Está en la página 1de 83

Código : RG-SST-001

Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 1 de 83

REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y SALUD EN


EL TRABAJO

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 2 de 83

INDICE

I. RESUMEN EJECUTIVO 4
II. BASE LEGAL 5
III. OBJETIVOS Y ALCANCES 7
3.1 OBJETIVOS 7
3.2 ALCANCES 7
IV. LIDERAZGO, COMPROMISO Y POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO 8
4.1 LIDERAZGO Y COMPROMISO 8
4.2 POLITICA DE CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE: 8
V. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DE IMC INGENIEROS S.A.C., DE LOS SUPERVISORES Y/O COMITÉ DE SEGURIDAD Y
SALUD EN EL TRABAJO, DE LOS TRABAJADORES Y DE LAS EMPRESAS QUE BRINDAN SERVICIOS 10
VI. ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO 13
6.1 FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO 13
6.2 ORGANIGRAMA DEL COMITÉ DE SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y SALUD OCUPACIONAL 14
6.3 PROGRAMAS 15
6.4 SUPERVISIÓN Y EVALUACIÓN 16
6.5 MAPA DE RIESGOS 17
VII. IMPLEMENTACION DE REGISTROS Y DOCUMENTACION DEL SISTEMA DE GESTION 17
VIII. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LAS EMPRESAS QUE BRINDAN SERVICIOS Y DE LOS VISITANTES 18
IX. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES 18
9.1 SEGURIDAD EN EL PROCESO DE PRODUCCION 19
9.2 HABILITADO DE MATERIAL 20
9.2.1 CORTADO 20
9.3 AMOLADORA / ESMERIL 20
9.4 ARMADO DE ESTRUCTURAS; INSPECCION Y VERIFICACIÓN 21
9.5 SOLDEO: POR SER ACTIVIDAD DE ALTO RIESGO (TAMBIÉN PUEDE VER TRABAJOS EN CALIENTE) 21
9.6 LIMPIEZA MECANICA Y PINTADO 22
9.7 SERVICIO DE MONTAJE 23
9.8 SERVICIO DE MANTENIMIENTO 24
9.9 TRABAJOS EN CALIENTE: 24
9.10 TRABAJOS EN ALTURA 26
9.11 AFILADO DE HERRAMIENTAS 26
9.12 TORNEADO, PERFORADO, AVELLANADO 27
9.13 ALMACENAMIENTO DE MATERIA PRIMA, PRODUCTOS TERMINADOS E INSUMOS Y HERRAMIENTAS 28
9.14 IZAJE DE CARGAS: 29
9.15 TRABAJOS EN ESPACIO CONFINADO 29
9.16 TRABAJOS CON ENERGÍAS PELIGROSAS 30
9.17 MANEJO DE SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS Y OTRAS 30
9.18 MANEJO DE GASES COMPRIMIDOS 31
9.19 TRABAJOS CON HERRAMIENTAS Y/O EQUIPOS MANUALES Y DE PODER 32
9.20 TRABAJOS DE LIMPIEZA INDUSTRIAL EN PLANTA DE REFINERIA E INSTALACIONES PORTUARIAS: 32
9.21 TRABAJOS ADMINISTRATIVOS 33
9.22 INTERRUPCIÓN DE ACTIVIDADES EN CASO INMINENTE DE PELIGRO 34
9.23 SALUD Y ENFERMEDADES OCUPACIONALES 34
9.24 PROTECCIÓN DE TRABAJADORES EN SITUACIÓN DE DISCAPACIDAD 35
9.25 EVALUACIÓN DE FACTORES DE RIESGO PARA LA PROCREACIÓN 35
9.26 ENFOQUE DE GÉNERO Y PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES 35
9.27 EXÁMENES MÉDICOS 35
X. NORMAS SOBRE PROTECCION PERSONAL DE LOS TRABAJADORES 36
10.1 ROPA DE TRABAJO, VESTIDOS PROTECTORES, MANDILES Y CALZADO 36
10.2 OTRAS PROTECCIONES ESPECÍFICAS 37

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 3 de 83

10.2.1 PROTECCIÓN DE LA VISTA 37


10.2.2 PROTECCIÓN DE LOS OÍDOS 37
10.2.3 PROTECCIÓN PARA MANOS 38
10.2.4 PROTECCIÓN DEL SISTEMA RESPIRATORIO 38
XI. HIGIENE DE LOCALES: CONDICIONES ESTRUCTURALES, AMBIENTALES CONSERVACION Y ALMACENAMIENTO DE
SUSTANCIAS PELIGROSAS 38
11.1 CONDICIONES ESTRUCTURALES 38
11.2 CONDICIONES AMBIENTALES 38
11.3 CONSERVACION DEL LOCAL DE TRABAJO 39
XII. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES CONEXAS 41
12.1 EQUIPOS A PRESION 41
12.2 MANTENIMIENTO Y REPARACION 43
12.3 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN EN MÁQUINAS Y EQUIPOS 44
12.4 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ELÉCTRICA. 45
12.5 HERRAMIENTAS MANUALES Y HERRAMIENTAS PORTATILES ACCIONADAS POR FUERZA MOTRIZ 46
12.6 DOBLEZ 49
XIII. ESTANDARES DE CONTROL DE PELIGROS EXISTENTES Y RIESGOS EVALUADOS 50
13.1 CONDICIONES DE SEGURIDAD EN LAS INSTALACIONES CIVILES 50
13.2 SERVICIOSCOMPLEMENTARIOS 50
13.3 RESGUARDO DE MAQUINARIAS 52
13.4 SUB ESTACIÓN DE DISTRIBUCIÓN 53
13.5 PREVENCION Y PROTECCION CONTRA RIESGOS ELECTRICOS 54
13.6 PELIGROS DERIVADOS DEL USO DE LA CORRIENTES ELECTRICA 56
13.7 ACCIDENTES DE TRABAJO 56
13.8 ENFERMEDADES OCUPACIONALES 59
XIV. PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIAS 59
14.1 PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS 59
14.2 SISTEMAS DE ALARMAS Y SIMULACRO DE INCENDIOS 60
14.3 ALMACENAJE DE SUSTANCIAS INFLAMABLES 61
14.4 DISPOSICIÓN DE RESIDUOS SOLIDOS 61
14.5 AVISO Y SEÑALES DE SEGURIDAD 61
14.6 PRIMEROS AUXILIOS 63
XV. REFERENCIA PARA CASOS DE EMERGENCIA 81
XVI. CARGO DE ENTREGA Y COMPROMISO DE CUMPLIMIENTO DEL RISST 83

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 4 de 83

I. RESUMEN EJECUTIVO
El presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo establece las normas que regulan las actividades
de nuestra organización la cual da a conocer a todo el personal los principios o fundamentos concernientes a la
prevención y control de riesgos en el trabajo.

IMC INGENIEROS S.A.C. ubicada en la Mza. D Lote. 1 As. las Palmeras (Km.25 de la Panamericana Sur)- Villa el
Salvador- Lima, desde su fecha de fundación en 2005 se dedica a la Fabricación de estructura metalmecánicas,
servicio de montaje, mantenimiento industrial y construcción de obras civiles, para lo cual contamos con 43
trabajadores aproximadamente.

La sede principal se encuentra ubicada en Mza. D Lote. 1 As. las Palmeras (Km.25 de la Panamericana Sur)- Villa
el Salvador- Lima.

Con establecimientos anexos en:


Villa Sol, (Km.25 de la Panamericana Sur)- Villa el Salvador- Lima.

Nuestras principales actividades son:


• Fabricación de estructura metalmecánicas.
• Servicio de montaje
• Mantenimiento industrial
• Construcción de obras civiles

Nuestra empresa busca mantener cultura de seguridad en todos nuestros colaboradores, mediante las
capacitaciones, entrenamientos, concientizando, reforzando y entendiendo que las normas y dispositivos de
seguridad deben ser aplicados por cualquier trabajador como un "deber".Asimismo, establece las funciones y
responsabilidades de las diferentes áreas de la empresa en el desarrollo y puesta en práctica de los Planes de
Seguridad, Medio Ambiente y Salud Ocupacional.

Por tanto, el cumplimiento de lo establecido en el presente reglamento es de carácter OBLIGATORIO para todos los
trabajadores de IMC INGENIEROS S.A.C., contratistas y visitantes según corresponda.

Dentro de nuestros principales insumos tenemos:

PLANTA DE PRODUCCION

TALADROS
• Aceite soluble
• Aceite refrigerante
• Grasa

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 5 de 83

SOLDADURA
• GLP
• Oxigeno
• Fundente

CORTE/ ARMADO / SOLDADURA / PINTADO / MARCADO:

• Procedimientos de Soldadura SMAW, FCAW, • Perfiles estructurales (L, W, C, I)


GMAW, GTAW, SAW. • Planchas inoxidables
• Argón • Lubricantes
• Oxígeno, Acetileno • Pinturas sintéticas, epóxicas y Solventes.
• Gas propano • Siliconas
• Discos de corte y desbaste • Líquidos penetrantes para ensayos no
• Brocas destructivos
• Planchas de fierro de espesores de 1/8 a 2” de • Lijas
tamaño considerable

Corte:
• Discos de corte • Mecanol (Refrigerante de corte)

Granallado:
• Viruta de corte de barras • Granalla de acero

II. BASE LEGAL

El presente reglamento ha sido elaborado en base a las siguientes normas:

• Constitución Política del Perú 1993.


• Ley N° 29783 - Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo y su modificatoria Ley 30222.
• Decreto Supremo N° 005-2012-TR: Reglamento de la Ley 29783: Ley de Seguridad y Salud en el
Trabajo y su modificatoria Decreto Supremo N° 006-2014 -TR.
• Decreto Supremo N° 020-2019-TR, que modifica el artículo N° 27 del reglamento D.S. N° 005-2012-TR,
de la ley N° 29783.
• Decreto Supremo N° 016-2016-TR, que modifica el artículo N° 101 del reglamento D.S. N° 005-2012-
TR, de la ley N° 29783, luego de sus modificatorias DS N° 006-2014-TR.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 6 de 83

• Decreto Supremo N° 001-2021-TR, que modifica artículos N° 42, 49, 56, 102 y 103 del Reglamento de
la Ley N° 29783, Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo, aprobado por Decreto Supremo N° 005-2012-
TR.
• Ley N°30222 - Ley que modifica a la Ley N°29783 y su Reglamento DS N° 005 – 2014 –TR
• Ley N° 28551, Ley que establece la obligación de elaborar y presentar Planes de Contingencia.
• Resolución Ministerial 050-2013-TR Que aprueba los formatos referenciales que contemplan la
información mínima que deben tener los registros obligatorios del sistema de gestión de seguridad y
salud en el trabajo.
• DS 042-F: 1964 Reglamento de Seguridad Industrial
• ISO 14001 Sistemas de gestión ambiental (SGA)
• ISO 45001 Sistemas de gestion de seguridad y salud en el trabajo.
• Ley N° 30102, Ley que dispone medidas preventivas contra los efectos nocivos para la salud por la
salud por la exposición prolongada a la radiación.
• Decreto Legislativo N° 1278 Ley de Gestión Integral de Residuos Sólidos.
• D.S N° 014-2017 MINAM Reglamento de la Ley de Gestión Integral de Residuos Sólidos.
• D.S. N° 003-98-SA Normas técnicas del Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo
• R.M.375-2008-TR Norma Básica de Ergonomía y de procedimientos de evaluación de Riesgo
disergonómicos.
• Ley Nª 26842, Ley General de Salud.
• Ley N° 28048, Ley de protección a favor de la mujer gestante que realiza labores que pongan en riesgo
su salud y/o el desarrollo normal del embrión y el feto.
• Resolución Ministerial N°374-2008-TR, Aprueban el listado de los agentes físicos, químicos, biológicos,
ergonómicos y psicosociales que generan riesgos para la salud de la mujer gestante y/o el desarrollo
normal del embrión y el feto, sus correspondientes intensidades, concentraciones o niveles de presencia
y los periodos en los que afecta el embarazo.
• Decreto Supremo Nº 015-2005-SA, Aprueban reglamento sobre valores límites permisibles para agente
químicos en el ambiente de trabajo.
• Resolución Ministerial N°312-2011-MINSA, Protocolo de exámenes médicos Ocupacionales, guías y
diagnósticos de los exámenes médicos obligatorios por actividad y modificatorias.
• Resolución Ministerial – N° 111-2013-MEM-DM – Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo con
Electricidad
• Decreto Supremo N°021-2008-TR – Reglamento Nacional de Transporte Terrestre de Materiales y
Residuos Peligrosos.
• Norma Técnica Peruana 399.010, Señales de Seguridad. Colores, símbolos, formas y dimensiones de
seguridad
• NTP 399.012 colores de identificación de tuberías para transporte de fluidos en estado gaseoso o liquido
en instalaciones terrestres y en naves
• NTP 833.034 extintores portátiles. Inspección, verificación y cartilla de inspección.
• DS 043-2007-EM Reglamento de Seguridad para Actividades de Hidrocarburos.

Las normas arriba enunciadas tienen carácter meramente enunciativo, por lo que el presente Reglamento se sujetará
además por todas las normas complementarias y modificatorias, así como aquellas que se dicten y sean necesarias
para una correcta aplicación e interpretación del presente Reglamento.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 7 de 83

III. OBJETIVOS Y ALCANCES

El Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo de nuestra organización, se ha elaborado de acuerdo al


orden técnico, legal y social, tiene por finalidad la protección de la vida humana, la promoción de la salud y la
seguridad, así como la prevención de accidentes e incidentes relacionados con las actividades realizadas.

3.1OBJETIVOS

Articulo 1 ° El presente Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo tiene como objetivo:
a) Garantizar las condiciones de seguridad en las áreas de trabajo y salvaguardar la vida, integridad física
y el bienestar de los trabajadores mediante la prevención de los accidentes de trabajo y enfermedades
ocupacionales.

b) Promover el cumplimiento de las normas de Seguridad y Salud en el Trabajo aplicando las


disposiciones legales vigentes y los conocimientos técnicos relacionados.

c) Promover una cultura de prevención de riesgos laborales en la organización, haciendo participes a los
trabajadores, contratistas, proveedores y todos aquellos que presten servicios a la empresa, con el fin
de garantizar las condiciones de seguridad y salud en el trabajo.

d) Propiciar el mejoramiento continuo de las condiciones de seguridad, salud y medio ambiente de las
áreas de trabajo, a fin de prevenir los daños a la salud, a las instalaciones o a los procesos,
facilitando la identificación de los riesgos asociados a nuestras actividades, su evaluación, control y
corrección.

e) Proteger los bienes de la empresa (instalaciones, equipos, herramientas, materiales) con el objetivo
de garantizar la fuente de trabajo y mejorar la productividad.

f) Fomentar y estimular el liderazgo, compromiso, participación, trabajo en equipo y desarrollo de


conciencia de prevención entre los trabajadores, proveedores y contratistas, en materia de seguridad
y salud en el trabajo.

g) Promover el conocimiento y fácil entendimiento de los estándares, procedimientos y prácticas para


realizar trabajos bien hechos mediante la capacitación.

3.2 ALCANCES

Articulo 2 ° El presente reglamento aplica a todas las actividades, servicios y procesos que desarrollamos en
todas las instalaciones y proyectos a nivel nacional.

Articulo 3 ° El presente reglamento establece las funciones y responsabilidades que con relación a la
seguridad y salud en el trabajo deben de cumplir obligatoriamente todos los trabajadores, los contratistas,

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 8 de 83

proveedores, visitantes y otros que realicen actividades para IMC INGENIEROS S.A.C. ya sea en nuestras
instalaciones o las de nuestros clientes.

IV. LIDERAZGO, COMPROMISO Y POLITICA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL


TRABAJO

4.1 LIDERAZGO Y COMPROMISO

Articulo 4 ° La Gerencia General se compromete:


a) A liderar y brindar los recursos para el desarrollo de todas las actividades en la organización y para la
implementación del sistema de gestión de seguridad y salud a fin de lograr su éxito en la prevención de
accidentes y enfermedades ocupacionales.

b) Asumir la responsabilidad de la prevención de accidentes de trabajo y de las enfermedades profesionales,


fomentando el compromiso de cada trabajador mediante el estricto cumplimiento de disposiciones que
contiene el presente reglamento.

c) Proveer los recursos necesarios para mantener un ambiente de trabajo seguro y saludable.

d) Establecer programas de seguridad y salud en el trabajo definidos y medir el desempeño en la seguridad y


salud, llevando a cabo las mejoras que se justifiquen.

e) Operar en concordancia con las prácticas aceptables en la industria y con pleno cumplimiento de las leyes
y reglamentos de seguridad y salud en el trabajo.

f) Investigar las causas de accidentes de trabajo, enfermedades profesionales e incidentes y desarrollar


acciones preventivas en forma efectiva.

g) Fomentar una cultura de prevención de los riegos laborales para lo cual se inducirá, entrenará, capacitará y
formará a sus trabajadores en el desempeño seguro y productivo de sus trabajos.

h) Mantener un alto nivel de aislamiento para actuar en casos de emergencia, promoviendo su integración en
el Sistema Nacional de Defensa Civil o CENEPRED.

i) Exigir que los proveedores y contratistas cumplan con todas las normas aplicables de seguridad y salud en
el trabajo.

4.2 POLITICA DE CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE:

Articulo 5 ° IMC INGENIEROS S.A.C. tiene como política:

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 9 de 83

POLITICA DE CALIDAD, SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO AMBIENTE


En IMC INGENIEROS nos dedicamos a la fabricación de estructura metalmecánicas y servicio de montaje, mantenimiento industrial y
construcción de obras civiles.
Para IMC INGENIEROS nuestros colaboradores son lo más valioso y su protección es la máxima prioridad, por lo que manifestamos los
siguientes compromisos.

• Satisfacer las necesidades de nuestros clientes en base a sus requerimientos que cumplan con los estándares de calidad, salud
ocupacional, seguridad y medio ambiente, impulsando el desarrollo de las competencias de los trabajadores de la organización.

• Cumplir con los objetivos establecidos acorde a la planificación estratégica de la organización, promoviendo la mejora continua en el
sistema integrado de gestión, asegurando que cada colaborador entienda, participe y tome como propios los objetivos y metas de la
organización.

• Desarrollar productos y servicios buscando mejorar la calidad de los procesos, la seguridad y salud de nuestros trabajadores y de
nuestros clientes; considerando la magnitud de los riesgos, previniendo la contaminación, respetando las comunidades y su entorno.

• Proteger y garantizar la seguridad y salud de todos los miembros de la organización y de aquellos que, no teniendo vínculo laboral,
prestan servicios o se encuentran dentro de las instalaciones; proporcionando condiciones de trabajo seguras y saludables para la
prevención de las lesiones, dolencias, deterioro de la salud e incidentes relacionados con el trabajo.

• Promover la participación de los trabajadores y sus representantes garantizando que sean consultados, capacitados e informados
sobre todos los aspectos del sistema integrado de gestión.

• Cumplir con los requisitos legales vigentes y otros requisitos que la organización voluntariamente adopte, siempre y cuando se
establezcan en base a nuestros valores y principios.

• Proteger el medio ambiente identificando y controlando nuestros aspectos e impactos ambientales, respetar los compromisos
ambientales asumidos y promover un uso eficiente de los recursos.

• Garantizar que el Sistema de Gestión sea compatible e integrado con otros sistemas de gestión que la organización adopte.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 10 de 83

Código: PO-SGI-001
Fecha: 18/05/2021
Versión: 00

V. ATRIBUCIONES Y OBLIGACIONES DE IMC INGENIEROS S.A.C., DE LOS


SUPERVISORES Y/O COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO, DE LOS
TRABAJADORES Y DE LAS EMPRESAS QUE BRINDAN SERVICIOS

5.1 FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES

5.1.1 EMPLEADOR

Articulo 6 ° IMC INGENIEROS S.A.C. asume su responsabilidad en la organización del sistema de gestión de
seguridad y salud en el trabajo; y, garantiza el cumplimiento de todas las obligaciones en seguridad y salud
en el trabajo, establecidos en el Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo, para lo cual IMC INGENIEROS
S.A.C. debe:
a) Entregar a cada trabajador copia del reglamento interno de seguridad y salud en el trabajo.
b) Realizar no menos de cuatro capacitaciones al año en materia de seguridad y salud en el trabajo.
c) Adjuntar al contrato de trabajo la descripción de las recomendaciones de seguridad y salud en el trabajo.
d) Brindar facilidades económicas y licencias con goce de haber para la participación de los trabajadores
en cursos de formación en la materia.
e) Elaborar un mapa de riesgos con la participación de la organización sindical, representantes de los
trabajadores, delegados y el comité de seguridad y salud en el trabajo, el cual debe exhibirse en un lugar
visible.
f) Ser responsable de la prevención y conservación del local de trabajo asegurando de que esté construido,
equipado y dirigido de manera que suministre una adecuada protección a los trabajadores, contra
accidentes que afecten su vida, salud e integridad física.
a) Desarrollar acciones de sensibilización, capacitación y entrenamiento destinados a promover el
cumplimiento por los trabajadores de las normas de seguridad y salud en el trabajo.
b) Proporcionar a sus trabajadores de los equipos de protección personal de acuerdo con la actividad que
realicen y dotara a la maquinaria de resguardos y dispositivos de control necesarios para evitar
accidentes.
c) Promover en todos los niveles una cultura de prevención de los riesgos en el trabajo.
d) Dar facilidades y estimular al Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo para el cumplimiento de sus
funciones.
e) Implementar las recomendaciones del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo
f) Garantizar la seguridad y la salud de los trabajadores en el desempeño de todos los aspectos
relacionados con su labor, en el centro de trabajo o con ocasión del mismo.
g) Desarrollar acciones permanentes con el fin de perfeccionar los niveles de protección existentes.
h) Identificar las modificaciones que puedan darse en las condiciones de trabajo y disponer lo necesario
para la adopción de medidas de prevención de los riesgos laborales.
i) Practicar exámenes médicos antes, durante y al término de la relación laboral a los trabajadores, acordes
con los riesgos a los que están expuestos en sus labores, a cargo del empleador.
j) Garantizar que las elecciones de los representantes de los trabajadores se realicen a través de las
organizaciones sindicales; y en su defecto, a través de elecciones democráticas de los trabajadores.
k) Garantizar el real y efectivo trabajo del comité paritario de seguridad y salud en el trabajo, asignando los
recursos necesarios.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 11 de 83

l) Garantizar, oportuna y apropiadamente, capacitación y entrenamiento en seguridad y salud en el centro


y puesto de trabajo o función específica, tal como se señala a continuación:
1. Al momento de la contratación, cualquiera sea la modalidad o duración.
2. Durante el desempeño de la labor.
3. Cuando se produzcan cambios en la función o puesto de trabajo o en la tecnología.

Articulo 7 ° Sin perjuicio de lo expuesto precedentemente, el empleador debe realizar una evaluación de los
riesgos por exposición a agentes físicos, químicos, biológicos, ergonómicos y psicosociales, procedimientos
o condiciones de trabajo que, por el puesto de trabajo o por las labores que se realizan, puedan afectar la
salud de los trabajadores, en especial de la mujer gestante y/o el desarrollo normal del embrión o el feto, de
manera cierta o potencial.

Dicha evaluación debe contemplar:

a) Naturaleza, grado y duración de la exposición.


b) Valores límites permitidos de exposición.
c) Posibles efectos en la salud de las trabajadoras expuestas a riesgos particulares.

En lo relativo a la mujer gestante y/o el desarrollo normal del embrión o del feto una vez conocido el resultado de la
evaluación de riesgos que pueden afectar su salud se debe poner en conocimiento del personal involucrado. Y se
deberá repetir la evaluación cada vez que se produzca un cambio en las condiciones de trabajo que pueda implicar
una exposición de los trabajadores en general y en especial de las trabajadoras gestantes.

5.1.2 DE LOS TRABAJADORES

Articulo 8 ° Todos los trabajadores de IMC INGENIEROS S.A.C. cualquiera sea su relación laboral
(incluyendo de contratistas, de ser el caso) están obligados a cumplir las normas contenidas en este
reglamento y otras disposiciones complementarias. En este sentido:

a) Cumplir con las normas, reglamentos e instrucciones de los programas de seguridad y salud en el trabajo.
b) Usar adecuadamente los instrumentos y materiales de trabajo, así como los equipos de protección personal
y colectiva, siempre y cuando hayan sido previamente informados y capacitados sobre su uso.
c) Cooperar y participar en el proceso de investigación de los accidentes de trabajo y de las enfermedades
ocupacionales cuando el empleador y/o la autoridad competente lo requiera o cuando, a su parecer, los
datos que conocen ayuden al esclarecimiento de las causas que los originaron.
d) Someterse a los exámenes médicos a que estén obligados por norma expresa, siempre y cuando se
garantice la confidencialidad del acto médico.
e) Los trabajadores harán uso adecuado de todos los resguardos, dispositivos de seguridad y además medios
suministrados de acuerdo con este Reglamento, para su protección o la de las personas y obedecerán todas
las instrucciones de seguridad procedente o aprobada por la autoridad competente, relacionados con el
trabajo.
f) Deben informar a su jefe inmediato y estos a su vez a la Gerencia, de los accidentes e incidentes ocurridos
por menores que estos sean.
g) Ningún trabajador intervendrá, cambiará, desplazará, dañará o destruirá los dispositivos de seguridad o
aparatos destinados para su protección, o la de terceros, ni cambiará los métodos o procedimientos
adoptados o elaborados por la empresa.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 12 de 83

h) Mantener condiciones de orden y limpieza en todas las zonas de la empresa y en el desempeño de sus
funciones.
i) Están prohibidas las bromas, juegos bruscos y bajo ninguna circunstancia trabajar bajo efecto de alcohol o
estupefacientes.
j) No operar o manipular equipos, maquinarias, herramientas u otros elementos para los cuales no hayan sido
autorizados y, en caso de ser utilizados deberán ser previamente capacitados.
k) Velar por el cuidado integral de su salud física y mental, así como por el de los demás trabajadores que
dependan de ellos durante el desarrollo de sus labores.
l) Participar en los organismos paritarios, en los programas de capacitación y otras actividades destinadas a
prevenir los riesgos laborales que organice su empleador y/o lo disponga la Autoridad Competente.
m) Comunicar al empleador todo evento o situación de que ponga o pueda poner en riesgo su seguridad y
salud y/o las instalaciones físicas; debiendo adoptar inmediatamente, de ser posible las medidas correctivas
del caso.
n) Reportar al Comité de Seguridad y Salud en el trabajo, de forma inmediata, la ocurrencia de cualquier
incidente o accidente de trabajo.
o) Concurrir obligatoria a la capacitación y entrenamiento sobre seguridad y salud en el trabajo que disponga
u organice el empleador.

5.1.3 GERENTES O JEFES DE AREA

Articulo 9 ° Todos los Gerentes y Jefes de la empresa están obligados a cumplir las normas contenidas en
este reglamento y otras disposiciones complementarias. En este sentido deberán cumplir lo siguiente:

a) Participar proactivamente en el Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo.


b) Velar por el bienestar del personal a su cargo y apoyar con los permisos a capacitaciones referidos a la
prevención de Riesgos Laborales, para lo cual coordinarán oportunamente con el comité de seguridad y
salud en el trabajo.
c) Realizar inspecciones mensuales para constatar en cada área de trabajo bajo su competencia, el
cumplimiento de las medidas preventivas de accidentes y las nuevas condiciones de riesgo que se puedan
presentar.
d) Establecer y/o ejecutar las medidas correctivas necesarias para eliminar o reducir las causas que originen
accidentes, así como los riesgos para la salud del personal de la empresa
e) Informar inmediatamente al comité de seguridad la ocurrencia de Incidente y/o Accidentes en su área e
intervenir, demostrando interés, en la investigación y en el análisis de estos.

Articulo 10 ° Se sancionará al trabajador de acuerdo al Reglamento Interno de Trabajo o de acuerdo a lo


dispuesto por el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo en coordinación con la Gerencia General, cuando:

a) Ingresa a un área peligrosa sin autorización y/o sin estar capacitado.


b) No use los Equipos de Protección Personal establecidos y/o requeridos en el Área de trabajo.
c) No cumpla con los procedimientos e instructivos establecidos en el área de trabajo.
d) Distraiga a sus compañeros de trabajo durante el horario de trabajo.
e) Los trabajadores que malogren pierdan o perjudiquen cualquier sistema o implemento de seguridad y/o que
pongan en riesgo al personal y al patrimonio de la empresa, serán sancionados de acuerdo al Reglamento
Interno de Trabajo y a los dispositivos legales vigentes.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 13 de 83

f) Los trabajadores que incurran en violación de las normas y procedimientos de Seguridad y Salud en el
Trabajo serán sancionados de acuerdo con el Reglamento Interno de Trabajo y a los dispositivos legales
vigentes.
g) EI incumplimiento injustificado, la reiterada resistencia o la deliberada omisión en el cumplimiento de las
normas y procedimientos de seguridad, así como las demás obligaciones establecidas en el presente
reglamento, serán consideradas como falta grave.

Articulo 11 ° El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo analizará la falta cometida por el trabajador y
propondrá la respectiva sanción a la Gerencia General.

Articulo 12 ° Los trabajadores que no cumplan con lo establecido en el presente reglamento serán
sancionados por la empresa. La primera vez y dependiendo de la trascendencia de la omisión será sancionado
con una amonestación escrita; y, en caso de mediar gravedad, previa evaluación del comité de Seguridad y
Salud en el trabajo, la Gerencia podrá suspender o despedir al trabajador.

VI. ORGANIZACIÓN INTERNA DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

6.1 FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Articulo 13 ° IMC INGENIEROS S.A.C. contará con un Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo debiendo
sentar en un Libro de Actas todos los acuerdos adoptados en cada sesión y el cumplimiento de las mismas
en el plazo previsto por las disposiciones sobre la materia.
Articulo 14 ° Son funciones del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo:
a) Conocer los documentos e informes relativos a las condiciones de trabajo que sean necesarios para
el cumplimiento de sus funciones, así como los procedentes de la actividad del servicio de
seguridad y salud en el trabajo.
b) Aprobar y vigilar el cumplimiento del Reglamento Interno de Seguridad y Salud en el Trabajo y el
Plan Anual de Seguridad y Salud en el Trabajo, elaborados por el/la empleador/a.
c) Conocer, aprobar y dar seguimiento al cumplimiento del Programa Anual de Seguridad y Salud en el
Trabajo, del Programa Anual del Servicio de Seguridad y Salud en el Trabajo y del Programa Anual
de Capacitaciones en seguridad y salud en el trabajo.
d) Participar en la elaboración, aprobación, puesta en práctica y evaluación de las políticas, planes y
programas de promoción de la seguridad y salud en el trabajo, de la prevención de accidentes y
enfermedades ocupacionales.
e) Promover que al inicio de la relación laboral los/ las trabajadores/as reciban inducción, capacitación
y entrenamiento sobre la prevención de riesgos laborales presentes en el lugar y puesto de trabajo.
f) Vigilar el cumplimiento de la legislación, las normas internas y las especificaciones técnicas del
trabajo relacionadas con la seguridad y salud en el lugar de trabajo.
g) Promover que los/las trabajadores/as estén informados/as y conozcan los reglamentos,
instrucciones, especificaciones técnicas de trabajo, avisos y demás documentos escritos o gráficos
relativos a la prevención de los riesgos en el lugar de trabajo.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 14 de 83

h) Promover el compromiso, colaboración y participación activa de todos/as los/las trabajadores/as en


el fomento de la prevención de riesgos en el lugar de trabajo, de sus instalaciones, maquinarias y
equipos, a fin de reforzar la gestión preventiva.
i) Realizar inspecciones periódicas del lugar de trabajo y de sus instalaciones, maquinarias y equipos,
a fin de reforzar la gestión preventiva.
j) Considerar las circunstancias e investigar las causas de todos los incidentes, accidentes y de las
enfermedades ocupacionales que ocurran en el lugar de trabajo, emitiendo las recomendaciones
respectivas para evitar la repetición de éstos.
k) Verificar el cumplimiento y eficacia de sus recomendaciones para evitar la repetición de los
accidentes y la ocurrencia de enfermedades profesionales.
l) Hacer recomendaciones apropiadas para el mejoramiento de las condiciones y el medio ambiente
de trabajo.
m) Revisar mensualmente las estadísticas de los incidentes, accidentes y enfermedades profesionales
ocurridas en el lugar de trabajo, cuyo registro y evaluación son constantemente actualizados por la
unidad orgánica de seguridad y salud en el trabajo del/de la empleador/a.
n) Colaborar con los servicios médicos y de primeros auxilios.
o) Supervisar los servicios de seguridad y salud en el trabajo y la asistencia y asesoramiento al/a la
empleador/a y al/a la trabajador/a.
p) Reportar a la máxima autoridad del/de la empleador/a la siguiente información:
p.1) El accidente mortal o el incidente peligroso, de manera inmediata.
p.2) La investigación de cada accidente mortal y medidas correctivas adoptadas dentro de los diez
(10) días de ocurrido.
p.3) Las actividades del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo con las estadísticas de
accidentes, incidentes y enfermedades profesionales, trimestralmente.
q) Llevar el control del cumplimiento de los acuerdos registrados en el Libro de Actas.
r) Reunirse mensualmente en forma ordinaria para analizar y evaluar el avance de los objetivos
establecidos en el programa anual, y en forma extraordinaria para analizar accidentes que revistan
gravedad o cuando las circunstancias lo exijan.”

Articulo 15 ° El Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo y todos los que participan en el Sistema de Gestión
de Seguridad y Salud en el Trabajo, deben contar con la autoridad que exige el puesto para llevar a cabo
adecuadamente las funciones descritas precedentemente.

Articulo 16 ° Los trabajadores deben elegir a sus representantes quienes integran el Comité de Seguridad y
Salud en el Trabajo, igualmente la empresa designará a sus representantes.

6.2 ORGANIGRAMA DEL COMITÉ DE SEGURIDAD, MEDIO AMBIENTE Y SALUD OCUPACIONAL

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 15 de 83

Articulo 17 ° El organigrama es la representación gráfica de la estructura orgánica del comité de la empresa,


así como para prever e implementar los posibles cambios. La empresa adoptara el siguiente organigrama
funcional para el comité.

ORGANIGRAMA DEL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD EN EL TRABAJO

Presidente

Secretario

Miembro Miembro

.
6.3 PROGRAMAS

Articulo 18 ° Los programas de capacitación deben:


a) Hacerse extensivos a todos los trabajadores, atendiendo de manera específica a los riesgos
existentes en el trabajo.
b) Ser impartidos por Personal y/o profesionales competentes y con experiencia en la materia.
c) Ofrecer, cuando proceda, una formación inicial y cursos de actualización a intervalos adecuados.
d) Ser evaluados por parte de los participantes en función a su grado de comprensión y su utilidad en
la labor de prevención de riesgos.
e) Ser revisados periódicamente, con la participación del Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, y
ser modificados, de ser necesario, para garantizar su pertinencia y eficacia.
f) Contar con materiales y documentos idóneos.
g) Adecuarse al tamaño de la organización y a la naturaleza de sus actividades y riesgos.

Articulo 19 ° La capacitación, cualquiera que sea su modalidad, debe realizarse dentro de la jornada de
trabajo.
La capacitación puede ser impartida por el empleador, directamente o través de terceros. En ningún caso el
costo de la formación recae sobre los trabajadores, debiendo ser asumido íntegramente por el empleador.

Articulo 20 ° Se cuenta con PL-SST-001 PLAN ANUAL DE SEGURIDAD SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO
AMBIENTE el cual se desarrollará dentro de las instalaciones. En caso nuestro cliente cuente con planes y

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 16 de 83

programas se desarrollaran en base a los requisitos exigidos por este, haciendo uso de los documentos que
su sistema de gestión establezca.

6.4 SUPERVISIÓN Y EVALUACIÓN

Articulo 21 ° La evaluación inicial de riesgos debe realizarse en cada puesto de trabajo del empleador, por
personal competente, en consulta con los trabajadores y sus representantes ante el Comité de Seguridad y
Salud en el Trabajo. Esta evaluación debe considerar las condiciones de trabajo existentes o previstas, así
como la posibilidad de que el trabajador que lo ocupe, por sus características personales o estado de salud
conocido, sea especialmente sensible a alguna de dichas condiciones.
Adicionalmente, la evaluación inicial debe:
a) Identificar la legislación vigente en materia de seguridad y salud en el trabajo, las guías nacionales,
las directrices específicas, los programas voluntarios de seguridad y salud en el trabajo y otras
disposiciones que haya adoptado la organización.
b) Identificar los peligros y evaluar los riesgos existentes o posibles en materia de seguridad y salud
que guarden relación con el medio ambiente de trabajo o con la organización del trabajo.
c) Determinar si los controles previstos o existentes son adecuados para eliminar los peligros o controlar
riesgos.
d) Analizar los datos recopilados en relación con la vigilancia de la salud de los trabajadores.

Articulo 22 ° El resultado de la evaluación inicial o línea de base debe:


a) Estar documentado.
b) Servir de base para adoptar decisiones sobre la aplicación del Sistema de Gestión de la Seguridad
y Salud en el Trabajo.
c) Servir de referencia para evaluar la mejora continua del Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud
en el Trabajo.

Articulo 23 ° La supervisión y la medición de los resultados deben:


a) Utilizarse como un medio para determinar en qué medida se cumple la política, los objetivos de
seguridad y salud en el trabajo y se controlan los riesgos.
b) Incluir una supervisión y no basarse exclusivamente en estadísticas sobre accidentes del trabajo y
enfermedades ocupacionales.
c) Prever el intercambio de información sobre los resultados de la seguridad y salud en el trabajo.
d) Aportar información para determinar si las medidas ordinarias de prevención y control de peligros y
riesgos se aplican y demuestran ser eficaces.
e) Servir de base para la adopción de decisiones que tengan por objeto mejorar la identificación de los
peligros y el control de los riesgos y el Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud en el Trabajo.
Articulo 24 ° En caso de contratación de una empresa especializada para la gestion, implementación o
monitoreo y cumplimiento de disposiciones legales, no libera a la organización de acreditar cumplimiento de
dichas obligaciones. En caso se subcontrate el empleador debe comunicar a la organización que empresa es
la contratada y quien es el responsable para atender y brindar información sobre la materia.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 17 de 83

6.5 MAPA DE RIESGOS

Articulo 25 ° El Mapa de Riesgos consiste en una representación gráfica del área de trabajo, a través de
símbolos estandarizados que indican el nivel de exposición a un peligro, de acuerdo a la información
recopilada en la identificación de peligros y la evaluación de riesgos; y los resultados de las mediciones de los
factores de riesgos presentes con el cual se facilita el control y seguimiento de los mismas mediante la
implantación de programas de prevención.
La periodicidad de la formulación del Mapa de Riesgos está en función de los siguientes factores:

• Tiempo estimado para el cumplimiento de las propuestas de mejoras.


• Situaciones críticas.
• Documentación insuficiente.
• Modificaciones en el proceso.
• Implementación de nuevas tecnologías.

Articulo 26 ° La participación de los trabajadores es indispensable para la identificación de los peligros y la


evaluación de los riesgos al interior de cada área tanto de operaciones como administrativo en la elaboración
del mapa de riesgos.
Articulo 27 ° El mapa de riesgo deberá exhibirse en un lugar visible en las instalaciones de IMC INGENIEROS
S.A.C.

VII. IMPLEMENTACION DE REGISTROS Y DOCUMENTACION DEL SISTEMA DE


GESTION

Articulo 28 ° Para la evaluación del sistema de Gestión de Seguridad y Salud en el Trabajo, IMC
INGENIEROS S.A.C. deberá tener los siguientes registros:
a) Registro de accidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales, incidentes peligrosos y otros
incidentes, en el que deberá constar la investigación y medidas correctivas adoptadas.
b) Registro de exámenes médicos ocupacionales
c) Registro de monitoreo de agentes físicos, químicos, biológicos, psicosociales y factores de riesgo
ergonómicos.
d) El registro de inspecciones internas de seguridad y salud en el trabajo.
e) Las estadísticas de seguridad y salud.
f) Registro de equipos de seguridad o emergencia.
g) Registro de inducción, capacitación, entrenamiento, simulacros de emergencia.
h) Registros de auditorías.
Estos registros podrán ser llevados a través de medios físicos o electrónicos, y deberán contener la
información mínima establecida por las disposiciones legales. Estos registros y documentos deben estar
actualizados y a disposición de los trabajadores y de la autoridad competente, respetando el derecho a la
confidencialidad.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 18 de 83

Articulo 29 ° El registro de enfermedades ocupacionales debe conservarse por un período de veinte (20)
años. Los registros de accidentes de trabajo e incidentes peligrosos por un periodo de diez (10) años
posteriores al suceso; y los demás registros por un periodo de cinco (5) años posteriores al suceso.
Para la exhibición a que hace referencia el artículo 88º de la Ley, el empleador cuenta con un archivo activo
donde:
• Los trabajadores tienen el derecho de consultar los registros del Sistema de Gestión de la Seguridad
y Salud en el Trabajo, con excepción de la información relativa a la salud del trabajador que sólo
será accesible con su autorización escrita.

VIII. FUNCIONES Y RESPONSABILIDADES DE LAS EMPRESAS QUE BRINDAN


SERVICIOS Y DE LOS VISITANTES
Articulo 30 ° En caso de que en las instalaciones de IMC INGENIEROS S.A.C. sus trabajadores desarrollen
actividades conjuntamente con trabajadores de contratistas, subcontratistas, empresas especiales de
servicios y cooperativas de trabajadores, o quien asuma el contrato principal de la misma, IMC INGENIEROS
S.A.C. garantizará:

a) El diseño, la implementación y evaluación de un sistema de gestión en seguridad y salud en el trabajo


para todos los trabajadores, personas que prestan servicios, personal bajo modalidades formativas
laborales, visitantes y usuarios que se encuentren en un mismo centro de labores.
b) El deber de prevención en seguridad y salud de los trabajadores de todo el personal que se encuentra
en sus instalaciones.
c) La verificación de la contratación de los seguros de acuerdo a la normativa vigente efectuada por
cada empleador durante la ejecución del trabajo.
d) La vigilancia del cumplimiento de la normativa legal vigente en materia de seguridad y salud en el
trabajo por parte de sus contratistas, subcontratistas, empresas especiales de servicios o
cooperativas de trabajadores que desarrollen obras o servicios en el centro de trabajo o con ocasión
del trabajo contratado.

Articulo 31 ° Los visitantes que se encuentren dentro de las instalaciones de la empresa tendrán que adoptar
las normas de seguridad y salud en el trabajo determinadas por la empresa:
a) Respetar las señales de seguridad implementadas en planta.
b) Tener puestos los equipos de protección personal desde el ingreso a planta.
c) Utilizar permanentemente los equipos de protección personal cuando se encuentre dentro de las
instalaciones operativas de la empresa.
d) Transitar por la vía peatonal debidamente señalizada, sin salir de esta.
e) Devolver los equipos de protección personal, materiales, equipos o instrumentos prestados por la
empresa, al salir de planta.
f) Proteger la integridad física y salud del personal a su cargo y asistirlo cuando ocurra un accidente.
g) Cumplir con los estándares de seguridad, salud ocupacional comprometidos en el contrato.

IX. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LAS OPERACIONES

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 19 de 83

9.1SEGURIDAD EN EL PROCESO DE PRODUCCION

Articulo 32 ° Debe cumplir los instructivos de trabajo y/o las indicaciones dadas por su superior inmediato.
Articulo 33 ° Antes de iniciar su labor deberá verificar el estado de los accesorios, máquinas y/o herramientas.
Para el caso de operarios nuevos, el Gerente de Operaciones /Jefe de Producción deberá instruirle en el
funcionamiento, revisión del buen estado y posibles fallas que se puedan presentar. De encontrar algún
equipo, máquina y/o herramienta en mal estado que ponga en riesgo su seguridad y salud en el trabajo, deberá
informar a su jefe inmediato. Así mismo podrá negarse a trabajar o detener un trabajo si considera que no
están dadas las condiciones necesarias para que desarrolle un trabajo con seguridad.
Articulo 34 ° No debe acercar partes del cuerpo (dedos, manos, piernas, cara, etc.) a partes móviles,
rotatorias o giratorias de un equipo.
Articulo 35 ° Debe mantener el orden y limpieza de su área de trabajo antes, durante y al finalizar su jornada
de trabajo.
Articulo 36 ° La puesta a punto de la maquina será realizada únicamente por el coordinador de grupo y/o
operario que designe el Gerente de Operaciones /Jefe de Producción.
Articulo 37 ° Cada trabajador es RESPONSABLE del uso permanente en Planta de sus equipos de
protección personal (zapatos, lentes, tapones auditivos) así como la revisión del buen estado y mantenimiento
de los mismos a fin de evitar lesiones en cualquier parte del cuerpo. En caso de desconocimiento deberá
comunicar al Gerente de Operaciones /Jefe de Producción .
Articulo 38 ° De acuerdo a la RM-375-2008-TR NORMA BÁSICA DE ERGONOMÍA Y DE PROCEDIMIENTO
DE EVALUACIÓN DE RIESGO DISERGONOMICO, el transporte de carga manual para varones deberá ser
como máximo 25 Kg y para mujeres 15 Kg y para trabajadores entrenados varones hasta 40 Kg y mujeres
entrenadas hasta 24 kg, a fin de evitar dolores musculares – esqueléticos y/o lumbalgias.
Articulo 39 ° El levantamiento de cargas no se deberá realizar por encima de los hombros ni por debajo de
las rodillas.
Articulo 40 ° Debe mantener la CONCENTRACIÓN en el desarrollo de sus actividades durante toda su
jornada de trabajo, cualquier descuido podría originar un accidente.
Articulo 41 ° Al realizar la limpieza de áreas de trabajo (sopleteo), deberá informar a sus compañeros que se
encuentren a su alrededor para que evacuen el área a fin de evitar lesiones de terceros por incrustación de
escoria en ojos, cara u otras partes del cuerpo. Así mismo no debe usar el aire comprimido para la limpieza
de su ropa y menos de manera directa contra el cuerpo.
Articulo 42 ° Al circular y/o transportar , materiales, herramientas y/o equipos deberá tener CUIDADO con
superficies irregulares o resbaladizas (podría producirle caídas a nivel y/o desnivel)
Articulo 43 ° No debe obstaculizar las áreas en las cuales se señalan los equipos contra incendio, salidas de
emergencia o de acceso a los paneles de control eléctricos, etc.
Articulo 44 ° Cuando se haga uso de equipos para el traslado de carga (estoca o carritos de transporte)
asegurar que estas se encuentren en buenas condiciones, previo a su uso. Sólo deben ser usados si cuenta
con la autorización del Gerente de Operaciones / Jefe de Producción.
Articulo 45 ° Debe tratar siempre de equiparar la carga a transportar. Tener especial cuidado si las cargas o
piezas son de forma muy irregular, el peso se debe distribuir por igual para evitar vuelcos o caídas de material.
Articulo 46 ° Para realizar trabajos ya sea de pie o sentado debe mantener la postura adecuada, a fin de
evitar dolores musculares – esqueléticos y/o lumbalgias.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 20 de 83

9.2HABILITADO DE MATERIAL

9.2.1 CORTADO

Articulo 47 ° La cizalla, estará equipada con resguardos de norma de maquinaria que encerrarán las correas,
poleas, los engranajes y las otras partes móviles expuestas de los mecanismos propulsores de la máquina.
Articulo 48 ° En la cizalla se dispondrá de un equipo con un aditamento para poner en marcha o detenerla,
de manera que el operario pueda hacerla detener o funcionar sin abandonar su puesto en el lugar de trabajo.
Articulo 49 ° La limpieza de la cizalla, se realizará una vez detenida y apagada la máquina, teniendo cuidado
de no ingresar la mano a las partes filosas.
Articulo 50 ° Todos los trabajadores serán periódicamente capacitados por la empresa, en temas técnicos
concernientes a la actividad (instructivo, procedimientos, etc.) así como los peligros y riesgos asociados al
mismo, y las normas de seguridad y salud en el trabajo aplicables.
Articulo 51 ° Durante el corte por plasma no se debe colocar la mano ni parte del cuerpo alguna cuando el
equipo se encuentre en funcionamiento.
Articulo 52 ° Todo trabajador debe evitar almacenar material inflamable cerca al Área donde se realice
trabajos de oxiplasma.

9.3AMOLADORA / ESMERIL

Articulo 53 ° Se proveerán y usarán dispositivos para proteger la cabeza y rostro de los trabajadores que se
ocupen en o cerca de los equipos para esmerilar, pulir o bruñir y dichos dispositivos deberán satisfacer los
requisitos establecidos en el Título de Equipo de Protección Personal.

Además debe contar con los siguientes dispositivos de seguridad:


a) Todas las amoladoras deben tener guardas metálicas a ambos lados.
b) Un protector de acrílico irrompible.
c) Un dispositivo que permita apoyar la pieza que se esté trabajando.

Articulo 54 ° Se colocarán avisos preventivos para el empleo de equipos de protección del rostro para los
ojos en las proximidades de las piedras de esmeril.
Articulo 55 ° Para el retiro de los EPPs tener cuidado con el ingreso de partículas extrañas al ojo.
Articulo 56 ° Todo esmeril de banco debe tener conexión puesta a tierra y las bases deben estar ancladas
en una superficie sólida.
Articulo 57 ° En todo momento, las máquinas a utilizar como amoladora, esmeril, entre otros deberán contar
con la guarda de seguridad en todo momento.
Articulo 58 ° Para el uso de la amoladora debe usarse ambas manos. Si el componente es pequeño debe
sujetar antes de iniciar la actividad.
Articulo 59 ° El cambio del disco de la amoladora debe cambiarse cuando se encuentre cercano al límite de
uso.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 21 de 83

9.4ARMADO DE ESTRUCTURAS; INSPECCION Y VERIFICACIÓN

Articulo 60 ° Toda persona empleada en el establecimiento industrial que descubra defectos o condiciones
peligrosas las herramientas; equipos o cualquier otro accesorio o instrumento que forme parte de la planta, o
que se usen en la misma, informará inmediatamente de dichos defectos o condiciones a su superior inmediato,
o a la persona responsable del trabajo de conservación y reparación.

Articulo 61 ° Durante la manipulación de herramientas manuales, el trabajador debe permanecer


concentrado en su actividad; evitando hacer bromas y/o jugar en el área de trabajo. Solamente se emplearán
herramientas manuales que se encuentren en buen estado y previamente inspeccionadas.
Articulo 62 ° Para el retiro de los EPPs tener cuidado con el ingreso de partículas extrañas al ojo.
Articulo 63 ° Los Trabajadores que realicen esta actividad deberán cumplir lo indicado en el estándar
establecido por el área como instructivo, procedimiento, entre otros.
Articulo 64 ° Para las actividades en Armado los Trabajadores deberán estar instruidos y utilizar
obligatoriamente su Equipo de Protección Personal correspondiente, se debe tener especial atención al uso
de Protección Auditiva.
Articulo 65 ° Durante la manipulación de herramientas manuales, el Trabajador debe permanecer
concentrado en su actividad; evitando hacer bromas y/o jugar en el área de trabajo.
Articulo 66 ° Al emplear un equipo de izaje, se inspeccionará el área por donde el componente y/o el tecle
va a trasladarse, a fin de evitar un accidente por contacto con algún material, componente, estructura o algún
Trabajador que transite por la zona. Además, se deberá cumplir con lo establecido en el procedimiento de
izaje de cargas.
Articulo 67 ° Para todo Trabajador que ingrese al área de armado, deberá usar sus EPP correspondientes
incluyendo el uso obligatorio de respirador y filtro.

9.5SOLDEO: Por ser actividad de alto riesgo (también puede ver Trabajos en Caliente)

Articulo 68 ° Los Trabajadores que realicen esta actividad deberán cumplir lo indicado en el estándar
establecido por el área como instructivo, procedimiento, entre otros.
Articulo 69 ° Para las actividades de soldadura los Trabajadores deberán estar instruidos y utilizar
obligatoriamente su Equipo de Protección Personal correspondiente. Se debe tener especial atención a la
protección a la vista y al uso de Protección Auditiva. Si los soldadores trabajan cerca de otro grupo de
Trabajadores, debe utilizar obligatoriamente pantallas protectoras (biombos).
Articulo 70 ° Los armazones o cajas de las máquinas de soldar y de los transformadores, estarán puestos a
tierra de una manera eficaz. Cuando la conexión de uno de los polos del circuito secundario o del circuito de
soldadura a la caja de la máquina de soldar o del transformador sea susceptible de provocar corriente dispersa,
de intensidad peligrosa, el circuito de soldadura será puesto a tierra únicamente en el punto de trabajo.
Articulo 71 ° Está prohibido toda operación de soldadura o de corte en áreas donde se encuentren
almacenados materiales combustibles o en instalaciones susceptibles de desprender polvo, vapor o gas
explosivo o inflamable.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 22 de 83

Articulo 72 ° En caso de corte o soldadura con oxiacetileno o soladura eléctrica o por arco, se dispondrá de
biombos fijos o móviles que evite que las chispas desprendidas caigan en lugares de fácil combustión o
lesiones a terceros.
Articulo 73 ° No se efectuará trabajo alguno de soldadura o corte en recipientes que hayan contenido
sustancias explosivas o inflamables o en los que hayan podido generarse gases inflamables, a menos que
dichos recipientes hayan sido estrictamente limpiados con vapor u otro medios eficaces, y que una vez
analizado el aire, no contengan vapores o gases combustibles en recipientes que hayan contenido esos tipos
de sustancias o en los que hayan podido generarse gases inflamables o que se haya sustituido el aire del
recipiente por un gas inerte.
Articulo 74 ° Los cilindros de gases combustibles no permanecerán en locales donde se efectúen trabajos
en caliente. Así mismo, los cilindros de oxígeno se almacenarán de forma separada de otro tipo de gas, salvo
cuando esté sea utilizado.
Articulo 75 ° Los cilindros de gas deberán permanecer en posición vertical sujetos con correas o cadenas
para evitar su caída.
Articulo 76 ° Los cilindros de gases comprimido no se dejarán caer ni expondrá a choques violentos.
Articulo 77 ° El transporte de los cilindros de gas comprimido se realizará a través de un dispositivo apropiado
(carrito de oxicorte).
Articulo 78 ° Las mangueras o tuberías del oxígeno y propano conectados a los generadores deberán estar
pintados de colores según norma, que faciliten la distinción clara entre recipientes.
Articulo 79 ° Los cilindros de oxígeno no se deberán manipular con manos o guantes grasientos; no se
empleará grasa, aceite o lubricante en las válvulas, accesorios, manómetros o en el equipo regulador.
Articulo 80 ° En el área donde se efectúen trabajos de soldadura deberá colocarse, lo más cerca posible un
extintor mínimo de 09 Kg de polvo químico seco tipo ABC.
Articulo 81 ° Se deberán tomar las precauciones necesarias para proteger de las chispas, escorias y
radiaciones a las personas que trabajen o circulen cerca de las áreas donde se efectúen operaciones de
soldadura. Por ejemplo, delimitar la zona con cinta de seguridad, colocar letreros, biombos, etc.

9.6LIMPIEZA MECANICA Y PINTADO

Articulo 82 ° La actividad de granallado o arenado se podrá subcontratar dejando sin efecto los artículos
relacionados.
Articulo 83 ° Todo trabajador que descubra defectos o condiciones peligrosas las herramientas; equipos o
cualquier otro accesorio o instrumento que forme parte de la planta, o que se usen en la misma, informará
inmediatamente de dichos defectos o condiciones a su superior inmediato, o a la persona responsable del
trabajo de conservación y reparación.
Articulo 84 ° Todos los trabajadores serán periódicamente capacitados por la empresa, en temas técnicos
concernientes a la actividad así como los peligros y riesgos asociados al mismo, y las normas de seguridad y
salud en el trabajo aplicables.
Articulo 85 ° Para el retiro de los EPPs tener cuidado con el ingreso de partículas extrañas al ojo.
Articulo 86 ° Los Trabajadores que realicen esta actividad deberán cumplir lo indicado en el estándar
establecido por el área como instructivo, procedimiento, entre otros.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 23 de 83

Articulo 87 ° Para las actividades de pintura y granallado los Trabajadores deberán estar instruidos y utilizar
obligatoriamente su Equipo de Protección Personal correspondiente. Se debe tener especial atención a la
protección respiratoria y al Uso de Protección Auditiva.
Articulo 88 ° El uso del traje de granallado y el casco con ingreso de aire es obligatorio para el trabajador que
realice esta actividad, el cual debe inspeccionar la presión y los filtros en el sistema del compresor de aire que
alimenta al sistema de inyección de aire fresco del traje de granallado.
Articulo 89 ° Se deberá de encender el sistema de inyección y extracción de aire de la cabina de granallado,
para disminuir la cantidad de material particulado en el aire.
Articulo 90 ° Durante el proceso de granallado la cabina debe de permanecer cerrada, para que el material
particulado generado no contamine los ambientes cercanos.
Articulo 91 ° El trabajador debe adoptar posturas ergonómicas adecuadas durante la realización de la
actividad a fin de evitar lesiones ergonómicas.
Articulo 92 ° La habilitación de componentes con pesos mayores a 25 kg, ser realizará mediante el uso de
tecles, montacarga, verificando su estabilidad y apilado de este.
Articulo 93 ° La limpieza de la granalla y material particulado depositado en el suelo se hará una vez que se
terminó el proceso de granallado, mediante el sistema de recuperación de granalla.
Articulo 94 ° Los trabajadores encargados de la actividad deberán cumplir con lo indicado en los
procedimientos implementados en su área.
Articulo 95 ° Para el proceso de pintura se deberá se usará ropa de trabajo para evitar que el pulverizado de
la pintura se acumule en alguna parte del trabajador.
Articulo 96 ° Los contenedores, envases o recipientes empleados para transportar o hacer transvase del
disolvente y/o pintura deberán estar debidamente cerrados y rotulados.
Articulo 97 ° Cuando se utilicen las lijadoras eléctricas se deberán de utilizar de manera permanente las
bolsas de recolección de polvo a fin de evitar la propagación del polvo producto del lijado en el ambiente de
trabajo.
Articulo 98 ° Los Trabajadores que desarrollen la actividad de pintado deberán cumplir con los
procedimientos implementados en su área.

9.7SERVICIO DE MONTAJE

Articulo 99 ° En todas las tareas de la actividad, el Trabajador deberá mantener y adoptar posturas
ergonómicas apropiadas (columna recta) previniendo lesiones por sobreesfuerzos, y en caso de ser necesario
el usará el sistema de izaje.
Articulo 100 ° La actividad debe ser supervisada constantemente en temas de seguridad y operatividad, todo
incidente será reportado en el formato Reporte de Incidencias, el cual deberá ser entregado al supervisor
inmediato y/o SSOMA, los reportes se realizarán dentro de la jornada laboral y de manera oportuna.
Articulo 101 ° El traslado de los componentes para montaje se realizará empleando equipos de izaje,
montacargas o estocas del área.
Articulo 102 ° Todo operador que opere circuitos eléctricos no debe utilizar accesorios como llaveros,
correas largas, relojes de metal, cadenas, esclavas u otros materiales metálicos.
Articulo 103 ° Para des energizar equipos o instalaciones eléctricas, deberá desconectarse desde la fuente.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 24 de 83

Articulo 104 ° Cuando se esté realizando pruebas de funcionamiento con los equipos energizados, los
mandos de control y todo el sistema eléctrico deberá tener puesto sus aisladores.

9.8SERVICIO DE MANTENIMIENTO

Articulo 105 ° Todo trabajador que realice fabricación, instalación y mantenimiento en las instalaciones del
cliente está obligado a cumplir los estándares de IMC INGENIEROS S.A.C., sectoriales y del cliente. En caso
de incumplimiento el trabajador será despedido de la organización.
Articulo 106 ° El personal que realice trabajos en las instalaciones del cliente deberá:
a) Cumplir con la inducción general y específica definida por el cliente o el sector que este aplique.
b) Aplicar los Permisos de trabajo seguro de acuerdo con los estándares del cliente.
c) Ser capacitado y cumplir con los Estándares de las operaciones de acuerdo con el sector que
aplique.
d) Ser capacitado, respetar y cumplir los estándares del cliente.
e) Reportar los incidentes de acuerdo con los requerimientos del cliente o del sector que aplique.
f) Participar de las Capacitaciones según los requerimientos del cliente y sector que aplique.
g) Respetar y cumplir las normas, procedimientos y estándares que el cliente aplica.
Articulo 107 ° Cuando se identifique un trabajo crítico no definido en el presente RISST, deberá adoptarse el
estándar del cliente o en su defecto IMC INGENIEROS S.A.C. deberá establecer un estándar interno.

9.9 TRABAJOS EN CALIENTE:

Trabajo en caliente involucra presencia de llama abierta generada por trabajos de soldadura, chispa de corte,
esmerilado y otros afines, como fuente de ignición en áreas de riesgos de incendio.

Articulo 108 ° Aquel trabajador que realice trabajos de soldadura; esmerilado o corte deberá utilizar EPPs
específicos: lentes de seguridad, lentes de oxicorte, careta facial o de soldar (según corresponda) guantes
largos de cuero, tapones auditivos u orejeras, casco de seguridad, zapatos de seguridad, respirador para
humos metálicos y protección corporal (mandil, escarpines, mangas o ropa de cuero).
Articulo 109 ° Todos los trabajadores serán periódicamente capacitados por la empresa, en temas técnicos
concernientes a la actividad (instructivo, procedimientos, etc.) así como los peligros y riesgos asociados al
mismo, y las normas de seguridad y salud en el trabajo aplicables.
Articulo 110 ° Se deberá aplicar el instructivo de trabajo de la actividad, el cual debe estar disponible para
todo el personal que desarrolla la actividad.
Articulo 111 ° Antes del inicio de labores, se deberá inspeccionar: las áreas de trabajo, los equipos;
herramientas, materiales y equipos de protección personal a utilizar, así mismo, se deberá realizar las
coordinaciones necesarias para el desarrollo de la actividad.
Articulo 112 ° La actividad debe ser constantemente supervisada, en temas de seguridad y operativos, para
asegurar el cumplimiento de los estándares de calidad del producto y evitar o disminuir la ocurrencia de
accidentes.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 25 de 83

Articulo 113 ° Los armazones o cajas de las máquinas de soldar y de los transformadores, estarán puestos
a tierra de una manera eficaz. Cuando la conexión de uno de los polos del circuito secundario o del circuito
de soldadura a la caja de la máquina de soldar o del transformador sea susceptible de provocar corriente
dispersa, de intensidad peligrosa, el circuito de soldadura será puesto a tierra únicamente en el punto de
trabajo.
Articulo 114 ° Está prohibido toda operación de soldadura o de corte en áreas donde se encuentren
almacenadas materias combustibles o en instalaciones susceptibles de desprender polvo, vapor o gas
explosivo o inflamable, a no ser que se hayan tomado las medidas de seguridad necesarias para el desarrollo
de la actividad.
Articulo 115 ° . En caso de corte o soldadura con oxiacetileno u oxi-propano o soladura eléctrica o por arco,
se dispondrá de un escudo, mampara o pantalla que evite que las chispas desprendidas caigan en lugares de
fácil combustión o lesiones a terceros.
Articulo 116 ° Cuando se realicen trabajos en caliente en las cercanías de materiales o líquidos combustibles,
se deberá contar con un extintor de gas carbónico; polvo químico seco, o una línea de agua.
Articulo 117 ° Igualmente, cuando se realicen trabajos de soldadura o corte en lugares donde trabajan o
transitan personas ajenas a la actividad, se deberá proteger el área con pantallas apropiadas, fijas o móviles.
Articulo 118 ° Está prohibido todo trabajo en caliente en recipientes que contengan sustancias explosivas o
inflamables, salvo en ciertos casos particulares en que se hayan tomado las medidas de prevención del caso.
Articulo 119 ° No se efectuará trabajo alguno de soldadura o corte en recipientes que hayan contenido
sustancias explosivas o inflamables o en los que hayan podido generarse gases inflamables, a menos que
dichos recipientes hayan sido estrictamente limpiados con vapor u otro medios eficaces, y que una vez
analizado el aire, no contengan vapores o gases inflamablesen recipientes que hayan contenido esos tipos de
sustancias o en los que hayan podido generarse gases inflamables o que se haya sustituido el aire del
recipiente por un gas inerte.
Articulo 120 ° Para la utilización y manipulación de equipos de soldadura y corte oxi-propano, regirán las
siguientes condiciones de seguridad:
- Los cilindros de gases combustibles no permanecerán en locales donde se efectúen trabajos en
caliente. Así mismo, los cilindros de oxigeno se almacenarán de forma separada de todo otro tipo de
gas, salvo cuando este; esté siendo utilizado.
- Los cilindros que contengan gases licuados deberán permanecer en posición vertical o cercana a la
vertical.
- No se dejará caer ni expondrá a choques violentos los cilindros de gases comprimidos.
- Cuando se utilicen los cilindros de gas comprimido, estos se sujetarán con correas, cadenas o collares
para evitar su volcadura.
- El transporte de cilindros de gas comprimido se realizará a través de un dispositivo apropiado (carrito
de oxicorte).
- Los cilindros de mantendrán a distancia suficiente, desde el punto de vista de seguridad, de todo trabajo
que produzca llama, chispas o metal fundido que pueda ocasionar el calentamiento excesivo del
recipiente.
- Los cilindros de oxigeno no se deberá, manipular con manos o guantes grasientos, y no se empleará
grasa ni aceite lubricante en las válvulas, accesorios, manómetros o en el equipo regulador.
- Las mangueras o tuberías del oxígeno y propano conectados a los generadores deberán estar pintados
de colores según norma, que faciliten la distinción clara entre recipientes.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 26 de 83

- Los armazones de las máquinas de soldadura eléctrica de arco estarán eficazmente conectadas a
tierra.

9.10 TRABAJOS EN ALTURA

Articulo 121 ° Todo trabajo realizado a partir de 1.8 metros sobre el nivel del suelo, será considerado como
un trabajo en altura.
Articulo 122 ° Usar correcta y permanentemente el arnés y línea de vida, anclar a la estructura de resistencia
comprobada.
Articulo 123 ° La actividad debe ser constantemente supervisada, en temas de seguridad y operativos, para
asegurar el cumplimiento de los estándares de calidad del producto y evitar la ocurrencia de accidentes.
Articulo 124 ° Se deberá aplicar el instructivo de trabajo de la actividad, el cual debe estar disponible para
todo el personal que desarrolla la actividad.
Articulo 125 ° Antes del inicio de labores, se deberá inspeccionar: las áreas de trabajo, los equipos y
herramientas, materiales y equipos de protección personal, así mismo, se deberá realizar las coordinaciones
necesarias para el desarrollo de la actividad.
Articulo 126 ° Los arneses y líneas de anclaje utilizados deberán tener una resistencia a fuerza estática de
acuerdo a norma nacional o internacional.
Articulo 127 ° Está prohibido el uso de cuerdas o sogas de material vegetal como línea de vida. Se podrá
utilizar cable de acero de 1/4” o más, o cuerda de material sintético.
Articulo 128 ° Las líneas de vida utilizadas para el anclaje del personal deberán tener una resistencia de
acuerdo a norma nacional o internacional.
Articulo 129 ° En caso de uso de plataformas o andamios, estás deberán contar con certificación de calidad.
Articulo 130 ° Todos los trabajadores serán periódicamente capacitados por la empresa, en temas técnicos
concernientes a la actividad (instructivo, procedimientos, etc.) así como los peligros y riesgos asociados al
mismo, y las normas de seguridad y salud en el trabajo aplicables.
Articulo 131 ° Cumplir con el procedimiento para Trabajos en Altura.

9.11 AFILADO DE HERRAMIENTAS

Articulo 132 ° Se deberá aplicar el instructivo de trabajo de la actividad, el cual entrega IMC INGENIEROS
S.A.C.a todo el personal que desarrolla esta actividad.
Articulo 133 ° Las muelas abrasivas se colocarán con todo cuidado a fin de reducir al mínimo los daños que
pudieran resultar de los fragmentos proyectados violentamente en caso de que la muela se fracture. Cuando
las condiciones de trabajo lo permitan, la dirección de la rotación será igualmente determinada teniendo en
cuenta la misma consideración.
Articulo 134 ° Todo trabajador que opere equipos o maquinas con partes móviles, rotatorias o giratorias no
deberá:
a) Utilizar prendas sueltaso rotas, ni accesorios (llaveros, correas largas, pendientes, relojes de
metal, cadenas, pulseras, u otros) que sobresalgan del cuerpo.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 27 de 83

b) No retirar los resguardos ni dispositivos de seguridad de los equipos o maquinas. Esto sólo podrá
realizarlo el personal de mantenimiento debidamente autorizado, responsabilizándose por la
reinstalación de tales accesorios antes del reinicio de operación del equipo.
c) Ninguna persona quitará o anulará los resguardos, aparatos de seguridad o dispositivos de
seguridad que, protejan una maquinaria o una parte de la misma que sea peligrosa, excepto
cuando la máquina esté detenida, con el fin de efectuar reparaciones u operaciones de
mantenimiento, al término de las cuales se colocarán de inmediato dichos resguardos, aparatos
o dispositivos de seguridad
Articulo 135 ° Todos los pedestales de los equipos para afilar estarán construidos rígidamente, con solidez
suficiente para soportar las ruedas, discos, mesas o tambores que se empleen y estarán firmemente montados
sobre bases sólidas para resistir a la vibración.
Articulo 136 ° Las cajas de las chumaceras de los equipos para afilar, tendrán suficiente largo para que
provean una amplia superficie de apoyo y serán del tipo ajustable para compensarlas.
Articulo 137 ° Las chumaceras de los equipos para afilar, se mantendrán bien ajustadas y lubricadas.
Articulo 138 ° Se proveerán y usarán dispositivos para proteger el rostro y los ojos de los trabajadores que
realicen la actividad o se encuentren en zonas cercanas de los equipos para afilar.
Además, deben contar con los siguientes dispositivos:
a) Todos los esmeriles deben tener guardas metálicas a ambos lados.
b) Un protector.
c) Un dispositivo que permita apoyar la herramienta o pieza que se está trabajando.
Articulo 139 ° Se colocarán avisos preventivos para el empleo de equipos de protección para los ojos y/o
rostro en las proximidades de las afiladoras.
Articulo 140 ° Las áreas de las afiladoras deberán tener el espacio suficiente para que las chispas del
esmerilado no lleguen a impactar al personal contiguo. El trabajador deberá tener cuidado o avisar si dichas
chispas impactan en otro operario.

9.12 TORNEADO, PERFORADO, AVELLANADO

Articulo 141 ° El personal que utilice cuchillas en sus labores deberá tener cuidado en la forma de utilizar
este herramienta, evitando jugar o distraerse mientras lo utiliza a fin de sufrir cortes o lesiones a sí mismo
oasu compañero. Nunca deberá dejar la cuchilla en el borde de la mesa de trabajo ya que puede caerse y
producir heridas y/o lesiones en los miembros inferiores.
Articulo 142 ° Los engranajes, los usos, las articulaciones universales, los ejes de los tornos, laminadoras y
taladros se protegerán por resguardos de norma de maquinaria.
Articulo 143 ° Cuando en el taladro se usen poleas escalonadas y correas para cambiar las velocidades del
eje y movimiento alimentador, las poleas y las correas estarán resguardadas.
Articulo 144 ° Todas las piezas a perforar o roscar con taladros deberán ser sujetas con la mordaza o pinzas
de sujeción de dimensiones adecuadas a la pieza siempre que sea posible.
Articulo 145 ° Todo trabajador que opere equipos o maquinas con partes móviles, rotatorias o giratorias no
deberá utilizar prendas sueltaso rotas, ni accesorios (llaveros, correas largas, pendientes, relojes de metal,
cadenas, pulseras, u otros) que sobresalgan del cuerpo.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 28 de 83

Articulo 146 ° Ninguna persona quitará o anulará los resguardos, aparatos de seguridad o dispositivos de
seguridad que, protejan una maquinaria o una parte de la misma que sea peligrosa, excepto cuando la
máquina esté detenida, con el fin de efectuar reparaciones u operaciones de mantenimiento, al término de las
cuales se colocarán de inmediato dichos resguardos, aparatos o dispositivos de seguridad.
Articulo 147 ° En todas las tareas de la actividad, el trabajador deberá mantener y adoptar posturas
ergonómicas apropiadas previniendo lesiones por sobreesfuerzos o posturas forzadas.
Articulo 148 ° Antes del inicio de labores, el trabajador debe inspeccionar: las áreas de trabajo, los equipos
y herramientas, materiales y equipos de protección personal, así mismo, se deberá realizar las coordinaciones
necesarias para el desarrollo de la actividad.
Articulo 149 ° La actividad debe ser constantemente supervisada, en temas de seguridad y operativos, para
asegurar el cumplimiento de los estándares de calidad del producto y evitarla ocurrencia de accidentes.
Articulo 150 ° Durante el desarrollo de la actividad, todos los trabajadores deben hacer uso permanente de
los equipos de protección personal básicos y específicos proporcionados por la empresa.
Articulo 151 ° Cuando se usen contrapesos en los tornos automáticos estarán:
a) Unidos rígidamente a las barras; o
b) Cercados, hasta el nivel del suelo, por resguardos de norma de maquinaria, si están suspendidos por
cadenas o cuerdas.
Articulo 152 ° El cambio o regulado de las herramientas de corte; soportes de torno y taladros será realizado
por personal autorizado por el supervisor y sólo cuando se haya desconectado previamente la energía eléctrica
y la maquina se encuentre detenida.

9.13 ALMACENAMIENTO DE MATERIA PRIMA, PRODUCTOS TERMINADOS E INSUMOS Y


HERRAMIENTAS

Articulo 153 ° Las áreas de almacenamiento contará con iluminación natural o artificial permanentemente.
Articulo 154 ° Los trabajadores asignados a la manipulación de materiales deberán ser instruidos sobre los
métodos de levantar y conducir materiales con seguridad.
Articulo 155 ° Durante la manipulación manual de cargas, el varón deberá carga como máximo 25 Kg y para
mujeres 15 Kg y para trabajadores entrenados varones hasta 40 Kg y mujeres entrenadas hasta 24 kg, a fin
de evitar dolores musculares – esqueléticos y/o lumbalgias.
Articulo 156 ° La actividad debe ser constantemente supervisada, en temas de seguridad y operativos, para
asegurar el cumplimiento de los estándares de calidad del producto y evitar o disminuir la ocurrencia de
accidentes.
Articulo 157 ° Todos los trabajadores serán periódicamente capacitados por la empresa, en temas técnicos
concernientes a la actividad (instructivo, procedimientos, etc.) así como los peligros y riesgos asociados al
mismo, y las normas de seguridad y salud en el trabajo aplicables.
Articulo 158 ° El área de almacenamiento deberá ser inspeccionado diariamente para verificar el correcto
apilamiento de materiales.
Articulo 159 ° Los materiales serán apilados de tal forma que no interfieran con:
- La adecuada distribución de la luz natural o artificial.
- El funcionamiento apropiado de las maquinas u otros equipos.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 29 de 83

- El paso libre en los pasillos; vías de evacuación y pasajes de tránsito, y


- El funcionamiento eficiente del sistema contra incendios (detectores de humo, rociadores, entre otros).

Articulo 160 ° Los materiales no deberán ser apilados contra tabiques o paredes de edificios a menos que
se compruebe que dichos tabiques o paredes son de suficiente resistenciapara soportar la presión.
Articulo 161 ° Los materiales no serán apilados a una altura tal que pueda causar la inestabilidad de la pila.
Articulo 162 ° Los insumos químicos utilizados en las diversas actividades serán almacenados teniendo en
cuenta la compatibilidad con otras sustancias químicas (líquidos, sólidos o gases) y considerando sus
características de peligrosidad.

9.14 IZAJE DE CARGAS:

Articulo 163 ° Durante el izaje de cargas, está prohibido la circulación, cruce de personas o colocar alguna
parte del cuerpo por debajo de la carga izada.
Articulo 164 ° Se deberá aplicar el instructivo de trabajo de la actividad, el cual debe estar disponible para
todo el personal que desarrolla la actividad.
Articulo 165 ° Antes del inicio de labores se deberá inspeccionar y verificar el perfecto estado de los
elementos de izaje: tecles y accesorios, eslingas, estrobos, etc.
Articulo 166 ° Antes del inicio del trabajo se verificará que la carga a izar no sobrepase la capacidad de carga
útil máxima del equipo de izaje (tecle, puente grúa, entre otros).
Articulo 167 ° Se deberán utilizar vientos de largo conveniente para controlar los movimientos oscilatorios de
una carga suspendida.
Articulo 168 ° La máxima carga útil admisible en kilogramos será marcada en todos los equipos de izaje en
un lugar destacado donde sea claramente visible desde el piso o terreno.
Articulo 169 ° Durante el izaje, las cargas serán levantadas y bajadas lentamente, evitando arrancadas o
paradas bruscas.
Articulo 170 ° Los trabajos de izaje consisten en el uso de equipos y herramientas para la elevación de
materiales, equipos y/o de Trabajadores. Tenemos en nuestras operaciones: grúas móviles, estacionarias
(grúas puente en caso aplique) y fijas, manlift (en caso aplique), montacargas, apiladores (en caso aplique) y
tecles (en caso aplique). Estos trabajos son considerados de Alto Riesgo y para controlarlos, el Trabajador
debe:
• Contar con el sticker de autorización para realizar trabajos de izaje, el cual será emitido después de
aprobar el curso y/o capacitación correspondiente.
• Inspeccionar los equipos y herramientas de izaje antes de usar, y ser el responsable de comunicar
cualquier desviación detectada al supervisor inmediato o al área de SSOMA.
• Elaborar ATS, PETAR antes de iniciar el trabajo.
• Cumplir con el procedimiento para Trabajos de Izaje.
• Estar en condiciones físicas, fisiológicas y psicológicas que le permita laborar de forma segura, de
lo contrario, comunicar a su Jefatura inmediata y al área de SSOMA.

9.15 TRABAJOS EN ESPACIO CONFINADO

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 30 de 83

Articulo 171 ° Es la realización de trabajos en un ambiente con ventilación natural deficiente, que tiene
medios limitados o restringidos para su acceso o salida, que no está diseñado para ser ocupado por una
persona en forma continua y en el cual se realizan trabajos específicos ocasionalmente. Para controlar los
riesgos, se debe:
Articulo 172 ° Elaborar ATS y PETAR antes de iniciar el trabajo.
Articulo 173 ° Realizar mediciones de las condiciones atmosféricas dentro del espacio confinado antes y
durante del trabajo, se considerará atmósfera segura de trabajo a aquella que contenga entre 19.5% y 23.5%
de oxígeno, no haya presencia de agentes tóxicos, o estos se encuentren en concentraciones por debajo de
los límites máximos permisibles de explosión y no existan gases o vapores inflamables, ni polvos combustibles.
Para dicha medición se empleará un exposímetro calibrado y se registraran las mediciones en el registro
correspondiente. En caso de detectar una condición anormal, se debe comunicar el supervisor inmediato o
área de SSOMA.
Articulo 174 ° Cumplir con el procedimiento para trabajos en espacio confinados.
Articulo 175 ° Está prohibido el ingreso de un Trabajador a un espacio confinado sin autorización previa de
su Supervisor y cuando no se cuente con una persona vigía que se ubique permanentemente fuera del recinto.

9.16 TRABAJOS CON ENERGÍAS PELIGROSAS

Articulo 176 ° Son todos los trabajos que involucran diversas formas de energía (eléctrica, mecánica, térmica,
cinética, neumática, hidráulica, radioactiva, potencial, entre otras), que están presentes en los equipos o
instalaciones; como, por ejemplo: subestaciones eléctricas, grupos electrógenos, compresores, líneas
presurizadas, entre otros. La intervención a estos equipos o instalaciones con presencia de alguna de las
energías peligrosas constituye un trabajo de Alto Riesgo. Para controlarlos, el Trabajador debe:
Articulo 177 ° Contar con la capacitación de Control de Energías Peligrosas brindada por la empresa.
Articulo 178 ° Elaborar el ATS y el PETAR antes de iniciar trabajos con presencia de energías peligrosas.
Articulo 179 ° Cumplir con el procedimiento de Bloqueo de Energías Peligrosas.
Articulo 180 ° Usar correctamente los EPP y dispositivos especiales requeridos para trabajar en circuitos
eléctricos.
Articulo 181 ° Verificar que toda instalación o equipo energizado cuente con elementos de aislamiento
necesarios para evitar que se produzcan contactos directos que pueden ocasionar incidentes eléctricos al
Trabajador.
Articulo 182 ° Informar todo problema eléctrico al supervisor inmediato quien gestionará la revisión por el
especialista.
Articulo 183 ° Está prohibido las conexiones de equipos que no cuenten con enchufes industriales
apropiados.
Articulo 184 ° Está prohibido las conexiones eléctricas precarias, improvisadas, directa a tableros, sin
enchufes, alambres flojos o rotos, deteriorados fuera de norma para: la tensión, intensidad o trabajo en que
serán usados, o con revestimiento, empalmes, tomacorrientes inadecuados y todo uso, aplicación o instalación
subestándar.

9.17 MANEJO DE SUSTANCIAS QUÍMICAS PELIGROSAS Y OTRAS

Articulo 185 ° El manejo de sustancias químicas peligrosas (SQP) se observa en los almacenes, talleres,
zonas de almacenamiento de insumos, durante fumigaciones, en el engrase de equipos y/o herramientas,
pintado, labores de limpieza en general, entre otros. Los riesgos durante el manejo de estas sustancias

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 31 de 83

químicas peligrosas son principalmente la afección a la salud ya sea por ingerir, inhalar o por contacto, para
controlar los riesgos se debe:
Articulo 186 ° Solicitar las hojas de seguridad o MSDS al responsable de brindar el producto en coordinación
con el área de logística, estas hojas deben estar en español, en caso de proveedores que trabajan con
sustancias químicas peligrosas deberán contar con las hojas respectivas antes de realizar labores.
Articulo 187 ° Cumplir con el procedimiento de Manejo de Sustancias Químicas Peligrosas, en el que incluye
el uso correcto de EPP establecidos.
Articulo 188 ° Contar con adecuada ventilación, señalización y medio apropiados para la extinción de
incendios en las áreas de almacenamiento de SQP.
Articulo 189 ° Asegurar contra rodaduras el apilamiento de materiales, botellas, baldes, entre otros
contenedores de SQP.
Articulo 190 ° Rotular todo envase que contenga SQP con el nombre del contenido y de acuerdo con el
Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (SGA) y/o el rombo
NFPA para evitar confusión que vayan en contra de la seguridad de la persona. Y en ninguna circunstancia
se deben utilizar recipientes de un tipo de producto para contener otro, o utilizar recipientes de alimentos o
bebidas para guardar sustancias químicas, incluso si los recipientes están rotulados.
Articulo 191 ° Evitar guardar líquidos inflamables en envases de vidrio y de plástico en mal estado. No
almacenar sustancias inflamables en recipientes abiertos.
Articulo 192 ° Nunca ingerir alimentos ni bebidas que pueden haberse contaminado con sustancias químicas.
Antes de ingerir alimentos o bebidas se debe efectuar el lavado de manos y cambiar toda la prenda de vestir
que pudiera estar contaminada con sustancias químicas.
Articulo 193 ° Contar con la autorización del área de SSOMA para el almacenaje de SQP, a fin de asegurar
que estos estén en recipientes específicamente diseñados para el tipo de material.

9.18 MANEJO DE GASES COMPRIMIDOS

Articulo 194 ° El Trabajador involucrado en el manejo de recipientes con gases comprimidos debe estar
capacitado en el procedimiento de Manejo de gases comprimidos.
Articulo 195 ° Los cilindros de gases comprimidos se almacenarán en posición vertical, con las válvulas
protegidas por sus capuchas o tapas y aseguradas con cadenas a una estructura fija o móvil (coche porta
cilindro).
Articulo 196 ° El control de los cilindros de gases comprimidos está bajo la responsabilidad de los
supervisores, quienes mantendrán identificados con las hojas de seguridad MSDS actualizado.
Articulo 197 ° Los recipientes de gases comprimidos deben pasar por pruebas de presión y resistencia antes
de ser usados.
Articulo 198 ° Los supervisores deben verificar que el Trabajador que maneja cilindros de gases comprimidos
(acetileno, oxigeno, nitrógeno, etc.) haya sido capacitado para realizar trabajos de soldadura u oxiacetilénicos.
Articulo 199 ° Está prohibido el uso de cilindros que presenten costuras hechas con soldadura, a menos que
el fabricante adjunte las pruebas realizadas, que respalden la seguridad de este.
Articulo 200 ° El transporte de los cilindros de gases comprimidos será transportado con una carretilla
diseñada para ello y debidamente atadas a la estructura de esta, en caso de no disponer de carretilla, el
traslado debe hacerse rodándolos sobre su base con un ángulo de inclinación de 75°.
Articulo 201 ° Está prohibido almacenar los cilindros en locales subterráneos o en lugares con comunicación
directa con sótanos, huecos de escaleras, pasillos, entre otros.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 32 de 83

Articulo 202 ° El área destinada al almacenamiento de gases comprimidos deberá estar ventilada, contar con
identificación correspondiente del contenido del cilindro y contar con la hoja de seguridad MSDS.
Articulo 203 ° Se deberá evitar que los cilindros tengan contacto con chispas o salpicaduras de soldadura.
Articulo 204 ° Durante la recepción de los cilindros se rechazarán aquellos que presenten abolladuras y/o
deformaciones.

9.19 TRABAJOS CON HERRAMIENTAS Y/O EQUIPOS MANUALES Y DE PODER

Articulo 205 ° La instalación, operación y mantenimiento de equipos mecánicos fijos y móviles deberá
hacerse de acuerdo con las especificaciones a los fabricantes, con especial atención al programa de
mantenimiento.
Articulo 206 ° Las máquinas, equipos y herramientas, podrán ser manipuladas y operadas, únicamente por
Trabajadores calificados y autorizados.
Articulo 207 ° Inspeccione las máquinas, equipos y herramientas antes de usarlas, en caso de que estuvieran
rotas o defectuosas, deberá ponerlas fuera de servicio y comunicarlo de inmediato a su supervisor.
Articulo 208 ° Antes de operar cualquier equipo y/o maquinaria, verifique que éstos se encuentren en buenas
condiciones, con sus guardas y dispositivos de seguridad en su lugar. Por ningún motivo altere, modifique o
elimine las guardas de las máquinas, equipos y herramientas.
Articulo 209 ° Está prohibido hacer ajustes y/o limpieza de equipos y maquinaria en movimiento. Cuando
deba hacer ajustes, arreglos y/o mantenimientos se proseguirá con el procedimiento de bloqueo de equipos.
Articulo 210 ° Las herramientas se usarán para fines para los cuales fueron diseñados.
Articulo 211 ° Está prohibido trabajar con herramientas hechizas, en caso de que el área de SSOMAC
detectará el uso de estas en cualquier trabajo, será decomisada, reportada al supervisor correspondiente,
también se aplicará estas medidas para herramientas en mal estado las cuáles no pueden ser reparadas.
Articulo 212 ° Está prohibido usar martillo o comba de acero para golpear herramientas o componentes o
partes de maquinaria de la misma dureza (acero duro). Para prevenir que las partículas de acero salten, use
martillo o comba hecho de bronce, cuero, goma.
Articulo 213 ° Está prohibido llevar herramientas u objetos puntiagudos en los bolsillos, los cuáles deben de
ser llevadas en una caja de herramientas.

9.20 TRABAJOS DE LIMPIEZA INDUSTRIAL EN PLANTA DE REFINERIA E INSTALACIONES


PORTUARIAS:

Articulo 214 ° Identificar peligros y riesgos de siguientes actividades:


• Limpieza diaria de paredes de concreto, equipos, losas, pisos, columnas, vigas, bases de concreto,
plataformas de acceso, entre otros.
• Lavado de líneas, equipos estáticos, tanques de productos químicos u otros, plataformas de acceso,
escaleras, losas impregnadas con material tales como: hidrocarburos y derivados, residuos peligrosos
semisólidos y solidos).
• Retiro y disposición de arena contaminada con producto y reposición de arena limpia en cilindros.
• Limpieza de muestreadores.
• Desatoro de buzones de desagües industriales. drenajes de tanques y líneas (escuadras de
hidrocarburos).
• Embolsado de material contaminado y acopio temporal en área.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 33 de 83

• Recojo y traslado de material contaminado hacia almacén temporal del cliente con equipos móviles
(camión plataforma y/o camión grúa).
• Limpieza de lavaojos y/o duchas de emergencias.
• Otras actividades previa autorización del cliente y aceptación por la empresa.
Articulo 215 ° Para el desarrollo de las actividades el personal deberá cumplir con los procedimientos escritos
de trabajo establecidos para el servicio.
Articulo 216 ° - Cumplir con las normas y estándares de seguridad, medio ambiente del cliente y de la
empresa (uso de EPP, código de colores y señales de seguridad, gestión de residuos sólidos, manipulación
de cargas, entre otros).
Articulo 217 ° - Elaborar el Permiso de Trabajo (PETAR), ATS y Charla de Seguridad antes de iniciar el
trabajo, contar con los documentos y materiales en el lugar de trabajo (herramientas, materiales, EPP,
extintores) según aplique.
Articulo 218 ° - Mantener una actitud pro activa y segura durante la actividad y permanencia en la instalación.

9.21 TRABAJOS ADMINISTRATIVOS

Articulo 219 ° El Trabajador administrativo que labore en oficinas deberá mantener despejadas las rutas de
acceso y salida con anchos de 90 cm los pasillos como mínimo, libres de escritorios, muebles y materiales de
oficina, con la finalidad de no obstaculizar las rutas de evacuación en caso de una emergencia. El Trabajador
administrativo que ingrese a planta tendrá que hacer uso obligatorio de Equipos de Protección Personal
básicos, los cuales son: casco, lentes blancos u oscuros dependiendo si se acuda a las áreas donde haya
exposición a radiación No ionizante como es el caso de soldadura; tapones de oído u orejeras; zapatos de
seguridad y respirador descartable con válvula de exhalación en caso requieran ingresar a áreas con
exposición a polvo metálico, humos metálicos y gases.

Articulo 220 ° El Trabajador administrativo que transite por planta deberá circular por las líneas peatonales o
alejado de las áreas operativas para mayor seguridad. En caso requiera ingresar a un área específica,
verificará previamente los peligros propios de la actividad como del entorno.

Articulo 221 ° El Trabajador administrativo por ningún motivo hará uso ni manipulación de los equipos,
máquinas y herramientas que emplea el Trabajador operativo. Si fuera necesario manipular algún equipo o
herramienta se verificará previamente que el Trabajador se encuentre capacitado y autorizado.

Articulo 222 ° Al transitar por las escaleras se deberá hacerlo caminando, sin correr y haciendo uso de las
barandas y sin distracciones (evitando el uso del celular, Tablet y/o laptop).

Articulo 223 ° El Trabajador administrativo deberá mantener el espacio que le ha sido asignado en buenas
condiciones de orden y limpieza (con soporte del personal de limpieza) y asignar a todas las cosas un lugar a
efectos de mantener una buena organización. Así también, deberá disponer de sus residuos en los
contenedores destinados para tal fin.

Articulo 224 ° Todos los libreros estantes y casilleros deberán de estar fijados a la pared para evitar su caída.
No se colocarán cajas, files u otros objetos sueltos sobre los estantes, libreros y/o casilleros, de modo tal que
estos objetos puedan caerse y causar algún incidente.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 34 de 83

Articulo 225 ° En todas las tareas de oficina de posición sentada, el trabajador deberá mantener y adoptar
posturas ergonómicas adecuadas columna recta, pies sobre el piso, las sillas deberán tener asientos
regulables y de espaldares rectos.

Articulo 226 ° Las pantallas de visualización, computadoras y laptops contaran con monitores LCD con filtro
de radiación incorporados, además la altura del monitor debe ir de acorde con la Norma Básica de Ergonomía
y riesgos Disergonómicos. Todos los cables de energía, comunicación, techados, red de las computadoras,
entre otros deberán estar instalados en orden y empaquetados, nunca dichos cables deberán cruzar vías de
tránsito.

Articulo 227 ° La manipulación de herramientas manuales (navaja, tijeras, entre otros) se realizará adoptando
las medidas de seguridad necesarias para evitar riesgos de cortes o heridas punzo penetrantes, tener presente
que la dirección de la herramienta es siempre contraria al cuerpo.

Articulo 228 ° Evite colocar recipientes con café, jugos, agua o cualquier líquido cerca de equipos eléctricos
como computadoras, fax o impresoras.

Articulo 229 ° Reportar de manera inmediata todo incidente u accidente al jefe inmediato y/o al área de
SSOMA de manera oportuna y dentro la jornada laboral.

Articulo 230 ° Al término de la jornada laboral verificar que los equipos eléctricos se encuentren apagados.

9.22 INTERRUPCIÓN DE ACTIVIDADES EN CASO INMINENTE DE PELIGRO

Articulo 231 ° La Empresa establece medidas y a través del área de SSOMAC dará instrucciones necesarias
para que, en caso de un peligro inminente que constituya un riesgo importante o intolerable para la seguridad
y salud de los Trabajadores, estos puedan interrumpir sus actividades, e incluso, si fuera necesario, abandonar
de inmediato el lugar físico donde se desarrollan las labores. No se pueden reanudar las labores mientras el
riesgo no se haya reducido o controlado.
9.23 SALUD Y ENFERMEDADES OCUPACIONALES

Articulo 232 ° Se considera enfermedad ocupacional, toda alteración de la salud que evoluciona en forma
aguda o crónica y es contraída como resultado de la exposición a agentes físicos, químicos, biológicos y
ergonómicos inherentes a la actividad laboral.
Articulo 233 ° Las evaluaciones de los agentes contaminantes serán realizadas sólo por Trabajadores
capacitados en higiene Ocupacional, se verificará que la concentración de los contaminantes en el ambiente
de trabajo no sobrepase los límites permisibles.
Articulo 234 ° Las enfermedades ocupaciones serán prevenidas mediante exámenes médicos desarrollados
antes, durante y al término de la relación laboral. Estos exámenes estarán acordes con los riesgos a que están
expuestos en sus labores.
Articulo 235 ° Si el Trabajador manifiesta padecer alguna enfermedad ocupacional, deberá comprobarse a
través de exámenes médicos pertinentes y proceder de acuerdo con el resultado.
Articulo 236 ° En todas las áreas de trabajo donde exista la posibilidad de emisión de gases, vapores, humos,
o polvo deberá contarse con equipo de protección respiratoria adecuado al caso particular.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 35 de 83

Articulo 237 ° En todas las áreas de trabajo donde exista la posibilidad de emisión de niveles de ruido por
encima del limité máximo permisible, se deberá contarse con equipos de protección auditiva.
Articulo 238 ° En lugares de trabajo donde se supere los 30°C de temperatura efectiva se tomarán medidas
como: suministro de agua para beber, entre otros a fin de controlar la fatiga, deshidratación y otros efectos
sobre los Trabajadores.
Articulo 239 ° La iluminación artificial deberá tener una intensidad uniforme, adecuada y distribuida de
manera que se efectúen eficientemente las labores.
Articulo 240 ° La iluminación natural se hará a través de tragaluz, ventanas, techos o paredes con material
que permiten el paso de la luz. Se hará una limpieza periódica de los elementos que permiten el paso de la
luz.
Articulo 241 ° El área de SSOMAC realizará periódicamente las mediciones y/o monitoreos ocupacionales,
estas mediciones serán registradas y documentadas, de acuerdo con los resultados del monitoreo se tomarán
medidas para su corrección.

9.24 PROTECCIÓN DE TRABAJADORES EN SITUACIÓN DE DISCAPACIDAD

Articulo 242 ° La Empresa garantiza la protección de los Trabajadores que, por su situación de discapacidad,
sean especialmente sensibles a los riesgos derivados del trabajo. Estos aspectos son considerados en las
evaluaciones de los riesgos y en la adopción de medidas preventivas y de protección necesarias.

9.25 EVALUACIÓN DE FACTORES DE RIESGO PARA LA PROCREACIÓN

Articulo 243 ° En las evaluaciones del plan integral de prevención de riesgos, se tiene en cuenta los factores
de riesgo que puedan incidir en las funciones de procreación de los Trabajadores; en particular, por la
exposición a los agentes físicos, químicos, biológicos, ergonómicos y psicosociales, con el fin de adoptar las
medidas preventivas necesarias.

9.26 ENFOQUE DE GÉNERO Y PROTECCIÓN DE LOS TRABAJADORES

Articulo 244 ° La Empresa adopta el enfoque de género para la determinación de la evaluación inicial y el
proceso de identificación de peligros y evaluación de riesgos anual. Asimismo, implementa las medidas
necesarias para evitar la exposición de las Trabajadoras en período de embarazo o lactancia a labores
peligrosas, de conformidad con la ley correspondiente.
Articulo 245 ° Las Trabajadoras en estado de gestación tiene derecho a ser transferidas a otro puesto que
no implique riesgo para su salud integral, sin menoscabo de sus derechos remunerativos y de categoría.

9.27 EXÁMENES MÉDICOS

Articulo 246 ° Los exámenes médicos Pre - ocupacionales, Ocupacionales, Post - ocupacionales y otros
adicionales de acuerdo con el riesgo de exposición, serán realizados a todos los Trabajadores, conforme lo
dispone la normativa nacional vigente.
Articulo 247 ° El examen médico Post- ocupacional debe realizarse a todo Trabajador a cese de su vínculo
laboral con la Empresa. Siendo requisito indispensable para documentar el estado de salud en el que queda
el Trabajador al cese del vínculo laboral. La empresa proporcionará al Trabajador copia de sus resultados.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 36 de 83

X. NORMAS SOBRE PROTECCION PERSONAL DE LOS TRABAJADORES

Articulo 248 ° Queda prohibido el ingreso a la planta o proyectos a aquellas personas que no usan
dispositivos y equipos de protección personal, estos equipos deberán cumplir con las especificaciones
técnicas de seguridad local o las aprobadas internacionalmente.
Articulo 249 ° A todos los trabajadores de las diferentes áreas así como las visitas se les facilitará los equipos
de protección personal (en adelante EPPs) en perfecto estado de funcionamiento, conservación e higiene.
Articulo 250 ° Es responsabilidad del trabajador conservar en buen estado el equipo de protección personal
que le sea suministrado y cuando por razones de su trabajo sufra desgaste o deterioro deberá solicitar su
renovación.
Articulo 251 ° Se encuentra prohibido la modificación o alteración de los equipos de protección personal
proporcionados por la empresa. El mantenimiento que el trabajador le dé al EPPs se limita a la limpieza y aseo
de estos.
Articulo 252 ° Para los efectos del presente Reglamento son considerados EPPs básicos
PLANTA DE
PROYECTOS
PRODUCCION
Casco de Seguridad Casco de Seguridad
Zapatos de Seguridad Zapatos de Seguridad
Lentes de Seguridad Lentes de Seguridad
Tapones Auditivos y/o Tapones Auditivos y/o
orejeras orejeras.
Ropa de Trabajo Ropa de Trabajo

Los Equipos de protección específicos para cada actividad estarán detallados en los respectivos Planes de
seguridad y salud en el trabajo.

10.1 ROPA DE TRABAJO, VESTIDOS PROTECTORES, MANDILES Y CALZADO

Articulo 253 ° Cuando se seleccione ropa de trabajo se deberá tornar en consideración los riesgos a los
cuales el trabajador pueda estar expuesto en el desempeño de sus labores cotidianas, según puesto y área
de trabajo, y se seleccionará aquellos tipos que reduzcan los riesgos al mínimo.
Articulo 254 ° Los trabajadores no deberán usar prendas de vestir sueltas, rotas o que sobresalgan del
cuerpo, tampoco llaveros, cadenas, esclavas, pendientes, relojes de metal, cabello largo suelto, chalinas,
correas largas, entre otros, cuando realicen trabajos con equipos en movimiento.
Articulo 255 ° Ningún trabajadordeberá usar camisas con mangas enrolladas.
Articulo 256 ° Ningún trabajador deberá portarconsigo o en los bolsillos de sus prendas objetos puntiagudos,
afilados o cortantes, ni materiales explosivos o inflamables.
Articulo 257 ° Los mandiles para los trabajadores empleados cerca de llamas abiertas, fuegos y objetos
incandescentes, o que manipulen metal fundido, serán confeccionados de material resistente al fuego y
tendrán petos.
Los mandiles para los trabajadores que manipulen líquidos corrosivos, tales como ácidos o cáusticos, serán
confeccionados de caucho natural o sintético u otro material resistente a la corrosión y tendrán petos.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 37 de 83

Articulo 258 ° El calzado para los trabajadores que manipulen metales fundidos o fluido caliente:
a) Ajustará al pie y al tobillo estrechamente, de manera que el material manipulado no pueda penetrar entre
el tobillo y el calzado; y
b) No tendrá ojales para cordones, que puedan dar entrada a líquidos o metales fundidos o en su defecto
deberá usar escarpines de cuero.

10.2 OTRAS PROTECCIONES ESPECÍFICAS

10.2.1 PROTECCIÓN DE LA VISTA

Articulo 259 ° Los lentes de seguridad y las caretas protectoras para los trabajadores que laboran en áreade
soldadura por arco, soldadura autógena o en cualquier otra operación donde sus ojos puedan estar expuestos
a deslumbramiento, deberán tener permanente puestos sus lentes o ventanas con filtros.
Articulo 260 ° Los trabajadores cuya vista requiera el empleo de lentes correctores y necesiten usar
protectores, serán provistos de anteojos que puedan ser superpuestos a sus lentes correctores sin disturbar
su ajuste.
Articulo 261 ° Los anteojos protectores para trabajadores ocupados en operaciones de prensa que pueda
producir el desprendimiento de partículas calientes en forma violenta, estarán provistos de lunas resistentes
a este tipo de impactos y en conformidad con las normas de la autoridad competente.
Articulo 262 ° Los anteojos protectores para trabajadores ocupados en operaciones de picado, remachado,
recalcado y operaciones similares que pueda producir el desprendimiento de partículas en forma violenta,
estarán provistos de lunas resistentes a este tipo de impactos y en conformidad con las normas de la autoridad
competente.
Articulo 263 ° Los anteojos protectores para trabajadores ocupados en operaciones de fundición, forja,
tratamiento térmico de metales, etc., se ajustarán a las condiciones de impacto fuerte y altas temperaturas y
a las normas establecidas por la autoridad competente.

10.2.2 PROTECCIÓN DE LOS OÍDOS

Articulo 264 ° Los protectores de oído tendrán las siguientes características y condiciones:
a) Serán asignados a cada colaborador; antiguo o nuevo, para su uso estrictamente personal.
b) Serán limpiados diariamente por cada colaborador.
c) Los tapones auditivos no deberán ser transferidos de un usuario a otro, ni prestados. Por tanto, cada
trabajador deberá custodiar los protectores que la empresa le asigne.
Articulo 265 ° Cuando los dispositivos para la protección de los oídos no se usen, deberán conservarse en
recipientes cerrados, protegiéndolos contra daños mecánicos y contaminación por aceite, grasa u otras
sustancias.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 38 de 83

10.2.3 PROTECCIÓN PARA MANOS

Articulo 266 ° Cuando se seleccionen guantes, se deberán tomar en consideración los riesgos a los cuales
el usuario pueda estar expuesto y a la necesidad del movimiento libre de los dedos en el desempeño de sus
funciones.
Articulo 267 ° No usarán guantes los trabajadores que operen taladros, prensas, tornos u otro equipo que
contenga partes móviles, rotatorias o giratorias expuestas, en las cuales la mano pueda ser atrapada por
partes en movimiento.
Articulo 268 ° Los guantes para los trabajadores que manipulen objetos con bordes agudos o abrasivos,
estarán confeccionados de material resistente, y cuando sea necesario, provistos de refuerzos especiales.
Articulo 269 ° . Los guantes para las personas ocupadas en trabajos eléctricos, serán confeccionados de
caucho u otro material apropiado conforme a las normas de resistencia dieléctrica aceptadas por la autoridad
competente.
Articulo 270 ° Los guantes para trabajadores que manipulen sustancias corrosivas, tales como ácidos o
cáusticos, serán confeccionados de caucho natural, caucho sintético o películas plásticas flexibles y su
resistencia a la corrosión se ajustara a las normas aceptadas por la autoridad competente.

10.2.4 PROTECCIÓN DEL SISTEMA RESPIRATORIO

Articulo 271 ° En todo lugar donde exista emanación de gases, humos, vapores o polvos nocivos sobre los
LMP establecidos se usará como medio de protección personal la mascarilla ya sea de 1 ó 2 cartuchos o filtros
dependiendo de la exposición a estos.
Articulo 272 ° Los respiradores con filtros contra polvo deberán estar disponibles para los trabajadores cuya
actividad implique emanación de humos; polvos y/o partículas y los respiradores con cartuchos para de gases
o vapores deberán ser empleados solo en atmósferas de trabajo donde se produzcan emanaciones de gases
y/o ambiente donde se sobrepasan el límite máximo permisible (LMP).

XI. HIGIENE DE LOCALES: CONDICIONES ESTRUCTURALES, AMBIENTALES


CONSERVACION Y ALMACENAMIENTO DE SUSTANCIAS PELIGROSAS

11.1 CONDICIONES ESTRUCTURALES

Articulo 273 ° Las condiciones estructurales de las plantas se revisaran cada 2 años aprovechando la
inspección Técnica de Seguridad en la planta.

11.2 CONDICIONES AMBIENTALES

11.2.1 Iluminación

Articulo 274 ° IMC INGENIEROS S.A.C. dotará de adecuada iluminación natural a todas sus instalaciones,
con este objeto, la superficie de las ventanas y tragaluces no será menor del 15% del área del piso de la sala

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 39 de 83

que iluminen. Será obligatorio la limpieza regular de los elementos que permiten el paso de la luz natural a
fin de asegurar su nitidez.
Articulo 275 ° Las paredes serán de colores que reflejen cuando menos el 50% de la luz, evitándose aquellos
colores que por su claridad puedan causar efectos de deslumbramiento.
Articulo 276 ° La iluminación natural se complementará, en aquellos casos que sea necesario, con
iluminación artificial en cualquiera de sus formas, siempre que ofrezcan garantías de seguridad, no altere la
atmósfera u ofrezca peligro de incendio, ni afecte la salud de los trabajadores.
Articulo 277 ° La iluminación artificial tendrá una intensidad uniforme y adecuada, distribuida de tal manera
que cada máquina, equipo, banco de trabajo o lugar donde se efectúe alguna labor, estén separadamente
iluminados y en todo caso, que no proyecten sombra o produzcan deslumbramiento, o lesión a la vista de los
trabajadores, u originen apreciable cambio de temperatura.
Articulo 278 ° IMC INGENIEROS S.A.C. instalará un sistema de iluminación de emergencia en salidas,
escaleras, vías de evacuación y/o tránsito y pasadizos, tanto en planta como en oficinas, consistente en
lámparas alimentadas por baterías u otros elementos análogos.

11.2.2 Ventilación

Articulo 279 ° La ventilación de las instalaciones de la empresa se mantendrán por medios naturales o
artificiales, condiciones atmosféricas adecuadas para evitar así el insuficiente suministro de aire, las corrientes
dañinas, el calor o el frío excesivos, en relación con la naturaleza del procedimiento que se ejecute, evitar la
humedad excesiva y los olores desagradables.
Articulo 280 ° En las áreas de trabajo en que se produzcan polvo, humo, gases y/o vapores, el personal
deberá usar protección respiratoria adecuada.

11.2.3 Temperatura y Humedad

Articulo 281 ° Durante las horas de trabajo, aplicando medios naturales y/o artificiales, se mantendrá una
temperatura adecuada de los ambientes de trabajo procurando no perjudicar la salud de los trabajadores.

11.2.4 Ruidos y vibraciones

Articulo 282 ° Cuando el nivel de ruido generado producto de las actividadesexceda los 85 decibeles,
siempre que no se logre su disminución, se dotará obligatoriamente de dispositivos de protección auditiva a
los trabajadores expuestos.
Articulo 283 ° Las máquinas y/o equipos que ofrezcan vibraciones se cimentarán o anclarán fuertemente al
piso.

11.3 CONSERVACION DEL LOCAL DE TRABAJO

Articulo 284 ° Los edificios que tengan ventanas que no puedan ser alcanzadas segura y convenientemente
por medio de escaleras o plataformas portátiles, bien desde el suelo o de techos planos inmediatos o desde

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 40 de 83

un balcón suficientemente ancho y construido de tal manera que tengan que limpiarse desde el exterior,
estarán provistas de dispositivos de seguridad contra caídas para la protección de los auxiliares de limpieza.
Articulo 285 ° IMC INGENIEROS S.A.C. colocará recipientes en distintos lugares de sus instalaciones con la
finalidad de que los colaboradores arrojen allí los papeles, cáscaras y otros desechos, estando prohibido
escupir y arrojar basura al suelo.
Articulo 286 ° Los trabajadores antes de finalizar la jornada de trabajo deberán dejar limpios y ordenados sus
puestos de trabajo.
Articulo 287 ° Lalimpieza de mantenimiento de bases de máquinas, paredes, techos, lunas de ventanas se
ejecutará periódicamente.

4.3 SUSTANCIAS PELIGROSAS Y OFENSIVAS

Articulo 288 ° Los trabajadores tendrán a su disposición uniformes y equipos de protección personal que los
protegerán de sustancias peligrosas, respeto de las cuales deban hacer uso en forma permanente como parte
de sus funciones.
Articulo 289 ° Los recipientes que contengan sustancias peligrosas deberán encontrarse:
i. Debidamente rotulados, etiquetados y señalizados de manera que sean fácilmente identificables
según sus características de peligrosidad.

ii. Acompañados de las respectivas hojas MSDS que indique como debe manipularse el contenido,
formas de almacenamiento y transporte, que hacer en caso de emergencias, entre otros.

Articulo 290 ° Se realizarán monitoreo de gases y polvos periódicamente para garantizar que las
concentraciones se mantienen por debajo de los límites máximos permisibles.
Articulo 291 ° El personal encargado de manipular sustancias peligrosas deberá conocer y utilizar las hojas
MSDS de las sustancias utilizada. En caso de no contar con dicha información y/o capacitación, la empresa
le proveerá la instrucción requerida.
Articulo 292 ° Para evitar el contacto de sustancias químicas con ojos y/o cara, el trabajador deberá usar
permanentemente, los lentes de seguridad claros.
Articulo 293 ° Ningún trabajador deberá manipular sustancias peligrosas directamente con la mano, siempre
deberán utilizar protección de manos a excepción de que su hoja de seguridad lo permita. Asimismo, deberá
utilizar los lentes de seguridad permanentemente, para evitar lesiones en ojos en caso de salpicaduras.
Articulo 294 ° El almacenamiento de sustancias peligrosas como: lubricantes, ácidos, sustancias
inflamables, entre otros, se ubicarán de acuerdo a recomendaciones del proveedor en el almacén o en lugares
debidamente implementados para tal fin y debidamente señalizados.
Articulo 295 ° Queda prohibido fumar en el área donde se almacenen sustancias peligrosas (inflamables o
combustibles) o abrir fuego abierto a una distancia de 50m2.
Articulo 296 ° Se deberá mantener una lista de insumos químicos y peligrosos (actualizada periódicamente)
y de sus respectivas hojas MSDS, los cuales son considerados un riesgo potencial para la salud y seguridad
de los trabajadores de la empresa.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 41 de 83

Articulo 297 ° Los trabajadores que trabajen con sustancias peligrosas deberán conocer la ubicación del
botiquín más cercano a su área de trabajo, el cual deberá contener los medicamentos necesarios para la
atención de una emergencia.
Articulo 298 ° Quedaprohibida la ingesta de alimentos y/o bebidas durante la manipulación de sustancias
químicas. Así mismo, se recomienda el aseo personal riguroso después de la manipulación de sustancias y
antes de ingerir alimentos.

XII. ESTANDARES DE SEGURIDAD Y SALUD EN LOS SERVICIOS Y ACTIVIDADES


CONEXAS

12.1 EQUIPOS A PRESION

12.1.1 Tanque de aire a presión

Articulo 299 ° Los tanques de aire comprimido se instalarán en lugares adecuados y deben:
iii. Estar protegidos por pintura especial anticorrosiva; y
iv. Ser accesibles para inspecciones.
Articulo 300 ° Los tanques de aire estarán provistos de aberturas del tamaño adecuado para inspección y
mantenimiento del mismo.
Articulo 301 ° Las válvulas de seguridad de los tanques de aire a presión deberán soportar la máxima presión
del tanque.
Articulo 302 ° Los tanques de aire a presión estarán equipados con válvulas o aditamentos de seguridad o
desahogo ubicados en el punto más bajo posible, los cuales deben ser purgados diariamente, a fin de eliminar
la suciedad, la humedad y el aceite acumulado en el fondo del recipiente.
Articulo 303 ° El chorro de airea presión se usará solamente para ejecutar un trabajo específico, en ningún
caso se dirigirá el chorro de aire a presión contra persona alguna. No se empleará aire comprimido para forzar
la salida de líquido o sustancias de un recipiente que no esté construido para soportar la presión del aire
suministrado.
12.1.2 Compresores

Articulo 304 ° Todos los compresores de aire serán instalados sobre bases sólidas y arriostradas firmemente
en su lugar.
Articulo 305 ° Los compresores de aire estarán equipados:
a) Con mecanismos automáticos, los cuales detendrán la compresión antes de que la presión de
descarga exceda la presión máxima permitida; y
b) Con derivaciones.

Articulo 306 ° El mecanismo de control automático, el sistema de enfriamiento del aire y la válvula de
seguridad de la compresora, deben revisarse, limpiarse y hacerse funcionar frecuentemente, para mantenerlos
en óptimas condiciones de trabajo.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 42 de 83

Articulo 307 ° Los cilindros de los compresores de aire se lubricarán con aceite del tipo apropiado y con la
suficiente cantidad para permitir una lubricación satisfactoria y evitar que pasen a los Inter enfriadores, post
enfriadores, recipientes y demás elementos del sistema.
Articulo 308 ° Las tomas de aire de los compresores estarán situadas en un lugar donde el aire sea tan puro
y limpio como sea posible y libre de gases o emanaciones inflamables o tóxicas.
Articulo 309 ° Cuando se instalen válvulas de cierre en la línea de descarga de aire de los compresores, las
válvulas serán fácilmente accesibles para su inspección y limpieza.
Articulo 310 ° De las válvulas de seguridad de las compresoras se comprobará su presión de abertura
semestralmente y se registrará en el libro de inspección de compresoras con sus fechas correspondientes.
Articulo 311 ° Todo compresor irá habilitado de un manómetro apropiado de presión para lectura directa.

12.1.3 Cilindros para Gases Comprimidos

Articulo 312 ° Los cilindros de gas comprimido juntamente con sus válvulas y demás aditamentos, se
conservarán en buenas condiciones.
Articulo 313 ° Los cilindros de gas comprimido deberán encontrarse:
a) Debidamente rotulados, pintados, etiquetados y señalizados de manera que sean fácilmente
identificables según sus características de peligrosidad.
b) Acompañados de las respectivas hojas MSDS que indique como ha de manipularse el contenido,
formas de almacenamiento y transporte, que hacer en caso de emergencias, entre otros.

Articulo 314 ° Las válvulas de los cilindros se cerrarán inmediatamente después de haber sido utilizados.
Nunca se deberá abandonar un cilindro de gas comprimido con las válvulas abiertas.
Articulo 315 ° Los cilindros para gases comprimidos deberán estar sujetos de forma vertical a un objeto o
superficie estable a próximamente 2/3 partes de la altura del cilindro, utilizando para tal fin cadenas, correas
o jaulas.
Articulo 316 ° El personal encargado de manipular cilindros de gas comprimido deberá conocer y utilizar las
hojas MSDS de las sustancias utilizada. En caso de no contar con dicha información y/o capacitación, la
empresa le proveerá la instrucción requerida.
Articulo 317 ° Queda prohibido fumar en el área donde se almacenen cilindros de gas comprimido.
Articulo 318 ° Se deberá mantener una lista de insumos químicos y peligrosos (actualizada periódicamente)
y de sus respectivas hojas MSDS, los cuales son considerados un riesgo potencial para la salud y seguridad
de los trabajadores de la empresa.
Articulo 319 ° Los cilindros de argón, nitrógeno y propano estarán conformes con las especificaciones
establecidos en las normas técnicas y estarán fabricados de materiales de buena calidad y libre de defectos.
Articulo 320 ° Los cilindros de gas comprimido estarán provistos de un casquete protector u otra protección
equivalente, para la válvula.
Articulo 321 ° Se prohíbe fumar en los locales de almacenamiento de cilindros.
Articulo 322 ° Las conexiones para cilindros de gases inflamables tendrán rosca izquierda y para las demás
clases de gases, rosca derecha.
Articulo 323 ° Los cilindros de gas comprimido deben trasportarse de forma vertical girando sobre su eje

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 43 de 83

Articulo 324 ° En el área de almacenaje de cilindros de gas comprimido inflamables o explosivos, de contará
con por lo menos un extintor de 20 lb o polvo químico seco de 12 kg, como medida de prevención para extinguir
cualquier conato de incendio.
Articulo 325 ° El almacenamiento de cilindros deberá de considerar lo siguiente:
a) La cantidad de cilindros será lo mínimo indispensable
b) Serán almacenados según el tipo de gas y compatibilidad con otros gases.
c) El área de almacenamiento debe encontrarse protegidos contra el calor y radiación solar.
d) El ingreso al área de almacenamiento debe encontrarse restringido a personas ajenas a la empresa.

12.2 MANTENIMIENTO Y REPARACION

12.2.1 Condiciones Generales

Articulo 326 ° Todos los edificios y estructuras, las máquinas, instalaciones eléctricas, mecánicas y demás,
así como las herramientas y equipos, se conservarán siempre en buenas condiciones de seguridad.
Articulo 327 ° Los techos tendrán suficiente resistencia a condiciones normales de lluvia, nieve, hielo y viento,
de acuerdo con las condiciones climatológicas de la zona y, cuando sea necesario, para soportar la suspensión
de cargas.
Articulo 328 ° Toda persona que descubra defectos o condiciones inseguras en edificios o parte desu
estructura, maquinaria, instalación, herramientas, equipo o cualquier otro accesorio o instrumento que forme
parte de la planta, o que se usen en la misma, informará inmediatamente a su superior inmediato, o a la
persona responsable del trabajo de conservación y reparación.
En el caso de que los defectos puedan representar un riesgo grave a la vida o a la salud de los trabajadores,
terceros o alrededor de IMC INGENIEROS S.A.C., se tomarán inmediatamente las medidas adecuadas para
evitar siniestros.
Articulo 329 ° IMC INGENIEROS S.A.C. garantizará el suministro de agua potable, para ser utilizado tanto
en la limpieza y aseo de sus trabajadores, el desagüe estará conectado a la red pública (SEDAPAL).
Articulo 330 ° Los patios estarán nivelados y drenados para facilitar el acceso y salida de los trabajadores.
Articulo 331 ° Cuando los resguardos y/o dispositivos de seguridad de máquinas y/o equipos, precisen ser
removidos por trabajos de mantenimiento o reparación, se cumplirá que:
a) Dichos resguardos y dispositivos de seguridad serán retirados sólo por personal autorizado y
capacitado, y bajo la orden directa del jefe de mantenimiento.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 44 de 83

b) Dichos resguardos y/o dispositivos de seguridad solo podrán ser retirados cuando la máquina y/o
equipo se encuentre apagado.
c) Los resguardos y/o dispositivos de seguridad serán reinstalados inmediatamente después de
terminar el trabajo de mantenimiento o reparación, siendo el Gerente de mantenimiento el
responsable directo de que la maquina o equipo empiece a operar nuevamente debidamente
protegido.

12.2.2 Escaleras y Plataformas

Articulo 332 ° Las escaleras se conservarán siempre en buenas condiciones y serán inspeccionadas a
intervalos regulares.
Articulo 333 ° Las escaleras portátiles deberán usarse a un ángulo tal que la distancia horizontal del apoyo
inferior al pie de la escalera sea un cuarto del largo de la misma.
Articulo 334 ° En las condiciones normales los pisos, escalones y descansillos no serán resbaladizos, ni
construidos con materiales que, debido al uso, lleguen a serlo. En las escaleras, rampas, plataformas y lugares
semejantes, donde los resbalones pueden ser especialmente peligrosos, se colocarán superficies
antirresbaladizas.
Articulo 335 ° Todas las escaleras fijas que tengan más de cuatro peldaños se protegerán con barandas en
todo lado abierto; y las que fueran encerradas, llevarán por lo menos un pasamano al lado derecho.
Articulo 336 ° Cuando se haga uso de escaleras fijas o portátiles se deberá hacer uso de los 3 puntos de
apoyo (mano-mano-pie o pie-pie-mano).

12.3 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN EN MÁQUINAS Y EQUIPOS

Articulo 337 ° Cuando se vayan a efectuar reparaciones en una máquina o equipo, será detenido y apagado
antes de comenzar el trabajo, tomándose las medidas preventivas adecuadas; bloquear las fuentes de energía
presentes aislando los arranques o dispositivos de control con dispositivos de bloqueo adecuados, para
garantizar queel equipo o máquina no pueda ponerse en marcha accidental o intencionalmente hasta que el
trabajo haya sido terminado, y losejecutores de la actividad se hayan retirado. No obstante, cuando sea
necesario probar o ajustar la máquina o equipo, solo podrá ser realizado por la persona responsable del trabajo
de reparación. Igualmente, se colocarán letreros indicativos sobre el riesgo correspondiente.
Articulo 338 ° Sólo el trabajador que ha realizado el bloqueo de una fuente de energía podrá desbloquearlo,
retirando los dispositivos de bloqueo instalados para tal fin.
Articulo 339 ° Después que el trabajo de reparación en una máquina o equipohaya sido terminada, y antes
de conectar el fluido eléctrico o encender la máquina para fines de producción, se deberá verificar que:
a) Todas las herramientas, instrumentos y materiales usados durante el trabajo, sean cuidadosamente
retirados y recogidos en un lugar seguro, fuera de la máquina.
b) La máquina o equipo después de la reparación se encuentre en óptimas condiciones de operación.
c) La máquina o equipo se mueva u opere despacio, para asegurarse de que ningún objeto ha sido
olvidado en lugares o posiciones que interfieran con la operación segura de la máquina o equipo; y
d) El espacio alrededor de la máquina o equipo se encuentre libre y restaurado a su condición normal.

Articulo 340 ° Cuando las reparaciones sean llevadas a efecto cerca de máquinas o de partes peligrosas que
no se puedan detener o desconectar, y cuando los trabajadores encargados de las reparaciones tengan que

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 45 de 83

pasar cerca de las máquinas o partes de ellas, de tal forma o por lugares que no estén convenientemente
protegidos por resguardos ordinarios, se tomarán todas las medidas provisionales necesarias para la
protección de dichos trabajadores.
Articulo 341 ° La reparación y el reemplazo de correas transmisoras y de otras partes de las instalaciones
mecánicas de transmisión de fuerza, se efectuarán solamente por personal de mantenimiento.

12.4 MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN ELÉCTRICA.

Articulo 342 ° No se permitirá la reparación de equipos o máquinas eléctricas, a menos que estén:
a) Efectivamente desconectados del abastecimiento de fuerza; y
b) Fijados con llave o bloqueados de tal manera que no pueda ocurrir movimiento que ponga en
peligro a los trabajadores.

Articulo 343 ° Para la ejecución de trabajos eléctricos, el personal debe contar y hacer uso de los
implementos de seguridad siguientes:
Casco dieléctrico, zapatos dieléctricos con planta de jebe aislante, guantes, guantes de cuero, lentes de
protección. Estos implementos deberán ser verificados por el supervisor antes de la ejecución de cualquier
trabajo.
Para trabajos en instalaciones específicas se adicionarán los EPPs necesarios para la actividad y el lugar de
trabajo.

Articulo 344 ° Todo trabajo que involucre equipos o sistemas eléctricos deberá ser realizado por personal
especializado y entrenado de acuerdo a los estándares, procedimientos de la compañía y a las normas legales
vigentes.
Articulo 345 ° Para realizar cualquier trabajo en un equipo que involucre energía eléctrica, se deberá aplicar
el sistema de bloqueo y señalización vigente en la empresa en caso aplique, y cuando el trabajo se realice en
las instalaciones de nuestro cliente, el sistema de LockOut – TagOut será ejecutado por el personal autorizado
del cliente y/o por personal de nuestra empresa sólo cuando cuente con las autorizaciones correspondientes
según el procedimiento del cliente.
Articulo 346 ° Todos los equipos e instalaciones serán de una construcción tal y serán instalados y
conservados de manera que prevenga a su vez el peligro de contacto con los elementos eléctricos y el riesgo
de incendio.
Articulo 347 ° Las partes energizadas de las instalaciones deberán respetar las distancias mínimas de
seguridad con respecto al lugar donde las personas habitualmente se encuentren circulando o manipulando
objetos alargados como escaleras, tuberías, fierro de construcción, etc. Asimismo, se deberá considerar los
espacios de trabajo requeridos para ejecutar trabajos o maniobras, de acuerdo a lo indicado en el Código
Nacional de Electricidad.
Articulo 348 ° Los circuitos eléctricos deben instalarse cumpliendo con lo dispuesto por el Código Nacional
de Electricidad, de tal forma que faciliten su identificación y garanticen la seguridad de la instalación. Los
cableados deben realizarse a través de tubos, ductos, bandejas o similares, para evitar la existencia de cables
sueltos que puedan causar accidentes o incendios por corto circuito.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 46 de 83

Articulo 349 ° Se debe garantizar la buena operatividad de las conexiones de puesta a tierra de las
instalaciones o equipos sin que aparezcan potenciales peligrosos en el lugar de la instalación. Todos los
sistemas a tierra deberán estar identificados y tener revisión y mantenimiento permanente; y, sus mediciones
e inspecciones deberán contar con un registro de control.
Articulo 350 ° Está prohibido las verificaciones a maquinarias en movimiento, salvo aquellas prácticas que
sean necesarias para detectar fallas, efectuar pruebas y ajustes con el giro, en cuyo caso se adoptará las
medidas necesarias y los resguardos de seguridad específicos, siendo realizados por especialistas de acuerdo
a sus manuales internos.
Articulo 351 ° Cuando la entidad efectúe la modificación de una instalación (subestaciones, contadores de
energía, etc.) se deberá comprobar, antes de la puesta en servicio, el correcto funcionamiento de las máquinas
y/o equipos de los predios involucrados, las cuales deberán coincidir con las condiciones iniciales.

Articulo 352 ° Para el control de riesgos producido por la presencia de electricidad estática, se debe aplicar
medidas preventivas, tales como las indicadas en la publicación de la National Fire Protection Association
(NFPA) de Estados Unidos de América NFPA-77 “Método Recomendado sobre Electricidad Estática”, que
considera los siguientes aspectos:
- Puesta a tierra
- Humidificación
- Incremento de conductividad
- Ionización

Articulo 353 ° Deberá contarse con una fuente de alumbrado de emergencia mediante un generador
independiente, batería de acumuladores u otro medio apropiado en centrales, subestaciones y locales donde
haya personal permanente.
Articulo 354 ° Los trabajadores deberán utilizar, de acuerdo a la actividad a desarrollar, los siguientes medios
de protección y seguridad:
a. Equipo de puesta a tierra temporal.
b. Herramientas con un aislamiento apropiado que satisfaga las exigencias de las Normas Técnicas
Peruanas de INACAL, NFPA, IEC, ISO u otras, para el tipo de trabajo.
c. Equipo de protección personal adecuado.
d. Equipo detector de tensión.
e. Medios de señalización y comunicación apropiados.
f. Botiquín de primeros auxilios.
g. Permisos de trabajos, boletas, tarjetas, carteles o avisos de seguridad.

12.5 HERRAMIENTAS MANUALES Y HERRAMIENTAS PORTATILES ACCIONADAS POR FUERZA


MOTRIZ

12.5.1 CONDICIONES GENERALES

Articulo 355 ° Las herramientas manuales y portátiles se emplearán para los fines que fueron construidas y
se mantendrán en buen estado de conservación.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 47 de 83

Articulo 356 ° Se tendrá especial cuidado en el almacenamiento de las herramientas con filos y puntas
agudas, con el fin de evitar lesiones al personal.
Articulo 357 ° Los trabajadores que empleen herramientas tales como martillos, cinceles, etc., y las
accionadas por fuerza motriz, tales como taladros, tornos, etc., que por acción del trabajo puedan desprender
partículas, deberán estar provistos de anteojos a prueba de impacto.
Articulo 358 ° No se usará tubos, barras u otros elementos con el fin de extender o aumentar el brazo de
palanca de las herramientas manuales con el objeto de no sobrepasar la resistencia mecánica de éstas, a
menos que dichos elementos estén especialmente diseñados o preparados para esos efectos.
Articulo 359 ° No se usará la presión del sistema para expulsar la herramienta de trabajo de equipos
neumáticos portátiles.
Articulo 360 ° Se dispondrá de gabinetes, portaherramientas o estante adecuados y convenientemente
situados, en los bancos o en las máquinas para las herramientas en uso.

12.5.2 SISTEMAS DE MANIPULACIÓN DE MATERIALES

12.5.2.1 Equipos para izar (excepto ascensores)

Articulo 361 ° Todos los elementos de los armazones, mecanismos y accesorios de los aparatos para izar
serán:
a) De buena construcción, sólidos, resistentes y de material adecuado.
b) Conservados en perfecto estado y orden de trabajo.
c) Inspeccionados en su posición de trabajo por lo menos una vez por semana por el operario u otra
persona competente de la Empresa.
Articulo 362 ° La máxima carga útil admisible en kilogramos (libras) será marcada en todos los aparatos para
izar en un lugar destacado donde sea claramente visible desde el piso. Los aparatos para izar no se cargarán
sobre la carga útil máxima.
Articulo 363 ° Las cargas sólo serán izadas verticalmente para evitar el balanceo mientras se izan. Cuando
sea absolutamente necesario levantar cargas oblicuamente:
a) Se tomarán las precauciones requeridas con vista a las circunstancias para evitar el peligro a los
trabajadores.
b) Esta operación se efectuará en la presencia de una persona responsable.

Articulo 364 ° No se permitirá que ninguna persona se sitúe debajo de cargas suspendidas ni de las
trayectorias de las plumas y cables.
Articulo 365 ° No se deberá dejar cargas suspendidas mientras se efectúan reparaciones en los aparatos
para izar.

12.5.2.2 Transportadores

Articulo 366 ° No se permitirá el transporte de personal en los elevadores.


Articulo 367 ° Los elevadores no serán cargadas más de su capacidad máxima nominal, la cual será indicada
en lugar visible y de una manera permanente.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 48 de 83

Articulo 368 ° No se permitirá que se situé ninguna persona debajo de cargas suspendidas ni de trayectorias
de las plumas o cables; aún cuando estas se encuentren en reposo.
Articulo 369 ° No se deberá dejar cargas suspendidas mientras se efectúen trabajos de reparaciones en los
aparatos de izar o en la carga de productos a entregar.

12.5.3 TRANSPORTE DE MATERIALES, INSUMOS, PRODUCTO TERMINADO.

Articulo 370 ° El transportista deberá cumplir con las siguientes reglas:

a) Tener la licencia de conducir de acuerdo al vehículo que conduce, conocer y cumplir con las leyes y
Reglamentaciones de Transito vigentes.
b) Conducir guardando cortesía para los transeúntes.
c) Es responsabilidad del conductor, que los pasajeros, los ocupantes del vehículo usen su cinturón de
seguridad.
d) Constatar antes de conducir el vehículo, si este se encuentra en buenas condiciones relacionadas con
frenos, combustible, herramientas y equipos de seguridad, así mismo asegurarse que lleve consigo su
licencia de conducir, tarjeta de propiedad, correctores si los usa y que el botiquín del vehículo tenga los
materiales de primeros auxilios.
e) Reportar inmediatamente a su superior inmediato cualquier condición anormal que advierta sobre el
vehículo.
f) Apagar el motor del vehículo al proveerse de combustible.
g) Considerar que los peatones tienen el derecho de pase.
h) Al conducir vehículos con carga será responsabilidad del conductor el que estas ofrezcan las condiciones
de seguridad necesarias debiendo tener conocimientos de primeros auxilios, empleo del extintor para ser
usado en casos de emergencia.
i) Tomar las precauciones y colocar banderines de seguridad cuando transportan objetos que sobresalgan de
los costados o partes de los vehículos.
j) No se permitirá que el personal viaje manteniendo parte del cuerpo fuera del vehículo.
k) Prohibido conducir bajo los efectos del alcohol y/o drogas.
l) No prestar, ceder o confiar el manejo del vehículo a personas no autorizadas.
m) Los vehículos no podrán ser abandonados en la vía pública por ningún motivo, bajo responsabilidad de lo
que pueda ocurrir.
n) Todo vehículo que sale de la calle, queda bajo la responsabilidad directa del conductor.
o) Al final de la jornada los vehículos se guardarán en el estacionamiento del local donde se les asigné
oportunamente. De sufrir algún accidente en la vía pública, comunicaran a su superior inmediato.
p) Si tiene somnolencia descansé, no maneje.

12.5.4 SISTEMA DE TUBERIAS

Articulo 371 ° Los sistemas de tuberías, accesorios y, válvulas estarán:

a) Instalados de tal manera que puedan ser fácilmente ubicados, y


b) Pintados distintivamente en lugares adecuados para la identificación de su contenido.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 49 de 83

Articulo 372 ° Todo sistema de tuberías se instalara de tal manera que evite el sifónaje accidental del
contenido de los recipientes.

Articulo 373 ° Los sistemas de tuberías para el transporte de líquidos inflamables no deberán colocarse de
manera que pasen cerca de calderos, motores, conmutadores o llamas abiertas que puedan encender el
goteo.
Articulo 374 ° Los sistemas de tuberías serán examinados a intervalos frecuentes y regulares y todas las
válvulas defectuosas, conexiones con salideros o tramos de tubos corroídos serán reemplazados.

12.5.5 ALZADO, CONDUCCIÓN, APILAMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE MATERIAL

Articulo 375 ° Los trabajadores utilizarán guantes protectores en el momento de trasladar material de los
almacenes a la planta.
Articulo 376 ° Los trabajadores asignados a la manipulación de materiales deberán ser instruidos sobre los
métodos de levantar y conducir materiales con seguridad.
Articulo 377 ° Los trabajadores que manipulen objetos con bordes afilados, con rebabas o partes
proyectantes peligrosas, o manipulen sustancias calientes, dispondrán de guantes adecuados.
Articulo 378 ° Los materiales serán apilados de tal forma que no interfieran con:
a) La adecuada distribución de la luz, natural o artificial.
b) El funcionamiento apropiado de las máquinas u otros equipos.
c) El paso libre en los pasillos y pasajes de tránsito.
d) El uso de equipo de combatir incendios.

Articulo 379 ° Los materiales no serán apilados a una altura tal que pueda causar la inestabilidad de la pila.
Articulo 380 ° Las barras, tubos, etc., se almacenarán en lo posible en casilleros donde su manipuleo no
pueda causar lesiones al personal, evitándose que dichos materiales se proyecten hacia los pasillos. Cuando
se trate de materiales pesados como tuberías, barras de gran diámetro, etc., se arrumarán en camadas
debidamente esparcidas y acuñadas para evitar su deslizamiento y facilitar su manipuleo.

12.6 DOBLEZ

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 50 de 83

Articulo 381 ° El trabajador no debe introducir la mano cuando el equipo se encuentre en movimiento, si se
detectase alguna falla en el equipo o proceso se debe proceder a apagar la máquina y esperar a que este
detenida.
Articulo 382 ° Durante el desarrollo de la actividad, todos los trabajadores deberán hacer usos permanentes
de los equipos de protección personal básicos proporcionados por la empresa.
Articulo 383 ° Si durante el desarrollo de la actividad se detectase mal funcionamiento del equipo o fallas en
la operación se procederá a apagar la máquina y esperar a que se detenga para realizar el mantenimiento y/o
correcciones necesarias.

XIII. ESTANDARES DE CONTROL DE PELIGROS EXISTENTES Y RIESGOS EVALUADOS

13.1 CONDICIONES DE SEGURIDAD EN LAS INSTALACIONES CIVILES

13.1.1 AGUA Y DESAGÜE

Articulo 384 ° IMC INGENIEROS S.A.C. contará con un tanque subterráneo y aéreo para el almacenamiento
de agua.
Articulo 385 ° En los baños estará completamente prohibido el uso de toallas comunes.

13.1.2 SERVICIOS HIGIENICOS

Número de Inodoros., lavatorios, duchas, urinarios, bebederos.

Articulo 386 ° IMC INGENIEROS S.A.C. dotará de servicios higiénicos adecuados y separados para cada
sexo, la relación mínima que se mantendrá entre el número de trabajadores y el de servicios higiénicos será:

TRABAJADORES INODOROS LAVATORIOS DUCHAS URINARIOS BEBEDEROS


1a9 1 2 1 1 1
10 a 24 2 4 2 1 1
25 a 49 3 5 3 2 1
50 a 100 5 10 6 4 2
1 adicional por cada 30 personas

13.2 SERVICIOSCOMPLEMENTARIOS

13.2.1 Vestidores

Articulo 387 ° IMC INGENIEROS S.A.C. proporcionará de ambientes dotados de casilleros unipersonales
debidamente separados para trabajadores de uno y otro sexo, para ser utilizados como vestuarios.
Articulo 388 ° El área del vestuario será adecuado al número de trabajadores que simultáneamente lo
utilicen.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 51 de 83

13.2.2 Comedores

Articulo 389 ° IMC INGENIEROS S.A.C. en la medida que sea posible tratara de disponer de un ambiente
adecuado ventilado e iluminado, provisto de mobiliario para ser utilizado como comedor para los trabajadores
el mismo que será usado como sala de capacitación en caso se requiera.

13.2.3 Condiciones de seguridad

Articulo 390 ° Todas las construcciones e instalaciones de IMC INGENIEROS S.A.C. serán de construcción
segura y firme para evitar el riesgo de desplome y deberán cumplir con lo indicado en el Reglamento Nacional
de Edificaciones (RNE) o de las normas técnicas respectivas.
Articulo 391 ° Los techos tendrán suficiente resistencia, para proteger a los trabajadores de las condiciones
climatológicas normales de la zona y cuando sea necesario, para soportar la suspensión de cargas.
Articulo 392 ° Los cimientos y pisos tendrán suficiente resistencia para sostener con seguridad las cargas
para las cuales han sido calculadas y no serán sobrecargadas.

13.2.4 Requisitos de espacio

Articulo 393 ° Las instalaciones en planta tendrán por lo menos 3.50 m de altura desde el piso al techo.
Exceptuando los lugares donde por limitaciones técnicas productivas esto sea modificado.

13.2.5 Ocupación del piso y lugares de tránsito

Articulo 394 ° En ningún lugar de trabajo de IMC INGENIEROS S.A.C. se acumulará maquinaria en desuso,
ni materiales en los pisos, de manera que dificulten el tránsito, debiendo existir los espacios necesarios para
el material a utilizar de inmediato en el proceso de fabricación y el adecuado para los productos terminados.
Articulo 395 ° Las instalaciones de cualquier tipo que se efectúen dentro de IMC INGENIEROS S.A.C. deben
ser efectuadas de forma tal que el espacio entre ellos permita su funcionamiento normal, el ajuste y
reparaciones ordinarias, sin riesgo para los trabajadores.
Articulo 396 ° Los lugares de tránsito estarán libres de desperfectos, protuberancias u obstrucciones con los
que se pueda correr el riego de tropezar.
Articulo 397 ° En condiciones normales los pisos, escalones y descansos, no serán resbaladizos, ni
construidos con materiales que debido a su uso, lleguen a serlo.

13.2.6 Escaleras

Articulo 398 ° Las escaleras, plataformas, etc. serán controlados y construidos para soportar las cargas
normales de trabajo al que se someta, tomando en cuenta los factores de seguridad de los materiales que lo
constituyan y deberán dotarse de barandas de construcción y resistencia capaces de eliminar el riesgo de
caídas a los espacios libres que lo rodean.
Articulo 399 ° Todas las escaleras que tengan más de cuatro peldaños se protegerán con barandas en todo
lado abierto y las que fueran encerradas, llevarán por lo menos un pasamano al lado derecho descendiendo.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 52 de 83

Articulo 400 ° Las escaleras, exceptuando las denominadas de servicio, no podrán tener un ancho menor de
90 cm. con un declive máximo de 45o y mínimo de 20o, con altura libre vertical en cualquier punto de ellas de
22 cm. y sus escalones excluyendo salientes no tendrán menos de 23 cm. de paso.

13.2.7 Ascensores y Montacargas

Articulo 401 ° La zona de ubicación del ascensor debe estar señalizada e internamente debe estar
identificada la cantidad de carga que puede acarrear.
Articulo 402 ° Los montacargas deben transitar por un área señalada en la planta y en el caso de que sea
transitado por personal el área donde transitan los montacargas estas deben estar debidamente señalizadas
con letreros que adviertan que es zona de descarga.

13.2.8 Patios

Articulo 403 ° Los patios de IMC INGENIEROS S.A.C. estarán bien nivelados para facilitar la seguridad de
acceso y el acarreo de materiales y equipos.
Articulo 404 ° Las aberturas en el piso tendrán cubiertas resistentes.

13.3 RESGUARDO DE MAQUINARIAS

13.3.1 Fuerza Motriz: Condiciones Generales

Articulo 405 ° Se protegerá todas las partes móviles de las máquinas, motores, transmisiones,
acoplamientos, etc., a menos que estén construidos o colocados de tal manera que eviten que una persona u
objeto entre en contacto con ellos.
Articulo 406 ° Ninguna persona quitará o anulará los resguardos, aparatos de seguridad o dispositivos de
seguridad que, protejan una maquinaria o una parte de la misma que sea peligrosa, excepto cuando la
máquina esté detenida, con el fin de efectuar reparaciones u operaciones de mantenimiento, al término de las
cuales se colocarán de inmediato dichos resguardos, aparatos o dispositivos de seguridad.
Articulo 407 ° Los Trabajadores darán cuenta inmediatamente de los defectos o deficiencias que descubran
en una máquina, resguardo, aparato o dispositivo, a efecto de detener su funcionamiento y prohibir su uso,
hasta que se hayan hecho las reparaciones necesarias, debiéndose colocar los avisos de prevención
respectivos.

13.3.2 Motores Primarios y Equipos de Transmisión de Fuerza

Articulo 408 ° Cuando sea necesario hacer girar la volante con una palanca, se dispondrá que esto se efectúe
por la periferia de la volante y a través de una ranura en el resguardo. La palanca de preferencia, deberá ser
de tipo estacionario e instalado de tal forma, que una falla en el sentido de rotación de la volante, no cause
lesiones al personal.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 53 de 83

Articulo 409 ° El personal de mantenimiento es el autorizado para manipular motores y equipos de


transmisión.

13.4 SUB ESTACIÓN DE DISTRIBUCIÓN

Articulo 410 ° El personal que efectúe cualquier actividad en las instalaciones de un centro de transformación
(maniobras en los equipos de operación, trabajos de mantenimiento o reparación de equipos e instalaciones,
otros) debe contar y hacer uso de los implementos de seguridad, siendo éstos por lo menos los siguientes:
cascos dieléctricos anti choque con barbiquejo, guantes dieléctricos para la tensión implicada, guantes de
cuero, calzado dieléctrico de seguridad con planta de jebe aislante, máscara facial y/o lentesy otros los cuales
deberán ser verificados por el supervisor antes de la ejecución de cualquier trabajo. Así mismo se deberá
verificar periódicamente el uso, vigencia y operatividad de los dispositivos de señalización existentes como
podrían ser detectores de humo, alarmas contra incendios, sirenas, extintores, entre otros. Toda persona que
ingresa a los centros de transformación deberá usar casco dieléctrico e implementos de seguridad necesarios.
Articulo 411 ° IMC INGENIEROS S.A.C. establecerá quien o quienes son el personal autorizado y
entrenado para operar los centros de transformación y realizar las maniobras, de acuerdo a los programas de
trabajo o por emergencias, esta nómina debe estar registrada en el centro de control y ubicada en las casetas
de vigilancia así como en la sala de operación de los centros de transformación.
Articulo 412 ° En los casos en que el personal no electricista como pintores, albañiles, personal de limpieza,
y otros debarealizar labores en o cerca a las subestaciones de distribución deben cumplir los siguientes
requisitos:
a. Tener la orden o permiso escrito para trabajar, en la que se delimite el área de labores.
b. Utilizar sus implementos de seguridad personal y los adecuados al área donde realizan sus labores.
c. Tener sus equipos de trabajo en perfecto estado.
d. Ser supervisados permanentemente por un trabajador autorizado con conocimiento de los riesgos
en las instalaciones del centro de transformación.

Articulo 413 ° Para garantizar la seguridad en los trabajos con tensión en sistemas de distribución, por lo
menos, deberá tenerse en cuenta los siguientes aspectos:
a. Identificación fehaciente del circuito a intervenir.
b. Los equipos y líneas eléctricas en baja tensión se considerarán y deberán ser tratados como
energizados, aun cuando no lo estén. Los equipos y líneas eléctricas a tensiones mayores se
considerarán y deberán ser tratados como energizados, salvo que estén liberados, y puestos a tierra
cuenten con la documentación que certifique esta condición.
c. Para los trabajos realizados bajo la técnica de línea energizada en media tensión, se protegerán
todas las líneas o equipos energizados o que pudieran llegar a estarlo, que se encuentren dentro
de la zona de trabajo y hasta donde lo permita la instalación, siempre que no represente un riesgo
mayor al colocar la protección.
d. Los trabajadores calificados son los únicos que pueden efectuar labores en los circuitos o equipos
energizados, debiendo ser capacitados periódicamente sobre los procedimientos de seguridad
existentes en el manejo de herramientas necesarias y adecuadas; y, usarse obligatoriamente
equipos e implementos de seguridad.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 54 de 83

e. El trabajador debe cumplir con el perfil mínimo en lo físico y psicológico establecido para el
desarrollo de esas tareas y contar con los equipos y herramientas especialmente diseñados,
probados y fabricados para esos fines.
f. Por lo menos dos trabajadores calificados ejecutarán las maniobras en baja y/o media tensión, los
cuales serán debidamente supervisados.
Articulo 414 ° Toda celda tendrá en la puerta o ingreso a la instalación un letrero que advierta al personal del
riesgo eléctrico. Deberá estar identificada en forma precisa y fácilmente visible la señalización que advierta
del riesgo eléctrico en:
a. Las subestaciones.
b. Los circuitos de distribución primaria.
c. Los tableros de distribución en baja tensión.

13.4.1 Resguardo de Norma Para Maquinaria

Articulo 415 ° Los resguardos deberán ser diseñados, construidos y usados de tal manera que ellos:
a) Suministren una protección positiva.
b) Prevengan todo acceso a la zona de peligro durante las operaciones.
c) No ocasionen molestias ni inconvenientes al operador.
d) No interfieran innecesariamente con la producción.
e) Funcionen automáticamente o con el mínimo de esfuerzo.
f) Sean apropiados para el trabajo y la máquina.
g) Constituyan preferiblemente parte integrante de la máquina.
h) Permitan el aceitado, la inspección, el ajuste y la reparación de la máquina.
i) Pueda utilizarse por largo tiempo con un mínimo de conservación.
j) Resistan un uso normal y el choque y no pueda fácilmente neutralizarse su función.
k) No constituyan un riesgo en sí (sin astillas, esquinas afiladas, bordes ásperos u otras fuente de
accidentes)
l) Protejan, no solamente contra aquellos que puedan normalmente esperarse sino igualmente contra
las contingencias inherentes del trabajo.

Articulo 416 ° Los resguardos de norma serán de:


a) Metal fundido o planchas metálicas sólidas, perforadas o de metal desplegado o de alambre tejido en
marcos de angulares de hierro, tubos de hierro o barras sólidas de hierro;
b) Madera, material plástico u otro material apropiado para el fin al cual se aplicará.
Articulo 417 ° Todos los resguardos deberán estar fuertemente fijados a la máquina, al piso o techo y se
mantendrán en su lugar siempre que la máquina funcione.

13.5 PREVENCION Y PROTECCION CONTRA RIESGOS ELECTRICOS

13.5.1 Condiciones Específicas de Instalaciones

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 55 de 83

Articulo 418 ° Todos los conductores eléctricos estarán adecuadamente aislados y fijados sólidamente y se
dispondrá en los canales subterráneos, de medios de egreso en cada extremo, y si es necesario a intervalos
convenientes.
Articulo 419 ° Los tableros de distribución o los tableros de control o fusibles para corriente alterna a tensión
que exceda de 50 voltios a tierra, que tengan conductores al descubierto, se protegerán con barreras
adecuadas para estos fines y accesibles únicamente a las personas autorizadas.
Articulo 420 ° Los circuitos eléctricos y demás equipos eléctricos, estarán marcados por medio de etiquetas
u otros medios apropiados, a fin de reducir al mínimo los accidentes por errores.

13.5.2 Herramientas manuales

Articulo 421 ° Los alicates, destornilladores, saca fusibles y demás herramientas manuales similares,
utilizadas en trabajos eléctricos, serán convenientemente aislados.
Articulo 422 ° Los dispositivos limpiadores empleados en los equipos eléctricos, serán de material no
conductor.

13.5.3 Aparatos manuales de soldadura de arco

Articulo 423 ° Los generadores, rectificadores y transformadores empleados en las máquinas


de soldar o de cortar por arco eléctrico, así como todos los elementos a tensión, estarán
protegidos contra todo contacto accidental con los elementos a tensión no aislados.
Articulo 424 ° Las armazones o cajas de las máquinas de soldar y de los transformadores,
estarán puestas a tierra de una manera eficaz.
Cuando la conexión de uno de los polos del circuito secundario o del circuito de soldadura a
la caja de la máquina de soldar o del transformador sea susceptible de provocar corriente
dispersa, de intensidad peligrosa, el circuito de soldadura será puesto a tierra únicamente en
el punto de trabajo.
Articulo 425 ° Los bornes de los cables empleados en los circuitos de soldadura por arco estarán
cuidadosamente aislados en el extremo del abastecimiento de corriente.
Articulo 426 ° La superficie exterior de los porta electrodos, incluyendo pieza prensora, estará aislada tanto
como sea posible.

13.5.4 Máquinas de soldar por resistencia

Articulo 427 ° En las máquinas de soldar por resistencia, todos los elementos a tensión, exceptuando los
contactos de soldar, estarán completamente encerrados.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 56 de 83

Articulo 428 ° Las máquinas de soldar por resistencia estarán equipadas con un conmutador para
desconectar la línea, situado en las máquinas o cerca de ellas.
Articulo 429 ° Los bornes terminales de la entrada de corriente, estarán sólidamente fijados con tornillos y
pernos y no deberán utilizarse enchufes, a menos que sean en los circuitos de control.
13.5.5 Operaciones

Articulo 430 ° Los equipos o circuitos deberán considerarse siempre como a tensión, a menos que se sepa
positivamente que están sin corriente.
Articulo 431 ° Los trabajos de los elementos o equipos a tensión, no deberán efectuarse cuando dicha
tensión exceda de 250 voltios, a tierra en corriente alterna o continua.

13.6 PELIGROS DERIVADOS DEL USO DE LA CORRIENTES ELECTRICA

13.6.1 Requisitos a Cumplirse Contra Contactos Directos

Articulo 432 ° Se denomina contacto directo al contacto de personas con partes bajo tensión en servicio
normal de los materiales y equipos. Para evitar los accidentes por contacto directo se tomarán las siguientes
medidas:
a) Distancia mínima: Las partes activas o bajo tensión estarán separadas del lugar donde
habitualmente se encuentran las personas de manera que sea imposible un contacto fortuito con
las manos, dichas distancias serán: no menor a 2.5 m, hacia arriba y no menor de 1 m, tanto
lateralmente hacia abajo.
b) Recubrimientos. El recubrimiento de las partes bajo tensión se realizará por medio de un
aislamiento apropiado capaz de conservar sus propiedades con el tiempo.

13.6.2 Requisitos a Cumplirse Contra Contactos Indirectos

Articulo 433 ° Se denomina contacto indirecto al “contacto de personas con partes metálicas de un aparato
que en condiciones normales están aislados de las partes activas y son puestas accidentalmente bajo tensión”.
Para evitar accidentes por contacto indirecto se tomará la siguiente medida:
Todas las máquinas y equipos eléctricos de la empresa estarán conectadas por medio de un conductor
metálico a un electrodo enterrado en el suelo que permita el paso a tierra de la corriente de defecto, esta
puesta a tierra estará asociada a un dispositivo de corte térmico.

13.7 ACCIDENTES DE TRABAJO

Articulo 434 ° Se considerará accidente de trabajo:


a) El que sobrevenga al trabajador en la ejecución de órdenes del empleador, aun fuera del lugar y las
horas de trabajo.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 57 de 83

b) El que sobrevenga antes, durante y en las interrupciones del trabajo si el trabajador se hallase por
razones de sus obligaciones laborales, en el lugar de trabajo en los locales de la Empresa.
c) El que sobrevenga por acción de tercera persona, o por acción del empleador o de otro trabajador
durante la ejecución del trabajo.

Articulo 435 ° Las causas de los Accidentes son uno o varios eventos relacionados que concurren para
generar un accidente. Estas se dividen en:

a) Falta de control: Son fallas, ausencias o debilidades administrativas en la conducción del empleador
o servicio y en la fiscalización de las medidas de protección de la seguridad y salud en el trabajo.

b) Causas Básicas: Referidas a factores personales y factores de trabajo:


Factores Personales.- Referidos a limitaciones en experiencias, fobias y tensiones presentes en el
trabajador.
Factores del Trabajo.- Referidos al trabajo, las condiciones y medio ambiente de trabajo: organización,
métodos, ritmos, turnos de trabajo, maquinaria, equipos, materiales, dispositivos de seguridad,
sistemas de mantenimiento, ambiente, procedimientos, comunicación, entre otros.

c) Causas Inmediatas: Son aquellas debidas a los actos ó condiciones su estándares.


Condiciones Subestándares: Es toda condición en el entorno del trabajo que puede causar un
accidente.
Actos Subestándares: Es toda acción o práctica incorrecta ejecutada por el trabajador que puede
causar un accidente.

13.7.1 Investigación De Accidentes

Articulo 436 ° Se investigarán los accidentes de trabajo e incidentes, de acuerdo al nivel del incidente
(considerando la gravedad del daño ocasionado o riesgo potencial), con el fin de:
a) Comprobar la eficacia de las medidas de seguridad y salud vigentes al momento de hecho.
b) Determinar la necesidad de modificar dichas medidas; y
c) Comprobar la eficacia, tanto en el plano nacional como empresarial de las disposiciones en materia
de registro y notificación de incidentes de trabajo, enfermedades ocupacionales.

Articulo 437 ° Los miembros del Comité investigador dependerán del nivel del incidentes ocurrido, quienes
deberán realizar las investigaciones de los accidentes de trabajo e incidentes peligrosos, los cuales deben ser
comunicados a la Autoridad Competente, indicando las medidas de prevención adoptadas.
Articulo 438 ° El lesionado o accidentado será auxiliado por su compañero y este dará aviso de acuerdo a la
secuencia de aviso especificado en el procedimiento de investigación de incidentes
Articulo 439 ° El Supervisor de Seguridad generará el indicador “Número de incidentes” el cuál será
analizado por el Comité de Seguridad y Salud en el Trabajo lo que permitirá adiestrar al personal, poniendo
los elementos o zonas peligrosas e indicando las precauciones que deben tomarse, así como la protección
específica que requiere cada operación.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 58 de 83

13.7.2 Notificación De Los Accidentes

Articulo 440 ° Los accidentes de trabajo se notificarán de tal manera que indiquen los elementos que
contribuyeron a su ocurrencia. Los factores principales que deberá contener toda notificación son los
siguientes:
Descripción del incidente incluyendo información concerniente la forma que ocurrió.
Descripción de la lesión incluyendo información del estado de caso.

Articulo 441 ° La asistenta social notificará:


a) Los accidentes de trabajo mortales, dentro de las 24 horas de ocurrido el hecho, al Ministerio de
Trabajo y Promoción del Empleo.
a) Los demás accidentes de trabajo al Centro Médico Asistencial donde el trabajador accidentado haya
sido atendido.
b) Los incidentes peligrosos que pongan en riesgo la salud y la integridad física de los trabajadores, al
Ministerio de Trabajo y Promoción del Empleo dentro de las 24 horas de producido. Los incidentes
laborales no regulados en los ítems anteriores serán notificados al Ministerio de Trabajo y Promoción
del Empleo dentro de los 10 días naturales del mes siguiente.
Articulo 442 ° Las notificaciones se harán según formularios otorgados por el Ministerio de Trabajo y
Promoción del Empleo.

13.7.3 Registro De Accidentes De Trabajo

Articulo 443 ° Los supervisores de operaciones y/o SEMAS registrarán los accidentes de trabajo e incidentes
ocurridos a los trabajadores en el formato Investigación de Incidentes. Se registrarán también en este formato
los casos ocurridos a los trabajadores de intermediación laboral, así como a los que prestan servicios de
manera independiente o bajo convenios de modalidades formativas.
Articulo 444 ° Estos registros deberán mantenerse archivados por espacio de 5 años posteriores al suceso.
Adjunto a estos, deberán mantenerse las copias de las notificaciones de accidentes de trabajo.
Articulo 445 ° Se definirá como indicador “Número de Incidentes”, el cual permitirá medir la reducción del
número de incidentes debido a la Gestión de Seguridad y Salud Ocupacional en la Empresa. Este presentará
la siguiente fórmula:
Índice de Frecuencia (IF): El IF es el número de accidentes mortales e incapacidades por cada millón de
horas hombre trabajadas.
IF (Índice de Frecuencia) = (N° de accidentes incapacitantes x 1 000 000)
H H Totales Trabajadas

Índice de Severidad ó Gravedad de lesiones ocurridas (IS): número de días perdidos o su equivalente por
cada millón de horas hombres trabajados.

IS (Índice de Severidad ó Gravedad) = (N° de Días Perdidos x 1,000,000)


H H Totales Trabajadas

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 59 de 83

Índice de accidentabilidad (IA): Medición que combina el índice de frecuencia con el tiempo perdido (IF)
(Numero de incidentes) y el índice de severidad de lesiones (IS)

IA = IF X IS
1000

13.8 ENFERMEDADES OCUPACIONALES

Articulo 446 ° Se considerará Enfermedades Ocupacionales a todo estado patológico crónico que sufre el
trabajador y que sobrevenga como consecuencia de la clase de trabajo que desempeña o hubiese
desempeñado.
Articulo 447 ° No se considerará Enfermedad Ocupacional a las enfermedades de carácter endémico que
prevalecen de acuerdo a la temporada o estación por ejemplo: gripes, cólera, pulmonía, etc., y que se
adquieren en el lugar donde se presta el trabajo.
Articulo 448 ° IMC INGENIEROS S.A.C. reconoce como enfermedades ocupacionales de acuerdo a las
normas vigentes.

XIV. PREPARACIÓN Y RESPUESTA PARA CASOS DE EMERGENCIAS

14.1 PREVENCIÓN Y PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

14.1.1 Prevención de Incendios

14.1.1.1 Pasillos, pasajes, pasadizos y corredores.

Articulo 449 ° En los lugares de trabajo, los pasillos entre máquinas, instalaciones o rumas de materiales,
deberán tener un ancho de 0.60 m, por lo menos.
Articulo 450 ° En pasadizos no se usará ni escaleras, ni escalones, y cuando exista diferencia de nivel entre
superficie de pisos conectados, se instalarán rampas, colocando los avisos de precaución necesarios.

14.1.1.2 Escaleras, puertas y salidas.

Articulo 451 ° Las puertas de salida, serán claramente marcadas con señales que indiquen la vía de salida.
Las puertas de salida se colocarán de tal manera que sean fácilmente visibles y no se permitirán obstrucciones
que interfieran al acceso o la visibilidad de las mismas.
Articulo 452 ° Las puertas que den acceso a las escaleras no se abrirán directamente sobre los escalones,
sino sobre un descanso cuyo ancho será por lo menos, igual al de la puerta.
Articulo 453 ° La distancia entre las puertas de salida del piso bajo y la escalera, no excederá de 45 metros
y el ancho mínimo de la puerta será de 1.12 m.
Articulo 454 ° Las puertas de salida se colocarán de tal manera que sean fácilmente visibles y no se
permitirán obstrucciones que interfieran al acceso o la visibilidad de las mismas.
Articulo 455 ° Ninguna puerta de acceso a edificios o pisos estará cerrada, asegurada o fija, de manera que
no pueda abrirse para permitir la salida durante un proceso de evacuación.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 60 de 83

Articulo 456 ° Las entradas y puertas de salida de los lugares de trabajo u otros confinados, deberán abrir
hacia afuera.
Articulo 457 ° Las salidas deberán instalarse en números suficientes y dispuestos de tal manera que todas
las personas ocupadas en los lugares de trabajo puedan abandonarlos inmediatamente, con toda seguridad,
en caso de emergencia. El ancho mínimo de las salidas será de 1.12 m.
Articulo 458 ° Las puertas y pasadizos de salida, serán claramente marcados con señales luminosas que
indiquen la vía de salida y estarán dispuestas de tal manera que sean fácilmente ubicables, aún en el caso de
que falte la corriente eléctrica.

14.1.2 Protección Contra Incendios

14.1.2.1 Condiciones generales

Articulo 459 ° IMC INGENIEROS S.A.C. estará provista de suficiente equipo para la extinción de incendios
que se adapte a los riesgos particulares que estos presentan, las personas entrenadas en el uso correcto de
este equipo, se hallarán presentes durante todos los períodos normales de trabajo.

14.1.2.2 Agua Abastecimiento Usos

Articulo 460 ° En los incendios de tipo B y C, no se usara agua para extinguirlos, debiéndose usar otros
medios de extinción adecuados.

14.1.2.3 Extintores portátiles

Articulo 461 ° Los aparatos portátiles contra incendio, serán inspeccionados periódicamente.
Articulo 462 ° Los extintores serán cambiados inmediatamente después que se usen; revisados e
inspeccionados de acuerdo con las recomendaciones de los fabricantes.
Articulo 463 ° Cuando puedan ocurrir incendios de líquidos grasos o inflamables, se emplearán extintores de
polvo químico seco o CO2.
Articulo 464 ° Cuando puedan ocurrir incendios que impliquen equipos eléctricos, se emplearán extintores
de CO2.

14.2 SISTEMAS DE ALARMAS Y SIMULACRO DE INCENDIOS

14.2.1 Sistemas De Alarma

Articulo 465 ° IMC INGENIEROS S.A.C. dispondrá de una Sistema de Detección Temprana contra Incendios
la cual será operada por el vigilante de turno para evacuar la empresa en caso de un siniestro.
Articulo 466 ° La estación de alarma para incendios, deberá estar colocada en lugar visible, con fácil acceso
y en el recorrido natural de escape de un incendio.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 61 de 83

14.2.2 Simulacros De Incendio

Articulo 467 ° El personal deberá recibir por lo menos una vez al año, adecuado entrenamiento en este
campo, así como la forma segura de desalojar las áreas afectadas en caso de incendio. Se organizará
brigadas contra-incendios, con el propio personal de IMC INGENIEROS S.A.C..
Articulo 468 ° La brigada contraincendios de IMC INGENIEROS S.A.C., participará en la ejecución y se
adiestrará en el empleo de los extintores portátiles, por lo menos una vez al año.

14.3 ALMACENAJE DE SUSTANCIAS INFLAMABLES

14.3.1 Explosivos y Líquidos inflamables

Articulo 469 ° Los líquidos inflamables si los hubiera se mantendrán en recipientes cerrados y estarán
debidamente rotulados.
Articulo 470 ° Queda terminantemente prohibido el transporte de líquidos inflamables en recipientes
descubiertos.
Articulo 471 ° En los lugares donde se use, manipule, almacene, transporte, etc., materiales o líquidos
combustibles o inflamables, estará terminantemente prohibido fumar o usar llamas descubiertas.

14.3.2 Materiales sólidos inflamables y gases comprimidos

Articulo 472 ° Los cilindros que contengan gases comprimidos, pueden ser depositados al aire libre, estando
adecuadamente protegidos contra los cambios excesivos de temperatura, los rayos directos del sol o la
humedad permanente.
Articulo 473 ° Cuando dichos cilindros estén almacenados dentro de IMC INGENIEROS S.A.C., el espacio
que sirva de depósito deberá estar aislado por paredes o tabiques resistentes al calor y al fuego.
Articulo 474 ° No se depositarán gases comprimidos cerca de sustancias inflamables.

14.4 DISPOSICIÓN DE RESIDUOS SOLIDOS

Articulo 475 ° La disposición de desperdicios se hará según E-OSMS 004, Plan de Manejo Residuos Sólidos.

14.5 AVISO Y SEÑALES DE SEGURIDAD

14.5.1 Señales De Seguridad

Articulo 476 ° El objetivo de las señales de seguridad es brindar con la mayor rapidez posible la información
necesaria para prevenir accidentes o situaciones de riesgo así como en caso de suscitarse situaciones de
emergencia en las instalaciones de IMC INGENIEROS S.A.C..

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 62 de 83

14.5.2 Dimensiones de las señales de seguridad.

Articulo 477 ° Las señales de seguridad serán tan grandes como sea posible y su tamaño será congruente
con el lugar en que se colocan o el tamaño de los objetos, dispositivo o materiales a los cuales se fijan, en
todos los casos, el símbolo de seguridad debe ser identificado desde una distancia segura.
Articulo 478 ° Las dimensiones de las señales de seguridad serán las siguientes:
Circulo: 20 cm. de diámetro
Cuadrado: 20 cm. de lado
Rectángulo: 20 cm. de altura y 30 cm. de base
Triángulo Equilátero: 20 cm. de lado

Estas dimensiones pueden multiplicarse por las series siguientes: 1.25, 1.50, 1.75, 2.0, 2.25, 2.50, 3.50
según sea necesario ampliar el tamaño.

14.5.3 Clasificación de las señales de seguridad

Articulo 479 ° Las señales de seguridad se clasificarán en:


a) Señal de Advertencia o Precaución
b) Señal de Emergencia o Evacuación
c) Señal de Obligación
d) Señal de Prohibición
e) Señal de Protección Contra Incendios

Las señales de prohibición tienen como color de fondo blanco, la corona circular y la barra transversal son
rojos, el símbolo de seguridad negro y se ubica al centro y no se superpone a la barra transversal, el color rojo
cubre como mínimo el 35% del área de la señal.
Las señales de advertencia tienen como color de fondo el amarillo, la banda triangular negra, el símbolo de
seguridad negro y ubicado en el centro, el color amarillo debe cubrir como mínimo el 50% de área de la señal.
Las señales de obligatoriedad tendrán un color de fondo azul, la banda circular es blanca, el símbolo de
seguridad es blanco y debe estar ubicado en el centro, el color azul cubre como mínimo el 50% del área de la
señal.
Las señales informativas se deben ubicar en equipos de seguridad en general, rutas de escape, etc. Las
formas de las señales informativas deben ser cuadradas o rectangulares, según convengan a la ubicación del
símbolo de seguridad o el texto. El símbolo de seguridad es blanco, el color de fondo es verde y debe cubrir
como mínimo el 50% del área de la señal.
Lasseñales de obligación tendrán un color de fondo azul, el borde circular será blanco, el símbolo de
seguridad será blanco y estará ubicado en el centro, el color azul cubrirá como mínimo el 50% del área de la
señal
Las señales de Protección contra incendios tendrán un color de fondo rojo, el símbolo de seguridad será
blanco y estará ubicado en el centro, contará con un borde blanco y el color rojo cubrirá como mínimo el 50%
del área de la señal.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 63 de 83

Las señales de emergencia tendrán un color de fondo verde, el símbolo de seguridad será blanco y estará
ubicado en el centro, su borde será blanco y el color verde cubrirá como mínimo el 50% de la superficie del
área de la señal.

14.5.4 Recomendaciones para el empleo de las señales de seguridad

Articulo 480 ° Dentro de los símbolos no deben colocarse texto.


Articulo 481 ° Solamente se deben usar cinco tipos de señales de seguridad, obtenidos de la combinación
de los colores de seguridad, formas geométricas y colores de contraste.
Articulo 482 ° Cuando no se cuenta un símbolo grafico para indicar un mensaje particular deseado, se usará
como señal la forma geométrica apropiada conjuntamente con una información adicional.

14.6 PRIMEROS AUXILIOS

Articulo 483 ° El principal objetivo de los primeros auxilios es evitar por todos los medios posibles la muerte
o la invalidez de la persona accidentada. Otros de los objetivos principales es brindar un auxilio a la persona
accidentada, mientras se espera la llegada del médico o se le traslada a un hospital.

14.6.1 Reglas Generales

Articulo 484 ° Cuando se presente la necesidad de un tratamiento de emergencia se seguirá estas reglas
básicas:
a)Evite el nerviosismo y el pánico, mantenga la calma.
b) Si se requiere acción inmediata para salvar una vida (respiración artificial, control de hemorragias,
etc.) actúe de acuerdo a lo indicado en el Plan de contingencias.
c) Realice la evaluación primaria de la víctima (accidentado).
d)Nunca mueva a la persona lesionada a menos que sea absolutamente necesario para retirarla del
peligro.
e)Avise al médico inmediatamente.

14.6.2 TRATAMIENTOS

14.6.2.1 HERIDAS

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 64 de 83

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 65 de 83

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 66 de 83

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 67 de 83

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 68 de 83

14.6.2.2 INTOXICACIONES

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 69 de 83

14.6.2.3 QUEMADURAS

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 70 de 83

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 71 de 83

14.6.2.4 FIEBRE, DESMAYO, PICADURA MORDEDURA

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 72 de 83

14.6.2.5 CONVULSIONES

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 73 de 83

14.6.2.6 ATRAGANTAMIENTO

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 74 de 83

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 75 de 83

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 76 de 83

14.6.2.7 TRAUMATISMO (ESGUINCE, LUXACIÓN, FRACTURA)

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 77 de 83

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 78 de 83

14.6.2.8 RCP REANIMACION CARDIO PULMONAR

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 79 de 83

14.6.3 Prohibiciones:

a. NO se deben aplicar ungüentos, mantequilla, hielo, medicamentos, cremas, aceites en


aerosol ni cualquier otro remedio casero en las quemaduras graves.
b. NO se debe respirar, soplar ni toser sobre la quemadura.
c. NO se debe tocar la piel muerta o ampollada.
d. NO se debe retirar la ropa que esté pegada a la piel.
e. NO se deben colocar almohadas debajo de la cabeza de la víctima si hay quemaduras de las
vías respiratorias, porque esto puede cerrar dichas vías.

14.6.4 Botiquines para empresas

Articulo 485 ° IMC INGENIEROS S.A.C. abastecerá de manera que haya siempre un stock permanente de
los medicamentos y materiales en el botiquín.
a) Instrumentos tijeras, termómetro bucal, guantes quirúrgicos etc.
b) Vendas: Gasa esterilizada, rollo de tela adhesiva o esparadrapo, caja de curitas, paquetes de
algodón absorbente etc.

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 80 de 83

c) Agua oxigenada, alcohol, jabón germicida.


d) Cremas para quemaduras (silverdiazina) y golpes (diclofenaco).

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 81 de 83

XV. REFERENCIA PARA CASOS DE EMERGENCIA

TELEFONOS DE
EMERGENCIA
Toda Emergencia debe ser reportada de la manera inmediata y en el preciso
momento de la ocurrencia, través de las siguientes vías:
Jefatura Número Telefónico
SUPERVISOR SSOMA-PLANTA 932 684 930 / 953 774 455
SUPERVISOR SSOMA- PROYECTO 983 479 159 / 953 774 455
GERENTE GENERAL 998 352 290
COMANDO DE RESPUESTA A EMERGENCIAS
Director de emergencia - Planta 932 684 930
Director de Emergencia (Proyecto Petro Perú) 972 201 849
Director de Emergencia-Sede Principal 924 057 869
Jefe de Brigada Primeros Auxilios (Sede Principal) 949 115 065
Jefe de Brigada Primeros Auxilios (Sede Planta) 972 569 138
Jefe de Brigada Primeros Auxilios (Proyecto Petro Perú) 939 843 279
Jefe de Brigada de Lucha Contra Incendio (Sede Principal) 994 078 590
Jefe de Brigada de Lucha Contra Incendio (Sede Planta) 945 000 037
Jefe de Brigada de Lucha Contra Incendio (Proyecto Petro Perú) 933 091 057
Jefe de Brigada de Derrame de productos químicos y Evacuación 998 352 290
(Sede Principal)
Jefe de Brigada de Derrame de productos químicos y Evacuación 945 419 309
(Sede Planta)
Jefe de Brigada de Derrame de productos químicos y Evacuación 967 149 654
(Proyecto Petro Perú)
LINEAS DE APOYO ADICIONAL
CENTRAL DE POLICIA PNP 105
ATENCIÓN MÉDICA MÓVIL DE URGENCIA (SAMU) 106
CENTRO DE EMERGENCIA MUJER Y DEL NIÑO 100
DEFENSA CIVIL 110
CENTRAL DE EMERGENCIA BOMBEROS 116
EMERGENCIA VIAL MTC (01) 6157447 – 965402320
SERENAZGO (01) 958 563 528
COMISARIA VILLA EL SALVADOR (01) 2873804
Hospital de Emergencias Villa el Salvador (01) 6409875

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 82 de 83

Hospital Nacional Guillermo Almenara Irigoyen (Hospital Tipo IV) (01) 3242983
(01) 6149000
Servicio de gas natural
Luz del Sur (01) 6175000

"SIEMPRE MANTENER LA CALMA"

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI
Código : RG-SST-001
Elaborado Por : M LL
Revisado Por : EA y Comité SST
REGLAMENTO INTERNO DE SEGURIDAD Y
Aprobado Por : Comité SST
SALUD EN EL TRABAJO
Fecha de Aprobación : 22/06/2021
Reglamento Versión : 00
Página : 83 de 83

XVI. CARGO DE ENTREGA Y COMPROMISO DE CUMPLIMIENTO DEL RISST

Yo,___________________________________________________, con DNI ______________ del área de

_______________________________, con el cargo de ____________________________________________,

declaro haber leído, entendido y recibido el Reglamento Interno de seguridad y salud en el trabajo y me comprometo

a cumplirlo.

__________________________
FIRMA

FECHA: ____ /____ /_______

Confidencial – Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento sin previa autorización del Jefe SGI

También podría gustarte