/cierre Tx
Radar interno 4x0.25mm²
Temperatura ambiente -20°C ÷ +55°C Transmisor 2x0.25mm²
Frecuencia de utilización 100% Receptor 3x0.25mm²
Alimentación motor 24Vdc
SD - Keeper 2x0.5mm² máx. 50 m
Longitud del travesaño Vp x 1,5 + 100
Regulación velocidad de ap. (en vacío) 5 ÷ 70 cm/seg. 10 ÷ 140 cm/seg. Interruptor de llave de
bloqueo SD - Keeper 2x0.5mm²
Regulación velocidad de cierre (en vacío) 5 ÷ 70 cm/seg. 10 ÷ 140 cm/seg.
Regulación apertura parcial 10% ÷ 90% Pulsadores de mando
Regulación tiempo pausa 0 ÷ 90 seg. Emerg/Key/Reset 2x0.5mm²
Regulación tiempo pausa noche 0 ÷ 240 seg. Alimentación 230V~ 3x1.5mm²
ESPAÑOL
251
71,5 179,5
40,5
79,5
205
195
164,5
25
14,6 ± 10
15 15
21,4
50
Fig. 2
4
ESPAÑOL ESPAÑOL
301
50 71,5
35,5 71,5 117
195
205
135
25
14,6±10
15 15 15 15
50 50
49,6 76,2 37,7
Fig. 3
5
ESPAÑOL ESPAÑOL
Cárter frontal (fig. 2 ref. y fig. 3 ref. ) Perfil fijación hoja (fig. 17 ref. )
El cárter frontal está disponible en aluminio natural o anodizado. Permite adaptar el perfil superior de la hoja a los elementos de
Los flancos laterales cierran integralmente el sistema. fijación de los carros.
6
ESPAÑOL ESPAÑOL
Lt = Vp x 1,5 + 100
Fig. 4
7
ESPAÑOL ESPAÑOL
Lt = Vp x 1,5 + 100
Fig. 5
8
ESPAÑOL ESPAÑOL
Lt = Vp x 1,5 + 100
Grupo motor/transformador
Fig. 6
9
ESPAÑOL ESPAÑOL
5. INSTALACIÓN
165
14,6 ± 10
LH (max 2500) HA = (LH-15,4 mm) ± 10
HA
12
18
200
36
36
Fig. 7
10
ESPAÑOL ESPAÑOL
135
14,6±10
HA = (LH-15,4 mm) ± 10
LH (max 2500)
HA
12
18
200
Fig. 8
11
ESPAÑOL ESPAÑOL
Fig. 13
12
ESPAÑOL ESPAÑOL
7. INSTALACIÓN DE LOS PATINES INFERIORES •Destornille los tres tornillos como se indica en la fig. 19 ref. y
regule la hoja.
Los patines inferiores están predispuestos para fijarse a la •Destornille los tres tornillos como se indica en la fig. 20 ref.
pared (u hoja fija) o bien al pavimento. (sin desacoplar la correa de su soporte) y regule la hoja.
Fijación en la pared (u hoja fija):
•Ensamble los patines considerando las cotas indicadas en
la fig. 14 y fig. 16.
Para la versión autoportante se aconseja utilizar el patín de
la fig. 16.
•Fije los patines como se indica en la fig. 15 ref. .
Fijación en el pavimento
•Fije directamente el patín al pavimento, como se indica en
la fig. 15 ref. utilizando tacos y tornillos adecuados.
30 - 42
Fig. 18
35
14,5
18
30
12
Fig. 14 Fig. 15
61 -75 35
14,5 Fig. 19
18
30
12
7
Fig. 16
8. MONTAJE DE LAS HOJAS
Fig. 20
•Monte el perfil de fijación de la hoja (accesorio fig. 17 ref. )
en la parte superior de la hoja, utilizando para ello tornillos
adecuados.
8.2 Regulación del rodillo de contraempuje
•Fije la hoja en los respectivos carros utilizando las placas (fig. Los carros están provistos de una rueda de contraempuje.
17 ref. ) y los tornillos (fig. 17 ref. ) en dotación. Para regularla proceda del siguiente modo:
•Coloque los carros de la automación como se indica en las •Afloje los dos tornillos hexagonales (fig. 18 ref y ).
siguientes figuras: •Haga deslizar el tornillo de fig. 18 ref. por el interior de la
Figura 4 : apertura derecha ranura, de modo que la rueda de contraempuje, durante el
Figura 5 : apertura izquierda movimiento del carro, se deslice sobre el perfil sin bloquearse.
Figura 6 : cuatro hojas Compruebe que se pueda bloquear la rueda sin que por ello
•Apriete los tornillos de los carros. se pare el carro.
13
ESPAÑOL ESPAÑOL
•Afloje los tornillos de fijación (fig. 23 ref. ) del carro En caso de hoja simple con apertura a la izquierda, para
interesado. Acerque el carro al tope hasta que entren en tensar la correa inferior proceda del siguiente modo:
contacto. •Afloje la tuerca (fig. 26 ref. ).
•Apriete los tornillos de fijación del carro. •Atornille la tuerca de la fig. 26 ref. para tensar la correa o
destornille dicha tuerca para aflojarla.
•Una vez regulado el tensado de la correa , apriete la tuerca
de la fig. 26 ref. .
Fig. 19
Fig. 26
Fig. 28
12. BLOQUEO MOTOR
Fig. 24
El bloqueo motor es un dispositivo que garantiza el bloqueo
de las hojas cuando las mismas están cerradas. Para
instalarlo, proceda del siguiente modo:
•Fije el bloqueo motor con los dos pernos suministrados en
dotación, tal y como se indica en la figura 29 ref. .
•Empuje manualmente la palanca (fig. 30 ref. ) hacia el eje
motor, comprobando que se engrane correctamente como
se indica en la fig. 30 ref. A.
•Mueva la palanca (fig. 30 ref ) en sentido vertical y
compruebe que haya juego entre el acoplamiento del eje
motor y del bloqueo motor.
Fig. 25
14
ESPAÑOL ESPAÑOL
Fig. 32
Fig. 31
Fig. 33
15
ESPAÑOL ESPAÑOL
Fig. 34
la parte central.
•Apoye el cárter sobre los distanciadores.
•Para tener el cárter abierto, levántelo y empújelo hacia el
perfil hasta que se encastre el saliente metálico en el
alojamiento del perfil (fig. 35 ref. ).
R
•Fije los cables paracaídas al cárter y a las bridas de fijación 20
del cárter, tal y como se indica en la fig. 35 ref. .
•El cárter se bloquea en coincidencia con las bridas, por
medio de los correspondientes enganches (fig. 36).
•Rompa el perfil del cárter inferior en exceso, utilizando para
50
ello unas pinzas (fig. 36 ref. ).
NOTA: Si se utiliza el desbloqueo interno, para un correcto
cierre del cárter hay que perfilarlo utilizando las cotas
indicadas en la fig. 37. 40 40
Fig. 37
Fig. 35
Fig. 38
Fig. 36
Fig. 39
16
ESPAÑOL ESPAÑOL
Fig. 40
17
ESPAÑOL ESPAÑOL
Fig. 41
Fig. 42
Fig. 43
18
ESPAÑOL
J5
J11 J12 J13 J6
9 10 11 12 13 14
J1
9 10 11 12 13
F1
J3
J7
A 940SDM
6 7 8
6 7 8
F2
J2
4 5
2 3 4
J4
2 3
DP
ELECTRÓNICA
1
J8
1
MONODIR
A ELECTRÓNIC
ON
SP-DOWN SP-UP SW5
OPENED
RESET
V ACC
V MOT
NIGHT
ERROR
OUT 3
OUT 2
OUT 1
PSW 1
PSW 2
MAIN
+ 24V
E-DET
I-DET
EM.2
EM.1
KEY
1 2
SETUP
19
DIODO ENCENDIDO APAGADO PULSADOR SIGNIFICADO
MAIN 220V~ de red presentes 220V~ de red ausentes RESET efectúa reset
V ACC Vacc presente Vacc ausente SW5 impulso en entrada “sensor interno” (I-DET)
V MOT alimentación motor OK alimentación motor interrumpida SETUP efectúa setup automático
+ 24V + 24V presentes + 24V ausentes SP-DOWN decrementa la velocidad de cierre
OUT 3 contacto OUT 3 cerrado contacto OUT 3 abierto SP-UP incrementa la velocidad de cierre
OUT 2 contacto OUT 2 cerrado contacto OUT 2 abierto
ARJETA
KEY entrada KEY cerrada entrada Key abierta J1 secundario 40V transformador
E-DET entrada E-DET cerrada entrada E-DET abierta J2 secundario 24V transformador
I-DET entrada I-DET cerrada entrada I-DET abierta J3 conector rápido motor
PSW 1 entrada PSW 1 cerrada entrada PSW 1 abierta J4 conector cable flat encoder
PSW 2 entrada PSW 2 cerrada entrada PSW 2 abierta J5 regleta de bornes
EM.1 entrada EMERG.1 cerrada entrada EMERG.1 abierta J6 regleta de bornes
EM.2 entrada EMERG.2 cerrada entrada EMERG.2 abierta J7 parada de emergencia NOT AUS (contacto NC)
OPENED entrada OPENED cerrada entrada OPENED abierta J8 puerto serial RS232 conexión PC
NIGHT entrada NIGHT cerrada entrada NIGHT abierta J11-J12-J13 conectores para tarjetas accesorias
MONODIR entrada MONODIR cerrada entrada MONODIR abierta FUSIBLE SIGNIFICADO
ERROR ver tabla F1 fusible 5x20 T 6.3A/250V (protección motor)
F2 fusible 5x20 T 1A/250V (protección 24V)
ESTADO DIODO ERROR SIGNIFICADO
ESPAÑOL
SENSOR EXTERNO
J5 + - C NO NC
J6 2x0.5mm2 + VACC 14
máximo 50m
+ SD-KEEPER 13 E-DET 13
- SD-KEEPER 12 I -DET 12
KEY 11 $ 11
OUT 1 10 PSW 1 10
+ - C NO NC
$ 9 LOCK PSW 2 9
OPENED 8 $ 8 SENSOR INTERNO
NIGHT 7 + VACC 7
MONODIR 6 - FAILSAFE 6
$ 5 $ 5
OUT 2 4 EMERG 1 4
$ 3 EMERG 2 3
OUT 3 2 $ 2
+ 24V 1 RESET 1
NOTA: Las entradas de las fotocélulas en los esquemas de conexión se consideran contactos NC (configuración por defecto).
$ 8 $ 8 $ 8
+ VACC 7 + VACC 7 + VACC 7
- FAILSAFE 6 - FAILSAFE 6 - FAILSAFE 6
$ 5 $ 5 TX1 $ 5 TX2 TX1
4 4 + - 4 + - + -
3 3 3
2 2 2
1 1 1
20
ESPAÑOL ESPAÑOL
DESCRIPCIÓN DE LLOS
OS BORNES REGLETA DE BORNES J6
REGLETA
1 +24V
REGLETA DE BORNES J5
REGLETA +24V alimentación accesorios.
1 RESET (contacto NA) La carga máxima total de los accesorios conectados a las
El cierre del contacto efectúa el procedimiento de Reset. entradas “+VACC” y “”+24V” no debe superar 700mA.
El Reset es la función de restablecimiento de la condición 2 OUT 3 (por defecto “estado puerta no cerrada”)
de normal funcionamiento tras verificarse algunos tipos de Salida (negativo) open-collector (máx. 100mA).
alarma. En la configuración standard, esta salida está activa mientras
2-5-8-11 - (COM) no se cierra la puerta.
Negativo alimentación accesorios (+24V y +Vacc) y común Mediante SD-Keeper+Display se puede programar
contactos. diversamente el funcionamiento de esta salida (ver
3 EMERG2 (por defecto contacto NA) instrucciones de programación).
Mando de emergencia: 3-5-9 - (COM)
En la configuración standard, la activación provoca la Negativo alimentación accesorios (+24V y +VACC) y común
apertura de la puerta (mientras se mantiene activo, la puerta contactos.
permanece abierta). 4 OUT 2 (por defecto “luz de techo noche”)
Mediante SD-Keeper+Display se puede programar Salida (negativo) open-collector (máx. 100mA).
diversamente el funcionamiento de esta entrada (ver En la configuración standard, esta salida está activada
instrucciones de programación). durante 60 seg. cuando en funcionamiento NOCHE se
4 EMERG1 (por defecto contacto NA) manda la apertura de la puerta.
Mando de emergencia: Mediante SD-Keeper+Display se puede programar
En la configuración standard, la activación provoca la diversamente el funcionamiento de esta salida (ver
parada de la puerta (mientras se mantiene activo, la puerta instrucciones de programación).
permanece en condición de stop). 6 MONODIR (contacto NA)
Mediante SD-Keeper+Display se puede programar Si el SD-Keeper no está instalado, el cierre de este contacto
diversamente el funcionamiento de esta entrada (ver activa la función “MONODIRECCIONAL”.
instrucciones de programación). 7 NIGHT (contacto NA)
6 -FAILSAFE Si el SD-Keeper no está instalado, el cierre de este contacto
Negativo de alimentación de los proyectores fotocélulas activa la función “NOCHE”.
cuando se activa la función FAILSAFE (programable 8 OPENED (contacto NA)
mediante SD-Keeper+Display). Si el SD-Keeper no está instalado, el cierre de este contacto
7 -14 +VACC activa la función “PUERTA ABIERTA”.
+24V alimentación accesorios. 10 OUT 1 (por defecto “gong”)
La carga máxima total de los accesorios conectados a las Salida (negativo) open-collector (máx. 100mA).
entradas “+VACC” y “”+24V” no debe superar 700mA. En la configuración standard, esta salida está activada
 En el funcionamiento con baterías, en caso de falta de durante el obscurecimiento de las fotocélulas durante 1 seg.
tensión de línea, cuando la carga de las baterías a intervalos de 0.5 seg. hasta la liberación de las fotocélulas.
desciende a un nivel de reserva, VACC se interrumpe para Mediante SD-Keeper+Display se puede programar
ahorrar energía. diversamente el funcionamiento de esta salida (ver
9 PSW2 (por defecto contacto NC) instrucciones de programación).
Entrada 2° fotocélula de seguridad. 11 KEY (por defecto contacto NA)
Mediante SD-Keeper+Display se puede: Mando llave:
- Programar el contacto NA. la activación provoca la apertura de la puerta con cierre
- Excluir esta entrada en caso de falta de fotocélulas o bien después del tiempo de pausa noche.
en caso de una sola fotocélula (que por lo tanto ha de estar Mediante SD-Keeper+Display se puede programar el
conectada a la entrada PSW1). contacto NC.
Para los efectos de la intervención de la fotocélula 12-13 SD-KEEPER
conectada a esta entrada, ver PSW1 Bornes de conexión SD-Keeper (cable 2x0.5mm2 máx. 50m).
10 PSW1 (por defecto contacto NC) Â Respetar la polaridad indicada.
Entrada 1° fotocélula de seguridad. REGLETA DE BORNES J7
REGLETA
Mediante SD-Keeper+Display se puede:
NOT AUS (contacto NC)
- Programar el contacto NA.
Contacto con pulsador de emergencia (NC) que interrumpe
- Excluir esta entrada en caso de falta de fotocélulas.
la alimentación al motor.
La puerta, después de la intervención de la fotocélula
 Si no se utiliza, puentear los bornes con cable 0.5mm2.
conectada a esta entrada, tiene el siguiente
comportamiento:
APERTURA: ningún efecto
SENTIDO DE ROTACIÓN MOTOR
ROTACIÓN
PAUSA: recuenta el tiempo de pausa Configurar el dip-switch n°1 del siguiente modo:
CIERRE : invierte inmediatamente MODELO PUERTA DIP-SWITCH N°1
12 I-DET (por defecto contacto NA) 2 HOJAS OFF
Entrada sensor interno. 1 HOJA CON APERTURA IZQ. ON
Mediante SD-Keeper+Display se puede programar el 1 HOJA CON APERTURA DCHA. OFF
contacto NC. Â El sentido de cierre se determina mirando frontalmente el
13 E-DET (por defecto contacto NA) travesaño de la automación y:
Entrada sensor externo. - En caso de hoja doble, la hoja IZQ. conectada al tramo
Mediante SD-Keeper+Display se puede programar el bajo de la correa.
contacto NC. - En caso de hoja simple de apertura DCHA., la hoja
conectada siempre al tramo alto de la correa.
- En caso de hoja simple de apertura IZQ., la hoja
conectada siempre al tramo bajo de la correa.
21
ESPAÑOL ESPAÑOL
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO
PUESTA evitando puentear (ver instrucciones de programación SD-
Keeper).
La primera vez que la puerta es alimentada, la tarjeta 940SDM -2 FOTOCÉLULAS
realiza automáticamente un procedimiento de SETUP y carga •conectar las fotocélulas a las entradas PSW1 y PSW2.
todas las programaciones relativas a la configuración
standard. La programación mediante SD-Keeper+Display permite (ver
instrucciones de programación):
CONFIGURACIÓN STANDARD
STANDARD •Seleccionar el n° de fotocélulas conectadas (2,1,0).
•Seleccionar el tipo de contacto (NA/NC) de las entradas
La configuración standard es la siguiente:
PSW1 y PSW2.
•Función operativa “AUTOMÁTICO”-”TOTAL”-
•Habilitar/deshabilitar el failsafe.
”BIDIRECCIONAL”.
•VELOCIDAD DE APERTURA máxima (nivel 10).
•VELOCIDAD DE CIERRE nivel 3.
SETUP
•Entrada de emergencia EMERG1 configurada como Durante el ciclo de Setup se verifican y regulan los siguientes
contacto NA y “sin memoria”, es decir, cuando se activa parámetros:
causa una parada del movimiento y la puerta permanece •Medida de las masas y de los roces con programación de
en condición de stop mientras se mantiene el contacto. las velocidades, aceleraciones y deceleraciones óptimas.
•Entrada de emergencia EMERG2 configurada como •Adquisición de las posiciones de puerta abierta y de puerta
contacto NA y “sin memoria”, es decir, cuando se activa cerrada.
causa una apertura a velocidad normal y la puerta •Autotarado del sistema antiaplastamiento en apertura/
permanece abierta mientras se mantiene el contacto. cierre en función de las velocidades seleccionadas.
•Están previstas dos fotocélulas con contacto NC para Durante la ejecución del Setup el diodo ERROR destella
conectar a los bornes PSW1 y PSW2 (si una o ambas no rápidamente y se apaga una vez finalizado el proceso, si el
están instaladas, hay que puentear como se indica en el mismo se ha efectuado correctamente.
esquema). Las eventuales anomalías están indicadas por el diodo ERROR
•FAILSAFE deshabilitado. y por el diagnóstico mediante SD-Keeper.
•Función ANTI-INTRUSIÓN activa. La detección de anomalías graves (por ej. una carrera de las
•Tiempo PAUSA 2 seg. hojas insuficiente o excesiva, roces demasiado elevados, fallos
•Tiempo PAUSA NOCHE 8 seg. de funcionamiento del motor) provoca el encendido con luz
•KIT PESTILLO habilitado en funcionamiento standard (sólo fija del diodo ERROR.
bloquea en la función operativa NOCHE). Las variaciones sucesivas de la velocidad de cierre (mediante
•KIT VIGILANCIA en el pestillo no habilitado. los pulsadores en la tarjeta o SD-Keeper+Display) están
•KIT BATERÍAS no habilitado. indicadas por el diodo ERROR que destella lentamente y por
•Salida OUT1 con función GONG. la ALARMA 1; en este caso se requiere un nuevo Setup para
•Salida OUT2 con función LUZ. garantizar un correcto funcionamiento del antiaplastamiento
•Salida OUT3 con función PUERTA NO CERRADA. electrónico.
•APERTURA PARCIAL programada al 50%.
•ninguna antelación de DECELERACIÓN en apertura y cierre. Para activar un nuevo procedimiento de Setup, hay que
•VELOCIDAD DE DECELERACIÓN baja. presionar el pulsador SETUP de la tarjeta; también se puede
•DETECCIÓN OBSTÁCULO standard: en caso de activar el Setup mediante una combinación de pulsadores
reconocimiento de un obstáculo en apertura o cierre, la en el SD-Keeper (ver correspondientes instrucciones).
puerta invierte y efectúa continuamente intentos de Seguidamente se indican las situaciones en las que el ciclo de
movimiento hasta que se elimine el obstáculo, sin Setup, si se requiere, no se efectúa, y la puerta permanece en
señalización de alarma. condición de bloqueo indicando alarma (diodo ERROR que
•Están previstos dos SENSORES (uno interno y otro externo) destella lentamente y ALARMA 15 en SD-Keeper):
con contacto NA. •Puerta alimentada con baterías.
•Contacto llave (KEY) de tipo NA. •Función operativa seleccionada NOCHE.
•Función INTERBLOQUEO no activada. •Función operativa seleccionada MANUAL.
•KIT ANTIPÁNICO A ELÁSTICO no habilitado. •Función operativa seleccionada PUERTA ABIERTA.
•TIMER no activado. •Una entrada de emergencia activada.
ATENCIÓN: •Fotocélulas ocupadas.
La configuración standard, en particular para los niveles de •Falta la tensión de alimentación del motor.
velocidad programados, no garantiza que se cumplan las Una vez eliminada la causa, el Setup se activa
Normas prEN12650-1 y prEN12650-2 previstas para las puertas automáticamente.
distribuidas e instaladas en la Comunidad Europea.
RESET
FOTOCÉLULAS Cada vez que se alimenta la automación, la puerta efectúa
Están disponibles las siguientes configuraciones: un ciclo de Reset durante el cual:
-NINGUNA FOTOCÉLULA •Se buscan las posiciones de fin de carrera de la puerta.
•En configuración standard hay que puentear las entradas •Se ponen a cero las señalizaciones de eventuales alarmas.
PSW1 y PSW2 con el borne FAILSAFE. Para activar un nuevo procedimiento de Reset, hay que
•Con el SD-Keeper+Display en alternativa se puede presionar el pulsador RESET de la tarjeta; también se puede
deshabilitar las entradas PSW1 y PSW2 evitando tener que activar el Reset mediante una combinación de pulsadores
puentear. en el SD-Keeper (ver correspondientes instrucciones).
-1 FOTOCÉLULA
Si se manda un Reset mientras la puerta está en “Manual”, se
•En configuración standard hay que conectar la fotocélula
efectúa cuando se sale de esta función operativa.
a la entrada PSW1 y puentear PSW2 con el borne FAILSAFE.
•Con el SD-Keeper+Display en alternativa se puede En la función operativa “Noche” el Reset consiste en un
programar 1 sola fotocélula (que debe conectarse siempre movimiento lento en cierre, mientras que normalmente consiste
a la entrada PSW1), deshabilitando así la entrada PSW2 y en un movimiento lento en apertura.
Durante el Reset el diodo ERROR destella rápidamente.
22
ESPAÑOL ESPAÑOL
El procedimiento de Reset es necesario después de que se
verifiquen algunas condiciones que causan el bloqueo de la
V ARIACIONES DE VEL
VELOCIDAD
OCIDAD
puerta: Están previstos 10 niveles de regulación de las velocidades de
•Después de la detección de un obstáculo en apertura/cierre apertura y de cierre.
durante 3 veces consecutivas cuando se ha activado la El nivel 10 corresponde a la máxima velocidad permitida por
función DETECCIÓN OBSTÁCULO STANDARD (ALARMA 8 o el peso de la puerta, mientras que el nivel 1 corresponde a la
ALARMA 9). mínima.
•Después de la activación de un mando de emergencia La velocidad de CIERRE puede regularse mediante los dos
configurado “con memoria” (ver instrucciones de pulsadores en la tarjeta 940SDM (SP-UP y SP-DOWN) si NO está
programación), (ALARMA 6 o ALARMA 7). presente el SD-Keeper.
•Con kit pestillo, cuando se detecta un fallo de Mediante el SD-Keeper+Display se puede variar tanto la
funcionamiento en apertura. velocidad de cierre como la de apertura.
Cada vez que se cambia la velocidad de cierre, el diodo
ERROR destella lentamente y el SD-Keeper muestra la ALARMA
1 para indicar la necesidad de efectuar un nuevo Setup, a fin
obtener un correcto funcionamiento del antiaplastamiento
electrónico.
MANUAL EN CUALQUIER ningún efecto ningún efecto ningún efecto ningún efecto ningún efecto
POSICIÓN
TOTAL ABIERTO ABIERTA ningún efecto ningún efecto ningún efecto ningún efecto cierre inmediato
TOTAL ABIERTA inicia de nuevo el inicia de nuevo el inicia el recuento inicia el recuento cierre inmediato
AUTOMÁTICO recuento del tiempo recuento del tiempo del tiempo pausa del tiempo pausa
BIDIRECCIONAL pausa pausa noche
CERRADA apertura total y apertura total y apertura total y apertura total ningún efecto
nuevo cierre tras nuevo cierre tras nuevo cierre tras
tiempo pausa tiempo pausa tiempo pausa noche
PARCIAL ABIERTA PARCIAL inicia de nuevo el inicia de nuevo el inicia el recuento apertura total cierre inmediato
AUTOMÁTICO recuento del tiempo recuento del tiempo del tiempo pausa
BIDIRECCIONAL pausa pausa noche
CERRADA apertura parcial y apertura parcial y apertura parcial y apertura total ningún efecto
nuevo cierre tras nuevo cierre tras nuevo cierre tras
tiempo pausa tiempo pausa tiempo pausa noche
TOTAL ABIERTA inicia de nuevo el ningún efecto inicia el recuento inicia el recuento cierre inmediato
AUTOMÁTICO recuento del tiempo del tiempo pausa del tiempo pausa
MONODIRECCIONAL pausa noche
CERRADA apertura total y ningún efecto apertura total y apertura total ningún efecto
nuevo cierre tras nuevo cierre tras
tiempo pausa tiempo pausa noche
PARCIAL ABIERTA PARCIAL inicia de nuevo el ningún efecto inicia el recuento apertura total cierre inmediato
AUTOMÁTICO recuento del tiempo del tiempo pausa
MONODIRECCIONAL pausa noche
CERRADA apertura parcial y ningún efecto apertura parcial y apertura total ningún efecto
nuevo cierre tras nuevo cierre tras
tiempo pausa tiempo pausa noche
TOTAL NOCHE CERRADA ningún efecto ningún efecto (1) apertura total y apertura total ningún efecto
nuevo cierre tras
tiempo pausa noche
PARCIAL NOCHE CERRADA ningún efecto ningún efecto (1) apertura parcial y apertura total ningún efecto
nuevo cierre tras
tiempo pausa noche
(1) Durante el funcionamiento estándar con batería, en el La configuración por defecto es:
modo operativo “Noche”, la apertura se efectúa Emerg1 ---> Stop/sin memoria
activando durante 3 segundos el mando llave (Key). Un impulso (función no indicada en la tabla)
(2) Las entradas Emerg1 y Emerg2 pueden programarse provoca la parada inmediata con nuevo
mediante SD-Keeper+Display para obtener: cierre ralentizado después del tiempo de
-apertura de emergencia; pausa (tiempo de pausa noche si la función
-cierre de emergencia; operativa programada es Noche).
-stop. Emerg2 ---> Apertura de emergencia/sin memoria:
Además, la activación del mando puede programarse: Un impulso provoca la apertura con nuevo
-sin memoria (cuando se desactiva el mando, la puerta cierre después del tiempo de pausa.
regresa al funcionamiento normal); Los mandos de emergencia tienen prioridad sobre todos
-con memoria (cuando se desactiva el mando, para los demás.
restablecer el funcionamiento normal es necesario
efectuar un Reset).
23
ESPAÑOL ESPAÑOL
B
A
B
13 12 J6 SDM
fig. 1 fig. 2
DIAGNÓSTICO
El SD-Keeper (también sin display) dispone de una función de
diagnóstico que, en caso de alarma, interrumpe cada 2
segundos la normal visualización de la función para evidenciar 햲 햶
햳 햴 햵
durante 1 segundo la condición de anomalía mediante una
combinación de diodos intermitentes.
Remítase a la figura 3 y a la tabla 1 para identificar, en base 햷 햸 햹
a los diodos intermitentes, el tipo de alarma.
 En caso de varios defectos simultáneos, se muestra el
primero que se ha detectado. fig. 3
24
ESPAÑOL ESPAÑOL
쐃 MANUAL
BIDIRECCIONAL
쐇
MONODIRECCIONAL
APERTURA PARCIAL
OK
쐋
APERTURA TOTAL
AUTOMÁTICO
쐏
쐃 쐄
쐇 쐋 쐏 PUERTA ABIERTA
쐄 NOCHE
fig. 4
MANUAL RESET
Las hojas correderas son libres y pueden accionarse El Reset es la función de restablecimiento de la condición de
manualmente. normal funcionamiento tras verificarse la señalización de
algunos tipos de alarma.
BIDIRECCIONAL La activación se realiza presionando simultáneamente las
El paso peatonal es en ambas direcciones; el radar interno y teclas 쐇 y 쐋 .
el externo están habilitados.
LOCK
MONODIRECCIONAL La función Lock, cuando está activada, inhibe el
El paso peatonal es en una única dirección; el radar externo funcionamiento del SD-Keeper.
está deshabilitado. La activación y desactivación se efectúa presionando
simultáneamente durante 5 segundos las teclas 쐋 y 쐏 .
APERTURA PARCIAL
PARCIAL
La puerta efectúa aperturas reducidas (standard 50%). COL OC
COLOC ACIÓN/C AMBIO DE PILA
OCACIÓN/C
Regulación del 10% al 90% de la apertura total. Para mantener activo el reloj interno del SD-Keeper incluso
APERTURA TOTAL
TOTAL cuando falta la tensión de línea, está prevista una pila al litio
La puerta efectúa aperturas completas. de 3 V modelo CR1216.
Para poner o cambiar la pila, hay que localizar su alojamiento
AUTOMÁTICO en el circuito impreso (fig. 5) y respetar la polaridad indicada.
La puerta efectúa una apertura (parcial o total) luego vuelve
a cerrarse después del tiempo de pausa programado
(standard 2 segundos).
Regulación del tiempo de pausa de 0 a 90 seg.
PUERTA ABIERT
PUERTA A
ABIERTA
La puerta se abre y permanece abierta.
NOCHE
La puerta se cierra y se activa el pestillo (si estuviera presente).
El radar interno y el externo están deshabilitados.
El mando llave (Key) provoca la apertura y el nuevo cierre
después del tiempo de pausa noche (standard 8 segundos).
Regulación del tiempo de pausa noche de 0 a 240 segundos.
Para obtener la apertura parcial en este modo, antes de
seleccionar la función “Noche”, hay que activar la función
“Apertura parcial”.
fig. 5
25
ESPAÑOL ESPAÑOL
FL OW
FLOW -CHART SD
OW-CHART -KEEPER
SD-KEEPER
5
DIAGNÓSTICO
1
IDIOMA OK ITALIANO OK
6
MENÚ AVANZADO
ENGLISH OK
7
RELOTE
DEUTSCH OK
8
TIMER
FRANCAIS OK
9 TIMER
PROGRAMACIÓN
ESPANOL OK
2 2.1 APERTURA
SETUP OK OK 50% OK STANDARD OK
PARCIAL * *
NO STANDARD OK
2.2
OK OK 2 SEG. OK
TIEMPO PAUSA ON
* *
OFF OK
2.4
ANTI-INTRUSION OK ON
* OK
OFF OK
SALIDA OK
26
ESPAÑOL ESPAÑOL
FL OW
FLOW -CHART SD
OW-CHART -KEEPER
SD-KEEPER
3 3.1
BATERÍA OK KIT BATERÍA OK OFF
* OK
ON
OK
3.2
FUNC.CON BAT. OK STANDARD OK
*
NO STANDARD OK
3.3
ÚLTIMO CICLO OK APERTURA
* OK
CIERRE OK
3.4
BAT. NOCHE OK STANDARD OK
*
NO STANDARD OK
SALIDA OK
4 4.1 KIT
PESTILLO OK OK ON OK OK
PESTILLO * NOCHE
*
OFF OK MONODIR+NOCHE OK
SIEMPRE OK
4.2
PEST. NOCHE OK STANDARD OK
*
NO STANDARD OK
4.3
OK OFF OK
VIGILANCIA
*
ON OK
SALIDA OK
RESET OK
27
ESPAÑOL ESPAÑOL
FL OW
FLOW -CHART SD
OW-CHART -KEEPER
SD-KEEPER
código incorrecto
6 PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD
MENÚ AVANZADO OK 0000 OK 0000
OK 0000
OK 0000
OK
código correcto
1 PARÁMETROS 1.1
OK VEL. CIERRE OK 3 OK
OPERATIVOS *
1.2
VEL. APERTURA OK 10 OK
*
VELOCIDAD:
ALTA
OK
SALIDA OK
2
IN/OUT SETUP
3
OTRAS
4 CAMBIO
PASSWORD
SALIDA OK
28
ESPAÑOL ESPAÑOL
FL OW
FLOW -CHART SD
OW-CHART -KEEPER
SD-KEEPER
código incorrecto
6 PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD
MENÚ AVANZADO OK OK OK OK OK
0000 0000 0000 0000
código correcto
1 PARÁMETROS
OPERATIVOS
2 2.1 VELOCIDAD: NO
IN/OUT SETUP OK EMERG 1 OK ABRE OK OK OK NA OK
STANDARD MEMORIA
* *
VELOCIDAD: CON
CIERRA OK OK OK NC OK
NO STANDARD MEMORIA
STOP OK
*
2.2 VELOCIDAD: NO
EMERG 2 OK ABRE OK OK OK NA OK
* STANDARD
* MEMORIA
* *
VELOCIDAD: CON
CIERRA OK OK OK NC OK
NO STANDARD MEMORIA
STOP OK
CANTIDAD:
OK
2
*
2.4
OK NA OK
SENSORES
*
NC OK
2.5
OK NA OK
LLAVE
*
NC OK
2.6
OUT 1 OK GONG OK NA OK
* * ABIERTA
Ü OK NC OK MOVIENDO
NO CIERRA
2.7
OK OK OK
Ü
OUT 2 LUZ NA
* * ALARMA
Ü OK NC OK GONG
2.8 LUZ
OUT 3 OK NO CIERRA
* OK NA
* OK
Ü OK NC OK
4
OTRAS SALIDA OK
5 CAMBIO
PASSWORD
SALIDA OK
29
ESPAÑOL ESPAÑOL
FL OW
FLOW -CHART SD
OW-CHART -KEEPER
SD-KEEPER
código incorrecto
6 PASSWORD PASSWORD PASSWORD PASSWORD
MENÚ AVANZADO OK OK 0000
OK 0000 OK 0000 OK
0000
código correcto
1 PARÁMETROS
OPERATIVOS
2
IN/OUT SETUP
3 3.1 restablecer
OTRAS OK STÁND. SETUP OK STANDARD OK configuración
standard
NO STANDARD OK
3.2
INTERBLOQUEO OK OFF * OK
ON OK MASTER * OK NO MEMORIA * OK
3.3
KIT ELASTIC OK OFF * OK
ON OK STANDARD * OK
NO STANDARD OK
SALIDA OK
4 CAMBIO
PASSWORD OK
SALIDA OK
30
ESPAÑOL ESPAÑOL
FL
FLOW -CHART SD
OW-CHART
OW -KEEPER
SD-KEEPER
7 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00
RELOTE OK 00/00/00 OK 00/00/00 OK 00/00/00 OK 00/00/00 OK 00/00/00 OK
DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00 DOM 00:00
00/00/00
OK 00/00/00 OK 00/00/00 OK 00/00/00 OK 00/00/00 OK 00/00/00 OK
8 TIMER OK OFF
* OK
ON OK
9 TIMER 9.1 INT. HORAR: 1 INT. HORAR: 1 INT. HORAR: 1 INT. HORAR: 1 INT. HORAR: 1
PROGRAMMACION OK
TODOS LOS DI OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK
9.2 INT. HORAR: 2 INT. HORAR: 2 INT. HORAR: 2 INT. HORAR: 2 INT. HORAR: 2
DOM OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK
9.3 INT. HORAR: 3 INT. HORAR: 3 INT. HORAR: 3 INT. HORAR: 3 INT. HORAR: 3
LUN OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK
9.4 INT. HORAR: 4 INT. HORAR: 4 INT. HORAR: 4 INT. HORAR: 4 INT. HORAR: 4
MAR OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK
9.5 INT. HORAR: 5 INT. HORAR: 5 INT. HORAR: 5 INT. HORAR: 5 INT. HORAR: 5
MIE OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK FUN: 0 00:00 OK
9.6
JUE OK
9.7
VIE OK
9.8
SAB OK
SALIDA OK
31
ESPAÑOL ESPAÑOL
1 IDIOMA 3 BA TERÍA
BATERÍA
Selecciona el idioma con el que se visualizan los mensajes en el
display. 3.1 KIT BATERÍA
BATERÍA
Off
2 SETUP Kit baterías no instalado.
On
2.1 APERTURA PARCIAL
PARCIAL Kit baterías instalado.
Porcentaje apertura parcial
Selecciona el porcentaje de apertura (referido a la total) efectuado 3.2 FUNC. CON BA
BATT.
en la función operativa “Apertura Parcial”. Standard
Valor standard: 50% En caso de falta de tensión de línea, con función operativa diferente
Regulación: de 10% a 90% de “Noche”, la puerta continúa funcionando normalmente hasta
Standard que las baterías tienen una reserva de carga suficiente para
Cuando se selecciona la función operativa “Apertura Parcial” la efectuar, por lo menos, un movimiento de emergencia.
activación de los sensores manda siempre una apertura reducida. El último movimiento efectuado es el seleccionado en la función
3.3.
No Standard No Standard
Cuando se selecciona la función operativa “Apertura Parcial”, la
En caso de falta de tensión de línea, la puerta sólo efectúa el
activación simultánea del sensor interno y del externo manda una
movimiento seleccionado en la función 3.3 .
apertura total.
2.2 TIEMPO PA USA
PA 3.3 ÚLTIMO CICL
ÚLTIMO CICLOO
Apertura
On
Durante el funcionamiento con baterías, el último movimiento es
Tiempo de pausa habilitado en la función operativa “Automático”.
una apertura (ver también función 3.2).
Valor del tiempo de pausa Cierre
Si el tiempo de pausa está habilitado, permite la programación.
Durante el funcionamiento con baterías, el último movimiento es un
Valor standard: 2 seg.
cierre (ver también función 3.2).
Regulación: de 0 a 90 segundos.
Off 3.4 BA
BATT. NOCHE
Las hojas inician la fase de cierre apenas los elementos de mandos Standard
(p.ej. sensores) están inactivos. En caso de falta de tensión de línea, con función operativa “Noche”
2.3 TIEMPO PA USA NOCHE
PA la tarjeta se dispone inmediatamente en funcionamiento a bajo
consumo; la apertura sólo puede efectuarse activando la apertura
Valor del tiempo de pausa noche de emergencia o bien, durante 3 segundos, el mando llave
Programa el tiempo de pausa en la función operativa “Noche”. (entrada Key).
Valor standard: 8 seg. No Standard
Regulación: de 2 a 240 segundos a step de 2
En caso de falta de tensión de línea, con función operativa “Noche”
2.4 ANTI-INTRUSIÓN la puerta funciona normalmente hasta que las baterías tienen una
reserva de carga suficiente para efectuar, por lo menos, un
On
movimiento de emergencia.
En la función operativa “Automático”, la puerta se opone al intento
de apertura manual, contrastándolo con una fuerza contraria.
Durante el intento de apertura, se indica alarma en la tarjeta (el 4 PESTILL
PESTILLOO
diodo “Error” destella lentamente) y en el SD-Keeper (Alarma 3:
puerta forzada). 4.1 KIT PESTILLO
PESTILLO
Off On
En la función operativa “Automático”, cuando se verifica un intento Pestillo instalado.
de apertura manual, la puerta se abre automáticamente y vuelve Noche
a cerrarse después del eventual tiempo de pausa. El pestillo bloquea las hojas sólo en la función operativa “Noche”.
Nota: En la función operativa “Noche” la función anti-intrusión está
siempre activa.
Monodir+Noche
El pestillo bloquea las hojas en las funciones operativas “Noche” y
2.5 DETECCIÓN OBSTÁCUL
OBSTÁCULOO “monodireccional”.
Cierre: Standard Siempre
Cuando se detecta un obstáculo en cierre, la puerta se abre de El pestillo bloquea las hojas todas las veces que las hojas se cierran,
nuevo. independientemente de la función operativa programada.
Durante el cierre sucesivo, el movimiento de cierre ralentiza cerca Nota: En el funcionamiento con baterías el pestillo bloquea las
del punto donde se ha detectado el obstáculo, y prosigue a hojas sólo en la función operativa “Noche”,
velocidad reducida hasta el cierre. independientemente de la selección efectuada.
Cierre: No Standard Off
Cuando se detecta un obstáculo en cierre por 3 veces consecutivas,
Pestillo no instalado.
la puerta se detiene en apertura indicando alarma en la tarjeta
(diodo “error”) y en el SD-Keeper (alarma n°9: obstáculo en cierre). 4.2 PEST
PEST.. NOCHE
Para restablecer el funcionamiento, hay que efectuar un reset Standard
desde la tarjeta o desde el SD-Keeper. En función operativa “Noche” con baterías agotadas, el pestillo
Apertura: Standard mantiene bloqueadas las hojas.
Cuando se detecta un obstáculo en apertura, la puerta se detiene No Standard
un segundo y seguidamente se cierra. En función operativa “Noche”, antes de que las baterías se agoten
Durante la apertura sucesiva el movimiento de apertura ralentiza completamente, se desbloquea el pestillo.
cerca del punto donde se ha detectado el obstáculo, y prosigue
a velocidad reducida hasta la apertura total. 4.3 VIGILANCIA
Apertura: No Standard Off
Cuando se detecta un obstáculo en apertura por 3 veces Dispositivo de vigilancia en el pestillo no instalado.
consecutivas, la puerta se detiene en cierre indicando alarma en On
la tarjeta (diodo “error”) y en el SD-Keeper (alarma n°8: obstáculo Dispositivo de vigilancia en el pestillo instalado.
en apertura).
Para restablecer el funcionamiento, hay que efectuar un reset
desde la tarjeta o desde el SD-Keeper.
32
ESPAÑOL ESPAÑOL
1 P ARÁMETROS OPERA
PARÁMETROS TIVOS
OPERATIVOS
movimiento.
NC
1.1 VEL. CIERRE Define la entrada normal cerrada.
Programa el nivel de velocidad de la puerta en cierre.
NA
Cuando se varía la velocidad respecto al valor programado, se Define la entrada normal abierta.
indica alarma en la tarjeta (el diodo “Error” destella lentamente) y 2.4 SENSORES
en el SD-Keeper (ALARMA 1: variación de la velocidad); se aconseja
Programa el estado de los mandos “radar externo” y “radar interno”
efectuar un nuevo setup.
(entradas E-Det e I-Det en la tarjeta 940SDM).
Valor standard: nivel 3
Regulación: de 0 a 10
NA
Define la entrada normal abierta.
1.2 VEL. APERTURA NC
Programa el nivel de velocidad de la puerta en apertura. Define la entrada normal cerrada.
Valor standard: nivel 10 (velocidad máxima)
Regulación: de 0 a 10 2.5 LLAVE
Programa el estado del mando “llave” (entrada Key en la tarjeta
1.3 ESPACIO DECEL.
ESPACIO 940SDM).
Apertura NA
Programa el adelanto del punto de deceleración estándar cerca Define la entrada normal abierta.
del tope de apertura. NC
Valor standard: 0 cm Define la entrada normal cerrada.
Regulación: de 0 a 120 cm
Cierre 2.6 OUT 1
Programa el adelanto del punto de deceleración estándar cerca
del tope de cierre.
Valor standard: 0 cm
Regulación: de 0 a 120 cm
1.4 VEL. DECELER
DECELER..
V elocidad:
Programa el nivel de velocidad durante la deceleración.
Valor standard: baja
Regulación: alta/media/baja
2 IN/OUT SETUP
33
ESPAÑOL ESPAÑOL
2.7 OUT 2 black-out, la puerta permanece programada en la función operativa
“manual” (sin posibilidad de variación) hasta que no se rearma de
2.8 OUT 3 nuevo el dispositivo cerrando manualmente las hojas.
Programa la función o el estado asociado a cada salida de la  Para un correcto funcionamiento es necesaria la instalación
tarjeta 940SDM. permanente del SD-Keeper.
Programación standard OUT 1: No Standard
Gong/NA Cuando se restablece la tensión de alimentación sucesiva a un
Programación standard OUT 2: black-out, la puerta efectúa automáticamente el movimiento
Luz/NA necesario para rearmar el dispositivo.
Programación standard OUT 3: ¡Atención!: durante el rearme automático del sistema el
No cierra/NA antiaplastamiento está deshabilitado.
Función/Estado
En función de la selección, la salida se activa:
4 C AMBIO P AS
PAS SWORD
ASSWORD
SELECCIÓN ACTIVACIÓN SALIDA Programa la nueva password de acceso al menú avanzado (4
ABIERTA Mientras la puerta está abierta cifras).
MOVIENDO
NO CIERRA
Mientras la puerta está en movimiento
Mientras la puerta no está cerrada 7 REL OTE
RELOTE
ALARMA Mientras la puerta está en alarma Reloj: Programar el día, la hora y la fecha actuales.
GONG La intervención de las fotocélulas activa la salida durante 1
segundo a intervalos de 0.5 segundos hasta que se liberan 8 TIMER
LUZ En función operativa “noche”, cuando se manda la apertura Off
de la puerta, la salida se activa durante 60 segundos. Timer no activado.
INTERBLOQUEO (*) La salida es activada por el interbloqueo entre dos puertas On
(*) La función “interbloqueo” no puede seleccionarse, pero se Timer activado: los intervalos horarios de funcionamiento
programa automáticamente en la salida OUT1 cuando se activa programados en “9 - Timer Programación” se habilitan.
el interbloqueo (ver Otras/Interbloqueo). Cuando el timer está activo, aparece una “T” al lado de la hora
NA mostrada en el display y el SD-Keeper no permite ninguna selección
Define la salida normal abierta. operativa.
NC La pila interna al SD-Keeper mantiene en funcionamiento el reloj
Define la salida normal cerrada. incluso si falta tensión; en caso de pérdida de la hora (por ej.
black-out y pila descargada), aparece un asterisco destellante en
3 OTRAS el lugar de la “T” y el timer es deshabilitado.
34
ESPAÑOL ESPAÑOL
INT.HORAR.5 : FUN. 0
seleccionar SÁB y programar:
VIGILANCIA PESTILL
PESTILLOO
INT.HORAR.1 : FUN. 0 Este accesorio permite comprobar el correcto funcionamiento
INT.HORAR.2 : FUN. 0 del pestillo, y en caso de error, efectuar una señalización
INT.HORAR.3 : FUN. 0 mediante SD-Keeper.
INT.HORAR.4 : FUN. 0 Para activar la vigilancia en el pestillo, hay que programar la
INT.HORAR.5 : FUN. 0 función con SD-Keeper+Display.
seleccionar DOM y programar:
INT.HORAR.1 : FUN. 0
INT.HORAR.2 : FUN. 0
ANTIPÁNICO A ELÁSTICO
INT.HORAR.3 : FUN. 0 El accesorio “Kit elástico” es un dispositivo mecánico que
INT.HORAR.4 : FUN. 0 permite la apertura de las hojas en caso de black-out.
INT.HORAR.5 : FUN. 0 Para un correcto funcionamiento del sistema es necesaria la
-------------------------------------------------------------------------------------------- instalación permanente del SD-Keeper.
Para el montaje del kit elástico, hay que efectuar las siguientes
ACCESORIOS operaciones:
•Alimentar la puerta con la tensión de línea.
PESTILL
PESTILLOO •Efectuar el Setup.
•Activar mediante SD-Keeper+Display el kit elástico.
Para instalar la tarjeta pestillo hay que efectuar las siguientes •Montar mecánicamente el accesorio.
operaciones:
Una vez instalado, cuando falta la tensión de línea, las hojas
•quitar la alimentación de línea.
se abren; cuando vuelve la tensión hay que “rearmar” el
•Introducir la tarjeta pestillo en uno cualquiera de los
elástico.
conectores J11, J12, J13 de la tarjeta 940SDM.
La operación de rearme puede efectuarse de dos modos
•Efectuar las conexiones eléctricas.
(que pueden seleccionarse mediante SD-Keeper+Display):
•Dar de nuevo tensión.
- Manualmente (STANDARD),
Nota: para no dañar la tarjeta pestillo es necesario introducirla/
- Automáticamente (NO STANDARD).
extraerla siempre sin tensión de línea.
El rearme consiste en cerrar las hojas a fin de tensar el elástico
En la configuración standard: y engancharlo de nuevo al electroimán (el enganche se
- El pestillo bloquea las hojas sólo en la función operativa efectúa con las hojas completamente cerradas y con la
Noche. tarjeta 940SDM alimentada).
- En caso de funcionamiento con batería en el modo Noche,
Si se selecciona el rearme manual, cuando vuelve la tensión
si las baterías se agotaran, el pestillo continúa bloqueando
de línea la puerta se encuentra en la función operativa
las hojas.
Manual, y no se puede salir de dicha función hasta que no se
Mediante SD-Keeper+Display se puede cambiar el
efectúe manualmente el cierre completo de las hojas.
funcionamiento del pestillo.
Si se selecciona el rearme automático, cuando vuelve la
tensión de línea la tarjeta activa un procedimiento para cerrar
las hojas usando una fuerza mucho mayor que la necesaria
normalmente para el movimiento, además, durante dicho
MARRÓN MARRÓN procedimiento la función ANTIAPLASTAMIENTO NO ÈSTÁ
BLANCO BLANCO 햲 ACTIVADA.
b c
J11/J12/J13
940SDM
- La puerta está alimentada con tensión de línea - La puerta está alimentada con batería
DIODO - la batería está cargada y puede mover la puerta
ROJO - la batería está cargada; si falta la tensión de línea
está garantizado el movimiento de la puerta - OUT1 activo
APAGADO - OUT1 activo - OUT2 no activo
- OUT2 activo
(1) Si antes de ~30 min. el diodo rojo no empieza a destellar, las (2) El tiempo de recarga de baterías completamente
causas pueden ser las siguientes: descargadas es de ~14 horas.
- Incorrecta o inexistente conexión de las baterías. (3) No es posible realizar ningún movimiento de emergencia;
- Fusible F1 interrumpido. los accesorios conectados a +VACc y el SD-Keeper se apagan
- Baterías o tarjeta batería dañadas. y se programa la función Manual.
36
ESPAÑOL ESPAÑOL
INTERBL OQUEO
INTERBLOQUEO
INTERBLOQUEO CON SENSORES INTERNOS INTERBLOQUEO SIN SENSORES INTERNOS
Esta aplicación está indicada cuando la distancia entre las Esta aplicación está indicada cuando la reducida distancia
dos puertas es suficiente para no tener interferencias en los entre las dos puertas no permite usar dos sensores internos;
campos de detección de los dos sensores internos. para el accionamiento externo de las puertas están previstos
•Realizar las conexiones entre las regletas de bornes J6 de las dos pulsadores.
dos tarjetas 940SDM, y de los sensores como se muestra en la •Realizar las conexiones entre las regletas de bornes J6 de las
fig.1 . dos tarjetas 940SDM, de los pulsadores y de los componentes
•Programar las siguientes funciones: electrónicos adicionales como indicado en la fig.2 .
- “Interbloqueo” activo en ambas puertas. •Programar las siguientes funciones:
- Seleccionar en la puerta interna la opción “master” y en la - “Interbloqueo” activo en ambas puertas.
externa la opción “slave”. - Seleccionar en la puerta interna la opción “master” y en la
- Seleccionar en ambas puertas la opción “interbloqueo sin externa la opción “slave”.
memoria” o bien “interbloqueo con memoria” (Remitirse a - Seleccionar en ambas puertas la opción “interbloqueo con
las explicaciones del flow-chart de programación). memoria” (Remitirse a las explicaciones del flow-chart de
Importante: programación).
•Los sensores deben conectarse exclusivamente en la entrada Importante:
KEY de los equipos. •Los pulsadores deben conectarse exclusivamente en la
•El interbloqueo sólo funciona si ambas puertas están entrada KEY de los equipos.
programadas en la función operativa NOCHE o •El interbloqueo sólo funciona si ambas puertas están
MONODIRECCIONAL. programadas en la función operativa NOCHE o
Funcionamiento MONODIRECCIONAL.
Las fases del funcionamiento de interbloqueo son las siguientes: Funcionamiento
1) La persona que se encuentra en el exterior activa el sensor Las fases del funcionamiento de interbloqueo son las siguientes:
S1 de la puerta A. 1) La persona que se encuentra en el exterior activa el
2) La puerta A se abre. pulsador P1 de la puerta A.
3) La persona entra en el espacio interno entre las dos puertas. 2) La puerta A se abre.
4) La puerta A se cierra transcurrido el tiempo de pausa 3) La persona entra en el espacio interno entre las dos puertas.
noche. 4) La puerta A se cierra transcurrido el tiempo de pausa
5) La persona activa el sensor S3 de la puerta B (Si está noche.
seleccionada la opción “interbloqueo con memoria” no 5) La puerta B se abre automáticamente.
es necesario esperar el cierre completo de la primera puerta 7) La persona sale.
para activar el sensor de la segunda). 8) La puerta B se cierra transcurrido el tiempo de pausa noche.
6) La puerta B se abre. El funcionamiento es análogo si proviene de la dirección
7) La persona sale. opuesta.
8) La puerta B se cierra transcurrido el tiempo de pausa noche.
El funcionamiento es análogo si proviene de la dirección
opuesta.
R
J6 J6 J6 J6
P1 P2
S1 S3
S2 S4 C1 C2
KEY 11 11 KEY KEY 11 11 KEY
OUT 1 10 10 OUT 1 OUT 1 10 10 OUT 1
9 9 9 9
R = 220 1/4W
C1/C2 = 220F 35V
Duración min. impulsión 150ms
A B A B
A B A B P2
S1 S2 S3 S4
P1
37
ESPAÑOL ESPAÑOL
AHORRO La tarjeta 940SDM está en este modo la retroiluminación del SD- (ver instrucciones kit baterías) 2
funcionando con batería en Keeper está apagada y no se pueden recorrer Están activos los pulsadores para cambiar la
ENERGÍA modalidad bajo consumo los menús en el Display función operativa
6 EMERG2 Entrada de emergencia 2 Esta señalización aparece todas las veces que Si se ha seleccionado la función CON 3
activa el contacto de emergencia EMERG2 es activo; MEMORIA para la entrada EMERG2, una vez
ACTIVA si para esta entrada se ha seleccionado la restablecido el contacto hay que efectuar un 4
función CON MEMORIA, la señalización RESET para eliminar la señalización
permanece también cuando el contacto no
es activo
7 EMERG1 Entrada de emergencia 1 Esta señalización aparece todas las veces que Si se ha seleccionado la función CON 3
activa el contacto de emergencia EMERG1 es activo; MEMORIA para la entrada EMERG1, una vez
ACTIVA si para esta entrada se ha seleccionado la restablecido el contacto hay que efectuar un 4
función CON MEMORIA, la señalización RESET para eliminar la señalización 7
permanece también cuando el contacto no
es activo
8 OBST. EN APERT. Se ha detectado un Esta señalización aparece sólo si se ha Eliminar el obstáculo y efectuar un RESET para 8
obstáculo durante el seleccionado la función DETECCIÓN restablecer el funcionamiento
movimiento de apertura por OBSTÁCULO - APERTURA ->NO STANDARD
3 veces consecutivas
9 OBST. EN CIERRE Se ha detectado un Esta señalización aparece sólo si se ha Eliminar el obstáculo y efectuar un RESET para 7
obstáculo durante el seleccionado la función DETECCIÓN restablecer el funcionamiento
movimiento de cierre por 3 OBSTÁCULO - CIERRE ->NO STANDARD 8
veces consecutivas
10 El pestillo resulta bloqueado Esta señalización aparece sólo si se ha Comprobar: 3
cerrado instalado el pestillo: •La correcta introducción de la tarjeta pestillo
•Sin vigilancia: la puerta realiza 3 intentos de •Las conexiones del pestillo 8
desbloqueo del pestillo, y luego se para en una •El correcto funcionamiento del pestillo
condición de la cual se puede salir mediante •El correcto montaje y conexión del eventual
un RESET o mediante el pomo de desbloqueo kit vigilancia pestillo
de emergencia Si la alarma persiste incluso después del RESET,
•con vigilancia: la puerta se para sustituir la tarjeta pestillo y/o el pestillo
inmediatamente en una condición de la cual
se puede salir mediante un RESET o mediante el
pomo de desbloqueo de emergencia
38
ESPAÑOL ESPAÑOL
22 El procedimiento de SETUP Con esta señalización el diodo ERROR en la •Quitar alimentación o programar la función 2
no puede completarse tarjeta 940SDM está encendido fijo y la puerta operativa MANUAL, tras lo cual comprobar
porque se ha detectado un está en bloqueo manualmente el correcto movimiento de las 3
roce demasiado elevado o hojas 4
un peso excesivo de las hojas •Comprobar el peso de las hojas
39
ESPAÑOL ESPAÑOL
CONDICIÓN SUGERENCIA
A SD-KEEPER apagado •no hay tensión de línea y la tarjeta 940SDM está funcionando con batería con función operativa NOCHE y
está en estado de ahorro de energía
•La conexión con la tarjeta 940SDM está interrumpida: comprobar los cables de conexión y el cableado
del SD-Keeper con la tarjeta 940SDM
•la tarjeta 940SDM no está funcionando correctamente: sustituir la tarjeta 940SDM
B diodos •comprobar que el fusible F2 5x20 T1A en la tarjeta 940SDM no esté interrumpido
•comprobar que el fusible 5x20 T1A en el interior de la unidad de alimentación no esté interrumpido
MAIN, VACC, VMOT y +24V •comprobar la correcta introducción del conector J2 en la tarjeta 940SDM
apagados •comprobar la conexión con una unidad de alimentación
•la tarjeta 940SDM no está funcionando correctamente: sustituir la tarjeta 940SDM
C diodo MAIN apagado; •no hay tensión de línea y la tarjeta 940SDM está funcionando con batería
•si hay tensión de línea, ver el punto B
diodo VACC, VMOT y +24V
encendidos
D diod.MAIN y VACC apagados; •no hay tensión de línea, la tarjeta 940SDM está funcionando con batería y está en estado de ahorro de
diod.VMOT y +24V encendidos energía
•si hay tensión de línea, ver el punto B
E diodo VMOT apagado; •comprobar que el fusible F1 5x20 T6.3A en la tarjeta 940SDM no esté interrumpido
•comprobar la correcta introducción del conector J3 en la tarjeta 940SDM
diodos MAIN, VACC y +24V •comprobar la conexión de la tarjeta y de la unidad de alimentación
encendidos •la tarjeta 940SDM no está funcionando correctamente: sustituir la tarjeta 940SDM
F dio.VMOT y VACC apagados; •esta condición se verifica durante la actualización software de la tarjeta
diodos MAIN y +24V •posible presencia de condensación en la tarjeta; quitar la alimentación y secar la humedad
encendidos •la tarjeta 940SDM no está funcionando correctamente: sustituir la tarjeta 940SDM
G el diodo ERROR destella •alarma en curso: conectar el SD-Keeper para individuar la alarma y actuar en consecuencia (ver la guía
para el diagnóstico)
lentamente
H puerta bloqueada y diodo •es necesario efectuar un SETUP
•alarma en curso: conectar el SD-Keeper para individuar la alarma y actuar en consecuencia (ver la guía
ERROR encendido para el diagnóstico)
•comprobar la conexión del motor
•comprobar la conexión del encoder motor
•comprobar la integridad del cable flat de conexión del encoder
I la puerta NO realiza el SETUP •hay un impedimento para la realización del setup (ver las instrucciones tarjeta 940SDM)
y el diodo ERROR destella
lentamente
M la puerta NO ABRE y el diodo •comprobar que la función operativa seleccionada no sea MANUAL
•comprobar que la función operativa seleccionada no sea NOCHE (en ausencia de SD-Keeper
ERROR está apagado comprobar que la entrada 7 de la regleta de bornes J6 no esté puenteada con el negativo)
•comprobar la conexión del motor
•comprobar que el pestillo no esté bloqueado
•comprobar la presencia de la tensión de alimentación del motor (diodo VMOT encendido)
N la puerta CIERRA en vez de •invertir la posición del dip-switch 1 en la tarjeta 940SDM y efectuar un SETUP
ABRIR y VICEVERSA
O la puerta se mueve sólo •comprobar la correcta introducción del conector J4 del encoder
•comprobar la integridad del encoder
breves tramos •comprobar la integridad del cable flat de conexión del encoder
P la puerta se mueve a •comprobar con SD-Keeper+Display que los niveles de velocidad seleccionados sean los deseados
•comprobar con SD-Keeper+Display que los espacios de deceleración seleccionados sean los deseados
velocidad muy baja
Q el diodo ERROR destella •la puerta está realizando un SETUP; esperar a que el procedimiento termine
•la puerta está realizando un RESET; esperar a que el procedimiento termine
rápidamente •con KIT ELÁSTICO programado, la puerta está procediendo al rearme del elástico; esperar a que el
procedimiento termine
40
Le descrizioni e le illustrazioni del presente manuale non sono impegnative. La FAAC si riserva il diritto,
lasciando inalterate le caratteristiche essenziali dell’apparecchiatura, di apportare in qualunque
para la naturaleza
momento e senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione, le modifiche che essa ritiene
ist umweltfreundlich
Verbindlichkeiten in Bezug auf die Neufassung der vorliegenden Anleitungen, technisch bzw. konstruktiv/
kommerziell bedingte Verbesserungen vorzunehmen.
100% Altpapier
Las descripciones y las ilustraciones de este manual no comportan compromiso alguno. FAAC se
reserva el derecho, dejando inmutadas las características esenciales de los aparatos, de aportar, en
cualquier momento y sin comprometerse a poner al día la presente publicación, todas las modificaciones
que considere oportunas para el perfeccionamiento técnico o para cualquier otro tipo de exigencia
de carácter constructivo o comercial.
FAAC S.p.A.
Via Benini, 1
40069 Zola Predosa (BO) - ITALIA
Tel.: 051/61724 - Fax: 051/758518
www.faacgroup.com