Está en la página 1de 276

CONVENIO DE VIENA SOBRE EL libre consentimiento y de la buena

DERECHO DE LOS TRATADOS, fe y la norma pacta sunt servanda


ADOPTADO EL 23 DE MAYO DE están universalmente reconocidos;
1969. Afirmando que las controversias
relativas a los tratados, al igual que
INSTRUMENTO DE ADHESIÓN DE las demás controversias internacio-
2 DE MAYO DE 1972 (B.O.E. 13 nales, deben resolverse por medios
JUNIO 1980). pacíficos y de conformidad con los
principios de la justicia y del dere-
ÜREGORIO LóPEZ BRAVO DE CASTRO cho internacional;
Ministro de Asuntos Exteriores Recordando la resolución de los
de España pueblos de las Naciones Unidas de
crear condiciones bajo las cuales
Cumplidos los requisitos exigidos puedan mantenerse la justicia y el
por la Legislación española, extien- respeto a las obligaciones emanadas
do el presente Instrumento de Ad- de los tratados;
hesión de España al Convenio de Teniendo presentes los principios
Viena sobre el Derecho de los Tra- de derecho internacional incorpora-
tados, hecho en Viena el día 23 de dos en la Carta de las Naciones Uni-
mayo de 1969, a efectos de que me- das, tales como los principios de la
diante su depósito previo y de con- igualdad de derechos y de la libre
formidad con lo dispuesto en el ar- determinación de los pueblos, de la
tículo 83, España entre a ser parte igualdad soberana y la independen-
del Convenio. cia de todos los Estados, de la no in-
En fe de lo cual firmo el presente jerencia en los asuntos internos de
en Madrid, a dos de mayo de mil los Estados, de la prohibición de la
novecientos setenta y dos. amenaza o el uso de la fuerza y del
respeto universal a los derechos hu-
manos y a las libertades fundamen-
CONVENCION DE VIENA SOBRE tales de todos y la efectividad de ta-
EL DERECHO DE LOS TRATADOS les derechos y libertades.
Convencidos de que la codificación
Los Estados Partes en la presente y el desarrollo progresivo del dere-
Convención cho de los tratados logrados en la
Considerando la función funda- presente Convención contribuirán a
mental de los tratados en la historia la consecución de los propósitos de
de las relaciones internacionales; las Naciones Unidas enunciados en
Reconociendo la importancia cada la Carta que consisten en mantener
vez mayor de los tratados como la paz y la seguridad internaciona-
fuente del derecho internacional y les, fomentar entre las naciones las
como medio de desarrollar la coo- relaciones de amistad y realizar la
peración pacífica entre las naciones, cooperación internacional;
sean cuales fueren sus regímenes Afirmando que las normas de de-
constitucionales y sociales; recho internacional consuetudinario
Advirtiendo que los principios del continuarán rigiendo las cuestiones
970 DOCUMENTACION

no reguladas en las disposiciones de tratado en su aplicación a ese Es-


la presente Convención, tado:
Han convenido lo siguiente: e) se entiende por «Estado nego-
ciador» un Estado que ha participa-
do en la colaboración y adopción del
PARTE I
texto del tratado;
INTRODUCCION f) se entiende por «Estado con-
tratante» un Estado que ha consen-
ARTÍCULO 1 tido en obligarse por el tratado, ha-
Alcance de la presente Convención ya o no entrado en vigor el tratado;
g) se entiende por «parte» un Es-
La presente Convención se aplica tado que ha consentido en obligarse
a los tratados entre Estados. por el tratado y con respecto al
cual el tratado está en vigor;
ARTÍCULO 2
h) se entiende por «tercer Esta-
Términos empleados do» un Estado que no es parte en
l. Para los efectos de la presente el tratado;
Convención: i) se entiende por «organización
a) se entiende por «tratado» un internacional» una organización in-
acuerdo internacional celebrado por tergubernamental.
escrito entre Estados y regido por 2. Las disposiciones del párrafo 1
el derecho internacional, ya conste sobre los términos empleados en la
en un instrumento único o en dos presente Convención se entenderán
o más instrumentos conexos y cual- sin perjuicio del empleo de esos tér-
quiera que sea su denominación minos o del sentido que se les pue-
particular; da dar en el derecho interno de
b) se entiende por «ratificación», cualquier Estado.
«aceptación», «aprobación» y «adhe-
sión», según el caso, el acto interna- ARTÍCULO 3
cional así denominado por el cual Acuerdos internacionales
un Estado hace constar en el ám- no comprendidos en el ámbito
bito internacional su consentimiento de la presente Convención
en obligarse por un tratado.
c) se entiende por «plenos pode- El hecho de que la presente Con-
res» un documento que emana de vención no se aplique ni a los acuer-
la autoridad competente de un Es- dos internacionales celebrados en-
tado y por el que se designa a una o tre Estados y otros sujetos de dere-
varias personas para representar al cho internacional o entre esos otros
Estado en la negociación, la adop- sujetos de derecho internacional, ni
ción o la autenticación del texto de a los acuerdos internacionales no
un tratado, para expresar el consen- celebrados por escrito, no afectará:
timiento del Estado en obligarse por a) al valor jurídico de tales
un tratado, o para ejecutar cual- acuerdos;
quier otro acto con respecto a un b) a la aplicación a los mismos
tratado; de cualquiera de las normas enun-
d) Se entiende por «reserva» una ciadas en la presente Convención a
declaración unilateral, cualquiera que estuvieren sometidos en virtud
que sea su enunciado o denomina- del presente derecho internacional
ción hecha por un Estado al firmar, independientemente de esta Conven·
ratificar, aceptar o aprobar un tra- ción;
tado o al adherirse a él, con objeto c) a la aplicación de la Conven·
de excluir o modificar los efectos ción a las relaciones de los Estados
jurídicos de ciertas disposiciones del entre sí en virtud de acuerdos in·
DOCUMENTACION 971

ternacionales en los que fueren asi- ra manifestar el consentimiento del


mismo partes otros sujetos de dere- Estado en obligarse por un tratado,
cho internacional. se considerara que una persona re-
presenta a un Estado:
ARTÍCULO 4 a) si presenta los adecuados ple-
Irretroactividad de la presente nos poderes, o
Convención b) si se deduce de la práctica se-
guida por los Estados interesados, o
Sin perjuicio de la aplicación de de otras circunstancias, que la inten-
cualesquiera normas enunciadas en ción de esos Estados ha sido con-
la presente Convención a las que los siderar a esa persona representante
tratados estén sometidos en virtud del Estado para esos efectos y pres-
del derecho internacional indepen- cindir de la presentación de plenos
dientemente de la Convención, ésta poderes.
sólo se aplicará a los tratados que
sean celebrados por Estados des- 2. En virtud de sus funciones, y
pués de la entrada en vigor de la sin tener que presentar plenos pode-
presente Convención con respecto a res, se considerará que representan
tales Estados. a su Estado:
a) los Jefes de Estado, Jefes de
ARTÍCULO 5 Gobierno y Ministros de relaciones
Tratados constitutivos de organiza- exteriores, para la ejecución de to-
ciones internacionales y tratados dos los actos relativos a la celebra-
adoptados en el dmbito de una ción de un tratado;
organización internacional b) los Jefes de misión diplomá-
tica, para la adopción del texto de
La presente Convención se apli- un tratado entre el Estado acredi-
cará a todo tratado que sea un ins- tante y el Estado ante el cual se
trumento constitutivo de una orga- encuentran acreditados;
nización internacional y a todo tra- c) los representantes acreditados
tado adoptado en el ámbito de una por los Estados ante una conferen-
organización internacional, sin per- cia internacional o ante una organi-
juicio de cualquier norma pertinen- zación internacional o uno de sus
te de la organización. órganos, para la adopción del texto
de un tratado en tal conferencia, or-
ganización u órgano.
PARTE II
CELEBRACION Y ENTRADA EN ARTÍCULO 8
VIGOR DE LOS TRATADOS Confirmación ulterior de un acto
ejecutado sin autorización
Sección l. Celebración de los Tra-
Un acto relativo a la celebración
tados.
de un tratado ejecutado por una per-
ARTÍCULO 6 sona que, conforme al artículo 7, no
Capacidad de los Estados pueda considerarse autorizada para
para celebrar tratados representar con tal fin a un Estado,
no surtirá efectos jurídicos a me-
Todo Estado tiene capacidad para nos que sea ulteriormente confir-
celebrar tratados. mado por ese Estado.
ARTÍCULO 7 ARTÍCULO 9
Plenos poderes Adopción del texto
l. Para la adopción o la autenti- l. La adopción del texto de un
cación del texto de un tratado, o pa- tratado se efectuará por consentí-
972 DOCUMENTACION

miento de todos los Estados partici- b) cuando conste de otro modo


pantes en su elaboración, salvo lo que los Estados negociadores han
dispuesto en el párrafo 2. convenido que la firma tenga ese
2. La adopción del texto de un efecto, o
tratado en una conferencia interna- c) cuando la intención del Esta-
cional se efectuará por mayoría de do de dar ese efecto a la firma se
dos tercios de los Estados presen- desprenda de los plenos poderes de
tes y votantes, a menos que esos su representante o se haya manifes-
Estados decidan por igual mayoría tado durante la negociación.
aplicar una regla diferente. 2. Para los efectos del párrafo 1:
a) la rúbrica de un texto equival-
ARTÍCULO 10
drá a la firma del tratado cuando
Autenticación del texto conste que los Estados negociadores
así lo han convenido;
El texto de un tratado quedará
establecido como auténtico y defini- b) la firma ad referendum de un
tivo: tratado por un representante equi-
valdrá a la firma definitiva del trata-
a) mediante el procedimiento que do si su Estado la confirma.
se prescriba en él o que convengan
los Estados que hayan participado ARTÍCULO 13
en su elaboración; o
b) a falta de tal procedimiento, Consentimiento en obligarse por un
mediante la firma, la firma ad ref e- tratado manifestado mediante el
rendum o la rúbrica puesta por los canje de instrumentos que
representantes de esos Estados en constituyan un tratado
el texto del tratado o en el acta final El consentimiento de los Estados
de la conferencia en la que figure el en obligarse por un tratado consti-
texto. tuido por instrumentos canjeados
ARTÍCULO 11 entre ellos se manifestará mediante
este canje:
Formas de manifestación del a) cuando los instrumentos dis-
consentimiento en obligarse pongan que su canje tendrá ese efec-
por un tratado to; o
El consentimiento de un Estado b) cuando conste de otro modo
en obligarse por un tratado podrá que esos Estados han convenido que
manifestarse mediante la firma, el el canje de los instrumentos tenga
canje de instrumentos que consti- ese efecto.
tuyan un tratado, la ratificación, la
aceptación, la aprobación o la ad- ARTÍCULO 14
hesión, o en cualquier otra forma Consentimiento en obligarse por un
que se hubiere convenido. tratado manifestado mediante la
ratificación, la aceptación
ARTÍCULO 12 o la aprobación
Consentimiento en obligarse por un
l. El consentimiento de un Es-
tratado manifestado mediante
la firma tado en obligarse por un tratado se
manifestará mediante la ratifica·
l. El consentimiento de un Es- ción:
tado en obligarse por un tratado se a) cuando el tratado disponga
manifestará mediante la firma de su que tal consentimiento debe mani-
representante: festarse mediante la ratificación;
a) cuando el tratado disponga b) cuando conste de otro modo
que la firma tendrá ese efecto; que los Estados negociadores han
DOCUMENTACION 973

convenido que se exija la ratifica- c) su notificación a los Estados


ción; contratantes o al depositario, si así
c) cuando el representante del se ha convenido.
Estado haya firmado el tratado a re-
serva de ratificación; o ARTÍCULO 17
d) cuando la intención del Esta- Conséntimiento en obligarse
do de firmar el tratado a reserva de respecto de parte de un tratado
ratificación se desprenda de los ple· y opción entre disposiciones
nos. poderes de su representante o diferentes
se haya manifestado durante la ne·
gociación. l. Sin perjuicio de lo dispuesto
2. El consentimiento de un Esta· en los artículos 19 a 23, el consenti-
do en obligarse por un tratado se miento de un Estado en obligarse
manifestará mediante la aceptación respecto de parte de un tratado sólo
o la aprobación en condiciones se- surtirá efecto si el tratado lo per·
mejantes a las que rigen para la mite o los demás Estados contra-
ratificación. tantes convienen en ello.
2. El consentimiento de un Esta-
ARTÍCULO 15 do en obligarse por un tratado que
Consentimiento en obligarse por un permita una opción entre disposicio-
tratado manifestado mediante la nes diferentes sólo surtirá efecto
adhesión si se indica claramente aqué disposi·
El consentimiento de un Estado dones se refiere el consentimiento.
en obligarse por un tratado se ma-
ARTÍCULO 18
nifestará mediante la adhesión:
a) cuando el tratado disponga Obligación de no frustrar el objeto
que ese Estado puede manifestar y el fin de un tratado antes de su
tal consentimiento mediante la ad- entrada en vigor
hesión; Un Estado deberá abstenerse de
b) cuando conste de otro modo actos en virtud de los cuales se frus·
que los Estados negociadores han tren el objeto y el fin de un tra-
convenido que ese Estado puede ma- tado:
nifestar tal consentimiento median·
te la adhesión; o a) si ha firmado el tratado o ha
c) cuando todas las partes hayan canjeado instrumentos que constitu-
convenido ulteriormente que ese Es- yen el tratado a reserva de ratifica-
tado puede manifestar tal consenti- ción, aceptación o aprobación, mien-
miento mediante la adhesión. tras no haya manifestado su inten·
ción de no llegar a ser parte en el
ARTÍCULO 16 tratado; o
b) si ha manifestado su consen·
Canje o depósito de los instrumentos timiento en obligarse por el tratado,
de ratificación, aceptación, durante el período que preceda a la
aprobación o adhesión entrada en vigor del mismo y siem·
Salvo que el tratado disponga otra pre que ésta no se retarde indebida·
cosa, los instrumentos de ratifica- mente.
ción, aceptación, aprobación o ad-
hesión harán constar el consentí· Sección 2. Reservas.
mien de un Estado en obligarse por
un tratado al efectuarse: ARTÍCULO19
a) su canje entre los Estados con- Formulación de reservas
tratantes;
b) su depósito en poder del de· Un Estado podrá formular una re·
positario; o serva en el momento de firmar, ra·
974 DOCUMENTACION

tificar, aceptar o aprobar un tratado cho la objeción y el Estado autor de


o de adherirse al mismo, a menos: la reserva, a menos que el Estado
a) que la reserva esté prohibida autor de la objeción manifieste ine·
por el tratado; quívocamente la intención contra·
b) que el tratado disponga que ria;
únicamente pueden hacerse determi- c) un acto por el que un Estado
nadas reservas, entre las cuales no manifieste su consentimiento en
figure la reserva de que se trate; o obligarse por un tratado y que con-
c) que, en los casos no previstos tenga una reserva surtirá efecto en
en los apartados a) y b), la reser- cuanto acepte la reserva al menos
va sea incompatible con el objeto y otro Estado contratante.
el fin del tratado. 5. Para los efectos de los párra-
fos 2 y 4, a menos que el tratado
ARTÍCULO 20 disponga otra cosa, se considerará
Aceptación de las reservas y que una reserva ha sido aceptada
objeción a las reservas por un Estado cuando éste no ha
formulado ninguna objeción a la re-
l. Una reserva expresamente au- serva dentro de los doce meses si-
torizada por el tratado no exigirá guientes a la fecha en que haya re·
la aceptación ulterior de los demás cibido la notificación de la reserva
Estados contratantes, a menos que o en la fecha en que haya manifesta-
el tratado así lo disponga. do su consentimiento en obligarse
2. Cuando del número reducido por el tratado, si esta última es pos-
de Estados negociadores y del ob- terior.
jeto y del fin del tratado se despren-
da que la aplicación del tratado en ARTÍCULO 21
su integridad entre todas las partes Efectos jurídicos de las reservas
es condición esencial del consenti- y de las objeciones a las reservas
miento de cada una de ellas en obli-
garse por el tratado, una reserva l. Una reserva que sea efectiva
exigirá la aceptación de todas las con respecto a otra parte en el
partes. tratado de conformidad con los ar-
3. Cuando el tratado sea un ins- tículos 19, 20 y 23:
trumento constitutivo de una orga- a) modificará con respecto al Es-
nización internacional y a menos tado autor de la reserva en sus re·
que en él se disponga otra cosa, una laciones con esa otra parte las dis-
reserva exigirá la aceptación del ór- posiciones del tratado a que se re-
gano competente de esa organiza- fiera la reserva en la medida deter-
ción. minada por la misma, y
4. En los casos no previstos en b) modificará, en la misma medi-
los párrafos precedentes y a menos da, esas disposiciones en lo que res-
que el tratado disponga otra cosa: pecta a esa otra parte en el tratado
en sus relaciones con el Estado au-
a) la aceptación de una reserva
tor de la reserva.
por otro Estado contratante consti-
tuirá al Estado autor de la reserva 2. La reserva no modificará las
en parte en el tratado en relación disposiciones del tratado en lo que
con ese Estado si el tratado ya está respecta a las otras partes en el
en vigor o cuando entre en vigor tratado en sus relaciones ínter se.
para esos Estados; 3. Cuando un Estado que haya
b) la objeción hecha por otro Es- hecho una objeción a una reserva no
tado contratante a una reserva no se oponga a la entrada en vigor del
impedirá la entrada en vigor del tratado entre él y el Estado autor
tratado entre el Estado que haya he- de la reserva, las disposiciones a
DOCUMENTACION 975

que se refiera ésta no se aplicarán de la misma, no tendrán que ser a


entre los dos Estados en la medida su vez confirmadas.
determinada por la reserva. 4. El retiro de una reserva o de
una objeción a una reserva habrá de
ARTÍCULO 22 formularse por escrito.
Retiro de las reservas y de las
objeciones a las reservas Sección 3. Entrada en vigor y apli-
cación provisional de los Trata-
l. Salvo que el tratado disponga dos.
otra cosa, una reserva podrá ser re-
tirada en cualquier momento y no ARTÍCULO 24
se exigirá para su retiro el consen- Entrada en vigor
timiento del Estado que la haya
aceptado. l. Un tratado entrará en vigor de
la manera y en la fecha que en él
2. Salvo que el tratado dispon- se disponga o que acuerden los Es-
ga otra cosa, una objeción a una tados negociadores.
reserva podrá ser retirada en cual-
quier momento. 2. A falta de tal disposición o
acuerdo, el tratado entrará en vigor
3. Salvo que el tratado disponga tan pronto como haya constancia del
o se haya convenido otra cosa: consentimiento de todos los Estados
a) el retiro de una reserva sólo negociadores en obligarse por el tra-
surtirá efecto respecto de otro Esta- tado.
do contratante cuando ese Estado 3. Cuando el consentimiento de
haya recibido la notificación: un Estado en obligarse por un trata-
b) el retiro de una objeción a do se haga constar en una fecha pos-
una reserva sólo surtirá efecto cuan- terior a la de la entrada en vigor de
do su notificación haya sido recibida dicho tratado, éste entrará en vigor
por el Estado autor de la reserva. con relación a este Estado en dicha
fecha, a menos que el tratado dis-
ARTÍCULO 23 ponga otra cosa.
Procedimiento relativo a las reservas 4. Las disposiciones de un trata-
do que regulen la autenticación de
l. La reserva, la aceptación ex- su texto, la constancia del consenti-
presa de una reserva y la objeción miento de los Estados en obligarse
a una .reserva habrán de formularse por el tratado, la manera o la fecha
por escrito y comunicarse a los Es- de su entrada en vigor, las reservas,
tados contratantes y a los demás las funciones del depositario y otras
Estados facultados para llegar a cuestiones que se susciten necesaria-
ser partes en el tratado. mente antes de la entrada en vigor
2. La reserva que se formule en del tratado se aplicarán desde el mo-
el momento de la firma de un trata- mento de la adopción de su texto.
do que haya de ser objeto de rati-
ficación, aceptación o aprobación, ARTÍCULO 25
habrá de ser confirmada formalmen- Aplicación provisional
te por el Estado autor de la reserva
al manifestar su consentimiento en l. Un tratado o una parte de él
obligarse por el tratado. En tal caso se aplicará provisionalmente antes
se considerará que la reserva ha sido de su entrada en vigor:
hecha en la fecha de su confirma- a) si el propio tratado así lo dis-
ción. pone; o
3. La aceptación expresa de una b) si los Estados negociadores
reserva o la objeción hecha a una han convenido en ello de otro mo-
reserva anteriores a la confirmación do.
976 DOCUMENTACION

2. La aplicación provisional de un ARTÍCULO 29


tratado o de una parte de él respec- Ambito territorial de los tratados
to de un Estado terminará si éste
notifica a los Estados entre los Un tratado será obligatorio para
cuales el tratado se aplica provisio- cada una de las partes por lo que
nalmente su intención de no llegar respecta a la totalidad de su terri-
a ser parte en el mismo, a menos torio, salvo que una intención dife-
que el tratado disponga o los Esta- rente se desprenda de él o conste
dos negociadores hayan convenido de otro modo.
otra cosa al respecto.
ARTÍCULO 30

PARTE III Aplicación de tratados sucesivos


concernientes a la misma materia
OBSERVANCIA, APLICACION
E INTERPRETACION l. Sin perjuicio de lo dispuesto
DE LOS TRATADOS en el artículo 103 de la Carta de las
Naciones Unidas, los derechos y las
obligaciones de los Estados partes
Sección l. Observancia de los Tra- en tratados sucesivos concernientes
tados. a la misma materia se determinarán
ARTÍCULO 26 conforme a los párrafos siguientes.
Pacta sunt servanda 2. Cuando un tratado especifique
que está subordinado a un tratado
Todo tratado en vigor obliga a las anterior o posterior o que no debe
partes y debe ser cumplido por ellas ser considerado incompatible con
de buena fe. ese otro tratado, prevalecerán las
disposiciones de este último.
ARTÍCULO 27 3. Cuando todas las partes en
El derécho interno y la observancia el tratado anterior sean también
de los tratados partes en el tratado posterior pero
el tratado anterior no quede termi-
Una parte no podrá invocar las nado ni su aplicación suspendida
disposiciones de su derecho interno conforme al artículo 59, el tratado
como justificación del incumpli- anterior se aplicará únicamente en
miento de un tratado. Esta norma la medida en que sus disposiciones
se entenderá sin perjuicio de lo dis- sean compatibles con las del tratado
puesto en el artículo 46. posterior.
4. Cuando las partes en el trata-
Sección 2. Aplicación de los Trata- do anterior no sean todas ellas par-
dos. tes en el tratado posterior:
ARTÍCULO 28
a) en las relaciones entre los Es-
tados partes en ambos tratados se
I rretroactividad de los tratados aplicará la norma enunciada en el
Las disposiciones de un tratado no párrafo 3;
obligarán a una parte respecto de b) en las relaciones entre un Es-
ningún acto o hecho que haya teni- tado que sea parte en ambos tra-
do lugar con anterioridad a la fecha tados y un Estado que sólo lo sea
de entrada en vigor del tratado para en uno de ellos, los derechos y obli-
esa parte ni de ninguna situación gaciones recíprocos se regirán por
que en esa fecha haya dejado de el tratado en el que los dos Estados
existir, salvo que una intención di- sean partes.
ferente se desprenda del tratado o S. El párrafo 4 se aplicará sin
conste de otro modo. perjuicio de lo dispuesto en el ar-
DOCUMENTACION 977

tículo 41 y no prejuzgará ninguna 4. Se dará a un término un sen-


cuestión de terminación o suspen- tido especial si consta que tal fue la
sión de la aplicación de un tratado intención de las partes.
conforme al artículo 60 ni ninguna
cuestión de responsabilidad en que ARTÍCULO 32
pueda incurrir un Estado por la
celebración o aplicación de un trata- Medidos de interpretación
do cuyas disposiciones sean incom- complementarios
patibles con las obligaciones contraí- Se podrán acudir a medios de in·
das con respecto a otro Estado en terpretación complementarios, en
virtud de otro tratado. particular a los trabajos preparato-
rios del tratado y a las circunstan-
Sección 3. Interpretación de los cias de su celebración, para confir-
Tratados. mar el sentido resultante de la apli-
cación del artículo 31, o para deter-
minar el sentido cuando la interpre-
ARTÍCULO 31 tación dada de conformidad con el
Regla general de interpretación artículo 31 :
a) debe ambiguo u oscuro el sen-
l. Un tratado deberá interpretar- tido; o
se de buena fe conforme al sentido b) conduzca a un resultado ma-
corriente que haya de atribuirse a nifiestamente absurdo o irrazonable.
los términos del tratado en el con-
texto de éstos y teniendo en cuenta ARTÍCULO 33
su objeto y fin.
Interpretación de tratados
2. Para los efectos de la interpre- autenticados en dos o más idiomas
tación de un tratado, el contexto
comprenderá, además del texto, in- l. Cuando un tratado haya sido
cluidos su preámbulo y anexos: autenticado en dos o más idiomas,
a) todo acuerdo que se refiera al el texto hará igualmente fe en cada
tratado y haya sido concertado entre idioma, a menos que el tratado dis-
todas las partes con motivo de la ponga o las partes convengan que en
celebración del tratado; caso de discrepancia prevalecerá uno
b) todo instrumento formulado de los textos.
por una o más partes con motivo 2. Una versión del tratado en idio-
de la celebración del tratado y acep- ma distinto de aquél en que haya si-
tado por las demás como instrumen- do autenticado el texto será consi-
to referente al tratado. derada como texto auténtico única-
mente si el tratado así lo dispone o
3. Juntamente con el contexto, las partes así lo convienen.
habrá de tenerse en cuenta:
3. Se presumirá que los términos
a) todo acuerdo ulterior entre las del tratado tienen en cada texto au-
partes acerca de la interpretación téntico igual sentido.
del tratado o de la aplicación de
sus disposiciones; 4. Salvo en el caso en que pre-
valezca un texto determinado con-
b) toda práctica ulteriormente forme a lo previsto en el párrafo 1,
seguida en la aplicación del tratado cuando la comparación de los textos
por la cual conste el acuerdo de las auténticos revele una diferencia de
partes acerca de la interpretación sentido que no pueda resolverse con
del tratado; la aplicación de los artículos 31 y
c) toda forma pertinente de dere- 32, se adoptará el sentido que mejor
cho internacional aplicable en las re- concilie esos textos, habida cuenta
laciones entre las partes. del objeto y del fin del tratado.
978 DOCUMENTACION

Sección 4. Los Tratados y los Ter- obligación no podrá ser revocada ni


ceros Estados. modificada sino con el consentimien-
to de las partes en el tratado y del
ARTÍCULO 34 tercer Estado, a menos que conste
Norma general concerniente a que habían convenido otra cosa al
terceros Estados respecto.
2. Cuando de conformidad con el
Un tratado no crea obligaciones artículo 36 se haya originado un de-
ni derechos para un tercer Estado recho para un tercer Estado, tal de-
sin su consentimiento. recho no podrá ser revocado ni mo-
dificado por las partes si consta
ARTÍCULO 35 que se tuvo la intención de que el
Tratados en que se prevén derecho no fuera revocable ni modi-
obligaciones ficable sin el consentimiento del ter-
cer Estado.
Una disposición de un tratado da-
rá origen a una obligación para un ARTÍCULO 38
tercer Estado si las partes en el tra- Normas de un tratado que lleguen
tado tienen la intención de que tal a ser obligatorias para terceros
disposición sea el medio de crear la Estados en virtud de una
obligación y si el tercer Estado acep- costumbre internacional
ta expresamente por escrito esa obli-
gación. Lo dispuesto en los artículos 34
a 37 no impedirá que una norma
ARTÍCULO 36 enunciada en un tratado llegue a ser
Tratados en que se prevén dérechos obligatoria para un tercer Estado
para terceros Estados como norma consuetudinaria de de-
recho internacional reconocida como
l. Una disposición de un tratado tal.
dará origen a un derecho para un
tercer Estado si con ella las partes PARTE IV
en el tratado tienen la intención de
conferir ese derecho al tercer Es- ENMIENDA Y MODIFICACION
tado o a un grupo de Estados al DE LOS TRATADOS
cual pertenezca, o bien a todos los
Estados y si el tercer Estado asien- ARTÍCULO 39
te a ello. Su asentimiento se pre- Norma general concerniente
sumirá mientras no haya indicación a la enmienda de los tratados
en contrario, salvo que el tratado
disponga otra cosa. Un tratado podrá ser enmendado
2. Un Estado que ejerza un dere- por acuerdo entre las partes. Se apli-
cho con arreglo al párrafo 1 deberá carán a tal acuerdo las normas enun-
cumplir las condiciones que para su ciadas en la Parte II, salvo en la me-
ejercicio estén prescritas en el trata- dida en que el tratado disponga
do o se establezcan conforme a otra cosa.
éste.
ARTÍCULO 40
ARTÍCULO 37 Enmienda de los tratados
Revocación o modificación de multilaterales
obligaciones o de derechos de l. Salvo que el tratado disponga
terceros Estados otra cosa, la enmienda de los trata-
l. Cuando de conformidad con el dos multilaterales se regirán por los
artículo 35 se haya originado una p:Jrrafos siguientes.
obligación para un tercer Estado, tal 2. Toda propuesta de enmienda
DOCUMENTACION 979

de un tratado multilateral en las hibida por el tratado, a condición


relaciones entre todas las partes ha- de que:
brá de ser notificada a todos los Es- i) no afecte al disfrute de los de-
tados contratantes, cada uno de los rechos que a las demás partes co-
cuales tendrá derecho a participar: rrespondan en virtud del tratado ni
a) en la decisión sobre las me- al cumplimiento de sus obligacio-
didas que haya que adoptar con re- nes; y
lación a tal propuesta: ii) no se refiera a ninguna dispo-
b) en la negociación y la celebra- sición cuya modificación sea incom-
ción de cualquier acuerdo que ten- patible con la consecución efectiva
ga por objeto enmendar el tratado. del objeto y del fin del tratado en
3. Todo Estado facultado para su conjunto.
llegar a ser parte en el tratado es- 2. Salvo que en el caso previsto
tará también facultado para llegar en el apartado a) del párrafo 1 el
a ser parte en el tratado en su for- tratado disponga otra cosa, las par-
ma enmendada. tes interesadas deberán notificar a
4. El acuerdo en virtud del cual las demás partes su intención de ce-
se enmiende el tratado no obligará lebrar el acuerdo y la modificación
a ningún Estado que sea ya parte del tratado que en ese acuerdo se
en el tratado pero no llegue a serlo disponga.
en ese acuerdo; con respecto a tal
Estado se aplicará el apartado b) PARTE V
del párrafo 4 del artículo 30. NULIDAD, TERMINACION
S. Todo Estado que llegue a ser Y SUSPENSION DE LA
parte en el tratado después de la APLICACION DE LOS TRATADOS
entrada en vigor del acuerdo en vir-
tud del cual se enmiende el tratado Sección l. Disposiciones generales.
será considerado, de no haber mani·
festado ese Estado una intención di- ARTÍCULO 42
ferente: Validez y continuación en vigor
a) parte en el tratado en su for- de los tratados
ma enmendada; y
b) parte en el tratado no enmen- l. La validez de un tratado o del
dado con respecto a toda parte en consentimiento de un Estado en
el tratado que no esté obligada por obligarse por un tratado no podrá
el acuerdo en virtud del cual se ser impugnada sino mediante la apli-
enmiende el tratado. cación de la presente Convención.
2. La terminación de un tratado,
ARTÍCULO 41 su denuncia o el retiro de una parte
no podrán tener lugar sino como re-
Acuerdos para modificar tratados sultado de la aplicación de las dis-
unilaterales entre algunas ele las posiciones del tratado o de la pre-
partes únicamente sente Convención. La misma norma
se aplicará a la suspensión de la
1. Dos o más partes en un tra- aplicación de un tratado.
tado multilateral podrán celebrar un
acuerdo que tenga por objeto modi- ARTÍCULO 43
ficar el tratado únicamente en sus
relaciones mutuas: Obligaciones impuestas
a) si la posibilidad de tal modi-
por el derecho internacional
ficación está prevista por el tratado; independientemente de un tratado
o La nulidad, terminación o denun-
b) si tal modificación no está pro- cia de un tratado, el retiro de una
980 DOCUMENTACION

de las partes o la suspensión de la para alegar el dolo o la corrupción


aplicación del tratado, cuando re- podrá hacerlo en lo que respecta a
sulten de la aplicación de la presente la totalidad del tratado o, en el caso
Convención o de las disposiciones previsto en el párrafo 3, en lo que
del tratado, no menoscabarán en respecta a determinadas cláusulas
nada el deber de un Estado de cum- únicamente.
plir toda obligación enunciada en S. En los casos previstos en los
el tratado a la que esté sometido en artículos Sl, S2 y S3 no se admitirá
virtud del derecho internacional in- la división de las disposiciones del
dependientemente de ese tratado. tratado.
ARTÍCULO 44 ARTÍCULO 4S

Divisibilidad de las disposiciones Pérdida del derecho a alegar


de un tratado una causa de nulidad, terminación,
retiro o suspensión
l. El derecho de una parte, pre- de la aplicación de un tratado
visto en un tratado o emanado del
artículo S6, a denunciar ese tratad~, Un Estado no podrá ya alegar una
retirarse de él o suspender su apli- causa para anular un tratado, darlo
cación no podrá ejercerse sino con por terminado, retirarse de él o sus-
respecto a la totalidad del tratado, pender su aplicación con arreglo a
a menos que el tratado disponga o lo dispuesto en los artículos 46 a SO
las partes convengan otra cosa al o en los artículos 60 y 62, si, después
respecto. de haber tenido conocimiento de los
hechos, ese Estado:
2. Una causa de nulidad o termi- a) ha convenido expresamente en
nación de un tratado, de retiro de que el tratado es válido, permanece
una de las partes o de suspensión en vigor o continúa en aplicación,
de la aplicación de un tratado reco- según el caso, o
nocida en la presente Convención no
podrá alegarse sino con respecto a b) se ha comportado de tal ma-
la totalidad del tratado, salvo en nera que debe considerarse que ha
los casos previstos en los párrafos dado su aquiescencia a la validez
siguientes o en el artículo 60. del tratado o a su continuación en
vigor o en aplicación, según el caso.
3. Si la causa se refiere sólo a
determinadas cláusulas, no podrá Sección 2. Nulidad de los Trata·
alegarse sino con respecto a esas dos.
cláusulas cuando:
a) dichas clásulas sean separa- ARTÍCULO 46
bles del resto del tratado en lo que Disposiciones de derecho interno
respecta a su aplicación; concernientes a la competencia
b) se desprenda del tratado o para celebrar tratados
conste de otro modo que la acepta- l. El hecho de que el consenti-
ción de esas cláusulas no ha consti- miento de un Estado en obligarse
tuido para la otra parte o las otras por un tratado haya sido manifes-
partes en el tratado una base esen- tado en violación de una disposición
cial de su consentimiento en obli- de su derecho interno concerniente
garse por el tratado en su conjunto, a la competencia para celebrar tra-
y
tados no podrá ser alegado por di-
c) la continuación del cumpli- cho Estado como vicio de su con-
miento del resto del tratado no sea sentimiento, a menos que esa viole-
injusta. ción sea manifiesta y afecte a una
4. En los casos previstos en los norma de importancia fundamental
artículos 49 y SO, el Estado facultado de su derecho interno.
DOCUMENTACION 981

2. Una violación es manifiesta si ta fraudulenta de otro Estado nego-


resulta objetivamente evidente para ciador, podrá alegar el dolo como
cualquier Estado que proceda en la vicio de su consentimiento en obli-
materia conforme a la práctica usual garse por el tratado.
y de buena fe.
ARTÍCULO so
ARTÍCULO 47 Corrupción del representante
Restricción específica de los poderes de un Estado
para manifestar el consentimiento
de un Estado Si la manifestación del consenti-
miento de un Estado en obligarse
Si los poderes de un representan- por un tratado ha sido obtenida me-
te para manifestar el consentimien- diante la corrupción de su represen-
to de un Estado en obligarse por un tante, efectuada directa o indirecta-
tratado determinado han sido objeto mente por otro Estado negociador,
de una restricción específica, la in- aquel Estado podrá alegar esa co-
observancia de esa restricción por rrupción como vicio de su consenti-
tal representante no podrá alegarse miento en obligarse por el tratado.
como vicio del consentimiento ma-
nifestado por él, a menos que la res- ARTÍCULO 51
tricción haya sido notificada, con an- Coacción sobre el representante
terioridad a la manifestación de ese de un Estado
consentimiento, a los demás Esta-
dos negociadores. La manifestación del consenti-
miento de un Estado en obligarse
ARTÍCULO 48 por un tratado que haya sido obte-
Error nida por coacción sobre su represen-
tante mediante actos o amenazas di-
l. Un Estado podrá alegar un rigidos contra él carecerá de todo
error en un tratado como vicio de efecto jurídico.
su consentimiento en obligarse por
el tratado si el error se refiere a un ARTÍCULO 52
hecho o a una situación cuya exis-
tencia diera por supuesta ese Es- Coacción sobre un Estado por la
tado en el momento de la celebra- amenaza o el uso de la fuerza
ción del tratado y constituyera una Es nulo todo tratado cuya cele-
base esencial de su consentimiento bración se haya obtenido por la
en obligarse por el tratado. amenaza o el uso de la fuerza en
2. El párrafo 1 no se aplicará si violación de los principios de dere-
el Estado de que se trate contribu- cho internacional incorporados en la
yó con su conducta al error o si las Carta de las Naciones Unidas.
circunstancias fueron tales que hu-
biera quedado advertido de la posi- ARTÍCULO 53
bilidad de error.
Tratados que están en oposición
3. Un error que concierne sólo a con una norma imperativa
la redacción del texto de un ti~atado de derecho internacional general
no afectará a la validez de éste; en (jus cogens)
tal caso se aplicará el artículo 79.
Es nulo todo tratado que, en el
ARTÍCULO 49 momento de su celebración, esté en
Dolo oposición con una norma imperati-
va de derecho internacional general.
Si un Estado ha sido inducido a Para los efectos de la presente Con-
celebrar un tratado por la conduc- vención, una norma imperativa de
982 DOCUMENTACION

derecho internacional general es una de las partes admitir la posibilidad


norma aceptada y reconocida por la de denuncia o de retiro; o
comunidad internacional de Estados b) que el derecho de denuncia o
en su conjunto como norma que no de retiro pueda inferirse de la natu-
admite acuerdo en contrario y que raleza del tratado.
sólo puede ser modificada por una 2. Una parte deberá notificar con
norma ulterior de derecho interna- doce meses por lo menos de antela-
cional general qeu tenga el mismo ción su intención de denunciar un
carácter. tratado o de retirarse de él confor-
me al párrafo l.
Sección 3. Terminación de los Tra-
tados y suspensión de su aplica- ARTÍCULO 57
ción.
Suspensión de la aplicación
ARTÍCULO 54 de un tratado en virtud de sus
Terminación de un tratado o retiro disposiciones o por consentimiento
de él en virtud de sus disposiciones de las partes
o por consentimiento de las partes La aplicación de un tratado podrá
La terminación de un tratado o el suspenderse con respecto a todas las
retiro de una parte podrán tener partes o a una parte determinada:
lugar: a) conforme a las disposiciones
a) conforme a las disposiciones del tratado, o
del tratado, o b) en cualquier momento, por
b) en cualquier momento, por consentimiento de todas las partes
consentimiento de todas las partes previa consulta con los demás Es-
después de consultar a los demás tados contratantes.
Estados contratantes.
ARTÍCULO 58
ARTÍCULO 55 Suspensión de la aplicación
Reducción del número de partes de un tratado multilateral
en un tratado multilateral por acuerdo entre algunas de las
a un número inferior al necesario partes únicamente
para su entrada en vigor l. Dos o más partes en un tra-
Un tratado multilateral no termi- tado multilateral podrán celebrar un
nará por el solo hecho de que el nú- acuerdo que tenga por objeto sus-
mero de partes llegue a ser infe- pender la aplicación de disposicio-
rior al necesario para su entrada nes del tratado, temporalmente y
en vigor, salvo que el tratado dis- sólo en sus relaciones mutuas:
ponga otra cosa. a) si la posibilidad de tal suspen-
sión está prevista por el tratado; o
ARTÍCULO 56 b) si tal suspensión no está pro-
hibida por el tratado, a condición
Denuncia o retiro en el caso de que de que:
el tratado no contenga disposiciones i) no afecte al disfrute de los
sobre la terminación, la denuncia derechos que a las demás partes co-
o el retiro rrespondan en virtud del tratado ni
l. Un tratado que no contenga al cumplimiento de sus obligacio-
disposiciones sobre su terminación nes; y
ni prevea la denuncia o el retiro del ii) no sea incompatible con el
mismo, no podrá ser objeto de de- objeto y el fin del tratado.
nuncia o de retiro a menos: 2. Salvo que en el caso previsto
a) que conste que fue intención en el apartado a) del párrafo 1 el
DOCUMENTACION 983

tratado disponga otra cosa, las par- i) en las relaciones entre ellas y
tes interesadas deberán notificar a el Estado autor de la violación; o
las demás partes su intención de ce- ii) entre todas las partes;
lebrar el acuerdo y las disposiciones b) a una parte especialmente per-
del tratado cuya aplicación se pro- judicada por la violación, para ale-
ponen suspender. gar ésta como causa para suspen-
der la aplicación del tratado total
ARTÍCULO 59 o parcialmente en las relaciones en-
Terminación de un tratado tre ella y el Estado autor de la vio-
o suspensión de su aplicación lación;
implícitas como consecuencia c) a cualquier parte, que no sea
de la celebración de un tratado el Estado autor de la violación, para
posterior alegar la violación como causa para
l. Se considerará que un trata-
suspender la aplicación del trata-
do ha terminado si todas las par- do total o parcialmente con respec-
to a sí misma, si el tratado es de
tes en él celebran ulteriormente un
tal índole que una violación grave
tratado sobre la misma materia y:
de sus disposiciones por una parte
a) se desprende del tratado pos- modifica radicalmente la situación
terior o consta de otro modo que ha de cada parte con respecto a la eje-
sido intención de las partes que la cución ulterior de sus obligaciones
materia se rija por ese tratado; o en virtud del tratado.
b) las disposiciones del tratado
posterior son hasta tal punto incom- 3. Para los efectos del presente
patibles con las del tratado anterior artículo, constituirán violación grave
que los dos tratados no pueden apli- de un tratado:
carse simultáneamente. a) un rechazo del tratado no ad-
mitido por la presente Convención;
2. Se considerará que la aplica- o
ción del tratado anterior ha quedado b) la violación de una disposi-
únicamente suspendida si se des- ción esencial para la consecución
prende del tratado posterior o cons- del objeto o del fin del tratado.
ta de otro modo que tal ha sido la
intención de las partes. 4. Los precedentes párrafos se
entenderán sin perjuicio de las dis-
ARTÍCULO 60 posiciones del tratado aplicables en
caso de violación.
Terminación de un tratado
o suspensión de su aplicación S. Lo previsto en los párrafos 1
como consecuencia de su violación a 3 no se aplicará a las disposicio-
nes relativas a la protección de la
l. Una violación grave de un tra- persona humana contenidas en tra-
tado bilateral por una de las partes tados de carácter humanitario, en
facultará a la otra parte para alegar particular a las disposiciones que
la violación como causa para dar prohiben toda forma de represalias
por terminado el tratado o para sus- con respecto a las personas protegi-
pender su aplicación total o parcial- das por tales tratados.
mente.
2. Una violación grave de un tra- ARTÍCULO 61
tado multilateral por una de las par- Imposibilidad subsiguiente de
tes facultará: cumplimiento
a) a las otras partes, procediendo
por acuerdo unánime para suspen- l. Una parte podrá alegar la im-
der la aplicación del tratado total o posibilidad de cumplir un tratado
parcialmente o darlo por terminado, como causa para darlo por termina-
sea: do o retirarse de él si esa imposibi-
984 DOCUMENTACION

lidad resulta de la desaparición o una de las partes pueda alegar un


destrucción definitivas de un obje- cambio fundamental en las circuns-
to indispensable para el cumplimien- tancias como causa para dar por ter-
to del tratado. Si la imposibilidad es minado un tratado o para retirarse
temporal, podrá alegarse únicamen- de él, podrá también alegar ese cam-
te como causa para suspender la bio como causa para suspender la
aplicación del tratado. aplicación del tratado.
2. La imposibilidad de cumpli-
miento no podrá alegarse por una ARTÍCULO 63
de las partes como causa para dar Ruptura de relaciones diplomáticas
por terminado un tratado, retirarse o consulares
de él o suspender su aplicación si
resulta de una violación, por la par- La ruptura de relaciones diplomá-
te que la alegue, de una obligación ticas o consulares entre partes en un
nacida del tratado o de toda otra tratado no afectará a las relaciones
obligación internacional con respec- jurídicas establecidas entre ellas por
to a cualquier otra parte en el tra- el tratado, salvo en la medida en que
tado. la existencia de relaciones diplomá-
ticas o consulares sea indispensable
ARTÍCULO 62 para la aplicación del tratado.
Cambio fundamental
en las circunstancias ARTÍCULO 64

l. Un cambio fundamental en las


Aparición de una nueva norma
circunstancias ocurrido con respec- imperativa de derecho internacional
to a las existentes en el momento general (jus cogens)
de la celebración de un tratado y Si surge una nueva norma impera-
que no fue previsto por las partes tiva de derecho internacional gene-
no podrá alegarse como causa para ral, todo tratado existente que esté
dar por terminado el tratado o reti· en oposición con esa norma se con-
rarse de él, a menos que: vertirá en nulo y terminará.
a) la existencia de esas circuns- Sección 4. Procedimiento.
tancias constituyera una base esen-
cial del consentimiento de las par- ARTÍCULO 65
tes en obligarse por el tratado, y
b) ese cambio tenga por efecto Procedimiento que deberá seguirse
modificar radicalmente el alcance de con respecto a la nulidad
las obligaciones que todavía deban o terminación de un tratado,
cumplirse en virtud del tratado. el retiro de una parte
o la suspensión de la aplicación
2. Un cambio fundamental en las de un tratado
circunstancias no podrá alegarse co-
mo causa para dar por terminado l. La parte que, basándose en
un tratado o retirarse de él: las disposiciones de la presente Con·
a) si el tratado establece una vención, alegue un vicio de su con-
frontera; o sentimiento en obligarse por un tra·
tado o una causa para impugnar la
b) si el cambio fundamental re- validez de un tratado, darlo por ter·
sulta de una violación, por la parte minado, retirarse de él o suspender
que lo alega, de una obligación naci- su aplicación, deberá notificar a las
da del tratado o de toda otra obli- demás partes su pretensión. En la
gación internacional con respecto a notificación habrá de indicarse la
cualquier otra parte en el tratado. medida que se proponga adoptar
3. Cuando con arreglo a lo dis- con respecto al tratado y las razo.
puesto en los párrafos precedentes, nes en que ésta se funde.
DOCUMENTACION 985

2. Si, después de un plazo que, quiera de los restantes artículos de


salvo en casos de especial urgencia, la parte V de la presente Convención
no habrá de ser inferior a tres me- podrá iniciar el procedimiento indi-
ses contados desde la recepción de cado en el anexo de la Convención
la notificación, ninguna parte ha for- presentando al Secretario general de
mulado objeciones, la parte que ha- las Naciones Unidas una solicitud a
ya hecho la notificación podrá adop- tal efecto.
tar en la forma prescrita en el ar-
tículo 67 la medida que haya pro- ARTÍCULO 67
puesto. Instrumentos para declarar
3. Si, por el contrario, cualquiera la nulidad de un tratado, darlo por
de las demás partes ha formulado terminado, retirarse de él o
una objeción, las partes deberán bus- suspender su aplicación
car una solución por los medios in- l. La notificación prevista en el
dicados en el artículo 33 de la Car- párrafo 1 del artículo 65 habrá de
ta de las Naciones Unidas. hacerse por escrito.
4. Nada de lo dispuesto en los 2. Todo acto encaminado a decla-
párrafos precedentes afectará a los rar la nulidad de un tratado, darlo
derechos o a las obligaciones de las por terminado, retirarse de él o sus-
partes que se deriven de cualesquie- pender su aplicación de conformi-
ra disposiciones en vigor entre ellas dad con las disposiciones del trata-
respecto de la solución de contro- do o de los párrafos 2 ó 3 del artícu-
versias. lo 65, se hará constar en un instru-
5. Sin perjuicio de lo dispuesto mento que será comunicado a las
en el artículo 45, el hecho de que un demás partes. Si el instrumento no
Estado no haya efectuado la notifi- está firmado por el Jefe del Estado,
cación prescrita en el párrafo 1 no le el Jefe del Gobierno o el Ministro de
impedirá hacerla en respuesta a Relaciones Exteriores, el represen-
otra parte que pida el cumplimiento tante del Estado que lo comunique
del tratado o alegue su violación. podrá ser invitado a presentar sus
plenos poderes.
ARTÍCULO 66
Procedimientos de arreglo judicial, ARTÍCULO 68
de arbitraje y de conciliación Revocación de las notificaciones
Si, dentro de los doce meses si- y de los instrumentos previstos
guientes a la fecha en que se haya en los artículos 65 y 67
formulado la objeción, no se ha lle-
gado a ninguna solución conforme Las notificaciones o los instrumen-
al párrafo 3 del artículo 65, se se- tos previstos en los artículos 65 y
guirán los procedimientos siguien- 67 podrán ser revocados en cual-
tes: quier momento antes de que surtan
efecto.
a) cualquiera de las partes en
una controversia relativa a la apli-
cación o la interpretación del artícu- Sección 5. Consecuencias de la nu-
lo 53 o el artículo 64 podrá, median- lidad, la terminación o la sus-
te solicitud escrita, someterla a la pensión de la aplicación de un
decisión de la Corte Internacional de Tratado.
Justicia a menos que las partes con- ARTÍCULO69
vengan de común acuerdo someter
la controversia al arbitraje; Consecuencias de la nulidad
de un tratado
b) cualquiera de las partes en
una controversia relativa a la apli- 1. Es nulo un tratado cuya nuli-
cación o la interpretación de cual- dad quede determinada en virtud
986 DOCUMENTACION

de la presente Convención. Las dis- ARTÍCULO 71


posiciones de un tratado nulo ca-
recen de fuerza jurídica. Consecuéncias de la nulidad de un
2. Si no obstante se han ejecuta-
tratado que esté en oposición
do actos basándose en tal tratado:
con una norma imperativa
de derecho internacional general
a) toda parte podrá exigir de
cualquier otra parte que en la me- l. Cuando un tratado sea nulo
dida de lo posible establezca en en virtud del artículo 53, las par-
sus relaciones mutuas la situación tes deberán:
que habría existido si no se hubieran a) eliminar en lo posible las con-
ejecutado esos actos; secuencias de todo acto que se haya
b) los actos ejecutados de buena ejecutado basándose en una disposi-
fe antes de que se haya alegado la ción que esté en oposición con la
nulidad no resultarán ilícitos por el norma imperativa de derecho inter-
solo hecho de la nulidad del tra- nacional general, y
tado.
b) ajustar sus relaciones mutuas
3. En los casos comprendidos en a la norma imperativa de derecho in-
los artículos 49, 50, 51 ó 52, no se ternacional general.
aplicará el párrafo 2 con respecto a
la parte a la que sean imputables 2. Cuando un tratado se convier-
el dolo, el acto de corrupción o la ta en nulo y termine en virtud del
coacción. artículo 64, la terminación del tra-
tado:
4. En caso de que el consenti-
miento de un Estado &terminado en a) eximirá a las partes de toda
obligarse por un tratado multilate- obligación de seguir cumpliendo el
ral esté viciado, las normas prece- tratado;
dentes se aplicarán a las relaciones b) no afectará a ningún derecho,
entre ese Estado y las partes en el obligación o situación jurídica de las
tratado. partes creados por la ejecución del
tratado antes de su terminación;
ARTÍCULO 70 sin embargo, esos derechos, obliga-
Consecuencias de la terminación ciones o situaciones podrán en ade-
de un tratado lante mantenerse únicamente en la
medida en que su mantenimiento no
l. Salvo que el tratado disponga esté por sí mismo en oposición con
o las partes convengan otra cosa la nueva norma imperativa de dere-
al respecto, la terminación de un cho internacional general.
tratado en virtud de sus disposicio-
nes o conforme a la presente Con-
vención: ARTÍCULO 72
a) eximirá a las partes de la obli- Consecuencias de la suspensión
gación de seguir cumpliendo el tra- de la aplicación de un tratado
tado;
b) no afectará a ningún derecho, l. Salvo que el tratado disponga
obligación o situación jurídica de o las partes convengan otro cosa
las partes creados por la ejecución al respecto, la suspensión de la apli-
del tratado antes de su terminación. cación de un tratado basada en sus
2. Si un Estado denuncia un tra- disposiciones o conforme a la pre·
tado multilateral o se retira de él, sente Convención:
se aplicará el párrafo 1 a las rela- a) eximirá a las partes entre las
ciones entre ese Estado y cada una que se suspenda la aplicación del
de las demás partes en el tratado tratado de la obligación de cumplir-
desde la fecha en que surta efectos lo en sus relaciones mutuas durante
tal denuncia o retiro. el período de suspensión,
DOCUMENT ACION 987

b) no afectará de otro modo a PARTE VII


las relaciones jurídicas que el tra-
tado haya establecido entre las par- DEPOSITARIOS,
NOTIFICACIONES,
tes.
CORRECCIONES Y REGISTRO
2. Durante el período de suspen-
sión, las partes deberán abstenerse
ARTÍCULO 76
de todo acto encaminado a obstaculi-
zar la reanudación de la aplicación Depositarios de los tratados
del tratado.
l. La designación del depositario
de un tratado podrá efectuarse por
PARTE VI los Estados negociadores en el tra-
tado mismo o de otro modo. El de-
DISPOSICIONES DIVERSAS positario podrá ser uno o más Es-
tados, una organización internacio-
ARTÍCULO 73 nal o el principal funcionario admi-
nistrativo de tal organización.
Casos de sucesión de Estados,
2. Las funciones del depositario
de responsabilidad de un Estado
de un tratado son de carácter inter-
o de ruptura de hostilidades
nacional y el depositario está obli-
Las disposiciones de la presente gado a actuar imparcialmente en el
Convención no prejuzgarán ninguna desempeño de ellas. En particular,
cuestión que con relación a un tra- el hecho de que un tratado no haya
tado pueda surgir como consecuen- entrado en vigor entre algunas de
cia de una sucesión de Estados, las partes o de que haya surgido
de la responsabilidad internacional una discrepancia entre un Estado
de un Estado o de la ruptura de y un depositario acerca del desem-
hostilidades entre Estados. peño de las funciones de éste no
afectará a esa obligación del depo-
ARTÍCULO 74 sitario.
Relaciones diplomáticas o consu- ARTÍCULO 77
lares y celebración de tratados
Funciones de los depositarios
La ruptura o la ausencia de rela-
ciones diplomáticas o consulares en- l. Salvo que el tratado disponga
tre dos o más Estados no impedirá o los Estados contratantes conven-
la celebración de tratados entre di- gan otra cosa al respecto, las fun-
chos Estados. Tal celebración por sí ciones del depositario comprenden
misma no prejuzgará acerca de la en particular las siguientes:
situación de las relaciones diplomá- a) custodiar el texto original del
ticas o consulares. tratado y los plenos poderes que se
le hayan remitido;
ARTÍCULO 75 b) extender copias certificadas
conformes del texto original y pre-
Caso de un Estado agresor parar todos los demás textos del
Las disposiciones de la presente tratado en otros idiomas que pue-
Convención se entenderán sin per- dan requerirse en virtud del trata-
juicio de cualquier obligación que do y transmitirlos a las partes en
pueda originarse con relación a un el tratado y a los Estados facultados
tratado para un Estado agresor co- para llegar a serlo;
mo consecuencia de medidas adop- c) recibir las firmas del tratado
tadas conforme a la Carta de las Na- y recibir y custodiar los instrumen-
ciones Unidas con respecto a la agre- tos, notificaciones y comunicaciones
sión de tal Estado. relativos a éste;
988 DOCUMENTACION

d) examinar si una firma, un ins- positario, sólo se entenderá que ha


trumento o una notificación o co- sido recibida por el Estado al que
municación relativos al tratado en estaba destinada cuando éste haya
debida forma y, de ser necesario, recibido del depositario la informa-
señalar el caso a la atención del Es- ción prevista en el apartado e) del
tado de que se trate: párrafo 1 del artículo 77.
e) informar a las partes en el tra-
tado y a los Estados facultados pa- ARTÍCULO79
ra llegar a serlo de los actos, no- Corrección de errores en textos
tificaciones y comunicaciones relati- o en copias certificadas
vos al tratado; conformes de los tratados
f) informar a los Estados faculta-
dos para llegar a ser partes en el l. Cuando, después de la autenti-
tratado de la fecha en que se ha cación del texto de un tratado, los
recibido o depositado el número de Estados signatarios y los Estados
firmas o de instrumentos de ratifi- contratantes advierten de común
cación, aceptación, aprobación o ad- acuerdo que contienen un error, és-
hesión necesario para la entrada en te, a menos que tales Estados deci-
vigor del tratado; dan proceder a su corrección de
g) registrar el tratado en la Se- otro modo, será corregido:
cretaría de las Naciones Unidas; a) introduciendo la correcc10n
h) desempeñar las funciones es- pertinente en el texto y haciendo
pecificadas en otras disposiciones que sea rubricada por representan-
de la presente Convención. tes autorizados en debida forma;
b) formalizando un instrumento
2. De surgir alguna discrepancia
o canjeando instrumentos en los que
entre un Estado y el depositario
acerca del desempeño de las fun- se haga constar la corrección que se
ciones de éste, el depositario seña- haya acordado hacer; o
lará la cuestión a la atención de los c) formalizando, por el mismo
Estados signatarios y de los Estados procedimiento empleado para el tex-
contratantes o, si corresponde, del to original, un texto corregido de
órgano competente de la organiza- todo el tratado.
ción internacional interesada. 2. En el caso de un tratado para
el que haya depositado, éste notifi·
ARTÍCULO 78 cará a los Estados signatarios y a
los Estados contratantes el error y
Notificaciones y comunicaciones la propuesta de corregirlo y fijará
Salvo cuando el tratado o la pre- un plazo adecuado para hacer obje-
sente Convención dispongan otra ciones a la corrección propuesta. A
cosa al respecto, una notificación o la expiración del plazo fijado:
comunicación que debe hacer cual- a) si no se ha hecho objeción al-
quier Estado en virtud de la pre- guna, el depositario efectuará y ru-
sente Convención: bricará la corrección en el texto, ex-
a) deberá ser transmitida, si no tenderá un acta de rectificación del
hay depositario, directamente a los texto y comunicará copia de ella a
Estados a que esté destinada, 0 1 si las partes en el tratado y a los Es-
hay depositario, a éste; tados facultados para llegar a ser-
b) sólo se entenderá que ha que- lo;
dado hecha por el Estado de que se b) si se ha hecho una objeción,
trate cuando haya sido recibida por el depositario comunicará la obje-
el Estado al que fue transmitida, o, ción a los Estados signatarios y a
en su caso, por el depositario: los Estados contratantes.
c) si ha sido transmitida a un de- 3. Las disposiciones de los párra-
DOCUMENTACION 989

fos 1 y 2 se aplicarán también cuan- Internacional de Energía Atómica,


do el texto de un tratado haya sido así como de todo Estado parte en
autenticado en dos o más idiomas y el Estatuto de la Corte Internacio-
se advierta una falta de concordan- nal de Justicia y de cualquier otro
cia que los Estados signatarios y los Estado invitado por la Asamblea Ge-
Estados contratantes convengan en neral de las Naciones Unidas a ser
que debe corregirse. parte en la Convención, de la ma-
4. El texto corregido sustituirá nera siguiente: Hasta el 30 de no-
ab initio al texto defectuoso, a me- viembre de 1969, en el Ministerio Fe-
nos que los Estados signatarios y deral de Relaciones Exteriores de
los Estados contratantes decidan la República de Austria, y, después,
otra cosa al respecto. hasta el 30 de abril de 1970, en la
Sede de las Naciones Unidas en Nue-
5. La corrección del texto de un va York.
tratado que haya sido registrado
será notificada a la Secretaría de ARTÍCULO 82
las Naciones Unidas.
Ratificación
6. Cuando se descubra un error
en una copia certificada conforme La presente Convención está su-
de un tratado, el depositario exten- jeta a ratificación. Los instrumentos
derá un acta en la que hará cons- de ratificación se depositarán en po-
tar la rectificación y comunicará co- der del Secretario general de las Na-
pia de ella a los Estados signatarios ciones Unidas.
y a los Estados contratantes.
ARTÍCULO 83
ARTÍCULO 80 Adhesión
Registro y publicación de los La presente Convención quedará
tratados abierta a la adhesión de todo Esta-
do perteneciente a una de las ca-
1. Los tratados, después de su tegorías mencionadas en el artículo
entrada en vigor, se transmitirán a 81. Los instrumentos de adhesión
la Secretaría de las Naciones Unidas se depositarán en poder del Secre-
para su registro o archivo e inscrip- tario general de las Naciones Uni-
ción, según el caso, y para su pu- das.
blicación.
2. La designación de un deposita- ARTÍCULO 84
rio constituirá la autorización para
que éste realice los actos previstos Entrada en vigor
en el párrafo procedente. 1. La presente Convención entra-
rá en vigor el trigésimo día a partir
de la fecha en que haya sido depo-
PARTE VIII sitado el trigésimo quinto instru-
mento de ratificación o de adhe-
DISPOSICIONES FINALES
sión.
2. Para cada Estado que ratifique
ARTÍCULO 81 la Convención o se adhiera a ella
Firma después de haber sido depositado el
trigésimo quinto instrumento de ra-
La presente Convención estará tificación o de adhesión, la Conven-
abierta a la firma de todos los Es- ción entrará en vigor el trigésimo
tados Miembros de las Naciones día a partir de la fecha en que tal
Unidas o miembros de algún orga- Estado haya depositado su instru-
nismo especializado o del Organismo mento de ratificación o de adhesión.
990 DOCUMENTACION

ARTÍCULO 85 de la lista mencionada en el párra-


fo l, y
Textos auténticos b) un amigable componedor que
El original de la presente Conven- no tenga la nacionalidad de ese Es-
ción, cuyos textos en chino, español, tado ni de ninguna de esos Estados,
francés, inglés y ruso son igualmente elegido de la lista.
auténticos, será depositado en poder El Estado o los Estados que cons-
del Secretario general de las Na- tituyan la otra parte en la contro-
ciones Unidas. versia nombrarán dos amigables
componedores de la misma manera.
En testimonio de lo cual, los ple- Los cuatro amigables componedores
nipotenciarios infrascritos, debida- elegidos por las partes deberán ser
mente autorizados por sus respecti- nombrados dentro de los sesenta
vos Gobiernos, han firmado la pre- días siguientes a la fecha en que el
sente Convención. Secretario general haya recibido la
Hecha en Viena, el día veintitrés solicitud.
de mayo de mil novecientos sesenta Los cuatro amigables componedo-
y nueve. res, dentro de los sesenta días si-
guientes a la fecha en que se haya
ANEXO efectuado el último de sus nombra-
mientos, nombrarán un quinto ami-
1. El Secretario general de las gable componedor, elegido de la lis-
Naciones Unidas establecerá y man- ta, que será Presidente.
tendrá una lista de amigables com- Si el nombramiento del Presiden-
ponedores integrada por juristas ca- te o de cualquiera de los demás
lificados. A tal efecto, se invitará a amigables componedores no se hu-
todo Estado que sea miembro de biere realizado en el plazo antes
las Naciones Unidas, o parte en la prescrito para ello, lo efectuará el
presente Convención a que designe Secretario general dentro de los se-
dos amigables componedores; los senta días siguientes a la expiración
nombres de las personas así de- de ese plazo. El Secretario general
signadas constituirán la lista. La de- podrá nombrar Presidente a una de
signación de los amigables compone- las personas de la lista o a uno de
dores, entre ellos los designados pa- los miembros de la Comisión de De-
ra cubrir una vacante accidental, se recho Internacional. Cualquiera de
hará para un período de cinco años los plazos en los cuales deban efec-
renovable. Al expirar el período para tuarse los nombramientos podrá
el cual hayan sido designados, los prorrogarse por acuerdo de las par-
amigables componedores continua- tes en la controversia.
rán desempeñando las funciones pa- Toda vacante deberá cubrirse en
ra las cuales hayan sido elegidos con la forma prescrita para el nombra-
arreglo al párrafo siguiente. miento inicial.
2. Cuando se haya presentado 3. La Comisión de Conciliación fi-
una solicitud, conforme al artículo jará su propio procedimiento. La
66 1 al Secretario general, éste some- Comisión, previo consentimiento de
terá la controversia a una comisión las partes en la controversia, podrá
de conciliación, compuesta en la invitar a cualquiera de las partes en
forma siguiente: el tratado a exponerle sus opiniones
El Estado o los Estados que cons- verbalmente o por escrito. Las deci-
tituyan una de las partes en la con- siones y recomendaciones de la Co-
troversia nombrarán: misión se adoptarán por mayoría de
a) un amigable componedor, de votos de sus cinco miembros.
la nacionalidad de ese Estado o de 4. La Comisión podrá señalar a la
uno de esos Estados, elegido o no atención de las partes en la contra-
DOCUMENTACION 991

versia todas las medidas que puedan incluidas cualesquiera conclusiones


facilitar una solución amistosa. que en él se indiquen en cuanto a los
5. La Comisión oirá a las partes, hechos y a las cuestiones de dere-
examinará las pretensiones y obje- cho, no obligará a las partes ni
ciones, y hará propuestas a las par- tendrá otro carácter que el de enun-
tes con miras a que lleguen a una ciado de recomendaciones presenta-
solución amistosa de la controver- das a las partes para su considera-
sia. ción, a fin de facilitar una solución
6. La Comisión presentará su in- amistosa de la controversia.
forme dentro de los doce meses si- 7. El Secretario general propor-
guientes a la fecha de su constitu- cionará a la Comisión la asistencia
ción. El informe se depositará en y facilidades que necesite. Los gas-
poder del Secretario general y se tos de la Comisión serán sufragados
transmitirá a las partes en la con- por la Organización de las Naciones
troversia. El informe de la Comisión Unidas.

CONVENIO DE VIENA SOBRE EL DERECHO


DE LOS TRATADOS

País Firma Ratificación Adhesión

Afganistán . . . . .. 23- 5-1969


Argentina .............. . 23- 5-1969 5-12-1972
Australia .............. . 13- 6-1974
Austria ................. . 30- 4-1979
Barbados .............. . 23- 5-1969 24- 6-1971
Bolivia ................... .. 23- 5-1969
Brasil ................. . 23- 5-1969
Canadá ................. . 14-10-1970
Colombia ........... . 22- 5-1969
Congo ................. . 23- 5-1969
Costa de Marfil .. . .. . .. . 23- 7-1969
Costa Rica .............. . 23- 5-1969
Chile .............. . 23· 5-1969
China (*) .............. .
Chipre ................. . 28-12-1976
Dinamarca .. . .. . .. . .. . .. . 18- 4-1970 1 6-1976
Ecuador ........... . 23- 5-1969
El Salvador .. . .. . .. . .. . 16- 2-1970
Estados Unidos . . . . .. 24- 4-1970
España ................. . 16- 5-1972
Etiopía ................. . 30- 4-1970
Filipinas ........ . 23- 5-1969 15-11-1972
Finlandia .. . . .. .. . .. . .. . 23- 5-1969 17- 8-1977
Ghana ................. . 23- 5-1969
Grecia ........... . 30-10-1974
Guatemala ........ . 23- 5-1969
Guayana ........... . 23- 5-1969

(*) Firmado por la República China el 27 de abril de 1970.


992 DOCUMENTACION

País Firma Ratificación Adhesión


~-----

Honduras ... ... ... ... ... 22- 5-1969 20- 9-1979
Imperio Centroafricano ... 20-12-1971
Irán ... ... ... ... ... .. .. .. 23- 5-1969
Italia ...... ... ... ... ... ... ... 22- 4-1970 25- 7-1974
Jamaica ... ... ... ... ... ... 23- 5-1969 28- 7-1970
Kampuchea Dem. ... ... ... 23- 5-1969
Kenia ... ... ... ... ... ... ... 23- 5-1969
Kuwait ... ... ... ... ... ... ... 11-11-1975
Lesotho ... ... ... ... ... ... ... 3- 3-1972
Liberia ... ... ... ... ... ... 23- 5-1969
Luxemburgo ... ... .
... .. ... 4- 9-1969
Marruecos ... ... ... ... .. .... 23- 5-1969 26- 9-1972
Mauricio ... ... ... ... ... ... 18- 1-1973
México ... ... .. . ... ... ... ... 23- 5-1969 25- 9-1974
Nauru ... ... ... ... ... ... ... 5- 5-1978
Nepal ... ... ... ... ... ... ... 23- 5-1969
Níger ... ... ... ... ... ... ... 27-10-1971
Nigeria ... ... ... ... ... ... ... 23- 5-1969 31- 7-1969
Nueva Zelanda ... ... ... ... 29- 4-1970 4- 8-1971
Paquistán ... ... ... .. . .. . ... 29- 4-1970
Paraguay ... ... ... .. . ... ... 8- 2-1972
Perú ... ... ... ... ... ... ... ... 23- 5-1969
Reino Unido ... ... ... ... ... 20- 4-1970 25- 6-1971
Rep. Arabe Siria ... ... ... 2-10-1970
Rep. de Corea ... ... ... ... 27-11-1969 27- 4-1977
Rep. Fed. Alemana ... ... ... 30- 4-1970
Rep. Malgache ... ... ... ... 23- 5-1969
Rep. Unida Tanzania ... ... 12- 4-1976
Ruanda ... ... ... ... ... ... ... 3- 1-1980
Santa Sede ... ... ... ... ... ... 30- 9-1969 25- 2-1979
Sudán ... ... ... ... ... ... ... 23- 5-1969
Suecia ... ... ... ... ... .. .... 23- 4-1970 4- 2-1975
Togo ............ ... ... ... 28-12-1979
Trinidad Tobago ... ... ... ... 23- 5-1969
Túnez ... ... ... ... ... ... ... 23- 6-1971
Uruguay ... ... ... ... ... ... 23- 5-1969
Yugoslavia ... ... ... ... ... 23- 5-1969 27- 8-1970
Zaire ... ... ... ... .. . ... ... 25- 7-1977
Zambia ... ... ... ... ... ... ... 23- 5-1969

DECLARACIONES Y RESERVAS REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA

AFGANISTÁN
Al ratificar el Convenio. de Viena
sobre Derecho de los Tratados, la
En relación con el artículo 62, Ar- República Federal de Alemania se
ganistán entiende que el párrafo 2, reserva el derecho a manifestar sus
a), no incluye los tratados desigua- puntos de vista sobre las declaracio-
les y los ilegales, o cualquier trata- nes hechas por otros Estados al fir-
do contrario al principio de autode- mar, ratificar o adherirse al Conve-
terminación. nio, y a formular reservas respecto a
DOCUMENTACION 993

ciertas disposiciones del menciona- Justicia, en los supuestos en que di-


do Convenio. cha jurisdicción existe según las
cláusulas de cualquier tratado en vi-
ARGENTINA
gor que obligue a las Partes en. cuan-
a) La República Argentina consi- to a la solución de controversias.
dera que la regla contenida en el Respecto a los Estados Parte en
artículo 45 b) no le es de aplicación, el Convenio de Viena que aceptan
ya que la misma estipula la renuncia como obligatoria la jurisdicción. ~el
previa de derechos. Tribunal Internacional de Justicia,
b) La República Argentina no el Gobierno del Canadá declara que
no considera que las cláusulas del
acepta la idea de que un cambio
artículo 66 del Convenio de Viena
fundamental de las circunstancias,
establecen «Otro método de arreglo
ocurrido respecto de las que exis-
pacífico» dentro del significado del
tían en el momento de la conclu-
sión del tratado, y que no ha sido párrafo 2 a) de la declaración del
Gobierno canadiense, aceptando co-
previsto por las partes, pueda ser
mo obligatoria la jurisdicción del
invocado como razón para dar por
Tribunal Internacional de Justicia,
terminado un trato o para retirarse
del mismo· por añadidura, objeta a que fue depositada ant~ el Sec~eta­
rio General de las Nac10nes Umdas
las reserv~s hechas por Afganistán,
Marruecos y Siria referentes al pá- el 7 de abril de 1970.
rrafo 2, a), del artículo 62 y a cual-
quier reserva del mismo tenor que COSTA RICA
aquéllas, que puedan ser formula- l. En relación con los artículos
das en el futuro al artículo 62. 11 y 12, la delegación de Costa Rica
La aplicación de este Convenio a desea formular una reserva en el
los territorios cuya soberanía es ob- sentido de que el sistema jurídico
jeto de litigio entre dos o más Es- constitucional costarricense no auto-
tados ya sean o no partes en el riza ninguna forma de consentimien-
Conv~nio, no puede considerarse que to que no esté sometida a ratifica-
implica una modificación, renuncia ción por la Asamblea Legislativa.
o abandono de la posición manteni-
da hasta ese momento por cada uno 2. Con referencia al artículo 25,
de aquéllos. desea formular una reserva en el
sentido de que la Constitución Polí-
BOLIVIA tica de Costa Rica no permite tam-
poco la aplicación provisional de los
l. Los defectos del Convenio de tratados.
Viena sobre Derecho de los Trata- 3. Respecto al artículo 27, inter-
dos son tales, que suponen aplazar preta este artículo como referido a
la realización de las aspiraciones de normas de rango inferior y no a las
la Humanidad. cláusulas de la Constitución Política.
2. Sin embargo, las normas apro- 4. La interpretación del artículo
badas por el convenio representan 38 es que ninguna regla consuetudi-
un avance significativo, basado en naria de derecho internacional gene-
los principios de la justicia interna- ral tendrá primacía sobre cualquier
cional tradicionalmente apoyados norma del Sistema Interamericano,
por Bolivia. del cual este Convenio es supletorio,
CANADÁ en opinión de Costa Rica.

El Gobierno de Canadá entiende DINAMARCA


que nada hay en el artículo. 6~ q;ie
suponga que se excluye la 1unsd1c- Dinamarca no se considerará vin-
ción del Tribunal Internacional de culada por aquellas disposiciones
994 DOCUMENTACION

de la Sección V del Convenio, según dente de la República, quien también


las cuales los procedimientos de decide la concesión de plenipoten-
arreglo establecidos en el artículo cias al Jefe del Gobierno y al Minis-
66 no son aplicables cuando existan tro de Asuntos Exteriores.
reservas formuladas por otros Es- Finlandia declara también que,
tados, y ello respecto de cualquier respecto a su relación con cualquier
Estado que formule, en todo o en Estado que haya formulado o for-
parte, una reserva sobre las cláusu- mule una reserva en el sentido de
las del artículo 66 relativas al arre- no verse obligado por alguna o todas
glo obligatorio de ciertas controver- las disposiciones del artículo 66 no
sias. se considerará obligada ni por di-
chas disposiciones procesales ni por
ECUADOR
las disposiciones sustantivas de la
Al firmar el presente Convenio, el Secci©n V del Convenio a las cuales
Ecuador no ha considerado necesa- no son de aplicación los procedi-
rio formular reserva alguna respec- mientos previstos en el artículo 66,
to al artículo 4 del Convenio porque como consecuencia de dicha reserva.
entiende que las reglas menciona-
das en la primera parte de dicho GUATEMALA
artículo incluyen el principio del
arreglo pacífico de controversias Al firmar el Convenio, la delega-
enunciado en el párrafo 3 del artícu- ción de Guatemala desea formular
lo 2 de la Carta de las Naciones Uni- las siguientes reservas:
das y que, como «ius cogens», es I. Guatemala no puede aceptar
aplicable universal y obligatoriamen- ninguna disposición de este Conve-
te. nio que pudiera perjudicar sus de-
Por añadidura, el Ecuador consi- rechos y su pretensión sobre el te-
dera que la primera parte del artícu- rritorio de Belice.
lo 4 se aplica a tratados ya existen- II. Guatemala no aplicará los ar-
tes. tículos 11, 12, 25 y 66 en cuanto se
De esta forma, el Ecuador desea oponen a las disposiciones de la
dejar constancia de su opinión de Constitución de la República.
que el mencionado artículo 4 in-
corpora el principio incontestable III. Guatemala aplicará la dispo-
de que en los supuestos en que el sición contenida en el artículo 38
Convenio codifica normas de «lex únicamente en los supuestos en que
lata», éstas, como normas preexis- considere que ello es compatible con
tentes, pueden ser invocadas y apli- el interés nacional.
cadas a tratados firmados antes de
la entrada en vigor de este Conve- KUWAIT
nio, que es el instrumento que co- La participación de Kuwait en el
difica dichas normas. presente Convenio no significa en
forma alguna el reconocimiento de
FINLANDIA Israel por el Gobierno del Estado de
Kuwait. Por añadidura, no se esta-
Finlandia entiende que nada en el blecerán relaciones convencionales
párrafo 2 del artículo 7 del Convenio
entre el Estado de Kuwait e Israel.
supone que se modifique disposi-
ción alguna del derecho interno vi-
gente de cualquier Parte contratante, MARRUECOS
relativa a la competencia para con- En el momento de la firma.
cluir tratados. Según la Constitución
finlandesa, la competencia para con- l. Marruecos interpreta que el
cluir tratados se atribuye al Presi- párrafo 2 a) del artículo 62 (cambio
DOCUMENTACION 995

fundamental en las circunstancias) puesto que la considera como una


no es aplicable a los tratados ilíci- violación notoria de una norma obli-
tos o desiguales, o a cualquier tra- gatoria que forma parte del Dere-
tado contrario al principio de auto- cho Internacional general y que re-
determinación. conoce el derecho de los pueblos a
2. Se entiende que la firma por la autodeterminación.
Marruecos del Convenio no significa D. El Gobierno de la República
en modo alguno el reconocimiento Arabe Siria interpreta las disposi-
de Israel. Por añadidura, no se esta- ciones del artículo 52 de la siguiente
blecerán relaciones convencionales manera:
entre Marruecos e Israel. La expresión «la amenaza o el
uso de la fuerza» empleada en este
En el momento de la ratificación. artículo se extiende también al uso
l. Marruecos interpreta que el ar- de la coacción económica política,
tículo 62, párrafo 2 a) (cambio fun- militar y psicológica y a toda clase
damental en las circunstancias) no de coacción que fuerce a un Esta-
es aplicable a los tratados ilícitos o do a concluir un tratado contra sus
desiguales o a los tratados contra- deseos o sus intereses.
rios al principio de autodetermina- E. La adhesión de la República
ción. Arabe Siria al presente Convenio y
2. Se declara explícitamente que la ratificación por su Gobierno no
la firma por Marruecos de este Con- se aplicará al anejo al Convenio, re-
venio no significa en modo alguno lativo a la conciliación obligatoria.
el reconocimiento de Israel, ni que
sea posible el establecimiento de re- TúNEZ
laciones convencionales entre Ma-
rruecos e Israel. La controversia a que se refiere
el artículo 66 a) exige el consenti-
miento de todas las partes en aqué-
REPÚBLICA ARABE DE SIRIA
lla, para su sometimiento al Tribu-
A. La aceptación del presente nal Internacional de Justicia.
Convenio por la República Arabe Si-
ria y la ratificación del mismo por REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA
su Gobierno no significa en modo
alguno el reconocimiento de Israel En el momento de la firma.
y no puede tener como resultado el El Gobierno del Reino Unido de-
establecimiento con éste de contacto clara que entiende que nada hay en
alguno regido por las disposiciones el artículo 66 del Convenio cuya fi.
del Convenio. nalidad sea excluir la jurisdicción
del Tribunal Internacional de Justi-
B. La República Arabe Siria cia en los supuestos en que dicha
considera que el artículo 81 no es jurisdicción se deriva de disposicio-
conforme con los objetivos y fines nes en vigor obligatorias para las
del Convenio en cuanto que no per- Partes, respecto al arreglo de con-
mite a todos los Estados, sin dis- troversia. En especial, y con respec-
tinción ni discriminación, pasar a to a los Estados Parte en el Conve-
ser Parte del mismo. nio de Viena que aceptan como obli-
C. El Gobierno de la República gatoria la jurisdicción del Tribunal
Arabe Siria no acepta en ningún ca- Internacional de Justicia, el Gobier-
so la no aplicabilidad del principio no del Reino Unido declara que no
de un cambio fundamental de cir- considerará que las estipulaciones
cunstancias (que figura en el artícu- del párrafo b) del artículo 66 del
lo 62, párrafo 2 a) respecto a los Convenio establecen «otros métodos
tratados que establecen fronteras, de arreglo pacífico» en el sentido del
996 DOCUMENTACION

párrafo (i) a) de la declaración del II. OBJECIONES


Gobierno del Reino Unido por la
que se aceptaba como obligatoria la CANADÁ
jurisdicción del Tribunal Internacio-
nal de Justicia, que fue depositada El Canadá considera que no exis-
en la Secretaría General de las Na- ten relaciones convencionales entre
ciones Unidas el uno de enero de él y la República Arabe Siria por lo
1969. que respecta aquellas disposiciones
del Convenio a las cuales es aplica-
El Gobierno del Reino Unido, al ble el procedimiento obligatorio de
tiempo que se reserva por el mo- conciliación establecido en el anexo
mento su posición respecto a otras del Convenio.
declaraciones y reservas hechas por
varios Estados, considera necesario ISRAEL
declarar que no acepta que Guate-
mala tenga derecho o pretensión vá- El Gobierno de Israel ha tomado
lida alguna sobre el territorio de nota del carácter político del párra-
Honduras Británica. fo 2 de la declaración hecha por el
Gobierno de Marruecos. En opinión
En el momento de la ratificación. del Gobierno de Israel, este Conve-
nio no es el lugar adecuado para ha-
El Gobierno del Reino Unido en- cer tales declaraciones políticas. Por
tiende que nada hay en el artículo añadidura, esa declaración no puede
66 del Convenio cuya finalidad sea en modo alguno afectar a las obliga-
excluir la jurisdicción del Tribunal ciones que imponen a Marruecos el
Internacional de Justicia en los su- Derecho internacional general o tra-
puestos en que dicha jurisdicción se tados particulares. El Gobierno de
deriva de disposiciones en vigor obli- Israel, por lo que respecto al fondo
gatorias para las Partes, respecto al del asunto, mantendrá respecto al
arreglo de controversias. En espe- Gobierno de Marruecos una actitud
cial, y con respecto a los Estados de completa reciprocidad.
parte en el Convenio de Viena que
aceptan como obligatoria la jurisdic- NUEVA ZELANDA
ción del Tribunal Internacional de
Justicia, el Gobierno del Reino Uni- El Gobierno de Nueva Zelanda ob-
do no considerará que las estipula- jeta la reserva formulada por el Go-
ciones del párrafo b) del artículo 66 bierno de Siria al procedimiento de
del Convenio establecen «otros mé- conciliación obligatorio establecido
todos de arreglo pacífico» en el en el anexo del Convenio y no acep-
sentido del párrafo (i) a) de la de- ta la entrada en vigor del Convenio
claración del Gobierno del Reino entre Nueva Zelanda y Siria.
Unido por la que se aceptaba como El Gobierno de Nueva Zelanda
obligatoria la jurisdicción del Tribu- objeta la reserva formulada por el
nal Internacional de Justicia, que Gobierno de Túnez al artículo 66 a)
fue depositada en la Secretaría Ge- del Convenio y considera que Nueva
neral de las Naciones Unidas el Zelanda no se encuentra en relacio-
uno de enero de 1969. nes convencionales con Túnez por
lo que respecta a aquellas disposicio-
nes del Convenio a las que se aplica
REPÚBLICA UNIDA DE TANZANIA el procedimiento de arreglo esta-
blecido en el artículo 66 a).
El artículo 66 del Convenio no se
aplicará a Tanzania por ningún Es- SUECIA
tado que formule una reserva a
cualquiera de las disposiciones de El artículo 66 del Convenio contie-
la Sección V o a toda ella. ne ciertas disposiciones relativas a
DOCUMENTACION 997

los procedimientos para arreglo ju- xo; y, en segundo lugar, que las re-
dicial, arbitraje y conciliación. De laciones convencionales entre Sue-
acuerdo con dichas disposiciones cia y Túnez no incluyen los artícu-
una controversia sobre la aplicación los 53 y 64 del Convenio.
o la interpretación de los artículos El Gobierno sueco ha tomado no-
53 ó 64, que tratan del llamado «ius ta también de la declaración siria,
cogens», puede ser sometida al Tri- en virtud de la cual interpreta la ex-
bunal Internacional de Justicia. Si presión «amenaza o el uso de la
la controversia se refiere a la aplica- fuerza» mencionada en el artículo
ción o la interpretación de cualquier 52 del Convenio, haciéndola exten-
otro artículo de la Sección V del siva al uso de coacción de tipo eco-
Convenio, se puede iniciar el proce- nómico, político, militar y psicoló-
dimiento de conciliación establecido gico y a todos los tipos de coacción
en el anexo del Convenio. que obliguen a un Estado a concluir
El Gobierno sueco considera que un tratado en contra de sus deseos
tales disposiciones sobre el arreglo o sus intereses. Sobre este particu-
de controversias constituyen una lar, el Gobierno sueco señala que
parte importante del Convenio, que dado que el artículo 52 se refiere a
no puede ser separada de las normas la amenaza o el uso de la fuerza
sustantivas con las que están rela- en violación de los principios de de-
cionadas. En consecuencia, el Go- recho internacional incorporados en
bierno sueco considera necesario ob- la Carta de las Naciones Unidas, es-
jetar cualquier reserva hecha por te artículo debe ser interpretado a
otro Estado, cuyo objetivo sea ex- la luz de la práctica ya desarrollada
cluir, en todo o en parte, la aplica- o que se desarrolle en base a la
ción de las disposiciones relativas al Carta.
arreglo de controversias. Aunque no
objete la entrada en vigor del Con- REINO UNIDO DE GRAN BRETAÑA
venio entre Suecia y tal Estado, el
Gobierno sueco considera que las re- - El Reino Unido no acepta que la
laciones convencionales entre ambos interpretación del artículo 52 he-
países no incluirán ni la disposición cha por el Gobierno Sirio refleje
procesal sobre la que se ha formu- correctamente las conclusiones
lado una reserva ni las disposicio- alcanzadas en la Conferencia de
nes sustantivas a las que se refiere Viena respecto al tema de la
tal disposición procesal. coacción; la Conferencia trató es-
En base a las razones menciona- te tema adoptando una declara-
das, el Gobierno sueco objeta la ción al respecto que forma par-
reserva siria, en virtud de la cual la te del acta final.
adhesión de este país al Convenio no - El Reino Unido objeta a la Reser-
incluye el anexo, y la reserva de Tú- va hecha por el Gobierno de Si-
nez, en virtud de la cual la contro- ria, en relación con el anexo del
versia a que se refiere el artículo Convenio y no acepta la entrada
66 a) exige el consentimiento de to- en vigor del Convenio entre el
das las Partes en aquélla para ser Reino Unido y Siria.
sometida a la decisión del Tribunal - Respecto a la reserva hecha por
Internacional de Justicia. A la vista Guatemala al firmar el Convenio
de tales reservas, el Gobierno sueco en relación con el territorio de
considera, en primer lugar, que las Honduras Británica, el Reino Uni-
relaciones convencionales entre Sue- do no acepta que Guatemala ten-
cia y Siria no incluyen aquellas dis- ga derecho o pretensión válida al-
posiciones de la Sección V del Con- guno sobre dicho territorio.
venio a las que es aplicable el pro- - El Reino Unido se reserva plena-
cedimiento de conciliación del ane- mente su posición en relación con
998 DOCUMENTACION

las declaraciones hechas en el pación por las reservas C y D for-


momento de la firma por varios muladas por Siria. Sin embargo,
Estados, algunas de las cuales ante la intención del Gobierno es-
serían objetadas por el Reino Uni- tadounidense de rechazar toda re-
do, de ser confirmadas en el mo- lación convencional con Siria, de-
mento de la ratificación. rivada de las disposiciones de la
- El Reino Unido objeta a la re· Sección V, a los cuales se refie-
serva hecha por el Gobierno de ren las reservas sirias no consi-
Túnez al artículo 66 a) del Con- deramos necesario en este mo-
venio y no acepta la entrada en mento objetar formalmente di-
vigor del mismo entre el Reino chas reservas.
Unido y Túnez. - El Gobierno de los Estados Uni-
- El Gobierno británico hace notar dos considera que la ausencia de
que el Instrumento de ratifica- relaciones convencionales entre
ción del Gobierno de Finlandia su país y la República Arabe Si-
contiene una declaración relativa ria, por lo que respecta a ciertas
al párrafo 2 del artículo 7 del disposiciones de la Sección V, no
Convenio. El Gobierno del Reino obstaculiza en modo alguno la
Unido desea informar al Secreta- obligación de esta última de cum-
rio General de que no considera plir con cualquiera de las obliga-
que esta declaración afecta en ciones establecidas en aquellas
modo alguno a la interpretación o disposiciones a las cuales está
la aplicación del artículo 7. sujeta por el Derecho Internacio-
nal, independientemente del Con-
ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA venio de Viena sobre Derecho de
los Tribunales.
El Gobierno de los Estados Uni- - Los Estados Unidos objetan la re-
dosdos de América objeta a la serva formulada por Túnez al pá-
reserva E contenida en el Ins- rrafo a) del artículo 66 del con-
trumento de adhesión de Siria. venio relativa a una controversia
En opinión de los Estados Unidos sobre la interpretación o la apli·
esta reserva es incompatible con cación de los artículos 53 ó 64. El
los objetivos y la finalidad del derecho que asiste a una Parte
Convenio y socava el principio para invocar las disposiciones de
de arreglo imparcial de contro- los artículos 53 ó 64 está íntima-
versias relativas a la nulidad, ter- mente ligado con las disposicio-
minación y suspensión de la nes del artículo 42 relativas al
aplicación de los tratados, que enjuiciamiento de la solidez de
fue objeto de amplias negociacio- un tratado y con el párrafo a) del
nes en la Conferencia de Viena. artículo 66, relativo al derecho de
- El Gobierno de los Estados Uni- cualquier Parte a someter a la
dos tiene la intención, en el mo- decisión del Tribunal Internacio-
mento en que sea parte del Con- nal de Justicia cualquier contro-
venio, de reafirmar su objeción versia relativa a la aplicación o la
a la arriba mencionada reserva y interpretación de los artículos 53
rechazar toda relación convencio- ó 64.
nal con la República Arabe Siria
derivada de las disposiciones de Consecuentemente, el Gobierno de
la Sección V del Convenio res- los Estados Unidos tiene la inten-
pecto a las cuales Siria ha recha- ción de reafirmar, en el momento en
zado los procedimientos de con- que pase a ser parte del Convenio,
ciliación establecidos en el ane- su objeción a la reserva tunecina y
xo del Convenio. declara que no considerará que es-
- El Gobierno de los Estados Uni- tán en vigor entre los Estados Uni-
dos expresa también su preocu- dos y Túnez los artículos 53 ó 64.
DOCUMENTACION 999

El presente Convenio entró en vi- lo que se cuidará la preservación del


gor el 27 de enero de 1960, de con- medio marino.
formidad con lo dispuesto en él en c) La jurisdicción exclusiva para
su artículo 84, apartado 1. hacer cumplir las disposiciones per-
tinentes.
Lo que se hace público para cono- d) Cualesquiera otras competen-
cimiento general. cias que el Gobierno establezca, en
Madrid, 27 de mayo de 1980.-El conformidad con el Derecho inter-
Secretario general Técnico del Mi- nacional.
nisterio de Asuntos Exteriores, Juan Artículo segundo.-Uno. Salvo lo
Antonio Pérez-Urruti Maura. que se disponga en tratados interna-
cionales con los Estados cuyas cos-
tas se encuentren enfrente de las es-
pañolas o sean adyacentes a ellas,
el límite exterior de la zona econó-
LEY 15/1978, DE 20 DE FEBRERO mica será la línea media o equidis-
SOBRE ZONA ECONÓMICA (B.O. tante.
E. 23 FEBRERO 1977). Dos. A los efectos del presente ar-
tículo, por línea media o equidistan-
De conformidad con la Ley apro- te se entiende aquella cuyos puntos
bada por las Cortes, vengo en san- son equidistantes de los más pró-
cionar: ximos situados en las líneas de ba-
Artículo primero.-Uno. En una se, trazadas de conformidad con el
zona marítima denominada zona Derecho internacional desde las que
económica exclusiva, que se extien- se mide la anchura del mar territo-
de desde el límite exterior del mar rial de cada Estado.
territorial español hasta una distan- En el caso de los archipiélagos, se
cia de doscientas millas náuticas, calculará la línea media o equidis-
contadas a partir de las líneas de tante a partir del perímetro archi-
base desde las que se mide la anchu- pielágico trazado de conformidad
ra de aquél, el Estado español tiene con el artículo primero, párrafo uno
derechos soberanos a los efectos de «in fine».
la exploración y explotación de los Artículo tercero.-Uno. En la zo-
recursos naturales del lecho y del na económica, el ejercicio de la pes-
subsuelo marinos y de las aguas su- ca queda reservado a los españoles y
prayacentes. previo acuerdo con los Gobiernos
En el caso de los archipiélagos, el respectivos, a los nacionales de aque-
límite exterior de la zona económi- llos países.
ca se medirá a partir de las líneas de Dos. Los pescadores extranjeros
base rectas que unan los puntos ex- no comprendidos en el párrafo ante-
tremos de las islas e islotes que res- rior no podrán dedicarse a la pesca
pectivamente los componen, de ma- en la zona económica salvo que así
nera que el perímetro resultante si- se establezca en los tratados inter-
ga la configuración general de cada nacionales en los que España sea
archipiélago. parte.
Dos. En aplicación de lo dispues- Artículo cuarto.-En la zona eco-
to en el número anterior, correspon- nómica será de aplicación lo dis-
de al Estado español: puesto en la Ley número noventa y
a) El derecho exclusivo sobre los tres/mil novecientos sesenta y dos,
recursos naturales de la zona. de veinticuatro de diciembre, sobre
b) La competencia de reglamen- sanciones a las infracciones cometi-
tar la conservación, exploración y das por embarcaciones extranjeras
explotación de tales recursos, para en materia de pesca.
1000 DOCUMENTACION

Artículo quinto.-Uno. El estable- REAL DECRETO 799/1981, DE 27


cimiento de la zona económica no DE FEBRERO SOBRE NORMAS
afecta a las libertades de navegación APLICABLES A LA REALIZACIÓN
sobrevuelo y tendido de cables sub- DE ACTIVIDADES DE INVESTIGA·
marinos. CIÓN CIENTÍFICO-MARINA EN ZO·
NAS SOMETIDAS A LA JURISDIC·
Dos. En el ejercicio del derecho CIÓN ESPAÑOLA (B.O.E. 8 MA·
de libre navegación, los buques de YO 1981).
pesca extranjeros deberán cumplir
las disposiciones españolas destina-
das a impedir que dichos buques se La evolución del Derecho inter-
nacional en materia de investigación
dediquen a la pesca en la zona eco-
científico-marina, evidenciada a tra-
nómica, incluidas las relativas al
vés de los debates que se han veni-
arrumaje de los aparejos de pesca.
do celebrando en el seno de la III
Conferencia de las Naciones Unidas
DISPOSICIONES FINALES sobre Derechos del Mar y la pro-
Primera.-La aplicación de las dis- mulgación de una serie de disposi-
posiciones de la presente Ley se li- ciones como la Ley diez/mil nove-
mitará a las costas españolas del cientos setenta y siete, de cuatro de
Océano Atlántico, incluido el Mar enero sobre Mar Territorial, y la Ley
Cantábrico, peninsulares e insula- quince/mil novecientos setenta y
res, y se faculta al Gobierno para ocho, de veinte de febrero, sobre Zo-
acordar su extensión a otras costas na Económica, hacen aconsejable la
españolas. adopción de una normativa detalla-
da sobre la realización de activida-
Segunda.-Quedan modificadas en des de investigación científica mari-
lo que sea necesario para la aplica- na en zonas sometidas a la jurisdic-
ción de la presente Ley, la Ley nú- ción española.
mero noventa y tres/mil novecientos En su virtud, con la aprobación de
sesenta y dos de veinticuatro de di- la Presidencia del Gobierno, a pro-
ciembre, sobre sanciones a las in- puesta de los Ministros de Asuntos
fracciones cometidas por embarca- Exteriores, Defensa, Industria y
ciones extranjeras en materia de Energía, Agricultura, Transportes y
pesca; la Ley número veinte/mil no- Comunicaciones y Universidades e
vecientos sesenta y siete, de ocho de Investigación y previa deliberación
abril, sobre extensión de las aguas del Consejo de Ministros en su reu-
jurisdiccionales españolas a efectos nión del día veintisiete de febrero de
de pesca, y cualesquiera otras dis- mil novecientos ochenta y uno, dis-
posiciones que se opongan a lo dis- pongo:
puesto en la presente Ley.
I. Disposiciones generales
Tercera.-El Gobierno y los órga·
nos de la Administración competen- Artículo primero.-Las actividades
tes dictarán las disposiciones nece- de investigación científica-marítima
sarias para la aplicación de la pre- que pretendan realizar los Estados
sente Ley. extranjeros, directamente o bajo sus
auspicios en el mar territorial, la zo-
Dada en Madrid a veinte de febre- na económica exclusiva o la platafor-
ro de mil novecientos setenta y ocho. ma continental de España, se lleva-
JUAN CARLOS rán a cabo de conformidad con lo
dispuesto en el presente Real Decre-
to y demás disposiciones vigentes.
El Presidente de las Cortes,
Artículo segundo.-Las actividades
ANTONIO HERNÁNDEZ GIL de investigación científica-marina
DOCUMENTACION 1001

no constituirán fundamento jurídico Tres. A la petición se acompa-


para ninguna reivindicación sobre ñará el programa de investigación
parte alguna del medio marino o que se pretenda realizar. En dicho
sus recursos. programa deberán figurar los si-
Artículo tercero.-Uno. Lo dis- guientes datos:
puesto en el presente Real Decreto a) Nombre de la institución pa-
no afectará a los procedimientos trocinadora de la investigación, de
previstos en los Convenios interna- su Director y del Jefe de la expedi-
cionales bilaterales en los que Es- ción, así como efectivo aproximado
paña sea parte. No obstante, para la del personal investigador.
concesión de la autorización de ac- b) Indole y objetivo del proyecto
tividades de investigación científica- de investigación.
marina se procederá conforme a lo c) Método y medios que se vayan
dispuesto en el artículo séptimo. a emplear, incluidos el nombre y
Dos. Lo dispuesto en el presente características del buque que haya
Real Decreto no afectará a otras dis- de realizar las actividades de inves-
posiciones vigentes en materia de tigación y una descripción del equi-
exploración de las zonas sometidas po científico que se piense utilizar.
a la jurisdicción española y explota- d) Las áreas geográficas preci-
ción de sus recursos, para las que sas en que se pretende realizar las
se seguirán los procedimientos es- actividades de investigación, inclui-
pecíficos correspondientes. da una carta náutica en la que se
señalen las derrotas y la situación
Artículo cuarto.-Para coordinar exacta de los lugares de investiga-
la actuación de los distintos Depar- ción.
tamentos interesados se constituirá
una Subcomisión de investigación e) Las fechas previstas para la
científica-marina en el seno de la Co- llegada y partida del buque de in-
misión Interministerial de Política vestigación o para el emplazamien-
Marítima Internacional. to y remoción del equipo científico;
y
Artículo quinto.-Lo dispuesto en f) Número de plazas disponibles
este Real Decreto es, asimismo, apli- para la eventual participación de
cable a las actividades de investiga- científicos españoles.
ción científica-marina realizadas por
Organizaciones internacionales, di- Cuatro. Si el buque deseara hacer
rectamente o bajo sus auspicios. escala en un puerto español, a los
datos contenidos en el párrafo tres
II. Mar territorial de este artículo habría que añadir
los siguientes:
Artículo sexto.-Uno. Para la rea- a) Puerto o puertos que se pre-
lización de actividades de investiga- tendan visitar.
ción científica-marina en el mar te- b) Fechas previstas para la lle-
rritorial se requerirá la autorización gada y partida del buque; y
expresa de las autoridades españo- c) Nombre del Capitán y Oficia-
las competentes. les y relación nominal de la tripula-
Dos. Las peticiones de autoriza- ción y del personal científico que
ción para la realización de activida- viaje a bordo.
des de investigación científica-mari-
na serán presentadas por el Estado Artículo séptimo.-Uno. Una vez
solicitante en el Ministerio de Asun- recibida la petición de autorización,
tos Exteriores en un plazo no infe- el Ministerio de Asuntos Exteriores
rior a seis meses con antelación a la recabará el informe correspondiente
fecha prevista para el comienzo de de los Ministerios de Defensa, Agri-
las actividades. cultura, Industria y Energía, Trans-
1002 DOCUMENTACION

portes y Comunicaciones y Univer- Exteriores transmitirá a los Mi-


sidades e Investigación. nisterios interesados la información
Dos. El Ministerio de Auntos Ex- recibida en virtud del presente ar-
teriores podrá pedir al Estado so- tículo.
licitante que complemente la infor-
mación presentada con aquellos da- III. Zona económica exclusiva
tos que se estimen oportunos para y plataforma continental
la mejor determinación del progra- Artículo décimo.-Uno. Para la
ma de investigación. Asimismo los realización de actividades de inves-
Departamentos ministeriales intere- tigación científica-marina en la zo-
sados podrán enviar un científico al na económica exclusiva o en la pla-
Centro de investigación del Estado taforma continental se requerirá la
solicitante para que en él adquiera autorización de las autoridades es-
un conocimiento directo de la natu- pañolas competentes.
raleza de las actividades a realizar y
elementos a utilizar en la campaña Dos. Se presumirá concedida la
propuesta. autorización, si, dentro de los cua-
tro meses siguientes a la presenta-
Artículo octavo.-Una vez recibi- ción de la petición por vía diplomá-
dos los informes previstos en el ar- tica, el Ministerio de Asuntos Exte-
tículo séptimo, el Ministerio de riores no ha comunicado al Estado
Asuntos Exteriores comunicará al solicitante la denegación de la au-
Estado solicitante si se autoriza o torización o la necesidad del envío
no la campaña propuesta, las con- de información complementaria a la
diciones que, en su caso, se esta- suministrada en el momento de la
blezcan y si se desea o no la parti- petición.
cipación de científicos españoles en
Artículo undécimo.-Uno. Las pe-
la misma, comunicando en ese su-
ticiones de autorización se presenta-
puesto el nombre de los citados cien-
tíficos. De esta comunicación se in- rán, tramitarán y comunicarán de
conformidad con lo dispuesto en los
formará a los Departamentos intere-
párrafos dos y tres del artículo sex-
sados.
to y en los artículos séptimo y oc-
Artículo noveno.-Uno. El Esta- tavo.
do solicitante deberá remitir al Mi- Dos. Será, asimismo, de aplica-
nistro de Asuntos Exteriores los re- ción lo dispuesto en el artículo no-
sultados de la campaña y los datos veno en relación con los resultados,
íntegros obtenidos no más tarde de datos y muestras de la investiga-
un año, contado a partir de la termi- ción.
nación de las actividades de inves-
tigación. Los datos y muestras que Artículo duodécimo.-Uno. La s
no sean susceptibles de reproduc- autoridades españolas podrán exigir
ción deberán quedar a disposición la suspensión de cualquier actividad
de los Ministerios interesados que de investigación científica-marina
deseen examinarlos en el Centro que que se esté realizando en la zona
realice la investigación. económica exclusiva o en la plata-
forma continental si:
Dos. El Estado solicitante deberá a) Las actividades de investiga-
remitir, asimismo, al Ministerio de ción no se están realizando de con-
Asuntos Exteriores copia de las pu- formidad con la información trans-
blicaciones y trabajos científicos o mitida por el Estado solicitante en
de otro tipo que se deriven de los el programa de investigación; o
datos y elementos recogidos durante b) Si en el ejercicio de las acti-
la campaña. vidades de investigación no se cum-
Tres. El Ministerio de Asuntos plen las normas españolas vigentes y
DOGUMENTACION 1003

las condiciones conforme a las cua- a) Información sobre el progra-


les se concedió la autorización. ma de investigación que se haya rea-
Dos. Las autoridades españolas lizado, se esté realizando o se pre-
podrán, asimismo, exigir la cesación tenda realizar.
de cualquier actividad de investiga- b) Areas geográficas precisas en
ción científica-marina en el caso de que se haya realizado, se esté reali-
que el incumplimiento previsto en zando o se pretenda realizar la in-
el párrafo uno del presente artículo vestigación.
suponga un cambio importante en el c) Puerto o puertos que se pre-
proyecto o en las actividades de in- tendan visitar y fechas previstas pa-
vestigación. ra la llegada y partida del buque.
Tres. La decisión de suspender o d) Nombre y características del
cesar las actividades de investiga- buque.
ción científica-marítima será comu- e) Nombre del Capitán y Oficia-
nicada por el Ministerio de Asun- les, relación nominal de la tripula-
tos Exteriores al Estado solicitante. ción, así como del Jefe de la expe-
Artículo decimotercero.-En caso dición y personal científico que via-
de que una Organización internacio- ja a bordo; y
nal de la que España sea miembro f) Objeto de la visita.
desee realizar, directamente o bajo
Artículo decimoquinto.-Uno. Una
sus auspicios, actividades de inves-
vez recibida la petición el Ministerio
tigación científica-marina en la zona
de Asuntos Exteriores recabará el
económica exclusiva en la platafor- informe del Ministerio de Defensa.
ma continental, se considerará au-
torizado el proyecto de investigación Dos. Una vez recibido el informe
si los representantes españoles en pertinente, el Ministerio de Asuntos
la Organización dieron su aproba- Exteriores comunicará al Estado so-
ción al proyecto en su momento o licitante si se autoriza o no la es-
están dispuestos a participar en el cala solicitada y las condiciones que,
mismo, y el Ministerio de Asuntos en su caso, se establezcan.
Exteriores no ha formulado objeción Artículo decimosexto.-Las visitas
alguna dentro de los cuatro meses de buques extranjeros dedicados a
siguiente a la fecha en que la Orga- la investigación científica-marina,
nización le haya notificado el pro- considerados como buques de gue-
grama de investigación. rra o como auxiliares de la marina
de guerra, se regirán por lo dis-
IV. Estancia en puertos puesto específicamente para estos
Artículo decimocuarto.-Uno. Los casos.
buques extranjeros dedicados a la
investigación científica-marina que DISPOSICION FINAL
no realicen ni se propongan realizar
tales actividades en zonas sometidas Los órganos competentes de la Ad-
a la jurisdicción española, pero de- ministración dictarán las disposicio-
seen hacer escala en puertos españo- nes necesarias para la aplicación del
les, necesitarán la correspondiente presente Real Decreto.
autorización.
Dado en Madrid a veintisiete de
Dos. El Estado solicitante deberá febrero de mil novecientos ochenta y
dirigir su petición al Ministerio de uno.
Asuntos Exteriores al menos con JUAN CARLOS
quince días de antelación a la fecha
prevista para la escala.
Tres. La petición deberá ir acom- El Ministro de la Presidencia,
pañada de los siguientes datos: Pío CABANILLAS GALLAS
1004 DOCUMENTACION

CONVENIO DE 12 DE NOVIEMBRE exploración y utilización del espacio


DE 1974 SOBRE REGISTRO DE OB- ultraterestre, incluso la Luna y otros
JETOS LANZADOS AL ESPACIO UL- cuerpos celestes, de 27 de enero de
TRATERRESTRE. INSTRUMENTO 1967, se afirma que los Estados son
DE RATIFICACIÓN DE ESPAÑA internacionalmente responsables de
(B.O.E. 29 enero 1979). las actividades nacionales que reali-
cen en el espacio ultraterestre y se
hace referencia al Estado en cuyo
registro se inscriba un objeto lan-
MARCELINO OREJA AGUIRRE zado al espacio ultraterrestre.
Recordando también que en el
Ministro de Asuntos Exteriores Acuerdo sobre el salvamento y la de-
de España volución de astronautas y la resti-
tución de objetos lanzados al espa-
Cumplidos los requisitos exigidos cio ultraterrestre, de 22 de abril de
por la legislación española, extiendo 1968, se dispone que la autoridad de
el presente Instrumento de Adhesión lanzamiento deberá facilitar, a quien
de España al Convenio sobre el re- lo solicite, datos de identificación an-
gistro de objetos lanzados al espacio tes de la restitución de un objeto
ultraterrestre, adoptado por la que ha lanzado al espacio ultrate-
Asamblea General de las Naciones rres y que se ha encontrado fuera de
Unidas el 12 de noviembre de 1974, a los límites territoriales de la auto-
efectos de que, mediante su depósi- ridad de lanzamiento,
to previo y de conformidad con lo
dispuesto en su artículo VIII, apar- Recordando además que en el Con-
tado 1, España pase a ser parte de venio sobre la responsabilidad inter-
dicho Convenio. nacional por daños causados por ob-
jetos espaciales, de 29 de marzo de
En fe de lo cual, firmo el presente 1972, se establecen normas y procedi-
Instrumento de Adhesión en Madrid, mientos internacionales relativos a
a cuatro de diciembre de mil nove- la responsabilidad de los Estados de
cientos setenta y ocho. lanzamiento por los daños causados
por sus objetos espaciales.
MARCELINO OREJA AGUIRRE Deseando, a la luz del Tratado so-
bre los principios que deben regir
las actividades de los Estados en la
exploración y utilización del espa-
cio ultraterrestre, incluso la Luna y
CONVENIO SOBRE EL REGISTRO otros cuerpos celestes, adoptar dis-
DE OBJETOS LANZADOS AL posiciones para el registro nacional
ESPACIO ULTRATERRESTRE por los Estados de lanzamiento de
los objetos espaciales lanzados al
espacio ultraterrestre.
Los Estados Partes
en el presente Convenio, Deseando asimismo que un regis-
tro central de los objetos lanzados
Reconociendo el interés común de al espacio ultraterrestre sea esta-
toda la humanidad en proseguir la blecido y llevado con carácter obli-
exploración y utilización del espacio gatorio, por el Secretariado general
ultraterrestre con fines pacíficos. de las Naciones Unidas.
Recordando que en el Tratado so- Deseando también suministrar a
bre los principios que deben regir los Estados Partes medios y proce-
las actividades de los Estados en la dimientos adicionales para ayudar a
DOCUMENTACION 1005

la identificación de los objetos es- Estados determinarán conjuntamen-


paciales, te cuál de ellos inscribirá el objeto
de conformidad con el párrafo 1
Convencidos de que un sistema del presente artículo, teniendo pre-
obligatorio de registro de los obje- sentes las disposiciones del artículo
tos lanzados al espacio ultraterres- VIII del Tratado sobre los principios
tre ayudaría, en especial, a su identi- que deben regir las actividades de
ficación y contribuiría a la aplica- los Estados en la exploración y uti-
ción y el desarrollo del derecho in- lización del espacio ultraterrestre,
ternacional que rige la exploración incluso la Luna y otros cuerpos ce-
y utilización del espacio ultraterres- lestes, y dejando a salvo los acuer-
tre, dos apropiados que se hayan con-
certado o que hayan de concertarse
Han convenido en lo siguiente: entre los Estados de lanzamiento
acerca de la jurisdicción y el control
sobre el objeto espacial y sobre el
ARTÍCULO I personal del mismo.
A los efectos del presente Conve- 3. El contenido de cada registro
nio: y las condiciones en las que éste se
a) Se entenderá por «Estado de llevará serán determinadas por el
lanzamiento»: Estado de registro interesado.
i) Un Estado que lance o pro-
mueva el lanzamiento de un objeto ARTÍCULO III
espacial;
l. El Secretario general de las
ii) Un Estado desde cuyo territo-
Naciones Unidas llevará un Regis-
rio o desde cuyas instalaciones se
lance un objeto espacial; tro en el que se inscribirá la infor-
mación proporcionada de conformi-
b) El término «objeto espacial» dad con el artículo IV.
denotará las partes componentes de
2. El acceso a la información
un objeto espacial, así como el
consignada en este Registro será ple-
vehículo propulsor y sus partes;
no y libre.
c) Se entenderá por «Estado de
registro» un Estado de lanzamiento
en cuyo registro se inscriba un ob- ARTÍCULO IV
jeto espacial de conformidad con el l. Todo Estado de registro pro-
artículo II. porcionará al Secretario general de
las Naciones Unidas, en cuanto sea
ARTÍCULO II factible, la siguiente información so-
bre cada objeto espacial inscrito en
l. Cuando un objeto espacial sea su registro:
lanzado en órbita terrestre o más a) Nombre del Estado o de los
allá, el Estado de lanzamiento re- Estados de lanzamiento;
gistrará el objeto espacial por medio
de su inscripción en un registro b) Una designación apropiada del
apropiado que llevará a tal efec- objeto espacial o su número de re-
to. Todo Estado de lanzamiento no- gistro;
tificará al Secretario general de las c) Fecha y territorio o lugar del
Naciones Unidas la creación de di- lanzamiento;
cho registro. d) Parámetros orbitales básicos,
2. Cuando haya dos o más Esta- incluso:
dos de lanzamiento con respecto a i) Período nodal,
cualquier objeto espacial lanzado en ii) Inclinación,
órbita terrestre o más allá, dichos iii) Apogeo,
1006 DOCUMENTACION

iv) Perigeo; en su nombre, para obtener en con-


e) Función general del objeto es- diciones equitativas y razonables
pacial. asistencia para la identificación de
2. Todo Estado de registro podrá tal objeto. Al formular esa solicitud,
proporcionar de tiempo en tiempo al el Estado Parte suministrará infor-
Secretario general de las Naciones mación, en la mayor medida posible,
Unidas información adicional rela- acerca del momento, la naturaleza
tiva a un objeto espacial inscrito en y las circunstancias de los hechos
su registro. que den lugar a la solicitud. Los
arreglos según los cuales se prestará
3. Todo Estado de registro noti- tal asistencia serán objeto de acuer-
ficará al Secretario general de las do entre las partes interesadas.
Naciones Unidas, en la mayor medi-
da posible y en cuanto sea factible
acerca de los objetos espaciales res'. ARTÍCULO VII
pecto de los cuales haya transmitido l. En el presente Convenio, salvo
información previamente y que ha- los artículos VIII a XII, inclusive,
yan estado pero que ya no estén en se entenderá que las referencias que
órbita terrestre. se hacen a los Estados se aplican a
cualquier organización interguberna-
ARTÍCULO V mental internacional que se dedique
a actividades espaciales si ésta de-
Cuando un objeto espacial lanza- clara que acepta los derechos y obli-
do en órbita terrestre o más allá esté gaciones previstos en este Conve-
marcado con la designación o el nio y si una mayoría de sus Esta-
número de registro a que se hace dos miembros son Estados Partes
referencia en el apartado b) del pá- en este Convenio y en el Tratado
rrafo 1 del artículo IV, o con ambos sobre los principios que deben re-
el Estado de registro notificará es'. gir las actividades de los Estados en
te hecho al Secretario general de la exploración y utilización del es-
las Naciones Unidas al presentar la pacio ultraterrestre, incluso la Luna
información sobre el objeto espacial y otros cuerpos celestes.
de conformidad con el artículo IV.
En tal caso, el Secretario general 2. Los Estados miembros de tal
de las Naciones Unidas inscribirá organización que sean Estados Par-
esa notificación en el Registro. tes en este Convenio adoptarán to-
das las medidas adecuadas para lo-
grar que la organización formule
ARTÍCULO VI una declaración de conformidad con
En caso de que la aplicación de el párrafo 1 de este artículo.
las disposiciones del presente Con-
venio no haya permitido a un Esta- ARTÍCULO VIII
do Parte identificar un objeto es-
pacial que haya causado daño a di- l. El presente Convenio estará
cho Estado o a alguna de sus perso- abierto a la firma de todos los Es-
nas físicas o morales, o que pueda tados en la Sede de las Naciones
ser de carácter peligroso o nocivo, Unidas, en Nueva York. Todo Es-
los otros Estados Partes ,en especial tado que no firmare este Convenio
los Estados que posean instalaciones antes de su entrada en vigor de con-
para la observación y el rastreo es- formidad con el párrafo 3 de este
paciales, responderán con la mayor artículo podrá adherirse a él en cual-
amplitud posible a la solicitud for- quier momento.
mulada por ese Estado Parte o 2. El presente Convenio estará su-
transmitida por conducto del Se~re­ jeto a ratificación por los Estados
tario general de las Naciones Unidas signatarios. Los instrumentos de ra-
DOCUMENTACION 1007

tificación y los instrumentos de ad- necesario revisarlo. No obstante, en


hesión serán depositados en poder cualquier momento, una vez que el
del Secretario General de las Nacio- Convenio lleve cinco años en vigor,
nes Unidas. a petición de un tercio de los Esta-
3. El presente Convenio entrará dos Partes en el Convenio y con el
en vigor entre los Estados que ha- asentimiento de la mayoría de ellos,
yan depositado Instrumentos de Ra· habrá de reunirse una conferencia
tificación cuando se deposite en po· de los Estados Partes con miras a
der del Secretario general de las Na- reexaminar este Convenio. Este nue-
ciones Unidas el quinto Instrumento vo examen tendrá en cuenta, en par-
de Ratificación. ticular, todos los adelantos tecno-
lógicos pertinentes, incluidos los re-
4. Para los Estados cuyos Ins- lativos a la identificación de los
trumentos de Ratificación o de Ad- objetos espaciales.
hesión se depositen después de la
entrada en vigor del presente Con- ARTÍCULO XI
venio, éste entrará en vigor en la fe.
cha del depósito de sus Instrumen- Todo Estado Parte en el presente
tos de Ratificación o de Adhesión. Convenio podrá comunicar su retiro
S. El Secretario general informa- del mismo al cabo de un año de su
rá sin tardanza a todos los Estados entrada en vigor, mediante notifi-
signatarios y a todos los Estados cación por escrito dirigida al Secre·
que se hayan adherido a este Con- tario general de las Naciones Unidas.
venio de la fecha de cada firma, la Ese retiro surtirá efecto un año des-
firma de depósito de cada Instru- pués de la fecha en que se reciba la
mento de Ratificación de este Con- notificación.
venio y de Adhesión a este Conve-
nio, la fecha de su entrada en vigor ARTÍCULO XII
y cualquier otra notificación.
El original del presente Convenio,
cuyos textos en árabe, chino, espa·
ARTÍCULO IX ñol, francés, inglés y ruso son igual-
mente auténticos, se depositará en
Cualquier Estado Parte en el pre-
poder del Secretariado general de
sente Convenio podrá proponer en-
las Naciones Unidas, quien remiti-
miendas al mismo. Las enmiendas
rá copias certificadas del Convenio
entrarán en vigor para cada Estado
a todos los Estados signatarios y a
Parte en el Convenio que las acep-
los Estados que se adhieran a él.
te cuando hayan sido aceptadas por
la mayoría de los Estados Partes en En testimonio de lo cual, los in·
el Convenio y, en lo sucesivo, para frascritos, debidamente autorizados
cada uno de los restantes Estados al efecto por sus respectivos go-
que sea Parte en el Convenio en la biernos, han firmado el presente
fecha en que las acepte. Convenio, abierto a la firma en Nue-
va York el día catorce de enero de
mil novecientos setenta y cinco.
ARTÍCULO X
El presente Convenio entró en vi-
Diez años después de la entrada gor el día 20 de diciembre de 1978,
en vigor del presente Convenio, se fecha de depósito del Instrumento
incluirá en el programa provisional de Adhesión, de conformidad con el
de la Asamblea General de las Na- artículo VIII, 4, de dicho Convenio.
ciones Unidas la cuestión de un nue-
vo examen del Convenio, a fin de Madrid, 27 de diciembre de 1978.-
estudiar, habida cuenta de la ante- EI Secretario general Técnico, JUAN
rior aplicación del Convenio, si es ANTONIO PÉREZ-URRUTI MAURA.
1008 DOCUMENTACION

ESTADOS PARTE

Ratificación
Países Firma o adhesión

Argentina ........... . 26 marza 1975 .. .


Austria .............. . 14 octubre 1975 .. .
Bélgica ........ . 19 marzo 1975 .. . 24 febrero 1977 (R).
Bielorusia . . . . .. 30 junio 1975 ..... . 26 enero 1978 (R).
Bulgaria ........ . 4 febrero 1976 .. . 11 mayo 1976 (R).
Burundi ........ . 13 noviembre 1975
Canadá ........ . 14 febrero 1975 4 agosto 1976 (R).
Cuba ................. . 10 abril 1978 (AD).
Checoslovaquia .. . 5 abril 1976 ... 26 julio 1977 (R).
Chipre ........... . 6 julio 1978 (AD).
Dinamarca ..... . 12 diciembre 1975 1 abril 1977 (R).
España ........ . 20 diciembre 1978 (AD).
Estados Unidos .. . 24 enero 1975 ........ . 15 septiembre 1976 (R).
Francia .............. . 14 enero 1975 ........ . 17 diciembre 1975 (R).
Hungría ........ . 13 octubre 1975 ..... . 26 octubre 1977 (R).
Irán ........... . 27 mayo 1975 ........ .
México ........... . 19 diciembre 1975 .. . 1 marzo 1977 (R).
Mongolia ........ . 30 octubre 1975 (F).
Nicaragua ........... . 13 mayo 1975 (F)
Niger ........... . 5 agosto 1976 .. . . .. 22 diciembre 1976 (R).
Paquistán ........... . 1 diciembre 1975 .. .
Polonia ........... . 4 diciembre 1975 .. . 22 noviembre 1978 (R).
Reino Unido .. . .. . .. . 6 mayo 1975 ....... .. 30 marzo 1978 (R) (1).
Rep. Dem. Alemana. 27 agosto 1975 .. . 12 mayo 1977 (R).
Rep. Fed. Alemana ... 2 marzo 1976 .. .
Seychelles .. . .. . .. . .. . 28 diciembre 1977 (AD).
Singapur ........ . 31 agosto 1976 (F)
Suecia ........... . 9 junio 1976 ........ . 9 junio 1976 (R).
Suiza ........ . 14 abril 1975 ..... . 15 febrero 1978 (R).
Ucrania .. . 11 julio 1975 ..... . 14 septiembre 1977 (R).
U.R.S.S ...... . 17 junio 1975 ..... . 13 enero 1978 (R).
Uruguay ..... . 18 agosto 1977 (AD).
Yugoslavia ........... . 10 abril 1978 (AD).

(1) Incluidos: Estados Asociados (Antigua, Dominica, San Cristóbal-Nevis-Anguilla, Santa


Lucía, San Vicente), territorios bajo Ja soberanía territorial del Reino Unido, islas Salomón
y Borneo.
DOCUMENTACION 1009

CONVENIO DE 29 DE MARZO DE CONVENIO


1972 SOBRE RESPONSABILIDAD SOBRE LA RESPONSABILIDAD IN-
INTERNACIONAL POR DAÑOS TERNACIONAL POR DANOS CAU-
CAUSADOS POR OBJETOS ESPA- SADOS POR OBJETOS
CIALES. INSTRUMENTO DE RA· ESPACIALES
TIFICACIÓN DE ESPAÑA DE 6 DE
DICIEMBRE DE 1979 (B.O.E. Los Estados Partes en el presente
2 mayo 1980). Convenio.
Reconociéndo el interés general de
toda la humanidad en promover la
DON JUAN CARLOS I explotación y utilización del espa-
cio ultraterrestre con fines pacífi-
Rey de España cos.
Por cuanto el día veintinueve de Recordando el Tratado sobre los
principios que deben regir las acti-
marzo de mil novecientos setenta y
vidades de los Estados en la explo-
dos, el Plenipotenciario de España,
ración y utilización del espacio ul-
nombrado en buena y debida forma
traterrestre, incluso la Luna y otros
al efecto, firmó en Washington, el
cuerpos celestes,
Convenio sobre la responsabilidad
internacional por daños causados Tomando en consideración que, a
por objetos espaciales, hecho en Lon- pesar de las medidas de precaución
dres, Moscú y Washington el veinti- que han de adoptar los Estados y
nueve de marzo de mil novecientos las organizaciones internacionales in-
setenta y dos. tergubernamentales que participan
en el lanzamiento de objetos espa-
Vistos y éxaminados los veintiocho ciales, tales objetos pueden ocasio-
artículos que integran el Convenio. nalmente causar daños.
Aprobado su texto por las Cortes Reconociendo la necesidad de ela-
Generales, y por consiguiente auto- borar normas y procedimientos in-
zado para su Ratificación. ternacionales eficaces sobre la res-
ponsabilidad por daños causados por
Vengo en aprobar y ratificar cuan- objetos espaciales y, en particular,
to en él se dispone, como en virtud de asegurar el pago rápido, con
del presente lo apruebo y ratifico, arreglo a las disposiciones en el
prometiendo cumplirlo, observarlo presente Convenio, de una indemni-
y hacer que se cumpla y observe zación plena y equitativa a las víc-
puntualmente en todas sus partes, timas de tales daños.
a cuyo fin, para su mayor valida-
ción y firmeza, Mando expedir este Convencidos de que el estable-
instrumento de Ratificación firmado cimiento de esas normas y procedi-
por Mí, debidamente sellado y re- mientos contribuirá a reforzar la
frendado por el infrascrito Ministro cooperación internacional en el te-
de Asuntos Exteriores. rreno de la exploración y utiliza-
ción del espacio ultraterrestre con
Dado en Madrid a seis de diciem- fines pacíficos.
bre de mil novecientos setenta y Han convenido en lo siguiente:
nueve.
JUAN CARLOS R.
ARTÍCULO I

A los efectos del presente Conve-


nio:
El Ministro de Asuntos Exteriores
a) Se entenderá por «daño» la
MARCELINO OREJA AGUIRRE pérdida de vidas humanas, las le-
1010 DOCUMENTACION

siones corporales u otros perjuicios bienes a bordo de ese objeto espa-


a la salud, así como la pérdida de cial, sean causados por un objeto
bienes o los perjuicios causados a espacial de otro Estado de lanza-
bienes de Estado o de personas fí- miento, y cuando de ello se deriven
sicas o morales, o de organizaciones daños para un tercer Estado o para
internacionales intergubernamenta- sus personas físicas o morales, los
les; dos primeros Estados serán manco-
b) El término «lanzamiento» de- munada y solidariamente responsa-
notará también todo intento de lan- bles ante ese tercer Estado, confor-
zamiento; me se indica a continuación:
a) Si los daños han sido causados
c) Se entenderá por «Estado de
al tercer Estado en la superficie de
lanzamiento»:
la Tierra o han sido causados a
i) un Estado que lance o pro- aeronaves en vuelo, su responsabi-
mueva el lanzamiento de un lidad antes ese tercer Estado será
objeto espacial; absoluta;
ii) un Estado desde cuyo terri- b) Si los daños han sido causados
torio o desde cuyas instalacio- a un objeto espacial de un tercer
nes se lance un objeto espa- Estado, o a las personas o los bie-
cial; nes a bordo de ese objeto espacial,
d) El término «objeto espacial» fuera de la superficie de la Tierra,
denotará también las partes compo- la responsabilidad ante ese tercer
nentes de un objeto espacial, así co- Estado se fundará en la culpa de
mo el vehículo propulsor y sus par- cualquiera de los dos primeros Es-
tes. tados o en la culpa de las personas
de que sea responsable cualquiera
.ARTÍCULO II de ellos.
Un Estado de lanzamiento tendrá 2. En todos los casos de respon-
responsabilidad absoluta y responde- sabilidad solidaria mencionados en
rá de los daños causados por un el párrafo 1 de este artículo, la car-
objeto espacial suyo en la superficie ga de la indemnización por los da-
de la Tierra o a las aeronaves en ños se repartirá entre los dos pri-
vuelo. meros Estados según el grado de la
culpa respectiva; si no es posible
ARTÍCULO III determinar el grado de la culpa de
cada uno de esos Estados, la carga
Cuando el daño sufrido fuera de
de la indemnización se repartirá por
la superficie de la Tierra por un ob-
partes iguales entre ellos. Esa repar-
jeto espacial de un Estado de lanza-
tición no afectará al derecho del
miento, o por las personas o los bie-
tercer Estado a reclamar su indem-
nes a bordo de dicho objeto espa-
nización total, en virtud de este
cial, sea causado por un objeto es-
Convenio, a cualquiera de los Esta-
pacial de otro Estado de lanzamien-
dos de lanzamiento que sean solida-
to, este último Estado será respon-
riamente responsables o a todos
sable únicamente cuando los da-
ños se hayan producido por su cul- ellos.
pa o por culpa de las personas de ARTÍCULO V
que sea responsable.
l. Si dos o más Estados lanzan
conjuntamente un objeto espacial,
ARTÍCULO IV serán responsables solidariamente
l. Cuando los daños sufridos fue- por los daños causados.
ra de la superficie de la Tierra por 2. Un Estado de lanzamiento que
un objeto espacial de un Estado de haya pagado la indemnización por
lanzamiento, o por las personas o los daños tendrá derecho a repetir con-
DOCUMENTACION 1011

tra los demás participantes en el b) nacionales de un país extran-


lanzamiento conjunto. Los partici- jero mientras participen en las ope-
pantes en el lanzamiento conjunto raciones de ese objeto espacial des-
podrán concertar acuerdos acerca de el momento de su lanzamiento
de la distribución entre sí de la car- o en cualquier fase posterior al mis-
ga financiera respecto de la cual son mo hasta su descenso, o mientras
solidariamente responsables. Tales se encuentra en las proximidades
acuerdos no afectarán al derecho de inmediatas de la zona prevista para
un Estado que haya sufrido daños el lanzamiento o la recuperación,
a reclamar su indemnización total, como resultado de una invitación de
de conformidad con el presente Con- dicho Estado de lanzamiento.
venio, a cualquiera o a todos los Es-
tados de lanzamiento que sean so- ARTÍCULO VIII
lidariamente responsables.
3. Un Estado desde cuyo territo- l. Un Estado que haya sufrido
rio o instalaciones se lanza un objeto daños, o cuyas personas físicas o
espacial se considerará como parti- morales hayan sufrido daños, po-
cipante en un lanzamiento conjunto. drá presentar a un Estado de lan-
zamiento una reclamación por tales
ARTÍCULO VI daños.
2. Si el Estado de nacionalidad
1. Salvo lo dispuesto en el párra- de las personas afectadas no ha pre-
fo 2 de este artículo, un Estado de
sentado una reclamación, otro Es-
lanzamiento quedará exento de la
tado podrá presentar a un Estado
responsabilidad absoluta en la me-
de lanzamiento una reclamación res-
dida en que demuestre que los daños
pecto de daños sufridos en su terri-
son total o parcialmente resultado
torio por cualquier persona física
de negligencia grave o de un acto de
o moral.
omisión cometido con la intención
de causar daños por parte de un Es- 3. Si ni el Estado de nacionali-
tado demandante o de personas fí. dad de las personas afectadas ni el
sicas o morales a quienes este úl- Estado en cuyo territorio se ha pro-
timo Estado represente. ducido el daño han presentado una
2. No se concederá exención al- reclamación ni notificado su inten-
guna en los casos en que los daños ción de hacerlo, otro Estado podrá
sean resultado de actividades desa- presentar a un Estado de lanzamien-
rrolladas por un Estado de lanza- to una reclamación respecto de da-
miento en las que no se respete el ños sufridos por sus residentes per-
derecho internacional, incluso, en es- manentes.
pecial, la Carta de las Naciones Uni-
das y el Tratado sobre los principios ARTÍCULO IX
que deben regir las actividades de
los Estados en la exploración y utili- Las reclamaciones de indemniza-
zación del espacio ultraterrestre, in- ciones por daños serán presentadas
cluso la Luna y otros cuerpos celes- a un Estado de lanzamiento por vía
tes. diplomática. Cuando un Estado no
mantenga relaciones diplomáticas
ARTÍCULO VII con el Estado de lanzamiento, po-
drá pedir a otro Estado que presen-
Las disposiciones del presente te su reclamación a ese Estado de
Convenio no se aplicarán a los da- lanzamiento o de que algún otro
ños causados por un objeto espacial modo represente sus intereses con-
del Estado de lanzamiento a: forme a este Convenio. También po-
a) nacionales pe dicho Estado de drá presentar su reclamación por
lanzamiento; conducto del Secretario General de
1012 DOCUMENTACION

las Naciones Unidas, siempre que el sente Convenio impedirá que un


Estado demandante y el Estado de Estado o una persona física o mo-
lanzamiento sean ambos Miembros ral a quien éste represente, hagan
de las Naciones Unidas. su reclamación ante los tribunafo.J
de justicia o ante los tribunales u
ARTÍCULO X órganos administrativos del Estado
de lanzamiento. Un Estado no po·
l. La reclamación de la indem- drá, sin embargo, hacer reclamado·
nización por daños podrá ser presen- nes al amparo del presente Conve·
tada a un Estado de lanzamiento a nio por los mismos daños respecto
más tardar en el plazo de un año a de los cuales se esté tramitando una
contar de la fecha en que se produz- reclamación ante los tribunales de
can los daños o en que se se haya justicia o ante los tribunales u Ór·
identificado al Estado de lanzamien- ganos administrativos del Estado de
to que sea responsable. lanzamiento, o con arreglo a cual·
2. Sin embargo, si el Estado no quier otro acuerdo internacional que
ha tenido conocimiento de la pro- obligue a los Estados interesados.
ducción de los daños o no ha podido
identificar al Estado de lanzamien- ARTÍCULO XII
to, podrá presentar la reclamación La indemnización que en virtud
en el plazo de un año a partir de del presente Convenio estará obliga-
la fecha en que lleguen a su conoci- do a pagar el Estado de lanzamiento
miento tales hechos; no obstante, en por los daños causados se determi-
ningún caso será ese plazo superior nará conforme al derecho interna-
a un año a partir de la fecha en cional y a los principios de justicia
que se podría esperar razonablemen- y equidad, a fin de reparar esos da-
te que el Estado hubiera llegado a ños de manera tal que se reponga a
tener conocimiento de los hechos la persona, física o moral, al Estado
mediante el ejercicio de la debida o a la organización internacional en
diligencia. cuyo nombre se presente la reclama-
3. Los plazos mencionados en los ción en la condición que habría exis-
párrafos 1 y 2 de este artículo se tido de no haber ocurrido los daños.
aplicarán aun cuando no se conozca
toda la magnitud de los daños. En ARTÍCULO XIII
este caso, no obstante, el Estado de-
mandante tendrá derecho a revisar A menos que el Estado demandan-
la reclamación y a presentar docu- te y el Estado que debe pagar la
mentación adicional una vez expira- indemnización de conformidad con
do ese plazo, hasta un año después el presente Convenio acuerden otra
de conocida toda la magnitud de los forma de indemnización, ésta se pa-
daños. gará en la moneda del Estado de-
mandante o, si ese Estado así lo pi-
ARTÍCULO XI de, en la moneda del Estado que
deba pagar la indemnización.
l. Para presentar a un Estado de
lanzamiento una reclamación de in·
demnización por daños al amparo ARTÍCULO XIV
del presente Convenio no será ne- Si no se logra resolver una recla-
cesario haber agotado los recursos maCion mediante negociaciones di-
locales de que puedan disponer el plomáticas, conforme a lo previsto
Estado demandante o la::; personas en el artículo IX, en el plazo de un
físicas o morales que éste represen- año a partir de la fecha en que el
te. Estado demandante haya notificado
2. Ninguna disposición del pre· al Estado de lanzamiento que ha pre-
DOCUMENTACION 1013

sentado la documentación relativa a ARTÍCULO XVII


su reclamación, las partes interesa-
das, a instancia de cualquiera de El número de miembros de la Co-
ellas, constituirán una Comisión de misión de Reclamaciones no aumen-
Reclamaciones. tará cuando dos o más Estados de-
mandantes o Estados de lanzamien-
to sean partes conjuntamente en
ARTÍCULO XV unas mismas actuaciones ante la
l. La Comisión de Reclamaciones Comisión. Los Estados demandan-
se compondrá de tres miembros: tes que actúen conjuntamente nom-
uno nombrado por el Estado deman- brarán colectivamente a un miembro
dante, otro nombrado por el Estado de la Comisión en la misma forma
de lanzamiento y el tercer miembro, y con sujeción a las mismas condi-
su Presidente, escogido conjunta- ciones que cuando se trata de un
men por ambas partes. Cada una solo Estado demandante. Cuando
de las partes hará su nombramien- dos o más Estados de lanzamiento
to dentro de los dos meses siguien- actúen conjuntamente, nombrarán
tes a la petición de que se constitu- colectivamente y en la misma forma
ya la Comisión de Reclamaciones. a un miembro de la Comisión. Si
los Estados demandantes o los Es-
2. Si no se llega a un acuerdo con tados de lanzamiento no hacen el
respecto a la selección del Presiden- nombramiento dentro del plazo fi-
te dentro de los cuatro meses si .. jado, el Presidente constituirá por
guientes a la petición de que se cons- sí solo la Comisión.
tituya la Comisión, cualquiera de
las partes podrá pedir al Secretario
General de las Naciones Unidas que ARTÍCULO XVIII
nombre al Presidente en un nuevo La Comisión de Reclamaciones de-
plazo de dos meses. cidirá los fundamentos de la recla-
mación de indemnización y determi-
ARTÍCULO XVI nará, en su caso, la cuantía de la
indemnización pagadera.
l. Si una de las partes no procede
al nombramiento que le correspon-
de dentro del plazo fijado, el Presi- ARTÍCULO XIX
dente, a petición de la otra parte,
constituirá por sí solo la Comisión l. La Comisión de Reclamacio-
de Reclamaciones. nes actuará de conformidad con las
disposiciones del artículo XII.
2. Toda vacante que por cual-
quier motivo se produzca en la Co- 2. La decisión de la Comisión se-
misión se cubrirá con arreglo al mis- rá firme y obligatoria si las partes
mo procedimiento adoptado para el así lo han convenido; en caso con-
primer nombramiento. trario, la Comisión formulará un
laudo definitivo que tendrá carác-
3. La Comisión determinará su ter de recomendación y que las par-
propio procedimiento. tes atenderán de buena fe. La Comi-
4. La Comisión determinará el sión expondrá los motivos de su de-
lugar o los lugares en que ha de cisión o laudo.
reunirse y resolvera todas las de- 3. La Comisión dictará su deci-
más cuestiones administrativas. sión o laudo lo antes posible y a
5. Exceptuados los laudos y de- más tardar en el plazo de un año a
cisiones de la Comisión constituida partir de la fecha de su constitu-
por un solo miembro, todos los lau- ción, a menos que la Comisión con-
dos y decisiones de la Comisión se sidere necesario prorrogar ese pla-
adoptarán por mayoría de votos. zo.
1014 DOCUMENTACION

4. La Comisión publicará su de- das las medidas adecuadas para lo-


cisión o laudo. Expedirá una copia grar que la organización formule
certificada de su decisión o laudo a una declaración de conformidad con
cada una de las partes y al Secreta- el párrafo precedente.
rio General de las Naciones Unidas. 3. Si una organización interguber-
namental internacional es responsa-
ARTÍCULO XX ble de daños en virtud de las dispo-
siciones del presente Convenio, esa
Las costas relativas a la Comisión organización y sus miembros que
de Reclamaciones se dividirán por sean Estados Partes en este Conve-
igual entre las partes, a menos que nio serán mancomunada y solidaria-
la Comisión decida otra cosa. mente responsables, teniendo en
cuenta sin embargo:
ARTÍCULO XXI a) que la demanda de indemniza-
Si los daños causados por un ob- ción ha de presentarse en primer lu-
jeto espacial constituyen un peligro gar contra la organización;
en gran escala, para las vidas hu- b) que sólo si la organización de-
manas o comprometen seriamente ja de pagar, dentro de un plazo de
las condiciones de vida de la pobla- seis meses, la cantidad convenida o
ción o el funcionamiento de los que se haya fijado como indemniza-
centros vitales, los Estados partes, ción de los daños, podrá el Estado
y en particular el Estado de lanza- demandante invocar la responsabili-
miento, estudiarán la posibilidad de dad de los miembros que sean Es-
proporcionar una asistencia apro- tados Partes en este Convenio a los
piada y rápida al Estado que haya fines del pago de esa cantidad.
sufrido los daños, cuando éste así 4. Toda demanda de indemniza-
lo solicite. Sin embargo, lo dispuesto ción que, conforme a las disposicio-
en este artículo no menoscabará los nes de este Convenio, se haga por da-
derechos ni las obligaciones de los ños causados a una organización
Estados partes en virtud del presen- que haya formulado una declaración
te Convenio. en virtud del párrafo 1 de este ar-
tículo deberá ser presentada por un
ARTÍCULO XXII Estado miembro de la organización
l. En el presente Convenio, salvo
que sea Estado Parte en este Con-
los artículos XXIV a XXVII, se en- venio.
tenderá que las referencias que se
ARTÍCULO XXIII
hacen a los Estados se aplican a
cualquier organización interguberna- l. Las disposiciones del presente
mental internacional que se dedique Convenio no afectarán a los de-
a actividades espaciales si ésta de- más acuerdos internacionales en vi-
clara que acepta los derechos y obli- gor en las relaciones entre los Es-
gaciones previstos en este Convenio tados Partes en esos acuerdos.
y si una mayoría de sus Estados
miembros son Estados Partes en 2. Ninguna disposición del pre-
este Convenio y en el Tratado sobre sente Convenio podrá impedir que
los principios que deben regir las los Estados concierten acuerdos in-
actividades de los Estados en la ex- ternacionales que confirmen, com-
ploración y utilización del espacio pleten o desarrollen sus disposicio-
ultraterrestre, incluso la Luna y nes.
otros cuerpos celestes.
ARTÍCULO XXIV
2. Los Estados miembros de tal
organización que sean Estados Par- l. El presente Convenio estará
tes en este Convenio adoptarán to- abierto a la firma de todos los Es-
DOCUMENTACION 1015

tados. Todo Estado que no firmare Parte en el Convenio que las acep-
este Convenio antes de su entrada en tare cuando éstas hayan sido acep-
vigor de conformidad con el párra- tadas por la mayoría de los Esta-
fo 3 de este artículo podrá adherir- dos Partes en el Convenio, y en lo
se a él en cualquier momento. sucesivo para cada Estado restante
2. El presente Convenio estará su- que sea Parte en el Convenio en la
jeto a ratificación por los Estados fecha en que las acepte.
signatarios. Los instrumentos de ra-
tificación y los instrumentos de ad- ARTÍCULO XXVI
hesión serán entregados para su de-
pósito a los Gobiernos del Reino Diez años después de la entrada en
Unido de Gran Bretaña e Irlanda vigor del presente Convenio, se in-
del Norte, de los Estados Unidos de cluirá en el programa provisional
América y de la Unión de Repúblicas de laAsamblea General de las Na-
Socialistas Soviéticas, que por el pre- ciones Unidas la cuestión de un nue-
sente quedan designados Gobiernos vo examen de este Convenio, a fin
depositarios. de estudiar, habida cuenta de la an-
terior aplicación del Convenio si
3. El presente Convenio entrará es necesario revisarlo. No obstan-
en vigor cuando se deposite el quin- te, en cualquier momento una vez
to instrumento de ratificación. que el Convenio lleve cinco años en
4. Para los Estados cuyos ins- vigor, a petición de un tercio de los
trumentos de ratificación o de adhe- Estados Partes en este Convenio y
sión se depositaren después de la con el asentimiento de la mayoría
entrada en vigor del presente Con- de ellos, habrán de reunirse una
venio el Convenio entrará en vigor conferencia de los Estados Partes
en la fecha del depósito de sus ins- con miras a reexaminar este Conve-
trumentos de ratificación o de ad- nio.
hesión.
S. Los Gobiernos depositarios in- ARTÍCULO XXVII
formarán sin tardanza a todos los Todo Estado Parte podrá comu-
Estados signatarios y a todos los Es- nicar su retiro del presente Conve-
tados que se hayan adherido a este nio al cabo de un año de su entrada
Convenio, de la fecha de cada firma, en vigor, mediante notificación por
de la fecha de depósito de cada ins- escrito dirigida a los Gobiernos de-
trumento de ratificación y de ad- positarios. Tal retiro surtirá efecto
hesión a este Convenio de la fecha un año después de la fecha en que
de su entrada en vigor y de cual- se reciba la notificación.
quier otra notificación.
6. El presente Convenio será re- ARTÍCULO XXVIII
gistrado por los Gobiernos deposita-
rios, de conformidad con el artículo El presente Convenio, cuyos textos
102 de la Carta de las Naciones Uni- en inglés, ruso, español, francés y
das. chino son igualmente auténticos, se
depositará en los archivos de los
ARTÍCULO XXV Gobiernos depositarios. Los Gobier-
nos depositarios remitirán copias
Cualquier Estado Parte en el pre- debidamente certificadas de este
sente Convenio podrá proponer en- Convenio a los Gobiernos de los
miendas al mismo. Las enmiendas Estados signatarios de los Estados
entrarán en vigor para cada Estado que se adhieran al Convenio.
1016 DOCUMENTACION

ESTADOS PARTE
-----~-

Fecha del depósito


Fecha del Instrumento
Estados de la firma Tratado
de Ratificación
y Adhesión

Argentina .......................... . 29- 3-1972


Australia .......................... . 20- 1-1975 (Ad)
Austria ............................. . 30- 5-1972 10- 1-1980 (R)
Bélgica ............................. . 29- 3-1972 13- 8-1976 (R)
Bostwana .......................... . 29- 3-1972 11- 3-1974 (R)
Brasil ............................. . 13- 7-1972 9- 3-1973 (R)
Bulgaria . .. .. . . .. .. . . .. . .. .. . . .. .. . 29- 3-1972 14- 6-1972 (R)
Burundi ............................ .. 29- 3-1972
Canadá ............................. . 20- 2-1975 (Ad)
República Africa Central . . . . . . . . . . .. 27- 4-1972
Chile ................................ . 1-12-1976 (Ac)
China ............................. . 29- 3-1972 9- 2-1973 (R)
Colombia .......................... . 29- 3-1972
Costa Rica .......................... . 29- 3-1972
Chipre ......................... .. 12- 5-1972 23- 5-1973 (R)
Checoslovaquia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 29- 3-1972 8- 9-1976 (R)
Dahomey ......................... .. 29- 3-1972 25- 4-1975 (R)
Dinamarca .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . . .. 19- 4-1972 1- 4-1977 (R)
República Dominicana .. . .. . .. . . .. .. . 26- 4-1972 23- 2-1973 (R)
Ecuador ....................... . 25- 4-1972 17- 8-1972 (R)
El Salvador .. . . .. . .. .. . . .. .. . . .. . .. 29- 3-1972
Fiji ................................ . 4- 4-1973 (Ad)
Finlandia ......................... .. 29- 3-1972 1- 2-1977 (R)
Francia ............................. . 31-12-1975 (Ad)
República Federal Alemana . . . . . . . .. 18-12-1975 (Ad)
Grecia .......................... . 12- 4-1972 27- 4-1977 (R)
Hungría .......................... . 29- 3-1972 27-12-1972 (R)
India ............................. . 9- 7-1979 (Ac)
Irán ............................ .. 29- 3-1972 13- 2-1974 (R)
Irlanda ............................. . 29- 3-1972 29- 6-1972 (R)
Israel .. . 21- 6-1977 (Ad)
Kenia ............................ .. 25- 9-1975 (Ad)
Corea ............................. . 29- 3-1972 14- 1-1980 (R)
Kuwait .......................... . 7- 6-1972 15-11-1972 (R)
Laos ............................... .. 29- 3-1972 22- 3-1973 (R)
Lienstenstein .. . . .. .. . .. . . .. .. . .. . .. . 26-12-1979 (Ad)
Malí ............................... .. 10- 4-1972 9- 6-1972 (R)
Mongolia .......................... . 10- 4-1972 5- 9-1972 (R)
Marruecos ......................... .. 29- 3-1972
Nepal ............................... .. 19- 6-1972
Nueva Zelanda .. . .. . .. . .. . . .. .. . 19- 6-1972 30-10-1974 (R)
Nicaragua .................... . 29- 3-1972
Níger ............................. . 24- 5-1972 1- 9-1972 (R)
Noruega .......................... . 29- 3-1972
Pakistán .......................... . 10- 8-1972 4- 4-1973 (R)
Panamá ............................. . 5- 6-1974 (R)
Perú ............................ .. 10- 4-1972
DOCUMENTACION 1017

Fecha del depósito


Fécha del Instrumento
Estados de la firma Tratado
de Ratificación
y Adhesión
Filipinas ... ... ... ... ... .. . ... .. . ... 22- 8-1972
Polonia ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 29- 3-1972 25- 1-1973 (R)
Rumanía ... ... ... .. . ... ... .. . ... ... 29- 3-1972
Ruanda ... ... ... ... ... ... ... ... ... 29- 3-1972
Arabia Saudí ... ... ... ... ... ... ... ... 17-12-1976 (Ad)
Senegal ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... 14- 4-1972 26- 3-1975 (R)
Sierra Leona ... ... ... ... ... ... ... .. . 17- 7-1972
Singapur ... ... ... ... ... ... ... ... .. . 19- 7-1972 19- 8-1975 (R)
Sudáfrica ... ... ... .. . ... ... .. . ... .. . 29- 3-1972
España ... ... ... ... ... .. . ... ... ... .. . 29- 3-1972 2- 1-1980 (R)
Sri Lanka ... ... ... .. . ... ... ... ... .. . 9- 4-1973 (Ad)
Suecia ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . 15- 6-1976 (Ad)
Suiza ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . 29- 3-1972 22- 1-1974 (R)
Siria ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . 6- 2-1980 (Ad)
Tanzania ... ... ... ... ... ... ... ... .. . 31- 5-1972
Togo ............... ... ... ... ... ... ... 10- 4-1972 26- 4-1976 (R)
Trinidad y Tobago ... ... ... ... ... ... 8- 2-1980 (Ad)
Túnez ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . 29- 3-1972 18- 5-1973 (R)
URSS ... ... ... ... ... ... ... ... ... .. . 29- 3-1972 9-10-1973 (R)
Reino Unido ... ... ... ... ... ... ... .. . 29- 3-1972 9-10-1973 (R)
Estados Unidos ... ... ... ... ... ... .. . 29- 3-1972 9-10-1973 (R)
Uruguay ... ... ... ... ... ... ... ... ... 7-1 -1977 (Ad)
Venezuela ... ... ... ... " ' " ' ... ... " ' 29- 3-1972 1- 8-1978
Yugoslavia ... ... ... " ' ' " ' " " ' " ' ' " 20-10-1975 (Ad)
Zaire ... ... ... ... " ' ' " ... ... ' " ' " 29- 3-1972
Zambia ... ... ... ... ' " " ' ... ' " ... ' " 20- 8-1973 (Ad)

DECLARACIONES Y RESERVAS Canadá


El Gobierno del Canadá declara
República Federal de Alemania que reconoce como obligatoria res-
Declaración en el sentido de que pecto de cualquier otro Estado que
el Convenio se aplicará también a acepte igual obligación, la decisión
Berlín-Oeste, con efectos desde la de un Tribunal de Arbitraje en cual-
fecha de entrada en vigor de aquél quier litigio en el que el Canadá pue-
para la República Federal de Alema- da ser parte de conformidad con los
nia. términos del Convenio.
Austria República de China
El Gobierno austríaco declara que Tras el reconocimiento por los Es-
reconoce como obligatoria, respecto tados Unidos de América de la Re-
de cualquier otro Estado que acep- pública Popular de China como úni-
te la misma obligación, la decisión co Gobierno legítimo de China (con
de un Tribunal de Arbitraje, en efectos desde el 1 de enero de 1979),
cualquier litigio en el que Austria las Autoridades de Taiwan declara-
pueda ser parte de conformidad con ron que continuarían cumpliendo
los términos del Convenio con las estipulaciones del Convenio
1018 DOCUMENTACION

y los Estados Unidos las consideran quier litigio en el que Suecia pueda
vinculadas por tales obligaciones. ser parte de conformidad con los
términos del Convenio.
Dinamarca
Dinamarca reconocerá como obli- Nueva Zelanda
gatoria, respecto de cualquier otro El Gobierno de Nueva Zelanda
Estado que acepte igual obligación, acepta como obligatorias las deci-
la decisión de un Tribunal de Arbi- siones de cualquier Tribunal de Ar-
traje en cualquier litigio en el que bitraje constituido de conformidad
Dinamarca pueda ser parte de con- con el artículo XIV del Convenio.
formidad con los términos del Con- El presente Convenio entró en vi-
venio. gor el 1 de septiembre de 1972, y pa-
ra España el 2 de enero de 1980,
Grecia fecha del depósito del Instrumento
Grecia acepta como obligatorias de Ratificación español, de conformi
las decisiones del Comité de Repa- dad con su artículo XXIV.
raciones establecido por el Convenio
Lo que se hace público para co-
únicamente en base a la reciproci-
nocimiento general.
dad.
Madrid, 18 de abril de 1980.
Irlanda
El Gobierno irlandés declara que El Secretario general Técnico
reconocerá como obligatorio, respec- del Ministerio de Asuntos Exteriores,
to de cualquier otro Estado que
JUAN ANTONIO PÉREZ-URRUTI MAURA
acepte la misma obligación, la deci-
sión de un Tribunal de Arbitraje en
cualquier litigio en el que Irlanda
pueda ser parte de conformidad con
los términos del Convenio.
CONVENIO PARA LA PREVENCIÓN
República de Corea DE LA CONTAMINACIÓN MARINA
La firma del Convenio por el Go- DE ORIGEN TERRESTRE, FIRMA-
bierno de la República de Corea no DO EN PARÍS EL 11 DE JUNIO
significa ni implica de forma alguna DE 1974. INSTRUMENTO DE RA-
el reconocimiento de cualquier te- TIFICACIÓN DE ESPAÑA DE 27
rritorio o régimen que no ha sido DE FEBRERO DE 1980. (B.O.E.
reconocido por el Gobierno de la Re- 21 enero 1981).
pública de Corea.
DON JUAN CARLOS I
Kuwait
El Gobierno del Estado de Ku- Rey de Espafla
wait opina que su ratificación del
Por cuanto el día 11 de junio de
Convenio no implica de modo alguno
1974, el Plenipotenciario de España,
el reconocimiento de Israel, ni le
nombrado en buena y debida forma
obliga a aplicar las disposiciones de
al efecto, firmó en París el Conve-
dicho Convenio en relación con
nio para la prevención de la conta-
aquel país.
minación marina de origen terrestre.
Suecia Vistos y examinados los 29 ar-
El Gobierno sueco declara que re- tículos y dos anejos que integran
conoce como obligatoria, respecto dicho Convenio:
de cualquier otro Estado que acepte Aprobado su texto por las Cortes
la misma obligación, la decisión de Generales y, por consiguiente, auto-
un Tribunal de Arbitraje, en cual- rizado para su ratificación,
D00UMENTA0ION 1019

Vengo en aprobar y ratificar fuerzas actualmente realizados para


cuanto en él se dispone, como en luchar contra la contaminación de
virtud del presente lo apruebo y ra- los cursos de agua internacionales.
tifico, prometiendo cumplirlo, obser- Considerando que los intereses co-
varlo y hacer que se cumpla y obser· munes de los Estados afectados en
ve puntualmente en todas sus par- una misma zona marina deben con-
tes a cuyo fin, para su mayor valida- <lucirles a colaborar en el plano re-
ción y firmeza, mando expedir este gional o subregional;
Instrumento de Ratificación firma- Recordando el Convenio para la
do por Mí, debidamente sellado Y prevención de la contaminación ma-
------1"efrendado-por el infrascrito Minis- -rimtpTOvocada por vertidus-des-de
tro de Asuntos Exteriores. buques y aeronaves, concluido en
Dado en Madrid a 27 de febrero Oslo el 15 de febrero de 1972,
de 1980. Han acordado las disposiciones
JUAN CARLOS R. siguientes:
Artículo l.º l. Las Partes Con-
El Ministro de Asuntos Exteriores, tratantes se obligan a adoptar todas
MARCELINO OREJA AGUIRRE las medidas posibles para impedir
la contaminación del mar, entendien-
do por tal la introducción por el
CONVENIO PARA LA PREVEN- hombre, directa o indirectamente, en
CION DE LA CONTAMINACION el medio marino (incluidos los es-
MARINA DE ORIGEN TERRESTRE tuarios) de sustancias o energía que
pueda traer como consecuencia
(París, 4 de junio de 1974) constituir un peligro para la salud
humana, perjudicar los recursos vi-
Las Partes Contratantes, recono· vos y el sistema ecológico, reducir
ciendo que el medio marino y los las posibilidades de esparcimiento
recursos vivos en él contenidos son u obstaculizar otros usos legítimos
de importancia vital para todas las de los mares.
naciones;
Conscientes de que el equilibrio 2. Las Partes Contratantes adop-
ecológico y el uso legítimo de los tarán, individual y conjuntamente,
mares se hallan cada día más ame- medidas para luchar contra la con-
nazados por la contaminación; taminación marina de origen terres-
Tomando en cuenta las recomen- tre, de conformidad con las dispo-
daciones de las Conferencias de las siciones del presente Convenio, y ar-
Naciones Unidas sobre el Medio Hu- monizarán sus políticas al efecto.
mano, celebrada en Estocolmo en
Art. 2.º El presente Convenio se
junio de 1972;
aplicará en la zona marítima cuyos
Reconociendo que una acción con-
límites son los siguientes:
certada a nivel nacional, regional y
mundial es esencial para impedir la a) Las partes de los océanos
contaminación marina y luchar con- Atlántico y Artico de sus respectivos
tra la misma; mares tributarios que se hallan al
Convencidas de que se puede y se Norte del 36º de latitud Norte y en-
debe realizar sin demora acciones tre los 42º de longitud Oeste y 51º
internacionales tendentes a contro- de longitud Este, pero con exclu-
lar la contaminación marina de ori- sión:
gen terrestre, como parte de un pro- i) Del mar Báltico y de los Belts,
grama progresivo y coherente de al Sur y al Este de unas líneas tra-
protección del medio marino con- zadas del cabo Hasenore a la punta
tra la contaminación, cualquiera que Kniben, de Korshage a Spodsbierg
fuere su origen, incluidos los es- y del cabo Gilbierg a Kullen; y
1020 DOCUMENTACION

ii) Del mar Mediterráneo y de b) Limitar severamente la conta-


sus aguas tributarias hasta el pun- minación de origen terrestre de la
to de intersección del paralelo del zona marítima provocada por las
36º de latitud Norte y del meridiano sustancias enumeradas en la parte II
5° 36' de longitud Oeste. del anejo A del presente Convenio.
b) La parte del océano Atlántico 2. Para la ejecución de las obli-
situada al Norte del 59º de latitud gaciones establecidas en el párrafo
Norte y entre los 44º de longitud 1 del presente artículo. las Partes
Oeste y 42º de longitud Oeste. Contratantes conjunta o individual-
mente, según el caso, llevarán a ca-____
~ara-los- efectos-dei---pre- bo programas y meCffilas-conui:mras
sente Convenio: a:
a) Se entiende por «zona maríti- a) La eliminación urgente de la
ma» el alta mar, los mares territo- contaminación de origen terrestre de
riales de las Partes Contratantes y la zona marítima provocada por las
las aguas situadas más acá de las sustancias enumeradas en la parte
líneas de base que sirven para medir I del anejo A del presente Conve-
la anchura del mar teritorial, las nio.
cuales, en el caso de los recursos de b) La reducción o, en su caso,
agua, se extenderán hasta el límite la eliminación de la contaminación
de las aguas dulces, salvo decisión de origen terrestre de la zona marí-
contraria adoptada en las condicio- tima provocada por las sustancias
nes previstas en el artículo 16, c), enumeradas en la parte II del ane-
del presente Convenio. jo A del presente Convenio. Dichas
b) Se entiende por «límite de las sustancias sólo podrán ser vertidas
aguas dulces» el lugar en los cursos con la autorización de las autorida-
de agua en que, en marea baja y en des competentes de cada Parte Con-
época de débil caudal, el grado de tratante. Tal autorización será obje-
salinidad aumenta sensiblemente a to de revisión periódica.
causa de la presencia de aguas ma- 3. Los programas y medidas
rinas. adoptados de conformidad con el
c) Se entiende por «contamina- párrafo 2 del presente artículo com-
ción terrestre» la contaminación de prenderán, en su caso, reglamentos o
la zona marítima causada: normas específicas aplicables a la
i) Por los cursos de agua. calidad del medio, a las evacuacio-
ii) A partir de la costa, incluida nes en la zona marítima, a las eva-
la introducción por medio de cana- cuaciones en los cursos de agua que
lizaciones submarinas y otras cana- afecten a la zona marítima y a la
lizaciones. composición y al uso de sustancias
iii) A partir de estructuras arti- y productos, y tendrán en cuenta los
ficiales situadas bajo la jurisdicción últimos adelantos técnicos. Los pro·
de una Parte Contratante dentro de gramas fijarán plazos para su rea-
los límites de la zona de aplicación lización.
del presente Convenio. 4. Las Partes Contratantes, con-
junta o individualmente, podrán asi-
Art. 4.º 1. Las Partes Contratan- mismo llevar a cabo programas o
tes se obligan a: medidas con miras a prevenir, redu-
a) Eliminar, si fuera necesario cir o eliminar la contaminación de
por etapas, la contaminación de ori- origen terrestre de la zona marítima
gen terrestre de la zona marítima provocada por sustancias no enume-
provocada por las sustancias enu- radas en el anejo A del presente
meradas en la parte I del anejo A Convenio si datos científicos han
del presente Convenio. probado que dichas sustancias pue-
DOCUMENTACION 1021

den causar un daño grave a la zona d) La necesidad de una política


marítima y si resulta urgente adop- integrada de ordenación compatible
tar tales medidas. con los imperativos de protección
del medio ambiente.
Art. S.º l. Las Partes Contratan-
tes se obligan a adoptar medidas Art. 7.º Las Partes Contratantes
destinadas a prevenir y, en su caso, acuerdan llevar a cabo las medidas
eliminar la contaminación de origen que adopten da manera que no au-
terrestre de la zona marítima pro- mente la contaminación de los ma-
vocada por las sustancias radiacti- res situados fuera del ámbito de
vas a las que se refiere-la--parte-ltI- aplicaeion del presente Convenio, ni
del anejo A del presente Convenio. la contaminación de origen distinto
2. Sin penmc10 de las obligado- a~ terrestre en la zona maríti~a cu-
nes derivadas de otros Tratados y b1erta por el presente Convemo.
Convenciones, las Partes Contratan-
tes deberán en la ejecución de dicha Art. 8.º Nada de lo dispuesto en el
obligación: presente Convenio puede ser inter-
a) Tener plenamente en cuenta pretado en el sentido de impedir a
las recomendaciones de las Organi- las Partes Contratantes la adopción
zaciones e Instituciones internacio- de medidas más estrictas en rela-
nales competentes. ción con la lucha contra la contami-
nación marina de origen terrestre.
b) Tener en cuenta los procedi-
mientos de vigilancia recomendados Art. 9.º l. Cuando la contamina-
por dichas Organizaciones e Institu- ción de origen terrestre procedente
ciones internacionales. del territorio de una Parte Contra-
c) Coordinar la vigilancia y el es- tante, provocada por sustancias no
tudio que realicen de las sustan- enumeradas en la parte I del anexo
cias radiactivas, de conformidad con A del presente Convenio, pudiera
los artículos 10 y 11 del presente afectar adversamente los intereses
Convenio. de una o varias Partes Contratantes
Art. 6. l. Con el fin de preser- del presente Convenio, las Partes
0

var y de mejorar la calidad del me- Contratantes afectadas se obligan


dio marino y sin perjuicio de las a consultarse, a petición de cual-
quiera de ellas, con miras a negociar
disposiciones del artículo 4.º, las
Partes Contratantes se obligan a un Acuerdo de cooperación.
procurar: 2. A petición de una Parte Con-
a) Reducir la contaminación de tratante afectada, la Comisión men-
origen terrestre existente. cionada en el artículo 15 del presen-
te Convenio examinará la cuestión
b) Prevenir cualquier nuevo tipo y podrá hacer recomendaciones con
de contaminación de origen terres- miras a lograr una solución satis-
tre provocada por nuevas sustancias. factoria.
2. En la ejecución de esta obliga- 3. Los acuerdos especiales previs-
ción, las Partes Contratantes ten- tos en el párrafo 1 del presente ar-
drán en cuenta: tículo podrán, «Ínter alía» definir las
a) La naturaleza y las cantida- zonas en las que se apliquen los ob-
des de los contaminantes considera- jetivos de calidad que se deban al-
dos. canzar y los medios de lograr dichos
b) El nivel de contaminación objetivos, incluidos los métodos pa-
existente. ra la aplicación de normas adecua-
c) La calidad y la posibilidad de das, así como los datos científicos y
absorción de las aguas receptoras técnicos que deban ser recogidos.
en la zona marítima. 4. Las Partes Contratantes signa-
1022 DOCUMENTACION

tarias de estos acuerdos informarán medidas adecuadas para prevenir y


a las demás Partes Contratantes, por sancionar cualquier acto que viole
medio de la Comisión, de su conte- las disposiciones del presente Conve-
nido y de los progresos realizados en nio.
su puesta en práctica. 2. Las Partes Contratantes infor-
marán a la Comisión sobre las me-
Art. 10. Las Partes Contratantes didas legislativas y reglamentarias
acuerdan establecer programas com- adoptadas para la aplicación de las
plementarios o conjuntos de inves- disposiciones del párrafo preceden.
tigación científica y técnica, inclui- te ...
da la mvestigac10n de los mejores
métodos de eliminación o de susti- Art. 13. Las Partes Contratantes
tución de sustancias nocivas, para se obligan a prestarse asistencia mu-
conseguir una disminución de la con- tua en la medida de lo posible para
taminación marina de origen terres- impedir los accidentes que puedan
tre. Acuerdan comunicarse mutua- provocar la contaminación de ori-
mente las informaciones así obteni- gen terrestre, a minimizar y elimi-
das. Tendrán en cuenta los trabajos nar las consecuencias de tales ac-
realizados por las Organizaciones e cidentes y a intercambiar informa-
Instituciones internacionales compe- ciones al efecto.
tentes.
Art. 14. 1. Las disposiciones del
Art. 11. Las Partes Contratantes presente Convenio no podrán ser in-
establecerán progresivamente y ex- vocadas contra una Parte Contratan-
plotarán en la zona de aplicación del te en la medida en que ésta, por
Convenio una red de observación tratarse de una contaminación origi-
permanente de parámetros que per-- nada en el territorio de un Estado
mita apreciar el nivel de la conta- no contratante, no esté en condicio-
minación marina lo más rápidamen- nes de asegurar su plena aplicación.
te posible y verificar la eficacia de
las medidas de reducción de la con- 2. Sin embargo, dicha parte tra-
taminación marina de origen terres- tará de cooperar con el Estado in-
tre adoptadas en aplicación del Con- teresado a fin de hacer posible la
venio. plena aplicación del presente Con-
venio.
A este título, las Partes Contratan-
tes fijarán las modalidades prácticas Art. 15. Se constituirá, en virtud
de los programas de vigilancia sis- del presente Convenio, una Comi-
temática y ocasional efectuados in- sión compuesta por representantes
dividual o conjuntamente. Dichos de cada una de las partes contratan-
programas tendrán en cuenta la tes. La Comisión se reunirá perió-
presencia en la zona de vigilancia de dicamente, y en circunstancias es-
buques de investigación y de otros peciales cuando así se decida de
equipos. acuerdo con lo dispuesto en el Re-
Los programas tendrán en cuenta glamento.
los programas análogos desarrolla-
dos en el marco de los Convenios Art. 16. La Comisión tendrá co-
en vigor, por las organizaciones e mo misión:
instituciones internacionales compe- a) Supervisar la aplicación del
tentes. presente Convenio.
b) Examinar de forma general el
Art. 12. 1. Cada Parte Contratan- estado de los mares comprendidos
te se obliga a velar por el respeto de dentro de los límites de la zona de
las disposiciones del presente Con- aplicación del presente Convenio, la
venio y adoptar en su territorio las eficacia de las medidas de control
DOCUMENTACION 1023

adoptadas y la necesidad de adoptar tablecidos de acuerdo con el artícu-


medidas diferentes o complementa- lo 4.º.
rias.
c) Fijar, en su caso, en aplicación Art. 18. 1. La Comisión elabora-
del artículo 3.º, a), a propuesta de la rá su Reglamento, que deberá ser
parte o de las partes contratantes adoptado por unanimidad.
ribereñas de un mismo curso de 2. La Comisión elaborará su Re-
agua y según un procedimiento ti- glamento financiero, que deberá ser
po, el límite en dicho curso de agua adoptado por unanimidad.
hast?. el que se extenderá la zonª-------1--La-Cmnisioo-adoptar-á-poF--UHa-----
mantima. nimidad los programas y medidas
d) Elaborar, de conformidad con de reducción o de eliminación de la
el artículo 4.º del presente Conve- contaminación de origen terrestre
nio, programas y medidas de elimi- previstos en el artículo 4.º, los pro-
nación o de reducción de la conta- gramas de investigación científica y
minación de origen terrestre. de vigilancia previstos en los artícu-
e) Hacer recomendaciones de los 10 y 11 y las decisiones adoptadas
conformidad con las disposiciones en aplicación del artículo 16 c). Es-
del artículo 9.º del presente Conve- tos programas surtirán efecto para
nio. todas las Partes Contratantes y se-
rán aplicados por las mismas dos-
f) Recibir y examinar informacio- cientos días después de su adopción,
nes y distribuirlas entre las Partes salvo que la Comisión fije otra fe-
Contratantes, de conformidad con cha. Si no pudiera obtenerse la
las disposiciones de los artículos 11, unanimidad, la Comisión podrá sin
12 y 17 del presente Convenio. embargo adoptar programas o me-
g) Hacer recomendaciones rela- didas por mayoría de tres cuartos
tivas a las posibles enmiendas a las de sus miembros. Tales programas
listas de sustancias incluidas en el o medidas surtirán efecto para las
anejo A del presente Convenio, de partes que hayan votado en su fa-
conformidad con el artículo 18. vor doscientos días después de su
h) Ejercer cualquier otra función adopción, salvo que la Comisión fije
que le corresponda de conformidad otra fecha, y para las demás Partes
con lo dispuesto en el presente Con- Contratantes, una vez que hayan
venio. aceptado expresamente los progra-
mas o las medidas, lo que podrán
Art. 17. Las Partes Contratantes hacer en cualquier momento.
transmitirán a la Comisión, de 4. De conformidad con el artículo
acuerdo con un procedimiento tipo: 16 g), la Comisión podrá adoptar re-
a) Los resultados del control y comendaciones con miras a enmen-
de la vigilancia previstos en el ar- dar el anejo A del presente Conve-
tículo 11. nio por mayoría de tres cuartos de
sus miembros; tales enmiendas se-
b) Las informaciones disponibles, rán sometidas a la aprobación de
lo más detalladas posibles, sobre las los Gobiernos de las Partes Con-
sustancias, enumeradas en los ane- tratantes. Cualquier Gobierno de
jos del presente Convenio, que pue- una Parte Contratante que no esté
dan alcanzar la zona marítima. en condiciones de aprobar una en-
Las Partes Contratantes tratarán mienda, lo indicará por escrito al
de mejorar progresivamente las téc- Gobierno depositario en un plazo
nicas que permitan recoger estas in- de doscientos días, contados a partir
formaciones y que puedan contri- de la adopción por la Comisión de
buir a la revisión de los programas la recomendación de enmienda. A
de reducción de la contaminación es- falta de notificación de este tipo, la
1024 DOCUMENTACION

enmienda entrará en vigor para to- Art. 24. l. A partir del 30 de ju-
das las Partes Contratantes doscien- nio de 1975 el presente Convenio es-
tos treinta días después del voto de tará abierto a la adhesión de los Es-
la Comisión. El Gobierno deposita- tados a los que se refiere el artícu·
rio informará lo antes posible a las lo 22 y a las de la Comisión Econó-
Partes Contratantes sobre la recep· mica Europea.
ción de cualquier notificación. 2. A partir de la misma fecha el
Art. 19. En el ámbito de su com- presente Convenio estará asimismo
petencia, la Comunidad Económica abierto a la adhesión de cualquier
Eure13ea-ejeree-r-á-su-tlt:n:·eehG-atl-vot0 Parte Contratante en el Convenio
con un número de votos igual al nú- para la prevención de la contamina- -
mero de sus Estados miembros que ción marina provocada por vertidos
sean partes contratantes del presen- desde buques y aeronaves, abierto a
te Convenio. La Comunidad Econó- la firma en Oslo el 15 de febrero de
mica Europea no ejercerá su dere- 1972.
cho de voto en el caso en que sus 3. Tras entrar en vigor, el pre-
Estados miembros lo ejerzan y vice- sente Convenio estará abierto a la
versa. adhesión de cualquier Estado, no
Art. 20. El Gobierno depositario mencionado en el artículo 22, situa-
convocará la primera reunión de la do aguas arriba de los cursos de
Comisión en cuanto sea posible, una agua que atraviesan el territorio de
vez que el presente Convenio haya una o varias de las Partes Contra-
entrado en vigor. tantes del presente Convenio y que
desemboquen en la zona marítima
Art. 21. Cualquier controversia definida en el artículo 2.º.
entre las Partes Contratantes relati·
va a la interpretación o a la apli- 4. Las Partes Contratantes po-
cación del presente Convenio que drán por unanimidad invitar a otros
no haya podido ser resuelta por las Estados a que se adhieran al pre-
partes en la misma por cualquier sente Convenio. En tal caso, la zona
medio, tal como la investigación o marítima definida en el artículo 2.º
la conciliación en el seno de la Co- podrá ser modificada de conformi-
misión, será sometida a arbitraje a dad con el artículo 27 del presente
petición de una de las partes, en Convenio.
las condiciones establecidas en el 5. Los instrumentos de adhesión
anejo B del presente Convenio. se depositarán en poder del Go-
bierno de la República de Francia.
Art. 22. El presente Convenio
quedará abierto en París, desde el Art. 25. l. El presente Convenio
4 de junio de 1974 al 30 de junio de entrará en vigor el trigésimo día
1975, a la firma de los Estados invi- que siga a la fecha en que se haya
tados a la Conferencia diplomática depositado el séptimo instrumento
sobre el Convenio para la Preven- de ratificación, aceptación, aproba-
ción de la Contaminación Marina de ción o adhesión.
Origen Terrestre, celebrada en Pa-
rís, así como a la firma de la Co- 2. Para las partes que ratifiquen,
munidad Económica Europea. acepten o aprueben el Convenio o
se adhieran al mismo después del
Art. 23. El presente Convenio se- depósito del séptimo instrumento
rá sometido a ratificación acepta- de ratificación, aprobación, acepta-
ción o aprobación. Los instrumentos ción o adhesión, el Convenio entra-
de ratificación, aceptación o apro- rá en vigor el trigésimo día después
bación se depositarán en poder del de que dicha parte haya depositado
Gobierno de la República de Fran- su instrumento de ratificación, acep-
cia. tación, aprobación o adhesión.
DOCUMENTACION 1025

Art. 26. En cualquier momento, tados a los que se refiere el artícu-


después de dos años de la fecha de lo 22, y entregará una copia certifi-
la entrada en vigor del presente cada conforme al Secretario general
Convenio con respecto a una parte de las Naciones Unidas para su re-
contratante, dicha parte podrá de- gistro y publicación, de conformidad
nunciar el Convenio mediante notifi- con el artículo 102 de la Carta de las
cación escrita dirigida al Gobierno Naciones Unidas.
depositario. La denuncia surtirá En fe de lo cual, los infrascritos,
efecto un año después de la fecha de debidamente autorizados por sus
su recepción. respectivos Gobiernos, firman el pre-
- - - - · sente Convenio.
Art. 27. l. El Gobierno deposita- Hecho en París el 4 de junio de
rio convocará a petición de la Co- 1974.
misión adoptada por dos tercios de
sus miembros, una Conferencia con ANEJO A
el fin de revisar o modificar el pre-
sente Convenio. La distribución de las sustancias
entre las partes I, II y III del pre-
2. A raíz de la adhesión de un
sente anejo tienen en cuenta los
Estado en las condiciones previstas
siguientes criterios:
en los párrafos 2, 3 y 4 del artículo
24, la zona marítima definida en el a) La persistencia;
artículo 2.º podrá ser modificada a b) La toxicidad u otras propieda-
propuesta de la Comisión adoptada des nocivas, y
por unanimidad. Dicha modificación c) La tendencia a la bioacumula-
entrará en vigor tras aprobación ción.
unánime de las Partes Contratantes. Tales criterios no son necesaria-
mente de igual importancia para
Art. 28. El Gobierno depositario una sustancia o un grupo de sustan-
comunicará a las partes contratan- cias determinadas, y quizá deben ser
tes y a las que se refiere el artículo tenidos en cuenta otros factores, ta-
22: les como el emplazamiento o la can-
a) Las firmas del presente Con- tidad vertida.
venio, el depósito de instrumentos
de ratificación, aceptación, aproba- Parte I. Son incluidas las sustan-
ción o adhesión y la recepción de las cias siguientes en la presente parte:
notificaciones de denuncia de con- i) Porque no se descomponen rá-
formidad con los artículos 22, 23, 24 pidamente o se hacen inocuas me-
y 26. diante procesos naturales.
b) La fecha en que el presente ii) Porque pueden:
Convenio entre en vigor, en aplica- a) Provocar una acumulación pe-
ción del artículo 25. ligrosa de materias nocivas en la
c) La recepción de notificaciones cadena alimenticia.
de aprobación y de objeciones y la b) Amenazar la salud de los or-
entrada en vigor de las enmiendas ganismos vivos al provocar modifi-
al presente Convenio y sus anejos, caciones no deseables de los ecosis-
en aplicación de los artículos 18 y temas marinos.
27 del presente Convenio. c) Obstaculizar gravemente la re-
cogida de productos marinos u otros
Art. 29. El original del presente
usos legítimos del mar.
Convenio, cuyos textos inglés y fran-
cés son igualmente auténticos, será iii) Porque se considera que la
depositado en poder del Gobierno de contaminación provocada por estas
la República de Francia, que envia- sustancias exige medidas urgentes.
rá copias certificadas conforme a l. Compuestos orgánicos haloge-
las Partes Contratantes y a los Es- nados y sustancias que puedan ori-
1026 DOCUMENTACION

ginar tales compuestos en el me- ya sin embargo, objeto de estudio,


dio marino, con excepción de aque- de recomendación y, en su caso, de
lloJ que sean biológicamente ino- medidas en el marco de diversas or-
cuos o que se transformen rápida· ganizaciones e instituciones interna-
mente en el mar en sustancias bio· cionales.
lógicamente inocuas. Tales sustancias están sometidas a
2. Mercurio y sus compuestos. lo dispuesto en el artículo 14: sus-
3. Cadmio y sus compuestos. tancias radiactivas, incluidos los de-
sechos.
4. Materias sintéticas persistentes
_ _ _q_u_~puedan flotar, quedar en sus- __ ANElO___B_ _ _ _ _ __
pensión o hundirse y que puedan
obstaculizar gravemente cualquier Artículo l.º Salvo que las partes
uso legítimo del mar. en una controversia dispongan otra
cosa, el procedimiento de arbitraje
5. Aceites e hidrocarburos per- se regirá por las disposiciones del
sistentes de origen petrolífero. presente anejo.
Parte II. Son incluidas las sustan· Artículo 2.º l. A demanda de una
cias siguientes en la presente parte parte contratante contra otra en
porque, si bien presentan, caracte· aplicación del artículo 21 del Con-
res análogos a las sustancias de la venio, se constituirá un Tribunal ar-
parte I y deben ser objeto de un bitral. La demanda de arbitraje in-
control riguroso, son, sin embargo, dicará su objeto, incluyendo espe-
menos nocivas o se hacen más rá- cialmente los artículos del Conve-
pidamente inocuas por un proceso nio cuya interpretación o aplica-
natural. ción estén en litigio.
l. Compuestos orgánicos del fós- 2. La parte demandante informa·
foro, silicio y estaño y sustancias rá a la Comisión sobre su petición
que puedan originar tales compues- de constitución de un Tribunal ar-
tos en el medio marino, con excep· bitral, sobre el nombre de la otra
ción de aquellos que sean biológica- parte en la controversia y sobre los
mente inocuos o que se transformen artículos del Convenio cuya inter-
rápidamente en el mar en sustan- pretación o aplicación sean en su
cia<; biológicamente inocuas. opinión objeto de la controversia. La
2. Fósforo elemental. Comisión comunicará las informa-
ciones recibidas a las demás partes
3. Aceites e hidrocarburos no per- contratantes del Convenio.
sistentes de origen petrolífero.
4. Los elementos siguientes y sus Artículo 3.º El Tribunal arbitral
compuestos: arsénico, cromo, cobre, estará compuesto de tres miembros:
plomo, níquel y cinc. cada una de las partes en la con-
troversia nombrará un árbitro; los
5. Sustancias que en opinión de dos árbitros así nombrados designa-
la Comisión tengan un efecto perju- rán de común acuerdo al tercer ár-
dicial sobre el gusto y/ o el olor de bitro, quien asumirá la presidencia
los productos de consumo humano del Tribunal. Este último no debe-
procedentes del medio marino. rá ser nacional de cualquiera de las
Parte III. Son incluidas las sus- partes en la controversia, tener su
tancias siguientes en la presente par- residencia habitual en el territorio
te porque, si bien presentan caracte- de cualquiera de estas partes, estar
res análogos a las sustancias de la al servicio de cualquiera de ellas o
parte I y deben ser objeto de un haberse ocupado ya del asunto a
control riguroso con miras a preve- cualquier otro título.
nir y, en su caso, eliminar la conta- Artículo 4.º l. Si en un plazo de
minación por ellas provocada, son dos meses después del nombramien-
DOCUMENTACION 1027

to del segundo árbitro el Presidente 4, Las partes en la controversia


del Tribunal arbitral no ha sido de- prestarán las facilidades necesarias
signado, el Secretario general de las para el desarrollo eficaz del procedi-
Naciones Unidas, a petición de la miento.
parte más diligente, procederá a su 5. La ausencia o no comparecen-
designación en un nuevo plazo de cia de una parte en la controversia
dos meses, no interrumpirá el procedimiento.
2. Si en un plazo de dos meses
después de la reflexión de la de- Artículo 7.º l. La sentencia del
manda una de las partes en la con- Tribunal arbitral será motivada, Se-
~---troversla no ha procetlfdo-ál h01i1=- rá--definitrnr-y-obligatoria para-ta~
bramiento de su árbitro, la otra par- partes en la controversia.
te podrá dirigirse al Secretario ge- 2, Cualquier controversia que pu-
neral de las Naciones Unidas, quien diera surgir entre las partes, relativa
designará al Presidente del Tribu- a la interpretación o a la ejecución
nal arbitral en un nuevo plazo de de la sentencia, podrá ser sometida
dos meses. Una vez designado, el por la parte más diligente al Tribu-
Presidente del Tribunal arbitral pe- nal arbitral que la haya dictado o,
dirá a la parte que no haya nom- si no es posible dirigirse a este úl-
brado aún a su árbitro que lo haga timo, a cualquier Tribunal constitui-
en un plazo de dos meses, Transcu- do al efecto de la misma manera que
rrido este plazo se dirigirá al Secre- el primero.
tario general de las Naciones Uni-
das, quien procederá a dicho nom- Artículo 8.º La Comunidad Eco-
bramiento en un nuevo plazo de dos nómica Europea, como cualquier
meses. otra parte contratante del Convenio,
podrá actuar como parte demandan-
Artículo 5.º l. El Tribunal arbi- te o demandada ante un Tribunal
tral decidirá de acuerdo con las nor- arbitral.
mas de Derecho internacional y en
particular del presente Convenio. PAISES PARTE
2. Todo Tribunal arbitral que se Alemania: Firma, 11-6-1974.
constituya de conformidad con el Bélgica: Firma, 28-5-1975.
presente anejo establecerá su pro- Dinamarca: Firma, 11-6-1974. Ratif.
pio Reglamento. o aprobación, 1-3-1976 (R).
Artículo 6. l. Las decisiones del
0 España: Firma, 11-6-1974. Ratif. o
Tribunal arbitral, tanto en materia aprobación, 17-4-1980 (R).
de procedimientos como sobre el Francia: Firma, 11-6-1974, Ratif. o
fondo, serán adoptadas por mayoría aprobación, 25-1-1977 (AP).
de sus miembros . Gran Bretaña. Firma, 11-6-1974. Ra-
tificación o aprobación, 6-4-1978 (R).
2. El Tribunal podrá adoptar las Irlanda. Firma, 7-2-1975.
medidas adecuadas para investigar Islandia. Firma, 11-6-1974.
los hechos. A petición de una de las Luxemburgo. Firma, 11-6-1974.
partes, podrá recomendar medidas Noruega. Firma, 11-6-1974. Ratif. o
cautelares indispensables. aprobación, 6-4-1977 (R).
3. Si dos o más Tribunales arbi- Países Bajos. Firma, 11-6-1974. Ra-
trales constituidos de conformidad tificación o aprobación 10-11-1977
con el presente anejo recibieran de- (R).
mandas cuyo contenido fuera idén- Portugal. Firma, 27-6-1975. Ratif. o
tico o análogo, podrán recurrir a aprobación, 10-5-1978 (R).
procedimientos para la investiga- Suecia. Firma, 11-6-1974. Ratif. o
ción de los hechos y tener cuenta de aprobación, 30-7-1976 (R).
ellos en la medida de lo posible. C. E. E. Firma, 23-6-1975.
1028 DOCUMENTACION

El presente Convenio entró en vi- Dado en Madrid a siete de enero


gor el 6 de mayo de 1978 y para de mil novecientos ochenta y uno
España el 17 de mayo de 1980, trein-
ta días después del depósito por JUAN CARLOS
parte de España del Instrumento
de Ratificación, de conformidad con El Ministro de Asuntos Exteriores,
el artículo 25.2 de dicho Convenio. JOSÉ PEDRO PÉREZ-LLORCA y RODRIGO
Lo que se hace público para co·
nacimiento general.
PROTOCOLO AL TRATADO RELA-
MadTicl, JD de-diCJ.embre -ae-19Eo.= TIVO A LANEUTRALIDAD PERMA- - - -
E Secretario generalTécnico del Mi- NENTE Y AL FUNCIONAMIENTO
nisterio de Asuntos Exteriores, Juan DEL CANAL DE PANAMA
Antonio Pérez Urruti Maura.
Por cuanto el mantenimiento de la
neutralidad del Canal de Panamá es
importante no sólo para el comer-
cio y la seguridad de la República
de Panamá y de los Estados Uni-
dos de América, sino también para
la paz y seguridad del hemisferio
occidental, e igualmente para los in-
PROTOCOLO DE 7 DE SEPTIEM· tereses del comercio mundial.
BRE DE 1977 DEL TRATADO RE·
LATIVO A LA NEUTRALIDAD PER· Por cuanto el régimen de neutra-
MANENTE Y AL FUNCIONAMIEN· lidad que han acordado mantener
TO DEL CANAL DE p ANAMÁ, HE· la República de Panamá y los Esta-
CHO EN WASHINGTON D. C. dos Unidos de América asegurará
INSTRUMENTO DE ADHESIÓN DE permanentemente el acceso al Ca-
ESPAÑA DE 7 DE ENERO DE 1981 nal de las naves de todas las nacio-
(B.O.E. 26 mayo 1981). nes sobre una base de entera igual-
dad;
Por cuanto el referido régimen de
efectiva neutralidad constituirá la
mejor protección para el Canal y
DON JUAN CARLOS I garantizará la ausencia de todo acto
hostil al mismo.
Rey de Espaiia Las Partes Contratantes de este
Protocolo han acordado lo siguiente:
Cumplidos los requisitos exigidos
por la legislación española, extien- ARTÍCULO I
do el presente Instrumento de Ad-
hesión de España al Protocolo al Las Partes Contratantes, por este
Tratado relativo a la Neutralidad medio, reconocen el régimen de neu-
Permanente y al Funcionamiento del tralidad permanente del Canal esta-
Canal de Panamá, hecho en Washing- blecido por el Tratado Relativo a la
ton, D. C., el 7 de septiembre de Neutralidad Permanente y al Fun-
1977, para que, mediante su depó- cionamiento del Canal de Panamá
sito y de conformidad con lo dis- y adhieren a sus objetivos.
puesto en su artículo III, España
pase a ser parte de dicho Protocolo. ARTÍCULO II
En fe de lo cual firmo el presen- Las Partes Contratantes acuerdan
te, debidamente sellado y refrenda- observar y respetar el régimen de
do por el infrascrito Ministro de neutralidad permanente del Canal
Asuntos Exteriores. tanto en tiempo de paz como en
DOCUMENTACION 1029

tiempo de guerra, y asegurar que idiomas español e inglés, siendo am-


las naves de su registro cumplan bos textos igualmente auténticos.
estrictamente las reglas aplicables.
Por la República de Panamá,
ARTÍCULO III
OMAR TORRIJOS
Este Protocolo estará abierto a la Jefe de Gobierno
adhesión de todos los Estados del de la República de Panamá
mundo y entrará en vigor para cada
Estado desde el momento del depó-
sito de su instrumento deaahesión - Por los- Estados Unidos
en la Secretaría General de la Or- de América,
ganización de Estados Americanos. JIMMY CARTER
Firmado en Washington a los siete Presidente de los
días de septiembre de 1977, en los Estados Unidos de América

PAISES PARTE

Países Fecha depósito adhesión


------------------
Bolivia .......................... . 7 de marzo de 1980.
República de Corea . .. .. . . .. . .. .. . 4 de noviembre de 1980
Chile ............................. . 22 de julio de 1980.
República de China . . . . . . . .. 22 de julio de 1980.
República Ara be Egipto . . . . .. 6 de abril de 1981.
El Salvador .. . . .. .. . .. . .. . .. . 1 de mayo de 1980.
España ...................... .. 13 de abril de 1981.
Guatemala ...................... .. 17 de julio de 1980.
Honduras ................ .. 13 de mayo de 1980.
Malavi .......................... . 12 de mayo de 1980.
Nicaragua ...................... .. 1 de mayo de 1980.
República Socialista Vietnam .. . 6 de noviembre de 1979.

El presente Protocolo entró en vi- CONVENIO DE 4 DE NOVIEMBRE


gor para España el día 13 de abril DE 1950 PARA LA PROTECCIÓN
de 1981, de conformidad con su ar- DE LOS DERECHOS HUMANOS Y DE
tículo III. LAS LIBERTADES FUNDAMENTA·
LES, ENMENDADO POR LOS PRO-
Lo que se hace público para gene- TOCOLOS ADICIONALES N.° 3 Y 5,
ral conocimiento. DE 6 DE MAYO DE 1963 Y 20 DE
ENERO DE 1966 RESPECTIVA·
Madrid, 13 de mayo de 1961. MENTE. INSTRUMENTO DE RATI·
FICACIÓN DE ESPAÑA DE 26 DE
SEPTIEMBRE DE 1979 (B.O.E.
10 octubre 1979).

JUAN CARLOS I

El Secretario general Técnico del Rey de Espafia


Ministerio de Asuntos Exteriores,
Por cuanto, el día 24 de noviembre
JOSÉ CUENCA ANAYA de 1977, el Ministro de Asuntos Ex-
1030 DOCUMENTACION

teriores de España firmó en Estras- res declaraciones y reservas, como


burgo el Convenio para la Protec- en virtud del presente lo apruebo y
ción de los Derechos Humanos y de ratifico, prometiendo cumplirlo, ob-
las Libertades Fundamentales, he- servado y hacer que se cumpla y
cho en Roma el 4 de noviembre de observe puntualmente en todas sus
1950, y enmendado por los Protoco- partes, a cuyo fin, para su mayor va-
los adicionales números 3 y 5, de 6 lidación y firmeza, Mando expedir
de mayo de 1963 y 20 de enero de este Instrumento de Ratificación fir-
1966, respectivamente, mado por Mí, debidamente sella-
. . , do y refrendado por el infrascrito
lhstus~nuna~as los 66 ar.t1cu~--MfriIStro dé Asuntos Exteriores.
los que mtegran dicho Convemo,
Dado en Madrid a veintiséis de
Aprobado su texto por las Cor- septiembre de mil novecientos se-
tes Generales, y por consiguiente au- tenta y nueve.
torizado para su ratificación, con JUAN CARLOS R.
las siguientes declaraciones y reser-
vas:
El Ministro de Asuntos Exteriores,
A. España, de conformidad con
MARCELINO OREJA AGUIRRE
el artículo 64 del Convenio, se reser-
va la aplicación de:
1) Los artículos 5 y 6, en la me- CONVENIO PARA LA PROTEC-
dida en que fueran incompatibles CION DE LOS DERECHOS HUMA-
con las disposiciones que, en rela- NOS Y DE LAS LIBERTADES
ción con el régimen disciplinario de FUNDAMENTALES (1)
las Fuerzas Armadas, se contienen
en el título XV del Tratado Segundo Roma, 4 de noviembre de 1950
y en el título XIV del Tratado Ter-
Los Gobiernos signatarios, miem-
cero del Código de Justicia Militar.
bros del Consejo de Europa,
2) El artículo 11, en la medida en Considerando la Declaración Uni-
que fuere incompatible con los ar- versal de Derechos Humanos, pro-
tículos 28 y 127 de la Constitución clamada por la Asamblea General
Española. de las Naciones Unidas el 10 de di-
B. España declara que interpre- ciembre de 1948;
ta: Considerando que esta Declaración
1) La disposición del punto ter- tiende a asegurar el reconocimiento
cero del párrafo 1.º del artículo 10, y la aplicación universales y efecti-
como compatible con un régimen vos de los derechos en ella enun-
que corresponda a la organización de ciados;
la radiodifusión y televisión en Es- Considerando que la finalidad del
paña; Consejo de Europa es realizar una
2) Las disposiciones de los ar- unión más estrecha entre sus miem-
tículos 15 y 17, en el sentido de bros, y que uno de los medios para
que permiten la adopción de las alcanzar esta finalidad es la protec-
medidas contempladas en los ar- ción y el desarrollo de los derechos
tículos 55 y 116 de la Constitución humanos y de las libertades funda-
Española. mentales;
Reafirmando su profunda adhe-
Vengo en aprobar y ratificar cuan- sión a estas libertades fundamenta-
to en él se dispone, con las anterio- les que constituyen las bases mis-

(1) España, al firmar el Convenio de 24 de noviembre de 1977, firmó también sus Pro-
tocolos 3. 0 y 5. 0 , que modifican los artículos 29, 30, 34 y 22, 40, del Convenio, respectivamente.
Dichas modificaciones se hallan incorporadas al presente texto.
DOCUMENTACION 1031

mas de la justicia y de la paz en el ARTÍCULO 3


mundo, y cuyo mantenimiento repo-
sa esencialmente, de una parte, en Nadie podrá ser sometido a tor-
un régimen político verdaderamente tura ni a penas o tratos inhumanos
democrático, y, de otra, en una con- o degradantes.
cepción y un respeto comunes de los
derechos humanos que ellos invo- ARTÍCULO 4
can; 1. Nadie podrá ser sometido a
Resueltos, en cuanto Gobiernos de esclavitud 0 servidumbre.
Estados europeos animados de un
mismo espíritu y en posesión- delin-- 2. Nadte-podrá ser constreñido a
patrimonio común de ideales y de realizar un trabajo forzado u obli-
tradiciones políticas, de respeto a gatorio.
la libertad y de preeminencia del 3. No se considera como «trabajo
Derecho, a tomar las primeras me- forzado u obligatorio» en el sentido
didas adecuadas para asegurar la ga- del presente artículo:
rantía colectiva de algunos de los a) Todo trabajo exigido normal-
derechos enunciados en la Declara- mente a una persona privada de Ji.
ción Universal; bertad en las condiciones previstas
Han convenido lo siguiente: por el artículo 5 del presente Con-
venio, o durante su libertad condi-
ARTÍCULO 1 cional.
Las Altas Partes Contratantes re- b) Todo servicio de carácter mi-
conocen a toda persona dependien- litar o, en el caso de objetores de
te de su jurisdicción los derechos conciencia en los países en que la
y libertades definidos en el título I objeción de conciencia sea recono-
del presente Convenio. cida como legítima, cualquier otro
servicio sustitutivo del servicio mili-
TITULO PRIMERO tar obligatorio.
c) Todo servicio exigido cuando
ARTÍCULO 2 alguna emergencia o calamidad ame-
1. El derecho de toda persona a nacen la vida o el bienestar de la
la vida está protegido por la ley. comunidad.
Nadie podrá ser privado de su vida d) Todo trabajo o serv1c10 que
intencionadamente, salvo en ejecu- forme parte de las obligaciones CÍ·
ción de una condena que imponga vicas normales.
pena capital dictada por un tribunal
al reo de un delito para el que la ARTÍCULO 5
le establece esa pena.
1. Toda persona tiene derecho a
2. La muerte no se considerará la libertad y a la seguridad. Nadie
infligida con infracción del presente puede ser privado de su libertad,
artículo cuando se produzca como salvo en los casos siguientes y con
consecuencia de un recurso a la arreglo al procedimiento estableci-
fuerza que sea absolutamente nece- do por la Ley:
sario: a) Si ha sido penado legalmente
a) En defensa de una persona en virtud de una sentencia dictada
contra una agresión ilegítima. por el tribunal competente.
b) Para detener a una persona b) Si ha sido detenido preventi-
conforme a derecho o para impe- vamente o internado, conforme a
dir la evasión de un preso o dete- derecho, por desobediencia a una
nido legalmente. orden judicial o para asegurar el
c) Para reprimir, de acuerdo con cumplimiento de una obligación es-
la ley, una revuelta o insurrección. tablecida por la ley.
1032 DOCUMENTACION

c) Si ha sido detenido preventi- a presentar un recurso ante un ór-


vamente o internado, conforme a gano judicial, a fin de que se pro-
derecho, para hacerle comparecer nuncie en breve plazo sobre la le-
ante la autoridad judicial compe- galidad de su privación de libertad y
tente, cuando existan indicios ra- ordene su puesta en libertad si fue-
cionales de que ha cometido una ra ilegal.
infracción o cuando se estime nece- S. Toda persona víctima de una
sario para impedirle que cometa detención preventiva o de un in-
una infracción o que huya después ternamiento en condiciones contra-
de haberla cometido.
----------
rias ª-las__ dispo~iciq!les _g~_ este ar-
d) Si se trata del internamiento tículo tendrá derecho a una repara-
de un menor en virtud de una or- ción.
den legalmente acordada con el fin
de vigilar su educación o de su de- ARTÍCULO 6
t<:>nción, conforme a derecho, con el l. Toda persona tiene derecho a
fin de hacerle comparecer ante la que su causa sea oída equitativa,
autoridad competente. públicamente y dentro de un plazo
e) Si se trata del internamiento, razonable, por un Tribunal indepen-
conforme a derecho, de una perso- diente e imparcial, establecido por
na susceptible de propagar una en- la Ley, que decidirá los litigios so-
fermedad contagiosa, de un enajena- bre sus derechos y obligaciones de
do, de un alcohólico, de un toxicó- carácter civil o sobre el fundamento
mano o de un vagabundo. de cualquier acusación en materia
penal dirigida contra ella. La senten-
f) Si se trata de la detención pre-
cia debe ser pronunciada pública-
ventiva o del internamiento, con-
forme a derecho, de una persona mente, pero el acceso a la Sala de
Audiencia puede ser prohibido a la
para impedir que entre ilegalmente
prensa y al público durante la to-
en el territorio o contra la que esté talidad o parte del proceso en inte-
en curso un procedimiento de ex-
rés de la moralidad, del orden pú-
pulsión o extradición. blico o de la seguridad nacional en
2. Toda persona detenida preven- una sociedad democrática, cuando
tivamente debe ser informada, en los intereses de los menores o la
el más breve plazo y en una len- protección de la vida privada de las
gua que comprenda, de los motivos partes en el proceso así lo exijan o
de su detención y de cualquier acu- en la medida considerada necesaria
sación formulada contra ella. por el Tribunal, cuando en circuns-
3. Toda persona detenida preven- tancias especiales la publicidad pu-
tivamente o internada en las con- diera ser perjudicial para los inte-
diciones previstas en el párrafo l, c), reses de la justicia.
del presente artículo deberá ser con- 2. Toda persona acusada de una
ducida sin dilación a presencia de infracción se presume inocente has-
un juez o de otra autoridad habilita- ta que su culpabilidad haya sido le-
da por la ley para ejercer poderes galmente declarada.
judiciales, y tendrá derecho a ser 3. Todo acusado tiene, como mí-
juzgada en un plazo razonable o a nimo, los siguientes derechos:
ser puesta en libertad durante el a) a ser informado, en el más
procedimiento. La puesta en liber- breve plazo, en una lengua que com-
tad puede ser condicionada a una prenda y detalladamente, de la na-
garantía que asegure la compare- turaleza y de la causa de la acusa-
cencia del interesado en juicio. ción formulada contra él;
4. Toda persona privada de su b) a disponer del tiempo y de las
libertad mediante detención preven- facilidades necesarias para la pre-
tiva o internamiento tendrá derecho paración de su defensa;
DOCUMENTACION 1033

c) a defenderse por sí mismo o lito, la protección de la salud o de


a ser asistido por un defensor de la moral, o la protección de los
su elección y, si no tiene medios pa- derechos y las libertades de los de-
ra pagarlo, poder ser asistido gratui- más.
tamente por un Abogado de oficio,
cuando los intereses de la justicia lo ARTÍCULO 9
exijan;
1. Toda persona tiene derecho a
d) a interrogar o hacer interro- la libertad de pensamiento de con-
gar a los testigos que declaren con- ciencia y de religión; este derecho
tra él ~_Qbtener la citación y el implica la libertad de cambiar- ae-re--
interrogatorio de los testigos que de- ligión o de convicciones, así como la
claren en su favor en las mismas libertad de manifestar su religión o
condiciones que los testigos que lo sus convicciones individual o co-
hagan en su contra; lectivamente, en público o en priva-
e) a ser asistido gratuitamente de do, por medio del culto, la enseñan-
un intérprete, si no comprende o no za, las prácticas y la observancia de
habla la lengua empleada en la Au· los ritos.
diencia. 2. La libertad de manifestar su
ARTÍCULO 7 religión o sus convicciones no puede
ser objeto de más restricciones que
1. Nadie podrá ser condenado por las que, previstas por la ley, cons-
una acción o una omisión que, en tituyen medidas necesarias, en una
el momento en que haya sido co- sociedad democrática, para la segu-
metida, no constituya una infracción ridad pública, la protección del or-
según el Derecho nacional o inter- den, de la salud o de la moral públi-
nacional. Igualmente no podrá ser cas, o la protección de los derechos
impuesta una pena más grave que o las libertades de los demás.
la aplicable en el momento en que
la infracción haya sido cometida. ARTÍCULO 10
2. El presente artículo no impe- 1. Toda persona tiene derecho a
dirá el juicio y el castigo de una per- la libertad de expresión. Este dere-
sona culpable de una acción o de cho comprende la libertad de opi-
una omisión que, en el momento de nión y la libertad de recibir o de
su comisión, constituia delito según comunicar informaciones o ideas sin
los principios generales del derecho que pueda haber injerencia de auto-
reconocidos por las naciones civili- ridades públicas y sin considera-
zadas. ción de fronteras. El presente artícu-
ARTÍCULO 8 lo no impide que los Estados so-
metan las empresas de radiodifu-
1. Toda persona tiene derecho al sión, de cinematografía o de televi-
respeto de su vida privada y fami- sión a un régimen de autorización
liar, de su domicilio y de su corres- previa.
pondencia. 2. El ejercicio de estas libertades,
2. No podrá haber injerencia de que entrañan deberes y responsabi-
la autoridad pública en el ejercicio lidades, podrá ser sometido a cier-
de este derecho, sino en tanto en tas formalidades, condiciones, res-
cuanto esta injerencia esté prevista tricciones o sanciones previstas por
por la ley y constituya una medida la ley, que constituyan medidas ne-
que, en una sociedad democrática, cesarias, en una sociedad democrá-
sea necesaria para la seguridad na- tica, para la seguridad nacional, la
cional, la seguridad pública, el bien- integridad territorial o la seguridad
estar económico del país, la defen- pública, la defensa del orden y la
sa del orden y la prevención del de- prevención del delito, la protección
1034 DOCUMENTACION

de la salud o de la moral, la protec- venia ha de ser asegurado sin dis-


ción de la reputación o de los dere- tinción alguna, especialmente por
chos ajenos, para impedir la divul- razones de sexo, raza, color, lengua,
gación de informaciones confiden- religión, opiniones políticas u otros,
ciales o para garantizar la autoridad origen nacional o social, pertenen-
y la imparcialidad del poder judi- cia a una minoría nacional, fortuna,
cial. nacimiento o cualquier otra situa-
ARTÍCULO 11
ción.
l. Toda persona tiene derecho a ARTÍCULO 15
i-a-- liberta-d-de-reunión pacífica y a
l. En caso de guerra o de otro
la libertad de asociación incluido peligro público que amenace la vida
el derecho de fundar, con otras, sin- de la nación, cualquier Alta Parte
dicatos y de afiliarse a los mismos Contratante podrá tomar medidas
para la defensa de sus intereses. que deroguen las obligaciones pre-
2. El ejercicio de estos derechos vistas en el presente Convenio en
no podrá ser objeto de otras restric- la medida estricta en que lo exija
ciones que aquellas que, previstas la situación, y supuesto que tales
por la ley, constituyan medidas ne- medidas no estén en contradicción
cesarias, en una sociedad democráti- con las otras obligaciones que dima-
ca, para la seguridad nacional, la nan del Derecho internacional.
seguridad pública, la defensa del or-
den y la prevención del delito, la 2. La disposición precedente no
protección de la salud o de la moral, autoriza ninguna derogación al ar-
o la protección de los derechos y tículo 2, salvo para el caso de muer-
libertades ajenos. El presente ar- tes resultantes de actos lícitos de
tículo no prohibe que se impongan guerra, y a los artículos 3, 4 (párrafo
restricciones legítimas al ejercicio 1) y 7.
de estos derechos para los miembros 3. Toda Alta Parte Contratante
de las fuerzas armadas, de la poli- que ejerza este derecho de deroga-
cía o de la Administración del Es- ción tendrá plenamente informado
tado. al Secretario general del Consejo de
Europa de las medidas tomadas y
ARTÍCULO 12 de los motivos que las han inspira-
A partir de la edad núbil, el hom- do. Deberá igualmente informar al
bre y la mujer tienen derecho a ca- Secretario general del Consejo de
sarse y a fundar una familia según Europa de la fecha en que esas me-
las leyes nacionales que rijan el ejer- didas hayan dejado de estar en vi-
cicio de este derecho. gor y las disposiciones del Conve-
nio vuelvan a tener plena aplica-
ARTÍCULO 13 ción.
Toda persona cuyos derechos y ARTÍCULO 16
libertades reconocidos en el presente
Convenio hayan sido violados tiene Ninguna de las disposiciones de
derecho a la concesión de un recur- los artículos 10, 11 y 14 podrá ser in-
so efectivo ante una instancia na- terpretada en el sentido de que pro-
cional, incluso cuando la violación hibe a las Altas Partes Contratantes
haya sido cometida por personas imponer restricciones a la actividad
que actúen en el ejercicio de sus política de los extranjeros.
funciones oficiales.
ARTÍCULO 17
ARTÍCULO 14 Ninguna de las disposiciones del
El goce de los derechos y liberta- presente Convenio podrá ser inter-
des reconocidas en el presente Con- pretada en el sentido de que impli-
DOCUMENTACION 1035

que para un Estado, grupo o indi- 2. En la medida en que sea apli·


viduo, un derecho cualquiera a de- cable, se seguirá el mismo procedi-
dicarse a una actividad o a realizar miento para completar la Comisión
un acto tendente a la destrucción de en el caso de que otros Estados lle-
los derechos o libertades reconoci- guen a ser ulteriormente Partes en
dos en el presente Convenio o a li- el presente Convenio y para proveer
mitaciones más amplias de estos de- los puestos que queden vacantes.
rechos o libertades que las previs-
tas en el mismo. ARTÍCULO 22
ARTícmo rn- --- 1. Los miembrus-de~-1a--eomisión
son elegidos por un período de seis
Las restricciones que, en los térmi- años. Son reelegibles. Sin embargo,
nor; del presente Convenio, se impon- en lo que se refiere a los miembros
gan a los citados derechos y liberta- designados en la primera elección,
des no podrán ser aplicadas más las funciones de siete de ellos ter-
que con la finalidad para la cual han minarán al cabo de tres años.
sido previstas.
2. Los miembros cuyas funcio-
nes concluyan el término del perío-
TITULO II do inicial de tres años serán desig-
19
ARTÍCULO nados por sorteo efectuado por el
Secretario general del Consejo de
Con el fin de asegurar el respeto Europa, inmediatamente después de
de los compromisos que resultan que se haya procedido a la primera
para las Altas Partes Contratantes elección.
del presente Convenio, se instituyen:
a) una Comisión Europea de De- 3. A fin de asegurar, en lo posi-
rechos Humanos, denominada en ble, que la mitad de la Comisión sea
&delante «la Comisión»; renovada cada tres años, el Comité
b) un Tribunal Europeo de Dere- de Ministros podrá decidir, antes de
chos Humanos, denominado en ade- proceder a una elección ulterior, que
lante «el Tribunal». uno o varios mandatos de los miem-
bros que se vayan a elegir tenga una
duración distinta de los seis años,
TITULO III sin que ésta pueda, sin embargo, ex-
ARTÍCULO 20 ceder de nueve ni ser inferior a tres.
La Comisión se compone de un 4. En el caso de que proceda con-
número de miembros igual al de las ferir varios mandatos y de que el
Altas Partes Contratantes. En la Comité de Ministros haga aplicación
Comisión no podrá haber más de un del párrafo precedente, el reparto de
nacional del mismo Estado. mandatos se realizará por sorteo
efectuado por el Secretario general
ARTÍCULO 21 del Consejo de Europa inmediata-
mente después de la elección.
1. Los miembros de la Comisión
son elegidos por el Comité de Mi- 5. El miembro de la Comisión ele-
nistros, por mayoría absoluta de vo- gido en sustitución de un miem-
tos, de una lista de nombres elabo- bro cuyo mandato no ha expirado
rada por la Mesa de la Asamblea ejercerá sus funciones hasta com-
Consultiva; cada grupo de represen- pletar el mandato de su predecesor.
tantes de las Altas Partes Contratan- 6. Los miembros de la Comisión
tes en la Asamblea Consultiva pre- seguirán en funciones hasta su sus-
senta tres candidatos, de los que titución. Después de ésta continua-
al menos dos serán de su naciona- rán conociendo de los asuntos que
lidad. ya les habían sido encomendados.
1036 DOCUMENTACION

ARTÍCULO 23 internos, de conformidad con los


principios de Derecho internacio-
Los miembros de la Comisión for- nal generalmente reconocidos, y den-
man parte de ella a título indivi- tro del plazo de seis meses a partir
dual. de la fecha de la resolución interna
ARTÍCULO 24 definitiva.
ARTÍCULO 27
Toda Part.e Contratante puede de-
nunciar a la Comisión, a través del l. La Comisión no tomará en con-
Secretario general del Consejo de sideración una demanda introducida
· Ktiropa, cuaiqUier- incumplimiento por aplicación denfttículo 25 cuan-
de las disposiciones del presente do:
Convenio que crea que pueda ser a) Sea anónima;
imputado a otra Parte Contratante. b) Sea esencialmente la misma
que una demanda anteriormente
ARTÍCULO 25 examinada por la Comisión o ya
sometida a otra instancia internacio-
l. La Comisión podrá conocer de nal de investigación o de arreglo y
cualquier demanda dirigida al Se- no contenga hechos nuevos.
cretario general del Consejo de Eu- 2. La Comisión considerará in-
ropa por cualquier persona física, admisible cualquier demanda pre-
organización no gubernamental o sentada por aplicación del artículo
grupo de particulares, que se con- 25 cuando la estime incompatible
sidere víctima de una violación, por con las disposiciones del presente
una de las Altas Partes Contratantes, Convenio, manifiestamente mal fun·
de los derechos reconocidos en el dada o abusiva.
presente Convenio, en el caso en que
la Alta Parte Contratante acusada 3. La Comisión rechazará cual-
haya declarado reconocer la compe- quier demanda que considere inad-
tencia de la Comisión en esta mate- misible por aplicación del artículo
ria. Las Altas Partes Contratantes 26.
que hayan suscrito tal declaración ARTÍCULO 28
se comprometen a no poner traba al-
guna al ejercicio eficaz de este de- En el caso que la Comisión tome
recho. en consideración la demanda:
a) Procederá con el fin de deter-
2. Estas declaraciones podrán ha- minar los hechos, a un examen con-
cerse por un período determinado. tradictorio de la misma con los re-
3. Se remitirán al Secretario ge- presentantes de las partes y si pro·
neral del Consejo de Europa, quien cede, a una investigación, para cuya
transmitirá copias a las Altas Par- eficaz realización los Estados inte-
tes contratantes y cuidará de su resados proporcionarán todas las
publicación. facilidades necesarias después de
4. La Comisión no ejercerá la un intercambio de puntos de vista
competencia que le atribuye el pre- con la Comisión;
sente artículo hasta que seis Altas b) Se pondrá a disposición de los
Partes Contratantes, al menos, se interesados, a fin de llegar a un
encuentren vinculadas por la decla- arreglo amistoso del asunto que se
ración prevista en los párrafos pre- inspire en el respeto a los derechos
cedentes. humanos tal como los reconoce el
presente Convenio.
ARTICULO 26
ARTÍCULO 29
La Comisión no podrá conocer de
un asunto sino después de que se Después de haber aceptado una de-
hayan agotado todos los recursos manda introducida con arreglo al
DOCUMENTACION 1037

artículo 2. la Comisión podrá, sin voto mayoritario de dos tercios de


embargo, decidir por unanimidad los representantes con derecho a
que la rechaza, si en el curso de su formar parte de él, si ha habido o
examen comprueba la existencia de no violación del Convenio.
uno de los motivos de no admisibili- 2. En caso afirmativo, el Comi-
dad previstos en el artículo 27. té de Ministros fijará el plazo en
En tal caso, la decisión será co- el que la Alta Parte Contratante in-
municada a las Partes. teresada deberá tomar las medidas
que se deriven de la decisión del
ARTÍCULO 30 Comité de Ministros.
~------- ------

Si la Comisión llega a obtener un 3. Si la Alta Parte Contratante in-


arreglo amistoso, conforme al artícu- teresada no ha adoptado medidas sa-
lo 28, redactará un informe que se tisfactorias en el plazo concedido, el
transmitirá a los Estados interesa- Comité de Ministros, por la mayoría
dos, al Comité de Ministros y al Se- prevista en el párrafo 1 de este
cretario general del Consejo de Eu- artículo, decidirá cuáles son las con-
ropa para su publicación. Este in- secuencias que se derivan de su de-
forme se limitará a una breve expo- cisión inicial y publicará el infor-
sición de los hechos y de la solución me.
adoptada. 4. Las Altas Partes Contratantes
se comprometen a considerar como
ARTÍCULO 31 obligatoria cualquier decisión que el
l. Si. no se ha podido llegar a una Comité de Ministros pueda tomar en
solución, la Comisión redactará un virtud de los párrafos precedentes.
informe en el que hará constar los
hechos y formulará un dictamen so- ARTÍCULO 33
bre si los hechos comprobados im- Ia Comisión se reúne a puerta
plican, por parte del Estado intere- cerrada.
sado, una violación de las obligacio-
nes que le incumben a tenor del ARTÍCULO 34
Convenio. Podrán ser incluidas en
dicho informe las opiniones de todos A reserva de lo dispuesto en el
los miembros de la Comisión sobre artículo 29, las decisiones de la Co-
este punto. misión se tomarán por mayoría de
los miembros presentes y votan-
2. El informe se transmitirá al tes.
Comité de Ministros; igualmente se
comunicará a los Estados interesa- ARTÍCULO 35
dos, quienes no tendrán facultad pa-
ra publicarlo. La Comisión se reunirá cuando lo
exijan las circunstancias. Será con-
3. Al transmitir el informe al Co- vocada por el Secretario general del
mité de Ministros, la Comisión po- Consejo de Europa.
drá formular las propuestas que con-
sidere apropiadas.
ARTÍCULO 36
ARTÍCULO 32 La Comisión elaborará su regla-
mento interno.
l. Si en un período de tres me-
ses, a partir del traslado al Comité ARTÍCULO 37
de Ministros del informe de la Co-
misión, el asunto no ha sido defe- Las funciones de secretaría de la
rido al Tribunal por aplicación del Comisión quedarán aseguradas por
artículo 48 del presente Convenio, el Secretario general del Consejo
el Comité de Ministros decidirá, por de Europa.
1038 DOCUMENTACION

TITULO IV 3. A fin de asegurar en lo posible


la renovación cada tres años de un
ARTÍCULO 38 tercio del Tribunal, la Asamblea
El Tribunal Europeo de Derechos Consultiva podrá decidir, antes de
Humanos se compone de un núme- proceder a una elección ulterior, que
ro de Magistrados igual al de miem- uno o varios mandatos de los miem-
bros del Consejo de Europa. No po- bros que se vayan a elegir tengan
drá haber dos Magistrados que sean una duración distinta de la de nue-
nacionales de un mismo Estado. ve años, sin que pueda, sin embargo,
exceder de doce ni ser inferior a
seis.
ARTÍCULO 39
4. En el caso de que proceda
l. Los miembros del Tribunal conferir varios mandatos y que la
son elegidos por la Asamblea Con- Asamblea Consultiva haga aplica-
sultiva por mayoría de los votos ción del párrafo precedente, el re-
emitidos de una lista de personas parto de mandatos se realizará me-
presentada por los miembros del diante sorteo efectuado por el Se-
Consejo de Europa, debiendo cada cretario general del Consejo de Eu-
uno de éstos presentar tres candi- ropa inmediatamente después de la
datos, de los cuales al menos dos elección.
han de ser de su misma naciona- S. El miembro del Tribunal ele-
lidad. gido en sustitución de un miembro
2. En la medida en que sea apli- cuyo mandato no haya expirado
cable, se seguirá el mismo procedi- ejercerá sus funciones hasta com-
miento para completar el Tribunal pletar el mandato de su predecesor.
en caso de admisión de nuevos 6. Los miembros del Tribunal
miembros en el Consejo de Europa permanecerán en funciones hasta
y para proveer los puestos que que· su sustitución. Después de ésta, con-
den vacantes. tinuarán conociendo de los asuntos
3. Los candidatos deberán gozar que ya les habían sido enr:omenda-
de la más alta consideración moral dos.
y reunir las condiciones requeridas
para el ejercicio de altas funciones ARTÍCULO 41
judiciales o ser jurisconsultos de El Tribunal elige su Presidente y
reconocida competencia, su Vicepresidente por un período de
tres años. Son reelegibles.
ARTÍCULO 40
ARTÍCULO 42
l. Los miembros del Tribunal
son elegidos por un período de nue- Los miembros del Tribunal perci-
ve años. Son reelegibles. Sin embar- birán por cada día que desempeñan
go, por lo que se refiere a los miem- sus funciones una remuneración o
bros designados en la primera elec- dieta fijada por el Comité de Minis-
ción, las funciones de cuatro de tros.
ellos terminarán al cabo de tres años
y las de otros cuatro al cabo de ARTÍCULO 43
seis. Para el examen de cada asunto
2. Los miembros cuyas tunciones sometido al Tribunal, éste se cons-
terminen en los períodos iniciales tituirá en una Sala compuesta por
de tres y seis años serán designados siete Magistrados. Lo integrarán, de
por sorteo efectuado por el Secreta- oficio, el Magistrado de la naciona-
rio general del Consejo de Europa lidad de cada Estado interesado o,
inmediatamente después de haberse en su defecto, una persona elegida
procedido a la primera elección. por él para actuar en calidad de Ma-
DOCUMENTACION 1039

gistrado; los nombres de los restan- más que una, o las Altas Partes Con-
tes Magistrados serán sacados a tratantes interesadas, si hay más
suerte por el Presidente antes de en- de una, estén sometidas a la juris-
trar a conocer del caso. dicción obligatoria del Tribunal o,
en su defecto, con el consentimiento
ARTÍCULO 44 o conformidad de la Alta Parte Con-
tratante interesada, si no hay más
Sólo las Altas Partes Contratantes que una, o de las Altas Partes Con-
y la Comisión tienen facultad para tratantes interesadas, si hay más de
someter un asunto al Tribunal. una, podrán someter un asunto al
. 'l"'ribunal.
ARTÍCULO 45
a) la Comisión;
La competencia del Tribunal se b) una Alta Parte Contratante,
extiende a todos los asuntos relati- cuando la víctima haya sido un na-
vos a la interpretación y aplicación cional suyo;
del presente Convenio que las Altas
c) una Alta Parte Contratante
Partes Contratantes o la Comisión
le sometan, en las condiciones pre- que haya iniciado el caso ante la
vistas por el artículo 48. Comisión;
d) una Alta Parte Contratante
ARTÍCULO 46 que haya sido demandada.

l. Cada una de las Altas Partes ARTÍCULO 49


Contratantes puede declarar, en
cualquier momento, que reconoce En el caso de que sea discutida la
como obligatoria de pleno derecho competencia del Tribunal, éste de-
y sin convenio especial la jurisdic- cidirá sobre la misma.
ción del Tribunal para todos los
asuntos relativos a la interpretación ARTÍCULO 50
y aplicación del presente Convenio.
2. Las declaraciones a que se re- Si la decisión del Tribunal decla-
fiere el párrafo anterior podrán ra que una resolución tomada o
hacerse pura y simplemente o bajo una medida ordenada por una auto-
condición de reciprocidad por parte ridad judicial o cualquier otra auto-
de varias o de ciertas otras Altas ridad de una Parte Contratante se
partes Contratantes, o por un pe- encuentra total o parcialmente en
ríodo determinado. oposición con obligaciones que se
derivan del presente Convenio, y si
3. Estas declaraciones se remiti- el derecho interno de dicha Parte
rán al Secretario general del Con- sólo permite de manera imperfecta
sejo de Europa, que transmitirá co- reparar las consecuencias de esta
pia de ellas a las Altas Partes Con- resolución o medida, la decisión
tratantes. del Tribunal concederá, si procede,
ARTÍCULO 47 una satisfacción equitativa a la par-
te lesionada.
Un asunto sólo puede someterse
al Tribunal después de que la Co- ARTÍCULO 51
misión haya comprobado el fraca-
so del arreglo amistoso y dentro del l. La sentencia del Tribunal será
plazo de tres meses previsto en el motivada.
artículo 32. 2. Si la sentencia no expresa en
ARTÍCULO 48 todo o en parte la opinión unánime
de los Magistrados, cualquier Magis-
A condición de que la Alta Parte trado tendrá derecho a unir a ella
Contratante interesada, si no hay su opinión individual.
1040 DOCUMENTACION

ARTÍCULO 52 c1c10 de sus funciones, de los pnv1-


legios e inmunidades previstos en el
La sentencia del Tribunal será de- artículo 40 del Estatuto del Consejo
finitiva. de Europa y en los acuerdos con-
ARTÍCULO 53 cluidos en virtud de este artículo.
Las Altas Partes Contratantes se ARTÍCULO 60
comprometen a conformarse a las
decisiones del Tribunal en los liti- Ninguna de las disposiciones del
gios en que sean parte. presente Convenio será interpretada
en el sentido delimitar o perjudicar
ARTÍCULO 54 aquellos derechos humanos y liber-
tades fundamentales que podrían ser
La sentencia del Tribunal será reconocidos conforme a las leyes de
trasladada al Comité de Ministros, cualquier Alta Parte Contratante o
que vigilará su ejecución. en cualquier otro Convenio en el que
ARTÍCULO 55 ésta sea parte.

El Tribunal elaborará su regla- ARTÍCULO 61


mento y fijará sus normas de pro-
cedimiento. Ninguna de las disposiciones del
presente Convenio prejuzgará los po-
ARTÍCULO 56 deres conferidos al Comité de Minis-
tros por el Estatuto del Consejo de
l. La primera elección de los Europa.
miembros del Tribunal tendrá lu-
gar después de que se reúnan ocho ARTÍCULO 62
declaraciones de las Altas Partes
Contratantes a que se refiere el ar- Las Altas Partes Contratantes re-
tículo 46. nuncian recíprocamente, salvo com-
2. No podrá someterse caso al- promiso especial, a prevalerse de
guno al Tribunal antes de esta elec- los tratados, convenios o declaracio-
ción. nes que existan entre ellas, a fin de
someter, por vía de demanda, una di-
TITULO V ferencia surgida de la interpretación
ARTÍCULO 57 o de la aplicación del presente Con-
venio a un procedimiento de solu-
A requerimiento del Secretario ción distinto de los previstos en el
general del Consejo de Europa, to- presente Convenio.
da Alta Parte Contratante suminis-
trará las explicaciones pertinentes ARTÍCULO 63
sobre la manera en que su Derecho
interno asegura la aplicación efecti- l. Cualquier Estado puede, en el
va de cualesquiera disposiciones de momento de la ratificación o con
este Convenio. posterioridad a la misma, declarar,
en notificación dirigida al Secreta-
ARTÍCULO 58 rio general del Consejo ele Europa,
que el presente Convenio se aplica-
Los gastos de la Comisión y del rá a todos los territorios o a alguno
Tribunal corren a cargo del Conse- ele los territorios ele cuyas relacio-
jo de Europa. nes internacionales es responsable.
ARTÍCULO 59 2. El Convenio se aplicará al te-
rritorio o territorios designados en
Los miembros de la Comisión y la notificación a partir del trigésimo
del Tribunal gozan, durante el ejer- día siguiente a la fecha en la que
DOCUMENTACION 1041

el Secretario general del Consejo de obligaciones contenidas en el presen-


Europa haya recibido esta notifi- te Convenio en lo que se refiere a
cación. todo hecho que, pudiendo constituir
3. En los mencionados territorios, una violación de estas obligaciones,
las disposiciones del presente Con- hubiera sido realizado por dicha
venio se aplicarán teniendo en cuen- Parte con anterioridad a la fecha en
ta las necesidades locales. que la denuncia produzca efecto.
4. Todo Estado que haya hecho 3. Bajo la misma reserva, dejará
una declaración de conformidad con de ser parte en el presente Conve-
el--pl'im@r páHafo de este artfoule,--ni~ toda-Alta .Parte Contratant~ que
podrá, en cualquier momento suce- deje de ser miembro del Consejo de
sivo, declarar que acepta con respec- Europa.
to a uno o varios de los territorios 4. El Convenio podrá ser denun-
en cuestión, la competencia de la ciado de acuerdo con lo previsto en
Comisión para conocer de las de- los párrafos precedentes respecto a
mandas de personas físicas, de or- cualquier territorio en el cual hubie-
ganizaciones no gubernamentales o re sido declarado aplicable en los
de grupos de particulares conforme términos del artículo 63.
al artículo 25 del presente Conve-
nio.
ARTÍCULO 66
ARTÍCULO 64 l. El presente Convenio está
l. Todo Estado podrá formular, abierto a la firma de los Miembros
en el momento de la firma del pre- del Consejo de Europa. Será rati-
sente Convenio o del depósito de su ficado. Las ratificaciones serán de-
instrumento de ratificación, una re- positadas ante el Secretario general
serva a propósito de una disposición del Consejo de Europa.
particular del Convenio en la medida 2. El presente Convenio entrará
en que una ley en vigor en su te- en vigor después del depósito de
rritorio esté en desacuerdo con esta diez instrumentos de ratificación.
disposición. Este artículo no autori-
za las reservas de carácter general. 3. Para todo signatario que lo ra-
tifique ulteriormente, el Convenio
2. Toda reserva formulada de entrará en vigor desde el momento
conformidad con el presente artícu- del depósito del instrumento de ra-
lo irá acompañada de una breve ex- tificación.
posición de la ley de que se trate.
4. El Secretario general del Con-
sejo de Europa notificará a todos
ARTÍCULO 65 los miembros del Consejo de Euro-
l. Una Alta Parte Contratante pa la entrada en vigor del Conve-
sólo podrá denunciar el presente nio, los nombres de las Altas Partes
Convenio, al término de un plazo de Contratantes que lo hayan ratifica-
cinco años a partir de la fecha de do, así como el depósito de todo ins-
entrada en vigor del Convenio para trumento de ratificación que se haya
dicha Parte, y mediante un preavi- efectuado posteriormente.
so de seis meses dado en una notifi- Hecho en Roma el 4 de noviembre
cación dirigida al Secretario general de 1950, en francés e inglés, siendo
del Consejo de Europa, quien infor- ambos textos igualmente auténticos,
mará a las restantes Partes Contra- en un solo ejemplar que se deposita-
tantes. rá en los archivos del Consejo de Eu-
2. Esta denuncia no podrá tener ropa. El Secretario general remitirá
por efecto el desvincular a la Alta copias certificadas a todos los signa-
Parte Contratante interesada de las tarios.
1042 DOCUMENTACION

CONVENIO PARA LA PROTECCION DE LOS DERECHOS HUMANOS


Y DE LAS LIBERTADES FUNDAMENTALES
HECHO EN ROMA: 4 DE NOVIEMBRE DE 1950
ENTRADA EN VIGOR: 3 DE SEPTIEMBRE DE 1953
ESTADO DE FIRMAS Y RATIFICACIONES

Declaració n 1 Declaración
- - - -- -l'aíses------- - -Firma----IRatificación- -artículo25__ artículo---46- ___ _

Austria ... ... ... .. . ... - 3- 9-1958 Tres años


3- 9-1976
1 Tres años
3- 9-1976
Bélgica ... ... ... ... .. . - 14- 6-1955 Cinco año S Cinco años
30- 6-1977 1 29- 6-1977
Chipre ... ... ... ... ... ... - 6-10-1962 - i
Dinamarca ... ... ... .. . - 13- 4-1953 Cinco año
si
Cinco años
7- 4-1977 7- 4-1977
España ... ... .. . ... .. . 24-11-1977 4-10-1979 - Tres años
15-10-1979
Francia .................. - 3- 5-1974 - 1 Tres años
3- 5-1977
República Federal de 1

Alemania ... ... ... ... - 5-12-1952 Cinco año si Cinco años
1- 7-1976 1- 7-1976
1

Grecia ... ... ... ... ... ... - 28-11-1974 - Tres años
30- 1-1979
Islandia ... ... ... ... ... - 29- 6-1953 Sin plazo Cinco años
25- 3-1960 3- 9-1974
Irlanda ...... ... ... ... ... - 25- 2-1953 Sin plazo Sin plazo
25- 2-1953 25- 2-1953
Italia ... ... ... ... ... ... - 26-10-1955 Tres años Tres años
1- 8-1978 1- 8-1978
Liechtenstein ........... , 23-11-1978 - -
Luxemburgo ... ... ... ... - 3- 9-1953 Cinco año s Cinco años
28- 4-1976 28- 4-1976
Malta ... ... ... ... ... ... - 23- 1-1967 -
Países Bajos ... ... ... ... - 31- 8-1954 Cinco año s Cinco años
31- 8-1974 31- 8-1974
Noruega ... ... .. . ... ... - 15- 1-1952 Cinco año s Cinco años
29- 6-1977 29- 6-1977
Portugal ... ... .. . ... .. . 22- 9-1976 9-11-1978 Dos años Dos años
1 9-11-1978 9-11-1978
Suecia ... ... ... ... ... ... - 4- 2-1952 4- 3-1952 Cinco años
13- 5-1976
Suiza ... ... ... ... ... .. . - 28-11-1974 Tres años
28-11-1977 28-11-1974
Turquía ...... ... ... .. . - 18- 5-1954 -
Reino Unido ... ... ... - 8- 3-1951 Cinco año s Cinco años
... 1
14- 1-1976 14- 1-1976
DOCUMENTACION 1043

RESERVAS EN VIRTUD DEL AR- tia, por el artículo 1 de la Ley núme-


TICULO 64 DEL CONVENIO SO- ro 55-385, de 3 de abril de 1955, para
BRE LA PROTECCION DE LOS la declaración de estado de alarma,
DERECHOS HUMANOS Y LIBER- y que permitan la puesta en prác-
TADES FUNDAMENTALES tica de las disposiciones de estos
textos, debiendo entenderse como de
AUSTRIA acuerdo con el objeto del artículo 15
«El Presidente Federal declara ra- de la Convención y, por otra parte,
tificado el Convenio con la reserva: que para la interpretación y aplica-
____l._Las_disposiciones del artículo ción del artículo 16 de la Constitu-
ción-dela Reptí61ica,-eTtermfiio «en
5 del Convenio serán aplicadas sin
la medida estricta en que la situa-
perjuicio de las disposiciones de las
ción lo exija», no podría limitar el
Leyes de procedimiento administra-
poder del Presidente de la Repúbli-
tivo, BGBI número 172/1950, relativa
ca de adoptar «las medidas exigidas
a las medidas de privación de liber-
por las circunstancias"»,
tad que quedará sometida al control
posterior del Tribunal Administrati-
REPUBLICA FEDERAL
vo o del Tribunal Constitucional,
DE ALEMANIA
previsto por la Constitución Fede-
ral Austríaca. «De acuerdo con el artículo 64 de
2. Las disposiciones del artículo la Convención, la República Federal
6 del Convenio se aplicarán en la de Alemania hace la reserva de que
medida en que no atenten, de nin- no se aplicará lo dispuesto en el ar-
guna manera, a los principios rela- tículo 7, párrafo 2, de la Convención
tivos a la publicidad del procedi- más que dentro de los límites del
miento jurídico enunciados en el ar- artículo 103, párrafo 2, de la Ley
tículo 90 de la Ley Federal Constitu- Fundamental de la República Fede-
cional en su versión de 1929». ral de Alemania. Esta última dispo-
ne: "un acto no podrá ser castigado
FRANCIA más que en el caso de que la Ley
lo declara sancionable antes de que
«Al depositar el Instrumento de haya sido cometido"».
Ratificación, el Gobierno de la Repú-
blica, conforme al artículo 64 del IRLANDA
Convenio, hace la reserva relativa
a: «... el Gobierno de Irlanda confir-
1. Los artículos 5 y 6 de esta Con- ma y ratifica por la presente dicha
vención en el sentido de que estos Convención y se compromete a eje-
artículos no impedirán la aplicación cutar y cumplir todas las estipula-
de las disposiciones del artículo 27 ciones bajo la reserva de que no in-
de la Ley 72-662, de 13 de julio de terpreta el artículo 6 (3) (c) de la
1972, referente al Estatuto General Convención como siendo obligatoria
de los Militares sobre el régimen la asistencia judicial gratuita en una
disciplinario en el Ejército, al igual medida más amplia que la que se
que a aquellos del artículo 375 del prevé actualmente en Irlanda».
Código de Justicia Militar.
2. El párrafo 1 del artículo 15 en MALTA
el sentido, de una parte, que las cir- «l. El Gobierno de Malta, a la
cunstancias enumeradas por el ar- vista del artículo 64 de la Conven-
tículo 16 de la Constitución para su ción y deseoso de evitar cualquier
puesta en práctica, por el artículo 1 incertidumbre referente a la aplica-
de la Ley de 3 de abril de 1878 y ción del artículo 10 de la Conven-
por la Ley de 9 de agosto de 1849 ción declara que la Constitución de
para la declaración de estado de si- Malta permite imponer a los fundo-
1044 DOCUMENTACION

narios públicos, en lo que concierne II. El artículo 7 de la Convención


a su libertad de expresión, las res· no se aplicará más que dentro de
tricciones que puedan justificarse los límites del artículo 309 de la
razonablemente en una sociedad Constitución de la República portu-
democrática. El Código de Conducta guesa, que prevé la inculpación y el
de los Funcionarios Públicos de Mal- juicio de los agentes y responsables
ta les impide tomar parte activa en de la policía de Estado (PIDE-DGS).
las discusiones políticas u otras ac- III. El artículo 10 de la Conven-
tividades políticas durante las horas ción no será aplicado más que den-
de trabajo o en los locales oficia- tro de los límites del número 6 del
IeS.-____ ----------- -
-artículo 38 de -la Constitución -de
2. El Gobierno de Malta, a la la República portuguesa que deter·
vista del artículo 64 de la Conven- mina que la televisión no puede ser
ción, declara que el principio de le· de propiedad privada.
gítima defensa reconocido en el IV. El artículo 11 de la Conven-
apartado a) 1 párrafo 2, del artículo 2 ción no será aplicado más que den-
de la Convención, se aplicará igual- tro de los límites del artículo 60 de
mente en Malta en la defensa de los la Constitución de la República por-
bienes en la medida señalada por tuguesa, que prohíbe el «lock-out».
las disposiciones del párrafo a) y
párrafo b) del artículo 238 del Códi- V. El punto b) del párrafo 3
go Penal de Malta». del artículo 4 de la Convención no se
aplicará más que dentro de los lí·
ESPAN:A mites del artículo 276 de la Consti·
tución de la República portuguesa,
«De conformidad con el artículo que prevé el establecimiento de un
64 del Convenio para la Protección servicio civil obligatorio.
de los Derechos Humanos y de las VI. El artículo 11 de la Conven·
Libertades Fundamentales, España ción no se aplicará más que dentro
reserva la aplicación de: de los límites del número 4 del ar·
l. Los artículos 5 y 6, en la me- tículo 46 de la Constitución de la
dida en que fueran incompatibles República portuguesa, que prohibe
con las disposiciones que, en rela- las organizaciones que se reclamen
ción con el régimen disciplinario de de la ideología fascista».
las Fuerzas Armadas, se contienen
en el título XV del Tratado Segun- NORUEGA
do y en el título XXIV del Tratado
Tercero del Código de Justicia Mili· «De acuerdo con el artículo 2 de
tar. la Constitución de Noruega de 17
2. El artículo 11, en la medida en
de mayo de 1814, que contiene una
que fuere incompatible con los ar· disposición según la cual los Jesui-
tículos 28 y 127 de la Constitución tas no son admitidos, se hace la re-
española». serva correspondiente en lo que con-
cierne al artículo 9 de la Conven·
PORTUGAL ción».
«Esta reserva ha sido retirada el
«El Gobierno de la República, con- 4 de diciembre de 1956 como conse·
forme al artículo 64 del Convenio, cuenda de la suspensión de dicha
hace las siguientes reservas: disposición constitucional».
I. El artículo S de la Convención
no será aplicado más que dentro de SUIZA
los límites de los artículos 27 y 28
del Reglamento de disciplina militar, «.. .las disposiciones del artículo
que prevén arrestos para los milita· S de la Convención se aplicarán sin
res. perjuicio, de una parte, de las dis-
DOCUMENTACION 1045

pos1c10nes de las leyes cantonales rechos y obligaciones civiles o al


que autoriza el internamiento de fundamento de toda acusación penal
ciertas categorías de personas por dirigida contra la persona en cues-
decisión de una autoridad adminis- tión, se dirige únicamente a asegu-
trativa, y por otra parte de las dis- rar un control judicial definitivo de
posiciones cantonales relativas al los actos o decisiones de la autori-
procedimiento para la guarda de un dad pública que afecten a tales de-
niño o de un pupilo en un estable- rechos u obligaciones o al examen
cimiento en virtud del derecho fede- del fundamento de la citada acusa-
ra! sobre la patria potestad o so- c10n».
bre la tutela». ------«BI-Gonsejo- Federal Suizo--decla-
«El principio de la publicidad de ra que interpreta la garantía de la
las audiencias señalado en el artícu- asistencia gratuita de un abogado de
lo 6, párrafo 1, de la Convención, no oficio y de un intérprete contempla-
se aplicará a los procedimientos que do en el artículo 6, párrafo 3, apar-
se refieran a una reclamación rela- tado c) y d), de la Convención, en el
tiva a los derechos y obligaciones de sentido de que no exime definitiva-
carácter civil o al fundamento, según mente al beneficiario del pago de
derecho, de una acusación en mate- los gastos resultantes».
ria penal y que, de acuerdo con las 4. Espaíia: «España declara que
leyes cant;males, te.n~a lu~ar ante interpreta:
una autoridad adm1mstrat1va». . . ., , .
«El principio de publicidad de las - La ~1spos1c10on de la, ultlma fra-
audiencias se aplicará sin perjuicio se del parr~o l. del a:t~culo 10 co-
de las disposiciones de las leyes mo ~o~i;at1 le con e~ re~1m~:? de or-
cantonales de procedimiento civil y gai:1~~c10n de la ;ad1od1fus10n y te-
penal que prevén que el juicio no leviswn e~ EsP.ª1:1ª· ,
tendrá lugar en audiencia pública, - Las d1spos1c10ne_s de los articu-
sino, por el contrario, comunicado a lo~ 15 y 17 en el. ~ent1do de que per-
las partes por escrito». m1ten la adopc10n de l~s medidas
contempladas en los articulas 55 y
116 de la Constitución española».
OTRAS DECLARACIONES España tiene la intención de for-
l. Francia: «El Gobierno de la mular la declaración prevista en el
República declara que interpreta las artículo 25 de dicho Convenio, y re-
disposiciones del artículo 10 como lativa a la competencia de la Comi-
compatibles con el régimen institui- sión Europea de Derechos Humanos
do en Francia por la Ley número para conocer de demandas indivi-
72-553 de 10 de julio 1972, estable- duales tan pronto como lo permita
ciendo el estatuto de la radiodifu- el desarrollo legislativo consiguiente
sión y televisión francesa», a la promulgación de la Constitu-
ción española.
2. Malta: «El Gobierno de Malta España declara, de conformidad
declara que interpreta el párrafo 2 con las disposiciones del artículo 46,
del artículo 6 de la Convención en el que reconoce, por un período de
sentido de que el mismo no impide tres años a partir del 15 de octubre
que una ley particular imponga a de 1979, como obligatoria de pleno
cualquier persona acusada en virtud derecho y sin convenio especial, bajo
de dicha ley la carga de la prueba condición de reciprocidad, la juris-
de hechos particulares». dicción del Tribunal Europeo de De-
3. Suiza: «Para el Consejo Fede- rechos Humanos para conocer de
ral Suizo la garantía de un juicio todos los asuntos relativos a la in-
equitativo que figura en el artículo terpretación y aplicación de dicho
61 párrafo 1, de la Convención, en lo Convenio que se susciten con pos-
que respecta a demandas sobre de- terioridad al 14 de octubre de 1979.
DECLARACIONES EN VIRTUD DEL ARTICULO 63
Declaraciones facultativas
Declaración de extensión de aplicación de la Convención para un período ¡.....
o
inint~rrumpido desde: >l>-
0>

Con efectos En virt1¡1.d En virtud


Hecho por: Al territorio de a partir de del artículo 25 del artículo 46
1 1

Antillas Neerlandesas, salvo el derecho de


Paises Bajos ......
{ asistencia judicial [Art. 6, (3) (c) ] ...... 1- 1-1956
1

31- 8-19í4 31- 8-1974

f Bermudas .................................
Belice ....................................
23-11-1953
23-11-1953
12- 9-1967
12- 9-19~7
12- 9-1967
12- 9-1967
1
Islas Cayman . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 14- 9-1964 12- 9-1997 12- 9-1967
Islas anglo-normandas:
Bailiage de Jersey ..................... 23-11-1953 14- 1-1976 14- 1-1976
Bailiage de Germesey . . . . . . . . . . . . . . . . .. 23-11-1953 12- 9-1967 12- 9-1967 o
1 o
Islas Falkland . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 14- 9-1964 12- 9-1967 12- 9-1967 o
e
Gibraltar ................................. 23-11-1953 12- 9-19~7 12- 9-1967 IS:
t;l
z
Reino Unido ...... {
Islas bajo el Viento: ;;
Antigua ................................. 23-11-1953 - - o
Islas vírgenes británicas . . . . . . . . . . . . . .. 23-11-1953 12- 9-1967 12- 9-1967 ~
Montserrat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 23-11-1953 - -
San Cristóbal Nevis-Anguilla ............ 23-11-1953 - -
Isla de Man ................................. 23-11-1953 - -
Santa Elena .............................. 23-11-1953 12- 9-1967 12- 9-1967
Estado de Brunei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 12-10-1967 - -
Islas Turks y Caicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 14- 9-1964 - -
Islas del Viento:
l San Vicente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. 23-11-1953 - -
1

El presente Convenio entró en vigor el 3 de septiembre de 1953 y para España el 4 de octubre de 1979, fecha del
depósito de su Instrumento de Ratificación, de conformidad con el artículo 66, 3, de dicho ConvE)nio.
Lo que se hace público para conocimiento general. ·
Madrid, 4 de octubre de 1979.-El Secretario general Técnico de Asuntos Extériores, JUAN i ANTONIO PÉREZ-URRUTI
MAURA. .
DOCUMENTACION 1047

DECLARACION DE 11 DE JUNIO Sabed: Que las Cortes Generales


DE 1981, FORMULADA POR ESPA- han aprobado y Yo vengo en san-
ÑA RELATIVA AL ART. 25 DEL cionar la siguiente Ley Orgánica:
CONVENIO EUROPEO DE 4 DE
NOVIEMBRE DE 1950 PARA LA Artículo primero.
PROTECCION DE LOS DERECHOS Uno. A los efectos previstos en
HUMANOS Y DE LAS LIBERTA- el artículo cincuenta y cinco, dos,
DES FUNDAMENTALES (B.O.E. 30 de la Constitución, se entenderá que
junio 1981) las personas cuyos derechos funda-
mentales pueden ser suspendidos,
«En nombre del Gobierno español, en los supuestos y con el alcance
declaro reconocer, de conformidad que se determinan en la presente
con el artículo 25 del Convenio Eu- Ley, son aquellas que, presuntamen-
ropeo para la Protección de los De- te integradas o relacionadas bien
rechos Humanos y de las Libertades con elementos terroristas, bien con
Fundamentales, hecho en Roma el 4 bandas armadas que incidan grave-
de noviembre de 1950, la competen- mente en la seguridad ciudadana,
cia de la Comisión Europea de De- planeen, organicen, ejecuten, coope-
rechos Humanos, a partir de la fe- ren o inciten de modo directo, a la
cha del 1 de julio de 1981 y por un realización de las acciones que se
período de dos años, para conocer especifican en el siguiente apar-
las demandas dirigidas al Secretario tado, así como a quienes, una vez
general del Consejo de Europa con proyectadas, intentadas o cometidas
posterioridad al 1 de julio de 1981, las mismas, hicieren su apología pú-
por cualquier persona física, Or- blica o encubriesen a los implicados
ganización no gubernamental o gru- en ellas.
po de particulares que, con motivo
de actos, decisiones, hechos o acon- Dos. El ámbito de aplicación de
tecimientos posteriores a dicha fe- la presente Ley comprenderá las
cha se considere víctima de una vio- acciones siguientes:
lación de los derechos reconocidos a) Delitos contra la vida y la
en el Convenio», integridad física.
Madrid, 11 de junio de 1981. b) Detenciones ilegales bajo res-
cate, o bajo cualquiera otra condi-
El Ministro de Asuntos Exteriores, ción, y detenciones ilegales con si-
JosÉ PEDRO PÉREZ-LLoRCA mulación de funciones públicas.
La presente Declaración entrará c) Tenencia o depósitos de ar-
en vigor para España el 1 de julio mas, municiones o explosivos, así
de 1981. como su adquisición, fabricación,
Madrid, 25 de junio de 1981. transporte o suministro.
d) Coacciones, amenazas o ex-
El Secretario general Técnico, torsiones.
JOSÉ CUENCA ANAYA
e) Incendios y otros estragos.
f) Delitos contra la seguridad ex-
LEY ORGANICA 11/1980, DE 1 DE terior del Estado.
DICIEMBRE SOBRE LOS SUPUES-
TOS PREVISTOS EN EL ART. 55.2. g) Los delitos directamente cone-
DE LA CONSTITUCION (Suspensión xos con los anteriores y, en general,
de derechos y libertades) (B.O.E. 2 los que el Código Penal califique co-
diciembre 1980) mo terroristas.
DON JUAN CARLOS I Artículo segundo.
Rey de España Uno. A las personas comprendi-
A todos los que la presente vieren das en el ámbito del artículo pri-
y entendieren. mero de esta Ley por su presunta
1048 DOCUMENTACION

participación o colaboración en las información y conocer personalmen-


acciones enumeradas en el mismo, te, o mediante delegación en el
se les podrán suspender siempre que Juez de Instrucción del partido o
se observen las garantías que en es- demarcación donde se encuentre el
ta Ley se establecen, todos o algu- detenido, la situación de éste, pu-
nos de los derechos fundamentales diendo el primero en su caso, revo-
siguientes: car la autorización de prolongación
a) El derecho a ser puestos en de la detención.
libertad o a disposición de la auto- La previsión anterior se entiende
ridad judicial en el plazo máximo sin perjuicio de las actuaciones ju-
--de-setenta-y-dos hmas-desde-su de- diciales pertinentes en caso de utili-
tención. zación injustificada o abusiva de
b) El derecho a la inviolabilidad las facultades gubernativas conte-
de sus domicilios respectivos y a no nidas en la presente Ley, y de las
soportar en ellos registro alguno sin competencias que en defensa de la
consentimiento o resolución judicial legalidad corresponden al Ministerio
que lo supla. Fiscal.
c) El derecho a la inviolabilidad Tres. La autoridad que haya de-
de las comunicaciones y, en espe- cretado la detención o prisión po-
cial, de las postales, telegráficas o drá ordenar la incomunicación por
telefónicas, y al secreto de éstas. el tiempo que estime necesario mien-
Dos. Las resoluciones en que se tras se completen las diligencias o
decreten tales suspensiones serán la instrucción sumarial, sin perjuicio
notificadas inmediatamente a los del derecho de defensa que afecte al
interesados, salvo las previstas en detenido o preso y de lo que esta-
su apartado c), cuando con ello se blezca la Ley en desarrollo del ar-
comprometa el resultado de las in- tículo diecisiete, tres, de la Consti-
vestigaciones. tución.

Artículo tercero. Artículo cuarto.


Uno. Los detenidos por hallarse Uno. Los miembros de los Cuer-
implicados en cualquiera de los de- pos y Fuerzas .de Seguridad del Es-
litos enumerados en el artículo pri- tado podrán proceder, sin necesidad
mero, serán puestos a disposición de autorización o mandato judicial
del Juez competente, para instruir el previo, a la inmediata detención de
correspondiente procedimiento, den- los presuntos responsables de las ac-
tro de las setenta y dos horas si- ciones a que se refiere el artículo
guientes a la detención. No obstan- primero, cualquiera que fuese el lu-
te, la detención gubernativa podrá gar o domicilio donde se oculta-
prolongarse el tiempo necesario pa- sen o refugiasen, así como al re-
ra los fines investigadores hasta un gistro de los efectos o instrumentos
plazo máximo de otros siete días, que en ellos se hallaren y que pu-
siempre que tal propuesta se ponga diesen guardar relación con los de-
en conocimiento del Juez antes de litos de que se les acusase.
que transcurran las setenta y dos Dos. El Ministro del Interior o,
horas de la detención. El Juez, en el en su defecto, el Director de la Se-
término previsto en el artículo cua- guridad del Estado comunicará in-
trocientos noventa y seis de la Ley mediatamente al Juez competente el
de Enjuiciamiento Criminal, dene- registro efectuado, las causas que
gará o autorizará la prolongación lo motivaron y los resultados obteni-
propuesta. dos del mismo, con especial refe-
Dos. Durante la detención, el Juez rencia a las detenciones que, en su
podrá, en todo momento, requerir caso, se hubiesen practicado.
DOCUMENTACION 1049

Artículo quinto. Artículo octavo.


Uno. El Juez competente podrá Uno. La utilización injustificada
acordar en resolución motivada, por o abusiva de las facultades conteni-
un plazo de hasta tres meses, pro- das en la presente Ley producirá la
rrogables por iguales períodos, la responsabilidad prevista en el último
observación postal, telegráfica o te- párrafo del artículo cincuenta y cin-
lefónica, para aquellas personas sos- co, dos, de la Constitución.
pechosas de estar integradas o rela- Dos. Los que, como consecuencia
cionadas con los grupos armados de la aplicación de las medidas con-
a que se refiere ~Lartículo primero. tenidas en dichos preceptos, sufran
en su persona, derechos o füenes;----
Dos. En caso de urgencia, esta
medida podrá ordenarla el Ministro daños o perjuicios por actos que
del Interior o, en su defecto, el Di- no les sean imputables podrán exi-
rector de la Seguridad del Estado, gir ser indemnizados de acuerdo con
comunicándolo inmediatamente por lo dispuesto en la legislación apli-
escrito motivado al Juez, quien, tam- cable.
bién de forma motivada, revocará o Tres. Serán, asimismo, indemni-
confirmará tal resolución en un pla- zables por el Estado los daños y
zo máximo de setenta y dos horas perjuicios que se causasen a terce-
desde que fue ordenada la observa- ros como consecuencia o con oca-
ción. sión de la ejecución, esclarecimien-
to o represión de las acciones a
Tres. En todo caso, el resultado que se refiere la presente Ley.
de la observación deberá comuni-
carse puntualmente al Juez compe- DISPOSICION ADICIONAL
tente, quien podrá revocar lo acor- La sustanciación de las causas con-
dado en cualquier momento, total o tra las personas acusadas de los de-
parcialmente. En el supuesto de re- litos y conductas contra la seguri-
vocación deberá ejecutarse inmedia- dad ciudadana a que se refiere el
tamente la resolución. artículo primero de esta Ley ten-
Cuatro. La sucesiva o sucesivas drá absoluta preferencia sobre cua-
prórrogas se someterán a los mis- lesquiera otras, y su tramitación se
mos trámites. ajustará al procedimiento especial
sumario que al efecto se determine
Artículo sexto. en la Ley de Enjuiciamiento Crimi-
nal, sin que en ningún caso su du-
La instrucción, conocimiento y fa- ración pueda exceder de sesenta
llo de las respectivas causas crimi- días.
nales corresponderá exclusivamente
a los Juzgados Centrales de Instruc- DISPOSICION FINAL
ción y a la Audiencia Nacional. La presente Ley entrará en vigor
el día siguiente al de su publicación
Artículo séptimo. en el «Boletín Oficial del Estado».
Sin perjuicio de los demás me- Por tanto,
dios de control parlamentario que Mando a todos los españoles, par-
prevean los Reglamentos del Con- ticulares y autoridades, que guarden
greso de los Diputados y del Se- y hagan guardar esta Ley Orgánica.
nado el Gobierno informará a éstos, Palacio Real, de Madrid a uno de
al menos cada tres meses, o antes diciembre de mil novecientos ochen-
si así lo solicitan dos Grupos Parla- ta.
mentarios, del uso que se hace y JUAN CARLOS R.
del resultado obtenido por la apli-
cación de las medidas previstas en El Presidente del Gobierno,
esta Ley. ADOLFO SUÁREZ GONZÁLEZ
1050 DOCUMENTACION

LEY ORGANICA 4/1981, DE 1 DE Artículo segundo.


JUNIO, DE LOS ESTADOS DE La declaración de los estados de
ALARMA, EXCEPCION Y SITIO alarma, excepción o sitio será pu-
(B.O.E. junio 1981) blicada de inmediato en el «Boletín
Oficial del Estado» y difundida obli-
DON JUAN CARLOS I gatoriamente por todos los medios
de comunicación públicos y por los
Rey de Espafza privados que se determinen, y en-
trará en vigor desde el instante mis-
A todos los que la presente vie- mo de su pueblicación en aquél.
- ---- ------ ----ren-y-entendieren, También serán de difusión obligato-
Sabed: Que las Cortes Generales ria las disposiciones que la Autori-
han aprobado y Yo vengo en san- dad competente dicte durante la vi-
cionar la siguiente Ley Orgánica: gencia de cada uno de dichos es-
tados.
Artículo tercero.
CAPITULO PRIMERO
Uno. Los actos y disposiciones de
DISPOSICIONES COMUNES la Administración Pública adoptados
A LOS TRES ESTADOS durante la vigencia de los estados
de alarma, excepción y sitio serán
Artículo primero. impugnables en vía jurisdiccional de
Uno. Procederá la declaración de conformidad con lo dispuesto en las
los estados de alarma, excepción o leyes.
sitio cuando circunstancia extraordi- Dos. Quienes como consecuencia
narias hiciesen imposible el mante- de la aplicación de los actos y dispo-
nimiento de la normalidad mediante siciones adoptadas durante la vigen-
los poderes ordinarios de las Autori- cia de estos estados sufran, de for-
dades competentes. ma directa, o en su persona, dere-
Dos. Las medidas a adoptar en chos o bienes, daños o perjuicios
los estados de alarma, excepción y por actos que no les sean imputa-
sitio, así como la duración de los bles, tendrán derecho a ser indemni-
mismos, serán en cualquier caso zados de acuerdo con lo dispuesto
las estrictamente indispensables pa- en las leyes.
ra asegurar el restablecimiento de
la normalidad. Su aplicación se rea- CAPITULO II
lizará en forma proporcionada a
las circunstancias. EL ESTADO DE ALARMA
Tres. Finalizada la vigencia de los Artículo cuarto.
estados de alarma, excepción y sitio El Gobierno, en uso de las facul-
decaerán en su eficacia cuantas com- tades que le otorga el artículo cien-
petencias en materia sancionadora y to dieciséis, dos, de la Constitución
en orden a actuaciones preventivas podrá declarar el estado de alarma,
correspondan a las Autoridades com- en todo o parte del territorio nacio-
petentes, así como las concretas me- nal, cuando se produzca alguna de
didas adoptadas en base a éstas, las siguientes alteraciones graves de
salvo las que consistiesen en sancio- la normalidad.
nes firmes. a) Catástrofes, calamidades o
Cuatro. La declaración de los es- desgracias públicas, tales como te-
tados de alarma, excepción y sitio rremotos, inundaciones, incendios
no interrumpe el normal funciona- urbanos y forestales o accidentes de
miento de los poderes constituciona- gran magnitud.
les del Estado. b) Crisis sanitarias, tales como
DOOUMENTACION 1051

epidemias y situaciones de contami- Dos. El Gobierno también dará


nación graves. cuenta al Congreso de los Diputados
c) Paralización de servicios públi- de los decretos que dicte durante la
cos esenciales para la comunidad, vigencia del estado de alarma en
cuando no se garantice lo dispuesto relación con éste.
en los artículos veintiocho, dos y
treinta y siete, dos, de la Constitu- Artículo noveno.
ción, y concurra alguna de las demás Uno. Por la declaración del es-
circunstancias o situaciones conteni- tado de alarma todas las Autorida-
das en este artículo. des civiles de la Administración Pú-
d) Situaciones de desabasfoei- blica del territorioafectado por la
miento de productos de primera ne- declaración, los integrantes de los
cesidad. Cuerpos de Policía de las Comunida-
des Autónomas y de las Corporacio-
Artículo quinto. nes Locales, y los demás funciona-
Cuando los supuestos a que se re- rios y trabajadores al servicio de
fiere el artículo anterior afecten ex- las mismas, quedarán bajo las órde-
clusivamente a todo o parte del ám- nes directas de la Autoridad compe-
bito territorial de una Comunidad tente en cuanto sea necesario para
Autónoma, el Presidente de la mis- la protección de personas, bienes y
ma podrá solicitar del Gobierno la lugares, pudiendo imponerles servi-
declaración de estado de alarma. cios extraordinarios por su dura-
ción o por su naturaleza.
Artículo sexto.
Dos. Cuando la Autoridad compe-
Uno. La declaración del estado tente sea el Presidente de una Co-
de alarma se llevará a cabo me- munidad Autónoma podrá reque-
diante decreto acordado en Consejo rir la colaboración de los Cuerpos y
de Ministros. Fuerzas de Seguridad del Estado,
Dos. En el decreto se determina- que actuarán bajo la dirección de
rá el ámbito territorial, la dura- sus mandos naturales.
ción y los efectos del estado de alar-
ma, que no podrá exceder de quin- Artículo diez.
ce días. Sólo se podrá prorrogar con Uno. El incumplimiento o la re-
autorización expresa del Congreso sistencia a las órdenes de la Auto-
de los Diputados, que en este caso ridad competente en el estado de
podrá establecer el alcance y las alarma será sancionado con arre-
condiciones vigentes durante la pró- glo a lo dispuesto en las leyes.
rroga.
Dos. Si estos actos fuesen come-
Artículo séptimo. tidos por funcionarios, las Autorida-
A los efectos del estado de alarma des podrán suspenderlos de inme-
la Autoridad competente será el Go- diato en el ejercicio de sus cargos,
bierno o por delegación de éste, el pasando, en su caso, el tanto de cul-
Presidente de la Comunidad Autó- pa al Juez, y se notificará al supe-
noma cuando la declaración afec- rior jerárquico, a los efectos del
te exclusivamente a todo o parte del oportuno expediente disciplinario.
territorio de una Comunidad. Tres. Si fuesen cometidos por Au-
toridades, las facultades de éstas
Artículo octavo. que fuesen necesarias para el cum-
Uno. El Gobierno dará cuenta al plimiento de las medidas acordadas
Congreso de los Diputados de la en ejecución de la declaración de
declaración del estado de alarma y estado de alarma podrán ser asu-
le suministrará la información que midas por la Autoridad competente
le sea requerida. durante su vigencia.
1052 DOCUMENTACION

Artículo once. de lo dispuesto en el presente ar-


Con independencia de lo dispues- tículo.
to en el artículo anterior, el decre-
to de declaración del estado de CAPITULO III
alarma, o los sucesivos que durante
EL ESTADO DE EXCEPCJON
su vigencia se dicten, podrán acor-
dar las medidas siguientes: Artículo trece.
a) Limitar la circulación o per-
manencia de personas o vehículos Uno. Cuando el libre ejercicio ele
en horas y lugares determinados, o los derechos y libertades ele los ciu-
coiú:liCiOnarrasar cumplimiento de dadanos el normal funcíortamiento
ciertos requisitos. de las i~stituciones democráticas, el
b) Practicar requisas temporales de los servicios públicos esenciales
de todo tipo de bienes e imponer para la comunidad, o cualquier otro
prestaciones personales obligatorias. aspecto del orden público, resulten
tan gravemente alterados que el
c) Intervenir y ocupar transito- ejercicio ele las potestades ordina-
riamente industrias, fábricas, talle- rias fuera insuficiente para restable-
res, explotaciones o locales d~, cual- cerlo y mantenerlo, el Gobierno, ele
quier naturaleza, con excepcmn de acuerdo con el apartado tres del ar-
domicilios privados, dando cuenta de tículo ciento dieciséis ele la Consti-
ello a los Ministerios interesados. tución, podrá solicitar del ~?ngreso
d) Limitar o racionar el uso de ele los Diputados autorizac10n para
servicios o el consumo de artículos declarar el estado de excepción.
de primera necesidad.
Dos. A los anteriores efectos, el
e) Impartir las órdenes necesa- Gobierno remitirá al Congreso de
rias para asegurar el abastecimien- los Diputados una solicitud ele aut~­
to de los mercados y el funciona- rización que deberá contener los SI·
miento de los servicios y de los cen- guientes extremos:
tros de producción afectados por el
apartado d) del artículo cuarto. a) Determinación de los efectos
del estado ele excepción, con men-
Artículo doce. ción expresa de los derechos cuya
suspensión se solicita, que no po-
Uno. En los supuestos previstos drán ser otros que los enumerados
en los apartados a) y b) del artículo en el apartado uno del artículo cin-
cuarto, la Autoridad competente po- cuenta y cinco de la Constitución.
drá adoptar por sí, según los casos,
b) Relación de las medidas a
además de las medidas previstas en
adoptar referidas a los derechos
los artículos anteriores, las estable-
cuya suspensión específicamente se
cidas en las normas para la lucha
solicita.
contra las enfermedades infecciosas,
la protección del medio ambiente, c) Ambito territorial del estado
en materia de aguas y sobre incen- de excepción, así como duración del
dios forestales. mismo, que no podrá exceder de
treinta días.
Dos. En los casos previstos en d) La cuantía máxima ele las .san·
los apartados c) y el) del artículo ciones pecuniarias que la Autonclacl
cuarto el Gobierno podrá acordar la gubernativa esté autorizada para im-
intervención ele empresas o servi- poner, en su caso, a quienes contra-
cios, así como la movilización ele su vengan las disposiciones que dicte
personal, con el fin ele asegi:rar. ~u durante el estado de excepción.
funcionamiento. Será ele aphcacmn
al personal movilizado la normativa Tres. El Congreso debatirá la so-
vigente sobre movilización que, en licitud de autorización remitida por
todo caso, será supletoria respecto el Gobierno, pudiendo aprobarla en
DOCUMENTACION 1053

sus propios términos o introducir Dos. La detención habrá de ser


modificaciones en la misma. comunicada al Juez competente en
el plazo de veinticuatro horas. Du-
Artículo catorce. rante la detención, el Juez podrá, en
El Gobierno, obtenida la autoriza- todo momento, requerir información
ción a que hace referencia el ar- Y conocer personalmente, o median-
tículo anterior, procederá a declarar te delegación en el Juez de Instruc-
el estado de excepción, acordando ción del partido o demarcación don-
para ello en Consejo de Ministros de se encuentre el detenido, la situa-
un decreto con_eLc_onteni_d_o_a11._turi- ción de éste.
zado por el Congreso de los Diputa-=----- ----- -- ----------
dos. Artículo diecisiete.
Uno. Cuando la autorización del
Artículo quince. Congreso comprenda la suspensión
Uno. Si durante el estado de ex- del artículo dieciocho, dos, de la
cepción, el Gobierno considerase Constitución, la Autoridad gubernati-
conveniente la adopción de medidas va podrá disponer inspecciones y re-
distintas de las previstas en el de- gistros domiciliarios si lo conside-
creto que lo declaró, procederá a ra necesario para el esclarecimiento
solicitar del Congreso de los Dipu- ele los hechos presuntamente delicti-
tados la autorización necesaria para vos o para el mantenimiento del or-
la modificación del mismo, para lo den público.
que se utilizará el procedimiento, Dos. La inspección o el registro
que se establece en los artículos an- se llevarán a cabo por la propia Au-
teriores. toridad o por sus agentes, a los que
proveerá de orden formal y escrita.
Dos. El Gobierno, mediante de-
creto acordado en Consejo de Minis- Tres. El reconocimiento de la ca-
tros, podrá por poner fin al estado sa, papeles y efectos, podrá ser pre-
de excepción antes de que finalice senciado por el titular o encargado
el período para el que fue declarado, de la misma o por uno o más indivi-
dando cuenta de ello inmediatamen- duos de su familia mayores de edad
te al Congreso de los Diputados. y, en todo caso, por dos vecinos de
la casa o de las inmediaciones, si
Tres. Si persistieran las circuns- en ellas los hubiere, o, en su defec-
tancias que dieron lugar a la decla- to, por dos vecinos del mismo pue-
ración del estado de excepción, el blo o pueblos limítrofes.
Gobierno podrá solicitar del Con-
greso de los Diputados la prórroga Cuatro. No hallándose en ella al
de aquél, que no podrá exceder de titular o encargado de la casa ni a
treinta días. ningún individuo de la familia, se
hará el reconocimiento en presencia
Artículo dieciséis. únicamente de los dos vecinos indi-
cados.
Uno. La Autoridad gubernativa
podrá detener a cualquier persona Cinco. La asistencia de los veci-
si lo considera necesario para la nos requeridos para presenciar el
conservación del orden, siempre que, registro será obligatoria y coerciti-
cuando menos, existan fundadas sos- vamente exigible.
pechas de que dicha persona vaya a Seis. Se levantará acta de la ins-
provocar alteraciones del orden pú- pección o registro, en la que se ha-
blico. La detención no podrá exceder rán constar los nombres de las per-
de diez días y los detenidos disfruta- sonas que asistieren y las circuns-
rán de los derechos que les recono- tancias que concurriesen, así como
ce el artículo diecisiete. tres de la las incidencias a que diere lugar. El
Constitución. acta será firmada por la autoridad o
1054 DOCUMENTACION

el agente que efectuare el reconoci- Tres. Cuando ello resulte necesa-


miento y por el dueño o familiares y rio, la Autoridad gubernativa podrá
vecinos. Si no supieran o no quisie- exigir a personas determinadas que
ren firmar se anotará también esta comuniquen, con una antelación de
incidencia. dos días, todo desplazamiento fuera
Siete. La autoridad gubernativa de la localidad en que tengan su re-
comunicará inmediatamente al Juez sidencia habitual.
competente las inspecciones y regis- Cuatro. Igualmente podrá dispo-
tros efectuados, las causas que los ner su desplazamiento fuera de di-
motivaron y los resultados de los __ ~hJl localidad cuando lo estime ne-
----------- -iiiISmos:-rell1IiTéiidoie_ _ coPIB--aeiaC-ta cesario.
levantada.
Cinco. Podrá también fijar tran-
Artículo dieciocho. sitoriamente la residencia de perso-
Uno. Cuando la autorización del nas determinadas en localidad o te-
Congreso comprenda la suspensión rritorio adecuado a sus condiciones
del artículo dieciocho, tres de la personales.
Constitución, la autoridad guberna- Seis. Corresponde a la Autoridad
tiva podrá intervenir toda clase de gubernativa proveer de los recursos
comunicaciones, incluidas las posta- necesarios para el cumplimiento de
les, telegráficas y telefónicas. Dicha las medidas previstas en este artícu-
intervención, sólo podrá ser reali- lo y, particularmente, de las referi-
zada si ello resulta necesario para das a viajes, alojamiento y manu-
el esclarecimiento de los hechos pre- tención de la persona afectada.
suntamente delictivos o el manteni- Siete. Para acordar las medidas a
miento del orden público. que se refieren los apartados tres,
Dos. La intervención decretada cuatro y cinco de este artículo, la
será comunicada inmediatamente Autoridad gubernativa habrá de te-
por escrito motivado al Juez campe- ner fundados motivos en razón a la
tente. peligrosidad que para el manteni-
Artículo diecinueve. miento del orden público suponga
La autoridad gubernativa podrá la persona afectada por tales medi-
intervenir y controlar toda clase de das.
transportes, y la carga de los mis- Artículo veintiuno.
mos.
Uno. La Autoridad gubernativa
Artículo veinte. podrá suspender todo tipo de pu-
Uno. Cuando la autorización del blicaciones, emisiones de radio y te-
Congreso comprenda la suspensión levisión, proyecciones cinematográ-
del artículo diecinueve de la Cons- ficas y representaciones teatrales,
titución, la autoridad gubernativa siempre y cuando la autorización
podrá prohibir la circulación de per- del Congreso comprenda la suspen-
sonas y vehículos en las horas y lu- sión del artículo veinte, apartados
gares que se determine, y exigir a uno, a) y d), y cinco de la Constitu-
quienes se desplacen de un lugar a ción. Igualmente podrá ordenar el
otro que acrediten su identidad, se- secuestro de publicaciones.
ñalándoles el itinerario a seguir. Dos. El ejercicio de las potesta-
Dos. Igualmente podrá delimitar des a que se refiere el apartado an-
zonas de protección o seguridad y terior no podrá llevar aparejado nin-
dictar las condiciones de permanen- gún tipo de censura previa.
cia en las mismas y prohibir en lu-
gares determinados la presencia de Artículo veintidós.
personas que puedan dificultar la Uno. Cuando la autorización del
acción de la fuerza pública. Congreso comprenda la suspensión
DOCUMENTACION 1055

del artículo veintiuno de la Constitu- drán ser expulsados de España, sal-


ción, la autoridad gubernativa podrá vo que sus actos presentaren indi-
someter a autorización previa o pro- cios de ser constitutivos de delito,
hibir la celebración de reuniones y en cuyo caso se les someterá a los
manifestaciones. procedimientos judiciales correspon-
Dos. También podrá disolver las dientes.
reuniones y manifestaciones a que Tres. Los apátridas y refugiados
se refiere el párrafo anterior. respecto de los cuales no sea posi-
Tres. Las reuniones orgamcas ble la expulsión se someterán al
_que los particlQ~ JJOlíticos, los sindi- mismo régimen que_ los~Q-ª_ñoles.
catos y las asociaciones empresaria- Cuatro. Las medidas de expulsión
les realicen en cumplimiento de los deberán ir acompañadas de una pre-
fines que respectivamente les asig- via justificación sumaria de las razo-
nen los artículos sexto y séptimo de nes que la motivan.
la Constitución, y de acuerdo con
sus Estatutos no podrán ser prohibi- Artículo veinticinco.
das, disueltas ni sometidas a autori- La autoridad gubernativa podrá
zación previa. proceder a la incautación de toda
Cuatro. Para penetrar en los lo- clase de armas, municiones o sus-
cales en que tuvieran lugar las reu- tancias explosivas.
niones, la Autoridad gubernativa de-
berá proveer a sus agentes de auto- Artículo veintiséis.
rización formal y escrita. Esta au- Uno. La Autoridad gubernativa
torización no será necesaria cuando podrá ordenar la intervención de in-
desde dichos locales se estuviesen dustrias o comercios que puedan
produciendo alteraciones graves del motivar la alteración del orden pú-
orden público constitutivas de de- blico o coadyuvar a ella, y la sus-
lito o agresiones a las Fuerzas de pensión temporal de las actividades
Seguridad y en cualesquiera otros de los mismos, dando cuenta a los
casos de flagrante delito. Ministerios interesados.
Artículo veintitrés. Dos. Podrá, asimismo, ordenar el
cierre provisional de salas de es-
La Autoridad gubernativa podrá pectáculos, establecimientos de bebi-
prohibir las huelgas y la adopción das y locales de similares caracterís-
de medidas de conflicto colectivo, ticas.
cuando la autorización del Congre-
so comprenda la suspensión de los Artículo veintisiete.
artículos veitniocho, dos, y treinta y La Autoridad gubernativa podrá
siete, dos, de la Constitución. ordenar las medidas necesarias de
Artículo veinticuatro. vigilancia y protección de edificacio-
nes, instalaciones, obras, servicios
Uno. Los extranjeros que se en- públicos e industrias o explotaciones
cuentren en España vendrán obliga- de cualquier género. A estos efectos
dos a realizar las comparecencias podrá emplazar puestos armados
que se acuerden, a cumplir las nor- en los lugares más apropiados para
mas que se dicten sobre renovación asegurar la vigilancia, sin perjuicio
o control de permisos de residencia de lo establecido en el artículo die-
y cédulas de inscripción consular y ciocho, uno, de la Constitución.
a observar las demás formalidades
que se establezcan. Artículo veintiocho.
Dos. Quienes contravinieren las Cuando la alteración del orden pú-
normas o medidas que se adopten, blico haya dado lugar a alguna de
o actuaren en connivencia con los las circunstancias especificadas en
perturbadores del orden público, po- el artículo cuarto o coincida con
1056 DOCUMENTACION

ellas, el Gobierno podrá adoptar ade- independencia de España, su integri-


más de las medidas propias del es- dad territorial o el ordenamiento
tado de excepción, las previstas para constitucional que no pueda resol-
el estado de alarma en la presente verse por otros medios, el Gobierno,
ley. de conformidad con lo dispuesto en
el apartado cuatro del artículo cien-
Articulo veintinueve. to diecisiéis de la Constitución, po-
Si algún funcionario o personal al drá proponer al Congreso de los
servicio de una Administración pú- Diputados la declaración de estado
blica o entidad o instituto de carác- de sitio.
ter público u oficial favoreciese con Dos. La correspondiente declara-
su conducta la actuación de los ele- ción determinará el ámbito territo-
mentos perturbadores del orden, la rial, duración y condiciones del es-
Autoridad gubernativa podrá sus- tado de sitio.
penderlo en el ejercicio de su cargo,
pasando el tanto de culpa al Juez Tres. La declaración podrá auto-
competente y notificándolo al supe- rizar, además de lo previsto para los
rior jerárquico a los efectos del estados de alarma y excepción, la
oportuno expediente disciplinario. suspensión temporal de las garantías
jurídicas del detenido que se reco-
Artículo treinta. nocen en el apartado tres del ar-
Uno. Si durante el estado de ex- tículo diecisiete de la Constitución.
cepción el Juez estimase la existen- Artículo treinta y tres.
cia de hechos contrarios al orden pú-
blico o a la seguridad ciudadana que Uno. En virtud de la declaración
puedan ser constitutivos de delito, del estado de sitio, el Gobierno, que
oído el Ministerio Fiscal, decretará dirige la política militar y de la de-
la prisión provisional del presunto fensa, de acuerdo con el artículo no-
responsable, la cual mantendrá, se- venta y siete de la Constitución, asu-
gún su arbitrio, durante dicho esta- mirá todas las facultades extraordi-
do. narias previstas en la misma y en la
presente ley.
Dos. Los condenados en estos
procedimientos quedan exceptuados Dos. A efectos de lo dispuesto en
de los beneficios de la remisión con- el párrafo anterior, el Gobierno de-
dicional durante la vigencia del es- signará la Autoridad militar que,
tado de excepción. bajo su dirección, haya de ejecutar
las medidas que procedan en el te-
Artículo treinta y uno. rritorio a que el estado de sitio se
Cuando la declaración del estado refiera.
de excepción afecte exclusivamente Artículo treinta y cuatro.
a todo o parte del ámbito territo-
rial de una Comunidad Autónoma, La Autoridad militar procederá a
la Autoridad gubernativa podrá coor- publicar y difundir los oportunos
dinar el ejercicio de sus competen- bandos, que contendrán las medidas
cias con el Gobierno de dicha Comu- y prevenciones necesarias, de acuer-
nidad. do con la Constitución, la presente
ley y las condiciones de la declara-
CAPITULO IV ción del estado de sitio.

EL ESTADO DE SITIO Artículo treinta y cinco.


En la declaración del estado de
Artículo treinta y dos. sitio el Congreso de los Diputados
Uno. Cuando se produzca o ame- podrá determinar los delitos que du-
nace producirse una insurrección o rante su vigencia quedan sometidos
acto de fuerza contra la soberanía o a la Jurisdicción Militar.
DOCUMENTACION 1057

Artículo treinta y seis. nombrado en buena y debida forma


Las Autoridades civiles continua- al efecto, firmó en Estrasburgo la
rán en el ejercicio de las facultades Carta Social Europea, hecha en Tu-
que no hayan sido conferidas a la rín el 18 de octubre de 1961.
Autoridad militar de acuerdo con la Vistos y examinados los treinta y
presente Ley. Aquellas Autoridades ocho artículos que integran dicha
darán a la militar las informaciones Carta,
que ésta le solicite y cuantas noti- Aprobado su texto por las Cortes
cias referentes al orden público lle- Generales, y por consiguiente auto-
guen a su conocimiento. rizado para su Ratificación, con la
siguiente declaración.
DISPOSICION DEROGATORIA España interpretará y aplicará los
Quedan derogados los artículos artículos S.º y 6. de la Carta Social
0

veinticinco a cincuenta y uno y dis- Europea en relación con el artículo


posiciones finales y transitorias de 31 y el anexo a la Carta, de manera
la Ley cuarenta y cinco/mil nove- que sus disposiciones sean compati-
cientos cincuenta y nueve, de treinta bles con las de los artículos 28, 37,
de julio, de Orden Público, así como 103.3 y 127 de la Constitución espa-
cuantas disposiciones se opongan a ñola.
lo preceptuado en la presente Ley Vengo en aprobar y ratificar cuan-
Orgánica. to en él se dispone, como en virtud
del presente lo apruebo y ratifico
DISPOSICION FINAL prometiendo cumplirlo, observarlo
La presente Ley entrará en vigor y hacer que se cumpla y observe
el día siguiente al de su publica- puntualmente en todas sus partes,
ción en el «Boletín Oficial del Es- a cuyo fin, para su mayor valida-
tado», ción y firmeza, mando expedir este
Instrumento de Ratificación firma-
Por tanto, do por Mí, debidamente sellado y
Mando a todos los españoles, par- refrendado por el infrascrito Minis-
ticulares y autoridades, que guarden tro de Asuntos Exteriores.
y hagan guardar esta Ley Orgánica.
Palacio Real, de Madrid, a uno de Dado en Madrid a veintinueve de
junio de mil novecientos ochenta y abril de mil novecientos ochenta.
uno. JUAN CARLOS R.
JUAN CARLOS R.
El Ministro de Asuntos Exteriores,
El Presidente del Gobierno,
MARCELINO OREJA AGUIRRE
LEOPOLDO CALVO-SOTELO Y BUSTELO

CARTA SOCIAL EUROPEA


CARTA SOCIAL EUROPEA, HECHA TURIN, 18 DE OCTUBRE DE 1961
EN TURIN EL 18 DE OCTUBRE DE
1961. Instrumento de Ratificación de CONSEJO DE EUROPA
España de 29 de abril de 1980. (Estrasburgo)
(B.O.E. 26 junio 1980) Los Gobiernos signatarios, Miem-
bros del Consejo de Europa.
DON JUAN CARLOS I Considerando que la finalidad del
Consejo de Europa es conseguir una
Rey de Espafla
unión más estrecha entre sus Miem-
Por cuanto el día 27 de abril de bros con objeto de salvaguardar y
1978, el Plenipotenciario de España, promover los ideales y principios
1058 DOCUMENTACION

que son su patrimonio común y fa- ciente que les proporcione a ellos y
vorecer su progreso económico y a sus familias un nivel de vida de-
social, en particular mediante la de- coroso.
fensa y el desarrollo de los derechos 5. Todos los trabajadores y em-
humanos y de las libertades funda- pleadores tienen derecho a asociar-
mentales; se libremente en organizaciones na-
Considerando que, por el Convenio cionales o internacionales para la
para la Protección de los Derechos protección de sus intereses económi-
Humanos y Libertades Fundamenta- cos y sociales.
les, firmado en Roma el 4 de no- 6. Todos los trabajadores y em-
viembi~e-de-1950 y su Protocolo adi~
pleadores tienen derecho a la nego-
cional, firmado en París el 20 de ciación colectiva.
marzo de 1952, los Estados miem-
bros del Consejo de Europa con- 7. Los niños y los adolescentes
vinieron en garantizar a sus pue- tienen derecho a una protección es-
blos los derechos civiles y políticos pecial contra los peligros físicos y
y las libertades especificados en
morales a los que estén expuestos.
esos instrumentos; 8. Las trabajadoras, en caso de
Considerando que el goce de los maternidad, y las demás trabajado-
derechos sociales debe quedar ga- ras, en los casos procedentes, tie-
rantizado sin discriminación por nen derecho a una protección espe-
motivos de raza, color, sexo, reli- cial en su trabajo.
gión, opinión política, proveniencia 9. Toda persona tiene derecho a
nacional u origen social: medios apropiados de orientación
Resueltos a desplegar en común profesional, que le ayuden a elegir
todos los esfuerzos posibles para una profesión conforme a sus ap-
mejorar el nivel de vida y promover titudes personales y a sus intereses.
el bienestar de todas las categorías 10. Toda persona tiene derecho a
de sus poblaciones, tanto rurales medios adecuados de formación pro-
como urbanas, por medio de institu- fesional.
ciones y actividades apropiadas,
Convienen en lo siguiente: 11. Toda persona tiene derecho a
beneficiarse de cuantas medidas le
permitan gozar del mejor estado de
PARTE I salud que pueda alcanzar.
Las Partes Contratantes reconocen 12. Todos los trabajadores y las
como objetivo de su política, que personas a su cargo tienen derecho
habrá de seguirse por todos los me- a la seguridad social.
dios adecuados, tanto de carácter na- 13. Toda persona que carezca de
cional como internacional, el esta- recursos suficientes tiene derecho
blecer aquellas condiciones en que a la asistencia social y médica.
puedan hacerse efectivos los dere- 14. Toda persona tiene derecho a
chos y principios siguientes: beneficiarse de servicios de bienes-
l. Toda persona tendrá la oportu- tar social.
nidad de ganarse la vida mediante 15. Toda persona inválida tiene
un trabajo libremente elegido. derecho a la formación profesional
2. Todos los trabajadores tienen y a la readaptación profesional y
derecho a unas condiciones de traba- social, sea cual fuere el origen y na-
jo equitativas. turaleza de su invalidez.
3. Todos los trabajadores tienen 16. La familia, como célula fun-
derecho a la seguridad y a la higie- damental de la sociedad tiene dere-
ne en el trabajo. cho a una adecuada protección so-
4. Todos los trabajadores tienen cial ,jurídica y económica, para lo-
derecho a una remuneración sufi- grar su pleno desarrollo.
DOCUMENTACION 1059

17. La madre y el niño, indepen- ARTÍCULO 2


dientemente de la situación matri-
monial y de las relaciones de fami- Derecho a unas condiciones
lia, tienen derecho a una adecuada de trabajo equitativas
protección social y económica.
Para garantizar el ejercicio efec-
18. Los nacionales de cada una tivo del derecho a unas condiciones
de las Partes Contratantes tienen de trabajo equitativas, las Partes
derecho a ejercer, en el territorio de Contratantes se comprometen:
otra Parte, cualquier actividad lu-
crativa en condiciones de igualdad l. A fijar una razonable dura-
con Tos -nacionales de esfa última, a ción diaria y semanal de las lroras-de
reserva de las restricciones basadas trabajo, reduciendo progresivamen-
en motivos imperiosos de carácter te la semana laboral en la medida
económico o social. en que lo permitan el aumento de
la productividad y otros factores
19. Los trabajadores migrantes pertinentes.
nacionales de cada una de las Partes
Contratantes y sus familias tienen 2. A establecer días festivos pa-
de:-echo a la protección y a la asis- gados.
tencia en el territorio de cualquiera 3. A conceder vacaciones anuales
otra Parte Contratante. pagadas de dos semanas como mí-
nimo.
4. A conceder a los trabajadores
PARTE II empleados en determinadas ocupa-
Las Partes Contratantes se com- ciones peligrosas o insalubres una
prometen a considerarse vinculadas, reducción de la duración de las ho-
en la forma dispuesta en la parte ras de trabajo o días de descanso
III, por las obligaciones estableci- suplementarios pagados.
das en los artículos y párrafos si- 5. A garantizar un reposo sema-
guientes: nal que coincida en lo posible con
el día de la semana reconociendo
ARTÍCULO 1 como día de descanso por la tradi-
ción y los usos del país o la re-
Derecho al trabajo gión.
Para garantizar el ejercicio efecti-
vo del derecho al trabajo, las Par- ARTÍCULO 3
tes Contratantes se comprometen: Derecho a la seguridad
l. A reconocer como uno de sus e higiene en el trabajo
principales objetivos y responsabi-
lidades la obtención y el manteni- Para garantizar el ejercicio efec-
miento de un nivel lo más elevado tivo del derecho a la seguridad e hi-
y estable posible del empleo, con el giene en el trabajo, las Partes Con-
fin de lograr el pleno empleo. tratantes se comprometen:
2. A proteger de manera eficaz el l. A promulgar reglamentos de
derecho del trabajador a ganarse la seguridad e higiene.
vida mediante un trabajo libremente 2. A tomar las medidas precisas
elegido. para controlar la aplicación de ta-
3. A establecer o mantener servi- les reglamentos.
cios gratuitos de empleo para todos 3. A consultar, cuando proceda, a
los trabajadores. las organizaciones de empleadores y
4. A proporcionar o promover trabajadores sobre las medidas en-
una orientación, formación y rea- caminadas a mejorar la seguridad e
daptación profesionales adecuadas. higiene del trabajo.
1060 DOCUMENTACION

ARTÍCULO 4 ra que pueda menoscabarla. Igual-


mente, el principio que establezca
Derecho a una remuneración la aplicación de estas garantías a
equitativa los miembros de las Fuerzas Arma-
Para garantizar el ejercicio efec- das y la medida de su aplicación a
tivo del derecho a una remunera- esta categoría de personas deberán
ción equitativa, las Partes Contra- ser determinados por las Leyes y
tantes se comprometen: Reglamentos nacionales.
l. A reconocer el derecho de los
·traba;j.aclores--a-una-remun~ración ARTÍCULO 6
suficiente que les proporcione a ellos Derecho de negociación colectiva
y a sus familias un nivel de vida
decoroso. Para garantizar el ejercicio efec-
2. A reconocer el derecho de los tivo del derecho de negociación co-
trabajadores a un incremento de re- lectiva, las Partes Contratantes se
muneración para las horas extraor- comprometen:
dinarias, salvo en determinados ca- l. A favorecer la concertación
sos particulares. paritaria entre trabajadores y em-
3. A reconocer el derecho de los pleadores.
trabajadores de ambos sexos a una 2. A promover, cuando ello sea
remuneración igual por un trabajo necesario y conveniente, el estable-
de igual valor. cimiento de procedimientos de ne-
4. A reconocer el derecho de to- gociación voluntaria entre empleado-
dos los trabajadores a un plazo ra- res u Organizaciones de empleado-
zonable de preaviso en caso de ter- res, de una parte, y Organizaciones
minación del empleo. de trabajadores de otra, con obje-
5. A no permitir retenciones so- to de regular las condiciones de
bre los salarios sino en las condi- empleo por medio de Convenios Co-
ciones y límites establecidos por las lectivos.
Leyes o Reglamentos nacionales, o 3. A fomentar el establecimiento
fijados por Convenios Colectivos o y la utilización de procedimientos
Laudos arbitrales. adecuados de conciliación y arbitra-
El ejercicio de estos derechos de- je voluntarios para la solución de
berá asegurarse mediante Convenios conflictos laborales.
Colectivos libremente concertados, Y reconocen:
por los medios legales de fijación 4. El derecho de los trabajadores
de salarios, o mediante cualquier y empleadores, en caso de conflicto
otro procedimiento adecuado a las de intereses, a emprender acciones
condiciones nacionales. colectivas, incluido el derecho de
huelga, sin perjuicio de las obliga-
ARTÍCULO 5 ciones que puedan dimanar de los
Convenios Colectivos en vigor.
Derecho sindical
Para garantizar o promover la li- ARTÍCULO 7
bertad de los trabajadores y emplea- Derecho de los niños y adolescentes
dores de constituir Organizaciones a protección
locales, nacionales o internacionales
para la protección de sus intereses Para garantizar el ejercicio efec-
económicos y sociales y de adherirse tivo del derecho a protección de los
a esas Organizaciones, las Partes niños y adolescentes, las Partes Con-
Contratantes se comprometen a que tratantes se comprometen:
la legislación nacional no menoscabe l. A fijar en quince años la edad
esa libertad, ni se aplique de mane- mínima de admisión al trabajo, sin
DOCUMENTACION 1061

perJmc10 de excepciones para los ARTÍCULO 8


niños empleados en determinados
trabajos ligeros que no pongan en Derecho de las trabajadoras
peligro su salud, moralidad o educa- a protección
ción. Para garantizar el ejercicio efecti-
2. A fijar una edad mínima más vo del derecho de las trabajadoras
elevada para la admisión al traba- a protección, las Partes Contratantes
jo en ciertas ocupaciones considera- se comprometen:
das peligrosas e insalubres. 1. A garantizar a las mujeres, an-
3. A prohibir-- que los niños- gn tes y después del parto,undescan-_ ___
edad escolar obligatoria sean em- so de una duración total de doce
pleados en trabajos que les priven semanas, corno mínimo, sea median-
del pleno beneficio de su educación. te vacaciones pagadas, sea por pres-
taciones adecuadas de la Seguridad
4. A limitar la jornada laboral de Social o por subsidios sufragados
los trabajadores menores de die- con fondos públicos.
ciséis años para adecuarla a las 2. A considerar como ilegal que
exigencias de su desarrollo y, en un empleador despida a una mujer
particular, a las necesidades de su durante su ausencia por permiso de
formación profesional. maternidad o en una fecha tal que
5. A reconocer el derecho de los el período de preaviso expire duran-
menores y los aprendices a un sa- te esa ausencia.
lario equitativo o, en su caso, otra 3. A garantizar a las madres que
retribución adecuada. críen a sus hijos el tiempo libre su-
6. A disponer que las horas que ficiente para hacerlo.
los menores dediquen a su forma- 4. a) A regular el trabajo noc-
ción profesional durante la jornada turno de la mujer en empleos in-
normal de trabajo con el consenti- dustriales.
miento del empleador se considere b) A prohibir el empleo femenino
que forman parte de dicha jornada. en trabajos subterráneos de minería
7. A fijar una duración mínima y, en su caso, en cualesquiera otros
de tres semanas para las vacaciones trabajos que no sean adecuados pa-
pagadas de los trabajadores meno- ra la mujer por su carácter peligro-
res de dieciocho años. so, penoso e insalubre.
8. A prohibir el trabajo noctur-
no a los trabajadores menores de ARTÍCULO 9
dieciocho años, excepto en ciertos Derecho a la orientación profesional
empleos determinados por las Le-
yes o Reglamentos nacionales. Para garantizar el ejercicio efecti-
vo del derecho a la orientación pro-
9. A disponer que los trabajado- fesional, las Partes Contratantes se
res menores de dieciocho años ocu- comprometen a establecer o facili-
pados en ciertos empleos determina- tar, según se requiera, un servicio
dos por las Leyes o Reglamentos na- que ayude a todas las personas, in-
cionales sean sometidos a un con- cluso los minusválidos, a resolver
trol médico regular. los problemas que plantea la elec-
10. A proporcionar una protec- ción de una profesión o la promo-
ción especial contra los peligros fí- ción profesional, teniendo en cuenta
sicos y morales a los que estén ex- las características del interesado y
puestos los niños y los adolescentes, su relación con las posibilidades del
especialmente contra aquellos que mercado de empleo; esta ayuda de-
directa o indirectamente, deriven berá ser prestada gratuitamente tan-
de su trabajo, to a los jóvenes, incluidos los niños
1062 DOCUMENTACION

en edad escolar, como a los adul- control adecuado, previa consulta


tos. con las organizaciones profesionales
de empleadores y trabajadores, de
ARTÍCULO 10 la eficacia del sistema de aprendiza-
Derecho de formación profesional je y de cualquier otro sistema de
formación para trabajadores jóve-
Para afianzar el ejercicio efectivo nes y, en general, de la adecuada
del derecho de formación profesio- protección a los trabajadores jóve-
nal, las Partes Contratantes se com- nes.
prometen:
ARTÍCULO 11
1. A asegurar o favo-recer, según
se requiera, la formación técnica y Derecho a la protección de la salud
profesional de todas las personas,
incluidos los minusválidos, previa Para garantizar el ejercicio efecti-
consulta con las organizaciones pro- vo del derecho a la protección de la
fesionales de empleadores y trabaja- salud, las Partes Contratantes se
comprometen a adoptar, directamen-
dores, y a arbitrar medios que per-
mitan el acceso a la enseñanza téc- te o en cooperación con organiza-
nica superior y a la enseñanza uni- ciones públicas o privadas, medi-
versitaria, con base únicamente en el das adecuadas para entre otros fi-
criterio .de la aptitud individual. nes:
1. Eliminar, en lo posible, las
2. A asegurar o favorecer un sis-
tema de aprendizaje y otros siste- causas de una salud deficiente.
mas de formación de los jóvenes 2. Establecer servicios educacio-
de ambos sexos en sus diversos nales y de consulta dirigidos a la
empleos. mejora de la salud y a estimular el
sentido de responsabilidad indivi-
3. A asegurar o favorecer, según dual en lo concerniente a la misma.
se requiera:
3. Prevenir, en lo posible, las en-
a) Servicios apropiados y fácil- fermedades epidémicas, endémicas y
mente accesibles para la formación otras.
de trabajadores adultos.
b) Servicios especiales para la re- ARTÍCULO 12
conversión profesional de trabaja- Derecho a la seguridad social
dores adultos requerida por el desa-
rrollo técnico o por un cambio de Para garantizar el ejercicio efecti-
tendencias en el mercado de trabajo. vo del derecho a la seguridad social,
4. A alentar la plena utilización las Partes Contratantes se compro-
de los servicios previstos, y ello me- meten:
diante medidas adecuadas tales co- l. A establecer o mantener un ré-
mo: gimen de seguridad social.
a) La reducción o la supresión 2. A mantener el régimen de se-
del pago de cualesquiera derechos y guridad social en un nivel satisfac-
gravámenes. torio, equivalente, por lo menos, al
b) La concesión de una asistencia exigido para la ratificación del Con-
financiera en los casos en que pro- venio internacional del trabajo (nú-
ceda. mero 102) sobre normas mínimas de
c) La inclusión, dentro de las ho- seguridad social.
ras normales de trabajo, del tiempo 3. A esforzarse por elevar progre-
dedicado a los recursos suplementa- sivamente el nivel del régimen de
rios de formación seguidos por el seguridad social.
trabajador, durante su empleo, a 4. A adoptar medidas, mediante
petición de su empleador. la conclusión de los oportunos acuer-
d) La garantía, por medio de un dos bilaterales o multilaterales, o
DOCUMENTACION 1063

por otros medios, sin penmc10 de 4. Aplicar las disposiciones men-


las condiciones establecidas en esos cionadas en los párrafos 1, 2 y 3 del
acuerdos, encaminadas a conseguir: presente artículo, en condiciones de
a) La igualdad de trato entre los igualdad con sus nacionales, a los
nacionales de cada una de las Partes de las restantes Partes Contratan-
Contratantes y los de las demás tes que se encuentren legalmente en
Partes en lo relativo a los derechos su territorio, conforme a las obliga-
de seguridad social, incluida la con- ciones derivadas del Convenio Euro-
servación de las ventajas concedi- peo de Asistencia Social y Médica,
das por las leyes de seguridad social, firmado en París el 11 de diciembre
---------sean-cuales-fueren-Ius-desplazamien- de 1953.
tos que las personas protegidas pu-
dieren efectuar entre los territorios ARTÍCULO 14
de las Partes Contratantes. Derecho a los beneficios de los
b) La concesión, mantenimiento y servicios sociales
restablecimiento de los derechos de
seguridad social, por medios tales Para garantizar el ejercicio efec-
como la acumulación de los perío- tivo del derecho a beneficiarse de
dos de seguro o de empleo comple- los servicios sociales, las Partes Con-
tados de conformidad con la legis- tratantes se comprometen:
lación .de cada una de las Partes 1. A fomentar u organizar servi-
Contratantes. cios que, utilizando los métodos de
un servicio social, contribuyan al
ARTÍCULO 13 bienestar y al desarrollo de los indi-
Derecho a la asistencia social viduos y de los grupos en la comu-
y médica nidad, así como a su adaptación al
medio o entorno social.
Para garantizar el ejercicio efecti- 2. A estimular la participación de
vo del derecho a la asistencia so- los individuos y de las organizacio-
cial y médica, las Partes Contratan- nes benéficas o de otra clase en la
tes se comprometen: creación y mantenimiento de tales
1. A velar por que toda persona servicios.
que no disponga de recursos sufi-
cientes y no esté en condiciones de ARTÍCULO 15
conseguirlo por su propio esfuerzo Derecho de las personas física o
o de recibirlos de otras fuentes, es- mentalmente disminuidas a la for-
pecialmente por vía de prestaciones mación profesional y a la adaptación
de un régimen de seguridad social, profesional y social
pueda obtener una asistencia ade-
cuada y, en caso de enfermedad, los Para garantizar el ejercicio efecti-
cuidados que exija su estado. vo del derecho de las personas físi-
2. A velar por que las personas cas o mentalmente disminuidas a
que se beneficien de tal asistencia la formación profesional y a la rea-
no sufran por ese motivo disminu- daptación profesional y social, las
ción alguna en sus derechos políti- Partes Contratantes se comprome-
cos y sociales. ten:
3. A disponer lo preciso para que l. A tomar las medidas adecua-
todas las personas puedan obtener das para procurar a los interesados
por medio de servicios adecuados, medios para su formación profesio-
públicos o privados, el asesoramien- nal e incluso, si fuese necesario, las
to y ayuda personal necesarios para oportunas instituciones especializa-
prevenir, eliminar o aliviar su esta- das, ya sean privadas o públicas.
do de necesidad personal o fami- 2. A adoptar las medidas adecua-
liar. das para proporcionar un puesto de
1064 DOCUMENTACION

trabajo a los minusválidos, particu- derechos de cancillería y otras tasas


larmente por medio de servicios es- que deban ser pagadas por los traba-
peciales de colocación, posibilidades jadores extranjeros o por sus em-
de empleo protegido y medidas des- pleadores.
tinadas a estimular a los empleado- 3. A liberalizar, individual o co-
res a su contratación. lectivamente, las normas que regu-
lan el empleo de trabajadores ex-
ARTÍCULO 16 tranjeros.
Derecho de la familia a una pro- Y reconocen:
tección social,_juríclifi!_~ económicq 4. El derecho de sus ciudadanos
a sfilTf___deT¡Ja{S-- para eJercer Una_a_c_---
Con miras a lograr las condicio- tividad lucrativa en el territorio de
nes de vida indispensables para un las demás Partes Contratantes.
pleno desarrollo de la familia, célula
fundamental de la sociedad, las Par- ARTÍCULO 19
tes Contratantes se comprometen a
fomentar la protección económica, Derecho de los trabajadores migran-
jurídica y social de la familia, espe- tes y sus familias a protección
cialmente mediante prestaciones so- y a asistencia
ciales y familiares, disposiciones fis- Para garantizar el ejercicio efecti-
cales, apoyo a la construcción de vi- vo del derecho de los trabajadores
viendas adaptadas a las necesidades migrantes y sus familias a protec-
de las familias, ayuda a los recién ción y asistencia en el territorio de
casados o por medio de cualesquiera cualquier otra Parte Contratante, las
otras medidas adecuadas. Partes Contratantes se comprome-
ten:
ARTÍCULO 17
l. A mantener o a cerciorarse de
Derechos de las madres y los nifíos que existen servicios gratuitos ade-
a una protección social y económica cuados para ayudar a estos trabaja-
dores, y particularmente para sumi-
Para garantizar el ejercicio efec- nistrarles informaciones exactas, y
tivo del derecho de las madres y los adoptar las medidas oportunas en
niños a una protección social y eco- tanto que lo permitan las Leyes y
nómica, las Partes Contratantes Reglamento nacionales, contra toda
adoptarán cuantas medidas fueren propaganda engañosa sobre emigra-
necesarias y adecuadas a ese fin, ción e inmigración.
incluyendo la creación o manteni-
miento de instituciones o servicios 2. A adoptar, dentro de los lími-
apropiados. tes de su jurisdicción, medidas apro-
piadas para facilitar de salida, el
ARTÍCULO 18 viaje y la acogida de estos trabajado-
Derecho a ejercer una actividad lu- res y sus familias, y a proporcionar-
crativa en el territorio de otras les durante el viaje, dentro de los
Partes Contratantes límites de su jurisdicción, los servi-
cios sanitarios y médicos necesarios,
Para garantizar el ejercicio efecti- así como unas buenas condiciones
vo del derecho a ejercer una activi- de higiene.
dad lucrativa en el territorio de 3. A promover la colaboración, re-
cualquiera de las otras Partes Con- querida en cada caso, entre los ser-
tratantes, las Partes Contratantes se vicios sociales, públicos o privados,
comprometen: de los países de emigración e inmi-
l. A aplicar la normativa existen- gración.
te con espíritu liberal. 4. A garantizar a esos trabajado-
2. A simplificar las formalidades res que se encuentren legalmente
vigentes y a reducir o suprimir los dentro de su territorio un trato no
DOCUMENTACION 1065

menos favorable que a sus propios cuenta propia, en cuanto las mismas
nacionales en lo referente a las ma- les sean aplicables.
terias que se expresan a continua-
ción, en tanto que las mismas estén PARTE III
reguladas por Leyes o Reglamentos o
se hallen sometidas al control de ARTÍCULO 20
las autoridades administrativas, a Obligaciones
saber:
a) Remuneración y otras condi- 1. Cada una de las Partes Con-
ciones de empleo y trabajo. tratantes se compromete:
-------o) AfillaCion a las organizaciones a) A eons-iElerar la Parte I de la
sindicales y disfrute de las ventajas presente Carta como una declara-
que ofrezcan los Convenios Colecti- ción de los objetivos que tratará de
vos. alcanzar por todos los medios ade-
cuados, conforme a lo dispuesto en
c) Alojamiento. el párrafo de introducción de dicha
5. A garantizar a esos trabajado- Parte.
res, cuando se encuentren legalmen- b) A considerarse obligada al me-
te dentro de su territorio, un trato nos por cinco de los siete artículos
no menos favorable que el que reci- siguientes de la Parte II de la Carta:
ben sus propios nacionales en lo con- artículos 1, 5, 6, 12, 13, 16 y 19.
cerniente a impuestos, tasas y con- c) A considerarse obligada, ade-
tribuciones relativos al trabajo, a más, por un número adicional de
cargo del trabajador. artículos o párrafos numerados de
6. A facilitar en lo posible el rea- la Parte II de la Carta que elija di-
grupamiento de la familia del traba- cha Parte Contratante, siempre que
jador extranjero a quien se le ha- el número total de los artículos y
ya autorizado para establecerse den- de los párrafos numerados a los que
tro del territorio. quedará obligada no sea inferior a
7. A garantizar a dichos trabaja- 10 artículos o a 45 párrafos nume-
dores que se encuentren legalmente rados.
dentro de su territorio un trato no 2. Los artículos o párrafos ele-
menos favorable que a sus propios gidos de conformidad con lo dis-
nacionales en lo relativo a las accio- puesto en los apartados b) y c) del
nes procesales sobre las cuestiones párrafo 1 del presente artículo serán
mencionadas en el presente artículo. notificados por la Parte Contratan-
te al Secretario general del Consejo
8. A garantizar a dichos trabaja-
de Europa en el momento del depó-
dores, cuando residan legalmente sito de su instrumento de ratifica-
dentro de su territorio, que no po- ción o de aprobación.
drán ser expulsados, excepto si ame-
nazaren la seguridad del Estado o 3. En cualquier fecha posterior
atentaren contra el orden público o cada una de las Partes Contratantes
las buenas costumbres. podrá declarar, en virtud de notifi-
cación dirigida al Secretario general,
9. A permitir, dentro de los lími- que se considera obligada por cual·
tes fijados por las Leyes, la trans- quier otro artículo o párrafo de los
ferencia de cualquier parte de las numerados en la Parte II de la Car-
ganancias o ahorros de tales traba- ta y que no hubiera antes aceptado
jadores migrantes que éstos desea- conforme a lo dispuesto en el párra·
ren transferir. fo 1 del presente artículo. Estas obli-
10. A extender las medidas de gaciones contraídas ulteriormente se
protección y asistencia previstas en reputarán como parte integrante de
el presente artículo a los trabaja- la ratificación o de la aprobación y
dores migrantes que trabajen por surtirán los mismos efectos a par-
1066 DOCUMENTACION

tir del trigésimo día después de la nizaciones nacionales que estén afi-
fecha de la notificación. liadas a las organizaciones interna-
4. El Secretario general comuni- cionales de empleadores y trabaja-
cará a todos los Gobiernos signata- dores que sean invitadas conforme
rios y al Director general de la Ofi- a lo dispuesto en el artículo 27, pá-
cina Internacional del Trabajo cual- rrafo 2, a hacerse representar en las
quier notificación que hubiere reci- reuniones del Subcomité del Comité
bido de conformidad con la presente Social Gubernamental.
Parte de la Carta. 2. Las Partes Contratantes remiti-
__ L_G_ada parte Contratante dispon- rán al Secretario general cualesquie-
drá de un sistema de inspección del ra observaciones sobre dichos infor-
trabajo adecuado a las condiciones mes que hayan recibido de las cita-
nacionales. das organizaciones nacionales, si és-
tas lo hubieren solicitado.
PARTE IV
ARTÍCULO 24
ARTÍCULO 21
Examen de los informes
Informes sobre las disposiciones
aceptadas Los informes presentados al Se-
cretario general en aplicación de los
Las Partes Contratantes remitirán artículos 21 y 22 serán examinados
al Secretario general del Consejo de por un Comité de Expertos, que
Europa, en forma que habrá de de- conocerá igualmente todas las ob-
terminar el Comité de Ministros, un servaciones remitidas al Secretario
informe bienal sobre la aplicación de general conforme a lo dispuesto en
las disposiciones de la Parte II de el párrafo 2 del artículo 23.
la Carta que aquéllas hubieren acep-
tado. ARTÍCULO 25
ARTÍCULO 22 Comité de expertos
Informes sobre las disposiciones 1. El Comité de expertos se com-
que no hubieren sido aceptadas pondrá de siete miembros como má-
Las Partes Contratantes remitirán ximo designados por el Comité de
al Secretario general del Consejo Ministros de entre una lista de ex-
de Europa, a intervalos apropiados pertos independientes, de máxima
y a petición del Comité de Ministros, integridad y de competencia recono-
informes sobre las disposiciones de cida en cuestiones sociales interna-
la Parte II de la Carta que aquéllas cionales, propuestos por las Partes
no hubieren aceptado en el momen- Contratantes.
to de su ratificación o aprobación, o 2. Los miembros del Comité se-
en una notificación posterior. El Co- rán nombrados por un período de
mité de Ministros determinará pe- seis años y su mandato podrá ser
riódicamente sobre qué disposicio- renovado. Sin embargo el mandato
nes se pedirán dichos informes y de dos de los miembros designados
cuál será su forma. en el primer nombramiento expirará
a los cuatro años.
ARTÍCULO 23 3. Los miembros cuyo mandato
Envío de copias habrá de expirar al término del pe-
ríodo inicial de cuatro años se de-
1. Cada una de las Partes Con- signarán mediante sorteo efectuado
tratan tes enviará copias de los in- por el Comité de Ministros, inme-
formes mencionados en los artícu- diatamente después del primer nom-
los 21 y 22 a aquellas de sus orga- bramiento.
DOCUMENTACION 1067

4. Si un miembro del Comité de ARTÍCULO 28


Expertos hubiere sido nombrado pa-
ra sustituir a otro cuyo mandato no Asamblea Consultiva
haya expirado aún, desempeñará su El Secretario general del Conse-
puesto hasta el término del mandato jo de Europa remitirá a la Asam-
de su predecesor. blea Consultiva de las conclusiones
del Comité de Expertos. La Asam-
ARTÍCULO 26 blea Consultiva comunicará al Comi-
Participación de la Organización té de Ministros su opinión sobre
Internacional del Trabaja dichas conclusiones.

Se invitará a la Organización In- ARTÍCULO 29


ternacional del Trabajo a que de- Comité de Ministros
signe un representante para que par-
ticipe a título consultivo en las de- Por una mayoría de dos tercios
liberaciones del Comité de Exper- de los miembros que tengan dere-
tos. cho a participar en sus reuniones,
el Comité de Ministros, sobre la ba-
ARTÍCULO 27 se del informe del Subcomité y pre-
Subcomité del Comité Social via consulta a la Asamblea Consul-
Gubernamental tiva, podrá formular las recomenda-
ciones que estime pertinentes a ca-
1. Los informes de las Partes da una de las Partes Contratantes.
Contratantes y las conclusiones del
Comité de Expertos se someterán a PARTE V
examen ante el Subcomité Social
Gubernamental del Consejo de Eu- ARTÍCULO 30
ropa.
Suspensión de obligaciones en caso
2. Este Subcomité estará com- de guerra o de peligro público
puesto por un representante de ca-
da una de las Partes Contratantes. l. En caso de guerra o de otro
El Subcomité invitará, como máxi- peligro público que amenace la vida
mo, a dos organizaciones interna- de la nación, toda Parte Contratan-
cionales de empleadores y a dos te podrá tomar medidas que dejen
organizaciones internacionales de en suspenso las obligaciones previs-
trabajadores, para que, como obser- tas en la presente Carta; dichas
vadores, participen a título consul- medidas deben ser estrictamente
tivo en sus reuniones. Podrá ade- proporcionales a la gravedad de la
más convocar para consulta a dos situación y no estar en contradic-
representantes como máximo de or- ción con el resto de las obligacio-
ganizaciones internacionales no gu- nes dimanantes del Derecho Inter-
bernamentales reconocidas como en- nacional.
tidades consultivas por el Consejo 2. Toda parte Contratante que ha-
de Europa, sobre cuestiones respec- ya utilizado este derecho a dejar en
to de las cuales tales organizacio- suspenso las obligaciones de la Car-
nes estén especialmente calificadas, ta informará plenamente al Secre-
como, por ejemplo, el bienestar so- tario general del Consejo de Europa,
cial o la protección económica y so- dentro de un plazo razonable, sobre
cial de la familia. las medidas adoptadas y los mo-
3. El Subcomité presentará al tivos que las hayan inspirado. Igual-
Comité de Ministros un informe que mente informará al Secretario gene-
contenga sus conclusiones, al que ral sobre la fecha en la que tales
unirá como anexo el informe del medidas hayan dejado de surtir
Comité de Expertos. efectos y en la que las disposiciones
1068 DOCUMENTACION

de la Carta por dicha Parte acepta- ARTÍCULO 33


das reciban de nuevo plena aplica-
ción. Puesta en aplicación por medio de
Convenios Colectivos
3. El Secretario general informa-
rá a las demás Partes Contratantes l. En los Estados miembros en
y al Director general de la Oficina los que las disposiciones de los pá-
internacional del Trabajo sobre to- rrafos 1, 2, 3, 4 y 5 del artículo 2,
das las comunicaciones que hubiere párrafos 4, 6 y 7 del artículo 7 y
recibido de conformidad con lo dis- párrafos 1, 2, 3 y 4 del artículo 10
puesto en el párrafo 2 del presente de la parte II el~ la presente Carta
artículo. sean materias que estén normalmen-
te confiadas a convenios entre em-
ARTÍCULO 31 pleadores u organizaciones de em-
pleadores y organizaciones de tra-
Restricciones bajadores, o que normalmente se
establezcan por vías distintas de la
l. Los derechos y principios legislativa, las Partes Contratantes
enunciados en la parte I, una vez podrán aceptar los compromisos co-
llevados a la práctica, así como su rrespondientes, considerándose que
ejercicio efectivo con arreglo a lo los mismos han sido cumplidos des-
dispuesto en la parte II, no podrán de el momento en que esas dispo-
ser objeto de restricciones o limi- siciones sean aplicadas en virtud de
taciones que no estén especificadas dichos convenios, o por cualquier
en las partes I y II, salvo las esta- otro medio, a la gran mayoría de
blecidas por la ley y que sean nece- los trabajadores interesados.
sarias en una sociedad democrática 2. En los Estados miembros en
para garantizar el respeto de los de- los que estas disposiciones sean ma-
rechos y libertades de terceros o teria que compete normalmente a
para proteger el orden público, la la actividad legislativa, las Partes
seguridad nacional, la salud pública Contratantes podrán igualmente
o las buenas costumbres. aceptar los compromisos correspon-
2. Las restricciones permitidas dientes, considerándose que los mis-
en virtud de la presente Carta a los mos han sido cumplidos desde el
derechos y obligaciones reconocidos momento en que esas disposiciones
en ella no podrán ser aplicadas con sean aplicadas por Ley a la gran
una finalidad distinta de aquella pa- mayoría de los trabajadores inte-
ra la que han sido previstas. resados.

ARTÍCULO 34
ARTÍCULO 32
Aplicación territorial
Relaciones entre la Carta y el De-
reclw interno a los Acuerdos l. La presente Carta se aplicará
Internacionales al territorio metropolitano de cada
Parte Contratante. Todo Gobierno
Las disposiciones de la presente signatario, en el momento de la fir-
Carta no afectarán a las disposicio- ma o en el del depósito de su Ins-
nes de Derecho interno ni a las de trumento de ratificación o de apro-
los Tratados, Convenios o Acuer- bación, podrá especificar, mediante
dos bilaterales o multilaterales que una declaración dirigida al Secre-
estén vigentes o puedan entrar en tario general del Consejo de Euro-
vigor y conforme a los cuales se pa, el territorio que haya de conside-
concediere un trato más favorable a rarse a este efecto como su territo-
las personas protegidas. rio metropolitano.
DOCUMENTACION 1069

2. Toda Parte Contratante, en el ARTÍCULO 35


momento de la ratificación o apro-
bación de la presente Carta, o en
Firma, ratificación, entrada en vigor
cualquier momento posterior podrá l. La presente Carta estará abier-
declarar, mediante notificación diri- ta a su firma por los miembros del
gida al Secretario general del Con- Consejo de Europa. Será ratificada
sejo de Europa, que la Carta, en su o aprobada. Los Instrumentos de
totalidad o en parte, se aplicará a ratificación o de aprobación serán
uno o más territorios no metropoli- depositados ante el Secretario gene-
tanos designados en dicha Declara- ral del C::_Q!lS_ejo de Europa.
ción, cuyas relacfünes internaciona- 2. La presente Carta entrará en
les tenga a su cargo o respecto de vigor a los treinta días después del
las cuales asuma sus responsabili- día de la fecha de depósito del quin-
dades internacionales. En la Declara- to Instrumento de ratificación o
ción especificará los artículos o aprobación.
párrafos de la parte II de la Carta
que acepta como obligatorios res- 3. Para todo Gobierno signatario
pecto a cada uno de los territorios que la ratificare ulteriormente, la
designados en ella. Carta entrará en vigor a los treinta
días a partir de la fecha del depó-
3. La Carta se aplicará al territo- sito de su Instrumento de ratifica-
rio o territorios designados en la De- ción o aprobación.
claración mencionada en el párrafo 4. El Secretario general notifica-
precedente a partir del trigésimo día rá a todos los miembros del Conse-
siguiente al de la fecha en que el Se- jo de Europa y al Director general
cretario general hubiere recibido la de la Oficina Internacional del Tra-
notificación de dicha Declaración. bajo la entrada en vigor de la Carta,
4. En cualquier momento poste- los nombres de las Partes Contratan-
rior, toda Parte Contratante podrá tes que la hayan ratificado o aproba-
declarar, mediante notificación diri- do y el depósito subsiguiente de cua-
gida al Secretario general del Con- lesquiera Instrumentos de ratifica-
sejo de Europa, que, en lo referente ción o de aprobación que se hayan
a uno o varios de los territorios a presentado con posterioridad.
los cuales se aplica la Carta en vir-
tud del párrafo 2 del presente ar- ARTÍCULO36
tículo, dicha Parte acepta como obli- Enmiendas
gatorio cualquier artículo o párrafo
numerado que hasta entonces no ha- Todo miembro del Consejo de Eu-
bía aceptado con respecto a ese te- ropa podrá proponer enmiendas a
rritorio o territorios. Estos compro- la presente Carta mediante comuni-
misos contraídos posteriormente se cación dirigida al Secretario general
considerarán como parte integrante del Consejo de Europa. El Secreta-
de la Declaración original respecto rio general transmitirá a los demás
al territorio de que se trate y sur- miembros del Consejo de Europa las·
tirán los mismos efectos a partir enmiendas que se propongan, las
del trigésimo día que siga a la fecha cuales serán examinadas por el Co-
de la notificación. mité de Ministros y sometidas a la
Asamblea Consultiva para que emi-
5. El Secretario general comuni- ta su dictamen. Toda enmienda apro-
cará a los demás Gobiernos signa- bada por el Comité de Ministros en-
tarios y al Director general de la trará en vigor treinta días después
Oficina Internacional del Trabajo de que todas las Partes Contratantes
toda notificación que le sea transmi- hayan comunicado al Secretario ge-
tida de conformidad con lo dispues- neral su aceptación. El Secretario
to en el presente artículo. general notificará a todos los miem-
1070 DOCUMENTACION

bros del Consejo de Europa y al Di- ARTÍCULO 38


rector general de la Oficina Interna- Anejo
cional del Trabajo la entrada en vi·
gor de tales enmiendas. El anejo a la presente Carta forma
parte integrante de la misma.
En fe de lo cual, los abajo firman-
ARTÍCULO 37 tes, debidamente autorizados para
Denuncia ello, firman la presente Carta.
Hecho en Turín el 18 de octubre
1. Ninguna Parte Contratante po- de 1961, en francés y en inglés sien-
drá denunciar la presente Cartanas: ao--ambos-texfüsigualmente aufén- -----
ta que haya transcurrido un perío- ticos, en un único ejemplar que se-
do de cinco años desde la fecha en rá depositado en los archivos del
que la Carta entró en vigor para Consejo de Europa. El Secretario
dicha Parte ni antes de que haya general remitirá copias certificadas
concluido cualquier otro período ul- conformes a todos los signatarios.
terior de dos años, y, en uno y otro
caso, lo notificará con una antela- Por el Gobierno
ción de seis meses al Secretario ge- de la República de Austria,
neral, quien informará al respecto Estrasburgo, 22 de julio de 1963
a las restantes Partes Contratantes H. Reichmann
y al Director general de la Oficina.
Internacional del Trabajo. Tal de· Por el Gobierno
nuncia no afectará a la validez de de la República de Chipre,
la Carta con respecto a las demás Estrasburgo, 22 de mayo de 1967
Partes Contratantes, siempre que el S. Kyprianou
número de éstas no sea en mamen·
to alguno inferior a cinco. Por el Gobierno del Reino
de Dinamarca,
2. De conformidad con las dis- Erik Dreyer
posiciones contenidas en el párrafo
precedente, toda Parte Contratante Por el Gobierno
podrá denunciar cualquier artículo de la República Francesa,
o párrafo de la parte II de la Carta Gastan Palewski
que hubiere aceptado, siempre que
el número de artículos o párrafos Por el Gobierno de la República
que dicha Parte siga obligada a cum- Federal de Alemania,
plir no sea inferior a 10, en el pri- Doctor Claussen
mer caso, y 45, en el segundo, y
que esos artículos o párrafos sigan Por el Gobierno del Reino
incluyendo los artículos elegidos por de Grecia,
dicha Parte Contratante entre los Michel Pesmazoglou
que son objeto de una referencia es-
pecial en el artículo 20, párrafo 1, Por el Gobierno de la República
apartado b). de Islandia,
3. Toda Parte Contratante podrá Por el Gobierno de Irlanda,
denunciar la presente Carta o cual- Thomas V. Commins
quier artículo o párrafo de su par-
te II, conforme a las condiciones Por el Gobierno del Reino
previstas en el párrafo 1 del pre- de Bélgica,
sente artículo, en lo referente a L. Servais
cualquier territorio al cual se apli-
que la Carta en virtud de una decla- Por el Gobierno
ración hecha con arreglo al párrafo de la República Italiana,
2 del artículo 34. Fiorentino Sullo
DOCUMENTACION 1071

Por el Gobierno del Gran Ducado teresada, entendiéndose que los ar-
de Luxemburgo, tículos precitados se interpretarán a
E. Colling la luz de las disposiciones contenidas
en los artículos 18 y 19.
Por el Gobierno del Reino Esta interpretación no excluye la
de los Países Bajos, extensión de derechos análogos a
M. Z. N. Witteveen otras personas por una Parte Con-
tratante cualquiera.
Por el Gobierno de Noruega,
2. Cada Parte Contratante conce-
A. Kringlebctten derá a los refugiados que respondan
Por el Gobierno del Reino a la definición de la Convención de
de Suecia, a reserva de la Ginebra de 28 de julio de 1951, rela-
aprobación del Riksdag, tiva al Estatuto de los refugiados, y
K. G. Lagerfelt que residan regularmente en su te-
rritorio, el trato más favorable po-
Por el Gobierno de la República sible y, en cualquier caso, no menos
de Turquía favorable que el que dicha Parte se
Cahit Talas haya obligado a aplicar en virtud de
la Convención de 1951 y de cuales-
Por el Gobierno del Reino quiera otros acuerdos internaciona-
Unido de Gran Bretaña les vigentes aplicables a esos refu-
e Irlanda del Norte, giados.
Ashley Clarke
PARTE I
«Por el Gobierno de España,
Marcelino Oreja Aguirre PÁRRAFO 18
27 de abril de 1978» y
PARTE II
«Por el Gobierno de la República
de Islandia, ARTÍCULO 18, PÁRRAFO 1
Sveinn Bjornsson
15 de enero de 1976» Se entiende que estas disposicio-
nes no se refieren a la entrada en
«Por el Gobierno de la los territorios de las Partes Contra-
Confederación Suiza, tantes y no afectan a las disposicio-
Pierre Graber nes de la Convención europea de Es-
tablecimiento firmada en París el
6 de mayo de 1976»
13 de diciembre de 1955.

ANEXO A LA CARTA SOCIAL PARTE II


ARTÍCULO 1, PÁRRAFO 2
Anibito de aplicación de la Carta
Social en lo que se refiere a las Esta disposición no deberá inter-
personas protegidas pretarse en el sentido de que prohi-
ba o autorice cualesquiera cláusu-
l. Sin perjuicio de lo dispuesto en las o prácticas de seguridad sindi-
el artículo 12, párrafo 4, y en el ar- cal.
tículo 13, párrafo 4, las personas a
que se refieren los artículos 1 al 17 ARTÍCULO 4, PÁRRAFO 4
sólo comprenden a los extranjeros
que, siendo súbditos de otras Partes Esta disposición se interpretará en
Contratantes, residan legalmente o el sentido de que no prohibe un
trabajen regularmente dentro del te- despido inmediato en caso de in-
rritorio de la Parte Contratante in- fracción grave.
1072 DOCUMENTACION

ARTÍCULO 4, PÁRRAFO 5 a este párrafo, siempre que conce-


dan a los nacionales de las otras
Se entiende que una Parte Con- Partes Contratantes un trato confor-
tratante puede asumir la obligación me a las disposiciones del citado
que se establece en este párrafo si Convenio.
están prohibidas las retenciones so-
bre los salarios para la gran mayo- ARTÍCULO 19, PÁRRAFO 6
ría de los trabajadores, bien sea en
virtud de la Ley o de Convenios Co- A los efectos de aplicar el presen-
lectivos o Laudos arbitrales, sin más te párrafo, la expresión «familia del
excepciones quelas referentes a per- trabajador extranjero» se interpre-
sonas no objeto de los mismos. tará en el sentido de que se refiera
a la esposa del trabajador y a sus
ARTÍCULO 6, PÁRRAFO 4 hijos menores de veintiún años que
vivan a su cargo.
Se entiende que cada Parte Con-
tratante podrá regular en lo que a
ella le concierne, el ejercicio del de- PARTE III
recho de huelga por Ley, siempre Se entiende que la Carta contie-
que cualquier otra restricción a ese ne obligaciones jurídicas de carác-
derecho pueda justificarse conforme ter internacional cuya aplicación
a los términos del artículo 31. está sometida únicamente al con·
trol establecido en la parte IV.
ARTÍCULO 7, PÁRRAFO 8
Se entiende que una Parte Contra- ARTÍCULO 20, PÁRRAFO 1
tante habrá cumplido la obligación Se entiende que los «párrafos nu-
que se establece en este párrafo si merados» pueden comprender ar-
se atiene a su espíritu disponiendo tículos que no contengan más que
en su legislación que la gran mayo- un solo párrafo.
ría de los menores de dieciocho años
no serán empleados en trabajos noc- PARTE V
turnos.
ARTÍCULO 30
ARTÍCULO 12, PÁRRAFO 4
La expresión «en caso de guerra
Las palabras «sin perjuicio de las o de peligro público» se entenderá
condiciones establecidas en esos que abarca también la amenaza de
acuerdos», que figuran en la intro- guerra.
ducción a ese párrafo, serán inter-
pretadas en el sentido de que si se CARTA SOCIAL EUROPEA
trata de prestaciones que existan
independientemente de un sistema Declaraciones y Reservas formula-
contributivo, la Parte Contratante das en el momento de la firma o de
podrá exigir que se cumpla un pe- la ratificación por los Estados
ríodo obligatorio de residencia an-
tes de conceder esas prestaciones a AUSTRIA
los nacionales de otras Partes Con-
tratantes. l. Con ocasión de la firma de la
Carta, el Representante Permanen-
ARTÍCULO 13, PÁRRAFO 4 te hizo la siguiente declaración:
El Gobierno austríaco desea que
Los Gobiernos que no sean Parte esta firma se interprete como un
en el Convenio Europeo de Asisten- gesto de solidaridad europea. Con
cia Social y Médica podrán ratifi- esta firma, Austria se une a la gran
car la Carta Social en lo referente mayoría de los países miembros del
DOCUMENTACION 1073

Consejo de Europa, quienes por me- posiciones del párrafo 1 (c) del ar-
dio de la firma han reconocido los tículo 20:
principios de la Carta. La cuestión Artículos 3, 9, 11, 14 y 15.
de la ratificación será objeto todavía
de cuidadoso examen por Austria; DINAMARCA
sin embargo, no se puede ocultar
que en comparación con la actual El reino de Dinamarca se consi-
situación legal austríaca, surgen di- dera vinculado por los siguientes
ficultades considerables que por el artículos y párrafos:
momento se oponen a la ratifica- (a) De conformidad con el ar-
-------Gién-de-vaFies-aFt-í&ules-cle laGarta.-- tículo 20, párrafo 1 (b):
-Artículos 1, 5, 6, 12, 13 y 16.
2. La República de Austria decla- (b) De conformidad con el artícu-
ra, de conformidad con el párrafo 2 lo 20, párrafo 1 (c):
del artículo 20, que se considera vin-
culada por los siguientes artículos y Artículo 2, párrafos 2, 3 y 5.
párrafos de la Carta Social Europea: Artículo 3.
Artículo 4, párrafos 1, 2 y 3.
Artículo l. Artículo 8, párrafo l.
Artículo 5. Artículo 9.
Artículo 12. Artículo 10.
Artículo 13. Artículo 11.
Artículo 16, por añadidura. Artículo 14.
Artículo 2, párrafos 2, 3, 4, 5. Artículo 15.
Artículo 3, párrafos l, 2, 3. Artículo 17.
Artículo 4, párrafos 1, 2, 3, 5. Artículo 18.
Artículo 6, párrafos l, 2, 3. De conformidad con el artículo
Artículo 7, párrafos 2, 3, 4, 5, 7, 34 de la Carta, se declara que el te-
8, 9, 10. rritorio metropolitano de Dinamar-
Artículo 8, párrafos 1, 2, 3, 4. ca al cual se aplicarán las disposi-
Artículo 9. ci¿nes de la Carta, está constituido
Artículo 10, párrafos l, 2, 3, 4. por el territorio del Reino de Di-
Artículo 11, párrafos 1, 2, 3. namarca, con la excepción de las
islas Feroe y de Groenlandia.
Artículo 14, párrafos l, 2.
Artículo 15, párrafos 1, 2. REPÚBLICA FEDERAL DE ALEMANIA
Artículo 17.
Artículo 18, párrafos l, 2, 4. l. En la República Federal de
Artículo 19, párrafos l, 2, 3, 5, 6, Alemania los funcionarios (Beam-
9. te), los Jueces y los militares con
derecho a retiro están sometidos
CHIPRE por la Ley a condiciones especiales
de servicio y de lealtad basadas, en
La República de Chipre se com-
cada caso, en un acto del poder so-
promete a cumplir y ejecutar fiel- berano. De acuerdo con el sistema
mente las estipulaciones que figu- jurídico de la República Federal de
ran en la Parte I de la Carta, y de Alemania, dichas personas no pue-
conformidad con las disposiciones den, por razones de orden público o
del párrafo 1 (b) y (c) del artículo de seguridad del Estado, tomar par-
20, las que figuran en los siguientes
te en huelgas u organizar otras for-
artículos de la Parte II de la Carta:
mas de acción colectiva en el su-
(a) De conformidad con las dispo- puesto de un conflicto de intereses.
siciones del párrafo 1 (b) del artícu- Tampoco tienen el derecho de nego-
lo 20. ciación colectiva, toda vez que la
Artículos 1, 5, 6, 12 y 19. regulación de sus derechos y obli-
(b) De conformidad con las dis- gaciones respecto a sus empleado-
1074 DOCUMENTACION

res entra dentro de la competencia IRLANDA


de organismos legislativos libre-
mente elegidos El Gobierno de Irlanda, habiendo
Consecuentemente, y en relación examinado la Carta, confirma, rati-
con las disposiciones de los puntos fica y se compromete a cumplir y
2 y 4 del artículo 6 de la Carta So- ejecutar fielmente las obligaciones
cial (Il Parte), el Representante Per- estipuladas en las Partes I, III, IV
manente de la RFA ante el Consejo y V de la Carta, así como, de con-
de Europa se ve en la obligación de formidad con las disposiciones de
señalar que, en opinión del Gobier- los puntos (b) y (c) del párrafo 1
. lllJde-la República Federal, esas dis- del artículo 20, las obligaciones es-
posiciones no se aplican a las catego- tipuladas en los siguientes artículos.
ría<:: de personas arriba menciona- Artículos y párrafos de la Par-
das. te II de la Carta:
La declaración hecha anteriormen- De conformidad con las disposi-
te no se refiere al Estatuto jurídico ciones del punto (b) del párrafo 1
de los empleados de la Administra- de'. artículo 20:
ción sin derecho a retiro (Anges- Artículos l, 5, 6, 13, 16 y 19.
tellte) ni al de los trabajadores de De conformidad con las disposi-
los servicios públicos. ciones del punto (c) del párrafo 1
2. La República Federal de Ale- del artículo 20:
mania considera como obligatorios Artículo 2.
para ella los siguientes artículos y Artículo 3.
párrafos: Artículo 4, párrafos l, 2, 4 y 5.
(a) De conformidad con el artícu- Artículo 7, párrafos 2, 3, 4, 5, 6,
lo 20, párrafo 1 (b). 8 y 10.
Artículos l, 5, 6, 12, 13, 16 y 19. Artículo 8, párrafo 1 y 4.
(b) De conformidad con el ar- Artículo 9.
tículo 20, párrafo 1 (c). Artículo 10.
Artículo l. Artículo 11, párrafo 3.
Artículo 2. Artículo 12, párrafos 1, 3 y 4.
Artículo 3. Artículo 14.
Artículo 4, párrafos l, 2, 3 y 5. Artículo 15.
Artículo 7, párrafos 2, 3, 4, 5, 6, Artículo 17.
7, 8, 9 y 10. Artículo 18.
Artículo 8, párrafos 1 y 3.
Artículo 9. ITALIA
Artículo 10, párrafos 1, 2 y 3. El Gobierno italiano acepta ín-
Artículo 11. tegramente los compromisos deri-
Artículo 14. vados de la Carta.
Artículo 15.
Artículo 17. p AÍSES BAJOS
Artículo 18.
3. Con ocasión del depósito del En el momento de la firma, el
Instrumento de ratificación alemán plenipotenciario de los Países Bajos
de la Carta Social Europea de 18 hizo, en nombre de su Gobierno, la
de octubre de 1961, tengo el honor siguiente declaración:
de comunicarle, en nombre del Go- Dada la igualdad que existe des-
bierno de la República Federal de de el punto de vista del Derecho
Alemania, lo siguiente: público entre los Países Bajos, Su-
La Carta Social Europea de 18 de rinam y las Antillas Neerlandesas,
octubre de 1961 se aplicará también los términos «metropolitano» y «no
al Land de Berlín en la fecha en que metropolitano» mencionados en la
entre en vigor para la RFA. Carta Social Europea pierden su
DOCUMENTACION 1075

significación inicial en lo que se re- De conformidad con el artículo


fiere al Reino de los Países Bajos y 34 de la Carta, declaramos, por aña-
en consecuencia y por lo que se re- didura, que el territorio metropoli-
fiere al Reino, se considerará que tano de Noruega al que se aplican
significan «europeo» y «no europeo», las disposiciones de la Carta es el
respectivamente. territorio del reino de Noruega, con
la excepción del Svalbard (Spitz-
NORUEGA berg) y de Jan-Mayen. La Carta no se
aplica a los territorios que depen-
Habiendo visto y examinado la den de Noruega.
Carta_SociaLEurnpea, fiFmada eI-
18 de octubre de 1961 en Turín, SUECIA
aprobamos, ratificamos y confirma-
mos dicha Carta Social y nos com- Refiriéndome al párrafo 2 del ar-
prometemos a cumplir las obliga- tículo 20 de la Carta Social Euro-
ciones estipuladas en las Partes I, pea, firmada en Turín el 18 de oc-
III, IV y V de la Carta, así como tubre de 1961, tengo el honor de
de conformidad con las disposicio- declarar que el Gobierno sueco se
nes de los puntos (b) y (c) del pá- considera ligado por los artículos
rrafo 1 del artículo 20, con las obli- o párrafos de la Carta más abajo
gaciones estipuladas en los siguien- indicados:
tes artículos y párrafos de la Par- De conformidad con las disposi-
te II de la Carta: ciones del punto (b) del párrafo 1
De conformidad con las disposi- del artículo 20:
ciones del punto (b) del párrafo 1 Artículos 1, 5, 6, 13 y 16.
del artículo 20. De conformidad con las disposi-
Artículos 1, 5, 6, 12, 13 y 16. ciones del punto (c) del párrafo 1
del artículo 20, los siguientes ar-
En lo que respecta al artículo 12, tículos o párrafos suplementarios:
el compromiso se somete a la re-
serva, de que en virtud del párrafo Artículo 2, párrafos 3 y 5.
4 de ese artículo, Noruega estará Artículo 3.
autorizada a estipular en los acuer- Artículo 4, párrafos 1, 3 y 4.
dos bilaterales y multilaterales refe- Artículo 7, párrafos 1, 2, 3, 4, 7,
ridos en dicho párrafo que, para po- 8, 9 y 10.
der beneficiar de la igualdad de Artículo 8, párrafos 1 y 3.
trato, los marineros extranjeros de- Artículo 9.
ben estar domiciliados en el país Artículo 10.
al que pertenece el navío. Artículo 11.
De conformidad con las disposi- Artículo 12, párrafos 1, 2, y 3.
ciones del punto (c) del párrafo 1 Artículo 14.
del artículo 20: Artículo 15.
Artículo 17.
Artículo 2. Artículo 18.
Artículo 3. Artículo 19, párrafos 1, 2, 3, 4, 5,
Artículo 4. 6, 7, 8, 9 y 10.
Artículo 7, párrafos 2, 3, 5, 6, 7,
8 y 10. REINO UNIDO
Artículo 9.
Artículo 10. 1. El Gobierno del Reino Unido
Artículo 11. de Gran Bretaña y de Irlanda del
Artículo 14. Norte, habiendo examinado la Carta
Artículo 15. antedicha, confirma, ratifica y se
Artículo 17. compromete a cumplir y ejecutar
Artículo 19 párrafos 1, 2, 3, 4, 5, fielmente las obligaciones estipula-
6, 7, 9 y 10. das en las partes I, III, IV y V de
1076 DOCUMENTACION

la Carta, así como, de conformidad cada uno de los apartados numera-


con las disposiciones de los puntos dos:
(b) y (c) del párrafo 1 del artículo - El derecho al trabajo (artículo
20, las obligaciones estipuladas en l.º).
los siguientes artículos: - El derecho a la seguridad e hi-
Artículos y párrafos de la parte giene en el trabajo (art. 3.º).
II de la Carta: - El derecho a una remuneraciófl
De conformidad con las disposi- equitativa (art. 4.º).
ciones del punto (b) del párrafo 1 - El derecho sindical (art. 5.º).
del artículo_iQ: ____ _ - El derecho de negociación co-
Artículos l, 5, 6, 13, 16 y 19. lectiva (art. 6:
0
).

- El derecho de los niños y ado-


De conformidad con las dispo- lescentes a protección (art. 7.º).
siciones del punto (c) del párrafo 1 - El derecho de los trabajadores
del artículo 20: a protección (art. 8.º).
Artículo 2, párrafos 2, 3, 4 y 5. - El derecho a la orientación pro-
Artículo 3. fesional (art. 9.º).
Artículo 4, párrafos l, 2, 4 y 5. - El derecho de formación pro-
Artículo 7, párrafos 2, 3, 5, 6, 8, fesional (art. 10).
9 y 10. - El derecho a la protección de
Artículo 8, párrafos 1 y 4. la salud (art. 11).
Artículo 9. - El derecho a la seguridad so-
Artículo 10. cial (art. 12).
Artículo 11. - El derecho a los beneficios de
Artículo 12, párrafo l. los servicios sociales (art. 14).
Artículo 14. - El derecho de las personas fí-
Artículo 15. sica o mentalmente disminui-
Artículo 17. das a la formación profesional
Artículo 18. y a la readaptación profesional
2. Refiriéndome al Instrumento y social (art. 15).
de ratificación de la Carta social eu- - El derecho de la familia a una
ropea depositado por el señor John protección social, jurídica y
Peck el 11 de julio de 1962, se me ha económica (art. 16).
encargado que le informe que, de - El derecho de las madres y los
conformidad con las disposiciones niños a una protección social y
del artículo 34, párrafo 2, de la Car- económica (art. 17).
ta, el Gobierno de Su Majestad de- - El derecho a ejercer una activi-
clara que la Carta se aplicará a la dad lucrativa en el territorio de
isla de Man. otras Partes Contratantes (ar-
Los artículos y párrafos de la par- tículo 18).
- El derecho de los trabajadores
te II de la Carta que el Reino Uni-
migrantes y sus familias a
do acepta como obligatorios respec-
protección y a asistencia (art.
to a la isla de Man, son los mismos
que los que acepta como obligato- 19).
rios en su propio territorio. Lista de los artículos para los cua-
les Francia acepta las obligaciones
FRANCIA
previstas en los siguientes apartados
numerados:
l. De conformidad con los pun- - Artículo 2, párrafos 1, 2, 3 y S.
tos b) y c) del apartado 1 del artícu- - Artículo 13, párrafos 1, 3 y 4.
lo 20:
Lista de los artículos para los cua- II. Reservas.
les Francia puede aceptar el conjun- Artículo 2, apartado 4.-El artículo
to de las obligaciones previstas en 2, referente al derecho a unas con-
DOCUMENTACION 1077

diciones de trabajo equitativas, pre- cuenta esta evolución el Gobierno


vé en su apartado 4 que los Estados francés sería favorable a una even-
miembros deben «conceder a los tual abrogación del artículo L. 230-3,
trabajadores empleados en determi- debe, sin embargo, hacer constar
nadas ocupaciones peligrosas o in- que en el estado actual de la legisla-
salubres una reducción de la dura- ción interna el apartado 2 del artícu-
ción de las horas de trabajo o días lo 13 de la Carta es incompatible con
de descanso suplementarios paga- la disposición antes citada.
dos». La protección de los trabaja- ., . .
dores contra los riesgos existentes III. Declarac10n mterpretativa.
--------s-e-busca-c-onseguir en--Franciaa--Elapartado 'l; · a);-deiarffcüloIT,-
través de una mejora de las condi- establece la igualdad de trato en
dones de trabajo en los mismos materia de seguridad social entre los
puestos de trabajo, con el fin de nacionales de cada una de las Par-
eliminar las situaciones peligrosas o tes Contratantes y los de las otras
insalubres a las cuales puedan estar Partes.
expuestos los trabajadores. En con- El subsidio de maternidad previs-
secuencia, el Gobierno francés no to en el artículo L. 519 del Código
puede comprometerse a aceptar las francés de Seguridad Social no es-
disposiciones del apartado 4 del ar- taría comprendido en el marco del
tículo 2.º. mencionado párrafo del apartado
4, a), en razón del carácter que tie-
Artículo 13, apartado 2.-En cuan- ne esta prestación.
to al artículo 13, «derecho a la asis- En efecto, este subsidio no está
tencia social y médica», su apartado destinado, como las prestaciones fa-
2 dispone que cada Estado miem- miliares, a subvenir al mantenimien-
bro debe velar porque las personas to de los hijos. En respuesta esen-
que se beneficien de tal asistencia no cialmente a cuestiones de carácter
sufran por ese motivo disminución demográfico, el subsidio de mater-
alguna en sus derechos políticos y nidad fue instituido con la finalidad
sociales. El artículo L. 230-3 del Có- preciso de fomentar los nacimien-
digo electoral francés establece la tos en Francia de niños con nacio-
inelegibilidad al Consejo Municipal nalidad francesa; tiene, pues un
de aquellas personas dispensadas de carácter estrictamente nacional y
subvenir a las cargas comunales y territorial.
de aquellas que reciben socorros
de las oficinas de ayuda social. Esta p AÍSES BAJOS
disposición derivada de la Ley de
1884, sobre la Organización munici- «Con ocasión de la ratificación, y
pal, se refería a la asistencia a los de conformidad con el artículo 20,
indigentes, que se concedía enton- declara:
ces por decisiones discrecionales de - Por lo que respecta al Reino en
las instancias municipales; y ha per- Europa, el Reino de los Países Ba-
dido gran parte de su justificación jos se considera vinculado por los
desde que las disposiciones fiscales artículos l, 2, 3, 4 y 5; artículo 6,
y la ayuda social derivan, la mayoría párrafos l, 2 y 3; artículo 6, párra-
de las veces, de la aplicación de fo 4 (excepto para los agentes de la
textos de alcance general, ya que la Función Pública); artículos 7, 8, 9,
jurisprudencia actual considera que 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17 y 18, y
la inelegibilidad establecida por el artículo 19, párrafos l, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Código electoral no puede referirse y 9.
a las personas beneficiarias del de- - Por lo que respecta a las Anti-
recho a una asistencia, en virtud de llas Neerlandesas, el Reino de los
disposiciones legislativas y regla- Países Bajos se considera vinculado
mentarias. Aunque para tener en por los artículos 1 y 5, artículo 6
1078 DOCUMENTACION

(excepto para los agentes de la Fun- tome nota de sus intenciones, y se-
ción Pública) y artículo 16». ñala que este estudio reclama un
plazo bastánte dilatado para su rea-
ISLANDIA lización, debido a las necesarias exi-
gencias procesales que conllevan,
«Con ocasión del depósito del Ins- aparte de la consulta de los diferen-
trumento de Aprobación, el Presi- tes Departamentos ministeriales in-
dente de Islandia declara: « ... que, teresados, la de las Asociaciones fa.
de conformidad con el párrafo 2 del miliares y la de las Organizaciones
artículo 20, Islandia se considera sindicales, obreras y patronales.
vinculada- por-los siguientes artícu• ---La Carta Social Europea entró en
los y párrafos de la Carta Social Eu- vigor para España el 5 de junio de
ropea: Artículos l, 3, 4, 5, 6, 11, 12, 1980, treinta días después de la fe-
13, 14, 15, 16, 17 y 17, y también ar- cha del depósito del instrumento de
tículo 2, párrafos 1, 3 Y 5"». ratificación español, de conformidad
III. A continuación del apartado con su artículo 35.
relativo a las Declaraciones y Reser- Lo que se hace público para cono-
vas, añadir la siguiente relación: cimiento general.
Madrid, 9 de junio de 1980.
RELACION DE RATIFICACIONES
Carta Social Europea. El Secretario general técnico del
Turín, 18 de octubre de 1961. Ministerio de Asuntos Exteriores,
Entrada en vigor: 26 de febrero de JUAN ANTONIO PÉREZ-URRUTI MAURA
1965.
Paises y fechas de las ratificaciones
Austria: 29 de octubre de 1969. ORDEN DE 16 DE MAYO DE 1979
Chipre: 7 de marzo de 1968. POR LA QUE SE REGULA PROVI-
Dinamarca: 3 de marzo de 1965. SIONALMENTE EL RECONOCI-
España: 6 de mayo de 1980. MIENTO DE LA CONDICION DE
Francia: 9 de marzo de 1973. REFUGIADO EN ESPAÑA (B.O.E.
Irlanda: 7 de octubre de 1964. 24 mayo 1979)
Islandia: 15 de enero de 1976.
Italia: 22 de octubre de 1965. El párrafo 4 del artículo 13 de la
Noruega, 26 de octubre de 1962. Constitución dispone que «la Ley
Países Bajos: 22 de abril de 1980. establecerá los términos en que los
Reino Unido: 11 de julio de 1962. ciudadanos de otros países y los
República Federal Alemana: 27 apátridas podrán gozar del derecho
de enero de 1965. de asilo en España». En la misma lí-
Suecia: 17 de diciembre de 1962. nea de preocupación, España se ha
Sin embargo, el carácter nacional adherido, mediante Instrumento de
de este subsidio ha sido puesto en 22 de julio de 1978, que ha sido pu-
tela de juicio en las instancias inter- blicado en el «Boletín Oficial del
nacionales. Estas estiman que el sub- Estado» del día 21 de octubre de
sidio de maternidad debe ser exten- 1978, a la Convención sobre el Es-
dido al conjunto de los asegurados tatuto de los Refugiados, hecha en
que residen en territorio francés. Ginebra el 28 de julio de 1951, y al
Por ello, el Gobierno francés ha de- Protocolo sobre el Estatuto de los
cidido recientemente estudiar la po- Refugiados, hecho en Nueva York el
sibilidad de satisfacer los deseos de 31 de enero de 1967.
dichas instancias. Para la plena efectividad de los
El Gobierno francés pide que se preceptos que quedan reseñados, es
DOCUMENTACION 1079

necesaria la promulgación por el de los documentos acompañados, in-


Estado español de las adecuadas teresará simultáneamente del Minis-
disposiciones de aplicación; pero, re- terio de Asuntos Exteriores y de la
cientemente vienen llegando a Espa- Oficina Delegada del Alto Comisio-
ña, o expresando su deseo de hacer- nado de las Naciones Unidas para
lo, extranjeros que se encuentran en los Refugiados, la emisión del in-
situaciones cuyo tratamiento no ad- forme, dentro del plazo de diez días,
mite dilación, por lo cual, previsto en el artículo 86 de la Ley
Este Ministerio ha resuelto dic- de Procedimiento Administrativo.
tar, con carácter transitorio, hasta Cuarta.-Recibidos los informes
que entre en viger- la--bey regula- interesados, resolverá el Director de
dora del derecho de asilo, las si- la Seguridad del Estado, salvo los
guientes normas: supuestos siguientes que serán so-
metidos a decisión del Ministro del
I Interior:
Primera.-Las personas acogidas a - Que exista discrepancia entre
la protección del Alto Comisionado la propuesta de la Dirección de la
de las Naciones Unidas para los Seguridad del Estado (Comisaría Ge-
Refugiados, podrán obtener el re- neral de Documentación) y el in-
conocimiento de la condición de re- forme del Ministerio de Asuntos
fugiados en España, de conformi- Exteriores o de la Oficina Delegada
dad con la Convención y el Proto- del Alto Comisionado de las Nacio-
colo sobre el Estatuto de los Refu- nes Unidas para los Refugiados.
giados, de 28 de julio de 1951 y 31 de - Que transcurran más de cua-
enero de 1967, respectivamente, si al renta y cinco días desde la recep-
entrar en el país lo solicitan, a tra- ción de la solicitud, sin que sea re-
vés del procedimiento regulado en suelto el expediente.
la presente Orden. La resolución será, en todo caso,
notificada a los interesados con in-
Segunda.-La solicitud de recono- dicación de los recursos que se pue-
cimiento de la condición de refugia- den interponer contra ella y comu-
do, con dos copias, será presentada nicada a la Oficina Delegada del Al-
personalmente por el interesado en to Comisionado de las Naciones Uni-
la Dirección de la Seguridad del Es- das para los Refugiados.
tado (Comisaría General de Docu-
mentación) o en las Jefaturas Su- Quinta.-No podrán obtener la
periores o Comisarías Provinciales condición de refugiados en España
de Policía, exhibiendo los documen- las personas comprendidas en los
tos acreditativos de su identidad y supuestos descritos en el apartado F
situación, si dispone de ellos en del artículo 1 de la Convención so-
cuyo caso acompañará tres copias bre el Estatuto de los Refugiados.
a la solicitud. A efectos de la aplicación de dicho
Si la solicitud y la documentación precepto se considerará «grave deli-
se presentaran en ~as Jefaturas Su- to común» el tipificado, en el Códi-
periores o Comisarías Provinciales go Penal español, con pena igual o
de Policía, éstas las remitirán en superior a las de presidio o prisión
la misma fecha de presentación a mayores.
la Dirección de la Seguridad del Es- Sexta.-Cuando la resolución sea
tado (Comisaría General de Docu- favorable, la Dirección de la Segu-
mentación). ridad del Estado (Comisaría Gene-
Tercera.-La Dirección de la Se- ral de Documentación). expedirá al
guridad del Estado (Comisaría Ge- interesado el Título de Viaje a que
neral de Documentación), con remi- se refiere el artículo 28 y el anexo
sión de una copia de la solicitud y de la Convención sobre el Estatuto
1080 DOCUMENTACION

de los Refugiados de 28 de julio de lado españoles extendieran al soli-


1951. citante el visado necesario para en-
trar en España, al llegar a nuestro
Séptima.-La concesión de autori- país el interesado deberá presentar-
zaciones de residencia a personas se a la Dirección de la Seguridad del
que hayan obtenido el reconocimien- Estado (Comisaría General de Do-
to de la condición de refugiado en cumentación), que le expedirá el Tí-
España, se llevará a cabo a través tulo de Viaje, en la forma dispuesta
de los trámites regulados en el De- en el apartado sexto de las presen-
creto 522/1974, de 14 de febrero. tes normas:
El otorgamiento-de-dichas autori-
zaciones, conjuntamente con los co- III
rrespondientes permisos de trabajo,
habrá de solicitarse por los refugia- Undécima.-En el caso de que los
dos que deseen ejercer actividades extranjeros, que se encontrasen en
lucrativas, por cuenta propia o aje- su propio país, bien en prisión o
na, en territorio español, de confor- bien en libertad, y optasen por ve-
midad con lo dispuesto en el Real nir a España, hubiesen obtenido au-
Decreto 1874/1978, de 2 de junio. torización para ello de la Dirección
de la Seguridad del Estado -previa
Octava.-Aparte de los recursos petición formulada, por sí mismos o
que los interesados puedan interpo- por medio de terceras personas, an-
ner con arreglo al ordenamiento ju- te la Embajada o Consulado espa-
rídico vigente, si la decisión fuera ñoles y a través del Ministerio de
denegatoria del reconocimiento de Asuntos Exteriores-, si al entrar en
la condición de refugiado, aquéllos España, con el visado concedido por
podrán formular nueva solicitud, so- dicha Embajada o Consulado, desea-
bre la base de hechos o documentos sen permanecer en el país como re-
nuevos, susceptibles de modificar fugiados, deberán presentarse inme-
sustancialmente el conjunto de in- diatamente en la Dirección de la Se-
formación determinantes de la de- guridad del Estado (Comisaría Gene-
cisión denegatoria. ral de Documentación) y solicitar el
reconocimiento de la condición de
II refugiados, por los mismos trámites
regulados en los apartados primero
Novena.-Cuando los extranjeros a sexto de las presentes normas.
que soliciten permanecer en Espa-
ña como refugiados se encuentren
en terceros países, acogidos a la
IV
protección del Alto Comisionado de Duodécima.-Los refugiados debe-
las Naciones Unidas para los Refu- rán notificar su domicilio y los cam-
giados, previa la formulación de la bios del mismo a la Dirección de
correspondiente consulta por la Em- la Seguridad del Estado, así como
bajada o Consulado español, a tra- presentarse, con la periodicidad que
vés del Ministerio de Asuntos Exte- se les señale, ante la Jefatura Supe-
riores, la Dirección de la Seguridad rior o Comisaría de Policía en cuya
del Estado resolverá sobre el reco- demarcación tengan fijado el do-
nocimiento de la condición de refu- micilio. Tendrán prohibido realizar
giados y la admisión en España de actividades contrarias a los intere-
dichos extranjeros, y lo comunicará ses españoles o que puedan perjudi-
a la Embajada o Consulado que hu- car las relaciones internacionales de
biere formulado la consulta, por el España.
mismo conducto.
Decimotercera.-El incumplimien-
Décima.-Si la resolución fuera to de las normas contenidas en la
afirmativa y la Embajada o Consu- presente Orden y en las demás dis-
DOOUMENTAOION 1081

posiciones vigentes en materia de ESTATUTO DEL CONSEJO DE EU-


extranjeros, podrá dar lugar a la ROPA, HECHO EN LONDRES EL 5
imposición de las sanciones previs- DE MAYO DE 1948. INSTRUMENTO
tas en dichas disposiciones. DE ADHESION DE ESPAÑA DE 22
No obstante, la expulsión de los DE NOVIEMBRE DE 1977 (B.O.E.
refugiados del territorio nacional so- 1 marzo 1978)
lamente será procedente en los su-
puestos y en la forma previstos en el JUAN CARLOS I
artículo 32 de la Convención sobre Rey de España
el Estatuto de los Refugiados.
--Ta competenda párá áó:fraar fa Cumplidos--los-requisitos-exigidos
expulsión de refugiados correspon- por la Legislación Española y debi-
derá a la Dirección de la Seguridad damente autorizado por las Cortes
del Estado. Los Gobernadores civi- extiendo el presente Instrumento d~
les, cuando estimen procedente la Adhesión de España al Estatuto del
medida, formularán la oportuna pro- Consejo de Europa, hecho en Lon-
puesta a dicha Dirección. dres el cinco de mayo de mil nove-
cientos cuarenta y nueve, al efecto
La resolución que disponga la ex- de que mediante su depósito, y de
pulsión será formalmente notifica- conformidad con lo dispuesto en su
da al interesado, indicando los re- artículo cuatro. España pase a ser
cursos que puede interponer, con parte del mismo.
arreglo a la Ley de Procedimiento
Administrativo, y comunicada a la En fe de lo cual firmo el presen-
Oficina Delegada del Alto Comisio- te, debidamente sellado y refrenda-
nado de las Naciones Unidas para do por el infrascrito Ministro de
los Refugiados. Asuntos Exteriores.
En ningún caso se llevará a efecto Dado en Madrid a veintidós de
la orden de expulsión mientras no noviembre de mil novecientos se-
transcurra el plazo fijado en la mis- tenta y siete.
ma para su propia ejecución, que no JUAN CARLOS
excederá de un mes, y que se comu-
nicará oportunamente a la Oficina
Delegada del Alto Comisionado de El Ministro de Asuntos Exteriores,
las Naciones Unidas para los Refu- MARCELINO OREJA AGUIRRE
giados.

ESTATUTO DEL CONSEJO


DISPOSICION FINAL DE EUROPA
Los extranjeros comprendidos en
la definición de refugiados, con arre- Los Gobiernos del Reino de Bél-
glo a la Convención y Protocolo so- gica, del Reino de Dinamarca de la
bre el Estatuto de los Refugiados, y ~epública francesa, de la República
que en la fecha de publicación de la irlandesa, de la República italiana
presente Orden se encuentren en Es- del Gr~n Ducado de Luxemburgo'.
de~ Remo de los Países Bajos, del
paña, deberán formular la solicitud
a que se refiere la norma segunda, Remo de Noruega, del Reino de Sue-
antes del día 1 de septiembre de cia y del Reino de Gran Bretaña y
1979, si desean obtener el reconoci- de Irlanda del Norte;
miento de la condición de refugia- Convencidos de que la consolida-
do en el país. ción de la paz, basada en la justicia
y la cooperación internacional es
Madrid, 16 de mayo de 1979. de interés vital para la pres~rva­
ción de la sociedad humana y de la
IBÁÑEZ FREIRE civilización;
1082 DOCUMENTACION

Reafirmando su adhesión a los va- c) La participación de los Miem-


lores espirituales y morales que son bros en los trabajos del Consejo de
patrimonio común de sus pueblos y Europa no debe alterar su contribu-
la verdadera fuente de la libertad ción a la obra de las Naciones Uni-
individual, la libertad política y el das y de las restantes organizaciones
imperio del Derecho, principios so- o uniones internacionales de las que
bre los cuales se funda toda autén- formen parte.
tica democracia; d) Los asuntos relativos a la de-
Persuadidos de que para salva- fensa nacional no son de la com-
guardar y hacer que se realice pro- petencia del Consejo de Europa.
gresivamente este ideal -y-en-irrt~réK
del progreso social y económico, se CAPITULO II
impone una unión más estrecha en-
tre todos los países europeos ani- Composición
mados de los mismos sentimientos; ARTÍCULO 2
Considerando que, para responder
a esa necesidad y a las aspiraciones Los Miembros del Consejo de Eu-
manifiestas de sus pueblos, a partir ropa son las Partes que intervienen
de este momento se requiere crear en el presente Estatuto.
una organización que agrupe a los
Estados europeos en una asocia- ARTÍCULO 3
ción más íntima.
Cada uno de los Miembros del
Han decidido, en consecuencia, Consejo de Europa reconoce el prin-
constituir un Consejo de Europa, cipio del imperio del Derecho y el
compuesto de un Comité de repre- principio en virtud del cual cual-
sentantes de los Gobiernos y de una quier persona que se halle bajo su
Asamblea Consultiva, y con tal pro- jurisdicción ha de gozar de los de-
pósito han adoptado el presente Es- rechos humanos y de las libertades
tatuto: fundamentales, y se compromete a
colaborar sincera y activamente en
CAPITULO PRIMERO la consecución de la finalidad defi-
nida en el capítulo primero.
Finalidad del Consejo de Europa
ARTÍCULO 1 ARTÍCULO 4
a) La finalidad del Consejo de Cualquier Estado europeo, consi-
Europa consiste en realizar una derado capaz de cumplir las dispo·
unión más estrecha entre sus miem- siciones del artículo 3, y que tenga
bros para salvaguardar y promover voluntad de hacerlo, podrá ser invi-
los ideales y los principios que cons- tado por el Comité de Ministros a
tituyen su patrimonio común y fa. convertirse en Miembro del Consejo
vorecer su progreso económico y de Europa. El Estado así invitado
social. tendrá la calidad de Miembro tan
b) Esta finalidad se perseguirá a pronto como se remita en su nom-
través de los órganos del Consejo, bre al Secretario general un ins-
mediante el examen de los asuntos trumento de adhesión al presente
de interés común, la conclusión de Estatuto.
acuerdos y la adopción de una ac- ARTÍCULO 5
ción conjunta en los campos econó-
micos, social, cultural, científico, ju- a) En circunstancias especiales,
rídico y administrativo, así como la un país europeo, considerado capaz
salvaguardia y la mayor efectividad de cumplir las disposiciones del ar-
de los derechos humanos y las liber- tículo 3, y que tenga la voluntad de
tades fundamentales. hacerlo, podrá ser invitado por el
DOCUMENTACION 1083

Comité de Ministros a hacerse partir de una fecha que determinará


Miembro asociado del Consejo de el propio Comité.
Europa. Todo país invitado de esta
manera tendrá la calidad de Miem- ARTÍCULO 9
bro asociado desde el momento en
que, en su nombre, le sea remitido Cuando un Miembro no cumpla
al Secretario general un instrumento sus obligaciones financieras, el Co-
de adhesión al presente Estatuto. mité de Ministros podrá suspender
Los Miembros asociados únicamen- su derecho de representación en el
te tendrán derecho a estar repre- Comité y en la Asamblea Consultiva
sentados -- en-la-..A:samblea-eonsultF----dUFante el tiempo en que deje de
va. satisfacer dichas obligaciones.
b) El término «Miembro» em-
pleado en el presente Estatuto se CAPITULO III
refiere también a los Miembros aso-
ciados, salvo cuando se trate de la Disposiciones generales
representación en el Comité de Mi- ARTÍCULO 10
nistros.
Los órganos del Consejo de Eu-
ARTÍCULO 6 ropa son:
Antes de dirigir la invitación pre- (i) El Comité de Ministros.
vista en los precedentes artículos (ii) La Asamblea Consultiva.
4 ó 5, el Comité de Ministros deter- Estos dos órganos serán asistidos
minará el número de representantes por la Secretaría del Consejo de
a que el futuro Miembro tendrá de- Europa.
recho en la Asamblea Consultiva y
su parte proporcional de contribu- ARTÍCULO 11
ción financiera. La sede del Consejo de Europa es
Estrasburgo.
ARTÍCULO 7
ARTÍCULO 12
Cualquier Miembro del Consejo
de Europa podrá retirarse del mis- Los idiomas oficiales del Conse-
mo notificando su decisión al Se- jo de Europa son el francés y el
cretario general. La notificación sur- inglés. Los Reglamentos internos del
tirá efecto al concluir él año finan- Comité de Ministros y de la Asam-
ciero en curso, si tuvo lugar en los blea Consultiva determinarán las
primeros nueve meses de este año, circunstancias y las condiciones en
y al finalizar el año financiero si- las cuales pueden ser empleados
guiente, si se realizó en los tres úl- otros idiomas.
timos meses.
CAPITULO IV
ARTÍCULO 8
El Comité de Ministros
El Comité de Ministros del Con-
sejo de Europa podrá dejar en sus- ARTÍCULO 13
penso el derecho de representación El Comité de Ministros es el órga-
del Miembro del Consejo de Europa no competente que actúa en nombre
que infrinja gravemente lo dispues- del Consejo de Europa con arreglo
to en el artículo 3, e invitarle a reti- a los artículos 15 y 16.
rarse en las condiciones previstas en
el artículo 7. Si no atiende a dicha ARTÍCULO 14
invitación, el Comité puede decidir
que el Miembro de que se trata ha Cada Miembro tendrá un repre-
cesado de pertenecer al Consejo a sentante en el Comité de Ministros
1084 DOCUMENTACION

y cada representante tiene un voto. ARTÍCULO 18


Los representantes en el Comité son
los Ministros de Asuntos Exteriores. El Comité de Ministros adoptará
Cuando un Ministro de Asuntos Ex- su Reglamento interno, que determi-
teriores no pueda asistir a las se- nará especialmente: (i) el quórum;
siones, o cuando otras circunstan- (ii) la forma de designación del Pre-
cias lo aconsejen, podrá designarse sidente Y la duración de sus funcio-
un suplente que actúe en su lugar; nes; (iii) el procedimiento que ha
éste será, en la medida de lo posi- de seguirse para incluir temas en el
ble, un miembro del Gobierno de orden del día, así como para presen-
su--país. ---------tar propuestas de-resoluciones; (iv)
las condiciones en que se notificará
ARTÍCULO 15 la designación de los suplentes, afec-
tados con arreglo al artículo 14.
a) El Comité de Ministros exami-
nará, por recomendación de la Asam- ARTÍCULO 19
blea Consultiva o por iniciativa pro-
pia, las medidas adecuadas para rea- Con ocasión de cada una de las
lizar la finalidad del Consejo de Eu- reuniones de la Asamblea Consulti-
ropa, incluida la conclusión de con- va, el Comité de Ministros le envia-
venios y de acuerdos y la adopción rá informes acerca de sus activi-
por los Gobiernos de una política dades, acompañados de la documen-
común respecto a determinados tación pertinente.
asuntos. Sus conclusiones serán co-
municadas a los Miembros por el ARTÍCULO 20
Secretario general.
b) Las conclusiones del Comité a) Se adoptarán por unanimidad
de Ministros podrán, si hubiere lu- de los votos emitidos, y por mayo-
gar a ello, revestir la forma de re- ría de los representantes con dere-
comendaciones a los Gobiernos. El cho a participar en las sesiones del
Comité podrá invitar a éstos a po- Comité de Ministros, las resolucio-
ner en su conocimiento las medidas nes relativas a las siguientes cues-
que han tomado respecto a dichas tiones importantes: (i) las reco-
recomendaciones. mendaciones a que se refiere el ar-
tículo 15 b), (ii) las cuestiones a
que se refiere el artículo 19; (iii)
ARTÍCULO 16 las cuestiones a que se refiere el ar-
Sin perjuicio de los poderes de tículo 21, a) y b); (iv) las cuestio·
la Asamblea Consultiva, tal como se nes a que se refiere el artículo 33;
definen en los artículos 24, 28, 30, 32, (v) las recomendaciones relativas a
33 y 35, el Comité de Ministros re- las enmiendas de los artículos 1 d),
solverá, con carácter obligatorio, 7, 15, 20 y 22; (vi) cualquier otro
cualquier cuestión relativa a la or- asunto que el Comité mediante reso-
ganización y el régimen interior del lución ad0ptada en las condiciones
Consejo de Europa. Con este fin previstas en el siguiente apartado d),
adoptará los reglamentos financie- decidiese someter, por su importan-
ros y administrativos necesarios. cia, a la regla de la unidad.
b) Las cuestiones que se planteen
como consecuencia del reglamento
ARTÍCULO 17
interno o de los regímenes finan-
El Comité de Ministros podrá ciero y administrativo podrán re-
constituir Comités o Comisiones de solverse por mayoría simple de los
carácter consultivo o técnico para representantes con derecho a formar
todas las finalidades específicas que parte del Comité.
juzgue convenientes. c) Las resoluciones del Comité,
DOCUMENTACION 1085

adoptadas en cumplimiento de los ARTÍCULO 23


artículos 4 y 5, requerirán una ma-
yoría de los dos tercios de los re- a) La Asamblea Consultiva podrá
presentantes con derecho a parti- deliberar y formular recomendacio-
cipar en las sesiones del Comité. nes acerca de cualquier cuestión que
responda a la finalidad y sea de la
d) Todas las demás resoluciones competencia del Consejo de Europa,
del Comité se adoptarán por mayo- tal como éstas quedan definidas en
ría de dos tercios de los votos emi- el capítulo primero; deliberará Y
tidos y por la mayoría de los re- podrá formular recomendaciones
presentantes con derecho a formar aG~WGa de cualquier--cuestión que le
parre-de aquél, incluso y espedaF someta para dictamen el Comité de
mente las concernientes a la adop- Ministros.
ción del presupuesto, al reglamento
interno, a los reglamentos financiero b) La Asamblea fijará su progra-
y administrativo y a las recomenda- ma conforme a lo dispuesto en el
ciones relativas a la enmienda de precedente apartado a), teniendo en
los artículos del presente Estatuto cuenta las actividades de las otras
no mencionados en el precitado organizaciones intergubernamenta-
apartado a) (v), así como a la de- les europeas de las cuales formen
terminación, en caso de duda, del parte todos o algunos de los Miem-
apartado del presente artículo que bros del Consejo.
convenga aplicar. c) El Presidente de la Asamblea
decidirá, en caso de duda, si una
ARTÍCULO 21 cuestión suscitada en el curso de
una reunión se considera o no in-
a) Salvo acuerdo en contrario cluida en el programa de la Asam-
del Comité de Ministros, sus reunio- blea.
nes se celebrarán: (i) a puerta ce-
rrada; (ii) en la sede del Consejo. ARTÍCULO 24
b) El Comité resolverá en cuan- La Asamblea Consultiva podrá, ha-
to a la información que haya de pu- bida cuenta de las disposiciones del
blicarse acerca de las deliberacio- artículo 38 d) constituir Comités o
nes a puerta cerrada y sus conclu- Comisiones encargados de examinar
siones. todos los asuntos de su competen-
c) El Comité se reunirá obligato- cia, tal como ésta se define en el
riamente antes de la apertura de las artículo 23, presentarle informes,
reuniones de la Asamblea Consulti- estudiar los asuntos inscritos en su
va y al comienzo de estas reuniones; programa y formular opiniones so-
se reunirá, además, cuantas veces lo bre cualquier cuestión de procedi-
estime conveniente. miento.

CAPITULO V ARTÍCULO 25

La Asamblea Consultiva a) La Asamblea Consultiva esta-


rá constituida por representantes de
ARTÍCULO 22 cada Miembro, elegidos por su Par-
lamento de entre los miembros de
La Asamblea Consultiva es el ór- éste o designados, por nombramien-
gano deliberante del Consejo de Eu- to de entre los mismos con arreglo
ropa. Deliberará acerca de los asun- a un procedimiento fijado por dicho
tos que sean de su competencia, tal Parlamento, sin perjuicio, no obs-
como ésta queda definida en el pre- tante, del derecho del Gobierno de
sente Estatuto, y transmitirá sus cualquier Miembro a efectuar aque-
conclusiones al Comité de Ministros llos nombramientos complementa-
bajo la forma de recomendaciones. rios que fueren necesarios cuando el
1086 DOCUMENTACION

Parlamento no estuviere reunido ni Islandia .......................... . 3


hubiere establecido procedimiento Italia ....................... . 18
alguno a qué atenerse en dicho ca- Luxemburgo . .. .. . .. . .. . .. . 3
so. Malta ...................... .. 3
Cada uno de los representantes Noruega .................... . 5
tendrá la nacionalidad del Miembro Países Bajos ................. . 7
que represente y no podrá ser a Portugal .................... . 7
la vez miembro del Comité de Mi- Reino Unido de la Gran Breta-
nistros. ña e Irlanda del Norte .. . 18
__El 111andato de lo~r-~IJies~n_ta11tes Rep. Federal de Alemania .. . 18
así designados empieza con la aper- Suecia ............... ;;~-~~--;.; .. ;--6----
tura de la reunión ordinaria que si- Suiza ........... . 6
gue a su designación y expira con la Turquía .. . 12
apertura de la reunión ordinaria si-
guiente o de una reunión ordinaria ARTÍCULO 27
ulterior, quedando a salvo el dere-
cho de los Miembros de proceder a Las condiciones en las que el Co-
nuevas designaciones después de ce- mité de Ministros podrá estar re-
lebrar elecciones para su Parlamen- presentado colectivamente en los
to. debates de la Asamblea Consultiva o
aquellas en las que los representan-
Si un Miembro provee los puestos tes del Comité y sus suplentes po-
vacantes por muerte o dimisión o drán individualmente hacer uso de
efectúa designaciones después de la la palabra en ella, se someterán a
celebración de elecciones parlamen- las disposiciones reglamentarias so-
tarias, el mandato de los nuevos re- bre la materia que apruebe el Co-
presentantes surtirá efecto a partir mité después de consultar a la Asam-
de la primera reunión de la Asam- blea.
blea que siga a su designación.
b) Ningún representante podrá ARTÍCULO 28
ser privado de su puesto en el cur- a) La Asamblea Consultiva adop-
so de una reunión de la Asamblea tará su Reglamento interno, y elegi-
sin el consentimiento de ésta. rá entre sus miembros a su Presi-
c) Cada representante podrá te- dente, el cual permanecerá en el
ner un suplente, que en su ausencia ejercicio de sus funciones hasta la
podrá ocupar su puesto, tomar la siguiente reunión ordinaria.
palabra y votar en su lugar. Lo dis- b) El Presidente dirigirá las deli-
puesto en el anterior apartado a) se beraciones, pero no participará en
aplicará simismo a la designación los debates ni en la votación. El su-
de suplentes. plente del Presidente podrá asistir a
las sesiones, hacer uso de la palabra
ARTÍCULO 26 y votar en su lugar.
c) El Reglamento interno estable-
Los Miembros tienen derecho al cerá «Ínter alía»: (i) el quórum; (ii)
número de representantes que se in- el procedimiento para elegir al Pre-
dica a continuación: sidente y la duración de sus funcio-
Austria ... ... ... ... ... ... ... 6 nes y de las de los demás miembros
Bélgica ... ... ... ... ... ... ... 7 de la Mesa; (iii) el procedimiento
Chipre... ... ... ... ... ... ... ... 3 para confeccionar el programa y co-
Dinamarca .. . 5 municárselo a los representantes;
España ... ... ... ... ... ... ... 12 (iv) la fecha y la forma en que se
Francia ... ... ... ... ... ... ... 18 efectuará la notificación de los nom-
Grecia... ... ... ... ... ... ... ... 7 bres de los representantes y de sus
Irlanda ... ... ... ... ... ... ... 4 suplentes.
DOCUMENTACION 1087

ARTÍCULO 29 no ser que la Asamblea y el Comité


de Ministros resuelvan en contrario
Sin perjuicio de lo dispuesto en el de común acuerdo.
artículo 30, todas las resoluciones
de la Asamblea Consultiva se toma- ARTÍCULO 33
rán por mayoría de los dos tercios
de los votos emitidos, incluso las Las sesiones ordinarias de la
que tengan por objeto: (i) hacer re- Asamblea Consultiva se celebrarán
comendaciones al Comité de Minis- en la sede del Consejo, salvo deci-
tros; (ii) proponer al Comité los sión en contrario adoptada de co-
asuntos que han de ser inscritos en mún acuerdo por-Ia-.A:samblea-y-el-
el programa de la Asamblea; (iii) Comité de Ministros.
crear Comités o Comisiones; (iv) fi.
jar la fecha de la apertura de las se- ARTÍCULO 34
siones, y (v) determinar la mayoría
requerida para las resoluciones en La Asamblea Consultiva podrá
casos no previstos en los anteriores convocarse para una sesión extraor-
apartados (i) a (iv), o fijar, en caso dinaria por iniciativa del Comité de
de duda, la mayoría requerida. Ministros o del Presidente de la
Asamblea, previo acuerdo entre
ARTÍCULO 30 ellos, que se extenderá asimismo a
la fecha y lugar de la sesión.
Las resoluciones de la Asamblea
Consultiva sobre las cuestiones de ARTÍCULO 35
procedimiento, y en particular la
elección de los miembros de la Me- Las deliberaciones de la Asamblea
sa; la designación de los Comités y Consultiva serán públicas, a menos
Comisiones y la adopción del regla- que ella misma acuerde lo contra-
mento interno se adoptarán por la rio.
mayoría que la Asamblea determine
de acuerdo con el artículo 29 (v). CAPITULO VI

ARTÍCULO 31 La Secretaría
ARTÍCULO 36
Las deliberaciones sobre (las pro·
posiciones que han de ser dirigidas a) La Secretaría estará compues-
al Comité de Ministros para) la ins- ta por un Secretario general, un
cripción de una cuestión en el pro· Secretario general adjunto y el per-
grama de la Asamblea Consultiva, sonal necesario.
una vez definido su objeto, deberán b) El Secretario general y el Se-
referirse únicamente a las razones cretario general adjunto serán nom-
en pro o en contra de esa inscrip- brados por la Asamblea Consultiva
ción. por recomendación del Comité de
Ministros.
ARTÍCULO 32 c) Los restantes miembros de la
La Asamblea Consultiva celebrará Secretaría serán nombrados por el
cada año una sesión ordinaria, cuya Secretario general con arreglo al
fecha y cuya duración determinará Reglamento administrativo.
la Asamblea de manera que se evite, d) Ningún miembro de la Secre-
en cuanto sea posible, cualquier taría podrá desempeñar un cargo
coincidencia con las sesiones parla· remunerado por un Gobierno, ser
mentarias y con las de la Asam- miembro de la Asamblea Consultiva
blea General de las Naciones Uni- o de un Parlamento nacional o de-
das. La duración de las reuniones sempeñar ocupaciones incompati-
ordinarias no excederá de un mes a bles con sus deberes.
1088 DOCUMENTACION

e) Todos los miembros del per- se repartirán entre los miembros en


sonal de la Secretaría afirmarán, las proporciones que fijará el Comi-
mediante una declaración solemne, té según el censo de la población de
su adhesión al Consejo de Europa cada uno de los miembros.
y su resolución de desempeñar con- El Comité fijará las contribucio-
cienzudamente los deberes de su nes de los miembros asociados.
cargo, sin dejarse influir por ningu- c) El Secretario general somete-
na consideración de orden nacional, rá todos los años el presupuesto del
así como su voluntad de no solicitar Consejo a la aprobación del Comité,
ni aceptar de ningún Gobierno ni de en las condiciones fijadas por el Re-
-- nfiigúrüi-autoridad ajena al Consejo, glanienfo financiero.
instrucciones en relación con el ejer- d) El Secretario general somete-
cicio de sus funciones y de abstener- rá al Comité las solicitudes de la
se de cualquier acto incompatible Asamblea que puedan ocasionar gas-
con su estatuto de funcionario inter- tos superiores al importe de los cré-
nacional exclusivamente responsable ditos, ya inscritos en el presupues-
ante el Consejo. El Secretario gene- to, para la Asamblea y sus activida-
ral y el Secretario general adjunto des.
prestarán dicha declaración ante el e) El Secretario general someterá
Comité; los restantes miembros del igualmente al Comité de Ministros
personal lo harán ante el Secretario una evaluación de los gastos que im-
general. plique la ejecución de cada una de
f) Todos los Miembros respeta- las recomendaciones presentadas al
rán el carácter exclusivamente in- Comité. Una resolución cuya ejecu-
ternacional de las funciones del Se- ción implique gastos suplementarios_
cretario general y del personal de se considerará adoptada por el Co-
la Secretaría y se abstendrán de in- mité de Ministros cuando éste haya
tentar ejercer influencia sobre ellos aprobado las correspondientes previ-
en el ejercicio de sus funciones. siones de gastos suplementarios.

ARTÍCULO 37 ARTÍCULO 39
a) La Secretaría estará instalada El Secretario general notificará to-
en la sede del Consejo. dos los años a los Gobiernos de los
b) El Secretario general es res- miembros la suma a que asciende
ponsable de la actividad de la de la su contribución. Las contribuciones
Secretaría ante el Comité de Minis- se considerarán exigibles el día mis-
tros. Presentará sobre todo a la mo de esta notificación y se abona-
Asamblea Consultiva, los servicios rán el Secretario general en el plazo
administrativos y los demás que máximo de seis meses.
pueda necesitar, sin perjuicio de lo
dispuesto en el artículo 38 d). CAPITULO VIII
Privilegios e inmunidades
CAPITULO VII
ARTÍCULO 40
Financiación a) El Consejo de Europa, los re-
ARTÍCULO 38 presentantes de los Miembros y la
Secretaría gozarán, en los territorios
a) Cada miembro sufragará los de los miembros, de las inmunida-
gastos de su propia representación des y privilegios necesarios para el
en el Comité de Ministros y en la ejercicio de sus funciones. En virtud
Asamblea Consultiva. de estas inmunidades los represen-
b) Los gastos de la Secretaría y tantes en la Asamblea Consultiva no
cualesquiera otros gastos comunes podrán ser detenidos ni perseguidos
DOCUMENTACION 1089

en los territorios de ningún Miem- CAPITULO X


bro, por opiniones o votos emitidos
en el curso de los debates de la Disposiciones finales
Asamblea, de sus Comités o de sus ARTÍCULO 42
comisiones.
a) El presente Estatuto se some-
b) Los Miembros se comprome-
terá a ratificación.
ten a concluir, lo antes posible, un
Las ratificaciones se depositarán
acuerdo para que surtan plenos efec-
en poder del Gobierno del Reino
tos las disposiciones del precedente
Unido de Gran Bretaña e Irlanda
apartado a). Con este fin, el Co-
mité de Ministros ·· Yecófnendará a del Norte.
los Gobiernos de los Miembros la b) El presente Estatuto estará en
conclusión de un Acuerdo que defi- vigor una vez depositados siete ins-
na los privilegios e inmunidades re- trumentos de ratificación. El Go-
conocidos en sus territorios. Se con- bierno del Reino Unido notificará
cluirá, además, un Acuerdo particu- a todos los Gobiernos signatarios la
lar con el Gobierno de la Repúbli- entrada en vigor del Estatuto y los
ca Francesa, que definirá los privi- nombres de los Miembros del Con-
legios e inmunidades de que gozará sejo de Europa que lo sean en esa
el Consejo en su sede. fecha.
c) En adelante, los demás signa-
tarios pasarán a ser parte en el pre-
CAPITULO IX sente Estatuto en la fecha en que de-
Enmiendas positen su instrumento de ratifica-
ción.
ARTÍCULO 41
Hecho en Londres, a los cinco días
a) Podrán hacerse proposiciones del mes de mayo de 1949, en inglés
de enmienda del presente Estatuto y francés, haciendo fe igualmente
al Comité de Ministros o en las ambos textos, en un solo ejemplar,
condiciones previstas en el' artículo que será depositado en los archivos
23, a la Asamblea Consultiva. del Reino Unido, quien enviará co-
b) El Comité recomendará, y dis- pias certificadas a los demás Gobier-
pondrá que se incorporen a un Pro- nos signatarios.
tocolo, las enmiendas al Estatuto El artículo 26 del Estatuto apare-
que estime conveniente. ce con las modificaciones aprobadas
por la Resolución (78) 1 adoptada
c) Cada uno de los Protocolos de por el Comité de Ministros del Con-
enmienda entrará en vigor una vez sejo de Europa el 17 de enero de
firmado y ratificado por las dos ter- 1978.
ceras partes de los Miembros. España depositó su Instrumento
d) No obstante lo dispuesto en de Adhesión el 24 de noviembre de
los apartados procedentes de este ar- 1977. Según lo establecido en el ar-
tículo, las enmiendas a los artículos tículo 4 del Estatuto, España es
23 a 35, 38 y 39, que hayan sido miembro del pleno derecho del Con-
aprobadas por el Comité y la Asam- sejo de Europa a partir del 24 de
blea, entrarán en vigor en la fecha noviembre de 1977.
del acta «ad hoc» del Secretario ge-
neral comunicada a los Gobiernos Lo que se hace público para cono-
de los Miembros en que se certifique cimiento general.
la aprobación otorgada a dichas en- Madrid, 21 de febrero de 1978.
miendas. Las disposiciones del pre-
sente apartado únicamente podrán
aplicarse a partir del final de la se- El Secretario general Técnico
gunda sesión ordinaria de la Asam- del Ministerio de Asuntos Exteriores,
blea. JUAN ANTONIO PÉREZ-URRUTI MAURA
1090 DOCUMENTACION

CONSEJO DE EUROPA. ESTATUTO Dinamarca . .. .. . .. . . .. . .. .. . .. . 5


España... ... ... ... ... ... ... ... ... 12
Enmienda al artículo 26 del Estatu- Francia... ... ... ... ... ... ... ... ... 18
to del Consepo de Europa, hecho en Grecia... ... ... ... ... ... ... ... ... 7
Londres el 5 de mayo de 1949 Irlanda ... ... ... ... ... ... ... ... ... 4
Islandia... ... ... ... ... ... ... ... ... 3
CERTIFICACION DEL SECRETA- Italia .. . .. . ... .. . . .. .. . .. . . .. 18
RIO GENERAL DEL CONSEJO DE Luxemburgo .. . .. . .. . .. . .. . 3
EUROPA Malta ... ... ... ... ... ... ... ... 3
Considerancio que el apartado d) Noruega .. . .. . .. . .. . . .. .. . .. . 5
del artículo 41 del Estatuto delCon- -- Países Bajos .......... ;.--.;;-;;;- -']
sejo de Europa establece que las en- Portugal .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . .. . 7
miendas a los artículos 23 a 35, 38 y Reino Unido de la Gran Bretaña
39 que hubieran sido aprobadas por e Irlanda del Norte . . . . . . 18
el Comité de Ministros y la Asam- R. F. Alemana . . . . . . . . . . . . . . . 18
blea Consultiva entrarán en vigor en Suecia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
la fecha de la certificación «ad hoc» Suiza .. . . .. .. . .. . .. . . .. .. . .. . 6
firmada por el Secretario general, Turquía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
comunicada a los Gobiernos de los
Miembros y en la que se dé fe de Hecha en Estrasburgo el 27 de no-
la aprobación de dichas enmiendas. viembre de 1978.-Georg Kahn-Acker-
mann, Secretario general.
Esta enmienda entró en vigor el
EL SECRETARIO GENERAL CER- 27 de noviembre de 1978.
TIFICA POR LA PRESENTE LO Lo que se hace público para cono-
SIGUIENTE cimiento general.
l. El Comité de Ministros, al Madrid, 3 de marzo de 1961.
adoptar el 13 de noviembre de 1978
la Resolución (78) 48, que fija en El Secretario general Técnico,
dos el número de los representantes
JOSÉ CUENCA ANAYA
de Liechtenstein en la Asamblea
Consultiva, aprobó la enmienda en
tal sentido del artículo 26 del Esta-
tuto, cuyo texto se reproduce más
abajo. CANJE DE NOTAS CONSTITUTIVO
2. La Asamblea Consultiva apro- DE ACUERDO ENTRE EL GOBIER-
bó igual enmienda el 28 de septiem- NO ESPAÑOL Y LA COMISION DE
bre de 1978 «Avis» número 90, 1978). LAS COMUNIDADES EUROPEAS
3. Habiendo sido así aprobado SOBRE EL ESTABLECIMIENTO
por los dos órganos del Consejo de EN ESPAÑA DE UNA OFICINA DE
Europa, esta enmienda entra en vi- PRENSA E INFORMACION DE LA
gor el 27 de noviembre de 1978, COMISION DE LAS COMUNIDA-
fecha de la presente certificación, DES. Nota española, Bruselas, 24 de
transmitida ese mismo día a los Go- enero de 1980. Nota de la Comisión
biernos de los Miembros. de las CEE, Bruselas 19 de febrero
El texto enmendado del citado ar- 1980 (B.O.E. 3 abril 1980).
tículo 26 es el siguiente:
«Los Miembros tienen derecho al NOTA VERBAL
número de representantes que se
indican a continuación: La Misión de España ante las Co-
munidades Europeas saluda atenta-
Austria ........... . 6 mente a la Dirección General de Re-
Bélgica .......... .. 7 laciones Exteriores de la Comisión
Chipre .......... .. 3 de las Comunidades Europeas y tie-
DOCUMENTACION 1091

ne la honra de informarle que el ción de los que constituyen pago de


Gobierno español, conocedor de la servicios particulares recibidos.
intención de la Comisión de estable- b) De los impuestos integrantes
cer una Oficina de Prensa e Infor- de la Renta de Aduanas y tasas co-
mación en Madrid tiene a bien so- nexas de cualquier tipo, con la ex-
meterle el siguiente texto: cepción de los que se refieren a gas-
«El Gobierno español y la Comi- tos de almacenamiento, transporte y
sión de las Comunidades Europeas, servicios recibidos, así como a pro-
deseosos de promover las relaciones hibiciones o restricciones a la im-
de amistad existentes entre España portación o a la exportación en lo
y las Comunida-d-es-Europeasy,--te- que se refiere a los artículos destic
niendo en cuenta la petición de ad- nados al uso oficial.
hesión de España a dichas Comuni- La venta o cesión de artículos im-
dades, han convenido el estableci- portados en España con esta exone-
miento en España de una Oficina ración se podrá hacer de conformi-
de Prensa e Información de la Co- dad con lo dispuesto por la legisla-
misión de las Comunidades Euro- ción española. Las solicitudes se ha-
peas cuyos privilegios e inmunidades rán a través del Ministerio de Asun-
estarán regulados por las disposicio- tos Exteriores.
nes siguientes: c) De todos los derechos de Adua-
na, prohibiciones y restricciones de
Artículo I importación y exportación con res-
pecto a las publicaciones oficiales
1) Se reconoce en Derecho espa- libros, periódicos y todo tipo de ma-
ñol la personalidad jurídica de las terial de información a ellas desti-
Comunidades Europeas, representa- nado.
das por la Comisión, que podrán 5) Para el buen desarrollo de sus
asumir derechos y obligaciones, con- actividades podrán libremente dis-
tratar, adquirir bienes muebles e in- poner de fondos de moneda extran-
muebles y ser parte en juicio, con- jera, abrir cuentas en cualquier uni-
forme a la legislación española. dad monetaria y recibir, convertir o
La Comisión de las Comunidades transferir sus fondos en divisas al
Europeas abrirá en Madrid una Ofi- extranjero dentro de los límites de
cina de Prensa e Información. los saldos de dichas cuentas.
2) Las instalaciones, bienes y va-
lores de las Comunidades destinados Artículo JI
al desempeño de las funciones ofi- Los locales ocupados por la Ofici-
ciales en España estarán exentos de na de Prensa e Información serán
requisa, expropiación y de toda otra inviolables al igual que sus archivos
medida de ejecución legislativa, ad- y documentos. Ningún agente o au-
ministrativa y judicial. toridad española podrá entrar en di-
3) En lo que se refiere a sus co- chos locales, sin consentimiento del
municaciones oficiales, tendrá dere- Jefe de la Oficina de Prensa e In-
cho a expedir y recibir su correspon- formación o de su representante
dencia por medio de correos y vali- autorizado.
jas debidamente sellados.
Artículo JI!
4) Las Comunidades Europeas es-
tán exentas: 1) Los funcionarios estatutarios
a) En sus bienes y haberes des- de la Comunidad adscritos a la Ofi-
tinados al desempeño de funciones cina de Prensa e Información goza-
oficiales en España de todos los im- rán de los privilegios e inmunidades
puestos directos y tasas nacionales, siguientes~
regionales y municipales, con excep- a) Inmunidad de toda jurisdic-
1092 DOCUMENTA OION

ción en el ejercicio de sus funciones teria para los agentes o funciona-


oficiales comprendidas sus declara- rios de rango similar de las Misio-
ciones orales o escritas. nes extranjeras acreditadas en Es-
b) Exención de todo impuesto paña.
cualquiera que sea su naturaleza que 2) Los funcionarios estatutarios
grave los salarios, emolumentos o in- que, siendo o no de nacionalidad es-
demnizaciones pagados por la Co- pañola antes de su incorporación,
misión. tengan su residencia permanente en
c) Exención de todo impuesto di- España no podrán beneficiarse más
- -- ---l'ecto-sobre ingresos-procedentes-del que de lªs inmunidades coII1pr~ndi­
exterior de España. das en los párrafos a) y b) del
d) Exención para los funciona- párrafo l.
rios, los cónyuges y miembros de 3) Los miembros del personal de
la familia a su cargo de las restric- servicio y empleados a título priva-
ciones vigentes en materia de inmi- do no podrán, en ningún caso, ser
gración y formalidades relativas al considerados como funcionarios es-
registro de extranjeros. tatutarios en el marco del presente
e) En lo que se refiere a las res- Acuerdo.
tricciones monetarias y de cambio
disfrutarán de las facilidades y pri- Artículo IV
vilegios atribuidos por la legislación 1) Además de los privilegios e in-
española a los miembros de las munidades contenidos en el artícu-
Misiones extranjeras acreditadas en lo III, el funcionario perteneciente
España. a la categoría A del Estatuto de las
f) Importación libre de derechos Comunidades de servicio en Madrid
y tasas de sus mobiliarios y efectos y ejerciendo las funciones de Jefe
personales cuando llegan a España de la Oficina de Prensa e Informa-
para tomar posesión de su puesto ción, así como su cónyuge y miem-
y derecho a la exportación de los bros de la familia a su cargo go-
mismos al finalizar sus funciones. zarán de los privilegios, inmunida-
El derecho a la importación en fran- des, exenciones y facilidades conce-
quicia libre de derechos subsistirá didas a los miembros del personal
durante un año a partir del momen- diplomático de las Misiones acre-
to de la toma de posesión definitiva ditadas en Madrid a sus cónyuges y
del puesto. a los miembros de sus familias a
g) Importación en régimen de su cargo.
franquicia de cantidades limitadas 2) Asimismo, esta disposición se·
de artículos para su uso y consumo rá aplicada para los funcionarios de
en las mismas condiciones estable- la categoría A designados por la Co-
cidas para los funcionarios y agen- misión caso por caso.
tes de rango similar de Misiones ex- 3) El presente artículo no será
tranjeras acreditadas en España. de aplicación en casos en los que
h) Derecho a la importación, los funcionarios más arriba men-
exenta de todos los derechos de cionados, su cónyuge y/o los miem-
aduana y similares, del automóvil bros de su familia a su cargo ten-
del funcionario cuando el vehículo gan residencia permanente en Espa-
esté destinado a su uso personal. Las ña antes del inicio de su misión.
solicitudes de importación en régi-
men de franquicia se tramitarán a Artículo V
través del Ministerio de Asuntos Ex-
teriores y serán autorizadas por la Los privilegios e inmunidades pre-
Dirección General de Aduanas si- vistos en el presente Acuerdo para
guiendo la práctica usual en la ma- los funcionarios de las Comunidades
DOCUMENTACION 1093

no persiguen el beneficio personal NOTA VERBAL


de los mismos, sino asegurar el libre
funcionamiento y el cumplimiento La Dirección General de Relacio-
de los fines de la Oficina de Prensa nes Exteriores de la Comisión de
e Información. Todas las personas las Comunidades Europeas saluda
que se beneficien de estos privilegios atentamente a la Misión de España
e inmunidades tienen el deber de ante las Comunidades Europeas y,
respetar las leyes y los reglamentos con referencia a la Nota Verbal de
españoles. la Misión de España del 24 de ene-
ro de 1980 tiene la honra de infor-
mar a la MisióiiqueíaComisfóii
ha aprobado el texto del Acuerdo
La Comisión colaborará con las para la instalación en Madrid de
Autoridades españolas para facilitar la Oficina de Prensa e información
la adecuada administración de la tal como figura en la Nota Verbal
Justicia, segurar la observancia de arriba mencionada. A efectos infor-
las reglamentaciones de policía, pre- mativos se adjunta la traducción
venir cualquier abuso en relación francesa del texto del Acuerdo.
con los privilegios, exenciones, in- En consecuencia, la Dirección Ge-
munidades y facilidades previstos en neral de Relaciones Exteriores con-
este Acuerdo. sidera la Nota Verbal de la Misión
de España del 24 de enero de 1980,
Artículo VII así como la presente Nota Verbal
El presente Acuerdo se aplicará como constitutivas de un Acuerdo
provisionalmente cuando la Comi- entre el Gobierno de España y la
sión de las Comunidades Europeas Comisión de Comunidades Euro-
acuse recibo del presente texto, que peas sobre el establecimiento de la
será publicado en España en el «Bo- Comisión de las Comunidades Euro-
letín Oficial del Estado». peas.
Entrará en vigor cuando las dos El presente acuerdo se aplicará
partes se comuniquen por canje de provisionalmente, de conformidad
notas el cumplimiento de las forma- con su artículo VII. Por añadidura,
lidades constitucionales respecti- habiéndose cumplido por parte de
vas». la Comisión de las Comunidades Eu-
La presente Nota y la Nota de res- ropeas sus formalidades constitucio-
puesta de la Dirección General de nales el Acuerdo entrará en vigor de-
Relaciones Exteriores de la Comi- finitivamente en el momento en que
sión de las Comunidades Europeas que la Misión de España informe a
serán constitutivas de un Acuerdo la Dirección General de Relaciones
entre el Gobierno español y la Co- Exteriores del cumplimiento por
misión de las Comunidades. parte española de sus formalidades
La Misión de España aprovecha es- constitucionales.
ta ocasión para reiterar a la Direc- La Dirección de Relaciones Exte-
ción General de Relaciones Exterio- riores aprovecha esta oportunidad
res el testimonio de su más alta para reiterar a la Misión de España
consideración. el testimonio de su más alta consi-
deración.
Bruselas, 24 de enero de 1980.
Bruselas, 19 de febrero de 1980.
Misión de España ante las Comu-
Dirección General de Relaciones Ex- nidades Europeas. Bruselas.
teriores. Comisión de las Comuni- El presente Acuerdo entró en vi-
dades Europeas. Bruselas. gor provisional el 19 de febrero de
1094 DOCUMENTACION

1980, fecha de la última de las No- tos Exteriores, como reflejo de la


tas Verbales. situación que acaba de mencionarse
poco se dice acerca de las funciones
Lo que se hace público para co- de los Abogados del Estado en los
nocimiento general. pleitos en el extranjero.
Madrid, 3 de marzo de 1980. La situación actual es muy otra.
De un lado, la actividad privada de
los entes públicos alcanza magnitu-
El Secretario general técnico, des tan altas que, constantemente,
JUAN ANTONIO PÉREZ-URRUTI MAURA rebasa el marco de las propias fron-
teras; el Estado y sus Organismos
acuden desvestidos de «imperium» a
contratar en el extranjero bienes y
servicios de toda clase; la Adminis-
REAL DECRETO 1654/1980, DE 11 tración del Estado en el Exterior am-
DE JULIO, SOBRE SERVICIO DE plía cada vez más sus funciones y
LO CONTENCIOSO DEL ESTADO precisa consecuentemente de mayor
EN EL EXTRANJERO (B.O.E. 16 cantidad de bienes y de servicios.
agosto 1980) Consecuencia de todo ello es que,
poco a poco, se sujeta al imperio
Las normas vigentes reguladoras del derecho tal actuación pública en
del Servicio de lo Contencioso del el exterior; así en mil novecientos
Estado adolecen de una omisión que sesenta y cinco se publican dos De-
la realidad presente demanda, con cretos, números dos mil novecientos
toda urgencia, subsanar: el trata- veintiséis y tres mil seiscientos trein-
miento que corresponde a las situa- ta y siete reguladores de determina-
ciones para-contenciosas o conten- dos aspectos de la contratación del
ciosas donde se ven comprometidos, Estado en el extranjero. A ello se le
en territorio extranjero los derechos añade normativa posterior, como
o intereses de la Administración del son, por ejemplo, el Real Decreto
Estado y de los Organismos autóno- número mil ciento veinte/mil nove-
mos estatales. cientos setenta y siete, de tres de
No es de extrañar que tal laguna mayo, o la Orden ministerial de die-
exista. Cuando en mil novecientos ciséis de junio de mil novecientos se-
veinticinco se promulgó el Real De- tenta y ocho, que introduce mayor
creto que fundamentalmente rige di- precisión en determinados tipos de
cho servicio, la actividad privada contratación estatal en el exterior.
de los entes públicos rara vez se Todo ello, muestra por una parte el
proyectaba más allá de sus propias aumento de la actividad estatal fue-
fronteras; cuando en mil novecien- ra de las fronteras, y por otra la ne-
tos cuarenta y tres se aprueba el Re- cesidad de sujetar a derecho tal
glamento Orgánico de la Dirección actuación.
General de lo Contencioso, una gue- Por otro lado, la doctrina de la
rra mundial vedaba, en su mayor inmunidad absoluta de jurisdicción
parte, este género de relaciones ju- puede considerarse ya en su etapa
rídicas. A mayor abundamiento, pri- final. Hoy día la mayor parte, si no
maba todavía la doctrina de la in- la totalidad, de los Estados aceptan
munidad del Estado frente a ju- la teoría restringida de inmunidad
risdicciones extranjeras, tanto por lo de jurisdicción, lo que ha producido
que se refiere a enjuiciamiento como un aumento en el número de litigios
a la ejecución de las sentencias. En en los que el Estado o sus Organis-
la regulación que en el Decreto de mos son parte ante una jurisdicción
trece de febrero de mil novecientos extranjera. Es por este motivo por
treinta y seis se hace de la Abogacía el cual el artículo seis del Decreto
del Estado en el Ministerio de Asun- número dos mil quinientos cuarenta
DOCUMENTACION 1095

y ocho/mil novecientos setenta y del Consejo de Ministros en su reu-


cuatro, de nueve de agosto, atribuye nión del día once de julio de mil
expresamente a la Dirección Gene- novecientos ochenta, dispongo:
ral de lo Contencioso del Estado
«cuanto se relacione con la repre- Artículo primero. Ambito de apli-
sentación y defensa del Estado y de cación.-Quedan sujetos a la pre-
sus Organismos autónomos ante sente disposición los asuntos civiles,
cualesquiera jurisdicciones, pleitos mercantiles, laborales, criminales,
en el extranjero y procedimiento administrativos y financieros de que
parajudiciales en España y en el ex- conozca o pueda conocer cualquier
tranjero». Ello se corrobo:rn-cen-la __ jnrisdicción extranjera, en los que
tarea encomendada a los Abogados sea parte la Administración General
del Estado por el artículo treinta y del Estado o sus Organismos autó-
ocho de la Ley General Presupues- nomos. No están comprendidos en
taria de mil novecientos setenta y la presente regulación los litigios
siete. internacionales entre Estados cuan-
El objetivo de la presente disposi- do éstos actúen en ellos como suje-
ción es sujetar a derecho la actua- tos de Derecho internacional públi-
ción procesal de la Administración co y que se susciten ante Tribunales
General e Institucional del Estado internacionales.
en el extranjero, con el fin de evitar Artículo segundo. Competencias.
no solamente las causas de indefen- El servicio de lo Contencioso de la
sión, sino el desdoro que acompa- Administración del Estado y de sus
ña a todo litigante rebelde, desasis· Organismos autónomos en asuntos
tido o temerario. de que conozca cualquier jurisdic-
Por su peculiar naturaleza, se de· ción extranjera, está encomendado a
jan fuera de la presente regulación los Abogados del Estado de la Ase-
los litigios internacionales entre Es- soría Jurídica del Ministerio de
tados cuando éstos actúan en ellos Asuntos Exteriores, salvo lo dispues-
como sujetos de Derecho Internacio- to en el último párrafo del presente
nal público y que se suscitan ante artículo. Dicho servicio queda suje-
Tribunales Internacionales. to a la dirección técnico-jurídica de
Con excepción de tales litigios, to- la Dirección General de lo Conten-
dos los restantes se centralizan en la cioso del Estado y, cuando afecte a
Abogacía del Estado del Ministerio la política exterior de España, a las
de Asuntos Exteriores, centro que instrucciones superiores del Minis-
reúne la doble condición de depen- tro de Asuntos Exteriores.
der del Ministerio de Asuntos Exte- Excepcionalmente, el Director ge-
riores y la Dirección General de lo neral de lo Contencioso del Estado
Contencioso del Estado, y que ha ve- podrá hacer uso de las facultades
nido hasta el momento ejerciendo previstas en el artículo tercero, pá-
sustancialmente las funciones que el rrafo primero y el artículo séptimo,
presente Real Decreto viene a re- párrafo segundo, del Reglamento Or-
gular. gánico de la Dirección General de lo
La futura adhesión de España a Contencioso del Estado y Cuerpo
las Comunidades Europeas obligará, de Abogados del Estado.
en su caso, a regular armónicamente
todos los aspectos relacionados con Artículo tercero. Representación
la representación y defensa del Es- y postulación procesal.-Cuando por
tado español ante el Tribunal de cualquier circunstancia de hecho o
Justicia de las Comunidades Euro- de derecho, se estime conveniente
peas. encomendar la representación y de-
En su virtud, a propuesta de los fensa de la Administración del Es-
Ministros de Asuntos Exteriores y tado o de sus Organismos autóno-
de Hacienda y previa deliberación mos a ciudadanos extranjeros, la
1096 DOCUMEN'l'ACION

designación de éstos tendrá lugar, c) En defecto de todo lo ante-


previa consulta a la Abogacía del rior, cuando el acto o resolución
Estado del Ministerio de Asuntos Ex- judicial se notifique de una forma
teriores, por el Embajador del Es- oficial al Embajador de España, o
paña en el país del foro. por vía diplomática al Ministerio
La Abogacía del Estado del Minis- español de Asuntos Exteriores.
terio de Asuntos Exteriores llevará d) En defecto de cuanto antece-
un Registro de Abogados y Procura- de, cuando la Abogacía del Estado
dores extranjeros en el que se anota- del Ministerio de Asuntos Exterio-
rán todos los datos relativos a los res considere expresamente que
--- -- mismosy-i:r-su-actmn:ión procesat -existen los requisitos suficientes pa-
Y que estará a disposición de las ra dar por buena la notificación.
autoridades del Ministerio de Asun-
tos Exteriores, de la Dirección Gene- Dos.-Solamente el Embajador de
ral de lo Contencioso del Estado, así España en el país del foro, o las
como de otros Centros y Organis- personas autorizadas por éste o que
mos de la Administración del Esta- resulten competentes en virtud de
do que justifiquen un interés direc- Tratados o Convenios internaciona-
to en la consulta al Registro. les, podrán acusar recibo de deman-
El otorgamiento y revocación de das, actos o resoluciones judiciales
poderes procesales a ciudadanos ex- provinientes de Jueces o Tribunales
tranjeros, corresponde al Embaja- extranjeros.
dor de España en el país del foro, Tres.-Con independencia de lo
previa consulta a la Abogacía del anterior, toda Autoridad o funcio-
Estado en el Ministerio de Asuntos nario que tuviere conocimiento de
Exteriores. Copia de los poderes se haberse promovido, o intentase pro-
remitirá para su archivo a la Abo- mover, alguna acción contra el Es-
gacía del Estado de dicho Ministe- tado español o los Organismos autó-
rio. En caso de incumplimiento de nomos de éste, ante Tribunales no
las instrucciones remitidas o de lo españoles, deberá informar inmedia-
establecido en el presente Real De- tamente de ello, en la forma más
creta, la Dirección General de lo completa posible, al Embajador de
Contencioso del Estado podrá orde- España, para su curso al Ministe-
nar la revocación de los poderes rio de Asuntos Exteriores y a la
otorgados. Abogacía del Estado del Ministerio
Artículo cuarto. Régimen de noti- de Asuntos Exteriores.
ficaciones: Artículo quinto. Traslado de de-
Uno.-El Estado español se dará mandas, providencias y comunica-
por notificado de actos o resolucio- ciones.-Notificada que sea en for-
nes judiciales dictados por Jueces ma una demanda judicial, se or-
o Tribunales extranjeros, cuando: denará por el Ministerio u Organis-
a) La notificación tenga lugar se- mo a quien corresponda la forma-
gún los cauces previstos en Conve- ción de un expediente, con los do-
nios o Acuerdos internacionales en cumentos o sus copias, relativos a
vigor entre España y el país del la cuestión litigiosa. Dicho expe-
foro. diente y copia de la demanda se
b) En defecto de norma conven- remitirán en el plazo más breve a
cional, cuando la notificación tenga la Abogacía del Estado del Ministe-
lugar por procedimiento previsto en rio de Asuntos Exteriores.
la legislación del foro, siempre que Si la notificación hubiese tenido
la misma contemple de un modo es- lugar en el extranjero, se comunica-
pecífico el supuesto de notificación rá además a dicho Centro por vía
a un Estado extranjero en confor- telegráfica la existencia de dicha
midad con la práctica internacional. demanda.
DOCUMENTACION 1097

Todas las providencias y comuni- La Dirección General de lo Con-


caciones judiciales serán igualmente tencioso del Estado dictará las ins-
objeto de aviso telegráfico inmedia- trucciones técnico-jurídicas perti-
to y de traslado a la Abogacía del nentes en el plazo más breve que re-
Estado del Ministerio de Asuntos sulte posible, remitiéndolas a la Abo-
Exteriores. gacía del Estado en el Ministerio de
Las demandas, providencias y de- Asuntos Exteriores.
más comunicaciones judiciales que b) La Abogacía del Estado en el
no se encuentren redactadas en es- Ministerio de Asuntos Exteriores,
pañol, francés o inglés se remitirán elaborará un resumen del litigio que
con su traducción al idioma-español. se comunicará-al Ministro deA.sun~
Artículo sexto. Consulta a la Di- tos Exteriores, con el fin de recibir
rección General de lo Contencioso de éste las instrucciones oportunas
del Estado: si el litigio, por su naturaleza o cuan-
tía, afectare o pudiere afectar a la
a) Recibido el expediente en la política exterior española.
Abogacía del Estado del Ministerio Dicho resumen se comunicará
de Asuntos Exteriores, esta se ins- igualmente, al Ministerio competen-
truirá en el mismo, pudiendo reca- te por razón de la materia litigosa,
bar de las autoridades y funciona- que podrá emitir las observaciones
rios del Ministerio de Asuntos Ex-
que estime pertinentes.
teriores los documentos complemen-
tarios que precise, y a través de la Artículo séptimo. La inmunidad
Embajada española o del Abogado de jurisdicción.-Los Abogados del
extranjero en el país del foro, los Estado, a cuyo cargo está la defen-
elementos de la legislación extranje- sa del Estado en juicio en el extran-
ra especialmente aplicables al litigio. jero, cuidarán de que se invoque,
La Abogacía del Estado podrá en cuando proceda, la inmunidad de
casos de urgencia dar instrucciones jurisdicción, así como cuantas excep-
precisas al Abogado extranjero. Con ciones concurran en el litigio plan-
independencia de ello, emitirá un in- teado.
forme resumiendo la cuestión litigio- En los supuestos en que la alega-
sa que elevará, junto con copia de ción de inmunidad resulte contro-
la demanda, a consulta de la Direc- vertida, se recabará el informe de la
ción General de lo Contencioso del Asesoría Jurídica Internacional del
Estado. Ministerio de Asuntos Exteriores.
Si para mejor defensa en juicio Existiendo una demanda judicial
de los intereses de la Administra- contra el Estado español en el ex-
ción del Estado o de sus Organismos tranjero, no podrá hacerse renuncia
autónomos, fuera conveniente con- a la inmunidad de jurisdicción sin
sultar expedientes, datos o antece- previa autorización del Ministro de
dentes que existan en otros Minis- Asuntos Exteriores, previo informe
terios, centros u oficinas, la Direc- de la Asesoría Jurídica Internacio-
ción General de lo Contencioso po- nal.
drá reclamarlos directamente. Salvo
justa causa de imposibilidad, debe- Artículo octavo. Prueba.-L o s
rán ser remitidos en el término de Abogados del Estado del Ministe-
quince días. Los encargados del Re- rio de Asuntos Exteriores velarán
gistro en las oficinas que hayan de por el respeto a las inmunidades
facilitar los expresados anteceden- tradicionales, en materia probatoria,
tes, darán necesariamente recibo de oponiéndose a toda medida coerciti-
las comunicaciones en que se recla- va o sancionadora encaminada al
men, y el reclamante lo dará, a su suministro de elementos probatorios
vez, de las comunicaciones y docu- al proceso.
mentos que reciba. Las autoridades, centros y <lepen-
1098 DOCUMENTACION

dencias de la Administración del con referencia a actuaciones proce-


Estado y de las Administraciones sales ante los Tribunales extranje-
Institucional, Territorial y Local, ros, se remitirán a la Abogacía del
cuidarán de despachar con la urgen- Estado del Ministerio de Asuntos Ex-
cia necesaria, los antecedentes, da- teriores. La Abogacía del Estado
tos, probanzas o cualesquiera otros completará, en su caso, el expedien-
documentos que les sean pedidos te mediante la incorporación de los
por la Abogacía del Estado en el Mi- antecedentes y de los elementos de
nisterio de Asuntos Exteriores para legislación extranjera precisos y lo
la mejor defensa en juicio de los remitirá, con un informe sucinto, a
intereses que le están confiados. la Dirección General de lo Conten-
Asimismo, deberán prestar la asis- cioso del Estado a los efectos pre-
tencia y colaboración necesaria, a fin vistos en el artículo ciento cuaren-
de que pueda lograrse la oportuna ta, párrafos dos y tres, de la Ley de
tutela de los derechos controverti- Procedimiento Administrativo de
dos, facilitando los medios a su al- diecisiete de julio de mil novecientos
cance, que cada caso requiera. cincuenta y ocho.
Antes de remitir la propuesta de
Artículo noveno. Allanamiento y Orden resolutoria, la Dirección Gene-
desistimiento.-Los Abogados del ral de lo Contencioso del Estado re-
Estado del Ministerio de Asuntos cabará informe previo sobre la
Exteriores no podrán allanarse, ni cuestión litigiosa al Ministerio com-
promover o aceptar allanamientos, a petente por razón de la materia,
las demandas contra el Estado o que deberá evacuarse en el plazo
sus Organismos, ni desistir de las máximo de quince días
acciones ejercitadas o de los recur- La Orden resolutoria de la recla-
sos interpuestos, sin estar autoriza- mación corresponde al Ministro de
dos por Orden del Ministerio de Asuntos Exteriores y se comunicará
Asuntos Exteriores, previo informe al interesado por los servicios de
favorable de la Dirección General de dicho Ministerio. En su caso, el
lo Contencioso del Estado. Si el alla- contenido de la Orden resolutoria
namiento implicare renuncia a la podrá formalizarse con sujección a
inmunidad de jurisdicción, se oirá las prescripciones de la Ley del foro.
también a la Asesoría Jurídica In-
ternacional. Artículo duodécimo. Demandas
contra funcionarios.-Cuando un
Artículo décimo. Recursos.-Los funcionario español sea objeto de
Abogados del Estado en el Minis- procedimiento criminal o demanda-
terio de Asuntos Exteriores, ejerci- do en pleito civil ante un Tribunal
tarán los recursos que sean proce- extranjero, por actos u omisiones
dentes contra las providencias, autos realizados en el ejercicio de su car-
o sentencias que lesionen los dere- go en los que no hayan sido vul-
chos o intereses del Estado o de neradas las disposiciones legales vi-
sus Organismos autónomos, mien- gentes en la materia de que se trate,
tras no obtengan la autorización o haya cumplido órdenes de la auto-
mencionada en el artículo preceden- ridad competente, podrá ser defendi-
te, y a menos que en las instruccio- do por un Abogado del Estado de
nes recibidas de la Dirección Gene- la Asesoría Jurídica del Ministerio
ral de lo Contencioso del Estado se de Asuntos Exteriores con los requi-
les hubiere ya autorizado para no sitos y en los términos que se esta-
interponerlos. blecen en los artículos setenta y tres
Artículo undécimo. Reclamación y ochenta y tres del Reglamento Or-
en vía gubernativa.-Las reclamacio- gánico de la Dirección General de
nes en vía gubernativa que se for- lo Contencioso del Estado y Cuerpo
mulen a causa, en consecuencia, o de Abogados del Estado, aprobado
DOCUMENTACION 1099

por Decreto de veintisiete de julio interviniendo en ellas como acusa-


de mil novecientos cuarenta y tres y dor particular y ejercitando, al mis-
modificado por Real Decreto núme- mo tiempo que la acción penal, la
ro mil quinientos siete mil novecien- civil que proceda, a tenor de la le-
tos setenta y nueve, de uno de junio. gislación respectiva.
En todo caso, el funcionario que Los Abogados del Estado en la
se encuentre en esas circunstancias Asesoría Jurídica del Ministerio de
deberá ponerlo inmediatamente en Asuntos Exteriores, para ejercitar o
conocimiento de la Abogacía del Es- promover la acción penal por medio
tado del Ministerio de Asuntos Ex- de querella, o análoga acción, en el
teriores; en otro caso,- la resolución --extranjero- a-nombn~- del Estado o
judicial que se dicte para nada afec- de sus Organismos autónomos, así
tará ni repercutirá sobre el Estado como para desistir de la misma, ne-
español o los Organismos autóno- cesitan estar autorizados por el Mi-
mos de éste. nistro de Asuntos Exteriores.
El ejercicio de toda acción judicial
Artículo decimortercero. Ejerci- quedará sujeto a las instrucciones
cio de la acción civil y dé la acción técnico-jurídicas que dicte la Di-
penal.-Los Abogados del Estado de rección General de lo Contencioso
la Asesoría Jurídica del Ministerio del Estado.
de Asuntos Exteriores no ejercita-
rán, ni autorizarán que se ejercite, Artículo decimocuarto. Costas.-
ninguna clase de acciones a nombre Los Abogados del Estado adscritos
del Estado español o de los Orga- a la Asesoría Jurídica del Ministe-
nismos autónomos de éste, sin estar rio de Asuntos Exteriores, cuidarán
autorizados, previamente por Orden que tanto las tasas o derechos judi-
del Ministerio de Asuntos Exteriores, ciales que se devenguen por los plei-
previo informe de la Dirección Ge- tos en el extranjero, como los hono-
neral de lo Contencioso. rarios de los profesionales que en
Cuando en un Departamento mi- ellos intervengan por cuenta del Es-
nisterial o Centro directivo se estime tado o los Organismos autónomos de
procedente deducir, por parte del éste, se ajusten a las normas vigen-
Estado o de los Organismos de tes en el país respectivo y a las
éste, alguna acción de cualquier costumbres comúnmente admitidas,
clase, ante Tribunales extranjeros se vigilando que no se incluyen en nin-
pasará el expediente original a la gún caso, conceptos no devengados.
Dirección General de lo Contencioso, Los Abogados del Estado del Mi-
para que, en su visita, proponga la nisterio de Asuntos Exteriores emiti-
resolución que corresponda. Si pa- rán informe acerca de las costas pro-
ra la mejor defensa en juicio de los cesales. Los honorarios de los Abo-
intereses de referencia, fuera conve- gados y Procuradores serán objeto
niente consultar expedientes, datos de transcripción al Registro men-
o antecedentes que existan en otros cionado en el artículo tercero de la
Ministerios, centros u oficinas, se presente disposición. Tales honora-
estará a lo dispuesto en elpárrafo rios, así como los demás gastos que
tercero del artículo sexto del presen- origine la defensa del Estádo y sus
te Real Decreto. Organismos autónomos en el extran-
En las causas por delitos comu- jero, se satisfarán por el Ministerio
nes en que el Estado o los Organis- de Asuntos Exteriores, con cargo a
mos autónomos de éste sean perju- sus presupuestos.
dicados, los Abogados del Estado Los pagos de las costas procesales
del Ministerio de Asuntos Exterio- previo el informe a que se hace re-
res, podrán mostrarse parte, previa ferencia en el presente artículo, se
autorización de la Dirección Gene- acordarán por el Ministerio u Orga-
ral de lo Contencioso del Estado, nismo afectado especialmente por
1100 DOCUMENTACION

el litigio, con cargo a sus presupues- vos suficientes para no recurrir, lo


tos y salvo lo dispuesto en las Leyes comunicará a la Dirección Gene-
presupuestarias. ral de lo Contencioso del Estado a
los efectos previstos en el artículo
Artículo decimoquinto. Arbitra- décimo.
jes de derecho privado.-Las cues-
tiones litigiosas que hayan de resol- Si la sentencia fuera firme, la
Abogacía del Estado del Ministerio
verse en el extranjero por arbitrajes
de Asuntos Exteriores elaborará un
de derecho privado, en los que sea
parte el Estado o sus Organismos informe en el que se valorarán las
autónomos, quedarán sujetas analó- posibilidades de ejecución de la sen-
gicamente a las normas de compe- teneia, püf vía judiCial, en España, a
tencia y procedimentales que se con- la vista del Derecho Convencional y
tienen en el presente Real Decreto. de la Legislación interna española;
se valorarán, igualmente las posi-
Los compromisos sólo podrán sus- bilidades de ejecución de la senten-
cribirse en nombre del Estado o de cia en el extranjero; y se concluirá
sus Organismos autónomos, previa el informe con propuestas concre-
consulta a la Abogacía del Estado en tas referentes a las modalidades de
el Ministerio de Asuntos Exteriores, ejecución de la misma. Dicho infor-
por el Embajador de España en el me se remitirá a la Dirección Gene-
país en donde se sitúe la cuestión li- ral de lo Contencioso del Estado
tigiosa o cuyos órganos judiciales para que ésta proponga al Ministe-
serían competentes en defecto del rio u Organismo competente la re-
compromiso. Podrán, igualmente, solución que proceda.
suscribirse por el funcionario diplo-
En todo caso, mientras la Auto-
mático en quien aquél delegue, así
ridad española competente no orde-
como por el Abogado del Estado Jefe
ne la ejecución del fallo, los Aboga-
en el Ministerio de Asuntos Exte-
dos del Estado del Ministerio de
riores.
Asuntos Exteriores velarán por el
La designación del árbitro o árbi- máximo respeto a la inmunidad de
tros por parte española se hará por ejecución del Estado español en el
el Embajador de España, previa con- extranjero.
sulta a la Abogacía del Estado del
Ministerio de Asuntos Exteriores. Si la Abogacía del Estado en el
Los términos del contrato con el Ministerio de Asuntos Exteriores es-
árbitro designado deberán remitirse timara que la sentencia extranjera
para su aprobación a dicha Aboga- es manifiestamente contraria a los
cía. El pago de sus honorarios se derechos que el orden jurídico in-
ajustará a lo dispuesto en el artícu- ternacional otorga a los Estados en
lo catorce del presente Real Decreto. materia de inmunidad de jurisdic-
ción, o si se pretendiera la ejecu-
Artículo decimosexto. Sentencias. ción de la misma en contra del de-
Las sentencias se comunicarán a la recho a la inmunidad generalmente
Administración Central con arreglo admitido en esa materia, se comuni-
a lo dispuesto en el artículo quinto cará inmediatamente al Ministro de
del presente Real Decreto. Asuntos Exteriores, con el fin de
La Abogacía del Estado en el Mi- exigir por vía diplomática, en su ca-
nisterio de Asuntos Exteriores or- so, previo informe de la Asesoría Ju-
denará la interposición de los re- rídica Internacional, el respeto a ta-
cursos que procedan contra las sen- les derechos.
tencias que perjudiquen los intere- La ejecución de la sentencia se
ses o derechos de la Administración hará siempre con cargo a los pre-
Central del Estado o de sus Orga- supuestos del Ministerio u Organis-
nismos autónomos. Si dicha Aboga- mo a quien especialmente afecte la
cía apreciase la existencia de moti- cuestión litigiosa.
DOCUMENTACION 1101

Quedan sometidos a un reg1men caudal conforme a lo establecido en


análogo los laudos arbitrales dicta- la legislación española.
dos en el extranjero y que afecten
a los derechos o intereses de la Ad-
ministración Central del Estado o DISPOSICION FINAL PRIMERA
de sus Organismos autónomos. En todo lo no previsto por las nor-
mas que anteceden, y en la medida
Artículo decimoséptimo. H eren- que lo permita la peculiaridad de
cia en favor del Estado: los pleitos a que aquéllas se refieren,
serán de aplicación el R1eal Decreto
-Pdmern.-Todas las-autoridades-y de vantiuno de enero de mil nove-
funcionarios públicos de España en cientos veinticinco, el Reglamento de
el extranjero quedan sujetos a la veintisiete de julio de mil novecien-
obligación establecida en el artículo tos cuarenta y tres y el Decreto de
segundo del Decreto dos mil noven- nueve de agosto de mil novecientos
ta y uno/mil novecientos setenta y setenta y cuatro, o normas que los
uno, de trece de agosto. sustituyan, modifiquen o comple_.
Segundo.-En el caso de españoles menten.
fallecidos sin testamento en el ex-
tranjero, los Cónsules de la nación
asumirán, con la extensión que les DISPOSICION FINAL SEGUNDA
sea posible, las funciones que el De- Los Organismos autónomos del
creto dos mil noventa y uno/mil no- Estado que hayan sido clasificados
vecientos setenta y uno atribuye a como de carácter comercial, indus-
las Delegaciones de Hacienda. trial o financiero, que se dediquen
Tercero.-La existencia de abin- con habitualidad a contratar, inver-
testatos con posibles derechos en tir o comerciar en el extranjero y
favor del Estado se comunicará a la que dispongan de su propio servicio
Abogacía del Estado del Ministerio contencioso, podrán solicitar del Mi-
de Asuntos Erteriores a los efectos nisterio de Asuntos Exteriores auto-
previstos en el párrafo segundo del rización para sustraerse a la regula-
artículo quinto del Decreto dos mil ción general que el presente Real
niventa y uno/mil novecientos se- Decreto establece. En la solicitud
tenta y uno. describirán los elementos esenciales
del servicio contencioso del que dis-
Cuarto.-Cuando los derechos he- pongan, que se comunicará a la Abo-
reditarios del Estado se diluciden en gacía del Estado del Ministerio de
procedimiento judicial ante una ju- Asuntos Exteriores. La autorización
risdicción extranjera, los Abogados se otorgará por Orden ministerial
del Estado en el Ministerio de Asun- comunicada al Organismo interesa-
tos Exteriores promoverán la ade- do y a la Dirección General de lo
cuada defensa de los mismos con Contencioso del Estado.
sujeción a las normas de la presente
disposición. Ejercerán, además, las Dado en Madrid a once de julio -
funciones previstas en los artículos de mil novecientos ochenta.
séptimo-uno y decimortercero-dos
del Decreto dos mil noventa y uno/ JUAN CARLOS R.
mil novecientos setenta y uno.
Quinto.-Las cuentas del abintesta-
to se rendirán a la Dirección General
del Patrimonio del Estado, que pro- El Ministro de la Presidencia,
cederá a ordenar la distribución del RAFAEL ARIAS-SALGADO Y MüNTALVO
1102 DOCUMENTACION

CONVENIO DE 22 DE MAYO DE Estados y prestarse la máxima asis-


1973 DE ASISTENCIA JUDICIAL tencia judicial en materia penal y
PENAL Y DE EXTRADICION EN- de extradición,
TRE ESPAÑA E ITALIA (B.O.E. 24 Han decidido concertar un Conve-
noviembre 1977) nio, y a este fin han nombrado co-
mo Plenipotenciarios suyos:
JUAN CARLOS I El Jefe del Estado español:
Rey de España Al excelentísimo señor don Grega-
rio López-Bravo, Ministro de Asun-
Por cuanto el día 22 de mayo de tos Exteriores.
1973, el Plenipotenciario de España El Presidente-de-la--República ita-
firmó en Madrid, juntamente con el liana:
Plenipotenciario de Italia, nombrado Al excelentísimo señor Doctor
en buena y debida forma al efecto, Ettore Staderini, Embajador extra-
un Convenio de Asistencia Judicial ordinario y plenipotenciario,
Penal y de Extradición entre España los cuales, después de haber cam-
e Italia. biado entre sí sus plenos poderes,
Vistos y examinados los cuarenta hallados en buena y debida forma,
y nueve artículos que integran dicho han convenido lo siguiente:
Convenio, oída la Comisión de Asun-
tos Exteriores de las Cortes Espa- TITULO I
ñolas, en cumplimiento de lo preve-
nido en el artículo 14 de su Ley Asistencia judicial penal
Constitutiva. ARTÍCULO 1
Vengo en aprobar y ratificar cuan- l. Las Partes contratantes se
to en ello se dispone, como en vir- obligan a prestarse recíprocamente;
tud del presente lo apruebo y rati- según las disposiciones del presente
fico, prometiendo cumplirlo, obser- Convenio, la asistencia judicial más
varlo y hacer que se cumpla y ob- amplia en todo proceso penal por
serve puntualmente en todas sus hechos cuya represión compete, en
partes, a cuyo fin, para su mayor el momento en que la asistencia
validación y firmeza, Mando expedir se solicita, a las autoridades judicia-
este Instrumento de Ratificación, les de la Parte requirente.
firmado por Mí, debidamente sella- 2. El presente Convenio no se
do y refrendado por el infrascrito aplicará a las medidas de detención
Ministro de Asuntos Exteriores. provisional ni tampoco a los delitos
Dado en Madrid a 27 de julio de militares, salvo que constituyan in-
fracciones de derecho común.
1977.
JUAN CARLOS
3. La asistencia será prestada
aunque el hecho no sea punible se-
El Ministro de Asuntos Exteriores, gún la Ley de la Parte requerida.
MARCELINO OREJA AGUIRRE
No obstante, para la ejecución de
secuestros judiciales de objetos y en-
trada y registros domiciliarios o
CONVENIO DE ASISTENCIA JUDI- personales será necesario que el he-
CIAL PENAL Y DE EXTRADICION cho por el que se solicita la asisten-
ENTRE ESPAÑ:A E ITALIA cia sea también considerado como
delito por la legislación de la Parte
EL JEFE DEL ESTADO ESPAÑOL requerida.
y
EL PRESIDENTE DE LA REPUBLICA ARTÍCULO 2
ITALIANA La asistencia judicial podrá ser
animados del deseo de regular las rehusada:
relaciones recíprocas entre ambos a) Si la demanda se refiere, se-
DOCU1\1ENTACION 1103

gún la Parte requerida a infraccio- la fecha y lugar de cumplimiento de


nes políticas conexas con infraccio- la comisión rogatoria, para que las
nes de este tipo o a infracciones fis- autoridades o personas interesadas
cales. puedan asistir a dicha ejecución.
b) Si la Parte requerida estima
que la ejecución de la demanda aten- ARTÍCULO 6
ta co?tra su soberanía, contra su
segundad o contra el orden pú- l. La Parte requerida procederá a
blico u otro interés fundamental de la entrega de los documentos de
su país. procedimiento o decisiones judicia-
les que les sean enviados a dicho
ARTÍCULO 3 fin por la Parte requirente.
La ejecución de una solicitud de La entrega podrá ser realizada me-
asistencia se llevará a cabo confor- diante la simple consignación del
me a la legislación de la Parte re- documento al destinatario o, a peti-
querida y ateniéndose estrictamente ción de la Parte requirente, en al-
a las formalidades solicitadas ex- guna de las formas previstas por la
presamente, siempre que no se dis- legislación de la Parte requerida, o
minuyan las garantías individuales en una forma especial compatible
consignadas en la legislación de la con lo dispuesto en el artículo ter-
Parte requerida y no vulneren sus cero de este Convenio.
principios de orden público. 2. La entrega se acreditará me-
diante la diligencia de recibo, fecha-
ARTÍCULO 4 da y firmada por el destinatario, o
l. La Parte requerida ejecutará
por una certificación de la autori-
las comisiones rogatorias relativas dad competente que acredite el he-
a un proceso penal que le sean diri- cho, la forma y la fecha de la entre-
gidas por las autoridades judiciales ga. Uno u otro de estos documen-
de la Parte requirente y que tengan tos serán enviados inmediatamente
por objeto actos de instrucción o de a la Parte requirente, y si la entre-
comunicación. ga no ha podido hacerse, se harán
constar las causas.
2. Si la comisión rogatoria tiene
por objeto la transmisión de autos 3. La solicitud que tenga por ob-
elementos de prueba y en generaÍ jeto la citación de un inculpado, tes-
cualquier clase de documentos, la tigo o perito ante las autoridades
Parte requerida podrá entregar so- de la Parte requirente podrá no ser
lamente copias o fotocopias autenti- diligenciada si es recibida dentro de
ficadas, salvo si la Parte requirente los treinta días anteriores a la fe-
pide expresamente los originales. cha señalada para la comparecencia.
La Parte requirente deberá tener en
3. La Parte requerida podrá ne- cuenta este plazo al formular su
garse al envío de objetos, autos o demanda.
documentos originales que le hayan
sido solicitados si le son necesarios ARTÍCULO 7
en un procedimiento penal en curso.
4. Los objetos o documentos que Si la Parte requirente desease la
hayan sido enviados en ejecución de comparecencia como testigo o pe,
una comisión rogatoria serán devuel- rito de una persona que se encuen-
tos lo antes posible, a menos que la tre en el territorio de la otra Par-
Parte requerida renuncie a ellos. te, ésta procederá a la citación se-
gún la demanda formulada, pero
ARTÍCULO 5 sin que puedan surtir efectos las
cláusulas conminatorias o sanciones
Si la Parte requirente lo solicita previstas para el caso de incompare-
expresamente, será informada de cencia.
1104 DOCUMENTACION

ARTÍCULO 8 consecuencia de una citación com-


parezca ante las autoridades judicia-
Las indemnizaciones y gastos de les del Estado requirente no podrá
viaje y estancia que sea preciso abo- ser perseguido o detenido en este
nar por la Parte requirente al testi- Estado por hechos o condenas an-
go o perito serán calculados desde teriores a su salida del territorio
el lugar de su residencia, teniendo del Estado requerido.
en cuenta, como mínimo, las tarifas
y reglamentos en vigor en el territo- 3. La inmunidad prevista en el
rio donde la audiencia haya de te- precedente párrafo cesará cuando
ner lugar. el testigo o el perito hayan tenido
- Ta___posfbTfia:id.-ae abandonar el te-
ARTÍCULO 9 rritorio del Estado requirente duran-
te un plazo ininterrumpido de trein-
l. Si la Parte requirente estima ta días a partir del momento en que
que la comparecencia personal de su presencia ya no fuera requerida
un testigo o perito ante sus autori- por las autoridades judiciales y no
dades judiciales resulta especial- obstante permanezca en dicho terri-
mente necesaria, lo hará constar en torio o regrese a él después de ha-
la solicitud de citación. berlo abandonado.
La Parte requerida instará al tes-
tigo o al perito a que acepte la in- ARTÍCULO 11
vitación que le haya sido hecha y
dará a conocer su respuesta a la Las Partes contratantes se infor-
Parte requirente. marán recíprocamente de las sen-
2. En el caso previsto en el pá- tencias penales que originen inscrip-
rrafo primero de este artículo, la ciones en el registro de anteceden-
demanda o la citación deberán men- tes de su propio territorio y que
cionar el importe aproximado de sean dictadas por las autoridades
las indemnizaciones y gastos a per- judiciales de una de ellas contra
cibir y reembolsar. A petición de súbditos de la otra.
la persona citada, podrá anticipár- Los informes se enviarán por me-
sele por la Parte requerida y por diación de los respectivos Ministe-
cuenta de la Parte requirente, por rios de Justicia.
mediación de las autoridades de su
lugar de residencia, la totalidad o ARTÍCULO 12
parte de los gastos.
Las Partes contratantes se comu-
ARTÍCULO 10 nicarán también, por medio de los
Ministerios de Justicia respectivos,
1. Si en una causa penal se con- los antecedentes penales, de acuerdo
siderase necesaria la comparecencia con la legislación del Estado reque-
personal ante las autoridades judi- rido, cuando alguna de ellas lo so-
ciales de un Estado, en calidad de licite expresamente, haciendo cons-
testigo o para un careo, de un indivi- tar el motivo de la petición.
duo detenido en el otro Estado, se En caso de urgencia, las peticio-
formulará la correspondiente peti-
nes de antecedentes penales podrán
ción.
ser solicitadas utilizando los servi-
Se accederá a ella, a no ser que
cios de la Organización Internado
se opongan consideraciones especia-
nal de Policía (Interpol).
les, con la condición de devolver al
detenido en el plazo más breve po- ARTÍCULO 13
sible y de observar lo dispuesto en
el párrafo 2 del presente artículo. 1. Las solicitudes de asistencia
2. El testigo o perito, cualquiera deberán contener las siguientes indi-
que sea su nacionalidad, que como caciones:
DOCUMENTACION 1105

a) Autoridad de que emana el las autoridades de la Parte requi-


documento o la resolución. rente, la traducción podrá no ser
b) Naturaleza del documento o literal, sustituyéndose en este caso
de la resolución. una nota en extracto indicativa de
c) Calificación de la infracción. los requisitos señalados en el ar-
d) En la medida de lo posible, la tículo 13, que podrá uniformarse
identidad y nacionalidad de la per- mediante formularios establecidos
sona encausada o condenada. por acuerdo de ambas Partes.
e) El nombre y dirección del des-
tinatario. ARTÍCULO 16
2. Lascoii:i.ISi.Ones rogatorias que Los documentos enviados en apli-
tengan por objeto cualquier diligen- cación del presente Convenio esta-
cia distinta de la simple entrega de rán dispensados de todas las for-
documentos o actas mencionarán malidades de legalización.
además la acusación formulada y
contendrán una sumaria exposición ARTÍCULO 17
de los hechos.
Sin perjuicio de lo establecido en
ARTÍCULO 14 los artículos 8 y 9 de este Convenio,
la ejecución de las demandas de
Las comisiones rogatorias en ma- asistencia no dará lugar al reembol-
teria penal serán cursadas directa- so de gastos, excepto los ocasiona-
mente por el Ministerio de Justicia dos por la intervención de peritos o
del Estado requirente al Ministerio funcionarios públicos autorizados a
de Justicia del Estado requerido. percibir una remuneración por . su
En caso de urgencia, las comisio- participación, cuando ésta haya sido
nes rogatorias podrán cursarse di- especialmente solicitada por la Par-
rectamente entre las autoridades ju- te requirente, o por el traslado de
diciales competentes utilizando in- personas detenidas efectuado de con-
cluso los servicios de la Organiza- formidad con lo previsto en el ar-
ción Internacional de Policía (Inter- tículo 10 del presente Convenio.
pol), pero debiendo la autoridad re-
quirente remitir un duplicado de la
misma por el conducto previsto en TITULO II
el párrafo anterior. Extradición
Si la autoridad requerida fuese in-
competente, remitirá de oficio la co- ARTÍCULO 18
misión rogatoria a la autoridad com- Las Partes contratantes se obligan
petente. a entregarse recíprocamente, según
Lo dispuesto en el presente Con- las reglas y bajo las condiciones de-
venio sobre la comunicación direc- terminadas en los artículos siguien-
ta entre los Ministerios de Justicia tes, los individuos contra los que
de ambas partes no excluye la posi- se siga un proceso penal por la co-
bilidad, en su caso, de la utilización misión de un delito o sean requeri-
de la vía diplomática tradicional. dos para la ejecución de una pena
o de una medida de seguridad priva-
ARTÍCULO 15 tiva de libertad, impuestas como
Las comisiones rogatorias debe- consecuencia de un delito, por las
rán cursarse acompañadas de una autoridades judiciales de una de las
traducción certificada a la lengua Partes.
de la Parte requerida. Cuando ten- ARTÍCULO 19
gan por objeto la simple entrega de
documentos o decisiones judiciales La extradición será concedida por
y la citación para comparecer ante hechos castigados por la legislación
1106 DOCUMENTAOION

de ambas Partes con una pena pri- ARTÍCULO 22


vativa de libertad personal o que
den lugar a una medida de seguri- La extradición por delitos estric-
dad privativa de dicha libertad que tamente militares queda excluida
tengan una duración superior en su del campo de aplicación del presen-
máximo a un año. te Convenio.
Si se ha pronunciado condena o
ARTÍCULO 23
impuesto una medida de seguridad
privativa de la libertad personal, La infracción de las normas fis-
para que haya lugar a la extradición, cales, monetarias y aduaneras es-
aquellas no deberán ser- inferiores . · tará-Tgi.iaTffierite exdii!Cfa de esTe
a seis meses. Convenio, salvo acuerdo especial so-
bre esta materia.
ARTÍCULO 20

l. La extradición no será conce- ARTÍCULO 24


dida por delitos considerados como
políticos por la Parte requerida o Al solicitar la extradición de los
conexos con delitos de esta natura- menores de dieciocho años que ten-
leza. gan la residencia habitual en el Es-
tado requerido, la autoridad judi-
2. · A los fines de la aplicación de cial requirente examinará, después
este Convenio, el atentado contra de oír a las autoridades del Estado
el Jefe del Estado o un miembro requerido, la oportunidad de de-
de su familia no será considerado sistir de aquélla si puede perturbar
como delito político. el normal desarrollo o adaptación
3. Tampoco se concederá la ex- del menor a la vida social. Si fuese
tradición si la Parte requerida tie- necesario o conveniente, las autori-
ne fundados motivos para suponer dades judiciales o de asistencia so-
que la demanda de extradición mo- cial se pondrán de acuerdo sobre
tivada por un delito común ha si- las medidas procedentes en susti-
do presentada con la finalidad de tución de la pena o medida de se-
perseguir o castigar a un individuo guridad decretadas.
a causa de su raza, religión, nacio- Si el acuerdo entre las autorida-
nalidad u opiniones políticas o bien des competentes de ambas Partes
que la situación de este individuo no se lograse, la extradición no po-
pueda ser agravada por estos moti- drá ser denegada por tales motivos.
vos.
ARTÍCULO 21 ARTÍCULO 25

l. Las normas de este Convenio 1. Ambas Partes tendrán la facul-


se aplicarán a los hechos de pirate- tad de denegar la extradición de sus
ría aérea. naciones. La condición de nacional
2. Se considerarán como tales las será apreciada en el momento de la
infracciones a las Leyes penales co- decisión sobre la extradición.
metidas mediante violencia o inti- 2. En el caso de que la Parte re-
midación a bordo de aeronaves en querida no entregue a un individuo
vuelo matriculadas en uno de los que tenga su nacionalidad, deberá
doJ Estados contratantes, dirigidas poner el hecho en conocimiento de
al apoderamiento de las aeronaves las autoridades judiciales competen-
con la finalidad de ejercer su con- tes, por si ha lugar, según la Ley
trol. Estas infracciones no serán del Estado requerido, a iniciar la
consideradas como delitos políticos acción penal correspondiente. A es-
cuando, a causa de su gravedad, el tos efectos, los documentos, infor-
Estado requerido considere preva- mes y objetos relativos a la infrac-
lente su carácter de delito común. ción serán enviados gratuitamente
DOCUMENTACION 1107

por la vía prevista en el artículo 32, tigado, según la legislación de la Par-


y la Parte requirente será informada te requirente, con la pena capital,
de la suerte de su demanda. sólo se concederá si la Parte requi-
rente da seguridades suficientes a
ARTÍCULO 26 la requerida de que la pena capital
l. Con excepción de los delitos de no será ejecutada.
piratería aérea cometidos en vuelo, ARTÍCULO 31
que se considerarán siempre como
realizados en territorio del país de La persona objeto de extradición
inmatriculación de la aeronave, la no podrá ser sometida en el terri-
Parte reqiierfüa-podrá denegai·-Ta --- forfo de la Parte requirente a un Tri-
extradición de los individuos recia- bunal de excepción. No se concederá
mados por delitos cometidos total o la extradición para ello ni para la
parcialmente en su territorio o en ejecución de una pena o medida de
lugar asimilado. seguridad impuestas por Tribunales
2. Cuando la infracción que ori- que tengan este carácter.
gina la demanda de extradición haya
sido cometida fuera del territorio de ARTÍCULO 32
la Parte requirente, la extradición La solicitud de extradición será
no podrá ser denegada más que si transmitida por vía diplomática por
la legislación de la Parte requerida los Ministerios de Justicia de las
no autoriza la persecución de di- Partes. Sin embargo, en casos de
cha infracción. especial urgencia podrá dirigirse di-
rectamente a través de los citados
ARTÍCULO 27 Ministerios, que informarán inme-
l. La extradición no será conce- diatamente a sus respectivos Minis-
dida si el individuo ha sido ya juz- terios de Asuntos Exteriores.
gado por las autoridades de la Parte
requerida por los mismos hechos ARTÍCULO 33
que originan la demanda. Con la demanda de extradición se
2. La Parte requerida podrá dene- enviará:
gar la extradición si el individuo re- a) Original o copia auténtica de
clamado es objeto de persecución en una sentencia firme, un mandato de
su territorio a causa de los mismos prisión, o cualquier otra decisión
hechos por los que la extradición se que tenga la misma fuerza según la
pide. legislación de la Parte requirente.
b) Una exposición de los hechos
ARTÍCULO 28 por los cuales la extradición se so-
La amnistía concedida en el terri- licita, si no estuviere incluida en el
torio de la Parte requerida impedirá documento citado en el párrafo an-
la extradición solamente cuando la terior, indicando en la forma más
infracción estuviese sujeta a su ju- exacta posible el tiempo y lugar de
risdicción. su perpetración y su calificación le-
gal.
ARTÍCULO 29 c) Copia de las disposiciones le-
Si la acción penal o la pena hu- gales pertinentes o declaración so-
biesen prescrito, según la legisla- bre el derecho aplicable.
ción de cualquiera de las Partes, la d) Datos de identificación y na-
extradición no será concedida. cionalidad del individuo requerido.
ARTÍCULO 30 ARTÍCULO 34
Si el delito por razón del cual se Si los datos o documentos en-
solicita la extradición puede ser cas- viados por la Parte requirente son
1108 DOCUMENTACION

insuficientes o defectuosos, la Parte exigir el envío previo de la documen-


requerida concederá un plazo para tación prevista en el artículo 33, así
que esa documentación sea comple- como la declaración del reclamado.
tada o subsanada.
ARTÍCULO 37
ARTÍCULO 35 1. En caso de urgencia, las auto-
ridades competentes de la Parte re-
1. El individuo entregado en vir- quirente podrán solicitar la deten-
tud de la extradición no será perse- ción preventiva del individuo reque-
guido ni juzgado o detenido para la rido. Las autoridades de la Parte re-
. e]ecüCion-ae Üna pena o medida de querida darán curso a esta demarida
seguridad por un hecho anterior y con arreglo a su legislación.
diferente al que hubiese motivado la 2. La demanda de detención pre-
extradición, salvo en los casos si- ventiva indicará la existencia de una
guientes: de las resoluciones mencionadas en
a) Cuando la Parte que lo ha en- el apartado a) del artículo 33 y la
tregado preste su consentimiento, intención de formalizar la demanda
después de la presentación de una de extradición. Mencionará igual-
demanda en este sentido, que irá mente la infracción, el tiempo y el
acompañada de los documentos pre- lugar en que ha sido cometida y los
vistos en el artículo 33 y de un tes- datos de identificación y nacionali-
timonio judicial conteniendo las de- dad del individuo reclamado.
claraciones del extraído. El consenti- 3. La demanda de detención pre-
miento será otorgado cuando la in- ventiva será transmitida directamen-
fracción por la que se solicita origi- te a las autoridades competentes
ne la obligación de conceder la ex- de la Parte requerida, por vía postal
tradición según este Convenio. o telegráfica, o por la Organización
b) Cuando, teniendo la posibili- Internacional de Policía Criminal
dad de hacerlo, el individuo entre- (Interpol), o por cualquier otro me-
gado no haya abandonado en los dio que deje constancia escrita o
cuarenta y cinco días siguientes a su que se admita por la Parte reque-
libertad el territorio de la Parte a rida. La autoridad requirente será
la cual ha sido entregado. informada del curso de su demanda.
2. La Parte requirente podrá 4. La detención preventiva podrá
adoptar las medidas necesarias para alzarse si en el plazo de veinte días
interrumpir la prescripción según su la Parte requerida no ha recibido la
legislación. demanda de extradición y los ins-
3. Cuando la calificación del he- trumentos mencionados en el artícu-
cho sea modificada en el curso del lo 33. En ningún caso podrá exceder
procedimiento, el individuo entrega- de un plazo de cuarenta días des-
do no será perseguido o juzgado pués del arresto.
más que dentro de la medida en Sin embargo, podrá concederse la
que los elementos constitutivos del libertad provisional siempre que la
delito según la nueva calificación hu- Parte requerida adopte todas las
biesen permitido la extradición. medidas que estime necesarias para
evitar la fuga del reclamado.
ARTÍCULO 36 5. La puesta en libertad no impe-
dirá un nuevo arresto y la extradi-
Salvo en el caso previsto en el pá- ción si esta demanda se recibe pos-
rrafo b) del artículo 35, la reextradi- teriormente.
ción en beneficio de un tercer Es-
tado no puede ser concedida sin el ARTÍCULO 38
consentimiento de la Parte que ha Cuando las autoridades competen-
concedido la extradición. Esta podrá tes de alguna de las Partes tengan
DOCUMENTACION 1109

noticia de la existencia de un man- ce días desde dicha fecha. La Parte


damiento de detención o de otra re- requerida podrá denegar en este ca-
solución equivalente, emanados de so la extradición.
una autoridad judicial de la otra 5. En caso de fuerza mayor que
Parte, por un delito que produzca la impida la entrega o la recepción del
obligación de conceder la extradi- reclamado, las Partes se informa-
ción según el presente Convenio, rán recíprocamente y establecerán
podrán proceder a la detención pre- de común acuerdo una nueva fecha
ventiva de la persona reclamada, co- para la entrega. En este caso, se-
municándolo inmediatamente y por rán aplicables las disposiciones. del
la vía más rápida a la otra Parte. párrafo anterior. - ----- -
Esta última deberá comunicar si
tiene o no la intención de solicitar ARTÍCULO 41
la extradición del detenido.
La respuesta negativa o la falta de 1. La Parte requerida podrá, des-
respuesta dentro de los quince días pués de haber resuelto sobre la de-
siguientes a la detención, dará lu- manda de extradición, retrasar la
gar a la libertad inmediata del de- entrega del individuo reclamado a
tenido. fin de que pueda ser juzgado o, si
ya ha sido condenado, para que pue-
ARTÍCULO 39 da cumplir sobre su territorio la pe-
Si la extradición se solicita en na impuesta por un hecho diferente
forma concurrente por una de las de aquel por el que se ha solicitado
Partes y otros Estados, bien por el la extradición.
mismo hecho o por hechos diferen- 2. En lugar de retrasar la entre-
tes, la Parte requerida resolverá li- ga, la Parte requerida podrá entre-
bremente, teniendo en cuenta todas gar temporalmente al reclamado, en
las circunstancias y especialmente las condiciones que de común acuer-
la existencia de otros tratados que do establezcan ambas Partes.
obliguen a la Parte requerida, la 3. La entrega podrá igualmente
gravedad relativa, el lugar de las ser diferida en caso de enfermedad
infracciones, las fechas de las res- grave que pueda poner en peligro
pectivas demandas, la nacionalidad la vida del individuo.
del individuo y la posibilidad de una
extradición ulterior. ARTÍCULO 42

ARTÍCULO 40 1. A petición de la Parte requi-


rente, la requerida ocupará y entre-
1. La Parte requerida hará co- gará, en la medida prevista por su
nocer a la requirente, por la vía legislación, los objetos:
diplomática, su decisión respecto a a) Que puedan servir de medios
la solicitud de extradición. de prueba.
2. Toda negativa total o parcial b) Que provenientes de la infrac-
será motivada. ción fuesen encontrados en poder
3. En caso afirmativo, la Parte del reclamado en el momento de su
requirente será informada del lu- arresto o descubiertos posterior-
gar y fecha de la entrega, así co- mente.
mo de la duración de la detención 2. La entrega de los objetos en
sufrida por el individuo reclamado. el párrafo anterior será efectuada
4. Sin perjuicio de lo establecido aunque la extradición ya acordada
en el párrafo siguiente, si el recla- no pueda llevarse a cabo por muerte
mado no ha sido recibido en la fe- o evasión del individuo.
cha señalada, podrá ser puesto en 3. Cuando dichos objetos sean
libertad al expirar un plazo de quin- susceptibles de embargo o confis-
1110 DOCUMENTACION

cación sobre el territorio de la Par- ARTÍCULO 46


te requerida, ésta podrá, en un pro-
ceso penal en curso, custodiarlos l. Los gastos ocasionados por la
temporalmente o entregarlos bajo extradición sobre el territorio de la
condición de restitución. Parte requerida serán de su cuenta.
2. Los gastos producidos por el
4. En todo caso, los derechos de
tránsito en el territorio de la Parte
la Parte requerida o de terceros so-
requerida de tránsito serán de cuen-
bre estos objetos quedarán a salvo,
y en función de tales derechos, los ta de la requirente.
objetos seránrestituidos al terminar
el proceso, lo más pronto posible y TITULO-TU
gratuitamente, a la Parte requerida. Disposiciones generales
ARTÍCULO 47
ARTÍCULO 43
l. El tránsito a través del terri-
El presente Convenio se aplicará
torio de una de las Partes de un respecto al territorio nacional de
reclamado a un tercer Estado por la España y de Italia.
otra Parte será autorizado en las
mismas condiciones que lo sería la ARTÍCULO 48
extradición según este Convenio. Las dificultades derivadas de la
2. La Parte requerida indicará la aplicación y la interpretación del
forma del tránsito. presente Convenio serán resueltas
3. En el caso de utilizarse la vía por la vía diplomática.
aérea, se aplicarán las siguientes
disposiciones: ARTÍCULO 49
a) No estando prevista escala, la El presente Convenio será ratifica-
Parte requirente avisará a la Parte do. El intercambio de Instrumentos
cuyo territorio será sobrevolado y de Ratificación tendrá lugar lo antes
señalará la existencia de las circuns- posible en Roma, entrando en vigor
tancias previstas en el artículo 33. el primer día del segundo mes a
En caso de aterrizaje de emergen- aquel en que tenga lugar el canje
cia, esta notificación surtirá los efec- de los instrumentos de ratificación,
tos de la demanda de detención pre- y seguirá en vigor mientras no se
ventiva prevista en el artículo 37. denuncie por una de las Partes con-
b) Si la escala está prevista, la tratantes. Sus efectos cesarán seis
Parte requirente formulará una pe- meses después del día de la denun-
tición normal de tránsito. cia.
Hecho en Madrid el 22 de mayo de
ARTÍCULO 44 1973, en cuatro ejemplares, dos en
En lo no dispuesto en el presente español y dos en italiano, haciendo
Convenio se aplicarán las Leyes in- fe igualmente ambos textos.
ternas de las respectivas Partes en Por el Gobierno español,
cuanto regulen el procedimiento de
extradición y el de la detención pre- GREGORIO LóPEZ-BRAVO,
ventiva. Ministro de Asuntos Exteriores

ARTÍCULO 45 Por el Gobierno italiano,


ETTORE STADERINI,
Los documentos serán redactados Embajador de Italia en España
en la lengua de la Parte requirente
y acompañados de una traducción El presente Convenio entra en vi-
a la lengua de la Parte requerida. gor el 1 de diciembre de 1977, de
DOCUMENTACION 1111

conformidad con lo establecido en CONVENIO EUROPEO PARA LA


su artículo 49, habiendo tenido lu- REPRESION DEL TERRORISMO
gar el Canje de los respectivos Ins-
trumentos de Ratificación el 11 de Los Estados Miembros del Con-
octubre de 1977. sejo de Europa, signatarios del pre-
Lo que se hace público para cono- sente Convenio,
cimiento general. Considerando que el fin del Con-
sejo de Europa es realizar una unión
Madrid, 2 de noviembre de 1977. más estrecha entre sus miembros;
Conscientes de la creciente inquie-
El Secretario general Técnico, tud causada por la multiplicación de
FERNANDO ARIAS-SALGADO Y MONTALVO los actos de terrorismo;
Deseando que se adopten medi-
das eficaces para que los autores de
CONVENIO EUROPEO DE 27 DE tales actos no escapen a la persecu-
ENERO DE 1977 PARA LA REPRE- ción y al castigo;
SION DEL TERRORISMO. Instru- Convencidos de que la extradición
mento de ratificación de España de constituye un medio especialmente
9 de mayo de 1980 (B.O.E. 8 octubre eficaz para la obtención de dicho re-
1980) sultado,
Convienen en lo siguiente:
DON JUAN CARLOS I
Rey de Espafta ARTÍCULO 1
Por cuanto el día 27 de abril de A los efectos de la extradición en-
1978, el Plenipotenciario de España, tre Estados contratantes, ninguno de
nombrado en buena y debida forma los delitos mencionados a continua-
al efecto, firmó en Estrasburgo el ción se considerarán como delito
Convenio Europeo para la Repre- político como delito conexo con un
sión del Terrorismo, hecho en Es- delito político o como delito inspi-
trasburgo el 27 de enero de 1977. rado por móviles políticos:
V is tos y examinados los dieciséis a) Los delitos comprendidos en
artículos que integran dicho Conve- el ámbito de aplicación del Conve-
nio,
nio para la represión de la captura
Aprobado su texto por las Cortes
ilícita de aeronaves, firmado en La
Generales, por consiguiente autori-
Haya el 16 de diciembre de 1970:
zado para su ratificación,
Vengo en aprobar y ratificar cuan- b) Los delitos comprendidos en
to en él se dispone, como en virtud el ámbito de aplicación del Conve-
del presente lo apruebo y ratifico, nio para la represión de actos ilíci-
prometiendo cumplirlo, observarlo y to-:; dirigidos contra la seguridad de
hacer que se cumpla y observe pun- la aviación civil, firmado en Mon-
tualmente en todas sus partes, a cu- treal el 23 de septiembre de 1971;
yo fin, para su mayor validación y c) Los delitos graves constituidos
firmeza, mando expedir este Ins- por un ataque contra la vida, la inte-
trumento de Ratificación, firmado gridad corporal o la libertad de las
por Mí, debidamente sellado y re- personas que tengan derecho a una
frendado por el infrascrito Minis- protección internacional, incluidos
tro de Asuntos Exteriores. los agentes diplomáticos;
Dado en Madrid a nueve de mayo d) Los delitos que impliquen rap-
de mil novecientos ochenta. to, toma de rehenes o secuestro arbi-
JUAN CARLOS R. trario;
e) Los delitos que impliquen la
El Ministro de Asuntos Exteriores, utilización de bombas, granadas, co-
MARCELINO OREJA AGUIRRE hetes, armas de fuego automáticas,
1112 DOCUMENT ACION

o cartas o paquetes con explosivos delitos comprendidos en los artícu-


ocultos, en los casos en que dicha los 1 ó 2 no figuren en la lista de
utilización represente un peligro pa- supuestos de extradición en un tra-
ra las personas; tado o convenio de extradición en
f) La tentativa de comisión de vigor entre los Estados Contratan-
alguno de los delitos anteriormente tes, se considerará como incluido en
mencionados o la participación co- dicha lista.
mo coautor o cómplice de una perso-
na que cometa o intente cometer di-
ARTÍCULO 5
chos delitos. Ninguna_ciisposición del presente
Convenio deberá interpretarse en el
ARTÍCULO 2 sentido de que implique una obliga-
ción de llevar a cabo la extradición
1. A los efectos de la extradición si el Estado requerido tiene serias
entre Estados Contratantes, un Es- razones para creer que la solicitud
tado Contratante podrá no conside- de extradición motivada por un de-
rar como delito político, como deli- lito mencionado en el artículo 1 ó 2
to conexo con éste o como delito ins- se ha presentado con el fin de per-
pirado por móviles políticos, cual- seguir o de castigar a una persona
quier acto grave de violencia no por consideraciones de raza, reli-
comprendido en el artículo primero gión, nacionalidad u opiniones políti-
y que esté dirigido contra la vida, cas, o que la situación de dicha per-
la integridad corporal o la libertad sona corre el riesgo de agravarse
de las personas. por una u otra de las citadas razo-
2. Se aplicará el mismo criterio nes.
respecto de cualquier acto grave
contra los bienes, no comprendidos ARTÍCULO 6
en el artículo primero, cuando di- 1. Cada Estado Contratante adop-
cho acto haya creado un peligro co- tará las medidas necesarias para es-
lectivo para las personas. tablecer su competencia, con el fin
3. Se aplicará el mismo criterio de conocer de un delito compren-
respecto de la tentativa de comisión dido en el artículo 1, en el caso de
de algunos de los delitos anterior- que el presunto autor de aquél se
mente mencionados, o de la partici- encuentre en su territorio y que el
pación como coautor o cómplice de Estado no lleve a cabo la extradición
una persona que cometa o intente después de haber recibido una soli-
cometer dichos delitos. citud de extradición de un Estado
Contratante cuya jurisdicción esté
ARTÍCULO 3 fundada sobre una norma de com-
petencia que exista igualmente en la
Las disposiciones de cualesquiera legislación del Estado requerido.
tratados y convenios de extradición 2. El presente Convenio no ex-
aplicables entre los Estados Contra- cluirá ninguna competencia en ma-
tantes, incluido el Convenio Euro- teria penal ejercida con arreglo a
peo de Extradición, quedarán mo- las leyes nacionales.
dificadas, en cuanto a las relaciones
entre Estados Contratantes, en la ARTÍCULO 7
medida en que resulten incompati-
bles con el presente Convenio. El Estado Contratante en cuyo te-
rritorio se descubra al presunto au-
ARTÍCULO 4 tor de un delito comprendido en el
artículo primero y que haya recibi-
A los efectos del presente Conve- do una solicitud de extradición en
nio, en los casos que alguno de los las condiciones mencionadas en el
DOCUMENTACION 1113

párrafo primero del artículo 6, en que resulten incompatibles con el


el supuesto de que no accediese a presente Convenio.
la extradición del citado individuo,
someterá el caso, sin excepción algu- ARTÍCULO 9
na y sin demora injustificada, a sus
autoridades competentes para el l. El Comité Europeo para los
ejercicio de la correspondiente ac- problemas criminales del Consejo
ción penal. Dichas autoridades to- de Europa deberá estar informado
marán la decisión, que proceda, en de cumplimiento del presente Con-
las mismas condiciones que para venio.
c::ualquier-delito de carácter grave; 2. El mismo facilitará cuando sea
con arreglo a las leyes del Estado. menester la solución amistosa de
cualquier dificultad derivada del
ARTÍCULO 8 cumplimiento del Convenio.
l. Los Estados Contratantes se
prestarán la asistencia judicial más ARTÍCULO 10
amplia posible en materia penal en l. Cualquier diferencia entre los
cualquier procedimiento relativo a Estados Contratantes relativa a la
los delitos comprendidos en los ar- interpretación o aplicación del pre-
tículos 1 ó 2. En todo caso, la ley sente Convenio, que no se solucio-
aplicable a la asistencia en materia nase con arreglo a los términos del
penal será la del Estado requerido. párrafo 2 del artículo 9, se somete-
Sin embargo, no podrá denegarse rá a arbitraje a petición de cual-
dicha asistencia por el único moti- quiera de las Partes interesadas. Ca-
vo de que se refiere a un delito po- da una de las Partes designará un
lítico, o a un delito conexo con el árbitro y los dos árbitros designarán
mismo, o un delito inspirado por un tercer árbitro. Si en el término
móviles políticos. de tres meses, a contar desde la pe-
2. Ninguna disposición del pre- tición de arbitraje, una de las Par-
sente Convenio deberá interpretar- tes no hubiere procedido a designar
se en el sentido de que implique una un árbitro, éste se designará a pe-
obligación de prestar la asistencia tición de la otra Parte, por el Pre-
judicial si el Estado requerido tiene sidente del Tribunal Europeo de
serias razones para creer que la so- Derechos Humanos. Si el Presiden-
licitud de asistencia motivada por te del Tribunal fuese nacional de
un delito comprendido en el artículo una de las partes interesadas en la
1 ó 2 se ha presentado con el fin de diferencia, la designación del árbi-
perseguir o de castigar a una per- tro corresponderá al Vicepresidente
sona por consideraciones de raza, del Tribunal o, si el Vicepresidente
religión, nacionalidad u opiniones fuese asimismo nacional de una de
políticas, o que la situación de di- aquéllas, el miembro más antiguo
cha persona corre el riesgo de agra- del Tribunal que no sea nacional de
varse por una u otra de las citadas una de las Partes interesadas en la
razones. diferencia. El mismo procedimiento
3. Las disposiciones de cuales- se aplicará en el caso de que los dos
quiera tratados y convenios de asis- árbitros no pudieran ponerse de
tencia judicial en materia penal apli- acuerdo en la elección del tercer
cables entre los Estados Contratan- árbitro.
tes, incluido el Convenio Europeo de 2. El Tribunal arbitral fijará el
asistencia judicial en materia penal, procedimiento por el que haya de
quedarán modificadas, en lo que regirse. Sus decisiones se adoptarán
respecta a las relaciones entre Es- por mayoría. Su laudo será defini-
tados Contratantes, en la medida en tivo.
1114 DOCUMENTACION

ARTÍCULO 11 Consejo de Europa. La retirada sur-


tirá efectos inmediatamente o en
l. El presente Convenio queda- una fecha ulterior que se fijará en
rá abierto a la firma de los Esta- la notificación.
dos miembros del Consejo de Eu-
ropa, pudiendo ratificarse, aceptar-
se o aprobarse. Los instrumentos de ARTÍCULO 13
ratificación, de aceptación o de apro-
bación se depositarán ante el Secre- l. Cualquier Estado podrá de-
tario general del Consejo de Europa. clarar, en el momento de la firma o
del--depósito- de su instrumento de
2. El Convenio entrará en vigor ratificación, aceptación o aproba-
tres meses después de la fecha del ción, que se reserva el derecho de
depósito del tercer instrumento de denegar la extradición, en lo que
ratificación, de aceptación o de respecta a cualquier delito compren-
aprobación. dido en el artículo primero que con-
3. El mismo entrará en vigor con sidere como un delito político, un
respecto a cualquier Estado signata- delito conexo con éste o un delito
rio que lo ratifique, acepte o aprue- inspirado por móviles políticos, con
be ulteriormente, tres meses des- la condición de que se comprometa
pués de la fecha del depósito de su a tomar debidamente en considera-
instrumento de ratificación, de acep- ción, al calificar la naturaleza de la
tación o de aprobación.
infracción, su carácter de especial
gravedad, incluidas las siguientes
ARTÍCULO 12 circunstancias:
a) Que ha creado un peligro co-
1. Cualquier Estado podrá, en el lectivo para la vida, la integridad
momento de la firma o en el mo- corporal o la libertad de las perso-
mento del depósito de su instru- nas; o bien
mento de ratificación, de aceptación b) Que ha afectado a personas
o de aprobación, determinar el o los ajenas a los móviles que la inspira-
territorios a los cuales se aplicará ron; o bien
el presente Convenio.
c) Que para su realización se uti-
2. Cualquier Estado, en el mo- lizaron medios crueles o perversos.
mento del depósito de su instru-
mento de ratificación, de aceptación 2. Cualquier Estado podrá retirar
o de aprobación o en cualquier otro en su totalidad o en parte una reser-
momento posterior, podrá ampliar va formulada en virtud del párrafo
la aplicación del presente Conve- anterior, mediante una declaración
nio, mediante declaración dirigida dirigida al Secretario general del
al Secretario general del Consejo Consejo de Europa que surtirá efec-
de Europa, a cualquier otro territo- to el día de la fecha de su recepción.
rio designado en la declaración cu- 3. Un Estado que hubiere formu-
yas relaciones internacionales asu- lado una reserva en virtud del pá-
ma o en cuyo nombre esté habilita- rrafo 1 del presente artículo no po-
do para estipular. drá pretender la aplicación del ar-
3. Cualquier declaración hecha en tículo 1 por otro Estado; sin embar-
virtud del párrafo anterior podrá go, si la reserva fuese parcial o
retirarse, en lo que respecta a cual- condicional, podrá pretender la apli-
quier territorio designado en dicha cación de dicho artículo en la me-
declaración, mediante notificación dida en que él mismo lo hubiere
dirigida al Secretario general del aceptado.
DOCUMENTACION 1115

ARTÍCULO 14 enero de 1977, en idiomas francés e


inglés, los dos textos igualmente fe.
Cualquier Estado Contratante po- hacientes, en un ejemplar único que
drá denunciar el presente Convenio quedará depositado en los archivos
dirigiendo una notificación por es- del Consejo de Europa. El Secre-
crito al Secretario general del Con· tario general del Consejo de Euro-
sejo de Europa. Tal denuncia sur· pa enviará una copia certificada del
tirá efecto inmediatamente o en una mismo a cada una de las partes sig-
fecha ulterior fijada en la notifica- natarias y adheridas.
ción.

ARTÍCULO 15 CONVENIO EUROPEO PARA LA


El Convenio cesará de producir REPRESION DEL TERRORISMO
efectos con respecto a cualquier Es-
tado Contratante que se retire del Declaraciones y reservas formuladas
Consejo de Europa o que deje de por los Estados en el momento de la
pertenecer al mismo. firma o de la ratificación
Chipre (ratificación, 26 de febre-
ARTÍCULO 16 ro de 1979).
El Secretario general del Consejo Reservas: De conformidad con el
de Europa notificará a los Estados artículo 13.1, el Gobierno de la Re-
miembros del Consejo: pública de Chipre se reserva el de-
a) Cualquier firma. recho de denegar la extradición por
cualquier infracción enumerada en
b) El depósito de cualquier ins- el artículo 1 que considere como
trumento de ratificación, de acep· una infracción política.
tación o de aprobación.
c) Cualquier fecha de entrada en Declaraciones:
vigor del presente Convenio con a) En lo que respecta al artículo
arreglo a su artículo 11. 7 del Convenio y de conformidad con
d) Cualquier declaración o notifi· la Ley relativa a la extensión de la
cación que se reciba en aplicación jurisdicción de los Tribunales na-
de las disposiciones del artículo 12. cionales a ciertos delitos de terroris-
e) Cualquier reserva formulada mo, adoptada por la Cámara de
Representantes el 18 de enero de
en aplicación del párrafo primero
1979, los Tribunales nacionales de
del artículo 13. Chipre pueden perseguir a una per-
f) La retirada de cualquier re- so sospechosa de haber incurrido en
serva hecha en aplicación del párra- una de las infracciones enumeradas
fo 2 del artículo 13. en el artículo 1 del Convenio.
g) Cualquier notificación recibi- b) En este sentido, el Gobierno
da en aplicación del artículo 14 y de la República de Chipre desea
la fecha en que la denuncia surtirá igualmente notificar que mantiene
efecto. las reservas y declaraciones formula-
h) Cualquier cesación de los efec- das el 22 de enero de 1971 al Conve-
tos del Convenio en aplicación del nio europeo de extradición.
artículo 15.
Dinamarca (ratificación, 27 de ju-
En fe de lo cual los infrascritos, nio de 1978).
debidamente autorizados al efecto, l. Provisionalmente, el Convenio
firman el presente Convenio. no se aplicará a las islas Feroe ni
Hecho en Estrasburgo, el 27 de a Groenlandia.
1116 DOCUMENTACION

2. De conformidad con el artícu- ción como Estado requerido cuan-


lo 13 del Convenio, el Gobierno da- do las infracciones estén castigadas
nés se reserva el derecho de denegar con la pena de muerte en el Estado
la extradición por cualquier infrac- requirente, de conformidad con el
ción enumerada en el artículo 1 qué artículo 11 del Convenio europeo de
considere como una infracción po- extradición de que Portugal no es
lítica. Parte Contratante.
República Federal Alemana (rati- Portugal firma el Convenio bajo
ficación, 3 de mayo de 1978). reserva de que sean salvaguardadas
las disposiciones constituciones rela-
En la misma fecha en que el Con- tivas a la no extradición por motivos
venio entre en vigor para la Repú- políticos.
blica Federal Alemana se aplicará
igualmente al Land de Berlín, sin
perjuicio de los derechos, responsa- Suecia (ratificación, 15 de sep-
bilidades y legislaciones de la Repú- tiembre de 1977).
blica Francesa, el Reino Unido y
El Gobierno sueco, de conformi-
los Estados Unidos.
dad con el artículo 13, se reserva el
En particular, los nacionales de derecho de denegar la extradición
estos tres Estados no deberán ser por cualquier infracción enumerada
extradidos sin el consentimiento del en el artículo 1 que considere como
Comandante del sector competente. u::i delito político.
Italia (firma, 27 de enero de 1977).
Reino Unido (ratificación, 24 de
Italia declara que se reserva el julio de 1978).
derecho de denegar la extradición,
así como la asistencia judicial, por El Reino Unido ratifica el Conve-
cualquier infracción enumerada en nio respecto del Reino Unido de la
el artículo 1 que considere como una Gran Bretaña e Irlanda del Norte,
infracción política, como una infrac- las Bailías de Jersey y Guernesey, la
ción conexa a una infracción políti- isla de Man, y se compromete a
tica o como una infracción inspirada cumplir y ejecutar fielmente las
en móviles políticos; en estos casos, obligaciones estipuladas en aquél.
Italia se compromete a tomar de-
bidamente en consideración, en el Noruega (ratificación, 10 de enero
momento de evaluar el carácter de de 1980).
la infracción, su particular gravedad,
incluyendo las siguientes circunstan- Noruega declara que se reserva
cias: el derecho de denegar la extradición
y la asistencia judicial en materia
a) Que ha creado un peligro co- penal, respecto de todo delito nume-
lectivo para la vida, la integridad rado en el artículo 1 que considere
corporal o la libertad de las perso- como un delito político, como un
nas; o bien delito conexo con un delito político
b) Que ha afectado a personas o como un delito inspirado por mó-
ajenas a los móviles que la inspira- viles políticos. En este supuesto, No-
ron; o bien ruega se compromete, al hacer la
c) Que para su realización se uti- evaluación del carácter del delito a
lizaron medios crueles o perversos. tomar debidamente en consideración
su carácter de especial gravedad, in-
Portugal (firma, 27 de enero de cluyendo el hecho de que:
1977). a) El delito haya creado un pe-
Portugal no aceptará la extradi- ligro colectivo para la vida de las
DOCUMENTACION 1117

personas, su integridad física o su ta lucha debe conciliarse con el res-


libertad. peto de los principios fundamentales
de nuestro derecho penal y de nues-
b) Haya afectado a personas aje-
tra Constitución, la cual proclama
nas a los móviles que lo hayan ins-
en su preámbulo que todo hom-
pirado.
bre perseguido por razón de sus
c) Se hayan empleado en su rea- actividades en favor de la libertad
lización medios crueles o pérfidos. tiene derecho de asilo en los territo-
rios de la República.
Islandia (ratificación, 1Ldejulio -También es absófütamente evidcfri~
de 1980). te que el alto grado de solidaridad
El Gobierno de Islandia, de con- previsto en el Convenio del Consejo
formidad con las disposiciones del de Europa no puede conseguirse
artículo 13 del Convenio, y tomando más que entre Estados que compar-
en consideración los compromisos tan los mismos ideales de libertad
contenidos en dicho artículo, se re- y democracia.
serva el derecho de denegar la ex- En consecuencia, Francia somete-
tradición por cualquier infracción rá la aplicación del Convenio a cier-
enumerada en el artículo 1, que con- tas condiciones. En el momento de
sidere como una infracción política, la ratificación formulará las reser-
como una infracción conexa con una vas necesarias para que sean toma-
infracción política, o como una in- das en consideración las preocupa-
fracción inspirada por móviles polí- ciones arriba expresadas y para
ticos. que en ningún momento los dere-
chos del hombre puedan ser puestos
Francia (firma, 27 de enero de en peligro.
1977). Existe también un punto que re-
viste una especial importancia para
Al tomar la decisión de firmar
el Gobierno: se trata del éxito de
hoy el Convenio Europeo para la
los trabajos de los Nueve en el
Represión del Terrorismo, el Go-
mismo ámbito, tras las decisiones
bierno ha querido demostrar su so- del Consejo Europeo de 13 de julio
lidaridad con los otros países eu- de 1976. Queremos evitar los ries-
ropeos en la lucha contra un azote gos de conflicto entre ambos tex-
que ha hecho, y sigue haciendo nu- tos: el Gobierno, pues, no tiene la
merosas víctimas inocentes y susci- intención de ratificar el Convenio de
ta justamente la indignación de la Estrasburgo antes del Instrumento
opinión pública. que será elaborado por los Nueve.
Esta firma es la consecuencia ló- Por añadidura la acción contra las
gica de la actitud adoptada desde manifestaciones del terrorismo no
hace varios años y que nos ha lleva- nos dispensa de tratar el problema
do a reforzar en diversas ocasiones político de las causas del terrorismo.
nuestra legislación interna, así como En efecto, en muchos sentidos, la
a ratificar los Convenios de La Ha- verdadera lucha contra el terroris-
ya y de Montreal sobre terrorismo mo es ante todo la lucha por una
aéreo. paz justa que garantice los derechos
Es evidente que la eficacia en es- legítimos de todos.
1118 DOCUMENT ACION

Países Fecha de la firma Fecha de la ratificación


R. F. de Alemania 27 de enero de 1977 3 de mayo de 1978
Austria 27 de enero de 1977 11 de agosto de 1977
Bélgica 27 de enero de 1977
Chipre 27 de enero de 1977 26 de febrero de 1979
Dinamarca 27 de enero de 1977 27 de junio de 1978
España 27 de abril de 1978 20 de mayo de 1980
Francia 27 de enero de 1977
Grecia 27 qe enero de 1977
Islandia 27 de enero de 1977 11 de jülio de 1980
Italia 27 de enero de 1977
Liechtenstein 22 de enero de 1979 13 de junio de 1979
Noruega 27 de enero de 1977 10 de enero de 1980
Países Bajos 27 de enero de 1977
Portugal 27 de enero de 1977
Suecia 27 de enero de 1977 15 de septiembre de 1977
Reino Unido 27 de enero de 1977 24 de julio de 1978
Suiza 27 de enero de 1977
Turquía 27 de enero de 1977

Madrid, 18 de agosto de 1980. nombrado en buena y debida forma


al efecto, firmó en Nueva York el
El presente Convenio entró en vi- Convenio sobre la prohibición de
gor el 4 de agosto de 1978 y para Es- utilizar técnicas de modificación am-
paña el 21 de agosto de 1980, tres biental con fines militares y otros
meses después del depósito del Ins- fines hostiles, aprobado por la Asam-
trumento de ratificación español, de blea General de las Naciones Uni-
conformidad con su artículo 11.3. das el 10 de diciembre de 1976.
Lo que se hace público para cono- Vistos y examinados los diez ar-
cimiento general. tículos y anexo que integran dicho
Madrid, 19 de agosto de 1980. Convenio,
Vengo en aprobar y ratificar cuan-
El Secretario general técnico
del Ministerio de Asuntos Exteriores, to en él se dispone, como en virtud
del presente lo apruebo y ratifico,
JUAN ANTONIO PÉREZ-URRUTI MAURA
prometiendo cumplirlo, observarlo
y hacer que se cumpla y observe
puntualmente en todas sus partes a
CONVENIO SOBRE LA PROHIBI- cuyo fin, para su mayor validación
CION DE UTILIZAR TECNICAS y firmeza, Mando expedir este Ins-
DE MODIFICACION AMBIENTAL trumento de Ratificación firmado
CON FINES MILITARES U OTROS por Mí, debidamente sellado y re-
FINES HOSTILES APROBADO POR frendado por el infrascrito Minis-
LA ASAMBLEA DE LAS NACIONES tro de Asuntos Exteriores.
UNIDAS EL 10 DE DICIEMBRE DE
1976. Instrumento de Ratificación de Dado en Madrid a 4 de julio de
España de 4 de julio de 1978 (B.O.E. 1978.
22 noviembre 1978). JUAN CARLOS
JUAN CARLOS I
Rey de España
Por cuanto el día 18 de mayo de El Ministro de Asuntos Exteriores,
1977, el Plenipotenciario de España, MARCELINO OREJA AGUIRRE
DOCUMENTACION 1119

CONVENCION SOBRE LA PROHI- dad con los propósitos y principios


BICION DE UTILIZAR TECNICAS de la Carta de las Naciones Unidas,
DE MODIFICACION AMBIENTAL Han convenido en lo siguiente:
CON FINES MILITARES U OTROS
FINES HOSTILES ARTÍCULO I
Los Estados Partes en Ja presente 1. Cada Estado Parte en la pre-
Convención, sente Convención se compromete a
Guiándose por los intereses del no utilizar técnicas de modificación
fortalecimiento de la paz y deseando ambiental con fines militares u otros
contribuir a detener la carrera de fines hostiles que tengan efectos
armamentos, a conseguir el desar- vastos, duraderos o graves, como
me general y completo bajo un con- medios para producir destrucciones,
trol internacional estricto y eficaz daños o perjuicios a otro Estado
y a preservar a la humanidad del Parte.
peligro de la utilización de nuevos 2. Cada Estado Parte en la pre-
medios de guerra. sente Convención se compromete a
Decididos a proseguir las negocia- no ayudar, ni alentar ni incitar a
ciones para lograr progresos efecti- ningún Estado o grupo de Estados u
vos en la adopción de medidas adi- organización internacional a reali·
cionales en la esfera del desarme. zar actividades contrarias a las dis-
Reconociendo que los progresos posiciones del párrafo 1 del presen-
científicos y técnicos pueden crear te artículo.
nuevas posibilidades para la modifi-
cación del medio ambiente. ARTÍCULO II
Recordando la Declaración de la A los efectos del artículo I, la ex-
Conferencia de las Naciones Unidas presión «técnicas de modificación
sobre el Medio Humano, aprobada ambiental» comprende todas las téc-
en Estocolmo el 16 de junio de 1972. nicas que tienen por objeto alte-
Conscientes de que la utilización rar -mediante la manipulación deli-
de técnicas de modificación ambien- berada de los procesos naturales-
tal con fines pacíficos podría mejo- la dinámica, la composición o estruc-
rar la interrelación hombre-natura- tura de la Tierra, incluida su bióti-
leza y contribuir a preservar y me- ca, su litosfera, su hidrosfera y su
jorar el medio ambiente en benefi- atmósfera, o del espacio ultraterres-
cio de las generaciones presentes y tre.
venideras,
Reconociendo, sin embargo, que la ARTÍCULO III
utilización de esas técnicas con fi-
nes militares u otros fines hostiles 1. Las disposiciones de la presen-
podría tener efectos sumamente per- te Convención no impedirán la utili-
judiciales para el bienestar del ser zación de técnicas de modificación
humano, ambiental con fines pacíficos ni
Deseando prohibir efectivamente contravendrán los principios gene-
la utilización de las técnicas de mo- ralmente reconocidos y las normas
dificación ambiental con fines mili- aplicables del derecho internacional
tares u otros fines hostiles a fin de relativos a esa utilización.
eliminar los peligros que para la hu- 2. Los Estados Partes en la pre-
manidad entrañaría esa utilización, sente Convención se comprometen a
y afirmando su voluntad de traba- facilitar el intercambio más amplio
jar para lograr ese objetivo. posible de información científica y
Deseando asimismo contribuir al tecnológica sobre la utilización de
fortalecimiento de la confianza entre técnicas de modificación ambiental
las naciones y a mejorar más la si- con fines pacíficos, y tienen dere-
tuación internacional, de conformi- cho a participar en ese intercambio.
1120 DOCUMENTACION

Los Estados Partes que puedan ha- yas funciones y reglamento se for-
cerlo contribuirán, individual o con- mulan en el anexo, que forma parte
juntamente con otros Estados u or- integrante de la Convención. El Co-
ganizaciones internacionales, a la mité transmitirá al Depositario un
cooperación económica y científica resumen de sus conclusiones fácti-
internacional en la preservación, me- cas, en el que se incorporarán todas
jora y utilización del medio ambien- las opiniones y todos los datos ex-
te con fines pacíficos, teniendo de- puestos al Comité durante sus deli-
bidamente en cuenta las necesidades beraciones. El Depositario distribui-
el~ Jª~ . regiones en desarrollo del rá el resumen entre todos los Esta-
mundo. dos Partes.
ARTÍCULO IV 3. Cualquier Estado Parte en la
presente Convención que tenga mo·
Cada Estado Parte en la presente tivos para creer que cualquier otro
Convención se compromete a tomar Estado Parte actúa en violación de
las medidas que considere necesa- las obligaciones derivadas de las dis-
rias, de conformidad con sus proce- posiciones de la Convención podrá
dimientos constitucionales, para pro- presentar una denuncia al Consejo
hibir y prevenir toda actividad con- de Seguridad de las Naciones Uni-
traria a las disposiciones de la Con- das. Dicha denuncia deberá conte-
vención, en cualquier lugar situado ner toda la información pertinente,
bajo su jurisdicción o control. así como todas las pruebas posi-
bles que confirmen su fundamento.
ARTÍCULO V 4. Cada Estado Parte en la pre-
l. Los Estados Partes en la pre- sente Convención se compromete a
sente Convención se comprometen a cooperar en cualquier investigación
consultarse mutuamente y a coo- que pueda iniciar el Consejo de Se-
perar en la solución de cualquier guridad, de conformidad con las dis-
problema que surpa en relación con posiciones de la Carta de las Nacio-
los objetivos de la Convención o en nes Unidas, sobre la denuncia recibi-
la aplicación de sus disposiciones. da por el Consejo. Este informará de
Las consultas y la cooperación pre- los resultados de la investigación a
vistas en el presente artículo podrán los Estados Partes en la Conven-
llevarse a cabo también mediante los ción.
procedimientos internacionales apro- 5. Cada Estado Parte en la pre-
piados dentro del marco de las Na- sente Convención se compromete a
ciones Unidas y de conformidad con proporcionar asistencia o a prestar
su Carta. Entre esos procedimientos apoyo, de conformidad con las dis-
internacionales pueden figurar los posiciones de la Carta de las Nacio-
servicios de las organizaciones inter- nes Unidas, a cualquier Estado Par-
nacionales competentes, así como te que lo solicite, si el Consejo de
los de un Comité Consultivo de Ex- Seguridad decide que esa Parte ha
pertos como se prevé en el párrafo sido perjudicada o puede resultar
2 del presente artículo. perjudicada como resultado de una
2. Para los fines que se especifi- violación de la Convención.
can en el párrafo 1 del presente ar-
tículo, el Depositario, tras la recep- ARTÍCULO VI
ción de una solicitud de cualquier l. Cualquier Estado Parte en la
Estado Parte en la presente Conven- presente Convención podrá proponer
ción, convocará en el plazo de un enmiendas a la Convención. El texto
mes un Comité Consultivo de Ex- de cualquier enmienda propuesta
pertos. Todo Estado Parte puede de- de-berá ser presentado al Deposita-
signar a un experto para que preste rio, quien lo distribuirá sin dilación
sus servicios en dicho Comité, cu- entre todos los Estados Partes.
DOCUMENTACION 1121

2. Una enmienda entrará en vi- nor, responden afirmativamente, el


gor, para todos los Estados Partes en Depositario adoptará inmediatamen-
la presente Convención que la ha- te medidas para convocar a la con-
yan aceptado, cuando la mayoría de ferencia.
los Estados Partes hayan deposita-
do en poder del Depositario los ins- ARTÍCULO IX
trumentos de aceptación. A partir
de entonces entrará en vigor para l. La presente Convención estará
cualquiera de los demás Estados abierta a la firma de todos los Es-
Partes en la fecha en qeu éste de- tados que no firmare la Convención
positesu instrumento de aceptación. antes de su entrada en vigor de con-
formidad con el párrafo 3 del pre-
sente artículo, podrá adherirse a
ARTÍCULO VII ella en cualquier momento.
La presente Convención tendrá du- 2. La presente Convención estará
ración ilimitada. sujeta a ratificación por los Esta-
dos signatarios. Los instrumentos de
ARTÍCULO VIII ratificación o de adhesión se depo-
sitarán en poder del Secretario ge-
l. Transcurridos cinco años des- neral de las Naciones Unidas.
de la entrada en vigor de la presen- 3. La presente Convención entra-
te Convención, el Depositario con- rá en vigor una vez que hayan de-
vocará a una conferencia de los Es- positado sus instrumentos de ratifi-
tados Partes en la Convención, que cación veinte gobiernos, de confor-
se celebrará en Ginebra (Suiza). La midad con el párrafo 2 del presente
Conferencia revisará la aplicación artículo.
de la Convención para asegurarse de 4. Para los Estados cuyos ins-
que se están cumpliendo sus fines trumentos de ratificación o de adhe-
y disposiciones y, en particular, es- sión se depositaren después de la
tudiará ála eficacia de las disposicio- entrada en vigor de la presente Con-
nes del párrafo 1 del artículo I en vención, la Convención entrará en
cuanto a la eliminación de los. peli- vigor en la fecha del depósito de sus
gros de la utilización de técnicas de instrumentos de ratificación o de
modificación ambiental con fines mi- adhesión.
litares u otros fines hostiles. S. El Depositario informará sin
2. A partir de ese momento, con dilación a todos los Estados signata-
intervalos no menores de cinco años, rios y a todos los Estados qu~ se ha-
la mayoría de los Estados Partes en yan adherido a la presente Conven-
la presente Convención podrá con- ción de la fecha de cada firma, de
seguir que se convoque una confe- la fecha de depósito de cada instru-
rencia con los mismos objetivos me- mento de ratificación o de adhesión
diante la presentación de una pro- y de la fecha de entrada en vigor
puesta al efecto al Depositario. de la presente Convención y de las
3. Si no hubiera sido convocada enmiendas a la misma, así como de
ninguna conferencia, con arreglo al la recepción de otras notificaciones.
párrafo 2 del presente artículo, den- 6, La presente Convención será
tro de los diez años siguientes a la registrada por el Depositario de con-
conclusión de una conferencia pro- formidad con el artículo 102 de la
cedente, el Depositario solicitará las Carta de las Naciones Unidas.
opiniones de todos los Estados Par-
tes en la presente Convención sobre ARTÍCULO X
la convocación de tal conferencia.
Si un tercio o diez de los Estados La presente Convención, cuyos tex-
Partes, según el número que sea me- tos en español, árabe, chino, fran-
1122 DOCIJMENTACION

cés, inglés y ruso son igualmente ción y la asistencia que estime con-
auténticos, se depositará en poder veniente para el desempeño de la
del Secretario general de las Nacio- labor del Comité.
nes Unidas, quien remitirá copias de-
bidamente certificadas a los gobier-
nos de los Estados signatarios y de ANEXOS
los Estados que se adhieran a la
Convención. Relación de países parte
En testimonio de lo cual los abajo Fecha
firmantes, debidamente autorizados País de la
para ello por sus-respectivos Gobier~ Ratificación
nos, han firmado la presente Con-
vención, abierta a la firma en Gine-
bra el día dieciocho de mayo de mil Yemen ........... . 20- 7-1977
novecientos setenta y siete. Cuba .............. . 10- 4-1978.
Chipre ........... . 12- 4-1978
Anexo a la Convención Dinamarca .. . 19- 4-1978
COMITE CONSULTIVO Hungría ........... . 19- 4-1978
DE EXPERTOS Sri Lanka ........ . 23- 4-1978
1. El Comité Consultivo de Ex- Túnez .............. . 11- 5-1978
pertos se encargará de establecer Checoslovaquia 12- 5-1978
las conclusiones fácticas pertinentes Finlandia ........ . 12- 5-1978
y de facilitar opiniones de expertos Reino Unido .. . .. . 16- 5-1978
en relación con cualquier problema
que, conforme a lo dispuesto en el Mongolia .............. . 19- 5-1978
párrafo 1 del artículo V de la pre- Rep. Dem. Alemana 25- 5-1978
sente Convención, plantee el Esta- URSS ........ . 30- 5-1978
do Parte que solicite la convocación Bulgaria ........... . 31- 5-1978
del Comité. 7- 6-1978
Bielorrusia . . . . ..
2. Los trabajos del Comité Con- Polonia ........... . 8- 6-1978
sultivo de Expertos se organizarán
de modo que le permita desempeñar Ucrania ........... . 13- 6-1978
las funciones establecidas en el pá- Ghana ................. . 22- 6-1978
rrafo 1 del presente anexo. Cuando España .. . 19- 7-1978
sea posible, el Comité tomará por Laos ................. . 5-10-1978
consenso decisiones sobre las cues-
tiones de procedimiento relativas a El presente Convenio entró en vi-
la organización de sus trabajos; si
gor el 5 de octubre de 1978, después
no es posible, las decisiones se to-
marán por mayoría de los miembros del depósito del vigésimo Instrumen-
presentes y votantes. No se somete- to de Ratificación, de conformidad
con lo establecido en su artículo IX,
rán a votación las cuestiones de
fondo. apartado 3.
3. El Presidente del Comité será Lo que se comunica para conoci-
el Depositario o su representante. miento general.
4. Cada experto podrá estar ase- Madrid, 10 de noviembre de 1978.
sorado en las reuniones por uno o
varios Consejeros.
5. Cada experto tendrá derecho
a recabar de los Estados y de las El Secretario general Técnico del
organizaciones internacionales, por Ministerio de Asuntos Exteriores,
conducto del presidente, la informa- JUAN ANTONIO PÉREZ-URRUTI MAURA
DOCUMENTACION 1123

CONVENIO DE 10 DE ABRIL DE CONVENCION SOBRE LA PROHI-


1972 SOBRE LA PROHIBICION DEL BICION DEL DESARROLLO, LA
DESARROLLO, LA PRODUCCION Y PRODUCCION Y EL ALMACENA-
EL ALMACENAMIENTO DE AR- MIENTO DE ARMAS BACTERIO-
MAS BACTERIOLOGICAS (BIOLO- LOGICAS (BIOLOGICAS) Y TOXI-
GICAS) Y TOXINICAS Y SOBRE NICAS Y SOBRE SU DESTRUC-
SU DESTRUCCION. Instrumento de CION
ratificación de España de 1 de ju-
nio de 1979 (B. O. E. 11 julio 1979).
Los Estados Partes en la presen-
t~_C::gnvención;
Resueltos a actuar con miras a
JUAN CARLOS I lograr progresos efectivos hacia un
desarme general y completo que in-
Rey de España cluya la prohibición y la eliminación
de todos los tipos de armas de des-
Por cuanto el 10 de abril de 1972, trucción en masas, y convencidos de
los Plenipotenciarios de España, que la prohibición del desarrollo, la
nombrados en buena y debida for- producción y el almacenamiento de
ma al efecto, firmaron en Londres y armas químicas y bacteriológicas
Washington el Convenio sobre la (biológicas) y su eliminación, con
prohibición del desarrollo, la pro- medidas eficaces, han de facilitar el
ducción y el almacenamiento de ar- logro de un desarme general y com-
mas bacteriológicas (biológicas) y pleto bajo estricto y eficaz control
toxínicas y sobre su destrucción, he- internacional.
cho en Londres, Moscú y Washington Reconociendo la gran importancia
el 10 de abril de 1972. del Protocolo relativo a la prohibi-
Vistos y examinados los quince ción del empleo en la guerra de ga-
artículos que integran dicho Con- ses asfixiantes, tóxicos o similares y
venio. de medios bacteriológicos, firmado
en Ginebra el 17 de junio de 1925,
Vengo en aprobar y ratificar cuan- así como el papel que ese Protocolo
to en él se dispone, como en virtud ha desempeñado y sigue desempe-
del presente lo apruebo y ratifico, ñando para mitigar los horrores de
prometiendo cumplirlo, observarlo y la guerra;
hacer que se cumpla y observe pun- Reafirmando su adhesión a los
tualmente en todas sus partes, a cu- principios y objetivos de ese Proto-
yo fin, para su mayor validación y colo e instando a todos los Estados
firmeza, MANDO expedir este Ins- a observarlos estrictamente;
trumento de Ratificación firmado Recordando que la Asamblea Ge-
por Mí, debidamente sellado y re- neral de las Naciones Unidas ha con-
frendado por el infrascrito Ministro denado, en varias ocasiones, todos
de Asuntos Exteriores. los actos contrarios a los principios
y objetivos del Protocolo de Gine-
Dado en Madrid a uno de junio de bra del 17 de junio de 1925;
mil novecientos setenta y nueve. Deseando contribuir a reforzar la
confianza entre las naciones y a me-
JUAN CARLOS jorar en general la atmósfera inter-
nacional;
Deseando asimismo contribuir a
la realización de los propósitos y
principios de la Carta de las Nacio-
nes Unidas;
El Ministro de Asuntos Exteriores, Convencidos de la importancia y
MARCELINO ÜREJA AGUIRRE urgencia de eliminar de los arsenales
1124 DOCUMENTACmN

de los Estados, con medidas efi- lo I de la Convención que estén en


caces, armas de destrucción en ma- su poder o bajo su jurisdicción o
sa tan peligrosas como las que em- control. Al aplicar lo dispuesto en el
plean agentes químicos o bacterio- presente artículo deberán adoptarse
lógicos (biológicos); todas las medidas de precaución ne-
Reconociendo que un acuerdo so- cesarias para proteger a las pobla-
bre la prohibición de las armas bac- ciones y el medio.
teriológicas (biológicas) y toxínicas
representa un primer paso posible ARTÍCULO III
hacia el logro de un acuerdo sobre Cada Estado Parte en la presente
medidas eficaces para prohibirasi0 Convención se cofupromete a no
mismo el desarrollo, la producción traspasar a nadie, sea directa o in-
y el almacenamiento de armas quí- directamente, ninguno de los agen-
micas, y decididos a continuar las tes, toxinas, armas, equipos o vecto-
negociaciones con ese fin; res especificados en el artículo I de
Resueltos, en bien de toda la hu- la Convención, y a no ayudar, alen-
manidad, a excluir completamente la tar o inducir en forma alguna a nin-
posibilidad de que los agentes bacte- gún Estado, grupo de Estados u or-
riológicos (biológicos) y las toxinas ganizaciones internacionales a fa-
se utilicen como armas; bricarlos o adquirirlos de otra ma-
Convencidos de que el empleo de nera.
esos métodos repugnaría a la con-
ARTÍCULO IV
ciencia de la humanidad y de que no
ha de escatimarse ningún esfuerzo Cada Estado Parte en la presente
para conjurar ese peligro; Convención adoptará en conformi-
Han convenido en lo siguiente: dad con sus procedimientos constitu-
cionales, las medidas necesarias pa-
ARTÍCULO I ra prohibir y prevenir el desarrollo,
Cada Estado Parte en la presente la producción, el almacenamiento,
Convención se compromete a no la adquisición o la retención de los
desarrollar, producir, almacenar o agentes, toxinas, armas, equipos y
de otra forma adquirir o retener, vectores especificados en el artícu-
nunca ni en ninguna circunstancia: lo I de la Convención en el territorio
1) Agentes microbianos u otros de dicho Estado, bajo su jurisdic-
agentes biológicos o toxinas, sea ción o bajo su control en cualquier
cual fuere su origen o modo de pro- lugar.
ducción, de tipos y en cantidades ARTÍCULO V
que no estén justificados para fines
profilácticos, de protección u otros Los Estados Partes en la presen-
fines pacíficos. te Convención se comprometen a
2) Armas, equipos o vectores des- consultarse y a cooperar entre sí
tinados a utilizar esos agentes o to- en la solución de los problemas que
xinas con fines hostiles o en conflic- surjan en relación con el objetivo
tos armados. de la Convención o en la aplicación
de sus disposiciones. Las consultas
ARTÍCULO II y la cooperación previstas en este
Cada Estado Parte en la presente artículo también podrán realizarse
Convención se compromete a des- mediante procedimientos internacio-
truir o a desviar hacia fines pacífi- nales pertinentes en el ámbito de las
cos lo antes posible y, en todo caso, Naciones Unidas y de conformidad
dentro de un plazo de nueve meses, con su Carta.
contado a partir de la entrada en
vigor de la Convención, todos los ARTÍCULOVI
agentes, toxinas, armas, equipos y 1) Todo Estado Parte en la pre-
vectores especificados en el artícu- sente Convención que advierta que
DOCUMENTACION 1125

cualquier otro Estado Parte obra en llegar a un pronto acuerdo sobre


violación de las obligaciones dima- medidas eficaces encaminadas a la
nantes de lo dispuesto en la Con- prohibición de su desarrollo, produc-
vención podrá presentar una denun- ción y almacenamiento y a su des-
cia al Consejo de Seguridad de las trucción, así como sobre las medi-
Naciones Unidas. La denuncia de- das oportunas en lo que respecta a
berá ir acompañada de todas las los equipos y vectores destinados es-
pruebas posibles que la sustancien, pecialmente a la producción o al em-
así como de una solicitud para que pleo de agentes químicos a fines de
la examine el Consejo de Seguridad. armamento.
2) Caifá Estado Parte en la pre- ARTÍCULO X
sente Convención se compromete a
cooperar en toda investigación que 1) Los Estados Partes en la pre-
emprenda el Consejo de Seguridad, sente Convención se comprometen a
de conformidad con las disposicio- facilitar el más amplio intercambio
nes de la Carta de las Naciones Uni- posible de equipo, materiales e in-
das, como consecuencia de la denun- formación científica y tecnológica
cia recibida por éste. El Consejo de para la utilización con fines pacífi-
Seguridad informará a los Estados cos de los agentes bacteriológicos
Partes en la Convención acerca de (biológicos) y toxinas, y tienen el
los resultados de la investigación. derecho de participar en ese inter-
cambio. Las Partes en la Convención
ARTÍCULO VII que estén en condiciones de hacerlo
deberán asimismo cooperar para
Cada Estado Parte en la presente contribuir, por sí solas o junto con
Convención se compromete a pres- otros Estados u organizaciones in-
tar asistencia o a secundarla, de ternacionales, al mayor desarrollo y
conformidad con la Carta de las Na- aplicación de los descubrimientos
ciones Unidas, a cualquier Parte en científicos en la esfera de la bacte-
la Convención que la solicite, si el riología (biología) para la preven-
Consejo de Seguridad decide que esa ción de las enfermedades u otros
Parte ha quedado expuesta a un pe- fines pacíficos.
ligro de resultas de la violación de 2) La presente Convención se
la Convención. aplicará de manera que no ponga
ARTÍCULO VIII obstáculos al desarrollo económico
o tecnológico de los Estados Partes
Ninguna disposición de la presen- en la Convención o la cooperación
te Convención podrá interpretarse internacional en la esfera de las
de forma que en modo alguno limi- actividades bacteriológicas (biológi-
te las obligaciones contraídas por cas) pacíficas, incluido el intercam-
cualquier Estado en virtud del Pro- bio internacional de agentes bacte-
tocolo relativo a la prohibición del riológicos (biológicos) y toxinas y
empleo en la guerra de gases asfi- de equipo de elaboración, empleo o
xiantes, tóxicos o similares y de me- producción de agentes bacteriológi-
dios bacteriológicos, firmado en Gi- cos (biológicos) y toxinas con fines
nebra el 17 de junio de 1925, o les pacíficos de conformidad con las
reste fuerza. disposiciones de la Convención.
ARTÍCULO IX ARTÍCULO XI
Cada Estado Parte en la presente Cualquier Estado Parte en la pre-
Convención afirma el objetivo reco- sente Convención podrá proponer
nocido de una prohibición efectiva enmiendas a la misma. Esas enmien-
de las armas químicas y, a tal fin, das entrarán en vigor para cada Es-
se compromete a proseguir nego- tado Parte que las acepte al ser
ciaciones de buena fe con miras a aceptadas por una mayoría de los
1126 DOCUMENTACION

Estados Partes en la Convención y fo 3 de este artículo, podrá adhe-


ulteriormente, para cualquier otro rirse a ella en cualquier momento.
Estado Parte, en la fecha en que 2) La presente Convención esta-
acepte esas enmiendas. rá sujeta a ratificación por los Es-
ARTÍCULO XII
tados signatarios. Los instrumentos
de ratificación y los instrumentos de
Al cabo de cinco años de la entra- adhesión se depositarán en poder de
da en vigor de la presente Conven- los Gobiernos de los Estados Unidos
ción, o antes de que transcurra ese de América, el Reino Unido de Gran
plazo si así lo solicitan la mayoría Bretaña e Irlanda del Norte y la
de las Partes en la eonvención y UriiOndeRepúblicas Socialistas So-
presentan a tal efecto una propuesta viéticas, que por la presente se de-
a los Gobiernos depositarios, se ce- signan como Gobiernos depositarios.
lebrará en Ginebra (Suiza) una con- 3) La presente Convención en-
ferencia de los Estados Partes en la trará en vigor una vez que hayan
Convención a fin de examinar la depositado sus instrumentos de ra-
aplicación de la Convención para tificación veintidós Gobiernos, in-
asegurarse de que se están cum- cluidos los Gobiernos que por la
pliendo los fines del preámbulo y Convención quedan designados Go-
las disposiciones de la Convención, biernos depositarios.
incluidas las relativas a las nego-
ciaciones sobre las armas químicas. 4) Para los Estados cuyos instru-
En ese examen se tendrán en cuen- mentos de ratificación o de adhe-
ta todas las nuevas realizaciones sión se depositaren después de la
científicas y tecnológicas que ten- entrada en vigor de la presente Con-
gan relación con la Convención. vención, la Convención entrará en
vigor en la fecha del depósito de
ARTÍCULO XIII sus instrumentos de ratificación o
1) La presente Convención ten- de adhesión.
drá una duración indefinida. 5) Los Gobiernos depositarios in-
2) Cada Estado Parte en la pre- formarán sin tardanza a todos los
sente Convención tendrá derecho, Estados signatarios y a todos los
en ejercicio de su soberanía nacio- Estados que se hayan adherido a
nal, a retirarse de la Convención si la presente Convención de la fecha
decide que acontecimiento extraordi- de cada firma, de la fecha de de-
narios, relacionados con la materia pósito de cada instrumento de ratifi-
que es objeto de la Convención, cación o de adhesión, así como de
han comprometido los intereses su- cualquier otra notificación.
premos de su país. De ese retiro de- 6) La presente Convención será
berá notificar a todos los demás registrada por los Gobiernos deposi-
Estados Partes en la Convención y al tarios de conformidad con el artícu-
Consejo de Seguridad de las Nacio- lo 102 de la Carta de las Naciones
nes Unidas con una antelación de Unidas.
tres meses. Tal notificación deberá
incluir una exposición de los acon- ARTÍCULO XV
tecimientos extraordinarios que esa La presente Convención, cuyos tex-
Parte considere que han comprome- tos en inglés, ruso, francés, espa-
tido sus intereses supremos. ñol y chino son igualmente auténti-
cos, se depositará en los archivos
ARTÍCULO XIV de los Gobiernos depositarios. Los
1) La presente Convención estará Gobiernos depositarios remitirán co-
abierta a la firma de todos los Es- pias debidamente certificadas de la
tados. El Estado que no firmare la Convención a los Gobiernos de los
Convención antes de su entrada en Estados signatarios y de los Estados
vigor, de conformidad con el párra- que se adhieran a la Convención.
DOCUMENTACION 1127

INSTRUMENTOS DEPOSITADOS EN WASHINGTON

Afganistán .. . .. . .. . .. . 10 abr. 1972 (F)


Arabia Saudí .. . .. . .. . .. . 12 abr. 1972 (F) 24 may. 1972 (R)
Argentina .............. . 7 ago. 1972 (F)
Australia .............. . 10 abr. 1972 (F) 5 oct. 1977 (R)
Austria ................. . 10 abr. 1972 (F) 10 ago. 1973 (R) (2)
Barbados .............. . 16 feb. 1973 (F)
Bélgica .............. . 10 abr. 1972 (F) 13 mar. 1979 (R)
Benín ................. . 10 abr. 1972 (F) 25 abr. 1975 (R)
Birmania ...............- 10 abr. 1972 (F)
Bolivia ................. . 10 abr. 1972 (F) 30 oct. 1975 (R)
Bostwana ............. .. 10 abr. 1972 (F)
Brasil ................ .. 10 abr. 1972 (F) 27 feb. 1973 (R)
Bulgaria .............. . 10 abr. 1972 (F) 13 sep. 1973 (R)
Burundi .............. . 10 abr. 1972 (F)
Bután ................. . 8 jun. 1978 (AD)
Canadá ................ .. 10 abr. 1972 (F) 18 sep. 1972 (R)
Colombia .............. . 10 abr. 1972 (F)
Costa de Marfil .. . .. . .. . 23 may. 1972 (F)
Costa Rica ........... . 10 abr. 1972 (F) 17 dic. 1973 (R)
Checoslovaquia . . . . .. . .. 10 abr. 1972 (F) 30 abr. 1973 (R)
Chile ................. . 10 abr. 1972 (F)
China ................. . 10 abr. 1972 (F) (") 9 feb. 1973 (R) (") (1)
Chipre ................. . 10 abr. 1972 (F) 13 nov. 1973 (R)
Dinamarca ........... . 10 abr. 1972 (F) 1 mar. 1973 (R)
Ecuador .............. . 14 jun. 1972 (F) 12 mar. 1975 (R)
El Salvador .. . .. . .. . . .. 10 abr. 1972 (F)
Estados Unidos .. . .. . .. . 10 abr. 1972 (F) 26 mar. 1975 (R)
Etiopía ................. . 10 abr. 1972 (F) 26 jun. 1975 (R)
Fidji ................... .. 4 sep. 1973 (R)
Filipinas .............. . 10 abr. 1972 (F) 21 may. 1977 (R)
Finlandia .............. . 10 abr. 1972 (F) 4 feb. 1974 (R)
Gambia ................. . 9 nov. 1972 (F)
Ghana ................ .. 10 abr. 1972 (F)
Grecia ................. . 12 abr. 1972 (F) 10 dic. 1975 (R)
Guatemala ............. .. 9 may. 1972 (F) 19 sep. 1973 (R)
Guayana .............. . 3 ene. 1973 (F)
Haití .................... . 10 abr. 1972 (F)
Honduras ............. .. 10 abr. 1972 (F)
Hungría ................. . 10 abr. 1972 (F) 27 dic. 1972 (R)
Imperio Centroafricano. 10 abr. 1972 (F)
India (1) ............. .. 15 ene. 1973 (F) (1) 15 jul. 1974 (R) (1)
Indonesia ............. .. 20 jun. 1972 (F)
Irán ................... .. 10 abr. 1972 (F) 22 ago. 1973 (R)
Irlanda ................. . 10 abr. 1972 (F) (1) 27 oct. 1972 (R)
Islandia ................ .. 10 abr. 1972 (F) 15 feb. 1973 (R)
Italia ................ .. 10 abr. 1972 (F) 30 may. 1975 (R)
Japón ................. . 10 abr. 1972 (F)
Jordania .............. . 10 abr. 1972 (F) 2 jun. 1975 (R)
Kampuchea Dem. .. . . .. 10 abr. 1972 (F)
Kuwait ................. . 14 abr. 1972 (F)
Lesotho .............. . 10 abr. 1972 (F)
Líbano ................. . 10 abr. 1972 (F) 13 jun. 1975 (R)
Liberia ................. . 10 abr. 1972 (F)
1128 DOCUMENTACION

Luxemburgo .. . .. . 12 abr. 1972 (F)


Malasia ................. . 10 abr. 1972 (F)
Malawi ................... 10 abr. 1972 (F)
Mali .................... . 10 abr. 1972 (F)
Marruecos .............. . 3 may. 1972 (F)
Mauricio .............. . 10 abr. 1972 (F) ago. 1972 (R)
México ................. . 10 abr. 1972 (F) (1) 8 abr. 1974 (R)
Mongolia ............... . 10 abr. 1972 (F) 5 sep. 1972 (R)
Nepal ................. . 10 abr. 1972 (F)
Nicaragua .............. . 10 abr. 1972 (F) 7 ago. 1975 (R)
---7 ------------- . :
N ~ger ................... , 21 abr. 1972 (F) 23 jun. 1972 (R)
Nigeria ................. . 6 dic. 1972 (F)
Noruega ............ "" 10 abr. 1972 (F) 1 ago. 1973 (R)
Nueva Zelanda ........ . 10 abr. 1972 (F) 13 dic. 1972 (R)
Países Bajos .. . .. . . .. . .. 10 abr. 1972 (F)
Panamá .................. · 12 may. 1972 (F) 20 mar. 1974 (R)
Pakistán ................ 10 abr. 1972 (F) 3 oct. 1974 (R)
Perú ................... .. 10 abr. 1972 (F)
Polonia ................. .. 10 abr. 1972 (F) 25 ene. 1973 (R)
Portugal .............. .. 29 jun. 1972 (F) 15 may. 1975 (R)
Reino Unido . .. .. . .. . .. . 10 abr. 1972 (F) 26 mar. 1975 (R) (1)
Rep. Arabe Yemenita ... 10 abr. 1972 (F)
Rep. Corea ............. .. 10 abr. 1972 (F)
Rep. Dem. Popular Laos. 10 abr. 1972 (F) 22 mar. 1973 (R)
Rep. Dominicana .. . .. . 10 abr. 1972 (F) 23 feb. 1973 (R)
Rep. Fed. Alemana .. . .. . 10 abr. 1972 (F)
Rep. Soc. Vietnam ....... 10 abr. 1972 (F)
Rep. Sudafricana ..... . 10 abr. 1972 (F) 3 nov. 1975 (R)
Ruanda ................. . 10 abr. 1972 (F) 20 may. 1975 (R)
Rumanía .............. . 10 abr. 1972 (F)
San Marino .......... .. 12 sep. 1972 (F) 17 mar. 1975 (R)
Senegal ............. .. 10 abr. 1972 (F) 26 mar. 1975 (R)
Sierra Leona .. . .. . .. . .. . 7 nov. 1972 (F)
Singapur .............. . 19 jun. 1972 (F) 2 dic. 1975 (R)
Sri Lanka .............. . 10 abr. 1972 (F)
Suecia ................. . 27 feb. 1975 (F) 5 feb. 1976 (R)
Suiza ................. . 10 abr. 1972 (F) (1)
Thailandia . .. . .. .. . .. . .. . 17 ene. 1973 (F)
Togo .................... . 10 abr. 1972 (F) 10 nov. 1976 (R)
Túnez ................. . 10 abr. 1972 (F) 18 may. 1975 (R)
Turquía .............. . 10 abr. 1972 (F) 5 nov. 1974 (R)
U.R.S.S ............... . 10 abr. 1972 (F) (1) 26 mar. 1975 (R) (1)
Venezuela .............. . 10 abr. 1972 (F) 18 octu. 1978 (R)
Yugoslavia .............. . 10 abr. 1972 (F) 25 octu. 1973 (R)
Zaire ................. . 10 abr. 1972 (F) 28 ene. 1977 (R)
(1) Declaración.
(2) Reservas.
(") Autoridades Nacionalistas,
Lo que se hace público para cono·
El presente Convenio entró en cimiento general.
vigor para España el día 20 de ju-
nio de 1979, fecha de depósito del Madrid, 21 de junio de 1979.
Instrumento de Ratificación, de con· El Secretario general Técnico del
formidad con el artículo XIV, 4.0 1 Ministerio de Asuntos Exteriores,
de dicho Convenio. JUAN ANTONIO PÉREZ-URRUTI MAURA
DOCUMENTACION 1129

REAL DECRETO 2987/1977, DE 28 lo posible, la existencia de las cir-


DE OCTUBRE SOBRE CONCESION cunstancias mencionadas.
DE LA NACIONALIDAD ESPA:&OLA Uno de los ejemplares, con las
A DETERMINADOS GUINEANOS pruebas practicadas, se remitirá a
(B.O.E. de 25 de noviembre de 1977) la Dirección General de los Regis-
tros y del Notariado, la cual reca-
bará informe de los Ministerios de
Atendiendo a las razones singula- Asuntos Exteriores y del Interior. A
res que concurren en determinados la vista de lo instruido, calificará el
guineanos especialmente vinculados derecho del solicitante a acogerse a
con España, resulta justo entender los beneficios-dela-presente disposi-
que se dan en ellos las circunstan- ción y 1 a no ser que dichos informes
cias excepcionales previstas en el revelen una conducta personal con-
artículo diecinueve del Código Ci- traria a los intereses de la Nación,
vil a los efectos de la concesión gra- ordenará la correspondiente inscrip-
ciosa de la nacionalidad española. ción en el Registro, previa la renun-
Por tanto, en uso de las atribucio- cia y juramento a que se refiere el
nes que me confiere el artículo die- artículo diecinueve del Código Civil.
cinueve de dicho Cuerpo legal, a
propuesta del Ministro de Justicia DISPOSICIONES ADICIONALES
y previa deliberación del Consejo
de Ministros en su reunión del día Primera.-Sin perjuicio de que, en
veintiocho de octubre de mil nove- su interés, puedan formular la de-
cientos setenta y siete, dispongo: claración a que se refiere el artícu-
lo segundo, se reconoce a todos los
Artículo primero.-A los efectos efectos que los guineanos que, tras
del artículo diecinueve del Código el doce de octubre de mil novecien-
Civil, se entiende que concurren cir- tos sesenta y ocho, hubiesen estado
cunstancias excepcionales en los al servicio de las Armas españolas o
guineanos residentes en España al ejercido cargo o empleo público de
tiempo de publicarse la presente dis- España como súbditos españoles, op-
posición, siempre que les haya sido taron por seguir teniendo esta úl-
de aplicación, con anterioridad al tima condición.
doce de octubre de mil novecientos Segunda.-El presente Real De-
sesenta y ocho, lo dispuesto en el creto entrará en vigor al día si-
párrafo primero del artículo segun- guiente de su publicación en el «Bo-
do del texto legal aprobado por el letín Oficial del Estado».
Decreto número mil ochocientos Dado en Madrid a veintiocho de
ochenta y cinco/mil novecientos se- octubre de mil novecientos setenta y
senta y cuatro, de tres de julio. siete.
JUAN CARLOS
Artículo segundo.-Los interesados
podrán hacer la declaración de aco-
gerse al beneficio establecido en el El Ministro de Justicia,
artículo anterior dentro del año si-
LANDELINO LAVILLA ALSINA
guiente a partir de la publicación
del presente Real Decreto 0 1 en su
caso, a partir de la mayoría de edad
o emancipación.
Artículo tercero.-El Encargado CIRCULAR DE 6 DE NOVIEMBRE
del Registro ante quien se formule DE 1980 DE LA DIRECCION GENE-
la declaración levantará acta por RAL DE LOS REGISTROS Y DEL
duplicado y recibirá aquellas prue- NOTARIADO SOBRE LA CONSIG-
bas que justifiquen, en la medida de NACION DE LA NACIONALIDAD
1130 DOCUMENTACION

COMO MENCION DE IDENTIDAD CIRCULAR DE 26 DE NOVIEMBRE


A LOS EFECTOS DEL REGISTRO DE 1980 DE LA DIRECCION GENE-
CIVIL (B.O.E. 12 noviembre 1980) RAL DE LOS REGISTROS Y DEL
NOTARIADO SOBRE CONSIGNA-
CION DE LA CONDICION POLITI-
El artículo 12 del Reglamento del CA AUTONOMICA COMO MEN-
Registro Civil fija las menciones de CION DE IDENTIDAD (B.O.E. 28
identidad de la persona que, de ser Noviembre 1980)
posible, han de consignarse a los
efectos del Registro Civil, y, entre
aquéllas, indica la nacionalidad con - -Prevista en la Constitución la
lo que, indudablemente se refería, existencia de las Comunidades Au-
dada la fecha de su publicación, a tónomas y aprobados los Estatutos
la nacionalidad española o extranje- de algunas de ellas, ha surgido un
ra de los interesados. nuevo dato para identificar a la per-
Una vez promulgada la Constitu- sona, como es la condición política
ción española (cfr. su artículo 2.º), de perteneciente a tales Comunida-
la expresión «nacionalidad» puede des, condición que depende de la
tener otro significado, pues com- vecindad administrativa, según los
prende también la especial condi- artículos 7 del Estatuto del País Vas-
ción política del español que perte- co y 6 del Estatuto de Cataluña, vi-
nezca a determinada región o nacio- gentes en la actualidad.
nalidad, que se haya constituido co- Por lo expuesto, surge la posibili-
mo Comunidad Autónoma. Y como dad de hacer constar la pertenencia
esta condición personal es un ele- a una Comunidad Autónoma de las
mento importante de identificación, ya existentes, lo que en su caso será
no hay razón para negar su acceso aplicable en las Comunidades Autó-
al Registro Civil, cuya ordenación nomas que en el futuro se cons-
corresponde a la exclusiva compe- tituyan.
tencia del Estado (artículo 149-1. 8.",
de la Constitución). Con independencia de lo anterior,
la expresión «nacionalidad» desig-
Atendiendo estas razones, esta Di- na en el Registro Civil, conforme a
rección General, en interpretación nuestro ordenamiento jurídico, el
del artículo 12 del Reglamento del carácter de español o extranjero de
Registro Civil, ha acordado decla- la persona.
rar que, tanto en las comparecen-
cias ante el Registro Civil como en En consecuencia, completando y
los propios asientos de éste, cuando precisando lo declarado por la ante-
haya de consignarse la nacionalidad rior Circular de 6 de noviembre (R.
española de una persona, podrá 1980, 2528), esta Dirección General
también hacerse constar, si así se ha ha acordado declarar:
declarado por los interesados, su na-
cionalidad o regionalidad autonómi- l. En el Registro Civil, la men-
ca, es decir, su pertenencia a deter- ción «nacionalidad» hará referencia
minada nacionalidad o región, de al carácter de español o extranjero
las que integran la Nación españo- del interesado.
la y que tengan Estatuto de Auto-
nomía aprobado. 2. En las actuaciones del Regis-
tro Civil constará, si el interesado
Madrid, 6 de noviembre de 1980. lo pidiere, entre las menciones de
identidad, su condición política au-
tonómica derivada de su vecindad
administrativa que, a este efecto,
El Director general, se hará constar en los libros y mo-
FRANCISCO JAVIER DIE LAMANA delos oficiales.
DOCUMENTACION 1131

CONVENIO DE 27 DE JUNIO DE que «toda persona tendrá derecho


1979 DE NACIONALIDAD ENTRE a una nacionalidad», conforme lo
ESP A&A Y COLOMBIA. Instrmnen- prescribe su artículo 15.
to de ratificación de 7 de mayo de Con el objeto de fortalecer los
1980 (B. O. E. 29 noviembre 1980). vínculos que unen a las dos nacio-
nes y con el fin de garantizar mayo-
Por cuanto el día 27 de junio de res facilidades prácticas a sus na-
1979 el Plenipotenciario de España cionales para llegar a ser, respecti-
firmó en Madrid, juntamente con el vamente, colombianos o españoles,
Plenipotenciario de Colombia, nom- no menos que para evitar el fenó-
brados-ambos en- buena y debida meno de la ausencia de nacfonalidad
forma al efecto, el Convenio de Na- de unos u otros, que pudiera suce-
cionalidad entre España y Colombia. der por omisión o asimetría de la
Vistos y examinados los diez ar- legislación de los dos países o de
tículos que integran dicho Convenio. cualquiera de ellos,
Aprobado su texto por las Cortes Han convenido en designar sus
Generales y, por consiguiente, auto- Plenipotenciarios así:
rizado para su ratificación. Al excelentísimo señor Marcelino
Vengo en aprobar y ratificar cuan- Oreja Aguirre, Ministro de Asuntos
to en él se dispone, como en virtud Exteriores de España.
del presente lo apruebo y ratifico, Al excelentísimo señor Diego Uri-
prometiendo cumplirlo, observarlo y be Vargas, Ministro de Relaciones
hacer que se cumpla y observe pun- Exteriores de Colombia.
tualmente en todas sus partes, a Quienes, una vez canjeadas sus
cuyo fin, para su mayor validación y respectivas plenipotencias y halla-
firmeza, Mando expedir este Instru- das en buena y debida forma, han
mento de Ratificación, firmado por acordado lo siguiente:
Mí, debidamente sellado y refrenda-
do por el infrascrito Ministro de Artículo l.° Los españoles de ori-
Asuntos Exteriores. gen podrán adquirir la nacionalidad
colombiana y los colombianos por
nacimiento podrán adquirir la na-
CONVENIO DE NACIONALIDAD cionalidad española cuando hayan
ENTRE ESPA:ÑA Y COLOMBIA estado domiciliados en el territorio
del otro Estado por un plazo no me-
Su Majestad el Rey Don Juan Car- nor de dos años, cumpliendo los re-
los I de España, y quisitos que determine la legisla-
Su Excelencia Julio César Turbay ción del país cuya nacionalidad ad-
Ayala, Presidente de la República quieran e inscribiéndose en los Re-
de Colombia, gistros que dicha legislación esta-
Deseando rendir tributo al linaje blezca o tenga establecidos, y siem-
histórico y a la existencia de un prebajo el principio de reciprocidad
acervo comunitario entre España y respecto del plazo exigido y demás
la República de Colombia. requisitos esenciales de la adquisi-
Considerando además que sus nor- ción. A partir de la fecha de la ins-
mas constitucionales reconocen esta cripción, en la cual se hará refe-
circunstancia al contemplar, en di- rencia al presente Convenio, gozarán
verso grado, facilidades para la de la condición de nacionales del Es-
adopción de la nacionalidad de uno tado del nuevo domicilio en la for-
u otro país, dentro del marco cul- ma regulada por este Convenio y
tural iberoamericano, y por las leyes del país respectivo.
Consultando la letra y el espíritu Dicha inscripción será comunica-
de la Declaración Universal de los da a la otra Parte Contratante, por
Derechos Humanos, aprobada por vía diplomática o consular, dentro
ambos Estados, en cuanto declara del término de sesenta días conta-
1132 DOCUMENTACION

do desde el momento en que fuere drá alegar en el territorio del otro


hecha conforme al trámite legal la mencionada calidad ni pretender
ordinario. el goce o ejercicio de los derechos
derivados de ella si al propio tiem-
Art. 2.° Cuando las personas aco- po se le considera como nacional del
gidas a los beneficios del presente otro aplicando el criterio señala-
Convenio cambien de domicilio, ad- do en el párrafo anterior del presen-
quiriéndolo en el territorio de la te artículo.
otra Parte Contratante, esas perso-
nas recuperarán, en su caso, los Art. 5.º La dependencia política y
derechos-y -los deberns inhenmtes a - la legislación-aplicable a la persona
su anterior nacionalidad cumpliendo que, deseando continuar acogida al
los requisitos exigidos por la legis- presente Convenio, trasladara su do-
lación respectiva. Las personas que micilio a un tercer país, quedarán
efectúen dichos cambios estarán determinadas por el último domici-
obligadas a manifestarlo así a las lio que hubiera tenido en el territo·
autoridades competentes de los res- rio de una de las Partes Contratan-
pectivos países. En tal supuesto, se tes.
procederá a inscribir el cambio en Art. 6. Ninguna persona, nacida
0

los Registros legalmente estableci- en cualquiera de los dos países de


dos y se librarán las comunicacio- padres del otro, carecerá de nacio-
nes pertinentes. nalidad. Si ello ocurriere, esto es,
Art. 3.° Para los efectos del pre- si en virtud de las reglas ordinarias
sente Convenio, se entiende por do- no tuviere ninguna, ya fuese por asi-
micilio el constituido con la inten- metría de las legislaciones o por va-
ción de establecer en él la residencia cío u omisión de una de ellas, será
habitual. La prueba de constitución considerada nacional del Estado en
de domicilio en el territorio de la cuyo territorio hubiere tenido su
Parte Contratante correspondiente primer domicilio, sin perjuicio de
será requisito indispensable para so- acogerse más tarde a las otras op-
licitar la nueva nacionalidad y para ciones contempladas en este Conve-
recuperar, en su caso, el pleno go- nio.
ce de la nacionalidad anterior de las Art. 7.º Los españoles y los co-
personas acogidas al presente Con- lombianos que con anterioridad a la
venio. vigencia del presente Convenio ha-
Art. 4.º En ningún caso las per- yan adquirido la nacionalidad colom-
sonasque se acojan a este Convenio biana o española, respectivamente,
estarán simultáneamente sometidas podrán acogerse a lo establecido en
a la legislación de ambas Partes. el mismo. Las disposiciones de este
Tan sólo, para los efectos de sus Convenio les serán aplicables desde
deberes y de sus derechos, a la de la fecha en que se acojan a él.
la nacionalidad atribuida de confor- Art. 8. Los españoles en Colom-
0

midad con las normas aquí expre- bia y los colombianos en España
sadas. Nacionalidad que se definirá que no se acojan al presente Con-
según los términos de la Ley del venio continuarán disfrutando de los
Estado Parte, respecto del cual se derechos y ventajas que les otorguen
pretenda o niegue el vínculo. las legislaciones colombiana y es-
En el supuesto de doble nacionali- pañola ,respectivamente.
dad, se definirá a la luz de la Ley
del Estado Parte en cuyo territorio Art. 9.º Ambos Gobiernos se con-
se encuentre la persona interesada. sultarán periódicamente con el fin
En consecuencia, ninguna persona de estudiar y adoptar las medidas
con la calidad de nacional de uno apropiadas para la armónica apli-
de los dos Estados Contratantes po- cación de este Convenio, así como
DOCUMENTACION 1133

las eventuales modificaciones y adi- ses desarrollados de economía de


ciones que, de común acuerdo, se mercado, a cuya comunidad pertene-
estimen convenientes, especialmente cemos. Dichos países vienen aplican-
si fuere necesario como consecuen- do una regulación ampliamente per-
cia de la reforma o desarrollo cons- misiva a las inversiones de los Ban-
titucional en ambos países. cos españoles, por lo que resulta
obligado el establecimiento de la
Art. 10. El presente Convenio se- oportuna reciprocidad.
rá ratificado por las Partes Contra- Por otra parte resulta necesario
tantes y los Instrumentos de Ratifi- aprovechar las ventajas que para la
cación se canjearán en Bogotá. En- economía española-en general pue-
trará en vigor a partir del día en dan derivarse del funcionamiento
que se canjeen dichos Instrumentos de la Banca extranjera, tanto por
y continuará vigente hasta que una aportación de nuevos y mejores ser-
de las Partes Contratantes anuncie vicios en el terreno particular de la
oficialmente a la otra, con un año de financiación en divisas y operacio-
antelación, la intención de hacer ce- nes del comercio internacional,
sar sus efectos. como por el mayor grado de compe-
En fe de lo cual, los Plenipoten- tencia que la presencia de Bancos
ciarios han firmado el presente Con- extranjeros puede introducir en
venio y estampado sus sellos. nuestro sistema financiero.
Todo lo anterior no obsta para
Hecho en la villa de Madrid, en que se establezcan ciertas limitacio-
doble ejemplar, el 27 de junio de nes a la actuación de los Bancos ex-
1979.
tranjeros, justificadas por el grado
El presente Convenio entró en vi- actual de desarrollo de la economía
gor el 1 de agosto de 1980, día del española, para garantizar que no lle-
canje de los oportunos Instrumen- guen a producirse desviaciones inde-
tos de Ratificación, según lo dispues- seables en la función que a los mis-
to en su artículo 10. mos se les asigna, de acuerdo con
lo que constituye práctica habitual
en los restantes países desarrollados
de economía de mercado
En particular, la presente dispo-
REAL DECRETO 1388/1978, DE 23 sición previene la posibilidad de
DE JUNIO, POR EL QUE SE REGU- que la Banca extranjera, en su con-
LA LA PRESENCIA DE LA BANCA junto, pueda aumentar el control
EXTRANJERA EN ESPAÑA (B.O.E. exterior sobre la economía españo-
24 junio 1978) la, al restringir, por una parte, el
volumen total de recursos en pese-
El apartado d) de la base sépti- tas que puede ser obtenido por tales
ma de la Ley dos/mil novecientos instituciones y prohibir, por otra, la
sesenta y dos, sobre bases de orde- realización de inversiones directas
nación del crédito y la Banca, es- desde sus carteras de valores.
tablece la posibilidad de que por el Por lo demás, el presente Real De-
Gobierno se regulen las condiciones creto define en términos objetivos
de establecimiento de la Banca ex- las condiciones que se requieren pa-
tranjera en España, fijando, en su ra obtener una autorización de las
caso, las limitaciones precisas y te- autoridades españolas, lo que es ga-
niendo en cuenta, en lo que pudiera rantía, para los presuntos inverso-
ser oportuno, el principio de reci- res, de una aplicación no discrimi-
procidad. natoria.
Parece aconsejable establecer en En su virtud, a propuesta del Mi-
España una situación similar a la nistro de Economía y previa deli-
vigente en la totalidad de los paí- beración del Consejo de Ministros
1134 DOCUMENTACION

en su reumon del día dieciséis de b) Mantener un capital suscrito


junio de mil novecientos setenta y no inferior a setecientos cincuenta
ocho, dispongo: millones de pesetas y una prima de
emisión, equivalente al cien por cien
Artículo primero.-A partir de la del capital, que se hará figurar en
entrada en vigor del presente Real cuentas separadas y de la que no
Decreto, el establecimiento de Ban- se podrá disponer sin autorización
cos extranjeros en teritorio español del Ministerio de Economía.
podrá adoptar las siguientes modali-
dades: c) Tener desembolsado en el mo-
mento de su constitución el cin·
a) Apertura de oficinas de repre- cuenta por ciento del capital y la
sentación. totalidad de la prima de emisión,
b) Creación de Bancos filiales, estableciéndose un período no supe-
con personalidad jurídica españo- rior a dos años para el desembolso
la y capital suscrito al cien por cien del cincuenta por ciento restante
por Entidades bancarias extranje- del capital. Todos los desembolsos
ras. se efectuarán en efectivo, mediante
c) Apertura de sucursales. conversión de divisas, adeudo en
cuentas extranjeras de pesetas para
Artículo segundo.-Oficinas de re- pagos en España o pesetas converti-
presentación: Corresponde al Minis- bles.
tro de Economía, a propuesta del
Banco de España y previo informe Artículo cuarto.-Las acciones re-
del Consejo Superior Bancario, la presentativas del capital social de
autorización de apertura de oficinas los Bancos, creados al amparo del
de presentación de Bancos extranje- artículo anterior, no podrán ser ob-
ros en territorio español. jeti, directa o indirectamente, de
Dichas oficinas podrán llevar a ca- transferencia, cesión, pignoración o
bo actividades meramente informa- gravamen sin autorización previa y
tivas sobre cuestiones bancarias, fi- expresa del Banco de España, de-
nancieras, comerciales y económicas biendo constar dicha limitación en
en general, sin que, en ningún caso, las propias acciones y en los Esta·
les esté permitido desarrollar opera- tutos del Banco.
ciones de crédito, depósito e inter- Las autorizaciones de transmisión
mediación financiera. de acciones de estos Bancos, que
eventualmente puede concederse, no
Artículo tercero.-Bancos filiales: implica modificación de la normati-
El Consejo de Ministros, a propues- va especial aplicable a los mismos,
ta del Ministro de Economía y pre- en virtud de lo dispuesto en el pre-
vio informe del Banco de España y sente Real Decreto.
del Consejo Superior Bancario, po- Las acciones emitidas como conse-
drá autorizar la creación de Bancos cuencia de ampliaciones de capital
españoles con capital íntegramente habrán de ser suscritas por los an-
suscrito por Bancos extranjeros, tiguos accionistas en proporción a
atendiendo a los intereses de la las que posean, no pudiendo cederse
economía nacional y a la aplicación los derechos de suscripción sin auto-
del principio de reciprocidad con rización previa y expresa del Minis-
el país de origen de aquéllos.
terio de Economía.
Los Bancos creados al amparo de
este artículo deberán reunir las si- Artículo quinto.-Sucursales de
guientes condiciones: Bancos extranjeros: El Consejo de
a) Revestir la forma de Sociedad Ministros, a propuesta del Ministro
anónima española, constituida por de economía y previo informe del
el procedimiento de fundación simul- Banco de España y del Consejo Su-
tánea. jerior Bancario, podrá autorizar la
DOCUMENTACION 1135

apertura en España de sucursales de c) Su cartera de valores estará


Bancos extranjeros, atendiendo a los integrada exclusivamente por fondos
intereses de la economía nacional y públicos y títulos de renta fija. Ex-
a la aplicación del principio de reci- cepcionalmente podrán mantener en
procidad. su cartera, por un período no supe-
Se entenderá por sucursal el esta- rior a seis meses, acciones adquiri-
blecimiento abierto en España por das en ejecución de deudas corres-
un Banco extranjero, bajo la deno- pondientes a préstamos de buena fe.
minación social y plena responsa- Previa conformidad del Ministerio
bilidad patrimonial de éste, con fa. de Economía y demás autorizacio-
cultades para realizar operactohes nes previstas en la legislación so-
bancarias en los términos estableci- bre inversiones extranjeras, podrán,
dos en el presente Real Decreto. asimismo, ostentar la titularidad del
La autorización otorgada será in- cien por cien del capital de Socieda-
transferible y se considerará auto- des dedicadas a la gestión de tarjetas
máticamente cancelada si llegara a de crédito, servicios de proceso de
enajenarse la sucursal. datos relativo al propio Banco y
otras tareas auxiliares de la fun-
Artículo sexto.-Las sucursales de ción bancaria.
Bancos extranjeros establecidas en
España deberán mantener, en todo d) Durante los cinco primeros
momento, una asignación de capital años de su existencia, serán inspec-
no inferior a setecientos cincuenta cionados por el Banco de España al
millones de pesetas, que habrá de menos una vez al año.
estar totalmente desembolsada en Si, como consecuencia de alguna
efectivo en el momento de su cons- inspección, se pusiera de relieve el
titución, mediante conversión de di- incumplimiento manifiesto de nor-
visas, adeudo en cuenta extranjera mas de obligado cumplimiento o la
de pesetas para pagos en España o existencia de indicios justificados de
pesetas convertibles. riesgo evidente para los fondos aje-
nos, el Ministerio de Economía, a
Artículo sé p ti m o.-Condiciones propuesta del Banco de España, po-
operativas: Los Bancos españoles, drá disponer la intervención del Ban-
con capital suscrito por Bancos ex- co o de la sucursal por el Banco de
tranjeros, a que se refiere el artículo España, mediante nombramiento de
tercero, y las sucursales autoriza- Interventores, sin cuyo concurso no
das al amparo del artículo quinto, podrán actuar los órganos ejecutivos
estarán sujetos a la normativa apli- del Banco o sucursal intervenidos.
cable a los Bancos españoles y a las Con el mismo trámite, el Consejo
siguientes normas específicas: de Ministros, a propuesta del Minis-
a) No podrán, salvo autorización tro de Economía, podrá proceder a
expresa del Banco de España, obte- la revocación de la autorización ad-
ner financiación ajena en el mer- ministrativa de creación o estable-
cado interior en proporción superior cimiento, cuando las circunstancias
al cuarenta por ciento de sus inver- que la inspección pusiera de relieve,
siones en valores y créditos a Enti- revistan especial gravedad.
dades españolas, públicas y privadas, Artículo octavo.-Beneficios: En
más los activos de cobertura del coe- materia de distribución de benefi-
ficiente de Caja. cios, los Bancos españoles con capi-
Se excluye de dicha limitación la tal totalmente suscrito por Bancos
financiación obtenida en el mercado extranjeros, constituidos según lo
interbancario español. dispuesto en el artículo tercero, se
b) No podrán abrir más de tres someterán a la normativa general
agencias, incluida la oficina princi- que sea de aplicación a la Banca es-
pal. pañola. La transferencia al exterior
1136 DOCUMENTACION

de los expresados beneficios se efec· DISPOSICIONES FINALES


tuará de conformidad con lo previs·
to en el «Texto Refundido de las Primera. El Ministro de Econo·
Disposiciones Legislativas sobre in· mía queda facultado para dictar
versiones extranjeras en España», cuantas disposiciones requiera el
aprobado por Decreto tres mil veinti· presente Real Decreto.
uno/mil novecientos setenta y cua· Segunda. El presente Real De·
tro, de treinta y uno de octubre, y creto entrará en vigor el mismo día
demás disposiciones concordantes. de su publicación en el «Boletín Ofi·
l,as suc11rsales _de Bil!1C()§ eJ{t!'a11Je· cial del Estado».
ros, establecidas en España al am· Dado en Madrid a veintitrés de ju-
paro de lo dispuesto en el artículo nio de mi !novecientos setenta y
quinto, no podrán transferir a su ocho.
casa matriz en cada ejercicio y por JUAN CARLOS
cualquier concepto (beneficios, par·
ticipación en gastos generales, etcé·
tera), una cantidad superior a la que El Ministro de Economía,
resulte por aplicación a dichas su- FERNANDO ABRIL MARTORELL
cursales de la normativa general vi-
gente para la Banca española en ma·
teria de distribución de beneficios.
A los efectos de determinar la base
sobre la que haya de establecerse la REAL DECRETO 689/1978, DE 10 DE
proporcionalidad de los importes FEBRERO. REGLAMENTO DE ZO·
transferibles, se computarán la asig- NAS E INSTALACIONES DE INTE·
nación de capital, más las reservas RES PARA LA DEFENSA NACIO·
constituidas en la sucursal. NAL QUE DESARROLLA LA LEY
8/75, DE 12 DE MARZO DE ZONAS
E INSTALACIONES DE INTERES
DISPOSICIONES TRANSITORIAS PARA LA DEFENSA NACIONAL
(B.O.E. 14 marzo 1978)
Primera. Aquellos Bancos extran·
jeros que mantengan en la actuali- TITULO I
dad, y hayan mantenido en los dos
últimos años, una participación su· CAPITULO III
perior al veinticinco por ciento en un De las zonas de acceso restringido
Banco español, podrán solicitar, en a la propiedad por parte de
el plazo de seis meses, del Ministe· extranjeros
rio de Economía, previo informe del
Banco de España, su transformación Art. 32. 1. De conformidad con lo
en Banco español con capital total· establecido en los artículos cuatro
mente suscrito por Bancos extranje- de la Ley y de este Reglamento, se·
ros, debiendo acomodarse a los re· rán zonas de acceso restringido a la
quisitos y condiciones establecidos propiedad por parte de extranjeros:
para los mismos en el presente Real
Decreto, en la forma y plazos que a) Territorios insulares.
dicho Ministerio señale. 1. Comprende la totalidad de las
Segunda. El presente Real Decre- islas e islotes de soberanía nado·
to no modifica la reglamentación nal.
actualmente aplicable a los Bancos 2. El porcentaje máximo de pro·
españoles con participación de capi· piedades y otros derechos reales in·
tal extranjero y sucursales de Ban· mobiliarios en favor de extranjeros
cos extranjeros existentes en el mo· en estos territorios será:
mento de su entrada en vigor. En islas de superficie igual o su-
DOCUMENTACION 1137

perior a Formentera (82,8 kilóme- drá crear por Decreto nuevas zonas
tros cuadrados), el quince por cien- de acceso restringido a la propiedad
to. por parte de extranjeros, suprimir
En islas e islotes de superficie in- alguna de las establecidas y, en cual-
ferior a la antes mencionada, cero quier caso, modificar sus límites te-
por ciento. rritoriales.
Art. 33. En las zonas de acceso
b) Territorios peninsulares. restringido a la propiedad por par-
l. Zona de Cartagena. El porcen- te de extranjeros, la extensión total
taje máximo de adquisiciónen_esta g~JQS _b_ienes_inmuebles pertenecien-
zona será del quince por ciento. tes en propiedad o gravados con de-
2. Zona del Estrecho de Gibral- rechos reales a favor de personas fí-
tar. El porcentaje de adquisición en sicas o jurídicas extranjeras será el
esta zona será el cero por ciento, sal- fijado para cada zona por este Regla-
vo que se trate de Centros o zonas mento o por el Decreto correspon-
declaradas de interés turístico na- diente, sin que en ningún caso pueda
cional, en los cuales los extranjeros exceder del quince por ciento de su
podrán adquirir propiedades o dere- superficie.
chos reales en las condiciones pre- 2. Este porcentaje se computará,
vistas en el artículo 38 de este Regla- en las zonas insulares, por islas y,
mento. en cada una de ellas, por términos
municipales. Para los del litoral y
3. Zona de la bahía de Cádiz. El los fronterizos, se computarán sepa-
porcentaje máximo de adquisición radamente la franja de costa o de
en esta zona será del diez por cien- frontera, respectivamente, en una
to. profundidad de un kilómetro y la del
4. Zona fronteriza con Portugal. interior del término.
El porcentaje máximo de adquisición
en esta zona será del quince por Art. 34. l. En los edificios en ré-
ciento .. gimen de propiedad horizontal el
máximo de superficie computable a
S. Zona de Galicia. El porcentaje los efectos del artículo 32 será el
máximo de adquisición en esta zona correspondiente al de la totalidad
será del quince por ciento. del solar o terreno en el que esté si-
6. Zona fronteriza con Francia. tuado el edificio en su conjunto,
El porcentaje máximo de adquisi- aunque la suma de la superficie de
ción en esta zona será del quince los distintos pisos o apartamentos
por ciento, con excepción del térmi- independientes propiedad de extran-
no municipal de Llivia, en que el por- jeros supere a la de dicho solar o
centaje será el cero por ciento. terreno.
7. La delimitación geográfica de 2. Quedarán asimismo excluidas
las zonas señaladas en los seis nú- del cómputo las fincas gravadas con
meros anteriores será la que se es- aquellas servidumbres que, por su
pecifica en el anexo II de este Re- propia naturaleza, no permitan su
glamento. exacta localización ni la medición de
la superficie realmente afectada por
c) Territorios espafzoles dél Nor- su ejercicio. Cuando la localización
te de Africa. y la medición sean posibles, única-
En los territorios no insulares el mente se computará la superficie
porcentaje máximo de adquisición concreta afectada por el ejercicio
será del cinco por ciento. real o posible de la servidumbre.
2. El Gobierno, a propuesta de la Art. 35. l. Queda fuera del ámbi-
Junta de Defensa Nacional y a ini- to de aplicación de este capítulo y,
ciativa del Ministerio de Defensa, po- por consiguiente, no se incluirá en
1138 DOCUMENTACION

el cómputo, la superficie ocupada Gobierno, en la forma y con los re-


por los actuales núcleos urbanos de quisitos establecidos en el artículo
poblaciones no fronterizas o sus zo. 32.2, hacer extensivas las disposicio-
nas urbanizadas o de ensanche ac- nes de este capítulo a determinadas
tuales. Respecto de las futuras, se poblaciones no fronterizas o a sus
aplicará lo previsto en este párrafo zonas de ensanche, o fijar un lími-
siempre que consten en planes apro- te máximo de superficie por adqui-
bados conforme a lo establecido en rente.
la legislación urbanística que hayan 2. Igualmente podrá el Gobierno,
sido informados favorablemente por en la misma forma, con idénticos
el- Ministerio de Defensa, o lo hubie- requisitos ydentro del límite del
ran sido en su día por el Ministerio 15 por 100 establecido en el artículo
militar correspondiente. 33.1, fijar porcentajes máximos de
2. A tales efectos, los Organismos propiedades y otros derechos reales
a los que compete la aprobación de- dentro de cada zona de acceso res-
finitiva de los planes urbanísticos, tringido a la propiedad
antes de concederla recabarán del Art. 37. En las zonas de acceso
Ministerio de Defensa los informes restringido a la propiedad quedan
a que se refiere el número anterior, sujetas al requisito de la autoriza-
el cual deberá emitirse en plazo ción militar, tramitada en la forma
máximo de dos meses, transcurridos establecida en el capítulo III del tí-
los cuales sin objeciones se conside- tulo II de este Reglamento:
ra favorable.
a) La adquisición, cualquiera que
3. Si alguno de los informes fue- sea su título, por parte de personas
se desfavorable, tal circunstancia no físicas o jurídicas extranjeras, de
impedirá la aprobación del plan ur- propiedad sobre fincas rústicas o
banístico de que se trate, pero las urbanas, con o sin edificaciones, o
adquisiciones inmobiliarias por par- de obras o construcciones de cual-
te de extranjeros en las referidas quier clase.
zonas urbanizadas o de ensanche
b) La constitución, transmisión y
quedarán sujetas a las limitaciones
modificación de hipotecas, censos,
establecidas en el presente capítulo
servidumbres y demás derechos rea-
de este Reglamento.
les sobre fincas, a favor de personas
4. En todo caso, en los actos de extranjeras.
aprobación de los planes urbanísti- c) La construcción de obras o
cos a que se refieren los dos núme- edificaciones de cualquier clase, así
ros anteriores se hará constar el ca- como la adquisición de derechos so·
rácter favorable o desfavorable de bre autorizaciones concedidas y no
los informes emitidos por el Minis- ejecutadas, cuando los peticionarios
terio de Defensa. Los Ayuntamientos sean extranjeros.
harán constar estos extremos al ex-
pedir los certificados acreditativos Art. 38. l. Se exceptúan de lo
de que un terreno está incluido en dispuesto en el artículo anterior los
cualquiera de los planes urbanísticos centros y zonas que se declaren de
que se hallen en estas condiciones. interés turístico nacional en los que,
5. A los efectos de este Reglamen- conforme a lo previsto en la Ley 197 /
to, se considerarán poblaciones fron- 1963, de 28 de diciembre, se consi-
terizas las ubicadas en términos mu- derará concedida la correspondiente
nicipales colindantes con una fronte- autorización militar con las limita-
ra. ciones que por imperativo de la De-
fensa Nacional pueda establecer el
Art. 36. l. No obstante lo dis- Ministerio de Defensa en su precep-
puesto en el número 1 del artículo tiva autorización previa a tal decla-
anterior, excepcionalmente podrá el ración.
DOCUMENTACION 1139

2. Cuando entre tales limitacio· te capítulo, que en los certificados


nes figurase precisamente la relati- urbanísticos expedidos por los Ayun-
va a la necesidad de obtener auto- tamientos se hagan constar las limi-
rización individualizada para todos taciones existentes sobre el terre-
o algunos de los actos a que se re- no de que se trate impuestas por el
fiere el artículo anterior, dicha au- Ministerio de Defensa de conformi-
torización se ajustará a lo dispuesto dad con lo dispuesto en este Regla-
en el presente Reglametno. mento y, en su caso, la no existen-
3. En todo caso, la validez de cia de tales limitaciones.
los actos a que se refiere el artículo Art. 41. l. Deberán necesaria-
anterior, cuando tenga por objeto mente inscribirse en el Registro de
fincas situadas en centros o zonas la Propiedad los actos y contratos
de interés turístico nacional, quedará por los que se establezcan, reconoz-
sujeta al cumplimiento de las limi- can, transmitan, modifiquen o extin-
taciones a que se refiere el presente gan, en favor de personas físicas o
artículo. jurídicas extranjeras, el dominio u
Art. 39. 1. Será igualmente exigi- otros derechos reales sobre bienes
ble la autorización militar en todos inmuebles sitos en las zonas de ac-
los casos que previene el artículo 37 ceso restringido a la propiedad por
de este Reglamento a las sociedades parte de extranjeros.
españolas cuyo capital petrenezca a 2. Deberán también inscribirse
personas físicas o jurídicas extran- las concesiones administrativas so-
jeras en proporción superior al 50 bre los bienes citados, otorgados a
por 100. favor de las referidas personas ex-
2. Para determinar el porcentaje tranjeras.
de inversión extranjera en una so- 3. La falta de inscripción de los
ciedad española se estará a lo dis- títulos indicados que se otorguen a
puesto en los artículos 7, 32 y de- partir de la entrada en vigor de este
más concordantes del Reglamento de Reglamento, dentro de los dieciocho
Inversiones Extranjeras, aprobado meses siguientes a sus respectivas
por Decreto 3022/1974, de 31 de oc- fechas, determinará la nulidad de
tubre, cuyas normas serán aplica- pleno derecho de los mencionados
bles en cuanto sea preciso como actos y concesiones, de lo cual de-
supletorias del presente Reglamen- berán hacer advertencia expresa los
to. Notarios autorizantes en las corres-
pondientes escrituras.
Art. 40. l. A los efectos estable-
cidos en los artículos anteriores, los 4. En los casos en que sin culpa
Notarios y Registradores de la Pro- del adquirente los referidos títulos
piedad deberán exigir de los intere- estén pendientes de la liquidación
sados el acreditamiento de la opor- del Impuesto de Transmisiones o de
tuna autorización militar, con carác- cualquier otra formalidad que im-
ter previo al otorgamiento o ins- pida la inscripción, el plazo a que se
cripción, respectivamente, de los refiere el párrafo anterior se amplia-
instrumentos públicos relativos a rá a veinticuatro meses.
los actos o contratos de transmisión Art. 42. l. Será aplicable a las
del dominio o constitución de dere- zonas de acceso restringido a la pro-
chos reales a que dichos preceptos piedad lo dispuesto en el artículo 6
se refieren. de este Reglamento en cuanto a res-
2. Asimismo exigirán los Nota- ponsabilidad, vigilancia y tramita-
rios y Registradores de la Propiedad, ción de solicitudes por las Autorida-
a los únicos efectos de adquisicio- des militares, entendiéndose por ta-
nes inmobiliarias por extranjeros en les, a estos efectos, las jurisdicciona-
las zonas a que se refiere el presen- les del Ejército de Tierra.
1140 DOCUMENTACION

2. En el Ministerio de Defensa 36.2 de este Reglamento, no se mo-


se crea un Censo de Propiedades Ex- dificará el estado jurídico y de he-
tranjeras, que se llevará por térmi- cho de las propiedades que tuvie-
nos municipales, y su finalidad será ren adquiridas los extranjeros o en-
la de facilitar exclusivamente a la tidades extranjeras.
Administración la estadística nece- 2. No obstante, previa declara-
saria para el cumplimiento de las ción de utilidad pública, con arre-
normas limitativas contenidas en la glo a la legislación vigente, podrán
Ley y en este Reglamento. ser objeto de expropiación aquellas
Art. 43. 1. A cada uno de Jos tér- propiedades que se considere conve-
minos municipales que total o par- niente o necesaricT a.aquieta e1--Es-
cialmente estén incluidos en alguna tado para salvaguardar los supremos
de las zonas de acceso restringido a intereses ele la Defensa Nacional, de-
la propiedad, se le abrirá un fichero cidiéndose ulteriormente acerca del
particular en el que, además del co- destino o uso de los inmuebles adqui-
rrespondiente plano general, des- ridos en tal concepto, sea para con-
criptivo, en su caso, de las zonas servarlos por la Administración o
costera o fronteriza o interior, y de sea para enajenarlos a españoles,
sus respectivas superficies totales, previa la autorización legal corres-
se incorporarán, mediante fichas, los pondiente, con arreglo a lo preveni-
datos proporcionados por las Auto- do en la Ley del Patrimonio del Es-
ridades regionales del Ejército de tado.
Tierra, las cuales, a su vez, los reci- 3. Cuando se produzca la expro-
birán de los Registradores de la piación a que se refiere el párrafo
Propiedad. anterior, no habrá lugar al derecho
2. El fichero particular de cada de reversión previsto en el artícu-
término se completará con una fi- lo cincuenta y cuatro de la Ley de
cha resumen en la que, mediante Expropiación Forzosa.
el sistema de doble columna, se Art. 45. Si alguna Sociedad es-
anotarán los aumentos o reduccio- pañola, sujeta al requisito de la au-
nes de superficie computables con torización previa, una vez compro-
arreglo al presente Reglamento. bada la circunstancia de su exigibi-
3. Por el Ministerio de Justicia, lidad, se aplicará lo dispuesto en
de acuerdo con el de Defenso, se el artículo 44, sin perjuicio de las
dictarán las disposiciones convenien- sanciones a que hubiere lugar con-
tes a fin de que por los Registrado- forme a lo previsto en el capítulo
res de la Propiedad se cumplimenten II del título III de este Reglamento.
y remitan a las Autoridades regiona-
les expresadas en el párrafo 1 de Art. 46. l. Cuando la adquisi-
este artículo, las fichas necesarias ción de fincas o la constitución de
para su incorporación al Censo. derechos reales sobre las mismas a
4. Asimismo queda facultado el favor de extranjeros se verifique por
Ministerio de Defensa para dictar, título hereditario universal o singu-
de acuerdo con el de Justicia, las lar, los interesados deberán solici-
disposiciones complementarias de tar la autorización exigida por el ar-
este Reglamento al objeto de la me- tículo 37 de este Reglamento en el
jor llevanza del Censo. plazo de tres meses, o proceder a la
enajenación de los bienes en el tér-
Art. 44. l. Si en alguna de las mino de un año, contados ambos
zonas de acceso restringido a la pro- desde que el adquirente pudo ejerci-
piedad se hubiere rebasado ya la tar legalmente sus facultades como
proporción fijada o la que en su ca- titular del dominio o del derecho
so fije el Gobierno, conforme a lo real de que se trate.
dispuesto en los artículos 32, 33 y 2. Transcurrido el plazo de un
DOCUMENTACION 1141

año sin haberlo enajenado, o el número anterior, estuvieren redacta-


mismo plazo contado a partir de la dos en idioma extranjero, se acom-
fecha en que se negó la autoriza- pañará su traducción al español, de-
ción solicitada, el Ministerio de De- biendo una y otros, así como las
fensa podrá proceder a la expropia- fotocopias del pasaporte y de la tar-
ción forzosa con arreglo a lo previs- jeta de residencia, hallarse conve-
to en el artículo 44. nientemente legalizados.
3. Iguales plazo y consecuencias Art. 80. Si el interesado en la so-
serán aplicables a los casos en que licitud fuese persona jurídica ex-
un súbdito .español Pi~x<:lª_-~stª 11ª· tranjera o alguna de las- sociedades
cionaifdact ·:Y-cüando por disolución españolas sujetas al requisito de la
de Sociedad se adjudiquen derechos autorización conforme a lo previsto
reales sobre bienes inmuebles a un en el artículo 39 de este Reglamento,
titular extranjero. su instancia se ajustará, en cuanto
sea aplicable, a lo dispuesto en el
TITULO II artículo anterior, debiendo acompa-
ñar, además, copia notarial del tí-
CAPITULO lll tulo o escritura de constitución, in-
De las zonas de acceso restringido cluidos sus estatutos, y de sus po-
a la propiedad por parte de sibles modificaciones, así como cer-
extranjeros tificación expedida por la persona a
quien corresponda la administración
Art. 79. 1. Las autorizaciones a o representación de la entidad, rela-
que se refiere el artículo 37, si los tiva a la participación de personas
interesados fueren personas físicas, físicas o jurídicas extranjeras en el
deberán solicitarse por aquéllos me- capital y en los órganos sociales.
diante instancia dirigida al Minis- Art. 81. l. Será aplicable a la
tro de Defensa en la que harán cons- presentación de instancias y demás
tar su nacionalidad, circunstancias documentos a que se refieren los
personales, tiempo y lugar de perma- artículos precedentes, lo dispuesto
nencia en España y cuantos datos es- en los número 3 y 4 del artículo 60
timen convenientes para justificar de este Reglamento.
su petición. 2. La documentación presentada
2. El solicitante deberá acompa- se cursará por conducto de la Capi-
ñar a dicha instancia: tanía General, la cual, en un plazo
a) Fotocopia del pasaporte y de no superior a dos meses, elevará
la tarjeta de residencia, si la tuvie- aquélla, con su informe, al Ministro
re, y demás justificantes de sus cir- de Defensa, a través del General Je-
cunstancias personales. fe del Estado Mayor del Ejército.
b) Certificación acreditativa de En dicho informe, al que se incor-
su conducta y antecedentes, expedida porarán los de las Jefaturas Técni-
por la Autoridad competente del lu- cas correspondientes, se hará cons-
gar de su residencia habitual. tar la extensión, la proximidad de
la finca objeto de la solicitud a te·
c) Croquis de situación en esca- rrenos u obras militares o que pu-
la comprendida entre 1/5.000 y 1/ dieran tener importancia desde el
25.000, y plano de la finca en escala punto de vista de la Defensa Nacio-
no inferior a 1/500, así como el co- nal y la opinión del Capitán Gene-
rrespondiente anteproyecto o pro- ral respecto a la conveniencia de
yecto y la memoria explicativa, en acceder o no a lo solicitado y, en
su caso, si se tratara de obras o su caso, respecto de la de recabar
construcciones. informe previo de cualquiera de los
3. Si alguno de los documentos Jefes de Estado Mayor de los otros
a que se refieren las letras a) y b) del Ejércitos.
1142 DOCUMENTAGION

3. A la vista de todo ello, el Mi- en el párrafo 2 del artículo 44 sin


nistro acordará lo que proceda y, perjuicio de las sanciones penales y
en cualquier caso, resolverá dentro administrativas que pudieran proce-
del plazo de otros dos meses conce- der.
diendo o denengando la autoriza-
ción solicitada. Art. 85. Sin perjuicio de lo dis-
puesta en los artículos anteriores,
Art. 82. l. El Ministro podrá de- cuando las autorizaciones solicitadas
legar en los Capitanes Generales la se refieran a obras o edificaciones
concesión de autorizaciones relati- de cualquier clase, una vez conce-
vas-· a solicffudes deadqUisicion de didas aquéllas,- se estará a lo dis-
terrenos o fincas que no rebasen los puesto en los artículos 62 y 66 de
2.000 metros cuadrados de superfi- este Reglamento, en cuanto sean
cie, debiendo en estos casos dichas aplicables.
Autoridades dar inmediata cuenta al Art. 86. l. Las obras u operacio-
Ministerio de las autorizaciones otor- nes a que se refiere el artículo 37
gadas en virtud de la expresada de- deberán llevarse a cabo dentro del
legación. plazo que para cada caso se determi-
2. Esta delegación no tendrá lu- ne en la correspondiente autoriza-
gar cuando el solicitante sea ya ción, que se contará a partir de la
titular de terrenos o propiedades fecha de ésta.
cuya superficie unida a la que se 2. Se considerarán caducadas las
desea adquirir rebase la extensión autorizaciones, aunque las obras u
mencionada en el párrafo anterior, operaciones hayan sido iniciadas y
ni cuando el Capitán General esti- no estén terminadas, una vez trans-
me que debe informar otro Ejér- currido dicho plazo, cuando no se
sito. justifiquen, dentro del mismo, las
causas que lo hayan impedido, o
Art. 83. Será aplicable a las zo-
cuando dichas causas no sean consi-
nas de acceso restringido a la pro- deradas suficientes o admisibles por
piedad lo dispuesto en el artículo
la Autoridad otorgante.
71.1 y 2 en orden al mejor cumpli-
miento de las prescripciones de es- Art. 87. En materia de procedi-
te capítulo. miento, en todo lo no previsto en
los artículos precedentes será de
Art. 84. l. Si en el ejerc1c10 de aplicación el Decreto 1408/1966, de
las facultades permanentes de con- 2 de junio, de adaptación de la Ley
trol y vigilancia establecidos en los de Procedimiento Administrativo a
artículos 6 y 42 de este Reglamento, los Departamentos Militares.
las Autoridades militares apreciaran
indicios racionales de que las fin-
cas u obras se utilizasen para fines DISPOSICIONES FINALES
contrarios a los intereses de la De- Primera.-1. De conformidad con
fensa Nacional, podrán someterse a lo establecido en la disposición fi.
revisión las autorizaciones concedi- nal segunda de la Ley, independiente-
das. mente de lo dispuesto en este Re-
2. Las propuestas que se fonnu- glamento y sin perjuicio de su apli-
len con tal motivo servirán de base cación a los territorios españoles
para acordar las medidas convenien- del Norte de Africa, cuando los ac-
tes para hacer cesar dicha situación tos jurídicos a que se refieren los
e incluso, en caso de evidencia, para artículos 37 y 46 recaigan sobre bie-
anular dichas autorizaciones y decre· nes inmuebles sitos en los mismos y
tar la correspondiente declaración de los adquirentes sean extranjeros o
utilidad pública y gsubsiguiente ex- españoles nacionalizados, será ne-
propiación, conforme a lo previsto cesaria la previa autorización del
DOCUMENTACION 1143

Consejo de Ministros, la cual, res- Decreto-ley y Decreto de 23 de mar-


pecto de los extranjeros sustituirá a zo de 1956 sobre oleoducto.
la autorización militar prevista en Decreto número 220/1959, de 12 de
este Reglamento. febrero, sobre régimen del Castillo
2. La autorización prevista en el de Figueras.
párrafo anterior se solicitará me- Ley de 21 de julio de 1960 y Decre-
diante instancia dirigida al Conse- to de 15 de noviembre de 1960 so-
jo de Ministros, por conducto de la bre régimen del Castillo de Mont-
Capitanía General, que la elevará con juich.
su informe al Ministro de Defensa, Orden de 10 de enero de 1963 so-
a través der General Jefe del Es- bre zonas restringidas y prohibidas
tado Mayor del Ejército. Las deci- al vuelo, modificadas por la de 11
siones del Consejo de Ministros no de abril de 1967.
son susceptibles de recurso alguno. Decreto-ley número 11/1962, de 22
3. Lo dispuesto en esta disposi- de marzo, sobre adquisición de fin-
ción final no agota la autorización cas rústicas por personas extranje-
concedida al Gobierno por la dis- ras.
posición final segunda de la Ley. Orden de 21 de agosto de 1982
aclaratoria de su artículo quinto.
Segunda.-Los preceptos de este Ley número 194/1963, de 28 de
Reglamento por los que se exigen diciembre, sobre Plan de Desarro-
autorizaciones del Ministerio de De- llo Económico y Social.
fensa o autoridades militares se Ley número 197/1963, de 28 de di-
aplicarán sin perjuicio de las licen- ciembre, sobre Centros y Zonas de
cias o autorizaciones que en su caso Interés Turístico Nacional.
y conforme a otras normas vigentes Decreto número 4297 /1964, de 23
deban otorgar los Departamentos mi- de diciembre, que la desarrolla.
nisteriales civiles y otros Organismos Orden ministerial de 27 de abril de
de la Administración del Estado, pro- 1974 («Diario Oficial» número 100)
vincia o municipio, siendo de apli- sobre edificios e instalaciones mi-
cación en estos supuestos el prin- litares.
cipio de unidad de expediente a que Texto refundido de legislación so-
se refiere el artículo 39 de la Ley de bre inversiones extranjeras, apro-
Procedimiento Administrativo. bado por Decreto número 3021/1974,
de 31 de octubre, y su Reglamento
Tercera.- l. En cumplimiento de aprobado por Decreto 3022 de la
lo dispuesto en la disposición final misma fecha.
cuarta de la Ley, se declaran vigen-
tes las siguientes disposiciones: B) La legislación vigente en ma-
teria de expropiación forzosa por
A) Artículo 589 del Código Civil. razón de Defensa Nacional, enten-
Real Orden Circular de 30 de diéndose que las referencias que en
junio de 1893 sobre cartillas de la la misma se hagan a la zona mili-
Guardia Civil en materia de estu- tar de costas y fronteras se con-
dios topográficos. siderarán en la sucesivo referidas a
Leyes de 17 de marzo de 1896, ce- las zonas de interés para la defen-
siones en Cádiz y 16 de diciembre sa nacional y las de las zonas po-
de 1908, en Vigo. lémicas a las zonas de seguridad.
Orden de 3 de marzo de 1934 so- Continúan también en vigor las dis-
bre las islas del río Miño. posiciones vigentes en materia de
Ley de 19 de julio de 1935 sobre movilización y requisiciones y, por
utilización temporal de terrenos. lo tanto, las que afecten a las de
Decretos de 26 de octubre de inmuebles.
1945 sobre régimen del Castillo de C) Igualmente quedan subsisten-
Peñíscola. tes las disposiciones vigentes sobre
1144 DOCUMENTACION

Juntas de Acuartelamiento, y de Real Orden de 28 de mayo de 1860


Defensa y Armamento, y de Cam- reencargando cumplimiento de dis-
pos de Tiro. Así como las que se posiciones.
establecen, tanto en la Ley de Na- Real Orden de 23 de junio de 1851
vegación Aérea como en la Penal y sobre arrendamientos y enajenación
Procesal de Navegación Aérea y de terrenos sobrantes de murallas y
demás normas concordantes y com- fortificaciones.
plementarias sobre zonas de prohi- Real Orden de 7 de agosto de 1871
bición o restricción de vuelos; ser- sobre licencia y demolición.
vidumbres aeronáuticas; control de Real Orden de 22 de octubre de
tráfico aéreo; ayuaas a la navega- 1873 sobre demolición de obras frau-
ción aérea, e instalaciones de radar, dulentas.
de exploración del espacio exterior Real Orden de 2 de marzo de
y de carácter meteorológico, y a 1875 recordando cumplimiento de
las transmisiones en general. Asi- normas.
mismo las dictadas sobre interven- Real Orden de 25 de septiembre
ción militar de las transmisiones de de 1878, 30 de abril de 1879 y 3 de
telecomunicaciones. febrero de 1880 sobre autorizacio-
D) No están afectadas por la Ley nes.
8/1975 y este Reglamento las servi- Capítulo II de la Real Orden de
dumbres establecidas en la Ley de 22 de diciembre de 1880 sobre edi-
Costas número 28/1969, de 25 de ficaciones civiles en zonas polé-
abril, que quedan subsistentes en sus micas,
mismos términos. Real Orden de 20 de noviembre de
No existe incompatibilidad entre 1890, 20 de abril y 1 de junio de
las servidumbres de una y otra fina- 1893, 4 de abril y 12 de mayo de
lidad. 1894, aclaratorias.
Ley de 27 de diciembre de 1910 so-
2. Se declaran derogadas las si- bre solicitudes para construir cerca
guientes disposiciones: del mar en las posesiones de Africa.
Real Decreto de 26 de febrero
A) Referentes a zonas polémicas de 1913, nueva demarcación.
y de aislamiento y polígonos de to· Real Orden Circular de 29 de
lerancia. julio de 1916.
Artículos 10, 11, 12 y 13 del títu- Real Orden de 20 de noviembre
lo II, tratado VI, de las Ordenanzas de 1924.
Militares de 22 de octubre de 1768, Real Decreto de 30 de octubre de
que prohíbe construcciones a me- 1925.
nos de 1.500 varas de las fortifica- Real Decreto de 14 de diciembre de
ciones y actividades dentro de ellas. 1927.
Real Orden de 12 de agosto de Real Decreto de 6 de maro de
1790 sobre tolerancia de las cons- 1928.
truidas, prohibiendo ampliación o Real Decreto de 20 de junio de
reedificación. 1928.
Real Orden de 26 de agosto de Real Decreto de 3 de febrero de
1806, análoga. 1929 y de 31 de mayo de 1930, modi-
Real Orden de 2 de noviembre de ficando la anterior demarcación.
1834 sobre licencias, tolerancias y Decreto de 13 de febrero de 1936,
demoliciones. reducción y nueva delimitación.
Real Orden de 13 de febrero de
1845 dictando reglas de tramitación B) Referentes a la Zona Militar
de licencias. de Costas y Fronteras:
Real Orden de 3 de noviembre de Real Decreto de 17 de marzo de
1848, ratificando prohibición. 1891. Creación (con fuerza de Ley
DOCUMENTACION 1145

por artículo séptimo de la de 15 de Decreto de 25 de abril de 1936,


mayo de 1902). Campo de Cartagena.
Real Orden de 30 de septiembre Orden de 26 de diciembre de 1949.
de 1891, incluyendo Baleares y Ca- Normalización de adquisiciones he-
narias. chas por extranjeros.
Real Orden Circular de 23 de Decreto de 8 de junio de 1956 so-
mayo de 1900. Aclaraciones al Real bre herencias de inmuebles en is-
Decreto de 17 de marzo de 1891. las y zonas del litoral.
Real Orden Circular de 20 de oc- Decreto de 21 de marzo de 1958
tubre de 1902. Territorios del Nor· sobre aplicación de disposiciones so-
te y Oeste de Africa. bre compras de fincas por extranje-
Real Orden Circular de 2 de julio ros y zonas polémicas y militar de
de 1909, recordando a Diputaciones costas y fronteras.
y Ayuntamientos cumplimiento del Ley de 12 de mayo de 1960, nú-
Real Decreto de 17 de marzo de mero 13/1960, sobre inscripción en
1891. el Registro de la Propiedad de con-
Real Decreto de 14 de diciembre tratos sobre dominio u otros dere-
de 1916 dando carácter definitivo al chos reales sobre inmuebles sitos
Reglamento adjunto para la aplica- en zonas determinadas.
ción del Real Decreto de 17 de mar- Sin embargo, el artículo tercero
zo de 1891. del Reglamento aprobado por De-
Decreto de 15 de febrero de 1983 creto de 28 de febrero de 1936, para
estableciendo límites. aplicación de la Ley de 23 de octu-
Decreto de 5 de junio de 1934 so- bre de 1935, queda subsistente en
bre autorización para construccio- cuanto a las facultades que otorga al
nes en la Zona Balear. Estado Mayor Central -hoy Esta-
Decreto de 9 de marzo de 1936 do Mayor del Ejército-, para redu-
por el que se incluye Ceuta. cir la extensión adquirible por ex-
Con la subsistencia que se ex- tranjeros en las zonas a que se re-
presa en la tercera disposición tran- fiere, y demás normas dictadas en
sitoria de este Reglamento. su aplicación, todo ello hasta que
por el Gobierno se haga uso de la
C) Sobre estudios topográficos: autorización que le confiere el ar-
Real Orden de 15 de julio de 1889 tículo 17 de la Ley 8/1975, de 12
que prohibe estudios topográficos en de marzo, dictando la disposición
zona de costas. prevista en su párrafo segundo.
Real Orden de 15 de julio de 1889 E) Referentes a servidumbres ra-
sobre vigilancia para impedir estu- dioeléctricas:
dios topográficos.
Decreto de 29 de marzo, núme-
D) Referentes a restricción de ad- ro 651/1962, y Orden de 11 de ma-
quisiciones por extranjeros: yo, número 2111/1966, sobre zonas
Ley de 23 de octubre de 1935, dan- de seguridad de estaciones de T.S.H.
do normas para adquisiciones de en Marina.
fincas y terrenos en las islas espa- F) Y, en general, cualesquiera
ñolas. Limita su existencia. otras normas anteriores de igual o
Orden Circular de 25 de enero de inferior rango que expresamente se
1936 sobre aplicación a Canarias y opongan a lo dispuesto en la Ley
Plazas del Norte de Africa. 8/1975 o a este Reglamento.
Decreto de 28 de febrero de 1936.
Reglamento provisional para aplica- - Cuarta.-El presente Reglamento
ción de la Ley de 23 de octubre de entrará en vigor en la fecha de su
1935. publicación.
1146 DOCUMENTAOION

ANEXO I
TABLA I

Zona de seguridad Superficie


radioeléctrica de limitación
Instalación (en metros) de alturas
Emisor Receptor (% pendiente)
Frecuencias bajas (VLF) y (LF) o
medias (MF) . .. .. . . .. .. . .. . .. . .. . 2.000 4.000 10,0 (1)
Frecuencias altas (HF) .. . .. . .. . .. . 2.000 4.000 7,5 (1)
Frecuencias muy altas (VHF) o ul-
traelevada (UHF) y (SHF) . . . . .. 2.000 2.000 5,0 (1)
Enlace hertziano entre dos instala-
ciones de cualquier frecuencia ... (2) (2) (3)

Nota primera.-El valor máximo Nota segunda.-Las instalaciones


de la distancia «d» citada en (2) y anteriores, en cuanto sean de apli-
(3), viene dado en metros por la cación para las comunicaciones ae-
parte entera de la siguiente expre- ronáuticas, se regirán por las nor-
sión: «d» = 10 + 273 ../ D/f, siendo mas específicas vigentes en la ac-
D la distancia entre antenas en ki- tualidad o las que en el futuro se
lómetros, f, igual a la frecuencia dicten.
más baja del enlace de MHz.

(1) Estos valores corresponden a Centros cuyas antenas tengan diagramas de radiación
no direccionales en el plano horizontal. Para Centros que dispongan de antenas direcciona-
les, éstas pendientes, corresponden a las direcciones de máxima radiación, aumentándose
las mismas en las restantes direcciones en la forma que, en cada caso, se determine por el
Ministerio de Defensa.
(2) Se define una zona formada por las zonas de seguridad radioeléctrica de las instala-
ciones y el terreno comprendido entre ellas y los dos planos verticales equidistantes «d»
metros de la recta que une los puntos de referencia de las instalaciones. En los enlaces por
difracción la línea que une los puntos de referencia de las instalaciones pasa por él, o los
puntos de difracción.
(3) Es el plano perpendicular a los dos verticales, citados en (2), por debajo de la recta
que une los puntos de referencia de las dos instalaciones distantes «d» metros de ella.

TABLA II

Superficie
Zona de seguri- de limitación
Instalación dad radioeléctrica de alturas
(en metros) (% pendiente)
Radiobaliza marcadora tipo -Z-
(75 MHz) ... ... ... ... . ........ 1.000 100
Radiobaliza marcadora en abanico
(75 MHz) ...................... .. 1.000 100
Radiofaros no direccionales . . . . .. 2.000 10
Radiofaro omnidireccional V H F
(VOR), equipo medidor de dis-
tancia (DME) y TACAN ........ . 3.000 3
Radiogoniómetro HF, VHF o UHF. 5.000 2
Radar de vigilancia y control . . . . .. 5.000 Entre - 5 y + 2
---- - - - - ----- ----~----

Nota.-Las instalaciones de apli- vigentes en la actualidad o las que


cac10n para la navegación aérea se en el futuro se dicten.
regirán por las normas específicas
DOOUMENTAOION 1147

ANEXO II Cabrera-, hasta su cruce con el ca-


mino de Villaverde a Castrocontri-
Delimitación de las zonas de acceso go; siguiendo después de este cami-
restringidb a la propiedad por par- no hasta dicho último punto y, más
te de extranjeros en territorios pe- tarde, los cauces de los ríos Eria y
ninsulares (art. 32 b) Orbigo hasta Benavente; ferrocarril
Benavente, Zamora hasta esta últi-
l. Zona de Cartagena: ma localidad; carretera Ledesma;
Sando; Aldehuela de la Bóveda; ca-
Abarca todo el litoral, desde Pun- rretera desde este último punto a
ta Negra (incluido) hasta Cabo Cer- Fuente de San Esteban y Sequeros;
vera en una extensión limitada por Río Alagón hasta Caria; carretera a
la línea que desde este último Cabo Garrovillas y, desde el cruce de ésta
va por San Miguel de Salinas, Mon- con el Tajo, continúa por el ferro-
tes de Alcor y de Columbares, Los carril Mérida, Zafra, Fregenal de la
Baños, Corvera, Los Arcos, Corveri- Sierra a Huelva.
ca, Fuente Alama, Monte Algarrobo,
Mazarrón, a Punta Negra.
5. Zona de Galicia:
2. Zona del Estrecho de Gibral- Comprende la totalidad de las
tar: costas gallegas, estando limitadas
Comprende la zona limitada por hacia el interior por una línea que,
la costa y la línea definida por Cabo partiendo del punto en que el río
de Gracia, El Almarchal (30STF Miño deja de ser frontera con Por-
4703), Facinas (30STF 5603), carre· tugal, sigue por la línea férrea de
tera de Facinas al embalse de Al- Vigo a Orense, hasta Ribadavia, y
modóvar y kilómetro 94 de la carre· de aquí, por las carreteras de Riba-
tera 440 (30STF 7110), cerro de la davia a Carballino; Carballino a La
Curtidora (30STF 7615), Almoraima Estrada por Forcarey; La Estrada a
(30STF 8117), Montenegral Alto (30- Santiago de Compostela; Santiago
STF 8822), río Guadiaro, hasta su de Compostela a Lugo por Mellid;
desembocadura. Lugo a Fonsagrada y Fonsagrada a
la Garganta, hasta el límite con la
provincia de Oviedo.
3. Zona de la Bahía de Cádiz:
Está comprendida por la costa y 6. Zona fronteriza con Francia.
la línea Cabo de Gracia-El Almar-
chal (30STF 4703), V. Cantabria (30- La comprendida entre la frontera
STF 3426), Cota 156 de Cerro Burcio y la línea que, partiendo de Zuma-
(29SQA 6546), cruce de las carreteras ya, sigue por el ferrocarril Zumá-
Jerez de la Frontera a Puerto de rraga, Alsasua, Pamplona, Sangüe-
Santa María y Jerez de la Frontera sa, cauce del río Alagón, hasta Jaca;
a Sanlúcar de Barrameda, Cota 136 ferrocarril de Sabiñánigo hasta
(29SQA 5269), La Algaida, río Gua- Puente Sabiñánigo; río Basa hasta
dalquivir. Espín; camino de Herradura a Fis-
cal; carretera Boltaña, Ainsa, Ba-
4. Zona fronteriza con Portugal: nasteu, Arro, cauces de los ríos
Natilia y de la Nata hasta Foradada;
La incluida entre la frontera. La camino de Herradura a Campo;
zona de acceso restringido a la pro- idem. Estarún. La Muría, Abella, Bo-
piedad por parte de extranjeros de nansa. Pont de Suer, carretera has-
Galicia y la línea que, partiendo de ta Senterada: Pobla de Segur, mar-
Ribadavia, pasa por Orense, Puebla gen oriental del pantano de Tremp;
de Trives, Río Jeres, Pico Malora, cauce del río Carreu hasta la locali-
Sierra del Eje -divisoria de Sierra dad del mismo nombre; barranco de
1148 DOCUMENTACION

Sallent, carretera Seo de Urgel-Sol- so de permanencia o autorización


sona por Sasella, y por ésta y la de de residencia.
Berga a Borredá; San Quirico, Man-
lleu y el cauce del Ter a Gerona; Artículo segundo.-Si el Goberna·
siguiendo por este río hasta su des- dor civil estimase improcedente, por
embocadura. razones de orden público, el otor-
Se incluye en esta zona el encla- gamiento de los permisos solicita-
ve de Llivia. dos, acordará sin más el archivo de
las actuaciones y lo notificará al so-
licitante. En otro caso, remitirá la
solicitud del permiso de trabajo al
Delegado provincial del Ministerio
de Trabajo.
REAL DECRETO 1874/1978, DE 2 DE La tramitación del expediente por
JUNIO POR EL QUE SE REGULA la Delegación Provincial se sujeta-
LA CONCESION Y RENOVACION rá a lo dispuesto en el Decreto mil
DE PERMISOS DE TRABAJO A ochocientos setenta/mil novecientos
EXTRANJEROS (B.O.E. 10 agosto sesenta y ocho, de veintisiete de ju-
1978) lio. A tal efecto, se interesarán los
informes oportunos y, en todo caso,
el de la Delegación de Comercio co-
La trascendencia especial que su- rrespondiente si el permiso solici-
pone la recepción de extranjeros tado lo fuera para trabajo por cuen-
que pretenden realizar actividades ta propia.
económicas en el teritorio nacional
,por cuenta propia o ajena, pone de Artículo tercero.-La autoridad la-
relieve la íntima conexión que tiene boral competente, previo informe de
el otorgamiento de los necesarios la Comisión Provincial de Gobierno,
permisos o autorizaciones en los resolverá otorgando o denegando el
ámbitos de competencia de distintos permiso solicitado, que se formaliza-
servicios periféricos de la Adminis- rá en el documento unificado que se
tración del Estado. determinará reglamentariamente. La
Ello determina la conveniencia de autoridad laboral remitirá el docu-
disponer que el otorgamiento y re- mento indicado a la Jefatura Supe-
novación de los permisos de tra- rior o Comisaría Provincial de Po-
bajo se efectúen previo informe de licía correspondiente, a efectos de la
expedición del correspondiente per-
las Comisiones Provinciales de Go-
bierno, y previa expedición o pró- miso de permanencia o autoriza-
rroga del correspondiente permiso ción de residencia, hecho lo cual,
de permanencia o autorización de re- se notificará al solicitante. En todo
caso, el período de validez de am-
sidencia. bos permisos será el mismo.
En su virtud, a propuesta de los
Ministros del Interior y de Traba- Artículo cuarto.-Las resoluciones
jo, previa deliberación del Conse- del Gobernador civil y de la autori-
jo de Ministros en su reunión del dad laboral en las materias a que
día dos de junio de mil novecien- se refiere el presente Real Decreto,
tos setenta y ocho, dispongo: pondrán fin a la vía administrativa.
Artículo primero.-Los extranje-
ros que pretendan realizar en Espa- DISPOSICIONES ADICIONALES
ña una actividad lucrativa por cuen-
ta propia o ajena deberán solicitar Primera.-El régimen de permi-
simultáneamente, ante el Gobierno sos de permanencia y autorizaciones
Civil de la Provincia, el permiso de de residencia a extranjeros que no
trabajo y el correspondiente permi- pretendiesen desempeñar en Espa-
DOCUMENTACION 1149

ña actividad lucrativa alguna, con- de trabajo fuese ya titular de per-


tinuará sujeto a las disposiciones del miso de permanencia o autorización
Decreto quinientos veintidós/mil no- de residencia en vigor, la tramita-
vecientos setenta y cuatro, de cator- ción y resolución sobre aquél se
ce de febrero. ajustará a lo dispuesto en el artícu-
A tal efecto, los Agentes de la au- lo segundo, párrafo segundo, y ar-
toridad podrán exigir a los extranje- tículo tercero del presente Real De-
ros, con carácter previo al paso de creto, procediéndose, en su caso, a
la frontera, que acrediten la pose- la renovación del permiso de perma-
sión de recursos económicos sufi- nencia o de la autorización de resi-
cientes para su sostenimiento duran- dencia- por el mismo- plazo de vi-
te el período de estancia y para el gencia que se señale al permiso de
retorno al país de procedencia. El trabajo.
Ministerio del Interior determinará
la cuantía de estos recursos, así co- Segunda.-Las solicitudes en trá-
mo los supuestos y la forma en que mite de permisos de permanencia o
su exigencia haya de ser hecha efec- autorizaciones de residencia de ex-
tiva. tranjeros que ya hubiesen obtenido
permiso de trabajo correspondiente,
Segunda.-La Presidencia del Go- así como aquellas que se formulasen
bierno, por iniciativa de los Ministe- hasta la entrada en vigor del presen-
rios de Trabajo e Interior, adaptará te Real Decreto se someterán por el
las normas del presente Real Decre- Gobernador civil a informe de la
to a los supuestos de permisos de Comisión Provincial de Gobierno. Si
trabajo de validez restringida. la resolución del Gobernador civil
fuese denegatoria, se procederá a la
Tercera.-No obstante lo dispues- anulación del permiso de trabajo.
to en este Real Decreto, continuarán En otro caso, el permiso o autori-
en vigor las potestades que a la au- zación solicitados se concederán por
toridad gubernativa otorga el ar- el plazo de vigencia que reste al per-
tículo veintiséis del Decreto quinien- miso de trabajo.
tos veintidós/mil novecientos seten-
ta y cuatro, de catorce de febrero. Tercera.-Las solicitudes de reno-
La anulación del permiso de perma- vación o prórroga de los permisos
nencia o autorización de residencia de trabajo, permisos de permanen-
determinará la invalidación del co- cia o autorizaciones de residencia
rrespondiente permiso de trabajo. otorgados con anterioridad a la en-
trada en vigor del presente Real De-
creto, deberán realizarse conjunta-
DISPOSICIONES TRANSITORIAS mente para el permiso gubernativo y
el de trabajo, en la forma prevista
Primera.-Uno. Las solicitudes de en el artículo primero del mismo,
permisos de trabajo actualmente en aun cuando alguno de ellos no hu-
trámite formuladas por extranjeros biera alcanzado su término de ca-
que careciesen de permiso de per- ducidad. La tramitación y decisión
manencia o autorización de residen- sobre estas solicitudes se ajustarán,
cia, se resolverán con arreglo a las asimismo a las disposiciones de este
disposiciones del presente Real De- Real Decreto.
creto. A tal efecto, los Delegados de
Trabajo requerirán a los solicitan- Cuarta.-Uno. Los ciudadanos ex-
tes para que en el plazo de diez días tranjeros que se hallasen en situa-
formulen ante el Gobierno Civil la ción irregular por carecer de permi-
oportuna solicitud de permiso de so de permanencia o autorización de
permanencia. residencia en vigor, o de permiso
Dos. Si el solicitante de permiso de trabajo, desempeñando actividad
1150 DOCUMENTACION

lucrativa, podrán regularizar su si- ORDEN DE 4 DE OCTUBRE DE


tuación formulando la oportuna so- 1979 POR LA QUE SE REGULA LA
licitud en la forma prevista por el CONCESION DE PERMISOS DE
artículo primero del presente Real TRABAJO DE VALIDEZ RESTRIN-
Decreto. GIDA A EXTRANJEROS (B.O.E. 8
Dos. Si dicha solicitud de regu- octubre 1979)
larización se formulase dentro de
los dos' meses siguientes a la publi- En cumplimiento de lo dispuesto
cación del presente Real Decreto, los en la disposición adicional segunda
solicitantes quedarán exentos de las del Real Decreto 1874/1978, de 2 de
sanciones que pl.idforan ímporiéfse- junio, por la que se regula la conce-
les. En otro caso, serán sancionados sión de permisos de trabajo a ex-
por los Gobiernos civiles en la for- tranjeros, procede dictar las normas
ma prevista por la Ley de Orden Pú- relativas a los permisos de trabajo
blico y expulsados acto seguido del de validez restringida.
territorio nacional. En su virtud, esta Presidencia del
Gobierno, a propuesta de los Minis-
tros del Interior, Trabajo y Sanidad
DISPOSICIONES FINALES y Seguridad Social, dispone:
Primero.-Los permisos de trabajo
Primera.-Antes del treinta y uno de validez restringida de los traba-
de diciembre de mil novecientos se- jadores extranjeros, se podrán otor-
tenta y ocho, los Ministros del Inte- gar en los siguientes casos:
rior, de Trabajo y de Comercio y Tu-
rismo elevarán al Consejo de Minis- A) En aquellas actividades labo-
tros un proyecto de Real Decreto re- rales de corta duración o tempo-
gulando la entrada, permanencia y rada.
salida de extranjeros del territorio B) En aquellas actividades labo-
nacional, así como la expedición de rales que se realicen en zonas fron-
los correspondientes permisos, re- terizas por trabajadores extranjeros
fundiendo y modificando en la me- que no tengan su residencia en Es-
dida necesaria las disposiciones vi- paña.
gentes en la materia. Dichos permisos tendrán una vali-
Segunda.-Se autoriza a la Presi- dez máxima de seis meses y no se-
dencia del Gobierno para dictar, a rán susceptibles de renovación.
propuesta de los Ministerios del In- Segundo.-La concesión de estos
terior y de Trabajo, las normas que permisos de trabajo será de la ex-
sean precisas para la ejecución del clusiva competencia de la Dirección
presente Real Decreto. General de Empleo y Promoción So-
Tercera.-El presente Real Decre- cial del Ministerio de Trabajo para
to entrará en vigor a los treinta todo el territorio nacional, pudiendo
días de su publicación en el «Boletín delegar la referida Dirección General
Oficial del Estado>>. la concesión de tales permisos me-
diante resolución expresa en el su-
Dado en Madrid a dos de junio de puesto referido en el apartado B)
mil novecientos setenta y ocho. del artículo anterior.
Tercero.-Una vez concedidos los
JUAN CARLOS
permisos de validez restringida de
duración superior a tres meses para
los trabajadores de temporada a que
se refiere el apartado A) del artículo
El Ministro de la Presidencia, l.º, la Dirección General de Empleo
JOSÉ MANUEL OTERO NOVAS y Promoción Social remitirá relación
DOCUMENTACION 1151

detallada de tales permisos a la Di- principalmente en el Real Decreto


rección de la Seguridad del Estado, a mil ochocientos setenta y cuatro/
la que compete el otorgamiento, mil novecientos setenta y ocho, de
cuando sea procedente, de los corres- dos de junio, hace aconsejable, por
pondientes permisos de permanen- razones de celeridad y economía, es-
cia, pudiendo delegar en sus órganos tablecer un procedimiento adminis-
desconcentrados. La validez de los trativo adecuado, para la concesión
permisos de trabajo quedará condi- de permisos de trabajo y autorizacio-
cionada a la obtención de los permi- nes de residencia a extranjeros y de
sos de permanencia. sus prórrogas, en consonancia con
los principios inspfraüoresdei-citado
Cuarto.-Los permisos de trabajo Real Decreto y con las finalidades
de validez restringida correspondien- que el mismo perseguía.
tes a los extranjeros que realicen su En su virtud, a propuesta de los
actividad en zonas fronterizas se Ministros del Interior y de Traba-
otorgarán, en su caso, previa obten- jo, previa deliberación del Consejo
ción del pase o documento adecuado, de Ministros en su reunión del día
a que se refiere el apartado 3.º del tres de mayo de mil novecientos
artículo 4.º del Decreto 522/1974, ochenta, dispongo:
de 14 de febrero.
Quinto.-En aquellos supuestos en l. PERMISOS DE TRABAJO
que el tiempo de duración de estos NORMALES
permisos sea inferior al período de
carencia necesario para causar dere- Artículo primero.-Los extranje-
cho a las prestaciones por desem- ros que pretendan realizar en Espa-
pleo, las Empresas y los trabajado- ña una actividad lucrativa por cuen-
res no cotizarán por esta contingen- ta propia o ajena, deberán solicitar
cia. simultáneamente el permiso de tra-
bajo y la correspondiente autoriza-
Sexto.-La presente Orden entra- ción de residencia al Gobernador ci-
rá en vigor al día siguiente de su pu- vil de la provincia, a través de la
blicación, otorgándose un plazo de Jefatura Superior o Comisaría Pro-
tres meses para regularizar la situa- vincial de Policía, que someterá a
ción de los trabajadores extranjeros. dicha autoridad las solicitudes de-
Madrid, 4 de octubre de 1979. bidamente informadas.

A. Primeras concesiones
PÉREZ LLORCA y RODRIGO
Artículo segundo.-En el supuesto
de que el Gobernador civil estimase
improcedente por razones de orden
público el otorgamiento de los per-
REAL DECRETO 1031/1980, DE 3 misos solicitados, dispondrá que la
DE MAYO, POR EL QUE SE RE- Jefatura Superior o Comisaría Pro-
GULA EL PROCEDIMIENTO DE vincial de Policía archive las actua-
CONCESION Y PRORROGA DE ciones y lo notifique al solicitante.
LOS PERMISOS DE TRABAJO Y En otro caso, la Jefatura Superior o
AUTORIZACIONES DE RESIDEN- Comisaría Provincial remitirá, a la
CIA A EXTRANJEROS (B.O.E. 31 mayor brevedad posible, y en todo
mayo 1980) caso dentro de un plazo de diez
días, la solicitud con la documenta-
La experiencia adquirida durante ción relativa, al permiso de trabajo,
la vigencia de la normativa regula- acompañada del informe correspon-
dora del trabajo y empleo de los diente, al Delegado provincial del
extranjeros en España, contenida Ministerio de Trabajo.
1152 DOCUMENTACION

La tramitación del expediente por la Jefatura Superior o Comisaría


la Delegación Provincial de Trabajo Provincial de Policía extenderá un
se sujetará a lo dispuesto en el De- resguardo haciendo constar la fecha
creto mil ochocientos setenta/mil no- de presentación, que sustituirá al
vecientos sesenta y ocho, de veinti- permiso de trabajo y autorización de
siete de julio. residencia, mientras no se resuelva
el expediente.
Artículo tercero.-La autoridad la-
boral resolverá otorgando o dene-
gando el permiso de trabajo solici- II. PERMISOS PREFERENTES
tado, que se-fo:rmalizará en el docu- Y ESPECIALES
mento unificado reglamentariamen-
te establecido, previos los informes Artículo quinto.-Corresponde a
correspondientes, y en todo caso el la Dirección General de Empleo del
de la Delegación Regional de Comer- Ministerio de Trabajo la competen-
cio y el de la Oficina de Empleo, que cia para otorgar las primeras con-
deberán evacuarse en el término de cesiones y las prórrogas de los per-
diez días. Dicha autoridad remitirá misos de trabajo preferentes y los
el documento unificado a la Jefa- especiales, así como los que corres-
tura Superior o Comisaría Provin- pondan a altos cargos de Empresa
cial de Policía, a efectos de expedi- y de todos aquellos otros permisos
ción de la autorización de residencia, cuya autorización habilite para el
hecho lo cual se notificará al solici- ejercicio de la actividad en más de
tante. En todo caso, el período de un centro de trabajo enclavados en
validez de ambos permisos será el distinta provincia o para el desem-
mismo. peño de dos o más actividades que,
Las Jefaturas Superiores o Comi- también, se desarrollen en distinta
sarías Provinciales de Policía da- provincia.
rán cuenta a la Comisaría General de En estos supuestos corresponde el
Documentación de la concesión o otorgamiento de la autorización de
denegación de todas las autorizacio- residencia a la Dirección de la Se-
nes de residencia solicitadas. guridad del Estado.
Se considerarán comprendidos en
B. Prórrogas el párrafo primero como altos car-
Artículo cuarto.-Las prórrogas de gos de Empresas los correspondien-
las autorizaciones de residencia y de tes a los puestos de trabajo que im-
los permisos de trabajo correspon- pliquen el desempeño de funciones
derá concederlas a las autoridades de alta dirección, especial responsa-
que los otorgaron, debiendo solici- bilidad o representación de Socie-
tarse conjuntamente ante el Gobier- dades o Empresas con capital su-
no Civil de la provincia, en la forma perior a veinticinco millones de pe-
prevista en el artículo primero, con setas y, en todo caso, impliquen la
cotización a la Seguridad Social por
una antelación de un mes a la fe-
el grupo primero.
cha de su vencimiento, y tramitarse
por el mismo procedimiento que las Artículo sexto.-Las solicitudes,
primeras concesiones. con las documentaciones necesarias,
Serán tramitados como expedien- se dirigirán a la Dirección General
tes de prórroga todos los casos en de Empleo del Ministerio de Tra-
que las condiciones laborales y de bajo, que resolverá previos los infor-
empleo, así como las de orden gu- mes correspondientes y, en todo ca-
bernativo, no hayan sufrido altera- so, el del Instituto Nacional de Em-
ción en relación con la situación pleo.
anterior. En el supuesto de que la resolu-
Al recibir la solicitud de prórroga, ción sea favorable extenderá el per-
DOCUMEN'l'ACION 1153

miso de trabajo en documento uni- Los Agentes de la autoridad po-


ficado oficialmente establecido , y drán exigir a los extranjeros que
juntamente con la documentación acrediten la posesión de recursos
relativa a la autorización de resi- económicos suficientes para su sos-
dencia, lo remitirá a la Dirección de tenimiento durante el período de es-
la Seguridad del Estado, que resol- tancia y, en su caso, para el retorno
verá, teniendo en cuenta las moti- al país de procedencia.
vaciones e informe a que se refiere El Ministro del Interior determina-
el artículo segundo. rá la cuantía de esos recursos, así
En .aquellos casos en que . l_a_J>i- como los supuestos y la forma en
rección Generar de Emplea -estime questt acteditaeiónsera ·exigida; pre~
que no es competente para conceder vio informe del Ministerio de Comer-
el permiso de trabajo, de acuerdo cio y Turismo.
con lo dispuesto en el artículo ante- Tercera.-No obstante lo dispuesto
rior, remitirá la solicitud con su en este Real Decreto, continuarán en
documentación al Gobierno Civil de vigor las potestades que a la autori-
la provincia que corresponda. dad gubernativa otorga el artículo
veintiséis del Decreto quinientos
veintidós/mil novecientos setenta y
III. PERMISOS DE VALIDEZ cuatro de catorce de febrero. La
RESTRINGIDA anulación del permiso de permanen-
cia o autorización de residencia de-
Artículo séptimo.-Los permisos terminará, en su caso, la invalida-
de trabajo de validez restringida se ción del correspondiente permiso de
regirán por las normas dictadas o trabajo.
que se dicten por la Presidencia del
Gobierno, a iniciativa de los Minis-
terios de Trabajo e Interior. V. DISPOSICIONES FINALES
Los permisos de trabajo de vali-
dez restringida, por tiempo inferior Primera.-Se autoriza a la Presi-
a tres meses serán concedidos por dencia del Gobierno para dictar, a
las Delegaciones Provinciales de Tra- propuesta de los Ministerios del In-
bajo correspondiente y éstas re- terior y de Trabajo, las normas que
sean precisas para la ejecución del
mitirán información a la Dirección
General de Empleo del Ministerio de presente Real Decreto.
Trabajo. Segunda.-El presente Real De-
creto entrará en vigor el día siguien-
te al de su publicación.
IV. DISPOSICIONES
ADICIONALES
VI. DISPOSICION DEROGATORIA
Primera.-Las resoluciones de las Queda derogado el Real Decreto
autoridades gubernativas y labora- mil ochocientos setenta y cuatro/mil
les, en las materias a que se refiere novecientos setenta y ocho, de dos
esta disposición pondrán fin a la de junio, y cuantas normas de igual
vía administrativa. o inferior rango se opongan a lo dis-
Segunda.-El régimen de permisos puesto en el presente.
de permanencia y autorizaciones de Dado en Madrid a tres de mayo de
residencia de extranjeros en Es- mil novecientos ochenta.
paña, sin realizar actividad lucrati-
va alguna, continuara sujeto a las JUAN CARLOS
disposiciones del Decreto quinientos
veintidós/mil novecientos setenta y El Ministro de la Presidencia,
cuatro, de catorce de febrero. RAFAEL ARIAS SALGADO Y MoNTALVO
1154 DOCUMENTACION

REAL DECRETO 1884/1978, DE 26 sentación de los documentos acredi-


DE JULIO, SOBRE LA APERTURA tativos pertinentes haber cumplido
DE ESTABLECIMIENTOS COMER- sus obligaciones tributarias en aque-
CIALES POR PERSONAS FISICAS llos impuestos que les afecte.
DE NACIONALIDAD EXTRANJERA Dos. Las personas físicas extran-
(B.O.E. 11 agosto 1978). jeras, no residentes en España, que
pretendan obtener una licencia de
El artículo quince de nuestro ya apertura de establecimiento comer-
antiguo Código de Comercio estable- cial deberán acreditar haber cum-
ció, como era natural en el contexto plido. las obligaciones previstas. por
ideológico y. normativo de fa é]Joca, la legislación sobre inversiones ex-
la libertad para el ejercicio del co- tranjeras en España, haber obtenido
mercio por personas físicas de na- el correspondiente permiso de tra-
cionalidad extranjera. bajo, así como el permiso de perma-
Con el tiempo, se ha producido nencia, en su caso, y haber cumplido
una variación en la regulación de con las demás obligaciones legales
tan importante aspecto de la activi- en vigor.
dad comercial en los países de nues- Tres. El Delegado Regional de Co-
tros entorno, sustituyéndose esta re- mercio informará en orden a la ob-
gulación liberal por la exigencia de tención del permiso de trabajo por
previas autorizaciones que, a su vez, cuenta propia, teniendo en cuenta
se subordinen, principalmente, al cri- las siguientes circunstancias:
terio de reciprocidad entre los Es-
tados. a) El grado de saturación, en la
Por todo ello, en tanto no se mo- zona, del comercio que se pretende
difique la legislación básica legal en ejercer, y el equilibrio entre las di-
la materia, se hace preciso estable- ferentes formas de comercio.
cer medidas cautelares al efecto, por b) La estructura comercial y la
lo cual, a propuesta conjunta de los evolución previsible de la misma zo-
Ministros de Asuntos Exteriores, del na, en relación con los proyectos de
Interior, de Trabajo y de Comercio construcción a medio y largo plazo.
y Turismo y previa deliberación del c) La repercusión del estableci-
Consejo de Ministros en su reunión miento comercial proyectado, en ma-
del día veintiséis de julio de mil teri ade creación de puestos de tra-
novecientos setenta y ocho, dispon- bajo, prestación de servicios comer-
go: ciales, incremento de la productivi-
dad, beneficios para el consumidor,
Artículo primero.-Uno. Para la ventajas para el turismo la exporta-
obtención por parte de personas físi- ción u otras circunstancias que con-
cas de nacionalidad extranjera, resi- curran en favor de la economía es-
dentes en España, de licencias de pañola. A tales efectos la Delegación
apertura de establecimientos comer- del Ministerio de Comercio y Turis-
ciales cuya concesión corresponde a mo podrá requerir del interesado la
las Corporaciones Locales, de acuer- aportación de la información com-
do con lo dispuesto en el Reglamen- plementaria que se crea necesaria.
to de Servicios de estas Corporacio- d) El principio de reciprocidad,
nes y en el Reglamento de Activida- es decir, el trato que en la materia
des Molestas, Insalubres, Nocivas y reciban los españoles en los países
Peligrosas, será condición necesaria de que sean nacionales los solici-
que los interesados acrediten docu- tantes.
mentalmente estar en posesión de
las autorizaciones de residencia y Artículo segundo.-Por Orden del
permisos de trabajo por cuenta pro- Ministerio de Comercio y Turismo se
pia reguladas en la legislación vi- establecerá, en aquellas provincias
gente y justifiquen mediante la pre- en las que se estime necesario, un
DOCUMENTACION 1155

Censo en el que deberán inscribir los Dado en Palma de Mallorca a


interesados, en el plazo de quince veintiséis de julio de mil novecien-
días a contar del siguiente a su no- tos setenta y ocho.
tificación, las licencias de apertura
de establecimientos comerciales, JUAN CARLOS
concedidas a personas físicas de na-
cionalidad extranjera, o la comuni-
cación de su tramitación. El Ministro de la Presidencia,
JOSÉ MANUEL OTERO NOVAS
Artículo tercero.-El incumpli-
miento .por parte delos interesados,
de los requisitos a que se refiere
los dos artículos anteriores se san-
cionará con arreglo a lo dispuesto
en el capítulo segundo del Título se- ORDEN DE 17 DE MARZO DE 1980
gundo, y demás preceptos aplica- SOBRE LA IMPLANTACION DEL
bles del Decreto tres mil seiscientos CENSO DE ESTABLECIMIENTOS
treinta y dos/mil novecientos seten- COMERCIALES DE PERSONAS FI-
ta y cuatro, de veinte de diciembre, SICAS DE NACIONALIDAD EX-
sobre sanciones en materia de disci- TRANJERA (B.O.E. 4 abril 1980)
plina de mercado, así como de acuer-
do con lo establecido por la legisla-
ción sobre inversiones extranjeras El Real Decreto 1884/1978, de 26
en España, en su caso. de julio sobre la apertura de estable-
cimientos comerciales por personas
físicas de nacionalidad extranjera,
DISPOSICIONES FINALES señala en su artículo 2.º que el Minis-
terio de Comercio y Turismo esta-
Primera.-Se autoriza a los Mi- blecerá mediante Orden en aquellas
nisterios del Interior y de Comer- provincias en las que se estime ne-
cio y Turismo para dictar las dispo- cesario un censo en el que debe-
siciones necesarias para el desarro- rán inscribir los interesados las li-
llo del presente Real Decreto en el cencias de apertura de estableci-
ámbito de sus respectivas compe- mientos comerciales concedidas a
tencias. personas físicas de nacionalidad ex-
Segunda.-Este Real Decreto en- tranjera o a la comunicación de su
trará en vigor al día siguiente de su tramitación.
publicación en el «Boletín Oficial En una primera fase se han se-
del Estado». leccionado aquellas provincias en
las que el volumen e importancia del
ejercicio de la actividad comercial
DISPOSICION TRANSITORIA por parte de personas físicas extran-
jeras, residentes o no, lo justificaba.
Las personas físicas de nacionali- En virtud de lo anterior, y de con-
dad extranjera titulares de licen- formidad con el mencionado artícu-
cias de apertura de establecimientos lo 2.º del Real Decreto 1884/1978, de
comerciales, obtenidas con anterio- 28 de julio, este Ministerio ha teni-
ridad al establecimiento de los Cen- do a bien disponer:
sos a que se refiere el artículo se-
gundo, deberán proceder a la ins- Artículo 1. En cada una de las
0

cripción en los mismos de las refe- provincias de Baleares, Barcelona,


ridas licencias dentro de los seis Gerona, Las Palmas, Málaga, Tarra-
meses contados a partir de la im- gona y Tenerife se crea un Censo de
plantación de los mencionados Cen- Establecimientos Comerciales, a que
sos. se refiere el artículo 2.º del Real De-
1156 DOCUMENTACION

creto 1884/1978, de 26 de julio, que c10n deberán acompañarse fotoco-


será llevado por la Delegación Regio- pias de los siguientes documentos:
nal de Comercio correspondiente. a) Pasaporte del solicitante.
b) Licencia de apertura.
Art. 2.º La inscripción en el Cen-
so será obligatoria para las perso- c) Permiso de trabajo por cuen-
nas físicas de nacionalidad extran- ta propia.
jera que sean titulares de la licencia d) Permiso de permanencia o
de apertura de un establecimiento autorización de residencia.
comercial situado en cualquiera de e) Justificantes de haber cumpli-
las provincias citadas en el artículo doTas obligaciones fiscales.
anterior. La solicitud de dicha ins- En el acto de entrega de la soli-
cripción deberá formularse en el pla- citud de inscripción, deberán serles
zo de quince días a contar del si- presentados al encargado del Cen-
guiente a la notificación de la licen- so, para el oportuno cotejo, los ori-
cia de apertura del establecimiento ginales de la documentación a que
comercial correspondiente o, en el se refiere el apartado anterior.
caso de tramitación, a contar del día
siguiente al de su comunicación. Art. S.º l. El Censo se llevará
Las personas físicas de nacionali- mediante el archivo de las solici-
dad extranjera, titulares de licencia tudes, que serán numeradas sucesi-
de apertura de establecimientos co- vamente conforme al orden cronoló-
merciales, obtenidas con anteriori- gico de presentación.
dad al establecimiento del Censo, de- 2. En el Censo se llevará un ín-
berán proceder a la inscripción en dice alfabético en base al primer
el mismo de las referidas licencias apellido del titular de la licencia;
dentro de los seis meses, contados un segundo índice alfabético en ba-
a partir de la implantación del men- se al nombre del establecimiento y
cionado Censo, conforme establece un tercer índice geográfico o de si-
la disposición transitoria del Real tuación del establecimiento censa-
Decreto 1884/1978, de 26 de julio, do.
sobre apertura de establecimientos
comerciales por personas físicas de Art. 6. Las inscripciones en el
0

nacionalidad extranjera. Censo de las licencias de apertura


de establecimientos comerciales con-
Art. 3.º l. La inscripción en el cedidas a personas físicas de nacio-
Censo se solicitará mediante la pre- nalidad extranjera caducarán de ofi-
sentación de la correspondiente so- cio cuando caduque el permiso de
licitud, cuyo modelo se inserta en el trabajo concedido a las mismas o
anexo de la presente disposición, de- bien cesen en el ejercicio de la acti-
bidamente cumplimentada y firma- vidad mercantil para la cual el mis-
da por parte del titular de la licen- mo se concedió; ambos extremos
cia de apertura del establecimiento deberán ser comunicados por los in-
que se censa. teresados cuando se produzcan a la
2. La solicitud se cumplimentará Delegación Regional de Comercio a
en ejemplar duplicado quedando los efectos correspondientes.
uno archivado en las oficinas del En el caso de que a la caducidad
Censo y el segundo, debidamente del permiso de trabajo éste sea re-
sellado, será entregado al titular de novado, la persona física de nacio-
la licencia, que deberá utilizarlo co- nalidad extranjera titular de licen-
mo justificante de haber efectuado cia de apertura inscrita en el Cen-
la solicitud de inscripción en el Cen- so deberá comunicarlo a la Delega-
so. ción Regional de Comercio para el
mantenimiento de la correspondien-
Art. 4.º A la solicitud de inscrip- te inscripción.
DOCUMENTACION 1157

Art. 7.º La declaración que im· CONVENIO DE 10 DE SEPTIEM-


plica la debida cumplimentación de BRE DE 1976 RELATIVO A LAS
la solicitud de inscripción estará DISPOSICIONES RECTIFICATI·
protegida por el secreto estadístico. VAS DE ACTAS DE ESTADO CIVIL
(B.O.E. 17 enero de 1977)
Madrid, 17 de marzo de 1980.
JUAN CARLOS I
GARCÍA DíEZ
Rey de España
Cumplidos los requisitos exigidos
ANEXO QUE SE CITA . por la Legislación Española y oída
CENSO DE ESTABLECIMIENTOS la Comisión de Asuntos Exteriores
COMERCIALES DE PERSONAS FJ. de las Cortes Españolas, en cumplí·
SICAS DE NACIONALIDAD miento de lo prevenido en el artícu-
EXTRANJERA lo 14 de su Ley Constitutiva, ex·
tiendo el presente Instrumento de
SOLICITUD DE INSCRIPCION Adhesión de España al Convenio
relativo a las disposiciones rectifi·
Primer apellido ............................. . cativas de actas de Estado Civil de
Segundo apellido .......................... . fecha 10 de septiembre de 1964, a
Nombre ...................................... . efectos de que mediante su depósito
Nacionalidad ............................... .. previo y de conformidad con lo <lis·
Pasaporte .. . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. Número puesto en el artículo 9, España pasa
de la autorización de residencia o, a ser parte del Convenio.
en su caso, el del permiso de perma- En fe de lo cual, firmo el presente
nencia .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. .. Número del debidamente sellado y · refrendado
permiso de trabajo por cuenta pro- por el infrascrito Ministro de Asun-
pia .. . .. . .. .. .. .. .. .. .. .. . .. .. Nombre del tos Exteriores.
establecimiento ............................ ..
Señas del establecimiento .............. . Dado en Madrid a ocho de octubre
.. .. .. .. .. . .. .. .. .. .. .. . Fecha de expedición de mil novecientos setenta y seis .
d~ la ,1,icencia d~ ape:;tura o de tra·
JUAN CARLOS
mitac1on de la hcencia ................. .
Epígrafe o epígrafes de la licencia
fiscal del impuesto sobre activida· El Ministro de Asuntos Exteriores,
des y beneficios comerciales e in· MARCELINO OREJA AGUIRRE
dustriales ........................ Actividad
principal que desarrolla ................ ..
El que suscribe se responsabiliza CONVENIO RELATIVO A LAS DIS-
de la veracidad de los datos cumplí· POSICIONES RECTIFICATIVAS
mentados y solicita la correspon- DE ACTAS DEL ESTADO CIVIL
diente inscripción en el Censo de Es-
tablecimientos Comerciales de Per- Firmado en París
sonas Físicas de Nacionalidad Ex- el 10 de septiembre de 1964
tranjera. La República Federal de Alemania,
............... ,a ...... de ............ de .... .. la República de Austria, el Reino
(Firma del solicitante) de Bélgica, la República Francesa,
el Reino de Grecia, la República Ita·
Ilmo. Sr. Delegado regional del Mi- liana, el Gran Ducado de Luxem·
nisterio de Comercio y Turismo. burgo, el Reino de los Países Ba·
jos, la Confederación Suiza y la Re·
Censo de Establecimientos Comer· pública Turca, miembros de la Co·
dales de Personas Físicas de Na- misión Internacional del Estado Ci-
cionalidad Extranjera. vil, deseando asegurar la eficacia y
1158 DOCUMENTACION

la ejecución, en el territorio de sus tratante se rectificarán en la forma


Estados, de las disposiciones dicta- correspondiente, mediante la simple
das en materia de rectificación de presentación de una copia auténtica
actas del Estado Civil, convienen en de la disposición rectificativa y de
lo siguiente: una copia auténtica del acta rec-
tificada.
ARTÍCULO 1. 0

ARTÍCULO 4.º
Con arreglo al presente Convenio,
los términos «disposición rectifica- Cuando la rectificación exceda de
tiva» designará1:r cualquier disposi~ los límites del presente Convenio o
ción de la autoridad competente, constituya ella misma un error, su
que, sin estatuir acerca de una cues- ejecución, mediante derogación de
tión relativa al estado de las perso- lo dispuesto en los artículos 2.º y 3.0 1
nas o acerca del derecho a una cali- podrá denegarse por resolución mo-
ficación nobiliaria u honorífica, sub- tivada de la Autoridad judicial o de
sane un error que figure en un acta la autoridad administrativa superior
del Estado Civil. designada en el anejo correspon-
diente por cada Estado Contratante.
ARTÍCULO 2. 0 Dicha negativa se notificará a la
autoridad del Estado en que se haya
La autoridad de uno de los Esta- dictado la disposición rectificativa.
dos Contratantes, compete para dic-
tar una disposición rectificativa de ARTÍCULO S.º
un acta del Estado Civil extendida
en el territorio de dicho Estado y en Las autoridades habilitadas para
la que figure un error, será igual- enviar o recibir las transmisiones o
mente competente para rectificar, en las notificaciones se designarán, pa-
virtud de dicha disposición, el mis- ra cada Estado Contratante, en un
mo error que se hubiere producido anejo al presente Convenio.
en u acta relativa a la misma per- Dichas autoridades podrán corres-
sona o a sus descendientes, exten- ponder directamente.
dida ulteriormente en el territorio
de otro Estado Contratante. ARTÍCULO 6.º
Dicha disposición será ejecutoria
sin formalidad alguna en el terri- Los Estados Contratantes notifi-
torio de ese otro Estado. carán al Consejo Federal Suizo el
A este efecto, la autoridad compe- cumplimiento de los trámites de
tente del Estado en que se haya procedimiento exigidos por sus
dictado la disposición estará obli- Constituciones para que se aplique
gada a enviar una copia auténtica en sus territorios el presente Con-
de dicha disposición y una copia venio.
auténtica del acta rectificada a la El Consejo Federal Suizo dará
autoridad competente del Estado en cuenta, a los Estados Contratantes
que dicha disposición deba asimis- y al Secretario general de la Comi-
mo ejecutarse. sión Internacional del Estado Civil,
de cualquier notificación a que se
ARTÍCULO 3.º refiere el apartado anterior.
Cuando una disposición rectifica- ARTÍCULO 7.º
tiva de un acta del Estado Civil se
haya dictado por la autoridad com- El presente Convenio entrará en
petente de uno de los Estados Con- vigor a partir del trigésimo día si-
tratantes, las transcripciones o men- guiente a la fecha del depósito de
ciones de dicha acta en los registros la segunda notificación y surtirá
del Estado Civil de otro Estado Con- efectos a partir de dicha fecha en-
DOCUMENTACION 1159

tre los dos Estados que hayan cum- s10n Internacional del Estado Civil.
plido dicha formalidad El Convenio cesará de aplicarse
Para cada Estado signatario que al territorio mencionado el sexagé-
cumpla posteriormente la formali- simo día siguiente a la fecha en
dad prevista en el artículo anterior, que el Consejo General Suizo haya
el presente Convenio surtirá efectos recibido dicha notificación.
a contar del trigésimo día siguiente
a la fecha del depósito de su notifi- ARTÍCULO 9.º
cación.
Cualquier Estado miembro del
ARTÍCULO 8.º Consejo de Europa o de la Comi-
sión Internacional del Estado Civil
El presente Convenio se aplicará podrá adherirse al presente Conve-
«ipso jure» en toda la tensión del te- nio. El Estado que quiera adherir-
rritorio metropolitano de cada Es- se manifestará su intención median-
tado Contratante. te un acta que se depositará en po-
Cualquier Estado Contratante po- der del Consejo Federal Suizo. Este
drá, en el momento de la firma de dará cuenta a cada uno de los Es-
la notificación prevista en el ar- tados Contratantes y al Secretario
tículo 6. de la adhesión o ulterior-
0
general de la Comisión Internacional
mente, declarar, mediante notifica- del Estado Civil de cualquier depó-
ción dirigida al Consejo General Sui- sito de acta de adhesión. El Con-
zo, que las disposiciones del presen- venio entrará en vigor, para el Es-
te Convenio se aplicarán a uno o tado adherente, el trigésimo día si-
varios de sus territorios extrametro- guiente a la fecha del depósito del
politanos, de los Estados o de los acta de adhesión.
territorios cuya responsabilidad in- El depósito del acta de adhesión
ternacional asuma. no podrá tener lugar antes de la en-
El Consejo Federal Suizo dará trada en vigor del presente Conve-
cuenta de esta última notificación a nio.
cada uno de los Estados Contratan-
tes y al Secretario general de la Co- ARTÍCULO 10
misión Internacional del Estado Ci- El presente Convenio continuará
vil. Las disposiciones del presente en vigor sin limitación de duración.
Convenio resultarán aplicables en el Cada uno de los Estados Contratan-
territorio o en los territorios desig- tes tendrá, sin embargo, la facultad
nado.:. en la notificación, el sexagé- de denunciarlo en cualquier momen-
simo día siguiente a la fecha en que to, mediante una notificación dirigi-
el Consejo General Suizo haya reci- da por escrito al Consejo General
bido dicha notificación. Suizo, que informará de ella a los
Cualquier Estado que haya hecho demás Estados Contratantes y al
una declaración, conforme a lo dis- Secretario general de la Comisión In-
puesto en el apartado dos del pre- ternacional del Estado Civil.
sente artículo, podrá posteriormen- Dicha facultad de denuncia no po-
te declarar en cualquier momen- drá ejercerse antes de la expiración
to, mediante notificación dirigida al de un plazo de cinco años a con-
Consejo General Suizo, que el pre- tar desde la fecha de la notificación
sente Convenio cesará de aplicarse prevista en el artículo 6. o de la
0

a uno o a varios de los Estados o adhesión.


territorios designados en la decla- La denuncia surtirá efectos a par-
ración. tir de un plazo de seis meses des-
El Consejo Federal Suizo dará pués de la fecha en que el Consejo
cuenta de la nueva notificación a ca· Federal Suizo haya recibido la noti-
da uno de los Estados Contratantes ficación prevista en el apartado pri-
y al Secretario general de la Comi· mero del presente artículo.
1160 DOCUMENTACION

En fe de lo cual los representantes vistas en el artículo 99 del Código


infrascritos, debidamente autoriza- Civil.
dos al efecto, firman el presente Con- Grecia:
venio. Italia: El Tribunal.
Hecho en París el 10 de septiem- Luxemburgo: El Tribunal de Dis-
bre de 1964, en un ejemplar único, trito.
que se depositará en los archivos Países Bajos: El Tribunal de Dis-
del Consejo Federal Suizo; una co- trito.
pia certificada conforme del mismo Suiza: Las autoridades cantonales
se remitirá por la vía diplomática a de inspección en materia de Estado
cácfa uno de los Estados Contratan- Civil.
tes y al Secretario general de la Turquía: El Tribunal
Comisión Internacional del Estado
Civil. El presente Convenio entró en vi-
gor el 22 de diciembre de 1976, trein-
ANEJO I ta días después de la fecha de de-
Autoridades habilitadas para dirigir pósito del Instrumento de adhesión
o recibir las transmisiones y notifi- de España, de conformidad con lo
caciones (artículo 5 del Convenio) establecido en su artículo 9.
Alemania: Standesamt I- Berlín Lo que se hace público para cono-
(Oeste), Berlín-Dahlem. cimiento general.
Bélgica: El Ministerio de Justicia. Madrid, 30 de diciembre de 1976.
Francia: El Ministerio de Justi- El Secretario general Técnico
cia o el Fiscal de la República del del Ministerio de Asuntos Exteriores,
lugar en que se haya extendido el
FERNANDO ARIAS-SALGADO Y MONTALVO
acta rectificada o el acta que haya
que rectificar.
Grecia:
Italia: El Ministerio de Justicia. CONVENIO DE 4 DE SEPTIEM-
BRE DE 1958 RELATIVO A LOS
Luxemburgo: El Ministerio de CAMBIOS DE APELLIDOS Y DE
Justicia. NOMBRES (B.O.E. 18 enero 1977).
Países Bajos: El Ministerio de Jus-
ticia.
MARCELINO OREJA AGUIRRE
Suiza: Servicio Federal del Esta-
do Civil. Berna 3. Ministro de Asuntos Exteriores
Turquía: El Ministerio de Justi- de España
cia.
Cumplidos los requisitos exigidos
ANEJO II por la Legislación española, extiendo
el presente Instrumento de Adhe-
Autoridades designadas en el artícu- sión de España al Convenio rela-
lo 4 del Convenio tivo a los cambios de apellidos y de
nombres, hecho en Estambul el 4
Alemania: Los «Amtsgerichte» que de septiembre de 1958, a efectos de
se encuentren en el lugar de la sede que, mediante su depósito previo y
de un «Landgericht». de conformidad con lo dispuesto en
Austria: su artículo 9, España entre a ser
Bélgica: Las autoridades judicia- Parte del Convenio
les. En fe de lo cual, firmo el presen-
Francia: El Presidente del Tribu- te en Madrid a veinte de julio de
nal del lugar en que se haya exten- mil novecientos setenta y seis.
dido el acta que haya que rectificar,
que estatuya en las condiciones pre- MARCELINO OREJA AGUIRRE
DOCUMENTACION 1161

CONVENIO RELATIVO A LOS Tales resoluciones serán, sin más


CAMBIOS DE APELLIDOS Y NOM- formalidad, anotadas al margen de
BRES, FIRMADO EN ESTAMBUL las actas de estado civil de las per-
EL 4 DE SEPTIEMBRE DE 1958 sonas a las cuales concernieren.
Los Gobiernos de la República Fe- ARTÍCULO 4
deral de Alemania, del Reino Unido
de Bélgica, de la República Fran- Las disposiciones del artículo pre-
cesa, del Gran Ducado de Luxem- cedente serán aplicables a las reso-
burgo, del Reino de los Países Bajos, luciones que anularen o revocaren
de la ConfederaciónSuiza-y de la un cambio de apellidos o de nom-
República Turca, miembros de la bres.
Comisión Internacional del Estado
Civil, deseosos de fijar el común ARTÍCULO 5
acuerdo unas reglas relativas a los Sin perjuicio de lo dispuesto en
cambios de apellidos y de nombres, los artículos 3 y 4, todo Estado con-
han convenido en las disposiciones tratante podrá subordinar a condi-
siguientes: ciones especiales de publicidad y a
un derecho de oposición, cuyas mo-
ARTÍCULO 1 dalidades determinará, los efectos
El presente Convenio concierne a que en su territorio surtieren las
los cambios de apellidos y de nom- resoluciones recaídas en otro Esta-
bres concedidos por la Autoridad pú- do contratante cuando las mismas
blica competente, con exclusión de concernieren a personas que fueran
aquellos que resultaren de una mo- igualmente súbditos suyos en el mo-
dificación del estado de las perso- mento en que tales resoluciones hu-
nas o de la rectificación de un bieran llegado a ser definitivas.
error.
ARTÍCULO 6
ARTÍCULO 2 El presente Convenio será ratifi-
Cada Estado contratante se obli- cado, y los instrumentos de ratifi-
ga a no conceder cambios de ape- cación serán depositados en poder
llidos o de nombres a los súbditos del Consejo Federal Suizo.
de otro Estado contratante, salvo en Este informará a los Estados con-
el caso de que fueren igualmente tratantes de todo depósito de ins-
súbdito ssuyos. trumento de ratificación.

ARTÍCULO 3 ARTÍCULO 7

Serán ejecutivas de pleno derecho El presente Convenio entrará en


en el territorio de cada uno de los vigor el día trigésimo subsiguiente
Estados contratantes, a reserva de a la fecha del depósito del segundo
que las mismas atentaren contra el instrumento de ratificación previsto
orden público respectivo, las reso- en el artículo precedente.
luciones definitivas recaídas en uno Para cada Estado signatario que
de tales Estados y que concedieren ratificare posteriormente el Conve-
un cambio de apellidos o de nom- nio, éste entrará en vigor el día
bres, bien a sus súbditos, bien a trigésimo subsiguiente a la fecha del
apátridas o a refugiados en el sen- depósito de su instrumento de rati-
tido del Convenio de Ginebra de ficación.
28 de julio de 1951, cuando los mis- ARTÍCULO 8
mos tuvieren su domicilio o, en de-
fecto de domicilio, su residencia en El presente Convenio se aplicará
su territorio. de pleno derecho en toda la exten-
1162 DOCUMENTACION

sión del territorio metropolitano de de los Estados contratantes de todo


cada Estado contratante. Todo Es- depósito de acta de adhesión. El
tado contratante podrá, con ocasión Convenio entrará en vigor, para el
de la firma, de la ratificación, de la 7stado adherido, el día trigésimo
adhesión o ulteriormente declarar subsiguiente a la fecha del depósito
por medio de comunicación dirigida del acta de adhesión.
al Consejo Federal Suizo, que las El depósito del acta de adhesión
disposiciones del presente Convenio no podrá tener lugar más que des-
sean aplicables a uno o varios de sus pués de la entrada en vigor del
territorios extrametropolitanos a Es- presente Convenio.
taüos-o a territorios cuyas relacio~
nes internacionales tuviere a su car-
go. El Consejo Federal Suizo infor- ARTÍCULO 10
mará de tal comunicación a cada El presente Convenio podrá ser
uno de los Estados contratantes. Las sometido a revisiones.
disposiciones del presente Conve-
nio pasarán a ser aplicables en el La propuesta de revisión será pre-
territorio o territorios designados en sentada ante el Consejo Federal
la notificación el día sexagésimo Suizo, el cual la comunicará a los
subsiguiente a la fecha en la cual el diversos Estados contratantes, así
Consejo Federal Suizo hubiera reci- como al Secretario general de la
bido dicha notificación. Comisión Internacional del Estado
Civil.
Todo Estado que hubiere formu-
lado una declaración, de conformi- ARTÍCULO 11
dad con las disposiciones de la se-
gunda proposición del presente ar- El presente Convenio tendrá una
tículo podrá con posterioridad de- duración de diez años, a partir de
clarar en todo momento, por me- la fecha indicada en el artículo 7,
dio de comunicación dirigida al Con- primer párrafo.
sejo Federal Suizo, que el presente El Convenio será prorrogado táci-
Convenio cese de ser aplicable a tamente de diez en diez años, salvo
uno o varios de los Estados o te- denuncia.
rritorios designados en la declara-
ción. La denuncia deberá ser comunica-
da, seis meses por lo menos antes
El Consejo Federal Suizo infor- de la expiración del plazo, al Con-
mará de la nueva notificación a ca- sejo Federal Suizo, el cual la pon-
da uno de los Estados contratantes. drá en conocimiento de todos los
El Convenio cesará de ser apli- demás Estados contratantes.
cable al territorio contemplado el La denuncia no surtirá efecto más
día sexagésimo subsiguiente a la que para con el Estado que la hu-
fecha en la cual el Consejo Federal biere notificado. El Convenio per-
Suizo hubiere recibido dicha co- manecerá en vigor para los demás
municación. Estados contratantes.
En fe de lo cual, los representan-
ARTÍCULO 9 tes infrascritos, debidamente auto-
Todo Estado miembro de la Comi- rizados a tal efecto, han firmado el
sión Internacional del Estado Civil presente Convenio.
podrá adherirse al presente Conve- Hecho en Estambul, el cuatro de
nio. El Estado que deseare adherir- septiembre de mil novecientos cin-
se, comunicará su intención por me- cuenta y ocho, en un solo ejemplar,
dio de un acta, que será deposita- que será depositado en los archi-
da en poder del Consejo Federal vos del Consejo Federal Suizo y del
Suizo. Este informará a cada uno cual será remitida por vía diplomá-
DOCUMENTACION 1163

tica una copia certificada a cada Bélgica, la República Francesa, el


uno de los Estados contratantes. Reino de Grecia, la República Italia-
El presente Convenio entrará en na, el Gran Ducado de Luxemburgo,
vigor el 15 de enero de 1977, treinta el Reino de los Países Bajos la Con-
días después de la fecha de depó- federación Suiza, la República Tur-
sito del Instrumento de Adhesión de ca, miembros de la Comisión Inter-
España, de conformidad con lo es- nacional del Estado Civil, animados
tablecido en su artículo 9. por el deseo de permitir la consta-
tación de ciertas defunciones, han
Lo que se hace público para cono- convenido las disposiciones siguien-
cimiento general. tes:
Madrid, 4 de enero de 1977.
ARTÍCULO 1

El Secretario general técnico, Cuando el cuerpo de una persona


desaparecida no ha podido ser en-
FERNANDO ARIAS-SALGADO Y MONTALVO contrado y, sin embargo, a la vista
del conjunto de las circunstancias,
la defunción puede ser estimada
como cierta, la autoridad judicial o
la autoridad administrativa habili-
tada a este efecto tiene competencia
CONVENIO NUMERO 10, DE 14 DE para declarar esa defunción:
SEPTIEMBRE DE 1976, DE LA CO-
MISION INTERNACIONAL DEL Bien cuando la desaparición ha
ESTADO CIVIL RELATIVO A LA sobrevenido sobre el territorio del
CONSTATACION DE CIERTAS DE- Estado del. que depende aquella au-
FUNCIONES (B.O.E. 22 marzo 1980) toridad o en el curso del viaje de
un buque o de una aeronave matri-
culados en este Estado.
MARCELINO OREJA AGUIRRE Bien cuando el desaparecido era
Ministro de Asuntos Exteriores súbdito de ese Estado o tenía su
domicilio o su residencia en el te-
Con el fin de dar cumplimiento a rritorio de dicho Estado.
lo estipulado en el artículo 9 del
Convenio sobre constatación de cier- ARTÍCULO 2
tas defunciones (Convenio número
10 de la CIEC), firmado en Atenas En caso de defunción cierta sobre-
el 14 de septiembre de 1966, extiendo venida fuera del territorio de los
la presente Acta de Alhesión para Estados contratantes, si no se ha
que, mediante su depósito, España practicado ninguna inscripción o no
pase a ser parte de dicho Convenio. puede producirse, la autoridad judi-
En fe de lo cual firmo la presente cial o la autoridad administrativa
Acta en Madrid, a 11 de diciembre habilitada a este efecto tiene com-
de 1979. petencia para declarar esa defun-
ción:
Bien cuando la defunción ha so-
CONVENIO NUMERO 10 brevenido en el curso del viaje de
DE LA CIEC un buque o de una aeronave ma-
triculados en el Estado del que de-
Convenio sobre constatación de pende aquella autoridad.
ciertas defunciones (firmado en Ate-
nas el 14 de septiembre de 1966) Bien cuando el difunto era súbdi-
to de este Estado o tenía su domi-
La República Federal de Alemania, cilio o su residencia en el territorio
la República de Austria, el Reino de de dicho Estado.
1164 DOCUMENTACION

ARTÍCULO 3 <lucirá desde entonces efecto entre


los dos Estados que hayan cumpli-
Las decisiones previstas en los ar- do esta formalidad.
tículos 1 y 2 adoptadas a instancia Para cada uno de los Estados fir-
de la autoridad competente o de mantes que cumplan posteriormen-
cualquier parte interesada. En de- te la formalidad prevista en el ar-
fecto de conocimiento preciso de la tículo anterior, el presente Conve-
fecha del fallecimiento, ésta debe- nio producirá efecto a contar des-
rá ser señalada teniendo en cuenta de el - trigésimo día siguiente a la
todas las pruebas o indicios sobre fecha del depósito de su notifica-
las circunstancias o época de la ción.
muerte.

ARTÍCULO 4 ARTÍCULO 8

La parte dispositiva de las deci- El presente Convenio se aplica de


siones previstas en los artículos 1 pleno derecho en toda la extensión
y 2 se transcribirá en el Registro del territorio metropolitano de ca-
Civil del Estado en el que han sido da uno de los Estados contratantes.
adoptadas. Todo Estado contratante podrá,
La inscripción practicada tiene, en el momento de la firma de la no-
de pleno derecho, valor de inscrip- tificación prevista en el artículo 6,
ción de defunción en los Estados de la adhesión o ulteriormente de-
contratantes. clarar por notificación dirigida al
Consejo Federal Suizo que las dis-
ARTÍCULO 5 posiciones del presente Convenio se-
rán aplicables a uno o varios de
El presente Convenio no excluye sus territorios extrametropolitanos
la aplicación de disposiciones que o a los Estados o territorios cuya
faciliten más la constatación de la responsabilidad internacional asu-
defunción. me.
El Consejo Federal Suizo comu-
ARTÍCULO 6 nicará esta última notificación a
cada uno de los Estados contratan-
Los Estados contratantes notifica- tes y al Secretario general de la Co-
rán al Consejo Federal Suizo el misión Internacional del Estado Ci-
cumplimiento de los procedimientos vil. Las disposiciones del presente
requeridos por su Constitución para Convenio llegarán a ser aplicables
hacer aplicable en su territorio el en el territorio o territorios desig-
presente Convenio. nados en la notificación al sexagé-
El Consejo Federal Suizo comu- simo día siguiente a la fecha en la
nicará a los Estados contratantes y cual el Consejo Federal Suizo haya
al Secretario general de la Comisión recibido dicha notificación.
Internacional del Estado Civil cual- Todo Estado que haya hecho una
quier notificación incluida en el declaración, conforme a las disposi-
párrafo anterior. ciones del párrafo segundo del pre-
sente artículo, podrá declarar en
ARTÍCULO 7 cualquier momento posterior por
notificación dirigida al Consejo Fe-
El presente Convenio entrará en deral Suizo, que el presente Con-
vigor a contar desde el trigésimo venio cesará de ser aplicable a uno
día siguiente a la fecha del depósi- o varios de los Estados o territorios
to de la segunda notificación y pro- designados en la declaración.
DOCUMENTACION 1165

El Consejo Federal Suizo comu- da uno de los Estados contratantes


nicará la nueva notificación a cada tendrá, no obstante, la facultad de
uno de los Estados contratantes y denunciarlo en cualquier tiempo por
al Secretario general de la Comi- medio de una notificación dirigida
sión Internaci0nal del Estado Civil. por escrito al Consejo Federal Sui-
El Convenio cesará de ser aplica- zo, el cual informará de la misma
ble a los territorios indicados el se- a los otros Estados contratantes y
xagésimo día siguiente a la fecha en al Secretario general de la Comisión
la cual el Consejo Federal Suizo Internacional del Estado Civil.
haya recibido dicha notificación.
- Esta facultad de denuncia no po-
ARTÍCULO 9 drá ejercitarse antes de que expire
un plazo de cinco años a contar des-
Todo Estado miembro del Con- de la fecha de la notificación previs-
sejo de Europa o de la Comisión ta en el artículo 6 o desde la adhe-
Internacional del Estado Civil po- sión.
drá adherirse al presente Convenio.
El Estado que así lo desee notifica- La denuncia producirá efecto a
rá su intención por un acta que se contar desde un plazo de seis me-
depositará en el Consejo Federal ses después de la fecha en la cual
Suizo. Este comunicará a cada uno el Consejo Federal Suizo haya reci-
de los Estados contratantes y al Se- bido la notificación prevista en el
cretario general de la Comisión In- párrafo primero del presente ar-
ternacional del Estado Civil cual- tículo.
quier depósito del acta de adhesión. En fe de lo cual, los representan-
El Convenio entrará en vigor, para tes abajo firmantes, debidamente
el Estado que se adhiera, el trigési- autorizados a este efecto, han fir-
mo día siguiente a la fecha del de- mado el presente Convenio.
pósito del acta de adhesión.
El depósito del acta de adhesión Hecho en Atenas el día 14 de sep-
no podrá tener lugar más que des- tiembre de 1966, en un solo ejem-
pués de la entrada en vigor del plar,, que será depositado en los
archivos del Consejo Federal Suizo,
presente Convenio. y del cual una copia certificada con-
ARTÍCULO 10 forme será remitida a cada uno de
los Estados contratantes y al Secre-
El presente Convenio permanecerá tario general de la Comisión Inter-
en vigor sin límite de duración. Ca- nacional del Estado Civil.

Ratificación Entrada
Estado Parte Firma o adhesión en vigor
-

España ...... ... ... ... - 11-2-1980 (A) 12- 3-1980


Francia .. . .. . ... ... ... 14-9-1966 - -
Grecia ... ... ... ... ... 14-9-1966 1- 7-1977 31- 7-1977
Países Bajos ... ... ... 14-9-1966 9-11-1978 9-12-1978
..
Suiza ... ... . ... ... 14-9-1966 - -
Turquía ............... 14-9-1966 24- 8-1972 31- 7-1977
1166 DOCUMENTACION

Declaración hecha por los España, nombrado en buena y de-


Países Bajos bida forma al efecto, firmó en Ate-
nas el Convenio número 17 de la
(En el momento de la firma) Comisión internacional del Estado
En lo que respecta al Reino de Civil, sobre dispensa de legaliza-
los Países Bajos, los términos «te- ción de ciertos documentos.
rritorio metropolitano» y «territo- Vistos y examinados los doce ar-
rios extrametropolitanos» utilizados tículos de dicho Convenio.
en el texto del Convenio significan,
dada la igualdad que existe desde Concedida por las Cortes Genera-
etpuntcr de-visnrdel Derecho públi- les la autorización prevista en el
co entre los Países Bajos, Surinam y artículo 94.1 de la Constitución,
las Antillas Neerlandesas, «territo- Vengo en aprobar y ratificar cuan-
rio europio» y «territorios no euro- to en él se dispone, como en virtud
peos». del presente lo apruebo y ratifico
prometiendo cumplirlo, observarlo y
(En el momento de la ratificación) hacer que se cumpla y observe pun-
El Gobierno de los Países Bajos tualmente en todas sus partes, a
declaró que el Convenio se aplicaba cuyo fin, para su mayor validación
en el territorio del Reino de los Paí- y firmeza, mando expedir este Ins-
ses Bajos (Países Bajos y Antillas trumento de Ratificación firmado
Neerlandesas). por Mí, debidamente sellado y re-
Asimismo, los Países Bajos confir- frendado por el infrascrito Ministro
maron la declaración hecha en el de Asuntos Exteriores.
momento de la firma.
Dado en Madrid a 27 de enero de
El presente Convenio entra en vi- 1981.
gor el 12 de marzo de 1980, trigésimo
JUAN CARLOS R.
día siguiente a la fecha del depósi-
to del Acta de Adhesión española
de conformidad con el artículo 9
El Ministro de Asuntos Exteriores,
de dicho Convenio. JoSÉ PEDRO PÉREZ-LLORCA y RODRIGO

Lo que se hace público para co-


nocimiento general. CONVENIO NUMERO 17 DE LA
Madrid, 6 de marzo de 1980. C. l. E. C.

El Secretario general Técnico, Convenio sobre dispensa de legaliza-


JUAN ANTONIO PÉREZ-URRUTI MAURA ción de ciertos documentos
Los Estados firmantes del presen-
te Convenio, miembros de la Co-
misión Internacional del Estado Ci-
CONVENIO N.º 17, DE 15 DE SEP- vil, animados por el deseo de dispen-
TIEMBRE DE 1977, DE LA COMI- sar, entre los Estados Partes de
SION INTERNACIONAL DE ESTA- este Convenio, a ciertos documentos
DO CIVIL, SOBRE DISPENSA DE de la legalización o de cualquier for-
LEGALIZACION DE CIERTOS DO- malidad equivalente, han convenido
CUMENTOS. Instrumento de ratifi- las disposiciones siguientes:
cación de 27 de enero de 1981 (B.O.E.
11 mayo 1981) ARTÍCULO 1
DON JUAN CARLOS I La legalización, en el sentido del
Rey de España presente Convenio, sólo comprende
la formalidad destinada a compro-
Por cuanto el día 15 de septiem- bar la autenticidad de la firma pues-
bre de 1977, el Plenipotenciario de ta en un documento, la calidad en
DOCUMENTACION 1167

que ha obrado el firmante del docu- ARTÍCULO 6


mento y, en su caso, la identidad
del sello que lleve el documento. E !presente Convenio será ratifi-
cado, aceptado o aprobado y los ins-
ARTÍCULO 2 trumentos de ratificación, acepta-
ción o aprobación se depositarán en
Cada uno de los Estados contra- el Consejo Federal Suizo
tantes aceptará sin legalización o
formalidad equivalente, con la con- ARTÍCULO 7
dición de que estén fechados y fir-
mados, y, en su caso, sellados por El presente Convenio entrará en
faautórfdad de otro Estado contra- vigor el primer día del tercer mes
tante que los haya expedido: siguiente al del depósito del se-
l. Los documentos que se refie- gundo instrumento de ratificación,
ran al Estado Civil, a la capacidad aceptación o aprobación.
o a la situación familiar de las per- Respecto del Estado firmante que
sonas físicas, a su nacionalidad, do- lo haya ratificado, aceptado o apro-
micilio o residencia, cualquiera que bado después de su entrada en vi-
sea el uso al que estén destinados. gor, el Convenio surtirá efecto el
2. Cualquier otro documento que primer día del tercer mes siguiente
haya sido extendido para la celebra- al del depósito por este Estado del
ción del matrimonio o para la for- Instrumento de ratificación, acepta-
malización de un acto del estado ción o aprobación.
civil.
ARTÍCULO 8
ARTÍCULO 3
Cuando uno de los documentos Todo Estado miembro de la Co-
contemplados en el artículo 2 no misión Internacional del Estado Ci-
haya sido transmitido por vía diplo- vil que no haya firmado el presente
mática, o por otra vía oficial, la au- Convenio y todo Estado miembro
toridad a la cual se presenta aquél de Consejo de Europa podrá adhe-
podrá, en caso de duda grave, rela- rirse al presente Convenio después
tiva a la autenticidad de la firma, de su entrada en vigor. El instru-
a la identidad del sello o a la com- mento de adhesión se depositará en
petencia del firmante, proceder a su el Consejo Federal Suizo.
comprobación por la autoridad que El Convenio surtirá efecto, para
lo ha expedido. el Estado que se adhiera, el primer
día del tercer mes siguiente al del
ARTÍCULO 4 depósito del instrumento de adhe-
sión.
La petición de comprobación po-
drá hacerse por medio de una fór- ARTÍCULO 9
mula plurilingüe, cuyo modelo fi.
gura como anejo al presente Con- No se admite ninguna reserva al
venio. Esta fórmula se enviará, en presente Convenio.
doble ejemplar directamente a la
autoridad que expidió el documento ARTÍCULO 10
que debe comprobarse, acompañada Todo Estado, en el momento de la
de éste. firma, de la ratificación, de la acep-
ARTÍCULO 5
tación, de la aprobación, de la ad-
hesión o en cualquier otro momento
La comprobación se realizará gra- posterior podrá declarar que el pre-
tuitamente y la respuesta se devol- sente Convenio se extenderá al con-
verá con el documento lo más rápi- junto de territorios cuyas relaciones
damente posible, ya directamente, asegura en el plano internacional, o
ya por vía diplomática. a uno o varios de entre ellos.
1168 DOCUMENTACION

Esta declaración se notificará al d) Toda denuncia del Convenio


Consejo Federal Suizo y la exten- y la fecha en la que surtirá efecto.
sión surtirá efecto en el momento El Consejo Federal Suizo comuni-
de la entrada en vigor del Conve- cará al Secretario general de la Co-
nio para dicho Estado o, posterior- misión Internacional del Estado Ci-
mente, el primer día del tercer mes vil cualquiera notificación hecha en
siguiente al de la recepción de la aplicación del primer párrafo.
notificación. Desde la entrada en vigor del pre-
La declaración de extensión podrá sente Convenio, una copia certifica-
ser retirada por notificación diri- da conforme se transmitirá por el
gida al Consejo Federal Suizo y el Consejo Federal Suizo al Secretario
Convenio cesará de ser aplicable al general de las Naciones Unidas con
territorio designado el primer día el fin de su registro y publicación,
del tercer mes siguiente al de la re- con arreglo al artículo 102 de la
cepción de dicha notificación. Carta de las Naciones Unidas.
En fe de lo cual, los abajo firman-
tes, debidamente autorizados a este
ARTÍCULO 11 efecto, han firmado el presente Con-
El presente Convenio permane- venio.
cerá en vigor sin límite de dura- Hecho en Atenas el 15 de septiem-
ción. bre de 1977 en un solo ejemplar, en
lengua francesa, que se depositará
Todo Estado Parte del presente en los archivos del Consejo Federal
Convenio tendrá, sin embargo, la Suizo, y una copia certificada con-
facultad de denunciarlos en cual- forme del mismo se remitirá, por la
quier momento después de que ex- vía diplomática, a cada uno de los·
pire el plazo de un año a contar Estados miembros de la Comisión
desde la entrada en vigor del Con- Internacional del Estado Civil y a
venio para él La denuncia se no- los Estados que se adhieran. Igual-
tificará al Consejo Federal Suizo mente una copia certificada con-
y surtirá efecto el primer día del forme se dirigirá al Secretario ge-
sexto mes siguiente al de la recep- neral de la Comisión Internacional
ción de esta notificación. El Con- del Estado Civil.
venio quedará en vigor entre los Por la República Federal de Ale-
otros Estados. mania, por el Reino de Bélgica, por
el Reino de España, por la Repú-
ARTÍCULO 12 blica Francesa, por la República He-
lénica, por la República Italiana,
El Consejo Federal Suizo notifi- por el Gran Ducado de Luxembur-
cará a los Estados miembros de la go, por el Reino de los Países Ba-
Comisión Internacional del Estado jos, por la República Portuguesa,
Civil y a cualquier otro Estado que por la Confederación Suiza, por la
se haya adherido al presente Con- República Turca. (Siguen las fir-
venio: mas).
a) El depósito de todo instru- Países Parte
mento de ratificación, aceptación,
aprobación o adhesión: Ratificación: España, 19 de fe-
brero de 1981. Entrada en vigor: 1
b) Toda fecha de entrada en vi- de mayo de 1981.
gor del Convenio. Ratificación: Países Bajos, 9 de
c) Toda declaración relativa a la junio de 1978. Entrada en vigor: 1
extensión territorial del Convenio de mayo de 1981.
o su retirada, con la fecha en la El presente Convenio entrará en
cual surtirá efecto. vigor el 1 de mayo de 1981, de con-
DOOUMENTACION 1169

formidad con su artículo 7 de di- tenido de la Ley siete/mil novecien-


cho Convenio. tos setenta, de cuatro de julio, mo-
dificativa también del Código Civil;
Lo que se hace público para cono- una mayor agilidad en la tramita-
cimiento general. ción de ciertos expedientes del Re-
Madrid, 21 de abril de 1981. gistro Civil; la flexibilidad en la or-
ganización del Registro Civil Central,
cuyo volumen de trabajo aumenta
El Secretario general Técnico, día a día; la delimitación más clara
JOSE CUENCA ANAYA de la competencia compartida entre
este Registro y los Consulares, y la
incorporación al Reglamento de las
normas, debidamente actualizadas,
sobre supresión de la legalización
REAL DECRETO 3455/1977, DE 1 en las certificaciones, contenidas en
DE DE DICIEMBRE, SOBRE MO- el Decreto trescientos dos/mil no-
DIFICACION DE DETERMINADOS vecientos setenta y dos, de diez de
ARTICULOS DEL REGLAMENTO febrero, que consiguientemente se
DEL REGISTRO CIVIL (B.O.E. 25 deroga.
enero 1978) Por su importancia social -y
además de eliminar la discrimina-
La Ley catorce/mil novecientos se- ción de los nombres propios regio-
tenta y cinco, de dos de mayo, ha nales, conforme al vigente artículo
supuesto importantes reformas del cincuenta y cuatro de la Ley del
Código Civil en materia de nacio- Registro Civil, en su redacción por
nalidad. Los nuevos criterios llevan la Ley diecisiete/mil novecientos se-
consigo ineludiblemente la necesi- tenta y siete, de cuatro de enero-,
dad de modificar, o suprimir, los merece destacarse un interesante te-
preceptos del Reglamento del Re- ma objeto de reforma, cual es la su-
gistro Civil basados en las normas presión en el expediente sobre el
derogadas. Igualmente se ha esti- matrimonio civil de bautizados, del
mado imprescindible desarrollar re- requisito de la comunicación del
glamentariamente la nueva opción abandono de la religión católica al
a la nacionalidad española, introdu- párroco del domicilio. Se ha esti-
cida por el artículo veintiuno del Có- mado, en efecto, que esta exigencia,
digo a favor del cónyuge extranjero no impuesta, en rigor, por la Ley
que haya contraído matrimonio con de Libertad Religiosa, ni menos con
español. En materia de vecindad ci- ocasión del matrimonio civil o ca-
vil, sin poder anticipar soluciones a nónico, envuelve una cierta forma
todas las cuestiones que pueden sus- de coacción sobre la conciencia de
citar las nuevas reglas del título los contrayentes y, por ende, no
preliminar del Código Civil, ha pa- debe ser mantenida a la luz de los
recido conveniente ya, siguiendo el principios que informan la realidad
principio de equivalencia entre la social actual.
vecindad civil común y las forales, En su virtud, de conformidad con
dar la máxima amplitud a la ex- el Consejo de Estado, a propuesta
presión «expediente de nacionali- del Ministro de Justicia y previa de-
dad» empleada por el artículo quin- liberación del Consejo de Ministros
ce-uno del Código. en su reunión del día uno de diciem-
Junto a estos aspectos básicos de bre de mil novecientos setenta y
la reforma se ha juzgado oportuno siete, dispongo:
extenderla a algunos otros extre-
mos de índole diversa. Así la ade- Artículo primero.-Los siguientes
cuación del articulado del Reglamen· artículos del Reglamento del Regis-
to en materia de adopción al con· tro Civil, aprobado por Decreto de
1170 DOOÜMENT.í\CibN

catorce de noviembre de mil nove- 3.º Respecto de las causas de


cientos cincuenta y ocho y reforma- privación o suspensión de la patria
do por Decreto de veintidós de ma- potestad, el sujeto a ésta o sus as-
yo de mil novecientos sesenta y nue- cendientes, descendientes o herede-
ve, quedan redactados de la forma ros, y respecto de las de nulidad
que se expresa: de matrimonio o de separación, los
cónyuges o sus herederos, además
«Artículo 1. Los órganos del Re-
0
en su caso, de aquéllos.
gistro Civil se comunicarán directa-
mente entre sí de oficio. 4.º Respecto de los documentos
La comunicación entre los Regis- archivados, las personas antes refe-
tros Consulares y los situados en Es- ridas en TOs d!Stintos supuestos, y
paña se tramitará a través del Mi- cuando se trate de resolución noti-
nisterio de Asuntos Exteriores». ficada, el destinatario de la notifi-
cación.
«Art. 7.º En las peticiones que S.º Respecto del legajo de abor-
promuevan expediente o que exi- tos, los padres.
jan una legitimación especial, debe- Tampoco requieren autorización
rá hacerse constar por diligencia del judicial los que tienen bajo su guar-
Encargado, Secretario u Oficial la da las personas antes referidas y
identidad del peticionario, a no ser los apoderados especialmente por
que la firma ¡:le éste hubiera sido aquéllos o éstas. Aunque el apode-
autenticada o se comparezca por ramiento escrito o la guarda no
Procurador de los Tribunales. consten fehacientemente, el Encar-
Deberá constar la identidad de los gado discrecionalmente podrá esti-
testigos en todo caso. marlos acreditados.
Los particulares o los testigos que En la certificación se expresará,
no fueren conocidos podrán ser iden- en todos los supuestos de este ar-
tificados por dos testigos de conoci- tículo, el nombre del solicitante».
miento o mediante documento ofi-
cial de identificación. «Art. 27. En las certificaciones
Cuando para la inscripción sea ne- constarán:
cesaria la identificación, se expre- l.º El Registro, con indicación en
sará por diligencia en acta separa- los Municipales, del término y pro-
da o en el propio cuerpo del asien- vincia, y en los Consulares, de la
to>;, población y Estado.
«Art. 16. En las actuaciones y ex- 2.º Las menciones de identidad
pedientes son de aplicación suple- del inscrito que aparezcan en la
toria las normas de jurisdicción vo- inscripción principal.
luntaria». 3.º La página y tomo del asiento,
o el folio y legajo correspondiente.
«Art. 22. No obstante, no requie-
ren autorización judicial para obte- 4.º Las demás circunstancias exi-
ner certificación: gidas.
l.º Respecto de los extremos a S.º La fecha, el nombre y firma
que se refiere el número primero del Encargado o del Secretario que
del artículo anterior, el propio ins- certifique, y sello de la oficina.
crito o sus ascendientes, descen- Los defectos o lagunas del !:lSiento
dientes o herederos. se harán constar en caracteres des-
tacados por el subrayado o diverso
2.º Respecto de la adopción ple- color o tipo de letra».
na, el adoptante o el adoptado ma-
yor de edad, y respecto de la sim- «Art. 31. Las certificaciones no
ple, adeinás, los herederos, ascen- requieren legalización para surtir
dientes y descendientes de uno y sús efectos ante cualquier órgano,
otro. sin perjuicio de las diligencias de
DOCUMENTACION 1171

comprobación que éste estime opor- tro un duplicado en el que se exten-


tuno realizar en caso de duda fun- derán las certificaciones oportunas.
dada». En el duplicado se expresará que
sustituye al primitivo, y de su ex-
«Art. 36. El Libro de Familia se pedición se tomará nota en la mis-
abre con la certificación del matri· ma forma que en la primera en-
monio no secreto, y contiene suce- trega».
sivas hojas destinadas a certificar ....................................
las indicaciones registrales sobre
régimen económico de la sociedad «Art. 52. El Registro Central, en
conyugal, el nacimiento de los hijos su aspecto de servició administrati-
habidos en el matrimonio, de los vo, dependerá directamente de la
legitimados por el vínculo y de los Dirección General y estará a cargo
adoptados conjuntamente por am- de uno o varios funcionarios de es-
bos contrayentes, el fallecimiento te Centro o del Cuerpo de Jueces
de los cónyuges y la nulidad o se- de Distrito, adscritos por el Minis-
paración del matrimonio. Podrá cer- tro a propuesta de la Dirección. En
tificarse igualmente el nacimiento las mismas condiciones, y para ser-
de los hijos habidos por cualquiera vir este Registro, podrán ser adscri-
de los cónyuges en anterior matri- tos, además de funcionarios de la
monio y de los naturales o adoptivos Administración Civil, otros de la
de alguno de los cónyuges. Administración de Justicia.
En el Libro de Filiación se cer- La Dirección General determina-
tifica el nacimiento de los demás rá, en su caso, las funciones que co-
hijos adoptivos y de los naturales, rrespondan a cada Encargado y el
así como el matrimonio o defunción funcionario que deba sustituirle».
del titular de la patria potestad. «Art. 66. En el Registro consta-
Igualmente se asienta con valor rán los hechos que afecten a es-
de certificación, en ambos Libros, pañoles, aunque determinen la pér-
cualquier hecho que afecte a la pa- dida de su condición de tales o ha-
tria potestad y a la defunción de yan acaecido antes de adquirirla.
los hijos, ocurrida antes de la eman- También se inscribirán los que afec-
cipación. ten mediatamente a su estado civil.
Los asientos-certificaciones son La duda sobre la nacionalidad del
en extracto, sin transcripción de sujeto no es obstáculo para la ins-
notas, y los de nacimiento compren- cripción del hecho. Tampoco lo es el
den la filiación. Pueden rectificar- no estar matriculado en el Consu-
se en virtud de ulterior asiento-cer- lado.
tificación. También constarán los acaecidos
Sobre adopción plena rige lo dis- en el curso de un viaje a bordo de
puesto en el artículo 21». naves españolas».
«Art. 38. La entrega del Libro «Art. 68. Los nacimientos, matri-
de Familia, cualquiera que sea el monios y defunciones se inscribirán
tiempo en que tenga lugar, se ha- en el Registro Municipal o Consu-
rá constar, en su caso, en el acta lar del sitio en que acaecen, cual-
civil del matrimonio canónico y quiera que sea · el domicilio ·de los
siempre al margen de la inscripción afectados, la incardinación de la pa-
correspondiente; la del de Filiación, rroquia o el lugar de enterramien-
en cada una de las inscripciones de to.
nacimiento de los hijos. Cuando sea competente un Regis-
El marido o titular de la patria tro Consular, si el promotor está do-
potestad tendrá siempre el Libro co- miciliado en España, deberá practi-
rrespondiente. Si lo pierde o se de- carse antes la inscripción en el Re-
teriora, obtendrá del mismo Regís- gistro Central, y después, por tras-
1172 DOCUMENTACION

lado, en el Consular correspondien· causa y la pena. Si es varón, si


te». ha cumplido el servicio militar que
exigen las leyes de su país o su si-
«Art. 118. Los Registros Consu- tuación al respecto.
lares y el Central se remitirán entre
sí, a través del iMnisterio de Asun- 4.º La residencia en territorio es-
tos Exteriores, en la primera dece- pañol, con precisión de fechas y
na de cada mes, los duplicados del lugares y las circunstancias excep-
mes anterior y los partes literales cionales que invoca para la obten-
de los asientos marginales exten- ción de la carta.
didos en estetiefnpo, acusando reci- s.·- Si- viene siendo protegido CO·
bo de las recepciones. mo español o es descendiente de
Cualesquiera que fueren los de- antiguos protegidos; las circunstan-
fectos de los asientos, los duplica- cias que reducen el tiempo de resi-
dos serán incorporados y los mar- dencia exigido; si habla el castella-
ginales transcritos, siempre que no no; cualquier otra de adaptación a
haya dudas fundadas de su coinci- la cultura y estilo de vida españo-
dencia con los del Registro remi- les, como estudios, actividades bené-
tente. ficas, religiosas o sociales, y las de-
más que estime conveniente.
Los duplicados podrán ser exten-
didos por medio de fotografía o 6.º Si se propone residir perma-
procedimiento análogo, debiendo nentemente en España, medios de
cuidar el remitente que la impresión vida con que cuenta y religión que,
sea indeleble y de letra claramente en su caso, profesa.
legible y que su tamaño coincida 7.º La promesa de renunciar a la
con el de los folios de los libros de nacionalidad que ostenta y de pres-
inscripciones. En todo caso las fir- tar juramento de fidelidad al Jefe
mas exigidas en las inscripciones del Estado y de obediencia a las
deberán ser originales en los dupli- leyes».
cados, y de comprender éstos más
de un folio, estampará en cada uno «Art. 221. El peticionario proba-
de ellos su firma el Encargado». rá los hechos a que se refieren los
cinco primeros números del ar-
tículo anterior.
«Art. 220. En la solicitud de car- Los referidos en los números pri-
ta de naturaleza o de concesión de mero y segundo se acreditarán por
nacionalidad por residencia se indi- certificación del Registro español;
cará especialmente: en su defecto, por la expedida por
Cónsul o funcionario competente de
l.º Menciones de identidad, lu-
su país, y de no ser esto posible,
gar y fecha de nacimiento del so-
licitante, si tiene la capacidad exigi- por cualquier otro medio.
da al efecto por la Ley española, y La certificación consular, si es po-
nacionalidad actual y anteriores de sible, hará referencia también a las
él y de sus padres. circunstancias del número tres y a
la conducta, que se acreditará, ade-
2.º Si es soltero, casado o viudo más, por certificado de la autori-
o separado legalmente; menciones dad gubernativa local, por el del Re-
de identidad y lugar y fecha de na- gistro Central de Penados y Rebel-
cimiento del cónyuge y de los hi- des y, en su caso, por los testigos a
jos sujetos a la patria potestad. Si que se refiere el párrafo siguiente.
hubiere contraído ulteriores nup- La residencia en España se puede
cias se hará referencia a los matri- acreditar por certificación munici-
monios anteriores. pal, y para la concesión de naciona-
3.º Si está procesado o tiene an- lidad por residencia, por dos testi-
tecedentes penales, indicando la gos para cada lugar y tiempo.
DOCUMENTACION 1173

Los demás hechos y circunstan- personal, estén emancipados. Aun


cias se acreditarán por los medios no estándola, pueden optar desde
adecuados. que tengan veintiún años cumpli-
El Encargado, en el expediente de dos».
concesión de nacionalidad por resi-
dencia, oirá personalmente al peti- «Art. 227. Las inscripciones de
cionario, especialmente para com- opción, excepto la regulada en el
probar el grado de adaptación a la artículo 233 de este Reglamento, las
cultura y estilo de vida españoles, de conservación o recuperación de
y procurará oír también al cónyuge nacionalidad y las relativas a la
por separado y reservadamente so- vecindad son procedentes aunque
bre el cambio de nacionalidad y cir- no se presente documento alguno,
cunstancias que en ello concurren». salvo que resulte de la declaración
del interesado que no concurren los
«Art. 223. La concesión de carta requisitos respectivos. Este deberá
de naturaleza o cualquier otra de precisar en sus manifestaciones
la competencia del Jefe del Estado cuantos datos conozca en relación
revestirá la forma de Real Decreto, con el hecho inscribible. La inscrip-
dictado a propuesta del Ministerio ción se practicará, aunque el suje-
de Justicia. to la promueva para mayor seguri-
En el «Boletín Oficial del Estado» dad de su estado.
se insertará, a efectos informativos, Tales inscripciones, cuando espe-
relación semestral de las concesio- cialmente no se consigne en ellas
nes de nacionalidad por residencia. que se han justificado debidamente
No se motivarán las resoluciones ante el Encargado los requisitos de
denegatorias por razón de interés la conservación o modificación de
u orden público». la nacionalidad o vecindad, sólo dan
fe de las declaraciones en cuya vir-
«Art. 225. El cambio de vecindad tud se practican, circunstancia que
civil se produce «ipso iure» por la de modo destacado constará tanto
residencia habitual durante diez en el asiento como en la certifica-
años seguidos en provincia o terri- ción».
torio de diferente legislación civil,
a no ser que antes de terminar «Art. 230. En los países extran-
este plazo el interesado formule la jeros en que no exista agente Diplo-
declaración en contrario. mático o Consular español, la de-
En el plazo de los diez años no claración de opción podrá formular-
se computa el tiempo en que el in- se en documento debidamente au-
teresado no pueda legalmente regir tenticado dirigido al Ministerio es-
su persona. pañol de Asuntos Exteriores, quien,
El extranjero que adquiera la na- con informe sobre la fecha de remi-
cionalidad española por naturaliza- sión a dicho Ministerio, dará tras-
ción u opción y desee también optar lado, a través del Ministerio de
por la vecindad civil correspondien- Justicia, al Registro competente
te al territorio de derecho espacial para la inscripción.
o foral en que lleve al menos dos Se considerará fecha de la ins-
años de residencia, formulará esta cripción, a partir de la cual surte
segunda opción ante el Encargado sus efectos la opción, la de remi-
del Registro Civil al mismo tiempo sión al iMnisterio de Asuntos Exte-
que las declaraciones previstas en riores, que constará en dicho asien-
el último párrafo del artículo 19 to».
del Código Civil».
«Art. 231. La inscripción de la
«Art. 226. El plazo para la op- pérdida de la nacionalidad españo-
ción empieza a contarse desde que la por razón de la patria potestad
los interesados, conforme a su ley hará referencia a la inscripción de
1174 DOCUMENTACION

la pérdida correspondiente a quien tranjero, el autorizante del acta


la ejerce». emitirá informe sobre las circuns-
tancias del optante que puedan in-
«Art. 232. La pérdida de la na- fluir en la apreciación del orden
cionalidad sólo se inscribirá en vir- público.
tud de documentos auténticos que
la acrediten plenamente, previa ci- Cuarta.-La Dirección General re-
tación del interesado o su represen- cabará los informes a que se refie-
tante legal y, en su caso, sus here- re el artículo 222 de este Regla-
mento.
deros.
En defecto· de documentos- autén· Quinta.-La inscripción de la op-
ticos, será necesario expediente gu- ción en el Registro español compe-
bernativo, con la citación predicha. tente no se llevará a efecto hasta
Para inscribir la pérdida de la na- que recaiga la oportuna Orden del
cionalidad española por razón de Ministerio de Justicia, no oponiéndo-
matrimonio, bastará acreditar debi- se a la adquisición de la nacionali-
damente, conforme a lo dispuesto dad española. La fecha de esta Or-
en los párrafos anteriores, el matri- den ministerial se hará constar en
monio con persona extranjera y la la inscripción misma.
adquisición voluntaria de la nacio- Sexta.-Tanto en este caso como
nalidad de éste». si la Orden ministerial se opone
por motivos de orden público a la
«Art. 233. La opción a la naciona- opción, la Dirección General dará
lidad española establecida a favor traslado de la misma al autorizante
del cónyuge extranjero que haya del acta para su notificación al inte-
contraído matrimonio con español o resado y la práctica, en su caso, de
española se ajustará a las siguien- la inscripción en el Registro compe-
tes reglas: tente.
Primera.-El acta de opción, en Séptima. - Cuando apare c i e s e
la que constará la renuncia previa acreditado el nacimiento, la Direc-
a la nacionalidad anterior y el ju- ción General podrá remitir directa-
ramento de fidelidad al Jefe del mente, previo su desglose, el acta
Estado y de obediencia a las Leyes, y el traslado de la Orden ministe-
se levantará siempre por duplicado rial, junto con la documentación
y uno de sus ejemplares se remitirá acreditativa del nacimiento, al Re-
a la Dirección General de los Re- gistro competente para la práctica
gistros y del Notariado. Tales re- de la inscripción marginal que pro-
nuncia y juramento se harán en ceda, notificando debidamente de
forma condicionada, para el solo ello al interesado».
caso de que el optante adquiera
efectivamente la nacionalidad. «Art. 234. En los países extran-
Segunda.-A este ejemplar se jeros en que no exista Agente con-
acompañarán la certificación de ma- sular o diplomático español, la de-
trimonio en el Registro Civil es- claración de opción del cónyuge
pañol, las pruebas oportunas so- extranjero podrá formularse del
bre la subsistencia del matrimonio modo previsto en el artículo 230 de
y las que justifiquen la cualidad de este Reglamento. En tal caso, se
español del cónyuge del optante. observarán las reglas contenidas en
este artículo, así como en el 233».
Tercera.-De no existir causas
justificadas que lo impidan, se «Art. 235. El que hubiere perdido
acompañará igualmente la declara- la nacionalidad española por vía de
ción del cónyuge español sobre la pena o sanción podrá recobrarla,
opción formulada por su consorte, una vez obtenida la concesión gra-
y si ésta se ha realizado en el ex- ciosa del Jefe del Estado, declaran-
DOCUMENTACION 1175

do que esta es su voluntad ante el 6. Pueblos en que hubieran re-


0

Encargado del Registro Civil de su sidido o estado domiciliados, en


residencia, con renuncia a la nacio- los dos últimos años.
nalidad extranjera que, en su caso, La declaración será firmada por
ostentare y a fin de que se practi- dos testigos a ruego del contrayente
que la inscripción correspondiente». que no pueda hacerlo».
«Art. 236. En las inscripciones de «Art. 244. Con la declaración se
nacionalidad, salvo en la pérdida, presentará la prueba del nacimien-
cuando ésta tiene lugar por vía de to y, en su caso, la prueba de la di-
pena impuesta «ipso iure», o por solución de anteriores vínculos, Ia
sentencia, se hará referencia en su licencia matrimonial o la dispen-
texto o en nota marginal comple- sa; ésta no prejuzga la inexistencia
mentaria al nacimiento de los hi- de otros impedimentos u obstácu-
jos sujetos a la patria potestad, los.
con indicación de nombres y ape- En el acta de ratificación o cuan-
llidos. do se adviertan, se indicarán a los
En las inscripciones de nacimien- contrayentes los defectos de alega-
to de los hijos se pondrá nota de ción y prueba que deben subsanar-
referencia a la de nacionalidad con se».
indicación del hecho inscrito y del
carácter de padre del titular». «Art. 245. La prueba de que no
se profesa la religión católica se
«Art. 237. En las inscripciones de efectuará mediante declaración ex-
vecindad, además de las relativas a presa del interesado ante el Encar-
los hijos sometidos a la patria po- gado».
testad, se harán las mismas referen-
cias exigidas por el artículo anterior «Art. 246. Mientras se tramitan
respecto del matrimonio y nacimien- los edictos o proclamas, se practica-
to de la mujer. rán las pruebas propuestas o acor-
dadas de oficio, encaminadas a acre-
Asimismo, en la inscripción de ditar el estado o domicilio de los
nacimiento de la mujer se pondrá contrayentes, o cualquier otro extre-
nota de referencia a la de la ve- mo necesario.
cindad, con indicación del hecho
inscrito y del carácter de marido El Encargado oirá a ambos con-
del titular». trayentes reservadamente, y por se-
parado ,para cerciorarse de la in-
«Art. 243. Los que pretendan existencia de obstáculos legales a
contraer matrimonio civil, manifes- la celebración».
tarán en la declaración exigida:
«Art. 248. La inscripción de ma-
l.º Las menciones de su identi- trimonio civil «in artículo mortis»
dad, incluso la profesión, y también se extenderá en virtud del acta le-
los apellidos, profesión y domicilio vantada con las circunstancias nece-
o residencia de los padres. sarias para practicar aquélla y del
2.º Que no profesan la religión correspondiente expediente guberna-
católica. tivo.
3.º Si alguno hubiere estado ca- El Juez de Paz está dispensado
sado, el nombre y apellidos del cón- de pedir instrucciones al Encargado
yuge o cónyuges anteriores y fecha cuando lo impida la urgencia del
de la disolución del matrimonio. caso, pero le dará cuenta inmediata
4.º Que no existe impedimento del matrimonio autorizado».
para el matrimonio. «Art. 249. No habiéndose levan-
S.º El Encargado elegido, en su tado acta, el matrimonio civil sólo
caso, para la celebración. puede inscribirse en virtud de expe-
1176 DOCUME:NTACION

diente, en el que se acreditará debi- Art. 263. La ulterior celebración


damente que ambos contrayentes no del matrimonio canónico entre los
profesaban la religión católica, su mismos cónyuges ya casados civil-
libertad por inexistencia de impedi- mente, así como cualquier otro he-
mentos y, cuando no conste auténti· cho que suponga, a efectos civiles,
camente, la celebración. A efectos que es válido matrimonio canóni-
de este expediente, se presumirá la co un matrimonio civil, se inscri-
acatolicidad por el sólo hecho de birá al margen de la inscripción de
la celebración del matrimonio civil. éste».
En el exQediente se publicarán edic- • • • • • -•- • • _, ____! -·-- ·- - • • __! __ -- • _._ ._ -- _• • - • - - -· -·- ! __ - '-! _! - -- • ! • -~- '- '----- ~ ! •
tos y proclamas,· si ·se hubieran omi-
tido, y se practicarán, en su caso, «Art. 365. Los expedientes de na-
de oficio las debidas diligencias pro- cionalidad que sean de la competen-
batorias». cia del Ministerio, los de cambio o
conservación de nombres y apelli-
«Art. 250. Las dudas que ocurrie- dos y los de dispensa para matri-
ren a los Encargados acerca de la monio serán instruidos, conforme a
preparación y celebración de los las reglas generales, por el Encar-
matrimonios serán consultadas en gado del Registro Municipal del
comunicación clara y precisa a los domicilio de cualquiera de los pro-
Jueces de Primera Instancia, quie- motores. Si todos los peticionarios
nes las resolverán a la mayor breve- estuvieran domiciliados en país ex-
dad, por auto, previa audiencia del tranjero se instruirán por el Cón-
Ministerio Fiscal. Si se tratare de sul del domicilio de cualquiera de
cualquier caso especialmente grave, ellos o, en su defecto, por el En-
se suspenderá la ejecución del auto cargado del Central.
y se elevará, con el dictamen del La resolución de los expedientes
Fiscal y demás antecedentes, a la de nombre y apellidos de la compe-
Dirección General para su resolu- tencia del Juez de Primera Instan-
ción definitiva». cia corresponde al superior del Juez
Encargado Instructor.
«Art. 253. En toda inscripción de
matrimonio constarán la hora, fe- Elevados al Juez de Primera Ins-
cha y sitio en que se celebre y las tancia los de su competencia y los
menciones de identidad de los con- demás directamente a la Dirección,
trayentes. También constará la ve- podrá ordenarse su ampliación con
cindad común o foral del marido. nuevas diligencias y, en este caso,
Bastará al efecto la declaración que se oirá nuevamente al Ministerio
el mismo formule y sin perjuicio Fiscal.
de que, en su caso, se extienda nota Los de nacionalidad, cuya resolu-
de referencia a la anotación de la ción corresponda al Jefe del Esta-
declaración de vecindad con valor do, serán instruidas por la Direc-
de simple presunción. ción General, que podrá comisio-
En la de matrimonio por poder nar al efecto al Encargado del Re-
gistro del domicilio, sin que en
se expresará cuál es el mandante,
menciones de identidad del man- ningún caso se requiera anuncios
generales ni audiencias del Ministe-
datario, fecha y autorizante o au- rio Fiscal».
torizantes del poder; en la del con-
traído con intérprete, sus mencio- «Art. 366. Cuando la concesión
nes de identidad, idioma en que se sea otorgable graciosamente por el
celebra y contrayente a quien se Jefe del Estado o cuando dependa
traduce. de circunstancias excepcionales o
En su caso, se hará constar que de motivos de interés u orden pú-
la inscripción se solicitó transcurri- blico, los Encargados Instructores
dos cinco días del matrimonio». y el Jefe del Servicio en sus pro-
DOCUMENTACION 1177

puestas se limitarán a enjuiciar los Has normas constitucionales tienen


requisitos de fondo y forma y a vigencia inmediata (crf. artículo 53
destacar los hechos probados o no· y disposiciones derogatoria y fi.
torios que puedan ilustrar para la nal), esta Dirección General ha acor-
decisión. dado declarar que, a partir de la
La resolución denegatoria se co- entrada en vigor de la Constitución,
municará en estos casos a la Direc- han de entenderse modificados en
ción General para que ordene las el sentido indicado los artículos 42
notificaciones que procedan. y 86 del Código civil, lo mismo que
No es imperativa la resolución de los preceptos concordantes que los
peticiones de gracia. Se librará re~ desarrollan del· Reglamentó del Re-
cibo de su presentación». gistro Civil y que, por lo tanto, los
Jueces y Cónsules Encargados por
«Art. 367. El Ministro de Justicia
los Registros Civiles deben autori-
resuelve en forma de Orden, a pro-
zar los matrimonios civiles de las
puesta de la Dirección General, pre- personas que lo deseen sin indaga-
vio informe del Servicio respectivo».
ción ni declaración alguna sobre las
ideas religiosas de los contrayentes.
Madrid, 26 de diciembre de 1978.
INSTRUCCION DE 26 DE DICIEM- El Director general, P. D.,
BRE DE 1978 DE LA DIRECCION el Subdirector y Jefe de la
GENERAL DE LOS REGISTROS Y Inspección Delegada,
DEL NOTARIADO SOBRE MATRI-
MANUEL PEÑA Y BERNALDO DE QUIRÓS
MONIO CIVIL (B.O.E. 30 diciembre
1978)

La aprobación de la Constitución
española ha supuesto una importan- REAL DECRETO-LEY 22/1979, DE
te innovación en el régimen hasta 29 DE DICIEMBRE POR EL QUE
ahora vigente sobre celebración del SE DETERMINA EL PROCEDI-
matrimonio civil. MIENTO A SEGUIR EN LAS CAU-
En efecto, el artículo 32-1 de la SAS DE SEPARACION MATRIMO-
Constitución establece que el hom- NIAL (B.O.E. enero 1980)
bre y la mujer tienen derecho a
contraer matrimonio con plena Los acuerdos entre la Santa Sede
igualdad jurídica, y su artículo 16-2 y el Estado español sobre asuntos
señala que nadie podrá ser obli- jurídicos, facultan a las partes para
gado a declarar sobre su ideología, acudir a los Tribunales Eclesiásti-
religión o creencias. Estas normas cos solicitando declaración de nu-
han de ser interpretadas de acuer- lidad o decisión pontificia sobre
do con los principios constituciona- matrimonio rato y no consumado,
les de no confesionalidad del Esta- pero no prevén los supuestos de
do (artículo 16-3) y de no discrimi- demanda de separación y las medi-
nación por razón de religión (artícu- das que por tal causa pueden ser
lo 14), y llevan forzosamente a la adoptadas por los Tribunales civi-
conclusión de que todos pueden les.
acudir a la celebración del matrimo- A fin de evitar cualquier duda
nio civil con plena libertad de elec- que pueda plantearse s9bre la ma-
ción y sin necesidad de hacer de- teria y a la espera de lo que en de-
claración alguna sobre su religión, finitiva disponga la Ley que desa-
respecto de la cual el Juez o Cón· rrolle el artículo treinta y dos de
sul no pueden preguntar. la Constitución, es de urgente ne-
Atendiendo a estas consideracio- cesidad regular los aspectos proce-
nes, así como al hecho de que aque- sales que puedan derivarse de las
1178 DOCUMENTACION

demandas de separación en las que, LEY 78/1980, DE 26 DE DICIEM-


por virtud de los acuerdos, desapa- BRE POR LA UE SE DETERMINA
rece la competencia hasta hoy atri- EL PROCEDIMIENTO A SEGUIR
buida a los Tribunales Eclesiásticos. EN LAS CAUSAS DE SEPARACION
Evidentes razones de igualdad ha- MATRIMONIAL (B.O.E. enero 1981)
cen aconsejable seguir el mismo pro-
cedimiento cualquiera que sea la DON JUAN CARLOS 1
forma del matrimonio.
En su virtud, en uso de la autori- Rey de España
zación contenida en el artículo A todos los que la presente vieren
ochenta y seis de la Constitución, y y entendieren,
previa deliberación del Consejo de Sabed: Que las Cortes Generales
Ministros en su reunión del día han aprobado y Yo vengo en san-
veintinueve de diciembre de mil no- cionar la siguiente Ley:
vecientos setenta y nueve, dispon-
go: Artículo primero
Artículo primero.-Los procesos Los procesos de separación con-
de separación conyugal, cualquiera yugal, cualquiera que sea la forma
que sea la forma de celebración del de celebración del matrimonio, se
matrimonio, se sustanciarán y de- sustanciarán y decidirán por los
cidirán por los Jueces de Primera Jueces de Primera Instancia con
Instancia con arreglo a las normas arreglo a las normas de procedi-
de procedimiento establecidas en la miento establecidas en la Ley de En-
Ley de Enjuiciamiento Civil para juiciamiento Civil para los inciden-
los incidentes, con la única salve- tes, con la única salvedad de que
dad de que el período común para el período común para la proposi-
la proposición y práctica de prue- ción y práctica de prueba será de
ba será de treinta días. No tendrá treinta días. No tendrá intervención
intervención en ellos el Ministerio en ellos el Ministerio Fiscal, a me-
Fiscal a menos que existan hijos nos que existan menores, ausentes
menores o incapacitados. o incapacitados.
Si el demandado reconviniere se
Artículo segundo.-Las medidas a dará traslado de su escrito al ac-
que se refieren los artículos sesen- tor para que conteste a la recon-
ta y ocho del Código Civil y mil vención dentro del plazo de seis
ochocientos ochenta y seis y si- días.
guientes de la Ley de Enjuiciamien- En estos procesos no será de apli-
to Civil se adoptarán, en pieza se- cación lo dispuesto en los apartados
parada, por el mismo Juzgado al uno, dos, tres y cinco del artículo
que corresponda el conocimiento de seiscientos sesenta de la Ley de En-
la causa principal. juiciamiento Civil.
Artículo tercero. - El presente Artículo segundo
Real Decreto-ley será de aplicación
a los procesos iniciados a partir de Las medidas a que se refieren los
la vigencia del acuerdo entre el Es- artículos sesenta y ocho del Código
tado español y la Santa Sede sobre Civil y mil ochocientos ochenta y
asuntos jurídicos. seis y siguientes de la Ley de En-
juiciamiento Civil se adoptarán, en
Dado en Baqueira Beret a veinti- pieza separada, por el mismo Juzga-
nueve de diciembre de mil novecien- do al que corresponda el conoci-
tos setenta y nueve. miento de la causa principal.
JUAN CARLOS R.
Artículo tercero
El Presidente del Gobierno, Las medidas provisionales adop·
ADOLFO SUÁREZ GONZÁLEZ tadas se mantendrán en vigor has-
DOCUMENTACION 1179

ta que se haya proveído a la eje- Artículo primero.


cución de la sentencia, en resolu- El título IV del libro primero del
ción definitiva y en su caso, a la re- Código Civil quedará redactado de
clamación de alimentos. la siguiente forma:
Articulo cuarto
La presente Ley será de aplica- TITULO IV
ción a los procesos iniciados a par- DEL MATRIMONIO
tir de la vigencia del acuerdo entre
el Estado español y la Santa Sede CAPITULO PRIMERO
sobre asuntos jurídicos.
De la promesa de matrimonio
DISPOSICION DEROGATORIA Artículo 42. La promesa de ma-
trimonio no produce obligación de
La presente Ley entrará en vigor contraerlo ni de cumplir lo que se
al día siguiente de su publicación hubiere estipulado para el supues-
en el «Boletín Oficial del Estado», to de su no celebración.
quedando derogado el Real Decreto- No se admitirá a trámite la de-
ley veintidós/mil novecientos seten- manda en que se pretenda su cum-
ta y nueve, de veintinueve de di- plimiento.
ciembre.
Artículo 43. El incumplimiento
Por tanto, sin causa de la promesa cierta de
Mando a todos los españoles, par- matrimonio hecha por persona ma-
ticulares y autoridades, que guarden yor de edad o por menor emanci-
y hagan guardar esta Ley. pado sólo producirá la obligación
de resarcir a la otra parte de los
Palacio Real de Madrid, a veinti- gastos hechos y las obligaciones con-
séis de diciembre de mil novecien- traídas en consideración al matri-
tos ochenta. monio prometido.
JUAN CARLOS R.
Esta acción caducará al año con-
El Presidente del Gobierno, tado desde el día de la negativa a
ADOLFO SuÁREZ GoNZÁLEZ
la celebración del matrimonio.

CAPITULO II
De los requisitos del matrimonio
LEY 30/1981, DE 7 DE JULIO, POR Artículo 44. El hombre y la mu-
LA QUE SE MODIFICA LA REGU- jer tienen derecho a contraer ma-
LACION DEL MATRIMONIO EN EL trimonio conforme a las disposicio-
CODIGO CIVIL Y SE DETERMINA nes de este Código.
EL PROCEDIMIENTO A SEGUIR
EN LAS CAUSAS DE NULIDAD, SE- Artículo 45. No hay matrimonio
PARACION Y DIVORCIO (B.O.E. sin consentimiento matrimonial.
20 julio 1981) La condición, término o modo del
consentimiento se tendrá por no
DON JUAN CARLOS I puesta.
Rey de España Artículo 46. No pueden contraer
matrimonio:
A todos los que la presente vie-
ren y entendieren, l.º Los menores de edad no
Sabed: Que las Cortes Generales emancipados.
han aprobado y Yo vengo en san- 2.º Los que estén ligados con
cionar la siguiente Ley: vínculo matrimonial.
1180 DOCUMENTAOION

Artículo 47. Tampoco pueden SECCION II.-DE LA CELEBRA-


contraer matrimonio entre sí: CION ANTE EL JUEZ O FUN-
1. Los parientes en línea recta
0 CIONARIO QUE HAGA SUS VE-
por consanguinidad o adopción. CES.
2.º Los colaterales por consangui- Artículo 51. Será competente pa-
nidad hasta el tercer grado. ra autorizar el matrimonio:
3.º Los condenados como autores 1. El Juez encargado del Regis-
0

o cómplices de la muerte dolosa tro Civil.


del cónyuge de cualquiera de ellos. 2.º En los municipios en que no
Artículo 48: El Mínístro de Jus- resida dicho-Juez;--el--Alcalde o el
ticia puede dispensar, a instancia delegado designado reglamentaria-
de parte, el impedimento de muerte mente.
dolosa del cónyuge anterior. 3.º El funcionario diplomático o
El Juez de Primera Instancia po- consular encargado del Registro Ci-
drá dispensar, con justa causa y a vil en el extranjero.
instancia de parte, los impedimen-
tos del grado tercero entre cola- Artículo 52. Podrá autorizar el
terales y de edad a partir de los matrimonio del que se halle en pe-
catorce años. En los expedientes de ligro de muerte:
dispensa de edad deberán ser oídos l.º El Juez encargado del Regis-
el menor y sus padres o guardado- tro Civil o el delegado, aunque los
res. contrayentes no residan en su cir-
La dispensa ulterior convalida, cunscripción y, en defecto de am-
desde su celebración, el matrimo- bos, el Alcalde.
nio cuya nulidad no haya sido ins- 2.º En defecto del Juez, y res-
tada judicialmente por alguna de pecto de los militares en campaña
las pi:<rtes. el Oficial o Jefe superior inmediato.
3.º Respecto de los matrimonios
CAPITULO III que se celebren a bordo de nave o
aeronave, el Capitán o Comandante
De la f arma de celebración del de la misma.
matrimonio Este matrimonio no requerirá pa-
ra su autorización la previa forma·
SECCION !.-DISPOSICIONES GE- ción de expediente, pero sí la pre·
NERALES senda, en su celebración, de dos
Artículo 49. Cualquier español testigos mayores de edad, salvo im·
podrá contraer matrimonio dentro posibilidad acreditada.
o fuera de España: Artículo 53. La validez del matri·
1.º Ante el Juez o funcionario monio no quedará afectada por la
señalado por este Código. incompetencia o falta de nombra-
2.º En la forma religiosa legal- miento legítimo del Juez o funcio-
mente prevista. nario que lo autorice, siempre que
También podrá contraer matrimo- al menos uno de los cónyuges hu-
nio fuera de España con arreglo a biera procedido de buena fe, y
la forma establecida por la ley del aquéllos ejercieran sus funciones
lugar de celebración. públicamente.
Artículo 50. Si ambos contrayen- Artículo 54. Cuando concurra
tes son extranjeros, podrá celebrar- causa grave suficientemente proba-
se el matrimonio en España con da, el Ministro de Justicia podrá
arreglo a la forma prescrita para autorizar el matrimonio secreto. En
los españoles o cumpliendo la esta- este caso, el expediente se tramita-
blecida por la ley personal de cual- rá reservadamente, sin la publica-
quiera de ellos. ción de edictos o proclamas.
DOCUMENTACION 1181

Artículo 55. Podrá autorizarse en de los contrayentes si consienten en


el expediente matrimonial que el contraer matrimonio con el otro y
contrayente que no resida en el si efectivamente lo contraen en di-
distrito o demarcación del Juez o cho acto y, respondiendo ambos
funcionario autorizante celebre el afirmativamente, declarará que los
matrimonio por apoderado a quien mismos quedan unidos en matrimo-
haya concedido poder especial en nio y extenderá la inscripción o el
forma auténtica, pero siempre será acta correspondiente.
necesaria la asistencia personal del
otro contrayente.
En el poder se determinará la SECCION III.-DE LA CELEBRA~
persona con quien ha de celebrarse CION EN FORMA RELIGIOSA.
el matrimonio, con expresión de las
circunstancias personales precisas Artículo 59. El consentimiento
para establecer su identidad. matrimonial podrá prestarse en la
El poder se extinguirá por la re- forma prevista por una confesión re-
vocación del poderdante, por la re- ligiosa inscrita, en - los términos
nuncia de apoderado o por la muer- acordados con el Estado o, en su de-
te de cualquiera de ellos. En caso fecto, autorizados por la legislación
de revocación por el poderdante de éste.
bastará su manifestación en forma Artículo 60. El matrimonio cele-
auténtica antes de la celebración del brado según las normas del Dere-
matrimonio. La revocación se noti- cho canónico o en cualquiera de las
ficará de inmediato al Juez o fun- formas religiosas previstas en el
cionario autorizante. artículo anterior produce efectos ci-
Artículo 56. Quienes deseen con- viles. Para el pleno reconocimiento
traer matrimonio acreditarán pre- de los mismos se estará a lo dis-
viamente, en expediente tramitado puesto en el capítulo siguiente.
conforme a la legislación del Re-
gistro Civil, que reúnan los requi- CAPITULO IV
sitos de capacidad establecidos en
este Código. De la inscripción del matrimonio
Si alguno de los contrayentes es- en el Registro Civil
tuviere afectado por deficiencias o Artículo 61. El matrimonio pro-
anomalías psíquicas, se exigirá dic- duce efectos civiles desde su cele-
tamen médico sobre su aptitud para
prestar el consentimiento. bración.
Para el pleno reconocimiento de
Artículo 57. El matrimonio de- los mismos será necesaria su ins-
berá celebrarse ante el Juez o fun- cripción en el Registro Civil.
cionario correspondiente al domi- El matrimonio no inscrito no per-
cilio de cualquiera de los contra- judicará los derechos adquiridos de
yentes y dos testigos mayores de buena fe por terceras personas.
edad.
La prestación del consentimiento Artículo 62. El Juez o funciona-
podrá también realizarse, por dele- rio ante quien se celebre el matri-
gación del Juez o funcionario encar- monio extenderá, inmediatamente
gado del Registro Civil competente, después de celebrado, la inscripción
bien a petición de los contrayentes o el acta correspondiente con su fir-
o bien de oficio ante un Juez o en- ma y la de los contrayentes y tes-
cargado de otro Registro Civil. tigos.
Asimismo, practicada la inscrip-
Artículo 58. El Juez o funciona- ción o extendida el acta, el Juez o
rio, después de leídos los artículos funcionario entregará a cada uno
66, 67 y 68; preguntará a cada uno de los contrayentes documento acre-
1182 DOCUMENTACION

ditativo de la celebración del ma- Artículo 70. Los cónyuges fijarán


trimonio. de común acuerdo el domicilio con·
yugal y, en caso de discrepancia,
Artículo 63. La inscripción del resolverá el Juez, teniendo en cuenta
matrimonio celebrado en España en el interés de la familia.
forma religiosa se practicará con
la simple presentación de la certi- Artículo 71. Ninguno de los eón·
ficación de la Iglesia o confesión yuges puede atribuirse la represen-
respectiva, que habrá de expresar tación del otro sin que le hubiere
las circunstancias exigidas por la sido conferida.
legislación del Registro Civil.
Se denegará la práctica del asien- Artículo 72. Suprimido.
to cuando de los documentos pre-
sentados o de los asientos del Regis- CAPITULO VI
tro conste que el matrimonio no
reúne los requisitos que para su va- De la nulidad del matrimonio
lidez se exigen en este título.
Artículo 73. Es nulo, cualquiera
Artículo 64. Para el reconoci- que sea la forma de su celebración:
mien del matrimonio secreto basta
su inscripción en el libro especial l.º El matrimonio celebrado sin
del Registro Civil Central, pero no consentimiento matrimonial.
perjudicará los derechos adquiridos 2.º El matrimonio celebrado en-
de buena fe por terceras personas tre las personas a que se refieren
sino desde su publicación en el los artículos 46 y 47, salvo los ca-
Registro Civil ordinario. sos de dispensa conforme al ar-
Artículo 65. Salvo lo dispuesto en tículo 48.
el artículo 63, en todos los demás 3.º El que se contraiga sin la
casos en que el matrimonio se hu- intervención del Juez o funcionario
biere celebrado sin haberse trami- ante quien deba celebrarse, o sin la
tado el correspondiente expediente, de los testigos.
el Juez o funcionario encargado del 4.º El celebrado por error en la
Registro, antes de practicar la ins- identidad de la persona del otro
cripción, deberá comprobar si con- contrayente o en aquellas cualida-
curren los requisitos legales para des personales que, por su entidad,
su celebración. hubieren sido determinantes de la
prestación del consentimiento.
CAPITULO V 5.º El contraído por coacción o
miedo grave.
De los derechos y deberes de los
cónyuges Artículo 74. La acción para pe-
Artículo 66. El marido y la mu- dir la nulidad del matrimonio co-
rresponde a los cónyuges, al Minis-
jer son iguales en derechos y de-
terio Fiscal y a cualquier persona
beres. que tenga interés directo y legíti-
Artículo 67. El marido y la mu· mo en ella, salvo lo dispuesto en
jer deben respetarse y ayudarse mu· los artículos siguientes.
tuamente y actuar en interés de la
familia. Artículo 75. Si la causa de nuli-
dad fuere la falta de edad, mien-
Artículo 68. Los cónyuges están tras el contrayente sea menor sólo
obligados a vivir juntos, guardarse podrá ejercitar la acción cualquiera
fidelidad y socorrerse mutuamente. de sus padres, tutores o guardado-
Artículo 69. Se presume, salvo res y, en todo caso, el Ministerio
prueba en contrario, que los cón- Fiscal.
yuges viven juntos. Al llegar a la mayoría de edad
DOCUMENTACION 1183

sólo podrá ejercitar la acción el ges o de uno con el consentimiento


contrayente menor, salvo que los del otro, una vez transcurrido el
cónyuges hubieren vivido juntos du- primer año del matrimonio. Debe·
rante un año después de alcanzada rá necesariamente acompañarse a
aquélla. la demanda la propuesta del conve·
nio regulador de la separación, con·
Artículo 76. En los casos de forme a los artículos 90 y 103 de
error, coacción o miedo grave sola· este Código.
mente podrá ejercitar la acción de
nulidad el cónyuge que hubiera su- 2.º A petición de uno de los eón·
frido el vicio. yuges, cuando_ eLotro esté incur•
Caduca la acción y se convalida so en causa legal de separación.
el matrimonio si los cónyuges hubie- Artículo 82. Son causas de sepa·
ran vivido juntos durante un año
ración:
después de desvanecido el error o
de haber cesado la fuerza o la cau- l.ª El abandono injustificado del
sa del miedo. hogar, la infidelidad conyugal, la
conducta injuriosa o vejatoria y
Artículo 77. Suprimido. cualquier otra violación grave o rei·
terada de los deberes conyugales.
Artículo 78. El Juez no acorda-
rá la nulidad de un matrimonio por No podrá invocarse como causa
defecto de forma, si al menos uno la infidelidad conyugal si existe pre·
de los cónyuges lo contrajo de bue- via separación de hecho libremente
na fe, salvo lo dispuesto en el nú- consentida por ambos o impuesta
mero 3 del artículo 73. por el que la alegue.
2.ª Cualquier violación grave o
Artículo 79. La declaración de reiterada de los deberes respecto
nulidad del matrimonio no invali- de los hijos comunes o respecto de
dará los efectos ya producidos res- los de cualquiera de los cónyuges
pecto de los hijos y del contrayen- que convivan en el hogar familiar.
te o contrayentes de buena fe. 3.ª La condena a pena de priva·
La buena fe se presume. ción de libertad por tiempo supe·
Artículo 80. Las resoluciones die· rior a seis años.
tadas por los Tribunales eclesiásti- 4.ª El alcoholismo, la toxicoma·
cos sobre nulidad de matrimonio nía o las perturbaciones mentales,
canónico o las decisiones pontificias siempre que el interés del otro
sobre matrimonio rato y no consu- cónyuge o el de la familia exijan la
mado tendrán eficacia en el orden suspensión de la convivencia.
civil, a solicitud de cualquiera de S.• El cese efectivo de la con-
las partes, si se declaran ajustados vivencia conyugal durante seis me·
al Derecho del Estado en resolución ses, libremente consentido. Se en-
dictada por el Juez civil competente tenderá libremente prestado este
conforme a las condiciones a las consentimiento cuando un cónyuge
que se refiere el artículo 954 de la requiriese fehacientemente al otro
Ley de Enjuiciamiento Civil. para prestarlo, apercibiéndole expre-
samente de las consecuencias de
CAPITULO VII ello, y éste no mostrase su voluntad
De la separación en contra por cualquier medio ad·
mitido en derecho o pidiese la se-
Artículo 81. Se decretará judi· paración o las medidas provisiona·
cialmente la separación, cualquiera les a que se refiere el artículo 103,
que sea la forma de celebración del en el plazo de seis meses a partir
matrimonio: del citado requerimiento.
l.º A petición de ambos cónyu- 6." El cese efectivo de. la convi·
1184 DOCUMENTACION

venda conyugal durante el plazo mandante o de quien hubiere for-


de tres años. mulado reconvención conforme a lo
7." Cualquiera de las causas de establecido en el artículo 82, una
divorcio en los términos previstos vez firme la resolución estimatoria
en los números 3.º, 4.º y S.º del ar- de la demanda de separación o, si
tículo 86. transcurrido el expresado plazo, no
hubiera recaído resolución en la
Artículo 83. La sentencia de se- primera instancia.
paración produce la suspensión la
3." El cese efectivo de la convi-
vida común de los casados, y cesa
vencia conyugal durante al menos
la posibilidad de vincular bienes dos años ininterrumpidos: - - --
del otro cónyuge en el ejercicio de
la potestad doméstica. a) Desde que se consienta libre-
mente por ambos cónyuges la sepa-
Artículo 84. La reconciliación po- ración de hecho o desde la firmeza
ne término al procedimiento de se- de la resolución judicial, o desde la
paración y deja sin efecto ulterior declaración de ausencia legal de al-
lo en él resuelto, pero los cónyuges guno de los cónyuges, a petición de
deberán poner en conocimiento del cualquiera de ellos.
Juez que entienda o haya entendi- b) Cuando quien pide el divor-
do en el litigio. cio acredite que, al iniciarse la se-
Ello no obstante, mediante reso- paración de hecho, el otro estaba
lución judicial, serán mantenidas o incurso en causa de separación.
modificadas las medidas adoptadas
en relación a los hijos, cuando exis- 4.' El cese efectivo de la con-
ta causa que lo justifique. vivencia conyugal durante el trans-
curso de al menos cinco años, a
petición de cualquiera de los cón-
CAPITULO VIII yuges.
De la disolución del matrimonio S.' La condena en sentencia fir-
me por atentar contra la vida del
Artículo 85. El matrimonio se cónyuge, sus ascendientes o descen-
disuelve, sea cual fuere la forma y dientes.
el tiempo de su celebración, por la Cuando el divorcio sea solicitado
muerte o la declaración de falleci- por ambos o por uno con el con-
miento de uno de los cónyuges y sentimiento del otro, deberá ne-
por el divorcio. cesariamente acompañarse a la de-
Artículo 86. Son causas de di- manda o al escrito inicial la pro-
vorcio: puesta convenio regulador de sus
efectos, conforme a los artículos 90
l." El cese efectivo de la convi- y 103 de este Código.
vencia conyugal durante al menos
un año ininterrumpido desde la in- Artículo 87. El cese efectivo de
terposición de la demanda de se- la convivencia conyugal, a que se
paración formulada por ambos refieren los artículos 82 y 86 de es-
cónyuges o por uno de ellos con el te Código, es compatible con el
consentimiento del otro, cuando mantenimiento o la reanudación
cuando aquélla se hubiera inter- temporal de la vida en el mismo do-
puesto una vez transcurrido un año micilio, cuando ello obedezca en
desde la celebración del matrimo- uno o en ambos cónyuges a la ne-
nio. cesidad, al intento de reconciliación
2." El cese efectivo de la convi- o al interés de los hijos y así sea
vencia conyugal durante al menos acreditado por cualquier medio ad-
un año ininterrumpido desde la in- mitido en derecho en el proceso de
terposición de la demanda de se- separación o de divorcio correspon-
paración personal, a petición del de- diente.
DOCUMENTACION 1185

La interrupción de la convivencia cer, en su caso, a uno de los cón-


no implicará el cese efectivo de la yuges.
misma si obedece a motivos labo- Los acuerdos de los cónyuges,
rales, profesionales o a cualesquiera adoptados para regular las conse-
otros de naturaleza análoga. cuencias de la nulidad_ separación
o divorcio serán aprobados por el
Artículo 88. La acción de divor- Juez, salvo si son dafiosos para los
cio se extingue por la muerte de hijos o gravemente perjudiciales
cualquiera de los cónyuges y por
para uno de los cónyuges. La dene-
su reconciliación, que deberá ser gación habrá de hacerse median-
expr_esa cuando se produzca des- te resolución motivada y en este
pués de interpuesta la demanda.
caso los cónyuges deben someter a
La reconciliación posterior al di- la consideración del Juez nueva pro-
vorcio no produce efectos legales, puesta para su aprobación, si pro-
si bien los divorciados podrán con- cede. Desde la aprobación judicial,
traer entre sí nuevo matrimonio. podrán hacerse efectivos por la vía
Artículo 89. La disolución del de apremio.
matrimonio por divorcio sólo po- Las medidas que el Juez adopte
drá tener lugar por sentencia que en defecto de acuerdo, o las conve-
así lo declare y producirá efectos a nidas por los cónyuges, podrán ser
partir de su firmeza. No perjudi- modificadas judicialmente o por
cará a terceros de buena fe sino a nuevo convenio cuando se alteren
partir de su inscripción en el Re- sustancialmente las circunstancias.
gistro Civil. El Juez podrá establecer las ga-
rantías reales o personales que re-
CAPITULO IX quiera el cumplimiento del conve-
nio.
De los efectos comunes a la nulidad,
separación y divorcio Artículo 91. En las sentencias de
nulidad, separación o divorcio, o
Artículo 90. El convenio regula- en ejecución de las mismas, el Juez,
dor a que se refieren los artículos en defecto de acuerdo de los cón-
81 y 86 de este Código deberá refe- yuges o en caso de no aprobación
rirse, al menos, a los siguientes ex- del mismo, determinará conforme a
tremos: lo establecido en los artículos si-
A) La determinación de la per- guientes las medidas que hayan de
sona a cuyo cuidado hayan de que- sustituir a las ya adoptadas con an-
dar los hijos sujetos a la patria terioridad en relación con los hi-
potestad de ambos, el ejercicio de jos, la vivienda familiar, las car-
ésta y el régimen de visitas, comuni- gas del matrimonio, liquidación del
cación y estancia de los hijos con régimen económico y las cautelas o
garantías respectivas, establecien-
el progenitor que no viva con ellos.
do las que procedan si para alguno
B) La atribución del uso de la de estos conceptos no se hubieran
vivienda y ajuar familiar. adoptado ninguna. Estas medidas
C) La contribución a las cargas podrán ser modificadas cuando se
del matrimonio y alimentos, así co- alteren sustancialmente las circuns-
mo sus bases de actualización y ga- tancias.
rantías en su caso.
Artículo 92. La separación, la nu-
D) La liquidación, cuando pro- lidad y el divorcio no eximen a los
ceda, del régimen económico del padres de sus obligaciones para con
matrimonio. los hijos.
E) La pensión que conforme al Las medidas judiciales sobre el
artículo 97 correspondiere satisfa- cuidado y educación de los hijos
1186 DOCUMENTACION

serán adoptadas en beneficio de Artículo 96. En defecto de acuer-


ellos, tras oírles si tuvieran suficien- do de los cónyuges aprobado por el
te juicio y siempre a los mayores Juez, el uso de la vivienda familiar
de doce años. y de los objetos de uso ordinario en
En la sentencia se acordará la pri- ella corresponde a los hijos y al
vación de la patria potestad cuando cónyuge en cuya compañía queden.
en el proceso se revele causa para Cuando algunos de los hijos que-
ello. den en la compañía de uno y los
Podrá también acordarse, cuando restantes en la del otro, el Juez re-
así convenga a los hijos, que la pa- solverá lo procedente.
tria potestad sea ejercida total o No habiendo hijos, podrá acordar-
parcialmente por uno de los cón- se que el uso de tales bienes, por el
yuges o que el cuidado de ellos co- tiempo que prudencialmente se fije,
rresponda a uno u otro procuran- corresponda al cónyuge no titular,
do no separar a los hermanos. siempre que, atendidas las circuns-
El Juez, de oficio o a petición de tancias, lo hicieran aconsejable y
los interesados, podrá recabar el su interés fuera el más necesitado
dictamen de especialistas. de protección.
Para disponer de la vivienda y
Artículo 93. El Juez, en todo ca- bienes indicados cuyo uso corres-
so, determinará la contribución de ponda al cónyuge no titular se re-
cada progenitor para satisfacer los querirá el consentimiento de ambas
alimentos y adoptará las medidas partes o, en su caso, autorización ju-
convenientes para asegurar la efec- dicial.
tividad y acomodación de las presta-
ciones a las circunstancias económi- Artículo 97. El cónyuge al que
cas y necesidades de los hijos en la separación o divorcio produzca
cada momento. desequilibrio económico en relación
con la posición del otro, que impli-
Artículo 94. El progenitor que no que un empeoramiento en su si-
tenga consigo a los hijos menores o tuación anterior en el matrimonio,
incapacitados gozará del derecho de tiene derecho a una pensión que se
visitarlos, comunicar con ellos y te- fijará en la resolución judicial, te-
nerlos en su compañía. El Juez de- niendo en cuenta, entre otras, las
terminará el tiempo, modo y lu- siguientes circunstancias:
gar del ejercicio de este derecho, l.ª Los acuerdos a que hubie-
que podrá limitar o suspender si se ren llegado los cónyuges.
dieren graves circunstancias que así
lo aconsejen o se incumplieren gra- 2.ª La edad y estado de salud.
ve o reiteradamente los deberes im- 3.ª La cualificación profesional y
puestos por la resolución judicial. las probabilidades de acceso a un
empleo.
Artículo 95. La sentencia firme 4.ª La dedicación pasada y fu-
producirá, respecto de los bienes del tura a la familia.
matrimonio, la disolución del régi- 5." La colaboración con su tra-
men económico matrimonial. bajo en las actividades mercantiles,
Si la sentencia de nulidad decla- industriales o profesionales del otro
ra la mala fe de uno solo de los cónyuge.
cónyuges, el que hubiere obrado de
buena fe podrá optar por aplicar 6.ª La duración del matrimonio
en la liquidación del régimen eco- y de la convivencia conyugal.
nómico matrimonial las disposicio- 7.ª La pérdida eventual de un de-
nes relativas al régimen de partici- recho de pensión.
pación y el de mala fe no tendrá 8." El caudal y medios económi-
derecho a participar en las ganan- cos y las necesidades de uno y otro
cias obtenidas por su consorte. cónyuge.
DOCUMENTACION 1187

En la resolución judicial se fija- parados y cesa la presunción de con-


rán las bases para actualizar la vivencia conyugal.
pensión y las garantías para su efec- 2.º Quedan revocados los consen-
tividad. timientos y poderes que cualquiera
Artículo 98. El cónyuge de bue- de los cónyuges hubiera otorgado al
na fe cuyo matrimonio haya sido otro.
declarado nulo tendrá derecho a Asimismo, salvo pacto en contra-
una indemnización si ha existido rio, cesa la posibilidad de vincular
convivencia conyugal, atendidas las los bienes privativos del otro cón-
circunstancias previstas en el artícu- yuge en el ejercicio de la potestad
lo 97. doméstica.
A estos efectos, cualquiera de las
Artículo 99. En cualquier mo- partes instar de oportuna anotación
mento podrá convenirse la sustitu- en el Registro Civil y, en su caso,
ción de la pensión fijada judicial- en los de la Propiedad y Mercan-
mente conforme al artículo 97 por til.
la constitución de una renta vitali-
cia, el usufructo de determinados Artículo 103. Admitida la de-
bienes o la entrega de un capital en manda, el Juez, a falta de acuer-
bienes o en dinero. do de ambos cónyuges aprobado ju-
dicialmente, adoptará con audien-
Artículo 100. Fijada la pensión y cia de éstos, las medidas siguien-
las bases de su actuación en la sen- tes:
tencia de separación o de divorcio, 1.• Determinar en interés de los
sólo podrá ser modificada por alte- hijos, con cuál de los cónyuges han
raciones sustanciales en la fortuna de quedar los sujetos a la patria
de uno u otro cónyuges. potestad de ambos y tomar las dis-
Artículo 101. El derecho a la posiciones apropiadas de acuerdo
pensión se extingue por el cese de con lo establecido en este Código y
la causa que lo motivó, por con- en particular la forma en que el cón-
traer el acreedor nuevo matrimonio yuge apartado de los hijos podrá
o por vivir maritalmente con otra cumplir el deber de velar por éstos
persona. y el tiempo, modo y lugar en que
El derecho a la pensión no se podrá comunicar con ellos y tener-
extingue por el solo hecho de la los en su compañía.
muerte del deudor. No obstante, Excepcionalmente, los hijos po-
los herederos de éste podrán so- drán ser encomendados a otra per-
licitar del Juez la reducción o su- sona y, de no haberla, a una institu-
presión de aquélla, si el caudal he- ción idónea, confiriéndoseles las
reditario no pudiera satisfacer las funciones tutelares que ejercerán
necesidades de la deuda o afectara bajo la autoridad del Juez.
a sus derechos en la legítima. 2." Determinar, teniendo en cuen-
ta el interés familiar más necesita-
do de protección, cuál de los cón-
CAPITULO X yuges ha de continuar en el uso
De las medidas provisionales por de la vivienda familiar y asimismo,
demanda de nulidad, separación previo inventario, los bienes y ob-
y divorcio. jetos del ajuar que continúan en
ésta y los que se ha de llevar el
Artículo 102. Admitida la deman- otro cónyuge, así como también las
da de nulidad, separación o divor- medidas cautelares convenientes
cio, se producen, por ministerio de para conservar el derecho de cada
la Ley, los efectos siguientes: uno.
l.º Los cónyuges podrán vivir se- 3.ª Fijar la contribución de ca-
1188 DOCUMENTACION

da cónyuge a las cargas del matri- Artículo 106. Los efectos y medi-
monio, incluidas si procede las «li- das previstos en este capítulo termi-
tis expensas», establecer las bases nan, en todo caso, cuando sean sus-
para la actualización de cantidades tituidos por los de la sentencia esti-
y disponer las garantías, depósitos, matoria o se ponga fin al procedi-
retenciones u otras medidas cau- miento de otro modo.
telares convenientes, a fin de ase- La revocación de consentimientos
gurar la efectividad de lo que por y poderes se entiende definitiva.
estos conceptos un cónyuge haya de
abonar al otro.
Se considerará contribución a CAPITULO XI
dichas cargas el trabajo que uno Normas de Derecho internacional
de los cónyuges dedicará a la aten-
privado
ción de los hijos comunes sujetos
a patria potestad. Artículo 107. La separación y el
4.3 Señalar, atendidas las circuns- divorcio se regirán por la ley nacio-
tancias, los bienes gananciales o co- nal común de los cónyuges en el
munes que, previo inventario, se ha- momento de la presentación de la
yan de entregar a uno u otro cón- demanda; a falta de nacionalidad
yuge y las reglas que deban obser- común, por la ley de la residencia
var en la administración y disposi- habitual del matrimonio y, si los
ción, así como en la obligatoria ren- esposos tuvieran su residencia ha-
dición de cuentas sobre los bienes bitual en diferentes Estados, por
comunes o parte de ellos que reci- la ley española, siempre que los Tri-
ban y los que adquieran en lo su- bunales españoles resulten compe-
cesivo. tentes.
Las sentencias de separación y di-
5." Determinar, en su caso, ré- vorcio dictadas por Tribunales ex-
gimen de administración y disposi- tranjeros producirán efectos en el
ción de aquellos bienes privativos ordenamiento español desde la fe-
que por capitulaciones o escritura cha de su reconocimiento conforme
pública estuvieran especialmente a lo dispuesto en la Ley de Enjuicia-
afectados a las cargas del matri- miento Civil.
monio.
Artículo segundo.
Artículo 104. El cónyuge que se Los artículos del Código Civil que
proponga demandar la nulidad, se- a continuación se indican quedan
paración o divorcio de su matrimo- modificados en la forma que se ex-
nio puede solicitar los efectos y me- presa.
didas a que se refieren los dos ar-
tículos anteriores. Artículo 176. Suprimido.
Estos efectos y medidas sólo sub-
sistirán si, dentro de los treinta Artículo 195. Queda suprimido
el párrafo último.
días siguientes a contar desde que
fueron inicialmente adoptados, se Artículo 855. La causa primera
presenta la demanda ante el Juez queda redactada así:
o Tribunal competente. «l." Haber incumplido grave o
reiteradamente los deberes conyu-
Artículo 105. No incumple el de- gales».
ber de convivencia el cónyuge que
sale del domicilio conyugal por una Artículo 919. Queda redactado
causa razonable y en el plazo de así:
treinta días presenta la demanda o «El cómputo de que trata el ar-
solicitud a que se refieren los ar- tículo anterior rige en todas las
tículos anteriores. materias».
DOCUMENTACION 1189

DISPOSICIONES TRANSITORIAS nes pontificias sobre matrimonio


rato y no consumado al Juez de Pri-
Primera. - Los divorciados por mera Instancia del lugar del domi-
sentencia firme al amparo de la cilio conyugal, y si los cónyuges re-
Ley de Divorcio de dos de marzo sidieran en distintos partidos judi-
de mil novecientos treinta y dos ciales, al de la misma clase del últi-
podrán contraer nuevo matrimonio mo domicilio del matrimonio o del
salvo si la sentencia fue anulada lugar de residencia del otro cónyu-
judicialmente. ge, a elección del demandante.
Segunda.-Los hechos que hubie- Dos. Presentada la demanda por
ren tenido Iügar o··· ras · sifoacfones cualquiera de las partes, el Juez
creadas con anterioridad a la en- dará audiencia por el plazo de nue-
trada en vigor de la presente Ley ve días al otro cónyuge y al Minis-
producirán los efectos que les reco- terio Fiscal; y si, no habiéndose
nocen los capítulos VI, VII y VIII formulado oposición, aprecia que la
del título IV del libro I del Código resolución es auténtica y ajustada al
Civil. derecho del Estado, acordará por
Serán computables los períodos auto la eficacia en el orden civil de
de tiempo transcurridos a efectos la resolución es auténtica y ajustada
de demandar la separación o el di- al derecho del Estado, acordará por
vorcio conforme a lo establecido en auto la eficacia en el orden civil de
el mismo. la resolución o decisión eclesiástica,
procediendo a su ejecución con arre-
DISPOSICIONES ADICIONALES glo a las disposiciones del Código
Civil sobre las causas de nulidad y
En tanto no se modifique la Ley disolución.
de Enjuiciamiento Civil, se obser- Tres. Contra el auto que dicte el
varán las siguientes normas proce- Juez no se dará recurso alguno, pero
sales: si fuera denegatorio o se hubiera
Primera.-Los órganos jurisdiccio- formulado oposición, quedará a sal-
nales españoles serán competentes vo el derecho de las partes y del
para conocer de las demandas sobre Fiscal para formular su pretensión
separación, divorcio y nulidad del en el procedimiento correspondien-
matrimonio en los casos siguientes: te.
Primero. Cuando ambos cónyu- Tercer a. - Será juez competente
ges tengan la nacionalidad española. para conocer de los procesos de nu-
Segundo. Cuando sean residentes lidad, separación y divorcio el de
en España. primera instancia del lugar del do-
Tercero. Cuando el demandante micilio conyugal. En el caso de re-
sea español y tenga su residencia sidir los cónyuges en distintos par-
habitual en España, cualquiera que tidos judiciales, será juez compe-
sea la nacionalidad y la residencia tente, a elección del demandante, el
del demandado. del último domicilio del matrimo-
nio o el de residencia del deman-
Cuarto. Cuando el demandado, dado.
cualquiera que sea su nacionalidad, Los que no tuviesen domicilio ni
sea residente en España. residencia fijos podrán ser deman-
Segunda.-Uno. Correspondera el dados en el lugar en que se hallen o
conocimiento de las demandas en en el de su última residencia, a elec-
solicitud de la eficacia civil de las ción del demandante.
resoluciones dictadas por los Tribu- Son nulos los acuerdos de las par-
nales eclesiásticos sobre nulidad de tes que alteren lo dispuesto en esta
matrimonio canónico o las decisio- norma.
1190 DOCUMENTACION

Cuarta.-Las resoluciones judicia- g) Cuando alguno de los litigan-


les a que se refieren los artículos tes proponga prueba en los dos úl-
setenta y ciento cuatro del Código timos días del período, tendrán de-
Civil se dictarán previos los trámi- recho las demás partes a proponer,
tes establecidos en los artículos mil a su vez, prueba sobre los mismos
ochocientos ochenta y cuatro, mil extremos, dentro de los dos días
ochocientos ochenta y cinco y con- siguientes a la notificación de la
cordantes de la Ley de Enjuiciamien- providencia en que aquélla sea ad-
to Civil. mitida. En este caso, la práctica de
Las resoluciones a que hace refe- la prueba propuesta tendrá lugar
rencia el artículo ciento tres del Có- dentro de los cinco días siguientes.
digo Civil se dictarán por los trámi- h) No regirán en estos procesos
tes de los artículos mil ochocientos las inhabilitaciones previstas en el
noventa y seis y siguientes de la artículo mil doscientos cuarenta y
Ley de Enjuiciamiento Civil. siete del Código Civil.
Quinta.-Las demandas de sepa- i) El Juez a quien se le ofrez-
ración y divorcio, salvo las previstas can dudas sobre la concurrencia de
en la disposición adicional sexta, las las circunstancias en cada caso exi-
de nulidad por las causas compren- gidas por el Código Civil para decre-
didas en los apartados dos y tres tar la nulidad, separación o divorcio
del artículo setenta y tres y las que podrá acordar, para mejor proveer,
se formulen al amparo del título IV cualquier prueba, incluida la testifi-
del libro I del Código Civil y no cal.
tengan señalado un procedimiento j) El recurso de casación sólo se
especial, se sustanciarán por los admitirá a instancia del Ministerio
trámites de los incidentes con las Fiscal y en interés de la ley.
siguientes modificaciones: k) En cualquier momento del
a) No será necesario intentar proceso, concurriendo los requisitos
previamente la conciliación. señalados en la disposición adicio-
b) Cuando se solicite beneficio nal sexta, las partes podrán solici-
de justicia gratuita, por el actor o tar que continúe el procedimiento
por el demandado se sustanciará el por los trámites que en la misma se
incidente en pieza separada, sin de- establecen.
tener ni suspender el curso del plei-
to principal, cuyas actuaciones se Sexta.-Uno. Las peticiones de
practicarán provisionalmente s in separación o divorcio presentadas
exacción de derechos. de común acuerdo por ambos cón-
c) El plazo para comparecer y yuges o por uno de ellos con el con-
contestar a la demanda y propo- sentimiento del otro se tramitarán
ner, en su caso, la reconvención será por el procedimiento establecido en
de veinte días. la presente disposición adicional.
d) Si se hubiera formulado re- Dos. La petición se formulará
convención, el actor contestará den- por escrito y a la misma deberá
tro del plazo de diez días. acompañarse: certificación de la
e) No se admitirá reconvención inscripción del matrimonio y, en su
que no estuviera fundada en alguna caso, del nacimiento de los hijos en
de las causas que puedan dar lu- el Registro Civil, propuesta de con-
gar a la separación, al divorcio o a vecino regulador conforme a lo es-
la nulidad por causa prevista en los tablecido en el artículo noventa del
apartados dos y tres del artículo se- Código Civil y el documento o do-
tenta y tres del Código Civil. cumentos en que el cónyuge o cón-
f) El período de proposición y yuges funden su derecho.
práctica de la prueba será de treinta Tres. A los efectos de lo dispues-
días comunes a las partes. to en el apartado anterior deberán
DOCUMENTACION 1191

aportarse los siguientes documen- a que se refieren los números dos y


tos: tres de esta disposición, o si los
Primero. En el supuesto del at- cónyuges no hubiesen ratificado la
rículo ochenta y uno, uno, del Có- petición. En el primer caso se con-
digo Civil, el acta o inscripción del cederá un plazo de diez días para
matrimonio que acredite que éste subsanar los defectos y completar,
se ha celebrado al menos un año en su caso, el convenio regulador.
antes de la presentación del es- El auto de inadmisión podrá ser re-
crito de petición de separación. currido en apelación dentro del pla-
Segundo. En el supuesto del ar- zo de cinco días.
tículo ochenta y seis, uno, la reso- Seis. Si hubiese hijos menores o
lución estimatoria de la demanda de incapacitados, el Juez dará audien-
separación o testimonio que acredi- cia por cinco días al Ministerio Fis-
te la interposición de la demanda de cal sobre los términos del convenio
separación. relativo a los hijos, y, en su caso, da-
Tercero. En el supuesto del ar- rá audiencia a los mismos. Emitido
tículo ochenta y seis, dos, la resolu- informe por el Ministerio Fiscal o
ción estimatoria de la demanda de transcurrido el plazo para hacerlo,
separación o testimonio, acredita- el Juez, si considerase que el conve-
tivo de la interposición de la de- nio no ampara suficientemente el in-
manda de separación personal, siem- terés de los hijos, acordará que las
pre que el otro cónyuge se adhiera partes, en el plazo improrrogable de
a la misma. cinco días, le sometan un nuevo tex-
Cuarto. En el supuesto del ar- to y propongan los medios de prue-
tículo ochenta y seis, tres, a), la re- ba de que intenten valerse para su
solución judicial o cualquier otro aprobación. Practicada la prueba
documento que acredite el derecho. propuesta, el Juez, en plazo no supe-
Quinto. En los demás supuestos rior al de diez días, podrá acordar
en que sobreviniere acuerdo en la para mejor proveer la práctica de
presentación del escrito de petición cualquier otra que considere nece-
de separación o divorcio, el cón- saria.
yuge o cónyuges deberán acompa- Siete. El Juez dictará sentencia
ñar al citado escrito los documentos en el plazo de cinco días. Si la sen-
que lo acrediten, así como el cum- declarase la separación o el divor-
plimiento de los demás requisitos cio, pero no aprobase en algún
que deban concurrir. punto el convenio regulador a que
Cuando los cónyuges no aportaren se refiere el número anterior, con-
los citados documentos, se admi- cederá a los cónyuges un plazo de
tirá cualquier medio de prueba re- diez días para proponer nuevo con-
conocido en Derecho, que deberá venio en lo relativo a este punto; y
practicarse en el plazo improrroga- presentada la propuesta o transcu-
ble de diez días. rrido el plazo concedido, dictará au-
Cuatro. En el plazo de tres días to dentro del tercer día, resolviendo
a contar desde la presentación de lo procedente.
la petición, el Juez requerirá a las La sentencia y, en su caso, el auto
partes para que dentro de igual pla- ratificador del convenio podrán ser
zo se ratifiquen por separado en recurridos en apelación dentro del
su petición de separación o divorcio. plazo de cinco días.
Cinco. La admisión o inadmisión Ocho. Las ulteriores solicitudes
a trámite de la solicitud revestirá de modificación del convenio o de
la forma de auto. las medidas judiciales, por variación
Sólo procederá la inadmisión si en las circunstancias tenidas en con-
no se presentaren los documentos sideración, se tramitarán por el mis-
1192 DOCUMENTACION

mo procedimiento seguido para su cal, siempre que alguno de los cón-


adopción. yuges o sus hijos sean menores ,in-
Nueve. En el procedimiento esta- capacitados o ausentes.
blecido por la presente disposición Las diligencias, audiencias y de-
será preceptiva la intervención de m6s actuaciones judiciales en los
Abogado y Procurador, pero ambos procesos de nulidad, separación o
cónyuges podrán valerse de una sola divorcio no tendrán carácter públi-
defensa y representación. Será de co.
aplicación supletoria el procedimien- La tasa judicial correspondiente a
to establecido para los incidentes las actuaciones a que se refiere esta
en la Ley de Enjuiciamiento Civil. Ley quedará reducida al cincuenta
Diez. Contra la sentencia podrá por ciento.
interponer recurso de apelación an- Novena.-Las sentencias de sepa·
te la Sala de lo Civil de la Audiencia ración, nulidad y divorcio se co-
respectiva, en el plazo de cinco días. municarán de oficio a los Registros
Once. El Ministerio Fiscal, ha- Civiles en que consten el matrimo·
biendo hijos menores o incapacita- nio de los litigantes y los nacimien·
dos y, en todo caso, los cónyuges tos de los hijos.
podrán solicitar del Juez la aproba- A petición de parte, podrán ser
ción de un nuevo convenio, trami- anotadas o insmritas en los Regís·
tándose con arreglo a lo establecido tros de la Propiedad y Mercantil
en los números anteriores, en el su- las demandas y sentencias de sepa-
puesto que hayan variado sustan- ración, nulidad y divorcio.
cialmente las circunstancias tenidas
en cuenta con anterioridad. Décima.-Con carácter provisio-
Doce. En estos pleitos será pre- nal en tanto se dé una regulación
ceptiva la asistencia de Abogado y definitiva en la correspondiente le-
Procurador, pero podrán las partes, gislación, en materia de pensiones
si así lo estiman, valerse de una y Seguridad Social, regirán las si-
sola asistencia y representación. guientes normas:
Trece. En todo lo no expresamen- Primera. A las prestaciones de la
te regulado en esta disposición adi- Seguridad Social, sin perjuicio de lo
cional se aplicarán, en cuanto no se que se establece en materia de pen-
oponga a ello, las restantes disposi- siones en esta disposición adicional,
ciones adicionales. tendrán derecho el cónyuge y los
descendientes que hubieran sido be-
Catorce. La Ley de Enjuiciamien- neficiarios por razón de matrimonio
to Civil se aplicará con carácter su- o filiación, con independencia de
pletorio en sus artículos setecientos que sobrevenga separación judicial
cuarenta y uno a setecientos sesenta o divorcio.
y uno al procedimiento especial re-
gulado en esta disposición adicio- Segunda. Quienes no hubieran
nal. podido contraer matrimonio, por
impedírselo la legislación vigente
Séptima.-Las demandas de nuli- hasta la fecha, pero hubieran vivido
dad por causas distintas de las pre- como tal, acaecido el fallecimiento
vistas en la disposición adicional de uno de ellos con anterioridad a
quinta se sustanciarán por los trá- la vigencia de esta Ley, el otro ten-
mites del juicio declarativo ordina- drá derecro a los beneficios a que
rio. se hace referencia en el apartado
primero de esta disposición y a la
Octava.-En todos los procesos pensión correspondiente conforme
a que se refieren las normas ante- a lo que se establece en el apartado
riores será parte el Ministerio Fis- siguiente.
DOCUMENTACION 1193

Tercera. El derecho a la pensión LEY 11/1981, DE 13 DE MAYO, DE


de viudedad y demás derechos pa- MODIFICACION DEL CODIGO CI-
sivos o prestaciones por razón de VIL EN MATERIA DE FILIACION,
fallecimiento corresponderá a quien PATRIA POTESTAD Y REGIMEN
sea o haya sido cónyuge legítimo y ECONOMICO DEL MATRIMONIO
en cuantía proporcional al tiempo (B.O.E. 19 mayo 1981)
vivido con el cónyuge fallecido, con
independencia de las causas que hu- DON JUAN CARLOS I,
bieran determinado la separación o
el divorcio. Rey de España
Cuarta. Los que se encuentren en A todos los que la presente vie-
situación legal de separación ten- ren y entendieren,
drán los mismos derechos pasivos
respecto de sus ascendientes o des- Sabed: Que las Cortes Generales
cendientes que los que les corres- han aprobado y Yo vengo en sancio-
ponderían de estar disuelto su ma- nar la siguiente Ley:
trimonio.
Artículo primero.
uinta. Los derechos derivados de
los apartados anteriores quedarán Se modifica el título V del libro
sin efecto en cuanto al cónyuge en I del Código Civil, con los artículos
los supuestos del artículo ciento uno ciento ocho a ciento cuarenta y uno
del Código Civil. comprendidos en el mismo, cuya
redacción será la siguiente:

DISPOSICION FINAL
TITULO V
Una vez creados los Juzgados de De la paternidad y filiación
Familia, asumirán las funciones atri-
buidas en la presente Ley a los de
Primera Instancia. CAPITULO PRIMERO

De la filiación y sus efectos


DISPOSICION DEROGATORIA Artículo 108. La filiación puede
tener luga r po r naturaleza ypor
Queda derogada la Ley setenta y tener lugar por naturaleza y por
ocho/mil novecientos ochenta, de adopción. La filiación por naturale·
veintiséis de diciembre, por la que za puede ser matrimonial y no ma-
se determina el procedimiento a se- trimonial. Es matrimonial cuando el
guir en las causas de separación padre y la madre están casados en-
matrimonial. tre sí.
Por tanto, La filiación matrimonial y la no
matrimonial, así como la adoptiva
Mando a todos los españoles, par· plena, surten los mismos efectos,
ticulares y autoridades, que guarden conforme a las disposiciones de este
y hagan guardar esta Ley. Código.
Palacio de la Zarzuela, Madrid, a Art. 109. La filiación determina
siete de julio de mil novecientos los apellidos con arreglo a lo dis-
ochenta y uno. puesto en la Ley. El hijo, al alcanzar
JUAN CARLOS R. la mayor edad, podrá solicitar que
se altere el orden de sus apellidos.
Art. 110. El padre y la madre,
El Presidente del Gobierno, aunque no ostenten la patria potes-
LEOPOLDO CALVO-SOTELO y BusTELO tad, están obligados a velar por los
1194 DOCUMENTACION

hijos menores y a prestarles alimen- que la determina legalmente, por la


tos. presunción de paternidad matrimo-
Art. 111. Quedará excluido de la nial y, a falta de los medios anterio-
patria potestad y demás funciones res,por la posesión de estado. Para
tuitivas y no ostentará derechos por la admisión de pruebas distintas a la
ministerio de la Ley respecto del inscripción se estará a lo dispuesto
hijo o de sus descendientes, o en sus en la Ley de Registro Civil.
herencias, el progenitor: No será eficaz la determinación de
una filiación en tanto resulte acre-
l.º Cuando haya sido condenado ditada otra contradictoria.
a causa de las relaciones a que obe-
dezca la generación, según senten- Art. 114. Los asientos de filiación
cia penal firme. podrán ser rectificados conforme a
2.º Cuando la filiación haya sido la Ley de Registro Civil, sin perjui-
judicialmente determinada contra cio de lo especialmente dispuesto en
su oposición. el presente título sobre acciones de
En ambos supuestos el hijo no os- impugnación.
tentará el apellido del progenitor en Podrán también rectificarse en
cuestión más que si lo solicita él cualquier momento los asientos que
mismo o su representante legal. resulten contradictorios con los he-
Dejarán de producir efecto estas chos que una sentencia penal de-
restricciones por determinación del clare probados.
representante legal del hijo aproba-
da judicialmente, o por voluntad del SECCION SEGUNDA
propio hijo una vez alcanzada la ple-
na capacidad. De la determinación de la filiación
Quedarán siempre a salvo las matrimonial
obligaciones de velar por los hijos Art. 115. La filiación matrimo-
y prestarles alimentos. nial materna y paterna quedará de-
terminada legalmente:
CAPITULO II l.º Por la inscripción del naci-
miento junto con la del matrimonio
De la determinación y prueba de la de los padres.
filiación 2.º Por sentencia firme.
SECCION PRIMERA Art. 116. Se presumen hijos del
Disposiciones generales marido los nacidos después de la ce-
lebración del matrimonio y antes
Art. 112. La filiación produce sus de los trescientos días siguientes a
efectos desde que tiene lugar. Su su disolución o a la separación legal
determinación legal tiene efectos re- o de hecho de los cónyuges.
troactivos siempre que la retroacti-
vidad sea compatible con la natura- Art. 117. Nacido el hijo dentro de
leza de aquéllos y la Ley no dispu- los ciento ochenta días siguientes a
siere lo contrario. la celebración del matrimonio, po-
En todo caso, conservarán su va- drá el marido destruir la presunción
lidez los actos otorgados, en nom- mediante declaración auténtica en
bre del hijo menor o incapaz, por contrario formalizada dentro de los
su representante legal, antes de que seis meses siguientes al conocimien-
la filiación hubiere sido determi- to deu parto. Se exceptúan los casos
nada. en que hubiere reconocido la pater-
nidad expresa o tácitamente o hu-
Art. 113. La filiación se acredita biese conocido el embarazo de la
por la inscripción en el eRgistro Ci- mujer con anterioridad a la celebra-
vil, por el documento o sentencia ción del matrimonio, salvo que, en
DOCUMENTACION 1195

este último supuesto, la declaración por razón de edad necesitará para


auténtica se hubiera formalizado, su validez aprobación judicial con
con el consentimiento de ambos, an- audiencia del Ministerio Fiscal.
tes del matrimonio o después del
mismo, dentro de los seis meses si- Art. 122. Cuando un progenitor
guientes al nacimiento del hijo. hiciere el reconocimiento separada-
mente, no podrá manifestar en él la
Art. 118. Aun faltando la presun- identidad del otro a no ser que esté
ción de paternidad del marido por ya determinada legalmente.
causa de la separación legal o de he-
cho de los cónyuges, podrá inscri- Art. 123. El reconocimiento de
birse la filiación como matrimonial un hijo mayor de edad no producirá
si concurre el consentimiento de efectos sin su consentimiento ex-
ambos. preso o tácito.
Art. 119. La filiación adquiere el Art. 124. La eficacia del reconoci-
carácter de matrimonial desde la fe. miento del menor o incapaz reque-
cha del matrimonio de los progeni- rirá el consentimiento expreso de
tores cuando éste tenga lugar con su representante legal o la aproba-
posterioridad al nacimiento del hijo ción judicial con audiencia del Mi-
siempre que el hecho de la filiación nisterio Fiscal y del progenitor le-
quede determinado legalmente con- galmente conocido.
forme a lo dispuesto en la sección No será necesario el consenti-
siguiente. miento o la aprobación si el recono-
Lo establecido en el párrafo an- cimiento se hubiere efectuado en
terior aprovechará, en su caso, a los testamento o dentro del plazo es-
descendientes del hijo fallecido. tablecido para practicar la inscrip-
ción del nacimiento. La inscripción
de paternidad así practicada podrá
SECCION TERCERA suspenderse a simple petición de la
madre durante el año siguiente al
De la determinación de la filiación nacimiento. Si el padre solicitara la
no matrimonial confirmación de la inscripción, será
necesaria la aprobación judicial con
Art. 120. La filiación no matrimo- audiencia del Ministerio Fiscal.
nial quedará determinada legalmen-
te: Art. 125. Cuando los progenitores
1. Por el reconocimiento ante el
0
del menor o incapaz fueren herma-
encargado del Registro Civil, en tes- nos o consanguíneos en línea rec-
tamento o en otro documento pú- ta, legalmente determinada la filia-
blico. ción respecto de uno, sólo podrá
2.º Por resolución recaída en ex- quedar determinada legalmente res-
pediente tramitado con arreglo a la pecto del otro, previa autorización
legislación del Registro Civil. judicial que se otorgará, con audien-
cia del Ministerio Fiscal, cuando
3.º Por sentencia firme. convenga al menor o incapaz.
4.º Respecto de la madre, cuando Alcanzada por éste la plena ca-
se haga constar la filiación materna pacidad, podrá, mediante declara-
en la inscripción de nacimiento ción auténtica, invalidar esta última
practicada dentro de plazo , de determinación si no la hubiere con-
acuerdo con lo dispuesto en la Ley sentido.
de Registro Civil.
Art. 126. El reconocimiento del
Art. 121. El reconocimiento otor- ya fallecido sólo surtirá efecto si lo
gado por los incapaces o por quie- consintieren sus descendientes por
nes no puedan contraer matrimonio sí o por sus representantes legales.
1196 DOCUMENTACION

CAPITULO III monial, que es imprescriptible, co-


rresponde al padre, a la madre o al
De las acciones de filiación hijo.
SECCION PRIMERA
Si el hijo falleciere antes de trans-
Disposiciones generales currir cuatro años desde que al-
canzase plena capacidad, o durante
Art. 127. En los juicios sobre fi- el año siguiente al descubrimiento
liación será admisible la investiga- de las pruebas en que se haya de
ción de la paternidad y de la mater- fundar la demanda, su acción co-
nidad mediante toda clase de prue- rresponde a sus herederos por el
bas, incluidas las biológkás. tiempuque ialtare para completar
El Juez no admitirá la demanda si dichos plazos.
con ella no se presenta un princi- Art. 133. La acción de reclama-
pio de prueba de los hechos en que ción de filiación no matrimonial,
se funde. cuando falte la respectiva poses10n
Art. 128. Mientras dure el proce- de estado, corresponde al hijo du-
dimiento por el que se impugne la rante toda su vida.
filiación, el Juez adoptará las medi- Si el hijo falleciere antes de trans-
das de protección oportunas sobre currir cuatro años desde que alcan-
la persona y bienes del sometido a zare plena capacidad, o durante el
la potestad del que aparece como año siguiente al descubrimiento de
progenitor. las pruebas en que se funde la de-
Reclamada judicialmente la filia- manda, su acción corresponde a sus
ción, el Juez podrá acordar alimen- herederos por el tiempo que faltare
tos provisionales a cargo del deman- para completar dichos plazos.
dado y, en su caso, adoptar las me- Art. 134. El ejercicio de la acción
didas de protección a que se refiere de reclamación, conforme a los ar-
el párrafo anterior. tículos anteriores, por el hijo o el
Art. 129. Las acciones que corres- progenitor, permitirá en todo caso
pondan al hijo menor de edad o in- la impugnación de la filiación con-
capaz podrán ser ejercitadas indis- tradictoria.
tintamente por su representante le- No podrá reclamarse una filiación
gal o por el Ministerio Fiscal. que contradiga otra determinada en
virtud de sentencia.
Art. 130. A la muerte del actor,
sus herederos podrán continuar las Art. 135. Aunque no haya prueba
acciones ya entabladas. directa de la generación o del parto.
podrá declararse la filiación que re-
SECCION SEGUNDA
sulte del reconocimiento expreso o
tácito, de la posesión de estado, de
De la reclamación la convivencia con la madre en la
época de la concepción o de otros
Art. 131. Cualquier persona con hechos de los que se infiera la filia-
interés legítimo tiene acción para ción, de modo análogo.
que se declare la filiación manifes-
tada por la constante posesión de
SECCION TERCERA
estado.
Se exceptúa el supuesto en que la De la impugnación
filiación que se reclame contradiga
otra legalmente determinada. Art. 136. El marido podrá ejerci-
tar la acción de impugnación de la
Art. 132. A falta de la correspon- paternidad en el plazo de un año
diente posesión de estado, la acción contado desde la inscripción de la
de reclamación de la filiación matri- filiación en el Registro Civil. Sin em-
DOCUMENTACION 1197

bargo, el plazo no correrá mientras derá a quien aparece como hijo o


el marido ignore el nacimiento. progenitor y a quienes por la filia-
Si el marido falleciere antes de ción puedan resultar afectados en
transcurrir el plazo señalado en el su calidad de herederos forzosos.
párrafo anterior, la acción corres- La acción caducará pasados cuatro
ponde a cada heredero por el tiempo años desde que el hijo, una vez ins-
que faltare para completar dicho crita la filiación, goce de la posesión
plazo. de estado correspondiente.
Fallecido el marido sin conocer el Los hijos tendrá en todo caso ac-
nacimiento, el año se contará desde ción durante un año después de
que lo conozca el heredero. haber llegado a la plena capacidad.
Art. 137. La paternidad podrá ser Art. 141. La acción de impugna-
impugnada por el hijo durante el ción del reconocimiento realizado
año siguiente a la inscripción de la mediante error, violencia o intimida-
filiación. Si fuere menor o incapaz, ción corresponde a quien lo hubiere
el plazo contará desde que alcance otorgado. La acción caducará al año
la mayoría de edad o la plena ca- del reconocimiento o desde que cesó
pacidad legal. el vicio de consentimiento, y podrá
El ejercicio de la acción, en inte- ser ejercitada o continuada por los
rés del hijo que sea menor o inca- herederos de aquél, si hubiere falle-
pacitado corresponde, asimismo, du- cido antes de transcurrir el año.
rante el año siguiente a la inscrip-
ción de la filiación, a la madre que Artículo segundo.
ostente la patria potestad o al Mi- Se modifica el título VII del libro
nisterio Fiscal. I del Código Civil con los artículos
Si falta en las relaciones familia- ciento cincuenta y cuatro al ciento
res la posesión de estado de filiación setenta y uno comprendidos en el
matrimonial, la demanda podrá ser mismo, cuya redacción será la si-
interpuesta en cualquier tiempo por guiente:
el hijo o sus herederos.
Art. 138. Los reconocimientos que TITULO VII
determinen conforme a la Ley una De las relaciones paterno-familiares
filiación matrimonial podrán ser im-
pugnados por vicio de consentimien- CAPITULO PRIMERO
to conforme a lo dispuesto en el
artículo 141. La impugnación de la Disposiciones generales
paternidad por otras causas se aten-
drá a las normas contenidas en esta Artículo 154. Los hijos no eman-
cipados están bajo la potestad del
sección.
padre y de la madre.
Art. 139. La mujer podrá ejerci- La patria potestad se ejercerá
tar la acción de impugnación de su siempre en beneficio de los hijos
maternidad justificando la suposi- de acuerdo con su personalidad, y
ción del parto o no ser cierta la comprende los siguientes deberes y
identidad del hijo. facultades:
Art. 140. Cuando falte en las rela- 1. Velar por ellos, tenerlos en
0

ciones familiares la posesión de es- su compañía, alimentarlos, educar-


tado, la filiación paterna o materna los y procurarles una formación in-
no matrimonial podrá ser impugna- tegral.
da por aquellos a quienes perjudi- 2.º Representarlos y administrar
que. sus bienes.
Cuando exista posesión de estado, Si los hijos tuvieren suficiente
la acción de impugnación correspon- juicio deberán ser oídos siempre
1198 DOCUMENTACION

antes de adoptar decisiones que patria potestad se ejercerá por


les afecten. aquel con quien el hijo conviva. Sin
Los padres podrán en el ejerci- embargo, el Juez, a solicitud fun-
cio de su potestad recabar el auxi- dada del otro progenitor, podrá, en
lio de la autoridad. Podrán también interés del hijo, atribuir al solici-
corregir razonable y moderadamen- tante la patria potestad para que la
te a los hijos. ejerza conjuntamente con el otro
progenitor o distribuidor entre el
Art. 155. Los hijos deben: padre y la madre las funciones in-
1. Obedecer a sus padres mien-
0
herentes a su ejercicio.
tras permanezcan bajo su potestad
y respetarles siempre. Art. 157. El menor no emanci-
pado ejercerá la patria potestad so-
2.º Contribuir equitativamente, bre sus hijos con la asistencia de
según sus posibilidades, al levanta- sus padres y, a falta de ambos, de
miento de las cargas de la familia su tutor; en casos de desacuerdo o
mientras convivan con ella. imposibilidad con la del Juez.
Art. 156. La patria potestad se Art. 158. El Juez, a instancia del
ejercerá conjuntamente por ambos propio hijo, de cualquier pariente
progenitores o por uno solo con o del Ministerio Fiscal, dictará:
el consentimiento expreso o tácito
del otro. Serán válidos los actos que 1. Las medidas cautelares con-
0

realice uno de ellos conforme al uso venientes para asegurar la presta-


social y a las circunstancias o en ción de alimentos y proveer a las
situaciones de urgente necesidad. futuras necesidades del hijo, en.
En caso de desacuerdo, cualquie- caso de incumplimiento de este de-
ra de los dos podrán acudir al Juez, ber por sus padres.
quien, después de oír a ambos y 2.º Las disposiciones apropiadas
al hijo si tuviera suficiente juicio y, a fin de evitar a los hijos perturba-
en todo caso, si fuera mayor de ciones dañosas en los casos de cam-
doce años, atribuirá sin ulterior re- bio del titular de la potestad de
curso la facultad de decidir al pa- guarda.
dre o a la madre. Si los desacuerdos 3.º En general, las demás disposi-
fueran reiterados o concurriera cual- ciones que considere oportunas a
quier otra causa que entorpezca fin de apartar al menor de un pe-
gravemente el ejercicio de la patria ligro o de evitarle perjuicios.
potestad, podrá atribuirla total o
parcialmente a uno de los padres Art. 159. Si los padres viven se-
o distribuir entre ellos sus funcio- parados y no decidieren de común
nes. Esta medida tendrá vigencia acuerdo, los hijos e hijas meno-
durante el plazo que se fije, que res de siete años quedarán al cui-
no podrá nunca exceder de dos dado de la madre, salvo que el Juez,
años. por motivos especiales, proveyere
En los supuestos de los párrafos de otro modo.
anteriores, respecto de terceros de
buena fe, se presumirá que cada Art. 160. Suprimido.
uno de los progenitores actúa en Art. 161. El padre y la madre,
el ejercicio ordinario de la patria aunque no ejerzan la patria potes-
potestad con el consentimiento del tad, tienen el derecho de relacio-
otro. narse con sus hijos menores, ex-
En defecto o por ausencia, incapa- cepto con los adoptados por otro
cidad o imposibilidad de uno de los de manera plena o conforme a lo
padres, la patria potestad será ejer- dispuesto en resolución judicial.
cida exclusivamente por el otro. No podrá impedirse sin justa cau-
Si los padres viven separados, la sa las relaciones personales entre
DOCUMENTACION 1199

el hijo y otros parientes y allega- de comparecer en juicio, el Juez


dos. nombrará defensor, con las faculta-
En caso de oposición, el Juez, a des que señale al pariente del me-
petición del menor o del pariente nor a quien en su caso correspon-
o allegado, resolverá atendidas las día la tutela legítima, y a falta de
circunstancias. éste o cuando tuviere intereses con-
trapuestos, a otro pariente o a un
CAPITULO II extraño.
De la representación legal
de los hijos CAPITULO III

Art. 162. Los padres que osten- De los bienes de los hijos
ten la patria potestad tienen la re- y de su administración
presentación legal de sus hijos me- Art. 164. Los padres administra-
nores no emancipados. rán los bienes de los hijos con la
Se exceptúan: misma diligencia que los suyos pro-
l.º Los actos relativos a derechos pios, cumpliendo las obligaciones
de la personalidad u otros que el generales de todo administrador y
hijo, de acuerdo con las Leyes y las especiales establecidas en la Ley
con sus condiciones de madurez, Hipotecaria.
pueda realizar por sí mismo. Se exceptúan de la administración
2.º Aquellos en que exista con- paterna:
flicto de intereses entre los padres 1.º Los bienes adquiridos por tí-
y el hijo. tulo gratuito cuando el disponente
3.º Los relativos a bienes que es- lo hubiere ordenado de manera ex-
tén excluidos de la administración presa. Se cumplirá estrictamente la
de los padres. voluntad de éste sobre la adminis-
Para celebrar contratos que obli- tración de estos bienes y destino
guen al hijo a realizar prestaciones de sus frutos.
personales se requiere el previo 2.º Los adquiridos por sucesión
consentimiento de éste si tuviere en que el padre, la madre o ambos
suficiente juicio, sin perjuicio de
hubieran sido justamente deshereda-
lo establecido en el artículo 158. dos o no hubieran podido heredar
Art. 163. Siempre que en algún por causa de indignidad, que serán
asunto el padre y la madre tengan administrados por la persona de-
un interés opuesto al de sus hijos signada por el causante y, en su
no emancipados, se nombrará a és- defecto y sucesivamente, por el otro
tos un defensor que los represente progenitor o por un Administrador
en juicio y fuera de él. Se procede- judicial especialmente nombrado.
rá también a este nombramiento 3.º Los de los hijos adoptados en
cuando los padres tengan un inte- forma simple, cuando así lo hubiese
rés opuesto al del hijo menor eman- acordado el Juez que hubiere apro·
cipado cuya capacidad deban com- bado la adopción.
pletar. 4.º Los que el hijo mayor de die-
Si el conflicto se ilntereses exis- ciséis años hubiera adquirido con
tiera sólo con uno de los progenito- su trabajo o industria. Los actos de
res, corresponde al otro por Ley y administración ordinaria serán rea-
sin necesidad de especial nombra- lizados por el hijo, que necesitará
miento representar al menor o com- el consentimiento de los padres pa-
pletar su capacidad. ra los que excedan de ella.
A petición del padre o de la ma-
dre, del menor, del Ministerio Fis- Art. 165. Pertenecen siempre al
cal o de cualquier persona capaz hijo no emancipado los frutos de
1200 DOCUMENTACION

sus bienes, así como todo lo que gro el patrimonio del hijo, el Juez,
adquiera con su trabajo o industria. a petición del propio hijo, del Minis-
No obstante, los padres podrán terio Fiscal o de cualquier pariente
destinar los del menor que viva con del menor, podrá adoptar las provi-
ambos o con uno sólo de ellos, en dencias que estime necesarias para
la parte que le corresponda, al le- la seguridad y recaudo de los bie-
vantamiento de las cargas familia- nes, exigir caución o fianza para la
res, y no estarán obligados a ren- continuación en la administración o
dir cuentas de lo que hubiesen con- incluso nombrar un Administrador.
sumido en tales atenciones.
Con este fin se entregarán a los Art. 168. Al término de la patria
padres, en la medida adecuada, los potestad podrán los hijos exigir a
frutos de los bienes que ellos no los padres la rendición de cuentas
administren. Se exceptúan los fru- de la administración que ejercieron
tos de los bienes a que se refieren sobre sus bienes hasta entonces. La
los números 1, 2 y 3 del artículo an- acción para exigir el cumplimiento
terior y los de aquellos donados o de esta obligación prescribirá a los
dejados a los hijos especialmente tres años.
para su educación o carrera, pero En caso de pérdida o deterioro
si los padres carecieren de medios de los bienes por dolo o culpa gra-
podrán pedir al Juez que se les en- ve, responderán los padres de los
tregue la parte que en equidad pro- daños y perjuicios sufridos.
ceda.
CAPITULO IV
Art. 166. Los padres no podrán
renunciar a los derechos de que los De la extinción de la patria potestad
hijos sean titulares ni enajenar o
gravar sus bienes inmuebles, esta- Art. 169. La patria potestad se
blecimientos mercantiles o indus- acaba:
triales, objetos preciosos y valores l.º Por la muerte o la declara-
mobiliarios, salvo el derecho de sus- ción de fallecimiento de los padres
cripción preferente de acciones, si- o del hijo.
no por causas justificadas de utili- 2.º Por la emancipación.
dad o necesidad y previa la autori- 3.º Por la adopción del hijo.
zación del Juez del domicilio con
audiencia del Ministerio Fiscal. Art. 170. El padre o la madre po-
Los padres deberán recabar auto- drán ser privados total o parcial-
rización judicial para repudiar la mente de su potestad por sentencia
herencia o legado deferidos al hijos fundada en el incumplimiento de
o las donaciones que le fuesen ofre- los deberes inherentes a la misma
cidas. Si el Juez denegase la auto- o dictada en causa criminal o ma-
rización, se entenderá automática- trimonial.
mente aceptado el legado, herencia Los Tribunales podrán, en bene-
o donación. La aceptación de la he- ficio e interés del hijo, acordar la
rencia se entenderá hecha, en todo recuperación de la patria potestad
caso, a beneficio de inventario. cuando hubiere cesado la causa que
No será necesaria autorización ju- motivó la privación.
dicial si el menor hubiese cumplido
dieciséis años y consintiere en do- Art. 171. La patria potestad so-
cumento publico, ni para la enaje- bre los hijos que hubieren sido in-
nación de valores mobiliarios siem- capacitados por deficiencias o ano-
pre que su importe se reinvierta en malías psíquicas o por sordomudez,
bienes o valores seguros. quedará prorrogada por ministerio
de la Ley al llegar aquéllos a la ma-
Art. 167. Cuando la administra- yor edad. Si el hijo mayor de edad
ción de los padres ponga en peli- soltero que viviere en compañía de
DOCUMENTACION 1201

sus padres o de cualquiera de ellos Art. 1.317. La modificación del ré-


fuere incapacitado por alguna de gimen económico matrimonial rea-
las causas indicadas, no se consti- lizada durante el matrimonio no
tuirá la tutela, sino que se rehabi- perjudicará en ningún caso los de-
litará la patria potestad, que será rechos ya adquiridos por terceros.
ejercida por quien correspondiere si
el hijo fuese menor de edad. La pa- Art. 1.318. Los bienes de los cón-
tria potestad prorrogada en cual- yuges están sujetos al levantamien-
quiera de estas dos formas se ejer- to de las cargas del matrimonio.
cerá con sujeción a lo especialmen- Cuando uno de los cónyuges in-
te dispuesto en la resolución de in- cumpliere su deber de contribuir
capacitación y subsidiariamente a al levantamiento de estas cargas, el
las reglas del presente título. Juez, a instancia del otro, dictará
La patria potestad prorrogada ter- las medidas cautelares que estime
minará: conveniente a fin de asegurar su
cumplimiento y los anticipos necesa-
l.º Por la muerte o declaración rios o proveer a las necesidades fu-
de fallecimiento de ambos padres o turas.
del hijo. Cuando un cónyuge carezca de
2.º Por la adopción del hijo. bienes propios suficientes, los gas-
3.º Por haberse declarado la ce- tos necesarios causados en litigios
sación de la incapacidad. que sostenga contra el otro cónyuge
4.º Por haber contraído matrimo- sin mediar mala fe o temeridad o
nio el incapacitado. contra tercero sin redundan en pro-
vecho de la familia, serán a cargo
Si al cesar la patria potestad pro- del caudal común y, faltando éste,
rrogada subsistiere el estado de in- se sufragarán a costa de los bienes
capacitación, se constituirá la tu- propios del otro cónyuge cuando la
tela. posición económica de éste impida
Artículo tercero. al primero, por imperativo de la
Ley de Enjuiciamiento Civil, la ob-
El título III del libro IV del Có- tención del beneficio de justicia
digo Civil y los artículos mil tres- gratuita.
cientos quince a mil cuatrocientos
cuarenta y cuatro comprendidos en Art. 1.319. Cualquiera de los cón-
él quedarán redactados de la si- yuges podrá realizar los actos en-
guiente forma: caminados a atender las necesida-
des ordinarias de la familia, enco-
TITULO III mendadas a su cuidado, conforme al
uso del lugar y a las circunstancias
Del régimen económico matrimonial de la misma.
De las deudas contraídas en el
CAPITULO PRIMERO ejercicio de esta potestad responde-
Disposiciones generales rán solidariamente los bienes co-
munes y los del cónyuge que con-
Artículo 1.315. El régimen econó- traiga la deuda y, subsidiariamente,
mico del matrimonio será el que los los del otro cónyuge.
cónyuges estipulen en capitulaciones El que hubiere aportado caudales
matrimoniales, sin otras limitacio- propios para satisfacción de tales
nes que las establecidas en este Có- necesidades tendrá derecho a ser
digo. reintegrado de conformidad con su
régimen matrimonial.
Art. 1.316. A falta de capitulacio-
nes o cuando éstas sean ineficaces, Art. 1.320. Para disponer de los
el régimen será el de la sociedad de derechos sobre la vivienda habitual
gananciales. y los muebles de uso ordinario de
1202 DOCUMENTACION

la familia, aunque tales derechos estipular, modificar o sustituir el


pertenezcan a uno solo de los cónyu- régimen económico de su matrimo-
ges, se requerirá el consentimiento nio o cualesquiera otras disposicio-
de ambos o, en su caso, autoriza- nes por razón del mismo.
ción judicial.
La manifestación errónea o falsa Art. 1.326. Las capitulaciones ma-
del disponente sobre el carácter de trimoniales podrán otorgarse antes
la vivienda no perjudicará al ad- o después de celebrado el matrimo-
quirente de buena fe. nio.
Art. 1.321. Fallecido uno de los Art. 1.327. Para su validez, las
cónyuges, las ropas, el mobiliaria y capitulaciones habrán de constar eh
enseres que constituyan el ajuar de escritura pública.
la vivienda habitual común de los
esposos se entregarán al que sobre- Art. 1.328. Será nula cualquier
viva, sin computárselo en su haber. estipulación contraria a las Leyes o
No se entenderán comprendidos a las buenas costumbres o limitativa
en el ajuar las alhajas, objetos ar- de la igualdad de derechos que co-
tísticos, históricos y otros de extra- rresponda a cada cónyuge.
ordinario valor.
Art. 1.329. El menor que con
Art. 1.322. Cuando la Ley requie- arreglo a la Ley pueda casarse po-
ra para un acto de administración o drá otorgar capitulaciones matri-
disposición que uno de los cónyu- moniales antes o después de la bo-
ges actúe con el consentimiento del da, pero necesitará el concurso y
otro, los realizados sin él y que no consentimiento de sus padres o tu-
hayan sido expresa o tácitamente tor, salvo que se limite a pactar el
confirmados podrán ser anulados a régimen de separación o participa-
instancia del cónyuge cuyo consen- ción.
timiento se haya omitido o de sus
herederos. Art. 1.330. El incapacitado judi-
No obstante, serán nulos los actos cialmente sólo podrá otorgar capi-
a título gratuito sobre bienes co- tulaciones matrimoniales con la
munes si falta, en tales casos, el asistencia de su representantes le-
consentimiento del otro cónyuge. gal y, en su caso, autorizado por el
Art. 1.323. El marido y la mu- consejo de familia.
jer podrán transmitirse por cual- Art. 1.331. Para que sea válida
quier título bienes y derechos y ce- la modificación de las capitulacio-
lebrar entre sí toda clase de con- nes matrimoniales deberá realizar-
tratos. se con la asistencia y concurso de
Art. 1.324. Para probar entre cón- las personas que en éstas intervinie-
yuges que determinados bienes son ron como otorgantes si vivieren y
propios de uno de ellos, será bas- la modificación afectare a derechos
tante la confesión del otro, pero tal concedidos por tales personas.
confesión por sí sola no perjudica-
rá a los herederos forzosos del con- Art. 1.332. La existencia de pactos
fesante, ni a los acreedores, sean de modificativos de anteriores capitu-
la comunidad o de cada uno de los laciones se indicará mediante nota
cónyuges. en la escritura que contenga la an-
terior estipulación y el Notario lo
hará constar en las copias que ex-
CAPITULO II pida.
De las capitulaciones matrimoniales
Art. 1.333. En toda inscripción de
Art. 1.325. En capitulaciones ma- matrimonio en el Registro Civil se
trimoniales podrán los otorgantes hará mención, en su caso de las ca-
DOCUMENTACION 1203

pitulaciones matrimoniales que se Art. 1.340. El que diere o prome-


hubieren otorgado, así como de los tiere por razón de matrimonio sólo
pactos, resoluciones judiciales y de- estará obligado a saneamiento por
más hechos que modifiquen el régi- evicción o vicios ocultos si hubiere
men económico del matrimonio. Si actuado con mala fe.
aquéllas o éstos afectaren a inmue-
bles, se tomará razón en el Regis- Art. 1.341. Por razón de matrimo-
tro de la Propiedad en la forma y a nio los futuros esposos podrán do-
los efectos previstos en la Ley Hipo- narse bienes presentes.
tecaria. Igualmente podrán donarse an-
tes del matrimonio en capitulacio-
Art. 1.334. Todo lo que se estipu- nes bienes futuros, sólo para el caso
le en capitulaciones bajo el supues- de muerte, y en la medida marcada
to de futuro matrimonio quedará por las disposiciones referentes a
sin efecto en el caso de no contraer· la sucesión testada.
se en el plazo de un año.
Art. 1.342. Quedarán sin efecto
Art. 1.335. La invalidez de las ca· las donaciones por razón de matri-
pitulaciones matrimoniales se regirá monio si no llegara a contraerse en
por las reglas generales de los con- el plazo de un año.
tratos. Las consecuencias de la anu-
Art. 1.343. Estas donaciones se-
lación no perjudicarán a terceros de
buena fe. rán revocables por las causas comu-
nes, excepto la supervivencia o su-
perveniencia de hijos.
CAPITULO 111 En las otorgadas por terceros, se
reputará incumplimiento de cargas,
De las donaciones por razón además de cualesquiera otras espe-
de matrimonio cíficas a que pudiera haberse subor-
dinado la donación, la anulación del
Art. 1.336. Son donaciones por matrimonio por cualquier causa, la
razón de matrimonio las que cual- separación y el divorcio si al cónyu-
quier persona hace, antes de cele- ge donatario le fueren imputables,
brarse, en consideración al mismo según la sentencia, los hechos que
y en favor de uno de los esposos. los causaron.
En las otorgadas por las contra-
Art. 1.337. Estas donaciones se ri· yentes, se reputará incumplimiento
gen por las reglas ordinarias en de cargas, además de las específicas,
cuanto no se modifiquen por los ar- la anulación del matrimonio si el
tículos siguientes. donatario hubiere obrado de mala
Art. 1.338. El menor que con fe. Se estimará ingratitud, además
arreglo a la Ley pueda casarse, tam- de los supuestos legales, el que el
bién puede en capitulaciones matri· donatario incurra en causa de des-
moniales o fuera de ellas hacer do- heredación del artículo 855 o le sea
naciones por razón de su matrimo- imputable, según la sentencia, la
nio, con la autorización de sus pa· causa de separación o divorcio.
dres o del tutor. Para aceptarlas, se
estará a lo dispuesto en el título 11 CAPITULO IV
del libro 111 de este Código.
De la sociedad de ganaciales
Art. 1.339. Los bienes donados
conjuntamente a los esposos perte- SECCION PRIMERA
necerán a ambos en pro indiviso or- Disposiciones generales
dinario y por partes iguales salvo
que el donante haya dispuesto otra Art. 1.344. Mediante la sociedad
cosa. de gananciales se hacen comunes
1204 DOCUMI!JNTACION

para el marido y la mujer las ga- l.° Los obtenidos por el trabajo o
nancias o beneficios obtenidos in- la industria de cualquiera de los
distintamente por cualjquiera de cónyuges.
ellos, que les serán atribuidos por 2.° Los frutos, rentas o intereses
mitad al disolverse aquélla. que produzcan tanto los bienes pri-
Art. 1.345. La sociedad de ganan- vativos como los gananciales.
ciales empezará en el momento de 3.° Los adquiridos a título one-
la celebración del matrimonio o, roso a costa del caudal común, bien
posteriormente, al tiempo de pac- se haga la adquisión para la comu-
tarse en capitulaciones. nidad, bien para uno solo de los es-
posos.
SECCION SEGUNDA 4.° L os adquiridos por derecho
de retracto de carácter ganancial,
De los bienes privativos y comunes aun cuando lo fueran con fondos
priativos, en cuyo caso la sociedad
Art. 1.346. Son privativos de ca- será deudora del cónyuge por el va-
da uno de los cónyuges: lor satisfecho.
l.º Los bienes y derechos que 5.º Las Empresas y establecimien-
le pertenecieran al comenzar la so- fundados durante la vigencia de la
ciedad. sociedad por uno cualquiera de los
2.º los que adquiera después por cónyuges a expensas de los bienes
título gratuito. comunes. Si a la formación de la
3.º Los adquiridos a costa o en Empresa o establecimiento concu-
sustitución de bienes privativos. rren capital privativo y capital co-
4.º Los adquiridos por derecho mún, se aplicará lo dispuesto en el
de retracto perteneciente a uno so- artículo 1.354.
lo de los cónyuges. Art. 1.348. Siempre que pertenez-
5.° Los bienes y derechos patri- ca privativamente a uno de los cón-
moniales inherentes a la persona y yuges una cantidad o crédito paga-
los no transmisibles inter vivos. deros en cierto número de años, no
6.° El resarcimiento por daños in- serán gananciales las sumas que se
feridos a la persona de uno de los cobren en los plazos vencidos du-
cónyuges o a sus bienes privativos. rante el matrimonio, sino que se es-
7.° Las ropas y objetos de uso timarán capital del marido o de
personal que no sean de extraordi· la mujer, según a quien pertenezca
nario valor. el crédito.
8.° Los instrumentos necesarios Art. 1.349. El derecho de usu-
para el ejercicio de la profesión u fructo o de pensión, perteneciente
oficio, salvo cuando éstos sean par- a uno de los cónyuges, formará par-
te integrante o pertenencias de un te de sus bienes propios; pero los
establecimiento o explotación de ca- frutos, pensiones e intereses deven-
rácter común. gados durante el matrimonio serán
Los bienes mencionados en los gananciales.
apartados 4.° y 8. no perderán su
0

carácter de privativos por el hecho Art. 1.350. Se reputarán ganan-


de que su adquisición se haya rea- ciales las cabezas de ganado que al
lizado con fondos comunes; pero, en disolverse la sociedad excedan del
este caso, la sociedad será acreedora número aportado por cada una de
del cónyuge propietario por el valor los cónyuges con carácter privativo.
satisfecho.
Art. 1.351.-Las ganancias obteni-
Art. 1.347. Son bienes ganancial- das por el marido o la mujer en
les: el juego o las procedentes de otras
DOCUMENTACION 1205

causas que eximan de la restitución, aunque los plazos restantes se sa-


pertenecerán a la sociedad de ga- tisfagan con dinero privativo. Si
nanciciales. el primer desembolso tuviere carác-
ter privativo, el bien será de esta
Art. 1.352. Las nuevas acciones u naturaleza.
otros títulos o participaciones socia-
les suscritos como consecuencia de Art. 1.357. Los bienes comprados
la titularidad de otros privativos se- a plazos por uno de los cónyuges
rán también privativos. Asimismo lo antes de comenzar la sociedad ten-
serán las cantidades obtenidas por drán siempre carácter privativo,
la enajenación del derecho a suscri- aun cuando la totalidad o parte del
bir .. precio aplazado se satisfaga con di-
Si para el pago de la suscripción nero ganancial.
se utilizaren fondos comunes o se Se exceptúan la vivienda y ajuar
emitieran las acciones con cargo a familiares, respecto de los cuales se
los beneficios, se reembolsará el va- aplicará el artículo 1.354.
lor satisfecho.
Art. 1.358. Cuando conforme a es-
Art. 1.353. Los bienes donados o te Código los bienes sean privativos
dejados en testamento a los cónyu- o gananciales, con independencia de
ges conjuntamente y sin especial de- la procedencia del caudal con que
signación de partes constante la so- la adquisición se realice, habrá de
ciedad, se entenderán ganaciales; reembolsarse el valor satisfactorio a
siempre que la liberalidad fuera costa, respectivamente, del caudal
aceptada por ambos y el donante o común o del propio, mediante el re-
testador no hubiere dispuesto lo integro de su importe actualizado al
contrario. tiempo de la liquidación.
Art. 1.354. Los bienes adquiridos Art. 1.359. Las edificaciones, plan-
mediante precio o contra prestación, taciones y cualesquiera otras mejo-
en parte ganancial y en parte priva- ras que se realicen en los bienes ga-
tivo corresponderán pro indiviso a nanciales y en los privativos ten-
la sociedad de gananciales y al cón- drán el carácter correspondiente a
yuge o cónyuges en proporción al los bienes a que afecten, sin perjui-
valor de las aportaciones respec- cio del reembolso del valor satisfe-
tivas. cho.
No obstante,, Si la mejora hecha
Art. 1.355. Podrán los cónyuges, en bienes privativos fuese debida a
de común acuerdo, atribuir la con- la inversión de fondos comunes o a
dición de gananciales a los bienes la actividad de cualquiera de los
que adquieran a título oneroso du- cónyuges, la sociedad será acreedora
rante el matrimonio, cualquiera que del aumento del valor que los bie-
sea la procedencia del precio o con- nes tengan como consecuencia de
traprestación y la forma y plazos la mejora, al tiempo de la disolu-
en que se satisfaga. ción de la sociedad o de la enaje-
Si la adquisición se hiciere en nación del bien mejorado.
forma conjunta y sin atribución de
cuotas, se presumirá su voluntad fa- Art. 1.360. Las mismas reglas del
vorable al carácter ganancial de ta- artículo anterior se aplicarán a los
les bienes. incrementos patrimoniales incorpo-
rados a una explotación, estableci-
Art. 1.356. Los bienes adquiridos miento mercantil u otro género de
por uno de los cónyuges, constante empresa.
la sociedad, por precio aplazado, ten-
drán naturaleza ganancial si el pri- Art. 1.361. Se presumen ganancia-
mer desembolso tuviera tal carácter, les los bienes existentes en el ma-
1206 DOCUMENTACION

trimonio mientras no se pruebe que acreedor de las deudas contraídas


pertenecen privativamente al mari- por un cónyuge:
do o a la mujer. l.º En el ejercicio de la potestad
doméstica o de la gestión o dispo-
SECCION TERCERA sición de gananciales, que por ley o
por capítulos le corresponda.
De las cargas y obligaciones de la 2.º En el ejercicio ordinario de
sociedad de gananciales la profesión, arte u oficio o en la
Art. 1.362. Serán de cargo de la administración ordinaria de los bie-
sociedad de ganaciafos fos gastos nes propios.
que se originen por alguna de las Si el maridoo la mujer fueran co-
siguientes causas: merciantes, estará a lo dispuesto en
l.' El sostenimiento de la familia, el Código de Comercio.
la alimentación y educación de los Art. 1.366. Las obligaciones extra-
hijos comunes y las atenciones de contractuales de un cónyuge, conse-
previsión acomodadas a los usos y cuencia de su actuación en benefi-
a las circunstancias de la familia. cio de la sociedad conyugal o en el
La alimentación y educación de ámbito de la administración de los
los hijos de uno solo de los cón- bienes, serán de la responsabilidad
yuges correrá a cargo de la socie- y cargo de aquélla, salvo si fuesen
dad de gananciales cuando convivan debidas a dolo o culpa grave del
en el hogar familiar. En caso con- cónyuge deudor. .
trario, los gastos derivados de es-
tos conceptos serán sufragados por Art. 1.367. Los bienes gananciales
la sociedad de gananciales, pero da- responderán en todo caso de las
rán lugar a reintegro en el momenn- obligaciones contraídas por los dos
to de la liquidación. cónyuges conjuntamente o por uno
2.' La adquisición, tenecia y dis- de ellos con el consentimiento expre-
frute de los bienes comunes. so del otro.
3.' La administración ordinaria Art. 1.368. También responderán
de los bienes privativos de cualquie- los bienes gananciales de las obli-
ra de los cónyuges. gaciones contraídas por uno solo
4.' La explotación regular de los de los cónyuges en caso de separa-
negocios o el desempeño de la pro- ción de hecho para atender a los
fesión, arte u oficio de cada cón- gastos de sostenimiento, previsión
yuge, y educación de los hijos que estén
a cargo de la sociedad de ganancia-
Art. 1.363. Serán también de car- les.
go de la sociedad las cantidades do· Art. 1.369. De las deudas de un
nadas o prometidas por ambos cón- cónyuge que sean, además, deudas
yuges de común acuerdo, cuando no de la sociedad responderán tam-
hubiesen pactado que hayan de sa- bién solidariamente los bienes de
tisfacerse con los bienes privativos ésta.
de uno de ellos en todo o en parte.
Art. 1.370. Por el precio aplazado
Art. 1.364. El cónyuge que hubie- del bien ganancial alquirido por un
re aportado bienes privativos para cónyuge sin el consentimiento del
los gastos o pagos que sean de car- otro responderá siempre el bien ad-
go de la sociedad tendrá derecho a quirido, sin perjuicio de la respon-
ser reintegrado del valor a costa del sabilidad de otros bienes según las
patrimonio común. reglas de este Código.
Art. 1.365. Los bienes ganaciales Art. 1.371. Lo perdido y pagado
responderán directamente frente al durante el matrimonio por alguno
DOCUMENTACION 1207

de los cónyuges en cualquier cla- corresponde conjuntamente a los


se de juego no disminuirá su parte cónyuges, sin perjuicio de lo que
respectiva de los gananciales siem- se determina en los artículos si-
pre que el importe de aquella pér- guientes.
dida pudiere considerarse modera-
da con arreglo al uso y circunstan- Art. 1.376. Cuando en la realiza-
cia de la familia. ción de actos de administración fue-
re necesario el consentimiento de
Art. 1.372. De lo perdido y no pa- ambos cónyuges y uno se hallare
gado por alguno de los cónyuges en impedido para prestarlo, o se nega-
los juegos en que la ley concede ac- re injustificadamente a ello, podrá
ción para reclamar lo que se gane el Juez suplirlo si encontrare funda-
responden exclusivamente los bie- da la petición.
nes privativos del deudor.
Art. 1.377. Para realizar actos de
Art. 1.373. Cada cónyuge respon- disposición a título oneroso sobre
de con su patrimonio personal de bienes gananciales se requerirá el
las deudas propias y, si sus bienes consentimiento de ambos cónyuges.
privativos no fueran suficientes para Si uno lo negare o estuviere impe-
hacerlas efectivas, el acreedor podrá dido para prestarlo, podrá el Juez,
pedir el embargo de bienes ganan- previa información sumaria, autori-
ciales, que será inmediatamente no- zar uno o varios actos dispositivos
tificado al otro cónyuge y éste po- cuando lo considere de interés para
drá exigir que en la traba se susti- la familia. Excepcionalmente acor-
tuyan los bienes comunes por la dará las limitaciones o cautelas que
parte que ostenta el cónyuge en la estime convenientes.
sociedad conyugal, en cuyo caso
el embargo llevará consigo la di- Art. 1.378. Serán nulos los actos a
solución de aquélla. título gratuito si no concurre el
consentimiento de ambos cónyuges.
Si se realizase la ejecución sobre Sin embargo, podrá cada uno de
bienes comunes se reputará que el ellos realizar con los bienes ganan-
cónyuge deudor tiene recibido a ciales liberalidades de uso.
cuenta de su participación el valor
de aquéllos al tiempo en que los Art. 1.379. Cada uno de los cón-
abone con otros caudales propios o yuges podrá disponer por testamen-
al tiempo de liquidación de la so- to de la mitad de los bienes ganan-
ciedad conyugal. ciales.
Art. 1.374. Tras la disolución a Art. 1.380. La disposición testa-
que se refiere el artículo anterior mentaria de un bien ganancial pro-
se aplicará el régimen de separa- ducirá todos sus efectos si fuere ad-
ción de bienes, salvo que, en el pla- judicado a la herencia del testa-
zo de tres meses, el cónyuge del dor. En caso contrario se entende-
deudor opte en documento público rá legado el valor que tuviera al
por el comienzo de una nueva so- tiempo del fallecimiento.
ciedad de gananciales.
Art. 1.381. Los frutos y ganan-
cias de los patrimonios privativos y
SECCION CUARTA las ganancias de cualquiera de los
cónyuges forman parte del haber
De la administración de la sociedad de la sociedad y están sujetos a
de gananciales las cargas y responsabilidades de
la sociedad de gananciales. Sin em-
Art. 1.375. En defecto de pacto bargo, cada cónyuge, como adminis-
en capitulaciones, la gestión y dis- trador de su patrimonio privativo,
posiciones de los bienes gananciales podrá a este solo efecto disponer de
1208 DOCUMENTACION

los frutos y productos de sus bie- de lo dispuesto en los dos artícu-


nes. los anteriores tendrá para ello ple-
Art. 1.382. Cada cónyuge podrá, nas facultades, salvo que el Juez,
s~n el consentimiento del otro, pero
cuando lo considere de interés para
siempre con su conocimiento, to- la familia, y previa información su-
mar como anticipo el numerario ga- maria, establezca cautelas o limi-
nancial que le sea necesario, de taciones.
acuerdo con los usos y circunstan- En todo caso, para realizar actos
cias de la familia, para el ejercicio de disposición sobre inmuebles, es-
de su profesión o la administración tablecimient():,; mercantiles, objetos
ordinaria de sus bienes. preciosos o valores mob1liados; sal-
vo el derecho de suscripc10n pre-
Art. 1.383. Deben los cónyuges ferente, necesitará autorización ju-
informarse recíproca y periódica- dicial.
mente sobre la situación y rendi-
mientos de cualquier actividad eco- Art. 1.390. Si como consecuencia
nómica suya. de un acto de administración o de
Art. 1.384. Serán válidos los ac- disposición llevado a cabo por uno
tos de administración de bienes y solo de los cónyuges hubiere éste
los de disposición de dinero o títu- obtenido un beneficio o lucro ex-
los valores realizados por el cónyu- clusivo para él u ocasionado dolo-
ge a cuyo nombre figuren o en cu- samente un dado a la sociedad, será
yo poder se encuentren. deudor a la misma por su importe,
aunque el otro cónyuge no impugne
Art. 1.385. Los derechos de cré- cuando proceda la eficacia del acto.
dito, cualquiera que sea su natura-
leza, serán ejercitados por aquel de Art. 1.391. Cuando el cónyuge hu-
los cónyuges a cuyo nombre aparez- biere realizado un acto en fraude de
can constituidos. los derechos de su consorte será,
Cualquiera de los cónyuges po- en todo caso, de aplicación lo dis-
drá ejercitar la defensa de los bie- puesto en el artículo anterior y,
nes y derechos comunes por vía de además, si el adquirente hubiere
acción o de excepción. procedido de mala fe, el acto será
rescindible.
Art. 1.386. Para realizar gastos
urgentes de carácter necesario, aun
cuando sean extraordinarios, basta- SECCION QUINTA
rá el consentimiento de uno solo De la disolución y liquidación
de los cónyuges. de la sociedad de gananciales
Art. 1.387. La administración y Art. 1.392. La sociedad de ganan-
disposición de los bienes de la so- ciales concluirá de pleno derecho:
ciedad de gananciales se transferirá
por ministerio de la ley al cónyuge l.º Cuando se disuelva el matri-
que sea tutor o representante le- monio.
gal de su consorte. 2.º Cuando sea declarado nulo.
Art. 1.388. Los Tribunales podrán 3.º Cuando judicialmente se de-
conferir la administración a uno crete la separación de los cón-
solo de los cónyuges cuando el yuges.
otro se encontrare en imposibilidad 4.º Cuando los cónyuges conven-
de prestar consentimiento o hubie- gan un régimen económico distinto
re abandonado la familia o existie- en la forma prevenida en este Có-
re separación de hecho. digo.
Art. 1.389. El cónyuge en quien Art. 1.393. También concluirá por
recaiga la administración en virtud decisión judicial la sociedad de ga-
DOCUMENTACION 1209

nanciales, a petición de uno de los a participar en las ganancias obte-


cónyuges, en alguno de los casos nidas por su consorte.
siguientes: Art. 1.396. Disuelta la sociedad se
l.º Haber sido el otro cónyuge procederá a su liquidación, que co-
judicialmente incapacitado, declara- menzará por un inventario del acti-
do ausente o en quiebra o concurso vo y pasivo de la sociedad.
de acreedores, o condenado por
abandono de familia. Art. 1.397. Habrán de compren-
derse en el activo:
Para que el Juez acuerde la diso-
lución bastará que el cónyuge que l.º Los bienes gananciales exis-
la pidiere presente la correspon- tentes en el momento de la disolu-
diente resolución judicial. ción.
2.º Venir el otro cónyuge reali- 2.º El importe actualizado del va-
zando por sí solo actos dispositivos lor que tenían los bienes al ser ena-
o de gestión patrimonial que entra- jenados por negocio ilegal o frau-
ñen fraude, daño o peligro para los dulento si no hubieran sido recu-
derechos del otro en la sociedad. perados.
3.º El importe actualizado de las
3.º Llevar separado de hecho más cantidades pagadas por la sociedad
de un año por acuerdo mutuo o por que fueran de cargo sólo de un cón-
abandono del hogar. yuge y en general las que consti-
4.º Incumplir grave y reiterada- tuyen créditos de la sociedad con-
mente el deber de informar sobre la tra éste.
marcha y rendimientos de sus acti-
vidades económicas. Art. 1.398. El pasivo de la socie-
dad estará integrado por las si-
En cuanto a la disolución de la guientes partidas:
sociedad por el embargo de la par-
te de uno de los cónyuges por deu- l.ª Las deudas pendientes a car-
das propias, se estará a lo especial- go de la sociedad.
mente dispuesto en este Código. 2.ª El importe actualizado del va-
lor de los bienes privativos cuando
Art. 1.394. Los efectos de la di- su restitución deba hacerse en me-
solución prevista en el artículo an- tálico por haber sido gastados en
terior se producirán desde la fecha interés de la sociedad.
en que se acuerde. De seguirse plei- Igual regla se aplicará a los de-
to sobre la concurrencia de la cau- terioros producidos en dichos bie-
sa de disolución, iniciada la trami- nes por su uso en beneficio de la
tación del mismo, se practicará el sociedad.
inventario, y el Juez adoptará las 3.• El importe actualizado de las
medidas necesarias para la adminis- cantidades que, habiendo sido paga-
tración del caudal, requiriéndose li- das por uno solo de los cónyuges,
cencia judicial para todos los actos fueran de cargo de la sociedad y, en
que excedan de la administración general, las que constituyan créditos
ordinaria. de los cónyuges contra la sociedad.
Art. 1.395. Cuando la sociedad de Art. 1.399. Terminado el inventa-
gananciales se disuelva por nulidad rio se pagarán en primer lugar las
del matrimonio y uno de los cón- deudas de la sociedad, comenzando
yuges hubiera sido declarado de ma- por las alimenticias que, en cual-
la fe, podrá el otro optar por la li- quier caso, tendrán preferencia.
quidación del régimen matrimonial Respecto de las demás, si el cau-
segón las normas de esta Sección o dal inventariado no alcanzase para
por las disposiciones relativas al ré- ello, se observará lo dispuesto para
gimen de participación, y el contra- la concurrencia y prelación de cré-
yente de mala fe no tendrá derecho ditos.
1210 DOCUMENTAPION

Art. 1.400. Cuando no hubiera ferencia en su haber, hasta donde


metálico suficiente para el pago de éste alcance:
las deudas podrán ofrecerse con tal 1. Los bienes de uso personal no
0

fin adjudicaciones de bienes ganan- incluidos en el número 7 del artícu-


ciales, pero si cualquier partícipe o lo 1.346.
acreedor lo pide se procederá a ena-
jenarlos y pagar con su importe. 2.º La explotación agrícola, co-
mercial o industrial que hubiera lle-
Art. 1.401. Mientras no se hayan vado con su trabajo.
pagado por entero las deudas de la 3.º El local donde hubiese veni-
sociedad, los acreedores conserva· do· ejerciendo· su profesión.
rári. sus créditos contra el cónyuge
deudor. El cónyuge no deudor res- 4.º En caso de muerte del otro
ponderá con los bienes que le ha· cónyuge, la vivienda donde tuviese
yan sido adjudicados, si se hubiere la residencia habitual.
formulado debidamente inventario Art. 1.407. En los casos de los
judicial o extrajudicial. números 3 y 4 del artículo anterior
Si como consecuencia de ello re- podrá el cónyuge pedir, a su elec·
sultare haber pagado uno de los ción, que se le atribuyan los bienes
cónyuges mayor cantidad de la que en propiedad o que se constituya
le fuere imputable, podrá repetir sobre ellos a su favor un derecho de
contra el otro. uso o habitación. Si el valor de los
bienes o el derecho superara al de
Art. 1.402. Los acreedores de la haber del cónyuge adjudicatario, de-
sociedad de gananciales tendrán en berá éste abonar la diferencia en
su liquidación los mismos derechos dinero.
que le reconocen las Leyes en la
participación y liquidación de las Art. 1.408. De la masa común de
herencias. bienes se darán alimentos a los
cónyuges o, en su caso, al sobrevi·
Art. 1.403. Pagadas las deudas y
viente y a los hijos mientras se ha·
cargas de la sociedad se abonarán
ga la liquidación del caudal inven-
las indemnizaciones y reintegros de-
tariado y hasta que se les entregue
bidos a cada cónyuge hasta donde su haber; pero se les rebajarán
alcance el caudal inventariado, ha- de éste en la parte que excedan
ciendo las compensaciones que co-
de los que les hubiese correspon·
rrespondan cuando el cónyuge sea
deudor de la sociedad. dido en razón de frutos y rentas.

Art. 1.404. Hechas las deduccio- Art. 1.409. Siempre que haya de
nes en el caudal inventariado que ejecutarse simultáneamente la li-
prefijan los artículos anteriores, el quidación de gananciales de dos o
remanente constituirá el haber de más matrimonios contraídos por
la sociedad de gananciales, que se una misma persona para determinar
dividirá por mitad entre marido y el capital de cada sociedad se ad·
mujer o sus respectivos herederos. mitirá toda clase de pruebas en de-
fecto de inventarios. En caso de
Art. 1.405. Si uno de los cónyu- duda se atribuirán los gananciales
ges resultare en el momento de la a las diferentes sociedades propor-
liquidación acreedor personal del cionalmente, atendiendo al tiempo
otro, podrá exigir que se le satisfaga de su duración y a los bienes e in-
su crédito adjudicándole bienes co- gresos de los respectivos cónyuges.
munales, salvo que el deudor pa·
gue voluntariamente. Art. 1.410. En todo lo no previs-
to en este capítulo sobre formación
Art. 1.406. Cada cónyuge tendrá de inventario, reglas sobre tasación
derecho a que se incluyan con pre- y ventas de bienes, división del cau-
DOCUMENTACION 1211

dal, adjudicaciones a los partícipes l.º Por los bienes y derechos que
y demás que no se halle expresa- le pertenecían al empezar el régi-
mente determinado, se observará lo men.
establecido para la partición y li- 2.º Por los adquiridos después a
quidación de la herencia. título de herencia, donación o le-
gado.
CAPITULO V Art. 1.419. Se deducirán las obli-
Del régimen de participación gaciones del cónyuge al empezar el
régimen y, en su caso, las suceso-
Art. 1.411. En el régimen de pai- rias o las cargas inhetehtés a la
ticipación cada uno de los cónyu- donación o legado, en cuanto no ex-
ges adquiere derecho a participar en cedan de los bienes heredados o
las ganancias obtenidas por su con- donados.
sorte durante el tiempo en que di-
cho régimen haya estado vigente. Art. 1.420. Si el pasivo fuese su-
perior al activo no habrá patrimo-
Art. 1.412. A cada cónyuge le co- nio inicial.
rresponde la administración, el dis-
frute y la libre disposición tanto de Art. 1.421. Los bienes constituti·
los bienes que le pertenecían en el vos del patrimonio inicial se estima-
momento de contraer matrimonio rán según el estado y valor que tu-
como de los que pueda adquirir vieran al empezar el régimen o, en
después por cualquier título. su caso, al tiempo en que fueron ad-
quiridos.
Art. 1.413. En todo lo no previsto El importe de la estimación debe-
en este capítulo se aplicarán, du- rá actualizarse el día en que el ré-
rante la vigencia del régimen de gimen haya cesado.
participación, las normas relativas
al de separación de bienes. Art. 1.422. El patrimonio final de
cada cónyuge estará formado por
Art. 1.414. Si los casados en ré- los bienes y derechos de que sea
gimen de participación adquirieran titular en el momento de la termi-
conjuntamente algún bien o derecho, nación del régimen, con deducción
les pertenece en pro indiviso ordi- de las obligaciones todavía no sa-
nario. tisfechas.
Art. 1.415. El régimen de partici- Art. 1.423. Se incluirá en el patri-
pación se extingue en los casos pre- monio final el valor de los bienes
venidos para la sociedad de ganan- de que uno de los cónyuges hubiese
ciales, aplicándose lo dispuesto en dispuesto a título gratuito sin el
los artículos 1.394 y 1.395. consentimiento de su consorte, sal-
vo si se tratase de liberalidades de
Art. 1.416. Podrá pedir un cónyu- uso.
ge la terminación del régimen de
participación cuando la irregular ad- Art. 1.424. La misma regla se
ministración del otro comprometa aplicará respecto de los actos rea-
gravemente sus intereses. lizados por uno de los cónyuges u1
fraude de los derechos del otro.
Art. 1.417. Producida la extinción
se determinarán las ganancias por Art. 1.425. Los bienes constituti-
las diferencias entre los patrimonios vos del patrimonio final se estima-
inicial y final de cada cónyuge. rán según el estado y valor que tu-
vieren en el momento de la termina-
Art. 1.418. Se estimará consti- ción del régimen y los enajenados
tuido el patrimonio inicial de cada gratuita o fraudulentamente, confor-
cónyuge: me al estado que tenían el día de la
1212 DOCUMENTACION

enajenac1on y por el valor que hu- adjudicación de bienes concretos,


bieran tenido si se hubiesen con- por acuerdo de los interesados o si
servado hasta el día de la termina- lo concediese el Juez a petición fun-
ción. dada del deudor.
Art. 1.426. Los créditos que uno Art. 1.433. Si no hubiese bienes
de los cónyuges tenga frente al otro, en el patrimonio deudor para hacer
por cualquier título, incluso por ha- efectivo el derecho de participación
ber atendido o cumplido obligacio- en ganancias, el cónyuge acreedor
nes de aquél, se computarán tam- podrá impugnar las enajenaciones
bién en el patrimonio final del cón- que hubieren sido hechas a título
yuge acreedor y se deducirán del gratuito sin su consentimiento y
patrimonio del cónyuge deudor. aquellas que hubieren sido realiza-
Art. 1.427. Cuando la diferencia das en fraude de sus derechos.
entre los patrimonios final e inicial Art. 1.434. Las acciones de im-
de uno y otro cónyuge arroje re- pugnación a que se refiere el artícu-
sultado positivo, el cónyuge cuyo lo anterior caducarán a los dos años
patrimonio haya experimentado me- de extinguido el régimen de partici-
nor incremento percibirá la mitad pación y no se darán contra los ad-
de la diferencia entre su propio in- quirentes a título oneroso y de bue-
cremento percibirá la mitad de la na fe.
diferencia entre su propio incre-
mento y el del otro cónyuge. CAPITULO VI
Art. 1.428. Cuando únicamente Del régimen de separación de bienes
uno de los patrimonios arroje re-
sultado positivo, el derecho de la Art. 1.435. Existirá entre los cón-
participación consistirá para el cón- yuges separación de bienes:
yuge no titular de dicho patrimonio, l.º Cuando así lo hubiesen conve-
en la mitad de aquel incremento. nido.
Art. 1.429. Al constituirse el ré- 2.º Cuando los cónyuges hubie-
gimen podrá pactarse una partici- ren pactado en capitulaciones ma-
pación distinta de la que establecen trimoniales que no regirá entre ellos
los dos artículos anteriores, pero la sociedad de gananciales, sin ex-
deberá regir por igual y en la mis- presar las reglas por que hayan de
ma proporción respecto de ambos regirse sus bienes.
patrimonios y en favor de ambos 3.º Cuando se extinga, constante
cónyuges. matrimonio, la sociedad de ganan-
Art. 1.430. No podrá convenirse ciales y el régimen de participación,
una participación que no sea por mi- salvo que por voluntad de los inte-
tad si existen descendientes no co- resados fuesen sustituidos por otro
munes. régimen distinto.
Art. 1.431. El crédito de participa- Art. 1.436. La demanda de sepa-
ción deberá ser satisfecho en dine- ración de bienes y la sentencia fir-
ro. Si mediaren dificultades graves me en que se declare se deberán
para el pago inmediato, el Juez po- anotar e inscribir, respectivamente,
drá conceder aplazamiento, siempre en el Registro de la Propiedad que
que no exceda de tres años y que corresponda, si recayere sobre bie-
la deuda y sus intereses legales nes inmuebles. La sentencia firme
queden suficientemente garantiza- se anotará también en el Registro
dos. Civil.
Art. 1.432. El crédito de partici- Art. 1.437. En el régimen de se-
pación podrá pagarse mediante la paración pertenecerán a cada eón-
DOCUMENTACION 1213

yuge los bienes que tuviese en el si los cónyuges están separados ju-
momento inicial del mismo y los dicialmente o de hecho.
que después adquiera por cualquier
título. Asimismo corresponderá a Art. 1.443. La separación de bie-
cada uno la administración, goce y nes decretada no se alterará por la
libre disposición de tales bienes. reconciliación de los cónyuges en
caso de separación personal o por
Art. 1.438. Los cónyuges contri- la desaparición de cualquiera de las
buirán al sostenimiento de las car- demás causas que la hubiesen moti-
gas del matrimonio. A falta de con- vado.
venio lo harán proporcionalmente a
sus respectivos recursos económi- Art. 1.444. No obstante lo dis-
cos. El trabajo para la casa será puesto en el artículo anterior, los
computado como contribución a las cónyuges pueden acordar en capitu-
cargas y dará derecho a obtener laciones que vuelvan a regir las mis-
una compensación que el Juez seña- mas reglas que antes de la separa-
lará ,a falta de acuerdo, a la extin- ción de bienes.
ción del régimen de separación. Harán constar en las capitulacio-
nes los bienes que cada uno aporte
Art. 1.439. Si uno de los cónyu- de nuevo y se considerarán éstos
ges hubiese administrado o gestio- privativos, aunque, en todo o en
nado bienes o intereses del otro parte, hubieren tenido carácter ga-
tendrá las mismas obligaciones ~ nancial antes de la liquidación prac-
responsabilidades que un mandata- ticada por causa de la separación.
rio, pero no tendrá obligación de Artículo cuarto.
rendir cuentas de los frutos percibi-
dos y consumidos, salvo cuando se Los artículos del Código Civil que
demuestre que los invirtió en aten- se insertan a continuación quedan
ciones distintas del levantamiento redactados en la forma que se ex-
de las cargas del matrimonio. presa:

Art. 1.440. Las obligaciones con- Artículo 142. Se entiende por ali-
traídas por cada cónyuge serán de mentos todo lo que es indispensa-
su exclusiva responsabilidad. ble para el sustento, habitación, ves-
En cuanto a las obligaciones con- tido y asistencia médica.
traídas en el ejercicio de la potes- Los alimentos comprenden tam-
tad doméstica ordinaria responde- bién la educación e instrucción del
alimentista mientras sea menor de
rán ambos cónyuges en la forma de-
edad y aun después cuando no haya
terminada por los artículos 1.319 y
1.438 de este Código. terminado su formación por cau-
sa que no le sea imputable.
Art. 1.441. Cuando no sea posible Entre los alimentos se incluirán
acreditar a cuál de los cónyuges los gastos de embarazo y parto, en
pertenece algún bien o derecho, co- cuanto no estén cubiertos de otro
rresponderá a ambos por mitad. modo.

Art. 1.442. Declarado un cónyuge Art. 143. Están obligados recí-


en quiebra o concurso, se presumi- procamente a darse alimentos en
rá, salvo prueba en contrario, en toda la extensión que señala el ar-
beneficio de los acreedores, que fue- tículo precedente:
ron en su mitad donados por él los l.º Los cónyuges.
bienes adquiridos a título onero- 2.º Los ascendientes y descen-
so por el otro durante el año ante- dientes.
rior a la declaración o en el período Los hermanos sólo se deben los
a que alcance la retroacción de la auxilios necesarios para la vida,
quiebra. Esta presunción no regirá cuando los necesiten por cualquier
1214 DOCUMENTACION

causa que no sea imputable al ali- 1. El adoptado, dentro de los dos


0

mentista, y se extenderán en su años siguientes a su mayoría de


caso a los que precisen para su edad o a la fecha en que la inca-
educación. pacidad hubiere desaparecido, siem-
pre que se funde en alguna de las
Art. 144. La reclamación de ali- causas que dan lugar a la deshere-
mentos cuando proceda y sean dos dación de los ascendientes.
o más los obligados a prestarlos se
hará por el orden siguiente: 2.º El padre o la madre, dentro
de los dos años siguientes a da adop-
1. Al cónyuge.
0
ción, sólo en el caso de que no hu-
2.º A lós descendientes dé grado biere inte1'venido en el ·expedien-
más próximo. te de adopción, ni prestado con-
3.º A los ascendientes, también sentimiento, si probaren que fue
de grado más próximo. por causa no imputable a ellos.
4.º A los hermanos, pero estando 3.º El Ministerio Fiscal, siempre
obligados en último lugar los que que lleguen a su conocimiento moti-
sólo sean uterinos o consanguíneos. vos graves que afecten al cuidado
Entre los descendientes y ascen- del adoptado menor de edad o in-
dientes se regulará la gradación por capacitado.
el orden en que sean llamados a la La extinción de la adopción no al-
sucesión legítima de la persona que canzará a los efectos patrimoniales
tenga derecho a los alimentos. anteriormente producidos.
Art. 146. La cuantía de los ali- Art. 179. El hijo adoptivo o sus
mentos será proporcionada al cau- descendientes ocupan en la suce-
dal o medios de quien los da y a sión del adoptante la misma posi-
las necesidades de quien los recibe. ción que los demás hijos o descen-
dientes. Los adoptantes ocuparán en
Art. 176. Corresponden al hijo la sucesión del hijo adoptivo y sus
adoptivo los mismos derechos y descendientes la posición de los as-
obligaciones que a los hijos por na-
turaleza. cendientes.
La adopción causa parentesco Los parientes por naturaleza no
entre el adoptante, el adoptado, sus ostentarán derechos por ministerio
descendientes y la familia del adop- de la Ley en la herencia del adop-
tante. tado, sin perjuicio de lo dispuesto
La adopción confiere al adoptante en el artículo 812.
la patria potestad sobre el adoptado Art. 184. Salvo motivo grave
menor de edad. Cuando un cónyuge apreciado por el Juez, corresponde
adopte al hijo de otro la patria po- la representación del declarado au-
testad se atribuirá a ambos. sente, la pesquisa de su persona, la
Extinguida la patria potestad del protección y administración de sus
adoptante o adoptantes se aplica- bienes y el cumplimiento de sus
rán en su caso las normas de la tu- obligaciones:
tela, excluyendo de los llamamien- l.º Al cónyuge presente mayor de
tos legales a los parientes por na- edad no separado legalmente o de
turaleza. hecho.
Art. 177. La adopción es irrevo- 2.º Al hijo mayor de edad; si hu-
cable. biese varios, serán preferidos los
La determinación de la filiación que convivían con el ausente y el
que por naturaleza corresponda al mayor al menor.
adoptado no afecta a la adopción. 3.º Al ascendiente más próximo
Podrán pedir judicialmente que de menos edad de una u otra lí-
se declare extinguida la adopción: nea.
DOCUMENTACION 1215

4.º A los hermanos mayores de 2.º Al abuelo de menos edad.


edad que hayan convivido familiar- 3.º Al mayor de los hijos eman-
mente con el ausente, con preferen- cipados.
cia del mayor sobre el menor.
En defecto de las personas expre- Art. 229. Esta tutela se limitará
sadas, corresponde en toda su ex- a la administración de los bienes y a
tensión a la persona solvente de la representación en juicio del pe-
buenos antecedentes que el Juez, nado.
oído el Ministerio Fiscal, designe a El tutor del penado está obligado
su prudente arbitrio. además. a cuidar de la persona y
bienes de los menores o incapacita'
Art. 189. El cónyuge del ausen- dos que se hallaren bajo la autori-
te, tendrá derecho a la separación dad del sujeto a interdicción, hasta
de bienes. que se les provea de otro tutor.
Art. 206. Tanto el padre como la Art. 302. El Consejo de familia
madre pueden nombrar tutor y pro- para los hijos no matrimoniales se
tutor para sus hijos menores y para constituirá bajo las mismas reglas
los mayores incapacitados. que el de los hijos matrimoniales,
En todo caso será preciso que la pero nombrando Vocales a los pa-
persona a quien se nombre el tutor rientes del padre o madre legalmen-
o protutor no se halle sometida a la te conocido.
potestad de otra. Si la filiación no está determina-
Art. 211. La tutela legítima de los da, el Consejo se formará con el
menores no emancipados correspon- Fiscal del Distrito, que será Pre-
de únicamente: sidente, y cuatro vecinos honrados.
l.º Al abuelo de menos edad. Art. 314. La emancipación tiene
2.º Al mayor de los hermanos que lugar:
conviva o haya convivido con el su- l.º Por la mayor edad.
jeto a tutela. 2.º Por el matrimonio del menor.
Art. 220. La tutela de los locos y 3.º Por concesión de los que ejer-
sordomudos corresponde: zan la patria potestad.
l.º Al cónyuge no separado legal- 4.º Por concesión judicial.
mente o de hecho. Art. 315. La mayor edad empieza
2.º Al padre y a la madre, con a los dieciocho años cumplidos.
preferencia del que ambos acuerden Para el cómputo de los años de
y, en otro caso, al que señale el la mayoría de edad se incluirá com-
Juez, que tendrá en cuenta el inte- pleto el día del nacimiento.
rés del incapacitado y la relación
afectiva del mismo con cada uno de Art. 316. El matrimonio produce
sus progenitores. de derecho la emancipación.
3.º A los hijos, con preferencia
Art. 317. Para que tenga lugar la
del que conviva con el incapacitado
y del mayor sobre el menor. emancipación por concesión de quie-
nes ejerzan la patria potestad se re-
4.º A las personas señaladas en quiere que el menor tenga dieciséis
el artículo 211. años cumplidos y que la consienta.
Art. 227. La tutela de los pródigos Esta emancipación se otorgará por
corresponde: escritura pública o por comparecen-
cia ante el Juez encargado del Re-
l.º Al padre y a la madre, con gistro.
preferencia del que ambos acuer-
den y, en otro caso, al que señale Art. 318. La concesión de eman-
el Juez. cipación habrá de inscribirse en el
1216 DOCUMENTACION

Registro Civil no produciendo en- biere obtenido judicialmente el be-


tre tanto efectos contra terceros. neficio de la mayor edad.
Concedida la emancipación no po-
drá ser revocada. Art. 324. Para que el casado me-
nor de edad pueda enajenar o gra-
Art. 319. Se reputará para todos var bienes inmuebles, establecimien-
los efectos como emancipado al hi- tos mercantiles u objetos del extra-
jo mayor de dieciséis años que con ordinario valor que sean comunes,
el consentimiento de los padres vi- basta si es mayor el otro cónyuge,
viere independientemente de éstos. el consentimiento de los dos; si
Los padres podrán revocar este con- también es menor, se necesitará,
sentimiento. además, el de los padres o tutores
de uno y otro.
Art. 320. El Juez podrá conceder
la emancipación de los hijos mayo- Art. 492. La disposición conteni-
res de dieciséis años si éstos la pi- da en el número segundo del prece-
dieren y previa audiencia de los pa- dente artículo no es aplicable al
dres: vendedor o donante que se hubiere
l.º Cuando quien ejerce la patria
reservado el usufructo de los bie-
potestad contrajere nupcias o con- nes vendidos o donados ni a los
padres usufructuarios de los bienes
viviere maritalmente con persona
distinta del otro progenitor. de los hijos, ni al cónyuge sobrevi-
viente respecto de la cuota legal usu-
2.º Cuando los padres vivieren se- fructuaria si no contrajeren los pa-
parados. dres o el cónyuge ulterior matrimo-
3.º Cuando concurra cualquier nio.
causa que entorpezca gravemente
el ejercicio de la patria potestad. Art. 644. Toda donación entre vi-
vos, hecha por persona que no ten-
Art. 321. También podrá el Juez, ga hijos ni descendientes, será re-
previo informe del Consejo de fa- vocable por el mero hecho de ocu-
milia, conceder el beneficio de la rrir cualquiera de los casos siguien-
mayor edad al sujeto a tutela ma- tes:
yor de dieciséis años que lo solici- l.º Que el donante tenga, des-
tare. pués de la donación, hijos, aunque
sean póstumos.
Art. 322. El mayor de edad es ca-
paz para todos los actos de la vida 2.º Que resulte vivo el hijo del
civil, salvo las excepciones estable- donante que éste reputaba muerto
cidas en casos especiales por este cuando hizo la donación.
Código. Art. 846. La acción de revocación
por supervivencia o supervivencia
Art. 323. La emancipación habili- de hijos prescribe por el transcur-
ta al menor para regir su persona y so de cinco años, contados desde
bienes como si fuera mayor; pero que se tuvo noticia del nacimiento
hasta que llegue a la mayor edad no del último hijo o de la existencia
podrá el emancipado tomar dinero a del que se creía muerto.
préstamo, gravar o enajenar bienes Esta acción es irrenunciable y se
inmuebles y establecimientos mer- transmite, por muerte del donante,
cantiles o industriales u objetos de a los hijos y sus descendientes.
extraordinario valor sin consenti-
miento de sus padres y, a falta de Art. 741. El reconocimiento de
ambos, sin el de su tutor. un hijo no pierde su fuerza legal
El menor emancipado podrá por aunque se revoque el testamento en
sí solo comparecer en juicio. que se hizo o éste no contenga otras
Lo dispuesto en este artículo es disposiciones, o sean nulas las de-
aplicable también al menor que hu- más que contuviere.
DOCUMENTACION 1217

Art. 761. Si el excluido de la he- mueren antes que el testador, el


rencia por incapacidad fuera hijo o testamento surtirá todos sus efectos.
descendiente del testador y tuviere A salvo las legítimas tendrá prefe-
hijos o descendientes, adquirirán rencia en tod ocaso lo ordenado por
éstos su derecho a la legítima. el testador.
Art. 807. Son herederos forzosos: Art. 823. El padre o la madre
l.º Los hijos y descendientes res- podrán disponer en concepto de me-
pecto de sus padres y ascendientes. jora a favor de alguno o algunos de
2.º A falta de los anteriores, los sus hijos o descendientes, ya lo sean
padres y ascertdiell.tes · respecto de por naturaleza ya por adopción ple-
sus hijos y descendientes. na, de una de las dos terceras par-
tes destinadas a legítima.
3.º El viudo o viuda en la forma
y medida que establece este Código. Art. 831. No obstante lo dispues-
to en el artículo anterior, podrá or-
Art. 808. Constituyen la legítima denarse en testamento o en capitula-
de los hijos y descendientes las dos ciones matrimoniales que muriendo
terceras partes del haber heredita- el cónyuge otorgante pueda el viu-
rio del padre y de la madre. do o viuda que no haya contraído
Sin embargo podrán éstos dispo- nuevas nupcias distribuir, a su pru-
ner de una parte de las dos que for- dente arbitrio, los bienes del difun-
man la legítima, para aplicarla co- to y mejorar en ellos a los hijos co-
mo mejora a sus hijos o descen- munes, sin perjuicio de las legítimas
dientes. y de las mejoras y demás disposi-
La tercera parte restante será de ciones del causante.
libre disposición. Si no se hubiere señalado plazo,
Art. 814. La preterición de un he- el viudo o viuda tendrá el de un año,
redero forzoso no perjudica la le- contado desde la apertura de la su-
gítima. Se reducirá la institución de cesión, o, en su caso, desde la
heredero antes que los legados, me- emancipación del último de los hi-
joras y demás disposiciones testa- jos comunes.
mentarias. Art. 833. El hijo o descendiente
Sin embargo, la preterición no in- mejorado podrá renunciar a la he-
ternacional de hijos o descendientes renci ay aceptar la mejora.
producirá los siguientes efectos:
1. Si resultaren preteridos todos,
0 Art. 836. Suprimido.
se anularán las disposiciones tes- Art. 837. No existiendo descen-
tamentarias de contenido patrimo- dientes, pero sí ascendientes, el cón-
nial. yuge sobreviviente tendrá derecho al
2.º En otro caso, se anulará la usufructo de la mitad de la heren-
institución de herederos, pero val- cia.
drán las mandas y mejoras ordena- Igual extensión tendrá el usufruc-
das por cualquier título, en cuanto to cuando los únicos herederos for-
unas y otras no sean inoficiosas. No zosos que concurran con el viudo o
obstante, la institución de heredero viuda sean hijos sólo de su con-
a favor del cónyuge sólo se anulará sorte concebidos constante el ma-
en cuanto perjudique a las legíti- trimonio de ambos. La cuota usu-
mas. fructuaria recaerá en este caso so-
Los descendientes de otro descen- bre el tercio de mejora, gravando el
diente que no hubiere sido preteri- resto el tercio de libre disposición.
do, representan a éste en la heren-
cia del ascendiente y no se conside- Art. 840. Cuando se esté en el ca-
ran preteridos. so previsto por el párrafo segundo
Si los herederos forzosos preteridos del artículo 837, el cónyuge podrá
1218 DOCUMENTACION

exigir que el usufructo que grave la Art. 845. La opción de que tratan
parte que reciban los hijos le sea los artículos anteriores no afectará
satisfecho a elección de estos, asig- a los legados de cosa específica.
nándole un capital en dinero o un
lote de bienes hereditarios. Art. 846. Tampoco afectará a las
disposiciones particionales del tes-
Art. 841. El testador, o el conta- tador señaladas en cosas determina-
dor-partidor expresamente autoriza- das.
do por aquél, podrá adjudicar todos
los bienes hereditarios o parte de Art. 847. Para fijar la suma que
ellos a alguno de los hijos o des~ haya de abonarse a los hijos o des-
cendientes, ordenando que se pague cendientes se atenderá al valor que
en metálico la porción hereditaria tuvieren los bienes al tiempo de li-
de los demás legitimarios. quidarles la porción correspondien-
te, teniendo en cuenta los frutos o
También corresponderá la facul- rentas hasta entonces producidas.
tad de pago en metálico en el mis- Desde la liquidación, el crédito me-
mo supuesto del párrafo anterior al tálico devengará el interés legal.
contador partidor dativo a que se
refiere el artículo 1.057 del Código Art. 857. Los hijos o descendien-
Civil. tes del desheredado ocuparán su
lugar y conservarán los derechos de
Art. 842. No obstante lo dispues- herederos forzosos respecto a la le-
to en el artículo anterior, cualquiera gítima.
de los hijos o descendientes obliga-
dos a pagar en metálico la cuota he- Art. 913. A falta de herederos tes-
reditaria de sus hermanos podrá exi- tamentarios, la ley defiere a los pa-
gir que dicha cuota sea satisfecha rientes del difunto, al viudo o viuda
en bienes de la herencia, debiendo y al Estado.
observarse, en tal caso, lo prescrito Art. 931. Los hijos y sus descen-
por los artículos 1.058 a 1.063 de dientes suceden a sus padres y de-
este Código. más ascendientes sin distinción de
Art. 843. Salvo confirmación ex- sexo, edad o filiación.
presa de todos los hijos o descen- Art. 935. A falta de hijos y des-
dientes la partición a que se refieren cendientes del difunto le heredarán
los dos artículos anteriores reque- sus ascendientes.
rirá aprobación judicial.
Art. 936. El padre y la madre he-
Art. 844. La decisión de pago en redarán por partes iguales.
metálico no producirá efectos si no
se comunica a los perceptores en el Art. 937. En el caso de que sobre-
plazo de un año desde la apertura viva uno solo de los padres éste
de la sucesión. El pago deberá ha- sucederá al hipo en toda su heren-
cerse en el plazo de otro año más, cia.
salvo pacto en contrario. Correspon- Art. 938. A falta de padre y de
derán al perceptor de la cantidad madre sucederán los ascendientes
las garantías legales establecidas pa- más próximos en grado.
ra el legatario de cantidad.
Art. 939. Si hubiere varios ascen-
Transcurrido el plazo sin que el dientes de igual grado pertenecien-
pago haya tenido lugar, caducará la tes a la misma línea, dividirán la
facultad conferida a los hijos o des- herencia por cabezas.
cendientes por el testador o el con-
tador-partidor y se procederá a re- Art. 940. Si los ascendientes fue-
partir la herencia según las disposi- ren de líneas diferentes, pero de
ciones generales sobre la partición. igual grado, la mitad corresponderá
DOCUMENTACION 1219

a los ascendientes paternos y la otra Art. 973. Si el padre o la madre


mitad a los maternos. no hubiere usado, en todo o en
parte, de la facultad que le conce-
Art. 941. En cada línea la división de el artículo anterior, los hijos y
se hará por cabezas. descendientes del primer matrimo-
Art. 942. Lo dispuesto en esta nio sucederán en los bienes suje-
Sección se entiende sin perjuicio de tos a reserva, conforme a las reglas
lo ordenado en los artículos 811 y prescritas para la sucesión en línea
812, que es aplicable a la sucesión descendente, aunque a virtud de tes-
intestada y a la testamentaria. tamento hubiesen heredado des-
ígtialniente al cónyuge premuerto o
Art. 943. A falta de las personas hubiesen repudiado su herencia.
comprendidas en las dos Secciones El hijo desheredado justamente
que preceden, heredarán el cónyu- por el padre o por la madre per-
ge y los parientes colaterales por derá todo derecho a la reserva, pero
el orden que se establece en los ar- si tuviere hijos o descendientes, se
tículos siguientes. estará a lo dispuesto en el artículo
Art. 944. En defecto de ascendien- 857 y en el número 2 del artículo
tes y descendientes, y antes que los 164.
colaterales, sucederá en todos los Art. 975. La enajenación que de
bienes del difunto el cónyuge sobre- los bienes inmuebles sujetos a re-
viviente. serva hubiere hecho el viudo o la
Art. 945. No tendrá lugar el lla- viuda después de contraer segundo
mamiento a que se refiere el ar- matrimonio subsistirá únicamente si
tículo anterior si el cónyuge estu- a su muerte no quedan hijos ni des-
viera separado por sentencia firme, cendientes del primero, sin perjuicio
o separado de hecho por mutuo de lo dispuesto en la Ley Hipoteca-
acuerdo que conste fehacientemente. ria.

Art. 946. Los hermanos e hijos Art. 980. La obligación de reser-


de hermanos suceden con preferen- var impuesta en los anteriores ar-
cia a los demás colaterales. tículos será también aplicable:
1.º Al viudo que durante el ma-
Art. 952. Suprimido. trimonio haya tenido o en estado
Art. 953. Suprimido. de viudez un hijo no matrimonial.
2.º Al viudo que adopte plena-
Art. 954. No habiendo cónyuge mente a otra persona. Se exceptúa
supérstite, ni hermanos ni hijos de el caso de que el adoptado sea hijo
hermanos, sucederán en la herencia del consorte de quien descienden los
del difunto los demás parientes del que serían reservatorios.
mismo en línea colateral hasta el
cuarto grado, más allá del cual no Dicha obligación de reservar sur-
se extiende el derecho a heredar tirá efecto, respectivamente, desde
abintestato. el nacimiento o la adopción del hijo.

Art. 962. La omisión de esta dili- Art. 1.045. No han de traerse a


gencias no basta por sí sola para colación y partición las mismas co-
acreditar la suposición del parto o sas donadas, sino su valor al tiempo
la falta de viabilidad del nacido. en que se evalúen los bienes heredi-
tarios.
Art. 971. Cesará además la re- El aumento o deterioro físico pos-
serva si al morir el padre o la ma- terior a la donación y aun su pér-
dre que contrajo segundo matrimo- dida total, casual o culpable, será a
nio no existen hijos ni descendien- cargo y riesgo o beneficio del do-
tes del primero. natario.
1220 DOCUMENTACION

Art. 1.057. El testador podrá en- Art. 148. Se agrega un párrafo


comendar por acto «inter vivos» o más a este artículo, que dice así:
«mortis causa» para después de su «El Juez, a petición del alimentis-
muerte la simple facultad de hacer ta o del Ministerio Fiscal, ordena-
la partición a cualquier persona que rá con urgencia las medidas caute-
no sea uno de los coherederos. lares oportunas para asegurar los
No habiendo testamento, conta- anticipos que haga una Entidad pú-
dor-partidor en él designado o va- blica u otra persona y proveer a
cante el cargo, el Juez, a petición de las futuras necesidades».
herederos y legatarios que represen-
ten, al menos, el 50 por 100 ·del ha- Art. 172. Queda suprimido el pá-
ber hereditario, y con citación de rrafo 4.º, y redactado como sigue
los demás interesados, si su domi- el supuesto tercero del párrafo S.º:
cilio fuere conocido, podrá nombrar «Uno de los cónyuges, sin consen-
un contador-partidor dativo, según timiento del otro, salvo lo dispuesto
las reglas que la Ley de Enjuicia- en el párrafo primero del artículo
miento Civil establece para la de- 178».
signación de Peritos. La partición Art. 173. El último párrafo queda
así realizada requerirá aprobación redactado de esta forma:
judicial, salvo confirmación expresa «El Juez, aun cuando concurran
de todos los herederos y legatarios. todos los requisitos necesarios para
Lo dispuesto en este artículo y en la adopción, valorará siempre su
el anterior se observará aunque en- conveniencia para el adoptado, con-
tre los coherederos haya alguno de forme a las circunstancias de cada
menor edad o sujeto a tutela; pero caso y, muy especialmente, si el
el Comisario deberá en este caso adoptante tuviere hijos».
inventariar los bienes de la herencia,
con citación de los coherederos, Art. 174. El apartado b), párrafo
acreedores y legatarios 2.º, quedará redactado como sigue:
«En uno y otro caso, para la apre-
Art. 1.060. Cuando los menores o ciación de abandono bastará que ha-
incapacitados estén legalmente re- yan transcurrido treinta días conti-
presentados en la partición, no será nuos sin que la madre, padre, tutor
necesaria la intervención ni la apro- u otros familiares del menor se in-
bación judicial. teresen por él de modo efectivo, me-
diante actos que demuestren su vo-
Art. 1.458. El marido y la mujer luntad de asistencia. La mera peti-
podrán venderse bienes recíproca- ción de noticias no interrumpe por
mente. sí sola el referido plazo».
Art. 1.810. Para transigir sobre Art. 178. El primer párrafo que-
los bienes y derechos de los hijos da redactado en la siguiente forma:
bajo la patria potestad se aplicarán «Sólo podrán adoptar plenamen-
las mismas reglas que para enaje- te: Los cónyuges que vivan juntos
narlos. y procedan de consuno; el cónyuge
Art. 1.811. El tutor no puede tran- separado legalmente; las personas
sigir sobre los derechos de la perso- en estados de viudedad, soltería o
na que tiene en guarda, sino en la divorcio, y uno de los cónyuges, al
forma prescrita en el presente Có- hijo de su consorte».
digo. Art. 180. El párrafo l.º de este ar-
tículo quedará redactado así:
Artículo quinto. «La adopción simple no exige
Se modifican en los párrafos que otros requisitos que los prevenidos
se precisan los artículos que se in- con carácter general en la sección
dican a continuación: primera del presente capítulo. Res-
DOCUMENTACION 1221

pecto del cónyuge separado legal- Art. 854. El párrafo l.º queda re-
mente regirá lo establecido en el dactado así:
párrafo l.º del artículo 178», «Serán justas causas para deshe-
El tercer párrafo queda sustituido redar a los padres y ascendientes,
por los siguientes: además de las señaladas en el ar-
«Adoptado y adoptante carecen tículo 756 con los números 1, 2, 3,
entre sí de derechos legitimarios y 5 y 6, las siguientes».
su presencia no influye en la de- La causa primera hará referen-
terminación de las legítimas ajenas. cia al artículo 170.
En la sucesión intestada, el hijo
adoptivo o sus descendientes y el Art. 978. El número 1 queda así:
adoptante son llamados inmediata- «l. La restitución de los bienes
mente después del cónyuge viudo, muebles no enajenados en el es-
con exclusión de los colaterales. En tado que tuvieren al tiempo de su
su caso, el hijo adoptivo o sus des- muerte».
cendientes excluyen al adoptante o Art. 1.280. El número 3 de este
adoptantes». artículo queda redactado así:
Art. 225. El párrafo 2.º queda re- «3.º Las capitulaciones matrimo-
dactado así: niales y sus modificaciones».
«El cónyuge del declarado pródi- Art. 1.903. El párrafo 2.º de este
go administrará: artículo queda redactado así:
1.º Los bienes de los hijos comu- «Los padres son responsables de
nes: los daños causados por los hijos
2.º Los bienes gananciales. que se encuentren bajo su guarda».
3.º Aquellos administrados por el Artículo sexto.
pródigo que por capitulaciones o
escritura pública estuvieran espe- Los artículos 834 a 840, 841 a 847,
cialmente afectados al levantamien- 935 a 942, 943 a 955 y 956 a 958 serán
to de las cargas del matrimonio. Pa- precedidos, respectivamente de las
ra enajenar estos bienes necesitará rúbricas siguientes: «Sección sép-
autorización judicial». tima Derechos del cónyuge viudo»,
«Sección octava. Pago de la porción
Art. 692. El primer párrafo que- hereditaria en casos especiales»,
da redactado del siguiente modo: «Sección segunda. De la línea recta
«Para la práctica de las diligen- ascendente», «Sección tercera. De
cias expresadas en el artículo ante- la sucesión del cónyuge y de los
rior serán citados, con la brevedad colaterales» y «Sección cuarta. De la
posible, el cónyuge sobreviviente, sucesión del Estado».
si lo hubiere, los descendientes y los El título XI del libro primero
ascendientes del testador y en defec- cambia la rúbrica por la siguiente:
to de unos y otros, los hermanos». «De la mayor edad y de la emanci-
Art. 818. El párrafo 2.º quedará pación». Se suprime en él la división
redactado de la siguiente forma: en capítulos y sus rúbricas.
«Al valor líquido de los bienes he-
reditarios se agregará el de las do- DISPOSICIONES TRANSITORIAS
naciones colacionables». Primera.-La filiación de las per-
Art. 853. El párrafo l.º queda re- sonas, así como los efectos que haya
dactado de esta forma: de producir a partir de la entrada
«Serán también justas causas pa- en vigor de la presente Ley, se regi-
ra desheredar a los hijos y descen- rán por ella con independencia de
dientes, además de las señaladas en la fecha de nacimiento y del mo-
el artículo 756 con los números 2, mento en que la filiación haya que-
3, 5 y 6, las siguientes». dado legalmente determinada.
1222 DOCUMENTACION

Segunda.-Los hijos legitimados Décima.-Mientras no se modifi-


por concesión tendrán los mismos que la Ley de Enjuiciamiento Civil,
derechos sucesorios y de alimentos se aplicarán las normas de la Ju-
que los establecidos en esta Ley pa- risdicción voluntaria a las actua-
ra los hijos cuya filiación no sea ciones que se sigan:
matrimonial. Primero.-Para otorgar las auto-
Tercera.-Las acciones concernien- rizaciones judiciales previstas en la
tes a la filiación nacidas conforme a presente Ley.
la legislación anterior durarán el Segundo.-Para resolver las con-
tiempo que señale esta legislación, troversias surgidas en el ejercicio de
salvo que por la nueva tuvieren ma- la patria potestad y en las relaciones
yor plazo. personales y patrimoniales de los
Cuarta.-A salvo lo dispuesto en cónyuges cuando por su propia na-
la disposición anterior, cuando el turaleza exijan una resolución ur-
hijo hubiere nacido con anteriori- gente.
dad a la entrada en vigor de la pre- En el indicado procedimiento, los
sente Ley y en este momento no go- recursos se admitirán, en todo caso,
zare en las relaciones familiares de en un solo efecto.
la posesión de estado de hipo res- Quedará siempre a salvo el ejer-
pecto del marido de la madre, éste cicio de las acciones correspondien-
podrá impugnar su paternidad den- tes en la vía judicial ordinaria.
tro del primer año de vigencia de Undécima.-Los Organismos tute-
la nueva Ley. lares ya constituidos no quedarán
modificados por las disposiciones de
Quinta.-El reconocimiento de un la presente Ley, pero los ulteriores
hijo que, según la legislación ante- alteraciones se ajustarán a lo dis-
rior, tuviere la condición de ilegíti- puesto en ella.
mo no natural, determinará su afi-
liación con los efectos que le atri- DISPOSICION FINAL
buye la presente Ley, siempre que
resulten ya cumplidos los requisitos El Gobierno, en el plazo de seis
que ésta exige. meses, dispondrá la creación y pues-
Sexta.-Las sentencias firmes so- ta en marcha del número de Juzga-
bre filiación no impedirán que pue- dos de Primera Instancia necesarios
da ejercitarse de nuevo la acción que en las capitales en que se hallase
se funde en pruebas o hechos sólo separada ya jurisdicción civil de la
previstos por la legislación nueva. penal, que por su población y nú-
mero de actuaciones relativas al de-
Séptima.-Las acciones de filia- recho de familia lo requieran, los
ción se regirán exclusivamente por cuales conocerán de forma exclusi-
la legislación anterior cuando el pro- va, por vía de reparto, de las actua-
genitor cuestinado o el hijo hubiere ciones judiciales previstas en el tí-
fallecido al entrar en vigor la pre- tulo VII del Libro I del Código
sente Ley. Civil.
Octava.-Las sucesiones abiertas Por tanto
antes de entrar en vigor esta Ley
se regirán por la legislación ante- Mando a todos los españoles, par-
rior y las abiertas después por la ticulares y autoridades, que guarden
nueva legislación. y hagan guardar esta Ley.
Novena.-La atribución de la pa- Palacio Real, de Madrid, a trece
tria potestad y su ejercicio se re- de mayo de mil novecientos ochenta
girán por la presente Ley, a partir y uno.
de su entrada en vigor, cualquiera JUAN CARLOS R.
que sea la fecha del nacimiento del El Presidente del Gobierno,
hijo. LEOPOLDO CALVO-SOTELO Y BUSTELO
DOCUMENTACION 1223

ACTAS DE ESTOCOLMO DE 14 DE Texto oficial español establecido


JULIO DE 1967 DEL ARREGLO DE en virtud del artículo 17, 1), b)
MADRID RELATIVO AL REGIS-
TRO INTERNACIONAL DE MAR- ARREGLO DE MADRID
CAS DE 1981. (B. O. E. junio 1979). RELATIVO AL REGISTRO
Instrumento de ratificación de Es- INTERNACIONAL DE MARCAS
paña de 16 febrero de 1979.
del 14 de abril de 1891,
revisado en Bruselas el 14 de
diciembre de 1900,
JUAN CARLOS I en Washington el 2de junio de 1911,
en La Haya el 6 de noviembre 1925,
Rey de España en Londres el 2 de junio de 1934,
en Niza el 15 de junio de 1957
Por cuanto el día 14 de julio de y en Estocolmo el 14 de julio de 1967
1967, el Plenipotenciario de España,
nombrado en buena y debida forma ARTICULO PRIMERO
al efecto, firmó en Estocolmo las
Actas de 14 de julio de 1967 del (Constitución de una Unión particu-
Arreglo de Madrid, relativo al Re· lar. Depósito de marcas en la Ofi-
gistro Internacional de Marcas de cina Internacional. Definición de
14 de abril de 1891. país de origen)
Vistos y examinados sus diecio- 1) Los países a los que se aplica
cho artículos. el presente Arreglo se constituyen
en Unión particular para el registro
Aprobado su texto por las Cortes internacional de marcas.
Españolas, y por consiguiente Auto-
rizado para su Ratificación. 2) Los nacionales de cada uno de
los países contratantes podrán obte-
Vengo en aprobar y ratificar cuan- ner en todos los demás países par-
to en él se dispone, como en vir- te en el presente Arreglo, la protec-
tud del presente lo apruebo y ratifi- ción de sus marcas, aplicables a los
co, prometiendo cumplirlo, obser- productos o servicios, registradas en
varlo y hacer que se cumpla y ob- el país de origen, mediante el depó-
serve puntualmente en todas sus sito de las citadas marcas en la Ofi-
partes, a cuyo fin, para su mayor cina Internacional de la Propiedad
validación y firmeza, Mando expedir intelectual (llamada en lo sucesivo
este Instrumento de Ratificación fir- la «Oficina Internacional») a la que
mado por Mí, debidamente sellado se hace referencia en el Convenio
y refrendado por el infrascrito Mi- que establece la Organización Mun-
nistro de Asuntos Exteriores. dial de la Propiedad Intelectual (lla-
mada en lo sucesivo la «Organiza-
Dado en Madrid a dieciséis de fe- ción»), hecho por mediación de la
brero de mil novecientos setenta y Administración del citado país de
nueve. origen.
3) Se considerará como país de
JUAN CARLOS
origen aquel país de la Unión parti-
cular donde el depositante tenga un
establecimiento industrial o comer-
cial efectivo y real; si no tuviera un
establecimiento semejante en un
país de la Unión particular, el país
El Ministre de Asuntos Exteriores, de la Unión particular donde tenga
MARCELINO OREJA AGUIRRE su domicilio; si no tuviera domicilio
1224 DOCUMENTACION

en la Unión particular, el país de rá objeto de comprobación por par-


su nacionalidad cuando sea nacional te de la Oficina Internacional, de
de un país de la Unión particular. acuerdo con la Administración Na-
cional. En caso de desacuerdo entre
ARTICULO 2 la Administración Nacional y la Ofi-
cina Internacional prevalecerá la
[Referencia al artículo 3 del Con- opinión de esta última.
venio de París (Asimilación de de-
terminadas categorías de personas a 3) Si el depositante reivindicase
los nacionales de los paises de la el color como elemento distintivo de
Unión)] su marca, estará ()bligac}o:
l.º A declararlo y a acompañar
Se asimilan a los nacionales de su depósito de una nota que indique
los países contratantes los nacio- el color o la combinación de colo-
nales de los países no adheridos al res reivindicados;
presente Arreglo que, dentro del te-
rritorio de la Unión particular esta- 2.º A anexar a su solicitud ejem-
blecida por éste, cumplan las con- plares en color de dicha marca que
diciones establecidas en el artículo se anexarán a las notificaciones he-
3 del Convenio de París para la Pro- chas por la Oficina Internacional.
tección de la Propiedad Industrial. El número de esos ejemplares será
fijado por el Reglamento.
ARTICULO 3 4) La Oficina Internacional regis-
trará inmediatamente las marcas de-
[Contenido de la solicitud de regis- positadas conforme a lo dispuesto
tro friternacional] en el artículo l. El registro llevará
1) Toda petición de registro in- la fecha de la solicitud de registro
ternacional deberá ser presentada internacional en el país de origen
en el formulario prescrito por el siempre que la solicitud haya sido
Reglamento; la Administración del recibida por la Oficina Internacio-
país de origen de la marca certifica- nal en un plazo de dos meses conta-
rá que las indicaciones que figuran dos desde esa fecha. Si la solicitud
en esta solicitud corresponden a las no ha sido recibida en ese plazo,
del registro nacional y mencionará la Oficina Internacional la inscri-
las fechas y los números del de- birá con la fecha en que la reciba.
pósito y del registro de la marca La Oficina Internacional notificará
en el país de origen, así como la este registro sin dilación a las Ad-
fecha de la solicitud de registro in- ministraciones interesadas. Las mar-
ternacional. cas registradas serán publicadas en
una hoja periódica editada por la
2) El depositante deberá indicar Oficina Internacional, en base a las
los productos o los servicios para indicaciones contenidas en la soli-
los que se reivindica la protección citud de registro. Por lo que se re-
de la marca, así como, si fuese po- fiere a las marcas que comporten
sible, la clase o las clases corres- un elemento figurativo o un grafis-
pondientes, según la clasificación mo especial, el Reglamento determi-
establecida por el Arreglo de Niza nará si el depositante deberá pro-
relativo a la Clasificación Interna- porcionar un clisé.
cional de los Productos y Servicios
para el Registro de las Marcas. Si 5) Para facilitar la publicidad
el depositante no diese esa indica- que haya de darse en los países con-
ción, la Oficina Internacional cla- tratantes a las marcas registradas,
sificará los productos o los servi- cada Administración recibirá de la
cios en las clases correspondientes Oficina Internacional un número de
de dicha Clasificación. La clasifica- ejemplares gratuitos y un número
ción indicada por el depositante se- de ejemplares a precio reducido de
DOCUMENTACION 1225

la expresada publicación, proporcio- la Oficina Internacional. La exten-


nales al número de unidades, según sión territorial producirá efectos a
las disposiciones del artículo 16.4) partir de la fecha en que haya sido
del Convenio de País para la Protec· inscrita en el Registro Internacio-
ción de la Propiedad Industrial y en nal; dejará de ser válida cuando ca-
las condiciones fijadas por el Re- duque el registro internacional de
glamento. Esta publicidad será con- la marca a la que se refiere.
siderada en todos los países contra-
tantes como plenamente suficiente y ARTICULO 4
ninguna otra podrá ser exigida al
depositante. [Efectos del registro internacional]
1) A partir del registro así efec-
ARTICULO 3 BIS tuado en la Oficina Internacional
según las disposiciones de los ar-
[«Limitación territorial»] tículos 3 y 3 ter, la protección de la
1) Cada país contratante podrá, marca en cada uno de los países
en cualquier momento, notificar por contratantes interesados será la mis-
escrito al Director general de la Or- ma que si esta marca hubiera sido
ganización (llamado en lo sucesivo depositada directamente en ellos. La
el «Director general») que la protec- clasificación de los productos o ser-
ción resultante del registro interna- vicios prevista en el artículo 3 no
cional sólo se extenderá a ese país obliga a los países contratantes en
cuando el titular de la marca lo cuanto a la apreciación del alcance
solicite expresamente. de la protección de· la marca.
2) Tal notificación no surtirá 2) Toda marca que haya sido ob-
efectos hasta seis meses después de jeto de un registro internacional go-
la fecha de la comunicación que se- zará del derecho de prioridad esta-
rá hecha por el Director general a blecido por el artículo 4 del Conve-
los otros países contratantes. nio de París para la Protección de
la Propiedad Industrial sin que sea
necesario cumplir las formalidades
ARTICULO 3 TER previstas en la letra D de dicho ar-
[Petición de «extensión territorial»] tículo.
1) La petición de extensión a un ARTICULO 4 BIS
país que haya hecho uso de la fa. [Sustitución de los registros nacio-
cultad otorgada en virtud del ar- nales anteriores por el registro in-
tículo 3 bis de la protección resul- ternacional]
tante del registro internacional de-
berá ser objeto de una mención es- 1) Cuando una marca ya deposi-
pecial en la solicitud a que se alu- tada en uno o en varios de los países
de en el artículo 3, párrafo 1). contratantes haya sido posterior-
2) La petición de extensión terri- mente registrada por la Oficina In-
torial formulada con posterioridad ternacional a nombre del mismo ti-
al registro internacional deberá ser tular o de su derechohabiente, se
presentada por mediación de la Ad- considerará que el registro interna-
ministración del país de origen, en cional sustituye los registros nacio-
un formulario prescrito por el Re- nales anteriores, sin perjuicio de
glamento. Será registrada inmedia- los derechos adquiridos a consecuen-
tamente por la Oficina Internacio- cia de estos últimos.
nal que la notificará sin dilación a 2) La Administración Nacional
la Administración o a las Adminis- deberá, cuando se le solicite, tomar
traciones interesadas. Será publica- nota en sus registros del registro
da en la hoja periódica editada por internacional.
1226 DOCUMENTACION

ARTICULO 5 de una marca deberán ser comuni-


cados por la Oficina Internacional
[Denegación por parte ele las a los interesados que lo soliciten.
Administraciones nacionales]
5) Las Administraciones que en
1) En los países cuya legislación el plazo máximo antes indicado de
lo autorice, las Administraciones a un año no hayan comunicado, res-
las que la Oficina Internacional no- pecto de un registro de marca o
tifique el registro de una marca, o de una petición de extensión de pro-
la petición de extensión de la pro- tección, ninguna decisión de denega-
tección formulada de conformidad ción provisional o definitiva a la
con el artículo 3 ter, tendrán la fa- Oficina Internacional perderán el
cultad de declarar que no puede beneficio de la facultad prevista en
concederse protección a dicha mar- el párrafo 1) del presente artículo
ca en sus territorios. No podrá ha- en relación con la marca en cues-
cerse esta denegación más que en tión.
las condiciones establecidas en vir-
tud del Convenio de París para la 6) La anulación de una marca in-
Protección de la Propiedad Indus- ternacional no podrá ser decidida
trial para una marca presentada a por las autoridades competentes sin
registro nacional. Sin embargo, no que al titular de la marca se le haya
podrá rehusarse la protección, ni si- puesto en condiciones de hacer va-
quiera parcialmente, por el mero ler sus derechos en tiempo útil. La
hecho de que la legislación nacional anulación será notificada a la Ofici-
no autorice el registro más que en na Internacional.
un número limitado de clases o pa-
ra un número limitado de produc- ARTICULO 5 BIS
tos o de servicios. [Justificantes ele la legitimidad ele
2) Las Administraciones q u e uso ele ciertos elementos ele la
quieran hacer uso de esta facultad marca]
tendrán que notificar su negativa,
indicando todos los motivos, a la Los justificantes de la legitimidad
Oficina Internacional, en el plazo de uso de ciertos elementos conteni-
previsto por su legislación nacional dos en las marcas, como armas, es-
y, a más tardar, antes de finalizar cudos, retratos, distinciones honorí-
un año contado a partir del registro ficas, títulos, nombres comerciales o
internacional de la marca o de la nombres de personas distintas del
petición de extensión de la protec- depositante u otras inscripciones
ción formulada de conformidad con análogas que pudieran ser reclama-
el artículo 3 ter. dos por las Administraciones de los
países contratantes estarán libres de
3) La Oficina Internacional trans- toda legalización así como de toda
mitirá sin demora a la Administra- certificación que no sea la de la Ad-
ción del país de origen y al titular ministración del país de origen.
de la marca o a su mandatario, si
éste ha sido señalado a la Oficina ARTICULO 5 TER
por la mencionada Administración,
uno de los ejemplares de la declara- [Copia de las referencias inscritas
ción negativa así notificada. El in- en el Registm Internacional. Inda-
teresado tendrá los mismos medios gaciones de anterioridad. Extractos
de recurso que si la marca hubiera del Registro Internacional]
sido depositada directamente por él
en el país donde la protección es 1) La Oficina Internacional expe-
denegada. dirá a todas las personas que lo so-
liciten, mediante una tasa fijada por
4) Los motivos de la denegación el Reglamento, copia de las referen-
DOCUMENTACION 1227

das inscritas en el Registro relati- ladón de la marca a la Oficina In-


vas a una marca determinada. ternacional, la cual efectuará dicha
operación. En caso de actuación ju-
2) La Oficina Internacional po- dicial, la Administración antes ci-
drá encargarse también, mediante tada comunicará a la Oficina Inter-
remuneración, de realizar indagacio- nacional, de oficio o a petición del
nes de anteriodidad entre las mar- demandante, copia del acta de pre-
cas internacionales. sentación de la demanda, o de cual-
3) Los extractos del Registro In- quier otro documento que justifique
ternacional solicitados para ser pre- esa presentación, así como de la
sentados en uno de los países con- sentencia definitiva, la Oficina to-
tratantes estarán dispensados de mará nota de ella en el Registro In-
ternacional.
toda legalización.

ARTICULO 6 ARTICULO 7

[Duración de la validez del Registro [Renovación del registro


Internacional. Independencia del re- internacional]
gistro internacional. Cese de la pro-
tección en el país de origen] 1) El registro podrá renovarse
siempre por un período de veinte
1) El registro de una marca en años contados a partir de la expira-
la Oficina Internacional se efectúa ción del período precedente, median-
por veinte años, con posibilidad de te el simple pago de la tasa de base
renovación en las condiciones fija- y, cuando así proceda, de las tasas
das en el artículo 7. suplementarias y de los complemen-
tos de tasa previstos en el artículo
2) Al expirar un plazo de cinco 8, párrafo 2).
años desde la fecha del registro in-
ternacional, éste se hace indepen- 2) La renovación no podrá entra-
diente de la marca nacional previa- ñar ninguna modificación respecto
mente registrada en el país de ori- del registro precedente en el esta-
gen, sin perjuicio de las disposicio- do en que se encontrar últimamente.
nes siguientes.
3) La primera renovación efec-
3) La protección resultante del tuada de conformidad con las dis-
registro internacional, haya sido o posiciones del Acta de Niza de 1957
no objeto de una transmisión, no po- o de la presente Acta deberá llevar
drá ser invocada ni parcial ni to- la indicación de las clases de la Cla-
talmente durante el transcurso de sificación Internacional a las que
cinco años desde la fecha del re- corresponde el registro
gistro internacional cuando la mar-
ca nacional, previamente registrada 4) Seis meses antes de la expi-
en el país de origen de conformidad ración del plazo de protección, la
con el artículo 1, ya no goce total Oficina Internacional recordará al
o parcialmente de protección legal titular de la marca y a su mandata-
en ese país. Ocurrirá lo mismo cuan- rio, mediante el envío de un aviso
do esa protección legal haya cesado oficioso, la fecha exacta de esa ex-
ulteriormente como consecuencia de piración.
una acción iniciada antes de la ex-
piración del plazo de cinco años. 5) Se concederá un plazo de gra-
cia de seis meses para la renovación
4) En caso de cancelación volun- del registro internacional, mediante
taria o de oficio, la Administración el pago de una sobretasa fijada por
del país de origen pedirá la canee- el Reglamento.
1228 DOCUMENTACION

ARTICULO 8 dicha Acta. Si, en el momento de la


entrada en vigor de la presente Acta,
[Tasa nacional. Tasa internacional. algún país no la hubiese ratificado
Reparte• de excedentes de los ingre- todavía ni se hubiese adherido a
sos, de las tasas suplementarias y ella, hasta la fecha en que entre en
de los complementos de tasa] vigor su ratificación o su adhesión
1) La Administración del país de no tendrá derecho más que a un
origen tendrá la facultad de fijar a reparto del excedente de ingresos
voluntad y de percibir en su pro- calculado sobre la base del Acta an-
pio beneficio una tasa nacional que terior que le sea aplicable.
reclamará del titular de la marca 5) Las sumas procedentes ele las
cuyo registro internacional o cuya tasas suplementarias aludidas en el
renovación se solicite. párrafo 2), letra b), serán repartidas
2) El registro de una marca en al expirar cada año entre los paí-
la Oficina Internacional estará su- ses partes en la presente Acta o
jeto al pago previo de una tasa en el Acta de Niza de 1957, propor-
internacional que comprenderá: cionalmente al número de marcas
para las que haya sido solicitada la
a) Una tasa básica;
protección en cada uno de ellos du-
b) Una tasa suplementaria por rante el año transcurrido, quedan-
toda clase de la Clasificación In- do ese número afectado, por lo que
ternacional, sobre la tercera, en la respecta a los países con examen
que se clasifiquen los productos o previo, por un coeficiente que será
servicios a los que se aplique la determinado por el Reglamento. Si,
marca; en el momento de la entrada en
c) Un complemento de tasa para vigor de la presente Acta, un país
toda petición de extensión de la no la hubiese ratificado todavía ni
protección de conformidad con el se hubiese adherido a ella, hasta la
artículo 3 ter. fecha en que entre en vigor su rati-
3) Sin embargo, la tasa suple- ficación o su adhesión no tendrá
mentaria estipulada en el párrafo 2), derecho más que a un reparto de
letra b, podrá ser pagada, sin que las sumas calculadas en base al Ac-
sufra menoscabo la fecha del regis- ta de Niza.
tro, en un plazo que fijará el Re- 6) Las sumas procedentes de los
glamento, si el número de las cla- complementos de tasa aludidos en
ses de productos o servicios ha sido el párrafo 2), letra c), serán repar-
fijado o modificado por la Oficina tidas, conforme a las reglas del pá-
Internacional. Si, al expirar dicho rrafo 5), entre los países que hayan
plazo, la tasa suplementaria no ha hecho uso de la facultad prevista en
sido pagada o si la lista ele produc- el artículo 3 bis. Si, en el momento
tos o servicios no ha sido reducida de la entrada en vigor de la pre-
por el depositante en la medida sente Acta, un uaís no la hubiese
necesaria, se considerará como ratificado todavía ni se hubiese ad-
abandonada la solicitud del registro herido a ella, hasta la fecha en que
internacional. entre en vigor su ratificación o su
4) El producto anual ele los dife- adhesión no tendrá derecho más que
rentes ingresos del Registro Interna- a un reparto de las sumas calcula-
cional, con excepción de los previs- das en base al Acta de Niza.
tos en las letras b) y c) del párrafo
2), será repartido en partes iguales, ARTICULO 8 BIS
entre los países parte en la presen- [Renuncia para uno C> varios países]
te Acta, por la Oficina Internacional,
después de deducir los gastos y car- El titular del registro internacio-
gas necesarios para la ejecución ele nal podrá renunciar en cualquier
DOCUMENTACION 1229

momento a la protección en uno o ARTICULO 9 BIS


varios de los países contratantes
por medio de una declaración en- [Transmisión ele una marca inter-
viada a la Administración de su nacional que entraíie un cambio ele
país para que la comunique a la país del titular]
Oficina Internacional, que la noti- 1) Cuando una marca inscrita en
ficará a los países a los que con- el Registro Internacional sea trans-
cierna esta renuncia. Esta renuncia mitida a una persona establecida en
no estará sujeta a ninguna tasa. un país contratante distinto del país
deLtitulal' del registro internacional,
ARTICULO 9 la transmisión será notificada a la
Oficina Internacional por la Admi-
[Cambios en los registros naciona- nistración de este último país. La
les que afecten también al registro Oficina Internacional registrará la
internacional. Reducción el e la lis- transmisión, la notificará a las de-
ta ele los productos y servicios men- más Administraciones y la publi-
cionados en el Registro Internacio- cará en su periódico. Si la trans-
nal. Adiciones a esta lista. Sustitu- misión se ha efectuado antes de la
ciones en esa lista] expiración del plazo de cinco años
1) La Administración del país del contado desde el registro interna-
titular notificará igualmente a la cional, la Oficina Internacional so-
Oficina Internacional las anulacio- licitará el consentimiento de la Ad-
nes, cancelaciones, renuncias, trans- ministración del país del nuevo ti-
misiones y otros cambios introdu- tular y publicará, si fuese posible,
cidos en la inscripción de la marca la fecha y el número del registro de
en el registro nacional, si esos cam- la marca en el país del nuevo titu-
bios afectan también al registro in- lar.
ternacional. 2) No será registrada ninguna
2) La Oficina inscribirá esos transmisión de marca inscrita en el
cambios en el Registro Internacio- Registro Internacional hecha a fa-
nal, los notificará a su vez a las vor de una persona que no esté
Administraciones de los países con- facultada para depositar una marca
tratantes y los publicará en su pe- internacional.
riódico. 3) Cuando una transmisión no
3) Se procederá de la misma ma.. hubiera podido ser inscrita en el
nera cuando el titular del registro Registro Internacional, sea porque
internacional solicite la reducción de el país del nuevo titular no ha da-
la lista de los productos o servi- do su consentimiento, sea porque
cios a los que se aplica ese regis- se haya efectuado a favor de una
tro. persona no admitida a solicitar un
registro internacional, la Adminis-
4) Estas operaciones podrán es- tración del país del antiguo titular
tar sujetas a una tasa que será fi- tendrá derecho a pedir a la Oficina
jada por el Reglamento. Internacional que efectúe la can-
5) Sólo podrá obtenerse la adi- celación de la marca en su Regis-
ción ulterior de un nuevo producto tro.
o servicio a la lista mediante un
nuevo depósito efectuado de con- ARTICULO 9 TER
formidad con las disposiciones del [Cesión ele una marca internacional
artículo 3. para una parte solamente de los
6) A la adición se asimila la sus- productos <J' servicios registrados o
titución de un producto o un servi- para ciertos países contratantes. Re-
cio por otro. ferencia al artículo 6 quater del
1230 DOCUMENTACION

Convenio de París (Transferencia de ción nacional de cada uno de ellos


la marca)] y
1) Si se notifica a la Oficina In-
b) Que el conjunto de sus te-
ternacional la cesión de una marca rritorios respectivos deberá ser con·
internacional solamente para una siderado como un solo país para la
parte de los productos o servicios re- aplicación de la totalidad o parte de
gistrados, dicha Oficina la inscribi- las disposiciones que preceden al
rá en su Registro. Cada uno de los presente artículo.
países contratantes tendrá la fa. 2) Esta notificación no surtirá
cultad de rehusar el reconocimien- efecto sino seis meses después de
to de la validez de esa cesión si la fecha de la comunicación que
los productos o servicios compren- será hecha por el Director general
didos en la parte cedida de este a los demás países contratantes.
modo son sü;nilares a aquéllos para
los cuales la marca continúa es- ARTICULO 10
tando registrada en beneficio del
que hace la cesión. [Asamblea de la Unión particular]
2) La Oficina Internacional ins- 1) a) La Unión particular ten-
cribirá también una cesión de la drá una Asamblea compuesta por
marca internacional para uno o va- los países de la Unión que hayan
rios de los países contratantes so- ratificado la presente Acta o se
lamente. hayan adherido a ella.
3) Si, en los casos precedentes, b) El gobierno de cada país es-
se produjera un cambio de país tará representado por un delegado
del titular, la Administración de la que podrá ser asistido por suplen-
que sea nacional el nuevo titular tes, asesores y expertos.
deberá, si la marca internacional ha c) Los gastos de cada delegación
sido transmitida antes de la expi- correrán a cargo del Gobierno que
ración del plazo de cinco años con- la haya designado, con excepción de
tados desde el registro internacio- los gastos de viaje y de las dietas de
nal, otorgar el consentimiento exi- un delegado por cada país miembro,
gido de conformidad con el artículo que correrán a cargo de la Unión
9 bis. particular.
4) Las disposiciones de los pá- 2) a) La Asamblea:
1-rafos precedentes son aplicables i) Tratará de todas las cuestiones
bajo reserva de lo dispuesto en el relativas al mantenimiento y desa-
artículo 6 quater del Convenio de rrollo de la Unión particular y a la
París para la Protección de la Pro- aplicación del presente Arreglo.
piedad Industrial. ii) Dará instrucciones a la Ofici-
na Internacional en relación con la
ARTICULO 9 QUATER preparación de las conferencias de
revisión, teniendo debidamente en
[Administración común de varias
cuenta las observaciones de los paí-
países contratantes. Petición de va-
ses de la Unión particular que no
rios países de ser tratados como un
hayan ratificado la presente Acta
solo pais]
ni se hayan adherido a ella.
1) Si varios países de la Unión iii) Modificará el Reglamento y
particular acordaran realizar la uni- fijará la cuantía de las tasas men-
ficación de sus leyes nacionales en cionadas en el artículo 8, 2), y de
materia de marcas, podrían notifi- las demás tasas relativas al regis-
car al Director general: tro internacional.
a) Que una administración co- iv) Examinará y aprobará los in-
mún reemplazará a la administra- formes y las actividades del Direc-
DOCUMENTACION 1231

tor general relativos a la Unión par- nal comunicará dichas decisiones a


ticular y le dará todas las instruc- los países miembros que no estaban
ciones necesarias en lo referente a representados, invitándolos a expre-
los asuntos de la competencia de la sar por escrito su voto o su abs-
Unión particular. tención dentro de un período de
v) Fijará el programa, adoptará tres meses a contar desde la fecha
el presupuesto trienal de la Unión de la comunicación. Si, al expirar
particular y aprobará sus balances dicho plazo, el número de países
de cuentas. que hayan así expresado su voto o
vi) Adoptará el reglamento finan- su abstención asciende al número
ciera de la Unión particular. de países que faltaban para que se
vii) Creará los comités de exper- lograse el quórum en Ja sesión, di-
tos y grupos de trabajo que consi- chas decisiones serán ejecutivas,
dere convenientes para alcanzar los siempre que al mismo tiempo se
objetivos de la Unión particular. mantenga la mayoría necesaria.
viii) Decidirá qué países no d) Sin perjuicio de las disposicio-
miembros de Ja Unión particular y nes del artículo 13, 2), las decisio-
qué organizaciones interguberna- nes de la Asamblea se tomarán por
mentales e internacionales no guber- mayoría de dos tercios de los votos
namentales, podrán ser admitidos en emitidos.
sus reuniones en calidad de obser- e) La abstención no se conside-
vadores. rará como voto.
ix) Adoptará los acuerdos de mo- f) Un delegado no podrá repre-
dificación de los artículos 10 a 13. sentar más que a un solo país y
x) Emprenderá cualquier otra ac- no podrá votar más que en nombre
ción apropiada para alcanzar los
objetivos de la Unión particular. del mismo.
xi) Se ocupará de todas las de- g) Los países de la Unión parti-
más tareas que implique el presen- cular que no sean miembros de Ja
te Arreglo. Asamblea serán admitidos en sus
b) En cuestiones que interesen reuniones a título de observadores.
igualmente a otras Uniones adminis- 4) a) La Asamblea se reunirá
tradas por la Organización, la una vez cada tres años en sesión
Asamblea tomará sus decisiones te- ordinaria, mediante convocatoria del
niendo en cuenta el dictamen del Director general y, salvo en casos
Comité de Coordinación de Ja Orga- excepcionales, durante el mismo pe-
nización. ríodo y en el mismo lugar donde la
3) a) Cada país miembro de la Asamblea General de la Organiza-
Asamblea dispondrá de un voto. ción.
b) La mitad de los países miem- b) La Asamblea se reunirá en se-
bros de Ja Asamblea constituirá el sión extraordinaria, mediante con-
quórum. vocatoria del Director general, a pe-
tición de un cuarto de los países
c) No obstante las disposiciones miembros de la Asamblea.
del apartado b), si el número de
países representados en cualquier e) El Director general preparará
sesión es inferior a la mitad pero el orden del día de cada reunión.
igual o superior a la tercera parte 5) La Asamblea adoptará su pro-
de los países miembros de la Asam- pio reglamento.
blea, ésta podrá tomar decisiones;
sin embargo, las decisiones de la ARTICULO 11
Asamblea, salvo aquellas relativas a [Oficina Internacional]
su propio procedimiento, sólo serán
ejecutivas si se cumplen los siguien- 1) a) La Oficina Internacional
tes requisitos: Ja Oficina Internado- se encargará de las tareas relativas
1232 DOCUMENTACION

al registro internacional así como supuesto de los gastos comunes de


de las demás tareas administrati- las Uniones, así como, en su caso,
vas que incumben a la Unión parti- la suma puesta a disposición del
cular. presupuesto de la Conferencia de la
b) En particular, la Oficina Inter- Organización.
nacional preparará las reuniones y c) Se considerarán gastos comu-
se encargará de la Secretaría de la nes de las Uniones los gastos que
Asamblea y de los comités de ex- no sean atribuidos exclusivamente
pertos y grupos de trabajo que la a la Unión particular, sino también
Asamblea pueda crear. a una o a varias otros de las Unio-
c) El Director general es el más nes administradas por la Órgarifaa-
alto funcionario de la Unión parti- ción. La parte de la Unión particu-
cular y la representa. lar en esos gastos comunes será pro-
porcional al interés que tenga en
2) El Director general y cualquier esos gastos.
miembro del personal designado por
él, participarán, sin derecho de vo- 2) Se establecerá el presupuetso
to, en todas las reuniones de la de la Unión particular teniendo en
Asamblea y de cualquier comité de cuenta las exigencias de coordina-
expertos o grupo de trabajo que la ción con los presupuestos de las
Asamblea pueda crear. El Director otras Uniones administradas por la
general o un miembro del personal Organización.
designado por él, será «ex officio» 3) El presupuesto de la Unión
secretario de esos órganos. particular se financiará con los re-
3) a) La Oficina Internacional, cursos siguientes:
siguiendo las instrucciones de la i) Las tasas relativas al registro
Asamblea preparará las conferen- internacional y las tasas y sumas
cias de revisión de las disposicio- debidas por los demás servicios
nes del Arreglo que no se refieran a prestados por la Oficina Internacio-
los artículos 10 a 13. nal por cuenta de la Unión particu-
b) La Oficina Internacional po- lar.
drá consultar a las organizaciones ii) El producto de la venta de las
intergubernamentales e internacio- publicaciones de la Oficina Interna-
nales no gubernamentales en rela- cional referentes a la Unión particu-
ción con la preparación de las con- lar y los derechos correspondientes
ferencias de revisión. a esas publicaciones.
iii) Las donaciones, legados y
c) El Director general y las per-
subvenciones.
sonas que él designe participarán,
iv) Los alquileres, intereses y
sin derecho de voto, en las delibe-
otros ingresos diversos.
raciones de esas conferencias.
4) La Oficina Internacional eje- a) a) La cuantía de las tasas
cutará todas las demás tareas que mencionadas en el artículo 8, 2),
le sean atribuidas. y de las demás tasas relativas al
registro internacional será fijada
por la Asamblea, a propuesta del
ARTICULO 12 Director general.
[Finanzas] b) Esa cuantía será fijada de ma-
nera que los ingresos de la Unión
1) a) La Unión particular ten· particular procedentes de las tasas,
drá un presupuesto. que no sean las tasas suplementarias
b) El presupuesto de la Unión ni los complementos de tasa a los
particular comprenderá los ingre- que se hace referencia en el· artícu-
sos y los gastos propios de la Unión lo 8, 2), b) y c), y de las demás
particular, su contribución al pre- fuentes de ingresos, permitan por lo
DOCUMENTACION 1233

menos cubrir los gastos de la Ofi- cipos si el fondo de operaciones fue-


cina Internacional correspondientes re insuficiente. La cuantía de esos
a la Unión particular. anticipos y las condiciones en las
c) En caso de que al comienzo que serán concedidos, serán obje-
de un nuevo ejercicio no se haya to, en cada caso, de acuerdos sepa-
adoptado el presupuesto, se conti- rados entre el uaís en cuestión y la
nuará aplicando el presupuesto del Organización.
año precedente conforme a las mo- b) El país al que se hace refe-
dalidades previstas en el reglamen- rencia en el apartado a) y la Orga-
to financiero. nización tendrán cada uno derecho
5) Sin perjuicio de lo dispuesto a denunciar el compromiso de con-
en el apartado a) del párrafo 4), la ceder anticipos, mediante notifica·
cuantía de las tasas y sumas debi- ción por escrito. La denuncia sur-
das por los demás servicios presta- tirá efectos tres años después de
dos por la Oficina Internacional por terminado el año en el curso del
cuenta de la Unión particular, será cual haya sido notificada.
fijada por el Director general que 8) De la verificación de cuentas
informará de ello a la Asamblea. se encargarán, según las modalida-
6) a) La Unión particular po- des previstas en el reglamento finan·
seerá un fondo de operaciones cons- ciero, uno o varios países de la
tituido por una aportación única Unión particular o interventores de
efectuada por cada uno de los paí- cuentas que, con su consentimiento,
ses de la Unión particular. Si el serán designados por la Asamblea.
fondo resultara insuficiente la Asam-
blea decidirá sobre su aumento. ARTICULO 13
b) La cuantía de la aportación [Modificación de los artículos
inicial de cada país al citado fondo 10 a 13]
o de su participación en el aumen-
to del mismo será proporcional a la 1) Las propuestas de modifica-
contribución de dicho país, como ción de los artículos 10, 11, 12 y
miembro de la Unión de París para del presente artículo podrán ser
la Protección de la Propiedad In- presentadas por cualquier país
dustrial, al presupuesto de dicha miembro de la Asamblea o por el
Unión para el año en el curso del Director general. Esas propuestas se-
cual se constituyó el fondo o se rán comunicadas por este último a
decidió el aumento. los países miembros de la Asam-
c) La proporción y las modali- blea, al menos seis meses antes de
dades de la aportación serán deter- ser sometidas a examen de la Asam·
minadas por la Asamblea, a pro- blea.
puesta del Director general previo 2) Toda modificación de los ar-
dictamen del Comité de Coordina- tículos a los que se hace referen-
ción de la Organización cia en el párrafo 1) deberá ser adop-
d) Mientras la Asamblea autori- tada por la Asamblea. La adopción
ce a que se utilice el fondo de re- requerirá tres cuartos de los votos
serva de la Unión particular como emitidos; sin embargo, toda modifi·
fondo de operaciones, la Asamblea cación del artículo 10 y del pre-
podrá suspender la aplicación de las sente párrafo requerirá cuatro quin-
disposiciones de los apartados a), b) tos de los votos emitidos.
y c). 3) Toda modificación de los ar-
7) a) El Acuerdo de Sede con- tículos a los que se hace referencia
cluido con el país en cuyo territorio en el párrafo 1) entrará en vigor
la Organización tenga su residencia un mes después de que el Director
preverá que ese país conceda anti· general haya recibido notificación
1234 DOCUMENTACION

escrita de su aceptación, efectuada declarar que, salvo en lo referente


de conformidad con sus respectivos a las marcas internacionales que ya
procedimientos constitucionales, de hayan sido objeto anteriormente, en
las tres cuartas partes de los países dicho país, de un registro nacional
que eran miembros de la Asam- idéntico todavía en vigor, y que se·
blea en el momento en que la modi- rán inmediatamente reconocidas a
ficación hubiese sido adoptada. To- petición de los interesados, la aplica-
da modificación de dichos artículos ción de esta Acta estará limitada a
así adoptada obligará a todos los las marcas que sean registradas a
países que sean miembros de la partir del día en que se haga efec-
Asamblea en el momento en que la tiva dicha adhesión.
modificación entre en vigor o que e) Esta declaración dispensará a
se hagan miembros en una fecha la Oficina Internacional de hacer la
ulterior. notificación colectiva antes mencio-
nada. Se limitará a notificar las
ARTICULO 14 marcas para las cuales reciba la
[Ratificación y adhesión. Entrada en petición de acogerse a los benefi-
vigor. Adhesión a Actas anteriores. cios de la excepción prevista en el
Referencia al artículo 24 del Con- apartado d), con las precisiones ne·
venio de París (Territorios)] cesarias, en el plazo de un año a
partir de la adhesión del nuevo
1) Cada uno de los países de la país.
Unión particular que haya firmado f) La Oficina Internacional no
la presente Acta podrá ratificarla y, hará notificación colectiva a los paí-
si no la hubiere firmado, podrá ad- ses que al adherirse a la presente
herirse a ella. Acta declaren que harán uso de la
2) a) Todo país externo a la facultad prevista en el artículo 3
Unión particular, parte en el Con- bis. Esos países podrán además de-
venio de París para la Protección de clarar simultáneamente que la apli-
la Propiedad Industrial, podrá adhe- cación de esta Acta estará limitada
rirse a la presente Acta y pasar, a las marcas que sean registradas a
por tanto, a ser miembro de la partir del día en que su adhesión
Unión particular. se haga efectiva; esta limitación no
b) En el momento en que la afectará, sin embargo, a las marcas
Oficina Internacional sea informada internacionales que ya hayan sido
de que un país se ha adherido a la objeto anteriormente, en esos paí-
presente Acta dirigirá a la Adminis- ses, de un registro nacional idéntico
tración de este país, de conformi- y que podrían dar lugar a peticiones
dad con el artículo 3, una notifica- de extensión de la protección formu-
ción colectiva de las marcas que, ladas y notificadas de conformidad
en ese momento, gocen de protec- con los artículos 3 ter y 8, párrafo
ción internacional. 2), apartado c).
g) Se considerará que los regis-
c) Esta notificación asegurará tros de marcas que hayan sido obje-
por si misma a las referidas marcas to de una de las notificaciones pre-
el beneficio de las precedentes dis- vistas por este párrafo sustituyen a
posiciones en el teritorio del país los registros efectuados directamen-
que se adhiere y hará correr el pla- te en el nuevo país contratante an-
zo de un año durante el cual la Ad- tes de la fecha efetciva de su ad-
ministración interesada podrá hacer hesión.
la declaración prevista en el ar-
tículo S. 3) Los instrumentos de ratifica-
d) Sin embargo, al adherirse a la ción y de adhesión serán deposita-
presente Acta, cualquier país podrá dos ante el Director general.
DOClUMENTACION '.1235

4) a) Respecto de los cinco pri- quedando con vigor y ejecutivo el


meros países que hayan depositado Arreglo respecto de los demás paí-
sus instrumentos de ratificación o ses de la Unión particular.
de adhesión, la presente Acta en-
trará en vigor tres meses después 3) La denuncia surtirá efecto un
del depósito del quinto de esos ins- año después de la fecha en que el
trumentos. Director general haya recibido la no·
tificación.
b) Respecto de todos los demás
P<iÍses, la presente Acta entrará en 4) La facultad de denuncia pre·
vigor tres meses después de la fe. vista por el presente artículo no po-
cha en la que su ratificación o su drá ser ejercida por un país antes
adhesión, haya sido notificada por de la expiración de un plazo de cin-
'!l Director general, a menos que se co años contados desde la fecha en
haya indicado una fecha posterior que se haya hecho miembro de la
en el instrumento de ratificación o Unión particular.
de adhesión. En este último caso la 5) Las marcas internacionales re·
presente Acta entrará en vigor, en gistradas antes de la fecha en que la
lo que respecta a ese país, en la denuncia se haga efectiva y no de·
fecha así indicada. negadas dentro del plazo de un
5) La ratificación o adhesión su- año previsto en el artículo 5, segui-
pondrán, de pleno derecho, la ac- rán gozando, mientras dure la pro-
cesión a todas las cláusulas y la ad- tección internadonal, de la misma
misión a todas las ventajas estipu- protección que si hubiesen sido de-
ladas por la presente Acta. positadas directamente en ese país.
6) Después de la entrada en vi-
gor de la presente Acta, ningún país ARTICULO 16
'podrá adherirse al Acta de Niza del [Aplicación de Actas anteriores]
15 de junio de 1957 si no es ratifi·
cado conjuntamente la presente Ac· 1) a) La presente Acta reempla·
ta o adhiriéndose a ella. No se ad- za, en las relaciones entre los paí-
mitirá la adhesión a las Actas ante- ses de la Unión particular en nom·
riores al Acta de Niza, ni siquiera bre de los cuales haya sido ratifi·
ratificando conjuntamente la pre- cada o que se hayan adherido a
sente Acta o adhiriéndose a ella. ella, a partir del día en que entre
en vigor respecto a ellos, el Arreglo
7) Se aplicarán al presente Arre- de Madrid de 1891, en sus textos an-
glo las disposiciones del artículo 24 teriores a la presente Acta.
del Convenio de París para la Pro-
tección de la Propiedad Industrial. b) Sin embargo, todo país de la
Unión particular que haya ratifica-
do la presente Acta o que se haya
ARTICULO 15 adherido a ella permanecerá sujeto
[Denuncia] a los textos anteriores que no haya
denunciado anteriormente en virtud
1) El presente Arreglo permane· del artículo 12, 4), del Acta de Niza
cerá en vigor sin limitáción de tiem· del 15 de junio de 1957, en sus re·
po. ladones con los países que no ha-
yan ratificado la presente Acta ni
2) Todo país podrá denunciar la
se hayan adherido a ella.
presente Acta mediante notificación
dirigida al Director general. Esta 2) Los países externos a la Unión
denuncia implica también la de- particular que lleguen a ser partes
nuncia de todas las Actas anteriores de la presente Acta la aplicarán a
y no producirá efecto más que res· los registros internacionales efectua·
· pecto al país· que la haya hecho, dos en la Oficina Internacional por
1236 DOCUMENTAdION

mediación de la Administración de sente Acta, las notificaciones de de-


todo país de la Unión particular que nuncia y las notificaciones hechas en
no sea parte en la presente Acta cumplimiento de los artículos 3 bis,
siempre que esos registros se ajus- 9 quater, 13, 14,7) y 15,2).
ten, en cuanto a los citados países,
a las condiciones prescritas por la ARTICULO 18
presente Acta. En cuanto a los re-
gistros internacionales efectuados en [Clausulas transitorias]
la Oficina Internacional por media-
ción de las Administraciones nacio- 1) Hasta la entrada en funciones
nales de dichos países externos a la del primer Director general, se con-
Unión particular que se hagan par- siderará que las referencias en la
tes en la presente Acta, éstos ad- presente Acta a la Oficina Interna-
mitirán que los países antes referi- cional de la Organización o al Di·
dos exijan el cumplimiento de las rector general se aplican, respecti-
condiciones prescritas por el Acta vamente, a la Oficina de la Unión
más reciente en la que sean parte. establecida por el Convenio de Pa-
rís para la Protección de la Propie-
dad Industrial o a su Director.
ARTICULO 17
2) Los países de la Unión parti-
[Firma, idiomas, funciones del cular que no hayan ratificado la pre-
depositario] sente Acta ni se hayan adherido a
ella podrán, si lo desean, ejercer
1) a) La presente Acta será fir- durante cinco años, contados des-
mada en un solo ejemplar, en idio- de la entrada en vigor del Convenio
ma francés y depositada en poder que establece la Organización, los
del Gobierno de Suecia. derechos previstos en los artículos
b) El Director general establece- 10 a 13 de la presente Acta, como si
rá textos oficiales, después de con- estuvieran obligados por esos ar-
sultar a los gobiernos interesados, tículos. Todo país que desee ejer-
en los demás idiomas que la Asam- cer los mencionados derechos depo-
blea pueda indicar. sitará ante el Director general una
2) La presente Acta queda abier- notificación escrita que surtirá efec-
ta a la firma, en Estocolmo, hasta to en la fecha de su recepción. Esos
el 13 de enero de 1968. países serán considerados como
miembros de la Asamblea hasta la
3) El Director general remitirá expiración de dicho plazo.
dos copias del texto firmado de la El presente Arreglo de Madrid,
presente Acta, certificadas por el Go- revisado en Estocolmo el 17 de ju-
bierno de Suecia, a los gobiernos de lio de 1967, entró en vigor el día 8
todos los países de la Unión particu- de junio de 1979, de conformidad
lar y al gobierno de cualquier otro con lo establecido en su artículo 14,
país que lo solicite. 4), b).
4) El Director general registrará La fecha del depósito es de 6
la presente Acta en la Secretaría de de marzo de 1979 y fue notificado
las Naciones Unidas. el día 8 de marzo de 1979.
S) El Director general notificará Lo que se publica para conoci-
a los gobiernos de todos los paí- miento general.
ses de la Unión particular las fir- Madrid, 8 de junio de 1979.
mas, los depósitos de instrumentos
de ratificación o de adhesión y las
declaraciones comprendidas en esos El Secretario general técnico
instrumentos, la entrada en vigor de del Ministerio de Asuntos Exteriores,
todas las disposiciones de la pre- JUAN ANTONIO PÉRBZ-URRUTI MAURA
DOCUMENTACION 1237

LEY 40/1979, DE 10 DE DICIEM- Uno. Los bienes inmuebles o


BRE SOBRE REGIMEN JURIDI- muebles que están sitos en el ex-
CO DE CONTROL DE CAMBIOS tranjero y los derechos estableci-
(B. O. E. 13 diciembre 1979) dos sobre los mismos.
DON JUAN CARLOS I
Dos. Las acciones, obligaciones,
cuotas representativas de partes alí-
Rey de España cuotas de capital y participaciones
A todos los que la presente vie- en general en Sociedades y Empre-
ren y entendieren, sas domiciliadas en país extranjero,
así como_ cualquier otro título mo-
Sabed: Que las Cortes Generales biliario.
han aprobado y Yo vengo en san- Se entiende por bienes o derechos
cionar la siguiente Ley: poseídos en España los definidos en
el párrafo anterior, sitos en España,
CAPITULO PRIMERO referentes a Sociedades y Empresas
domiciliadas en España.
REGJMEN GENERAL
DE CONTROL DE CAMBIOS b) Los actos y negocios por los
que un residente resulte o pueda
Articulo primero. resultar acreedor o deudor de un no
residente, y los actos de disposición
Quedan sometidos a los precep- realizados sobre los derechos y obli-
tos de la presente Ley los actos, gaciones derivados de aquéllos.
negocios, transacciones y operacio-
nes de toda índole entre residentes c) Los actos y negocios en vir-
y no residentes que supongan, o de tud de los cuales un residente cons-
cuyo cumplimiento se deriven o tituya, adquiera y disponga de ha-
puedan derivarse, cobros o pagos beres en divisas, o un no residente
exteriores. , constituya, adquiera o disponga de
haberes en pesetas.
Artículo segundo. A estos efectos se conceptúan co-
Uno. Corresponderá al Gobierno mo haberes los saldos de cuentas
en defensa de los intereses genera- abiertas en Banco o cualesquiera
les regular, de acuerdo con lo dis- otros establecimientos financieros, o
puesto en la presente Ley los actos, en los libros de Sociedades y otras
negocios, transacciones y operacio- Entidades.
nes a que se refiere el artículo an- d) Los actos de cobro y pago en-
terior. tre residentes y no residentes.
Dos. A estos efectos, y mediante e) La importación y exportación
la reglamentación de control de de oro amonedado o en barras, bi-
cambios, podrá prohibir, someter a lletes de Banco, medios de pago de
autorización previa, verificación o cualquier clase y, en general, títulos
declaración y, en general, a cual- representativos de derechos, estén
quier tipo de control administrati- cifrados en pesetas o en moneda
vo: extranjera.
a) Los actos de adquisición y dis- f) La tenencia en territorio es-
posición, realizados por un residen- paol por parte de residentes o no
te, sobre bienes o derechos poseídos residentes de medios de pago de
en el extranjero y los mismos actos cualquier clase y, en general, de
referentes a bienes o derechos po- títulos representativos de derechos
seídos en España, cuando el adqui- cifrados en moneda extranjera, o
rente o disponente sea un no resi- en pesetas, por parte de no resi-
dente. dentes; la tenencia en el extran-
Se entiende por bienes o dere- jero por parte de residentes de cua·
chos poseídos en el extranjero: lesquiera de tales medios de pago
1238 DOCU.MENTACION

y títulos, y la venta, a través del Tres. La cualidad de residentes o


mercado espaol de divisas, de aque- no residentes de los establecimien-
llos que los residentes posean o ad- tos y sucursales de las personas ju-
quieran. rídicas españolas en el extranjero,
y de los de las personas jurídicas ex-
Artículo tercero. tranjeras, en España, se determina-
Cuando en función de lo que se rá reglamentariamente.
disponga en la reglamentación de Cuatro. La residencia o no resi-
cambios, una determinada opera- dencia se acreditará en la forma que
ción deba considerarse legal o au- reglamentariamente se establezql.
torizada, se entenderá asimismo au-
torizado el cobro o pago exterior Artículo quinto.
correspondiente y la importación o Uno. La Administración podrá
exportación de los instrumentos de autorizar, en las condiciones y lími-
giro o crédito utilizados, salvo que tes que se determinen reglamenta-
la reglamentación de cambios o la riamente, a los Bancos operantes en
correspondiente autorización admi- España, Cajas de Ahorro y otras
nistrativa dispongan lo contrario. Entidades de crédito para intervenir
en las operaciones reguladas por
Artículo cuarto. esta Ley. Esta autorización es re-
Uno. Son residentes, a los efec- vocable existiendo motivo justifica-
tos de la presente Ley, a las perso- do para ello y estará subordinada
nas físicas domiciliadas en territo- al cumplimiento de las condiciones
rio español o que residan principal- de la misma.
mente en España, y las personas ju-
Dos. Las Entidades autorizadas
rídicas con domicilio social en Es- quedan sujetas al deber de cola-
paña. boración con los Organismos en-
Las personas físicas de nacionali- cargados del control de cambios y
dad española que residan en el ex- de la vigilancia de los delitos mone-
tranjero tendrán la consideración tarios. Las Entidades que incumplan
de residentes respecto al patrimo- este deber podrán considerarse in-
nio constituido en España con ante- cursas en los artículos cincuenta y
rioridad a su toma de residencia en seis y cincuenta y siete de la Ley de
el extranjero, y a las rentas proce- Ordenación Bancaria, con indepen-
dentes del mismo. dencia de la suspensión o revocación
Dos. Son no residentes las per- de la autorización referida en el nú"
sonas físicas domiciliadas en terri- mero uno del presente artícu1o.
torio extranjero o que tengan allí su
residencia principal y las personas CAPITULO II
jurídicas con domicilio social en el
extranjero. DELITOS MONETARIOS
Las personas físicas de nacionali- Artículc• sexto.
dad extranjera que residan en Es-
paña tendrán la consideración de no Cometen delito monetario en per-
residentes respecto al patrimonio juicio de la economía nacional los
constituido fuera de España, con au- que contravinieren el sistema legal
toridad a la toma de residencia y de control de cambios mediante
a las rentas procedentes del mismo. cualquiera de los actos u omisiones
Las personas físicas de nacionali- siguientes, siempre que su cuantía
dad española que residan en Espa- exceda de dos millones de pesetas:
ña tendrán la consideración de no A) Los que sin haber obtenido
residentes respecto al patrimonio la preceptiva autorización previa o
constituido fuera de España, duran- habiéndola obtenido mediante la co-
te su residencia en el extranjero. misión de un delito:
DOCUMENTACION 1239

Primero.-Exportaren moneda me- Cuarto.-Con la pena de multa del


tálica o billetes de Banco españoles tanto al duplo, cuando exceda de dos
o extranjeros o cualquier medio millones de pesetas y no pase de cin-
de pago o instrumentos de giro o co millones de pesetas.
crédito, estén cifrados en pesetas o Dos. Los Tribunales impondrán
en moneda extranjera. las penas en su grado máximo cuan-
Segundo. - Importaren moneda do los delitos se cometan por me-
metálica española, billetes del Ban- dio o en beneficio de entidades u or-
co de España o cualquier medio de ganizaciones en las que de su pro-
pago o instrumentos de giro o cré- pia naturaleza o actividad, pudie-
dito cifrados en pesetas. ra derivarse una especial facilidad
Tercero.-Los residentes que cons- para la comisión de delito.
tituyesen, o adquiriesen a título one- Tres. Cuando los actos previstos
roso, en el extranjero, bienes o de- en el artículo sexto se cometan en
rechos de contenido patrimonial o el seno de una Sociedad o Empre-
crediticio. sa serán responsables de los de-
Cuarto.-Los que en territorio es- litos las personas físicas que efec-
pañol, eludiendo el control de cam- tivamente ejerzan la dirección y ges-
bios, aceptaren cualquier pago, en- tión de la entidad y aquellas por
trega o cesión de pesetas de un no cuenta de quien obren, siempre que
residente, o por su cuenta, o los rea- tuvieran conocimiento de los hechos.
lizaren en su favor o por su cuenta. Cuatro. Los Tribunales, teniendo
B) Los residentes que no pusie- en cuenta la trascendencia económi-
ren a la venta, a través del merca- ca del hecho para los intereses so-
do español autorizado y dentro de ciales, las especiales circunstancias
los quince días siguientes a su dis- que en él concurran, la personali-
ponibilidad, las divisas que posean. dad del culpable y especialmente
C) El que obtuviere divisas me- la reparación o disminución de los
diante alegación de causa falsa, o efectos del delito y la repatriación
por cualquier otra forma ilícita. del capital, podrán imponer las pe-
nas inferiores en un grado a las se-
D) El que destinare divisas líci- ñaladas.
tamente adquiridas a fin distinto del
autorizado. Cinco. La moneda española, di-
visa, objetos y cualquier otro de los
Artículo séptimo. elementos por cuyo medio se co-
meta delito monetario, se reputará
Uno. Los autores de delito mo- instrumento del delito a efectos de
netario serán castigados: lo previsto en el artículo cuarenta y
Primero.-Con la pena de presi- ocho del Código Penal.
dio mayor y multa del tanto al Seis. El Código Penal se aplica-
décuplo de la cuantía del delito, rá con carácter supletorio.
cuando exceda de cincuenta millo-
nes de pesetas. Artículo octavo.
Segundo.-Con la pena de presidio Los administradores, directivos o
menor y multa del tanto al quíntu- empleados de las Entidades auto-
plo cuando exceda de diez millones rizadas referidas en el artículo quin-
de pesetas y no pase de cincuenta to que por negligencia en el ejerci-
millones de pesetas. cio de sus funciones, apreciada por
Tercero.-Con la pena de arresto los Tribunales, hayan facilitado la
mayor y multa del tanto al triplo comisión de alguna de las conduc-
cuando exceda de cinco millones de tas descritas en el artículo sexto
pesetas y no pase de diez millones serán castigadas con multa de has-
de pesetas. ta dos millones de pesetas.
1240 DOCUMENTACION

Artículo noveno. drá iniciarse o continuarse cuando


Uno. Los Tribunales españoles el proceso penal termine por senten-
serán competentes para el conoci- cia absolutoria u otra resolución que
miento de los delitos establecidos le ponga fin, provisional o definiti-
en el artículo sexto de la presente vamente, sin declaración de respon·
Ley, cualquiera que fuera el lugar sabilidad penal, siempre que estén
donde hubieran sido ejecutados los basadas en motivo que no sea la
hechos. inexistencia del hecho, la declara-
ción expresa de no haber participa-
Dos. La competencia y procedi- do en él el acusado o la exención
mientos para conocer de los deli- de responsabilidad penal del mismo.
tos monetarios se regulará por la Sin embargo, en estos dos últimos
Ley de Enjuiciamiento Criminal y supuestos, la Administración podrá
el Real Decreto-ley uno/mil nove- sancionar las infracciones adminis-
cientos setenta y siete, de cuatro de trativas relacionadas con el hecho y
enero. cometidas por terceros no sujeto
Tres. Conforme a lo dispuesto en al procedimiento penal.
el artículo ciento cuarenta y dos de
la Ley de Enjuiciamiento Criminal, CAPITULO III
la sentencia sin perjuicio de los de-
más pronunciamientos que dicho INFRACCIONES
precepto establece, determinará, en ADMINISTRATIVAS
su caso, la responsabilidad civil que Artículo diez.
regula el artículo ciento cuatro del
Código Penal. Uno. Constituye infracción admi-
nistrativa grave en materia de con-
Cuatro. a) En todo caso, los trol de cambios:
Jueces y Tribunales de la jurisdic- a) Las conductas previstas en el
ción penal competente para conocer artículo sexto de esta Ley, cuando su
de los delitos de esta Ley podrán re- cuantía supera las veinte mil pe-
querir el conocimiento de cualquier setas, sin exceder de dos millones.
expediente que se esté instruyendo
por la Administración por hechos b) Cualquier otro acto de los
sancionados en esta Ley, de ciclo o previstos en el artículo segundo
por denuncia, y la Administración de esta Ley y no tipificado en su
tendrá la obligación de remitir las artículo sexto, cuando se haya eje-
actuaciones, sin que quepa el plan- cutado sin la autorización adminis-
teamiento de conflicto jurisdiccio- trativa prescrita expresamente en
nal. Igual obligación de remisión las normas de control de cambios
tendrá la Administración cuando, o con ella, si hubiese sido obteni~
con motivo del conocimiento de un da ilícitamente.
expediente administrativo en mate- Dos. Constituye infracción admi-
ria de control de cambios, aprecia- nistrativa leve toda acción u omi-
se indicios de que el hecho puede sión realizada con incumplimiento
ser constitutivo de delito sanciona- de las normas reguladoras del con-
do en el artículo sexto de esta Ley. trol de cambios y no constitutiva de
b) Mientras estuviera conocien- delito o infracción grave.
do de un hecho la autoridad judi- Tres. Las infracciones graves se-
cial, la Administración se abstendrá rán sancionadas con multa de la
de toda su acción sancionadora en mitad al tanto del contenido econó-
relación con las conductas origen mico del acto ejecutado, sin que en
del mismo. La actividad sanciona- ningún caso la sanción pueda ser
dora de la Administración, en vir- inferior a diez mil pesetas.
tud de las infracciones administrati- Las infracciones leves serán cas-
vas previstas en esta Ley, sólo po- tigadas con multa en cuantía no
DOCUMENTACION 1241

inferior a diez mil pesetas y que no Tres. La sanción que en su caso


exceda de la mitad del contenido corresponda se impondrá mediante
económico. resolución de:
Cuatro. Como sanción accesoria a) El Consejo de Ministros, si la
podrá acordarse el comiso de la sanción es superior a diez millones
moneda española, divisas, objetos y de pesetas.
cualquier otro de los elementos por b) El Ministro o Secretario de
cuyo medio se cometan las infraccio- Estado, según se expresa en el nú·
nes previstas en este capítulo. mero uno, si la sanción es superior
Cinco ... La sanción se graduará te- a cinco millones de pesetas y no ex-
niendo en cuenta las circunstancias cede de diez.
que concurran en los hechos y en c) Los Directores generales en
las personas responsables de los las sanciones que no excedan de cin·
mismos, debiendo tomarse en consi· co millones de pesetas.
deración, en su caso, la repatriación
del capital. Artículo trece.
Artículo once. Uno. Las resoluciones que se dic-
ten por los órganos a que se refiere
Uno. Serán sancionados con mul- el número tres del artículo anterior
ta de hasta un millón de pesetas, serán susceptibles de recurso de
como autores de una infracción ad- acuerdo con lo previsto en la Ley
ministrativa, los Administradores, de Procedimiento Administrativo y
Directivos o Empleados de las En- en la Ley Reguladora de la Jurisdic-
tidades autorizadas referidas en el ción Contencioso-Administrativo.
artículo quinto, que, por actos u
omisiones negligentes en el ejercicio Dos. Las infracciones administra-
de sus funciones, hayan facilitado la tivas previstas en la presente Ley
comisión de alguna infracción ad- prescriben a los tres años y las
ministrativa de las contenidas de es- sanciones correspondientes impues-
ta Ley. Esta sanción será siempre tas en virtud de resolución firme, a
inferior a la que corresponda a la los cuatro años.
infracción principal.
Artículo catorce.
Dos. En estos supuestos podrá
Uno. Si el infractor reconociera
acordarse además por la autoridad
ante la Administración en el curso
competente para ello la suspensión
del procedimiento sancionador, y
o revocación de la autorización pre-
en todo caso antes de que se formu-
vista en el artículo quinto.
le propuesta de resolución su res-
Artículo doce. ponsabilidad por una infracción ad-
Uno. Corresponde a la Adminis- ministrativa de control de cambios,
tración del Estado, a través de los cuya cuantía no exceda de veinte mi-
órganos que tengan atribuida la llones de pesetas, podrá solicitar de
competencia sustantiva específica la Administración que interrumpa
para la regulación y vigencia del la tramitación del expediente ordi·
control de cambios con el exterior, nario, siempre que concurran las
el conocimiento de las infracciones siguientes circunstancias:
administrativas previstas en el ar- a) Que el responsable ponga de
tículo diez de esta Ley. manifiesto ante la Administración
Dos. Para la imposición de las los antecedentes que permitan el
sanciones administrativas se aplica- total esclarecimiento de los hechos.
rá el procedimiento sancionador re- b) Que no sea reincidente.
gulado por el capítulo II del título c) Que el daño causado sea debi-
VI de la Ley de Procedimiento Ad- damente reparado a juicio de la Ad-
ministrativo. ministración.
1242 DOCUMENTACION

Dos. Constatada la concurrencia dones, de las facultades contenidas


de las circunstancias expuestas en en el artículo dieciocho.
el número anterior, el instructor
acordará la interrupción del expe- Artículo diecisiete.
diente ordinario y elevará al órga- Uno. Se crea la Comisión de Vi-
no competente propuesta de resolu- gilancia de las Infracciones de Con-
ción para la imposición de la multa, trol de Cambios a la que correspon-
cuyo importe no podrá superar el derá la alta dirección y la impul-
cincuenta por ciento de la cuantía sión a través de los órganos corres-
de la infracción. pondientes de las actividades de in-
El órgano competente resolverá vestigación y prevención de los deli-
en el plazo de treinta días sobre la tos monetarios e infracciones admi-
imposición de la multa o la prosecu- nistrativas de control de cambios,
ción del expediente ordinario. procurando la debida coordinación
Tres. A estos efectos la Adminis- de los Organismos de la Administra-
tración valorará las circunstancias ción Pública que puedan colaborar
previstas en el número cinco del ar- con los fines expresados, y garanti-
tículo diez de esta Ley, y tendrá es- zando el más eficaz auxilio en esta
pecial consideración que el intere- materia a los órganos judiciales.
sado haya puesto de manifiesto' la Dos. Los órganos competentes de
infracción espontáneamente ante la la Administración, así como los de-
misma con anterioridad a cualquier pendientes de la Comisión antes ci-
actuación administrativa, comunica- tada, llevarán a cabo a petición de
ción o denuncia relacionada con los órganos judiciales, de otros ór-
aquélla. ganos de la Administración, o por
propia iniciativa, actuaciones de in-
Artículo quince. vestigación cerca de los particulares
Uno. La Administración podrá que directa o indirectamente con-
acordar, durante la tramitación de duzcan al esclarecimiento de los he-
un procedimiento administrativo re- chos que pudieran ser constitutivos
lativo a una presunta infracción en de delito o infracción administrativa
materia de control de cambios, que o a la prevención de los mismos.
se constituya garantía suficiente pa·
ra asegurar las responsabilidades Artículo dieciocho.
que, en su caso, pudieran derivarse. Uno. El personal encargado de
Dos. El importe de la maneda realizar las actuaciones referidas en
española o divisas intervenidas po- el artículo anterior podrá, en el ejer-
drá aplicarse, en su caso, a la cons· cicio de sus funciones, tener acceso
titución de la garantía mencionada a los establecimientos o lugares en
en el número anterior. los que las personas físicas o jurí-
dicas sometidas a investigación de-
sarrollen actividades que pudieran
CAPITULO IV ser constitutivas de delito moneta-
INSPECCION E INVESTIGACION rio, con el fin de practicar registros
y examinar toda clase de documen-
Artículo dieciséis. tación que pudiera estar relaciona-
Uno. La Administración vigilará da con los hechos.
el cumplimiento de sus normas de Dos. Para la entrada en cual-
control de cambios, comprobando quied lugar cerrado serán de aplica-
cuantas situaciones o actividades ción las reglas a este respecto con·
pudieran dar lugar a su infracción. tenidas en el título VIII del Libro
Dos. Los funcionarios de los ór- 11 de la Ley de Enjuiciamiento Cri-
ganos administrativos competentes minal.
gozarán, en el ejercicio de sus fun· Tres. Reglamentariamente se dis-
DOCUMENTACION 1243

pondrá el procedimiento para reali- cambios y distribuya las competen-


zar dichas actuaciones de investiga- cias establecidas en la misma, con
ción de forma que su eficacia no el fin de desconcentrarlas entre los
se logre en perjuicio de la dignidad órganos previstos en dicha legisla-
y de los derechos de la persona. ción. En todo caso, de las inversio-
nes superiores a quinientos millones
Artículo diecinueve. de pesetas conocerá el Consejo de
Si efectuada por la Administración Ministros.
la correspondiente investigación se Tercera. El Gobierno desarrolla-
dedujeran de la misma indicios de rá, mediante Decreto, la composi-
la comisión de alguno de los deli- ción y funciones de la Comisión de
tos a que se refiere esta Ley, el or- Vigilancia de las infracciones de
ganismo competente lo pondrá en Control de Cambios, prevista en el
conocimiento de la autoridad judi- artículo diecisiete.
cial, a la que remitirá cuantas actua-
ciones se hubieran practicado.
DISPOSICIONES DENEGATORIAS
DISPOSICION TRANSITORIA Primera. Queda derogada la Ley
Penal y Procesal de Delitos Moneta-
Todas las normas procesales de rios de veinticuatro de noviembre de
índole penal contenidas en esta Ley mil novecientos treinta y ocho y
serán sólo aplicables a los procedi- todas las demás disposiciones lega-
mientos que se inicien a partir de les que se opongan a lo dispuesto en
su entrada en vigor. Los preceptos esta Ley,
penales materiales y los sanciona- Segunda. El Gobierno, en el pla-
dores administrativos tendrán ca- zo de tres meses, publicará la co-
rácter retroactivo, en cuanto resul- rrespondiente tabla de disposiciones
ten más favorables a los responsa- derogadas o modificadas por esta
bles de delitos o infracciones mone- Ley».
tarias.
Por tanto,
DISPOSICIONES FINALES Mando a todos los españoles parti-
culares y autoridades que guarden y
Primera. La presente Ley entrará hagan guardar esta Ley.
en vigor a los tres meses de su pu-
blicación en el «Boletín Oficial del Palacio Real, de Madrid, a diez
Estado». de diciembre de mil novecientos se-
Segunda. Se autoriza al Gobierno tenta y nueve.
JUAN CARLOS R.
para que, mediante Decreto, adapte
la legislación de inversiones extran-
jeras en España a lo dispuesto en
esta Ley en lo que se refiere al su- El Presidente del Gobierno,
jeto en el régimen de control de ADOLFO SUÁREZ GONZÁLEZ

También podría gustarte