Está en la página 1de 20

AKX74PN_le.

fm Page 1 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Instrucciones de funcionamiento

Sistema estéreo con


La illustración muestra el modelo SC-AKX74.
reproductor de discos
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto.
compactos
Para un desempeño y seguridad óptimos, por favor lea estas instrucciones
cuidadosamente.
Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Modelo No. SC-AKX74
SC-AKX54

PN RQT9626-1M
AKX74PN_le.fm Page 2 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Lleve a cabo los procedimientos con el control Medidas de seguridad Pila


• No desarme o provoque un cortocircuito con la pila.
remoto. Usted también puede usar los botones de la
• No intente recargar una pila alcalina o de manganeso.
unidad principal si son iguales. ¡ADVERTENCIA! • No use una pila cuya cubierta haya sido arrancada.
Su sistema y las ilustraciones pueden diferir. • No caliente o exponga a las llamas.
Estas instrucciones de funcionamiento son para el Unidad
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas • No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz
sistema siguiente. solar directa durante un largo período de tiempo con
eléctricas o daños en el producto,
Sistema SC-AKX54 SC-AKX74 – No exponga esta unidad a la lluvia, humedad, goteo las puertas y ventanas cerradas.
o salpicaduras. • Saque la pila si no va a usar el control remoto durante
Unidad principal SA-AKX54 SA-AKX74 un período prolongado. Guárdelas en un lugar fresco y
– No coloque objetos con líquidos como, por ejemplo,
Bocinas SB-AKX54 SB-AKX54 floreros, encima de esta unidad. oscuro.
– Utilice solamente los accesorios recomendados. • Hay peligro de explosión si se sustituye
Subwoofer - SB-WAKX74 incorrectamente la pila. Sólo sustituya con el tipo
– No retire las tapas.
– No repare esta unidad usted mismo. Refiera el recomendado por el fabricante.
servicio a un personal de servicio cualificado. • Al desechar las pilas, comuníquese con sus
– No permita que objetos de metal caigan dentro esta autoridades locales o con su distribuidor y pregunte
unidad. sobre el método correcto de eliminación.
– No maneje el enchufe con las manos mojadas.

- Si ve este símbolo -
¡PRECAUCIÓN!
Información sobre la eliminación en otros países
Unidad no pertenecientes a la Unión Europea
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto, Este símbolo sólo es válido en la Unión
Lado posterior del producto
– Para mantener bien ventilada esta unidad, no la Europea.
instale ni ponga en un estante de libros, mueble Si desea desechar este producto,
empotrado u otro espacio de dimensiones reducidas. póngase en contacto con las autoridades
– No obstruya las aberturas de ventilación de la unidad locales o con su distribuidor para que le
con periódicos, manteles, cortinas u objetos similares. informen sobre el método correcto de
– No coloque objetos con llama descubierta, una vela eliminación.
por ejemplo, encima de esta unidad.
– Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la
luz directa del sol, altas temperaturas, mucha
humedad, y vibración excesiva.
– No utilice fuentes de alimentación de CC.
• Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
climas moderados.
• Instale esta unidad de manera que el cable de
alimentación de CA se pueda desenchufar desde el
tomacorriente inmediatamente si ocurre un problema.
• Esta unidad puede tener interferencias causadas por
teléfonos móviles durante su utilización. Si ocurren
tales interferencias, aumente la separación entre esta
unidad y el teléfono móvil.
RQT9626

• Esta unidad utiliza un láser. El usar los controles, hacer


los reglajes o los pasos requeridos en forma diversa de
la aquí expuesta puede redundar en exposición
2 peligrosa a la radiación.
2 Dentro del producto
AKX74PN_le.fm Page 3 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Atención al Cliente Contenido Accesorios suministrados


Medidas de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Verifique e identifique los accesorios suministrados.
Directorio de Atención al Cliente

ESPAÑOL
Atención al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1 x Cable de alimentación de CA
Accesorios suministrados . . . . . . . . . . . . . . .3
Obtenga información de productos y asistencia
operativa; localice el distribuidor o Centro de Servicio Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
más cercano; compre repuestos y accesorios a través Cómo realizar las conexiones . . . . . . . . . . . .4
de nuestro Sitio Web para América Latina:
Colocación de las bocinas . . . . . . . . . . . . . . .5
http://www.lar.panasonic.com 1 x Antena de cuadro de AM
Además puede contactarnos directamente a través de Cómo preparar el control remoto . . . . . . . . .5
nuestro Contact Center: Visión general de los controles . . . . . . . . . . .6
Panama 800-PANA (800-7262) Disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Colombia 01-8000-94PANA (01-8000-947262) USB y memoria interna . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Ecuador 1800-PANASONIC (1800-726276) Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Costa Rica 800-PANA737 (800-7262737)
Reloj y temporizador . . . . . . . . . . . . . . . . . .12 1 x Antena interior de FM
El Salvador 800-PANA (800-7262)
Cómo usar un micrófono . . . . . . . . . . . . . . .13
Guatemala 1-801-811-PANA (1-801-811-7262)
Efectos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Chile 800-390-602
Desde teléfono celular: 797-5000 Equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14 1 x Control remoto
Venezuela 800-PANA-800 (800-7262-800) Guía para la solución de problemas . . . . . .15 (N2QAYB000637)
Uruguay 0-800-PANA (0-800-7262) Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Peru 0800-00726
Argentina 0800-333-PANA (0800-333-7262) ENGLISH
0810-321-PANA (0810-321-7262) Making the connections . . . . . . . . . . . . . . . .18
Disc . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
1 x Pila del control remoto
USB and internal memory . . . . . . . . . . . . . . .18
Servicio en México
Radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Clock and timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Para obtener información en la República de México
contáctenos a través de:
email: atencion.clientes@mx.panasonic.com
O a través de los siguientes números telefónicos:
01800-VIP-PANA (01800-847-7262) - Interior Mantenimiento
(55) 5000-1200 - México D.F. y Area Metropolitana
Utilice un paño suave y seco para limpiar este
sistema
• Nunca utilice alcohol, diluyente de pintura ni gasolina
para limpiar este sistema.

RQT9626
• Antes de utilizar un paño impregnado químicamente,
lea con atención las instrucciones suministradas con el
mismo.
3
3
AKX74PN_le.fm Page 4 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Cómo realizar las conexiones 1 Conecte las bocinas. 2 Conecte la antena de cuadro AM.
Bocinas Ponga la antena en posición vertical sobre su base
Cómo ahorrar energía hasta que haga clic.
AKX54 AKX74
El sistema consume aproximadamente 0.2 W cuando
está en modo de espera. Desconecte la fuente de
alimentación cuando no use el sistema.
Se perderán algunas configuraciones cuando
desconecte el sistema. Tendrá que configurarlas
nuevamente.

Blanco
1
3 Conecte la antena interior FM.
Coloque la antena donde la recepción sea la mejor.
Subwoofer
AKX74 Cinta adhesiva
SPEAKERS

1
1 Morado
4 2 (8Ω)

3
4 Conecte el cable de alimentación de CA.
Use exclusivamente el cable de alimentación de CA
suministrado con este sistema.
No use un cable de alimentación de CA de otro
equipo.
RQT9626

Al enchufe de conexión a la red de CA

4
4
AKX74PN_le.fm Page 5 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Colocación de las bocinas Las bocinas derecha e izquierda son iguales.


No puede quitar la red de las bocinas.
Cómo preparar el control
AKX74 remoto

ESPAÑOL
Subwoofer
Colóquelo sobre el piso o en una repisa sólida para
reducir la vibración.
Deje a más de 10 cm en la parte posterior para que haya
ventilación.

¡PRECAUCIÓN!
No toque el cono del subwoofer:
• Esto podría dañar el cono del subwoofer.
• El cono del subwoofer podría calentarse.

Utilice solamente las bocinas suministradas.


La combinación de la unidad principal y de las bocinas
proporciona el mejor sonido.
Puede dañar el sistema y disminuir la calidad del sonido
si usa otras bocinas. Use una pila alcalina o de manganeso.
Nota: Instale la pila de modo que los polos (+ y –) queden
Bocina Unidad Bocina • Mantenga sus bocinas a más de 10 mm de la unidad alineados con los del control remoto.
principal Subwoofer principal para que haya ventilación. Apunte el control remoto al sensor del control remoto,
• Coloque las bocinas sobre una superficie plana lejos de obstáculos, dentro de un rango máximo de 7 m
segura. directamente al frente de la unidad principal.
AKX54 • Estas bocinas no disponen de blindaje magnético. No
las ponga cerca de televisores, computadores
personales y otros equipos a los que afecte fácilmente
el magnetismo.
• Realizar la reproducción a altos niveles durante un
período prolongado puede provocar daños al sistema
y reducir la vida útil del sistema.
• Baje el volumen en las siguientes condiciones para
evitar daños:
– Cuando reproduzca sonido distorsionado.
– Cuando ajuste la calidad del sonido.

¡PRECAUCIÓN!
• Use las bocinas sólo con el sistema
recomendado. De lo contrario, puede provocar
daños al amplificador y las bocinas y provocar
un incendio. Consulte a un técnico de servicio
Bocina Unidad principal Bocina especializado si se ha producido algún daño o si
se ha producido un cambio repentino en su

RQT9626
funcionamiento.
• Lleve a cabo los procedimientos incluidos en
estas instrucciones cuando instale las bocinas.
5
5
AKX74PN_le.fm Page 6 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Visión general de los controles A Interruptor de alimentación en espera/conectada [`], [1]


Pulse este interruptor para cambiar del modo de alimentación
conectada al modo de alimentación en espera o viceversa. En el modo
de alimentación en espera, la unidad consume una pequeña cantidad
SLEEP PLAY/ J de corriente.
AUTO OFF REC
A K B Botones alfanuméricos
L Para configurar un número de dos dígitos
M Ejemplo: 16: [ 10] =[1] =[6]
ABC DEF
Para establecer un carácter
B GHI JKL MNO
Ejemplo: B: [2]=[2]

P W
N C Borre una pista programada
QRS TUV XYZ Borre una pista seleccionada en una lista de reproducción

C O D Seleccione la fuente de audio


EXT-IN
D MEMORY RADIO E Control de reproducción básica

F Seleccione los efectos de sonido


E G Iniciar la búsqueda del título para memoria interna

H Vea la información del contenido


Disminuya el brillo del panel de visualización
D.BASS SOUND PRESET EQ Pulse y mantenga pulsado el botón para usar esta función.
F
RADIO MENU Para cancelar, pulse y mantenga pulsado el botón nuevamente.
P I Control de operación de grabación
H
C

PL
EAR

G Q
AY

J Configure el temporizador de reproducción y de grabación


TITLE S

LIST

R K Configure el reloj y el temporizador


DISPLAY EDIT
DIMMER MODE L Configure el temporizador de apagado automático
H S Apagar automáticamente el sistema
Mientras la fuente sea el disco, el dispositivo USB o de memoria
CD HI-SPEED USB MEMORY MODE interna, la función de apagado automático apagará el sistema si no lo
I usa durante 30 minutos.
REC
Pulse y mantenga pulsado el botón para usar esta función.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado el botón nuevamente.

M Configure la función programa


RQT9626

N Ajuste el volumen del sistema

6
6
AKX74PN_le.fm Page 7 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

O Desactive el sonido del sistema


Pulse el botón nuevamente para cancelar.
“MUTE” también se cancela cuando usted ajusta el volumen o cuando apaga

ESPAÑOL
el sistema.

P Configurar el ítem del menú de reproducción


Configurar el ítem del menú de radio

Q Crear lista de reproducción para memoria interna Z


R Seleccione la opción E

S Configurar el modo de edición para USB o memoria interna T


a
A
T Sensor del control remoto MEMORY
F
U Configure la función Super Woofer
U SUPER WOOFER

MEMORY REC
D
V Puerto USB ( )
I USB REC
Indicador de grabación USB

W Ajuste el volumen del micrófono


V MANUAL EQ LATIN
PRESET EQ E
X Conector del micrófono

Y Seleccione el efecto de graves, medios o agudos MIC VOL


b
W F
Z Panel de visualización MIN
MIC
MAX
MUSIC PORT

X c
a Buscar pistas o álbumes
Y
Gire la perilla para buscar las pistas. d
Pulse [4/9] para iniciar la reproducción de la selección.
N
Pulse [ALBUM/TRACK] para seleccionar el álbum o pista y luego gire la
perilla para buscar.
Pulse [4/9] para iniciar la reproducción de la selección.

b Abra o cierre la bandeja del disco

c Toma puerto de música

d Bandeja de disco

RQT9626
7
7
AKX74PN_le.fm Page 8 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Disco Menú de reproducción 1. Pulse [R, T] para seleccionar el álbum


Cómo reproducir disco 1 Pulse [PLAY MENU] para seleccionar deseado.
“PLAYMODE” o “REPEAT”. 2. Pulse [6] y después pulse los botones
1 Pulse [x, OPEN/CLOSE] en la unidad principal
2 Pulse [Y, U] y luego pulse [OK] para seleccionar
alfanuméricos para seleccionar la pista
para abrir la bandeja del disco. deseada.
el modo deseado. 3. Pulse [OK].
Coloque un disco con la etiqueta hacia arriba.
Pulse [x, OPEN/CLOSE] nuevamente para cerrar la Realice estos pasos nuevamente para programar
PLAYMODE otras pistas.
bandeja del disco.
OFF Reproducir todas las pistas.
2 Pulse [CD] y después pulse [4/9] para iniciar la PLAYMODE 3 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción.
reproducción. 1-TRACK Reproduce una pista seleccionada del
1TR disco. Cancelar el Pulse [PROGRAM] en el modo
Detener Pulse [8]. Pulse los botones alfanuméricos para modo de detenido.
reproducción seleccionar la pista. programación
1-ALBUM Reproduce un álbum seleccionado del Verificar el Pulse [2] o [6] cuando se
Pausar la Pulse [4/9]. 1-ALB disco.
reproducción Pulse nuevamente para continuar la contenido del muestre “PGM” en el modo de
Pulse [R, T] para seleccionar el álbum. programa detenido.
reproducción.
RANDOM Reproduce un disco aleatoriamente.
Saltar álbum Pulse [R, T]. RND Borrar la Pulse [DEL] en el modo detenido.
1- ALBUM Reproduce todas las pistas de un última pista
RANDOM álbum seleccionado aleatoriamente. Borrar todas Pulse [8] en el modo detenido. Se
Saltar pista Pulse [2] o [6] (unidad principal: 1-ALB RND Pulse [R, T] para seleccionar el álbum. las pistas visualiza “CLR ALL”. Dentro de
[2/3] o [5/6]). programadas 5 segundos, pulse [8] nuevamente.
Buscar por Pulse y mantenga pulsado [3] o REPEAT
pista [5] (unidad principal: [2/3] o ON REPEAT Repetir la reproducción. Nota:
[5/6]). La memoria del programa se borra cuando se abre la
bandeja de disco.
OFF REPEAT Cancelar la reproducción repetida.
Nota: Nota sobre el disco
Ver información disponible
• La función del modo de reproducción no funciona con
• Este sistema puede reproducir CD-R/RW con
Puede ver la información disponible en el panel de la “Reproducción de programa”.
contenido formato CD-DA o MP3.
pantalla. • La configuración vuelve al “OFF PLAYMODE”
• Algunos CD-R/RW no se pueden reproducir debido a
predeterminado cuando usted abre la bandeja del
Pulse [DISPLAY]. la condición de la grabación.
disco.
• Los archivos MP3 archivos se definen como pistas y
Nota: las carpetas como álbumes.
• Caracteres máximos que se pueden mostrar: Reproducción de programa • Este sistema puede acceder hasta:
aproximadamente 32 – CD-DA: 99 pistas
• Esta unidad es compatible con las etiquetas ID3 Esta función le permite programar hasta 24 pistas.
– MP3: 999 pistas, 255 álbumes y 20 sesiones
(versión 1.0 y 1.1). 1 Pulse [PROGRAM] en el modo detenido. • Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel
• La información de texto que el sistema no soporta Se visualiza “PGM”. 1 o 2 (excepto para los formatos extendidos).
puede mostrarse de modo distinto.
2 • Las grabaciones no se reproducirán necesariamente
RQT9626

en el orden de grabación.
Pulse los botones alfanuméricos para
seleccionar la pista deseada.
Tecnología de codificación de audio MPEG de
8 Realice este paso nuevamente para programar otras
Layer-3 con licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
8 pistas.
AKX74PN_le.fm Page 9 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

USB y memoria interna 2 Pulse [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC]
Cómo grabar a un dispositivo USB o a la para iniciar la grabación.
Usted puede conectar y reproducir pistas musicales memoria interna Se muestra el nombre de la carpeta que contiene la

ESPAÑOL
desde su dispositivo USB. grabación.
También puede grabar sonido o pistas de música en
formato MP3 dentro de la memoria interna de 2 GB. Panasonic no será responsable por la acción de Detener la Pulse [8].
Este sistema puede reproducir o grabar hasta consumidor de grabar contenido con derecho de autor grabación Se visualiza “WRITING”.
800 carpetas (un máximo de 999 pistas en un álbum) o que pueda representar una violación de los derechos de
un total de 8000 pistas, dependiendo de la capacidad de autor. Grabación Pulse [7/9, USB REC] o
almacenamiento disponible. con pausa [7/9, MEMORY REC] durante la
• Todas las grabaciones están en formato .mp3. grabación.
• No podrá grabar cuando esté en el modo de Vuelva a pulsar para reanudar la
reproducción aleatoria. grabación.
Cómo conectar un dispositivo USB • El modo repetir reproducción estará desactivado Nota:
Preparación durante la grabación. Puede hacer pausa durante la grabación
Antes de conectar su dispositivo USB al sistema, • Se agrega un nuevo álbum cada vez que usted realiza desde el radio, puerto de música o AUX
asegúrese de realizar una copia de respaldo de los una grabación. (excepto en modo SYNCHRO). Se agrega
datos. • La secuencia del álbum puede cambiar luego de la una marca de pista (Z “Cómo añadir
No use un cable de extension USB. El sistema no puede grabación. marcas de pista”) cada vez que usted hace
reconocer el dispositivo USB conectado a través de un • Las grabaciones se guardan en una carpeta una pausa.
cable. denominada “REC_DATA” en el dispositivo USB.
Nota:
Grabación básica • Espere unos segundos para que el sistema para
prepare el dispositivo USB antes de iniciar la
1 Seleccione la fuente que desea grabar. grabación.
Radio • El indicador de grabación USB parpadeará durante la
Sintonice la estación de radio. grabación USB.

Dispositivo USB • Cuando se grabe la siguiente pista, se mostrará en la


MEMORY
Prepare el modo de reproducción del disco.
(no suministrada) SUPER WOOFER
pantalla.
MEMORY REC

USB REC Grabe todas las Seleccione “OFF PLAYMODE”


pistas (Z“Menú de reproducción”).
MANUAL EQ LATIN

Grabar las Programe las pistas que usted


PRESET EQ

MIC VOL pistas desee (Z“Reproducción de


MIN
MIC
MAX
MUSIC PORT
programadas programa”).
Grabar una Seleccione “1-TRACK”
sola pista (Z“Menú de reproducción”).
Asegúrese de que el disco se detenga.
Equipo externo
Conecte y reproduzca desde el equipo (Z “Equipo
Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB al externo”).

RQT9626
puerto USB.
Sujete la unidad principal al conectar o desconectar el
dispositivo USB.
9
9
AKX74PN_le.fm Page 10 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Grabación de pistas MP3


Reproducción básica Búsqueda de título
Usted puede grabar pistas de MP3 en un disco a un 1 Pulse [MEMORY, USB] para seleccionar
dispositivo USB o en la memoria interna. “MEMORY” o “USB”.
Puede buscar la pista deseada en la memoria interna
Usted puede además grabar pistas de MP3 desde un
dispositivo USB a la memoria interna, o a la inversa. 2 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción. con una búsqueda de título.

1 Prepare la fuente que desea grabar.


1 Pulse [TITLE SEARCH].
Detener Pulse [8] durante la reproducción. “ ” parpadeará.
Grabe todas las
pistas
Seleccione “OFF PLAYMODE”
(Z “Menú de reproducción”).
reproducción Pulse [4/9] para continuar la
reproducción desde el principio de la
2 Pulses los botones alfanuméricos o [R, T] para
seleccionar el carácter deseado y luego presione
pista.
Grabar las pistas Programe las pistas que usted [U] para seleccionar el siguiente carácter.
O
programadas desee (Z “Reproducción de Para borrar un carácter, pulse [DEL].
Pulse [8] dos veces para detener
programa”). totalmente la reproducción.
Grabar álbum o Seleccione “1-ALBUM” o Para otras operaciones, refiérase a “Disco”.
pista especificada “1-TRACK” (Z “Menú de
reproducción”).

2 Pulse [7/9, USB REC] o [7/9, MEMORY REC] Ver información disponible
para iniciar la grabación. Puede ver la información disponible en el panel de la 3 Pulse [OK].
Ejemplo: Grabación de un álbum desde el dispositivo pantalla. Pulse [Y, U] para buscar coincidencias siguientes o
USB hasta la memoria interna. anteriores.
Pulse [DISPLAY].
Álbum que se Si se muestra un “NOTFOUND” no hay
Porcentaje del proceso
está grabando coincidencias.
de grabación Durante el modo Espacio de almacenamiento
detenido disponible o tiempo de grabación 4 Pulse [OK] para confirmar y reproducir la pista.
restante del dispositivo USB o la Para cancelar, pulse [TITLE SEARCH].
memoria interna.
Nota:
Durante la Información que está relacionada a • Esta función saltará las pistas que se crearon por
grabación una grabación. medio de la grabación básica (Z “Grabación básica”).
• Esta función no operará con reproducción aleatorio o
Detener la Pulse [8]. Durante la Información de la pista actual. programado.
grabación Las grabaciones se detienen en la última reproducción o • El carácter no es sensible a las mayúsculas.
pista totalmente grabada en el álbum. pausa • Se visualizará el mismo título de pista para las pistas
Ejemplo: Si detiene la grabación durante el
con el mismo título.
cuarto pista, sólo se grabarán los
tres primeros pistas. “NO FILE
RECORDED” aparecerá si no se
graba pista alguno.
Nota:
• Algunos pistas pueden requerir mayor tiempo de
grabación.
RQT9626

• Algunas pistas de MP3 no pueden ser reproducidas


debido a la condición de la fuente.
• El nombre de la carpeta grabada será diferente de la
10 carpeta original debido a la función de cambio de
10
nombre automático.
AKX74PN_le.fm Page 11 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Cómo borrar las pistas grabadas


Lista de reproducción Funciones de grabación avanzadas
1 Pulse [MEMORY, USB] para seleccionar
Grabación a alta velocidad

ESPAÑOL
“MEMORY” o “USB”.
Puede guardar hasta 10 listas de reproducción en la
memoria interna. Cada lista de reproducción puede 2 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado.
guardar hasta 99 pistas. Velocidad de grabación:
CD: Tres veces (3x) la velocidad normal. 3 Pulse [2] o [6] para seleccionar la pista
1 Pulse [PLAYLIST]. CD-RW: Dos veces (2x) la velocidad normal. deseada.
2 Pulse [R, T] para seleccionar la lista de 1 Introduzca el disco que desea grabar. 4 Pulse [EDIT MODE] para seleccionar el modo
reproducción deseada. deseado.
3 Pulse [OK] para confirmar.
2 Pulse [CD].
TRACKDEL Borre sólo una pista
Se muestra un “PL01 EMPTY” si no hay una pista en 3 Pulse [CD HI-SPEED REC] y [7/9, USB REC] o
la lista de reproducción “PL01”. [7/9, MEMORY REC] al mismo tiempo para ALBUMDEL Borre un álbum (máximo de 999 pistas)
4 Pulse [R, T] para seleccionar el álbum deseado. iniciar la grabación. FORMAT Formatee el dispositivo USB
5 Pulse [2] o [6] para seleccionar la pista Nota: ALL DEL Borre todos los álbumes en la memoria
deseada. • Si no puede grabar a alta velocidad debido a la interna
condición del disco, grabe el CD a velocidad normal.
6 Pulse [OK]. • El sonido se desactivará durante la grabación a alta 5 Pulse [OK].
Pulse [EDIT MODE] y luego realice el paso 4 al 6 velocidad. Se muestra el ítem seleccionado a ser borrado.
nuevamente para agregar otras pistas.
7 Pulse [4/9] para iniciar la reproducción. Cómo añadir marcas de pista 6 Pulse [OK].
Se visualiza “SURE?NO”.
Cancele la lista Pulse [PLAYLIST] veces hasta que Cuando graba desde una radio o un equipo externo,
de reproducción “ ” haya desaparecido. puede dividir las pistas utilizando varios métodos. 7 Pulse [Y, U] para seleccionar “YES” o “NO” y
luego pulse [OK].
Antes de grabar
Seleccione otra Pulse [PLAYLIST] y después [R, T] Seleccione “YES” para confirmar el borrado. Se
Pulse [REC MODE] para seleccionar la configuración
lista de para seleccionar la lista de visualiza “WRITING”.
deseada.
reproducción reproducción.
Añada pistas En el modo detenido, pulse [EDIT MODE]
MANUAL Agregar una marca de pista Nota sobre USB
manualmente.
y luego realice el paso 4 al 6 Compatible con dispositivos USB definidos como
Pulse [OK] durante la grabación
nuevamente para agregar otras pistas. tipo de almacenamiento masivo:
para añadir una marca de pista.
Visualice el Pulse [2] o [6] en el modo • Dispositivos USB que soportan sólo transferencia en
TIME MARK La pista se divide automáticamente masa.
contenido de la detenido.
en intervalos de 5 minutos. • Dispositivos USB que soportan una velocidad total
lista de
reproducción SYNCHRO La grabación iniciará USB 2.0.
(Para puerto de automáticamente cuando otro equipo Nota:
Borre sólo una En el modo detenido, pulse [2] o
música o fuente inicie la reproducción. • Las carpetas se definen como álbumes.
pista [6] para seleccionar la pista que
AUX) La grabación pausa cuando detecta • Los archivos se definen como pistas.
desea borrar, después pulse [DEL], se
silencio durante 3 segundos. • La pista debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
visualizará “DELETE?”. Dentro de
5 segundos, pulse [OK]. Nota: • CBI (en inglés, Control/Bulk/Interrupt) no es soportado.
• El sistema de archivos NTFS no es soportado (sólo se

RQT9626
• Durante la grabación, si presiona [OK] o deja de grabar
Borre todas las Pulse [8] en el modo detenido, se soporta el sistema de archivos FAT 12/16/32).
mientras que utiliza el modo de TIME MARK, se
pistas de una visualizará “CLEAR?”. Dentro de • Algunos archivos pueden fallar debido al tamaño del
reinicia el conteo de 5 minutos.
lista de 5 segundos, pulse [OK]. sector.
reproducción
• Usted no puede agregar marcas de pista manualmente 11
en el modo SYNCHRO. 11
AKX74PN_le.fm Page 12 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Radio Preconfiguración manual Reloj y temporizador


1 Pulse [3] o [5] para sintonizar la estación.
Sintonización manual Configuración de la hora
2 Pulse [PROGRAM].
1 Pulse [RADIO, EXT-IN] (unidad principal: Este es un reloj con un sistema de 12 horas.
3 Pulse los botones alfanuméricos para
[RADIO/EXT-IN]) para seleccionar “FM” o “AM”.
seleccionar un número preconfigurado. 1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar
2 Pulse [3] o [5] para seleccionar la Realice los pasos 1 al 3 nuevamente para “CLOCK”.
preconfigurar más estaciones.
frecuencia de la emisora requerida.
Para sintonizar automáticamente, pulse y mantenga La estación más reciente reemplazará cualquier 2 Dentro de 10 segundos, pulse [R, T] para
estación que ocupe el mismo número configurar la hora.
pulsado el botón hasta que la frecuencia comience a
cambiar rápidamente. preconfigurado. 3 Pulse [OK].
Se visualizará “ ” cuando se esté recibiendo una
emisora estéreo. Selección de una emisora preconfigurada Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante
unos segundos.
Pulse los botones alfanuméricos, [2] o [6]
Cómo mejorar la calidad del sonido (unidad principal: [2/3] o [5/6]) para Nota:
seleccionar la estación preconfigurada. Vuelva a poner en hora el reloj frecuentemente para
Cuando se haya seleccionado “FM” mantener su exactitud.
1 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar
“FM MODE”. Configuración de asignación de FM
Temporizador de apagado automático
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “MONO” y luego Unidad principal solamente
El temporizador de apagado automático apagará el
pulse [OK]. Este sistema también puede recibir emisiones de FM
Para cancelar, seleccione “STEREO”. sistema después de la hora configurada.
asignadas en pasos de 0.2 MHz.
“MONO” tambien se cancela cuando cambia la Pulse [SLEEP] para seleccionar la configuración (en
frecuencia. 1 Pulse [RADIO/EXT-IN] para seleccionar “FM” o minutos).
“AM”. Para cancelar, seleccione “OFF”.
Cuando se haya seleccionado “AM”
1 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar 2 Pulse y mantenga pulsado [RADIO/EXT-IN].
30 MIN → 60 MIN → 90 MIN → 120 MIN → OFF
“B.PROOF”. Al cabo de unos cuantos segundos, el panel de
visualización mostrará la frecuencia de radio mínima
2 Pulse [Y, U] para seleccionar “BP 1” o “BP 2” y actual. Suelte el botón cuando la frecuencia mínima Para visualizar el tiempo restante
luego pulse [OK]. cambie. Pulse [SLEEP].
• Para regresar a la configuración inicial, realice los
Presintonización de la memoria pasos anteriores nuevamente. Nota:
• Después de que cambie la configuración, las • El temporizador de apagado automático se puede
Se pueden preconfigurar 30 emisoras de FM y 15 de AM. frecuencias preconfiguradas se borrarán. utilizar en conjunto con el temporizador de
reproducción o temporizador de grabación.
Preconfiguración automática • El temporizador de apagado automático siempre tiene
1 Pulse [OK] para seleccionar la frecuencia
prioridad. Asegúrese de no configurar horas
superpuestas.
“LOWEST” (más baja) o “CURRENT” (actual).

2 Pulse [RADIO MENU] para seleccionar


RQT9626

“A.PRESET” y luego pulse [OK].


Se visualiza “START?”.

12 3 Pulse [OK] para iniciar la preconfiguración.


12 Para cancelar, pulse [8].
AKX74PN_le.fm Page 13 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Temporizador de reproducción y
Para iniciar el temporizador Cómo usar un micrófono
1 Prepare la fuente de audio.
grabación Preparación

ESPAÑOL
Temporizador Prepare la fuente musical que Baje el volumen del sistema hasta el nivel mínimo, antes
Puede configurar el temporizador para activarse a una
de reproducción desea escuchar (disco, USB, de conectar o de desconectar un micrófono.
hora determinada para:
memoria interna, radio o equipo
• Que lo despierte (temporizador de reproducción).
• Grabar desde el radio o el equipo externo
externa) y configure el volumen. 1 Conecte un micrófono (no suministrado) a la
(temporizador de grabación). Temporizador Conecte el dispositivo USB (para toma del micrófono.
El temporizador de reproducción no puede utilizarse en de grabación grabación USB) y sintonice la Tipo de clavija: Ø 3.5 mm monofónico
combinación con el temporizador de grabación. estación de radio o seleccione el 2 Gire [MIC VOL, MIN/MAX] en la unidad principal
Preparación equipo externo. para ajustar el volumen del micrófono.
Configure el reloj.
2 Pulse [#, PLAY/REC]. Si desea usar el micrófono con una música de fondo.
1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar Se visualiza “#”.
“#PLAY” o “#REC”. Para cancelar, pulse [#, PLAY/REC] nuevamente. 3 Reproduzca la fuente musical y ajuste el volumen
del sistema.
2 Dentro de 10 segundos, pulse [R, T] para
La sistema debe estar apagado para que el
temporizador funcione.
configurar la hora de inicio. Nota:
Para revisar las configuraciones • Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el
3 Pulse [OK]. Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “#PLAY” o micrófono de las bocinas, o baje el volumen del
4 Repita los pasos 2 y 3 para configurar la hora de “#REC”. micrófono.
finalización. • Cuando no esté usando el micrófono, desconéctelo del
Nota: conector del micrófono, y baje el volumen del
5 Pulse [R, T] para seleccionar la fuente que • El temporizador de reproducción iniciará con un micrófono hasta el nivel “MIN”.
quiera reproducir o grabar. volumen bajo y aumentará gradualmente hasta el nivel
preconfigurado.
6 Pulse [OK]. • El temporizador de grabación comenzará 30 segundos
antes del tiempo configurado con el volumen
7 Para el temporizador de grabación, pulse [R, T] silenciado.
para seleccionar “USB” o “MEMORY” para • Si el temporizador está activo, se encenderá todos los
guardar la grabación. días a la hora configurada.
8 Pulse [OK]. • Si apaga el sistema y lo vuelve a encender mientras
está funcionando el temporizador, el temporizador no
terminará a la hora final.

RQT9626
13
13
AKX74PN_le.fm Page 14 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Efectos de sonido Equipo externo Cómo usar la entrada auxiliar


Antes de realizar la conexión
BASS 1. Pulse [SOUND] para seleccionar • Desconecte el cable de alimentación de CA. Puede conectar un reproductor de video, reproductor de
MID “BASS”, “MID” o “TREBLE”. • Apague todos los equipos y lea las instrucciones DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema.
TREBLE 2. Pulse [Y, U] para ajustar el nivel operativas adecuadas.
(-4 al +4).
Nota: Reproductor de DVD (no suministrado)
Unidad principal solamente Los componentes y los cables se venden por separado.
1. Pulse [MANUAL EQ] para
seleccionar “BASS”, “MID” o
“TREBLE”. Cómo usar el puerto musical Panel posterior de
2. Pulse [2/3] o [5/6] para la unidad principal
ajustar el nivel. Puede reproducir música desde un equipo de audio
portátil.
SURROUND 1. Pulse [SOUND] para seleccionar
“SURROUND”. Preparación
Apague el equializador (si existe alguno) del equipo de
2. Pulse [Y, U] para seleccionar
audio portátil para evitar la distorsión del sonido.
“ON SURROUND” o
Baje el volumen del sistema y del equipo de audio portátil
“OFF SURROUND”.
antes de conectar o de desconectar del equipo de audio
SUPERWOOFER 1. Pulse [SOUND] para seleccionar portátil. Cable de audio
(no suministrado)
“SUPERWOOFER”.
1 Conecte el equipo de audio portátil.
2. Pulse [Y, U] para seleccionar
“SW1”, “SW2”, “SW3” o “OFF”.
Tipo de clavija: estéreo de Ø 3.5 mm 1 Conecte el equipo externo.
(no suministrada)
2 Pulse [RADIO, EXT-IN] (unidad principal:
Unidad principal solamente
Pulse [SUPER WOOFER] para
2 Pulse [RADIO, EXT-IN] (unidad principal: [RADIO/EXT-IN]) para seleccionar “AUX”.
[RADIO/EXT-IN]) para seleccionar
seleccionar “SW1”, “SW2”, “SW3” o
“MUSIC PORT”. 3 Reproduzca desde el equipo externo.
“OFF”.
1. Pulse [SOUND] para seleccionar
3 Reproduzca desde el equipo de audio portátil. Nota:
INPUT LEVEL • Si desea conectar otro equipo que no sean los
(Para fuente “INPUT LEVEL”. descriptos anteriormente, consulte su distribuidor de
puerto de 2. Pulse [Y, U] para seleccionar equipos de audio.
música) “NORMAL” o “HIGH”. • Puede ocurrir distorsión en el sonido cuando usa un
1. Pulse [SOUND] para seleccionar adaptador.
RE-MASTER
“RE-MASTER”.
2. Pulse [Y, U] para seleccionar
“ON RE-MASTER” o
“OFF RE-MASTER”.
PRESET EQ Pulse [PRESET EQ] para seleccionar
“ROCK”, “REGGAETON”, “POP”,
“CUMBIA”, “SALSA” o “FLAT”.
RQT9626

D.BASS Pulse [D.BASS] para seleccionar


“D.BASS”, “AUTO D.BASS” o
“OFF D.BASS”.
14
14
AKX74PN_le.fm Page 15 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Guía para la solución de El número total de pistas mostrado es incorrecto.


No se puede leer el disco.
“ERROR”
• Se realizó una operación incorrecta. Lea las
problemas Se oye un sonido distorsionado. instrucciones e inténtelo de nuevo.

ESPAÑOL
• Introdujo un disco que el sistema no puede reproducir.
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las “ERROR” (durante la grabación)
Cambiélo por un disco que sí se pueda reproducir.
comprobaciones indicadas a continuación. Si tiene • No puede seleccionar otra fuente de reproducción
• Introdujo un disco que no se finalizó.
alguna duda acerca de algunos de los puntos de (ejemplo: radio, USB, etc.) o pulse [2] o [6]
comprobación, o si los indicados no resuelven el durante la grabación. Detenga la función de grabación.
problema, consulte a su distribuidor para obtener Radio • No podrá abrir la bandeja del disco cuando grabe
instrucciones. desde una fuente AM.
El sonido está distorsionado.
• Utilice una antena FM exterior opcional. Esta antena “PLAYERROR”
Problemas comunes debe ser instalada por un técnico competente. • Está reproduciendo un formato MP3 incompatible. El
El panel de visualización se ilumina y cambia de sistema saltará esa pista y reproducirá la siguiente.
Se oye un sonido rítmico.
manera continua en modo de espera. • Apague el televisor o sepárelo del sistema. “VBR–”
• Pulse y mantenga pulsado [8] en la unidad principal • Configure en “BP 1” o “BP 2” cuando el sintonizador • El sistema no puede visualizar el tiempo de
para seleccionar “DEMO OFF”. esté en modo AM. reproducción restante para las pistas con velocidad de
No se pueden realizar operaciones con el control bits variable (VBR).
Se oye un leve zumbido durante las emisiones de
remoto. AM. “NORMAL”
• Verifique si la pila está instalada correctamente. • Aleje la antena de otros cables y conductores. • El nivel de entrada “INPUT LEVEL” del puerto fuente
El sonido está distorsionado o no hay sonido. de la música cambia automáticamente de “HIGH” (alto)
• Ajuste el volumen del sistema. USB a “NORMAL” (normal) cuando el sistema detecta
• Apague el sistema, determine y corrija la causa, luego sonidos de música distorsionados.
encienda nuevamente el sistema. La causa puede ser No es posible leer el dispositivo USB o el contenido
“DEVICE FULL”
el esfuerzo de las bocinas debido a una potencia o a del mismo.
• Usted no puede grabar debido a que el tiempo de
un volumen excesivo, y la utilización sistema en un • El formato del dispositivo USB o el contenido del
grabación restante del dispositivo USB es menor que
ambiente donde hace calor. mismo no es compatible con el sistema.
el tiempo total de la entrada de música.
• Los dispositivos USB con una capacidad superior a los
Se oye ruido de zumbido durante la reproducción. Cámbielo con un dispositivo USB que tenga tiempo de
32 GB no funcionarán en algunos casos.
• Un cable de alimentacion de CA o luz fluorescente está grabación suficiente y haga nuevamente la grabación.
cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y cables Funcionamiento lento del dispositivo USB.
• El tamaño del contenido es muy grande o el dispositivo “USB OVER CURRENT ERROR”
alejados de este sistema. • El dispositivo USB absorbe demasiada potencia.
USB tarda más en leer.
El nivel de sonido se reduce. Desconecte el dispositivo USB. Apague el sistema y
• El circuito de protección se ha activado debido al uso después vuelva a encenderlo.
Pantalla de la unidad principal
continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el “NODEVICE”
sistema y mantener la calidad del sonido. “NO PLAY” • El dispositivo USB no está conectado. Compruebe la
“UNSUPPORT” conexion.
• Compruebe el contenido. Sólo puede reproducir
Disco “NO TRACK”
formato con soporte.
Pantalla no visualizada correctamente. • Los archivos en el dispositivo USB pueden estar • No existe un álbum o pista en el dispositivo USB o en
No se inicia la reproducción. corruptos. Formatear el dispositivo USB e intentar la memoria interna.
• No introdujo el disco correctamente. Introdúzcalo nuevamente.
correctamente. “F61”

RQT9626
• El disco está sucio. Limpie el disco. • Compruebe y corrija la conexión de los cables de las
• Reemplace el disco si está rayado, deformado o no es bocinas.
un disco convencional. • Desconecte el dispositivo USB. Apague el sistema y
• Hay condensación. Deje que el sistema se seque después vuelva a encenderlo. 15
durante 1 a 2 horas. 15
AKX74PN_le.fm Page 16 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Restablecer memoria del sistema


Especificaciones Sección del sintonizador, terminales
(inicialización)
Sección del amplificador Emisoras preconfiguradas 30 emisoras de FM
Restablezca la memoria cuando ocurren las siguientes 15 emisoras de AM
situaciones: AKX74 Frecuencia modulada (FM)
• Los botones no funcionan.
• Usted desea borrar y restablecer el contenido de la Potencia de salida RMS en modo estéreo Gama de frecuencias
memoria. Frontal alto (ambos canales controlados) 87.5 MHz a 108.0 MHz (en pasos de 100 kHz)
1 Desconecte el cable de alimentación de CA. 145 W por canal (5 Ω), 1 kHz, 10% THD 87.9 MHz a 107.9 MHz (en pasos de 200 kHz)
190 W por canal (5 Ω), 1 kHz, 30% THD Terminales de la antena 75 Ω (desequilibrado)
2 Mientras pulsa y mantiene pulsado [1] en la Frontal bajo (ambos canales controlados) Amplitud modulada (AM)
unidad principal, conecte el cable de la fuente de Gama de frecuencias
180 W por canal (4 Ω), 1 kHz, 10% THD
alimentación nuevamente.
235 W por canal (4 Ω), 1 kHz, 30% THD 520 kHz a 1710 kHz (en pasos de 10 kHz)
Se visualiza “– – – – – – – –”.
Canal de subwoofer Toma de micrófono
3 Suelte [1]. 250 W por canal (8 Ω), 100 Hz, 10% THD Sensibilidad 0.7 mV, 1.1 kΩ
Todas las configuraciones se reponen a los valores Terminal Mono, toma de 3.5 mm
300 W por canal (8 Ω), 100 Hz, 30% THD
predeterminados. (1 sistema)
Es necesario configurar los elementos de la memoria Potencia total RMS del modo estéreo
900 W (10% THD) Puerto de música (frontal)
nuevamente.
1150 W (30% THD) Sensibilidad 100 mV, 4.7 kΩ
Potencia de salida PMPO 12700 W Terminal Estéreo, toma de 3.5 mm
Código del control remoto Entrada AUX Clavija jack RCA
AKX54
Cuando otro equipo Panasonic responda al control
remoto de este sistema, cambie el código del control Potencia de salida RMS en modo estéreo
remoto de este sistema. Sección de discos compactos
Frontal alto (ambos canales controlados)
Preparación 145 W por canal (5 Ω), 1 kHz, 10% THD Discos reproducidos (8 cm o 12 cm)
Pulse [RADIO, EXT-IN] (unidad principal: [RADIO/EXT-IN]) 190 W por canal (5 Ω), 1 kHz, 30% THD
para seleccionar “AUX” o “MUSIC PORT”. CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)
Frontal bajo (ambos canales controlados) Lector
Para configurar el código en “REMOTE 2” 180 W por canal (4 Ω), 1 kHz, 10% THD Longitud de onda 790 nm (CD)
1 Pulse y mantenga pulsado [RADIO/EXT-IN] en la 235 W por canal (4 Ω), 1 kHz, 30% THD Salida de audio (Disco)
unidad principal y [2] en el control remoto hasta Potencia total RMS del modo estéreo Número de canales
que aparezca “REMOTE 2”. 650 W (10% THD)
AKX74 2.1 canales (FL, FR, SW)
2 Pulse y mantenga pulsado [OK] y [2] durante al 850 W (30% THD)
AKX54 2 canales (FL, FR)
menos 4 segundos. Potencia de salida PMPO 9400 W
FL = Canal frontal izquierdo
Para configurar el código en “REMOTE 1”
FR = Canal frontal derecho
1 Pulse y mantenga pulsado [RADIO/EXT-IN] en la SW = Canal de subwoofer
unidad principal y [1] en el control remoto hasta  MPEG-1 Layer 3

que aparezca “REMOTE 1”.

2 Pulse y mantenga pulsado [OK] y [1] durante al


RQT9626

menos 4 segundos.

16
16
AKX74PN_le.fm Page 17 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Sección de memoria Sección de bocinas Generalidades


Bocinas (SB-AKX54)

ESPAÑOL
Fuente de alimentación CA 120 V, 60 Hz
Memoria
Consumo de energía
Tamaño de la memoria 2 GB Tipo Sistema de 3 bocina de 3 vía
(reflejo de sonidos graves) AKX74 132 W
Compatibilidad con formato de archivos de medios
MP3 (*.mp3) Bocina(s) AKX54 111 W
Cómo grabar en la memoria Super Woofer Tipo cónico de 20 cm Dimensiones (An x Al x Prf)
Velocidad de bits 128 kbps Bocina para graves Tipo cónico de 10 cm 220 mm x 334 mm x 245 mm
Velocidad de grabación en la memoria Bocina para agudos Tipo cónico de 6 cm Masa
1x, 3x máx. (CD solamente) Impedancia 5 Ω (alto), 4 Ω (bajo) 3.4 kg
AKX74
Formato de archivo de grabación MP3 (*.mp3) Presión acústica de salida 87 dB/W (1 m)
AKX54 3.2 kg
Capacidad de total de canciones 510 canciones Gama de frecuencias 48 Hz a 26 kHz (–16 dB)
66 Hz a 20 kHz (–10 dB) Gama de temperaturas de funcionamiento
grabadas
(Usa 128 kbps, aproximadamente Dimensiones (An x Al x Prf) 0°C a +40°C
1 canción = 4 minutos) 250 mm x 429 mm x 274 mm Gama de humedades de funcionamiento
Masa 5.2 kg 35% a 80% humedad relativa
(sin condensación)
Sección de USB Subwoofer (SB-WAKX74)

Tipo Sistema de 1 bocina de 1 vía Consumo en el modo de espera


Puerto USB (reflejo de sonidos graves) 0.2 W (aproximado)
USB estándar USB 2.0 velocidad total Bocina(s)
Nota:
Compatibilidad con formato de archivos de medios Super Woofer Tipo cónico de 25 cm • Las especificaciones están sujetas a cambios sin
MP3 (*.mp3) Impedancia 8Ω previo aviso.
Sistema de archivo de dispositivo USB Presión acústica de salida 83 dB/W (1 m) La masa y las dimensiones son aproximados.
FAT12, FAT16, FAT32 Gama de frecuencias 48 Hz a 250 Hz (–16 dB) • La distorsión armónica total se mide con el analizador
Energía puerto USB 500 mA (máx.) 50 Hz a 200 Hz (–10 dB) de espectro digital.
Velocidad de bits 16 kbps a 320 kbps Dimensiones (An x Al x Prf)
(reproducción) 320 mm x 400 mm x 274 mm
Cómo grabar en el USB Masa 6.9 kg
Velocidad de bits 128 kbps
Velocidad de grabación USB
1x, 3x máx. (CD solamente)
Formato de archivo de grabación MP3 (*.mp3)

RQT9626
17
17
AKX74PN_le.fm Page 18 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Making the connections Play menu


USB and internal memory
You can connect and play music tracks from your USB
1 Connect the speakers. 1 Press [PLAY MENU] to select “PLAYMODE” or device.
“REPEAT”. You can also record sound or music tracks into the 2 GB
2 Connect the AM loop antenna. 2 Press [Y, U] and then press [OK] to select the internal memory in MP3 format.
Stand the antenna up on its base until it clicks. desired mode. This system can play or record up to 800 folders
(maximum 999 tracks in an album) or a total of
3 Connect the FM indoor antenna. 8000 tracks, depending on the available storage
Place the antenna where reception is best. PLAYMODE capacity.
OFF Play all tracks.
4 Connect the AC power supply cord. PLAYMODE
1-TRACK Play one selected track on the disc.
Connecting a USB device
Disc 1-TR Press the alphanumeric buttons to
select the track.
Preparation
1-ALBUM Play one selected album on the disc. Before you connect a USB device to the system, make
Playing disc 1-ALB Press [R, T] to select the album. sure you do a backup of the data.
1 Press [x, OPEN/CLOSE] on the main unit to open
Do not use a USB extension cable. The system cannot
recognize USB device connected through a cable.
the disc tray. RANDOM Play a disc randomly.
RND
Put in a disc with the label facing up.
1-ALBUM Play all tracks in one selected album Decrease the volume and connect the USB device to
Press [x, OPEN/CLOSE] again to close the disc
RANDOM randomly. the USB port.
tray.
1-ALB RND Press [R, T] to select the album. Hold the main unit when connecting or disconnecting the
2 Press [CD] and then press [4/9] to start USB device.
playback.
REPEAT
Recording to a USB device or the
Stop Press [8]. ON REPEAT Repeat playback.
internal memory
playback
Pause Press [4/9].
playback OFF REPEAT Cancel repeat playback.
Press again to continue playback. Panasonic cannot be held responsible on the action of
consumer to record copyrighted contents which can
Skip album Press [R, T]. cause copyright infringement.

Skip track Press [2] or [6] • All recordings are in .mp3 format.
(main unit: [2/3] or [5/6]). • You cannot do recording when you are using random
playback mode.
Search Press and hold [3] or [5] • Repeat playback mode is off during recording.
through (main unit: [2/3] or [5/6]). • A new album is added each time you do a recording.
track • The sequence of album can change after the recording.
• The recordings are kept in a folder named
“REC_DATA” in the USB device.
RQT9626

18
18
AKX74PN_le.fm Page 19 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Basic recording 3 Press the alphanumeric buttons to select a


Basic playback preset number.
1 Select the source you want to record. Do steps 1 through 3 again to preset more stations.
Radio 1 Press [MEMORY, USB] to select “MEMORY” or The new station replaces any station that occupies
Tune in to the radio station. “USB”. the same preset number.
2 Press [4/9] to start playback.
Prepare the disc playback mode.
Stop Press [8] during playback. Clock and timer
Record all tracks Select “OFF PLAYMODE” playback Press [4/9] to continue playback from the

ENGLISH
start of the track.
(Z“Play menu”).
OR Setting the clock
Record programmed Program the tracks you want. Press [8] two times to stop the playback fully. This is a 12-hour clock.
tracks
For other operations, refer to “Disc”. 1 Press [CLOCK/TIMER] to select “CLOCK”.
Record a single Select “1-TRACK”
track (Z“Play menu”). 2 Within 10 seconds, press [R, T] to set the time.
Make sure the disc is stopped.
Radio 3 Press [OK].
External equipment: Press [CLOCK/TIMER] to show the clock for a few
Connect and play the equipment. Manual tuning seconds.
2 Press [7/9, USB REC] or [7/9, MEMORY REC] to 1 Press [RADIO, EXT-IN] (main unit: Note:
start recording. [RADIO/EXT-IN]) to select “FM” or “AM”. Reset the clock regularly to maintain accuracy.
The name of the folder that keeps the recording is 2 Press [3] or [5] to select the frequency of
shown. the required station.

Stop Press [8]. Memory presetting Sleep timer


recording “WRITING” is shown.
30 FM and 15 AM stations can be preset. The sleep timer switches off the system after the set time.
Pause Press [7/9, USB REC] or
Press [SLEEP] to select the setting (in minutes).
recording [7/9, MEMORY REC] during recording. Automatic presetting To cancel, select “OFF”.
Press again to continue recording.
Note: 1 Press [OK] to select “LOWEST” or “CURRENT”
30 MIN → 60 MIN → 90 MIN → 120 MIN → OFF
You can pause during recording from the frequency.
radio, music port or AUX (except in 2 Press [RADIO MENU] to select “A.PRESET” and
To show the remaining time
SYNCHRO mode). A track mark is added then press [OK].
every time you pause. Press [SLEEP].
“START?” is shown.
Note: 3 Press [OK] to start presetting.
• Wait for a few seconds for the system to prepare the To cancel, press [8].
USB device before you start recording.
• USB recording indicator blinks during USB recording. Manual presetting
1 Press [3] or [5] to tune in to the station.
• When the next track is being recorded, it will be shown 2 Press [PROGRAM].

RQT9626
on the display.

19
19
AKX74PN_le.fm Page 20 Wednesday, February 22, 2012 2:28 PM

Panasonic Corporation Sp En
Web Site: http://panasonic.net RQT9626-1M
L0212CH1022

También podría gustarte